1ecf20b4a5b11e4455e01049c868468ab2106369
[platform/upstream/dos2unix.git] / man / pt_BR / man1 / dos2unix.1
1 .\" Automatically generated by Pod::Man 2.27 (Pod::Simple 3.28)
2 .\"
3 .\" Standard preamble:
4 .\" ========================================================================
5 .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP)
6 .if t .sp .5v
7 .if n .sp
8 ..
9 .de Vb \" Begin verbatim text
10 .ft CW
11 .nf
12 .ne \\$1
13 ..
14 .de Ve \" End verbatim text
15 .ft R
16 .fi
17 ..
18 .\" Set up some character translations and predefined strings.  \*(-- will
19 .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left
20 .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote.  \*(C+ will
21 .\" give a nicer C++.  Capital omega is used to do unbreakable dashes and
22 .\" therefore won't be available.  \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff,
23 .\" nothing in troff, for use with C<>.
24 .tr \(*W-
25 .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p'
26 .ie n \{\
27 .    ds -- \(*W-
28 .    ds PI pi
29 .    if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch
30 .    if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\"  diablo 12 pitch
31 .    ds L" ""
32 .    ds R" ""
33 .    ds C` ""
34 .    ds C' ""
35 'br\}
36 .el\{\
37 .    ds -- \|\(em\|
38 .    ds PI \(*p
39 .    ds L" ``
40 .    ds R" ''
41 .    ds C`
42 .    ds C'
43 'br\}
44 .\"
45 .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform.
46 .ie \n(.g .ds Aq \(aq
47 .el       .ds Aq '
48 .\"
49 .\" If the F register is turned on, we'll generate index entries on stderr for
50 .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index
51 .\" entries marked with X<> in POD.  Of course, you'll have to process the
52 .\" output yourself in some meaningful fashion.
53 .\"
54 .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'.
55 .de IX
56 ..
57 .nr rF 0
58 .if \n(.g .if rF .nr rF 1
59 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{
60 .    if \nF \{
61 .        de IX
62 .        tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2"
63 ..
64 .        if !\nF==2 \{
65 .            nr % 0
66 .            nr F 2
67 .        \}
68 .    \}
69 .\}
70 .rr rF
71 .\" ========================================================================
72 .\"
73 .IX Title "dos2unix 1"
74 .TH dos2unix 1 "2014-09-09" "dos2unix" "2014-09-09"
75 .\" For nroff, turn off justification.  Always turn off hyphenation; it makes
76 .\" way too many mistakes in technical documents.
77 .if n .ad l
78 .nh
79 .SH "NOME"
80 .IX Header "NOME"
81 dos2unix \- Conversor de formato de arquivo texto de DOS/Mac para Unix e
82 vice-versa
83 .SH "SINOPSE"
84 .IX Header "SINOPSE"
85 .Vb 2
86 \&    dos2unix [opções] [ARQUIVO ...] [\-n ARQENT ARQSAÍDA ...]
87 \&    unix2dos [opções] [ARQUIVO ...] [\-n ARQENT ARQSAÍDA ...]
88 .Ve
89 .SH "DESCRIÇÃO"
90 .IX Header "DESCRIÇÃO"
91 O pacote Dos2unix inclui utilitários de \f(CW\*(C`dos2unix\*(C'\fR e \f(CW\*(C`unix2dos\*(C'\fR para
92 converter arquivos texto nos formatos \s-1DOS\s0 ou Mac para formato Unix e
93 vice-versa.
94 .PP
95 Em arquivos texto DOS/Windows uma quebra de linha, também conhecida como
96 nova linha, é uma combinação de dois caracteres: um Carriage Return (\s-1CR\s0)
97 seguido por um Line Feed (\s-1LF\s0). Em arquivos texto do Unix uma quebra de linha
98 é um único caractere: o Line Feed (\s-1LF\s0). Em arquivos texto do Mac, anteriores
99 ao Mac \s-1OS X,\s0 uma quebra de linha era um único caractere Carriage Return
100 (\s-1CR\s0). Hoje em dia, Mac \s-1OS\s0 usa quebras de linha no estilo do Unix (\s-1LF\s0).
101 .PP
102 Além das quebras de linhas, Dos2unix também pode converter as codificações
103 de arquivos. Algumas poucas páginas podem ser convertidos para Latin\-1 para
104 Unix. E arquivos Unicode do Windows (\s-1UTF\-16\s0) podem ser convertidos para
105 arquivos Unicode do Unix (\s-1UTF\-8\s0).
106 .PP
107 Arquivos binários são ignorados automaticamente, a menos que a conversão
108 seja forçada.
