bb951fafe1e308cbe9d1907695d3bef24756e21b
[platform/upstream/dos2unix.git] / man / uk / man1 / dos2unix.1
1 .\" Automatically generated by Pod::Man 2.27 (Pod::Simple 3.28)
2 .\"
3 .\" Standard preamble:
4 .\" ========================================================================
5 .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP)
6 .if t .sp .5v
7 .if n .sp
8 ..
9 .de Vb \" Begin verbatim text
10 .ft CW
11 .nf
12 .ne \\$1
13 ..
14 .de Ve \" End verbatim text
15 .ft R
16 .fi
17 ..
18 .\" Set up some character translations and predefined strings.  \*(-- will
19 .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left
20 .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote.  \*(C+ will
21 .\" give a nicer C++.  Capital omega is used to do unbreakable dashes and
22 .\" therefore won't be available.  \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff,
23 .\" nothing in troff, for use with C<>.
24 .tr \(*W-
25 .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p'
26 .ie n \{\
27 .    ds -- \(*W-
28 .    ds PI pi
29 .    if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch
30 .    if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\"  diablo 12 pitch
31 .    ds L" ""
32 .    ds R" ""
33 .    ds C` ""
34 .    ds C' ""
35 'br\}
36 .el\{\
37 .    ds -- \|\(em\|
38 .    ds PI \(*p
39 .    ds L" ``
40 .    ds R" ''
41 .    ds C`
42 .    ds C'
43 'br\}
44 .\"
45 .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform.
46 .ie \n(.g .ds Aq \(aq
47 .el       .ds Aq '
48 .\"
49 .\" If the F register is turned on, we'll generate index entries on stderr for
50 .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index
51 .\" entries marked with X<> in POD.  Of course, you'll have to process the
52 .\" output yourself in some meaningful fashion.
53 .\"
54 .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'.
55 .de IX
56 ..
57 .nr rF 0
58 .if \n(.g .if rF .nr rF 1
59 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{
60 .    if \nF \{
61 .        de IX
62 .        tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2"
63 ..
64 .        if !\nF==2 \{
65 .            nr % 0
66 .            nr F 2
67 .        \}
68 .    \}
69 .\}
70 .rr rF
71 .\" ========================================================================
72 .\"
73 .IX Title "dos2unix 1"
74 .TH dos2unix 1 "2014-09-09" "dos2unix" "2014-09-09"
75 .\" For nroff, turn off justification.  Always turn off hyphenation; it makes
76 .\" way too many mistakes in technical documents.
77 .if n .ad l
78 .nh
79 .SH "НАЗВА"
80 .IX Header "НАЗВА"
81 dos2unix \- програма для перетворення даних у текстовому форматі DOS/Mac у
82 формат Unix, і навпаки
83 .SH "КОРОТКИЙ ОПИС"
84 .IX Header "КОРОТКИЙ ОПИС"
85 .Vb 2
86 \&    dos2unix [параметри] [ФАЙЛ ...] [\-n ВХІДНИЙ_ФАЙЛ ВИХІДНИЙ_ФАЙЛ ...]
87 \&    unix2dos [параметри] [ФАЙЛ ...] [\-n ВХІДНИЙ_ФАЙЛ ВИХІДНИЙ_ФАЙЛ ...]
88 .Ve
89 .SH "ОПИС"
90 .IX Header "ОПИС"
91 До складу пакунка Dos2unix включено програми \f(CW\*(C`dos2unix\*(C'\fR та \f(CW\*(C`unix2dos\*(C'\fR,
92 призначені для перетворення звичайних текстових даних у форматі \s-1DOS\s0 або Mac
93 на дані у форматі Unix, і навпаки.
94 .PP
95 У текстових файлах DOS/Windows розрив рядка або перехід на новий рядок
96 здійснюється за допомогою комбінації двох символів: повернення каретки (\s-1CR\s0)
97 і переведення рядка (\s-1LF\s0). У текстових файлах Unix за перехід на новий рядок
98 відповідає один символ: переведення рядка (\s-1LF\s0). У текстових файлах Mac, до
99 Mac \s-1OS X,\s0 за розрив рядка відповідав один символ: повернення каретки (\s-1CR\s0). У
100 сучасних версіях Mac \s-1OS\s0 використовується типовий для Unix розрив рядка (\s-1LF\s0).
101 .PP
102 Окрім символів розриву рядка, програма Dos2unix здатна виконувати
103 перетворення кодування файлів. Можна перетворити дані у декількох кодуваннях
104 \&\s-1DOS\s0 на файли у кодуванні Latin\-1 Unix. Також можна перетворити дані у файлах
105 Windows Unicode (\s-1UTF\-16\s0) на дані у кодуванні Unix Unicode (\s-1UTF\-8\s0).
106 .PP
107 Під час перетворення програма пропускатиме двійкові файли, якщо ви не
108 накажете їй виконати перетворення таких файлів безпосередньо.
