update:translations:removed location informations from translations
[profile/ivi/navit.git] / navit / po / ro.po.in
1 # Romanian translation for navit
2 # Copyright (c) 2008 The Navit Team
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # Nostriel <nostriel@gmail.com>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-18 13:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:38+0000\n"
12 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
18 "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
21
22 #, c-format
23 msgid "Running from source directory\n"
24 msgstr "Rulează din directorul sursă\n"
25
26 #, c-format
27 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
28 msgstr "se setează „%s” ca „%s”\n"
29
30 msgid "zeroth"
31 msgstr "zero"
32
33 msgid "first"
34 msgstr "prima"
35
36 msgid "second"
37 msgstr "a doua"
38
39 msgid "third"
40 msgstr "a treia"
41
42 msgid "fourth"
43 msgstr "a patra"
44
45 msgid "fifth"
46 msgstr "a cincea"
47
48 msgid "sixth"
49 msgstr "a șasea"
50
51 msgid "zeroth exit"
52 msgstr "ieșirea zero"
53
54 msgid "first exit"
55 msgstr "prima ieșire"
56
57 msgid "second exit"
58 msgstr "a doua ieșire"
59
60 msgid "third exit"
61 msgstr "a treia ieșire"
62
63 msgid "fourth exit"
64 msgstr "a patra ieșire"
65
66 msgid "fifth exit"
67 msgstr "a cincea ieșire"
68
69 msgid "sixth exit"
70 msgstr "a șasea ieșire"
71
72 #, c-format
73 msgid "%d m"
74 msgstr "%d m"
75
76 #, c-format
77 msgid "in %d m"
78 msgstr "în %d m"
79
80 #, c-format
81 msgid "%d meters"
82 msgstr "%d metri"
83
84 #, c-format
85 msgid "in %d meters"
86 msgstr "în %d metri"
87
88 #, c-format
89 msgid "%d.%d kilometers"
90 msgstr ""
91
92 #, c-format
93 msgid "in %d.%d kilometers"
94 msgstr "în %d.%d kilometri"
95
96 #, c-format
97 msgid "one kilometer"
98 msgid_plural "%d kilometers"
99 msgstr[0] "un kilometru"
100 msgstr[1] "%d kilometri"
101 msgstr[2] "%d de kilometri"
102
103 #, c-format
104 msgid "in one kilometer"
105 msgid_plural "in %d kilometers"
106 msgstr[0] "într-un kilometru"
107 msgstr[1] "în %d kilometri"
108 msgstr[2] "în %d de kilometri"
109
110 msgid "exit"
111 msgstr "ieșire"
112
113 msgid "into the ramp"
114 msgstr "pe rampă"
115
116 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
117 #, c-format
118 msgid "%sinto the street %s%s%s"
119 msgstr "%s pe strada %s%s%s"
120
121 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
122 #, c-format
123 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
124 msgstr "%s pe %s%s%s"
125
126 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
127 #, c-format
128 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
129 msgstr "%s pe %s%s%s"
130
131 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
132 #, c-format
133 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
134 msgstr "%s pe %s%s%s"
135
136 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
137 #, c-format
138 msgid "%sinto the %s"
139 msgstr "%s spre %s"
140
141 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
142 msgid "right"
143 msgstr "la dreapta"
144
145 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
146 msgid "left"
147 msgstr "la stânga"
148
149 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
150 msgid "easily "
151 msgstr "uşor "
152
153 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
154 msgid "strongly "
155 msgstr "strâns "
156
157 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
158 msgid "really strongly "
159 msgstr "foarte puternic "
160
161 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
162 msgid "unknown "
163 msgstr "necunoscut "
164
165 msgid "When possible, please turn around"
166 msgstr "Când este posibil, întoarceţi"
167
168 msgid "Enter the roundabout soon"
169 msgstr "Intrați în curând în giratoriu"
170
171 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
172 #, c-format
173 msgid "In %s, enter the roundabout"
174 msgstr "În %s, intrați în sensul giratoriu"
175
176 #, c-format
177 msgid "Leave the roundabout at the %s"
178 msgstr "Ieșiți din giratoriu la %s"
179
180 #, c-format
181 msgid "then leave the roundabout at the %s"
182 msgstr "apoi ieșiți din giratoriu la %s"
183
184 #, c-format
185 msgid "Follow the road for the next %s"
186 msgstr "Urmați drumul pentru încă %s"
187
188 msgid "soon"
189 msgstr "curând"
190
191 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
192 #, c-format
193 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
194 msgstr "Virați %2s pe %1s stradă"
195
196 #, c-format
197 msgid "after %i roads"
198 msgstr "după %i străzi"
199
200 msgid "now"
201 msgstr "acum"
202
203 #, c-format
204 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
205 msgstr "apoi faceți %2s pe %1s stradă"
206
207 msgid "error"
208 msgstr "eroare"
209
210 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
211 #, c-format
212 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
213 msgstr "Virați %1$s%2$s %3$s%4$s"
214
215 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
216 #, c-format
217 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
218 msgstr "apoi virați %1$s%2$s %3$s%4$s"
219
220 #, c-format
221 msgid "You have reached your destination %s"
222 msgstr "Ați ajuns la destinație %s"
223
224 msgid "then you have reached your destination."
