rtpvp8: Fix unitialized variable
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / af.po
1 # Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. 
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-09-14 01:45+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
12 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
14 "Language: af\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
20 #, c-format
21 msgid "'%s' by '%s'"
22 msgstr ""
23
24 msgid "Failed to decode JPEG image"
25 msgstr ""
26
27 #, fuzzy
28 msgid "Could not connect to server"
29 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
30
31 msgid "Server does not support seeking."
32 msgstr ""
33
34 #, fuzzy
35 msgid "Could not resolve server name."
36 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
37
38 #, fuzzy
39 msgid "Could not establish connection to server."
40 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
41
42 msgid "Secure connection setup failed."
43 msgstr ""
44
45 msgid ""
46 "A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
47 msgstr ""
48
49 msgid "Server sent bad data."
50 msgstr ""
51
52 msgid "No URL set."
53 msgstr ""
54
55 msgid "Internal data stream error."
56 msgstr ""
57
58 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
59 msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
60
61 msgid "This file contains no playable streams."
62 msgstr ""
63
64 msgid "This file is invalid and cannot be played."
65 msgstr ""
66
67 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
68 msgstr ""
69
70 msgid "Invalid atom size."
71 msgstr ""
72
73 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
74 msgstr ""
75
76 msgid "The video in this file might not play correctly."
77 msgstr ""
78
79 #, c-format
80 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
81 msgstr ""
82
83 msgid ""
84 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
85 "extension plugin for Real media streams."
86 msgstr ""
87
88 msgid ""
89 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
90 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
91 "plugin."
92 msgstr ""
93
94 msgid "Internal data flow error."
95 msgstr ""
96
97 msgid ""
98 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
99 "application."
100 msgstr ""
101
102 msgid ""
103 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
104 "the device."
105 msgstr ""
106
107 #, fuzzy
108 msgid "Could not open audio device for playback."
109 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
110
111 msgid ""
112 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
113 "the device."
114 msgstr ""
115
116 #, fuzzy
117 msgid "Could not open audio device for recording."
118 msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
119
120 msgid ""
121 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
122 "System is not supported by this element."
123 msgstr ""
124
125 msgid "Playback is not supported by this audio device."
126 msgstr ""
127
128 msgid "Audio playback error."
129 msgstr ""
130
131 msgid "Recording is not supported by this audio device."
132 msgstr ""
133
134 msgid "Error recording from audio device."
135 msgstr ""
136
137 msgid "Volume"
138 msgstr "Volume"
139
140 msgid "Gain"
141 msgstr ""
142
143 msgid "Monitor"
144 msgstr "Monitor"
145
146 #, fuzzy
147 msgid "Built-in Speaker"
148 msgstr "Luidspreker"
149
150 msgid "Headphone"
151 msgstr ""
152
153 msgid "Line Out"
154 msgstr ""
155
156 msgid "SPDIF Out"
157 msgstr ""
158
159 msgid "AUX 1 Out"
160 msgstr ""
161
162 msgid "AUX 2 Out"
163 msgstr ""
164
165 #, fuzzy, c-format
166 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
167 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
168
169 #, c-format
170 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
171 msgstr ""
172
173 #, fuzzy, c-format
174 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
175 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
176
177 #, c-format
178 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
179 msgstr ""
180
181 #, c-format
182 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
183 msgstr ""
184
185 #, fuzzy, c-format
186 msgid "Device '%s' does not support video capture"
187 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
188
189 #, fuzzy, c-format
190 msgid "Device '%s' is busy"
191 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
192
193 #, fuzzy, c-format
194 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
195 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
196
197 #, fuzzy, c-format
198 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
199 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
200
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
203 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
204
205 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
206 msgstr ""
207
208 msgid "Video device could not create buffer pool."
209 msgstr ""
210
211 #, fuzzy, c-format
212 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
213 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
214
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
217 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
218
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid "Device '%s' is not a tuner."
221 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
222
223 #, fuzzy, c-format
224 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
225 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
226
227 #, fuzzy, c-format
228 msgid "Failed to set input %d on device %s."
229 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
230
231 #, fuzzy, c-format
232 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
233 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
234
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
238 "it is a v4l1 driver."
239 msgstr ""
240
241 #, c-format
242 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
243 msgstr ""
244
245 #, fuzzy, c-format
246 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
247 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
248
249 #, c-format
250 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
251 msgstr ""
252
253 #, c-format
254 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
255 msgstr ""
256
257 #, fuzzy, c-format
258 msgid "Cannot identify device '%s'."
259 msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
260
261 #, c-format
262 msgid "This isn't a device '%s'."
263 msgstr ""
264
265 #, fuzzy, c-format
266 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
267 msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
268
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid "Device '%s' is not a capture device."
271 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
272
273 #, fuzzy, c-format
274 msgid "Device '%s' is not a output device."
275 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
276
277 #, fuzzy, c-format
278 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
279 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
280
281 #, fuzzy, c-format
282 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
283 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
284
285 #, c-format
286 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
287 msgstr ""
288
289 #, c-format
290 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
291 msgstr ""
292
293 #, fuzzy, c-format
294 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
295 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
296
297 #, fuzzy, c-format
298 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
299 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
300
301 #, c-format
302 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
303 msgstr ""
304
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid ""
307 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
308 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
309
310 #, fuzzy, c-format
311 msgid "Failed to set output %d on device %s."
