1 # Finnish translations for navit
2 # Copyright (C) 2007,2008 The Navit Team
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # Ossi Berg <o.berg@mail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-13 06:12+0000\n"
12 "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo-jyrinki@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Ossi Berg <o.berg@mail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
22 #: ../navit/main.c:181
24 msgid "Running from source directory\n"
25 msgstr "Ajetaan lähdehakemistosta\n"
27 #: ../navit/main.c:195
29 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
30 msgstr "asetetaan '%s' arvoon '%s'\n"
32 #: ../navit/navigation.c:245
36 #: ../navit/navigation.c:247
40 #: ../navit/navigation.c:249
44 #: ../navit/navigation.c:251
48 #: ../navit/navigation.c:253
52 #: ../navit/navigation.c:255
56 #: ../navit/navigation.c:257
60 #: ../navit/navigation.c:268
62 msgstr "nollannesta liittymästä"
64 #: ../navit/navigation.c:270
66 msgstr "ensimmäisestä liittymästä"
68 #: ../navit/navigation.c:272
70 msgstr "toisesta liittymästä"
72 #: ../navit/navigation.c:274
74 msgstr "kolmannesta liittymästä"
76 #: ../navit/navigation.c:276
78 msgstr "neljännestä liittymästä"
80 #: ../navit/navigation.c:278
82 msgstr "viidennestä liittymästä"
84 #: ../navit/navigation.c:280
86 msgstr "kuudennesta liittymästä"
88 #: ../navit/navigation.c:321
93 #: ../navit/navigation.c:323
98 #: ../navit/navigation.c:327
103 #: ../navit/navigation.c:329
106 msgstr "%d metrin päästä"
108 #: ../navit/navigation.c:335
110 msgid "%d.%d kilometers"
111 msgstr "%d.%d kilometriä"
113 #: ../navit/navigation.c:337
115 msgid "in %d.%d kilometers"
116 msgstr "%d,%d kilometrin päästä"
118 #: ../navit/navigation.c:341
120 msgid "one kilometer"
121 msgid_plural "%d kilometers"
122 msgstr[0] "yksi kilometri"
123 msgstr[1] "%d kilometriä"
125 #: ../navit/navigation.c:343
127 msgid "in one kilometer"
128 msgid_plural "in %d kilometers"
129 msgstr[0] "Yhden kilometrin päästä"
130 msgstr[1] "%d kilometrin päästä"
132 #: ../navit/navigation.c:1274
134 msgstr "poistumistie"
136 #: ../navit/navigation.c:1276
137 msgid "into the ramp"
140 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
141 #: ../navit/navigation.c:1306
143 msgid "%sinto the street %s%s%s"
144 msgstr "%skadulle %s%s%s"
146 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
147 #: ../navit/navigation.c:1310
149 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
150 msgstr "%skadulle %s%s%s"
152 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
153 #: ../navit/navigation.c:1314
155 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
156 msgstr "%skadulle %s%s%s"
158 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
159 #: ../navit/navigation.c:1318
161 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
162 msgstr "%skadulle %s%s%s"
164 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
165 #: ../navit/navigation.c:1325
167 msgid "%sinto the %s"
170 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
171 #: ../navit/navigation.c:1346
175 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
176 #: ../navit/navigation.c:1385
180 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
181 #: ../navit/navigation.c:1392
185 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
186 #: ../navit/navigation.c:1397
190 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
191 #: ../navit/navigation.c:1400
192 msgid "really strongly "
193 msgstr "todella voimakkaasti "
195 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
196 #: ../navit/navigation.c:1404
200 #: ../navit/navigation.c:1411
201 msgid "When possible, please turn around"
202 msgstr "Kun mahdollista, tee u-käännös"
204 #: ../navit/navigation.c:1421
205 msgid "Enter the roundabout soon"
206 msgstr "Liity liikenneympyrään pian"
208 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
209 #: ../navit/navigation.c:1425
211 msgid "In %s, enter the roundabout"
212 msgstr "%s, liity liikenneympyrään"
214 #: ../navit/navigation.c:1440
216 msgid "Leave the roundabout at the %s"
