update:translations:removed location informations from translations
[profile/ivi/navit.git] / navit / po / tr.po.in
1 # Turkish translation for navit
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # seqizz (gurkanGur) <seqizz@gmail.com> 2008
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-18 13:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-15 10:03+0000\n"
12 "Last-Translator: tinyos <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
20
21 #, c-format
22 msgid "Running from source directory\n"
23 msgstr "Kaynak klasörden çalıştırılıyor\n"
24
25 #, c-format
26 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
27 msgstr "'%s' , '%s' değerine ayarlanıyor\n"
28
29 msgid "zeroth"
30 msgstr "sıfırıncı"
31
32 msgid "first"
33 msgstr "birinci"
34
35 msgid "second"
36 msgstr "ikinci"
37
38 msgid "third"
39 msgstr "üçüncü"
40
41 msgid "fourth"
42 msgstr "dördüncü"
43
44 msgid "fifth"
45 msgstr "beşinci"
46
47 msgid "sixth"
48 msgstr "altıncı"
49
50 msgid "zeroth exit"
51 msgstr "sıfırıncı çıkış"
52
53 msgid "first exit"
54 msgstr "ilk çıkış"
55
56 msgid "second exit"
57 msgstr "ikinci çıkış"
58
59 msgid "third exit"
60 msgstr "üçüncü çıkış"
61
62 msgid "fourth exit"
63 msgstr "dördüncü çıkış"
64
65 msgid "fifth exit"
66 msgstr "beşinci çıkış"
67
68 msgid "sixth exit"
69 msgstr "altıncı çıkış"
70
71 #, c-format
72 msgid "%d m"
73 msgstr "%d m"
74
75 #, c-format
76 msgid "in %d m"
77 msgstr "%d m'de"
78
79 #, c-format
80 msgid "%d meters"
81 msgstr "%d metre"
82
83 #, c-format
84 msgid "in %d meters"
85 msgstr "%d metrede"
86
87 #, c-format
88 msgid "%d.%d kilometers"
89 msgstr "%d.%d kilometre"
90
91 #, c-format
92 msgid "in %d.%d kilometers"
93 msgstr "%d.%d kilometrede"
94
95 #, c-format
96 msgid "one kilometer"
97 msgid_plural "%d kilometers"
98 msgstr[0] "%d kilometre"
99
100 #, c-format
101 msgid "in one kilometer"
102 msgid_plural "in %d kilometers"
103 msgstr[0] "%d kilometrede"
104
105 msgid "exit"
106 msgstr "çıkış"
107
108 msgid "into the ramp"
109 msgstr "rampada"
110
111 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
112 #, c-format
113 msgid "%sinto the street %s%s%s"
114 msgstr "%sCaddesi'ne %s%s%s"
115
116 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
117 #, c-format
118 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
119 msgstr "%scaddesine %s%s%s|male form"
120
121 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
122 #, c-format
123 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
124 msgstr "%scaddesine %s%s%s|female form"
125
126 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
127 #, c-format
128 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
129 msgstr "%scaddesine %s%s%s|neutral form"
130
131 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
132 #, c-format
133 msgid "%sinto the %s"
134 msgstr "%s%s yoluna"
135
136 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
137 msgid "right"
138 msgstr "Sağa"
139
140 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
141 msgid "left"
142 msgstr "Sola"
143
144 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
145 msgid "easily "
146 msgstr "kolayca "
147
148 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
149 msgid "strongly "
150 msgstr "sertçe "
151
152 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
153 msgid "really strongly "
154 msgstr "gerçekten sertçe "
155
156 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
157 msgid "unknown "
158 msgstr "bilinmeyen "
159
160 msgid "When possible, please turn around"
161 msgstr "Müsait olduğunda lütfen yönünü değiştir"
162
163 msgid "Enter the roundabout soon"
164 msgstr "Yakındaki kavşağa girin"
165
166 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
167 #, c-format
168 msgid "In %s, enter the roundabout"
169 msgstr "%s içerisinde kavşağa girin"
170
171 #, c-format
172 msgid "Leave the roundabout at the %s"
173 msgstr "%s'de kavşaktan çıkın"
174
175 #, c-format
176 msgid "then leave the roundabout at the %s"
177 msgstr "ardından %s'de kavşaktan çıkın"
178
179 #, c-format
180 msgid "Follow the road for the next %s"
181 msgstr "Gelecek %s için yolu takip et"
182
183 msgid "soon"
184 msgstr "yakında"
185
186 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
187 #, c-format
188 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
189 msgstr "%1$s yolunda  %2$s yönüne dönün"
190
191 #, c-format
192 msgid "after %i roads"
193 msgstr "%i yol sonra"
194
195 msgid "now"
196 msgstr "şimdi"
197
198 #, c-format
199 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
200 msgstr "ardından %1$s yolunda  %2$s yönüne dönün"
201
202 msgid "error"
203 msgstr "hata"
204
205 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
206 #, c-format
207 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
208 msgstr "Dönüş %1$s%2$s %3$s%4$s"
209
210 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
211 #, c-format
212 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
213 msgstr "sonra %1$s%2$s %3$s%4$s dönün"
214
215 #, c-format
216 msgid "You have reached your destination %s"
217 msgstr "Hedefinize ulaştınız, %s"
218
219 msgid "then you have reached your destination."