109 .PP
110 Arquivos não regulares, tais como diretórios e FIFOs, são ignorados
111 automaticamente.
112 .PP
113 Ligações simbólicas e seus alvos são por padrão mantidas
114 intocáveis. Ligações simbólicas podem opcionalmente ser substituídas, ou a
115 saída pode ser escrita para o alvo das ligações simbólicas. Não há suporte
116 às ligações simbólicas do Windows.
117 .PP
118 Dos2unix foi modelado seguindo dos2unix do SunOS/Solaris. Há uma diferença
119 importante em relação à versão original do SunOS/Solaris. Essa versão faz
120 conversão no-lugar (modo arquivo antigo) por padrão, enquanto a versão
121 original do SunOS/Solaris fornecia suporte apenas a conversão pareada (modo
122 de novo arquivo). Veja também as opções \f(CW\*(C`\-o\*(C'\fR e \f(CW\*(C`\-n\*(C'\fR.
123 .SH "OPÇÕES"
124 .IX Header "OPÇÕES"
125 .IP "\fB\-\-\fR" 4
126 .IX Item "--"
127 Trata as opções seguintes como nomes de arquivos. Use essa opção se você
128 quiser converter arquivos cujos nomes iniciam com um traço. Por exemplo,
129 para converter um arquivo chamado \*(L"foo\*(R", você pode usar este comando:
130 .Sp
131 .Vb 1
132 \&    dos2unix \-\- \-foo
133 .Ve
134 .Sp
135 Ou em modo de novo arquivo:
136 .Sp
137 .Vb 1
138 \&    dos2unix \-n \-\- \-foo saída.txt
139 .Ve
140 .IP "\fB\-ascii\fR" 4
141 .IX Item "-ascii"
142 Converte apenas as quebras de linhas. Esse é o modo de conversão padrão.
143 .IP "\fB\-iso\fR" 4
144 .IX Item "-iso"
145 Conversão entre conjunto de caractere do \s-1DOS\s0 e \s-1ISO\-8859\-1.\s0 Veja também a
146 seção \s-1MODOS DE\s0 CONVERSÃO.
147 .IP "\fB\-1252\fR" 4
148 .IX Item "-1252"
149 Usa a página de código 1252 do Windows (Europa ocidental).
150 .IP "\fB\-437\fR" 4
151 .IX Item "-437"
152 Usa a página de código 437 do \s-1DOS \s0(\s-1EUA\s0). Essa é a página de código padrão
153 usada para conversão \s-1ISO.\s0
154 .IP "\fB\-850\fR" 4
155 .IX Item "-850"
156 Usa a página de código 850 do \s-1DOS \s0(Europa ocidental).
157 .IP "\fB\-860\fR" 4
158 .IX Item "-860"
159 Usa a página de código 860 do \s-1DOS \s0(Português).
160 .IP "\fB\-863\fR" 4
161 .IX Item "-863"
162 Usa a página de código 863 do \s-1DOS \s0(Francês do Canadá).
163 .IP "\fB\-865\fR" 4
164 .IX Item "-865"
165 Usa a página de código 865 do \s-1DOS \s0(Nórdico).
166 .IP "\fB\-7\fR" 4
167 .IX Item "-7"
168 Converte caracteres de 8 bit para espaço de 7 bit.
169 .IP "\fB\-b, \-\-keep\-bom\fR" 4
170 .IX Item "-b, --keep-bom"
171 Mantém marca de ordem de bytes (\s-1BOM\s0). Quando o arquivo de entrada possuir um
172 \&\s-1BOM,\s0 escreve um \s-1BOM\s0 no arquivo de saída. Esse é o comportamento padrão ao
173 converter para quebras de linha do \s-1DOS.\s0 Veja também a opção \f(CW\*(C`\-r\*(C'\fR.
174 .IP "\fB\-c, \-\-convmode \s-1MODOCONV\s0\fR" 4
175 .IX Item "-c, --convmode MODOCONV"
176 Define o modo de conversão, sendo \s-1MODOCONV\s0 um dentre: \fIascii\fR, \fI7bit\fR,
177 \&\fIiso\fR, \fImac\fR com ascii sendo o padrão.
