1 # Afrikaans translation for glib.
2 # Copyright (C) 2010 glib's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2010.
7 "Project-Id-Version: glib master\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
9 "product=glib&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:33+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-08 11:23+0100\n"
12 "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
13 "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
21 #: ../glib/gbookmarkfile.c:737
23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
26 #: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
27 #: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
29 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
32 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
33 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
35 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
38 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
39 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
41 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
44 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
45 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
48 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
53 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
54 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
55 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
56 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
63 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
66 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
71 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
76 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
78 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
81 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
83 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
86 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
88 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
91 #: ../glib/gconvert.c:437 ../glib/gconvert.c:515 ../glib/giochannel.c:1404
92 #: ../gio/gcharsetconverter.c:459
94 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
97 #: ../glib/gconvert.c:441 ../glib/gconvert.c:519
98 #: ../gio/gcharsetconverter.c:463
100 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
103 #: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:1031 ../glib/giochannel.c:1576
104 #: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2462 ../glib/gutf8.c:981
105 #: ../glib/gutf8.c:1436 ../gio/gcharsetconverter.c:346
106 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
109 #: ../glib/gconvert.c:646 ../glib/gconvert.c:956 ../glib/giochannel.c:1583
110 #: ../glib/giochannel.c:2474 ../gio/gcharsetconverter.c:351
112 msgid "Error during conversion: %s"
115 #: ../glib/gconvert.c:678 ../glib/gutf8.c:977 ../glib/gutf8.c:1187
116 #: ../glib/gutf8.c:1328 ../glib/gutf8.c:1432
117 msgid "Partial character sequence at end of input"
120 #: ../glib/gconvert.c:928
122 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
125 #: ../glib/gconvert.c:1751
127 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
130 #: ../glib/gconvert.c:1761
132 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
135 #: ../glib/gconvert.c:1778
137 msgid "The URI '%s' is invalid"
140 #: ../glib/gconvert.c:1790
142 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
145 #: ../glib/gconvert.c:1806
147 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
150 #: ../glib/gconvert.c:1901
152 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
155 #: ../glib/gconvert.c:1911
156 msgid "Invalid hostname"
159 #: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
161 msgid "Error opening directory '%s': %s"
162 msgstr "Fout met oopmaak van die gids '%s': %s"
164 #: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624
166 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
169 #: ../glib/gfileutils.c:551
171 msgid "Error reading file '%s': %s"
172 msgstr "Fout met lees van lêer '%s': %s"
174 #: ../glib/gfileutils.c:565
176 msgid "File \"%s\" is too large"
177 msgstr "Die lêer \"%s\" is te groot"
179 #: ../glib/gfileutils.c:648
181 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
182 msgstr "Kon nie lees vanaf lêer '%s' nie: %s"
184 #: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786
186 msgid "Failed to open file '%s': %s"
187 msgstr "Kon nie lêer '%s' oopmaak nie: %s"
189 #: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169
191 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
194 #: ../glib/gfileutils.c:750
196 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
199 #: ../glib/gfileutils.c:858
201 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
204 #: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1366
206 msgid "Failed to create file '%s': %s"
207 msgstr "Kon nie lêer '%s' skep nie: %s"
209 #: ../glib/gfileutils.c:914
211 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
214 #: ../glib/gfileutils.c:939
216 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
219 #: ../glib/gfileutils.c:958
221 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
224 #: ../glib/gfileutils.c:987
226 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
229 #: ../glib/gfileutils.c:1006
231 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
234 #: ../glib/gfileutils.c:1124
236 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
239 #: ../glib/gfileutils.c:1328
241 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
244 #: ../glib/gfileutils.c:1341
246 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
249 #: ../glib/gfileutils.c:1782
254 #: ../glib/gfileutils.c:1787
259 #: ../glib/gfileutils.c:1792
264 #: ../glib/gfileutils.c:1797
269 #: ../glib/gfileutils.c:1802
274 #: ../glib/gfileutils.c:1807
279 #: ../glib/gfileutils.c:1850
281 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
282 msgstr "Kon nie simboliese skakel '%s' lees nie: %s"
