Imported Upstream version 1.16.10
[services/dpkg.git] / man / po / hu.po
1 # Hungarian translation of the manpages in the dpkg package
2 # This file is distributed under the same license as the dpkg package.
3 # Copyright (C) FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-09-29 02:32+0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-09-29 02:54+0200\n"
10 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
11 "Language-Team: Hungarian\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
17 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
18
19 #. type: TH
20 #: deb.5:21
21 #, no-wrap
22 msgid "deb"
23 msgstr ""
24
25 #. type: TH
26 #: deb.5:21 deb-src-control.5:20
27 #, fuzzy, no-wrap
28 msgid "2012-06-16"
29 msgstr "2006-02-28"
30
31 #. type: TH
32 #: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:20 deb-split.5:18
33 #: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 deb-override.5:19
34 #: deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18
35 #: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
36 #: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
37 #: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
38 #: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
39 #: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:22
40 #: dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20
41 #: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18
42 #: dpkg-vendor.1:18 dselect.1:22 dselect.cfg.5:19 start-stop-daemon.8:23
43 #: update-alternatives.8:25
44 #, no-wrap
45 msgid "Debian Project"
46 msgstr "Debian Project"
47
48 #. type: TH
49 #: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:20 deb-split.5:18
50 #: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 dselect.1:22
51 #, no-wrap
52 msgid "Debian"
53 msgstr "Debian"
54
55 #. type: SH
56 #: deb.5:22 deb-control.5:23 deb-src-control.5:21 deb-split.5:19
57 #: deb-version.5:21 deb-old.5:21 deb-origin.5:20 deb-override.5:20
58 #: deb-extra-override.5:19 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:21 deb-symbols.5:19
59 #: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
60 #: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
61 #: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
62 #: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
63 #: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:23
64 #: dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:22 dpkg-scansources.1:21
65 #: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20
66 #: dpkg-trigger.1:19 dpkg-vendor.1:19 dselect.1:23 dselect.cfg.5:20
67 #: start-stop-daemon.8:24 update-alternatives.8:26
68 #, no-wrap
69 msgid "NAME"
70 msgstr "NÉV"
71
72 #. type: Plain text
73 #: deb.5:24
74 msgid "deb - Debian binary package format"
75 msgstr ""
76
77 #. type: SH
78 #: deb.5:24 deb-control.5:26 deb-src-control.5:24 deb-split.5:21
79 #: deb-version.5:24 deb-old.5:24 deb-origin.5:22 deb-override.5:23
80 #: deb-extra-override.5:22 deb-substvars.5:24 deb-symbols.5:22
81 #: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:23
82 #: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
83 #: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:25
84 #: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
85 #: dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:26 dpkg-query.1:25
86 #: dpkg-scanpackages.1:25 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26
87 #: dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22
88 #: dpkg-vendor.1:22 dselect.1:26 start-stop-daemon.8:27
89 #: update-alternatives.8:29
90 #, no-wrap
91 msgid "SYNOPSIS"
92 msgstr "SZINOPSZIS"
93
94 #. type: Plain text
95 #: deb.5:26 deb-split.5:23 deb-old.5:26
96 msgid "I<filename>B<.deb>"
97 msgstr ""
98
99 #. type: SH
100 #: deb.5:26 deb-control.5:29 deb-src-control.5:27 deb-split.5:23
101 #: deb-version.5:26 deb-old.5:27 deb-origin.5:24 deb-override.5:26
102 #: deb-extra-override.5:25 deb-shlibs.5:23 deb-substvars.5:27 deb-symbols.5:25
103 #: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
104 #: dpkg-buildflags.1:27 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
105 #: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
106 #: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
107 #: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:30
108 #: dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:33 dpkg-scansources.1:32
109 #: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27
110 #: dpkg-trigger.1:29 dpkg-vendor.1:26 dselect.1:30 dselect.cfg.5:23
111 #: start-stop-daemon.8:31 update-alternatives.8:33
112 #, no-wrap
113 msgid "DESCRIPTION"
114 msgstr "LEÍRÁS"
115
116 #. type: Plain text
117 #: deb.5:32
118 msgid ""
119 "The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
120 "understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
121 "versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
122 msgstr ""
123
124 #. type: Plain text
125 #: deb.5:36
126 msgid ""
127 "The format described here is used since Debian 0.93; details of the old "
128 "format are described in B<deb-old>(5)."
129 msgstr ""
130
131 #. type: SH
132 #: deb.5:36 deb-split.5:26 deb-old.5:37
133 #, no-wrap
134 msgid "FORMAT"
135 msgstr ""
136
137 #. type: Plain text
138 #: deb.5:46
139 msgid ""
140 "The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>.  Only "
141 "the common B<ar> archive format is supported, with no long file name "
142 "extensions, but with file names containing an optional trailing slash, which "
143 "limits their length to 15 characters (from the 16 allowed).  File sizes are "
144 "limited to 10 ASCII decimal digits, allowing for up to approximately 9536.74 "
145 "MiB member files."
146 msgstr ""
147
148 #. type: Plain text
149 #: deb.5:52
150 msgid ""
151 "The B<tar> archives currently allowed are, the old-style (v7) format, the "
152 "pre-POSIX ustar format, a subset of the GNU format (only the new style long "
153 "pathnames and long linknames, supported since dpkg 1.4.1.17), and the POSIX "
154 "ustar format (long names supported since dpkg 1.15.0).  Unrecognized tar "
155 "typeflags are considered an error."
156 msgstr ""
157
158 #. type: Plain text
159 #: deb.5:62
160 msgid ""
161 "The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
162 "separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
163 "version number, B<2.0> at the time this manual page was written.  Programs "
164 "which read new-format archives should be prepared for the minor number to be "
165 "increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
166 "the case."
167 msgstr ""
168
169 #. type: Plain text
170 #: deb.5:67
171 msgid ""
172 "If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
173 "the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
174 "safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
175 "(except at the end), as described below."
176 msgstr ""
177
178 #. type: Plain text
179 #: deb.5:77
180 msgid ""
181 "The second required member is named B<control.tar.gz>.  It is a gzipped tar "
182 "archive containing the package control information, as a series of plain "
183 "files, of which the file B<control> is mandatory and contains the core "
184 "control information. The control tarball may optionally contain an entry for "
185 "`B<.>', the current directory."
186 msgstr ""
187
188 #. type: Plain text
189 #: deb.5:86
190 msgid ""
191 "The third, last required member is named B<data.tar>.  It contains the "
192 "filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
193 "1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
194 "extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
195 "supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
196 "since dpkg 1.13.25)."
197 msgstr ""
198
199 #. type: Plain text
200 #: deb.5:97
201 msgid ""
202 "These members must occur in this exact order. Current implementations should "
203 "ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members may be "
204 "defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
205 "Any additional members that may need to be inserted before B<data.tar> and "
206 "which should be safely ignored by older programs, will have names starting "
207 "with an underscore, `B<_>'."
208 msgstr ""
209
210 #. type: Plain text
211 #: deb.5:103
212 msgid ""
213 "Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
214 "before B<data.tar> with names starting with something other than "
215 "underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
216 "increased."
217 msgstr ""
218
219 #. type: SH
220 #: deb.5:103 deb-control.5:289 deb-src-control.5:374 deb-split.5:67
221 #: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
222 #: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
223 #: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:820 dpkg-architecture.1:258
224 #: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:276 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
225 #: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:263
226 #: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
227 #: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
228 #: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
229 #: update-alternatives.8:521
230 #, no-wrap
231 msgid "SEE ALSO"
232 msgstr "LÁSD MÉG"
233
234 #. type: Plain text
235 #: deb.5:106
236 #, fuzzy
237 msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
238 msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
239
240 #. type: TH
241 #: deb-control.5:22
242 #, no-wrap
243 msgid "deb-control"
244 msgstr "deb-control"
245
246 #. type: TH
247 #: deb-control.5:22 deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-override.5:19
248 #: deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19 dpkg-divert.8:21
249 #: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
250 #, fuzzy, no-wrap
251 msgid "2011-08-14"
252 msgstr "2006-02-28"
253
254 #. type: Plain text
255 #: deb-control.5:25
256 msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
257 msgstr "deb-control - Debian csomag fő kontroll fájl formátum"
258
259 #. type: Plain text
260 #: deb-control.5:28 deb-src-control.5:26
261 msgid "control"
262 msgstr "kontroll"
263
264 #. type: Plain text
265 #: deb-control.5:43
266 #, fuzzy
267 msgid ""
268 "Each Debian package contains the master `control' file, which contains a "
269 "number of fields, or comments when the line starts with B<'#'>. Each field "
270 "begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case insensitive), "
271 "followed by a colon, and the body of the field.  Fields are delimited only "
272 "by field tags. In other words, field text may be multiple lines in length, "
273 "but the installation tools will generally join lines when processing the "
274 "body of the field (except in the case of the B<Description> field, see "
275 "below)."
276 msgstr ""
277 "Minden Debian csomag tartalmazza a mester `control' fájlt, mely mezőkből "
278 "áll. Minden mező egy tag-gel kezdődik, pl. B<Package> vagy B<Version> "
279 "(nagybetű-érzéketlen), melyet kettőspont és mezőtörzs követ. A mezőket csak "
280 "a mező tag-ek választják el. Vagyis, a mező szövege több sorból is állhat, "
281 "de a telepítő eszközök általában összefűzik ezeket egy mezőtörzs "
282 "feldolgozásakor (kivéve a B<Description> mezőt, l. alább)."
283
284 #. type: SH
285 #: deb-control.5:44 deb-origin.5:33
286 #, no-wrap
287 msgid "REQUIRED FIELDS"
288 msgstr "KÖTELEZŐ MEZŐK"
289
290 #. type: TP
291 #: deb-control.5:45
292 #, fuzzy, no-wrap
293 msgid "B<Package:>I< package-name>"
294 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
295
296 #. type: Plain text
297 #: deb-control.5:49
298 msgid ""
299 "The value of this field determines the package name, and is used to generate "
300 "file names by most installation tools."
301 msgstr ""
302 "E mező értéke adja meg a csomag nevét, melyből a legtöbb telepítő eszköz "
303 "fájlneveket állít elő."
304
305 #. type: TP
306 #: deb-control.5:49
307 #, fuzzy, no-wrap
308 #| msgid "B<Version:> E<lt>version stringE<gt>"
309 msgid "B<Version:>I< version-string>"
310 msgstr "B<Version:> E<lt>verzióE<gt>"
311
312 #. type: Plain text
313 #: deb-control.5:56
314 #, fuzzy
315 msgid ""
316 "Typically, this is the original package's version number in whatever form "
317 "the program's author uses. It may also include a Debian revision number (for "
318 "non-native packages). The exact format and sorting algorithm are described "
319 "in B<deb-version>(5)."
320 msgstr ""
321 "Ez általában az eredeti csomag verzió szám, a program szerzője által "
322 "használt formában. Debian revízió számot is tartalmazhat (nem-natív "
323 "csomagoknál). Ha mindkettő meg van adva, elválasztásuk kötőjellel történik, "
324 "`-'. Ezért az eredeti változat nem tartalmazhat kötőjelet verziószámában."
325
326 #. type: TP
327 #: deb-control.5:56
328 #, fuzzy, no-wrap
329 #| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
330 msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
331 msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
332
333 #. type: Plain text
334 #: deb-control.5:61
335 msgid ""
336 "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', and is "
337 "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
338 "the software that was packaged."
339 msgstr ""
340 "Formája ilyen lehet: `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', és általában "
341 "nem a szoftver szerzőjét hanem a csomag készítőjét tartalmazza."
342
343 #. type: TP
344 #: deb-control.5:61
345 #, fuzzy, no-wrap
346 #| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
347 msgid "B<Description:>I< short-description>"
348 msgstr "B<Description:> E<lt>rövid leírásE<gt>"
349
350 #. type: Plain text
351 #: deb-control.5:64
352 #, fuzzy
353 #| msgid "B< >E<lt>long descriptionE<gt>"
354 msgid "B< >I<long-description>"
355 msgstr "B< >E<lt>hosszú leírásE<gt>"
356
357 #. type: Plain text
358 #: deb-control.5:70
359 msgid ""
360 "The format for the package description is a short brief summary on the first "
361 "line (after the \"Description\" field). The following lines should be used "
362 "as a longer, more detailed description. Each line of the long description "
363 "must be preceded by a space, and blank lines in the long description must "
364 "contain a single '.' following the preceding space."
365 msgstr ""
366 "A csomagok leírásának formátuma egy rövid összefoglaló az 1. sorban (a "
367 "\"Description\" tag után). A következő sorok hosszabb leírásra használhatók. "
368 "A hosszú leírás minden sora szóközzel kell kezdődjön, és a hosszú leírás "
369 "üres sorai egy '.'-t kell tartalmazzanak a vezető szóköz után."
370
371 #. type: SH
372 #: deb-control.5:71 deb-origin.5:37
373 #, no-wrap
374 msgid "OPTIONAL FIELDS"
375 msgstr "LEHETSÉGES MEZŐK"
376
377 #. type: TP
378 #: deb-control.5:72 deb-src-control.5:107
379 #, fuzzy, no-wrap
380 #| msgid "B<Section:> E<lt>sectionE<gt>"
381 msgid "B<Section:>I< section>"
382 msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
383
384 #. type: Plain text
385 #: deb-control.5:77
386 msgid ""
387 "This is a general field that gives the package a category based on the "
388 "software that it installs. Some common sections are `utils', `net', `mail', "
389 "`text', `x11' etc."
390 msgstr ""
391 "Ez egy általános mező, mely a csomagot egy témakörhöz (szakaszhoz) társítja, "
392 "például ilyenekhez: `utils', `net', `mail', `text', `x11' stb."
393
394 #. type: TP
395 #: deb-control.5:77 deb-src-control.5:113
396 #, fuzzy, no-wrap
397 #| msgid "B<Priority:> E<lt>priorityE<gt>"
398 msgid "B<Priority:>I< priority>"
399 msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
400
401 #. type: Plain text
402 #: deb-control.5:81
403 msgid ""
404 "Sets the importance of this package in relation to the system as a whole.  "
405 "Common priorities are `required', `standard', `optional', `extra' etc."
406 msgstr ""
407 "Megadja e csomag fontosságát a rendszer egészében. Ilyenek például: "
408 "`required', `standard', `optional', `extra' (kötelező, szokásos...) stb."
409
410 #. type: Plain text
411 #: deb-control.5:90 deb-src-control.5:126
412 #, fuzzy
413 msgid ""
414 "In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
415 "accepted values based on the Policy Manual.  A list of these values can be "
416 "obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
417 msgstr ""
418 "A Debianban a B<Section> és B<Priority> mezők a Policy Manual leírásban "
419 "adott értékeket vehetik fel. Ezek adják meg egy csomag elhelyezkedését az "
420 "archívumban. Ezek megtekinthetők a B<debian-policy> csomag legutóbbi "
421 "verziójában."
422
423 #. type: TP
424 #: deb-control.5:90 deb-src-control.5:258
425 #, fuzzy, no-wrap
426 #| msgid "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
427 msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
428 msgstr "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
429
430 #. type: Plain text
431 #: deb-control.5:97
432 #, fuzzy
433 #| msgid ""
434 #| "This field is usually only needed when the answer is `yes'. It denotes a "
435 #| "package that is required for proper operation of the system. Dpkg or any "
436 #| "other installation tool will not allow an B<Essential> package to be "
437 #| "removed (at least not without using one of the force options)."
