New partial translation for Afrikaans (af)
[profile/ivi/rygel.git] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for rygel.
2 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
3 # F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2011.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: rygel master\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: "
8 "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&component=general\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-10 17:10+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-10 22:24+0200\n"
11 "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
12 "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
13 "Language: af\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta3\n"
19
20 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
21 msgid "General"
22 msgstr "Algemeen"
23
24 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
25 msgid "MPE_G TS"
26 msgstr ""
27
28 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
29 msgid "Network Options"
30 msgstr "Netwerkkeuses"
31
32 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
33 msgid "Plugins"
34 msgstr "Inproppe"
35
36 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
37 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
38 msgid "Rygel Preferences"
39 msgstr "Rygel-voorkeure"
40
41 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
42 msgid "Select folders"
43 msgstr "Kies gidse"
44
45 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
46 msgid "Share M_usic"
47 msgstr "Deel m_usiek"
48
49 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
50 msgid "Share _Pictures"
51 msgstr "Deel _prente"
52
53 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
54 msgid "Share _Videos"
55 msgstr "Deel _videos"
56
57 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
58 msgid "T_itle"
59 msgstr "T_itel"
60
61 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
62 msgid "Ti_tle"
63 msgstr "Ti_tel"
64
65 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
66 #, no-c-format
67 msgid ""
68 "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
69 msgstr ""
70 "Skryf %u vir die gebruikernaam, %n vir die regte naam van die gebruiker en %"
71 "h vir die gasheernaam"
72
73 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:14
74 msgid "_Enable UPnP/DLNA"
75 msgstr "_Aktiveer UPnP/DLNA"
76
77 #. Network Interface
78 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:16
79 msgid "_Interface"
80 msgstr "_Koppelvlak"
81
82 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:17
83 msgid "_LPCM"
84 msgstr "_LPCM"
85
86 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:18
87 msgid "_MP3"
88 msgstr "_MP3"
89
90 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:19
91 msgid "_Media Export"
92 msgstr "_Media-uitvoer"
93
94 #. Network Port
95 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:21
96 msgid "_Port"
97 msgstr "_Poort"
98
99 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:22
100 msgid "_Transcoding support"
101 msgstr "_Transkodering-steun"
102
103 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:23
104 msgid "_URIs"
105 msgstr "_URI's"
106
107 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
108 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
109 msgstr "UPnP/DLNA-voorkeure"
110
111 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
112 msgid "Rygel"
113 msgstr "Rygel"
114
115 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
116 msgid "UPnP/DLNA Services"
117 msgstr "UPnP/DLNA-dienste"
118
119 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36
120 msgid "GStreamer Player"
121 msgstr "GStreamer-speler"
122
123 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:94
124 #, c-format
125 msgid "Failed to open database: %d (%s)"
126 msgstr "Kon nie databasis open nie: %d (%s)"
127
128 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:208
129 #, c-format
130 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
131 msgstr "Kon nie transaksie terugrol nie: %s"
132
133 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:268
134 #, c-format
135 msgid "Unsupported type %s"
136 msgstr "Nieondersteunde tipe %s"
137
138 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
139 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178
140 #, c-format
141 msgid "Failed to query content type for '%s'"
142 msgstr ""
143
144 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:86
145 #, c-format
146 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
147 msgstr "Kon nie item byvoeg met ID %s nie: %s"
148
149 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122
150 #, c-format
151 msgid "Object %s is not an item"
152 msgstr "Objek %s is nie 'n item nie"
153
154 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
155 #, c-format
156 msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
157 msgstr "Kon nie aan D-Bus-sessiebus heg nie: %s"
158
159 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58
160 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
161 msgstr "Geen metadata-onttrekking beskikbaar nie. Gaan nie deursoek nie."
162
163 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101
164 #, c-format
165 msgid "'%s' harvested"
166 msgstr "'%s' geoes"
167
168 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:158
169 #, c-format
170 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
171 msgstr "Fout met verkryging van objek '%s' vanuit databasis: %s"
172
173 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:182
174 #, c-format
175 msgid "Error removing object from database: %s"
176 msgstr "Fout met verwydering van objek vanuit databasis: %s"
177
178 #. @REALNAME@ is substituted for user's real name
179 #. and it doesn't need translation.
