e33d1a1fdff93ea769fc4e6093ddc50db9a47323
[profile/ivi/navit.git] / navit / po / el.po.in
1 # Greek translation for navit
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # Vassilis, 2008
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-18 13:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 17:33+0000\n"
12 "Last-Translator: aitolos <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
20
21 #, c-format
22 msgid "Running from source directory\n"
23 msgstr "Λειτουργίας από την πηγή\n"
24
25 #, c-format
26 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
27 msgstr "ρύθμιση '% s' στο'% s'\n"
28
29 msgid "zeroth"
30 msgstr "τρέχουσα"
31
32 msgid "first"
33 msgstr "πρώτος"
34
35 msgid "second"
36 msgstr "δεύτερος"
37
38 msgid "third"
39 msgstr "τρίτη"
40
41 msgid "fourth"
42 msgstr "τέταρτος"
43
44 msgid "fifth"
45 msgstr "πέμπτος"
46
47 msgid "sixth"
48 msgstr "έκτος"
49
50 msgid "zeroth exit"
51 msgstr "τρέχουσα έξοδο"
52
53 msgid "first exit"
54 msgstr "πρώτη έξοδο"
55
56 msgid "second exit"
57 msgstr "δεύτερη έξοδο"
58
59 msgid "third exit"
60 msgstr "τρίτη έξοδο"
61
62 msgid "fourth exit"
63 msgstr "τέταρτη έξοδο"
64
65 msgid "fifth exit"
66 msgstr "πέμπτη έξοδο"
67
68 msgid "sixth exit"
69 msgstr "έκτη έξοδο"
70
71 #, c-format
72 msgid "%d m"
73 msgstr "%d μ"
74
75 #, c-format
76 msgid "in %d m"
77 msgstr "σε %d μ"
78
79 #, c-format
80 msgid "%d meters"
81 msgstr "%d μέτρα"
82
83 #, c-format
84 msgid "in %d meters"
85 msgstr "σε %d μέτρα"
86
87 #, c-format
88 msgid "%d.%d kilometers"
89 msgstr "%d.%d χιλιόμετρα"
90
91 #, c-format
92 msgid "in %d.%d kilometers"
93 msgstr "σε %d %d χιλιόμετρα"
94
95 #, c-format
96 msgid "one kilometer"
97 msgid_plural "%d kilometers"
98 msgstr[0] "Ένα χιλιόμετρο"
99 msgstr[1] "%d χιλιόμετρα"
100
101 #, c-format
102 msgid "in one kilometer"
103 msgid_plural "in %d kilometers"
104 msgstr[0] "σε ένα χιλιόμετρο"
105 msgstr[1] "σε %d χιλιόμετρα"
106
107 msgid "exit"
108 msgstr "έξοδος"
109
110 msgid "into the ramp"
111 msgstr "στη ράμπα"
112
113 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
114 #, c-format
115 msgid "%sinto the street %s%s%s"
116 msgstr "%s στην οδό %s%s%s"
117
118 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
119 #, c-format
120 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
121 msgstr "%sστον %s%s%s|male form"
122
123 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
124 #, c-format
125 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
126 msgstr "%sστην %s%s%s|female form"
127
128 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
129 #, c-format
130 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
131 msgstr "%sστο %s%s%s|neutral form"
132
133 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
134 #, c-format
135 msgid "%sinto the %s"
136 msgstr "%s στην %s"
137
138 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
139 msgid "right"
140 msgstr "δεξιά"
141
142 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
143 msgid "left"
144 msgstr "αριστερά"
145
146 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
147 msgid "easily "
148 msgstr "ελαφρά "
149
150 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
151 msgid "strongly "
152 msgstr "έντονα "
153
154 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
155 msgid "really strongly "
156 msgstr "πραγματικά έντονα "
157
158 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
159 msgid "unknown "
160 msgstr "άγνωστο "
161
162 msgid "When possible, please turn around"
163 msgstr "Όταν είναι δυνατόν, κάνε αναστροφή"
164
165 msgid "Enter the roundabout soon"
166 msgstr "Πληκτρολογήστε το συντομότερο κυκλική"
167
168 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
169 #, c-format
170 msgid "In %s, enter the roundabout"
171 msgstr "Σε %s, μπες σε κυκλική πορεία"
172
173 #, c-format
174 msgid "Leave the roundabout at the %s"
175 msgstr "Εξοδος απο την κυκλική πορεία στην %s"
176
177 #, c-format
178 msgid "then leave the roundabout at the %s"
179 msgstr "και βγείτε απο την κυκλική πορεία στην %s"
180
181 #, c-format
182 msgid "Follow the road for the next %s"
183 msgstr "Ακολουθήστε το δρόμο για τα επόμενα %s"
184
185 msgid "soon"
186 msgstr "σύντομα"
187
188 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
189 #, c-format
190 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
191 msgstr "Πάρτε τον %1$s δρόμο για το %2$s"
192
193 #, c-format
194 msgid "after %i roads"
195 msgstr "μετά από %i δρόμους"
196
197 msgid "now"
198 msgstr "τώρα"
199
200 #, c-format
201 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
202 msgstr "στη συνέχεια πάρτε το %1$s δρόμο για το %2$s"
203
204 msgid "error"
205 msgstr "σφάλμα"
206
207 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
208 #, c-format
209 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
210 msgstr "Στρίψτε %1$s%2$s %3$s%4$s"
211
212 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
213 #, c-format
214 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
215 msgstr "και στρίψτε %1$s%2$s %3$s%4$s"
216
217 #, c-format
218 msgid "You have reached your destination %s"
219 msgstr "Φτάσατε στον προορισμό σας %s"
220
221 msgid "then you have reached your destination."