220 msgstr "ardından hedefinize ulaşacaksınız"
221
222 msgid "Position"
223 msgstr "Konum"
224
225 msgid "Command"
226 msgstr "Komut"
227
228 msgid "Length"
229 msgstr "Uzaklık"
230
231 msgid "km"
232 msgstr "km"
233
234 msgid "m"
235 msgstr "m"
236
237 msgid "Time"
238 msgstr "Zaman"
239
240 msgid "Destination Length"
241 msgstr "Hedef Uzaklığı"
242
243 msgid "Destination Time"
244 msgstr "Varış Zamanı"
245
246 msgid "Roadbook"
247 msgstr "Yol Haritası"
248
249 msgid "Set as position"
250 msgstr "Pozisyon olarak ayarla"
251
252 msgid "Set as destination"
253 msgstr "Hedef olarak ayarla"
254
255 msgid "Add as bookmark"
256 msgstr "Yer imi olarak ayarla"
257
258 #, c-format
259 msgid "Point 0x%x 0x%x"
260 msgstr "Nokta 0x%x 0x%x"
261
262 #, c-format
263 msgid "Screen coord : %d %d"
264 msgstr "Ekran koordinatları :%d %d"
265
266 #. 020
267 msgid "Andorra"
268 msgstr "Andorra"
269
270 #. 784
271 msgid "United Arab Emirates"
272 msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri"
273
274 #. 004
275 msgid "Afghanistan"
276 msgstr "Afganistan"
277
278 #. 028
279 msgid "Antigua and Barbuda"
280 msgstr "Antigua ve Barbuda"
281
282 #. 660
283 msgid "Anguilla"
284 msgstr "Angola"
285
286 #. 008
287 msgid "Albania"
288 msgstr "Arnavutluk"
289
290 #. 051
291 msgid "Armenia"
292 msgstr "Ermenistan"
293
294 #. 530
295 msgid "Netherlands Antilles"
296 msgstr "Hollanda Antilleri"
297
298 #. 024
299 msgid "Angola"
300 msgstr "Angola"
301
302 #. 010
303 msgid "Antarctica"
304 msgstr "Antarktika"
305
306 #. 032
307 msgid "Argentina"
308 msgstr "Arjantin"
309
310 #. 016
311 msgid "American Samoa"
312 msgstr "Amerikan Samoa"
313
314 #. 040
315 msgid "Austria"
316 msgstr "Avusturya"
317
318 #. 036
319 msgid "Australia"
320 msgstr "Avustralya"
321
322 #. 533
323 msgid "Aruba"
324 msgstr "Aruba"
325
326 #. 248
327 msgid "Aland Islands"
328 msgstr "Aland Adaları"
329
330 #. 031
331 msgid "Azerbaijan"
332 msgstr "Azerbeycan"
333
334 #. 070
335 msgid "Bosnia and Herzegovina"
336 msgstr "Bosna Hersek"
337
338 #. 052
339 msgid "Barbados"
340 msgstr "Barbados"
341
342 #. 050
343 msgid "Bangladesh"
344 msgstr "Bangladeş"
345
346 #. 056
347 msgid "Belgium"
348 msgstr "Belçika"
349
350 #. 854
351 msgid "Burkina Faso"
352 msgstr "Burkina Faso"
353
354 #. 100
355 msgid "Bulgaria"
356 msgstr "Bulgaristan"
357
358 #. 048
359 msgid "Bahrain"
360 msgstr "Bahreyn"
361
362 #. 108
363 msgid "Burundi"
364 msgstr "Brundi"
365
366 #. 204
367 msgid "Benin"
368 msgstr "Benin"
369
370 #. 652
371 msgid "Saint Barthelemy"
372 msgstr "Saint Barthelemy"
373
374 #. 060
375 msgid "Bermuda"
376 msgstr "Bermuda"
377
378 #. 096
379 msgid "Brunei Darussalam"
380 msgstr "Bruney"
381
382 #. 068
383 msgid "Bolivia"
384 msgstr "Bolivya"
385
386 #. 076
387 msgid "Brazil"
388 msgstr "Brezilya"
389
390 #. 044
391 msgid "Bahamas"
392 msgstr "Bahamalar"
393
394 #. 064
395 msgid "Bhutan"
396 msgstr "Bhutan"
397
398 #. 074
399 msgid "Bouvet Island"
400 msgstr "Bouvet Adası"
401
402 #. 072
403 msgid "Botswana"
404 msgstr "Botswana"
405
406 #. 112
407 msgid "Belarus"
408 msgstr "Beyaz Rusya"
409
410 #. 084
411 msgid "Belize"
412 msgstr "Belize"
413
414 #. 124
415 msgid "Canada"
416 msgstr "Kanada"
417
418 #. 166
419 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