180 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:78
181 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:32
182 msgid "@REALNAME@'s media"
183 msgstr "@REALNAME@ se media"
184
185 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
186 #, c-format
187 msgid "Failed to get file info for %s"
188 msgstr "Kon nie lêerinligting kry vir %s nie"
189
190 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
191 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35
192 msgid "Year"
193 msgstr "Jaar"
194
195 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31
196 msgid "All"
197 msgstr ""
198
199 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35
200 msgid "Artist"
201 msgstr "Kunstenaar"
202
203 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36
204 msgid "Album"
205 msgstr "Album"
206
207 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
208 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33
209 msgid "Genre"
210 msgstr "Genre"
211
212 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:94
213 #, c-format
214 msgid "Failed to remove URI: %s"
215 msgstr "Kon nie URI verwyder nie: %s"
216
217 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:329
218 #, c-format
219 msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
220 msgstr "Kon nie MediaExport D-Bus-diens skep nie: %s"
221
222 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:367
223 #, c-format
224 msgid "Failed to remove entry: %s"
225 msgstr "Kon nie inskrywing verwyder nie: %s"
226
227 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:378
228 msgid "Music"
229 msgstr "Musiek"
230
231 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:381
232 msgid "Pictures"
233 msgstr "Prente"
234
235 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:383
236 msgid "Videos"
237 msgstr "Video's"
238
239 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56
240 #, c-format, fuzzy
241 msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
242 msgstr "Kon nie D-Bus-instaan.... skep nie: %s"
243
244 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64
245 #, c-format
246 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
247 msgstr "Kon nie 'n URI vir gids '%s' skep nie: %s"
248
249 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:61
250 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:93
251 #, c-format
252 msgid "Failed to connect to session bus: %s"
253 msgstr "Kon nie aan sessiebus koppel nie: %s"
254
255 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112
256 #, c-format
257 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
258 msgstr "Kon nie alle waardes van '%s' bekom nie: %s"
259
260 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:34
261 #, c-format
262 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
263 msgstr "Kon nie die Tracker-diens begin nie: %s. Inprop is gedeaktiveer."
264
265 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:203
266 #, c-format
267 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
268 msgstr "Fout tydens kry van itemtelling onder kategorie '%s': %s"
269
270 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35
271 msgid "Albums"
272 msgstr "Albums"
273
274 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35
275 msgid "Artists"
276 msgstr "Kunstenaars"
277
278 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
279 msgid "Titles"
280 msgstr "Titels"
281
282 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:117
283 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:141
284 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:154
285 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:189
286 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53
287 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:99
288 msgid "No such object"
289 msgstr ""
290
291 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63
292 msgid "Invalid Arguments"
293 msgstr "Ongeldige argumente"
294
295 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
296 #, c-format
297 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
298 msgstr "Kon nie deur '%s' blaai nie: %s\n"
299
300 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:130
301 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:135
302 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:143
303 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:151
304 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159
305 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167
306 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:175
307 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:183
308 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:191
309 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:199
310 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:207
311 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:233
312 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:252
313 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:276
314 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:302
315 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:331
316 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:357
317 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:382
318 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74
319 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93
320 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112
321 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131
322 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150
323 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169
324 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188
325 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207
326 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226
327 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:245
328 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:264
329 msgid "No value available"
330 msgstr "Geen waarde beskikbaar nie"
331
332 #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107
333 msgid "Invalid connection reference"
334 msgstr "Ongeldige koppelingverwysing"
335
336 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:207
337 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:220
338 msgid "No such file transfer"
339 msgstr ""
340
341 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205
342 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121
343 msgid "Invalid InstanceID"
344 msgstr "Ongeldige InstanceID"
345
346 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378
347 msgid "Play speed not supported"
348 msgstr "Speelspoed nie ondersteun nie"
349
350 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
351 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
352 msgid "Seek mode not supported"
353 msgstr "Soekmodus nie ondersteun nie"
354
355 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433
356 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437
357 msgid "Transition not available"
358 msgstr "Oorgang nie beskikbaar nie"
359
360 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152
361 msgid "Invalid Name"
362 msgstr "Ongeldige naam"
363
364 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166
365 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237
366 msgid "Action Failed"
367 msgstr "Aksie het misluk"
368
369 #: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38
370 #, c-format
371 msgid "Required element %s missing"
372 msgstr "Benodigde element %s ontbreek"
373
374 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43
375 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49
376 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
377 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
378 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71
379 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50
380 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59
381 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69
382 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:72
383 #, c-format
384 msgid "Invalid Range '%s'"
385 msgstr "Ongeldige omvang '%s'"
386
387 #: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59
388 msgid "Invalid Request"
389 msgstr "Ongeldige versoek"
390
391 #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97
392 #: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
393 msgid "Not found"
394 msgstr "Nie gevind nie"
395
396 #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:109
397 #, c-format
398 msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
399 msgstr "Item '%s' het nie 'n URI verskaf nie"
400
401 #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58
402 #, c-format
403 msgid "Invalid URI '%s'"
404 msgstr "Ongeldige URI '%s'"
405
406 #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89
407 msgid "Not Found"
408 msgstr "Nie gevind nie"
409
410 #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:61
411 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:169
412 #, c-format
413 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
414 msgstr ""
415
416 #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:69
417 #, c-format
418 msgid "No writable URI for %s available"
419 msgstr "Geen skryfbare URI vir %s beskikbaar nie"
420
421 #: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82
422 #, c-format
423 msgid "Requested item '%s' not found"
424 msgstr "Aangevraagde item '%s' nie gevind nie"
425
426 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:109
427 #, c-format
428 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
429 msgstr ""
430
431 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:166
432 #, c-format
433 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
434 msgstr ""
435
436 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67
437 #, c-format
438 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
439 msgstr ""
440
441 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:145
442 msgid "'Elements' argument missing."