222 msgstr "τότε έχετε φτάσει στον προορισμό σας."
223
224 msgid "Position"
225 msgstr "Θέση"
226
227 msgid "Command"
228 msgstr "Εντολή"
229
230 msgid "Length"
231 msgstr "Μήκος"
232
233 msgid "km"
234 msgstr "χλμ"
235
236 msgid "m"
237 msgstr "μ"
238
239 msgid "Time"
240 msgstr "Χρόνος"
241
242 msgid "Destination Length"
243 msgstr "Απόσταση Προορισμού"
244
245 msgid "Destination Time"
246 msgstr "Χρόνος που απομένει"
247
248 msgid "Roadbook"
249 msgstr "Οδηγίες Διαδρομής"
250
251 msgid "Set as position"
252 msgstr "Ορισμός ως θέση"
253
254 msgid "Set as destination"
255 msgstr "Ορισμός ως προορισμός"
256
257 msgid "Add as bookmark"
258 msgstr "Προσθήκη ως σελιδοδείκτης"
259
260 #, c-format
261 msgid "Point 0x%x 0x%x"
262 msgstr "Σημείο 0x%x 0x%x"
263
264 #, c-format
265 msgid "Screen coord : %d %d"
266 msgstr "Συντεταγμένες οθόνης : %d %d"
267
268 #. 020
269 msgid "Andorra"
270 msgstr "Ανδόρα"
271
272 #. 784
273 msgid "United Arab Emirates"
274 msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
275
276 #. 004
277 msgid "Afghanistan"
278 msgstr "Αφγανιστάν"
279
280 #. 028
281 msgid "Antigua and Barbuda"
282 msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"
283
284 #. 660
285 msgid "Anguilla"
286 msgstr "Ανγκίλα"
287
288 #. 008
289 msgid "Albania"
290 msgstr "Αλβανία"
291
292 #. 051
293 msgid "Armenia"
294 msgstr "Αρμενία"
295
296 #. 530
297 msgid "Netherlands Antilles"
298 msgstr "Ολλανδικές Αντίλλες"
299
300 #. 024
301 msgid "Angola"
302 msgstr "Ανγκόλα"
303
304 #. 010
305 msgid "Antarctica"
306 msgstr "Ανταρκτική"
307
308 #. 032
309 msgid "Argentina"
310 msgstr "Αργεντινή"
311
312 #. 016
313 msgid "American Samoa"
314 msgstr "Αμερικανική Σαμόα"
315
316 #. 040
317 msgid "Austria"
318 msgstr "Αυστρία"
319
320 #. 036
321 msgid "Australia"
322 msgstr "Αυστραλία"
323
324 #. 533
325 msgid "Aruba"
326 msgstr "Αρούμπα"
327
328 #. 248
329 msgid "Aland Islands"
330 msgstr "Νήσοι Όλαντ"
331
332 #. 031
333 msgid "Azerbaijan"
334 msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
335
336 #. 070
337 msgid "Bosnia and Herzegovina"
338 msgstr "Βοσνία-Ερζεγοβίνη"
339
340 #. 052
341 msgid "Barbados"
342 msgstr "Μπαρμπέιντος"
343
344 #. 050
345 msgid "Bangladesh"
346 msgstr "Μπαγκλαντές"
347
348 #. 056
349 msgid "Belgium"
350 msgstr "Βέλγιο"
351
352 #. 854
353 msgid "Burkina Faso"
354 msgstr "Μπουρκίνα Φάσο"
355
356 #. 100
357 msgid "Bulgaria"
358 msgstr "Βουλγαρία"
359
360 #. 048
361 msgid "Bahrain"
362 msgstr "Μπαχρέιν"
363
364 #. 108
365 msgid "Burundi"
366 msgstr "Μπουρουντί"
367
368 #. 204
369 msgid "Benin"
370 msgstr "Μπενίν"
371
372 #. 652
373 msgid "Saint Barthelemy"
374 msgstr "Αγιος Βαρθολομαίος"
375
376 #. 060
377 msgid "Bermuda"
378 msgstr "Βερμούδες"
379
380 #. 096
381 msgid "Brunei Darussalam"
382 msgstr "Μπρουνέι Νταρουσαλάμ"
383
384 #. 068
385 msgid "Bolivia"
386 msgstr "Βολιβία"
387
388 #. 076
389 msgid "Brazil"
390 msgstr "Βραζιλία"
391
392 #. 044
393 msgid "Bahamas"
394 msgstr "Μπαχάμες"
395
396 #. 064
397 msgid "Bhutan"
398 msgstr "Μπουτάν"
399
400 #. 074
401 msgid "Bouvet Island"
402 msgstr "Νήσος Μπουβέ"
403
404 #. 072
405 msgid "Botswana"
406 msgstr "Μποτσουάνα"
407
408 #. 112
409 msgid "Belarus"
410 msgstr "Λευκορωσία"
411
412 #. 084
413 msgid "Belize"
414 msgstr "Μπελίζ"
415
416 #. 124
417 msgid "Canada"
418 msgstr "Καναδάς"
419
420 #. 166
421 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
422 msgstr "Νήσοι Κόκος (Κήλινγκ)"
423
424 #. 180