109 .PP
110 Програма автоматично пропускатиме файли, які не є звичайними файлами,
111 зокрема каталоги та канали \s-1FIFO.\s0
112 .PP
113 Типово, програма не вноситиме змін до символічних посилань та об’єктів
114 посилань. Якщо потрібно, програма може замінити символічні посилання або
115 записати перетворені дані до файла\-призначення символічного посилання. У
116 Windows запису до об’єкта символічного посилання не передбачено.
117 .PP
118 Програму dos2unix було створено за зразком програми dos2unix для
119 SunOS/Solaris. Втім, існує одна важлива відмінність від оригінальної версії
120 для SunOS/Solaris. Ця версія типово виконує заміну файлів під час
121 перетворення (старий режим обробки файлів), а у оригінальній версії для
122 SunOS/Solaris передбачено підтримку лише парного перетворення (новий режим
123 обробки файлів). Див. також параметри \f(CW\*(C`\-o\*(C'\fR та \f(CW\*(C`\-n\*(C'\fR.
124 .SH "ПАРАМЕТРИ"
125 .IX Header "ПАРАМЕТРИ"
126 .IP "\fB\-\-\fR" 4
127 .IX Item "--"
128 Вважати усі наступні параметри назвами файлів. Цим параметром слід
129 користуватися, якщо вам потрібно виконати перетворення файлів, чиї назви
130 містять дефіси. Наприклад, щоб виконати перетворення файла «\-foo»,
131 скористайтеся такою командою:
132 .Sp
133 .Vb 1
134 \&    dos2unix \-\- \-foo
135 .Ve
136 .Sp
137 Або у новому режимі файлів:
138 .Sp
139 .Vb 1
140 \&    dos2unix \-n \-\- \-foo out.txt
141 .Ve
142 .IP "\fB\-ascii\fR" 4
143 .IX Item "-ascii"
144 Виконати лише перетворення символів розриву рядків. Типовий режим
145 перетворення.
146 .IP "\fB\-iso\fR" 4
147 .IX Item "-iso"
148 Виконати перетворення з кодування \s-1DOS\s0 на кодування \s-1ISO\-8859\-1.\s0 Див. розділ
149 щодо режимів перетворення.
150 .IP "\fB\-1252\fR" 4
151 .IX Item "-1252"
152 Використати кодову таблицю 1252 Windows (західноєвропейські мови).
153 .IP "\fB\-437\fR" 4
154 .IX Item "-437"
155 Використовувати кодову сторінку \s-1DOS 437 \s0(США). Це типова кодова сторінка для
156 перетворення \s-1ISO.\s0
157 .IP "\fB\-850\fR" 4
158 .IX Item "-850"
159 Використовувати кодову сторінку \s-1DOS 850 \s0(західноєвропейські мови).
160 .IP "\fB\-860\fR" 4
161 .IX Item "-860"
162 Використовувати сторінку \s-1DOS 860 \s0(португальська).
163 .IP "\fB\-863\fR" 4
164 .IX Item "-863"
165 Використовувати сторінку \s-1DOS 863 \s0(канадська французька).
166 .IP "\fB\-865\fR" 4
167 .IX Item "-865"
168 Використовувати сторінку \s-1DOS 865 \s0(скандинавські мови).
169 .IP "\fB\-7\fR" 4
170 .IX Item "-7"
171 Перетворювати 8\-бітові символи на 7\-бітові.
172 .IP "\fB\-b, \-\-keep\-bom\fR" 4
173 .IX Item "-b, --keep-bom"
174 Зберегти позначку порядку байтів (\s-1BOM\s0). Якщо у файлі вхідних даних є \s-1BOM,\s0
175 записати \s-1BOM\s0 до файла результатів. Це типова поведінка під час перетворення
176 у формат із символами розриву рядків \s-1DOS.\s0 Див. також параметр \f(CW\*(C`\-r\*(C'\fR.
177 .IP "\fB\-c, \-\-convmode РЕЖИМ\fR" 4
178 .IX Item "-c, --convmode РЕЖИМ"
179 Встановити режим перетворення. Значенням аргументу РЕЖИМ може бути один з
180 таких рядків: \fIascii\fR, \fI7bit\fR, \fIiso\fR, \fImac\fR. Типовим є режим ascii.
181 .IP "\fB\-f, \-\-force\fR" 4
182 .IX Item "-f, --force"
183 Примусове перетворення двійкових файлів.
184 .IP "\fB\-h, \-\-help\fR" 4
185 .IX Item "-h, --help"
186 Показати довідкові дані і завершити роботу.
187 .IP "\fB\-k, \-\-keepdate\fR" 4
188 .IX Item "-k, --keepdate"
189 Зберегти часову позначку файла вхідних даних у файлі результатів
190 перетворення.
191 .IP "\fB\-L, \-\-license\fR" 4
192 .IX Item "-L, --license"
193 Вивести умови ліцензування програми.
194 .IP "\fB\-l, \-\-newline\fR" 4
195 .IX Item "-l, --newline"
196 Вставити додатковий символ розриву рядка.