284 #: ../glib/gfileutils.c:1871
285 msgid "Symbolic links not supported"
286 msgstr "Simboliese skakels word nie ondersteun nie"
288 #: ../glib/giochannel.c:1408
290 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
293 #: ../glib/giochannel.c:1753
294 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
297 #: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2058
298 #: ../glib/giochannel.c:2145
299 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
302 #: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
303 msgid "Channel terminates in a partial character"
306 #: ../glib/giochannel.c:1944
307 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
310 #: ../glib/gmappedfile.c:150
312 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
315 #: ../glib/gmappedfile.c:229
317 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
320 #: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
322 msgid "Error on line %d char %d: "
325 #: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
327 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
330 #: ../glib/gmarkup.c:374
332 msgid "'%s' is not a valid name "
333 msgstr "'%s' is nie 'n geldige naam nie "
335 #: ../glib/gmarkup.c:390
337 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
338 msgstr "'%s' is nie 'n geldige naam nie: '%c' "
340 #: ../glib/gmarkup.c:494
342 msgid "Error on line %d: %s"
343 msgstr "Fout op lyn %d: %s"
345 #: ../glib/gmarkup.c:578
348 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
349 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
350 msgstr "Kon nie '%-.*s' ontleed nie. Dit moes 'n getal in 'n karakter"
352 #: ../glib/gmarkup.c:590
354 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
355 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
359 #: ../glib/gmarkup.c:616
361 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
364 #: ../glib/gmarkup.c:654
366 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
369 #: ../glib/gmarkup.c:662
371 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
374 #: ../glib/gmarkup.c:667
376 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
377 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
380 #: ../glib/gmarkup.c:1014
381 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
384 #: ../glib/gmarkup.c:1054
387 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
391 #: ../glib/gmarkup.c:1122
394 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
398 #: ../glib/gmarkup.c:1206
401 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
404 #: ../glib/gmarkup.c:1247
407 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
408 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
409 "character in an attribute name"
412 #: ../glib/gmarkup.c:1291
415 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
416 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
419 #: ../glib/gmarkup.c:1425
422 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
423 "begin an element name"
426 #: ../glib/gmarkup.c:1461
429 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
430 "allowed character is '>'"
433 #: ../glib/gmarkup.c:1472
435 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
438 #: ../glib/gmarkup.c:1481
440 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
443 #: ../glib/gmarkup.c:1648
444 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
447 #: ../glib/gmarkup.c:1662
448 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
451 #: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
454 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
458 #: ../glib/gmarkup.c:1678
461 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
465 #: ../glib/gmarkup.c:1684
466 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
469 #: ../glib/gmarkup.c:1690
470 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
473 #: ../glib/gmarkup.c:1695
474 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
477 #: ../glib/gmarkup.c:1701
479 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
480 "name; no attribute value"
483 #: ../glib/gmarkup.c:1708
484 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
487 #: ../glib/gmarkup.c:1724
489 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
492 #: ../glib/gmarkup.c:1730
493 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
496 #: ../glib/gregex.c:131
497 msgid "corrupted object"
500 #: ../glib/gregex.c:133
501 msgid "internal error or corrupted object"
504 #: ../glib/gregex.c:135
505 msgid "out of memory"
508 #: ../glib/gregex.c:140
509 msgid "backtracking limit reached"
512 #: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
513 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
516 #: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2115
517 msgid "internal error"
520 #: ../glib/gregex.c:162
521 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
524 #: ../glib/gregex.c:171
525 msgid "recursion limit reached"
528 #: ../glib/gregex.c:173
529 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
532 #: ../glib/gregex.c:175
533 msgid "invalid combination of newline flags"
536 #: ../glib/gregex.c:179
537 msgid "unknown error"
540 #: ../glib/gregex.c:199
541 msgid "\\ at end of pattern"
544 #: ../glib/gregex.c:202
545 msgid "\\c at end of pattern"
548 #: ../glib/gregex.c:205
549 msgid "unrecognized character follows \\"
552 #: ../glib/gregex.c:212
553 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
556 #: ../glib/gregex.c:215
557 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
560 #: ../glib/gregex.c:218
561 msgid "number too big in {} quantifier"
564 #: ../glib/gregex.c:221
565 msgid "missing terminating ] for character class"
568 #: ../glib/gregex.c:224
569 msgid "invalid escape sequence in character class"
572 #: ../glib/gregex.c:227
573 msgid "range out of order in character class"
576 #: ../glib/gregex.c:230
577 msgid "nothing to repeat"
580 #: ../glib/gregex.c:233
581 msgid "unrecognized character after (?"
