Imported Upstream version 7.1
[platform/upstream/dos2unix.git] / man / pt_BR / man1 / dos2unix.txt
1 NOME
2     dos2unix - Conversor de formato de arquivo texto de DOS/Mac para Unix e
3     vice-versa
4
5 SINOPSE
6         dos2unix [opções] [ARQUIVO ...] [-n ARQENT ARQSAÍDA ...]
7         unix2dos [opções] [ARQUIVO ...] [-n ARQENT ARQSAÍDA ...]
8
9 DESCRIÇÃO
10     O pacote Dos2unix inclui utilitários de "dos2unix" e "unix2dos" para
11     converter arquivos texto nos formatos DOS ou Mac para formato Unix e
12     vice-versa.
13
14     Em arquivos texto DOS/Windows uma quebra de linha, também conhecida como
15     nova linha, é uma combinação de dois caracteres: um Carriage Return (CR)
16     seguido por um Line Feed (LF). Em arquivos texto do Unix uma quebra de
17     linha é um único caractere: o Line Feed (LF). Em arquivos texto do Mac,
18     anteriores ao Mac OS X, uma quebra de linha era um único caractere
19     Carriage Return (CR). Hoje em dia, Mac OS usa quebras de linha no estilo
20     do Unix (LF).
21
22     Além das quebras de linhas, Dos2unix também pode converter as
23     codificações de arquivos. Algumas poucas páginas podem ser convertidos
24     para Latin-1 para Unix. E arquivos Unicode do Windows (UTF-16) podem ser
25     convertidos para arquivos Unicode do Unix (UTF-8).
26
27     Arquivos binários são ignorados automaticamente, a menos que a conversão
28     seja forçada.
29
30     Arquivos não regulares, tais como diretórios e FIFOs, são ignorados
31     automaticamente.
32
33     Ligações simbólicas e seus alvos são por padrão mantidas intocáveis.
34     Ligações simbólicas podem opcionalmente ser substituídas, ou a saída
35     pode ser escrita para o alvo das ligações simbólicas. Não há suporte às
36     ligações simbólicas do Windows.
37
38     Dos2unix foi modelado seguindo dos2unix do SunOS/Solaris. Há uma
39     diferença importante em relação à versão original do SunOS/Solaris. Essa
40     versão faz conversão no-lugar (modo arquivo antigo) por padrão, enquanto
41     a versão original do SunOS/Solaris fornecia suporte apenas a conversão
42     pareada (modo de novo arquivo). Veja também as opções "-o" e "-n".
43
44 OPÇÕES
45     --  Trata as opções seguintes como nomes de arquivos. Use essa opção se
46         você quiser converter arquivos cujos nomes iniciam com um traço. Por
47         exemplo, para converter um arquivo chamado "foo", você pode usar
48         este comando:
49
50             dos2unix -- -foo
51
52         Ou em modo de novo arquivo:
53
54             dos2unix -n -- -foo saída.txt
55
56     -ascii
57         Converte apenas as quebras de linhas. Esse é o modo de conversão
58         padrão.
59
60     -iso
61         Conversão entre conjunto de caractere do DOS e ISO-8859-1. Veja
62         também a seção MODOS DE CONVERSÃO.
63
64     -1252
65         Usa a página de código 1252 do Windows (Europa ocidental).
66
67     -437
68         Usa a página de código 437 do DOS (EUA). Essa é a página de código
69         padrão usada para conversão ISO.
70
71     -850
72         Usa a página de código 850 do DOS (Europa ocidental).
73
74     -860
75         Usa a página de código 860 do DOS (Português).
76
77     -863
78         Usa a página de código 863 do DOS (Francês do Canadá).
79
80     -865
81         Usa a página de código 865 do DOS (Nórdico).
82
83     -7  Converte caracteres de 8 bit para espaço de 7 bit.
84
85     -b, --keep-bom
86         Mantém marca de ordem de bytes (BOM). Quando o arquivo de entrada
87         possuir um BOM, escreve um BOM no arquivo de saída. Esse é o
88         comportamento padrão ao converter para quebras de linha do DOS. Veja
89         também a opção "-r".
90
91     -c, --convmode MODOCONV
92         Define o modo de conversão, sendo MODOCONV um dentre: *ascii*,
93         *7bit*, *iso*, *mac* com ascii sendo o padrão.