443 msgstr ""
444
445 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:148
446 msgid "Comments not allowed in XML"
447 msgstr ""
448
449 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:193
450 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:282
451 #, c-format
452 msgid "Object creation in %s not allowed"
453 msgstr ""
454
455 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:219
456 #, c-format
457 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
458 msgstr ""
459
460 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60
461 #, c-format
462 msgid "Successfully destroyed object '%s'"
463 msgstr ""
464
465 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68
466 #, c-format
467 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
468 msgstr ""
469
470 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:102
471 #, c-format
472 msgid "Removal of object %s not allowed"
473 msgstr ""
474
475 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:105
476 #, c-format
477 msgid "Object removal from %s not allowed"
478 msgstr ""
479
480 #: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66
481 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:144
482 #: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:102
483 #: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69
484 #: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58
485 #: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:100
486 #, c-format
487 msgid "Failed to link pad %s to %s"
488 msgstr ""
489
490 #. 'fakesink' should not be translated
491 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:92
492 msgid "Plugin 'fakesink' missing"
493 msgstr ""
494
495 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:109
496 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:131
497 #, c-format
498 msgid "Failed to link %s to %s"
499 msgstr ""
500
501 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:218
502 #, c-format
503 msgid "Error from pipeline %s: %s"
504 msgstr ""
505
506 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225
507 #, c-format
508 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
509 msgstr ""
510
511 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:259
512 #, c-format
513 msgid "Failed to seek to offset %lld"
514 msgstr ""
515
516 #: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:62
517 #, c-format
518 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
519 msgstr ""
520
521 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:81
522 #, c-format
523 msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
524 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
525 msgstr[0] ""
526 msgstr[1] ""
527
528 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:142
529 #, c-format
530 msgid "Failed to create root device factory: %s"
531 msgstr ""
532
533 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:193
534 #, c-format
535 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
536 msgstr ""
537
538 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:229
539 #, c-format
540 msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
541 msgstr ""
542
543 #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:272
544 #, c-format
545 msgid "Bad URI: %s"
546 msgstr ""
547
548 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
549 #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:284
550 #, c-format
551 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
552 msgstr ""
553
554 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57
555 #, c-format
556 msgid "Failed to load user configuration: %s"
557 msgstr ""
558
559 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:303
560 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:322
561 #, c-format
562 msgid "No value set for '%s/enabled'"
563 msgstr ""
564
565 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:342
566 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:364
567 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:390
568 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:412
569 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:436
570 #, c-format
571 msgid "No value available for '%s/%s'"
572 msgstr ""
573
574 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:71
575 #, c-format
576 msgid "New plugin '%s' available"
577 msgstr ""
578
579 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109
580 #, c-format
581 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
582 msgstr ""
583
584 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141
585 #, c-format
586 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
587 msgstr ""
588
589 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151
590 #, c-format
591 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
592 msgstr ""
593
594 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:106
595 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:139
596 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:161
597 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:192
598 #, c-format
599 msgid "XML node '%s' not found."
600 msgstr ""
601
602 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294
603 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304
604 #, c-format
605 msgid "Failed to write modified description to %s"
606 msgstr ""
607
608 #: ../src/rygel/rygel-search.vala:89
609 #, c-format
610 msgid "Failed to search in '%s': %s"
611 msgstr ""
612
613 #: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:62
614 #, c-format
615 msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
616 msgstr ""
617
618 #. Failed to seek to media segment (defined by first and last
619 #. byte positions).
620 #: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:81
621 #, c-format
622 msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
623 msgstr ""
624
625 #: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:100
626 #, c-format
627 msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
628 msgstr ""
629
630 #: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:146
631 #, c-format
632 msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
633 msgstr ""
634
635 #: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:66
636 msgid "No subtitle available"
637 msgstr "Geen onderskrifte beskikbaar nie"
638
639 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56
640 msgid "Failed to find thumbnails folder."
641 msgstr ""
642
643 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82
644 #, c-format
645 msgid "No thumbnailer available: %s"
646 msgstr ""
647
648 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106
649 msgid "No thumbnail available"
650 msgstr ""
651
652 #: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118
653 #, c-format
654 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
655 msgstr ""
656
657 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:193
658 #, c-format
659 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
660 msgstr ""
661
662 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:213
663 #, c-format
664 msgid "No value available for '%s'"
665 msgstr ""
666
667 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:241
668 #, c-format
669 msgid "Value of '%s' out of range"
670 msgstr ""
671
672 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:351
673 #, c-format
674 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
675 msgstr ""
676
677 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:353
678 #, c-format
679 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
680 msgstr ""
681
682 #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42
683 msgid "Not Applicable"
684 msgstr "Nie van toepassing nie"
685
686 #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:178
687 #, c-format
688 msgid "Failed to write modified description to %s."
689 msgstr ""
690
691 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:78
692 #, c-format
693 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
694 msgstr ""