Update .po files
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / af.po
1 # Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. 
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
12 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
14 "Language: af\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
20 #, c-format
21 msgid "'%s' by '%s'"
22 msgstr ""
23
24 msgid "Failed to decode JPEG image"
25 msgstr ""
26
27 #, fuzzy
28 msgid "Could not connect to server"
29 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
30
31 msgid "Server does not support seeking."
32 msgstr ""
33
34 #, fuzzy
35 msgid "Could not resolve server name."
36 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
37
38 #, fuzzy
39 msgid "Could not establish connection to server."
40 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
41
42 msgid "Secure connection setup failed."
43 msgstr ""
44
45 msgid ""
46 "A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
47 msgstr ""
48
49 msgid "Server sent bad data."
50 msgstr ""
51
52 msgid "No URL set."
53 msgstr ""
54
55 msgid "Internal data stream error."
56 msgstr ""
57
58 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
59 msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
60
61 msgid "This file contains no playable streams."
62 msgstr ""
63
64 msgid "This file is invalid and cannot be played."
65 msgstr ""
66
67 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
68 msgstr ""
69
70 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
71 msgstr ""
72
73 msgid "Invalid atom size."
74 msgstr ""
75
76 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
77 msgstr ""
78
79 msgid "The video in this file might not play correctly."
80 msgstr ""
81
82 #, c-format
83 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
84 msgstr ""
85
86 msgid ""
87 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
88 "extension plugin for Real media streams."
89 msgstr ""
90
91 msgid ""
92 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
93 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
94 "plugin."
95 msgstr ""
96
97 msgid "Internal data flow error."
98 msgstr ""
99
100 msgid ""
101 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
102 "application."
103 msgstr ""
104
105 msgid ""
106 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
107 "the device."
108 msgstr ""
109
110 #, fuzzy
111 msgid "Could not open audio device for playback."
112 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
113
114 msgid ""
115 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
116 "the device."
117 msgstr ""
118
119 #, fuzzy
120 msgid "Could not open audio device for recording."
121 msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
122
123 msgid ""
124 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
125 "System is not supported by this element."
126 msgstr ""
127
128 msgid "Playback is not supported by this audio device."
129 msgstr ""
130
131 msgid "Audio playback error."
132 msgstr ""
133
134 msgid "Recording is not supported by this audio device."
135 msgstr ""
136
137 msgid "Error recording from audio device."
138 msgstr ""
139
140 msgid "Volume"
141 msgstr "Volume"
142
143 msgid "Gain"
144 msgstr ""
145
146 msgid "Monitor"
147 msgstr "Monitor"
148
149 #, fuzzy
150 msgid "Built-in Speaker"
151 msgstr "Luidspreker"
152
153 msgid "Headphone"
154 msgstr ""
155
156 msgid "Line Out"
157 msgstr ""
158
159 msgid "SPDIF Out"
160 msgstr ""
161
162 msgid "AUX 1 Out"
163 msgstr ""
164
165 msgid "AUX 2 Out"
166 msgstr ""
167
168 #, fuzzy, c-format
169 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
170 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
171
172 #, c-format
173 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
174 msgstr ""
175
176 #, fuzzy, c-format
177 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
178 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
179
180 #, c-format
181 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
182 msgstr ""
183
184 #, c-format
185 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
186 msgstr ""
187
188 #, fuzzy, c-format
189 msgid "Device '%s' does not support video capture"
190 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
191
192 #, fuzzy, c-format
193 msgid "Device '%s' is busy"
194 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
195
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
198 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
199
200 #, fuzzy, c-format
201 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
202 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
203
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
206 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
207
208 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
209 msgstr ""
210
211 msgid "Video device could not create buffer pool."
212 msgstr ""
213
214 #, fuzzy, c-format
215 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
216 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
217
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
220 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
221
222 #, fuzzy, c-format
223 msgid "Device '%s' is not a tuner."
224 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
225
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
228 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
229
230 #, fuzzy, c-format
231 msgid "Failed to set input %d on device %s."
232 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
233
234 #, fuzzy, c-format
235 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
236 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
237
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
241 "it is a v4l1 driver."
242 msgstr ""
243
244 #, c-format
245 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
246 msgstr ""
247
248 #, fuzzy, c-format
249 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
250 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
251
252 #, c-format
253 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
254 msgstr ""
255
256 #, c-format
257 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
258 msgstr ""
259
260 #, fuzzy, c-format
261 msgid "Cannot identify device '%s'."
262 msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
263
264 #, c-format
265 msgid "This isn't a device '%s'."
266 msgstr ""
267
268 #, fuzzy, c-format
269 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
270 msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
271
272 #, fuzzy, c-format
273 msgid "Device '%s' is not a capture device."
274 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
275
276 #, fuzzy, c-format
277 msgid "Device '%s' is not a output device."
278 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
279
280 #, fuzzy, c-format
281 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
282 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
283
284 #, fuzzy, c-format
285 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
286 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
287
288 #, c-format
289 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
290 msgstr ""
291
292 #, c-format
293 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
294 msgstr ""
295
296 #, fuzzy, c-format
297 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
298 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
299
300 #, fuzzy, c-format
301 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
302 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
303
304 #, c-format
305 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
306 msgstr ""
307
308 #, fuzzy, c-format
309 msgid ""
310 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
311 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
312
313 #, fuzzy, c-format
314 msgid "Failed to set output %d on device %s."