420 msgstr "Cocos (Keeling) Adaları"
421
422 #. 180
423 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
424 msgstr "Kongo Demokratik Cumhuriyeti"
425
426 #. 140
427 msgid "Central African Republic"
428 msgstr "Merkezi Afrika Cumhuriyeti"
429
430 #. 178
431 msgid "Congo"
432 msgstr "Kongo"
433
434 #. 756
435 msgid "Switzerland"
436 msgstr "İsviçre"
437
438 #. 384
439 msgid "Cote d'Ivoire"
440 msgstr "Cote d'Ivoire"
441
442 #. 184
443 msgid "Cook Islands"
444 msgstr "Cook Adaları"
445
446 #. 152
447 msgid "Chile"
448 msgstr "Şili"
449
450 #. 120
451 msgid "Cameroon"
452 msgstr "Kamerun"
453
454 #. 156
455 msgid "China"
456 msgstr "Çin"
457
458 #. 170
459 msgid "Colombia"
460 msgstr "Kolombiya"
461
462 #. 188
463 msgid "Costa Rica"
464 msgstr "Kosta Rika"
465
466 #. 192
467 msgid "Cuba"
468 msgstr "Küba"
469
470 #. 132
471 msgid "Cape Verde"
472 msgstr "Cape Verde"
473
474 #. 162
475 msgid "Christmas Island"
476 msgstr "Christmas Island"
477
478 #. 196
479 msgid "Cyprus"
480 msgstr "Kıbrıs"
481
482 #. 203
483 msgid "Czech Republic"
484 msgstr "Çek Cumhuriyeti"
485
486 #. 276
487 msgid "Germany"
488 msgstr "Almanya"
489
490 #. 262
491 msgid "Djibouti"
492 msgstr "Cibuti"
493
494 #. 208
495 msgid "Denmark"
496 msgstr "Danimarka"
497
498 #. 212
499 msgid "Dominica"
500 msgstr "Dominik"
501
502 #. 214
503 msgid "Dominican Republic"
504 msgstr "Dominik Cumhuriyeti"
505
506 #. 012
507 msgid "Algeria"
508 msgstr "Cezayir"
509
510 #. 218
511 msgid "Ecuador"
512 msgstr "Ekvator"
513
514 #. 233
515 msgid "Estonia"
516 msgstr "Estonya"
517
518 #. 818
519 msgid "Egypt"
520 msgstr "Mısır"
521
522 #. 732
523 msgid "Western Sahara"
524 msgstr "Batı Sahra"
525
526 #. 232
527 msgid "Eritrea"
528 msgstr "Eritre"
529
530 #. 724
531 msgid "Spain"
532 msgstr "İspanya"
533
534 #. 231
535 msgid "Ethiopia"
536 msgstr "Etyopya"
537
538 #. 246
539 msgid "Finland"
540 msgstr "Finlandiya"
541
542 #. 242
543 msgid "Fiji"
544 msgstr "Fiji"
545
546 #. 238
547 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
548 msgstr "Falkland Adaları (Malvinas)"
549
550 #. 583
551 msgid "Micronesia, Federated States of"
552 msgstr "Mikronezya, Federe Devletleri"
553
554 #. 234
555 msgid "Faroe Islands"
556 msgstr "Faroe Adaları"
557
558 #. 250
559 msgid "France"
560 msgstr "Fransa"
561
562 #. 266
563 msgid "Gabon"
564 msgstr "Gabon"
565
566 #. 826
567 msgid "United Kingdom"
568 msgstr "Birleşik Krallık"
569
570 #. 308
571 msgid "Grenada"
572 msgstr "Granada"
573
574 #. 268
575 msgid "Georgia"
576 msgstr "Gürcistan"
577
578 #. 254
579 msgid "French Guiana"
580 msgstr "Fransız Guyanası"
581
582 #. 831
583 msgid "Guernsey"
584 msgstr "Guernsey"
585
586 #. 288
587 msgid "Ghana"
588 msgstr "Gana"
589
590 #. 292
591 msgid "Gibraltar"
592 msgstr "Cebelitarık"
593
594 #. 304
595 msgid "Greenland"
596 msgstr "Grönland"
597
598 #. 270
599 msgid "Gambia"
600 msgstr "Gambiya"
601
602 #. 324
603 msgid "Guinea"
604 msgstr "Gine"
605
606 #. 312
607 msgid "Guadeloupe"
608 msgstr "Guadalup"
609
610 #. 226
611 msgid "Equatorial Guinea"
612 msgstr "Ekvator Ginesi"
613
614 #. 300
615 msgid "Greece"
616 msgstr "Yunanistan"
617
618 #. 239
619 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
620 msgstr "Güney Gürcistan ve Güney Sandoviç Adaları"
621
622 #. 320
