change async to 0 to fix TIVI-114
[profile/ivi/navit.git] / navit / po / zh_HK.po.in
1 # Chinese (Hong Kong) translation for navit
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # Kyle, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-23 20:16+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-02 19:47+0000\n"
12 "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK@li.org>\n"
14 "Language: zh_HK\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
21
22 #, c-format
23 msgid "Running from source directory\n"
24 msgstr ""
25
26 #, c-format
27 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
28 msgstr ""
29
30 #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
31 msgid "zeroth"
32 msgstr ""
33
34 msgid "first"
35 msgstr ""
36
37 msgid "second"
38 msgstr ""
39
40 msgid "third"
41 msgstr ""
42
43 msgid "fourth"
44 msgstr ""
45
46 msgid "fifth"
47 msgstr ""
48
49 msgid "sixth"
50 msgstr ""
51
52 #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
53 msgid "zeroth exit"
54 msgstr ""
55
56 msgid "first exit"
57 msgstr ""
58
59 msgid "second exit"
60 msgstr ""
61
62 msgid "third exit"
63 msgstr ""
64
65 msgid "fourth exit"
66 msgstr ""
67
68 msgid "fifth exit"
69 msgstr ""
70
71 msgid "sixth exit"
72 msgstr ""
73
74 #, c-format
75 msgid "%d m"
76 msgstr ""
77
78 #, c-format
79 msgid "in %d m"
80 msgstr ""
81
82 #, c-format
83 msgid "%d feet"
84 msgstr ""
85
86 #, c-format
87 msgid "in %d feet"
88 msgstr ""
89
90 #, c-format
91 msgid "%d meters"
92 msgstr ""
93
94 #, c-format
95 msgid "in %d meters"
96 msgstr ""
97
98 #, c-format
99 msgid "%d.%d miles"
100 msgstr ""
101
102 #, c-format
103 msgid "in %d.%d miles"
104 msgstr ""
105
106 #, c-format
107 msgid "%d.%d kilometers"
108 msgstr ""
109
110 #, c-format
111 msgid "in %d.%d kilometers"
112 msgstr ""
113
114 #, c-format
115 msgid "one mile"
116 msgid_plural "%d miles"
117 msgstr[0] ""
118
119 #, c-format
120 msgid "in one mile"
121 msgid_plural "in %d miles"
122 msgstr[0] ""
123
124 #, c-format
125 msgid "one kilometer"
126 msgid_plural "%d kilometers"
127 msgstr[0] ""
128 msgstr[1] ""
129
130 #, c-format
131 msgid "in one kilometer"
132 msgid_plural "in %d kilometers"
133 msgstr[0] ""
134 msgstr[1] ""
135
136 msgid "exit"
137 msgstr "退出"
138
139 msgid "into the ramp"
140 msgstr ""
141
142 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
143 #, c-format
144 msgid "%sinto the street %s%s%s"
145 msgstr ""
146
147 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
148 #, c-format
149 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
150 msgstr ""
151
152 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
153 #, c-format
154 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
155 msgstr ""
156
157 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
158 #, c-format
159 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
160 msgstr ""
161
162 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
163 #, c-format
164 msgid "%sinto the %s"
165 msgstr ""
166
167 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
168 msgid "right"
169 msgstr "右"
170
171 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
172 msgid "left"
173 msgstr "左"
174
175 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
176 msgid "easily "
177 msgstr "简单 "
178
179 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
180 msgid "strongly "
181 msgstr ""
182
183 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
184 msgid "really strongly "
185 msgstr ""
186
187 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
188 msgid "unknown "
189 msgstr ""
190
191 msgid "When possible, please turn around"
192 msgstr ""
193
194 msgid "Enter the roundabout soon"
195 msgstr ""
196
197 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
198 #, c-format
199 msgid "Enter the roundabout %s"
200 msgstr ""
201
202 #, c-format
203 msgid "then leave the roundabout at the %s"
204 msgstr ""
205
206 #, c-format
207 msgid "Leave the roundabout at the %s"
208 msgstr ""
209
210 #, c-format
211 msgid "Follow the road for the next %s"
212 msgstr "直走到下一个%s"
213
214 msgid "soon"
215 msgstr ""
216
217 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
218 #, c-format
219 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
220 msgstr ""
221
222 #, c-format
223 msgid "after %i roads"
224 msgstr ""
225
226 msgid "now"
227 msgstr "現在"
228
229 #, c-format
230 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
231 msgstr ""
232
233 msgid "error"
234 msgstr ""
235
236 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
237 #, c-format
238 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
239 msgstr "%1$s转向%2$s %3$s至%4$s"
240
241 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
242 #, c-format
243 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
244 msgstr ""
245
246 #, c-format
247 msgid "You have reached your destination %s"
248 msgstr ""
249
250 msgid "then you have reached your destination."