425 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
426 msgstr "Δημοκρατία του Κονγκό"
427
428 #. 140
429 msgid "Central African Republic"
430 msgstr "Δημοκρατία Κεντρικής Αφρικής"
431
432 #. 178
433 msgid "Congo"
434 msgstr "Κονγκό"
435
436 #. 756
437 msgid "Switzerland"
438 msgstr "Ελβετία"
439
440 #. 384
441 msgid "Cote d'Ivoire"
442 msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού"
443
444 #. 184
445 msgid "Cook Islands"
446 msgstr "Νήσοι Κουκ"
447
448 #. 152
449 msgid "Chile"
450 msgstr "Χιλή"
451
452 #. 120
453 msgid "Cameroon"
454 msgstr "Καμερούν"
455
456 #. 156
457 msgid "China"
458 msgstr "Κίνα"
459
460 #. 170
461 msgid "Colombia"
462 msgstr "Κολομβία"
463
464 #. 188
465 msgid "Costa Rica"
466 msgstr "Κόστα Ρίκα"
467
468 #. 192
469 msgid "Cuba"
470 msgstr "Κούβα"
471
472 #. 132
473 msgid "Cape Verde"
474 msgstr "Πράσινο Ακρωτήριο"
475
476 #. 162
477 msgid "Christmas Island"
478 msgstr "Νήσοι Χριστουγέννων"
479
480 #. 196
481 msgid "Cyprus"
482 msgstr "Κύπρος"
483
484 #. 203
485 msgid "Czech Republic"
486 msgstr "Δημοκρατία της Τσεχίας"
487
488 #. 276
489 msgid "Germany"
490 msgstr "Γερμανία"
491
492 #. 262
493 msgid "Djibouti"
494 msgstr "Τζιμπουτί"
495
496 #. 208
497 msgid "Denmark"
498 msgstr "Δανία"
499
500 #. 212
501 msgid "Dominica"
502 msgstr "Ντομίνικα"
503
504 #. 214
505 msgid "Dominican Republic"
506 msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία"
507
508 #. 012
509 msgid "Algeria"
510 msgstr "Αλγερία"
511
512 #. 218
513 msgid "Ecuador"
514 msgstr "Εκουαδόρ"
515
516 #. 233
517 msgid "Estonia"
518 msgstr "Εσθονία"
519
520 #. 818
521 msgid "Egypt"
522 msgstr "Αίγυπτος"
523
524 #. 732
525 msgid "Western Sahara"
526 msgstr "Δυτική Σαχάρα"
527
528 #. 232
529 msgid "Eritrea"
530 msgstr "Ερυθραία"
531
532 #. 724
533 msgid "Spain"
534 msgstr "Ισπανία"
535
536 #. 231
537 msgid "Ethiopia"
538 msgstr "Αιθιοπία"
539
540 #. 246
541 msgid "Finland"
542 msgstr "Φινλανδία"
543
544 #. 242
545 msgid "Fiji"
546 msgstr "Νησιά Φίτζι"
547
548 #. 238
549 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
550 msgstr "Νήσοι Φώκλαντ (Μαλβίνες)"
551
552 #. 583
553 msgid "Micronesia, Federated States of"
554 msgstr "Μικρονησία, Ομόσπονδες Πολιτείες της"
555
556 #. 234
557 msgid "Faroe Islands"
558 msgstr "Νήσοι Φερόε"
559
560 #. 250
561 msgid "France"
562 msgstr "Γαλλία"
563
564 #. 266
565 msgid "Gabon"
566 msgstr "Γκαμπόν"
567
568 #. 826
569 msgid "United Kingdom"
570 msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
571
572 #. 308
573 msgid "Grenada"
574 msgstr "Γρενάδα"
575
576 #. 268
577 msgid "Georgia"
578 msgstr "Γεωργία"
579
580 #. 254
581 msgid "French Guiana"
582 msgstr "Γαλλική Γουινέα"
583
584 #. 831
585 msgid "Guernsey"
586 msgstr "Νήσος Guernsey"
587
588 #. 288
589 msgid "Ghana"
590 msgstr "Γκάνα"
591
592 #. 292
593 msgid "Gibraltar"
594 msgstr "Γιβραλτάρ"
595
596 #. 304
597 msgid "Greenland"
598 msgstr "Γροιλανδία"
599
600 #. 270
601 msgid "Gambia"
602 msgstr "Γκάμπια"
603
604 #. 324
605 msgid "Guinea"
606 msgstr "Γουινέα"
607
608 #. 312
609 msgid "Guadeloupe"
610 msgstr "Γουαδελούπη"
611
612 #. 226
613 msgid "Equatorial Guinea"
614 msgstr "Ισημερινή Γουινέα"
615
616 #. 300
617 msgid "Greece"
618 msgstr "Ελλάδα"
619
620 #. 239
621 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
622 msgstr "Νότια Τζόρτζια και Νότιοι νήσοι Σάντουιτς"
623
624 #. 320
625 msgid "Guatemala"
626 msgstr "Γουατεμάλα"
627
628 #. 316
629 msgid "Guam"
630 msgstr "Γκουάμ"
631
632 #. 624
633 msgid "Guinea-Bissau"