94
95     -f, --force
96         Força a conversão de arquivos binários.
97
98     -h, --help
99         Exibe ajuda e sai.
100
101     -i[OPÇÕES], --info[=OPÇÕES] ARQUIVO ...
102         Exibe informação do arquivo. Nenhuma conversão é feita.
103
104         A seguinte informação é exibida, nesta ordem: número de quebras de
105         linha do DOS, número de quebras de linha do Unix, número de quebras
106         de linha do Mac, marca de ordem de byte, "text" ou "binário", nome
107         de arquivo.
108
109         Saída de exemplo:
110
111              6       0       0  no_bom    text    dos.txt
112              0       6       0  no_bom    text    unix.txt
113              0       0       6  no_bom    text    mac.txt
114              6       6       6  no_bom    text    mixed.txt
115             50       0       0  UTF-16LE  text    utf16le.txt
116              0      50       0  no_bom    text    utf8unix.txt
117             50       0       0  UTF-8     text    utf8dos.txt
118              2     418     219  no_bom    binary  dos2unix.exe
119
120         Opcionalmente, opções extra podem ser definidas para alterar a
121         saída. Uma ou mais opções podem ser adicionadas.
122
123         d   Exibe o número de quebras de linhas do DOS.
124
125         u   Exibe o número de quebras de linhas do Unix.
126
127         m   Exibe o número de quebras de linhas do Mac.
128
129         b   Exibe a marca de ordem de byte.
130
131         t   Exibe se arquivo é texto ou binário.
132
133         c   Exib apenas os arquivos que seriam convertidos.
134
135             Com a opção "c", dos2unix vai exibir apenas os arquivos que
136             contêm quebras de linha do DOS, unix2dos vai exibir apenas os
137             nomes de arquivos que contêm quebras de linha do Unix.
138
139         Exemplos:
140
141         Mostra informação sobre todos os arquivos *.txt:
142
143             dos2unix -i *.txt
144
145         Mostra apenas o número de quebras de linha DOS e Unix:
146
147             dos2unix -idu *.txt
148
149         Mostra apenas a marca de ordem de byte:
150
151             dos2unix --info=b *.txt
152
153         Lista os arquivos que possuem quebras de linha do DOS.
154
155             dos2unix -ic *.txt
156
157         Lista os arquivos que possuem quebras de linha do Unix.
158
159             unix2dos -ic *.txt
160
161     -k, --keepdate
162         Mantém a marca da data do arquivo de saída igual ao do arquivo de
163         entrada.
164
165     -L, --license
166         Exibe a licença do programa.
167
168     -l, --newline
169         Adiciona nova linha adicional.
170
171         dos2unix: Apenas quebras de linha do DOS são alteradas para duas
172         quebras de linha do Unix. No modo Mac, apenas quebras de linha do
173         Mac são alterados para duas quebras de linha do Unix.
174
175         unix2dos: Apenas quebras de linha do Unix são alteradas para duas
176         quebras de linha do DOS. No modo Mac, quebras de linha do Unix são
177         alteradas para duas quebras de linha do Mac.
178
179     -m, --add-bom
180         Escreve uma marca de ordem de byte (BOM) no arquivo de saída. Por
181         padrão, um BOM UTF-8 é escrito.
182
183         Quando o arquivo de entrada é UTF-16, e a opção "-u" é usada, um BOM
184         UTF-16 será escrito.
185
186         Nunca use essa opção quando a codificação de saída é outra além de
187         UTF-8 ou UTF-16. Veja também a seção UNICODE.
188
189     -n, --newfile ARQENT ARQSAÍDA ...
190         Modo de novo arquivo. Converte o arquivo ARQENT e escreve a saída
191         para o arquivo ARQSAÍDA. Os nomes de arquivos devem ser fornecidos
192         em pares e nome coringa *não* deveriam ser usados ou você *vai*
193         perder seus arquivos.
194
195         A pessoa que começa a conversão em modo novo arquivo (pareado) será
196         o dono do arquivo convertido. As permissões de leitura/escrita do
197         novo arquivo serão as permissões do arquivo original menos a
198         umask(1) da pessoa que executa a conversão.
199
200     -o, --oldfile ARQUIVO ...