438 msgid ""
439 "This field is usually only needed when the answer is B<yes>. It denotes a "
440 "package that is required for proper operation of the system. Dpkg or any "
441 "other installation tool will not allow an B<Essential> package to be removed "
442 "(at least not without using one of the force options)."
443 msgstr ""
444 "E mező általában csak akkor kell, ha válasz `yes' (igen). Ez a csomagot a "
445 "rendszer helyes működéséhez lényegesnek írja le. A dpkg vagy más telepítő "
446 "eszköz alapértelmezetten nem hajtja végre az B<Essential> (lényeges) "
447 "csomagok eltávolítását (csak kényszerítő lehetőségekkel)."
448
449 #. type: TP
450 #: deb-control.5:97
451 #, fuzzy, no-wrap
452 #| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
453 msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
454 msgstr "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
455
456 #. type: Plain text
457 #: deb-control.5:105
458 msgid ""
459 "The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
460 "for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', `powerpc' "
461 "etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are architecture "
462 "independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
463 "documentation."
464 msgstr ""
465 "Az architektúra megadja, hogy e csomag milyen gépre fordított. A "
466 "leggyakrabbak `i386', `amd64', `powerpc', `m68k', `sparc', `alpha', stb. Az "
467 "B<all> lehetőség az ettől független csomagokat jelenti. Például ilyenek a "
468 "Perl parancsfájlok és dokumentációk."
469
470 #. type: TP
471 #: deb-control.5:105 deb-src-control.5:102
472 #, fuzzy, no-wrap
473 msgid "B<Origin:>I< name>"
474 msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
475
476 #. type: Plain text
477 #: deb-control.5:108
478 msgid "The name of the distribution this package is originating from."
479 msgstr ""
480
481 #. type: TP
482 #: deb-control.5:108 deb-src-control.5:83
483 #, fuzzy, no-wrap
484 msgid "B<Bugs:>I< url>"
485 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
486
487 #. type: Plain text
488 #: deb-control.5:113
489 msgid ""
490 "The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
491 "format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian.org>."
492 msgstr ""
493
494 #. type: TP
495 #: deb-control.5:113 deb-src-control.5:79
496 #, fuzzy, no-wrap
497 msgid "B<Homepage:>I< url>"
498 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
499
500 #. type: Plain text
501 #: deb-control.5:116
502 msgid "The upstream project home page I<url>."
503 msgstr ""
504
505 #. type: TP
506 #: deb-control.5:116 deb-src-control.5:264
507 #, fuzzy, no-wrap
508 msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
509 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
510
511 #. type: Plain text
512 #: deb-control.5:120
513 msgid ""
514 "List of tags describing the qualities of the package. The description and "
515 "list of supported tags can be found in the B<debtags> package."
516 msgstr ""
517
518 #. type: TP
519 #: deb-control.5:120 deb-src-control.5:261
520 #, fuzzy, no-wrap
521 #| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
522 msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
523 msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
524
525 #. type: Plain text
526 #: deb-control.5:131
527 msgid ""
528 "This field is used to indicate how this package should behave on a multi-"
529 "arch installations. The value B<same> means that the package is co-"
530 "installable with itself, but it must not be used to satisfy the dependency "
531 "of any package of a different architecture from itself. The value B<foreign> "
532 "means that the package is not co-installable with itself, but should be "
533 "allowed to satisfy the dependency of a package of a different arch from "
534 "itself. The value B<allowed> allows reverse-dependencies to indicate in "
535 "their Depends field that they accept a package from a foreign architecture, "
536 "but has no effect otherwise."
537 msgstr ""
538
539 #. type: TP
540 #: deb-control.5:131
541 #, fuzzy, no-wrap
542 #| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
543 msgid "B<Source:>I< source-name>"
544 msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
545
546 #. type: Plain text
547 #: deb-control.5:135
548 msgid ""
549 "The name of the source package that this binary package came from, if "
550 "different than the name of the package itself."
551 msgstr ""
552 "Annak a forrás csomagnak a neve, ahonnan e bináris is származik, ha eltér."
553
554 #. type: TP
555 #: deb-control.5:136 deb-src-control.5:244
556 #, fuzzy, no-wrap
557 #| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
558 msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
559 msgstr "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
560
561 #. type: TP
562 #: deb-control.5:139 deb-src-control.5:247
563 #, fuzzy, no-wrap
564 msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
565 msgstr "B<Version:> E<lt>verzióE<gt>"
566
567 #. type: TP
568 #: deb-control.5:142 deb-src-control.5:250
569 #, fuzzy, no-wrap
570 msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
571 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
572
573 #. type: Plain text
574 #: deb-control.5:149 deb-src-control.5:257
575 msgid ""
576 "These fields are used by the debian-installer and are usually not needed.  "
577 "See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
578 "installer> package for more details about them."
579 msgstr ""
580
581 #. type: TP
582 #: deb-control.5:150 deb-src-control.5:275
583 #, fuzzy, no-wrap
584 #| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
585 msgid "B<Depends:>I< package-list>"
586 msgstr "B<Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
587
588 #. type: Plain text
589 #: deb-control.5:161
590 #, fuzzy
591 msgid ""
592 "List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
593 "amount of functionality. The package maintenance software will not allow a "
594 "package to be installed if the packages listed in its B<Depends> field "
595 "aren't installed (at least not without using the force options).  In an "
596 "installation, the postinst scripts of packages listed in Depends: fields are "
597 "run before those of the packages which depend on them. On the opposite, in a "
598 "removal, the prerm script of a package is run before those of the packages "
599 "listed in its Depends: field."
600 msgstr ""
601 "Azon csomagok listája, melyek szükségesek egy csomag rendes működéséhez. A "
602 "csomag-karbantartó szoftver nem engedi a telepítést a B<Depends> mezőben "
603 "megadott csomagok telepítése nélkül (csak kényszerítő lehetőségekkel), és "
604 "lefuttatja a postinst és prerm parancsfájlokat."
605
606 #. type: TP
607 #: deb-control.5:161 deb-src-control.5:278
608 #, fuzzy, no-wrap
609 #| msgid "B<Pre-Depends:> E<lt>package listE<gt>"
610 msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
611 msgstr "B<Pre-Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
612
613 #. type: Plain text
614 #: deb-control.5:168
615 msgid ""
616 "List of packages that must be installed B<and> configured before this one "
617 "can be installed. This is usually used in the case where this package "
618 "requires another package for running its preinst script."
619 msgstr ""
620 "Azon csomagok listája, melyek telepítése B<és> konfigurálása kötelező ennek "
621 "telepítése előtt. Általában akkor használatos, ha e csomag a telepítés "
622 "előtti (preinst) parancsfájl lefuttatásához egy másik csomagot igényel "
623
624 #. type: TP
625 #: deb-control.5:168 deb-src-control.5:281
626 #, fuzzy, no-wrap
627 #| msgid "B<Recommends:> E<lt>package listE<gt>"
628 msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
629 msgstr "B<Recommends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
630
631 #. type: Plain text
632 #: deb-control.5:175
633 msgid ""
634 "Lists packages that would be found together with this one in all but unusual "
635 "installations. The package maintenance software will warn the user if they "
636 "install a package without those listed in its B<Recommends> field."
637 msgstr ""
638 "Azon csomagok listája, melyeket e csomaggal mindig együtt szokás használni, "
639 "kivéve egyes, szokásostól eltérő telepítéseket. A csomag-karbantartó "
640 "szoftver figyelmezteti a felhasználót, ha a B<Recommends> mezőben lévő "
641 "csomagok kijelölése nélkül telepít."
642
643 #. type: TP
644 #: deb-control.5:175 deb-src-control.5:284
645 #, fuzzy, no-wrap
646 #| msgid "B<Suggests:> E<lt>package listE<gt>"
647 msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
648 msgstr "B<Suggests:> E<lt>csomag listaE<gt>"
649
650 #. type: Plain text
651 #: deb-control.5:180
652 msgid ""
653 "Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance its "
654 "usefulness, but without which installing this package is perfectly "
655 "reasonable."
656 msgstr ""
657 "Azon csomagok listája, melyek ennek képességeit növelhetik, de melyek "
658 "mellőzhetők."
659
660 #. type: Plain text
661 #: deb-control.5:192
662 msgid ""
663 "The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
664 "fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
665 "packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The groups are "
666 "separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes as `OR', with "
667 "pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by a "
668 "version number specification in parentheses."
669 msgstr ""
670 "A B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> és B<Suggests> mezők szintaxisa "
671 "más csomagok csoportjainak listája. Minden csoport egy függőleges vonalakkal "
672 "(ún. `pipa', `|' jelekkel) elválasztott csomaglista. A csoportok vesszőkkel "
673 "vannak elválasztva. A vessző jelentése `ÉS', a pipáé `VAGY', akár nagyobb "
674 "kötésekkel. Minden csomagnevet a verziószám megadása követhet zárójelben."
675
676 #. type: Plain text
677 #: deb-control.5:198
678 msgid ""
679 "A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
680 "version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
681 "(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>\" "
682 "for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater than "
683 "or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
684 msgstr ""
685 "A verziószám kezdődhet így: `E<gt>E<gt>', ekkor bármely későbbi verzió "
686 "megfelel, és megadhat Debian csomag revíziót (kötőjellel elválasztva). "
687 "Elfogadott verzióviszonyok: \"E<gt>E<gt>\" nagyobb mint, \"E<lt>E<lt>\" "
688 "kisebb mint, \"E<gt>=\" nagyobb vagy egyenlő, \"E<lt>=\" kisebb vagy "
689 "egyenlő, és \"=\" egyenlő."
690
691 #. type: TP
692 #: deb-control.5:198 deb-src-control.5:287
693 #, fuzzy, no-wrap
694 msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
695 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
696
697 #. type: Plain text
698 #: deb-control.5:206
699 #, fuzzy
700 msgid ""
701 "Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs when the "
702 "named packages rely on this one. The package maintenance software will not "
703 "allow broken packages to be configured; generally the resolution is to "
704 "upgrade the packages named in a B<Breaks> field."
705 msgstr ""
706 "Ütköző csomagok, például azonos nevű fájlokat tartalmazók. A "
707 "csomagkarbantartó szoftver nem engedi ezek egyidejű telepítését. 2 ütköző "
708 "csomag 1-1 B<Conflicts> mezőben hivatkozik egymásra."
709
710 #. type: TP
711 #: deb-control.5:206 deb-src-control.5:296
712 #, fuzzy, no-wrap
713 #| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
714 msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
715 msgstr "B<Conflicts:> E<lt>csomag listaE<gt>"
716
717 #. type: Plain text
718 #: deb-control.5:214
719 msgid ""
720 "Lists packages that conflict with this one, for example by containing files "
721 "with the same names. The package maintenance software will not allow "
722 "conflicting packages to be installed at the same time. Two conflicting "
723 "packages should each include a B<Conflicts> line mentioning the other."
724 msgstr ""
725 "Ütköző csomagok, például azonos nevű fájlokat tartalmazók. A "
726 "csomagkarbantartó szoftver nem engedi ezek egyidejű telepítését. 2 ütköző "
727 "csomag 1-1 B<Conflicts> mezőben hivatkozik egymásra."
728
729 #. type: TP
730 #: deb-control.5:214 deb-src-control.5:293
731 #, fuzzy, no-wrap
732 #| msgid "B<Replaces:> E<lt>package listE<gt>"
733 msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
734 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
735
736 #. type: Plain text
737 #: deb-control.5:222
738 msgid ""
739 "List of packages files from which this one replaces. This is used for "
740 "allowing this package to overwrite the files of another package and is "
741 "usually used with the B<Conflicts> field to force removal of the other "
742 "package, if this one also has the same files as the conflicted package."
743 msgstr ""
744 "Az e csomag által lecserélt csomag fájlok listája.  Ez lehetővé teszi e "
745 "csomagnak más csomag fájljainak felülírását és általában a B<Conflicts> "
746 "mezővel használatos a másik csomag törlésére, ha ez azonos nevű fájlt "
747 "tartalmaz, mint az ütköző csomag."
748
749 #. type: TP
750 #: deb-control.5:222 deb-src-control.5:299
751 #, fuzzy, no-wrap
752 #| msgid "B<Provides:> E<lt>package listE<gt>"
753 msgid "B<Provides:>I< package-list>"
754 msgstr "B<Provides:> E<lt>csomag listaE<gt>"
755
756 #. type: Plain text
757 #: deb-control.5:232
758 msgid ""
759 "This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is "
760 "used in the case of several packages all providing the same service.  For "
761 "example, sendmail and exim can serve as a mail server, so they provide a "
762 "common package (`mail-transport-agent') on which other packages can depend. "
763 "This will allow sendmail or exim to serve as a valid option to satisfy the "
764 "dependency. This prevents the packages that depend on a mail server from "
765 "having to know the package names for all of them, and using `|' to separate "
766 "the list."
767 msgstr ""
768 "Ez egy e csomag által adott virtuális csomaglista. Általában eltérő csomagok "
769 "által nyújtott hasonló szolgáltatás esetén használt. Például a sendmail és "
770 "exim levelező-kiszolgálók, így egy általános csomagot adnak (`mail-transport-"
771 "agent'), melytől más csomagok függhetnek. Így a sendmail vagy exim érvényes "
772 "függőségként szolgálhat. Így a csomagoknak nem kell ismerniük az összes "
773 "levelező-kiszolgálót egy `|'-kkal elválasztott listában."
774
775 #. type: Plain text
776 #: deb-control.5:251
777 #, fuzzy
778 #| msgid ""
779 #| "The syntax of B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list of "
780 #| "package names, separated by commas (and optional whitespace).  In the "
781 #| "B<Conflicts> field, the comma should be read as `OR'. An optional version "
782 #| "can also be given with the same syntax as above for the B<Conflicts> and "
783 #| "B<Replaces> fields."
784 msgid ""
785 "The syntax of B<Breaks>, B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list "
786 "of package names, separated by commas (and optional whitespace).  In the "
787 "B<Breaks> and B<Conflicts> fields, the comma should be read as `OR'. An "
788 "optional version can also be given with the same syntax as above for the "
789 "B<Breaks>, B<Conflicts> and B<Replaces> fields."
790 msgstr ""
791 "A B<Conflicts>, B<Replaces> és B<Provides> szintaxisa egy vesszőkkel (és "
792 "tetszőleges helykitöltőkkel) elválasztott csomagnév lista. A B<Conflicts> "
793 "mezőben, a vessző `VAGY'. A verzió szintén megadható a már ismert módon."
794
795 #. type: TP
796 #: deb-control.5:252 deb-src-control.5:302
797 #, fuzzy, no-wrap
798 #| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
799 msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
800 msgstr "B<Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
801
802 #. type: Plain text
803 #: deb-control.5:262
804 msgid ""
805 "This field lists extra source packages that were used during the build of "
806 "this binary package.  This is an indication to the archive maintenance "
807 "software that these extra source packages must be kept whilst this binary "
808 "package is maintained.  This field must be a list of source package names "
809 "with strict (=)  version relationships.  Note that the archive maintenance "
810 "software is likely to refuse to accept an upload which declares a B<Built-"
811 "Using> relationship which cannot be satisfied within the archive."
