1 # Messages français pour opcodes.
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
5 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
6 # Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>, 2009-2010.
7 # Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
9 # Réencodage ISO-8859-1 => UTF-8 et typos, S. Aulery, 2015.
10 # Relecture complète, S. Aulery, 2015.
14 "Project-Id-Version: opcodes 2.24.90\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
16 "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
17 "PO-Revision-Date: 2015-04-25 14:45+0200\n"
18 "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
19 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
27 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
28 #: aarch64-dis.c:81 arm-dis.c:4606
30 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
31 msgstr "Option du désassembleur inconnue : %s\n"
37 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
38 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
41 "Les options spécifiques AARCH64 du désassembleur sont prises en charge\n"
42 "avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n"
43 "séparées par des virgules) :\n"
49 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
52 " no-aliases Ne pas afficher les alias des instructions.\n"
58 " aliases Do print instruction aliases.\n"
61 " aliases Afficher les alias des instructions.\n"
67 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
70 " debug_dump Interrupteur temporaire pour la trace de débogage.\n"
72 #: aarch64-dis.c:2410 mips-dis.c:2231 mips-dis.c:2239 mips-dis.c:2241
78 msgid "immediate value"
79 msgstr "valeur immédiate"
82 msgid "immediate offset"
83 msgstr "décalage immédiat"
86 msgid "register number"
87 msgstr "numéro de registre"
90 msgid "register element index"
91 msgstr "index d’élément de registre"
95 msgstr "longueur du décalage"
98 msgid "extraneous register"
99 msgstr "registre externe"
101 #: aarch64-opc.c:1269
102 msgid "missing register"
103 msgstr "registre manquant"
105 #: aarch64-opc.c:1280
106 msgid "stack pointer register expected"
107 msgstr "registre de pointeur de pile attendu"
109 #: aarch64-opc.c:1310
110 msgid "unexpected address writeback"
111 msgstr "cache writeback d’adresses inattendu"
113 #: aarch64-opc.c:1321
114 msgid "address writeback expected"
115 msgstr "cache writeback d'adresses attendu"
117 #: aarch64-opc.c:1367
118 msgid "negative or unaligned offset expected"
119 msgstr "décalage négatif ou non aligné attendu"
121 #: aarch64-opc.c:1380
122 msgid "invalid register offset"
123 msgstr "décalage de registre invalide"
125 #: aarch64-opc.c:1402
126 msgid "invalid post-increment amount"
127 msgstr "longueur de post-incrément invalide"
129 #: aarch64-opc.c:1418 aarch64-opc.c:1685
130 msgid "invalid shift amount"
131 msgstr "longueur de décalage invalide"
133 #: aarch64-opc.c:1431
134 msgid "invalid extend/shift operator"
135 msgstr "opérateur étendu ou de décalage invalide"
137 #: aarch64-opc.c:1477 aarch64-opc.c:1551 aarch64-opc.c:1586 aarch64-opc.c:1605
138 #: aarch64-opc.c:1613 aarch64-opc.c:1663 aarch64-opc.c:1814
139 msgid "immediate out of range"
140 msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
142 #: aarch64-opc.c:1539 aarch64-opc.c:1561 aarch64-opc.c:1718 aarch64-opc.c:1726
143 #: aarch64-opc.c:1792 aarch64-opc.c:1820
144 msgid "invalid shift operator"
145 msgstr "opérateur de décalage invalide"
147 #: aarch64-opc.c:1545
148 msgid "shift amount expected to be 0 or 12"
149 msgstr "longueur de décalage attendu : 0 ou 12"
151 #: aarch64-opc.c:1568
152 msgid "shift amount should be a multiple of 16"
153 msgstr "la longueur de décalage devrait être un multiple de 16"
155 #: aarch64-opc.c:1580
156 msgid "negative immediate value not allowed"
157 msgstr "valeur immédiate négative interdite"
159 #: aarch64-opc.c:1674
160 msgid "immediate zero expected"
161 msgstr "valeur immédiate égale à zéro attendue"
163 #: aarch64-opc.c:1734
164 msgid "shift is not permitted"
165 msgstr "décalage interdit"
167 #: aarch64-opc.c:1759
168 msgid "invalid value for immediate"
169 msgstr "valeur immédiate invalide"
171 #: aarch64-opc.c:1784
172 msgid "shift amount expected to be 0 or 16"
173 msgstr "longueur de décalage attendue : 0 ou 16"
175 #: aarch64-opc.c:1804
176 msgid "floating-point immediate expected"
177 msgstr "valeur immédiate en virgule flottante attendue"
179 #: aarch64-opc.c:1895
180 msgid "extend operator expected"
181 msgstr "opérateur étendu attendu"
183 #: aarch64-opc.c:1908
184 msgid "missing extend operator"
185 msgstr "opérateur étendu manquant"
187 #: aarch64-opc.c:1914
188 msgid "'LSL' operator not allowed"
189 msgstr "opérateur LSL interdit"
191 #: aarch64-opc.c:1935