201         Modo arquivo antigo. Converte o arquivo ARQUIVO e o sobrescreve com
202         a saída. O programa, por padrão, executa neste modo. Nomes coringas
203         podem ser usados.
204
205         No modo de arquivo antigo (no-lugar) o arquivo convertido recebe no
206         mesmo dono, grupo e permissões de leitura/escrita que o arquivo
207         original. Também, quando o arquivo é convertido por outro usuário
208         que tenha permissões de escrita no arquivo (ex.: usuário root). A
209         conversão será abortada quando não for possível preservar os valores
210         originais. Alteração do dono pode significar que o dono original não
211         é mais capaz de ler o arquivo. Alteração do grupo pode ser um risco
212         para a segurança, pois o arquivo pode ficar legível para pessoas
213         cujo acesso não é desejado. Preservação do dono, grupo e permissões
214         de leitura/escrita tem suporte apenas no Unix.
215
216     -q, --quiet
217         Modo quieto. Suprime todos os avios e mensagens. O valor retornado é
218         zero. Exceto quando opções de linha de comando erradas forem usadas.
219
220     -r, --remove-bom
221         remove marca de ordem de bytes (BOM). Não escreve um BOM no arquivo
222         de saída. Esse é o comportamento padrão ao converter para quebras de
223         linha Unix. Veja também a opção "-b".
224
225     -s, --safe
226         Ignora arquivo binários (padrão).
227
228     -u, --keep-utf16
229         Mantém a codificação UTF-16 original do arquivo de entrada. O
230         arquivo de saída será escrito na mesma codificação UTF-16, em little
231         ou big endian, como o arquivo de entrada. Isso evita transformação
232         para UTF-8. Como consequência, um BOM UTF-16 será escrito. Essa
233         opção pode ser desabilitada com a opção "-ascii".
234
235     -ul, --assume-utf16le
236         Presume que o formato de arquivo de entrada é UTF-16LE.
237
238         Quando há uma marca de ordem de byte no arquivo de entrada, esta tem
239         prioridade sobre essa opção.
240
241         Quando você fizer uma presunção equivocada (o arquivo de entrada não
242         estava no formato UTF-16LE) e a conversão funcionar, você terá um
243         arquivo de saída UTF-8 com texto errado. Você pode desfazer a
244         conversão errada com iconv(1) pela conversão do arquivo de saída
245         UTF-8 de volta para UTF-16LE. Isso vai trazer de volta o arquivo
246         para o original.
247
248         A presunção de UTF-16LE funciona como um *modo de conversão*. Ao
249         alternara o modo *ascii* padrão, a presunção de UTF-16LE é
250         desativada.
251
252     -ub, --assume-utf16be
253         Presume que o formato de arquivo de entrada é UTF-16BE.
254
255         Essa opção funciona o mesmo que a opção "-ul".
256
257     -v, --verbose
258         Exibe mensagens detalhadas. Informação extra é exibida sobre marcas
259         de ordem de byte e a quantidade de quebras de linha convertidas.
260
261     -F, --follow-symlink
262         Segue ligações simbólicas e converte os alvos.
263
264     -R, --replace-symlink
265         Substitui ligações simbólicas com arquivos convertidos (arquivos
266         alvo originais permanecem inalterados).
267
268     -S, --skip-symlink
269         Mentém ligações simbólicas e alvos inalterados (padrão).
270
271     -V, --version
272         Exibe informação da versão e sai.
273
274 MODO MAC
275     No modo normal, as quebras de linhas são convertidas de DOS para Unix e
276     vice-versa. Quebras de linha do Mac não são convertidas.
277
278     No modo Mac, quebras de linha são convertidas de Mac para Unix e
279     vice-versa. Quebras de linha do DOS não são alteradas.
280
281     Para executar no modo Mac, use a opção de linha de comando "-c mac" ou
282     use os comandos "mac2unix" ou "unix2mac".
283
284 MODOS DE CONVERSÃO
285     ascii
286         No modo "ascii", apenas as quebras de linha são convertidas. Esse é
287         o modo de conversão padrão.
288
289         Apesar do nome deste modo ser ASCII, o qual é um padrão de 7 bit, o
290         modo é em verdade 8 bit. Sempre use este modo quando quiser
291         converter arquivos Unicode UTF-8.
