Fix:NLS:Improved russian translation and synced with launchpad.
[profile/ivi/navit.git] / navit / po / ru.po.in
1 # Russian translations for navit.
2 # Copyright (C) 2008 The Navit Team
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # Rustam Usmanov <zcc@mail.ru>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-18 10:04+0000\n"
12 "Last-Translator: Denis Chapligin <akashihi@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Rustam T. Usmanov\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 10:08+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
22
23 #: ../navit/main.c:181
24 #, c-format
25 msgid "Running from source directory\n"
26 msgstr "Запуск в исходном каталоге\n"
27
28 #: ../navit/main.c:195
29 #, c-format
30 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
31 msgstr "установка '%s' в '%s'\\n\n"
32
33 #: ../navit/navigation.c:245
34 msgid "zeroth"
35 msgstr "нулевой"
36
37 #: ../navit/navigation.c:247
38 msgid "first"
39 msgstr "первый"
40
41 #: ../navit/navigation.c:249
42 msgid "second"
43 msgstr "второй"
44
45 #: ../navit/navigation.c:251
46 msgid "third"
47 msgstr "третий"
48
49 #: ../navit/navigation.c:253
50 msgid "fourth"
51 msgstr "четвертый"
52
53 #: ../navit/navigation.c:255
54 msgid "fifth"
55 msgstr "пятый"
56
57 #: ../navit/navigation.c:257
58 msgid "sixth"
59 msgstr "шестой"
60
61 #: ../navit/navigation.c:268
62 msgid "zeroth exit"
63 msgstr "нулевой выезд"
64
65 #: ../navit/navigation.c:270
66 msgid "first exit"
67 msgstr "первый  выезд"
68
69 #: ../navit/navigation.c:272
70 msgid "second exit"
71 msgstr "второй  выезд"
72
73 #: ../navit/navigation.c:274
74 msgid "third exit"
75 msgstr "третий  выезд"
76
77 #: ../navit/navigation.c:276
78 msgid "fourth exit"
79 msgstr "четвертый  выезд"
80
81 #: ../navit/navigation.c:278
82 msgid "fifth exit"
83 msgstr "пятый  выезд"
84
85 #: ../navit/navigation.c:280
86 msgid "sixth exit"
87 msgstr "шестой  выезд"
88
89 #: ../navit/navigation.c:321
90 #, c-format
91 msgid "%d m"
92 msgstr "%d м"
93
94 #: ../navit/navigation.c:323
95 #, c-format
96 msgid "in %d m"
97 msgstr "через %d м"
98
99 #: ../navit/navigation.c:327
100 #, c-format
101 msgid "%d meters"
102 msgstr "%d метров"
103
104 #: ../navit/navigation.c:329
105 #, c-format
106 msgid "in %d meters"
107 msgstr "через %d метров"
108
109 #: ../navit/navigation.c:335
110 #, c-format
111 msgid "%d.%d kilometers"
112 msgstr "%d.%d километров"
113
114 #: ../navit/navigation.c:337
115 #, c-format
116 msgid "in %d.%d kilometers"
117 msgstr "через %d.%d километр(а,ов"
118
119 #: ../navit/navigation.c:341
120 #, c-format
121 msgid "one kilometer"
122 msgid_plural "%d kilometers"
123 msgstr[0] "%d километр"
124 msgstr[1] "%d километра"
125 msgstr[2] "%d километров"
126
127 #: ../navit/navigation.c:343
128 #, c-format
129 msgid "in one kilometer"
130 msgid_plural "in %d kilometers"
131 msgstr[0] "через %d километр"
132 msgstr[1] "%d километра"
133 msgstr[2] "%d километров"
134
135 #: ../navit/navigation.c:1274
136 msgid "exit"
137 msgstr "съезд"
138
139 #: ../navit/navigation.c:1276
140 msgid "into the ramp"
141 msgstr "съезд на"
142
143 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
144 #: ../navit/navigation.c:1306
145 #, c-format
146 msgid "%sinto the street %s%s%s"
147 msgstr "%s на улицу %s%s%s"
148
149 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
150 #: ../navit/navigation.c:1310
151 #, c-format
152 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
153 msgstr "%s на %s%s%s"
154
155 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
156 #: ../navit/navigation.c:1314
157 #, c-format
158 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
159 msgstr "%s на %s%s%s"
160
161 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
162 #: ../navit/navigation.c:1318
163 #, c-format
164 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
165 msgstr "%s на %s%s%s"
166
167 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
168 #: ../navit/navigation.c:1325
169 #, c-format
170 msgid "%sinto the %s"
171 msgstr "%s на %s"
172
173 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
174 #: ../navit/navigation.c:1346
175 msgid "right"
176 msgstr "направо"
177
178 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
179 #: ../navit/navigation.c:1385
180 msgid "left"
181 msgstr "налево"
182
183 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
184 #: ../navit/navigation.c:1392
185 msgid "easily "
186 msgstr "немного "
187
188 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
189 #: ../navit/navigation.c:1397
190 msgid "strongly "
191 msgstr "круто "
192
193 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
194 #: ../navit/navigation.c:1400
195 msgid "really strongly "
196 msgstr "очень круто "
197
198 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
199 #: ../navit/navigation.c:1404
200 msgid "unknown "
201 msgstr "неизвестно "
202
203 #: ../navit/navigation.c:1411
204 msgid "When possible, please turn around"
205 msgstr "Развернитесь, пожалуйста, если это возможно"
206
207 #: ../navit/navigation.c:1421
208 msgid "Enter the roundabout soon"
209 msgstr "Скоро круговое движение"
210
211 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
212 #: ../navit/navigation.c:1425
213 #, c-format
214 msgid "In %s, enter the roundabout"
215 msgstr "Круговое движение через %s"
216
217 #: ../navit/navigation.c:1440
218 #, c-format
219 msgid "Leave the roundabout at the %s"
220 msgstr "Съезжайте с кругового движения на %s"
221
222 #: ../navit/navigation.c:1443
223 #, c-format
224 msgid "then leave the roundabout at the %s"
225 msgstr "потом съезжайте с кругового движения на %s"
226
227 #: ../navit/navigation.c:1453
228 #, c-format
229 msgid "Follow the road for the next %s"
230 msgstr "Двигайтесь по дороге следующие %s"
231
232 #: ../navit/navigation.c:1457
233 msgid "soon"
234 msgstr "скоро"
235
236 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
237 #: ../navit/navigation.c:1467
238 #, c-format
239 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
240 msgstr "Выезжайте на %1$s дорогу в направлении %2$s"
241
242 #: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
243 #, c-format
244 msgid "after %i roads"
245 msgstr "после %i дорог"
246
247 #: ../navit/navigation.c:1473
248 msgid "now"
249 msgstr "сейчас"
250
251 #: ../navit/navigation.c:1481
252 #, c-format
253 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
254 msgstr "после чего выезайте на %1$s дорогу в направлении %2$s"
255
256 #: ../navit/navigation.c:1492
257 msgid "error"
258 msgstr "ошибка"
259
260 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
261 #: ../navit/navigation.c:1523
262 #, c-format
263 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
264 msgstr "Сверните %1$s%2$s %3$s%4$s"
265
266 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
267 #: ../navit/navigation.c:1526
268 #, c-format
269 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
270 msgstr "после чего поверните на %1$s%2$s %3$s%4$s"
271
272 #: ../navit/navigation.c:1531
273 #, c-format
274 msgid "You have reached your destination %s"
275 msgstr "Вы прибыли в пункт назначения %s"
276
277 #: ../navit/navigation.c:1533
278 msgid "then you have reached your destination."