251 msgstr ""
252
253 msgid "Position"
254 msgstr ""
255
256 msgid "Command"
257 msgstr "指令"
258
259 msgid "Length"
260 msgstr "長度"
261
262 msgid "km"
263 msgstr "公里"
264
265 msgid "m"
266 msgstr "米"
267
268 msgid "Time"
269 msgstr ""
270
271 msgid "Destination Length"
272 msgstr "抵达终点距离"
273
274 msgid "Destination Time"
275 msgstr "抵达终点时间"
276
277 msgid "Roadbook"
278 msgstr ""
279
280 msgid "Set as position"
281 msgstr "设置您所在位置"
282
283 msgid "Set as destination"
284 msgstr "设置目的地地址"
285
286 msgid "Add as bookmark"
287 msgstr "添加书签"
288
289 #, c-format
290 msgid "Point 0x%x 0x%x"
291 msgstr ""
292
293 #, c-format
294 msgid "Screen coord : %d %d"
295 msgstr ""
296
297 #. 020
298 msgid "Andorra"
299 msgstr "安道爾"
300
301 #. 784
302 msgid "United Arab Emirates"
303 msgstr "阿聯酋"
304
305 #. 004
306 msgid "Afghanistan"
307 msgstr "阿富汗"
308
309 #. 028
310 msgid "Antigua and Barbuda"
311 msgstr "安提瓜和巴布達"
312
313 #. 660
314 msgid "Anguilla"
315 msgstr "安圭拉"
316
317 #. 008
318 msgid "Albania"
319 msgstr "阿爾巴尼亞"
320
321 #. 051
322 msgid "Armenia"
323 msgstr "亞美尼亞"
324
325 #. 530
326 msgid "Netherlands Antilles"
327 msgstr ""
328
329 #. 024
330 msgid "Angola"
331 msgstr "安哥拉"
332
333 #. 010
334 msgid "Antarctica"
335 msgstr ""
336
337 #. 032
338 msgid "Argentina"
339 msgstr "阿根廷"
340
341 #. 016
342 msgid "American Samoa"
343 msgstr ""
344
345 #. 040
346 msgid "Austria"
347 msgstr "奧地利"
348
349 #. 036
350 msgid "Australia"
351 msgstr "澳大利亞"
352
353 #. 533
354 msgid "Aruba"
355 msgstr ""
356
357 #. 248
358 msgid "Aland Islands"
359 msgstr ""
360
361 #. 031
362 msgid "Azerbaijan"
363 msgstr ""
364
365 #. 070
366 msgid "Bosnia and Herzegovina"
367 msgstr ""
368
369 #. 052
370 msgid "Barbados"
371 msgstr ""
372
373 #. 050
374 msgid "Bangladesh"
375 msgstr "孟加拉"
376
377 #. 056
378 msgid "Belgium"
379 msgstr "比利時"
380
381 #. 854
382 msgid "Burkina Faso"
383 msgstr ""
384
385 #. 100
386 msgid "Bulgaria"
387 msgstr "保加利亞"
388
389 #. 048
390 msgid "Bahrain"
391 msgstr "巴林"
392
393 #. 108
394 msgid "Burundi"
395 msgstr ""
396
397 #. 204
398 msgid "Benin"
399 msgstr ""
400
401 #. 652
402 msgid "Saint Barthelemy"
403 msgstr ""
404
405 #. 060
406 msgid "Bermuda"
407 msgstr "百慕達"
408
409 #. 096
410 msgid "Brunei Darussalam"
411 msgstr "汶萊"
412
413 #. 068
414 msgid "Bolivia"
415 msgstr "玻利維亞"
416
417 #. 076
418 msgid "Brazil"
419 msgstr "巴西"
420
421 #. 044
422 msgid "Bahamas"
423 msgstr "巴哈馬"
424
425 #. 064
426 msgid "Bhutan"
427 msgstr "不丹"
428
429 #. 074
430 msgid "Bouvet Island"
431 msgstr ""
432
433 #. 072
434 msgid "Botswana"
435 msgstr ""
436
437 #. 112
438 msgid "Belarus"
439 msgstr ""
440
441 #. 084
442 msgid "Belize"
443 msgstr ""
444
445 #. 124
446 msgid "Canada"
447 msgstr "加拿大"
448
449 #. 166
450 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
451 msgstr ""
452
453 #. 180
454 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
455 msgstr ""
456
457 #. 140
458 msgid "Central African Republic"
459 msgstr "中非共和國"
460
461 #. 178
462 msgid "Congo"
463 msgstr "剛果"
464
465 #. 756
466 msgid "Switzerland"
467 msgstr "瑞士"
468
469 #. 384
470 msgid "Cote d'Ivoire"
471 msgstr "象牙海岸"
472
473 #. 184
474 msgid "Cook Islands"
475 msgstr ""
476
477 #. 152
478 msgid "Chile"
479 msgstr "智利"
480
481 #. 120
482 msgid "Cameroon"
483 msgstr "喀麥隆"
484
485 #. 156
486 msgid "China"
487 msgstr "中國"
488
489 #. 170
490 msgid "Colombia"
491 msgstr "哥倫比亞"
492
493 #. 188
494 msgid "Costa Rica"
495 msgstr ""
496
497 #. 192
498 msgid "Cuba"
499 msgstr "古巴"
500
501 #. 132
502 msgid "Cape Verde"
503 msgstr ""
504
505 #. 162
506 msgid "Christmas Island"