178 .IP "\fB\-f, \-\-force\fR" 4
179 .IX Item "-f, --force"
180 Força a conversão de arquivos binários.
181 .IP "\fB\-h, \-\-help\fR" 4
182 .IX Item "-h, --help"
183 Exibe ajuda e sai.
184 .IP "\fB\-k, \-\-keepdate\fR" 4
185 .IX Item "-k, --keepdate"
186 Mantém a marca da data do arquivo de saída igual ao do arquivo de entrada.
187 .IP "\fB\-L, \-\-license\fR" 4
188 .IX Item "-L, --license"
189 Exibe a licença do programa.
190 .IP "\fB\-l, \-\-newline\fR" 4
191 .IX Item "-l, --newline"
192 Adiciona nova linha adicional.
193 .Sp
194 \&\fBdos2unix\fR: Apenas quebras de linha do \s-1DOS\s0 são alteradas para duas quebras
195 de linha do Unix. No modo Mac, apenas quebras de linha do Mac são alterados
196 para duas quebras de linha do Unix.
197 .Sp
198 \&\fBunix2dos\fR: Apenas quebras de linha do Unix são alteradas para duas quebras
199 de linha do \s-1DOS.\s0 No modo Mac, quebras de linha do Unix são alteradas para
200 duas quebras de linha do Mac.
201 .IP "\fB\-m, \-\-add\-bom\fR" 4
202 .IX Item "-m, --add-bom"
203 Escreve uma marca de ordem de byte (\s-1BOM\s0) no arquivo de saída. Por padrão, um
204 \&\s-1BOM UTF\-8\s0 é escrito.
205 .Sp
206 Quando o arquivo de entrada é \s-1UTF\-16,\s0 e a opção \f(CW\*(C`\-u\*(C'\fR é usada, um \s-1BOM UTF\-16\s0
207 será escrito.
208 .Sp
209 Nunca use essa opção quando a codificação de saída é outra além de \s-1UTF\-8\s0 ou
210 \&\s-1UTF\-16.\s0 Veja também a seção \s-1UNICODE.\s0
211 .IP "\fB\-n, \-\-newfile \s-1ARQENT\s0 ARQSAÍDA ...\fR" 4
212 .IX Item "-n, --newfile ARQENT ARQSAÍDA ..."
213 Modo de novo arquivo. Converte o arquivo \s-1ARQENT\s0 e escreve a saída para o
214 arquivo ARQSAÍDA. Os nomes de arquivos devem ser fornecidos em pares e nome
215 coringa \fInão\fR deveriam ser usados ou você \fIvai\fR perder seus arquivos.
216 .Sp
217 A pessoa que começa a conversão em modo novo arquivo (pareado) será o dono
218 do arquivo convertido. As permissões de leitura/escrita do novo arquivo
219 serão as permissões do arquivo original menos a \fIumask\fR\|(1) da pessoa que
220 executa a conversão.
221 .IP "\fB\-o, \-\-oldfile \s-1ARQUIVO ...\s0\fR" 4
222 .IX Item "-o, --oldfile ARQUIVO ..."
223 Modo arquivo antigo. Converte o arquivo \s-1ARQUIVO\s0 e o sobrescreve com a
224 saída. O programa, por padrão, executa neste modo. Nomes coringas podem ser
225 usados.
226 .Sp
227 No modo de arquivo antigo (no-lugar) o arquivo convertido recebe no mesmo
228 dono, grupo e permissões de leitura/escrita que o arquivo original. Também,
229 quando o arquivo é convertido por outro usuário que tenha permissões de
230 escrita no arquivo (ex.: usuário root). A conversão será abortada quando não
231 for possível preservar os valores originais. Alteração do dono pode
232 significar que o dono original não é mais capaz de ler o arquivo. Alteração
233 do grupo pode ser um risco para a segurança, pois o arquivo pode ficar
234 legível para pessoas cujo acesso não é desejado. Preservação do dono, grupo
235 e permissões de leitura/escrita tem suporte apenas no Unix.
236 .IP "\fB\-q, \-\-quiet\fR" 4
237 .IX Item "-q, --quiet"
238 Modo quieto. Suprime todos os avios e mensagens. O valor retornado é
239 zero. Exceto quando opções de linha de comando erradas forem usadas.
240 .IP "\fB\-r, \-\-remove\-bom\fR" 4
241 .IX Item "-r, --remove-bom"
242 remove marca de ordem de bytes (\s-1BOM\s0). Não escreve um \s-1BOM\s0 no arquivo de
243 saída. Esse é o comportamento padrão ao converter para quebras de linha
244 Unix. Veja também a opção \f(CW\*(C`\-b\*(C'\fR.
245 .IP "\fB\-s, \-\-safe\fR" 4
246 .IX Item "-s, --safe"
247 Ignora arquivo binários (padrão).
248 .IP "\fB\-u, \-\-keep\-utf16\fR" 4
249 .IX Item "-u, --keep-utf16"
250 Mantém a codificação \s-1UTF\-16\s0 original do arquivo de entrada. O arquivo de
251 saída será escrito na mesma codificação \s-1UTF\-16,\s0 em little ou big endian,
252 como o arquivo de entrada. Isso evita transformação para \s-1UTF\-8.\s0 Como
253 consequência, um \s-1BOM UTF\-16\s0 será escrito. Essa opção pode ser desabilitada
254 com a opção \f(CW\*(C`\-ascii\*(C'\fR.