634 msgstr "Γουινέα-Μπισσάου"
635
636 #. 328
637 msgid "Guyana"
638 msgstr "Γουιάνα"
639
640 #. 344
641 msgid "Hong Kong"
642 msgstr "Χονγκ Κονγκ"
643
644 #. 334
645 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
646 msgstr "Νήσος Χερντ και Νήσοι ΜακΝτόναλντ"
647
648 #. 340
649 msgid "Honduras"
650 msgstr "Ονδούρα"
651
652 #. 191
653 msgid "Croatia"
654 msgstr "Κροατία"
655
656 #. 332
657 msgid "Haiti"
658 msgstr "Αϊτή"
659
660 #. 348
661 msgid "Hungary"
662 msgstr "Ουγγαρία"
663
664 #. 360
665 msgid "Indonesia"
666 msgstr "Ινδονησία"
667
668 #. 372
669 msgid "Ireland"
670 msgstr "Ιρλανδία"
671
672 #. 376
673 msgid "Israel"
674 msgstr "Ισραήλ"
675
676 #. 833
677 msgid "Isle of Man"
678 msgstr "Αϊλ οφ Μαν"
679
680 #. 356
681 msgid "India"
682 msgstr "Ινδία"
683
684 #. 086
685 msgid "British Indian Ocean Territory"
686 msgstr "Βρετανικά Εδάφη Ινδικού Ωκεανού"
687
688 #. 368
689 msgid "Iraq"
690 msgstr "Ιράκ"
691
692 #. 364
693 msgid "Iran, Islamic Republic of"
694 msgstr "Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν"
695
696 #. 352
697 msgid "Iceland"
698 msgstr "Ισλανδία"
699
700 #. 380
701 msgid "Italy"
702 msgstr "Ιταλία"
703
704 #. 832
705 msgid "Jersey"
706 msgstr "Τζέρσεϋ"
707
708 #. 388
709 msgid "Jamaica"
710 msgstr "Τζαμάικα"
711
712 #. 400
713 msgid "Jordan"
714 msgstr "Ιορδανία"
715
716 #. 392
717 msgid "Japan"
718 msgstr "Ιαπωνία"
719
720 #. 404
721 msgid "Kenya"
722 msgstr "Κένυα"
723
724 #. 417
725 msgid "Kyrgyzstan"
726 msgstr "Κιργκιστάν"
727
728 #. 116
729 msgid "Cambodia"
730 msgstr "Καμπότζη"
731
732 #. 296
733 msgid "Kiribati"
734 msgstr "Κιριμπάτι"
735
736 #. 174
737 msgid "Comoros"
738 msgstr "Κομόρες"
739
740 #. 659
741 msgid "Saint Kitts and Nevis"
742 msgstr "Σαιντ Κίτς και Νέβις"
743
744 #. 408
745 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
746 msgstr "Κορέα, Λαϊκη Δημοκρατία της"
747
748 #. 410
749 msgid "Korea, Republic of"
750 msgstr "Κορέα, Δημοκρατία της"
751
752 #. 414
753 msgid "Kuwait"
754 msgstr "Κουβέιτ"
755
756 #. 136
757 msgid "Cayman Islands"
758 msgstr "Νήσοι Κέυμαν"
759
760 #. 398
761 msgid "Kazakhstan"
762 msgstr "Καζακστάν"
763
764 #. 418
765 msgid "Lao People's Democratic Republic"
766 msgstr "Λαϊκή Δημοκρατία του Λάος"
767
768 #. 422
769 msgid "Lebanon"
770 msgstr "Λίβανος"
771
772 #. 662
773 msgid "Saint Lucia"
774 msgstr "Αγία Λουκία"
775
776 #. 438
777 msgid "Liechtenstein"
778 msgstr "Λίχτενσταϊν"
779
780 #. 144
781 msgid "Sri Lanka"
782 msgstr "Σρι Λάνκα"
783
784 #. 430
785 msgid "Liberia"
786 msgstr "Λιβερία"
787
788 #. 426
789 msgid "Lesotho"
790 msgstr "Λεσότο"
791
792 #. 440
793 msgid "Lithuania"
794 msgstr "Λιθουανία"
795
796 #. 442
797 msgid "Luxembourg"
798 msgstr "Λουξεμβούργο"
799
800 #. 428
801 msgid "Latvia"
802 msgstr "Λεττονία"
803
804 #. 434
805 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
806 msgstr "Λυβική Αραβική Τζαμαχιρία"
807
808 #. 504
809 msgid "Morocco"
810 msgstr "Μαρόκο"
811
812 #. 492
813 msgid "Monaco"
814 msgstr "Μονακό"
815
816 #. 498
817 msgid "Moldova, Republic of"
818 msgstr "Δημοκρατία της Μολδαβίας"
819
820 #. 499
821 msgid "Montenegro"
822 msgstr "Μαυροβούνιο"
823
824 #. 663
825 msgid "Saint Martin (French part)"
826 msgstr "Άγιος Μαρτίνος (Γαλλικό τμήμα)"
827
828 #. 450
829 msgid "Madagascar"
830 msgstr "Μαδαγασκάρη"
831
832 #. 584
833 msgid "Marshall Islands"
834 msgstr "Νήσοι Μάρσαλ"
835
836 #. 807
837 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
838 msgstr "Π.Γ.Δ.Μ."