812 msgstr ""
813
814 #. type: SH
815 #: deb-control.5:263 deb-src-control.5:335 deb-origin.5:50
816 #: start-stop-daemon.8:334
817 #, no-wrap
818 msgid "EXAMPLE"
819 msgstr "PÉLDA"
820
821 #. type: Plain text
822 #: deb-control.5:286
823 #, fuzzy, no-wrap
824 msgid ""
825 "# Comment\n"
826 "Package: grep\n"
827 "Essential: yes\n"
828 "Priority: required\n"
829 "Section: base\n"
830 "Maintainer: Wichert Akkerman E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>\n"
831 "Architecture: sparc\n"
832 "Version: 2.4-1\n"
833 "Pre-Depends: libc6 (E<gt>= 2.0.105)\n"
834 "Provides: rgrep\n"
835 "Conflicts: rgrep\n"
836 "Description: GNU grep, egrep and fgrep.\n"
837 " The GNU family of grep utilities may be the \"fastest grep in the west\".\n"
838 " GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about\n"
839 " twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper\n"
840 " search for a fixed string that eliminates impossible text from being\n"
841 " considered by the full regexp matcher without necessarily having to\n"
842 " look at every character. The result is typically many times faster\n"
843 " than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing\n"
844 " will run more slowly, however).\n"
845 msgstr ""
846 "Package: grep\n"
847 "Essential: yes\n"
848 "Priority: required\n"
849 "Section: base\n"
850 "Maintainer: Wichert Akkerman E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>\n"
851 "Architecture: sparc\n"
852 "Version: 2.4-1\n"
853 "Pre-Depends: libc6 (E<gt>= 2.0.105)\n"
854 "Provides: rgrep\n"
855 "Conflicts: rgrep\n"
856 "Description: GNU grep, egrep and fgrep.\n"
857 " The GNU family of grep utilities may be the \"fastest grep in the west\".\n"
858 " GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about\n"
859 " twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper\n"
860 " search for a fixed string that eliminates impossible text from being\n"
861 " considered by the full regexp matcher without necessarily having to\n"
862 " look at every character. The result is typically many times faster\n"
863 " than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing\n"
864 " will run more slowly, however.)\n"
865
866 #. type: Plain text
867 #: deb-control.5:294
868 #, fuzzy
869 msgid ""
870 "B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
871 msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
872
873 #. type: TH
874 #: deb-src-control.5:20
875 #, fuzzy, no-wrap
876 #| msgid "deb-control"
877 msgid "deb-src-control"
878 msgstr "deb-control"
879
880 #. type: Plain text
881 #: deb-src-control.5:23
882 #, fuzzy
883 #| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
884 msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
885 msgstr "deb-control - Debian csomag fő kontroll fájl formátum"
886
887 #. type: Plain text
888 #: deb-src-control.5:45
889 msgid ""
890 "Each Debian source package contains the master \"control\" file, which "
891 "contains at least 2 paragraphs, separated by a blank line. The first "
892 "paragraph lists all information about the source package in general, while "
893 "each following paragraph describes exactly one binary package. Each "
894 "paragraph consists of at least one field. A field starts with a fieldname, "
895 "such as B<Package> or B<Section> (case insensitive), followed by a colon, "
896 "the body of the field and a newline.  Multi-line fields are also allowed, "
897 "but each supplementary line, without a fieldname, should start with at least "
898 "one space. The content of the multi-line fields is generally joined to a "
899 "single line by the tools (except in the case of the B<Description> field, "
900 "see below). To insert empty lines into a multi-line field, insert a dot "
901 "after the space. Lines starting with a B<'#'> are treated as comments."
902 msgstr ""
903
904 #. type: SH
905 #: deb-src-control.5:46
906 #, fuzzy, no-wrap
907 #| msgid "REQUIRED FIELDS"
908 msgid "SOURCE FIELDS"
909 msgstr "KÖTELEZŐ MEZŐK"
910
911 #. type: TP
912 #: deb-src-control.5:47
913 #, fuzzy, no-wrap
914 #| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
915 msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
916 msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
917
918 #. type: Plain text
919 #: deb-src-control.5:54
920 msgid ""
921 "The value of this field is the name of the source package, and should match "
922 "the name of the source package in the debian/changelog file. A package name "
923 "must consist only of lower case letters (a-z), digits (0-9), plus (+) and "
924 "minus (-) signs, and periods (.). Package names must be at least two "
925 "characters long and must start with an alphanumeric character."
926 msgstr ""
927
928 #. type: TP
929 #: deb-src-control.5:55
930 #, fuzzy, no-wrap
931 #| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
932 msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
933 msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
934
935 #. type: Plain text
936 #: deb-src-control.5:60
937 #, fuzzy
938 #| msgid ""
939 #| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', and is "
940 #| "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
941 #| "the software that was packaged."
942 msgid ""
943 "Should be in the format \"Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>\", and "
944 "references the person who currently maintains the package, as opposed to the "
945 "author of the software or the original packager."
946 msgstr ""
947 "Formája ilyen lehet: `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', és általában "
948 "nem a szoftver szerzőjét hanem a csomag készítőjét tartalmazza."
949
950 #. type: TP
951 #: deb-src-control.5:61
952 #, fuzzy, no-wrap
953 #| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
954 msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
955 msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
956
957 #. type: Plain text
958 #: deb-src-control.5:66
959 msgid ""
960 "Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in "
961 "the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers should be "
962 "separated by a comma."
963 msgstr ""
964
965 #. type: TP
966 #: deb-src-control.5:67
967 #, fuzzy, no-wrap
968 #| msgid "B<Version:> E<lt>version stringE<gt>"
969 msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
970 msgstr "B<Version:> E<lt>verzióE<gt>"
971
972 #. type: Plain text
973 #: deb-src-control.5:73
974 msgid ""
975 "This documents the most recent version of the standards (which consists of "
976 "the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-policy> "
977 "package) this package complies to."
978 msgstr ""
979
980 #. type: TP
981 #: deb-src-control.5:74
982 #, fuzzy, no-wrap
983 #| msgid "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
984 msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
985 msgstr "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
986
987 #. type: Plain text
988 #: deb-src-control.5:78
989 msgid ""
990 "This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
991 "Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
992 "value is \"no\"."
993 msgstr ""
994
995 #. type: Plain text
996 #: deb-src-control.5:82
997 msgid "The upstream project home page URL."
998 msgstr ""
999
1000 #. type: Plain text
1001 #: deb-src-control.5:88
1002 msgid ""
1003 "The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
1004 "format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian."
1005 "org>. This field is usually not needed."
1006 msgstr ""
1007
1008 #. type: TP
1009 #: deb-src-control.5:89
1010 #, fuzzy, no-wrap
1011 msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
1012 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
1013
1014 #. type: Plain text
1015 #: deb-src-control.5:96
1016 msgid ""
1017 "The I<url> of the Version Control System repository used to maintain this "
1018 "package. Currently supported are B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, B<Darcs>, "
1019 "B<Git>, B<Hg> (Mercurial), B<Mtn> (Monotone) and B<Svn> (Subversion). "
1020 "Usually this field points to the latest version of the package, such as the "
1021 "main branch or the trunk."
1022 msgstr ""
1023
1024 #. type: TP
1025 #: deb-src-control.5:97
1026 #, fuzzy, no-wrap
1027 msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
1028 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
1029
1030 #. type: Plain text
1031 #: deb-src-control.5:101
1032 msgid ""
1033 "The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System repository."
1034 msgstr ""
1035
1036 #. type: Plain text
1037 #: deb-src-control.5:106
1038 msgid ""
1039 "The name of the distribution this package is originating from. This field is "
1040 "usually not needed."
1041 msgstr ""
1042
1043 #. type: Plain text
1044 #: deb-src-control.5:112
1045 #, fuzzy
1046 #| msgid ""
1047 #| "This is a general field that gives the package a category based on the "
1048 #| "software that it installs. Some common sections are `utils', `net', "
1049 #| "`mail', `text', `x11' etc."
1050 msgid ""
1051 "This is a general field that gives the package a category based on the "
1052 "software that it installs. Some common sections are \"utils\", \"net\", "
1053 "\"mail\", \"text\", \"x11\", etc."
1054 msgstr ""
1055 "Ez egy általános mező, mely a csomagot egy témakörhöz (szakaszhoz) társítja, "
1056 "például ilyenekhez: `utils', `net', `mail', `text', `x11' stb."
1057
1058 #. type: Plain text
1059 #: deb-src-control.5:117
1060 #, fuzzy
1061 #| msgid ""
1062 #| "Sets the importance of this package in relation to the system as a "
1063 #| "whole.  Common priorities are `required', `standard', `optional', `extra' "
1064 #| "etc."
1065 msgid ""
1066 "Sets the importance of this package in relation to the system as a whole.  "
1067 "Common priorities are \"required\", \"standard\", \"optional\", \"extra\", "
1068 "etc."
1069 msgstr ""
1070 "Megadja e csomag fontosságát a rendszer egészében. Ilyenek például: "
1071 "`required', `standard', `optional', `extra' (kötelező, szokásos...) stb."
1072
1073 #. type: TP
1074 #: deb-src-control.5:127
1075 #, fuzzy, no-wrap
1076 #| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
1077 msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
1078 msgstr "B<Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
1079
1080 #. type: Plain text
1081 #: deb-src-control.5:134
1082 msgid ""
1083 "A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
1084 "build the source package. Including a dependency in this list has the same "
1085 "effect as including it in both B<Build-Depends-Arch> and B<Build-Depends-"
1086 "Indep>, with the additional effect of being used for source-only builds."
1087 msgstr ""
1088
1089 #. type: TP
1090 #: deb-src-control.5:135
1091 #, fuzzy, no-wrap
1092 #| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
1093 msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
1094 msgstr "B<Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
1095
1096 #. type: Plain text
1097 #: deb-src-control.5:142
1098 msgid ""
1099 "Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
1100 "architecture dependent packages. The B<Build-Depends> are also installed in "
1101 "this case. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in order to "
1102 "build with older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
1103 msgstr ""
1104
1105 #. type: TP
1106 #: deb-src-control.5:143
1107 #, fuzzy, no-wrap
1108 #| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
1109 msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
1110 msgstr "B<Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
1111
1112 #. type: Plain text
1113 #: deb-src-control.5:148
1114 msgid ""
1115 "Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
1116 "architecture independent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
1117 "in this case."
1118 msgstr ""
1119
1120 #. type: TP
1121 #: deb-src-control.5:149
1122 #, fuzzy, no-wrap
1123 #| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
1124 msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
1125 msgstr "B<Conflicts:> E<lt>csomag listaE<gt>"
1126
1127 #. type: Plain text
1128 #: deb-src-control.5:157
1129 msgid ""
1130 "A list of packages that should not be installed when the package is built, "
1131 "for example because they interfere with the build system used.  Including a "
1132 "dependency in this list has the same effect as including it in both B<Build-"
1133 "Conflicts-Arch> and B<Build-Conflicts-Indep>, with the additional effect of "
1134 "being used for source-only builds."
1135 msgstr ""
1136
1137 #. type: TP
1138 #: deb-src-control.5:158
1139 #, fuzzy, no-wrap
1140 #| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
1141 msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
1142 msgstr "B<Conflicts:> E<lt>csomag listaE<gt>"
1143
1144 #. type: Plain text
1145 #: deb-src-control.5:164
1146 msgid ""
1147 "Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
1148 "dependent packages. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in "
1149 "order to build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used "
1150 "instead."
1151 msgstr ""
1152
1153 #. type: TP
1154 #: deb-src-control.5:165
1155 #, fuzzy, no-wrap
1156 #| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
1157 msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
1158 msgstr "B<Conflicts:> E<lt>csomag listaE<gt>"
1159
1160 #. type: Plain text
1161 #: deb-src-control.5:169
1162 msgid ""
1163 "Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
1164 "independent packages."
1165 msgstr ""
1166
1167 #. type: Plain text
1168 #: deb-src-control.5:182
1169 #, fuzzy
1170 #| msgid ""
1171 #| "The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
1172 #| "fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list "
1173 #| "of packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The "
1174 #| "groups are separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes "
1175 #| "as `OR', with pipes binding more tightly. Each package name is optionally "
1176 #| "followed by a version number specification in parentheses."
1177 msgid ""
1178 "The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
1179 "Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each "
1180 "group is a list of packages separated by vertical bar (or \"pipe\") symbols, "
1181 "\"|\". The groups are separated by commas. Commas are to be read as \"AND\", "
1182 "and pipes as \"OR\", with pipes binding more tightly. Each package name is "
1183 "optionally followed by a version number specification in parentheses and an "
1184 "architecture specification in square brackets."
1185 msgstr ""
1186 "A B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> és B<Suggests> mezők szintaxisa "
1187 "más csomagok csoportjainak listája. Minden csoport egy függőleges vonalakkal "
1188 "(ún. `pipa', `|' jelekkel) elválasztott csomaglista. A csoportok vesszőkkel "
1189 "vannak elválasztva. A vessző jelentése `ÉS', a pipáé `VAGY', akár nagyobb "
1190 "kötésekkel. Minden csomagnevet a verziószám megadása követhet zárójelben."
1191
1192 #. type: Plain text
1193 #: deb-src-control.5:192
1194 #, fuzzy
1195 #| msgid ""
1196 #| "The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
1197 #| "fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list "
1198 #| "of packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The "
1199 #| "groups are separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes "
1200 #| "as `OR', with pipes binding more tightly. Each package name is optionally "
1201 #| "followed by a version number specification in parentheses."
1202 msgid ""
1203 "The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
1204 "Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
1205 "the comma is read as an \"AND\". Specifying alternative packages using a "
1206 "\"pipe\" is not supported.  Each package name is optionally followed by a "
1207 "version number specification in parentheses and an architecture "
1208 "specification in square brackets."
1209 msgstr ""
1210 "A B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> és B<Suggests> mezők szintaxisa "
1211 "más csomagok csoportjainak listája. Minden csoport egy függőleges vonalakkal "
1212 "(ún. `pipa', `|' jelekkel) elválasztott csomaglista. A csoportok vesszőkkel "
1213 "vannak elválasztva. A vessző jelentése `ÉS', a pipáé `VAGY', akár nagyobb "
1214 "kötésekkel. Minden csomagnevet a verziószám megadása követhet zárójelben."
1215
1216 #. type: Plain text
1217 #: deb-src-control.5:198
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid ""
1220 #| "A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
1221 #| "version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
1222 #| "(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>"
1223 #| "\" for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater "
1224 #| "than or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for "
1225 #| "equal to."
1226 msgid ""
1227 "A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
1228 "version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
1229 "(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>\" "
1230 "for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater than "
1231 "or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
1232 msgstr ""
1233 "A verziószám kezdődhet így: `E<gt>E<gt>', ekkor bármely későbbi verzió "
1234 "megfelel, és megadhat Debian csomag revíziót (kötőjellel elválasztva). "
1235 "Elfogadott verzióviszonyok: \"E<gt>E<gt>\" nagyobb mint, \"E<lt>E<lt>\" "
1236 "kisebb mint, \"E<gt>=\" nagyobb vagy egyenlő, \"E<lt>=\" kisebb vagy "
1237 "egyenlő, és \"=\" egyenlő."