225 msgstr "apoi ajungeți la destinație."
226
227 msgid "Position"
228 msgstr "Poziție"
229
230 msgid "Command"
231 msgstr "Comandă"
232
233 msgid "Length"
234 msgstr "Lungime"
235
236 msgid "km"
237 msgstr "km"
238
239 msgid "m"
240 msgstr "m"
241
242 msgid "Time"
243 msgstr "Timp"
244
245 msgid "Destination Length"
246 msgstr "Lungimea până la destinaţie"
247
248 msgid "Destination Time"
249 msgstr "Timpul până la destinaţie"
250
251 msgid "Roadbook"
252 msgstr "Drum blocat"
253
254 msgid "Set as position"
255 msgstr "Configurează ca poziție"
256
257 msgid "Set as destination"
258 msgstr "Configurează ca destinație"
259
260 msgid "Add as bookmark"
261 msgstr "Adaugă la semnele de carte"
262
263 #, c-format
264 msgid "Point 0x%x 0x%x"
265 msgstr "Punctul 0x%x 0x%x"
266
267 #, c-format
268 msgid "Screen coord : %d %d"
269 msgstr "Coordonate ecran : %d %d"
270
271 #. 020
272 msgid "Andorra"
273 msgstr "Andora"
274
275 #. 784
276 msgid "United Arab Emirates"
277 msgstr "Emiratele Arabe Unite"
278
279 #. 004
280 msgid "Afghanistan"
281 msgstr "Afganistan"
282
283 #. 028
284 msgid "Antigua and Barbuda"
285 msgstr "Antigua şi Barbuda"
286
287 #. 660
288 msgid "Anguilla"
289 msgstr "Anguilla"
290
291 #. 008
292 msgid "Albania"
293 msgstr "Albania"
294
295 #. 051
296 msgid "Armenia"
297 msgstr "Armenia"
298
299 #. 530
300 msgid "Netherlands Antilles"
301 msgstr "Antilele Olandeze"
302
303 #. 024
304 msgid "Angola"
305 msgstr "Angola"
306
307 #. 010
308 msgid "Antarctica"
309 msgstr "Antarctica"
310
311 #. 032
312 msgid "Argentina"
313 msgstr "Argentina"
314
315 #. 016
316 msgid "American Samoa"
317 msgstr "Samoa Americană"
318
319 #. 040
320 msgid "Austria"
321 msgstr "Austria"
322
323 #. 036
324 msgid "Australia"
325 msgstr "Australia"
326
327 #. 533
328 msgid "Aruba"
329 msgstr "Aruba"
330
331 #. 248
332 msgid "Aland Islands"
333 msgstr "Aland Islands"
334
335 #. 031
336 msgid "Azerbaijan"
337 msgstr "Azerbaijan"
338
339 #. 070
340 msgid "Bosnia and Herzegovina"
341 msgstr "Bosnia și Herțegovina"
342
343 #. 052
344 msgid "Barbados"
345 msgstr "Barbados"
346
347 #. 050
348 msgid "Bangladesh"
349 msgstr "Bangladeș"
350
351 #. 056
352 msgid "Belgium"
353 msgstr "Belgia"
354
355 #. 854
356 msgid "Burkina Faso"
357 msgstr "Burkina Faso"
358
359 #. 100
360 msgid "Bulgaria"
361 msgstr "Bulgaria"
362
363 #. 048
364 msgid "Bahrain"
365 msgstr "Bahrein"
366
367 #. 108
368 msgid "Burundi"
369 msgstr "Burundi"
370
371 #. 204
372 msgid "Benin"
373 msgstr "Benin"
374
375 #. 652
376 msgid "Saint Barthelemy"
377 msgstr "Sfântul Bartolomeu"
378
379 #. 060
380 msgid "Bermuda"
381 msgstr "Bermude"
382
383 #. 096
384 msgid "Brunei Darussalam"
385 msgstr "Brunei Darussalam"
386
387 #. 068
388 msgid "Bolivia"
389 msgstr "Bolivia"
390
391 #. 076
392 msgid "Brazil"
393 msgstr "Brazilia"
394
395 #. 044
396 msgid "Bahamas"
397 msgstr "Bahamas"
398
399 #. 064
400 msgid "Bhutan"
401 msgstr "Butan"
402
403 #. 074
404 msgid "Bouvet Island"
405 msgstr "Insula Bouvet"
406
407 #. 072
408 msgid "Botswana"
409 msgstr "Botswana"
410
411 #. 112
412 msgid "Belarus"
413 msgstr "Bielorusia"
414
415 #. 084
416 msgid "Belize"
417 msgstr "Belize"
418
419 #. 124
420 msgid "Canada"
421 msgstr "Canada"
422
423 #. 166
424 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