839
840 #. 466
841 msgid "Mali"
842 msgstr "Μάλι"
843
844 #. 104
845 msgid "Myanmar"
846 msgstr "Μιανμάρ"
847
848 #. 496
849 msgid "Mongolia"
850 msgstr "Μογγολία"
851
852 #. 446
853 msgid "Macao"
854 msgstr "Μακάο"
855
856 #. 580
857 msgid "Northern Mariana Islands"
858 msgstr "Νήσοι Βόρειες Μαριάνες"
859
860 #. 474
861 msgid "Martinique"
862 msgstr "Μαρτινίκα"
863
864 #. 478
865 msgid "Mauritania"
866 msgstr "Μαυριτανία"
867
868 #. 500
869 msgid "Montserrat"
870 msgstr "Μοντσεράτ"
871
872 #. 470
873 msgid "Malta"
874 msgstr "Μάλτα"
875
876 #. 480
877 msgid "Mauritius"
878 msgstr "Μαυρίκιος"
879
880 #. 462
881 msgid "Maldives"
882 msgstr "Μαλδίβες"
883
884 #. 454
885 msgid "Malawi"
886 msgstr "Μαλάουι"
887
888 #. 484
889 msgid "Mexico"
890 msgstr "Μεξικό"
891
892 #. 458
893 msgid "Malaysia"
894 msgstr "Μαλαισία"
895
896 #. 508
897 msgid "Mozambique"
898 msgstr "Μοζαμβίκη"
899
900 #. 516
901 msgid "Namibia"
902 msgstr "Ναμίμπια"
903
904 #. 540
905 msgid "New Caledonia"
906 msgstr "Νέα Καληδονία"
907
908 #. 562
909 msgid "Niger"
910 msgstr "Νίγηρας"
911
912 #. 574
913 msgid "Norfolk Island"
914 msgstr "Νήσοι Νόρφολκ"
915
916 #. 566
917 msgid "Nigeria"
918 msgstr "Νιγηρία"
919
920 #. 558
921 msgid "Nicaragua"
922 msgstr "Νικαράγουα"
923
924 #. 528
925 msgid "Netherlands"
926 msgstr "Ολλανδία"
927
928 #. 578
929 msgid "Norway"
930 msgstr "Νορβηγία"
931
932 #. 524
933 msgid "Nepal"
934 msgstr "Νεπάλ"
935
936 #. 520
937 msgid "Nauru"
938 msgstr "Ναουρού"
939
940 #. 570
941 msgid "Niue"
942 msgstr "Νιούε"
943
944 #. 554
945 msgid "New Zealand"
946 msgstr "Νέα Ζηλανδία"
947
948 #. 512
949 msgid "Oman"
950 msgstr "Ομάν"
951
952 #. 591
953 msgid "Panama"
954 msgstr "Παναμάς"
955
956 #. 604
957 msgid "Peru"
958 msgstr "Περού"
959
960 #. 258
961 msgid "French Polynesia"
962 msgstr "Γαλλική Πολυνησία"
963
964 #. 598
965 msgid "Papua New Guinea"
966 msgstr "Παπούα-Νέα Γουινέα"
967
968 #. 608
969 msgid "Philippines"
970 msgstr "Φιλιππίνες"
971
972 #. 586
973 msgid "Pakistan"
974 msgstr "Πακιστάν"
975
976 #. 616
977 msgid "Poland"
978 msgstr "Πολωνία"
979
980 #. 666
981 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
982 msgstr "Σεν Πιερ και Μικελόν"
983
984 #. 612
985 msgid "Pitcairn"
986 msgstr "Πίτκερν"
987
988 #. 630
989 msgid "Puerto Rico"
990 msgstr "Πόρτο Ρίκο"
991
992 #. 275
993 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
994 msgstr "Κατεχόμενα Παλαιστινιακά Εδάφη"
995
996 #. 620
997 msgid "Portugal"
998 msgstr "Πορτογαλία"
999
1000 #. 585
1001 msgid "Palau"
1002 msgstr "Παλάου"
1003
1004 #. 600
1005 msgid "Paraguay"
1006 msgstr "Παραγουάη"
1007
1008 #. 634
1009 msgid "Qatar"
1010 msgstr "Κατάρ"
1011
1012 #. 638
1013 msgid "Reunion"
1014 msgstr "Ρεουνιόν"
1015
1016 #. 642
1017 msgid "Romania"
1018 msgstr "Ρουμανία"
1019
1020 #. 688
1021 msgid "Serbia"
1022 msgstr "Σερβία"
1023
1024 #. 643
1025 msgid "Russian Federation"
1026 msgstr "Ρωσική Ομοσπονδία"
1027
1028 #. 646
1029 msgid "Rwanda"
1030 msgstr "Ρουάντα"
1031
1032 #. 682
1033 msgid "Saudi Arabia"
1034 msgstr "Σαουδική Αραβία"
1035
1036 #. 090
1037 msgid "Solomon Islands"
1038 msgstr "Νήσοι Σολομώντος"
1039
1040 #. 690
1041 msgid "Seychelles"
1042 msgstr "Σεϋχέλλες"
1043
1044 #. 736
1045 msgid "Sudan"
1046 msgstr "Σουδάν"
1047
1048 #. 752
