1 # Finnish messages for opcodes
2 # Copyright © 2005, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2006-2012, 2014.
8 "Project-Id-Version: opcodes 2.24.90\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-11-02 17:43+0200\n"
12 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
15 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
21 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
22 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
23 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
26 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
27 #: aarch64-dis.c:81 arm-dis.c:4606
29 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
30 msgstr "Tunnistamaton disassembler-valinta: %s\n"
36 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
37 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
40 "Seuraavat AARCH64-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
41 "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
47 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
50 " no-aliases Älä tulosta käskyaliaksia.\n"
56 " aliases Do print instruction aliases.\n"
59 " aliases Tulosta käskyaliakset.\n"
65 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
68 " debug_dump Tilapäiskytkin vianetsintäjälkeen.\n"
70 #: aarch64-dis.c:2410 mips-dis.c:2231 mips-dis.c:2239 mips-dis.c:2241
76 msgid "immediate value"
77 msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo"
80 msgid "immediate offset"
81 msgstr "suoraan muistiosoitettu siirrososoite"
84 msgid "register number"
85 msgstr "rekisterinumero"
88 msgid "register element index"
89 msgstr "rekisterielementti-indeksi"
96 msgid "extraneous register"
97 msgstr "ylimääräinen rekisteri"
100 msgid "missing register"
101 msgstr "puuttuva rekisteri"
103 #: aarch64-opc.c:1280
104 msgid "stack pointer register expected"
105 msgstr "otaksuttu pino-osoitinrekisteri"
107 #: aarch64-opc.c:1310
108 msgid "unexpected address writeback"
109 msgstr "odottamaton osoitteen takaisinkirjoitus"
111 #: aarch64-opc.c:1321
112 msgid "address writeback expected"
113 msgstr "odotettiin osoitteen takaisinkirjoitusta"
115 #: aarch64-opc.c:1367
116 msgid "negative or unaligned offset expected"
117 msgstr "negatiivinen tai tasaamaton siirrososoite odotettu"
119 #: aarch64-opc.c:1380
120 msgid "invalid register offset"
121 msgstr "virheellinen rekisterisiirrososoite"
123 #: aarch64-opc.c:1402
124 msgid "invalid post-increment amount"
125 msgstr "virheellinen jälkiaskelkasvatusmäärä"
127 #: aarch64-opc.c:1418 aarch64-opc.c:1685
128 msgid "invalid shift amount"
129 msgstr "virheellinen siirrosmäärä"
131 #: aarch64-opc.c:1431
132 msgid "invalid extend/shift operator"
133 msgstr "virheellinen laajennos/siirrosoperaattori"
135 #: aarch64-opc.c:1477 aarch64-opc.c:1551 aarch64-opc.c:1586 aarch64-opc.c:1605
136 #: aarch64-opc.c:1613 aarch64-opc.c:1663 aarch64-opc.c:1814
137 msgid "immediate out of range"
138 msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei ole rajojen sisällä"
140 #: aarch64-opc.c:1539 aarch64-opc.c:1561 aarch64-opc.c:1718 aarch64-opc.c:1726
141 #: aarch64-opc.c:1792 aarch64-opc.c:1820
142 msgid "invalid shift operator"
143 msgstr "virheellinen siirrosoperaattori"
145 #: aarch64-opc.c:1545
146 msgid "shift amount expected to be 0 or 12"
147 msgstr "siirrosmäärän otaksuttiin oleva 0 tai 12"
149 #: aarch64-opc.c:1568
150 msgid "shift amount should be a multiple of 16"
151 msgstr "siirrosmäärän pitäisi olla 16 monikerta"
153 #: aarch64-opc.c:1580
154 msgid "negative immediate value not allowed"
155 msgstr "negatiivinen suora muistiosoitusarvo ei ole sallittu"
157 #: aarch64-opc.c:1674
158 msgid "immediate zero expected"
159 msgstr "suora muistinosoitusnolla otaksuttu"
161 #: aarch64-opc.c:1734
162 msgid "shift is not permitted"
163 msgstr "siirros ei ole sallittu"
165 #: aarch64-opc.c:1759
166 msgid "invalid value for immediate"
167 msgstr "virheellinen välittömän muistiosoitteen arvo"
169 #: aarch64-opc.c:1784
170 msgid "shift amount expected to be 0 or 16"
171 msgstr "siirrosmäärän otaksuttiin olevan 0 tai 16"
173 #: aarch64-opc.c:1804
174 msgid "floating-point immediate expected"
175 msgstr "liukulukumuistiosoitusarvo otaksuttu"
177 #: aarch64-opc.c:1895
178 msgid "extend operator expected"
179 msgstr "laajennettu operaattori otaksuttu"
181 #: aarch64-opc.c:1908
182 msgid "missing extend operator"
183 msgstr "puuttuva laajennusoperaattori"
185 #: aarch64-opc.c:1914
186 msgid "'LSL' operator not allowed"
187 msgstr "’LSL’-operaattori ei ole sallittu"
189 #: aarch64-opc.c:1935
190 msgid "W register expected"
191 msgstr "W-rekisteri otaksuttu"
193 #: aarch64-opc.c:1946
194 msgid "shift operator expected"
195 msgstr "siirrosoperaattori otaksuttu"