425 msgstr "Insulele Cocos (Keeling)"
426
427 #. 180
428 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
429 msgstr "Congo, Republica Democrată"
430
431 #. 140
432 msgid "Central African Republic"
433 msgstr "Republica Centrafricană"
434
435 #. 178
436 msgid "Congo"
437 msgstr "Congo"
438
439 #. 756
440 msgid "Switzerland"
441 msgstr "Elveția"
442
443 #. 384
444 msgid "Cote d'Ivoire"
445 msgstr "Coasta de Azur"
446
447 #. 184
448 msgid "Cook Islands"
449 msgstr "Insulele Cook"
450
451 #. 152
452 msgid "Chile"
453 msgstr "Chile"
454
455 #. 120
456 msgid "Cameroon"
457 msgstr "Camerun"
458
459 #. 156
460 msgid "China"
461 msgstr "China"
462
463 #. 170
464 msgid "Colombia"
465 msgstr "Columbia"
466
467 #. 188
468 msgid "Costa Rica"
469 msgstr "Costa Rica"
470
471 #. 192
472 msgid "Cuba"
473 msgstr "Cuba"
474
475 #. 132
476 msgid "Cape Verde"
477 msgstr "Capul Verde"
478
479 #. 162
480 msgid "Christmas Island"
481 msgstr "Insula Crăciunului"
482
483 #. 196
484 msgid "Cyprus"
485 msgstr "Cipru"
486
487 #. 203
488 msgid "Czech Republic"
489 msgstr "Republica Cehă"
490
491 #. 276
492 msgid "Germany"
493 msgstr "Germania"
494
495 #. 262
496 msgid "Djibouti"
497 msgstr "Djibouti"
498
499 #. 208
500 msgid "Denmark"
501 msgstr "Danemarca"
502
503 #. 212
504 msgid "Dominica"
505 msgstr "Dominica"
506
507 #. 214
508 msgid "Dominican Republic"
509 msgstr "Republica Dominicană"
510
511 #. 012
512 msgid "Algeria"
513 msgstr "Algeria"
514
515 #. 218
516 msgid "Ecuador"
517 msgstr "Ecuador"
518
519 #. 233
520 msgid "Estonia"
521 msgstr "Estonia"
522
523 #. 818
524 msgid "Egypt"
525 msgstr "Egipt"
526
527 #. 732
528 msgid "Western Sahara"
529 msgstr "Sahara de Vest"
530
531 #. 232
532 msgid "Eritrea"
533 msgstr "Eritreea"
534
535 #. 724
536 msgid "Spain"
537 msgstr "Spania"
538
539 #. 231
540 msgid "Ethiopia"
541 msgstr "Etiopia"
542
543 #. 246
544 msgid "Finland"
545 msgstr "Finlanda"
546
547 #. 242
548 msgid "Fiji"
549 msgstr "Fiji"
550
551 #. 238
552 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
553 msgstr "Insulele Falkland (Malvine)"
554
555 #. 583
556 msgid "Micronesia, Federated States of"
557 msgstr "Micronesia, Statele Federale ale"
558
559 #. 234
560 msgid "Faroe Islands"
561 msgstr "Insulele Feroe"
562
563 #. 250
564 msgid "France"
565 msgstr "Franţa"
566
567 #. 266
568 msgid "Gabon"
569 msgstr "Gabon"
570
571 #. 826
572 msgid "United Kingdom"
573 msgstr "Regatul Unit al Marii Britanii"
574
575 #. 308
576 msgid "Grenada"
577 msgstr "Grenada"
578
579 #. 268
580 msgid "Georgia"
581 msgstr "Georgia"
582
583 #. 254
584 msgid "French Guiana"
585 msgstr "Guiana Franceză"
586
587 #. 831
588 msgid "Guernsey"
589 msgstr "Guernsey"
590
591 #. 288
592 msgid "Ghana"
593 msgstr "Ghana"
594
595 #. 292
596 msgid "Gibraltar"
597 msgstr "Gibraltar"
598
599 #. 304
600 msgid "Greenland"
601 msgstr "Groenlanda"
602
603 #. 270
604 msgid "Gambia"
605 msgstr "Gambia"
606
607 #. 324
608 msgid "Guinea"
609 msgstr "Guineea"
610
611 #. 312
612 msgid "Guadeloupe"
613 msgstr "Guadalupa"
614
615 #. 226
616 msgid "Equatorial Guinea"
617 msgstr "Guineea Ecuatorială"
618
619 #. 300
620 msgid "Greece"
621 msgstr "Grecia"
622
623 #. 239
624 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
625 msgstr "Georgia de Sud şi Insulele Sudice Sandwich"
626
627 #. 320
628 msgid "Guatemala"