217 msgstr "Poistu liikenneympyrästä %s"
219 #: ../navit/navigation.c:1443
221 msgid "then leave the roundabout at the %s"
222 msgstr "poistu sitten liikenneympyrästä %s"
224 #: ../navit/navigation.c:1453
226 msgid "Follow the road for the next %s"
227 msgstr "Seuraa tätä tietä %s"
229 #: ../navit/navigation.c:1457
233 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
234 #: ../navit/navigation.c:1467
236 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
237 msgstr "Valitse %1$s tie suuntaan %2$s"
239 #: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
241 msgid "after %i roads"
242 msgstr "%i tien jälkeen"
244 #: ../navit/navigation.c:1473
248 #: ../navit/navigation.c:1481
250 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
251 msgstr "valitse sitten %1$s tie suuntaan %2$s"
253 #: ../navit/navigation.c:1492
257 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
258 #: ../navit/navigation.c:1523
260 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
261 msgstr "Käänny %1$s%2$s %3$s%4$s"
263 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
264 #: ../navit/navigation.c:1526
266 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
267 msgstr "käänny sitten %1$s%2$s %3$s%4$s"
269 #: ../navit/navigation.c:1531
271 msgid "You have reached your destination %s"
272 msgstr "Olet saavuttanut kohteesi %s"
274 #: ../navit/navigation.c:1533
275 msgid "then you have reached your destination."
276 msgstr "sitten olet perillä."
278 #: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
282 #: ../navit/navit.c:1218
286 #: ../navit/navit.c:1222
290 #: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
294 #: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
298 #: ../navit/navit.c:1236
302 #: ../navit/navit.c:1248
303 msgid "Destination Length"
306 #: ../navit/navit.c:1261
307 msgid "Destination Time"
310 #: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
314 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
315 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
316 msgid "Set as position"
317 msgstr "Aseta sijainniksi"
319 #: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
320 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
321 msgid "Set as destination"
322 msgstr "Aseta kohteeksi"
324 #: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
325 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
326 msgid "Add as bookmark"
327 msgstr "Lisää kirjanmerkiksi"
329 #: ../navit/popup.c:339
331 msgid "Point 0x%x 0x%x"
332 msgstr "Piste 0x%x 0x%x"
334 #: ../navit/popup.c:340
336 msgid "Screen coord : %d %d"
340 #: ../navit/country.c:39
345 #: ../navit/country.c:40
346 msgid "United Arab Emirates"
347 msgstr "Yhdistyneet Arabiemiirikunnat"
350 #: ../navit/country.c:41
355 #: ../navit/country.c:42
356 msgid "Antigua and Barbuda"
357 msgstr "Antigua ja Barbuda"
360 #: ../navit/country.c:43
365 #: ../navit/country.c:44
370 #: ../navit/country.c:45
375 #: ../navit/country.c:46
376 msgid "Netherlands Antilles"
377 msgstr "Alankomaiden Antillit"
380 #: ../navit/country.c:47
385 #: ../navit/country.c:48
387 msgstr "Etelänapamanner"
390 #: ../navit/country.c:49
395 #: ../navit/country.c:50
396 msgid "American Samoa"
397 msgstr "Amerikan Samoa"
400 #: ../navit/country.c:51
405 #: ../navit/country.c:52
410 #: ../navit/country.c:53
415 #: ../navit/country.c:54
416 msgid "Aland Islands"
420 #: ../navit/country.c:55
425 #: ../navit/country.c:56
426 msgid "Bosnia and Herzegovina"
427 msgstr "Bosnia ja Hertsegovina"
430 #: ../navit/country.c:57
435 #: ../navit/country.c:58
440 #: ../navit/country.c:59
445 #: ../navit/country.c:60
447 msgstr "Burkina Faso"
450 #: ../navit/country.c:61
455 #: ../navit/country.c:62
460 #: ../navit/country.c:63
465 #: ../navit/country.c:64
470 #: ../navit/country.c:65
471 msgid "Saint Barthelemy"
472 msgstr "Saint Barthelemy"
475 #: ../navit/country.c:66
480 #: ../navit/country.c:67
481 msgid "Brunei Darussalam"
485 #: ../navit/country.c:68
490 #: ../navit/country.c:69
495 #: ../navit/country.c:70
497 msgstr "Bahamasaaret"
500 #: ../navit/country.c:71