192 msgid "W register expected"
193 msgstr "registre W attendu"
195 #: aarch64-opc.c:1946
196 msgid "shift operator expected"
197 msgstr "opérateur de décalage attendu"
199 #: aarch64-opc.c:1953
200 msgid "'ROR' operator not allowed"
201 msgstr "opérateur ROR interdit"
204 msgid "branch operand unaligned"
205 msgstr "opérande de branchement non aligné"
207 #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
208 msgid "jump hint unaligned"
209 msgstr "saut indicé non aligné"
212 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
213 msgstr "Référence limm illégale dans la dernière instruction !\n"
216 msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
217 msgstr "impossible de mélanger différentes constantes dans l’instruction"
220 msgid "auxiliary register not allowed here"
221 msgstr "registre auxiliaire non autorisé ici"
223 #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
224 msgid "attempt to set readonly register"
225 msgstr "tentative d’écriture d’un registre en lecture seule"
227 #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
228 msgid "attempt to read writeonly register"
229 msgstr "tentative de lecture d’un registre en écriture seule"
233 msgid "invalid register number `%d'"
234 msgstr "« %d » n’est pas un registre valide"
236 #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
237 msgid "too many long constants"
238 msgstr "trop de constantes entier long"
241 msgid "too many shimms in load"
242 msgstr "trop de shimms chargés"
244 #. Do we have a limm already?
246 msgid "impossible store"
247 msgstr "stockage impossible"
250 msgid "st operand error"
251 msgstr "Erreur d’opérande st"
253 #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
254 msgid "address writeback not allowed"
255 msgstr "cache writeback d’adresses interdit"
258 msgid "store value must be zero"
259 msgstr "la valeur de stockage doit être 0"
262 msgid "invalid load/shimm insn"
263 msgstr "instruction load/shimm invalide"
266 msgid "ld operand error"
267 msgstr "Erreur d’opérande ld"
270 msgid "jump flags, but no .f seen"
271 msgstr "drapeaux de saut, mais pas de .f"
274 msgid "jump flags, but no limm addr"
275 msgstr "drapeaux de saut, mais pas d’adresse limm"
278 msgid "flag bits of jump address limm lost"
279 msgstr "perte de drapeaux pour l’adresse de saut"
282 msgid "attempt to set HR bits"
283 msgstr "tentative de modifier les bits HR"
286 msgid "bad jump flags value"
287 msgstr "mauvais drapeaux de saut"
290 msgid "branch address not on 4 byte boundary"
291 msgstr "adresse de branchement non alignée sur 4 octets"
294 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
295 msgstr "suffixe .jd ou validant attendu"
298 msgid "<illegal precision>"
299 msgstr "<précision illégale>"
301 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
304 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
305 msgstr "Nom de jeu de registres inconnu : %s\n"
311 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
315 "Les options suivantes spécifiques au désassemblage ARM sont prises en\n"
316 "charge avec l’utilisation de l’option -M :\n"
318 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
325 msgid "Internal disassembler error"
326 msgstr "Erreur interne du désassembleur"
330 msgid "unknown constraint `%c'"
331 msgstr "contrainte « %c » inconnue"
333 #: cgen-asm.c:352 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
334 #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
335 #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201
336 #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
338 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
339 msgstr "opérande hors intervalle (%ld n’est pas entre %ld et %ld)"
343 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
344 msgstr "opérande hors intervalle (%lu n’est pas entre %lu et %lu)"
348 msgid "<unknown register %d>"
349 msgstr "<registre %d inconnu>"
354 msgid "Unknown error %d\n"
355 msgstr "Erreur %d inconnue\n"
359 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
360 msgstr "Adresse 0x%s hors intervalle.\n"
363 msgid "register unavailable for short instructions"
364 msgstr "registre indisponible pour les instructions courtes"
366 #: epiphany-asm.c:115
367 msgid "register name used as immediate value"
368 msgstr "nom de registre utilisé comme valeur immédiate"
370 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
371 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
372 msgid "register source in immediate move"
373 msgstr "registre source déplacé dans une valeur immédiate"
375 #: epiphany-asm.c:187
376 msgid "byte relocation unsupported"
377 msgstr "repositionnement d’octet indisponible"
379 #. -- assembler routines inserted here.