629 msgstr "Guatemala"
630
631 #. 316
632 msgid "Guam"
633 msgstr "Guam"
634
635 #. 624
636 msgid "Guinea-Bissau"
637 msgstr "Guineea-Bissau"
638
639 #. 328
640 msgid "Guyana"
641 msgstr "Guiana"
642
643 #. 344
644 msgid "Hong Kong"
645 msgstr "Hong Kong"
646
647 #. 334
648 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
649 msgstr "Insulele Heard şi McDonald"
650
651 #. 340
652 msgid "Honduras"
653 msgstr "Honduras"
654
655 #. 191
656 msgid "Croatia"
657 msgstr "Croaţia"
658
659 #. 332
660 msgid "Haiti"
661 msgstr "Haiti"
662
663 #. 348
664 msgid "Hungary"
665 msgstr "Ungaria"
666
667 #. 360
668 msgid "Indonesia"
669 msgstr "Indonezia"
670
671 #. 372
672 msgid "Ireland"
673 msgstr "Irlanda"
674
675 #. 376
676 msgid "Israel"
677 msgstr "Israel"
678
679 #. 833
680 msgid "Isle of Man"
681 msgstr "Insula Omului"
682
683 #. 356
684 msgid "India"
685 msgstr "India"
686
687 #. 086
688 msgid "British Indian Ocean Territory"
689 msgstr "Teritoriul Britanic al Oceanului Indian"
690
691 #. 368
692 msgid "Iraq"
693 msgstr "Irak"
694
695 #. 364
696 msgid "Iran, Islamic Republic of"
697 msgstr "Iran, Republica Islamică"
698
699 #. 352
700 msgid "Iceland"
701 msgstr "Islanda"
702
703 #. 380
704 msgid "Italy"
705 msgstr "Italia"
706
707 #. 832
708 msgid "Jersey"
709 msgstr "Jersey"
710
711 #. 388
712 msgid "Jamaica"
713 msgstr "Jamaica"
714
715 #. 400
716 msgid "Jordan"
717 msgstr "Iordan"
718
719 #. 392
720 msgid "Japan"
721 msgstr "Japonia"
722
723 #. 404
724 msgid "Kenya"
725 msgstr "Kenya"
726
727 #. 417
728 msgid "Kyrgyzstan"
729 msgstr "Kirghistan"
730
731 #. 116
732 msgid "Cambodia"
733 msgstr "Cambogia"
734
735 #. 296
736 msgid "Kiribati"
737 msgstr "Kiribati"
738
739 #. 174
740 msgid "Comoros"
741 msgstr "Comoros"
742
743 #. 659
744 msgid "Saint Kitts and Nevis"
745 msgstr "Saint Kitts şi Nevis"
746
747 #. 408
748 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
749 msgstr "Republica Democrată Poapulară Coreea"
750
751 #. 410
752 msgid "Korea, Republic of"
753 msgstr "Republica Coreea"
754
755 #. 414
756 msgid "Kuwait"
757 msgstr "Kuweit"
758
759 #. 136
760 msgid "Cayman Islands"
761 msgstr "Insulele Caiman"
762
763 #. 398
764 msgid "Kazakhstan"
765 msgstr "Kazahstan"
766
767 #. 418
768 msgid "Lao People's Democratic Republic"
769 msgstr "Republica Populară Democrată Lao"
770
771 #. 422
772 msgid "Lebanon"
773 msgstr "Liban"
774
775 #. 662
776 msgid "Saint Lucia"
777 msgstr "Sfânta Lucia"
778
779 #. 438
780 msgid "Liechtenstein"
781 msgstr "Liechtenstein"
782
783 #. 144
784 msgid "Sri Lanka"
785 msgstr "Sri Lanka"
786
787 #. 430
788 msgid "Liberia"
789 msgstr "Liberia"
790
791 #. 426
792 msgid "Lesotho"
793 msgstr "Lesotho"
794
795 #. 440
796 msgid "Lithuania"
797 msgstr "Lituania"
798
799 #. 442
800 msgid "Luxembourg"
801 msgstr "Luxemburg"
802
803 #. 428
804 msgid "Latvia"
805 msgstr "Letonia"
806
807 #. 434
808 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
809 msgstr "Jamahiriya Arabă Libiană"
810
811 #. 504
812 msgid "Morocco"
813 msgstr "Maroc"
814
815 #. 492
816 msgid "Monaco"
817 msgstr "Monaco"
818
819 #. 498
820 msgid "Moldova, Republic of"
821 msgstr "Republica Moldovă"
822
823 #. 499
824 msgid "Montenegro"
825 msgstr "Muntenegru"
826
827 #. 663
828 msgid "Saint Martin (French part)"
829 msgstr "Sfântul Martin (partea franceză)"
