Update .po files
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / af.po
1 # Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. 
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-05-03 18:00+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
12 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
14 "Language: af\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 msgid "Jack server not found"
20 msgstr ""
21
22 msgid "Failed to decode JPEG image"
23 msgstr ""
24
25 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
26 #, c-format
27 msgid "'%s' by '%s'"
28 msgstr ""
29
30 #, fuzzy
31 msgid "Could not connect to server"
32 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
33
34 msgid "No URL set."
35 msgstr ""
36
37 msgid "Server does not support seeking."
38 msgstr ""
39
40 #, fuzzy
41 msgid "Could not resolve server name."
42 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
43
44 #, fuzzy
45 msgid "Could not establish connection to server."
46 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
47
48 msgid "Secure connection setup failed."
49 msgstr ""
50
51 msgid ""
52 "A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
53 msgstr ""
54
55 msgid "Server sent bad data."
56 msgstr ""
57
58 msgid "Internal data stream error."
59 msgstr ""
60
61 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
62 msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
63
64 msgid "This file contains no playable streams."
65 msgstr ""
66
67 msgid "This file is invalid and cannot be played."
68 msgstr ""
69
70 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
71 msgstr ""
72
73 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
74 msgstr ""
75
76 msgid "Invalid atom size."
77 msgstr ""
78
79 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
80 msgstr ""
81
82 msgid "The video in this file might not play correctly."
83 msgstr ""
84
85 #, c-format
86 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
87 msgstr ""
88
89 msgid ""
90 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
91 "extension plugin for Real media streams."
92 msgstr ""
93
94 msgid ""
95 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
96 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
97 "plugin."
98 msgstr ""
99
100 msgid "Internal data flow error."
101 msgstr ""
102
103 msgid ""
104 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
105 "application."
106 msgstr ""
107
108 msgid ""
109 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
110 "the device."
111 msgstr ""
112
113 #, fuzzy
114 msgid "Could not open audio device for playback."
115 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
116
117 msgid ""
118 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
119 "System is not supported by this element."
120 msgstr ""
121
122 msgid "Playback is not supported by this audio device."
123 msgstr ""
124
125 msgid "Audio playback error."
126 msgstr ""
127
128 msgid "Recording is not supported by this audio device."
129 msgstr ""
130
131 msgid "Error recording from audio device."
132 msgstr ""
133
134 msgid ""
135 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
136 "the device."
137 msgstr ""
138
139 #, fuzzy
140 msgid "Could not open audio device for recording."
141 msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
142
143 #, fuzzy
144 msgid "Record Source"
145 msgstr "Neem op"
146
147 msgid "Microphone"
148 msgstr "Mikrofoon"
149
150 #, fuzzy
151 msgid "Line In"
152 msgstr "Lyn-in"
153
154 msgid "Internal CD"
155 msgstr ""
156
157 msgid "SPDIF In"
158 msgstr ""
159
160 msgid "AUX 1 In"
161 msgstr ""
162
163 msgid "AUX 2 In"
164 msgstr ""
165
166 msgid "Codec Loopback"
167 msgstr ""
168
169 msgid "SunVTS Loopback"
170 msgstr ""
171
172 msgid "Volume"
173 msgstr "Volume"
174
175 msgid "Gain"
176 msgstr ""
177
178 msgid "Monitor"
179 msgstr "Monitor"
180
181 #, fuzzy
182 msgid "Built-in Speaker"
183 msgstr "Luidspreker"
184
185 msgid "Headphone"
186 msgstr ""
187
188 msgid "Line Out"
189 msgstr ""
190
191 msgid "SPDIF Out"
192 msgstr ""
193
194 msgid "AUX 1 Out"
195 msgstr ""
196
197 msgid "AUX 2 Out"
198 msgstr ""
199
200 #, fuzzy, c-format
201 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
202 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
203
204 #, c-format
205 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
206 msgstr ""
207
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
210 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
211
212 #, c-format
213 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
214 msgstr ""
215
216 #, c-format
217 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
218 msgstr ""
219
220 #, fuzzy, c-format
221 msgid "Device '%s' does not support video capture"
222 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
223
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid "Device '%s' is busy"
226 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
227
228 #, fuzzy, c-format
229 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
230 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
231
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
234 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
235
236 #, fuzzy, c-format
237 msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
238 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
239
240 #, fuzzy, c-format
241 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
242 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
243
244 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
245 msgstr ""
246
247 msgid "Video device could not create buffer pool."
248 msgstr ""
249
250 msgid "Video device did not provide output format."
251 msgstr ""
252
253 msgid "Video device returned invalid dimensions."
254 msgstr ""
255
256 msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
257 msgstr ""
258
259 msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
260 msgstr ""
261
262 #, fuzzy, c-format
263 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
264 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
265
266 #, fuzzy, c-format
267 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
268 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
269
270 #, fuzzy, c-format
271 msgid "Device '%s' is not a tuner."
272 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
273
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
276 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
277
278 #, fuzzy, c-format
279 msgid "Failed to set input %d on device %s."
280 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
281
282 #, fuzzy, c-format
283 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
284 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
285
286 #, c-format
287 msgid ""
288 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
289 "it is a v4l1 driver."
290 msgstr ""
291
292 #, c-format
293 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
294 msgstr ""
295
296 #, fuzzy, c-format
297 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
298 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
299
300 #, c-format
301 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
302 msgstr ""
303
304 #, c-format
305 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
306 msgstr ""
307
308 #, fuzzy, c-format
309 msgid "Cannot identify device '%s'."
310 msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
311
312 #, c-format
313 msgid "This isn't a device '%s'."
314 msgstr ""
315
316 #, fuzzy, c-format
317 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
318 msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
319
320 #, fuzzy, c-format
321 msgid "Device '%s' is not a capture device."