381 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
382 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
383 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
384 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
385 #: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
387 msgstr "« ) » manquante"
389 #: epiphany-asm.c:270
390 msgid "ABORT: unknown operand"
391 msgstr "ABANDONNER : opérande inconnu"
393 #: epiphany-asm.c:296
394 msgid "Not a pc-relative address."
395 msgstr "N’est pas une adresse de type PC."
397 #: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
398 #: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
399 #: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376
400 #: xstormy16-asm.c:276
402 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
403 msgstr "Champ %d inconnu lors de l’analyse.\n"
405 #: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
406 #: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
407 #: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427
408 #: xstormy16-asm.c:327
409 msgid "missing mnemonic in syntax string"
410 msgstr "mnémonique manquante dans la chaîne de syntaxe"
412 #. We couldn't parse it.
413 #: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
414 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
415 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
416 #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
417 #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
418 #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
419 #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
420 #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
421 #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
422 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
423 #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
424 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
425 #: xstormy16-asm.c:662
426 msgid "unrecognized instruction"
427 msgstr "instruction inconnue"
429 #: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
430 #: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
431 #: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609
432 #: xstormy16-asm.c:509
434 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
435 msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, « %c » trouvé)"
437 #: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
438 #: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
439 #: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619
440 #: xstormy16-asm.c:519
442 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
443 msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, fin de l’instruction trouvée)"
445 #: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
446 #: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
447 #: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649
448 #: xstormy16-asm.c:549
449 msgid "junk at end of line"
450 msgstr "rebut en fin de ligne"
452 #: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
453 #: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
454 #: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761
455 #: xstormy16-asm.c:661
456 msgid "unrecognized form of instruction"
457 msgstr "forme d’instruction inconnue"
459 #: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
460 #: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
461 #: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775
462 #: xstormy16-asm.c:675
464 msgid "bad instruction `%.50s...'"
465 msgstr "instruction « %.50s… » erronée"
467 #: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
468 #: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
469 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778
470 #: xstormy16-asm.c:678
472 msgid "bad instruction `%.50s'"
473 msgstr "instruction « %.50s » erronée"
475 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
476 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
477 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276
478 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:56 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
479 #: xstormy16-dis.c:41
481 msgstr "*inconnu(e)*"
483 #: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
484 #: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
485 #: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420
486 #: xstormy16-dis.c:168
488 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
489 msgstr "Champ %d inconnu lors de l’affichage d’instruction.\n"
491 #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
492 #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
493 #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
494 #: xstormy16-ibld.c:164
496 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
497 msgstr "opérande hors intervalle (%ld n’est pas entre %ld et %lu)"
499 #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
500 #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
501 #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
502 #: xstormy16-ibld.c:185
504 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