830
831 #. 450
832 msgid "Madagascar"
833 msgstr "Madagascar"
834
835 #. 584
836 msgid "Marshall Islands"
837 msgstr "Insulele Marshall"
838
839 #. 807
840 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
841 msgstr "Fosta Republică Iugoslavă Macedonia"
842
843 #. 466
844 msgid "Mali"
845 msgstr "Mali"
846
847 #. 104
848 msgid "Myanmar"
849 msgstr "Myanmar"
850
851 #. 496
852 msgid "Mongolia"
853 msgstr "Mongolia"
854
855 #. 446
856 msgid "Macao"
857 msgstr "Macao"
858
859 #. 580
860 msgid "Northern Mariana Islands"
861 msgstr "Insulele Mariane de Nord"
862
863 #. 474
864 msgid "Martinique"
865 msgstr "Martinica"
866
867 #. 478
868 msgid "Mauritania"
869 msgstr "Mauritania"
870
871 #. 500
872 msgid "Montserrat"
873 msgstr "Montserat"
874
875 #. 470
876 msgid "Malta"
877 msgstr "Malta"
878
879 #. 480
880 msgid "Mauritius"
881 msgstr "Mauritania"
882
883 #. 462
884 msgid "Maldives"
885 msgstr "Maldive"
886
887 #. 454
888 msgid "Malawi"
889 msgstr "Malawi"
890
891 #. 484
892 msgid "Mexico"
893 msgstr "Mexic"
894
895 #. 458
896 msgid "Malaysia"
897 msgstr "Malaezia"
898
899 #. 508
900 msgid "Mozambique"
901 msgstr "Mozambic"
902
903 #. 516
904 msgid "Namibia"
905 msgstr "Namibia"
906
907 #. 540
908 msgid "New Caledonia"
909 msgstr "Noua Caledonie"
910
911 #. 562
912 msgid "Niger"
913 msgstr "Niger"
914
915 #. 574
916 msgid "Norfolk Island"
917 msgstr "Insula Norfolk"
918
919 #. 566
920 msgid "Nigeria"
921 msgstr "Nigeria"
922
923 #. 558
924 msgid "Nicaragua"
925 msgstr "Nicaragua"
926
927 #. 528
928 msgid "Netherlands"
929 msgstr "Olanda"
930
931 #. 578
932 msgid "Norway"
933 msgstr "Norvegia"
934
935 #. 524
936 msgid "Nepal"
937 msgstr "Nepal"
938
939 #. 520
940 msgid "Nauru"
941 msgstr "Nauru"
942
943 #. 570
944 msgid "Niue"
945 msgstr "Niue"
946
947 #. 554
948 msgid "New Zealand"
949 msgstr "Noua Zeelandă"
950
951 #. 512
952 msgid "Oman"
953 msgstr "Oman"
954
955 #. 591
956 msgid "Panama"
957 msgstr "Panama"
958
959 #. 604
960 msgid "Peru"
961 msgstr "Peru"
962
963 #. 258
964 msgid "French Polynesia"
965 msgstr "Polinezia Franceză"
966
967 #. 598
968 msgid "Papua New Guinea"
969 msgstr "Papua Noua Guinee"
970
971 #. 608
972 msgid "Philippines"
973 msgstr "Filipine"
974
975 #. 586
976 msgid "Pakistan"
977 msgstr "Pakistan"
978
979 #. 616
980 msgid "Poland"
981 msgstr "Polonia"
982
983 #. 666
984 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
985 msgstr "Sfântul Pierre şi Miquelon"
986
987 #. 612
988 msgid "Pitcairn"
989 msgstr "Pitcairn"
990
991 #. 630
992 msgid "Puerto Rico"
993 msgstr "Puerto Rico"
994
995 #. 275
996 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
997 msgstr "Teritoriile Palestiniene, Ocupate"
998
999 #. 620
1000 msgid "Portugal"
1001 msgstr "Portugalia"
1002
1003 #. 585
1004 msgid "Palau"
1005 msgstr "Palau"
1006
1007 #. 600
1008 msgid "Paraguay"
1009 msgstr "Paraguay"
1010
1011 #. 634
1012 msgid "Qatar"
1013 msgstr "Qatar"
1014
1015 #. 638
1016 msgid "Reunion"
1017 msgstr "Reunion"
1018
1019 #. 642
1020 msgid "Romania"
1021 msgstr "România"
1022
1023 #. 688
1024 msgid "Serbia"
1025 msgstr "Serbia"
1026
1027 #. 643
1028 msgid "Russian Federation"
1029 msgstr "Federaţia Rusă"
1030
1031 #. 646
1032 msgid "Rwanda"
1033 msgstr "Ruanda"
1034
1035 #. 682
1036 msgid "Saudi Arabia"
1037 msgstr "Arabia Saudită"