322 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
323
324 #, fuzzy, c-format
325 msgid "Device '%s' is not a output device."
326 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
327
328 #, fuzzy, c-format
329 msgid "Device '%s' is not a M2M device."
330 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
331
332 #, fuzzy, c-format
333 msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
334 msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
335
336 #, fuzzy, c-format
337 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
338 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
339
340 #, fuzzy, c-format
341 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
342 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
343
344 #, c-format
345 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
346 msgstr ""
347
348 #, c-format
349 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
350 msgstr ""
351
352 #, fuzzy, c-format
353 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
354 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
355
356 #, fuzzy, c-format
357 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
358 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
359
360 #, c-format
361 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
362 msgstr ""
363
364 #, fuzzy, c-format
365 msgid ""
366 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
367 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
368
369 #, fuzzy, c-format
370 msgid "Failed to set output %d on device %s."
371 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
372
373 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
374 msgstr ""
375
376 msgid "Cannot operate without a clock"
377 msgstr ""
378
379 #, fuzzy
380 #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
381 #~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
382
383 #~ msgid "Bass"
384 #~ msgstr "Bas"
385
386 #~ msgid "Treble"
387 #~ msgstr "Treble"
388
389 #~ msgid "Synth"
390 #~ msgstr "Sintetiseerder"
391
392 #~ msgid "PCM"
393 #~ msgstr "PCM"
394
395 #~ msgid "Speaker"
396 #~ msgstr "Luidspreker"
397
398 #~ msgid "Line-in"
399 #~ msgstr "Lyn-in"
400
401 #~ msgid "CD"
402 #~ msgstr "CD"
403
404 #~ msgid "Mixer"
405 #~ msgstr "Menger"
406
407 #~ msgid "PCM-2"
408 #~ msgstr "PCM-2"
409
410 #~ msgid "Record"
411 #~ msgstr "Neem op"
412
413 #~ msgid "In-gain"
414 #~ msgstr "In-versterking"
415
416 #~ msgid "Out-gain"
417 #~ msgstr "Uit-versterking"
418
419 #~ msgid "Line-1"
420 #~ msgstr "Lyn-1"
421
422 #~ msgid "Line-2"
423 #~ msgstr "Lyn-2"
424
425 #~ msgid "Line-3"
426 #~ msgstr "Lyn-3"
427
428 #~ msgid "Digital-1"
429 #~ msgstr "Digitaal-1"
430
431 #~ msgid "Digital-2"
432 #~ msgstr "Digitaal-2"
433
434 #~ msgid "Digital-3"
435 #~ msgstr "Digitaal-3"
436
437 #~ msgid "Phone-in"
438 #~ msgstr "Telefoon-in"
439
440 #~ msgid "Phone-out"
441 #~ msgstr "Telefoon-uit"
442
443 #~ msgid "Video"
444 #~ msgstr "Video"
445
446 #~ msgid "Radio"
447 #~ msgstr "Radio"
448
449 #, fuzzy
450 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
451 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
452
453 #, fuzzy
454 #~ msgid "Rear"
455 #~ msgstr "Neem op"
456
457 #, fuzzy
458 #~ msgid "Side"
459 #~ msgstr "Video"
460
461 #, fuzzy
462 #~ msgid "Video In"
463 #~ msgstr "Video"
464
465 #, fuzzy
466 #~ msgid "Record Gain"
467 #~ msgstr "Neem op"
468
469 #, fuzzy
470 #~ msgid "Output Gain"
471 #~ msgstr "Uit-versterking"
472
473 #, fuzzy
474 #~ msgid "Microphone Boost"
475 #~ msgstr "Mikrofoon"
476
477 #, fuzzy
478 #~ msgid "Monitor Source"
479 #~ msgstr "Monitor"
480
481 #, fuzzy
482 #~ msgid "Microphone Gain"
483 #~ msgstr "Mikrofoon"
484
485 #, fuzzy
486 #~ msgid "Speaker Source"
487 #~ msgstr "Luidspreker"
488
489 #, fuzzy
490 #~ msgid "Microphone Source"
491 #~ msgstr "Mikrofoon"
492
493 #, fuzzy
494 #~ msgid "Microphone 1"
495 #~ msgstr "Mikrofoon"
496
497 #, fuzzy
498 #~ msgid "Microphone 2"
499 #~ msgstr "Mikrofoon"
500
501 #, fuzzy
502 #~ msgid "Digital Out"
503 #~ msgstr "Digitaal-1"
504
505 #, fuzzy
506 #~ msgid "Digital In"
507 #~ msgstr "Digitaal-1"
508
509 #, fuzzy
510 #~ msgid "Front Panel Microphone"
511 #~ msgstr "Mikrofoon"
512
513 #, fuzzy
514 #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
515 #~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
516
517 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
518 #~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
519
520 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
521 #~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
522
523 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
524 #~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
525
526 #~ msgid "No filename specified."
527 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
528
529 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
530 #~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
531
532 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
533 #~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
534
535 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
536 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
537
538 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
539 #~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
540
541 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
542 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
543
544 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
545 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
546
547 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
548 #~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
549
550 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
551 #~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
552
553 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
554 #~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
555
556 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
557 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
558
559 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
560 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
561
562 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
563 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
564
565 #, fuzzy
566 #~ msgid "No filename given."
567 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
568
569 #, fuzzy
570 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
571 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
572
573 #, fuzzy
574 #~ msgid "No filename given"
575 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
576
577 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
578 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
579
580 #~ msgid "No device specified."
581 #~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
582
583 #~ msgid "Device is not open."
584 #~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
585
586 #~ msgid "Device is open."
587 #~ msgstr "Toestel is oop."