312 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
313
314 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
315 msgstr ""
316
317 msgid "Cannot operate without a clock"
318 msgstr ""
319
320 #, fuzzy
321 #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
322 #~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
323
324 #~ msgid "Bass"
325 #~ msgstr "Bas"
326
327 #~ msgid "Treble"
328 #~ msgstr "Treble"
329
330 #~ msgid "Synth"
331 #~ msgstr "Sintetiseerder"
332
333 #~ msgid "PCM"
334 #~ msgstr "PCM"
335
336 #~ msgid "Speaker"
337 #~ msgstr "Luidspreker"
338
339 #~ msgid "Line-in"
340 #~ msgstr "Lyn-in"
341
342 #~ msgid "Microphone"
343 #~ msgstr "Mikrofoon"
344
345 #~ msgid "CD"
346 #~ msgstr "CD"
347
348 #~ msgid "Mixer"
349 #~ msgstr "Menger"
350
351 #~ msgid "PCM-2"
352 #~ msgstr "PCM-2"
353
354 #~ msgid "Record"
355 #~ msgstr "Neem op"
356
357 #~ msgid "In-gain"
358 #~ msgstr "In-versterking"
359
360 #~ msgid "Out-gain"
361 #~ msgstr "Uit-versterking"
362
363 #~ msgid "Line-1"
364 #~ msgstr "Lyn-1"
365
366 #~ msgid "Line-2"
367 #~ msgstr "Lyn-2"
368
369 #~ msgid "Line-3"
370 #~ msgstr "Lyn-3"
371
372 #~ msgid "Digital-1"
373 #~ msgstr "Digitaal-1"
374
375 #~ msgid "Digital-2"
376 #~ msgstr "Digitaal-2"
377
378 #~ msgid "Digital-3"
379 #~ msgstr "Digitaal-3"
380
381 #~ msgid "Phone-in"
382 #~ msgstr "Telefoon-in"
383
384 #~ msgid "Phone-out"
385 #~ msgstr "Telefoon-uit"
386
387 #~ msgid "Video"
388 #~ msgstr "Video"
389
390 #~ msgid "Radio"
391 #~ msgstr "Radio"
392
393 #, fuzzy
394 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
395 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
396
397 #, fuzzy
398 #~ msgid "Rear"
399 #~ msgstr "Neem op"
400
401 #, fuzzy
402 #~ msgid "Side"
403 #~ msgstr "Video"
404
405 #, fuzzy
406 #~ msgid "Line In"
407 #~ msgstr "Lyn-in"
408
409 #, fuzzy
410 #~ msgid "Video In"
411 #~ msgstr "Video"
412
413 #, fuzzy
414 #~ msgid "Record Gain"
415 #~ msgstr "Neem op"
416
417 #, fuzzy
418 #~ msgid "Output Gain"
419 #~ msgstr "Uit-versterking"
420
421 #, fuzzy
422 #~ msgid "Microphone Boost"
423 #~ msgstr "Mikrofoon"
424
425 #, fuzzy
426 #~ msgid "Record Source"
427 #~ msgstr "Neem op"
428
429 #, fuzzy
430 #~ msgid "Monitor Source"
431 #~ msgstr "Monitor"
432
433 #, fuzzy
434 #~ msgid "Microphone Gain"
435 #~ msgstr "Mikrofoon"
436
437 #, fuzzy
438 #~ msgid "Speaker Source"
439 #~ msgstr "Luidspreker"
440
441 #, fuzzy
442 #~ msgid "Microphone Source"
443 #~ msgstr "Mikrofoon"
444
445 #, fuzzy
446 #~ msgid "Microphone 1"
447 #~ msgstr "Mikrofoon"
448
449 #, fuzzy
450 #~ msgid "Microphone 2"
451 #~ msgstr "Mikrofoon"
452
453 #, fuzzy
454 #~ msgid "Digital Out"
455 #~ msgstr "Digitaal-1"
456
457 #, fuzzy
458 #~ msgid "Digital In"
459 #~ msgstr "Digitaal-1"
460
461 #, fuzzy
462 #~ msgid "Front Panel Microphone"
463 #~ msgstr "Mikrofoon"
464
465 #, fuzzy
466 #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
467 #~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
468
469 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
470 #~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
471
472 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
473 #~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
474
475 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
476 #~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
477
478 #~ msgid "No filename specified."
479 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
480
481 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
482 #~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
483
484 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
485 #~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
486
487 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
488 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
489
490 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
491 #~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
492
493 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
494 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
495
496 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
497 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
498
499 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
500 #~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
501
502 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
503 #~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
504
505 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
506 #~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
507
508 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
509 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
510
511 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
512 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
513
514 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
515 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
516
517 #, fuzzy
518 #~ msgid "No filename given."
519 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
520
521 #, fuzzy
522 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
523 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
524
525 #, fuzzy
526 #~ msgid "No filename given"
527 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
528
529 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
530 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
531
532 #~ msgid "No device specified."
533 #~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
534
535 #~ msgid "Device is not open."
536 #~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
537
538 #~ msgid "Device is open."
539 #~ msgstr "Toestel is oop."