197 .Sp
198 \&\fBdos2unix\fR: перетворення на два символи розриву рядків Unix відбуватиметься
199 лише для комбінацій розриву рядків \s-1DOS.\s0 У режимі Mac виконуватиметься
200 перетворення на два розриви рядків Unix лише символів розриву рядків Mac.
201 .Sp
202 \&\fBunix2dos\fR: перетворення на дві комбінації розриву рядків \s-1DOS\s0
203 відбуватиметься лише для символів розриву рядків \s-1DOS.\s0 У режимі Mac
204 виконуватиметься перетворення на два розриви рядків Mac лише символів
205 розриву рядків Unix.
206 .IP "\fB\-m, \-\-add\-bom\fR" 4
207 .IX Item "-m, --add-bom"
208 Записати до файла результатів позначку порядку байтів (\s-1BOM\s0). Типово буде
209 записано позначку порядку байтів \s-1UTF\-8.\s0
210 .Sp
211 Якщо дані початкового файла закодовано у \s-1UTF\-16\s0 і використано параметр
212 \&\f(CW\*(C`\-u\*(C'\fR, буде дописано позначку порядку байтів \s-1UTF\-16.\s0
213 .Sp
214 Не використовуйте цей параметр для кодувань результатів, відмінних від \s-1UTF\-8\s0
215 або \s-1UTF\-16.\s0 Див. також розділ щодо \s-1UNICODE.\s0
216 .IP "\fB\-n, \-\-newfile ВХІДНИЙ_ФАЙЛ ВИХІДНИЙ_ФАЙЛ ...\fR" 4
217 .IX Item "-n, --newfile ВХІДНИЙ_ФАЙЛ ВИХІДНИЙ_ФАЙЛ ..."
218 Новий режим обробки файлів. Перетворити дані з файла ВХІДНИЙ_ФАЙЛ і записати
219 результати до файла ВИХІДНИЙ_ФАЙЛ. Назви файлів слід вказувати парами, \fIне
220 слід\fR використовувати шаблони заміни, інакше вміст файлів \fIбуде втрачено\fR.
221 .Sp
222 Власником перетвореного файла буде призначено користувача, яким було
223 розпочато перетворення у режимі нового файла (парному режимі). Права доступу
224 на читання або запис нового файла буде визначено на основі прав доступу до
225 початкового файла мінус \fIumask\fR\|(1) для користувача, яким було розпочато
226 перетворення.
227 .IP "\fB\-o, \-\-oldfile ФАЙЛ ...\fR" 4
228 .IX Item "-o, --oldfile ФАЙЛ ..."
229 Застарілий режим обробки. Виконати перетворення файла ФАЙЛ і перезаписати
230 його вміст. Типово, програма працює у цьому режимі. Можна використовувати
231 шаблони заміни.
232 .Sp
233 У застарілому режимі (режимі заміщення) перетворений файл належатиме тому
234 самому власнику і групі і матиме ті самі права доступу на читання або запис,
235 що і початковий файл. Крім того, якщо перетворення файла виконується іншим
236 користувачем, який має права доступу на запис до файла (наприклад
237 користувачем root), перетворення буде перервано, якщо зберегти початкові
238 значення не вдасться. Зміна власника може означати неможливість читання
239 файла для його початкового власника. Зміна групи може призвести до проблем
240 із безпекою, оскільки файл може стати доступним для читання користувачам,
241 які не повинні мати такі права доступу. Можливість збереження прав власності
242 та прав доступу до файла передбачено лише у Unix.
243 .IP "\fB\-q, \-\-quiet\fR" 4
244 .IX Item "-q, --quiet"
245 Режим без виведення повідомлень. Програма не виводитиме жодних попереджень
246 або повідомлень про помилки. Повернутим значенням завжди буде нуль, якщо
247 вказано правильні параметри командного рядка.
248 .IP "\fB\-r, \-\-remove\-bom\fR" 4
249 .IX Item "-r, --remove-bom"
250 Вилучити позначку порядку байтів (\s-1BOM\s0). Не записувати \s-1BOM\s0 до файла
251 результатів. Це типова поведінка під час перетворення файлів з форматом
252 розриву рядків Unix. Див. також параметр \f(CW\*(C`\-b\*(C'\fR.
253 .IP "\fB\-s, \-\-safe\fR" 4
254 .IX Item "-s, --safe"
255 Пропускати двійкові файли (типово).
256 .IP "\fB\-u, \-\-keep\-utf16\fR" 4
257 .IX Item "-u, --keep-utf16"
258 Зберегти початкове кодування \s-1UTF\-16.\s0 Файл результатів буде записано у тому
259 самому кодуванні \s-1UTF\-16,\s0 із прямим або зворотним порядком байтів, що і
260 початковий файл. Таким чином можна запобігти перетворенню даних у кодування
261 \&\s-1UTF\-8.\s0 До файла буде записано відповідну позначку порядку байтів
262 \&\s-1UTF\-16.\s0 Вимкнути цей параметр можна за допомогою параметра \f(CW\*(C`\-ascii\*(C'\fR.