1038
1039 #. 090
1040 msgid "Solomon Islands"
1041 msgstr "Insulele Solomon"
1042
1043 #. 690
1044 msgid "Seychelles"
1045 msgstr "Seychelles"
1046
1047 #. 736
1048 msgid "Sudan"
1049 msgstr "Sudan"
1050
1051 #. 752
1052 msgid "Sweden"
1053 msgstr "Suedia"
1054
1055 #. 702
1056 msgid "Singapore"
1057 msgstr "Singapore"
1058
1059 #. 654
1060 msgid "Saint Helena"
1061 msgstr "Saint Helena"
1062
1063 #. 705
1064 msgid "Slovenia"
1065 msgstr "Slovenia"
1066
1067 #. 744
1068 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1069 msgstr "Insulele Svalbard şi Jan Mayen"
1070
1071 #. 703
1072 msgid "Slovakia"
1073 msgstr "Slovacia"
1074
1075 #. 694
1076 msgid "Sierra Leone"
1077 msgstr "Sierra Leone"
1078
1079 #. 674
1080 msgid "San Marino"
1081 msgstr "San Marino"
1082
1083 #. 686
1084 msgid "Senegal"
1085 msgstr "Senegal"
1086
1087 #. 706
1088 msgid "Somalia"
1089 msgstr "Somalia"
1090
1091 #. 740
1092 msgid "Suriname"
1093 msgstr "Suriname"
1094
1095 #. 678
1096 msgid "Sao Tome and Principe"
1097 msgstr "Sao Tome și Principe"
1098
1099 #. 222
1100 msgid "El Salvador"
1101 msgstr "El Salvador"
1102
1103 #. 760
1104 msgid "Syrian Arab Republic"
1105 msgstr "Republica Araba Siria"
1106
1107 #. 748
1108 msgid "Swaziland"
1109 msgstr "Swaziland"
1110
1111 #. 796
1112 msgid "Turks and Caicos Islands"
1113 msgstr "Insulele Turks şi Caicos"
1114
1115 #. 148
1116 msgid "Chad"
1117 msgstr "Ciad"
1118
1119 #. 260
1120 msgid "French Southern Territories"
1121 msgstr "Teritoriile Franceze de Sud"
1122
1123 #. 768
1124 msgid "Togo"
1125 msgstr "Togo"
1126
1127 #. 764
1128 msgid "Thailand"
1129 msgstr "Tailanda"
1130
1131 #. 762
1132 msgid "Tajikistan"
1133 msgstr "Tajikistan"
1134
1135 #. 772
1136 msgid "Tokelau"
1137 msgstr "Tokelau"
1138
1139 #. 626
1140 msgid "Timor-Leste"
1141 msgstr "Timorul de Est"
1142
1143 #. 795
1144 msgid "Turkmenistan"
1145 msgstr "Turkmenistan"
1146
1147 #. 788
1148 msgid "Tunisia"
1149 msgstr "Tunisia"
1150
1151 #. 776
1152 msgid "Tonga"
1153 msgstr "Tonga"
1154
1155 #. 792
1156 msgid "Turkey"
1157 msgstr "Turcia"
1158
1159 #. 780
1160 msgid "Trinidad and Tobago"
1161 msgstr "Trinidad şi Tobago"
1162
1163 #. 798
1164 msgid "Tuvalu"
1165 msgstr "Tuvalu"
1166
1167 #. 158
1168 msgid "Taiwan, Province of China"
1169 msgstr "Provincia Chineză Taiwan"
1170
1171 #. 834
1172 msgid "Tanzania, United Republic of"
1173 msgstr "Republica Unită Tanzania"
1174
1175 #. 804
1176 msgid "Ukraine"
1177 msgstr "Ucraina"
1178
1179 #. 800
1180 msgid "Uganda"
1181 msgstr "Uganda"
1182
1183 #. 581
1184 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1185 msgstr "Insulele de Coasta ale Statelor Unite"
1186
1187 #. 840
1188 msgid "United States"
1189 msgstr "Statele Unite"
1190
1191 #. 858
1192 msgid "Uruguay"
1193 msgstr "Uruguay"
1194
1195 #. 860
1196 msgid "Uzbekistan"
1197 msgstr "Uzbekistan"
1198
1199 #. 336
1200 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1201 msgstr "Vatican (Oraşul Stat Vatican)"
1202
1203 #. 670
1204 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1205 msgstr "Saint Vincent şi Grenadin"
1206
1207 #. 862
1208 msgid "Venezuela"
1209 msgstr "Venezuela"
1210
1211 #. 092
1212 msgid "Virgin Islands, British"
1213 msgstr "Insulele Virgine (Britanice)"
1214
1215 #. 850
1216 msgid "Virgin Islands, U.S."