507 msgstr "聖誕島"
508
509 #. 196
510 msgid "Cyprus"
511 msgstr "塞浦路斯"
512
513 #. 203
514 msgid "Czech Republic"
515 msgstr "捷克共和國"
516
517 #. 276
518 msgid "Germany"
519 msgstr "德國"
520
521 #. 262
522 msgid "Djibouti"
523 msgstr ""
524
525 #. 208
526 msgid "Denmark"
527 msgstr "丹麥"
528
529 #. 212
530 msgid "Dominica"
531 msgstr ""
532
533 #. 214
534 msgid "Dominican Republic"
535 msgstr ""
536
537 #. 012
538 msgid "Algeria"
539 msgstr "阿爾及利亞"
540
541 #. 218
542 msgid "Ecuador"
543 msgstr "厄瓜多爾"
544
545 #. 233
546 msgid "Estonia"
547 msgstr "爱尔沙尼亚"
548
549 #. 818
550 msgid "Egypt"
551 msgstr "埃及"
552
553 #. 732
554 msgid "Western Sahara"
555 msgstr ""
556
557 #. 232
558 msgid "Eritrea"
559 msgstr ""
560
561 #. 724
562 msgid "Spain"
563 msgstr "西班牙"
564
565 #. 231
566 msgid "Ethiopia"
567 msgstr "埃塞俄比亞"
568
569 #. 246
570 msgid "Finland"
571 msgstr "芬蘭"
572
573 #. 242
574 msgid "Fiji"
575 msgstr "斐濟群島"
576
577 #. 238
578 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
579 msgstr ""
580
581 #. 583
582 msgid "Micronesia, Federated States of"
583 msgstr ""
584
585 #. 234
586 msgid "Faroe Islands"
587 msgstr ""
588
589 #. 250
590 msgid "France"
591 msgstr "法國"
592
593 #. 266
594 msgid "Gabon"
595 msgstr "加彭"
596
597 #. 826
598 msgid "United Kingdom"
599 msgstr "英國"
600
601 #. 308
602 msgid "Grenada"
603 msgstr "格林纳达"
604
605 #. 268
606 msgid "Georgia"
607 msgstr "喬治亞州"
608
609 #. 254
610 msgid "French Guiana"
611 msgstr ""
612
613 #. 831
614 msgid "Guernsey"
615 msgstr ""
616
617 #. 288
618 msgid "Ghana"
619 msgstr ""
620
621 #. 292
622 msgid "Gibraltar"
623 msgstr "直布羅陀"
624
625 #. 304
626 msgid "Greenland"
627 msgstr "格陵蘭"
628
629 #. 270
630 msgid "Gambia"
631 msgstr "岡比亞"
632
633 #. 324
634 msgid "Guinea"
635 msgstr "几内亚"
636
637 #. 312
638 msgid "Guadeloupe"
639 msgstr ""
640
641 #. 226
642 msgid "Equatorial Guinea"
643 msgstr ""
644
645 #. 300
646 msgid "Greece"
647 msgstr "希腊"
648
649 #. 239
650 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
651 msgstr ""
652
653 #. 320
654 msgid "Guatemala"
655 msgstr ""
656
657 #. 316
658 msgid "Guam"
659 msgstr ""
660
661 #. 624
662 msgid "Guinea-Bissau"
663 msgstr ""
664
665 #. 328
666 msgid "Guyana"
667 msgstr ""
668
669 #. 344
670 msgid "Hong Kong"
671 msgstr "香港"
672
673 #. 334
674 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
675 msgstr ""
676
677 #. 340
678 msgid "Honduras"
679 msgstr ""
680
681 #. 191
682 msgid "Croatia"
683 msgstr "克羅地亞"
684
685 #. 332
686 msgid "Haiti"
687 msgstr "海地"
688
689 #. 348
690 msgid "Hungary"
691 msgstr ""
692
693 #. 360
694 msgid "Indonesia"
695 msgstr ""
696
697 #. 372
698 msgid "Ireland"
699 msgstr "愛爾蘭"
700
701 #. 376
702 msgid "Israel"
703 msgstr "以色列"
704
705 #. 833
706 msgid "Isle of Man"
707 msgstr ""
708
709 #. 356
710 msgid "India"
711 msgstr "印度"
712
713 #. 086
714 msgid "British Indian Ocean Territory"
715 msgstr ""
716
717 #. 368
718 msgid "Iraq"
719 msgstr "伊拉克"
720
721 #. 364
722 msgid "Iran, Islamic Republic of"
723 msgstr "伊朗"
724
725 #. 352
726 msgid "Iceland"
727 msgstr "冰島"
728
729 #. 380
730 msgid "Italy"
731 msgstr "意大利"
732
733 #. 832
734 msgid "Jersey"
735 msgstr ""
736
737 #. 388
738 msgid "Jamaica"
739 msgstr "牙買加"
740
741 #. 400
742 msgid "Jordan"
743 msgstr "約旦"
744
745 #. 392
746 msgid "Japan"
747 msgstr "日本"
748
749 #. 404
750 msgid "Kenya"
751 msgstr "肯尼亞"
752
753 #. 417
754 msgid "Kyrgyzstan"
755 msgstr ""
756
757 #. 116
758 msgid "Cambodia"
759 msgstr "柬埔寨"
760
761 #. 296
762 msgid "Kiribati"
763 msgstr ""
764
765 #. 174
766 msgid "Comoros"
767 msgstr ""
768
769 #. 659
770 msgid "Saint Kitts and Nevis"