1238
1239 #. type: Plain text
1240 #: deb-src-control.5:202
1241 msgid ""
1242 "A architecture specification consists of one or more architecture names, "
1243 "separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
1244 "names, meaning \"NOT\"."
1245 msgstr ""
1246
1247 #. type: Plain text
1248 #: deb-src-control.5:207
1249 msgid ""
1250 "Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
1251 "omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
1252 "list of these packages is in the build-essential package."
1253 msgstr ""
1254
1255 #. type: SH
1256 #: deb-src-control.5:209
1257 #, fuzzy, no-wrap
1258 #| msgid "OPTIONAL FIELDS"
1259 msgid "BINARY FIELDS"
1260 msgstr "LEHETSÉGES MEZŐK"
1261
1262 #. type: Plain text
1263 #: deb-src-control.5:218
1264 msgid ""
1265 "Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
1266 "a binary paragraph to override the global value from the source package."
1267 msgstr ""
1268
1269 #. type: TP
1270 #: deb-src-control.5:219
1271 #, fuzzy, no-wrap
1272 #| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
1273 msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
1274 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
1275
1276 #. type: Plain text
1277 #: deb-src-control.5:223
1278 msgid ""
1279 "This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
1280 "to a source package name apply."
1281 msgstr ""
1282
1283 #. type: TP
1284 #: deb-src-control.5:224
1285 #, fuzzy, no-wrap
1286 #| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
1287 msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
1288 msgstr "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
1289
1290 #. type: Plain text
1291 #: deb-src-control.5:237
1292 msgid ""
1293 "The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
1294 "packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
1295 "that are architecture independent, such as shell and Perl scripts or "
1296 "documentation, use the B<all> value. To restrict the packages to a certain "
1297 "set of architectures, specify the architecture names, separated by a space. "
1298 "It's also possible to put architecture wildcards in that list (see B<dpkg-"
1299 "architecture>(1)  for more information about them)."
1300 msgstr ""
1301
1302 #. type: TP
1303 #: deb-src-control.5:238
1304 #, fuzzy, no-wrap
1305 #| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
1306 msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
1307 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
1308
1309 #. type: Plain text
1310 #: deb-src-control.5:243
1311 msgid ""
1312 "This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
1313 "packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
1314 "assumed if the field is absent. More types might be added in the future."
1315 msgstr ""
1316
1317 #. type: TP
1318 #: deb-src-control.5:267
1319 #, fuzzy, no-wrap
1320 #| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
1321 msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
1322 msgstr "B<Description:> E<lt>rövid leírásE<gt>"
1323
1324 #. type: Plain text
1325 #: deb-src-control.5:274
1326 msgid ""
1327 "These fields are described in the B<deb-control>(5)  manual page, as they "
1328 "are copied literally to the control file of the binary package."
1329 msgstr ""
1330
1331 #. type: TP
1332 #: deb-src-control.5:290
1333 #, fuzzy, no-wrap
1334 #| msgid "B<Replaces:> E<lt>package listE<gt>"
1335 msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
1336 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
1337
1338 #. type: Plain text
1339 #: deb-src-control.5:312
1340 msgid ""
1341 "These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
1342 "the B<deb-control>(5)  manpage and in the B<debian-policy> package."
1343 msgstr ""
1344
1345 #. type: SH
1346 #: deb-src-control.5:313
1347 #, fuzzy, no-wrap
1348 #| msgid "REQUIRED FIELDS"
1349 msgid "USER-DEFINED FIELDS"
1350 msgstr "KÖTELEZŐ MEZŐK"
1351
1352 #. type: Plain text
1353 #: deb-src-control.5:328
1354 msgid ""
1355 "It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
1356 "tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
1357 "the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
1358 "naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
1359 "the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
1360 "in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
1361 "letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-source>"
1362 "(1)  and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note that "
1363 "the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to the "
1364 "output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in the "
1365 "changes file and will not appear in the binary or source package control "
1366 "files."
1367 msgstr ""
1368
1369 #. type: Plain text
1370 #: deb-src-control.5:334
1371 msgid ""
1372 "Take into account that these user-defined fields will be using the global "
1373 "namespace, which might at some point in the future collide with officially "
1374 "recognized fields. To avoid such potential situation you can prefix those "
1375 "fields with B<Private->, such as B<XB-Private-New-Field>, which as a side "
1376 "effect will make B<dpkg-deb> not warn on them as unknown fields."
1377 msgstr ""
1378
1379 #. type: Plain text
1380 #: deb-src-control.5:351
1381 #, no-wrap
1382 msgid ""
1383 "# Comment\n"
1384 "Source: dpkg\n"
1385 "Section: admin\n"
1386 "Priority: required\n"
1387 "Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg@lists.debian.orgE<gt>\n"
1388 "# this field is copied to the binary and source packages\n"
1389 "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
1390 "Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
1391 "Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git\n"
1392 "Vcs-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
1393 "Standards-Version: 3.7.3\n"
1394 "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
1395 " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
1396 msgstr ""
1397
1398 #. type: Plain text
1399 #: deb-src-control.5:370
1400 #, no-wrap
1401 msgid ""
1402 "Package: dpkg-dev\n"
1403 "Section: utils\n"
1404 "Priority: optional\n"
1405 "Architecture: all\n"
1406 "# this is a custom field in the binary package\n"
1407 "XB-Mentoring-Contact: Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt>\n"
1408 "Depends: dpkg (E<gt>= 1.14.6), perl5, perl-modules, cpio (E<gt>= 2.4.2-2),\n"
1409 " bzip2, lzma, patch (E<gt>= 2.2-1), make, binutils, libtimedate-perl\n"
1410 "Recommends: gcc | c-compiler, build-essential\n"
1411 "Suggests: gnupg, debian-keyring\n"
1412 "Conflicts: dpkg-cross (E<lt>E<lt> 2.0.0), devscripts (E<lt>E<lt> 2.10.26)\n"
1413 "Replaces: manpages-pl (E<lt>= 20051117-1)\n"
1414 "Description: Debian package development tools\n"
1415 " This package provides the development tools (including dpkg-source)\n"
1416 " required to unpack, build and upload Debian source packages.\n"
1417 " .\n"
1418 " Most Debian source packages will require additional tools to build;\n"
1419 " for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
1420 msgstr ""
1421
1422 #. type: Plain text
1423 #: deb-src-control.5:377
1424 #, fuzzy
1425 msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
1426 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
1427
1428 #. type: TH
1429 #: deb-split.5:18
1430 #, fuzzy, no-wrap
1431 msgid "deb-split"
1432 msgstr "dpkg készlet"
1433
1434 #. type: TH
1435 #: deb-split.5:18
1436 #, fuzzy, no-wrap
1437 #| msgid "2006-02-28"
1438 msgid "2012-04-09"
1439 msgstr "2006-02-28"
1440
1441 # type: Plain text
1442 #. type: Plain text
1443 #: deb-split.5:21
1444 msgid "deb-split - Debian multi-part binary package format"
1445 msgstr ""
1446
1447 # type: Plain text
1448 #. type: Plain text
1449 #: deb-split.5:26
1450 msgid ""
1451 "The multi-part B<.deb> format is used to split big packages into smaller "
1452 "pieces to ease transport in small media."
1453 msgstr ""
1454
1455 # type: Plain text
1456 #. type: Plain text
1457 #: deb-split.5:29
1458 msgid ""
1459 "The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>.  The "
1460 "file names might contain a trailing slash (since dpkg 1.15.6)."
1461 msgstr ""
1462
1463 #. type: Plain text
1464 #: deb-split.5:32
1465 msgid ""
1466 "The first member is named B<debian-split> and contains a series of lines, "
1467 "separated by newlines. Currently eight lines are present:"
1468 msgstr ""
1469
1470 #. type: IP
1471 #: deb-split.5:32 deb-split.5:35 deb-split.5:37 deb-split.5:39 deb-split.5:41
1472 #: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:37
1473 #: dpkg-gensymbols.1:39 dpkg-gensymbols.1:41 dpkg-gensymbols.1:43
1474 #: dpkg-gensymbols.1:330 dpkg-gensymbols.1:336 dpkg-gensymbols.1:370
1475 #: dpkg-gensymbols.1:374 dpkg-gensymbols.1:377
1476 #, no-wrap
1477 msgid "\\(bu"
1478 msgstr ""
1479
1480 #. type: Plain text
1481 #: deb-split.5:35
1482 msgid ""
1483 "The format version number, B<2.1> at the time this manual page was written."
1484 msgstr ""
1485
1486 #. type: Plain text
1487 #: deb-split.5:37
1488 msgid "The package name."
1489 msgstr ""
1490
1491 #. type: Plain text
1492 #: deb-split.5:39
1493 msgid "The package version."
1494 msgstr ""
1495
1496 #. type: Plain text
1497 #: deb-split.5:41
1498 msgid "The md5sum of the package."
1499 msgstr ""
1500
1501 #. type: Plain text
1502 #: deb-split.5:43
1503 #, fuzzy
1504 msgid "The total size of the package."
1505 msgstr "Kiszedi az ellenőrző információs fájlt egy bináris csomagarchívumból"
1506
1507 #. type: Plain text
1508 #: deb-split.5:45
1509 msgid "The maximum part size."
1510 msgstr ""
1511
1512 #. type: Plain text
1513 #: deb-split.5:48
1514 msgid ""
1515 "The current part number, followed by a slash and the total amount of parts "
1516 "(as in \\(oq1/10\\(cq)."
1517 msgstr ""
1518
1519 #. type: Plain text
1520 #: deb-split.5:50
1521 msgid "The package architecture (since dpkg 1.16.1)."
1522 msgstr ""
1523
1524 #. type: Plain text
1525 #: deb-split.5:54
1526 msgid ""
1527 "Programs which read multi-part archives should be prepared for the minor "
1528 "format version number to be increased and additional lines to be present, "
1529 "and should ignore these if this is the case."
1530 msgstr ""
1531
1532 #. type: Plain text
1533 #: deb-split.5:59
1534 msgid ""
1535 "If the major format version number has changed, an incompatible change has "
1536 "been made and the program should stop. If it has not, then the program "
1537 "should be able to safely continue, unless it encounters an unexpected member "
1538 "in the archive (except at the end), as described below."
1539 msgstr ""
1540
1541 #. type: Plain text
1542 #: deb-split.5:62
1543 msgid ""
1544 "The second, last required member is named B<data.>I<N>, where I<N> denotes "
1545 "the part number. It contains the raw part data."
1546 msgstr ""
1547
1548 #. type: Plain text
1549 #: deb-split.5:67
1550 msgid ""
1551 "These members must occur in this exact order. Current implementations should "
1552 "ignore any additional members after B<data.>I<N>.  Further members may be "
1553 "defined in the future, and (if possible) will be placed after these two."
1554 msgstr ""
1555
1556 #. type: Plain text
1557 #: deb-split.5:69
1558 #, fuzzy
1559 msgid "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
1560 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
1561
1562 #. type: TH
1563 #: deb-version.5:20
1564 #, fuzzy, no-wrap
1565 msgid "deb-version"
1566 msgstr "B<--version>"
1567
1568 #. type: Plain text
1569 #: deb-version.5:23
1570 #, fuzzy
1571 msgid "deb-version - Debian package version number format"
1572 msgstr "deb-control - Debian csomag fő kontroll fájl formátum"
1573
1574 #. type: Plain text
1575 #: deb-version.5:26
1576 msgid "[I<epoch>B<:>]I<upstream-version>[B<->I<debian-revision>]"
1577 msgstr ""
1578
1579 #. type: Plain text
1580 #: deb-version.5:29
1581 msgid ""
1582 "Version numbers as used for Debian binary and source packages consist of "
1583 "three components. These are:"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. type: TP
1587 #: deb-version.5:29
1588 #, no-wrap
1589 msgid "I<epoch>"
1590 msgstr ""
1591
1592 #. type: Plain text
1593 #: deb-version.5:35
1594 msgid ""
1595 "This is a single (generally small) unsigned integer.  It may be omitted, in "
1596 "which case zero is assumed.  If it is omitted then the I<upstream-version> "
1597 "may not contain any colons."
1598 msgstr ""
1599
1600 #. type: Plain text
1601 #: deb-version.5:39
1602 msgid ""
1603 "It is provided to allow mistakes in the version numbers of older versions of "
1604 "a package, and also a package's previous version numbering schemes, to be "
1605 "left behind."
1606 msgstr ""
1607
1608 #. type: TP
1609 #: deb-version.5:39
1610 #, fuzzy, no-wrap
1611 msgid "I<upstream-version>"
1612 msgstr "B<--version>"
1613
1614 #. type: Plain text
1615 #: deb-version.5:49
1616 msgid ""
1617 "This is the main part of the version number.  It is usually the version "
1618 "number of the original (\"upstream\")  package from which the I<.deb> file "
1619 "has been made, if this is applicable.  Usually this will be in the same "
1620 "format as that specified by the upstream author(s); however, it may need to "
1621 "be reformatted to fit into the package management system's format and "
1622 "comparison scheme."
1623 msgstr ""
1624
1625 #. type: Plain text
1626 #: deb-version.5:54
1627 msgid ""
1628 "The comparison behavior of the package management system with respect to the "
1629 "I<upstream-version> is described below. The I<upstream-version> portion of "
1630 "the version number is mandatory."
1631 msgstr ""
1632
1633 #. type: Plain text
1634 #: deb-version.5:63
1635 msgid ""
1636 "The I<upstream-version> may contain only alphanumerics (\"A-Za-z0-9\") and "
1637 "the characters B<.> B<+> B<-> B<:> B<~> (full stop, plus, hyphen, colon, "
1638 "tilde) and should start with a digit.  If there is no I<debian-revision> "
1639 "then hyphens are not allowed; if there is no I<epoch> then colons are not "
1640 "allowed."
1641 msgstr ""
1642
1643 #. type: TP
1644 #: deb-version.5:63
1645 #, fuzzy, no-wrap
1646 msgid "I<debian-revision>"
1647 msgstr "B<--version>"
1648
1649 #. type: Plain text
1650 #: deb-version.5:72
1651 msgid ""
1652 "This part of the version number specifies the version of the Debian package "
1653 "based on the upstream version.  It may contain only alphanumerics and the "
1654 "characters B<+> B<.> B<~> (plus, full stop, tilde) and is compared in the "
1655 "same way as the I<upstream-version> is."
1656 msgstr ""
1657
1658 #. type: Plain text
1659 #: deb-version.5:79
1660 msgid ""
1661 "It is optional; if it isn't present then the I<upstream-version> may not "
1662 "contain a hyphen.  This format represents the case where a piece of software "
1663 "was written specifically to be turned into a Debian package, and so there is "
1664 "only one \"debianisation\" of it and therefore no revision indication is "
1665 "required."
1666 msgstr ""
1667
1668 #. type: Plain text
1669 #: deb-version.5:83
1670 msgid ""
1671 "It is conventional to restart the I<debian-revision> at '1' each time time "
1672 "the I<upstream-version> is increased."
1673 msgstr ""
1674
1675 #. type: Plain text
1676 #: deb-version.5:91
1677 msgid ""
1678 "Dpkg will break the version number apart at the last hyphen in the string "
1679 "(if there is one) to determine the I<upstream-version> and I<debian-"
1680 "revision>. The absence of a I<debian-revision> compares earlier than the "
1681 "presence of one (but note that the I<debian-revision> is the least "
1682 "significant part of the version number)."