1049 msgid "Sweden"
1050 msgstr "Σουηδία"
1051
1052 #. 702
1053 msgid "Singapore"
1054 msgstr "Σινγκαπούρη"
1055
1056 #. 654
1057 msgid "Saint Helena"
1058 msgstr "Νήσος Αγίας Ελένης"
1059
1060 #. 705
1061 msgid "Slovenia"
1062 msgstr "Σλοβενία"
1063
1064 #. 744
1065 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1066 msgstr "Νήσοι Σβάλμπαρντ και Γιαν Μάγιεν"
1067
1068 #. 703
1069 msgid "Slovakia"
1070 msgstr "Σλοβακία"
1071
1072 #. 694
1073 msgid "Sierra Leone"
1074 msgstr "Σιέρα Λεόνε"
1075
1076 #. 674
1077 msgid "San Marino"
1078 msgstr "Άγιος Μαρίνος"
1079
1080 #. 686
1081 msgid "Senegal"
1082 msgstr "Σενεγάλη"
1083
1084 #. 706
1085 msgid "Somalia"
1086 msgstr "Σομαλία"
1087
1088 #. 740
1089 msgid "Suriname"
1090 msgstr "Σουρινάμ"
1091
1092 #. 678
1093 msgid "Sao Tome and Principe"
1094 msgstr "Sao Tome και Principe"
1095
1096 #. 222
1097 msgid "El Salvador"
1098 msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"
1099
1100 #. 760
1101 msgid "Syrian Arab Republic"
1102 msgstr "Αραβική Δημοκρατία της Συρίας"
1103
1104 #. 748
1105 msgid "Swaziland"
1106 msgstr "Σουαζιλάνδη"
1107
1108 #. 796
1109 msgid "Turks and Caicos Islands"
1110 msgstr "Νήσοι Τούρκς και Καΐκος"
1111
1112 #. 148
1113 msgid "Chad"
1114 msgstr "Τσαντ"
1115
1116 #. 260
1117 msgid "French Southern Territories"
1118 msgstr "Γαλλικές Νότιες Περιοχές"
1119
1120 #. 768
1121 msgid "Togo"
1122 msgstr "Τόγκο"
1123
1124 #. 764
1125 msgid "Thailand"
1126 msgstr "Ταϊλάνδη"
1127
1128 #. 762
1129 msgid "Tajikistan"
1130 msgstr "Τατζικιστάν"
1131
1132 #. 772
1133 msgid "Tokelau"
1134 msgstr "Τοκελάου"
1135
1136 #. 626
1137 msgid "Timor-Leste"
1138 msgstr "Τιμόρ-Λέστε"
1139
1140 #. 795
1141 msgid "Turkmenistan"
1142 msgstr "Τουρκμενιστάν"
1143
1144 #. 788
1145 msgid "Tunisia"
1146 msgstr "Τυνησία"
1147
1148 #. 776
1149 msgid "Tonga"
1150 msgstr "Τόνγκα"
1151
1152 #. 792
1153 msgid "Turkey"
1154 msgstr "Τουρκία"
1155
1156 #. 780
1157 msgid "Trinidad and Tobago"
1158 msgstr "Τρίνινταντ και Τομπάγκο"
1159
1160 #. 798
1161 msgid "Tuvalu"
1162 msgstr "Τουβάλου"
1163
1164 #. 158
1165 msgid "Taiwan, Province of China"
1166 msgstr "Ταϊβάν, Επαρχία της Κίνας"
1167
1168 #. 834
1169 msgid "Tanzania, United Republic of"
1170 msgstr "Τανζανία, Ενωμένη Δημοκρατία της"
1171
1172 #. 804
1173 msgid "Ukraine"
1174 msgstr "Ουκρανία"
1175
1176 #. 800
1177 msgid "Uganda"
1178 msgstr "Ουγκάντα"
1179
1180 #. 581
1181 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1182 msgstr "Απομακρυσμένες Νησίδες των Ηνωμένων Πολιτειών"
1183
1184 #. 840
1185 msgid "United States"
1186 msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής"
1187
1188 #. 858
1189 msgid "Uruguay"
1190 msgstr "Ουρουγουάη"
1191
1192 #. 860
1193 msgid "Uzbekistan"
1194 msgstr "Ουζμπεκιστάν"
1195
1196 #. 336
1197 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1198 msgstr "Αγία Έδρα (Κράτος της Πόλης του Βατικανού)"
1199
1200 #. 670
1201 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1202 msgstr "Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες"
1203
1204 #. 862
1205 msgid "Venezuela"
1206 msgstr "Βενεζουέλα"
1207
1208 #. 092
1209 msgid "Virgin Islands, British"
1210 msgstr "Παρθένοι Νήσοι, Βρετανικές"
1211
1212 #. 850
1213 msgid "Virgin Islands, U.S."
1214 msgstr "Παρθένοι Νήσοι, Η.Π.A."