263 .IP "\fB\-ul, \-\-assume\-utf16le\fR" 4
264 .IX Item "-ul, --assume-utf16le"
265 Припускати, що кодуванням вхідних файлів є \s-1UTF\-16LE.\s0
266 .Sp
267 Якщо у початковому файлі є позначка порядку байтів (\s-1BOM\s0), її буде
268 використано у файлі\-результаті, незалежно від використання цього параметра.
269 .Sp
270 Якщо вами було зроблено помилкове припущення щодо формату файла (файл
271 вхідних даних насправді не є файлом у форматі \s-1UTF\-16LE\s0), і дані вдасться
272 успішно перетворити, ви отримаєте файл у кодуванні \s-1UTF\-8\s0 з помилковим
273 вмістом. Скасувати таке помилкове перетворення можна за допомогою зворотного
274 перетворення \fIiconv\fR\|(1) з даних у форматі \s-1UTF\-8\s0 на дані у форматі
275 \&\s-1UTF\-16LE.\s0 Таким чином ви повернетеся до початкового кодування даних у файлі.
276 .Sp
277 Припущення щодо форматування \s-1UTF\-16LE\s0 працює як визначення \fIрежиму
278 перетворення\fR. Перемиканням на типовий режим \fIascii\fR можна вимкнути
279 припущення щодо форматування \s-1UTF\-16LE.\s0
280 .IP "\fB\-ub, \-\-assume\-utf16be\fR" 4
281 .IX Item "-ub, --assume-utf16be"
282 Припускати, що вхідним форматом є \s-1UTF\-16BE.\s0
283 .Sp
284 Цей параметр працює у спосіб, тотожний до параметра \f(CW\*(C`\-ul\*(C'\fR.
285 .IP "\fB\-v, \-\-verbose\fR" 4
286 .IX Item "-v, --verbose"
287 Виводити докладні повідомлення. Буде показано додаткові дані щодо позначок
288 порядку байтів та кількості перетворених символів розриву рядків.
289 .IP "\fB\-F, \-\-follow\-symlink\fR" 4
290 .IX Item "-F, --follow-symlink"
291 Переходити за символічними посиланням і перетворювати файли, на які вони
292 вказують.
293 .IP "\fB\-R, \-\-replace\-symlink\fR" 4
294 .IX Item "-R, --replace-symlink"
295 Замінити символічні посилання перетвореними файлами (початкові файли, на які
296 вони вказують, змінено не буде).
297 .IP "\fB\-S, \-\-skip\-symlink\fR" 4
298 .IX Item "-S, --skip-symlink"
299 Не змінювати символічні посилання та файли, на які вони посилаються
300 (типово).
301 .IP "\fB\-V, \-\-version\fR" 4
302 .IX Item "-V, --version"
303 Вивести дані щодо версії і завершити роботу.
304 .SH "РЕЖИМ MAC"
305 .IX Header "РЕЖИМ MAC"
306 У звичайному режимі розриви рядків \s-1DOS\s0 перетворюються на розриви рядків
307 Unix, і навпаки. Розриви рядків Mac перетворенню не підлягають.
308 .PP
309 У режимі Mac розриви рядків Mac перетворюються на розриви рядків Unix, і
310 навпаки. Розриви рядків \s-1DOS\s0 перетворенню не підлягають.
311 .PP
312 Щоб запустити програму у режимі перетворення Mac, скористайтеся параметром
313 командного рядка \f(CW\*(C`\-c mac\*(C'\fR або програмами \f(CW\*(C`mac2unix\*(C'\fR та \f(CW\*(C`unix2mac\*(C'\fR.
314 .SH "РЕЖИМИ ПЕРЕТВОРЕННЯ"
315 .IX Header "РЕЖИМИ ПЕРЕТВОРЕННЯ"
316 .IP "\fBascii\fR" 4
317 .IX Item "ascii"
318 У режимі \f(CW\*(C`ascii\*(C'\fR виконуватиметься лише перетворення символів розриву
319 рядків. Цей режим є типовим режимом перетворення.
320 .Sp
321 Хоча цей режим і називається режимом \s-1ASCII \s0(стандарту 7\-бітового кодування),
322 насправді кодування символів у ньому є 8\-бітовим. Завжди користуйтеся цим
323 режимом для перетворення файлів у кодуванні \s-1UTF\-8 \s0(Unicode).
324 .IP "\fB7bit\fR" 4
325 .IX Item "7bit"
326 У цьому режимі усі 8\-бітові символи, які не є частиною \s-1ASCII, \s0(з номерами
327 від 128 до 255) буде перетворено на відповідні 7\-бітові символи.