1683 msgstr ""
1684
1685 #. type: SS
1686 #: deb-version.5:91
1687 #, no-wrap
1688 msgid "Sorting Algorithm"
1689 msgstr ""
1690
1691 #. type: Plain text
1692 #: deb-version.5:95
1693 msgid ""
1694 "The I<upstream-version> and I<debian-revision> parts are compared by the "
1695 "package management system using the same algorithm:"
1696 msgstr ""
1697
1698 #. type: Plain text
1699 #: deb-version.5:97
1700 msgid "The strings are compared from left to right."
1701 msgstr ""
1702
1703 #. type: Plain text
1704 #: deb-version.5:107
1705 msgid ""
1706 "First the initial part of each string consisting entirely of non-digit "
1707 "characters is determined.  These two parts (one of which may be empty) are "
1708 "compared lexically.  If a difference is found it is returned.  The lexical "
1709 "comparison is a comparison of ASCII values modified so that all the letters "
1710 "sort earlier than all the non-letters and so that a tilde sorts before "
1711 "anything, even the end of a part.  For example, the following parts are in "
1712 "sorted order: '~~', '~~a', '~', the empty part, 'a'."
1713 msgstr ""
1714
1715 #. type: Plain text
1716 #: deb-version.5:115
1717 msgid ""
1718 "Then the initial part of the remainder of each string which consists "
1719 "entirely of digit characters is determined.  The numerical values of these "
1720 "two parts are compared, and any difference found is returned as the result "
1721 "of the comparison.  For these purposes an empty string (which can only occur "
1722 "at the end of one or both version strings being compared) counts as zero."
1723 msgstr ""
1724
1725 #. type: Plain text
1726 #: deb-version.5:119
1727 msgid ""
1728 "These two steps (comparing and removing initial non-digit strings and "
1729 "initial digit strings) are repeated until a difference is found or both "
1730 "strings are exhausted."
1731 msgstr ""
1732
1733 #. type: Plain text
1734 #: deb-version.5:127
1735 msgid ""
1736 "Note that the purpose of epochs is to allow us to leave behind mistakes in "
1737 "version numbering, and to cope with situations where the version numbering "
1738 "scheme changes.  It is B<not> intended to cope with version numbers "
1739 "containing strings of letters which the package management system cannot "
1740 "interpret (such as 'ALPHA' or 'pre-'), or with silly orderings."
1741 msgstr ""
1742
1743 #. type: SH
1744 #: deb-version.5:127 dpkg-parsechangelog.1:175
1745 #, no-wrap
1746 msgid "CAVEATS"
1747 msgstr ""
1748
1749 #. type: Plain text
1750 #: deb-version.5:131
1751 msgid ""
1752 "The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
1753 "dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
1754 "later in the 1.10.x series."
1755 msgstr ""
1756
1757 #. type: Plain text
1758 #: deb-version.5:134
1759 #, fuzzy
1760 msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
1761 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
1762
1763 #. type: TH
1764 #: deb-old.5:20
1765 #, fuzzy, no-wrap
1766 msgid "deb-old"
1767 msgstr "deb-control"
1768
1769 #. type: Plain text
1770 #: deb-old.5:23
1771 msgid "deb-old - old style Debian binary package format"
1772 msgstr ""
1773
1774 #. type: Plain text
1775 #: deb-old.5:36
1776 msgid ""
1777 "The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual "
1778 "page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see B<deb>"
1779 "(5)  for details of the new format."
1780 msgstr ""
1781
1782 #. type: Plain text
1783 #: deb-old.5:40
1784 msgid ""
1785 "The file is two lines of format information as ASCII text, followed by two "
1786 "concatenated gzipped ustar files."
1787 msgstr ""
1788
1789 #. type: Plain text
1790 #: deb-old.5:44
1791 msgid ""
1792 "The first line is the format version number padded to 8 digits, and is "
1793 "B<0.939000> for all old-format archives."
1794 msgstr ""
1795
1796 #. type: Plain text
1797 #: deb-old.5:47
1798 msgid ""
1799 "The second line is a decimal string (without leading zeroes) giving the "
1800 "length of the first gzipped tarfile."
1801 msgstr ""
1802
1803 #. type: Plain text
1804 #: deb-old.5:49
1805 msgid "Each of these lines is terminated with a single newline character."
1806 msgstr ""
1807
1808 #. type: Plain text
1809 #: deb-old.5:54
1810 msgid ""
1811 "The first tarfile contains the control information, as a series of ordinary "
1812 "files. The file B<control> must be present, as it contains the core control "
1813 "information."
1814 msgstr ""
1815
1816 #. type: Plain text
1817 #: deb-old.5:65
1818 msgid ""
1819 "In some very old archives, the files in the control tarfile may optionally "
1820 "be in a B<DEBIAN> subdirectory. In that case, the B<DEBIAN> subdirectory "
1821 "will be in the control tarfile too, and the control tarfile will have only "
1822 "files in that directory. Optionally the control tarfile may contain an entry "
1823 "for `B<.>', that is, the current directory."
1824 msgstr ""
1825
1826 #. type: Plain text
1827 #: deb-old.5:69
1828 msgid ""
1829 "The second gzipped tarfile is the filesystem archive, containing pathnames "
1830 "relative to the root directory of the system to be installed on. The "
1831 "pathnames do not have leading slashes."
1832 msgstr ""
1833
1834 #. type: Plain text
1835 #: deb-old.5:73
1836 #, fuzzy
1837 msgid "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
1838 msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
1839
1840 #. type: TH
1841 #: deb-origin.5:19
1842 #, fuzzy, no-wrap
1843 msgid "deb-origin"
1844 msgstr "B<--version>"
1845
1846 #. type: TH
1847 #: deb-origin.5:19 dpkg-vendor.1:18
1848 #, fuzzy, no-wrap
1849 msgid "2011-11-10"
1850 msgstr "2006-02-28"
1851
1852 #. type: Plain text
1853 #: deb-origin.5:22
1854 msgid "deb-origin - Vendor-specific information files"
1855 msgstr ""
1856
1857 #. type: Plain text
1858 #: deb-origin.5:24
1859 #, fuzzy
1860 msgid "B</etc/dpkg/origins/>I<filename>"
1861 msgstr "B<--licence>"
1862
1863 #. type: Plain text
1864 #: deb-origin.5:33
1865 #, fuzzy
1866 msgid ""
1867 "The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
1868 "vendors who are providing Debian packages. They contain a number of fields, "
1869 "or comments when the line starts with B<'#'>.  Each field begins with a tag, "
1870 "such as B<Vendor> or B<Parent>, followed by a colon and the body of the "
1871 "field. Fields are delimited only by field tags. In other words, field text "
1872 "may be multiple lines in length, but the tools will join lines when "
1873 "processing the body of the field."
1874 msgstr ""
1875 "Minden Debian csomag tartalmazza a mester `control' fájlt, mely mezőkből "
1876 "áll. Minden mező egy tag-gel kezdődik, pl. B<Package> vagy B<Version> "
1877 "(nagybetű-érzéketlen), melyet kettőspont és mezőtörzs követ. A mezőket csak "
1878 "a mező tag-ek választják el. Vagyis, a mező szövege több sorból is állhat, "
1879 "de a telepítő eszközök általában összefűzik ezeket egy mezőtörzs "
1880 "feldolgozásakor (kivéve a B<Description> mezőt, l. alább)."
1881
1882 #. type: TP
1883 #: deb-origin.5:34
1884 #, fuzzy, no-wrap
1885 msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
1886 msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
1887
1888 #. type: Plain text
1889 #: deb-origin.5:37
1890 #, fuzzy
1891 #| msgid ""
1892 #| "The value of this field determines the package name, and is used to "
1893 #| "generate file names by most installation tools."
1894 msgid "The value of this field determines the vendor name."
1895 msgstr ""
1896 "E mező értéke adja meg a csomag nevét, melyből a legtöbb telepítő eszköz "
1897 "fájlneveket állít elő."
1898
1899 #. type: TP
1900 #: deb-origin.5:38
1901 #, fuzzy, no-wrap
1902 msgid "B<Vendor-URL:>I< vendor-url>"
1903 msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
1904
1905 #. type: Plain text
1906 #: deb-origin.5:41
1907 msgid "The value of this field determines the vendor URL."
1908 msgstr ""
1909
1910 #. type: TP
1911 #: deb-origin.5:41
1912 #, fuzzy, no-wrap
1913 msgid "B<Bugs:>I< bug-url>"
1914 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
1915
1916 #. type: Plain text
1917 #: deb-origin.5:46
1918 msgid ""
1919 "The value of this field determines the type and address of the bug tracking "
1920 "system used by this vendor. It can be a mailto URL or a debbugs URL (e.g., "
1921 "debbugs://bugs.debian.org/)."
1922 msgstr ""
1923
1924 #. type: TP
1925 #: deb-origin.5:46
1926 #, fuzzy, no-wrap
1927 #| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
1928 msgid "B<Parent:>I< vendor-name>"
1929 msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
1930
1931 #. type: Plain text
1932 #: deb-origin.5:50
1933 #, fuzzy
1934 #| msgid ""
1935 #| "The value of this field determines the package name, and is used to "
1936 #| "generate file names by most installation tools."
1937 msgid ""
1938 "The value of this field determines the vendor name of the vendor that this "
1939 "vendor derives from."
1940 msgstr ""
1941 "E mező értéke adja meg a csomag nevét, melyből a legtöbb telepítő eszköz "
1942 "fájlneveket állít elő."
1943
1944 #. type: Plain text
1945 #: deb-origin.5:55
1946 #, no-wrap
1947 msgid ""
1948 "Vendor: Debian\n"
1949 "Vendor-URL: http://www.debian.org/\n"
1950 "Bugs: debbugs://bugs.debian.org\n"
1951 msgstr ""
1952
1953 #. type: Plain text
1954 #: deb-origin.5:57
1955 #, fuzzy
1956 msgid "B<dpkg-vendor>(1)"
1957 msgstr "dpkg-deb"
1958
1959 #. type: TH
1960 #: deb-override.5:19
1961 #, fuzzy, no-wrap
1962 msgid "deb-override"
1963 msgstr "deb-control"
1964
1965 #. type: TH
1966 #: deb-override.5:19 deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19
1967 #: deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
1968 #: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
1969 #: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
1970 #: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19
1971 #: dpkg-parsechangelog.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20
1972 #: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
1973 #: start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
1974 #, fuzzy, no-wrap
1975 msgid "dpkg utilities"
1976 msgstr "dpkg készlet"
1977
1978 #. type: Plain text
1979 #: deb-override.5:22
1980 msgid "deb-override - Debian archive override file"
1981 msgstr ""
1982
1983 #. type: Plain text
1984 #: deb-override.5:25 deb-extra-override.5:24
1985 msgid "override"
1986 msgstr ""
1987
1988 #. type: Plain text
1989 #: deb-override.5:31
1990 msgid ""
1991 "While most information about a package can be found in the control file, "
1992 "some is managed centrally by the distribution czars rather than by the "
1993 "maintainer in order to offer some global consistency.  This information is "
1994 "found in the override file."
1995 msgstr ""
1996
1997 #. type: Plain text
1998 #: deb-override.5:35
1999 msgid ""
2000 "The override file has a simple whitespace-delimited format. Comments are "
2001 "allowed (denoted with a B<#>)."
2002 msgstr ""
2003
2004 #. type: Plain text
2005 #: deb-override.5:41
2006 msgid "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]"
2007 msgstr ""
2008
2009 #. type: Plain text
2010 #: deb-override.5:46
2011 msgid ""
2012 "I<package> is the name of the package. Entries in the override file for "
2013 "packages not found in the tree of binary packages are ignored."
2014 msgstr ""
2015
2016 #. type: Plain text
2017 #: deb-override.5:52
2018 msgid ""
2019 "I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
2020 "available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
2021 msgstr ""
2022
2023 #. type: Plain text
2024 #: deb-override.5:60
2025 msgid ""
2026 "I<maintainerinfo>, if present, can be either the name of a maintainer for an "
2027 "unconditional override, or else I<oldmaintainer> B<=E<gt>> I<newmaintainer> "
2028 "to perform a substitution."
2029 msgstr ""
2030
2031 #. type: Plain text
2032 #: deb-override.5:65
2033 msgid ""
2034 "The override files used to make the official Packages lists may be found in "
2035 "the I<indices> directory on any Debian mirror."
2036 msgstr ""
2037
2038 #. type: Plain text
2039 #: deb-override.5:70
2040 #, fuzzy
2041 msgid ""
2042 "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
2043 "usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
2044 msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
2045
2046 #. type: TH
2047 #: deb-extra-override.5:18
2048 #, fuzzy, no-wrap
2049 msgid "deb-extra-override"
2050 msgstr "deb-control"
2051
2052 #. type: TH
2053 #: deb-extra-override.5:18
2054 #, fuzzy, no-wrap
2055 msgid "2009-08-16"
2056 msgstr "2006-02-28"
2057
2058 #. type: Plain text
2059 #: deb-extra-override.5:21
2060 msgid "deb-extra-override - Debian archive extra override file"
2061 msgstr ""
2062
2063 #. type: Plain text
2064 #: deb-extra-override.5:29
2065 msgid ""
2066 "While most information about a binary/source package can be found in the "
2067 "control/.dsc file, all of it can be overridden when it's exported to "
2068 "Packages/Sources files. The extra override file contains those overrides."
2069 msgstr ""
2070
2071 #. type: Plain text
2072 #: deb-extra-override.5:33
2073 msgid ""
2074 "The extra override file has a simple whitespace-delimited format. Comments "
2075 "are allowed (denoted with a B<#>)."
2076 msgstr ""
2077
2078 #. type: Plain text
2079 #: deb-extra-override.5:38
2080 msgid "I<package> I<field-name> I<value>"
2081 msgstr ""
2082
2083 #. type: Plain text
2084 #: deb-extra-override.5:42
2085 msgid "I<package> is the name of the binary/source package."
2086 msgstr ""
2087
2088 #. type: Plain text
2089 #: deb-extra-override.5:48
2090 msgid ""
2091 "I<field-name> is the name of the field that is overridden.  I<value> is the "
2092 "value to put in the field. It can contain spaces as the line is split in no "
2093 "more than 3 columns when it's parsed."
2094 msgstr ""
2095
2096 #. type: Plain text
2097 #: deb-extra-override.5:53
2098 msgid ""
2099 "The extra override files used to make the official Packages lists may be "
2100 "found in the I<indices> directory on any Debian mirror."