255 .IP "\fB\-ul, \-\-assume\-utf16le\fR" 4
256 .IX Item "-ul, --assume-utf16le"
257 Presume que o formato de arquivo de entrada é \s-1UTF\-16LE.\s0
258 .Sp
259 Quando há uma marca de ordem de byte no arquivo de entrada, esta tem
260 prioridade sobre essa opção.
261 .Sp
262 Quando você fizer uma presunção equivocada (o arquivo de entrada não estava
263 no formato \s-1UTF\-16LE\s0) e a conversão funcionar, você terá um arquivo de saída
264 \&\s-1UTF\-8\s0 com texto errado. Você pode desfazer a conversão errada com \fIiconv\fR\|(1)
265 pela conversão do arquivo de saída \s-1UTF\-8\s0 de volta para \s-1UTF\-16LE.\s0 Isso vai
266 trazer de volta o arquivo para o original.
267 .Sp
268 A presunção de \s-1UTF\-16LE\s0 funciona como um \fImodo de conversão\fR. Ao alternara
269 o modo \fIascii\fR padrão, a presunção de \s-1UTF\-16LE\s0 é desativada.
270 .IP "\fB\-ub, \-\-assume\-utf16be\fR" 4
271 .IX Item "-ub, --assume-utf16be"
272 Presume que o formato de arquivo de entrada é \s-1UTF\-16BE.\s0
273 .Sp
274 Essa opção funciona o mesmo que a opção \f(CW\*(C`\-ul\*(C'\fR.
275 .IP "\fB\-v, \-\-verbose\fR" 4
276 .IX Item "-v, --verbose"
277 Exibe mensagens detalhadas. Informação extra é exibida sobre marcas de ordem
278 de byte e a quantidade de quebras de linha convertidas.
279 .IP "\fB\-F, \-\-follow\-symlink\fR" 4
280 .IX Item "-F, --follow-symlink"
281 Segue ligações simbólicas e converte os alvos.
282 .IP "\fB\-R, \-\-replace\-symlink\fR" 4
283 .IX Item "-R, --replace-symlink"
284 Substitui ligações simbólicas com arquivos convertidos (arquivos alvo
285 originais permanecem inalterados).
286 .IP "\fB\-S, \-\-skip\-symlink\fR" 4
287 .IX Item "-S, --skip-symlink"
288 Mentém ligações simbólicas e alvos inalterados (padrão).
289 .IP "\fB\-V, \-\-version\fR" 4
290 .IX Item "-V, --version"
291 Exibe informação da versão e sai.
292 .SH "MODO MAC"
293 .IX Header "MODO MAC"
294 No modo normal, as quebras de linhas são convertidas de \s-1DOS\s0 para Unix e
295 vice-versa. Quebras de linha do Mac não são convertidas.
296 .PP
297 No modo Mac, quebras de linha são convertidas de Mac para Unix e
298 vice-versa. Quebras de linha do \s-1DOS\s0 não são alteradas.
299 .PP
300 Para executar no modo Mac, use a opção de linha de comando \f(CW\*(C`\-c mac\*(C'\fR ou use
301 os comandos \f(CW\*(C`mac2unix\*(C'\fR ou \f(CW\*(C`unix2mac\*(C'\fR.
302 .SH "MODOS DE CONVERSÃO"
303 .IX Header "MODOS DE CONVERSÃO"
304 .IP "\fBascii\fR" 4
305 .IX Item "ascii"
306 No modo \f(CW\*(C`ascii\*(C'\fR, apenas as quebras de linha são convertidas. Esse é o modo
307 de conversão padrão.
308 .Sp
309 Apesar do nome deste modo ser \s-1ASCII,\s0 o qual é um padrão de 7 bit, o modo é
310 em verdade 8 bit. Sempre use este modo quando quiser converter arquivos
311 Unicode \s-1UTF\-8.\s0
312 .IP "\fB7bit\fR" 4
313 .IX Item "7bit"
314 Neste modo todos os caracteres não\-ASCII de 8 bit (com valores entre 128 e
315 255) são convertidos para um espaço de 7 bit.