584 #: ../glib/gregex.c:237
585 msgid "unrecognized character after (?<"
588 #: ../glib/gregex.c:241
589 msgid "unrecognized character after (?P"
592 #: ../glib/gregex.c:244
593 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
596 #: ../glib/gregex.c:247
597 msgid "missing terminating )"
600 #: ../glib/gregex.c:251
601 msgid ") without opening ("
604 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
605 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
607 #: ../glib/gregex.c:258
608 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
611 #: ../glib/gregex.c:261
612 msgid "reference to non-existent subpattern"
615 #: ../glib/gregex.c:264
616 msgid "missing ) after comment"
619 #: ../glib/gregex.c:267
620 msgid "regular expression too large"
623 #: ../glib/gregex.c:270
624 msgid "failed to get memory"
627 #: ../glib/gregex.c:273
628 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
631 #: ../glib/gregex.c:276
632 msgid "malformed number or name after (?("
635 #: ../glib/gregex.c:279
636 msgid "conditional group contains more than two branches"
639 #: ../glib/gregex.c:282
640 msgid "assertion expected after (?("
643 #: ../glib/gregex.c:285
644 msgid "unknown POSIX class name"
647 #: ../glib/gregex.c:288
648 msgid "POSIX collating elements are not supported"
651 #: ../glib/gregex.c:291
652 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
655 #: ../glib/gregex.c:294
656 msgid "invalid condition (?(0)"
659 #: ../glib/gregex.c:297
660 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
663 #: ../glib/gregex.c:300
664 msgid "recursive call could loop indefinitely"
667 #: ../glib/gregex.c:303
668 msgid "missing terminator in subpattern name"
671 #: ../glib/gregex.c:306
672 msgid "two named subpatterns have the same name"
675 #: ../glib/gregex.c:309
676 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
679 #: ../glib/gregex.c:312
680 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
683 #: ../glib/gregex.c:315
684 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
687 #: ../glib/gregex.c:318
688 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
691 #: ../glib/gregex.c:321
692 msgid "octal value is greater than \\377"
695 #: ../glib/gregex.c:324
696 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
699 #: ../glib/gregex.c:327
700 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
703 #: ../glib/gregex.c:330
704 msgid "inconsistent NEWLINE options"
707 #: ../glib/gregex.c:333
709 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
712 #: ../glib/gregex.c:338
713 msgid "unexpected repeat"
716 #: ../glib/gregex.c:342
717 msgid "code overflow"
720 #: ../glib/gregex.c:346
721 msgid "overran compiling workspace"
724 #: ../glib/gregex.c:350
725 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
728 #: ../glib/gregex.c:522 ../glib/gregex.c:1603
730 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
733 #: ../glib/gregex.c:1094
734 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
737 #: ../glib/gregex.c:1103
738 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
741 #: ../glib/gregex.c:1157
743 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
746 #: ../glib/gregex.c:1193
748 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
751 #: ../glib/gregex.c:2031
752 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
755 #: ../glib/gregex.c:2047
756 msgid "hexadecimal digit expected"
759 #: ../glib/gregex.c:2087
760 msgid "missing '<' in symbolic reference"
763 #: ../glib/gregex.c:2096
764 msgid "unfinished symbolic reference"
767 #: ../glib/gregex.c:2103
768 msgid "zero-length symbolic reference"
771 #: ../glib/gregex.c:2114
772 msgid "digit expected"
775 #: ../glib/gregex.c:2132
776 msgid "illegal symbolic reference"
779 #: ../glib/gregex.c:2194
780 msgid "stray final '\\'"
783 #: ../glib/gregex.c:2198
784 msgid "unknown escape sequence"
787 #: ../glib/gregex.c:2208
789 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
792 #: ../glib/gshell.c:92
793 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
796 #: ../glib/gshell.c:182
797 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
800 #: ../glib/gshell.c:560
802 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
805 #: ../glib/gshell.c:567
807 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
810 #: ../glib/gshell.c:579
811 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
814 #: ../glib/gspawn-win32.c:283
815 msgid "Failed to read data from child process"
818 #: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
820 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
823 #: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
825 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
828 #: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
830 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
833 #: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
835 msgid "Failed to execute child process (%s)"
838 #: ../glib/gspawn-win32.c:445
840 msgid "Invalid program name: %s"
843 #: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
844 #: ../glib/gspawn-win32.c:1279
846 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
849 #: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
850 #: ../glib/gspawn-win32.c:1312
852 msgid "Invalid string in environment: %s"
855 #: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
857 msgid "Invalid working directory: %s"
860 #: ../glib/gspawn-win32.c:784
862 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
865 #: ../glib/gspawn-win32.c:998
867 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
871 #: ../glib/gspawn.c:190
873 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
876 #: ../glib/gspawn.c:329
878 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