2101 msgstr ""
2102
2103 #. type: Plain text
2104 #: deb-extra-override.5:57
2105 #, fuzzy
2106 msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
2107 msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
2108
2109 #. type: TH
2110 #: deb-shlibs.5:19
2111 #, no-wrap
2112 msgid "deb-shlibs"
2113 msgstr ""
2114
2115 #. type: TH
2116 #: deb-shlibs.5:19
2117 #, fuzzy, no-wrap
2118 #| msgid "2006-02-28"
2119 msgid "2012-02-08"
2120 msgstr "2006-02-28"
2121
2122 #. type: Plain text
2123 #: deb-shlibs.5:22
2124 msgid "deb-shlibs - Debian shared library information file"
2125 msgstr ""
2126
2127 #. type: Plain text
2128 #: deb-shlibs.5:32
2129 msgid ""
2130 "B<shlibs> files map shared library names and versions (I<sonames>)  to "
2131 "dependencies suitable for a package control file.  There is one entry per "
2132 "line. Blank lines are B<not> allowed.  Lines beginning with an B<#> "
2133 "character are considered commentary, and are ignored.  All other lines must "
2134 "have the format"
2135 msgstr ""
2136
2137 #. type: Plain text
2138 #: deb-shlibs.5:37
2139 msgid "[I<type>B<:>] I<library> I<version> I<dependencies>"
2140 msgstr ""
2141
2142 #. type: Plain text
2143 #: deb-shlibs.5:41
2144 msgid ""
2145 "The I<library> and I<version> fields are whitespace-delimited, but the "
2146 "I<dependencies> field extends to the end of the line.  The I<type> field is "
2147 "optional and normally not needed."
2148 msgstr ""
2149
2150 #. type: Plain text
2151 #: deb-shlibs.5:45
2152 msgid ""
2153 "The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in a "
2154 "binary control file, see B<deb-control>(5).  See also the Debian Policy "
2155 "Manual for further details."
2156 msgstr ""
2157
2158 #. type: SH
2159 #: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:763 dpkg-architecture.1:221
2160 #: dpkg-divert.8:111 dpkg-name.1:78 update-alternatives.8:486
2161 #, fuzzy, no-wrap
2162 msgid "EXAMPLES"
2163 msgstr "PÉLDA"
2164
2165 #. type: Plain text
2166 #: deb-shlibs.5:55
2167 msgid ""
2168 "The B<shlibs> file for a typical library package, named I<libcrunch1>, that "
2169 "provides one library whose soname is I<libcrunch.so.1>, might read"
2170 msgstr ""
2171
2172 #. type: Plain text
2173 #: deb-shlibs.5:57
2174 msgid "libcrunch 1 libcrunch1 (E<gt>= 1.2-1)"
2175 msgstr ""
2176
2177 #. type: Plain text
2178 #: deb-shlibs.5:65
2179 msgid ""
2180 "The I<dependencies> must mention the most recent version of the package that "
2181 "added new symbols to the library: in the above example, new symbols were "
2182 "added to version 1.2 of I<libcrunch>.  This is not the only reason the "
2183 "dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy Manual "
2184 "for details."
2185 msgstr ""
2186
2187 #. type: Plain text
2188 #: deb-shlibs.5:69
2189 #, fuzzy
2190 msgid "B<deb-control>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
2191 msgstr "B<dpkg>(1)."
2192
2193 #. type: TH
2194 #: deb-substvars.5:20
2195 #, no-wrap
2196 msgid "deb-substvars"
2197 msgstr ""
2198
2199 #. type: TH
2200 #: deb-substvars.5:20
2201 #, fuzzy, no-wrap
2202 msgid "2009-07-15"
2203 msgstr "2006-02-28"
2204
2205 #. type: Plain text
2206 #: deb-substvars.5:23
2207 msgid "deb-substvars - Debian source substitution variables"
2208 msgstr ""
2209
2210 #. type: Plain text
2211 #: deb-substvars.5:26
2212 #, fuzzy
2213 msgid "substvars"
2214 msgstr "B<--fsys-tarfile>"
2215
2216 #. type: Plain text
2217 #: deb-substvars.5:37
2218 msgid ""
2219 "Before B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges> write their "
2220 "control information (to the source control file B<.dsc> for B<dpkg-source> "
2221 "and to standard output for B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges>)  they "
2222 "perform some variable substitutions on the output file."
2223 msgstr ""
2224
2225 #. type: Plain text
2226 #: deb-substvars.5:44
2227 msgid ""
2228 "A variable substitution has the form B<${>I<variable-name>B<}>.  Variable "
2229 "names consist of alphanumerics, hyphens and colons and start with an "
2230 "alphanumeric. Variable substitutions are performed repeatedly until none are "
2231 "left; the full text of the field after the substitution is rescanned to look "
2232 "for more substitutions."
2233 msgstr ""
2234
2235 #. type: Plain text
2236 #: deb-substvars.5:51
2237 msgid ""
2238 "After all the substitutions have been done each occurrence of the string B<"
2239 "${}> (which is not a legal substitution) is replaced with a B<$> sign."
2240 msgstr ""
2241
2242 #. type: Plain text
2243 #: deb-substvars.5:56
2244 msgid ""
2245 "While variable substitution is done on all control fields, some of those "
2246 "fields are used and needed during the build when the substitution did not "
2247 "yet occur. That's why you can't use variables in the B<Package>, B<Source> "
2248 "and B<Architecture> fields."
2249 msgstr ""
2250
2251 #. type: Plain text
2252 #: deb-substvars.5:63
2253 msgid ""
2254 "Variable substitution happens on the content of the fields after they have "
2255 "been parsed, thus if you want a variable to expand over multiple lines you "
2256 "do not have to include a space after the newline. This is done implicitly "
2257 "when the field is output. For example, if the variable B<${Description}> is "
2258 "set to \"foo is bar.${Newline}foo is great.\" and if you have the following "
2259 "field:"
2260 msgstr ""
2261
2262 #. type: Plain text
2263 #: deb-substvars.5:68
2264 #, no-wrap
2265 msgid ""
2266 " Description: foo application\n"
2267 "  ${Description}\n"
2268 "  .\n"
2269 "  More text.\n"
2270 msgstr ""
2271
2272 #. type: Plain text
2273 #: deb-substvars.5:70
2274 msgid "It will result in:"
2275 msgstr ""
2276
2277 #. type: Plain text
2278 #: deb-substvars.5:76
2279 #, no-wrap
2280 msgid ""
2281 " Description: foo application\n"
2282 "  foo is bar.\n"
2283 "  foo is great.\n"
2284 "  .\n"
2285 "  More text.\n"
2286 msgstr ""
2287
2288 #. type: Plain text
2289 #: deb-substvars.5:89
2290 msgid ""
2291 "Variables can be set using the B<-V> common option. They can be also "
2292 "specified in the file B<debian/substvars> (or whatever other file is "
2293 "specified using the B<-T> option). This file consists of lines of the form "
2294 "I<name>B<=>I<value>.  Trailing whitespace on each line, blank lines, and "
2295 "lines starting with a B<#> symbol (comments) are ignored."
2296 msgstr ""
2297
2298 #. type: Plain text
2299 #: deb-substvars.5:91
2300 msgid "Additionally, the following standard variables are available:"
2301 msgstr ""
2302
2303 #. type: TP
2304 #: deb-substvars.5:91
2305 #, no-wrap
2306 msgid "B<Arch>"
2307 msgstr ""
2308
2309 #. type: Plain text
2310 #: deb-substvars.5:95
2311 msgid "The current build architecture (from B<dpkg --print-architecture>)."
2312 msgstr ""
2313
2314 #. type: TP
2315 #: deb-substvars.5:95
2316 #, fuzzy, no-wrap
2317 msgid "B<source:Version>"
2318 msgstr "B<--version>"
2319
2320 #. type: Plain text
2321 #: deb-substvars.5:98
2322 msgid "The source package version."
2323 msgstr ""
2324
2325 #. type: TP
2326 #: deb-substvars.5:98
2327 #, no-wrap
2328 msgid "B<source:Upstream-Version>"
2329 msgstr ""
2330
2331 #. type: Plain text
2332 #: deb-substvars.5:102
2333 msgid ""
2334 "The upstream source package version, including the Debian version epoch if "
2335 "any."
2336 msgstr ""
2337
2338 #. type: TP
2339 #: deb-substvars.5:102
2340 #, fuzzy, no-wrap
2341 msgid "B<binary:Version>"
2342 msgstr "B<--version>"
2343
2344 #. type: Plain text
2345 #: deb-substvars.5:106
2346 msgid ""
2347 "The binary package version (which may differ from source:Version in a binNMU "
2348 "for example)."
2349 msgstr ""
2350
2351 #. type: TP
2352 #: deb-substvars.5:106
2353 #, fuzzy, no-wrap
2354 msgid "B<Source-Version>"
2355 msgstr "B<--version>"
2356
2357 #. type: Plain text
2358 #: deb-substvars.5:111
2359 msgid ""
2360 "The source package version (from the changelog file). This variable is now "
2361 "B<deprecated> as its meaning is different from its function, please use the "
2362 "B<source:Version> or B<binary:Version> as appropriate."
2363 msgstr ""
2364
2365 #. type: TP
2366 #: deb-substvars.5:111
2367 #, no-wrap
2368 msgid "B<Installed-Size>"
2369 msgstr ""
2370
2371 #. type: Plain text
2372 #: deb-substvars.5:120
2373 msgid ""
2374 "The total size of the package's installed files. This value is copied into "
2375 "the corresponding control file field; setting it will modify the value of "
2376 "that field. If this variable isn't set B<dpkg-gencontrol> will use B<du -k "
2377 "debian/tmp> to find the default value."
2378 msgstr ""
2379
2380 #. type: TP
2381 #: deb-substvars.5:120
2382 #, no-wrap
2383 msgid "B<Extra-Size>"
2384 msgstr ""
2385
2386 #. type: Plain text
2387 #: deb-substvars.5:129
2388 msgid ""
2389 "Additional disk space used when the package is installed. If this variable "
2390 "is set its value is added to that of the B<Installed-Size> variable (whether "
2391 "set explicitly or using the default value) before it is copied into the "
2392 "B<Installed-Size> control file field."
2393 msgstr ""
2394
2395 #. type: TP
2396 #: deb-substvars.5:129
2397 #, no-wrap
2398 msgid "B<F:>I<fieldname>"
2399 msgstr ""
2400
2401 #. type: Plain text
2402 #: deb-substvars.5:136
2403 msgid ""
2404 "The value of the output field I<fieldname> (which must be given in the "
2405 "canonical capitalisation). Setting these variables has no effect other than "
2406 "on places where they are expanded explicitly."
2407 msgstr ""
2408
2409 #. type: TP
2410 #: deb-substvars.5:136
2411 #, no-wrap
2412 msgid "B<Format>"
2413 msgstr ""
2414
2415 #. type: Plain text
2416 #: deb-substvars.5:146
2417 msgid ""
2418 "The B<.changes> file format version generated by this version of the source "
2419 "packaging scripts. If you set this variable the contents of the B<Format> "
2420 "field in the B<.changes> file will change too."
2421 msgstr ""
2422
2423 #. type: TP
2424 #: deb-substvars.5:146
2425 #, no-wrap
2426 msgid "B<Newline>, B<Space>, B<Tab>"
2427 msgstr ""
2428
2429 #. type: Plain text
2430 #: deb-substvars.5:149
2431 msgid "These variables each hold the corresponding character."
2432 msgstr ""
2433
2434 #. type: TP
2435 #: deb-substvars.5:149
2436 #, no-wrap
2437 msgid "B<shlibs:>I<dependencyfield>"
2438 msgstr ""
2439
2440 #. type: Plain text
2441 #: deb-substvars.5:153
2442 msgid ""
2443 "Variable settings with names of this form are generated by B<dpkg-shlibdeps>."
2444 msgstr ""
2445
2446 #. type: TP
2447 #: deb-substvars.5:153
2448 #, no-wrap
2449 msgid "B<dpkg:Upstream-Version>"
2450 msgstr ""
2451
2452 #. type: Plain text
2453 #: deb-substvars.5:156
2454 msgid "The upstream version of dpkg."
2455 msgstr ""
2456
2457 #. type: TP
2458 #: deb-substvars.5:156
2459 #, fuzzy, no-wrap
2460 msgid "B<dpkg:Version>"
2461 msgstr "B<--version>"
2462
2463 #. type: Plain text
2464 #: deb-substvars.5:159
2465 msgid "The full version of dpkg."
2466 msgstr ""
2467
2468 #. type: Plain text
2469 #: deb-substvars.5:162
2470 msgid ""
2471 "If a variable is referred to but not defined it generates a warning and an "
2472 "empty value is assumed."
2473 msgstr ""
2474
2475 #. type: SH
2476 #: deb-substvars.5:163 dpkg.1:673 dpkg-architecture.1:243 dpkg.cfg.5:30
2477 #: dpkg-buildflags.1:165 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:142
2478 #: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:181
2479 #: dpkg-split.1:223 dpkg-statoverride.8:92 dselect.cfg.5:30
2480 #: update-alternatives.8:377
2481 #, no-wrap
2482 msgid "FILES"
2483 msgstr "FÁJLOK"
2484
2485 #. type: TP
2486 #: deb-substvars.5:164
2487 #, no-wrap
2488 msgid "B<debian/substvars>"
2489 msgstr ""
2490
2491 #. type: Plain text
2492 #: deb-substvars.5:167
2493 msgid "List of substitution variables and values."
2494 msgstr ""
2495
2496 #. type: SH
2497 #: deb-substvars.5:168 dpkg.1:832 dpkg-buildpackage.1:271 dpkg-deb.1:266
2498 #: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:757 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
2499 #: update-alternatives.8:513
2500 #, no-wrap
2501 msgid "BUGS"
2502 msgstr "HIBÁK"
2503
2504 #. type: Plain text
2505 #: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:760
2506 msgid ""
2507 "The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
2508 "output field settings is rather confused."
2509 msgstr ""
2510
2511 #. type: Plain text
2512 #: deb-substvars.5:177
2513 #, fuzzy
2514 msgid ""
2515 "B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
2516 "(1), B<dpkg-source>(1)."
2517 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
2518
2519 #. type: TH
2520 #: deb-symbols.5:18
2521 #, fuzzy, no-wrap
2522 msgid "deb-symbols"
2523 msgstr "deb-control"
2524
2525 #. type: Plain text
2526 #: deb-symbols.5:21
2527 msgid "deb-symbols - Debian's extended shared library information file"
2528 msgstr ""
2529
2530 #. type: Plain text
2531 #: deb-symbols.5:24
2532 msgid "symbols"
2533 msgstr ""
2534
2535 #. type: Plain text
2536 #: deb-symbols.5:28
2537 msgid ""
2538 "The format for an extended shared library dependency information entry in "
2539 "these files is:"
2540 msgstr ""
2541
2542 #. type: Plain text
2543 #: deb-symbols.5:30
2544 msgid "I<library-soname main-dependency-template>"
2545 msgstr ""
2546
2547 #. type: Plain text
2548 #: deb-symbols.5:32
2549 msgid "[| I<alternative-dependency-template>]"
2550 msgstr ""
2551
2552 #. type: Plain text
2553 #: deb-symbols.5:34
2554 msgid "[...]"
2555 msgstr ""
2556
2557 #. type: Plain text
2558 #: deb-symbols.5:36
2559 msgid "[* I<field-name>: I<field-value>]"
2560 msgstr ""
2561
2562 #. type: Plain text
2563 #: deb-symbols.5:39
2564 #, no-wrap
2565 msgid ""
2566 "[...]\n"
2567 " I<symbol> I<minimal-version> [I<id-of-dependency-template>]\n"
2568 msgstr ""
2569
2570 #. type: Plain text
2571 #: deb-symbols.5:45
2572 msgid ""
2573 "The I<library-soname> is exactly the value of the SONAME field as exported "
2574 "by B<objdump>(1). A I<dependency-template> is a dependency where I<#MINVER#> "
2575 "is dynamically replaced either by a version check like \"(E<gt>= I<minimal-"
2576 "version>)\" or by nothing (if an unversioned dependency is deemed "
2577 "sufficient)."