505 #: ../navit/country.c:72
506 msgid "Bouvet Island"
507 msgstr "Bouvet'n saari"
510 #: ../navit/country.c:73
515 #: ../navit/country.c:74
517 msgstr "Valko-Venäjä"
520 #: ../navit/country.c:75
525 #: ../navit/country.c:76
530 #: ../navit/country.c:77
531 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
532 msgstr "Kookossaaret (Keeling-saaret)"
535 #: ../navit/country.c:78
536 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
537 msgstr "Kongon tasavalta"
540 #: ../navit/country.c:79
541 msgid "Central African Republic"
542 msgstr "Keski-Afrikan tasavalta"
545 #: ../navit/country.c:80
550 #: ../navit/country.c:81
555 #: ../navit/country.c:82
556 msgid "Cote d'Ivoire"
557 msgstr "Norsunluurannikko"
560 #: ../navit/country.c:83
565 #: ../navit/country.c:84
570 #: ../navit/country.c:85
575 #: ../navit/country.c:86
580 #: ../navit/country.c:87
585 #: ../navit/country.c:88
590 #: ../navit/country.c:89
595 #: ../navit/country.c:90
600 #: ../navit/country.c:91
601 msgid "Christmas Island"
605 #: ../navit/country.c:92
610 #: ../navit/country.c:93
611 msgid "Czech Republic"
612 msgstr "Tsekin tasavalta"
615 #: ../navit/country.c:94
620 #: ../navit/country.c:95
625 #: ../navit/country.c:96
630 #: ../navit/country.c:97
635 #: ../navit/country.c:98
636 msgid "Dominican Republic"
637 msgstr "Dominikaaninen tasavalta"
640 #: ../navit/country.c:99
645 #: ../navit/country.c:100
650 #: ../navit/country.c:101
655 #: ../navit/country.c:102
660 #: ../navit/country.c:103
661 msgid "Western Sahara"
662 msgstr "Länsi-Sahara"
665 #: ../navit/country.c:104
670 #: ../navit/country.c:105
675 #: ../navit/country.c:106
680 #: ../navit/country.c:107
685 #: ../navit/country.c:108
690 #: ../navit/country.c:109
691 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
692 msgstr "Falkland-saaret (Malvinas-saaret)"
695 #: ../navit/country.c:110
696 msgid "Micronesia, Federated States of"
697 msgstr "Mikronesian liittovaltio"
700 #: ../navit/country.c:111
701 msgid "Faroe Islands"
705 #: ../navit/country.c:112
710 #: ../navit/country.c:113
715 #: ../navit/country.c:114
716 msgid "United Kingdom"
717 msgstr "Iso-Britannia"
720 #: ../navit/country.c:115
725 #: ../navit/country.c:116
730 #: ../navit/country.c:117
731 msgid "French Guiana"
732 msgstr "Ranskan Guinea"
735 #: ../navit/country.c:118
740 #: ../navit/country.c:119
745 #: ../navit/country.c:120
750 #: ../navit/country.c:121
755 #: ../navit/country.c:122
760 #: ../navit/country.c:123
765 #: ../navit/country.c:124
770 #: ../navit/country.c:125
771 msgid "Equatorial Guinea"
772 msgstr "Päiväntasaajan Guinea"
775 #: ../navit/country.c:126
780 #: ../navit/country.c:127
781 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
782 msgstr "Etelä-Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret"
785 #: ../navit/country.c:128
790 #: ../navit/country.c:129
795 #: ../navit/country.c:130
796 msgid "Guinea-Bissau"
797 msgstr "Guinea-Bissau"
800 #: ../navit/country.c:131
805 #: ../navit/country.c:132
810 #: ../navit/country.c:133
811 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
812 msgstr "Heardin saari ja McDonaldin saaret"
815 #: ../navit/country.c:134
820 #: ../navit/country.c:135
825 #: ../navit/country.c:136
830 #: ../navit/country.c:137
835 #: ../navit/country.c:138
840 #: ../navit/country.c:139
845 #: ../navit/country.c:140
850 #: ../navit/country.c:141
855 #: ../navit/country.c:142
860 #: ../navit/country.c:143
861 msgid "British Indian Ocean Territory"
862 msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue"
865 #: ../navit/country.c:144
870 #: ../navit/country.c:145
871 msgid "Iran, Islamic Republic of"
872 msgstr "Iranin islamilainen tasavalta"
875 #: ../navit/country.c:146
880 #: ../navit/country.c:147
885 #: ../navit/country.c:148
890 #: ../navit/country.c:149
895 #: ../navit/country.c:150
900 #: ../navit/country.c:151
905 #: ../navit/country.c:152
910 #: ../navit/country.c:153
915 #: ../navit/country.c:154
920 #: ../navit/country.c:155
925 #: ../navit/country.c:156
930 #: ../navit/country.c:157
931 msgid "Saint Kitts and Nevis"
932 msgstr "Saint Kitts ja Nevis"