771 msgstr ""
772
773 #. 408
774 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
775 msgstr "北朝鲜"
776
777 #. 410
778 msgid "Korea, Republic of"
779 msgstr ""
780
781 #. 414
782 msgid "Kuwait"
783 msgstr "科威特"
784
785 #. 136
786 msgid "Cayman Islands"
787 msgstr ""
788
789 #. 398
790 msgid "Kazakhstan"
791 msgstr "哈薩克"
792
793 #. 418
794 msgid "Lao People's Democratic Republic"
795 msgstr "老撾"
796
797 #. 422
798 msgid "Lebanon"
799 msgstr "黎巴嫩"
800
801 #. 662
802 msgid "Saint Lucia"
803 msgstr ""
804
805 #. 438
806 msgid "Liechtenstein"
807 msgstr "列支敦士登"
808
809 #. 144
810 msgid "Sri Lanka"
811 msgstr "斯里蘭卡"
812
813 #. 430
814 msgid "Liberia"
815 msgstr ""
816
817 #. 426
818 msgid "Lesotho"
819 msgstr ""
820
821 #. 440
822 msgid "Lithuania"
823 msgstr "立陶宛"
824
825 #. 442
826 msgid "Luxembourg"
827 msgstr "卢森堡"
828
829 #. 428
830 msgid "Latvia"
831 msgstr ""
832
833 #. 434
834 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
835 msgstr ""
836
837 #. 504
838 msgid "Morocco"
839 msgstr "摩洛哥"
840
841 #. 492
842 msgid "Monaco"
843 msgstr "摩納哥"
844
845 #. 498
846 msgid "Moldova, Republic of"
847 msgstr ""
848
849 #. 499
850 msgid "Montenegro"
851 msgstr ""
852
853 #. 663
854 msgid "Saint Martin (French part)"
855 msgstr ""
856
857 #. 450
858 msgid "Madagascar"
859 msgstr "馬達加斯加"
860
861 #. 584
862 msgid "Marshall Islands"
863 msgstr ""
864
865 #. 807
866 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
867 msgstr ""
868
869 #. 466
870 msgid "Mali"
871 msgstr "馬里"
872
873 #. 104
874 msgid "Myanmar"
875 msgstr "緬甸"
876
877 #. 496
878 msgid "Mongolia"
879 msgstr "蒙古"
880
881 #. 446
882 msgid "Macao"
883 msgstr "澳門"
884
885 #. 580
886 msgid "Northern Mariana Islands"
887 msgstr ""
888
889 #. 474
890 msgid "Martinique"
891 msgstr ""
892
893 #. 478
894 msgid "Mauritania"
895 msgstr ""
896
897 #. 500
898 msgid "Montserrat"
899 msgstr ""
900
901 #. 470
902 msgid "Malta"
903 msgstr "馬耳他"
904
905 #. 480
906 msgid "Mauritius"
907 msgstr "毛里求斯"
908
909 #. 462
910 msgid "Maldives"
911 msgstr "马尔代夫"
912
913 #. 454
914 msgid "Malawi"
915 msgstr ""
916
917 #. 484
918 msgid "Mexico"
919 msgstr "墨西哥"
920
921 #. 458
922 msgid "Malaysia"
923 msgstr "马來西亚"
924
925 #. 508
926 msgid "Mozambique"
927 msgstr ""
928
929 #. 516
930 msgid "Namibia"
931 msgstr "纳米比亚"
932
933 #. 540
934 msgid "New Caledonia"
935 msgstr ""
936
937 #. 562
938 msgid "Niger"
939 msgstr "尼日尔"
940
941 #. 574
942 msgid "Norfolk Island"
943 msgstr ""
944
945 #. 566
946 msgid "Nigeria"
947 msgstr "尼日利亚"
948
949 #. 558
950 msgid "Nicaragua"
951 msgstr "尼加拉瓜"
952
953 #. 528
954 msgid "Netherlands"
955 msgstr "荷兰"
956
957 #. 578
958 msgid "Norway"
959 msgstr "挪威"
960
961 #. 524
962 msgid "Nepal"
963 msgstr "尼泊尔"
964
965 #. 520
966 msgid "Nauru"
967 msgstr ""
968
969 #. 570
970 msgid "Niue"
971 msgstr ""
972
973 #. 554
974 msgid "New Zealand"
975 msgstr "新西兰"
976
977 #. 512
978 msgid "Oman"
979 msgstr "阿曼"
980
981 #. 591
982 msgid "Panama"
983 msgstr "巴拿馬"
984
985 #. 604
986 msgid "Peru"
987 msgstr "秘魯"
988
989 #. 258
990 msgid "French Polynesia"
991 msgstr ""
992
993 #. 598
994 msgid "Papua New Guinea"
995 msgstr ""
996
997 #. 608
998 msgid "Philippines"
999 msgstr "菲律賓"
1000
1001 #. 586
1002 msgid "Pakistan"
1003 msgstr "巴基斯坦"
1004
1005 #. 616
1006 msgid "Poland"
1007 msgstr "波兰"
1008
1009 #. 666
1010 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1011 msgstr ""
1012
1013 #. 612
1014 msgid "Pitcairn"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. 630
1018 msgid "Puerto Rico"
1019 msgstr "波多黎各"
1020
1021 #. 275
1022 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. 620