623 msgid "Guatemala"
624 msgstr "Guatemala"
625
626 #. 316
627 msgid "Guam"
628 msgstr "Guam"
629
630 #. 624
631 msgid "Guinea-Bissau"
632 msgstr "Gine-Bissau"
633
634 #. 328
635 msgid "Guyana"
636 msgstr "Guyana"
637
638 #. 344
639 msgid "Hong Kong"
640 msgstr "Hong Kong"
641
642 #. 334
643 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
644 msgstr "Heard Adası ve McDonald Adaları"
645
646 #. 340
647 msgid "Honduras"
648 msgstr "Honduras"
649
650 #. 191
651 msgid "Croatia"
652 msgstr "Hırvatistan"
653
654 #. 332
655 msgid "Haiti"
656 msgstr "Haiti"
657
658 #. 348
659 msgid "Hungary"
660 msgstr "Macaristan"
661
662 #. 360
663 msgid "Indonesia"
664 msgstr "Endonezya"
665
666 #. 372
667 msgid "Ireland"
668 msgstr "İrlanda"
669
670 #. 376
671 msgid "Israel"
672 msgstr "İsrail"
673
674 #. 833
675 msgid "Isle of Man"
676 msgstr "Man adası"
677
678 #. 356
679 msgid "India"
680 msgstr "Hindistan"
681
682 #. 086
683 msgid "British Indian Ocean Territory"
684 msgstr "Hint Okyanusu İngiliz Bölgesi"
685
686 #. 368
687 msgid "Iraq"
688 msgstr "Irak"
689
690 #. 364
691 msgid "Iran, Islamic Republic of"
692 msgstr "İran, İslâm Cumhuriyeti"
693
694 #. 352
695 msgid "Iceland"
696 msgstr "İzlanda"
697
698 #. 380
699 msgid "Italy"
700 msgstr "İtalya"
701
702 #. 832
703 msgid "Jersey"
704 msgstr "Jersey"
705
706 #. 388
707 msgid "Jamaica"
708 msgstr "Jamaika"
709
710 #. 400
711 msgid "Jordan"
712 msgstr "Ürdün"
713
714 #. 392
715 msgid "Japan"
716 msgstr "Japonya"
717
718 #. 404
719 msgid "Kenya"
720 msgstr "Kenya"
721
722 #. 417
723 msgid "Kyrgyzstan"
724 msgstr "Kırgızistan"
725
726 #. 116
727 msgid "Cambodia"
728 msgstr "Kamboçya"
729
730 #. 296
731 msgid "Kiribati"
732 msgstr "Kiribati"
733
734 #. 174
735 msgid "Comoros"
736 msgstr "Komoros"
737
738 #. 659
739 msgid "Saint Kitts and Nevis"
740 msgstr "Sen Kitts ve Nevis"
741
742 #. 408
743 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
744 msgstr "Kore, Demokratik Halk Cumhuriyeti"
745
746 #. 410
747 msgid "Korea, Republic of"
748 msgstr "Kore Cumhuriyeti"
749
750 #. 414
751 msgid "Kuwait"
752 msgstr "Kuveyt"
753
754 #. 136
755 msgid "Cayman Islands"
756 msgstr "Seyman Adaları"
757
758 #. 398
759 msgid "Kazakhstan"
760 msgstr "Kazakistan"
761
762 #. 418
763 msgid "Lao People's Democratic Republic"
764 msgstr "Lao, Demokratik Halk Cumhuriyeti"
765
766 #. 422
767 msgid "Lebanon"
768 msgstr "Lübnan"
769
770 #. 662
771 msgid "Saint Lucia"
772 msgstr "Sen Lusia"
773
774 #. 438
775 msgid "Liechtenstein"
776 msgstr "Lihtenştayn"
777
778 #. 144
779 msgid "Sri Lanka"
780 msgstr "Sri Lanka"
781
782 #. 430
783 msgid "Liberia"
784 msgstr "Liberya"
785
786 #. 426
787 msgid "Lesotho"
788 msgstr "Lesoto"
789
790 #. 440
791 msgid "Lithuania"
792 msgstr "Litvanya"
793
794 #. 442
795 msgid "Luxembourg"
796 msgstr "Lüksemburg"
797
798 #. 428
799 msgid "Latvia"
800 msgstr "Letonya"
801
802 #. 434
803 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
804 msgstr "Libya"
805
806 #. 504
807 msgid "Morocco"
808 msgstr "Fas"
809
810 #. 492
811 msgid "Monaco"
812 msgstr "Monako"
813
814 #. 498
815 msgid "Moldova, Republic of"
816 msgstr "Moldova Cumhuriyeti"
817
818 #. 499
819 msgid "Montenegro"
820 msgstr "Karadağ"
821
822 #. 663
823 msgid "Saint Martin (French part)"
824 msgstr "Sen Martin (Fransız kısmı)"