197 #: aarch64-opc.c:1953
198 msgid "'ROR' operator not allowed"
199 msgstr "’ROR’-operaattori ei ole sallittu"
202 msgid "branch operand unaligned"
203 msgstr "haaroitusoperandi ei ole tasarajalla"
205 #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
206 msgid "jump hint unaligned"
207 msgstr "hyppyvihje ei ole tasarajalla"
210 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
211 msgstr "Viimeisimmän käskyn virheellinen long-tyyppinen suora muistiosoiteviittaus!\n"
214 msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
215 msgstr "eriarvoiset vakiot eivät sovi käskyyn"
218 msgid "auxiliary register not allowed here"
219 msgstr "apurekisteriä ei sallita tässä"
221 #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
222 msgid "attempt to set readonly register"
223 msgstr "yritettiin asettaa kirjoittamiselta suojattua rekisteriä"
225 #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
226 msgid "attempt to read writeonly register"
227 msgstr "yritettiin lukea lukemiselta suojattua rekisteriä"
231 msgid "invalid register number `%d'"
232 msgstr "virheellinen rekisterinimi ”%d”"
234 #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
235 msgid "too many long constants"
236 msgstr "liian monta pitkää vakiota"
239 msgid "too many shimms in load"
240 msgstr "liian monta short-tyyppistä suoraa muistiosoitetta ladattavana"
242 #. Do we have a limm already?
244 msgid "impossible store"
245 msgstr "mahdotonta tallentaa"
248 msgid "st operand error"
249 msgstr "st-operandivirhe"
251 #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
252 msgid "address writeback not allowed"
253 msgstr "osoitteen kirjoitus takaisin ei ole sallittu"
256 msgid "store value must be zero"
257 msgstr "tallennettavan arvon on oltava nolla"
260 msgid "invalid load/shimm insn"
261 msgstr "virheellinen lataus/short-tyyppinen suora muistiosoitekäsky"
264 msgid "ld operand error"
265 msgstr "ld-käskyn operandin virhe"
268 msgid "jump flags, but no .f seen"
269 msgstr "hyppyliput, mutta .f-määritettä ei ole"
272 msgid "jump flags, but no limm addr"
273 msgstr "hyppyliput, mutta long-tyyppistä suoraa muistiosoitetta ei ole"
276 msgid "flag bits of jump address limm lost"
277 msgstr "long-tyyppisen suoran muistiosoituksen hyppyosoitteen lippubitit puuttuvat"
280 msgid "attempt to set HR bits"
281 msgstr "yritettiin asettaa HR-bitit"
284 msgid "bad jump flags value"
285 msgstr "virheellinen hyppylippujen arvo"
288 msgid "branch address not on 4 byte boundary"
289 msgstr "haaroitusosoite ei ole 4-tavurajalla"
292 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
293 msgstr "on määriteltävä .jd tai nollattava suffiksi"
296 msgid "<illegal precision>"
297 msgstr "<virheellinen tarkkuus>"
299 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
302 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
303 msgstr "Tunnistamaton rekisterinimijoukko: %s\n"
309 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
313 "Seuraavia ARM-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n"
314 "-M -valinnan kanssa:\n"
316 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
319 msgstr "määrittelemätön"
323 msgid "Internal disassembler error"
324 msgstr "Sisäinen disassembler-virhe"
328 msgid "unknown constraint `%c'"
329 msgstr "tuntematon rajoite ”%c”"
331 #: cgen-asm.c:352 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
332 #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
333 #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201
334 #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
336 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
337 msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %ld:n välillä)"
341 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
342 msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%lu ei ole %lu:n ja %lu:n välillä)"
346 msgid "<unknown register %d>"
347 msgstr "<tuntematon rekisteri %d>"
352 msgid "Unknown error %d\n"
353 msgstr "Tuntematon virhe %d\n"
357 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
358 msgstr "Osoite 0x%s ei ole sallittujen rajojen sisällä.\n"
361 msgid "register unavailable for short instructions"
362 msgstr "rekisteriä ei ole saatavilla lyhyisiin käskyihin"
364 #: epiphany-asm.c:115
365 msgid "register name used as immediate value"
366 msgstr "rekisterinimeä käytetty suorana muistiosoitusarvona"
368 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
369 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
370 msgid "register source in immediate move"
371 msgstr "rekisterilähde suorassa muistiosoitussiirrossa"
373 #: epiphany-asm.c:187
374 msgid "byte relocation unsupported"
375 msgstr "tavusijoitusta ei tueta"
377 #. -- assembler routines inserted here.