881 #: ../glib/gspawn.c:414
883 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
886 #: ../glib/gspawn.c:1206
888 msgid "Failed to fork (%s)"
891 #: ../glib/gspawn.c:1356
893 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
896 #: ../glib/gspawn.c:1366
898 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
901 #: ../glib/gspawn.c:1375
903 msgid "Failed to fork child process (%s)"
906 #: ../glib/gspawn.c:1383
908 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
911 #: ../glib/gspawn.c:1407
913 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
916 #: ../glib/gutf8.c:1055
917 msgid "Character out of range for UTF-8"
920 #: ../glib/gutf8.c:1155 ../glib/gutf8.c:1164 ../glib/gutf8.c:1296
921 #: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1446 ../glib/gutf8.c:1542
922 msgid "Invalid sequence in conversion input"
925 #: ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
926 msgid "Character out of range for UTF-16"
929 #: ../glib/goption.c:755
933 #: ../glib/goption.c:755
937 #: ../glib/goption.c:861
938 msgid "Help Options:"
941 #: ../glib/goption.c:862
942 msgid "Show help options"
943 msgstr "Wys hulpkeuses"
945 #: ../glib/goption.c:868
946 msgid "Show all help options"
947 msgstr "Wys alle hulpkeuses"
949 #: ../glib/goption.c:930
950 msgid "Application Options:"
951 msgstr "Toepassingkeuses:"
953 #: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
955 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
958 #: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
960 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
963 #: ../glib/goption.c:1027
965 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
968 #: ../glib/goption.c:1035
970 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
973 #: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
975 msgid "Error parsing option %s"
978 #: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
980 msgid "Missing argument for %s"
983 #: ../glib/goption.c:1917
985 msgid "Unknown option %s"
988 #: ../glib/gkeyfile.c:361
989 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
992 #: ../glib/gkeyfile.c:396
993 msgid "Not a regular file"
994 msgstr "Nie 'n gewone lêer nie"
996 #: ../glib/gkeyfile.c:404
997 msgid "File is empty"
998 msgstr "Lêer is leeg"
1000 #: ../glib/gkeyfile.c:763
1003 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1006 #: ../glib/gkeyfile.c:823
1008 msgid "Invalid group name: %s"
1009 msgstr "Ongeldige groepnaam: %s"
1011 #: ../glib/gkeyfile.c:845
1012 msgid "Key file does not start with a group"
1015 #: ../glib/gkeyfile.c:871
1017 msgid "Invalid key name: %s"
1020 #: ../glib/gkeyfile.c:898
1022 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1025 #: ../glib/gkeyfile.c:1114 ../glib/gkeyfile.c:1276 ../glib/gkeyfile.c:2505
1026 #: ../glib/gkeyfile.c:2571 ../glib/gkeyfile.c:2706 ../glib/gkeyfile.c:2839
1027 #: ../glib/gkeyfile.c:2992 ../glib/gkeyfile.c:3179 ../glib/gkeyfile.c:3240
1029 msgid "Key file does not have group '%s'"
1032 #: ../glib/gkeyfile.c:1288
1034 msgid "Key file does not have key '%s'"
1037 #: ../glib/gkeyfile.c:1395 ../glib/gkeyfile.c:1510
1039 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1042 #: ../glib/gkeyfile.c:1415 ../glib/gkeyfile.c:1909
1044 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1047 #: ../glib/gkeyfile.c:1530
1050 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1053 #: ../glib/gkeyfile.c:2124 ../glib/gkeyfile.c:2336
1056 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1060 #: ../glib/gkeyfile.c:2520 ../glib/gkeyfile.c:2721 ../glib/gkeyfile.c:3251
1062 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1065 #: ../glib/gkeyfile.c:3485
1066 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1069 #: ../glib/gkeyfile.c:3507
1071 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1074 #: ../glib/gkeyfile.c:3649
1076 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1079 #: ../glib/gkeyfile.c:3663
1081 msgid "Integer value '%s' out of range"
1084 #: ../glib/gkeyfile.c:3696
1086 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1089 #: ../glib/gkeyfile.c:3720
1091 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1094 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
1095 #: ../gio/ginputstream.c:186 ../gio/ginputstream.c:318
1096 #: ../gio/ginputstream.c:557 ../gio/ginputstream.c:682
1097 #: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:657
1099 msgid "Too large count value passed to %s"
1102 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:892
1103 #: ../gio/giostream.c:305 ../gio/goutputstream.c:1108
1104 msgid "Stream is already closed"
1107 #: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/glocalfile.c:2108
1108 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:651 ../gio/gsimpleasyncresult.c:677
1109 msgid "Operation was cancelled"
1112 #: ../gio/gcharsetconverter.c:264
1113 msgid "Invalid object, not initialized"
1116 #: ../gio/gcharsetconverter.c:285 ../gio/gcharsetconverter.c:313
1117 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1120 #: ../gio/gcharsetconverter.c:319 ../gio/gcharsetconverter.c:328
1121 msgid "Not enough space in destination"
1124 #: ../gio/gcharsetconverter.c:448 ../gio/gsocket.c:766
1125 msgid "Cancellable initialization not supported"
1128 #: ../gio/gcontenttype.c:180
1129 msgid "Unknown type"
1130 msgstr "Onbekende tipe"
1132 #: ../gio/gcontenttype.c:181
1135 msgstr "%s-lêertipe"
1137 #: ../gio/gcontenttype.c:681
1142 #: ../gio/gdatainputstream.c:311
1143 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1146 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:468 ../gio/gwin32appinfo.c:222
1150 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:725