935 #: ../navit/country.c:158
936 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
937 msgstr "Pohjois-Korea"
940 #: ../navit/country.c:159
941 msgid "Korea, Republic of"
945 #: ../navit/country.c:160
950 #: ../navit/country.c:161
951 msgid "Cayman Islands"
952 msgstr "Caymansaaret"
955 #: ../navit/country.c:162
960 #: ../navit/country.c:163
961 msgid "Lao People's Democratic Republic"
962 msgstr "Laosin demokraattinen tasavalta"
965 #: ../navit/country.c:164
970 #: ../navit/country.c:165
975 #: ../navit/country.c:166
976 msgid "Liechtenstein"
977 msgstr "Lichtenstein"
980 #: ../navit/country.c:167
985 #: ../navit/country.c:168
990 #: ../navit/country.c:169
995 #: ../navit/country.c:170
1000 #: ../navit/country.c:171
1005 #: ../navit/country.c:172
1010 #: ../navit/country.c:173
1011 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
1015 #: ../navit/country.c:174
1020 #: ../navit/country.c:175
1025 #: ../navit/country.c:176
1026 msgid "Moldova, Republic of"
1030 #: ../navit/country.c:177
1035 #: ../navit/country.c:178
1036 msgid "Saint Martin (French part)"
1037 msgstr "Saint-Martin (Ranskan osa)"
1040 #: ../navit/country.c:179
1045 #: ../navit/country.c:180
1046 msgid "Marshall Islands"
1047 msgstr "Marshallinsaaret"
1050 #: ../navit/country.c:181
1051 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
1052 msgstr "Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia"
1055 #: ../navit/country.c:182
1060 #: ../navit/country.c:183
1065 #: ../navit/country.c:184
1070 #: ../navit/country.c:185
1075 #: ../navit/country.c:186
1076 msgid "Northern Mariana Islands"
1077 msgstr "Pohjois-Mariaanit"
1080 #: ../navit/country.c:187
1085 #: ../navit/country.c:188
1090 #: ../navit/country.c:189
1095 #: ../navit/country.c:190
1100 #: ../navit/country.c:191
1105 #: ../navit/country.c:192
1110 #: ../navit/country.c:193
1115 #: ../navit/country.c:194
1120 #: ../navit/country.c:195
1125 #: ../navit/country.c:196
1130 #: ../navit/country.c:197
1135 #: ../navit/country.c:198
1136 msgid "New Caledonia"
1137 msgstr "Uusi-Kaledonia"
1140 #: ../navit/country.c:199
1145 #: ../navit/country.c:200
1146 msgid "Norfolk Island"
1147 msgstr "Norfolkinsaaret"
1150 #: ../navit/country.c:201
1155 #: ../navit/country.c:202
1160 #: ../navit/country.c:203
1165 #: ../navit/country.c:204
1170 #: ../navit/country.c:205
1175 #: ../navit/country.c:206
1180 #: ../navit/country.c:207
1185 #: ../navit/country.c:208
1187 msgstr "Uusi-Seelanti"
1190 #: ../navit/country.c:209
1195 #: ../navit/country.c:210
1200 #: ../navit/country.c:211
1205 #: ../navit/country.c:212
1206 msgid "French Polynesia"
1207 msgstr "Ranskan Polynesia"
1210 #: ../navit/country.c:213
1211 msgid "Papua New Guinea"
1212 msgstr "Papua Uusi-Guinea"
1215 #: ../navit/country.c:214
1217 msgstr "Filippiinit"
1220 #: ../navit/country.c:215
1225 #: ../navit/country.c:216
1230 #: ../navit/country.c:217
1231 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1232 msgstr "Saint Pierre ja Miquelon"
1235 #: ../navit/country.c:218
1240 #: ../navit/country.c:219
1242 msgstr "Puerto Rico"
1245 #: ../navit/country.c:220
1246 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1247 msgstr "Palestiinalaisalueet, miehitetyt"
1250 #: ../navit/country.c:221
1255 #: ../navit/country.c:222
1260 #: ../navit/country.c:223
1265 #: ../navit/country.c:224
1270 #: ../navit/country.c:225
1275 #: ../navit/country.c:226
1280 #: ../navit/country.c:227
1285 #: ../navit/country.c:228
1286 msgid "Russian Federation"
1290 #: ../navit/country.c:229
1296 #: ../navit/country.c:230
1297 msgid "Saudi Arabia"
1298 msgstr "Saudi-Arabia"
1301 #: ../navit/country.c:231
1302 msgid "Solomon Islands"
1303 msgstr "Salomonsaaret"
1306 #: ../navit/country.c:232
1311 #: ../navit/country.c:233
1316 #: ../navit/country.c:234
1321 #: ../navit/country.c:235
1326 #: ../navit/country.c:236
1327 msgid "Saint Helena"
1328 msgstr "Saint Helena"
1331 #: ../navit/country.c:237
1336 #: ../navit/country.c:238
1337 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1338 msgstr "Svalbard ja Jan Mayen"