379 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
380 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
381 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
382 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
383 #: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
387 #: epiphany-asm.c:270
388 msgid "ABORT: unknown operand"
389 msgstr "KESKEYTÄ: tuntematon operandi"
391 #: epiphany-asm.c:296
392 msgid "Not a pc-relative address."
393 msgstr "Ei ole ohjelmalaskurisuhteellinen osoite."
395 #: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
396 #: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
397 #: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376
398 #: xstormy16-asm.c:276
400 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
401 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d jäsentämisen aikana.\n"
403 #: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
404 #: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
405 #: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427
406 #: xstormy16-asm.c:327
407 msgid "missing mnemonic in syntax string"
408 msgstr "syntaksimerkkijonosta puuttuu muistikas"
410 #. We couldn't parse it.
411 #: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
412 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
413 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
414 #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
415 #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
416 #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
417 #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
418 #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
419 #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
420 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
421 #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
422 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
423 #: xstormy16-asm.c:662
424 msgid "unrecognized instruction"
425 msgstr "tunnistamaton käsky"
427 #: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
428 #: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
429 #: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609
430 #: xstormy16-asm.c:509
432 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
433 msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä ”%c”, löydettiin ”%c”)"
435 #: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
436 #: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
437 #: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619
438 #: xstormy16-asm.c:519
440 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
441 msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä ”%c”, löydettiin käskyn loppu)"
443 #: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
444 #: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
445 #: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649
446 #: xstormy16-asm.c:549
447 msgid "junk at end of line"
448 msgstr "roskaa rivin lopussa"
450 #: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
451 #: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
452 #: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761
453 #: xstormy16-asm.c:661
454 msgid "unrecognized form of instruction"
455 msgstr "käskyn muoto tunnistamaton"
457 #: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
458 #: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
459 #: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775
460 #: xstormy16-asm.c:675
462 msgid "bad instruction `%.50s...'"
463 msgstr "väärä käsky ”%.50s...”"
465 #: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
466 #: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
467 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778
468 #: xstormy16-asm.c:678
470 msgid "bad instruction `%.50s'"
471 msgstr "väärä käsky ”%.50s”"
473 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
474 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
475 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276
476 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:56 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
477 #: xstormy16-dis.c:41
479 msgstr "*tuntematon*"
481 #: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
482 #: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
483 #: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420
484 #: xstormy16-dis.c:168
486 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
487 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä tulostettaessa.\n"
489 #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
490 #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
491 #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
492 #: xstormy16-ibld.c:164
494 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
495 msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %lu:n välillä)"
497 #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
498 #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
499 #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
500 #: xstormy16-ibld.c:185
502 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
503 msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (0x%lx ei ole 0:n ja 0x%lx:n välillä)"
505 #: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604
506 #: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662
507 #: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749
508 #: xstormy16-ibld.c:675
510 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
511 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä muodostettaessa.\n"
513 #: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679
514 #: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799
515 #: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969
516 #: xstormy16-ibld.c:821
518 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
519 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä dekoodattaessa.\n"
521 #: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753
522 #: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912