1215
1216 #. 704
1217 msgid "Viet Nam"
1218 msgstr "Βιετνάμ"
1219
1220 #. 548
1221 msgid "Vanuatu"
1222 msgstr "Βανουάτου"
1223
1224 #. 876
1225 msgid "Wallis and Futuna"
1226 msgstr "Νήσοι Γουόλις και Φουτούνα"
1227
1228 #. 882
1229 msgid "Samoa"
1230 msgstr "Σαμόα"
1231
1232 #. 887
1233 msgid "Yemen"
1234 msgstr "Υεμένη"
1235
1236 #. 175
1237 msgid "Mayotte"
1238 msgstr "Μαγιότ"
1239
1240 #. 710
1241 msgid "South Africa"
1242 msgstr "Νότιος Αφρική"
1243
1244 #. 894
1245 msgid "Zambia"
1246 msgstr "Ζάμπια"
1247
1248 #. 716
1249 msgid "Zimbabwe"
1250 msgstr "Ζιμπάμπουε"
1251
1252 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1253 msgstr "* Άγνωστη, προσθέστε ετικέτες is_in σε αυτές τις πόλεις"
1254
1255 msgid "Car"
1256 msgstr "Αυτοκίνητο"
1257
1258 msgid "Iso2"
1259 msgstr "Iso2"
1260
1261 msgid "Iso3"
1262 msgstr "Iso3"
1263
1264 msgid "Country"
1265 msgstr "Χώρα"
1266
1267 msgid "Postal"
1268 msgstr "Ταχυδρομική"
1269
1270 msgid "Town"
1271 msgstr "Πόλη"
1272
1273 msgid "District"
1274 msgstr "Επαρχία"
1275
1276 msgid "Street"
1277 msgstr "Οδός"
1278
1279 msgid "Number"
1280 msgstr "Αριθμός"
1281
1282 msgid "Enter Destination"
1283 msgstr "Εισάγετε προορισμό"
1284
1285 msgid "Zip Code"
1286 msgstr "Ταχ. Κώδικας"
1287
1288 msgid "City"
1289 msgstr "Πόλη"
1290
1291 msgid "District/Township"
1292 msgstr "Επαρχία/Οικισμός"
1293
1294 msgid "Map"
1295 msgstr "Χάρτης"
1296
1297 msgid "Bookmark"
1298 msgstr "Σελιδοδείκτης"
1299
1300 msgid "Destination"
1301 msgstr "Προορισμός"
1302
1303 msgid "Display"
1304 msgstr "Προβολή"
1305
1306 msgid "Route"
1307 msgstr "Διαδρομή"
1308
1309 msgid "Former Destinations"
1310 msgstr "Προγενέστερες διαδρομές"
1311
1312 msgid "Bookmarks"
1313 msgstr "Σελιδοδείκτες"
1314
1315 msgid "Layout"
1316 msgstr "Διάταξη"
1317
1318 msgid "Projection"
1319 msgstr "Προβολή :"
1320
1321 msgid "Vehicle"
1322 msgstr "Όχημα"
1323
1324 msgid "ZoomOut"
1325 msgstr "Σμίκρυνση"
1326
1327 msgid "ZoomIn"
1328 msgstr "Μεγέθυνση"
1329
1330 msgid "Recalculate"
1331 msgstr "Επαναϋπολογισμός"
1332
1333 msgid "Info"
1334 msgstr "Πληροφορίες"
1335
1336 msgid "Stop Navigation"
1337 msgstr "Διακοπή πλοήγησης"
1338
1339 msgid "Test"
1340 msgstr "Δοκιμή"
1341
1342 msgid "_Quit"
1343 msgstr "_Έξοδος"
1344
1345 msgid "Cursor"
1346 msgstr "Δρομέας"
1347
1348 msgid "Lock on Road"
1349 msgstr "Κλείδωμα στο δρόμο"
1350
1351 msgid "Northing"
1352 msgstr "Χάρτης στο βορρά"
1353
1354 msgid "Autozoom"
1355 msgstr "Αυτόματο Ζουμ"
1356
1357 msgid "Fullscreen"
1358 msgstr "Πλήρης Οθόνη"
1359
1360 msgid "Data"
1361 msgstr "Δεδομένα"
1362
1363 msgid "N"
1364 msgstr "Β"
1365
1366 msgid "NE"
1367 msgstr "ΒΑ"
1368
1369 msgid "E"
1370 msgstr "Α"
1371
1372 msgid "SE"
1373 msgstr "ΝΑ"
1374
1375 msgid "S"
1376 msgstr "Ν"
1377
1378 msgid "SW"
1379 msgstr "ΝΔ"
1380
1381 msgid "W"
1382 msgstr "Δ"
1383
1384 msgid "NW"
1385 msgstr "ΒΔ"
1386
1387 msgid "No"
1388 msgstr "Όχι"
1389
1390 msgid "2D"
1391 msgstr "2Δ"
1392
1393 msgid "3D"
1394 msgstr "3Δ"
1395
1396 msgid "OT"
1397 msgstr "ΟΤ"
1398
1399 #, c-format
1400 msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
1401 msgstr "Διαδρομή %4.0fχλμ Χρόνος που απομένει %02d:%02d"
1402
1403 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
1404 msgstr "Διαδρομή 0000χλμ Χρόνος που απομένει 0+00:00"
1405
1406 msgid "Back to map"
1407 msgstr "Πίσω στο χάρτη"
1408
1409 msgid "Main Menu"
1410 msgstr "Κύριο Μενού"
1411
1412 msgid "Help"
1413 msgstr "Βοήθεια"
1414
1415 msgid "Back"
1416 msgstr "Προηγ."