279 msgstr "после чего вы прибудете в пункт назначения"
280
281 #: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
282 msgid "Position"
283 msgstr "Позиция"
284
285 #: ../navit/navit.c:1218
286 msgid "Command"
287 msgstr "Команда"
288
289 #: ../navit/navit.c:1222
290 msgid "Length"
291 msgstr "Длина"
292
293 #: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
294 msgid "km"
295 msgstr "км"
296
297 #: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
298 msgid "m"
299 msgstr "м"
300
301 #: ../navit/navit.c:1236
302 msgid "Time"
303 msgstr "Время"
304
305 #: ../navit/navit.c:1248
306 msgid "Destination Length"
307 msgstr "Дистанция до пункта назначения"
308
309 #: ../navit/navit.c:1261
310 msgid "Destination Time"
311 msgstr "Время до пункта назначения"
312
313 #: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
314 msgid "Roadbook"
315 msgstr "Дорожный справочник"
316
317 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
318 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
319 msgid "Set as position"
320 msgstr "Установить как пункт отправления"
321
322 #: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
323 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
324 msgid "Set as destination"
325 msgstr "Установить как пункт назначения"
326
327 #: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
328 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
329 msgid "Add as bookmark"
330 msgstr "Добавить закладку"
331
332 #: ../navit/popup.c:339
333 #, c-format
334 msgid "Point 0x%x 0x%x"
335 msgstr "Точка 0x%x 0x%x"
336
337 #: ../navit/popup.c:340
338 #, c-format
339 msgid "Screen coord : %d %d"
340 msgstr "Экран %d %d"
341
342 #. 020
343 #: ../navit/country.c:39
344 msgid "Andorra"
345 msgstr "Андорра"
346
347 #. 784
348 #: ../navit/country.c:40
349 msgid "United Arab Emirates"
350 msgstr "Объединенные Арабские Эмираты"
351
352 #. 004
353 #: ../navit/country.c:41
354 msgid "Afghanistan"
355 msgstr "Афганистан"
356
357 #. 028
358 #: ../navit/country.c:42
359 msgid "Antigua and Barbuda"
360 msgstr "Антигуа и Барбуда"
361
362 #. 660
363 #: ../navit/country.c:43
364 msgid "Anguilla"
365 msgstr "Ангилья"
366
367 #. 008
368 #: ../navit/country.c:44
369 msgid "Albania"
370 msgstr "Албания"
371
372 #. 051
373 #: ../navit/country.c:45
374 msgid "Armenia"
375 msgstr "Армения"
376
377 #. 530
378 #: ../navit/country.c:46
379 msgid "Netherlands Antilles"
380 msgstr "Антильские (Нидерланские) острова"
381
382 #. 024
383 #: ../navit/country.c:47
384 msgid "Angola"
385 msgstr "Ангола"
386
387 #. 010
388 #: ../navit/country.c:48
389 msgid "Antarctica"
390 msgstr "Антарктика"
391
392 #. 032
393 #: ../navit/country.c:49
394 msgid "Argentina"
395 msgstr "Аргентина"
396
397 #. 016
398 #: ../navit/country.c:50
399 msgid "American Samoa"
400 msgstr "Америк. Самоа"
401
402 #. 040
403 #: ../navit/country.c:51
404 msgid "Austria"
405 msgstr "Австрия"
406
407 #. 036
408 #: ../navit/country.c:52
409 msgid "Australia"
410 msgstr "Австралия"
411
412 #. 533
413 #: ../navit/country.c:53
414 msgid "Aruba"
415 msgstr "Аруба"
416
417 #. 248
418 #: ../navit/country.c:54
419 msgid "Aland Islands"
420 msgstr "Фарерские Острова"
421
422 #. 031
423 #: ../navit/country.c:55
424 msgid "Azerbaijan"
425 msgstr "Азербайджан"
426
427 #. 070
428 #: ../navit/country.c:56
429 msgid "Bosnia and Herzegovina"
430 msgstr "Босния и Герцеговина"
431
432 #. 052
433 #: ../navit/country.c:57
434 msgid "Barbados"
435 msgstr "Барбадос"
436
437 #. 050
438 #: ../navit/country.c:58
439 msgid "Bangladesh"
440 msgstr "Бангладеш"
441
442 #. 056
443 #: ../navit/country.c:59
444 msgid "Belgium"
445 msgstr "Бельгия"
446
447 #. 854
448 #: ../navit/country.c:60
449 msgid "Burkina Faso"
450 msgstr "Буркина-Фасо"
451
452 #. 100
453 #: ../navit/country.c:61
454 msgid "Bulgaria"
455 msgstr "Болгария"
456
457 #. 048
458 #: ../navit/country.c:62
459 msgid "Bahrain"
460 msgstr "Бахрейн"
461
462 #. 108
463 #: ../navit/country.c:63
464 msgid "Burundi"
465 msgstr "Бурунди"
466
467 #. 204
468 #: ../navit/country.c:64
469 msgid "Benin"
470 msgstr "Бенин"
471
472 #. 652
473 #: ../navit/country.c:65
474 msgid "Saint Barthelemy"
475 msgstr "Сен-Бартелемей"
476
477 #. 060
478 #: ../navit/country.c:66
479 msgid "Bermuda"
480 msgstr "Бермудские острова"
481
482 #. 096
483 #: ../navit/country.c:67
484 msgid "Brunei Darussalam"
485 msgstr "Бруней Даруссалам"
486
487 #. 068
488 #: ../navit/country.c:68
489 msgid "Bolivia"
490 msgstr "Боливия"
491
492 #. 076
493 #: ../navit/country.c:69
494 msgid "Brazil"
495 msgstr "Бразилия"
496
497 #. 044
498 #: ../navit/country.c:70
499 msgid "Bahamas"
500 msgstr "Багамы"
501
502 #. 064
503 #: ../navit/country.c:71
504 msgid "Bhutan"
505 msgstr "Бутан"
506
507 #. 074
508 #: ../navit/country.c:72
509 msgid "Bouvet Island"
510 msgstr "Остров Буве"
511
512 #. 072
513 #: ../navit/country.c:73
514 msgid "Botswana"
515 msgstr "Ботсвана"
516
517 #. 112
518 #: ../navit/country.c:74