315 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
316
317 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
318 msgstr ""
319
320 msgid "Cannot operate without a clock"
321 msgstr ""
322
323 #, fuzzy
324 #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
325 #~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
326
327 #~ msgid "Bass"
328 #~ msgstr "Bas"
329
330 #~ msgid "Treble"
331 #~ msgstr "Treble"
332
333 #~ msgid "Synth"
334 #~ msgstr "Sintetiseerder"
335
336 #~ msgid "PCM"
337 #~ msgstr "PCM"
338
339 #~ msgid "Speaker"
340 #~ msgstr "Luidspreker"
341
342 #~ msgid "Line-in"
343 #~ msgstr "Lyn-in"
344
345 #~ msgid "Microphone"
346 #~ msgstr "Mikrofoon"
347
348 #~ msgid "CD"
349 #~ msgstr "CD"
350
351 #~ msgid "Mixer"
352 #~ msgstr "Menger"
353
354 #~ msgid "PCM-2"
355 #~ msgstr "PCM-2"
356
357 #~ msgid "Record"
358 #~ msgstr "Neem op"
359
360 #~ msgid "In-gain"
361 #~ msgstr "In-versterking"
362
363 #~ msgid "Out-gain"
364 #~ msgstr "Uit-versterking"
365
366 #~ msgid "Line-1"
367 #~ msgstr "Lyn-1"
368
369 #~ msgid "Line-2"
370 #~ msgstr "Lyn-2"
371
372 #~ msgid "Line-3"
373 #~ msgstr "Lyn-3"
374
375 #~ msgid "Digital-1"
376 #~ msgstr "Digitaal-1"
377
378 #~ msgid "Digital-2"
379 #~ msgstr "Digitaal-2"
380
381 #~ msgid "Digital-3"
382 #~ msgstr "Digitaal-3"
383
384 #~ msgid "Phone-in"
385 #~ msgstr "Telefoon-in"
386
387 #~ msgid "Phone-out"
388 #~ msgstr "Telefoon-uit"
389
390 #~ msgid "Video"
391 #~ msgstr "Video"
392
393 #~ msgid "Radio"
394 #~ msgstr "Radio"
395
396 #, fuzzy
397 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
398 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
399
400 #, fuzzy
401 #~ msgid "Rear"
402 #~ msgstr "Neem op"
403
404 #, fuzzy
405 #~ msgid "Side"
406 #~ msgstr "Video"
407
408 #, fuzzy
409 #~ msgid "Line In"
410 #~ msgstr "Lyn-in"
411
412 #, fuzzy
413 #~ msgid "Video In"
414 #~ msgstr "Video"
415
416 #, fuzzy
417 #~ msgid "Record Gain"
418 #~ msgstr "Neem op"
419
420 #, fuzzy
421 #~ msgid "Output Gain"
422 #~ msgstr "Uit-versterking"
423
424 #, fuzzy
425 #~ msgid "Microphone Boost"
426 #~ msgstr "Mikrofoon"
427
428 #, fuzzy
429 #~ msgid "Record Source"
430 #~ msgstr "Neem op"
431
432 #, fuzzy
433 #~ msgid "Monitor Source"
434 #~ msgstr "Monitor"
435
436 #, fuzzy
437 #~ msgid "Microphone Gain"
438 #~ msgstr "Mikrofoon"
439
440 #, fuzzy
441 #~ msgid "Speaker Source"
442 #~ msgstr "Luidspreker"
443
444 #, fuzzy
445 #~ msgid "Microphone Source"
446 #~ msgstr "Mikrofoon"
447
448 #, fuzzy
449 #~ msgid "Microphone 1"
450 #~ msgstr "Mikrofoon"
451
452 #, fuzzy
453 #~ msgid "Microphone 2"
454 #~ msgstr "Mikrofoon"
455
456 #, fuzzy
457 #~ msgid "Digital Out"
458 #~ msgstr "Digitaal-1"
459
460 #, fuzzy
461 #~ msgid "Digital In"
462 #~ msgstr "Digitaal-1"
463
464 #, fuzzy
465 #~ msgid "Front Panel Microphone"
466 #~ msgstr "Mikrofoon"
467
468 #, fuzzy
469 #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
470 #~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
471
472 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
473 #~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
474
475 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
476 #~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
477
478 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
479 #~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
480
481 #~ msgid "No filename specified."
482 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
483
484 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
485 #~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
486
487 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
488 #~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
489
490 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
491 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
492
493 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
494 #~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
495
496 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
497 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
498
499 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
500 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
501
502 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
503 #~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
504
505 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
506 #~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
507
508 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
509 #~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
510
511 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
512 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
513
514 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
515 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
516
517 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
518 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
519
520 #, fuzzy
521 #~ msgid "No filename given."
522 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
523
524 #, fuzzy
525 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
526 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
527
528 #, fuzzy
529 #~ msgid "No filename given"
530 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
531
532 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
533 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
534
535 #~ msgid "No device specified."
536 #~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
537
538 #~ msgid "Device is not open."
539 #~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
540
541 #~ msgid "Device is open."
542 #~ msgstr "Toestel is oop."