2578 msgstr ""
2579
2580 #. type: Plain text
2581 #: deb-symbols.5:52
2582 msgid ""
2583 "Each exported I<symbol> (listed as I<name>@I<version>, with I<version> being "
2584 "\"Base\" if the library is not versioned) is associated to a I<minimal-"
2585 "version> of its dependency template (the main dependency template is used if "
2586 "I<id-of-dependency-template> is not present). The first alternative "
2587 "dependency template is numbered 1, the second one 2, etc."
2588 msgstr ""
2589
2590 #. type: Plain text
2591 #: deb-symbols.5:59
2592 msgid ""
2593 "Each entry for a library can also have some fields of meta-information.  "
2594 "Those fields are stored on lines starting with an asterisk. Currently, the "
2595 "only valid field is I<Build-Depends-Package>, it indicates the name of the "
2596 "\"-dev\" package associated to the library and is used by B<dpkg-shlibdeps> "
2597 "to make sure that the dependency generated is at least as strict as the "
2598 "corresponding build dependency."
2599 msgstr ""
2600
2601 #. type: SS
2602 #: deb-symbols.5:60
2603 #, no-wrap
2604 msgid "Simple symbols file"
2605 msgstr ""
2606
2607 #. type: Plain text
2608 #: deb-symbols.5:66
2609 #, no-wrap
2610 msgid ""
2611 "libftp.so.3 libftp3 #MINVER#\n"
2612 " DefaultNetbuf@Base 3.1-1-6\n"
2613 " FtpAccess@Base 3.1-1-6\n"
2614 " [...]\n"
2615 msgstr ""
2616
2617 #. type: SS
2618 #: deb-symbols.5:66
2619 #, no-wrap
2620 msgid "Advanced symbols file"
2621 msgstr ""
2622
2623 #. type: Plain text
2624 #: deb-symbols.5:69
2625 msgid "libGL.so.1 libgl1"
2626 msgstr ""
2627
2628 #. type: Plain text
2629 #: deb-symbols.5:71
2630 msgid "| libgl1-mesa-glx #MINVER#"
2631 msgstr ""
2632
2633 #. type: Plain text
2634 #: deb-symbols.5:77
2635 #, no-wrap
2636 msgid ""
2637 "* Build-Depends-Package: libgl1-mesa-dev\n"
2638 " publicGlSymbol@Base 6.3-1\n"
2639 " [...]\n"
2640 " implementationSpecificSymbol@Base 6.5.2-7 1\n"
2641 " [...]\n"
2642 msgstr ""
2643
2644 #. type: Plain text
2645 #: deb-symbols.5:79
2646 msgid "B<http://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>"
2647 msgstr ""
2648
2649 #. type: Plain text
2650 #: deb-symbols.5:81
2651 #, fuzzy
2652 msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
2653 msgstr "B<dpkg>(1)."
2654
2655 #. type: TH
2656 #: deb-triggers.5:19
2657 #, fuzzy, no-wrap
2658 msgid "deb-triggers"
2659 msgstr "B<--version>"
2660
2661 #. type: Plain text
2662 #: deb-triggers.5:22
2663 msgid "deb-triggers - package triggers"
2664 msgstr ""
2665
2666 #. type: Plain text
2667 #: deb-triggers.5:25
2668 msgid "triggers"
2669 msgstr ""
2670
2671 #. type: Plain text
2672 #: deb-triggers.5:30
2673 msgid ""
2674 "A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
2675 "I<triggers> file in its control archive (i.e. I<DEBIAN/triggers> during "
2676 "package creation)."
2677 msgstr ""
2678
2679 #. type: Plain text
2680 #: deb-triggers.5:34
2681 msgid ""
2682 "This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitespace "
2683 "and everything after the first B<#> on any line will be trimmed, and empty "
2684 "lines will be ignored."
2685 msgstr ""
2686
2687 #. type: Plain text
2688 #: deb-triggers.5:36
2689 msgid "The trigger control directives currently supported are:"
2690 msgstr ""
2691
2692 #. type: Plain text
2693 #: deb-triggers.5:40
2694 msgid "B<interest> I<trigger-name>"
2695 msgstr ""
2696
2697 #. type: Plain text
2698 #: deb-triggers.5:44
2699 msgid "B<interest-noawait> I<trigger-name>"
2700 msgstr ""
2701
2702 #. type: Plain text
2703 #: deb-triggers.5:51
2704 msgid ""
2705 "Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
2706 "in which a package is interested must be listed using this directive in the "
2707 "triggers control file. The \"noawait\" variant does not put the triggering "
2708 "packages in triggers-awaited state. This should be used when the "
2709 "functionality provided by the trigger is not crucial."
2710 msgstr ""
2711
2712 #. type: Plain text
2713 #: deb-triggers.5:55
2714 msgid "B<activate> I<trigger-name>"
2715 msgstr ""
2716
2717 #. type: Plain text
2718 #: deb-triggers.5:59
2719 msgid "B<activate-noawait> I<trigger-name>"
2720 msgstr ""
2721
2722 #. type: Plain text
2723 #: deb-triggers.5:68
2724 msgid ""
2725 "Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
2726 "trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
2727 "operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
2728 "conflicting package), purge and deconfigure.  The \"noawait\" variant does "
2729 "not put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be "
2730 "used when the functionality provided by the trigger is not crucial."
2731 msgstr ""
2732
2733 #. type: Plain text
2734 #: deb-triggers.5:76
2735 msgid ""
2736 "If this package disappears during the unpacking of another package the "
2737 "trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
2738 "the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to "
2739 "installed, does not cause activations.  In the case of unpack, triggers "
2740 "mentioned in both the old and new versions of the package will be activated."
2741 msgstr ""
2742
2743 #. type: Plain text
2744 #: deb-triggers.5:79
2745 msgid ""
2746 "Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
2747 "package."
2748 msgstr ""
2749
2750 #. type: Plain text
2751 #: deb-triggers.5:84
2752 msgid ""
2753 "The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
2754 "will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
2755 "add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use "
2756 "those directives."
2757 msgstr ""
2758
2759 #. type: Plain text
2760 #: deb-triggers.5:88
2761 #, fuzzy
2762 msgid ""
2763 "B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
2764 msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
2765
2766 #. type: TH
2767 #: dpkg.1:26
2768 #, fuzzy, no-wrap
2769 msgid "dpkg"
2770 msgstr "dpkg-deb"
2771
2772 #. type: TH
2773 #: dpkg.1:26
2774 #, fuzzy, no-wrap
2775 #| msgid "2006-02-28"
2776 msgid "2012-06-05"
2777 msgstr "2006-02-28"
2778
2779 #. type: TH
2780 #: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:19 dpkg-deb.1:21
2781 #: dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-query.1:21
2782 #: dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.cfg.5:19
2783 #, no-wrap
2784 msgid "dpkg suite"
2785 msgstr "dpkg készlet"
2786
2787 #. type: Plain text
2788 #: dpkg.1:29
2789 msgid "dpkg - package manager for Debian"
2790 msgstr ""
2791
2792 #. type: Plain text
2793 #: dpkg.1:33
2794 #, fuzzy
2795 msgid "B<dpkg> [I<option>...] I<action>"
2796 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
2797
2798 #. type: SH
2799 #: dpkg.1:34
2800 #, no-wrap
2801 msgid "WARNING"
2802 msgstr ""
2803
2804 #. type: Plain text
2805 #: dpkg.1:38
2806 msgid ""
2807 "This manual is intended for users wishing to understand B<dpkg>'s command "
2808 "line options and package states in more detail than that provided by B<dpkg "
2809 "--help>."
2810 msgstr ""
2811
2812 #. type: Plain text
2813 #: dpkg.1:43
2814 msgid ""
2815 "It should I<not> be used by package maintainers wishing to understand how "
2816 "B<dpkg> will install their packages. The descriptions of what B<dpkg> does "
2817 "when installing and removing packages are particularly inadequate."
2818 msgstr ""
2819
2820 #. type: Plain text
2821 #: dpkg.1:51
2822 msgid ""
2823 "B<dpkg> is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The "
2824 "primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is B<aptitude>(1). "
2825 "B<dpkg> itself is controlled entirely via command line parameters, which "
2826 "consist of exactly one action and zero or more options. The action-parameter "
2827 "tells B<dpkg> what to do and options control the behavior of the action in "
2828 "some way."
2829 msgstr ""
2830
2831 #. type: Plain text
2832 #: dpkg.1:58
2833 msgid ""
2834 "B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-query>"
2835 "(1). The list of supported actions can be found later on in the B<ACTIONS> "
2836 "section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs B<dpkg-deb> or "
2837 "B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no specific options are "
2838 "currently passed to them, to use any such option the back-ends need to be "
2839 "called directly."
2840 msgstr ""
2841
2842 #. type: SH
2843 #: dpkg.1:59
2844 #, no-wrap
2845 msgid "INFORMATION ABOUT PACKAGES"
2846 msgstr ""
2847
2848 #. type: Plain text
2849 #: dpkg.1:64
2850 msgid ""
2851 "B<dpkg> maintains some usable information about available packages. The "
2852 "information is divided in three classes: B<states>, B<selection states> and "
2853 "B<flags>. These values are intended to be changed mainly with B<dselect>."
2854 msgstr ""
2855
2856 #. type: SS
2857 #: dpkg.1:64
2858 #, no-wrap
2859 msgid "PACKAGE STATES"
2860 msgstr ""
2861
2862 #. type: TP
2863 #: dpkg.1:65
2864 #, no-wrap
2865 msgid "B<not-installed>"
2866 msgstr ""
2867
2868 #. type: Plain text
2869 #: dpkg.1:68
2870 msgid "The package is not installed on your system."
2871 msgstr ""
2872
2873 #. type: TP
2874 #: dpkg.1:68
2875 #, no-wrap
2876 msgid "B<config-files>"
2877 msgstr ""
2878
2879 #. type: Plain text
2880 #: dpkg.1:71
2881 msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
2882 msgstr ""
2883
2884 #. type: TP
2885 #: dpkg.1:71
2886 #, no-wrap
2887 msgid "B<half-installed>"
2888 msgstr ""
2889
2890 #. type: Plain text
2891 #: dpkg.1:75
2892 msgid ""
2893 "The installation of the package has been started, but not completed for some "
2894 "reason."
2895 msgstr ""
2896
2897 #. type: TP
2898 #: dpkg.1:75
2899 #, no-wrap
2900 msgid "B<unpacked>"
2901 msgstr ""
2902
2903 #. type: Plain text
2904 #: dpkg.1:78
2905 msgid "The package is unpacked, but not configured."
2906 msgstr ""
2907
2908 #. type: TP
2909 #: dpkg.1:78
2910 #, no-wrap
2911 msgid "B<half-configured>"
2912 msgstr ""
2913
2914 #. type: Plain text
2915 #: dpkg.1:82
2916 msgid ""
2917 "The package is unpacked and configuration has been started, but not yet "
2918 "completed for some reason."
2919 msgstr ""
2920
2921 #. type: TP
2922 #: dpkg.1:82
2923 #, no-wrap
2924 msgid "B<triggers-awaited>"
2925 msgstr ""
2926
2927 #. type: Plain text
2928 #: dpkg.1:85
2929 msgid "The package awaits trigger processing by another package."
2930 msgstr ""
2931
2932 #. type: TP
2933 #: dpkg.1:85
2934 #, no-wrap
2935 msgid "B<triggers-pending>"
2936 msgstr ""
2937
2938 #. type: Plain text
2939 #: dpkg.1:88
2940 msgid "The package has been triggered."
2941 msgstr ""
2942
2943 #. type: TP
2944 #: dpkg.1:88
2945 #, no-wrap
2946 msgid "B<installed>"
2947 msgstr ""
2948
2949 #. type: Plain text
2950 #: dpkg.1:91
2951 msgid "The package is unpacked and configured OK."
2952 msgstr ""
2953
2954 #. type: SS
2955 #: dpkg.1:91
2956 #, no-wrap
2957 msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
2958 msgstr ""
2959
2960 #. type: TP
2961 #: dpkg.1:92
2962 #, no-wrap
2963 msgid "B<install>"
2964 msgstr ""
2965
2966 #. type: Plain text
2967 #: dpkg.1:95
2968 msgid "The package is selected for installation."
2969 msgstr ""
2970
2971 #. type: TP
2972 #: dpkg.1:95
2973 #, fuzzy, no-wrap
2974 msgid "B<hold>"
2975 msgstr "B<--old>"
2976
2977 #. type: Plain text
2978 #: dpkg.1:99
2979 msgid ""
2980 "A package marked to be on B<hold> is not handled by B<dpkg>, unless forced "
2981 "to do that with option B<--force-hold>."
2982 msgstr ""
2983
2984 #. type: TP
2985 #: dpkg.1:99
2986 #, no-wrap
2987 msgid "B<deinstall>"
2988 msgstr ""
2989
2990 #. type: Plain text
2991 #: dpkg.1:103
2992 msgid ""
2993 "The package is selected for deinstallation (i.e. we want to remove all "
2994 "files, except configuration files)."
2995 msgstr ""
2996
2997 #. type: TP
2998 #: dpkg.1:103
2999 #, no-wrap
3000 msgid "B<purge>"
3001 msgstr ""
3002
3003 #. type: Plain text
3004 #: dpkg.1:107
3005 msgid ""
3006 "The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything from "
3007 "system directories, even configuration files)."
3008 msgstr ""
3009
3010 #. type: SS
3011 #: dpkg.1:107
3012 #, no-wrap
3013 msgid "PACKAGE FLAGS"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. type: TP
3017 #: dpkg.1:108
3018 #, no-wrap
3019 msgid "B<reinst-required>"
3020 msgstr ""
3021
3022 #. type: Plain text
3023 #: dpkg.1:113
3024 msgid ""
3025 "A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
3026 "These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
3027 "reinstreq>."
3028 msgstr ""
3029
3030 #. type: SH
3031 #: dpkg.1:114 dselect.1:141
3032 #, fuzzy, no-wrap
3033 msgid "ACTIONS"
3034 msgstr "MŰVELETI LEHETŐSÉGEK"
3035
3036 #. type: TP
3037 #: dpkg.1:115
3038 #, fuzzy, no-wrap
3039 msgid "B<-i>, B<--install> I<package-file>..."
3040 msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
3041
3042 #. type: Plain text
3043 #: dpkg.1:119
3044 msgid ""
3045 "Install the package. If B<--recursive> or B<-R> option is specified, "
3046 "I<package-file> must refer to a directory instead."
3047 msgstr ""
3048
3049 #. type: Plain text
3050 #: dpkg.1:121
3051 msgid "Installation consists of the following steps:"
3052 msgstr ""
3053
3054 #. type: Plain text
3055 #: dpkg.1:124
3056 #, fuzzy
3057 msgid "B<1.> Extract the control files of the new package."
3058 msgstr "Kiszedi az ellenőrző információs fájlt egy bináris csomagarchívumból"
3059
3060 #. type: Plain text
3061 #: dpkg.1:128
3062 msgid ""
3063 "B<2.> If another version of the same package was installed before the new "
3064 "installation, execute I<prerm> script of the old package."
