1 # Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-06-19 14:43+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
12 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgid "Could not establish connection to sound server"
21 msgid "Failed to query sound server capabilities"
24 msgid "Internal data stream error."
27 msgid "Failed to decode JPEG image"
31 msgid "Could not connect to server"
32 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
34 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
35 msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
37 msgid "This file contains no playable streams."
40 msgid "This file is invalid and cannot be played."
43 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
46 msgid "The video in this file might not play correctly."
50 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
53 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
57 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
58 "extension plugin for Real media streams."
62 "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
66 msgid "Internal data flow error."
79 msgstr "Sintetiseerder"
106 msgstr "In-versterking"
109 msgstr "Uit-versterking"
133 msgstr "Telefoon-uit"
145 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
150 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
155 msgid "Could not open audio device for playback."
156 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
159 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
164 msgid "Could not open audio device for recording."
165 msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
171 msgid "Built-in Speaker"
190 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
191 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
194 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
198 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
203 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
204 "it is a v4l1 driver."
208 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
212 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
213 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
216 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
220 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
224 msgid "Cannot identify device '%s'."
225 msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
228 msgid "This isn't a device '%s'."
232 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
233 msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
236 msgid "Device '%s' is not a capture device."
237 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
240 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
241 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
244 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
245 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
248 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
252 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
256 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
257 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
260 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
261 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
264 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
268 msgid "Failed to set input %d on device %s."
269 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
272 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
273 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
276 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
280 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
281 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
285 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
286 "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
291 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
295 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
299 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
303 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
307 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
308 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
310 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
314 msgid "Device '%s' does not support video capture"
315 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
318 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
319 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
322 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
326 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
327 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
330 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
331 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
334 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
335 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
338 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
342 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
346 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
349 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
352 msgid "Cannot operate without a clock"
355 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
356 #~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
358 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
359 #~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
361 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
362 #~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
364 #~ msgid "No filename specified."
365 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
367 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
368 #~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
370 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
371 #~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
373 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
374 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
376 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
377 #~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
379 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
380 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
382 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
383 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
385 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
386 #~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
388 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
389 #~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
391 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
392 #~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
394 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
395 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
397 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
398 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
400 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
401 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
404 #~ msgid "No filename given."
405 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
408 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
409 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
412 #~ msgid "No filename given"
413 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
415 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
416 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
418 #~ msgid "No device specified."
419 #~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
421 #~ msgid "Device is not open."
422 #~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
424 #~ msgid "Device is open."
425 #~ msgstr "Toestel is oop."