1026 msgid "Portugal"
1027 msgstr "葡萄牙"
1028
1029 #. 585
1030 msgid "Palau"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. 600
1034 msgid "Paraguay"
1035 msgstr "巴拉圭"
1036
1037 #. 634
1038 msgid "Qatar"
1039 msgstr "卡塔尔"
1040
1041 #. 638
1042 msgid "Reunion"
1043 msgstr ""
1044
1045 #. 642
1046 msgid "Romania"
1047 msgstr "罗马尼亚"
1048
1049 #. 688
1050 msgid "Serbia"
1051 msgstr "塞尔维亚"
1052
1053 #. 643
1054 msgid "Russian Federation"
1055 msgstr "俄罗斯"
1056
1057 #. 646
1058 msgid "Rwanda"
1059 msgstr "卢旺达"
1060
1061 #. 682
1062 msgid "Saudi Arabia"
1063 msgstr "沙特阿拉伯"
1064
1065 #. 090
1066 msgid "Solomon Islands"
1067 msgstr "所罗门群島"
1068
1069 #. 690
1070 msgid "Seychelles"
1071 msgstr ""
1072
1073 #. 736
1074 msgid "Sudan"
1075 msgstr "苏丹"
1076
1077 #. 752
1078 msgid "Sweden"
1079 msgstr "瑞典"
1080
1081 #. 702
1082 msgid "Singapore"
1083 msgstr "新加坡"
1084
1085 #. 654
1086 msgid "Saint Helena"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. 705
1090 msgid "Slovenia"
1091 msgstr "斯洛文尼亞"
1092
1093 #. 744
1094 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. 703
1098 msgid "Slovakia"
1099 msgstr "斯洛伐克"
1100
1101 #. 694
1102 msgid "Sierra Leone"
1103 msgstr "塞拉利昂"
1104
1105 #. 674
1106 msgid "San Marino"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. 686
1110 msgid "Senegal"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. 706
1114 msgid "Somalia"
1115 msgstr "索馬里"
1116
1117 #. 740
1118 msgid "Suriname"
1119 msgstr ""
1120
1121 #. 678
1122 msgid "Sao Tome and Principe"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. 222
1126 msgid "El Salvador"
1127 msgstr ""
1128
1129 #. 760
1130 msgid "Syrian Arab Republic"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. 748
1134 msgid "Swaziland"
1135 msgstr "斯威士兰"
1136
1137 #. 796
1138 msgid "Turks and Caicos Islands"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. 148
1142 msgid "Chad"
1143 msgstr "乍得"
1144
1145 #. 260
1146 msgid "French Southern Territories"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. 768
1150 msgid "Togo"
1151 msgstr "多哥"
1152
1153 #. 764
1154 msgid "Thailand"
1155 msgstr "泰國"
1156
1157 #. 762
1158 msgid "Tajikistan"
1159 msgstr "塔吉克斯坦"
1160
1161 #. 772
1162 msgid "Tokelau"
1163 msgstr ""
1164
1165 #. 626
1166 msgid "Timor-Leste"
1167 msgstr "東帝汶"
1168
1169 #. 795
1170 msgid "Turkmenistan"
1171 msgstr "土庫曼"
1172
1173 #. 788
1174 msgid "Tunisia"
1175 msgstr "突尼斯"
1176
1177 #. 776
1178 msgid "Tonga"
1179 msgstr "汤加"
1180
1181 #. 792
1182 msgid "Turkey"
1183 msgstr "土耳其"
1184
1185 #. 780
1186 msgid "Trinidad and Tobago"
1187 msgstr ""
1188
1189 #. 798
1190 msgid "Tuvalu"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. 158
1194 msgid "Taiwan, Province of China"
1195 msgstr "台湾"
1196
1197 #. 834
1198 msgid "Tanzania, United Republic of"
1199 msgstr "坦桑尼亞"
1200
1201 #. 804
1202 msgid "Ukraine"
1203 msgstr "乌克兰"
1204
1205 #. 800
1206 msgid "Uganda"
1207 msgstr "乌干达"
1208
1209 #. 581
1210 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1211 msgstr ""
1212
1213 #. 840
1214 msgid "United States"
1215 msgstr "美國"
1216
1217 #. 858
1218 msgid "Uruguay"
1219 msgstr "乌拉圭"
1220
1221 #. 860
1222 msgid "Uzbekistan"
1223 msgstr "乌兹别克斯坦"
1224
1225 #. 336
1226 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1227 msgstr "梵蒂岡"
1228
1229 #. 670
1230 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1231 msgstr ""
1232
1233 #. 862
1234 msgid "Venezuela"
1235 msgstr "委內瑞拉"
1236
1237 #. 092
1238 msgid "Virgin Islands, British"
1239 msgstr ""
1240
1241 #. 850
1242 msgid "Virgin Islands, U.S."