505 msgstr "opérande hors intervalle (0x%lx n’est pas entre 0 et 0x%lx)"
507 #: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604
508 #: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662
509 #: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749
510 #: xstormy16-ibld.c:675
512 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
513 msgstr "Champ %d inconnu lors de la construction d’instruction.\n"
515 #: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679
516 #: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799
517 #: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969
518 #: xstormy16-ibld.c:821
520 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
521 msgstr "Champ %d inconnu lors du décodage d’instruction.\n"
523 #: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753
524 #: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912
525 #: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190
526 #: xstormy16-ibld.c:931
528 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
529 msgstr "Champ %d inconnu lors de l’obtention d’un opérande int.\n"
531 #: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809
532 #: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007
533 #: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393
534 #: xstormy16-ibld.c:1023
536 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
537 msgstr "Champ %d inconnu lors de l’obtention d’un opérande vma.\n"
539 #: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868
540 #: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108
541 #: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597
542 #: xstormy16-ibld.c:1122
544 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
545 msgstr "Champ %d inconnu lors de l’initialisation d’un opérande int.\n"
547 #: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917
548 #: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199
549 #: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791
550 #: xstormy16-ibld.c:1211
552 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
553 msgstr "Champ %d inconnu lors de l’initialisation d’un opérande vma.\n"
555 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
556 msgid "Register number is not valid"
557 msgstr "Numéro de registre invalide"
560 msgid "Register must be between r0 and r7"
561 msgstr "Le numéro de registre doit être compris entre r0 et r7"
564 msgid "Register must be between r8 and r15"
565 msgstr "Le numéro de registre doit être compris entre r8 et r15"
567 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
568 msgid "Register list is not valid"
569 msgstr "Liste de registres invalide"
573 msgstr "« ] » manquant"
575 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
576 msgid "Special purpose register number is out of range"
577 msgstr "Numéro de registre spécial hors intervalle"
580 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
581 msgstr "La valeur de l’opérande A doit être 0 ou 1"
584 msgid "register number must be even"
585 msgstr "Le numéro de registre doit être pair"
587 # h8300-dis.c:380Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
595 msgid "Don't understand 0x%x \n"
596 msgstr "Incompréhensible : 0x%x \n"
600 msgid "can't cope with insert %d\n"
601 msgstr "Impossible de gérer l’insertion %d\n"
603 #. Couldn't understand anything.
606 msgid "%02x\t\t*unknown*"
607 msgstr "%02x\t\t*inconnu(e)*"
610 msgid "<internal disassembler error>"
611 msgstr "<erreur interne du désassembleur>"
617 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
618 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
621 "Les options spécifiques i386/x86-64 du désassembleur sont prises en charge\n"
622 "avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n"
623 "séparées par des virgules) :\n"
627 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
628 msgstr " x86-64 Désassembleur en mode 64 bits\n"
632 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
633 msgstr " i386 Désassembleur en mode 32 bits\n"
637 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
638 msgstr " i8086 Désassembleur en mode 16 bits\n"
642 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
643 msgstr " att Afficher les instructions en syntaxe AT&T\n"
647 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
648 msgstr " intel Afficher les instructions en syntaxe Intel\n"
654 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
657 " Afficher les instructions avec les mnémoniques AT&T\n"
663 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
666 " Afficher les instructions avec les mnémoniques Intel\n"
670 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
671 msgstr " addr64 Supposer un adressage 64 bits\n"
675 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
676 msgstr " addr32 Supposer un adressage 32 bits\n"
680 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
681 msgstr " addr16 Supposer un adressage 16 bits\n"
685 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
686 msgstr " data32 Supposer une taille de données 32 bits\n"
690 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