519 msgid "Belarus"
520 msgstr "Белоруссия"
521
522 #. 084
523 #: ../navit/country.c:75
524 msgid "Belize"
525 msgstr "Белиз"
526
527 #. 124
528 #: ../navit/country.c:76
529 msgid "Canada"
530 msgstr "Канада"
531
532 #. 166
533 #: ../navit/country.c:77
534 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
535 msgstr "Кокосовые (Килинг) острова"
536
537 #. 180
538 #: ../navit/country.c:78
539 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
540 msgstr "Конго, Демократическая Республика"
541
542 #. 140
543 #: ../navit/country.c:79
544 msgid "Central African Republic"
545 msgstr "Центральноафриканская Республика"
546
547 #. 178
548 #: ../navit/country.c:80
549 msgid "Congo"
550 msgstr "Конго"
551
552 #. 756
553 #: ../navit/country.c:81
554 msgid "Switzerland"
555 msgstr "Швейцария"
556
557 #. 384
558 #: ../navit/country.c:82
559 msgid "Cote d'Ivoire"
560 msgstr "Кот-д'Ивуар"
561
562 #. 184
563 #: ../navit/country.c:83
564 msgid "Cook Islands"
565 msgstr "Кука Острова"
566
567 #. 152
568 #: ../navit/country.c:84
569 msgid "Chile"
570 msgstr "Чили"
571
572 #. 120
573 #: ../navit/country.c:85
574 msgid "Cameroon"
575 msgstr "Камерун"
576
577 #. 156
578 #: ../navit/country.c:86
579 msgid "China"
580 msgstr "Китай"
581
582 #. 170
583 #: ../navit/country.c:87
584 msgid "Colombia"
585 msgstr "Колумбия"
586
587 #. 188
588 #: ../navit/country.c:88
589 msgid "Costa Rica"
590 msgstr "Коста-Рика"
591
592 #. 192
593 #: ../navit/country.c:89
594 msgid "Cuba"
595 msgstr "Куба"
596
597 #. 132
598 #: ../navit/country.c:90
599 msgid "Cape Verde"
600 msgstr "Кабо-Верде"
601
602 #. 162
603 #: ../navit/country.c:91
604 msgid "Christmas Island"
605 msgstr "Остров Рождества"
606
607 #. 196
608 #: ../navit/country.c:92
609 msgid "Cyprus"
610 msgstr "Кипр"
611
612 #. 203
613 #: ../navit/country.c:93
614 msgid "Czech Republic"
615 msgstr "Чешская Республика"
616
617 #. 276
618 #: ../navit/country.c:94
619 msgid "Germany"
620 msgstr "Германия"
621
622 #. 262
623 #: ../navit/country.c:95
624 msgid "Djibouti"
625 msgstr "Джибути"
626
627 #. 208
628 #: ../navit/country.c:96
629 msgid "Denmark"
630 msgstr "Дания"
631
632 #. 212
633 #: ../navit/country.c:97
634 msgid "Dominica"
635 msgstr "Доминика"
636
637 #. 214
638 #: ../navit/country.c:98
639 msgid "Dominican Republic"
640 msgstr "Доминиканская Республика"
641
642 #. 012
643 #: ../navit/country.c:99
644 msgid "Algeria"
645 msgstr "Алжир"
646
647 #. 218
648 #: ../navit/country.c:100
649 msgid "Ecuador"
650 msgstr "Эквадор"
651
652 #. 233
653 #: ../navit/country.c:101
654 msgid "Estonia"
655 msgstr "Эстония"
656
657 #. 818
658 #: ../navit/country.c:102
659 msgid "Egypt"
660 msgstr "Египет"
661
662 #. 732
663 #: ../navit/country.c:103
664 msgid "Western Sahara"
665 msgstr "Западная Сахара"
666
667 #. 232
668 #: ../navit/country.c:104
669 msgid "Eritrea"
670 msgstr "Эритрея"
671
672 #. 724
673 #: ../navit/country.c:105
674 msgid "Spain"
675 msgstr "Испания"
676
677 #. 231
678 #: ../navit/country.c:106
679 msgid "Ethiopia"
680 msgstr "Эфиопия"
681
682 #. 246
683 #: ../navit/country.c:107
684 msgid "Finland"
685 msgstr "Финляндия"
686
687 #. 242
688 #: ../navit/country.c:108
689 msgid "Fiji"
690 msgstr "Фиджи"
691
692 #. 238
693 #: ../navit/country.c:109
694 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
695 msgstr "Фолклендские (Мальвинские) острова"
696
697 #. 583
698 #: ../navit/country.c:110
699 msgid "Micronesia, Federated States of"
700 msgstr "Микронэзия, Федеративные Штаты"
701
702 #. 234
703 #: ../navit/country.c:111
704 msgid "Faroe Islands"
705 msgstr "Фарерские Острова"
706
707 #. 250
708 #: ../navit/country.c:112
709 msgid "France"
710 msgstr "Франция"
711
712 #. 266
713 #: ../navit/country.c:113
714 msgid "Gabon"
715 msgstr "Габон"
716
717 #. 826
718 #: ../navit/country.c:114
719 msgid "United Kingdom"
720 msgstr "Великобритания"
721
722 #. 308
723 #: ../navit/country.c:115
724 msgid "Grenada"
725 msgstr "Гренада"
726
727 #. 268
728 #: ../navit/country.c:116
729 msgid "Georgia"
730 msgstr "Грузия"
731
732 #. 254
733 #: ../navit/country.c:117
734 msgid "French Guiana"
735 msgstr "Французская Гвиана"
736
737 #. 831
738 #: ../navit/country.c:118
739 msgid "Guernsey"
740 msgstr "Гернси"
741
742 #. 288
743 #: ../navit/country.c:119
744 msgid "Ghana"
745 msgstr "Гана"
746
747 #. 292
748 #: ../navit/country.c:120
749 msgid "Gibraltar"
750 msgstr "Гибралтар"
751
752 #. 304
753 #: ../navit/country.c:121
754 msgid "Greenland"
755 msgstr "Гренландия"
756
757 #. 270
758 #: ../navit/country.c:122
759 msgid "Gambia"
760 msgstr "Гамбия"
761
762 #. 324
763 #: ../navit/country.c:123
764 msgid "Guinea"
765 msgstr "Гвинея"
766
767 #. 312
768 #: ../navit/country.c:124
769 msgid "Guadeloupe"
770 msgstr "Гваделупа"
771
772 #. 226
773 #: ../navit/country.c:125
774 msgid "Equatorial Guinea"
775 msgstr "Экваториальная Гвинея"
776
777 #. 300
778 #: ../navit/country.c:126
779 msgid "Greece"
780 msgstr "Греция"
781
782 #. 239