1243 msgstr ""
1244
1245 #. 704
1246 msgid "Viet Nam"
1247 msgstr "越南"
1248
1249 #. 548
1250 msgid "Vanuatu"
1251 msgstr ""
1252
1253 #. 876
1254 msgid "Wallis and Futuna"
1255 msgstr ""
1256
1257 #. 882
1258 msgid "Samoa"
1259 msgstr "Samoa (薩摩亞)"
1260
1261 #. 887
1262 msgid "Yemen"
1263 msgstr "也门"
1264
1265 #. 175
1266 msgid "Mayotte"
1267 msgstr ""
1268
1269 #. 710
1270 msgid "South Africa"
1271 msgstr "南非"
1272
1273 #. 894
1274 msgid "Zambia"
1275 msgstr "赞比亚"
1276
1277 #. 716
1278 msgid "Zimbabwe"
1279 msgstr "津巴布韦"
1280
1281 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1282 msgstr ""
1283
1284 #, c-format
1285 msgid ""
1286 "navit usage:\n"
1287 "navit [options] [configfile]\n"
1288 "\t-c <file>: use <file> as config file\n"
1289 "\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0-3).\n"
1290 "\t-h: print this usage info and exit.\n"
1291 "\t-v: Print the version and exit.\n"
1292 msgstr ""
1293
1294 #. We have not found an existing config file from all possibilities
1295 msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
1296 msgstr ""
1297
1298 #, c-format
1299 msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
1300 msgstr ""
1301
1302 #, c-format
1303 msgid "Using config file '%s'\n"
1304 msgstr ""
1305
1306 msgid "Internal initialization failed, exiting\n"
1307 msgstr ""
1308
1309 msgid "unknown street"
1310 msgstr ""
1311
1312 msgid "Failed to write bookmarks file"
1313 msgstr ""
1314
1315 #. Strings from navit_shipped.xml
1316 msgid "Map Point"
1317 msgstr ""
1318
1319 msgid "Car"
1320 msgstr ""
1321
1322 msgid "Iso2"
1323 msgstr ""
1324
1325 msgid "Iso3"
1326 msgstr ""
1327
1328 msgid "Country"
1329 msgstr "国家"
1330
1331 msgid "Postal"
1332 msgstr ""
1333
1334 msgid "Town"
1335 msgstr "城镇"
1336
1337 msgid "District"
1338 msgstr "行政区"
1339
1340 msgid "Street"
1341 msgstr "街"
1342
1343 msgid "Number"
1344 msgstr "号"
1345
1346 msgid "Enter Destination"
1347 msgstr "输入目的地"
1348
1349 msgid "Zip Code"
1350 msgstr "邮政编码"
1351
1352 msgid "City"
1353 msgstr "城市"
1354
1355 msgid "District/Township"
1356 msgstr ""
1357
1358 msgid "Map"
1359 msgstr ""
1360
1361 msgid "Bookmark"
1362 msgstr "书签"
1363
1364 msgid "Destination"
1365 msgstr "目的地"
1366
1367 #. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
1368 msgid "_Display"
1369 msgstr "显示"
1370
1371 msgid "_Route"
1372 msgstr "路"
1373
1374 msgid "_Former Destinations"
1375 msgstr "前一个目的地"
1376
1377 msgid "_Bookmarks"
1378 msgstr ""
1379
1380 msgid "_Map"
1381 msgstr ""
1382
1383 msgid "_Layout"
1384 msgstr ""
1385
1386 msgid "_Projection"
1387 msgstr "投影"
1388
1389 msgid "_Vehicle"
1390 msgstr "机动车"
1391
1392 msgid "Zoom_Out"
1393 msgstr "放大"
1394
1395 msgid "Decrease zoom level"
1396 msgstr ""
1397
1398 msgid "Zoom_In"
1399 msgstr "缩小"
1400
1401 msgid "Increase zoom level"
1402 msgstr ""
1403
1404 msgid "_Recalculate"
1405 msgstr ""
1406
1407 msgid "Redraw map"
1408 msgstr ""
1409
1410 msgid "_Info"
1411 msgstr "信息"
1412
1413 msgid "Set _destination"
1414 msgstr ""
1415
1416 msgid "Opens address search dialog"
1417 msgstr ""
1418
1419 msgid "_Stop Navigation"
1420 msgstr "停止浏览"
1421
1422 msgid "Test"
1423 msgstr "测试"
1424
1425 msgid "_Quit"
1426 msgstr "退出"
1427
1428 msgid "Quit the application"
1429 msgstr ""
1430
1431 msgid "Show position _cursor"
1432 msgstr ""
1433
1434 msgid "_Lock on Road"
1435 msgstr ""
1436
1437 msgid "_Keep orientation to the North"
1438 msgstr ""
1439