1151 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1154 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:907
1155 msgid "Unable to find terminal required for application"
1158 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1115
1160 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1163 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1119
1165 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1168 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1527
1170 msgid "Can't create user desktop file %s"
1173 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1641
1175 msgid "Custom definition for %s"
1178 #: ../gio/gdrive.c:364
1179 msgid "drive doesn't implement eject"
1182 #. Translators: This is an error
1183 #. * message for drive objects that
1184 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1185 #: ../gio/gdrive.c:444
1186 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1189 #: ../gio/gdrive.c:521
1190 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1193 #: ../gio/gdrive.c:726
1194 msgid "drive doesn't implement start"
1197 #: ../gio/gdrive.c:828
1198 msgid "drive doesn't implement stop"
1201 #: ../gio/gemblem.c:325
1203 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1206 #: ../gio/gemblem.c:335
1208 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1211 #: ../gio/gemblemedicon.c:296
1213 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1216 #: ../gio/gemblemedicon.c:306
1218 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1221 #: ../gio/gemblemedicon.c:329
1222 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1225 #: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1101 ../gio/gfile.c:1236
1226 #: ../gio/gfile.c:1472 ../gio/gfile.c:1526 ../gio/gfile.c:1583
1227 #: ../gio/gfile.c:1666 ../gio/gfile.c:1721 ../gio/gfile.c:1781
1228 #: ../gio/gfile.c:1835 ../gio/gfile.c:3303 ../gio/gfile.c:3357
1229 #: ../gio/gfile.c:3488 ../gio/gfile.c:3528 ../gio/gfile.c:3855
1230 #: ../gio/gfile.c:4257 ../gio/gfile.c:4343 ../gio/gfile.c:4432
1231 #: ../gio/gfile.c:4530 ../gio/gfile.c:4617 ../gio/gfile.c:4710
1232 #: ../gio/gfile.c:5040 ../gio/gfile.c:5320 ../gio/gfile.c:5389
1233 #: ../gio/gfile.c:6980 ../gio/gfile.c:7070 ../gio/gfile.c:7156
1234 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1235 msgid "Operation not supported"
1238 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1239 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1240 #. Translators: This is an error message when trying to
1241 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1243 #. Translators: This is an error message when trying to find
1244 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1246 #: ../gio/gfile.c:1357 ../gio/glocalfile.c:1065 ../gio/glocalfile.c:1076
1247 #: ../gio/glocalfile.c:1089
1248 msgid "Containing mount does not exist"
1251 #: ../gio/gfile.c:2409 ../gio/glocalfile.c:2264
1252 msgid "Can't copy over directory"
1253 msgstr "Kan nie oor 'n gids kopieer nie"
1255 #: ../gio/gfile.c:2469
1256 msgid "Can't copy directory over directory"
1257 msgstr "Kan nie 'n gids oor 'n gids kopieer nie"
1259 #: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2273
1260 msgid "Target file exists"
1261 msgstr "Teiken lêer bestaan"
1263 #: ../gio/gfile.c:2495
1264 msgid "Can't recursively copy directory"
1265 msgstr "Kan nie gids rekursief kopieer nie"
1267 #: ../gio/gfile.c:2755
1268 msgid "Splice not supported"
1271 #: ../gio/gfile.c:2759
1273 msgid "Error splicing file: %s"
1276 #: ../gio/gfile.c:2905
1277 msgid "Can't copy special file"
1278 msgstr "Kan nie spesiale lêer kopieer nie"
1280 #: ../gio/gfile.c:3478
1281 msgid "Invalid symlink value given"
1282 msgstr "Ongeldige waarde vir simboliese skakel gegee"
1284 #: ../gio/gfile.c:3571
1285 msgid "Trash not supported"
1288 #: ../gio/gfile.c:3620
1290 msgid "File names cannot contain '%c'"
1291 msgstr "Lêernaam kan nie '%c' bevat nie"
1293 #: ../gio/gfile.c:6037 ../gio/gvolume.c:331
1294 msgid "volume doesn't implement mount"
1297 #: ../gio/gfile.c:6148
1298 msgid "No application is registered as handling this file"
1299 msgstr "Geen toepassing is geregistreer om hierdie lêer te hanteer nie"
1301 #: ../gio/gfileenumerator.c:206
1302 msgid "Enumerator is closed"
1305 #: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
1306 #: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
1307 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1310 #: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
1311 msgid "File enumerator is already closed"
1314 #: ../gio/gfileicon.c:237
1316 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1319 #: ../gio/gfileicon.c:247
1320 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1323 #: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
1324 #: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
1325 #: ../gio/gfileoutputstream.c:525
1326 msgid "Stream doesn't support query_info"
1329 #: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
1330 #: ../gio/gfileoutputstream.c:383
1331 msgid "Seek not supported on stream"
1334 #: ../gio/gfileinputstream.c:381
1335 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1338 #: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
1339 msgid "Truncate not supported on stream"
1342 #: ../gio/gicon.c:286
1344 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1347 #: ../gio/gicon.c:306
1349 msgid "No type for class name %s"
1352 #: ../gio/gicon.c:316
1354 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1357 #: ../gio/gicon.c:327
1359 msgid "Type %s is not classed"
1362 #: ../gio/gicon.c:341
1364 msgid "Malformed version number: %s"
1367 #: ../gio/gicon.c:355
1369 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1372 #: ../gio/gicon.c:431