328 .IP "\fBiso\fR" 4
329 .IX Item "iso"
330 Перетворення символів буде виконано з кодування (кодової сторінки) \s-1DOS\s0 до
331 кодування \s-1ISO\-8859\-1 \s0(Latin\-1) у Unix. Символи \s-1DOS,\s0 які не мають
332 еквівалентів у \s-1ISO\-8859\-1\s0 і перетворення яких неможливе, буде перетворено на
333 символ крапки. Те саме стосується символів \s-1ISO\-8859\-1,\s0 які не мають
334 еквівалентів у \s-1DOS.\s0
335 .Sp
336 Якщо буде використано лише параметр \f(CW\*(C`\-iso\*(C'\fR, програма dos2unix спробує
337 визначити активне кодування. Якщо це виявиться неможливим, dos2unix
338 використає типове кодування \s-1CP437,\s0 яке здебільшого використовується у
339 США. Щоб примусово визначити кодування, скористайтеся параметром \f(CW\*(C`\-437\*(C'\fR
340 (США), \f(CW\*(C`\-850\*(C'\fR (західноєвропейські мови), \f(CW\*(C`\-860\*(C'\fR (португальська), \f(CW\*(C`\-863\*(C'\fR
341 (канадська французька) або \f(CW\*(C`\-865\*(C'\fR (скандинавські мови). Використати
342 кодування Windows \s-1CP1252 \s0(західноєвропейські мови) можна за допомогою
343 параметра \f(CW\*(C`\-1252\*(C'\fR. Для інших кодувань використовуйте поєднання dos2unix з
344 \&\fIiconv\fR\|(1). Програма iconv здатна виконувати перетворення даних у доволі
345 широкому спектрі кодувань символів.
346 .Sp
347 Ніколи не користуйтеся перетворенням \s-1ISO\s0 для текстових файлів у форматі
348 Unicode. Використання подібного перетворення призведе до ушкодження вмісту
349 файлів у кодуванні \s-1UTF\-8.\s0
350 .Sp
351 Декілька прикладів:
352 .Sp
353 Перетворити дані у типовому кодуванні \s-1DOS\s0 на дані у кодуванні Latin\-1 Unix
354 .Sp
355 .Vb 1
356 \&    dos2unix \-iso \-n in.txt out.txt
357 .Ve
358 .Sp
359 Перетворити дані у кодуванні \s-1DOS CP850\s0 на дані у кодуванні Latin\-1 Unix
360 .Sp
361 .Vb 1
362 \&    dos2unix \-850 \-n in.txt out.txt
363 .Ve
364 .Sp
365 Перетворити дані у кодуванні \s-1CP1252\s0 Windows на дані у кодуванні Latin\-1 Unix
366 .Sp
367 .Vb 1
368 \&    dos2unix \-1252 \-n in.txt out.txt
369 .Ve
370 .Sp
371 Перетворити дані у кодуванні \s-1CP252\s0 Windows на дані у кодуванні \s-1UTF\-8\s0 Unix
372 (Unicode)
373 .Sp
374 .Vb 1
375 \&    iconv \-f CP1252 \-t UTF\-8 in.txt | dos2unix > out.txt
376 .Ve
377 .Sp
378 Перетворити дані у кодуванні Latin\-1 Unix на дані у типовому кодуванні \s-1DOS\s0
379 .Sp
380 .Vb 1
381 \&    unix2dos \-iso \-n in.txt out.txt
382 .Ve
383 .Sp
384 Перетворити дані у кодуванні Latin\-1 Unix на дані у кодуванні \s-1DOS CP850\s0
385 .Sp
386 .Vb 1
387 \&    unix2dos \-850 \-n in.txt out.txt
388 .Ve
389 .Sp
390 Перетворити дані у кодуванні Latin\-1 Unix на дані у кодуванні Windows \s-1CP1252\s0
391 .Sp
392 .Vb 1
393 \&    unix2dos \-1252 \-n in.txt out.txt
394 .Ve
395 .Sp
396 Перетворити дані у кодуванні \s-1UTF\-8\s0 Unix (Unicode) на дані у кодуванні
397 Windows \s-1CP1252\s0
398 .Sp
399 .Vb 1
400 \&    unix2dos < in.txt | iconv \-f UTF\-8 \-t CP1252 > out.txt
401 .Ve
402 .Sp
403 Див. також <http://czyborra.com/charsets/codepages.html> та
404 <http://czyborra.com/charsets/iso8859.html>.
405 .SH "UNICODE"
406 .IX Header "UNICODE"
407 .SS "Кодування"
408 .IX Subsection "Кодування"
409 Існує декілька різних кодувань Unicode. У Unix та Linux у файлах Unicode
410 здебільшого використовується кодування \s-1UTF\-8.\s0 У Windows для текстових файлів
411 Unicode може бути використано кодування \s-1UTF\-8, UTF\-16\s0 або \s-1UTF\-16\s0 зі
412 зворотним порядком байтів. Втім, здебільшого, використовується формат
413 \&\s-1UTF\-16.\s0
414 .SS "Перетворення"
415 .IX Subsection "Перетворення"
416 У текстових файлах Unicode, як і у звичайних текстових файлах, може бути
417 використано розриви рядків \s-1DOS,\s0 Unix або Mac.
418 .PP
419 Усі версії dos2unix та unix2dos здатні виконувати перетворення у кодуванні
420 \&\s-1UTF\-8,\s0 оскільки \s-1UTF\-8\s0 було розроблено так, що зворотну сумісність з \s-1ASCII\s0
421 збережено.