825
826 #. 450
827 msgid "Madagascar"
828 msgstr "Madagaskar"
829
830 #. 584
831 msgid "Marshall Islands"
832 msgstr "Marshall Adaları"
833
834 #. 807
835 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
836 msgstr "Makedonya"
837
838 #. 466
839 msgid "Mali"
840 msgstr "Mali"
841
842 #. 104
843 msgid "Myanmar"
844 msgstr "Myanmar"
845
846 #. 496
847 msgid "Mongolia"
848 msgstr "Moğolistan"
849
850 #. 446
851 msgid "Macao"
852 msgstr "Makao"
853
854 #. 580
855 msgid "Northern Mariana Islands"
856 msgstr "Kuzey Mariana Adaları"
857
858 #. 474
859 msgid "Martinique"
860 msgstr "Martinik"
861
862 #. 478
863 msgid "Mauritania"
864 msgstr "Moritanya"
865
866 #. 500
867 msgid "Montserrat"
868 msgstr "Monserat"
869
870 #. 470
871 msgid "Malta"
872 msgstr "Malta"
873
874 #. 480
875 msgid "Mauritius"
876 msgstr "Mauritius"
877
878 #. 462
879 msgid "Maldives"
880 msgstr "Maldivler"
881
882 #. 454
883 msgid "Malawi"
884 msgstr "Malawi"
885
886 #. 484
887 msgid "Mexico"
888 msgstr "Meksika"
889
890 #. 458
891 msgid "Malaysia"
892 msgstr "Malezya"
893
894 #. 508
895 msgid "Mozambique"
896 msgstr "Mozambik"
897
898 #. 516
899 msgid "Namibia"
900 msgstr "Namibiya"
901
902 #. 540
903 msgid "New Caledonia"
904 msgstr "Yeni Kaledonya"
905
906 #. 562
907 msgid "Niger"
908 msgstr "Nijer"
909
910 #. 574
911 msgid "Norfolk Island"
912 msgstr "Norfolk Adası"
913
914 #. 566
915 msgid "Nigeria"
916 msgstr "Nijerya"
917
918 #. 558
919 msgid "Nicaragua"
920 msgstr "Nikaragua"
921
922 #. 528
923 msgid "Netherlands"
924 msgstr "Hollanda"
925
926 #. 578
927 msgid "Norway"
928 msgstr "Norveç"
929
930 #. 524
931 msgid "Nepal"
932 msgstr "Nepal"
933
934 #. 520
935 msgid "Nauru"
936 msgstr "Nauru"
937
938 #. 570
939 msgid "Niue"
940 msgstr "Niue"
941
942 #. 554
943 msgid "New Zealand"
944 msgstr "Yeni Zelanda"
945
946 #. 512
947 msgid "Oman"
948 msgstr "Umman"
949
950 #. 591
951 msgid "Panama"
952 msgstr "Panama"
953
954 #. 604
955 msgid "Peru"
956 msgstr "Peru"
957
958 #. 258
959 msgid "French Polynesia"
960 msgstr "Fransız Polinezyası"
961
962 #. 598
963 msgid "Papua New Guinea"
964 msgstr "Papua Yeni Gine"
965
966 #. 608
967 msgid "Philippines"
968 msgstr "Filipinler"
969
970 #. 586
971 msgid "Pakistan"
972 msgstr "Pakistan"
973
974 #. 616
975 msgid "Poland"
976 msgstr "Polonya"
977
978 #. 666
979 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
980 msgstr "Saint Pierre ve Miquelon"
981
982 #. 612
983 msgid "Pitcairn"
984 msgstr "Pitcairn"
985
986 #. 630
987 msgid "Puerto Rico"
988 msgstr "Porto Riko"
989
990 #. 275
991 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
992 msgstr "Filistin Özerk Bölgesi"
993
994 #. 620
995 msgid "Portugal"
996 msgstr "Portekiz"
997
998 #. 585
999 msgid "Palau"
1000 msgstr "Palau"
1001
1002 #. 600
1003 msgid "Paraguay"
1004 msgstr "Paraguay"
1005
1006 #. 634
1007 msgid "Qatar"
1008 msgstr "Katar"
1009
1010 #. 638
1011 msgid "Reunion"
1012 msgstr "Reunion"
1013
1014 #. 642
1015 msgid "Romania"
1016 msgstr "Romanya"
1017
1018 #. 688
1019 msgid "Serbia"
1020 msgstr "Sırbistan"
1021
1022 #. 643
1023 msgid "Russian Federation"
1024 msgstr "Rusya Federasyonu"
1025
1026 #. 646
1027 msgid "Rwanda"
1028 msgstr "Ruanda"
1029
1030 #. 682
1031 msgid "Saudi Arabia"
1032 msgstr "Suudi Arabistan"