523 #: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190
524 #: xstormy16-ibld.c:931
526 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
527 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukuoperandia haettaessa.\n"
529 #: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809
530 #: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007
531 #: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393
532 #: xstormy16-ibld.c:1023
534 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
535 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-operandia haettaessa.\n"
537 #: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868
538 #: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108
539 #: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597
540 #: xstormy16-ibld.c:1122
542 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
543 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukuoperandia asetettaessa.\n"
545 #: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917
546 #: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199
547 #: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791
548 #: xstormy16-ibld.c:1211
550 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
551 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-operandia asetettaessa.\n"
553 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
554 msgid "Register number is not valid"
555 msgstr "Rekisterinumero ei ole oikea"
558 msgid "Register must be between r0 and r7"
559 msgstr "Rekisterin on oltava r0:n ja r7:n välillä"
562 msgid "Register must be between r8 and r15"
563 msgstr "Rekisterin on oltava r8:n ja r15:n välillä"
565 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
566 msgid "Register list is not valid"
567 msgstr "Rekisteriluettelo ei ole oikea"
573 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
574 msgid "Special purpose register number is out of range"
575 msgstr "Erityiskäyttörekisterin numero ei ole rajojen sisällä"
578 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
579 msgstr "A-operandin arvon on oltava 0 tai 1"
582 msgid "register number must be even"
583 msgstr "rekisterinumeron on oltava parillinen"
592 msgid "Don't understand 0x%x \n"
593 msgstr "0x%x ei ole ymmärrettävä \n"
597 msgid "can't cope with insert %d\n"
598 msgstr "kohteen %d sijoittamisesta ei selviydytty\n"
600 #. Couldn't understand anything.
603 msgid "%02x\t\t*unknown*"
604 msgstr "%02x\t\t*tuntematon*"
607 msgid "<internal disassembler error>"
608 msgstr "<sisäinen disassembler-virhe>"
614 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
615 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
618 "Seuraavat i386/x86-64-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
619 "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
623 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
624 msgstr " x86-64 Disassembloi 64-bittitilassa\n"
628 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
629 msgstr " i386 Disassembloi 32-bittitilassa\n"
633 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
634 msgstr " i8086 Disassembloi 16-bittitilassa\n"
638 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
639 msgstr " att Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n"
643 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
644 msgstr " intel Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n"
650 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
653 " Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n"
659 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
662 " Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n"
666 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
667 msgstr " addr64 Otaksuu osoitekooksi 64 bittiä\n"
671 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
672 msgstr " addr32 Otaksuu osoitekooksi 32 bittiä\n"
676 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
677 msgstr " addr16 Otaksuu osoitekooksi 16 bittiä\n"
681 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
682 msgstr " data32 Otaksuu datakooksi 32 bittiä\n"
686 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
687 msgstr " data16 Otaksuu datakooksi 16 bittiä\n"
691 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
692 msgstr " suffix Näyttää käskysuffiksin aina AT&T-syntaksissa\n"
694 #: i386-gen.c:560 ia64-gen.c:307
701 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
702 msgstr "%s: %d: Tuntematon bittikenttä: %s\n"
706 msgid "Unknown bitfield: %s\n"
707 msgstr "Tuntematon bittikenttä: %s\n"
711 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
712 msgstr "%s: %d: Puuttuva ”)” bittikentässä: %s\n"
716 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
717 msgstr "i386-opc.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n"
721 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
722 msgstr "i386-reg.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n"
726 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
727 msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-init.h, virhenumero = %s\n"
729 #: i386-gen.c:1312 ia64-gen.c:2830
731 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
732 msgstr "vaihtaminen hakemistoon ”%s” ei onnistu, virhenumero = %s\n"
736 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
737 msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_cpu_flags-lipussa.\n"
741 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
742 msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_operand_type-lipussa.\n"
746 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
747 msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-tbl.h, virhenumero = %s\n"
751 msgid "%s: Warning: "
752 msgstr "%s: Varoitus: "
754 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
756 msgid "multiple note %s not handled\n"
757 msgstr "monimerkkejä %s ei käsitelty\n"
760 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
761 msgstr "ia64-ic.tbl ei löytynyt luettavaksi\n"
765 msgid "can't find %s for reading\n"
766 msgstr "%s ei löytynyt luettavaksi\n"