422 .PP
423 Програми dos2unix та unix2dos, зібрані з підтримкою Unicode \s-1UTF\-16,\s0 можуть
424 читати текстові файли у кодуванні \s-1UTF\-16\s0 з прямим та зворотним порядком
425 байтів. Щоб дізнатися про те, чи було dos2unix зібрано з підтримкою \s-1UTF\-16,\s0
426 віддайте команду \f(CW\*(C`dos2unix \-V\*(C'\fR.
427 .PP
428 Типово, файли у кодуванні \s-1UTF\-16\s0 буде перетворено на файли у кодуванні
429 \&\s-1UTF\-8.\s0 У Unix/Linux це потребує встановлення кодування символів локалі
430 \&\s-1UTF\-8.\s0 Для визначення поточного кодування локалі можна скористатися командою
431 \&\fIlocale\fR\|(1). Обидва типи систем, Windows та Unix/Linux, мають непогані
432 можливості з підтримки форматованих текстових файлів у кодуванні \s-1UTF\-8.\s0
433 .PP
434 Кодування \s-1UTF\-16\s0 та \s-1UTF\-8\s0 є повністю сумісними. Під час перетворення не буде
435 втрачено жодної інформації. Якщо під час перетворення даних у кодуванні
436 \&\s-1UTF\-16\s0 на дані у кодуванні \s-1UTF\-8\s0 трапиться помилка, наприклад, якщо у
437 вхідному файлі \s-1UTF\-16\s0 міститиметься якась помилка, файл буде пропущено.
438 .PP
439 Якщо використано параметр \f(CW\*(C`\-u\*(C'\fR, файл результатів буде записано у тому
440 самому кодуванні \s-1UTF\-16,\s0 що і початковий файл. Використання параметра Option
441 \&\f(CW\*(C`\-u\*(C'\fR запобігає перетворенню даних у кодування \s-1UTF\-8.\s0
442 .PP
443 У dos2unix та unix2dos не передбачено параметра для перетворення даних у
444 кодуванні \s-1UTF\-8\s0 на дані у кодуванні \s-1UTF\-16.\s0
445 .PP
446 Режим перетворення \s-1ISO\s0 та 7\-бітовий режим не працюють для файлів \s-1UTF\-16.\s0
447 .SS "Позначка порядку байтів"
448 .IX Subsection "Позначка порядку байтів"
449 У Windows до текстових файлів у кодуванні Unicode типово дописується
450 позначка порядку байтів (\s-1BOM\s0), оскільки багато програм Windows (зокрема
451 Notepad) додають таку позначку автоматично. Див. також
452 <http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_order_mark>.
453 .PP
454 У Unix файли у кодуванні Unicode типово не містять позначки порядку
455 байтів. Вважається, що кодуванням текстових файлів є те кодування, яке
456 визначається поточною локаллю.
457 .PP
458 Програма dos2unix може визначити, чи є кодуванням файла \s-1UTF\-16,\s0 лише якщо у
459 файлі міститься позначка порядку байтів. Якщо у файлі, де використано
460 кодування \s-1UTF\-16,\s0 немає такої позначки, dos2unix вважатиме такий файл
461 двійковим (бінарним).
462 .PP
463 Для перетворення файлів \s-1UTF\-16\s0 без позначки порядку байтів скористайтеся
464 параметром \f(CW\*(C`\-ul\*(C'\fR або \f(CW\*(C`\-ub\*(C'\fR.
465 .PP
466 Типово dos2unix не записує до файлів результатів перетворення позначки
467 порядку байтів (\s-1BOM\s0). Якщо використано параметр \f(CW\*(C`\-b\*(C'\fR, dos2unix запише до
468 файла результатів \s-1BOM,\s0 якщо \s-1BOM\s0 була у файлі початкових даних.
469 .PP
470 Типово unix2dos записує позначку порядку байтів (\s-1BOM\s0) до файла результатів,
471 якщо \s-1BOM\s0 є у початковому файлі. Скористайтеся параметром \f(CW\*(C`\-r\*(C'\fR, щоб вилучити
472 \&\s-1BOM.\s0
473 .PP
474 Dos2unix та unix2dos завжди записують до файла результатів позначку порядку
475 байтів (\s-1BOM\s0), якщо використано параметр \f(CW\*(C`\-m\*(C'\fR.