1417
1418 msgid "Add Bookmark"
1419 msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη"
1420
1421 msgid "Add Bookmark folder"
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "Rename"
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "POIs"
1428 msgstr "Σημεία Ενδιαφέροντος"
1429
1430 msgid "View in Browser"
1431 msgstr "Επισκόπηση σε Φυλλομετρητή"
1432
1433 msgid "Streets"
1434 msgstr "Οδοί"
1435
1436 msgid "House numbers"
1437 msgstr "Αριθμοί σπιτιών"
1438
1439 msgid "View Attributes"
1440 msgstr "Προβολή Ιδιοτήτων"
1441
1442 msgid "View on map"
1443 msgstr "Προβολή στο χάρτη"
1444
1445 msgid "Cut Bookmark"
1446 msgstr ""
1447
1448 msgid "Copy Bookmark"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid "Rename Bookmark"
1452 msgstr ""
1453
1454 msgid "Paste Bookmark"
1455 msgstr ""
1456
1457 msgid "Delete Bookmark"
1458 msgstr ""
1459
1460 msgid "Paste bookmark"
1461 msgstr ""
1462
1463 #, c-format
1464 msgid "Bookmark %s"
1465 msgstr "Σελιδοδείκτης %s"
1466
1467 msgid "House number"
1468 msgstr "Αριθμός σπιτιού"
1469
1470 msgid "Maps"
1471 msgstr "Χάρτες"
1472
1473 msgid "Show Satellite Status"
1474 msgstr "Εμφάνιση Κατάστασης Δορυφόρων"
1475
1476 msgid " Elevation "
1477 msgstr " Υψόμετρο "
1478
1479 msgid " Azimuth "
1480 msgstr " Αζιμούθιο "
1481
1482 msgid "Show NMEA Data"
1483 msgstr "Εμφάνιση Δεδομένων ΝΜΕΑ"
1484
1485 msgid "car"
1486 msgstr "αυτοκίνητο"
1487
1488 msgid "bike"
1489 msgstr "ποδήλατο"
1490
1491 msgid "pedestrian"
1492 msgstr "Πεζός"
1493
1494 #, c-format
1495 msgid "Current profile: %s"
1496 msgstr "Τρέχον προφίλ: %s"
1497
1498 #, c-format
1499 msgid "Change profile to: %s"
1500 msgstr "Αλλαγή προφίλ σε: %s"
1501
1502 msgid "Set as active"
1503 msgstr "Καθορισμός ως ενεργό"
1504
1505 msgid "Show Satellite status"
1506 msgstr "Εμφάνιση Κατάστασης Δορυφόρων"
1507
1508 msgid "Show NMEA data"
1509 msgstr "Εμφάνιση δεδομένων ΝΜΕΑ"
1510
1511 msgid "Rules"
1512 msgstr "Κανόνες"
1513
1514 msgid "Lock on road"
1515 msgstr "Κλείδωμα στο δρόμο"
1516
1517 msgid "Map follows Vehicle"
1518 msgstr "Ο χάρτης ακολουθεί το Όχημα"
1519
1520 msgid "Message"
1521 msgstr "Μήνυμα"
1522
1523 msgid "Route Description"
1524 msgstr "Περιγραφή Διαδρομής"
1525
1526 msgid "Height Profile"
1527 msgstr "Ύψος προφίλ"
1528
1529 msgid "Show Locale"
1530 msgstr "Eμφάνιση Εντοπιότητας"
1531
1532 msgid "About Navit"
1533 msgstr ""
1534
1535 #. Authors
1536 msgid "By"
1537 msgstr ""
1538
1539 #. Contributors
1540 msgid "And all the Navit Team"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "members and contributors."
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "Main menu"
1547 msgstr "Κύριο Μενού"
1548
1549 msgid ""
1550 "Show\n"
1551 "Map"
1552 msgstr ""
1553 "Εμφάνιση\n"
1554 "Χάρτη"
1555
1556 msgid "Settings"
1557 msgstr "Ρυθμίσεις"
1558
1559 msgid "Tools"
1560 msgstr "Εργαλεία"
1561
1562 msgid "About"
1563 msgstr ""
1564
1565 msgid "Actions"
1566 msgstr "Ενέργειες"
1567
1568 msgid "Quit"
1569 msgstr "Έξοδος"
1570
1571 msgid ""
1572 "Stop\n"
1573 "Navigation"
1574 msgstr "Διακοπή"
1575
1576 msgid "Window Mode"
1577 msgstr "Λειτουργία παραθύρων"
1578
1579 msgid "Description"
1580 msgstr "Περιγραφή"
1581
1582 msgid "horse"
1583 msgstr "άλογο"
1584
1585 msgid "Map Point"
1586 msgstr "Σημείο Χάρτη"
1587
1588 msgid "Vehicle Position"
1589 msgstr "Θέση Οχήματος"
1590
1591 #~ msgid " PRN "
1592 #~ msgstr " PRN "
1593
1594 #~ msgid " SNR "
1595 #~ msgstr " SNR "
1596
1597 #~ msgid "%d.%d kilometer"
1598 #~ msgstr "%d %d χιλιόμετρα"