292
293     7bit
294         Neste modo todos os caracteres não-ASCII de 8 bit (com valores entre
295         128 e 255) são convertidos para um espaço de 7 bit.
296
297     iso Caracteres são convertidos entre um conjunto de caracteres do DOS
298         (página de código) e conjunto de caracteres ISO-8859-1 (Latin-1) no
299         Unix. Caracteres de DOS sem um equivalente ISO-8859-1, para os quais
300         a conversão não é possível, são convertidos para um ponto. O mesmo
301         vale para caracteres ISO-8859-1 sem a contraparte DOS.
302
303         Quando apenas a opção "-iso" for usada, dos2unix vai tentar
304         determinar a página de código ativa. Quando isso não for possível,
305         dos2unix vai usar a página de código padrão CP437, a qual é usada
306         principalmente nos EUA. Para forçar uma página de código específica,
307         use as opções -437 (EUA), -850 (Europeu oriental), -860 (Português),
308         -863 (Franco-canadense) ou -865 (Nórdico). Também há suporte à
309         página de código do Windows CP1252 (Europeu ocidental) com a opção
310         -1252. Para outras páginas de código, use dos2unix em combinação cm
311         iconv(1). Iconv pode converter entre uma lista grande de
312         codificações de caracteres.
313
314         Nunca use conversão ISO em arquivos textos Unicode. Isso vai
315         corromper os arquivos codificados em UTF-8.
316
317         Alguns exemplos:
318
319         Conversão da página de código padrão do DOS para Latin-1 do Unix
320
321             dos2unix -iso -n entrada.txt saída.txt
322
323         Conversão da CP850 do DOS para Latin-1 do Unix
324
325             dos2unix -850 -n entrada.txt saída.txt
326
327         Conversão da CP1252 do Windows para Latin-1 do Unix
328
329             dos2unix -1252 -n entrada.txt saída.txt
330
331         Conversão da CP1252 do Windows para UTF-8 (Unicode) do Unix
332
333             iconv -f CP1252 -t UTF-8 entrada.txt | dos2unix > saída.txt
334
335         Conversão de Latin-1 do Unix para página de código padrão do DOS
336
337             unix2dos -iso -n entrada.txt saída.txt
338
339         Conversão do Latin-1 do Unix para CP850 do DOS
340
341             unix2dos -850 -n entrada.txt saída.txt
342
343         Conversão do Latin-1 do unix para CP1252 do Windows
344
345             unix2dos -1252 -n entrada.txt saída.txt
346
347         Conversão do UTF-8 (Unicode) do Unix para CP1252 do Windows
348
349             unix2dos < entrada.txt | iconv -f UTF-8 -t CP1252 > saída.txt
350
351         Veja também <http://czyborra.com/charsets/codepages.html> e
352         <http://czyborra.com/charsets/iso8859.html>.
353
354 UNICODE
355   Codificações
356     Exitem codificações Unicode diferentes. No Unix e no Linux, arquivos
357     Unicode são geralmente codificados em UTF-8. No Windows, arquivos texto
358     Unicode podem ser codificados em UTF-8, UTF-16 ou UTF-16 big endian, mas
359     na maioria das vezes são codificados no formato UTF-16.
360
361   Conversão
362     Arquivos texto em Unicode pode ter quebras de linha DOS, Unix ou Mac,
363     como arquivos texto comuns.
364
365     Todas as versões do dos2unix e unix2dos podem converter arquivos
366     codificados em UTF-8 porque UTF-8 foi projetado para ter compatibilidade
367     reversa com ASCII.
368
369     Dos2unix e unix2dos com suporte a Unicode UTF-16 podem ler arquivos
370     texto codificados em little e big endian UTF-16. Para ver se dos2unix
371     foi compilado com suporte a UTF-16, digite "dos2unix -V".
372
373     Arquivos codificados em UTF-16 são, por padrão, convertidos para UTF-8.
374     No Unix/Linux, é necessário que a codificação de caracteres da
375     localização esteja definida para UTF-8. Use o comando locale(1) para
376     descobrir qual é a codificação de caracteres da localização. Arquivos
377     textos formatados em UTF-8 possuem suporte em tanto Windows quanto
378     Unix/Linux.
379
380     Codificações UTF-16 e UTF-8 são completamente compatíveis, não havendo
381     qualquer perda de texto na conversão. Quando um erro de conversão UTF-16
382     para UTF-8 ocorre, por exemplo quando o arquivo de entrada UTF-16 contém
383     um erro, o arquivo será ignorado.