771 "most recent format '%s'\n"
772 "appears more restrictive than '%s'\n"
774 "viimeisin muoto ’%s’\n"
775 "näyttää rajoittavammalta kuin ’%s’\n"
779 msgid "overlapping field %s->%s\n"
780 msgstr "päällekkäinen kenttä %s->%s\n"
784 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
785 msgstr "merkki %d kirjoitetaan merkin %d päälle (IC:%s)\n"
789 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
790 msgstr "kohteen %% riippuvuutta %s ei osattu määritellä\n"
794 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
795 msgstr "Kohteen # riippuvuutta %s ei osattu määritellä\n"
799 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
800 msgstr "Kohteella IC:%s [%s] ei ole päätepisteitä tai alaluokkia\n"
804 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
805 msgstr "Kohteella IC:%s ei ole päätepisteitä tai alaluokkia\n"
809 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
810 msgstr "yhtään käskyä ei ole mapattu suoraan päätepisteeseen IC %s [%s]"
814 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
815 msgstr "yhtään käskyä ei ole mapattu suoraan päätepisteeseen IC %s\n"
819 msgid "class %s is defined but not used\n"
820 msgstr "luokka %s on määritelty mutta käyttämätön\n"
824 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
825 msgstr "Varoitus: kohteessa rsrc %s (%s) ei ole tarkistuksia\n"
829 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
830 msgstr "Varoitus: kohteessa rsrc %s (%s) ei ole tarkistuksia tai rekistereitä\n"
834 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
835 msgstr "kohteessa rsrc %s (%s) ei ole rekistereitä\n"
839 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
840 msgstr "IC-merkintä %d käskyssä %s (IC:%s) on ristiriidassa resurssin %s merkinnän %d kanssa\n"
844 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
845 msgstr "IC-merkintä %d käskyyn %s (IC:%s) on ristiriidassa resurssin %s merkinnän %d kanssa\n"
849 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
850 msgstr "käskyssä %s ei ole luokkaa (toiminnat %d %d %d)\n"
852 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
853 #. cgen will try the next parsing option.
855 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
856 msgstr "avainsana W virheellinen FR-operandivälissä."
858 #. Invalid offset present.
860 msgid "offset(IP) is not a valid form"
861 msgstr "siirrososoite(IP) ei ole virheetön muoto"
863 #. Found something there in front of (DP) but it's out
866 msgid "(DP) offset out of range."
867 msgstr "(DP)-siirrososoite ei ole rajojen sisällä."
869 #. Found something there in front of (SP) but it's out
872 msgid "(SP) offset out of range."
873 msgstr "(SP)-siirrososoite ei ole rajojen sisällä."
876 msgid "illegal use of parentheses"
877 msgstr "sulkeiden virheellinen käyttö"
880 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
881 msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (ei 1:n ja 255:n välillä)"
883 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
885 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
886 msgstr "parse_addr16: virheellinen käskyindeksi."
889 msgid "Byte address required. - must be even."
890 msgstr "Vaaditaan tavuosoite - täytyy olla parillinen."
893 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
894 msgstr "cgen_parse_address palautti symbolin. Vaaditaan literaali."
897 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
898 msgstr "prosenttioperaattori-operandi ei ole symboli"
901 msgid "Attempt to find bit index of 0"
902 msgstr "Yritettiin löytää 0-bitti-indeksi"
904 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
905 msgid "immediate value cannot be register"
906 msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei voi olla rekisteri"
908 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
909 msgid "immediate value out of range"
910 msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei ole rajojen sisällä"
913 msgid "21-bit offset out of range"
914 msgstr "21-bittinen siirrososoite ei ole rajojen sisällä"
917 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
918 msgstr "odotetaan gp-suhteellista osoitetta: gp(symboli)"
921 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
922 msgstr "odotetaan got-suhteellista osoitetta: got(symboli)"
925 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
926 msgstr "odotetaan got-suhteellista osoitetta: gotoffhi16(symboli)"
929 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
930 msgstr "odotetaan got-suhteellinen osoite: gotofflo16(symboli)"
932 #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:581
934 msgid "unknown\t0x%04lx"
935 msgstr "tuntematon\t0x%04lx"
939 msgid "unknown\t0x%02lx"
940 msgstr "tuntematon\t0x%02lx"
943 msgid "imm:6 immediate is out of range"
944 msgstr "suora muistiosoitusarvo imm:6 ei ole rajojen sisällä"
948 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
949 msgstr "%dsp8() hyväksyy symbolisen osoitteen, ei numeroa"
951 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
952 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
953 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:8 ei ole rajojen sisällä"
955 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
956 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
957 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -8 ... 7 sisällä"
959 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
960 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
961 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -7 ... 8 sisällä"
965 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
966 msgstr "%dsp16() hyväksyy symbolisen osoitteen, ei numeroa"
968 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
969 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
970 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:16 ei ole rajojen sisällä"
973 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
974 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:20 ei ole rajojen sisällä"
976 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
