Update .po files
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / af.po
1 # Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. 
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-14 00:20+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
12 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
19 #, fuzzy
20 msgid "Could not read from CD."
21 msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
22
23 #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
24 msgid "Could not open CD device for reading."
25 msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
26
27 #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
28 #, fuzzy
29 msgid "Disc is not an Audio CD."
30 msgstr "Toestel is nie oop nie."
31
32 #: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
33 msgid "Could not establish connection to sound server"
34 msgstr ""
35
36 #: ext/esd/esdsink.c:269
37 msgid "Failed to query sound server capabilities"
38 msgstr ""
39
40 #: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
41 #: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1111
42 #: gst/avi/gstavidemux.c:3778 gst/avi/gstavidemux.c:3786
43 msgid "Internal data stream error."
44 msgstr ""
45
46 #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
47 msgid "Failed to decode JPEG image"
48 msgstr ""
49
50 #: ext/shout2/gstshout2.c:558
51 #, fuzzy
52 msgid "Could not connect to server"
53 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
54
55 #: gst/avi/gstavimux.c:1474
56 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
57 msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
58
59 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
60 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
61 msgstr ""
62
63 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1810
64 msgid "This file contains no playable streams."
65 msgstr ""
66
67 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2647
68 msgid "The video in this file might not play correctly."
69 msgstr ""
70
71 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2722
72 #, c-format
73 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
74 msgstr ""
75
76 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2984 gst/qtdemux/qtdemux.c:3581
77 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
78 msgstr ""
79
80 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
81 msgid "This file is encrypted and cannot be played."
82 msgstr ""
83
84 #: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
85 msgid "Internal data flow error."
86 msgstr ""
87
88 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
89 msgid "Volume"
90 msgstr "Volume"
91
92 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
93 msgid "Bass"
94 msgstr "Bas"
95
96 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:100
97 msgid "Treble"
98 msgstr "Treble"
99
100 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
101 msgid "Synth"
102 msgstr "Sintetiseerder"
103
104 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:102
105 msgid "PCM"
106 msgstr "PCM"
107
108 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
109 msgid "Speaker"
110 msgstr "Luidspreker"
111
112 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:104
113 msgid "Line-in"
114 msgstr "Lyn-in"
115
116 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
117 msgid "Microphone"
118 msgstr "Mikrofoon"
119
120 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:106
121 msgid "CD"
122 msgstr "CD"
123
124 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
125 msgid "Mixer"
126 msgstr "Menger"
127
128 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:108
129 msgid "PCM-2"
130 msgstr "PCM-2"
131
132 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
133 msgid "Record"
134 msgstr "Neem op"
135
136 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:110
137 msgid "In-gain"
138 msgstr "In-versterking"
139
140 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
141 msgid "Out-gain"
142 msgstr "Uit-versterking"
143
144 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:112
145 msgid "Line-1"
146 msgstr "Lyn-1"
147
148 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
149 msgid "Line-2"
150 msgstr "Lyn-2"
151
152 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:114
153 msgid "Line-3"
154 msgstr "Lyn-3"
155
156 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
157 msgid "Digital-1"
158 msgstr "Digitaal-1"
159
160 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:116
161 msgid "Digital-2"
162 msgstr "Digitaal-2"
163
164 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
165 msgid "Digital-3"
166 msgstr "Digitaal-3"
167
168 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:118
169 msgid "Phone-in"
170 msgstr "Telefoon-in"
171
172 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
173 msgid "Phone-out"
174 msgstr "Telefoon-uit"
175
176 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:120
177 msgid "Video"
178 msgstr "Video"
179
180 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
181 msgid "Radio"
182 msgstr "Radio"
183
184 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
185 msgid "Monitor"
186 msgstr "Monitor"
187
188 #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
189 msgid "Gain"
190 msgstr ""
191
192 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
193 #, c-format
194 msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
195 msgstr ""
196
197 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
198 #, c-format
199 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
200 msgstr ""
201
202 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
206 "it is a v4l1 driver."