1341 #: ../navit/country.c:239
1346 #: ../navit/country.c:240
1347 msgid "Sierra Leone"
1348 msgstr "Sierra Leone"
1351 #: ../navit/country.c:241
1356 #: ../navit/country.c:242
1361 #: ../navit/country.c:243
1366 #: ../navit/country.c:244
1371 #: ../navit/country.c:245
1372 msgid "Sao Tome and Principe"
1373 msgstr "Sao Tome ja Principe"
1376 #: ../navit/country.c:246
1378 msgstr "El Salvador"
1381 #: ../navit/country.c:247
1382 msgid "Syrian Arab Republic"
1383 msgstr "Syyrian arabitasavalta"
1386 #: ../navit/country.c:248
1391 #: ../navit/country.c:249
1392 msgid "Turks and Caicos Islands"
1393 msgstr "Turks- ja Caicossaaret"
1396 #: ../navit/country.c:250
1401 #: ../navit/country.c:251
1402 msgid "French Southern Territories"
1403 msgstr "Ranskan eteläiset alueet"
1406 #: ../navit/country.c:252
1411 #: ../navit/country.c:253
1416 #: ../navit/country.c:254
1418 msgstr "Tadzikistan"
1421 #: ../navit/country.c:255
1426 #: ../navit/country.c:256
1431 #: ../navit/country.c:257
1432 msgid "Turkmenistan"
1433 msgstr "Turkmenistan"
1436 #: ../navit/country.c:258
1441 #: ../navit/country.c:259
1446 #: ../navit/country.c:260
1451 #: ../navit/country.c:261
1452 msgid "Trinidad and Tobago"
1453 msgstr "Trinidad ja Tobago"
1456 #: ../navit/country.c:262
1461 #: ../navit/country.c:263
1462 msgid "Taiwan, Province of China"
1463 msgstr "Taiwan, Kiinan maakunta"
1466 #: ../navit/country.c:264
1467 msgid "Tanzania, United Republic of"
1468 msgstr "Tansania, yhdistynyt tasavalta"
1471 #: ../navit/country.c:265
1476 #: ../navit/country.c:266
1481 #: ../navit/country.c:267
1482 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1483 msgstr "Yhdysvaltojen Tyynenmeren erillissaaret"
1486 #: ../navit/country.c:268
1487 msgid "United States"
1488 msgstr "Yhdysvallat"
1491 #: ../navit/country.c:269
1496 #: ../navit/country.c:270
1501 #: ../navit/country.c:271
1502 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1503 msgstr "Vatikaanivaltio (Pyhä Istuin)"
1506 #: ../navit/country.c:272
1507 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1508 msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit"
1511 #: ../navit/country.c:273
1516 #: ../navit/country.c:274
1517 msgid "Virgin Islands, British"
1518 msgstr "Neitsytsaaret, brittiläiset"
1521 #: ../navit/country.c:275
1522 msgid "Virgin Islands, U.S."
1523 msgstr "Neitsytsaaret, Yhdysvaltojen"
1526 #: ../navit/country.c:276
1531 #: ../navit/country.c:277
1536 #: ../navit/country.c:278
1537 msgid "Wallis and Futuna"
1538 msgstr "Wallis- ja Futunasaaret"
1541 #: ../navit/country.c:279
1546 #: ../navit/country.c:280
1551 #: ../navit/country.c:281
1556 #: ../navit/country.c:282
1557 msgid "South Africa"
1558 msgstr "Etelä-Afrikka"
1561 #: ../navit/country.c:283
1566 #: ../navit/country.c:284
1570 #: ../navit/country.c:285
1571 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1572 msgstr "* Tuntematon, lisätä is_in koodit näistä kaupungeista"
1574 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
1575 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1579 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
1583 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
1587 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
1588 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
1593 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
1594 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1596 msgstr "Postinumero"
1598 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
1599 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1600 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
1601 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
1603 msgstr "Paikkakunta"
1606 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
1607 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1611 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1612 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
1613 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
1614 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