977 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
978 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:24 ei ole rajojen sisällä"
981 msgid "immediate is out of range 1-2"
982 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 1-2 sisällä"
985 msgid "immediate is out of range 1-8"
986 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 1-8 sisällä"
989 msgid "immediate is out of range 0-7"
990 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 0-7 sisällä"
993 msgid "immediate is out of range 2-9"
994 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 2-9 sisällä"
997 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
998 msgstr "Indeksoivan yleisrekisterin bittinumero ei ole alueella 0-15"
1000 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1001 msgid "bit,base is out of range"
1002 msgstr "bitti, kanta ei ole rajojen sisällä"
1004 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1005 msgid "bit,base out of range for symbol"
1006 msgstr "bitti, kanta ei ole symbolin rajojen sisällä"
1009 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1010 msgstr "r0l/r0h-pari ei ole oikea"
1013 msgid "Invalid size specifier"
1014 msgstr "Virheellinen kokomäärite"
1018 msgid "<function code %d>"
1019 msgstr "<toimintakoodi %d>"
1023 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1024 msgstr "<sisäinen virhe käskytaulukossa: %s %s>\n"
1028 msgid "# <dis error: %08lx>"
1029 msgstr "# <disassembler-virhe: %08lx>"
1032 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1033 msgstr "Vain $tp tai $13 sallittu tälle käskykoodille"
1036 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1037 msgstr "Vain $sp tai $15 sallittu tälle käskykoodille"
1039 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1041 msgid "invalid %function() here"
1042 msgstr "virheellinen %function() tässä"
1045 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1046 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -32768 ... 32767 sisällä"
1049 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1050 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 0 ... 65535 sisällä"
1052 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1053 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1054 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -512 ... 511 sisällä"
1056 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1057 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1058 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -128 ... 127 sisällä"
1061 msgid "Value is not aligned enough"
1062 msgstr "Uudelleensijoitusarvo ei ole tasarajalla"
1064 #: mips-dis.c:1392 mips-dis.c:1580
1066 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1067 msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön operandi ”%s %s”"
1073 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1074 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1077 "Seuraavat MIPS-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
1078 "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
1084 " msa Recognize MSA instructions.\n"
1087 " msa Tunnista MSA-käskyt.\n"
1093 " virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1096 " virt Tunnista ASE-virtualisointikäskyt.\n"
1102 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
1103 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1106 " gpr-names=ABI Tulosta GPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
1107 " Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
1113 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
1114 " Default: numeric.\n"
1117 " fpr-names=ABI Tulosta FPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
1118 " Oletus: numeerinen.\n"
1124 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
1125 " specified architecture.\n"
1126 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1129 " cp0-names=ARCH Tulosta CP0-rekisterinimet\n"
1130 " määritellyn arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
1131 " Oletus: perustuu disassemloitavaan binääritiedostoon.\n"
1137 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
1138 "\t\t\t architecture.\n"
1139 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1142 " hwr-names=ARCH Tulosta HWR-nimet määritellyn\n"
1143 "\t\t\t arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
1144 " Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
1150 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
1154 " reg-names=ABI Tulosta GPR- ja FPR-nimet määritellyn\n"
1155 " ABI:n mukaisesti.\n"
1161 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
1162 " specified architecture.\n"
1165 " reg-names=ARCH Tulosta CP0-rekisteri ja HWR-nimet määritellyn\n"
1166 " arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
1172 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
1176 " Ylläolevista valinnoista ”ABI” tukee seuraavia arvoja:\n"
1183 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
1187 " Ylläolevista valinnoista ”ARCH” tukee seuraavia arvoja:\n"
1192 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
1193 msgstr "%d (%s) on virheellinen tapaus kohteessa %s:%d\n"
1197 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1198 msgstr "Sisäinen: Vikajäljittämätön koodi (testitapaus puuttuu): %s:%d"
1202 msgstr "(tuntematon)"
1206 msgid "*unknown operands type: %d*"
1207 msgstr "*tuntematon operandityyppi: %d*"
1210 msgid "Illegal as emulation instr"
1211 msgstr "Virheellinen emulointikäskynä"
1213 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1215 msgid "Illegal as 2-op instr"
1216 msgstr "Virheellinen kaksikäskykoodina"
1219 msgid "unrecognised CALLA addressing mode"
1220 msgstr "tunnistamaton CALLA-osoitteenmuodostustila"
1222 #: msp430-dis.c:1110 msp430-dis.c:1127 msp430-dis.c:1148
1224 msgid "Reserved use of A/L and B/W bits detected"
1225 msgstr "A/L- ja B/W-bittien varattu käyttö havaittu"
1227 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1228 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1229 msgstr "Operandi ei ole rajojen sisällä. Täytyy olla -32768:n ja 32767:n välillä."