1440 msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid "_Roadbook"
1444 msgstr ""
1445
1446 msgid "Show/hide route description"
1447 msgstr ""
1448
1449 msgid "_Autozoom"
1450 msgstr ""
1451
1452 msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
1453 msgstr ""
1454
1455 msgid "_Fullscreen"
1456 msgstr "全屏"
1457
1458 msgid "Data"
1459 msgstr ""
1460
1461 msgid "N"
1462 msgstr "北"
1463
1464 msgid "NE"
1465 msgstr "北偏东(东北)"
1466
1467 msgid "E"
1468 msgstr "東"
1469
1470 msgid "SE"
1471 msgstr "南偏东(东南)"
1472
1473 msgid "S"
1474 msgstr "南"
1475
1476 msgid "SW"
1477 msgstr "南偏西(西南)"
1478
1479 msgid "W"
1480 msgstr "西"
1481
1482 msgid "NW"
1483 msgstr "北偏西"
1484
1485 msgid "No"
1486 msgstr ""
1487
1488 msgid "2D"
1489 msgstr ""
1490
1491 msgid "3D"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid "OT"
1495 msgstr ""
1496
1497 #, c-format
1498 msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
1499 msgstr ""
1500
1501 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
1502 msgstr ""
1503
1504 msgid "Back to map"
1505 msgstr ""
1506
1507 msgid "Main Menu"
1508 msgstr ""
1509
1510 msgid "Help"
1511 msgstr ""
1512
1513 msgid "Back"
1514 msgstr ""
1515
1516 msgid "Add Bookmark"
1517 msgstr ""
1518
1519 #. Adds the Bookmark folders
1520 msgid "Add Bookmark folder"
1521 msgstr ""
1522
1523 msgid "Rename"
1524 msgstr ""
1525
1526 msgid "POIs"
1527 msgstr ""
1528
1529 msgid "View in Browser"
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "Item type"
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "Streets"
1536 msgstr ""
1537
1538 msgid "House numbers"
1539 msgstr ""
1540
1541 msgid "View Attributes"
1542 msgstr ""
1543
1544 msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
1545 msgstr ""
1546
1547 msgid "View on map"
1548 msgstr ""
1549
1550 msgid "Remove search results from the map"
1551 msgstr ""
1552
1553 msgid "Show results on the map"
1554 msgstr ""
1555
1556 msgid "Cut Bookmark"
1557 msgstr ""
1558
1559 msgid "Copy Bookmark"
1560 msgstr ""
1561
1562 msgid "Rename Bookmark"
1563 msgstr ""
1564
1565 msgid "Paste Bookmark"
1566 msgstr ""
1567
1568 msgid "Delete Bookmark"
1569 msgstr ""
1570
1571 msgid "Bookmarks"
1572 msgstr ""
1573
1574 msgid "Bookmarks as Waypoints"
1575 msgstr ""
1576
1577 msgid "Save Waypoints"
1578 msgstr ""
1579
1580 msgid "Replace Waypoints"
1581 msgstr ""
1582
1583 msgid "Delete Folder"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. Pastes the Bookmark
1587 msgid "Paste bookmark"
1588 msgstr ""
1589
1590 #, c-format
1591 msgid "Bookmark %s"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid "Former Destinations"
1595 msgstr "前一个目的地"
1596
1597 msgid "- No former destinations available -"
1598 msgstr ""
1599
1600 msgid "House number"
1601 msgstr ""
1602
1603 msgid "Layout"
1604 msgstr ""
1605
1606 #, c-format
1607 msgid "Download %s"
1608 msgstr ""
1609
1610 msgid "Map Download"
1611 msgstr ""
1612
1613 msgid "Active"
1614 msgstr ""
1615
1616 msgid "Download Enabled"
1617 msgstr ""
1618
1619 msgid "Download completely"
1620 msgstr ""
1621
1622 msgid "Maps"
1623 msgstr ""
1624
1625 msgid "Show Satellite Status"
1626 msgstr ""
1627
1628 msgid " Elevation "
1629 msgstr ""
1630
1631 msgid " Azimuth "
1632 msgstr ""
1633
1634 msgid "Show NMEA Data"
1635 msgstr ""
1636
1637 msgid "car"
1638 msgstr ""
1639
1640 msgid "bike"
1641 msgstr ""
1642
1643 msgid "pedestrian"
1644 msgstr ""
1645
1646 #, c-format
1647 msgid "Current profile: %s"