691 msgstr " data16 Supposer une taille de données 16 bits\n"
695 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
696 msgstr " suffix Toujours afficher les suffixes d’instruction en syntaxe AT&T\n"
698 #: i386-gen.c:560 ia64-gen.c:307
701 msgstr "%s : Erreur : "
705 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
706 msgstr "%s : %d : champ de bits inconnu : %s\n"
710 msgid "Unknown bitfield: %s\n"
711 msgstr "Champ de bits inconnu : %s\n"
715 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
716 msgstr "%s : %d : « ) » manquante dans le champ de bits : %s\n"
720 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
721 msgstr "impossible de lire i386-opc.tbl, errno = %s\n"
725 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
726 msgstr "impossible de lire i386-reg.tbl, errno = %s\n"
730 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
731 msgstr "impossible de créer i386-init.h, errno = %s\n"
733 #: i386-gen.c:1312 ia64-gen.c:2830
735 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
736 msgstr "impossible de modifier le répertoire vers « %s », errno = %s\n"
740 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
741 msgstr "%d bits inutilisés dans i386_cpu_flags.\n"
745 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
746 msgstr "%d bits inutilisés dans i386_operand_type.\n"
750 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
751 msgstr "impossible de créer i386-tbl.h, errno = %s\n"
755 msgid "%s: Warning: "
756 msgstr "%s : Avertissement : "
758 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
760 msgid "multiple note %s not handled\n"
761 msgstr "note multiple %s non gérée\n"
764 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
765 msgstr "impossible de trouver ia64-ic.tbl pour la lecture\n"
769 msgid "can't find %s for reading\n"
770 msgstr "impossible de trouver %s pour la lecture\n"
775 "most recent format '%s'\n"
776 "appears more restrictive than '%s'\n"
778 "le format le plus récent « %s »\n"
779 "apparaît plus restrictif que « %s »\n"
783 msgid "overlapping field %s->%s\n"
784 msgstr "écrasement du champ %s->%s\n"
788 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
789 msgstr "écrasement de la note %d par la note %d (UC : %s)\n"
793 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
794 msgstr "Comment spécifier %% pour la dépendance %s ?\n"
798 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
799 msgstr "Impossible de spécifier le numéro de dépendance %s\n"
803 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
804 msgstr "UC : %s [%s] n’a pas de terminal ou de sous-classe\n"
808 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
809 msgstr "UC : %s n’a pas de terminal ou de sous-classe\n"
813 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
814 msgstr "aucun instruction mappée directement à l’UC %s [%s]"
818 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
819 msgstr "aucun instruction mappée directement à l'UC %s\n"
823 msgid "class %s is defined but not used\n"
824 msgstr "classe %s définie mais inutilisée\n"
828 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
829 msgstr "Attention : registre source %s (%s) sans sélecteur « chks »\n"
833 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
834 msgstr "Attention : registre source %s (%s) sans sélecteur « chks » ou registres\n"
838 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
839 msgstr "registre source %s (%s) n’a pas de registres\n"
843 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
844 msgstr "note UC %d dans l’opcode %s (UC : %s) entrant en conflit avec la ressource %s note %d\n"
848 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
849 msgstr "note UC %d pour l’opcode %s (UC : %s) entrant en conflit avec la ressource %s note %d\n"
853 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
854 msgstr "L’opcode %s n’a pas de classe (ops %d %d %d)\n"
856 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
857 #. cgen will try the next parsing option.
859 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
860 msgstr "mot clef W invalide dans le slot de l’opérande FR."
862 #. Invalid offset present.
864 msgid "offset(IP) is not a valid form"
865 msgstr "format de décalage (IP) invalide"
867 #. Found something there in front of (DP) but it's out
870 msgid "(DP) offset out of range."
871 msgstr "décalage (DP) hors intervalle."
873 #. Found something there in front of (SP) but it's out
876 msgid "(SP) offset out of range."
877 msgstr "décalage (SP) hors intervalle."
880 msgid "illegal use of parentheses"
881 msgstr "usage illégal des parenthèses"
884 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
885 msgstr "opérande hors intervalle (pas entre 1 et 255)"
887 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
889 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
890 msgstr "parse_addr16 : opindex invalide."
893 msgid "Byte address required. - must be even."
894 msgstr "Adresse d’octet requise - doit être paire."
897 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
898 msgstr "cgen_parse_address a retourné un symbole. Symbole requis."