1217 msgstr "Insulele Virgine (SUA)"
1218
1219 #. 704
1220 msgid "Viet Nam"
1221 msgstr "Vietnam"
1222
1223 #. 548
1224 msgid "Vanuatu"
1225 msgstr "Vanuatu"
1226
1227 #. 876
1228 msgid "Wallis and Futuna"
1229 msgstr "Wallis şi Futuna"
1230
1231 #. 882
1232 msgid "Samoa"
1233 msgstr "Samoa"
1234
1235 #. 887
1236 msgid "Yemen"
1237 msgstr "Yemen"
1238
1239 #. 175
1240 msgid "Mayotte"
1241 msgstr "Mayotte"
1242
1243 #. 710
1244 msgid "South Africa"
1245 msgstr "Africa de Sud"
1246
1247 #. 894
1248 msgid "Zambia"
1249 msgstr "Zambia"
1250
1251 #. 716
1252 msgid "Zimbabwe"
1253 msgstr "Zimbabwe"
1254
1255 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1256 msgstr "* Necunoscut, adaugă eticheta is_in tags acestor orașe"
1257
1258 msgid "Car"
1259 msgstr "Maşină"
1260
1261 msgid "Iso2"
1262 msgstr "Iso2"
1263
1264 msgid "Iso3"
1265 msgstr "Iso3"
1266
1267 msgid "Country"
1268 msgstr "Ţară"
1269
1270 msgid "Postal"
1271 msgstr "Poştal"
1272
1273 msgid "Town"
1274 msgstr "Oraş"
1275
1276 msgid "District"
1277 msgstr "Cartier"
1278
1279 msgid "Street"
1280 msgstr "Stradă"
1281
1282 msgid "Number"
1283 msgstr "Număr"
1284
1285 msgid "Enter Destination"
1286 msgstr "Introduceți destinaţia"
1287
1288 msgid "Zip Code"
1289 msgstr "Cod poștal"
1290
1291 msgid "City"
1292 msgstr "Oraș"
1293
1294 msgid "District/Township"
1295 msgstr "District/Reședință"
1296
1297 msgid "Map"
1298 msgstr "Hartă"
1299
1300 msgid "Bookmark"
1301 msgstr "Semn de carte"
1302
1303 msgid "Destination"
1304 msgstr "Destinaţie"
1305
1306 msgid "Display"
1307 msgstr "Ecran"
1308
1309 msgid "Route"
1310 msgstr "Traseu"
1311
1312 msgid "Former Destinations"
1313 msgstr "Destinații anterioare"
1314
1315 msgid "Bookmarks"
1316 msgstr "Semne de carte"
1317
1318 msgid "Layout"
1319 msgstr "Dispunere"
1320
1321 msgid "Projection"
1322 msgstr "Proiecție"
1323
1324 msgid "Vehicle"
1325 msgstr "Vehicul"
1326
1327 msgid "ZoomOut"
1328 msgstr "Depărtează"
1329
1330 msgid "ZoomIn"
1331 msgstr "Apropie"
1332
1333 msgid "Recalculate"
1334 msgstr "Recalculează"
1335
1336 msgid "Info"
1337 msgstr "Informații"
1338
1339 msgid "Stop Navigation"
1340 msgstr "Oprește navigarea"
1341
1342 msgid "Test"
1343 msgstr "Testează"
1344
1345 msgid "_Quit"
1346 msgstr "_Ieșire"
1347
1348 msgid "Cursor"
1349 msgstr "Cursor"
1350
1351 msgid "Lock on Road"
1352 msgstr "Fixează strada"
1353
1354 msgid "Northing"
1355 msgstr "Nimic"
1356
1357 msgid "Autozoom"
1358 msgstr "Autozoom"
1359
1360 msgid "Fullscreen"
1361 msgstr "Pe tot ecranul"
1362
1363 msgid "Data"
1364 msgstr "Date"
1365
1366 msgid "N"
1367 msgstr "N"
1368
1369 msgid "NE"
1370 msgstr "NE"
1371
1372 msgid "E"
1373 msgstr "E"
1374
1375 msgid "SE"
1376 msgstr "SE"
1377
1378 msgid "S"
1379 msgstr "S"
1380
1381 msgid "SW"
1382 msgstr "SV"
1383
1384 msgid "W"
1385 msgstr "V"
1386
1387 msgid "NW"
1388 msgstr "NV"
1389
1390 msgid "No"
1391 msgstr "Nu"
1392
1393 msgid "2D"
1394 msgstr "2D"
1395
1396 msgid "3D"
1397 msgstr "3D"
1398
1399 msgid "OT"
1400 msgstr "Glob"
1401
1402 #, c-format
1403 msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
1404 msgstr "Rută %4.0f km sosire estimată %02d:%02d"
1405
1406 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
1407 msgstr "Rută 0000 km sosire estimată 0+00:00"
1408
1409 msgid "Back to map"
1410 msgstr "Înapoi la hartă"
1411
1412 msgid "Main Menu"
1413 msgstr "Meniu principal"
1414
1415 msgid "Help"