384
385     Quando a opção "-u" é usada, o arquivo de saída será escrito na mesma
386     codificação UTF-16 que o arquivo de saída. A opção "-u" evita conversão
387     para UTF-8.
388
389     Dos2unix e unix2dos não possuem opção para converter arquivos UTF-8 ára
390     UTF-16.
391
392     Modo de conversão ISO e 7-bit não funciona em arquivos UTF-16.
393
394   Marca de ordem de byte
395     No Windows, arquivos Unicode normalmente têm uma Marca de Ordem de Byte
396     (BOM), porque muitos programas (incluindo o Bloco de Notas) adiciona
397     BOMs por padrão. Veja também
398     <http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_order_mark>.
399
400     No Unix, arquivos Unicode normalmente não têm BOM. Presume-se que
401     arquivos texto são codificados na codificação de caracteres da
402     localização.
403
404     Dos2unix pode detectar apenas se um arquivo está no formato UTF-16 se o
405     arquivo tiver BOM. Quando um arquivo UTF-16 não tiver BOM, dos2unix vai
406     ver se o arquivo é um arquivo binário.
407
408     Use a opção "-ul" ou "-ub" para converter um arquivo UTF-16 sem BOM.
409
410     Dos2unix escreve por padrão nenhum BOM no arquivo de saída. Com a opção
411     "-b", o Dos2unix escreve um BOM quando o arquivo de entrada possuir BOM.
412
413     Unix2dos escreve por padrão um BOM no arquivo de saída quando o arquivo
414     de entrada tem BOM. Use a opção "-m" para remover BOM.
415
416     Dos2unix e unix2dos sempre escrevem BOM quando a opção "-m" é usada.
417
418   Exemplos de Unicode
419     Conversão de UTF-16 do Windows (com BOM) para UTF-8 do Unix
420
421         dos2unix -n entrada.txt saída.txt
422
423     Conversão de UTF-16LE do Windows (sem BOM) para UTF-8 do Unix
424
425         dos2unix -ul -n entrada.txt saída.txt
426
427     Conversão de UTF-8 Unix para UTF-8 do Windows com BOM
428
429         unix2dos -m -n entrada.txt saída.txt
430
431     Conversão de UTF-8 do Unix para UTF-16 do Windows
432
433         unix2dos < entrada.txt | iconv -f UTF-8 -t UTF-16 > saída.txt
434
435 EXEMPLOS
436     Lê a entrada da "stdin" e escreve a saída para "stdout".
437
438         dos2unix
439         dos2unix -l -c mac
440
441     Converte e substitui a.txt. Converte e substitui b.txt.
442
443         dos2unix a.txt b.txt
444         dos2unix -o a.txt b.txt
445
446     Converte e substitui a.txt no modo de conversão ascii.
447
448         dos2unix a.txt
449
450     Converte e substitui a.txt no modo de conversão ascii. Converte e
451     substitui b.txt no modo de conversão 7bit.
452
453         dos2unix a.txt -c 7bit b.txt
454         dos2unix -c ascii a.txt -c 7bit b.txt
455         dos2unix -ascii a.txt -7 b.txt
456
457     Converte a.txt do formato do Mac para Unix.
458
459         dos2unix -c mac a.txt
460         mac2unix a.txt
461
462     Converte a.txt do formato do Unix para Mac.
463
464         unix2dos -c mac a.txt
465         unix2mac a.txt
466
467     Converte e substitui a.txt enquanto mantém a marca de data original.
468
469         dos2unix -k a.txt
470         dos2unix -k -o a.txt
471
472     Converte a.txt e escreve para e.txt.
473
474         dos2unix -n a.txt e.txt
475
476     Converte a.txt e escreve para e.txt, mantém a marca de data de e.txt
477     igual a a.txt.