783 #: ../navit/country.c:127
784 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
785 msgstr "Южная Георгия и Южные Сандвичевы Острова"
786
787 #. 320
788 #: ../navit/country.c:128
789 msgid "Guatemala"
790 msgstr "Гватемала"
791
792 #. 316
793 #: ../navit/country.c:129
794 msgid "Guam"
795 msgstr "Гуам"
796
797 #. 624
798 #: ../navit/country.c:130
799 msgid "Guinea-Bissau"
800 msgstr "Гвинея-Бисау"
801
802 #. 328
803 #: ../navit/country.c:131
804 msgid "Guyana"
805 msgstr "Гайана"
806
807 #. 344
808 #: ../navit/country.c:132
809 msgid "Hong Kong"
810 msgstr "Гонконг"
811
812 #. 334
813 #: ../navit/country.c:133
814 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
815 msgstr "Острова Херд и Макдональд"
816
817 #. 340
818 #: ../navit/country.c:134
819 msgid "Honduras"
820 msgstr "Гондурас"
821
822 #. 191
823 #: ../navit/country.c:135
824 msgid "Croatia"
825 msgstr "Хорватия"
826
827 #. 332
828 #: ../navit/country.c:136
829 msgid "Haiti"
830 msgstr "Гаити"
831
832 #. 348
833 #: ../navit/country.c:137
834 msgid "Hungary"
835 msgstr "Венгрия"
836
837 #. 360
838 #: ../navit/country.c:138
839 msgid "Indonesia"
840 msgstr "Индонезия"
841
842 #. 372
843 #: ../navit/country.c:139
844 msgid "Ireland"
845 msgstr "Ирландия"
846
847 #. 376
848 #: ../navit/country.c:140
849 msgid "Israel"
850 msgstr "Израиль"
851
852 #. 833
853 #: ../navit/country.c:141
854 msgid "Isle of Man"
855 msgstr "Остров Мэн"
856
857 #. 356
858 #: ../navit/country.c:142
859 msgid "India"
860 msgstr "Индия"
861
862 #. 086
863 #: ../navit/country.c:143
864 msgid "British Indian Ocean Territory"
865 msgstr "Британская территория в Индийском океане"
866
867 #. 368
868 #: ../navit/country.c:144
869 msgid "Iraq"
870 msgstr "Ирак"
871
872 #. 364
873 #: ../navit/country.c:145
874 msgid "Iran, Islamic Republic of"
875 msgstr "Ирак, Исламская Демократическая Республика"
876
877 #. 352
878 #: ../navit/country.c:146
879 msgid "Iceland"
880 msgstr "Исландия"
881
882 #. 380
883 #: ../navit/country.c:147
884 msgid "Italy"
885 msgstr "Италия"
886
887 #. 832
888 #: ../navit/country.c:148
889 msgid "Jersey"
890 msgstr "Джерси"
891
892 #. 388
893 #: ../navit/country.c:149
894 msgid "Jamaica"
895 msgstr "Ямайка"
896
897 #. 400
898 #: ../navit/country.c:150
899 msgid "Jordan"
900 msgstr "Иордания"
901
902 #. 392
903 #: ../navit/country.c:151
904 msgid "Japan"
905 msgstr "Япония"
906
907 #. 404
908 #: ../navit/country.c:152
909 msgid "Kenya"
910 msgstr "Кения"
911
912 #. 417
913 #: ../navit/country.c:153
914 msgid "Kyrgyzstan"
915 msgstr "Кыргызстан"
916
917 #. 116
918 #: ../navit/country.c:154
919 msgid "Cambodia"
920 msgstr "Камбоджа"
921
922 #. 296
923 #: ../navit/country.c:155
924 msgid "Kiribati"
925 msgstr "Кирибати"
926
927 #. 174
928 #: ../navit/country.c:156
929 msgid "Comoros"
930 msgstr "Коморские Острова"
931
932 #. 659
933 #: ../navit/country.c:157
934 msgid "Saint Kitts and Nevis"
935 msgstr "Сент-Китс и Невис"
936
937 #. 408
938 #: ../navit/country.c:158
939 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
940 msgstr "Корея, Демократическая Республика"
941
942 #. 410
943 #: ../navit/country.c:159
944 msgid "Korea, Republic of"
945 msgstr "Корея, Республика"
946
947 #. 414
948 #: ../navit/country.c:160
949 msgid "Kuwait"
950 msgstr "Кувейт"
951
952 #. 136
953 #: ../navit/country.c:161
954 msgid "Cayman Islands"
955 msgstr "Каймановы острова"
956
957 #. 398
958 #: ../navit/country.c:162
959 msgid "Kazakhstan"
960 msgstr "Казахстан"
961
962 #. 418
963 #: ../navit/country.c:163
964 msgid "Lao People's Democratic Republic"
965 msgstr "Лао, Демократическая Республика"
966
967 #. 422
968 #: ../navit/country.c:164
969 msgid "Lebanon"
970 msgstr "Ливан"
971
972 #. 662
973 #: ../navit/country.c:165
974 msgid "Saint Lucia"
975 msgstr "Сент-Люсия"
976
977 #. 438
978 #: ../navit/country.c:166
979 msgid "Liechtenstein"
980 msgstr "Лихтенштейн"
981
982 #. 144
983 #: ../navit/country.c:167
984 msgid "Sri Lanka"
985 msgstr "Шри-Ланка"
986
987 #. 430
988 #: ../navit/country.c:168
989 msgid "Liberia"
990 msgstr "Либерия"
991
992 #. 426
993 #: ../navit/country.c:169
994 msgid "Lesotho"
995 msgstr "Лесото"
996
997 #. 440
998 #: ../navit/country.c:170
999 msgid "Lithuania"
1000 msgstr "Литва"
1001
1002 #. 442
1003 #: ../navit/country.c:171
1004 msgid "Luxembourg"
1005 msgstr "Люксембург"
1006
1007 #. 428
1008 #: ../navit/country.c:172
1009 msgid "Latvia"
1010 msgstr "Латвия"
1011
1012 #. 434
1013 #: ../navit/country.c:173
1014 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
1015 msgstr "Ливия"
1016
1017 #. 504
1018 #: ../navit/country.c:174
1019 msgid "Morocco"
1020 msgstr "Марокко"
1021
1022 #. 492
1023 #: ../navit/country.c:175
1024 msgid "Monaco"
1025 msgstr "Монако"
1026
1027 #. 498
1028 #: ../navit/country.c:176
1029 msgid "Moldova, Republic of"
1030 msgstr "Молдовия, Республика"
1031
1032 #. 499
1033 #: ../navit/country.c:177
1034 msgid "Montenegro"
1035 msgstr "Черногория"
1036