1648 msgstr ""
1649
1650 #, c-format
1651 msgid "Change profile to: %s"
1652 msgstr ""
1653
1654 msgid "Set as active"
1655 msgstr ""
1656
1657 msgid "Show Satellite status"
1658 msgstr ""
1659
1660 msgid "Show NMEA data"
1661 msgstr ""
1662
1663 msgid "Vehicle"
1664 msgstr "机动车"
1665
1666 msgid "Rules"
1667 msgstr ""
1668
1669 msgid "Lock on road"
1670 msgstr ""
1671
1672 msgid "Northing"
1673 msgstr ""
1674
1675 msgid "Map follows Vehicle"
1676 msgstr ""
1677
1678 msgid "Plan with Waypoints"
1679 msgstr ""
1680
1681 msgid "Message"
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid "Next"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "Prev"
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid "Route Description"
1691 msgstr ""
1692
1693 msgid "Height Profile"
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "Show Locale"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "About Navit"
1700 msgstr ""
1701
1702 #. Authors
1703 msgid "By"
1704 msgstr ""
1705
1706 #. Contributors
1707 msgid "And all the Navit Team"
1708 msgstr ""
1709
1710 msgid "members and contributors."
1711 msgstr ""
1712
1713 msgid "Return to route!"
1714 msgstr ""
1715
1716 #. warning told
1717 msgid "Look out! Camera!"
1718 msgstr ""
1719
1720 #. warning told
1721 msgid "Please decrease your speed"
1722 msgstr ""
1723
1724 msgid "Vehicle Position"
1725 msgstr ""
1726
1727 msgid "Main menu"
1728 msgstr ""
1729
1730 msgid ""
1731 "Show\n"
1732 "Map"
1733 msgstr ""
1734
1735 msgid "Settings"
1736 msgstr ""
1737
1738 msgid "Tools"
1739 msgstr ""
1740
1741 msgid "Route"
1742 msgstr "路"
1743
1744 msgid "About"
1745 msgstr ""
1746
1747 msgid "Actions"
1748 msgstr ""
1749
1750 msgid ""
1751 "Former\n"
1752 "Destinations"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "Quit"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid ""
1759 "Stop\n"
1760 "Navigation"
1761 msgstr ""
1762
1763 msgid "Display"
1764 msgstr "显示"
1765
1766 msgid "Fullscreen"
1767 msgstr "全屏"
1768
1769 msgid "Window Mode"
1770 msgstr ""
1771
1772 msgid "Description"
1773 msgstr ""
1774
1775 msgid ""
1776 "Drop last \n"
1777 "Waypoint"
1778 msgstr ""
1779
1780 msgid ""
1781 "Drop next \n"
1782 "Waypoint"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "car_shortest"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "car_avoid_tolls"
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid "horse"
1792 msgstr ""
1793
1794 #. chr:
1795 #. flags used for a truck: (first flag number is 0)
1796 #. 8: SIZE_OR_WEIGHT_LIMIT
1797 #. 21: TRANSPORT_TRUCK
1798 #. speed setup:
1799 #. 'speed' data of the atkaction for a car is
1800 #. reduced about 10 km/h. When the speed was at
1801 #. 10 km/h, I reduced it to 5 km/h.
1802 #. 'route_weight' data has been treated in the same way.
1803 #. If you want to discourage the use of small roads,
1804 #. just reduce this value.
1805 #. size and weight setup:
1806 #. This is an example, you have to use the data of your truck.
1807 #. bobshaffer's standard truck:
1808 #. (1 lb = 453.59237 g, 1 foot = .3048 m)
1809 #. (data has to be in [cm] and [kg] according to 'atkaction.h')
1810 #. vehicle_width=  9    feet,   274 cm
1811 #. vehicle_height= 13.5  feet,   411 cm
1812 #. vehicle_length= 70    feet,  2134 cm
1813 #. vehicle_weight= 80000 lbs,  36287 kg
1814 #. vehicle_axle_weight= 34000 lbs,  15422 kg
1815 #.
1816 msgid "Truck"
1817 msgstr ""
1818
1819 #~ msgid "Cursor"
1820 #~ msgstr "游标"