901 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
902 msgstr "L’opérande de l’opérateur % n’est pas un symbole"
905 msgid "Attempt to find bit index of 0"
906 msgstr "Tentative de repérage d’un index de bit de 0"
908 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
909 msgid "immediate value cannot be register"
910 msgstr "La valeur immédiate ne doit pas être un registre"
912 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
913 msgid "immediate value out of range"
914 msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
917 msgid "21-bit offset out of range"
918 msgstr "décalage de 21 bits hors intervalle"
921 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
922 msgstr "adresse relative GP attendue : gp(symbole)"
925 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
926 msgstr "adresse relative GOT attendue : got(symbole)"
929 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
930 msgstr "adresse relative GOT attendue : gotoffhi16(symbole)"
933 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
934 msgstr "adresse relative GOT attendue : gotofflo16(symbole)"
936 #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:581
938 msgid "unknown\t0x%04lx"
939 msgstr "inconnu\t0x%04lx"
943 msgid "unknown\t0x%02lx"
944 msgstr "inconnu\t0x%02lx"
947 msgid "imm:6 immediate is out of range"
948 msgstr "valeur immédiate imm:6 hors intervalle"
952 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
953 msgstr "%dsp8() prend une adresse symbolique, pas un nombre"
955 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
956 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
957 msgstr "valeur immédiate dsp:8 hors intervalle"
959 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
960 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
961 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-8 à 7)"
963 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
964 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
965 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-7 à 8)"
969 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
970 msgstr "%dsp16() prend une adresse symbolique, pas un nombre"
972 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
973 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
974 msgstr "valeur immédiate dsp:16 hors intervalle"
977 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
978 msgstr "valeur immédiate dsp:20 hors intervalle"
980 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
981 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
982 msgstr "valeur immédiate dsp:24 hors intervalle"
985 msgid "immediate is out of range 1-2"
986 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 1-2"
989 msgid "immediate is out of range 1-8"
990 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 1-8"
993 msgid "immediate is out of range 0-7"
994 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 0-7"
997 msgid "immediate is out of range 2-9"
998 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 2-9"
1001 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1002 msgstr "Bits pour indexer les registres généraux hors intervalle (0-15)"
1004 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1005 msgid "bit,base is out of range"
1006 msgstr "bit,base hors intervalle"
1008 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1009 msgid "bit,base out of range for symbol"
1010 msgstr "bit,base hors intervalle pour un symbole"
1013 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1014 msgstr "couple r0l/r0h invalide"
1017 msgid "Invalid size specifier"
1018 msgstr "Indicateur de taille invalide"
1022 msgid "<function code %d>"
1023 msgstr "<code de fonction %d>"
1027 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1028 msgstr "<erreur interne dans la table des opcodes : %s %s>\n"
1032 msgid "# <dis error: %08lx>"
1033 msgstr "# <erreur désassemblage : %08lx>"
1036 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1037 msgstr "Seuls $tp ou $13 sont autorisés avec cet opcode"
1040 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1041 msgstr "Seuls $sp ou $15 sont autorisés avec cet opcode"
1043 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1045 msgid "invalid %function() here"
1046 msgstr "%function() invalide à cette position"
1049 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1050 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-32768 à 32767)"
1053 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1054 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (0 à 65535)"
1056 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1057 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1058 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-512 à 511)"
1060 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1061 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1062 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-128 à 127)"
1065 msgid "Value is not aligned enough"
1066 msgstr "Valeur mal alignée"
1068 #: mips-dis.c:1392 mips-dis.c:1580
1070 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1071 msgstr "# erreur interne, opérande « %s %s » indéfini"
1077 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1078 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1081 "Les options spécifiques MIPS du désassembleur sont prises en charge avec\n"
1082 "l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
1083 "par des virgules) :\n"
1089 " msa Recognize MSA instructions.\n"
1092 " msa Reconnaissance des instructions MSA.\n"
1098 " virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1101 " virt Reconnaissance des instructions ASE.\n"
1107 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
1108 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1111 " gpr-names=ABI Afficher les noms GPR selon l’ABI spécifié.\n"
1112 " Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n"
1118 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
1119 " Default: numeric.\n"
