po: Update translations
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / af.po
1 # Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. 
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-06-22 14:24+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
12 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
14 "Language: af\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 msgid "Jack server not found"
20 msgstr ""
21
22 msgid "Failed to decode JPEG image"
23 msgstr ""
24
25 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
26 #, c-format
27 msgid "'%s' by '%s'"
28 msgstr ""
29
30 #, fuzzy
31 msgid "Could not connect to server"
32 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
33
34 msgid "No URL set."
35 msgstr ""
36
37 msgid "Server does not support seeking."
38 msgstr ""
39
40 #, fuzzy
41 msgid "Could not resolve server name."
42 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
43
44 #, fuzzy
45 msgid "Could not establish connection to server."
46 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
47
48 msgid "Secure connection setup failed."
49 msgstr ""
50
51 msgid ""
52 "A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
53 msgstr ""
54
55 msgid "Server sent bad data."
56 msgstr ""
57
58 msgid "Internal data stream error."
59 msgstr ""
60
61 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
62 msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
63
64 msgid "This file contains no playable streams."
65 msgstr ""
66
67 msgid "This file is invalid and cannot be played."
68 msgstr ""
69
70 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
71 msgstr ""
72
73 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
74 msgstr ""
75
76 msgid "Invalid atom size."
77 msgstr ""
78
79 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
80 msgstr ""
81
82 msgid "The video in this file might not play correctly."
83 msgstr ""
84
85 #, c-format
86 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
87 msgstr ""
88
89 msgid ""
90 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
91 "extension plugin for Real media streams."
92 msgstr ""
93
94 msgid ""
95 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
96 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
97 "plugin."
98 msgstr ""
99
100 msgid "Internal data flow error."
101 msgstr ""
102
103 msgid ""
104 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
105 "application."
106 msgstr ""
107
108 msgid ""
109 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
110 "the device."
111 msgstr ""
112
113 #, fuzzy
114 msgid "Could not open audio device for playback."
115 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
116
117 msgid ""
118 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
119 "System is not supported by this element."
120 msgstr ""
121
122 msgid "Playback is not supported by this audio device."
123 msgstr ""
124
125 msgid "Audio playback error."
126 msgstr ""
127
128 msgid "Recording is not supported by this audio device."
129 msgstr ""
130
131 msgid "Error recording from audio device."
132 msgstr ""
133
134 msgid ""
135 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
136 "the device."
137 msgstr ""
138
139 #, fuzzy
140 msgid "Could not open audio device for recording."
141 msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
142
143 #, fuzzy
144 msgid "Record Source"
145 msgstr "Neem op"
146
147 msgid "Microphone"
148 msgstr "Mikrofoon"
149
150 #, fuzzy
151 msgid "Line In"
152 msgstr "Lyn-in"
153
154 msgid "Internal CD"
155 msgstr ""
156
157 msgid "SPDIF In"
158 msgstr ""
159
160 msgid "AUX 1 In"
161 msgstr ""
162
163 msgid "AUX 2 In"
164 msgstr ""
165
166 msgid "Codec Loopback"
167 msgstr ""
168
169 msgid "SunVTS Loopback"
170 msgstr ""
171
172 msgid "Volume"
173 msgstr "Volume"
174
175 msgid "Gain"
176 msgstr ""
177
178 msgid "Monitor"
179 msgstr "Monitor"
180
181 #, fuzzy
182 msgid "Built-in Speaker"
183 msgstr "Luidspreker"
184
185 msgid "Headphone"
186 msgstr ""
187
188 msgid "Line Out"
189 msgstr ""
190
191 msgid "SPDIF Out"
192 msgstr ""
193
194 msgid "AUX 1 Out"
195 msgstr ""
196
197 msgid "AUX 2 Out"
198 msgstr ""
199
200 #, fuzzy, c-format
201 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
202 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
203
204 #, c-format
205 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
206 msgstr ""
207
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
210 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
211
212 #, c-format
213 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
214 msgstr ""
215
216 #, c-format
217 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
218 msgstr ""
219
220 #, fuzzy, c-format
221 msgid "Device '%s' does not support video capture"
222 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
223
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid "Device '%s' is busy"
226 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
227
228 #, fuzzy, c-format
229 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
230 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
231
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
234 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
235
236 #, fuzzy, c-format
237 msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
238 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
239
240 #, fuzzy, c-format
241 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
242 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
243
244 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
245 msgstr ""
246
247 msgid "Video device did not provide output format."