316 .IP "\fBiso\fR" 4
317 .IX Item "iso"
318 Caracteres são convertidos entre um conjunto de caracteres do \s-1DOS \s0(página de
319 código) e conjunto de caracteres \s-1ISO\-8859\-1 \s0(Latin\-1) no Unix. Caracteres de
320 \&\s-1DOS\s0 sem um equivalente \s-1ISO\-8859\-1,\s0 para os quais a conversão não é possível,
321 são convertidos para um ponto. O mesmo vale para caracteres \s-1ISO\-8859\-1\s0 sem a
322 contraparte \s-1DOS.\s0
323 .Sp
324 Quando apenas a opção \f(CW\*(C`\-iso\*(C'\fR for usada, dos2unix vai tentar determinar a
325 página de código ativa. Quando isso não for possível, dos2unix vai usar a
326 página de código padrão \s-1CP437,\s0 a qual é usada principalmente nos \s-1EUA.\s0 Para
327 forçar uma página de código específica, use as opções \f(CW\*(C`\-437\*(C'\fR (\s-1EUA\s0), \f(CW\*(C`\-850\*(C'\fR
328 (Europeu oriental), \f(CW\*(C`\-860\*(C'\fR (Português), \f(CW\*(C`\-863\*(C'\fR (Franco-canadense) ou
329 \&\f(CW\*(C`\-865\*(C'\fR (Nórdico). Também há suporte à página de código do Windows \s-1CP1252
330 \&\s0(Europeu ocidental) com a opção \f(CW\*(C`\-1252\*(C'\fR. Para outras páginas de código, use
331 dos2unix em combinação cm \fIiconv\fR\|(1). Iconv pode converter entre uma lista
332 grande de codificações de caracteres.
333 .Sp
334 Nunca use conversão \s-1ISO\s0 em arquivos textos Unicode. Isso vai corromper os
335 arquivos codificados em \s-1UTF\-8.\s0
336 .Sp
337 Alguns exemplos:
338 .Sp
339 Conversão da página de código padrão do \s-1DOS\s0 para Latin\-1 do Unix
340 .Sp
341 .Vb 1
342 \&    dos2unix \-iso \-n entrada.txt saída.txt
343 .Ve
344 .Sp
345 Conversão da \s-1CP850\s0 do \s-1DOS\s0 para Latin\-1 do Unix
346 .Sp
347 .Vb 1
348 \&    dos2unix \-850 \-n entrada.txt saída.txt
349 .Ve
350 .Sp
351 Conversão da \s-1CP1252\s0 do Windows para Latin\-1 do Unix
352 .Sp
353 .Vb 1
354 \&    dos2unix \-1252 \-n entrada.txt saída.txt
355 .Ve
356 .Sp
357 Conversão da \s-1CP1252\s0 do Windows para \s-1UTF\-8 \s0(Unicode) do Unix
358 .Sp
359 .Vb 1
360 \&    iconv \-f CP1252 \-t UTF\-8 entrada.txt | dos2unix > saída.txt
361 .Ve
362 .Sp
363 Conversão de Latin\-1 do Unix para página de código padrão do \s-1DOS\s0
364 .Sp
365 .Vb 1
366 \&    unix2dos \-iso \-n entrada.txt saída.txt
367 .Ve
368 .Sp
369 Conversão do Latin\-1 do Unix para \s-1CP850\s0 do \s-1DOS\s0
370 .Sp
371 .Vb 1
372 \&    unix2dos \-850 \-n entrada.txt saída.txt
373 .Ve
374 .Sp
375 Conversão do Latin\-1 do unix para \s-1CP1252\s0 do Windows
376 .Sp
377 .Vb 1
378 \&    unix2dos \-1252 \-n entrada.txt saída.txt
379 .Ve
380 .Sp
381 Conversão do \s-1UTF\-8 \s0(Unicode) do Unix para \s-1CP1252\s0 do Windows
382 .Sp
383 .Vb 1
384 \&    unix2dos < entrada.txt | iconv \-f UTF\-8 \-t CP1252 > saída.txt
385 .Ve
386 .Sp
387 Veja também <http://czyborra.com/charsets/codepages.html> e
388 <http://czyborra.com/charsets/iso8859.html>.
389 .SH "UNICODE"
390 .IX Header "UNICODE"
391 .SS "Codificações"
392 .IX Subsection "Codificações"
393 Exitem codificações Unicode diferentes. No Unix e no Linux, arquivos Unicode
394 são geralmente codificados em \s-1UTF\-8.\s0 No Windows, arquivos texto Unicode
395 podem ser codificados em \s-1UTF\-8, UTF\-16\s0 ou \s-1UTF\-16\s0 big endian, mas na maioria
396 das vezes são codificados no formato \s-1UTF\-16.\s0
397 .SS "Conversão"
398 .IX Subsection "Conversão"
399 Arquivos texto em Unicode pode ter quebras de linha \s-1DOS,\s0 Unix ou Mac, como
400 arquivos texto comuns.