1373 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1376 #: ../gio/ginputstream.c:195
1377 msgid "Input stream doesn't implement read"
1380 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1381 #. * operation running against this stream when you try to start
1383 #. Translators: This is an error you get if there is
1384 #. * already an operation running against this stream when
1385 #. * you try to start one
1386 #: ../gio/ginputstream.c:902 ../gio/giostream.c:315
1387 #: ../gio/goutputstream.c:1118
1388 msgid "Stream has outstanding operation"
1391 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
1392 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
1393 msgid "Not enough space for socket address"
1396 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
1397 msgid "Unsupported socket address"
1400 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:288
1401 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1404 #: ../gio/glocalfile.c:599 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
1406 msgid "Invalid filename %s"
1409 #: ../gio/glocalfile.c:973
1411 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1414 #: ../gio/glocalfile.c:1111
1415 msgid "Can't rename root directory"
1416 msgstr "Kan nie wortelgids hernoem nie"
1418 #: ../gio/glocalfile.c:1131 ../gio/glocalfile.c:1157
1420 msgid "Error renaming file: %s"
1421 msgstr "Fout met hernoem van lêer: %s"
1423 #: ../gio/glocalfile.c:1140
1424 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1425 msgstr "Kan nie lêer hernoem nie - lêernaam bestaan reeds"
1427 #: ../gio/glocalfile.c:1153 ../gio/glocalfile.c:2137 ../gio/glocalfile.c:2166
1428 #: ../gio/glocalfile.c:2326 ../gio/glocalfileoutputstream.c:557
1429 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:610 ../gio/glocalfileoutputstream.c:655
1430 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1137
1431 msgid "Invalid filename"
1432 msgstr "Ongeldige lêernaam"
1434 #: ../gio/glocalfile.c:1314
1436 msgid "Error opening file: %s"
1437 msgstr "Fout met oopmaak van lêer: %s"
1439 #: ../gio/glocalfile.c:1324
1440 msgid "Can't open directory"
1441 msgstr "Kan nie gids open nie"
1443 #: ../gio/glocalfile.c:1449
1445 msgid "Error removing file: %s"
1446 msgstr "Fout met skrap van lêer: %s"
1448 #: ../gio/glocalfile.c:1816
1450 msgid "Error trashing file: %s"
1453 #: ../gio/glocalfile.c:1839
1455 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1458 #: ../gio/glocalfile.c:1860
1459 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1462 #: ../gio/glocalfile.c:1939 ../gio/glocalfile.c:1959
1463 msgid "Unable to find or create trash directory"
1466 #: ../gio/glocalfile.c:1993
1468 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1471 #: ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2027 ../gio/glocalfile.c:2107
1472 #: ../gio/glocalfile.c:2114
1474 msgid "Unable to trash file: %s"
1477 #: ../gio/glocalfile.c:2141
1479 msgid "Error creating directory: %s"
1480 msgstr "Fout met skep van gids: %s"
1482 #: ../gio/glocalfile.c:2170
1484 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1485 msgstr "Lêerstelsel ondersteun nie simboliese skakels nie"
1487 #: ../gio/glocalfile.c:2174
1489 msgid "Error making symbolic link: %s"
1490 msgstr "Fout met maak van simboliese skakel: %s"
1492 #: ../gio/glocalfile.c:2236 ../gio/glocalfile.c:2330
1494 msgid "Error moving file: %s"
1495 msgstr "Fout met skuif van lêer: %s"
1497 #: ../gio/glocalfile.c:2259
1498 msgid "Can't move directory over directory"
1499 msgstr "Kan nie 'n gids oor 'n gids skuif nie"
1501 #: ../gio/glocalfile.c:2286 ../gio/glocalfileoutputstream.c:935
1502 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 ../gio/glocalfileoutputstream.c:964
1503 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:980 ../gio/glocalfileoutputstream.c:994
1504 msgid "Backup file creation failed"
1505 msgstr "Kon nie rugsteunlêer skep nie"
1507 #: ../gio/glocalfile.c:2305
1509 msgid "Error removing target file: %s"
1510 msgstr "Fout met skrap van teikenlêer: %s"
1512 #: ../gio/glocalfile.c:2319
1513 msgid "Move between mounts not supported"
1516 #: ../gio/glocalfileinfo.c:726
1517 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1520 #: ../gio/glocalfileinfo.c:733
1521 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1524 #: ../gio/glocalfileinfo.c:740
1525 msgid "Invalid extended attribute name"
1528 #: ../gio/glocalfileinfo.c:780
1530 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1533 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1484 ../gio/glocalfileoutputstream.c:819
1535 msgid "Error stating file '%s': %s"
1538 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1557
1539 msgid " (invalid encoding)"
1540 msgstr " (ongeldige enkodering)"
1542 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1755
1544 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1547 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1800
1548 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1551 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1818
1552 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1555 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1837 ../gio/glocalfileinfo.c:1856
1556 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1559 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1891
1560 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1563 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1907
1565 msgid "Error setting permissions: %s"
1568 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1958
1570 msgid "Error setting owner: %s"
1573 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1981
1574 msgid "symlink must be non-NULL"