1122 " fpr-names=ABI Afficher les noms FPR selon l’ABI spécifié.\n"
1123 " Par défaut : numérique.\n"
1129 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
1130 " specified architecture.\n"
1131 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1134 " cp0-names=ARCH Afficher les noms des registres CP0 selon\n"
1135 " l’architecture spécifiée.\n"
1136 " Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n"
1142 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
1143 "\t\t\t architecture.\n"
1144 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1147 " hwr-names=ARCH Afficher les noms HWR selon \n"
1148 "\t\t\t l’architecture spécifiée.\n"
1149 " Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n"
1155 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
1159 " reg-names=ABI Afficher les noms GPR et FPR selon l’ABI\n"
1166 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
1167 " specified architecture.\n"
1170 " reg-names=ARCH Afficher les noms des registres CP0 et HWR selon\n"
1171 " l’architecture spécifiée.\n"
1177 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
1181 " Pour les options ci-dessus, les valeurs suivantes sont prises en charge pour l’ABI :\n"
1188 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
1192 " Pour les options ci-dessus, les valeurs suivantes sont supportées pour ARCH :\n"
1197 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
1198 msgstr "Cas erroné %d (%s) dans %s : %d\n"
1202 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1203 msgstr "Interne : code non débogué (test manquant) : %s : %d"
1207 msgstr "(inconnu(e))"
1211 msgid "*unknown operands type: %d*"
1212 msgstr "*type d’opérande inconnu : %d*"
1215 msgid "Illegal as emulation instr"
1216 msgstr "Non valable comme instruction d’émulation"
1218 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1220 msgid "Illegal as 2-op instr"
1221 msgstr "Non valable comme instruction à 2 opérandes"
1224 msgid "unrecognised CALLA addressing mode"
1225 msgstr "mode d’adressage CALLA inconnu"
1227 #: msp430-dis.c:1110 msp430-dis.c:1127 msp430-dis.c:1148
1229 msgid "Reserved use of A/L and B/W bits detected"
1230 msgstr "Détection d’utilisation réservée de bits A/L et B/W"
1232 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1233 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1234 msgstr "Opérande hors intervalle. Doit être compris entre -32768 et 32767."
1237 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1238 msgstr "GROS problème dans parse_imm16 !"
1241 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1242 msgstr "L’opérande de l’opérateur % n’est pas un symbole"
1245 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1246 msgstr "opérande invalide. Type doit être 0, 1 ou 2 seulement."
1248 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1249 #. A is an address and we can`t have the address of
1250 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1251 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1255 msgid "$<undefined>"
1256 msgstr "$<non défini>"
1260 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
1261 msgstr "avertissement : option -M%s inconnue ignorée\n"
1267 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1271 "Les options spécifiques PPC suivantes sont prises en charge avec l’utilisation\n"
1272 "de l’option -M :\n"
1274 #: ppc-opc.c:887 ppc-opc.c:910 ppc-opc.c:935 ppc-opc.c:964
1275 msgid "invalid register"
1276 msgstr "registre invalide"
1278 #: ppc-opc.c:1212 ppc-opc.c:1242
1279 msgid "invalid conditional option"
1280 msgstr "option conditionnelle invalide"
1282 #: ppc-opc.c:1214 ppc-opc.c:1244
1283 msgid "invalid counter access"
1284 msgstr "accès compteur invalide"
1287 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1288 msgstr "tentative d’initialisation du bit y lors de l’utilisation du modificateur + ou -"
1291 msgid "invalid mask field"
1292 msgstr "champ de masque invalide"
1295 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
1296 msgstr "ignore le masque mfcr invalide"
1298 #: ppc-opc.c:1403 ppc-opc.c:1438
1299 msgid "illegal bitmask"
1300 msgstr "masque de bits illégal"
1303 msgid "address register in load range"
1304 msgstr "registre d’adresse dans la plage de chargement"
1307 msgid "index register in load range"
1308 msgstr "registre d’index dans la plage de chargement"
1310 #: ppc-opc.c:1594 ppc-opc.c:1650
1311 msgid "source and target register operands must be different"
1312 msgstr "les opérandes des registres source et cible doivent être différents"
1315 msgid "invalid register operand when updating"
1316 msgstr "opérande de registre invalide lors de la mise à jour"
1319 msgid "illegal immediate value"
1320 msgstr "valeur immédiate illégale"
1323 msgid "invalid sprg number"
1324 msgstr "numéro de registre spécial invalide"
1327 msgid "invalid constant"
1328 msgstr "constante invalide"
1334 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1335 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1338 "Les options spécifiques S/390 du désassembleur sont prises en charge avec\n"
1339 "l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
1340 "par des virgules) :\n"
1344 msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
1345 msgstr " esa Désassemble en mode architecture ESA\n"
1349 msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
1350 msgstr " zarch Désassemble en mode z/Architecture\n"
1352 #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
1353 #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
1354 msgid "<illegal instruction>"
1355 msgstr "<instruction illégale>"
1359 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1360 msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
1364 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1365 msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
1369 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1370 msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s » == « %s »\n"
1372 #. Mark as non-valid instruction.