1037 #. 663
1038 #: ../navit/country.c:178
1039 msgid "Saint Martin (French part)"
1040 msgstr "Сен-Мартин (Французкая часть)"
1041
1042 #. 450
1043 #: ../navit/country.c:179
1044 msgid "Madagascar"
1045 msgstr "Мадагаскар"
1046
1047 #. 584
1048 #: ../navit/country.c:180
1049 msgid "Marshall Islands"
1050 msgstr "Маршалловы Острова"
1051
1052 #. 807
1053 #: ../navit/country.c:181
1054 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
1055 msgstr "Македония, бывшая республика Югославии"
1056
1057 #. 466
1058 #: ../navit/country.c:182
1059 msgid "Mali"
1060 msgstr "Мали"
1061
1062 #. 104
1063 #: ../navit/country.c:183
1064 msgid "Myanmar"
1065 msgstr "Мьянма"
1066
1067 #. 496
1068 #: ../navit/country.c:184
1069 msgid "Mongolia"
1070 msgstr "Монголия"
1071
1072 #. 446
1073 #: ../navit/country.c:185
1074 msgid "Macao"
1075 msgstr "Мокао"
1076
1077 #. 580
1078 #: ../navit/country.c:186
1079 msgid "Northern Mariana Islands"
1080 msgstr "Северные Марианские Острова"
1081
1082 #. 474
1083 #: ../navit/country.c:187
1084 msgid "Martinique"
1085 msgstr "Мартиника"
1086
1087 #. 478
1088 #: ../navit/country.c:188
1089 msgid "Mauritania"
1090 msgstr "Мавритания"
1091
1092 #. 500
1093 #: ../navit/country.c:189
1094 msgid "Montserrat"
1095 msgstr "Монтсеррат"
1096
1097 #. 470
1098 #: ../navit/country.c:190
1099 msgid "Malta"
1100 msgstr "Мальта"
1101
1102 #. 480
1103 #: ../navit/country.c:191
1104 msgid "Mauritius"
1105 msgstr "Маврикий"
1106
1107 #. 462
1108 #: ../navit/country.c:192
1109 msgid "Maldives"
1110 msgstr "Мальдивы"
1111
1112 #. 454
1113 #: ../navit/country.c:193
1114 msgid "Malawi"
1115 msgstr "Малави"
1116
1117 #. 484
1118 #: ../navit/country.c:194
1119 msgid "Mexico"
1120 msgstr "Мексика"
1121
1122 #. 458
1123 #: ../navit/country.c:195
1124 msgid "Malaysia"
1125 msgstr "Малайзия"
1126
1127 #. 508
1128 #: ../navit/country.c:196
1129 msgid "Mozambique"
1130 msgstr "Мозамбик"
1131
1132 #. 516
1133 #: ../navit/country.c:197
1134 msgid "Namibia"
1135 msgstr "Намибия"
1136
1137 #. 540
1138 #: ../navit/country.c:198
1139 msgid "New Caledonia"
1140 msgstr "Новая Каледония"
1141
1142 #. 562
1143 #: ../navit/country.c:199
1144 msgid "Niger"
1145 msgstr "Нигер"
1146
1147 #. 574
1148 #: ../navit/country.c:200
1149 msgid "Norfolk Island"
1150 msgstr "Норфолк Остров"
1151
1152 #. 566
1153 #: ../navit/country.c:201
1154 msgid "Nigeria"
1155 msgstr "Нигерия"
1156
1157 #. 558
1158 #: ../navit/country.c:202
1159 msgid "Nicaragua"
1160 msgstr "Никарагуа"
1161
1162 #. 528
1163 #: ../navit/country.c:203
1164 msgid "Netherlands"
1165 msgstr "Нидерланды"
1166
1167 #. 578
1168 #: ../navit/country.c:204
1169 msgid "Norway"
1170 msgstr "Норвегия"
1171
1172 #. 524
1173 #: ../navit/country.c:205
1174 msgid "Nepal"
1175 msgstr "Непал"
1176
1177 #. 520
1178 #: ../navit/country.c:206
1179 msgid "Nauru"
1180 msgstr "Науру"
1181
1182 #. 570
1183 #: ../navit/country.c:207
1184 msgid "Niue"
1185 msgstr "Ниуэ"
1186
1187 #. 554
1188 #: ../navit/country.c:208
1189 msgid "New Zealand"
1190 msgstr "Новая Зеландия"
1191
1192 #. 512
1193 #: ../navit/country.c:209
1194 msgid "Oman"
1195 msgstr "Оман"
1196
1197 #. 591
1198 #: ../navit/country.c:210
1199 msgid "Panama"
1200 msgstr "Панама"
1201
1202 #. 604
1203 #: ../navit/country.c:211
1204 msgid "Peru"
1205 msgstr "Перу"
1206
1207 #. 258
1208 #: ../navit/country.c:212
1209 msgid "French Polynesia"
1210 msgstr "Французская Полинезия"
1211
1212 #. 598
1213 #: ../navit/country.c:213
1214 msgid "Papua New Guinea"
1215 msgstr "Папуа - Новая Гвинея"
1216
1217 #. 608
1218 #: ../navit/country.c:214
1219 msgid "Philippines"
1220 msgstr "Филиппины"
1221
1222 #. 586
1223 #: ../navit/country.c:215
1224 msgid "Pakistan"
1225 msgstr "Пакистан"
1226
1227 #. 616
1228 #: ../navit/country.c:216
1229 msgid "Poland"
1230 msgstr "Польша"
1231
1232 #. 666
1233 #: ../navit/country.c:217
1234 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1235 msgstr "Сен-Пьер и Микелон"
1236
1237 #. 612
1238 #: ../navit/country.c:218
1239 msgid "Pitcairn"
1240 msgstr "Питкэрн"
1241
1242 #. 630
1243 #: ../navit/country.c:219
1244 msgid "Puerto Rico"
1245 msgstr "Пуэрто Рико"
1246
1247 #. 275
1248 #: ../navit/country.c:220
1249 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1250 msgstr "Палестина"
1251
1252 #. 620
1253 #: ../navit/country.c:221
1254 msgid "Portugal"
1255 msgstr "Португалия"
1256
1257 #. 585
1258 #: ../navit/country.c:222
1259 msgid "Palau"
1260 msgstr "Палау"
1261
1262 #. 600
1263 #: ../navit/country.c:223
1264 msgid "Paraguay"
1265 msgstr "Парагвай"
1266
1267 #. 634
1268 #: ../navit/country.c:224
1269 msgid "Qatar"
1270 msgstr "Катар"
1271
1272 #. 638
1273 #: ../navit/country.c:225
1274 msgid "Reunion"
1275 msgstr "Реюньон"
1276
1277 #. 642
1278 #: ../navit/country.c:226
1279 msgid "Romania"
1280 msgstr "Румыния"
1281
1282 #. 688
1283 #: ../navit/country.c:227
1284 msgid "Serbia"
1285 msgstr "Сербия"
1286
1287 #. 643
1288 #: ../navit/country.c:228