1577 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1991 ../gio/glocalfileinfo.c:2010
1578 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2021
1580 msgid "Error setting symlink: %s"
1583 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2000
1584 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1587 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2126
1589 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1592 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2149
1593 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1596 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2164
1598 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1601 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2171
1602 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1605 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2263
1607 msgid "Setting attribute %s not supported"
1610 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:171 ../gio/glocalfileoutputstream.c:708
1612 msgid "Error reading from file: %s"
1613 msgstr "Fout met lees vanaf lêer: %s"
1615 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:202 ../gio/glocalfileinputstream.c:214
1616 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:326 ../gio/glocalfileoutputstream.c:456
1617 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1012
1619 msgid "Error seeking in file: %s"
1622 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:247 ../gio/glocalfileoutputstream.c:242
1623 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:337
1625 msgid "Error closing file: %s"
1626 msgstr "Fout met toemaak van lêer: %s"
1628 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:213
1629 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1632 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:188 ../gio/glocalfileoutputstream.c:221
1633 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:729
1635 msgid "Error writing to file: %s"
1636 msgstr "Fout met skryf na lêer: %s"
1638 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:269
1640 msgid "Error removing old backup link: %s"
1643 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 ../gio/glocalfileoutputstream.c:296
1645 msgid "Error creating backup copy: %s"
1648 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:314
1650 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1653 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1063
1655 msgid "Error truncating file: %s"
1658 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:563 ../gio/glocalfileoutputstream.c:616
1659 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:661 ../gio/glocalfileoutputstream.c:801
1660 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1044 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1143
1662 msgid "Error opening file '%s': %s"
1663 msgstr "Fout met oopmaak van lêer '%s': %s"
1665 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:832
1666 msgid "Target file is a directory"
1667 msgstr "Teikenlêer is 'n gids"
1669 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:837
1670 msgid "Target file is not a regular file"
1671 msgstr "Teikenlêer is nie 'n gewone lêer nie"
1673 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:849
1674 msgid "The file was externally modified"
1675 msgstr "Die lêer is ekstern gewysig"
1677 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1028
1679 msgid "Error removing old file: %s"
1682 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:718
1683 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1686 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:497
1687 msgid "Invalid seek request"
1690 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
1691 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1694 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:468
1695 msgid "Memory output stream not resizable"
1698 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:484
1699 msgid "Failed to resize memory output stream"
1702 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:572
1704 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
1708 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:728
1709 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
1712 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:737
1713 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
1716 #. Translators: This is an error
1717 #. * message for mount objects that
1718 #. * don't implement unmount.
1719 #: ../gio/gmount.c:364
1720 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
1723 #. Translators: This is an error
1724 #. * message for mount objects that
1725 #. * don't implement eject.
1726 #: ../gio/gmount.c:443
1727 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
1730 #. Translators: This is an error
1731 #. * message for mount objects that
1732 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1733 #: ../gio/gmount.c:523
1734 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
1737 #. Translators: This is an error
1738 #. * message for mount objects that
1739 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1740 #: ../gio/gmount.c:610
1741 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
1744 #. Translators: This is an error
1745 #. * message for mount objects that
1746 #. * don't implement remount.
1747 #: ../gio/gmount.c:699
1748 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
1751 #. Translators: This is an error
1752 #. * message for mount objects that
1753 #. * don't implement content type guessing.
1754 #: ../gio/gmount.c:783
1755 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1758 #. Translators: This is an error
1759 #. * message for mount objects that
1760 #. * don't implement content type guessing.