478
479         dos2unix -k -n a.txt e.txt
480
481     Converte e substitui a.txt. Converte b.txt e escreve para e.txt.
482
483         dos2unix a.txt -n b.txt e.txt
484         dos2unix -o a.txt -n b.txt e.txt
485
486     Converte c.txt e escreve para e.txt. Converte e substitui a.txt.
487     Converte e substitui b.txt. Converte d.txt e escreve para f.txt.
488
489         dos2unix -n c.txt e.txt -o a.txt b.txt -n d.txt f.txt
490
491 Conversão recursiva
492     Use dos2unix em combinação com os comandos find(1) e xargs(1) para
493     converter recursivamente arquivos texto em uma estrutura de árvore de
494     diretórios. Por exemplo, para converter todos os arquivos .txt na árvore
495     de diretórios sob o diretório atual, digite:
496
497         find . -name *.txt |xargs dos2unix
498
499 LOCALIZAÇÃO
500     LANG
501         O idioma primário é selecionado com a variável de ambiente LANG. A
502         variável LANG consiste em várias partes. A primeira parte está em
503         letras pequenas no código do idioma. A segunda parte é opcional e é
504         o código do país em letras maiúsculo, precedido de um ponto. Alguns
505         exemplos para shells do tipo padrão POSIX:
506
507             export LANG=nl               Holandês
508             export LANG=nl_NL            Holandês, Holanda
509             export LANG=nl_BE            Holandês, Bélgica
510             export LANG=es_ES            Espanhol, Espanha
511             export LANG=es_MX            Espanhol, México
512             export LANG=en_US.iso88591   Inglês, EUA, codificação Latin-1
513             export LANG=en_GB.UTF-8      Inglês, Reino Unido, codificação UTF-8
514
515         Para a lista completa de códigos de idioma e país, veja o manual do
516         gettext:
517         <http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Language-Co
518         des>
519
520         Nos sistemas Unix, você pode usar o comando locale(1) para obter
521         informação específica da localização.
522
523     LANGUAGE
524         Com a variável de ambiente LANGUAGE, você pode especificar uma lista
525         de prioridades de idiomas, separada por vírgulas. Dos2unix fornece
526         preferência a LANGUAGE sobre LANG. Por exemplo, primeiro holandês e,
527         então, alemão: "LANGUAGE=nl:de". Você primeiro tem que habilitar
528         localização, definindo LANG (ou LC_ALL) para um valor diferente de
529         "C", antes que você possa usar uma lista de prioridade de idioma por
530         meio da variável LANGUAGE. Veja também o manual do gettext:
531         <http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#The-LANGUAG
532         E-variable>
533
534         Se você selecionou um idioma que não está disponível, você vai terá
535         as mensagens em inglês (padrão).
536
537     DOS2UNIX_LOCALEDIR
538         Com a variável de ambiente DOS2UNIX_LOCALEDIR, o LOCALEDIR definido
539         durante a compilação pode ser sobrescrito. LOCALEDIR é usada para
540         localizar os arquivos de idioma. O valor padrão do GNU é
541         "/usr/local/share/locale". A opção --version vai exibir o LOCALEDIR
542         que é usado.
543
544         Exemplo (shell POSIX):
545
546             export DOS2UNIX_LOCALEDIR=$HOME/share/locale
547
548 VALOR RETORNADO
549     No sucesso, zero é retornado. Quando um erro de sistema ocorre, o último
550     erro de sistema será retornado. Para outros erros, 1 é retornado.
551
552     O valor retornado é sempre zero no modo quieto, exceto quando opções de
553     linha de comando erradas são usadas.
554
555 PADRÕES
556     <http://en.wikipedia.org/wiki/Text_file>
557
558     <http://en.wikipedia.org/wiki/Carriage_return>
559
560     <http://en.wikipedia.org/wiki/Newline>
561
562     <http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode>
563
564 AUTORES
565     Benjamin Lin - <blin@socs.uts.edu.au> Bernd Johannes Wuebben (modo
566     mac2unix) - <wuebben@kde.org>, Christian Wurll (adiciona nova linha
567     extra) - <wurll@ira.uka.de>, Erwin Waterlander - <waterlan@xs4all.nl>
568     (Mantenedor)
569
570     Página do projeto: <http://waterlan.home.xs4all.nl/dos2unix.html>
571
572     Página do SourceForge: <http://sourceforge.net/projects/dos2unix/>
573
574 Veja também
575     file(1) find(1) iconv(1) locale(1) xargs(1)
576