1033
1034 #. 090
1035 msgid "Solomon Islands"
1036 msgstr "Solomon Adaları"
1037
1038 #. 690
1039 msgid "Seychelles"
1040 msgstr "Seyşel Adaları"
1041
1042 #. 736
1043 msgid "Sudan"
1044 msgstr "Sudan"
1045
1046 #. 752
1047 msgid "Sweden"
1048 msgstr "İsveç"
1049
1050 #. 702
1051 msgid "Singapore"
1052 msgstr "Singapur"
1053
1054 #. 654
1055 msgid "Saint Helena"
1056 msgstr "Saint Helena"
1057
1058 #. 705
1059 msgid "Slovenia"
1060 msgstr "Slovenya"
1061
1062 #. 744
1063 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1064 msgstr "Svalbard ve Jan Mayen Adaları"
1065
1066 #. 703
1067 msgid "Slovakia"
1068 msgstr "Slovakya"
1069
1070 #. 694
1071 msgid "Sierra Leone"
1072 msgstr "Sierra Leone"
1073
1074 #. 674
1075 msgid "San Marino"
1076 msgstr "San Marino"
1077
1078 #. 686
1079 msgid "Senegal"
1080 msgstr "Senegal"
1081
1082 #. 706
1083 msgid "Somalia"
1084 msgstr "Somali"
1085
1086 #. 740
1087 msgid "Suriname"
1088 msgstr "Surinam"
1089
1090 #. 678
1091 msgid "Sao Tome and Principe"
1092 msgstr "Sao Tome ve Principe"
1093
1094 #. 222
1095 msgid "El Salvador"
1096 msgstr "El Salvador"
1097
1098 #. 760
1099 msgid "Syrian Arab Republic"
1100 msgstr "Suriye"
1101
1102 #. 748
1103 msgid "Swaziland"
1104 msgstr "Swaziland"
1105
1106 #. 796
1107 msgid "Turks and Caicos Islands"
1108 msgstr "Turks ve Kaykos Adaları"
1109
1110 #. 148
1111 msgid "Chad"
1112 msgstr "Çad"
1113
1114 #. 260
1115 msgid "French Southern Territories"
1116 msgstr "Güney Fransa  Bölgeleri"
1117
1118 #. 768
1119 msgid "Togo"
1120 msgstr "Togo"
1121
1122 #. 764
1123 msgid "Thailand"
1124 msgstr "Tayland"
1125
1126 #. 762
1127 msgid "Tajikistan"
1128 msgstr "Tacikistan"
1129
1130 #. 772
1131 msgid "Tokelau"
1132 msgstr "Tokelau"
1133
1134 #. 626
1135 msgid "Timor-Leste"
1136 msgstr "Timor-Leste"
1137
1138 #. 795
1139 msgid "Turkmenistan"
1140 msgstr "Türkmenistan"
1141
1142 #. 788
1143 msgid "Tunisia"
1144 msgstr "Tunus"
1145
1146 #. 776
1147 msgid "Tonga"
1148 msgstr "Tonga"
1149
1150 #. 792
1151 msgid "Turkey"
1152 msgstr "Türkiye"
1153
1154 #. 780
1155 msgid "Trinidad and Tobago"
1156 msgstr "Trinidad ve Tobago"
1157
1158 #. 798
1159 msgid "Tuvalu"
1160 msgstr "Tuvalu"
1161
1162 #. 158
1163 msgid "Taiwan, Province of China"
1164 msgstr "Tayvan, Çin Eyaleti"
1165
1166 #. 834
1167 msgid "Tanzania, United Republic of"
1168 msgstr "Tanzanya, Birleşik Cumhuriyeti"
1169
1170 #. 804
1171 msgid "Ukraine"
1172 msgstr "Ukrayna"
1173
1174 #. 800
1175 msgid "Uganda"
1176 msgstr "Uganda"
1177
1178 #. 581
1179 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1180 msgstr "Küçük Birleşik Devletler adaları"
1181
1182 #. 840
1183 msgid "United States"
1184 msgstr "Birleşik Devletler"
1185
1186 #. 858
1187 msgid "Uruguay"
1188 msgstr "Uruguay"
1189
1190 #. 860
1191 msgid "Uzbekistan"
1192 msgstr "Özbekistan"
1193
1194 #. 336
1195 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1196 msgstr "Vatikan"
1197
1198 #. 670
1199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1200 msgstr "Sen Vinsınt ve Granadalar"
1201
1202 #. 862
1203 msgid "Venezuela"
1204 msgstr "Venezuela"
1205
1206 #. 092
1207 msgid "Virgin Islands, British"
1208 msgstr "Virgin Adaları, İngiliz"
1209
1210 #. 850
1211 msgid "Virgin Islands, U.S."
1212 msgstr "Virgin Adaları, A.B.D."