1618 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 ../navit/gui/gtk/destination.c:448
1623 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:429
1624 msgid "Enter Destination"
1627 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:438
1629 msgstr "Postinumero"
1631 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:440
1635 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:443
1636 msgid "District/Township"
1639 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
1643 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:472
1645 msgstr "Kirjanmerkki"
1647 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:473 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212
1651 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
1652 #: ../navit/navit_shipped.glade:68
1656 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
1657 #: ../navit/navit_shipped.glade:78
1661 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
1662 msgid "Former Destinations"
1663 msgstr "Aiemmat kohteet"
1665 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
1666 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
1668 msgstr "Kirjanmerkit"
1670 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
1671 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
1675 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
1679 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
1680 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
1684 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204
1688 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205
1692 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
1694 msgstr "Laske uudelleen"
1696 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
1700 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213
1701 msgid "Stop Navigation"
1702 msgstr "Lopeta navigointi"
1704 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214
1708 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215
1712 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
1716 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
1717 msgid "Lock on Road"
1718 msgstr "Lukitse tiehen"
1720 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
1721 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
1723 msgstr "Pohjoinen ylhäällä"
1725 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226
1727 msgstr "Autom. suurennus"
1729 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
1730 #: ../navit/navit_shipped.glade:70
1734 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238
1738 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1739 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1743 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1744 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1748 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1749 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1753 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1754 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1758 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1759 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1763 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1764 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1768 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1769 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1773 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1774 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1778 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74
1782 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
1786 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
1790 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
1794 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
1796 msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1797 msgstr "Reitti %4.0fkm, arvioitu aika %02d:%02d"
1799 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164
1800 msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
1801 msgstr "Reitti 0000km, arvioitu aika 0+00:00"
1803 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