248 msgstr ""
249
250 msgid "Video device returned invalid dimensions."
251 msgstr ""
252
253 msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
254 msgstr ""
255
256 msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
257 msgstr ""
258
259 msgid "Failed to configure internal buffer pool."
260 msgstr ""
261
262 msgid "Video device did not suggest any buffer size."
263 msgstr ""
264
265 msgid "No downstream pool to import from."
266 msgstr ""
267
268 #, fuzzy, c-format
269 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
270 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
271
272 #, fuzzy, c-format
273 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
274 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
275
276 #, fuzzy, c-format
277 msgid "Device '%s' is not a tuner."
278 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
279
280 #, fuzzy, c-format
281 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
282 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
283
284 #, fuzzy, c-format
285 msgid "Failed to set input %d on device %s."
286 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
287
288 #, fuzzy, c-format
289 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
290 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
291
292 msgid "Failed to allocated required memory."
293 msgstr ""
294
295 #, c-format
296 msgid "Converter on device %s has no supported input format"
297 msgstr ""
298
299 #, c-format
300 msgid "Converter on device %s has no supported output format"
301 msgstr ""
302
303 #, c-format
304 msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
305 msgstr ""
306
307 #, c-format
308 msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
309 msgstr ""
310
311 msgid "Failed to allocate required memory."
312 msgstr ""
313
314 msgid "Failed to start decoding thread."
315 msgstr ""
316
317 msgid "Failed to process frame."
318 msgstr ""
319
320 #, c-format
321 msgid ""
322 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
323 "it is a v4l1 driver."
324 msgstr ""
325
326 #, c-format
327 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
328 msgstr ""
329
330 #, fuzzy, c-format
331 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
332 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
333
334 #, c-format
335 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
336 msgstr ""
337
338 #, c-format
339 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
340 msgstr ""
341
342 #, fuzzy, c-format
343 msgid "Cannot identify device '%s'."
344 msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
345
346 #, c-format
347 msgid "This isn't a device '%s'."
348 msgstr ""
349
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
352 msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
353
354 #, fuzzy, c-format
355 msgid "Device '%s' is not a capture device."
356 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
357
358 #, fuzzy, c-format
359 msgid "Device '%s' is not a output device."
360 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
361
362 #, fuzzy, c-format
363 msgid "Device '%s' is not a M2M device."
364 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
365
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
368 msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
369
370 #, fuzzy, c-format
371 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
372 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
373
374 #, fuzzy, c-format
375 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
376 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
377
378 #, c-format
379 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
380 msgstr ""
381
382 #, c-format
383 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
384 msgstr ""
385
386 #, fuzzy, c-format
387 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
388 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
389
390 #, fuzzy, c-format
391 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
392 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
393
394 #, c-format
395 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
396 msgstr ""
397
398 #, fuzzy, c-format
399 msgid ""
400 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
401 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
402
403 #, fuzzy, c-format
404 msgid "Failed to set output %d on device %s."