401 .PP
402 Todas as versões do dos2unix e unix2dos podem converter arquivos codificados
403 em \s-1UTF\-8\s0 porque \s-1UTF\-8\s0 foi projetado para ter compatibilidade reversa com
404 \&\s-1ASCII.\s0
405 .PP
406 Dos2unix e unix2dos com suporte a Unicode \s-1UTF\-16\s0 podem ler arquivos texto
407 codificados em little e big endian \s-1UTF\-16.\s0 Para ver se dos2unix foi
408 compilado com suporte a \s-1UTF\-16,\s0 digite \f(CW\*(C`dos2unix \-V\*(C'\fR.
409 .PP
410 Arquivos codificados em \s-1UTF\-16\s0 são, por padrão, convertidos para \s-1UTF\-8.\s0 No
411 Unix/Linux, é necessário que a codificação de caracteres da localização
412 esteja definida para \s-1UTF\-8.\s0 Use o comando \fIlocale\fR\|(1) para descobrir qual é a
413 codificação de caracteres da localização. Arquivos textos formatados em
414 \&\s-1UTF\-8\s0 possuem suporte em tanto Windows quanto Unix/Linux.
415 .PP
416 Codificações \s-1UTF\-16\s0 e \s-1UTF\-8\s0 são completamente compatíveis, não havendo
417 qualquer perda de texto na conversão. Quando um erro de conversão \s-1UTF\-16\s0
418 para \s-1UTF\-8\s0 ocorre, por exemplo quando o arquivo de entrada \s-1UTF\-16 \s0 contém um
419 erro, o arquivo será ignorado.
420 .PP
421 Quando a opção \f(CW\*(C`\-u\*(C'\fR é usada, o arquivo de saída será escrito na mesma
422 codificação \s-1UTF\-16\s0 que o arquivo de saída. A opção \f(CW\*(C`\-u\*(C'\fR evita conversão
423 para \s-1UTF\-8.\s0
424 .PP
425 Dos2unix e unix2dos não possuem opção para converter arquivos \s-1UTF\-8\s0 ára
426 \&\s-1UTF\-16.\s0
427 .PP
428 Modo de conversão \s-1ISO\s0 e 7\-bit não funciona em arquivos \s-1UTF\-16.\s0
429 .SS "Marca de ordem de byte"
430 .IX Subsection "Marca de ordem de byte"
431 No Windows, arquivos Unicode normalmente têm uma Marca de Ordem de Byte
432 (\s-1BOM\s0), porque muitos programas (incluindo o Bloco de Notas) adiciona BOMs
433 por padrão. Veja também <http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_order_mark>.
434 .PP
435 No Unix, arquivos Unicode normalmente não têm \s-1BOM.\s0 Presume-se que arquivos
436 texto são codificados na codificação de caracteres da localização.
437 .PP
438 Dos2unix pode detectar apenas se um arquivo está no formato \s-1UTF\-16\s0 se o
439 arquivo tiver \s-1BOM.\s0 Quando um arquivo \s-1UTF\-16\s0 não tiver \s-1BOM,\s0 dos2unix vai ver
440 se o arquivo é um arquivo binário.
441 .PP
442 Use a opção \f(CW\*(C`\-ul\*(C'\fR ou \f(CW\*(C`\-ub\*(C'\fR para converter um arquivo \s-1UTF\-16\s0 sem \s-1BOM.\s0
443 .PP
444 Dos2unix escreve por padrão nenhum \s-1BOM\s0 no arquivo de saída. Com a opção
445 \&\f(CW\*(C`\-b\*(C'\fR, o Dos2unix escreve um \s-1BOM\s0 quando o arquivo de entrada possuir \s-1BOM.\s0
446 .PP
447 Unix2dos escreve por padrão um \s-1BOM\s0 no arquivo de saída quando o arquivo de
448 entrada tem \s-1BOM.\s0 Use a opção \f(CW\*(C`\-m\*(C'\fR para remover \s-1BOM.\s0