1289 msgid "Russian Federation"
1290 msgstr "Российская Федерация"
1291
1292 #. 646
1293 #: ../navit/country.c:229
1294 msgid "Rwanda"
1295 msgstr "Руанда"
1296
1297 #. 682
1298 #: ../navit/country.c:230
1299 msgid "Saudi Arabia"
1300 msgstr "Саудовская Аравия"
1301
1302 #. 090
1303 #: ../navit/country.c:231
1304 msgid "Solomon Islands"
1305 msgstr "Соломоновы Острова"
1306
1307 #. 690
1308 #: ../navit/country.c:232
1309 msgid "Seychelles"
1310 msgstr "Сейшельские Острова"
1311
1312 #. 736
1313 #: ../navit/country.c:233
1314 msgid "Sudan"
1315 msgstr "Судан"
1316
1317 #. 752
1318 #: ../navit/country.c:234
1319 msgid "Sweden"
1320 msgstr "Швеция"
1321
1322 #. 702
1323 #: ../navit/country.c:235
1324 msgid "Singapore"
1325 msgstr "Сингапур"
1326
1327 #. 654
1328 #: ../navit/country.c:236
1329 msgid "Saint Helena"
1330 msgstr "Сент-Хелен"
1331
1332 #. 705
1333 #: ../navit/country.c:237
1334 msgid "Slovenia"
1335 msgstr "Словения"
1336
1337 #. 744
1338 #: ../navit/country.c:238
1339 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1340 msgstr "Свальбард и Ян Майен"
1341
1342 #. 703
1343 #: ../navit/country.c:239
1344 msgid "Slovakia"
1345 msgstr "Словакия"
1346
1347 #. 694
1348 #: ../navit/country.c:240
1349 msgid "Sierra Leone"
1350 msgstr "Сьерра-Леоне"
1351
1352 #. 674
1353 #: ../navit/country.c:241
1354 msgid "San Marino"
1355 msgstr "Сан-Марино"
1356
1357 #. 686
1358 #: ../navit/country.c:242
1359 msgid "Senegal"
1360 msgstr "Сенегал"
1361
1362 #. 706
1363 #: ../navit/country.c:243
1364 msgid "Somalia"
1365 msgstr "Сомали"
1366
1367 #. 740
1368 #: ../navit/country.c:244
1369 msgid "Suriname"
1370 msgstr "Суринам"
1371
1372 #. 678
1373 #: ../navit/country.c:245
1374 msgid "Sao Tome and Principe"
1375 msgstr "Сан-Томе и Принсипи"
1376
1377 #. 222
1378 #: ../navit/country.c:246
1379 msgid "El Salvador"
1380 msgstr "Сальвадор"
1381
1382 #. 760
1383 #: ../navit/country.c:247
1384 msgid "Syrian Arab Republic"
1385 msgstr "Сирийская Арабская Республика"
1386
1387 #. 748
1388 #: ../navit/country.c:248
1389 msgid "Swaziland"
1390 msgstr "Свазиленд"
1391
1392 #. 796
1393 #: ../navit/country.c:249
1394 msgid "Turks and Caicos Islands"
1395 msgstr "Тёркс и Кайкос"
1396
1397 #. 148
1398 #: ../navit/country.c:250
1399 msgid "Chad"
1400 msgstr "Чад"
1401
1402 #. 260
1403 #: ../navit/country.c:251
1404 msgid "French Southern Territories"
1405 msgstr "Французские Южные территории"
1406
1407 #. 768
1408 #: ../navit/country.c:252
1409 msgid "Togo"
1410 msgstr "Того"
1411
1412 #. 764
1413 #: ../navit/country.c:253
1414 msgid "Thailand"
1415 msgstr "Таиланд"
1416
1417 #. 762
1418 #: ../navit/country.c:254
1419 msgid "Tajikistan"
1420 msgstr "Таджикистан"
1421
1422 #. 772
1423 #: ../navit/country.c:255
1424 msgid "Tokelau"
1425 msgstr "Токелау"
1426
1427 #. 626
1428 #: ../navit/country.c:256
1429 msgid "Timor-Leste"
1430 msgstr "Восточный Тимор"
1431
1432 #. 795
1433 #: ../navit/country.c:257
1434 msgid "Turkmenistan"
1435 msgstr "Туркменистан"
1436
1437 #. 788
1438 #: ../navit/country.c:258
1439 msgid "Tunisia"
1440 msgstr "Тунис"
1441
1442 #. 776
1443 #: ../navit/country.c:259
1444 msgid "Tonga"
1445 msgstr "Тонга"
1446
1447 #. 792
1448 #: ../navit/country.c:260
1449 msgid "Turkey"
1450 msgstr "Турция"
1451
1452 #. 780
1453 #: ../navit/country.c:261
1454 msgid "Trinidad and Tobago"
1455 msgstr "Тринидад и Тобаго"
1456
1457 #. 798
1458 #: ../navit/country.c:262
1459 msgid "Tuvalu"
1460 msgstr "Тувалу"
1461
1462 #. 158
1463 #: ../navit/country.c:263
1464 msgid "Taiwan, Province of China"
1465 msgstr "Тайвань, Провинция Китая"
1466
1467 #. 834
1468 #: ../navit/country.c:264
1469 msgid "Tanzania, United Republic of"
1470 msgstr "Танзия, Объедененная Республика"
1471
1472 #. 804
1473 #: ../navit/country.c:265
1474 msgid "Ukraine"
1475 msgstr "Украина"
1476
1477 #. 800
1478 #: ../navit/country.c:266
1479 msgid "Uganda"
1480 msgstr "Уганда"
1481
1482 #. 581
1483 #: ../navit/country.c:267
1484 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1485 msgstr "Внешние Малые Острова Соединённых Штатов"
1486
1487 #. 840
1488 #: ../navit/country.c:268
1489 msgid "United States"
1490 msgstr "США"
1491
1492 #. 858
1493 #: ../navit/country.c:269
1494 msgid "Uruguay"
1495 msgstr "Уругвай"
1496
1497 #. 860
1498 #: ../navit/country.c:270
1499 msgid "Uzbekistan"
1500 msgstr "Узбекистан"
1501
1502 #. 336
1503 #: ../navit/country.c:271
1504 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1505 msgstr "Ватикан"
1506
1507 #. 670
1508 #: ../navit/country.c:272
1509 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1510 msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"
1511
1512 #. 862
1513 #: ../navit/country.c:273
1514 msgid "Venezuela"
1515 msgstr "Венесуэла"
1516
1517 #. 092
1518 #: ../navit/country.c:274
1519 msgid "Virgin Islands, British"
1520 msgstr "Виргинские Острова, Британия"
1521
1522 #. 850
1523 #: ../navit/country.c:275
1524 msgid "Virgin Islands, U.S."