476 .SS "Приклади для Unicode"
477 .IX Subsection "Приклади для Unicode"
478 Перетворити дані з Windows \s-1UTF\-16 \s0(з позначкою порядку байтів (\s-1BOM\s0)) у
479 формат Unix \s-1UTF\-8\s0
480 .PP
481 .Vb 1
482 \&    dos2unix \-n in.txt out.txt
483 .Ve
484 .PP
485 Перетворити дані у форматі Windows \s-1UTF\-16LE \s0(без \s-1BOM\s0) на дані у форматі
486 \&\s-1UTF\-8\s0 Unix
487 .PP
488 .Vb 1
489 \&    dos2unix \-ul \-n in.txt out.txt
490 .Ve
491 .PP
492 Перетворити дані у кодуванні \s-1UTF\-8\s0 Unix на дані у кодуванні Windows \s-1UTF\-8\s0
493 без \s-1BOM\s0
494 .PP
495 .Vb 1
496 \&    unix2dos \-m \-n in.txt out.txt
497 .Ve
498 .PP
499 Перетворити дані у кодуванні \s-1UTF\-8\s0 Unix на дані у кодуванні Windows \s-1UTF\-16\s0
500 .PP
501 .Vb 1
502 \&    unix2dos < in.txt | iconv \-f UTF\-8 \-t UTF\-16 > out.txt
503 .Ve
504 .SH "ПРИКЛАДИ"
505 .IX Header "ПРИКЛАДИ"
506 Прочитати вхідні дані зі стандартного джерела (stdin) і записати результат
507 до стандартного виведення (stdout).
508 .PP
509 .Vb 2
510 \&    dos2unix
511 \&    dos2unix \-l \-c mac
512 .Ve
513 .PP
514 Перетворити дані у a.txt і замістити цей файл. Перетворити дані у b.txt і
515 замістити цей файл.
516 .PP
517 .Vb 2
518 \&    dos2unix a.txt b.txt
519 \&    dos2unix \-o a.txt b.txt
520 .Ve
521 .PP
522 Перетворити дані у a.txt і замістити файл у режимі перетворення ascii.
523 .PP
524 .Vb 1
525 \&    dos2unix a.txt
526 .Ve
527 .PP
528 Перетворити дані у a.txt і замістити файл у режимі перетворення
529 ascii. Перетворити дані у b.txt і замістити цей файл у режимі 7\-бітового
530 перетворення.
531 .PP
532 .Vb 3
533 \&    dos2unix a.txt \-c 7bit b.txt
534 \&    dos2unix \-c ascii a.txt \-c 7bit b.txt
535 \&    dos2unix \-ascii a.txt \-7 b.txt
536 .Ve
537 .PP
538 Перетворити файл a.txt з формату Mac на формат Unix.
539 .PP
540 .Vb 2
541 \&    dos2unix \-c mac a.txt
542 \&    mac2unix a.txt
543 .Ve
544 .PP
545 Перетворити файл a.txt з формату Unix на формат Mac.
546 .PP
547 .Vb 2
548 \&    unix2dos \-c mac a.txt
549 \&    unix2mac a.txt
550 .Ve
551 .PP
552 Перетворити дані у a.txt, замістити цей файл і зберегти часову позначку
553 початкового файла.
554 .PP
555 .Vb 2
556 \&    dos2unix \-k a.txt
557 \&    dos2unix \-k \-o a.txt
558 .Ve
559 .PP
560 Перетворити дані у файлі a.txt і записати результати до файла e.txt.
561 .PP
562 .Vb 1
563 \&    dos2unix \-n a.txt e.txt
564 .Ve
565 .PP
566 Перетворити дані у файлі a.txt і записати результати до файла
567 e.txt. Скопіювати часову позначку файла a.txt для файла e.txt.
568 .PP
569 .Vb 1
570 \&    dos2unix \-k \-n a.txt e.txt
571 .Ve
572 .PP
573 Перетворити дані у a.txt і замістити цей файл. Перетворити дані у b.txt і
574 записати результат до e.txt.
575 .PP
576 .Vb 2
577 \&    dos2unix a.txt \-n b.txt e.txt
578 \&    dos2unix \-o a.txt \-n b.txt e.txt
579 .Ve
580 .PP
581 Перетворити дані у c.txt і записати результати до e.txt. Перетворити дані у
582 a.txt і замістити ними цей файл. Перетворити дані у b.txt і замістити ними
583 цей файл. Перетворити дані у d.txt і записати результати до f.txt.
584 .PP
585 .Vb 1
586 \&    dos2unix \-n c.txt e.txt \-o a.txt b.txt \-n d.txt f.txt
587 .Ve
588 .SH "РЕКУРСИВНЕ ПЕРЕТВОРЕННЯ"
589 .IX Header "РЕКУРСИВНЕ ПЕРЕТВОРЕННЯ"
590 Для рекурсивного перетворення текстових файлів у ієрархії каталогів слід
591 використовувати dos2unix у поєднанні з програмами \fIfind\fR\|(1) та
592 \&\fIxargs\fR\|(1). Наприклад, щоб виконати перетворення усіх файлів .txt у структурі
593 підкаталогів поточного каталогу, віддайте таку команду:
594 .PP
595 .Vb 1
596 \&    find . \-name *.txt |xargs dos2unix
597 .Ve
598 .SH "ЛОКАЛІЗАЦІЯ"
599 .IX Header "ЛОКАЛІЗАЦІЯ"
600 .IP "\fB\s-1LANG\s0\fR" 4
601 .IX Item "LANG"
602 Основна мова визначається за допомогою змінної середовища \s-1LANG.\s0 Значення
603 змінної \s-1LANG\s0 складається з декількох частин. Перша частина записується
604 малими літерами і визначає код мови. Друга частина є необов’язковою,
605 визначає код країни і записується прописними літерами, відокремлюється від
606 першої частини символом підкреслювання. Передбачено також необов’язкову
607 третю частину: кодування. Ця частина відокремлюється від другої частини
608 крапкою. Ось декілька прикладів для командних оболонок стандартного типу
609 \&\s-1POSIX:\s0
610 .Sp
611 .Vb 7
612 \&    export LANG=uk               українська
613 \&    export LANG=uk_UA            українська, Україна
614 \&    export LANG=ru_UA            російська, Україна
615 \&    export LANG=es_ES            іспанська, Іспанія
616 \&    export LANG=es_MX            іспанська, Мексика
617 \&    export LANG=en_US.iso88591   англійська, США, кодування Latin\-1
618 \&    export LANG=en_GB.UTF\-8      англійська, Великобританія, кодування UTF\-8
619 .Ve
620 .Sp
621 Повний список мов та кодів країн наведено у підручнику з gettext:
622 <http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Language\-Codes>
623 .Sp
624 У системах Unix для отримання даних щодо локалі можна скористатися командою
625 \&\fIlocale\fR\|(1).