1761 #: ../gio/gmount.c:872
1762 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1765 #: ../gio/gnetworkaddress.c:295
1767 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1770 #: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
1771 msgid "Output stream doesn't implement write"
1774 #: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:781
1775 msgid "Source stream is already closed"
1778 #: ../gio/gresolver.c:736
1780 msgid "Error resolving '%s': %s"
1783 #: ../gio/gresolver.c:786
1785 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
1788 #: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
1790 msgid "No service record for '%s'"
1793 #: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
1795 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
1798 #: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
1800 msgid "Error resolving '%s'"
1803 #: ../gio/gsocket.c:277
1804 msgid "Invalid socket, not initialized"
1807 #: ../gio/gsocket.c:284
1809 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
1812 #: ../gio/gsocket.c:292
1813 msgid "Socket is already closed"
1816 #: ../gio/gsocket.c:413
1818 msgid "creating GSocket from fd: %s"
1821 #: ../gio/gsocket.c:447 ../gio/gsocket.c:461 ../gio/gsocket.c:1919
1823 msgid "Unable to create socket: %s"
1826 #: ../gio/gsocket.c:447
1827 msgid "Unknown protocol was specified"
1830 #: ../gio/gsocket.c:1120
1832 msgid "could not get local address: %s"
1835 #: ../gio/gsocket.c:1153
1837 msgid "could not get remote address: %s"
1840 #: ../gio/gsocket.c:1211
1842 msgid "could not listen: %s"
1845 #: ../gio/gsocket.c:1285
1847 msgid "Error binding to address: %s"
1850 #: ../gio/gsocket.c:1405
1852 msgid "Error accepting connection: %s"
1855 #: ../gio/gsocket.c:1518
1856 msgid "Error connecting: "
1859 #: ../gio/gsocket.c:1522
1860 msgid "Connection in progress"
1863 #: ../gio/gsocket.c:1527
1865 msgid "Error connecting: %s"
1868 #: ../gio/gsocket.c:1567
1870 msgid "Unable to get pending error: %s"
1873 #: ../gio/gsocket.c:1663
1875 msgid "Error receiving data: %s"
1878 #: ../gio/gsocket.c:1806
1880 msgid "Error sending data: %s"
1883 #: ../gio/gsocket.c:1998
1885 msgid "Error closing socket: %s"
1888 #: ../gio/gsocket.c:2483
1890 msgid "Waiting for socket condition: %s"
1893 #: ../gio/gsocket.c:2722 ../gio/gsocket.c:2803
1895 msgid "Error sending message: %s"
1898 #: ../gio/gsocket.c:2747
1899 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
1902 #: ../gio/gsocket.c:3005 ../gio/gsocket.c:3143
1904 msgid "Error receiving message: %s"
1907 #: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
1908 msgid "Unknown error on connect"
1911 #: ../gio/gsocketlistener.c:192
1912 msgid "Listener is already closed"
1915 #: ../gio/gsocketlistener.c:233
1916 msgid "Added socket is closed"
1919 #: ../gio/gthemedicon.c:499
1921 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1924 #: ../gio/gunixconnection.c:151
1926 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
1929 #: ../gio/gunixconnection.c:164
1930 msgid "Unexpected type of ancillary data"
1933 #: ../gio/gunixconnection.c:182
1935 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
1938 #: ../gio/gunixconnection.c:198
1939 msgid "Received invalid fd"
1942 #: ../gio/gunixinputstream.c:354 ../gio/gunixinputstream.c:374
1943 #: ../gio/gunixinputstream.c:452 ../gio/gunixoutputstream.c:439
1945 msgid "Error reading from unix: %s"
1948 #: ../gio/gunixinputstream.c:407 ../gio/gunixinputstream.c:589
1949 #: ../gio/gunixoutputstream.c:394 ../gio/gunixoutputstream.c:545
1951 msgid "Error closing unix: %s"
1954 #: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
1955 msgid "Filesystem root"
1958 #: ../gio/gunixoutputstream.c:340 ../gio/gunixoutputstream.c:361
1960 msgid "Error writing to unix: %s"
1963 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
1964 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
1967 #: ../gio/gvolume.c:407
1968 msgid "volume doesn't implement eject"
1971 #. Translators: This is an error
1972 #. * message for volume objects that
1973 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1974 #: ../gio/gvolume.c:486
1975 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
1978 #: ../gio/gwin32appinfo.c:277
1979 msgid "Can't find application"
1982 #: ../gio/gwin32appinfo.c:300
1984 msgid "Error launching application: %s"
1987 #: ../gio/gwin32appinfo.c:336
1988 msgid "URIs not supported"
1991 #: ../gio/gwin32appinfo.c:358
1992 msgid "association changes not supported on win32"
1995 #: ../gio/gwin32appinfo.c:370
1996 msgid "Association creation not supported on win32"
1999 #: ../gio/gzlibcompressor.c:279 ../gio/gzlibdecompressor.c:250
2000 msgid "Not enough memory"
2001 msgstr "Onvoldoende geheue"
2003 #: ../gio/gzlibcompressor.c:286 ../gio/gzlibdecompressor.c:257
2005 msgid "Internal error: %s"
2006 msgstr "Interne fout: %s"
2008 #: ../gio/gzlibcompressor.c:299 ../gio/gzlibdecompressor.c:271
2009 msgid "Need more input"
2012 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:243
2013 msgid "Invalid compressed data"