1 # Simplified Chinese translation for navit
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
8 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-18 13:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:38+0000\n"
12 "Last-Translator: Kyle WANG <waxaca@163.com>\n"
13 "Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
22 msgid "Running from source directory\n"
26 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
27 msgstr "'%s' 设置为 '%s'\n"
88 msgid "%d.%d kilometers"
92 msgid "in %d.%d kilometers"
97 msgid_plural "%d kilometers"
101 msgid "in one kilometer"
102 msgid_plural "in %d kilometers"
108 msgid "into the ramp"
111 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
113 msgid "%sinto the street %s%s%s"
116 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
118 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
121 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
123 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
126 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
128 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
131 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
133 msgid "%sinto the %s"
136 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
140 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
144 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
148 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
152 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
153 msgid "really strongly "
156 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
160 msgid "When possible, please turn around"
163 msgid "Enter the roundabout soon"
166 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
168 msgid "In %s, enter the roundabout"
172 msgid "Leave the roundabout at the %s"
176 msgid "then leave the roundabout at the %s"
180 msgid "Follow the road for the next %s"
186 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
188 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
192 msgid "after %i roads"
199 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
205 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
207 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
210 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
212 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
216 msgid "You have reached your destination %s"
219 msgid "then you have reached your destination."
240 msgid "Destination Length"
243 msgid "Destination Time"
249 msgid "Set as position"
252 msgid "Set as destination"
255 msgid "Add as bookmark"
259 msgid "Point 0x%x 0x%x"
263 msgid "Screen coord : %d %d"
271 msgid "United Arab Emirates"
279 msgid "Antigua and Barbuda"
295 msgid "Netherlands Antilles"
311 msgid "American Samoa"
327 msgid "Aland Islands"
335 msgid "Bosnia and Herzegovina"
371 msgid "Saint Barthelemy"
379 msgid "Brunei Darussalam"
399 msgid "Bouvet Island"
419 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
423 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
427 msgid "Central African Republic"
439 msgid "Cote d'Ivoire"
475 msgid "Christmas Island"
483 msgid "Czech Republic"
503 msgid "Dominican Republic"
523 msgid "Western Sahara"
547 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
551 msgid "Micronesia, Federated States of"
555 msgid "Faroe Islands"
567 msgid "United Kingdom"
579 msgid "French Guiana"
611 msgid "Equatorial Guinea"
619 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
631 msgid "Guinea-Bissau"
643 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
683 msgid "British Indian Ocean Territory"
691 msgid "Iran, Islamic Republic of"
739 msgid "Saint Kitts and Nevis"
743 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
747 msgid "Korea, Republic of"
755 msgid "Cayman Islands"
763 msgid "Lao People's Democratic Republic"
775 msgid "Liechtenstein"
803 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
815 msgid "Moldova, Republic of"
823 msgid "Saint Martin (French part)"
831 msgid "Marshall Islands"
835 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
855 msgid "Northern Mariana Islands"
903 msgid "New Caledonia"
911 msgid "Norfolk Island"
959 msgid "French Polynesia"
963 msgid "Papua New Guinea"
979 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
991 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1023 msgid "Russian Federation"
1031 msgid "Saudi Arabia"
1035 msgid "Solomon Islands"
1055 msgid "Saint Helena"
1063 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1071 msgid "Sierra Leone"
1091 msgid "Sao Tome and Principe"
1099 msgid "Syrian Arab Republic"
1107 msgid "Turks and Caicos Islands"
1115 msgid "French Southern Territories"
1139 msgid "Turkmenistan"
1155 msgid "Trinidad and Tobago"
1163 msgid "Taiwan, Province of China"
1167 msgid "Tanzania, United Republic of"
1179 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1183 msgid "United States"
1195 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1207 msgid "Virgin Islands, British"
1211 msgid "Virgin Islands, U.S."
1223 msgid "Wallis and Futuna"
1239 msgid "South Africa"
1250 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1280 msgid "Enter Destination"
1289 msgid "District/Township"
1307 msgid "Former Destinations"
1334 msgid "Stop Navigation"
1346 msgid "Lock on Road"
1398 msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1401 msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
1416 msgid "Add Bookmark"
1419 msgid "Add Bookmark folder"
1428 msgid "View in Browser"
1434 msgid "House numbers"
1437 msgid "View Attributes"
1443 msgid "Cut Bookmark"
1446 msgid "Copy Bookmark"
1449 msgid "Rename Bookmark"
1452 msgid "Paste Bookmark"
1455 msgid "Delete Bookmark"
1458 msgid "Paste bookmark"
1465 msgid "House number"
1471 msgid "Show Satellite Status"
1480 msgid "Show NMEA Data"
1493 msgid "Current profile: %s"
1497 msgid "Change profile to: %s"
1500 msgid "Set as active"
1503 msgid "Show Satellite status"
1506 msgid "Show NMEA data"
1512 msgid "Lock on road"
1515 msgid "Map follows Vehicle"
1521 msgid "Route Description"
1524 msgid "Height Profile"
1538 msgid "And all the Navit Team"
1541 msgid "members and contributors."
1584 msgid "Vehicle Position"
1587 #~ msgid "%d.%d kilometer"