626 .IP "\fB\s-1LANGUAGE\s0\fR" 4
627 .IX Item "LANGUAGE"
628 За допомогою змінної середовища \s-1LANGUAGE\s0 ви можете вказати список
629 пріоритеності мов. Записи у списку слід відокремлювати двокрапками. Програма
630 dos2unix надає перевагу \s-1LANGUAGE\s0 над \s-1LANG.\s0 Наприклад, перша голландська,
631 далі німецька: \f(CW\*(C`LANGUAGE=nl:de\*(C'\fR. Спочатку вам слід увімкнути локалізацію,
632 встановивши для змінної \s-1LANG \s0(або \s-1LC_ALL\s0) значення, відмінне від «C». Далі
633 ви зможете використовувати список пріоритетності мов за допомогою змінної
634 \&\s-1LANGUAGE.\s0 Додаткові відомості можна знайти у підручнику з gettext:
635 <http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#The\-LANGUAGE\-variable>
636 .Sp
637 Якщо вами буде вибрано мову, перекладу якою немає, буде показано стандартні
638 повідомлення англійською мовою.
639 .IP "\fB\s-1DOS2UNIX_LOCALEDIR\s0\fR" 4
640 .IX Item "DOS2UNIX_LOCALEDIR"
641 Змінну \s-1LOCALEDIR,\s0 встановлену під час збирання програми, можна змінити за
642 допомогою змінної середовища \s-1DOS2UNIX_LOCALEDIR. LOCALEDIR\s0 використовується
643 для пошуку файлів перекладів. Типовим значенням у системах \s-1GNU\s0 є
644 \&\f(CW\*(C`/usr/local/share/locale\*(C'\fR. Переглянути поточне значення змінної \s-1LOCALEDIR\s0
645 можна переглянути за допомогою параметра \fB\-\-version\fR.
646 .Sp
647 Приклад (командна оболонка \s-1POSIX\s0):
648 .Sp
649 .Vb 1
650 \&    export DOS2UNIX_LOCALEDIR=$HOME/share/locale
651 .Ve
652 .SH "ПОВЕРНУТЕ ЗНАЧЕННЯ"
653 .IX Header "ПОВЕРНУТЕ ЗНАЧЕННЯ"
654 Якщо завдання вдасться успішно виконати, програма поверне нульовий код
655 виходу. Якщо станеться системна помилка, буде повернуто код цієї
656 помилки. Якщо станеться якась інша помилка, буде повернуто код 1.
657 .PP
658 У режимі без повідомлень повернутим значенням завжди буде нуль, якщо вказано
659 правильні параметри командного рядка.
660 .SH "СТАНДАРТИ"
661 .IX Header "СТАНДАРТИ"
662 <http://en.wikipedia.org/wiki/Text_file>
663 .PP
664 <http://uk.wikipedia.org/wiki/Carriage_return>
665 .PP
666 <http://uk.wikipedia.org/wiki/Newline>
667 .PP
668 <http://uk.wikipedia.org/wiki/Unicode>
669 .SH "АВТОРИ"
670 .IX Header "АВТОРИ"
671 Benjamin Lin \- <blin@socs.uts.edu.au> Bernd Johannes Wuebben (режим
672 mac2unix) \- <wuebben@kde.org>, Christian Wurll (додатковий новий рядок) \-
673 <wurll@ira.uka.de>, Erwin Waterlander \- <waterlan@xs4all.nl> (супровідник)
674 .PP
675 Сторінка проекту: <http://waterlan.home.xs4all.nl/dos2unix.html>
676 .PP
677 Сторінка на SourceForge: <http://sourceforge.net/projects/dos2unix/>
678 .SH "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ"
679 .IX Header "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ"
680 \&\fIfile\fR\|(1)  \fIfind\fR\|(1)  \fIiconv\fR\|(1)  \fIlocale\fR\|(1)  \fIxargs\fR\|(1)