1232 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1233 msgstr "Iso pulma parse_imm16-käskyssä!"
1236 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1237 msgstr "Prosenttioperaattori-operandi ei ole symboli"
1240 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1241 msgstr "virheellinen operandi. tyypin arvo saa olla vain 0,1 tai 2."
1243 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1244 #. A is an address and we can`t have the address of
1245 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1246 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1250 msgid "$<undefined>"
1251 msgstr "$<määrittelemätön>"
1255 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
1256 msgstr "varoitus: ei välitetä tuntemattomasta -M%s-valitsimesta\n"
1262 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1266 "Seuraavia PPC-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n"
1267 "-M -valinnan kanssa:\n"
1269 #: ppc-opc.c:887 ppc-opc.c:910 ppc-opc.c:935 ppc-opc.c:964
1270 msgid "invalid register"
1271 msgstr "virheellinen rekisteri"
1273 #: ppc-opc.c:1212 ppc-opc.c:1242
1274 msgid "invalid conditional option"
1275 msgstr "virheellinen ehdollinen valinta"
1277 #: ppc-opc.c:1214 ppc-opc.c:1244
1278 msgid "invalid counter access"
1279 msgstr "virheellinen laskinhaku"
1282 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1283 msgstr "yritys asettaa y-bitti kun käytetään + tai - määritettä"
1286 msgid "invalid mask field"
1287 msgstr "virheellinen peitekenttä"
1290 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
1291 msgstr "virheellistä mfcr-peitettä ei oteta huomioon"
1293 #: ppc-opc.c:1403 ppc-opc.c:1438
1294 msgid "illegal bitmask"
1295 msgstr "virheellinen bittipeite"
1298 msgid "address register in load range"
1299 msgstr "osoiterekisteri on latauslukurajojen sisällä"
1302 msgid "index register in load range"
1303 msgstr "indeksirekisteri on latauslukurajojen sisällä"
1305 #: ppc-opc.c:1594 ppc-opc.c:1650
1306 msgid "source and target register operands must be different"
1307 msgstr "lähde- ja kohderekisterin kohdemuuttujien on oltava erilaiset"
1310 msgid "invalid register operand when updating"
1311 msgstr "rekisterin operandi virheellinen päivitettäessä"
1314 msgid "illegal immediate value"
1315 msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo"
1318 msgid "invalid sprg number"
1319 msgstr "virheellinen sprg-numero"
1322 msgid "invalid constant"
1323 msgstr "virheellinen vakio"
1329 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1330 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1333 "Seuraavat S/390-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
1334 "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
1338 msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
1339 msgstr " esa Disassembloi ESA-arkkitehtuuritilassa\n"
1343 msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
1344 msgstr " zarch Disassembloi z/Arkkitehtuuritilassa\n"
1346 #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
1347 #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
1348 msgid "<illegal instruction>"
1349 msgstr "<virheellinen käsky>"
1353 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1354 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
1358 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1359 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
1363 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1364 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n"
1366 #. Mark as non-valid instruction.
1373 msgid "unknown operand shift: %x\n"
1374 msgstr "tuntematon operandin siirto: %x\n"
1378 msgid "unknown reg: %d\n"
1379 msgstr "tuntematon rekisteri: %d\n"
1381 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
1382 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
1383 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
1384 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1385 #. specific command line option is given to GAS.