1525 msgstr "Виргинские Острова, США"
1526
1527 #. 704
1528 #: ../navit/country.c:276
1529 msgid "Viet Nam"
1530 msgstr "Вьетнам"
1531
1532 #. 548
1533 #: ../navit/country.c:277
1534 msgid "Vanuatu"
1535 msgstr "Вануату"
1536
1537 #. 876
1538 #: ../navit/country.c:278
1539 msgid "Wallis and Futuna"
1540 msgstr "Уоллис и Футуна"
1541
1542 #. 882
1543 #: ../navit/country.c:279
1544 msgid "Samoa"
1545 msgstr "Самоа"
1546
1547 #. 887
1548 #: ../navit/country.c:280
1549 msgid "Yemen"
1550 msgstr "Йемен"
1551
1552 #. 175
1553 #: ../navit/country.c:281
1554 msgid "Mayotte"
1555 msgstr "Майотта"
1556
1557 #. 710
1558 #: ../navit/country.c:282
1559 msgid "South Africa"
1560 msgstr "Южная Африка"
1561
1562 #. 894
1563 #: ../navit/country.c:283
1564 msgid "Zambia"
1565 msgstr "Замбия"
1566
1567 #. 716
1568 #: ../navit/country.c:284
1569 msgid "Zimbabwe"
1570 msgstr "Зимбабве"
1571
1572 #: ../navit/country.c:285
1573 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1574 msgstr "* Неизвестный, для выбора городов добавьте теги is_in"
1575
1576 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
1577 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1578 msgid "Car"
1579 msgstr "Авто"
1580
1581 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
1582 msgid "Iso2"
1583 msgstr "Iso2"
1584
1585 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
1586 msgid "Iso3"
1587 msgstr "Iso3"
1588
1589 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
1590 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
1591 msgid "Country"
1592 msgstr "Страна"
1593
1594 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
1595 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1596 msgid "Postal"
1597 msgstr "Индекс"
1598
1599 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
1600 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1601 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
1602 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
1603 msgid "Town"
1604 msgstr "Город"
1605
1606 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
1607 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1608 msgid "District"
1609 msgstr "Район"
1610
1611 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1612 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
1613 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
1614 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
1615 msgid "Street"
1616 msgstr "Улица"
1617
1618 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 ../navit/gui/gtk/destination.c:448
1619 msgid "Number"
1620 msgstr "Номер"
1621
1622 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:429
1623 msgid "Enter Destination"
1624 msgstr "Введите пункт назначения"
1625
1626 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:438
1627 msgid "Zip Code"
1628 msgstr "Индекс"
1629
1630 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:440
1631 msgid "City"
1632 msgstr "Город"
1633
1634 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:443
1635 msgid "District/Township"
1636 msgstr "Район"
1637
1638 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
1639 msgid "Map"
1640 msgstr "Карта"
1641
1642 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:472
1643 msgid "Bookmark"
1644 msgstr "Закладка"
1645
1646 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:473 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212
1647 msgid "Destination"
1648 msgstr "Пункт назначения"
1649
1650 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
1651 #: ../navit/navit_shipped.glade:68
1652 msgid "Display"
1653 msgstr "Дисплей"
1654
1655 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
1656 #: ../navit/navit_shipped.glade:78
1657 msgid "Route"
1658 msgstr "Маршрут"
1659
1660 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
1661 msgid "Former Destinations"
1662 msgstr "Прошлые пункты назначения"
1663
1664 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
1665 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
1666 msgid "Bookmarks"
1667 msgstr "Закладки"
1668
1669 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
1670 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
1671 msgid "Layout"
1672 msgstr "Схема"
1673
1674 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
1675 msgid "Projection"
1676 msgstr "Проекция"
1677
1678 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
1679 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
1680 msgid "Vehicle"
1681 msgstr "Т/с"
1682
1683 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204
1684 msgid "ZoomOut"
1685 msgstr "Уменьшить"
1686
1687 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205
1688 msgid "ZoomIn"
1689 msgstr "Увеличить"
1690
1691 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
1692 msgid "Recalculate"
1693 msgstr "Пересчитать"
1694
1695 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
1696 msgid "Info"
1697 msgstr "Информация"
1698
1699 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213
1700 msgid "Stop Navigation"
1701 msgstr "Остановить навигацию"
1702
1703 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214
1704 msgid "Test"
1705 msgstr "Тест"
1706
1707 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215
1708 msgid "_Quit"
1709 msgstr "_Выход"
1710
1711 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
1712 msgid "Cursor"
1713 msgstr "Курсор"
1714
1715 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
1716 msgid "Lock on Road"
1717 msgstr "Заблокировать дорогу"
1718
1719 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
1720 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
1721 msgid "Northing"
1722 msgstr "на север"
1723
1724 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226
1725 msgid "Autozoom"
1726 msgstr "Автомасштабирование"
1727
1728 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
1729 #: ../navit/navit_shipped.glade:70
1730 msgid "Fullscreen"
1731 msgstr "Во весь экран"
1732
1733 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238
1734 msgid "Data"
1735 msgstr "Данные"
1736
1737 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1738 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1739 msgid "N"
1740 msgstr "С"
1741
1742 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1743 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1744 msgid "NE"
1745 msgstr "СВ"
1746
1747 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1748 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1749 msgid "E"
1750 msgstr "В"
1751
1752 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1753 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1754 msgid "SE"
1755 msgstr "ЮВ"
1756
1757 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1758 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1759 msgid "S"
1760 msgstr "Ю"
1761