1379 msgid "unknown operand shift: %x\n"
1380 msgstr "décalage d’opérande inconnu : %x\n"
1384 msgid "unknown reg: %d\n"
1385 msgstr "registre inconnu : %d\n"
1387 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
1388 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
1389 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
1390 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1391 #. specific command line option is given to GAS.
1393 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1394 msgstr "La valeur de déplacement hors intervalle et non alignée"
1397 msgid "displacement value is out of range"
1398 msgstr "valeur de déplacement hors intervalle"
1401 msgid "displacement value is not aligned"
1402 msgstr "valeur de déplacement non alignée"
1405 msgid "immediate value is out of range"
1406 msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
1409 msgid "branch value out of range"
1410 msgstr "valeur de branchement hors intervalle"
1413 msgid "branch value not in range and to odd offset"
1414 msgstr "valeur de branchement hors intervalle et avec un décalage impair"
1417 msgid "branch to odd offset"
1418 msgstr "branchement avec un décalage impair"
1421 msgid "position value is out of range"
1422 msgstr "valeur de position hors intervalle"
1425 msgid "width value is out of range"
1426 msgstr "valeur de largeur hors intervalle"
1429 msgid "SelID is out of range"
1430 msgstr "SelID hors intervalle"
1433 msgid "vector8 is out of range"
1434 msgstr "vector8 hors intervalle"
1437 msgid "vector5 is out of range"
1438 msgstr "vector5 hors intervalle"
1441 msgid "imm10 is out of range"
1442 msgstr "imm10 hors intervalle"
1445 msgid "SR/SelID is out of range"
1446 msgstr " SR/SelID hors intervalle"
1449 msgid "invalid register for stack adjustment"
1450 msgstr "registre invalide pour l’ajustement de la pile"
1453 msgid "invalid register name"
1454 msgstr "nom de registre invalide"
1457 msgid "Missing '#' prefix"
1458 msgstr "Préfixe « # » manquant"
1461 msgid "Missing '.' prefix"
1462 msgstr "Préfixe « . » manquant"
1465 msgid "Missing 'pof:' prefix"
1466 msgstr "Préfixe « pof: » manquant"
1469 msgid "Missing 'pag:' prefix"
1470 msgstr "Préfixe « pag: » manquant"
1473 msgid "Missing 'sof:' prefix"
1474 msgstr "Préfixe « sof: » manquant"
1477 msgid "Missing 'seg:' prefix"
1478 msgstr "Préfixe « seg: » manquant"
1480 #: xstormy16-asm.c:71
1481 msgid "Bad register in preincrement"
1482 msgstr "Registre erroné dans un pré-incrément"
1484 #: xstormy16-asm.c:76
1485 msgid "Bad register in postincrement"
1486 msgstr "Registre erroné dans un post-incrément"
1488 #: xstormy16-asm.c:78
1489 msgid "Bad register name"
1490 msgstr "Nom de registre érroné"
1492 #: xstormy16-asm.c:82
1493 msgid "Label conflicts with register name"
1494 msgstr "Conflits d’étiquette avec le nom de registre"
1496 #: xstormy16-asm.c:86
1497 msgid "Label conflicts with `Rx'"
1498 msgstr "Conflit d’étiquette avec « Rx »"
1500 #: xstormy16-asm.c:88
1501 msgid "Bad immediate expression"
1502 msgstr "Expression immédiate erronée"
1504 #: xstormy16-asm.c:109
1505 msgid "No relocation for small immediate"
1506 msgstr "Aucune de repositionnement pour une petite valeur immédiate"
1508 #: xstormy16-asm.c:119
1509 msgid "Small operand was not an immediate number"
1510 msgstr "Le petit opérande n’était pas un nombre immédiat"
1512 #: xstormy16-asm.c:157
1513 msgid "Operand is not a symbol"
1514 msgstr "L’opérande n’est pas un symbole"
1516 #: xstormy16-asm.c:165
1517 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1518 msgstr "Erreur de syntaxe : pas de « ) » en suffixe"