1387 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1388 msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä sijaitse tasarajalla"
1391 msgid "displacement value is out of range"
1392 msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä"
1395 msgid "displacement value is not aligned"
1396 msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole tasarajalla"
1399 msgid "immediate value is out of range"
1400 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä"
1403 msgid "branch value out of range"
1404 msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä"
1407 msgid "branch value not in range and to odd offset"
1408 msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja kohdistuu parittomaan siirrososoitteeseen"
1411 msgid "branch to odd offset"
1412 msgstr "haaroitus parittomaan siirrososoitteeseen"
1415 msgid "position value is out of range"
1416 msgstr "sijaintiarvo ei ole rajojen sisällä"
1419 msgid "width value is out of range"
1420 msgstr "leveysarvo ei ole rajojen sisällä"
1423 msgid "SelID is out of range"
1424 msgstr "SelID ei ole rajojen sisällä"
1427 msgid "vector8 is out of range"
1428 msgstr "vector8 ei ole rajojen sisällä"
1431 msgid "vector5 is out of range"
1432 msgstr "vector5 ei ole rajojen sisällä"
1435 msgid "imm10 is out of range"
1436 msgstr "imm10 ei ole rajojen sisällä"
1439 msgid "SR/SelID is out of range"
1440 msgstr "SR/SelID ei ole rajojen sisällä"
1443 msgid "invalid register for stack adjustment"
1444 msgstr "virheellinen rekisteri pinosäädössä"
1447 msgid "invalid register name"
1448 msgstr "virheellinen rekisterinimi"
1451 msgid "Missing '#' prefix"
1452 msgstr "Puuttuva ’#’ prefiksi"
1455 msgid "Missing '.' prefix"
1456 msgstr "Puuttuva ’.’ prefiksi"
1459 msgid "Missing 'pof:' prefix"
1460 msgstr "Puuttuva ’pof:’ prefiksi"
1463 msgid "Missing 'pag:' prefix"
1464 msgstr "Puuttuva ’pag:’ prefiksi"
1467 msgid "Missing 'sof:' prefix"
1468 msgstr "Puuttuva ’sof:’ prefiksi"
1471 msgid "Missing 'seg:' prefix"
1472 msgstr "Puuttuva ’seg:’ prefiksi"
1474 #: xstormy16-asm.c:71
1475 msgid "Bad register in preincrement"
1476 msgstr "Väärä rekisteri ennakkokasvatuksessa"
1478 #: xstormy16-asm.c:76
1479 msgid "Bad register in postincrement"
1480 msgstr "Väärä rekisteri jälkikasvatuksessa"
1482 #: xstormy16-asm.c:78
1483 msgid "Bad register name"
1484 msgstr "Väärä rekisterinimi"
1486 #: xstormy16-asm.c:82
1487 msgid "Label conflicts with register name"
1488 msgstr "Otsikko ristiriidassa rekisterin nimen kanssa"
1490 #: xstormy16-asm.c:86
1491 msgid "Label conflicts with `Rx'"
1492 msgstr "Otsikko ristiriidassa kohteen ”Rx” kanssa"
1494 #: xstormy16-asm.c:88
1495 msgid "Bad immediate expression"
1496 msgstr "Virheellinen suora muistiosoituslauseke"
1498 #: xstormy16-asm.c:109
1499 msgid "No relocation for small immediate"
1500 msgstr "Ei sijoitusta pienikokoiselle suoralle muistiosoitukselle"
1502 #: xstormy16-asm.c:119
1503 msgid "Small operand was not an immediate number"
1504 msgstr "Pieni operandi ei ollut suora muistiosoitusnumero"
1506 #: xstormy16-asm.c:157
1507 msgid "Operand is not a symbol"
1508 msgstr "Kohdemuuttuja ei ole symboli"
1510 #: xstormy16-asm.c:165
1511 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1512 msgstr "Syntaksivirhe: loppukaarisulku ’)’ puuttuu"
1514 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
1515 #~ msgstr "# sisäinen virhe, epätäydellinen laajennussekvenssi (+)"
1517 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
1518 #~ msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön laajennussekvenssi (+%c)"
1520 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
1521 #~ msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (%c)"
1523 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
1524 #~ msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (+%c)"
1526 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
1527 #~ msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (m%c)"
1529 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
1530 #~ msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (%c)"
1532 # should be unrecognised, I suppose
1533 #~ msgid "unercognised CALLA addressing mode"
1534 #~ msgstr "tunnistamaton CALLA-osoitteenmuodostustila"
1536 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
1537 #~ msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja sijaitsee parittomassa siirrososoitteessa"
1539 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
1540 #~ msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä ole parillinen"
1542 #~ msgid "immediate value must be even"
1543 #~ msgstr "suoran muistiosoitusarvon täytyy olla parillinen"
1545 #~ msgid "%operator operand is not a symbol"
1546 #~ msgstr "%operaattori-operandi ei ole symboli."