1213
1214 #. 704
1215 msgid "Viet Nam"
1216 msgstr "Vietnam"
1217
1218 #. 548
1219 msgid "Vanuatu"
1220 msgstr "Vanuatu"
1221
1222 #. 876
1223 msgid "Wallis and Futuna"
1224 msgstr "Wallis ve Futuna Adaları"
1225
1226 #. 882
1227 msgid "Samoa"
1228 msgstr "ABD/Samoa"
1229
1230 #. 887
1231 msgid "Yemen"
1232 msgstr "Yemen"
1233
1234 #. 175
1235 msgid "Mayotte"
1236 msgstr "Mayotte"
1237
1238 #. 710
1239 msgid "South Africa"
1240 msgstr "Güney Afrika"
1241
1242 #. 894
1243 msgid "Zambia"
1244 msgstr "Zambiya"
1245
1246 #. 716
1247 msgid "Zimbabwe"
1248 msgstr "Zimbabve"
1249
1250 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1251 msgstr "* tanınmıyor, bu yerleşime bir etiket ekleyin"
1252
1253 msgid "Car"
1254 msgstr "Araç"
1255
1256 msgid "Iso2"
1257 msgstr "Iso2"
1258
1259 msgid "Iso3"
1260 msgstr "Isa3"
1261
1262 msgid "Country"
1263 msgstr "Ülke"
1264
1265 msgid "Postal"
1266 msgstr "Posta"
1267
1268 msgid "Town"
1269 msgstr "Şehir"
1270
1271 msgid "District"
1272 msgstr "Bölge"
1273
1274 msgid "Street"
1275 msgstr "Cadde"
1276
1277 msgid "Number"
1278 msgstr "Numara"
1279
1280 msgid "Enter Destination"
1281 msgstr "Hedefi Giriniz"
1282
1283 msgid "Zip Code"
1284 msgstr "Zip Kodu"
1285
1286 msgid "City"
1287 msgstr "Şehir"
1288
1289 msgid "District/Township"
1290 msgstr "Bölge/Mahal"
1291
1292 msgid "Map"
1293 msgstr "Harita"
1294
1295 msgid "Bookmark"
1296 msgstr "Yer imi"
1297
1298 msgid "Destination"
1299 msgstr "Hedef"
1300
1301 msgid "Display"
1302 msgstr "Görüntüle"
1303
1304 msgid "Route"
1305 msgstr "Rota"
1306
1307 msgid "Former Destinations"
1308 msgstr "önceki istikamet"
1309
1310 msgid "Bookmarks"
1311 msgstr "Yer İmleri"
1312
1313 msgid "Layout"
1314 msgstr "Yerleşim"
1315
1316 msgid "Projection"
1317 msgstr "İzdüşüm"
1318
1319 msgid "Vehicle"
1320 msgstr "Araç"
1321
1322 msgid "ZoomOut"
1323 msgstr "Uzaklaştır"
1324
1325 msgid "ZoomIn"
1326 msgstr "Yakınlaştır"
1327
1328 msgid "Recalculate"
1329 msgstr "Yeniden hesapla"
1330
1331 msgid "Info"
1332 msgstr "Bilgi"
1333
1334 msgid "Stop Navigation"
1335 msgstr "Dolaşmayı Durdur"
1336
1337 msgid "Test"
1338 msgstr "Test"
1339
1340 msgid "_Quit"
1341 msgstr "Çı_kış"
1342
1343 msgid "Cursor"
1344 msgstr "İmleç"
1345
1346 msgid "Lock on Road"
1347 msgstr "Kapalı yol"
1348
1349 msgid "Northing"
1350 msgstr "Kuzey mesafesi"
1351
1352 msgid "Autozoom"
1353 msgstr "Oto-yaklaş"
1354
1355 msgid "Fullscreen"
1356 msgstr "Tam Ekran"
1357
1358 msgid "Data"
1359 msgstr "Veri"
1360
1361 msgid "N"
1362 msgstr "K"
1363
1364 msgid "NE"
1365 msgstr "KD"
1366
1367 msgid "E"
1368 msgstr "D"
1369
1370 msgid "SE"
1371 msgstr "GD"
1372
1373 msgid "S"
1374 msgstr "G"
1375
1376 msgid "SW"
1377 msgstr "GB"
1378
1379 msgid "W"
1380 msgstr "B"
1381
1382 msgid "NW"
1383 msgstr "Kuzey-Batı"
1384
1385 msgid "No"
1386 msgstr "Hayır"
1387
1388 msgid "2D"
1389 msgstr "2B"
1390
1391 msgid "3D"
1392 msgstr "3B"
1393
1394 msgid "OT"
1395 msgstr "OT"
1396
1397 #, c-format
1398 msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
1399 msgstr "Rota %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1400
1401 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
1402 msgstr "Rota 0000km 0+00:00 ETA"
1403
1404 msgid "Back to map"
1405 msgstr "Haritaya dön"
1406
1407 msgid "Main Menu"