449 .PP
450 Dos2unix e unix2dos sempre escrevem \s-1BOM\s0 quando a opção \f(CW\*(C`\-m\*(C'\fR é usada.
451 .SS "Exemplos de Unicode"
452 .IX Subsection "Exemplos de Unicode"
453 Conversão de \s-1UTF\-16\s0 do Windows (com \s-1BOM\s0) para \s-1UTF\-8\s0 do Unix
454 .PP
455 .Vb 1
456 \&    dos2unix \-n entrada.txt saída.txt
457 .Ve
458 .PP
459 Conversão de \s-1UTF\-16LE\s0 do Windows (sem \s-1BOM\s0) para \s-1UTF\-8\s0 do Unix
460 .PP
461 .Vb 1
462 \&    dos2unix \-ul \-n entrada.txt saída.txt
463 .Ve
464 .PP
465 Conversão de \s-1UTF\-8\s0 Unix para \s-1UTF\-8\s0 do Windows com \s-1BOM\s0
466 .PP
467 .Vb 1
468 \&    unix2dos \-m \-n entrada.txt saída.txt
469 .Ve
470 .PP
471 Conversão de \s-1UTF\-8\s0 do Unix para \s-1UTF\-16\s0 do Windows
472 .PP
473 .Vb 1
474 \&    unix2dos < entrada.txt | iconv \-f UTF\-8 \-t UTF\-16 > saída.txt
475 .Ve
476 .SH "EXEMPLOS"
477 .IX Header "EXEMPLOS"
478 Lê a entrada da \*(L"stdin\*(R" e escreve a saída para \*(L"stdout\*(R".
479 .PP
480 .Vb 2
481 \&    dos2unix
482 \&    dos2unix \-l \-c mac
483 .Ve
484 .PP
485 Converte e substitui a.txt. Converte e substitui b.txt.
486 .PP
487 .Vb 2
488 \&    dos2unix a.txt b.txt
489 \&    dos2unix \-o a.txt b.txt
490 .Ve
491 .PP
492 Converte e substitui a.txt no modo de conversão ascii.
493 .PP
494 .Vb 1
495 \&    dos2unix a.txt
496 .Ve
497 .PP
498 Converte e substitui a.txt no modo de conversão ascii. Converte e substitui
499 b.txt no modo de conversão 7bit.
500 .PP
501 .Vb 3
502 \&    dos2unix a.txt \-c 7bit b.txt
503 \&    dos2unix \-c ascii a.txt \-c 7bit b.txt
504 \&    dos2unix \-ascii a.txt \-7 b.txt
505 .Ve
506 .PP
507 Converte a.txt do formato do Mac para Unix.
508 .PP
509 .Vb 2
510 \&    dos2unix \-c mac a.txt
511 \&    mac2unix a.txt
512 .Ve
513 .PP
514 Converte a.txt do formato do Unix para Mac.
515 .PP
516 .Vb 2
517 \&    unix2dos \-c mac a.txt
518 \&    unix2mac a.txt
519 .Ve
520 .PP
521 Converte e substitui a.txt enquanto mantém a marca de data original.
522 .PP
523 .Vb 2
524 \&    dos2unix \-k a.txt
525 \&    dos2unix \-k \-o a.txt
526 .Ve
527 .PP
528 Converte a.txt e escreve para e.txt.
529 .PP
530 .Vb 1
531 \&    dos2unix \-n a.txt e.txt
532 .Ve
533 .PP
534 Converte a.txt e escreve para e.txt, mantém a marca de data de e.txt igual a
535 a.txt.
536 .PP
537 .Vb 1
538 \&    dos2unix \-k \-n a.txt e.txt
539 .Ve
540 .PP
541 Converte e substitui a.txt. Converte b.txt e escreve para e.txt.
542 .PP
543 .Vb 2
544 \&    dos2unix a.txt \-n b.txt e.txt
545 \&    dos2unix \-o a.txt \-n b.txt e.txt
546 .Ve
547 .PP
548 Converte c.txt e escreve para e.txt. Converte e substitui a.txt. Converte e
549 substitui b.txt. Converte d.txt e escreve para f.txt.