1416 msgstr "Ajutor"
1417
1418 msgid "Back"
1419 msgstr "Înapoi"
1420
1421 msgid "Add Bookmark"
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "Add Bookmark folder"
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "Rename"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "POIs"
1431 msgstr "Puncte de interes"
1432
1433 msgid "View in Browser"
1434 msgstr "Arată în navigator"
1435
1436 msgid "Streets"
1437 msgstr "Străzi"
1438
1439 msgid "House numbers"
1440 msgstr "Numere case"
1441
1442 msgid "View Attributes"
1443 msgstr "Arată atributele"
1444
1445 msgid "View on map"
1446 msgstr "Arată pe hartă"
1447
1448 msgid "Cut Bookmark"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid "Copy Bookmark"
1452 msgstr ""
1453
1454 msgid "Rename Bookmark"
1455 msgstr ""
1456
1457 msgid "Paste Bookmark"
1458 msgstr ""
1459
1460 msgid "Delete Bookmark"
1461 msgstr ""
1462
1463 msgid "Paste bookmark"
1464 msgstr ""
1465
1466 #, c-format
1467 msgid "Bookmark %s"
1468 msgstr "%s ca semn de carte"
1469
1470 msgid "House number"
1471 msgstr "Număr casă"
1472
1473 msgid "Maps"
1474 msgstr "Hărți"
1475
1476 msgid "Show Satellite Status"
1477 msgstr "Arată starea sateliților"
1478
1479 msgid " Elevation "
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid " Azimuth "
1483 msgstr ""
1484
1485 msgid "Show NMEA Data"
1486 msgstr "Arată datele NMEA"
1487
1488 msgid "car"
1489 msgstr "mașină"
1490
1491 msgid "bike"
1492 msgstr "bicicletă"
1493
1494 msgid "pedestrian"
1495 msgstr "pieton"
1496
1497 #, c-format
1498 msgid "Current profile: %s"
1499 msgstr ""
1500
1501 #, c-format
1502 msgid "Change profile to: %s"
1503 msgstr "Schimbă profilul la: %s"
1504
1505 msgid "Set as active"
1506 msgstr "Activează"
1507
1508 msgid "Show Satellite status"
1509 msgstr "Arată starea sateliților"
1510
1511 msgid "Show NMEA data"
1512 msgstr "Arată datele NMEA"
1513
1514 msgid "Rules"
1515 msgstr "Reguli"
1516
1517 msgid "Lock on road"
1518 msgstr "Fixează strada"
1519
1520 msgid "Map follows Vehicle"
1521 msgstr "Harta urmează vehiculul"
1522
1523 msgid "Message"
1524 msgstr "Mesaj"
1525
1526 msgid "Route Description"
1527 msgstr ""
1528
1529 msgid "Height Profile"
1530 msgstr "Profil înălțime"
1531
1532 msgid "Show Locale"
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "About Navit"
1536 msgstr ""
1537
1538 #. Authors
1539 msgid "By"
1540 msgstr ""
1541
1542 #. Contributors
1543 msgid "And all the Navit Team"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "members and contributors."
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "Main menu"
1550 msgstr "Meniu principal"
1551
1552 msgid ""
1553 "Show\n"
1554 "Map"
1555 msgstr ""
1556 "Afișează\n"
1557 "hartă"
1558
1559 msgid "Settings"
1560 msgstr "Configurații"
1561
1562 msgid "Tools"
1563 msgstr "Unelte"
1564
1565 msgid "About"
1566 msgstr ""
1567
1568 msgid "Actions"
1569 msgstr "Acțiuni"
1570
1571 msgid "Quit"
1572 msgstr "Ieși"
1573
1574 msgid ""
1575 "Stop\n"
1576 "Navigation"
1577 msgstr ""
1578 "Oprește\n"
1579 "navigația"
1580
1581 msgid "Window Mode"
1582 msgstr "Mod „fereastră”"
1583
1584 msgid "Description"
1585 msgstr "Descriere"
1586
1587 msgid "horse"
1588 msgstr ""
1589
1590 msgid "Map Point"
1591 msgstr "Locație pe hartă"
1592
1593 msgid "Vehicle Position"
1594 msgstr "Poziția vehiculului"
1595
1596 #~ msgid "%d.%d kilometer"
1597 #~ msgstr "kilometrul %d.%d"