1408 msgstr "Ana Menü"
1409
1410 msgid "Help"
1411 msgstr "Yardım"
1412
1413 msgid "Back"
1414 msgstr "Geri"
1415
1416 msgid "Add Bookmark"
1417 msgstr "Yer İmi Ekle"
1418
1419 msgid "Add Bookmark folder"
1420 msgstr ""
1421
1422 msgid "Rename"
1423 msgstr ""
1424
1425 msgid "POIs"
1426 msgstr "İlgi Noktaları"
1427
1428 msgid "View in Browser"
1429 msgstr "Tarayıcıda Bak"
1430
1431 msgid "Streets"
1432 msgstr "Sokaklar"
1433
1434 msgid "House numbers"
1435 msgstr "Ev numaraları"
1436
1437 msgid "View Attributes"
1438 msgstr "Özniteliklere Bak"
1439
1440 msgid "View on map"
1441 msgstr "Haritada bak"
1442
1443 msgid "Cut Bookmark"
1444 msgstr ""
1445
1446 msgid "Copy Bookmark"
1447 msgstr ""
1448
1449 msgid "Rename Bookmark"
1450 msgstr ""
1451
1452 msgid "Paste Bookmark"
1453 msgstr ""
1454
1455 msgid "Delete Bookmark"
1456 msgstr ""
1457
1458 msgid "Paste bookmark"
1459 msgstr ""
1460
1461 #, c-format
1462 msgid "Bookmark %s"
1463 msgstr "Yerimi ata %s"
1464
1465 msgid "House number"
1466 msgstr "Ev no:"
1467
1468 msgid "Maps"
1469 msgstr "Haritalar"
1470
1471 msgid "Show Satellite Status"
1472 msgstr "Uydu durumunu göster"
1473
1474 msgid " Elevation "
1475 msgstr " Yükseklik "
1476
1477 msgid " Azimuth "
1478 msgstr " Azimut "
1479
1480 msgid "Show NMEA Data"
1481 msgstr "NMEA verisi göster"
1482
1483 msgid "car"
1484 msgstr "araba"
1485
1486 msgid "bike"
1487 msgstr "bisiklet"
1488
1489 msgid "pedestrian"
1490 msgstr "yaya"
1491
1492 #, c-format
1493 msgid "Current profile: %s"
1494 msgstr "Geçerli profil: %s"
1495
1496 #, c-format
1497 msgid "Change profile to: %s"
1498 msgstr "Yeni profil: %s"
1499
1500 msgid "Set as active"
1501 msgstr "Etkin olarak ata"
1502
1503 msgid "Show Satellite status"
1504 msgstr "Uydu durumunuı göster"
1505
1506 msgid "Show NMEA data"
1507 msgstr "NMEA verisi göster"
1508
1509 msgid "Rules"
1510 msgstr "Kurallar"
1511
1512 msgid "Lock on road"
1513 msgstr "Yola Kilitlen"
1514
1515 msgid "Map follows Vehicle"
1516 msgstr "Harita aracı takip etsin"
1517
1518 msgid "Message"
1519 msgstr "Mesaj"
1520
1521 msgid "Route Description"
1522 msgstr "Rota Açıklaması"
1523
1524 msgid "Height Profile"
1525 msgstr "Yükseklik Profili"
1526
1527 msgid "Show Locale"
1528 msgstr "Yerel Ayarlar"
1529
1530 msgid "About Navit"
1531 msgstr ""
1532
1533 #. Authors
1534 msgid "By"
1535 msgstr ""
1536
1537 #. Contributors
1538 msgid "And all the Navit Team"
1539 msgstr ""
1540
1541 msgid "members and contributors."
1542 msgstr ""
1543
1544 msgid "Main menu"
1545 msgstr "Ana menü"
1546
1547 msgid ""
1548 "Show\n"
1549 "Map"
1550 msgstr "Haritayı Göster"
1551
1552 msgid "Settings"
1553 msgstr "Ayarlar"
1554
1555 msgid "Tools"
1556 msgstr "Araçlar"
1557
1558 msgid "About"
1559 msgstr ""
1560
1561 msgid "Actions"
1562 msgstr "Eylemler"
1563
1564 msgid "Quit"
1565 msgstr "Çık"
1566
1567 msgid ""
1568 "Stop\n"
1569 "Navigation"
1570 msgstr ""
1571 "Navigasyonu\n"
1572 "Durdur"
1573
1574 msgid "Window Mode"
1575 msgstr "Pencere Modu"
1576
1577 msgid "Description"
1578 msgstr "Açıklama"
1579
1580 msgid "horse"
1581 msgstr "at"
1582
1583 msgid "Map Point"
1584 msgstr "Harita Noktası"
1585
1586 msgid "Vehicle Position"
1587 msgstr "Araç Konumu"
1588
1589 #~ msgid "%d.%d kilometer"
1590 #~ msgstr "%d.%d kilometre"