Update .po files
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / af.po
1 # Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. 
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-20 21:09+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
12 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 msgid "Could not establish connection to sound server"
19 msgstr ""
20
21 msgid "Failed to query sound server capabilities"
22 msgstr ""
23
24 msgid "Internal data stream error."
25 msgstr ""
26
27 msgid "Failed to decode JPEG image"
28 msgstr ""
29
30 #, fuzzy
31 msgid "Could not connect to server"
32 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
33
34 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
35 msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
36
37 msgid "This file contains no playable streams."
38 msgstr ""
39
40 msgid "This file is invalid and cannot be played."
41 msgstr ""
42
43 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
44 msgstr ""
45
46 msgid "The video in this file might not play correctly."
47 msgstr ""
48
49 #, c-format
50 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
51 msgstr ""
52
53 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
54 msgstr ""
55
56 msgid ""
57 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
58 "extension plugin for Real media streams."
59 msgstr ""
60
61 msgid ""
62 "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
63 "extension plugin."
64 msgstr ""
65
66 msgid "Internal data flow error."
67 msgstr ""
68
69 msgid "Volume"
70 msgstr "Volume"
71
72 msgid "Bass"
73 msgstr "Bas"
74
75 msgid "Treble"
76 msgstr "Treble"
77
78 msgid "Synth"
79 msgstr "Sintetiseerder"
80
81 msgid "PCM"
82 msgstr "PCM"
83
84 msgid "Speaker"
85 msgstr "Luidspreker"
86
87 msgid "Line-in"
88 msgstr "Lyn-in"
89
90 msgid "Microphone"
91 msgstr "Mikrofoon"
92
93 msgid "CD"
94 msgstr "CD"
95
96 msgid "Mixer"
97 msgstr "Menger"
98
99 msgid "PCM-2"
100 msgstr "PCM-2"
101
102 msgid "Record"
103 msgstr "Neem op"
104
105 msgid "In-gain"
106 msgstr "In-versterking"
107
108 msgid "Out-gain"
109 msgstr "Uit-versterking"
110
111 msgid "Line-1"
112 msgstr "Lyn-1"
113
114 msgid "Line-2"
115 msgstr "Lyn-2"
116
117 msgid "Line-3"
118 msgstr "Lyn-3"
119
120 msgid "Digital-1"
121 msgstr "Digitaal-1"
122
123 msgid "Digital-2"
124 msgstr "Digitaal-2"
125
126 msgid "Digital-3"
127 msgstr "Digitaal-3"
128
129 msgid "Phone-in"
130 msgstr "Telefoon-in"
131
132 msgid "Phone-out"
133 msgstr "Telefoon-uit"
134
135 msgid "Video"
136 msgstr "Video"
137
138 msgid "Radio"
139 msgstr "Radio"
140
141 msgid "Monitor"
142 msgstr "Monitor"
143
144 msgid ""
145 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
146 "application."
147 msgstr ""
148
149 msgid ""
150 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
151 "the device."
152 msgstr ""
153
154 #, fuzzy
155 msgid "Could not open audio device for playback."
156 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
157
158 msgid ""
159 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
160 "the device."
161 msgstr ""
162
163 #, fuzzy
164 msgid "Could not open audio device for recording."
165 msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
166
167 msgid "Gain"
168 msgstr ""
169
170 #, fuzzy, c-format
171 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
172 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
173
174 #, c-format
175 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
176 msgstr ""
177
178 #, c-format
179 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
180 msgstr ""
181
182 #, c-format
183 msgid ""
184 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
185 "it is a v4l1 driver."
186 msgstr ""
187
188 #, c-format
189 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
190 msgstr ""
191
192 #, fuzzy, c-format
193 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
194 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
195
196 #, c-format
197 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
198 msgstr ""
199
200 #, c-format
201 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
202 msgstr ""
203
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "Cannot identify device '%s'."
206 msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
207
208 #, c-format
209 msgid "This isn't a device '%s'."
210 msgstr ""
211
212 #, fuzzy, c-format
213 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
214 msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
215
216 #, fuzzy, c-format
217 msgid "Device '%s' is not a capture device."
218 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
219
220 #, fuzzy, c-format
221 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
222 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
223
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
226 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
227
228 #, c-format
229 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
230 msgstr ""
231
232 #, c-format
233 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
234 msgstr ""
235
236 #, fuzzy, c-format
237 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
238 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
239
240 #, fuzzy, c-format
241 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
242 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
243
244 #, c-format
245 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
246 msgstr ""
247
248 #, fuzzy, c-format
249 msgid "Failed to set input %d on device %s."
250 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
251
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
254 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
255
256 #, c-format
257 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
258 msgstr ""
259
260 #, fuzzy, c-format
261 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
262 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
263
264 #, c-format
265 msgid ""
266 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
267 "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
268 "device %s"
269 msgstr ""
270
271 #, c-format
272 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
273 msgstr ""
274
275 #, c-format
276 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
277 msgstr ""
278
279 #, c-format
280 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
281 msgstr ""
282
283 #, c-format
284 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
285 msgstr ""
286
287 #, fuzzy, c-format
288 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
289 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
290
291 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
292 msgstr ""
293
294 #, fuzzy, c-format
295 msgid "Device '%s' does not support video capture"
296 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
297
298 #, fuzzy, c-format
299 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
300 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
301
302 #, c-format
303 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
304 msgstr ""
305
306 #, fuzzy, c-format
307 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
308 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
309
310 #, fuzzy, c-format
311 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
312 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
313
314 #, fuzzy, c-format
315 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
316 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
317
318 #, c-format
319 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
320 msgstr ""
321
322 #, c-format
323 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
324 msgstr ""
325
326 #, c-format
327 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
328 msgstr ""
329
330 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
331 msgstr ""
332
333 msgid "Cannot operate without a clock"
334 msgstr ""
335
336 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
337 #~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
338
339 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
340 #~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
341
342 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
343 #~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
344
345 #~ msgid "No filename specified."
346 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
347
348 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
349 #~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
350
351 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
352 #~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
353
354 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
355 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
356
357 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
358 #~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
359
360 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
361 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
362
363 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
364 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
365
366 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
367 #~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
368
369 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
370 #~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
371
372 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
373 #~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
374
375 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
376 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
377
378 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
379 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
380
381 #, fuzzy
382 #~ msgid "PC Speaker"
383 #~ msgstr "Luidspreker"
384
385 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
386 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
387
388 #, fuzzy
389 #~ msgid "No filename given."
390 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
391
392 #, fuzzy
393 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
394 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
395
396 #, fuzzy
397 #~ msgid "No filename given"
398 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
399
400 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
401 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
402
403 #~ msgid "No device specified."
404 #~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
405
406 #~ msgid "Device is not open."
407 #~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
408
409 #~ msgid "Device is open."
410 #~ msgstr "Toestel is oop."