Update .po files
[platform/upstream/gst-plugins-ugly.git] / po / af.po
1 # Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. 
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-04-27 16:07+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
12 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
14 "Language: af\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #, fuzzy
20 msgid "Could not read from CD."
21 msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
22
23 msgid "Could not open CD device for reading."
24 msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
25
26 #, fuzzy
27 msgid "Disc is not an Audio CD."
28 msgstr "Toestel is nie oop nie."
29
30 msgid "Could not open DVD"
31 msgstr ""
32
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid "Could not open DVD title %d"
35 msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
36
37 #, c-format
38 msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
39 msgstr ""
40
41 #, c-format
42 msgid ""
43 "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
44 "element"
45 msgstr ""
46
47 msgid ""
48 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
49 "decryption library is not installed."
50 msgstr ""
51
52 #, fuzzy
53 msgid "Could not read DVD."
54 msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
55
56 msgid ""
57 "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
58 msgstr ""
59
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
63 "bitrate was changed to %d kbit/s."
64 msgstr ""
65
66 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
67 msgstr ""
68
69 msgid "This stream contains no data."
70 msgstr ""
71
72 #, fuzzy
73 #~ msgid "Could not read title information for DVD."
74 #~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
75
76 #, fuzzy
77 #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
78 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
79
80 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
81 #~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
82
83 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
84 #~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
85
86 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
87 #~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
88
89 #~ msgid "No filename specified."
90 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
91
92 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
93 #~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
94
95 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
96 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
97
98 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
99 #~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
100
101 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
102 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
103
104 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
105 #~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
106
107 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
108 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
109
110 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
111 #~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
112
113 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
114 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
115
116 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
117 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
118
119 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
120 #~ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
121
122 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
123 #~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
124
125 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
126 #~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
127
128 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
129 #~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
130
131 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
132 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
133
134 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
135 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
136
137 #~ msgid "Volume"
138 #~ msgstr "Volume"
139
140 #~ msgid "Bass"
141 #~ msgstr "Bas"
142
143 #~ msgid "Treble"
144 #~ msgstr "Treble"
145
146 #~ msgid "Synth"
147 #~ msgstr "Sintetiseerder"
148
149 #~ msgid "PCM"
150 #~ msgstr "PCM"
151
152 #~ msgid "Speaker"
153 #~ msgstr "Luidspreker"
154
155 #~ msgid "Line-in"
156 #~ msgstr "Lyn-in"
157
158 #~ msgid "Microphone"
159 #~ msgstr "Mikrofoon"
160
161 #~ msgid "CD"
162 #~ msgstr "CD"
163
164 #~ msgid "Mixer"
165 #~ msgstr "Menger"
166
167 #~ msgid "PCM-2"
168 #~ msgstr "PCM-2"
169
170 #~ msgid "Record"
171 #~ msgstr "Neem op"
172
173 #~ msgid "In-gain"
174 #~ msgstr "In-versterking"
175
176 #~ msgid "Out-gain"
177 #~ msgstr "Uit-versterking"
178
179 #~ msgid "Line-1"
180 #~ msgstr "Lyn-1"
181
182 #~ msgid "Line-2"
183 #~ msgstr "Lyn-2"
184
185 #~ msgid "Line-3"
186 #~ msgstr "Lyn-3"
187
188 #~ msgid "Digital-1"
189 #~ msgstr "Digitaal-1"
190
191 #~ msgid "Digital-2"
192 #~ msgstr "Digitaal-2"
193
194 #~ msgid "Digital-3"
195 #~ msgstr "Digitaal-3"
196
197 #~ msgid "Phone-in"
198 #~ msgstr "Telefoon-in"
199
200 #~ msgid "Phone-out"
201 #~ msgstr "Telefoon-uit"
202
203 #~ msgid "Video"
204 #~ msgstr "Video"
205
206 #~ msgid "Radio"
207 #~ msgstr "Radio"
208
209 #~ msgid "Monitor"
210 #~ msgstr "Monitor"
211
212 #, fuzzy
213 #~ msgid "PC Speaker"
214 #~ msgstr "Luidspreker"
215
216 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
217 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
218
219 #, fuzzy
220 #~ msgid "No filename given."
221 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
222
223 #, fuzzy
224 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
225 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
226
227 #, fuzzy
228 #~ msgid "No filename given"
229 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
230
231 #~ msgid "No device specified."
232 #~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
233
234 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
235 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
236
237 #~ msgid "Device is open."
238 #~ msgstr "Toestel is oop."
239
240 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
241 #~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
242
243 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
244 #~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
245
246 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
247 #~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."