1762 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1763 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1764 msgid "SW"
1765 msgstr "ЮЗ"
1766
1767 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1768 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1769 msgid "W"
1770 msgstr "З"
1771
1772 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1773 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1774 msgid "NW"
1775 msgstr "СЗ"
1776
1777 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74
1778 msgid "No"
1779 msgstr "Нет"
1780
1781 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
1782 msgid "2D"
1783 msgstr "2D"
1784
1785 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
1786 msgid "3D"
1787 msgstr "3D"
1788
1789 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
1790 msgid "OT"
1791 msgstr "Другой"
1792
1793 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
1794 #, c-format
1795 msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
1796 msgstr "Маршрут %4.0fкм    %02d:%02d РВП"
1797
1798 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164
1799 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
1800 msgstr "Маршрут 0000км  0+00:00 РВП"
1801
1802 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
1803 msgid "Back to map"
1804 msgstr "Назад к карте"
1805
1806 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
1807 msgid "Main Menu"
1808 msgstr "Главное меню"
1809
1810 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
1811 msgid "Help"
1812 msgstr "Справка"
1813
1814 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
1815 msgid "Back"
1816 msgstr "Назад"
1817
1818 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
1819 msgid "Add Bookmark"
1820 msgstr "Добавить закладку"
1821
1822 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
1823 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
1824 msgid "POIs"
1825 msgstr "POIs"
1826
1827 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
1828 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
1829 msgid "View in Browser"
1830 msgstr "Просмотреть в браузере"
1831
1832 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
1833 msgid "Streets"
1834 msgstr "Улицы"
1835
1836 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
1837 msgid "House numbers"
1838 msgstr "Номера домов"
1839
1840 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
1841 msgid "View Attributes"
1842 msgstr "Просмотреть Атрибуты"
1843
1844 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
1845 msgid "View on map"
1846 msgstr "Показать на карте"
1847
1848 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
1849 #, c-format
1850 msgid "Bookmark %s"
1851 msgstr "Закладка %s"
1852
1853 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
1854 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
1855 msgid "House number"
1856 msgstr "Номер дома"
1857
1858 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
1859 msgid "Maps"
1860 msgstr "Карты"
1861
1862 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
1863 msgid "Show Satellite Status"
1864 msgstr "Показать Состояние Спутников"
1865
1866 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
1867 msgid " PRN "
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
1871 msgid " Elevation "
1872 msgstr " Высота "
1873
1874 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
1875 msgid " Azimuth "
1876 msgstr " Азимут "
1877
1878 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
1879 msgid " SNR "
1880 msgstr " Сигнал/Шум "
1881
1882 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
1883 msgid "Show NMEA Data"
1884 msgstr "Показать Данные NMEA"
1885
1886 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
1887 msgid "car"
1888 msgstr "машина"
1889
1890 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
1891 msgid "bike"
1892 msgstr "велосипед"
1893
1894 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
1895 msgid "pedestrian"
1896 msgstr "пешеход"
1897
1898 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
1899 #, c-format
1900 msgid "Current profile: %s"
1901 msgstr "Текущий профиль: %s"
1902
1903 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
1904 #, c-format
1905 msgid "Change profile to: %s"
1906 msgstr "Сменить профиль на: %s"
1907
1908 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
1909 msgid "Set as active"
1910 msgstr "Сделать активным"
1911
1912 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
1913 msgid "Show Satellite status"
1914 msgstr "Показать состояние Спутников"
1915
1916 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
1917 msgid "Show NMEA data"
1918 msgstr "Показать данные NMEA"
1919
1920 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
1921 msgid "Rules"
1922 msgstr "Правила"
1923
1924 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
1925 msgid "Lock on road"
1926 msgstr "Придерживаться дороги"
1927
1928 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
1929 msgid "Map follows Vehicle"
1930 msgstr "Карта следует за машиной"
1931
1932 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
1933 msgid "Message"
1934 msgstr "Сообщение"
1935
1936 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
1937 msgid "Route Description"
1938 msgstr "Описание маршрута"
1939
1940 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
1941 msgid "Height Profile"
1942 msgstr "Профиль высот"
1943
1944 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
1945 msgid "Show Locale"
1946 msgstr "Проверить локализацию"
1947
1948 #: ../navit/navit_shipped.glade:45
1949 msgid "Main menu"
1950 msgstr "Главное меню"
1951
1952 #: ../navit/navit_shipped.glade:47
1953 msgid ""
1954 "Show\n"
1955 "Map"
1956 msgstr ""
1957 "Показать\n"
1958 "Карту"
1959
1960 #: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
1961 msgid "Settings"
1962 msgstr "Настройки"
1963
1964 #: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
1965 msgid "Tools"
1966 msgstr "Инструменты"
1967
1968 #: ../navit/navit_shipped.glade:53
1969 msgid "Actions"
1970 msgstr "Команды"
1971
1972 #: ../navit/navit_shipped.glade:58
1973 msgid "Quit"
1974 msgstr "Выход"
1975
1976 #: ../navit/navit_shipped.glade:59
1977 msgid ""
1978 "Stop\n"
1979 "Navigation"
1980 msgstr ""
1981 "Прекращение\n"
1982 "навигации"
1983
1984 #: ../navit/navit_shipped.glade:71
1985 msgid "Window Mode"
1986 msgstr "Режим окна"
1987
1988 #: ../navit/navit_shipped.glade:79
1989 msgid "Description"
1990 msgstr "Описание"
1991
1992 #: ../navit/navit_shipped.glade:290
1993 msgid "horse"
1994 msgstr "лошадь"
1995
1996 #: ../navit/navit_shipped.c:55
1997 msgid "Map Point"
1998 msgstr "Точка на карте"
1999
2000 #: ../navit/navit_shipped.c:56
2001 msgid "Vehicle Position"
2002 msgstr "Местоположение автомобиля"
2003
2004 #, c-format
2005 #~ msgid "%d.%d kilometer"
2006 #~ msgstr "%d.%d километр"