1805 msgstr "Takaisin karttaan"
1807 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
1811 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
1815 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
1819 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
1820 msgid "Add Bookmark"
1821 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
1823 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
1824 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
1828 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
1829 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
1830 msgid "View in Browser"
1831 msgstr "Näytä selaimessa"
1833 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
1837 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
1838 msgid "House numbers"
1839 msgstr "Talojen numerot"
1841 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
1842 msgid "View Attributes"
1843 msgstr "Näytä ominaisuudet"
1845 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
1847 msgstr "Näytä kartalla"
1849 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
1852 msgstr "Tee kirjanmerkki %s"
1854 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
1855 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
1856 msgid "House number"
1857 msgstr "Talon numero"
1859 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
1863 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
1864 msgid "Show Satellite Status"
1865 msgstr "Näytä satelliittien tila"
1867 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
1871 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
1875 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
1877 msgstr " Atsimuutti "
1879 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
1883 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
1884 msgid "Show NMEA Data"
1885 msgstr "Näytä NMEA-tiedot"
1887 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
1891 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
1895 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
1897 msgstr "jalankulkijoiden"
1899 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
1901 msgid "Current profile: %s"
1902 msgstr "Nykyinen profiili: %s"
1904 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
1906 msgid "Change profile to: %s"
1907 msgstr "Muuta profiilin: %s"
1909 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
1910 msgid "Set as active"
1911 msgstr "Aseta aktiiviseksi"
1913 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
1914 msgid "Show Satellite status"
1915 msgstr "Näytä satelliittien tila"
1917 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
1918 msgid "Show NMEA data"
1919 msgstr "Näytä NMEA-tiedot"
1921 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
1925 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
1926 msgid "Lock on road"
1927 msgstr "Lukitse tiehen"
1929 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
1930 msgid "Map follows Vehicle"
1931 msgstr "Kartta seuraa ajoneuvoa"
1933 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
1937 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
1938 msgid "Route Description"
1939 msgstr "Reitin kuvaus"
1941 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
1942 msgid "Height Profile"
1943 msgstr "Korkeusprofiili"
1945 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
1947 msgstr "Näytä maa-asetusto"
1949 #: ../navit/navit_shipped.glade:45
1953 #: ../navit/navit_shipped.glade:47
1961 #: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
1965 #: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
1969 #: ../navit/navit_shipped.glade:53
1973 #: ../navit/navit_shipped.glade:58
1977 #: ../navit/navit_shipped.glade:59
1985 #: ../navit/navit_shipped.glade:71
1989 #: ../navit/navit_shipped.glade:79
1993 #: ../navit/navit_shipped.glade:290
1997 #: ../navit/navit_shipped.c:55
1999 msgstr "Karttapiste"
2001 #: ../navit/navit_shipped.c:56
2002 msgid "Vehicle Position"
2003 msgstr "Ajoneuvon sijainti"
2006 #~ msgid "%d.%d kilometer"
2007 #~ msgstr "%d,%d kilometri"