405 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
406
407 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
408 msgstr ""
409
410 msgid "Cannot operate without a clock"
411 msgstr ""
412
413 #, fuzzy
414 #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
415 #~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
416
417 #~ msgid "Bass"
418 #~ msgstr "Bas"
419
420 #~ msgid "Treble"
421 #~ msgstr "Treble"
422
423 #~ msgid "Synth"
424 #~ msgstr "Sintetiseerder"
425
426 #~ msgid "PCM"
427 #~ msgstr "PCM"
428
429 #~ msgid "Speaker"
430 #~ msgstr "Luidspreker"
431
432 #~ msgid "Line-in"
433 #~ msgstr "Lyn-in"
434
435 #~ msgid "CD"
436 #~ msgstr "CD"
437
438 #~ msgid "Mixer"
439 #~ msgstr "Menger"
440
441 #~ msgid "PCM-2"
442 #~ msgstr "PCM-2"
443
444 #~ msgid "Record"
445 #~ msgstr "Neem op"
446
447 #~ msgid "In-gain"
448 #~ msgstr "In-versterking"
449
450 #~ msgid "Out-gain"
451 #~ msgstr "Uit-versterking"
452
453 #~ msgid "Line-1"
454 #~ msgstr "Lyn-1"
455
456 #~ msgid "Line-2"
457 #~ msgstr "Lyn-2"
458
459 #~ msgid "Line-3"
460 #~ msgstr "Lyn-3"
461
462 #~ msgid "Digital-1"
463 #~ msgstr "Digitaal-1"
464
465 #~ msgid "Digital-2"
466 #~ msgstr "Digitaal-2"
467
468 #~ msgid "Digital-3"
469 #~ msgstr "Digitaal-3"
470
471 #~ msgid "Phone-in"
472 #~ msgstr "Telefoon-in"
473
474 #~ msgid "Phone-out"
475 #~ msgstr "Telefoon-uit"
476
477 #~ msgid "Video"
478 #~ msgstr "Video"
479
480 #~ msgid "Radio"
481 #~ msgstr "Radio"
482
483 #, fuzzy
484 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
485 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
486
487 #, fuzzy
488 #~ msgid "Rear"
489 #~ msgstr "Neem op"
490
491 #, fuzzy
492 #~ msgid "Side"
493 #~ msgstr "Video"
494
495 #, fuzzy
496 #~ msgid "Video In"
497 #~ msgstr "Video"
498
499 #, fuzzy
500 #~ msgid "Record Gain"
501 #~ msgstr "Neem op"
502
503 #, fuzzy
504 #~ msgid "Output Gain"
505 #~ msgstr "Uit-versterking"
506
507 #, fuzzy
508 #~ msgid "Microphone Boost"
509 #~ msgstr "Mikrofoon"
510
511 #, fuzzy
512 #~ msgid "Monitor Source"
513 #~ msgstr "Monitor"
514
515 #, fuzzy
516 #~ msgid "Microphone Gain"
517 #~ msgstr "Mikrofoon"
518
519 #, fuzzy
520 #~ msgid "Speaker Source"
521 #~ msgstr "Luidspreker"
522
523 #, fuzzy
524 #~ msgid "Microphone Source"
525 #~ msgstr "Mikrofoon"
526
527 #, fuzzy
528 #~ msgid "Microphone 1"
529 #~ msgstr "Mikrofoon"
530
531 #, fuzzy
532 #~ msgid "Microphone 2"
533 #~ msgstr "Mikrofoon"
534
535 #, fuzzy
536 #~ msgid "Digital Out"
537 #~ msgstr "Digitaal-1"
538
539 #, fuzzy
540 #~ msgid "Digital In"
541 #~ msgstr "Digitaal-1"
542
543 #, fuzzy
544 #~ msgid "Front Panel Microphone"
545 #~ msgstr "Mikrofoon"
546
547 #, fuzzy
548 #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
549 #~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
550
551 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
552 #~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
553
554 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
555 #~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
556
557 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
558 #~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
559
560 #~ msgid "No filename specified."
561 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
562
563 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
564 #~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
565
566 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
567 #~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
568
569 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
570 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
571
572 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
573 #~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
574
575 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
576 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
577
578 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
579 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
580
581 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
582 #~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
583
584 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
585 #~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
586
587 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
588 #~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
589
590 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
591 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
592
593 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
594 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
595
596 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
597 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
598
599 #, fuzzy
600 #~ msgid "No filename given."
601 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
602
603 #, fuzzy
604 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
605 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
606
607 #, fuzzy
608 #~ msgid "No filename given"
609 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
610
611 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
612 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
613
614 #~ msgid "No device specified."
615 #~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
616
617 #~ msgid "Device is not open."
618 #~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
619
620 #~ msgid "Device is open."
621 #~ msgstr "Toestel is oop."