550 .PP
551 .Vb 1
552 \&    dos2unix \-n c.txt e.txt \-o a.txt b.txt \-n d.txt f.txt
553 .Ve
554 .SH "Conversão recursiva"
555 .IX Header "Conversão recursiva"
556 Use dos2unix em combinação com os comandos \fIfind\fR\|(1) e \fIxargs\fR\|(1) para converter
557 recursivamente arquivos texto em uma estrutura de árvore de diretórios. Por
558 exemplo, para converter todos os arquivos .txt na árvore de diretórios sob o
559 diretório atual, digite:
560 .PP
561 .Vb 1
562 \&    find . \-name *.txt |xargs dos2unix
563 .Ve
564 .SH "LOCALIZAÇÃO"
565 .IX Header "LOCALIZAÇÃO"
566 .IP "\fB\s-1LANG\s0\fR" 4
567 .IX Item "LANG"
568 O idioma primário é selecionado com a variável de ambiente \s-1LANG. A\s0 variável
569 \&\s-1LANG\s0 consiste em várias partes. A primeira parte está em letras pequenas no
570 código do idioma. A segunda parte é opcional e é o código do país em letras
571 maiúsculo, precedido de um ponto. Alguns exemplos para shells do tipo padrão
572 \&\s-1POSIX:\s0
573 .Sp
574 .Vb 7
575 \&    export LANG=nl               Holandês
576 \&    export LANG=nl_NL            Holandês, Holanda
577 \&    export LANG=nl_BE            Holandês, Bélgica
578 \&    export LANG=es_ES            Espanhol, Espanha
579 \&    export LANG=es_MX            Espanhol, México
580 \&    export LANG=en_US.iso88591   Inglês, EUA, codificação Latin\-1
581 \&    export LANG=en_GB.UTF\-8      Inglês, Reino Unido, codificação UTF\-8
582 .Ve
583 .Sp
584 Para a lista completa de códigos de idioma e país, veja o manual do gettext:
585 <http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Language\-Codes>
586 .Sp
587 Nos sistemas Unix, você pode usar o comando \fIlocale\fR\|(1) para obter informação
588 específica da localização.
589 .IP "\fB\s-1LANGUAGE\s0\fR" 4
590 .IX Item "LANGUAGE"
591 Com a variável de ambiente \s-1LANGUAGE,\s0 você pode especificar uma lista de
592 prioridades de idiomas, separada por vírgulas. Dos2unix fornece preferência
593 a \s-1LANGUAGE\s0 sobre \s-1LANG.\s0 Por exemplo, primeiro holandês e, então, alemão:
594 \&\f(CW\*(C`LANGUAGE=nl:de\*(C'\fR. Você primeiro tem que habilitar localização, definindo
595 \&\s-1LANG \s0(ou \s-1LC_ALL\s0) para um valor diferente de \*(L"C\*(R", antes que você possa usar
596 uma lista de prioridade de idioma por meio da variável \s-1LANGUAGE.\s0 Veja também
597 o manual do gettext:
598 <http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#The\-LANGUAGE\-variable>
599 .Sp
600 Se você selecionou um idioma que não está disponível, você vai terá as
601 mensagens em inglês (padrão).
602 .IP "\fB\s-1DOS2UNIX_LOCALEDIR\s0\fR" 4
603 .IX Item "DOS2UNIX_LOCALEDIR"
604 Com a variável de ambiente \s-1DOS2UNIX_LOCALEDIR,\s0 o \s-1LOCALEDIR\s0 definido durante
605 a compilação pode ser sobrescrito. \s-1LOCALEDIR\s0 é usada para localizar os
606 arquivos de idioma. O valor padrão do \s-1GNU\s0 é \f(CW\*(C`/usr/local/share/locale\*(C'\fR. A
607 opção \fB\-\-version\fR vai exibir o \s-1LOCALEDIR\s0 que é usado.
608 .Sp
609 Exemplo (shell \s-1POSIX\s0):
610 .Sp
611 .Vb 1
612 \&    export DOS2UNIX_LOCALEDIR=$HOME/share/locale
613 .Ve
614 .SH "VALOR RETORNADO"
615 .IX Header "VALOR RETORNADO"
616 No sucesso, zero é retornado. Quando um erro de sistema ocorre, o último
617 erro de sistema será retornado. Para outros erros, 1 é retornado.
618 .PP
619 O valor retornado é sempre zero no modo quieto, exceto quando opções de
620 linha de comando erradas são usadas.
621 .SH "PADRÕES"
622 .IX Header "PADRÕES"
623 <http://en.wikipedia.org/wiki/Text_file>
624 .PP
625 <http://en.wikipedia.org/wiki/Carriage_return>
626 .PP
627 <http://en.wikipedia.org/wiki/Newline>
628 .PP
629 <http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode>
630 .SH "AUTORES"
631 .IX Header "AUTORES"
632 Benjamin Lin \- <blin@socs.uts.edu.au> Bernd Johannes Wuebben (modo mac2unix)
633 \&\- <wuebben@kde.org>, Christian Wurll (adiciona nova linha extra) \-
634 <wurll@ira.uka.de>, Erwin Waterlander \- <waterlan@xs4all.nl> (Mantenedor)
635 .PP
636 Página do projeto: <http://waterlan.home.xs4all.nl/dos2unix.html>
637 .PP
638 Página do SourceForge: <http://sourceforge.net/projects/dos2unix/>
639 .SH "Veja também"
640 .IX Header "Veja também"
641 \&\fIfile\fR\|(1)  \fIfind\fR\|(1)  \fIiconv\fR\|(1)  \fIlocale\fR\|(1)  \fIxargs\fR\|(1)