207 msgstr ""
208
209 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
210 #, c-format
211 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
212 msgstr ""
213
214 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
217 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
218
219 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
220 #, c-format
221 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
222 msgstr ""
223
224 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
225 #, c-format
226 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
227 msgstr ""
228
229 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
230 #, c-format
231 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
232 msgstr ""
233
234 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid "Cannot identify device '%s'."
237 msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
238
239 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
240 #, c-format
241 msgid "This isn't a device '%s'."
242 msgstr ""
243
244 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
245 #, fuzzy, c-format
246 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
247 msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
248
249 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
250 #, fuzzy, c-format
251 msgid "Device '%s' is not a capture device."
252 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
253
254 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
255 #, fuzzy, c-format
256 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
257 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
258
259 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
260 #, fuzzy, c-format
261 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
262 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
263
264 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
265 #, c-format
266 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
267 msgstr ""
268
269 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
270 #, c-format
271 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
272 msgstr ""
273
274 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
277 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
278
279 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
280 #, fuzzy, c-format
281 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
282 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
283
284 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
285 #, c-format
286 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
287 msgstr ""
288
289 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "Failed to set input %d on device %s."
292 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
293
294 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:369
295 #, fuzzy, c-format
296 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
297 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
298
299 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:548
300 #, c-format
301 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
302 msgstr ""
303
304 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
305 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
306 #, fuzzy, c-format
307 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
308 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
309
310 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
311 #, c-format
312 msgid ""
313 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
314 "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
315 "device %s"
316 msgstr ""
317
318 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
319 #, c-format
320 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
321 msgstr ""
322
323 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
324 #, c-format
325 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
326 msgstr ""
327
328 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
329 #, c-format
330 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
331 msgstr ""
332
333 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
334 #, c-format
335 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
336 msgstr ""
337
338 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1155
339 #, fuzzy, c-format
340 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
341 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
342
343 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1164
344 #, fuzzy, c-format
345 msgid "Could not set parameters on device '%s'"
346 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
347
348 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1183
349 #, fuzzy, c-format
350 msgid "Device '%s' does not support video capture"
351 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
352
353 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1191 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1200
354 #, fuzzy, c-format
355 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
356 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
357
358 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1209
359 #, c-format
360 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
361 msgstr ""
362
363 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1220
364 #, c-format
365 msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
366 msgstr ""
367
368 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
369 #, fuzzy, c-format
370 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
371 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
372
373 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1306
374 #, fuzzy, c-format
375 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
376 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
377
378 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1315
379 #, fuzzy, c-format
380 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
381 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
382
383 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
384 #, c-format
385 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
386 msgstr ""
387
388 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1368
389 #, c-format
390 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
391 msgstr ""
392
393 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1412
394 #, c-format
395 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
396 msgstr ""
397
398 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
399 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
400 msgstr ""
401
402 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
403 msgid "Cannot operate without a clock"
404 msgstr ""
405
406 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
407 #~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
408
409 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
410 #~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
411
412 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
413 #~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
414
415 #~ msgid "No filename specified."
416 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
417
418 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
419 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
420
421 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
422 #~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
423
424 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
425 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
426
427 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
428 #~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
429
430 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
431 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
432
433 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
434 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
435
436 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
437 #~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
438
439 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
440 #~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
441
442 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
443 #~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
444
445 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
446 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
447
448 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
449 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
450
451 #, fuzzy
452 #~ msgid "PC Speaker"
453 #~ msgstr "Luidspreker"
454
455 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
456 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
457
458 #, fuzzy
459 #~ msgid "No filename given."
460 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
461
462 #, fuzzy
463 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
464 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
465
466 #, fuzzy
467 #~ msgid "No filename given"
468 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
469
470 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
471 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
472
473 #~ msgid "No device specified."
474 #~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
475
476 #~ msgid "Device is open."
477 #~ msgstr "Toestel is oop."