3065 msgstr ""
3066
3067 #. type: Plain text
3068 #: dpkg.1:131
3069 msgid "B<3.> Run I<preinst> script, if provided by the package."
3070 msgstr ""
3071
3072 #. type: Plain text
3073 #: dpkg.1:135
3074 msgid ""
3075 "B<4.> Unpack the new files, and at the same time back up the old files, so "
3076 "that if something goes wrong, they can be restored."
3077 msgstr ""
3078
3079 #. type: Plain text
3080 #: dpkg.1:142
3081 msgid ""
3082 "B<5.> If another version of the same package was installed before the new "
3083 "installation, execute the I<postrm> script of the old package. Note that "
3084 "this script is executed after the I<preinst> script of the new package, "
3085 "because new files are written at the same time old files are removed."
3086 msgstr ""
3087
3088 #. type: Plain text
3089 #: dpkg.1:146
3090 msgid ""
3091 "B<6.> Configure the package. See B<--configure> for detailed information "
3092 "about how this is done."
3093 msgstr ""
3094
3095 #. type: TP
3096 #: dpkg.1:146
3097 #, fuzzy, no-wrap
3098 msgid "B<--unpack >I<package-file>..."
3099 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
3100
3101 #. type: Plain text
3102 #: dpkg.1:151
3103 msgid ""
3104 "Unpack the package, but don't configure it. If B<--recursive> or B<-R> "
3105 "option is specified, I<package-file> must refer to a directory instead."
3106 msgstr ""
3107
3108 #. type: TP
3109 #: dpkg.1:151
3110 #, no-wrap
3111 msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
3112 msgstr ""
3113
3114 #. type: Plain text
3115 #: dpkg.1:156
3116 msgid ""
3117 "Configure a package which has been unpacked but not yet configured.  If B<-"
3118 "a> or B<--pending> is given instead of I<package>, all unpacked but "
3119 "unconfigured packages are configured."
3120 msgstr ""
3121
3122 #. type: Plain text
3123 #: dpkg.1:160
3124 msgid ""
3125 "To reconfigure a package which has already been configured, try the B<dpkg-"
3126 "reconfigure>(8)  command instead."
3127 msgstr ""
3128
3129 #. type: Plain text
3130 #: dpkg.1:162
3131 msgid "Configuring consists of the following steps:"
3132 msgstr ""
3133
3134 #. type: Plain text
3135 #: dpkg.1:167
3136 msgid ""
3137 "B<1.> Unpack the conffiles, and at the same time back up the old conffiles, "
3138 "so that they can be restored if something goes wrong."
3139 msgstr ""
3140
3141 #. type: Plain text
3142 #: dpkg.1:170
3143 msgid "B<2.> Run I<postinst> script, if provided by the package."
3144 msgstr ""
3145
3146 #. type: TP
3147 #: dpkg.1:170
3148 #, no-wrap
3149 msgid "B<--triggers-only> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
3150 msgstr ""
3151
3152 #. type: Plain text
3153 #: dpkg.1:177
3154 msgid ""
3155 "Processes only triggers. All pending triggers will be processed. If package "
3156 "names are supplied only those packages' triggers will be processed, exactly "
3157 "once each where necessary. Use of this option may leave packages in the "
3158 "improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can be "
3159 "fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
3160 msgstr ""
3161
3162 #. type: TP
3163 #: dpkg.1:177
3164 #, no-wrap
3165 msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
3166 msgstr ""
3167
3168 #. type: Plain text
3169 #: dpkg.1:194
3170 msgid ""
3171 "Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything except "
3172 "conffiles. This may avoid having to reconfigure the package if it is "
3173 "reinstalled later. (Conffiles are configuration files that are listed in the "
3174 "I<DEBIAN/conffiles> control file). B<-P> or B<--purge> removes everything, "
3175 "including conffiles. If B<-a> or B<--pending> is given instead of a package "
3176 "name, then all packages unpacked, but marked to be removed or purged in file "
3177 "I</var/lib/dpkg/status>, are removed or purged, respectively. Note: some "
3178 "configuration files might be unknown to B<dpkg> because they are created and "
3179 "handled separately through the configuration scripts. In that case, B<dpkg> "
3180 "won't remove them by itself, but the package's I<postrm> script (which is "
3181 "called by B<dpkg>), has to take care of their removal during purge. Of "
3182 "course, this only applies to files in system directories, not configuration "
3183 "files written to individual users' home directories."
3184 msgstr ""
3185
3186 #. type: Plain text
3187 #: dpkg.1:196
3188 msgid "Removing of a package consists of the following steps:"
3189 msgstr ""
3190
3191 #. type: Plain text
3192 #: dpkg.1:199
3193 msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
3194 msgstr ""
3195
3196 #. type: Plain text
3197 #: dpkg.1:202
3198 msgid "B<2.> Remove the installed files"
3199 msgstr ""
3200
3201 #. type: Plain text
3202 #: dpkg.1:205
3203 msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
3204 msgstr ""
3205
3206 #. type: TP
3207 #: dpkg.1:206
3208 #, fuzzy, no-wrap
3209 msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
3210 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
3211
3212 #. type: Plain text
3213 #: dpkg.1:215
3214 msgid ""
3215 "Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
3216 "action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
3217 "I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old information is replaced "
3218 "with the information in the I<Packages-file>. The I<Packages-file> "
3219 "distributed with Debian is simply named I<Packages>. B<dpkg> keeps its "
3220 "record of available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
3221 msgstr ""
3222
3223 #. type: Plain text
3224 #: dpkg.1:220
3225 msgid ""
3226 "A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
3227 "B<dselect update>. Note that this file is mostly useless if you don't use "
3228 "B<dselect> but an APT-based frontend: APT has its own system to keep track "
3229 "of available packages."
3230 msgstr ""
3231
3232 #. type: TP
3233 #: dpkg.1:220
3234 #, fuzzy, no-wrap
3235 msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..."
3236 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
3237
3238 #. type: Plain text
3239 #: dpkg.1:226
3240 msgid ""
3241 "Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
3242 "information from the package I<package-file>. If B<--recursive> or B<-R> "
3243 "option is specified, I<package-file> must refer to a directory instead."
3244 msgstr ""
3245
3246 #. type: TP
3247 #: dpkg.1:226
3248 #, no-wrap
3249 msgid "B<--forget-old-unavail>"
3250 msgstr ""
3251
3252 #. type: Plain text
3253 #: dpkg.1:230
3254 msgid ""
3255 "Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
3256 "unavailable packages."
3257 msgstr ""
3258
3259 #. type: TP
3260 #: dpkg.1:230
3261 #, fuzzy, no-wrap
3262 msgid "B<--clear-avail>"
3263 msgstr "B<--old>"
3264
3265 #. type: Plain text
3266 #: dpkg.1:233
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Erase the existing information about what packages are available."
3269 msgstr "Egy bináris csomagarchívumról ad információkat."
3270
3271 #. type: TP
3272 #: dpkg.1:233
3273 #, fuzzy, no-wrap
3274 msgid " B<-C>, B<--audit>"
3275 msgstr "B<--new>"
3276
3277 #. type: Plain text
3278 #: dpkg.1:238
3279 msgid ""
3280 "Searches for packages that have been installed only partially on your "
3281 "system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
3282 msgstr ""
3283
3284 #. type: TP
3285 #: dpkg.1:238
3286 #, fuzzy, no-wrap
3287 msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
3288 msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
3289
3290 #. type: Plain text
3291 #: dpkg.1:243
3292 msgid ""
3293 "Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
3294 "non-installed packages (i.e. those which have been previously purged)  will "
3295 "not be shown."
3296 msgstr ""
3297
3298 #. type: TP
3299 #: dpkg.1:243 update-alternatives.8:316
3300 #, fuzzy, no-wrap
3301 msgid "B<--set-selections>"
3302 msgstr "B<--version>"
3303
3304 #. type: Plain text
3305 #: dpkg.1:249
3306 msgid ""
3307 "Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
3308 "the format 'I<package> I<state>', where state is one of B<install>, B<hold>, "
3309 "B<deinstall> or B<purge>. Blank lines and comment lines beginning with '#' "
3310 "are also permitted."
3311 msgstr ""
3312
3313 #. type: TP
3314 #: dpkg.1:249
3315 #, fuzzy, no-wrap
3316 msgid "B<--clear-selections>"
3317 msgstr "B<--version>"
3318
3319 #. type: Plain text
3320 #: dpkg.1:254
3321 msgid ""
3322 "Set the requested state of every non-essential package to deinstall.  This "
3323 "is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
3324 "packages not in list given to --set-selections."
3325 msgstr ""
3326
3327 #. type: TP
3328 #: dpkg.1:254
3329 #, no-wrap
3330 msgid "B<--yet-to-unpack>"
3331 msgstr ""
3332
3333 #. type: Plain text
3334 #: dpkg.1:258
3335 msgid ""
3336 "Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
3337 "still haven't been installed."
3338 msgstr ""
3339
3340 #. type: TP
3341 #: dpkg.1:258
3342 #, fuzzy, no-wrap
3343 msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
3344 msgstr "B<--nocheck>"
3345
3346 #. type: Plain text
3347 #: dpkg.1:264
3348 msgid ""
3349 "Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
3350 "installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
3351 "built for (i.e. the output of B<--print-architecture>)  is always part of "
3352 "that list."
3353 msgstr ""
3354
3355 #. type: TP
3356 #: dpkg.1:264
3357 #, fuzzy, no-wrap
3358 msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
3359 msgstr "B<--nocheck>"
3360
3361 #. type: Plain text
3362 #: dpkg.1:272
3363 msgid ""
3364 "Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
3365 "be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
3366 "currently in use in the database then the operation will be refused, except "
3367 "if B<--force-architecture> is specified. The architecture B<dpkg> is built "
3368 "for (i.e. the output of B<--print-architecture>) can never be removed from "
3369 "that list."
3370 msgstr ""
3371
3372 #. type: TP
3373 #: dpkg.1:272
3374 #, fuzzy, no-wrap
3375 msgid "B<--print-architecture>"
3376 msgstr "B<--nocheck>"
3377
3378 #. type: Plain text
3379 #: dpkg.1:275
3380 msgid ""
3381 "Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
3382 msgstr ""
3383
3384 #. type: TP
3385 #: dpkg.1:275
3386 #, fuzzy, no-wrap
3387 msgid "B<--print-foreign-architectures>"
3388 msgstr "B<--nocheck>"
3389
3390 #. type: Plain text
3391 #: dpkg.1:279
3392 msgid ""
3393 "Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
3394 "configured to allow packages to be installed for."
3395 msgstr ""
3396
3397 #. type: TP
3398 #: dpkg.1:279
3399 #, no-wrap
3400 msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
3401 msgstr ""
3402
3403 #.  .TP
3404 #.  .B \-\-command\-fd \fIn\fP
3405 #.  Accept a series of commands on input file descriptor \fIn\fP. Note:
3406 #.  additional options set on the command line, and through this file descriptor,
3407 #.  are not reset for subsequent commands executed during the same run.
3408 #. type: Plain text
3409 #: dpkg.1:295
3410 msgid ""
3411 "Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
3412 "success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
3413 "(nonzero result) otherwise. There are two groups of operators, which differ "
3414 "in how they treat an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version "
3415 "as earlier than any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty "
3416 "version as later than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are "
3417 "provided only for compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> "
3418 "E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
3419 msgstr ""
3420
3421 #. type: TP
3422 #: dpkg.1:295 dpkg-architecture.1:80 dpkg-buildpackage.1:243
3423 #: dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
3424 #: dpkg-divert.8:91 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
3425 #: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:55
3426 #: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:236
3427 #: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
3428 #, fuzzy, no-wrap
3429 msgid "B<-?>, B<--help>"
3430 msgstr "B<--help>, B<-h>"
3431
3432 #. type: Plain text
3433 #: dpkg.1:298
3434 msgid "Display a brief help message."
3435 msgstr ""
3436
3437 #. type: TP
3438 #: dpkg.1:298
3439 #, fuzzy, no-wrap
3440 msgid "B<--force-help>"
3441 msgstr "B<--nocheck>"
3442
3443 #. type: Plain text
3444 #: dpkg.1:301
3445 msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
3446 msgstr ""
3447
3448 #. type: TP
3449 #: dpkg.1:301
3450 #, fuzzy, no-wrap
3451 msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
3452 msgstr "B<--debug>, B<-D>"
3453
3454 #. type: Plain text
3455 #: dpkg.1:304
3456 msgid "Give help about debugging options."
3457 msgstr ""
3458
3459 #. type: TP
3460 #: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:136
3461 #: dpkg-buildpackage.1:246 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
3462 #: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
3463 #: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:58
3464 #: dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87
3465 #: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
3466 #: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
3467 #: update-alternatives.8:336
3468 #, no-wrap
3469 msgid "B<--version>"
3470 msgstr "B<--version>"
3471
3472 #. type: Plain text
3473 #: dpkg.1:307
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Display B<dpkg> version information."
3476 msgstr "Kiírja a B<dpkg-deb> verziószámát."
3477
3478 #. type: TP
3479 #: dpkg.1:307
3480 #, no-wrap
3481 msgid "B<dpkg-deb actions>"
3482 msgstr ""
3483
3484 #. type: Plain text
3485 #: dpkg.1:310
3486 #, fuzzy
3487 msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
3488 msgstr ""
3489 "A B<dpkg-deb> Debian archívumokat csomagol, kibont és információkat nyújt "
3490 "róluk."
3491
3492 #. type: Plain text
3493 #: dpkg.1:330
3494 #, no-wrap
3495 msgid ""
3496 "B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
3497 "    Build a deb package.\n"
3498 "B<-c>, B<--contents> I<archive>\n"
3499 "    List contents of a deb package.\n"
3500 "B<-e>, B<--control> I<filename> [I<directory>]\n"
3501 "    Extract control-information from a package.\n"
3502 "B<-x>, B<--extract> I<archive directory>\n"
3503 "    Extract the files contained by package.\n"
3504 "B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>\n"
3505 "    Extract and display the filenames contained by a\n"
3506 "    package.\n"
3507 "B<-f>, B<--field>  I<archive> [I<control-field>...]\n"
3508 "    Display control field(s) of a package.\n"
3509 "B<--fsys-tarfile> I<archive>\n"
3510 "    Display the filesystem tar-file contained by a\n"
3511 "    Debian package.\n"
3512 "B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file>...]\n"
3513 "    Show information about a package.\n"
3514 msgstr ""
3515
3516 #. type: TP
3517 #: dpkg.1:332
3518 #, no-wrap
3519 msgid "B<dpkg-query actions>"
3520 msgstr ""
3521
3522 #. type: Plain text
3523 #: dpkg.1:335
3524 msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
3525 msgstr ""
3526
3527 #. type: Plain text
3528 #: dpkg.1:350
3529 #, no-wrap
3530 msgid ""
3531 "B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
3532 "    List packages matching given pattern.\n"
3533 "B<-s>, B<--status> I<package-name>...\n"
3534 "    Report status of specified package.\n"
3535 "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>...\n"
3536 "    List files installed to your system from I<package-name>.\n"
3537 "B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>...\n"
3538 "    Search for a filename from installed packages.\n"
3539 "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>...\n"
3540 "    Display details about I<package-name>, as found in\n"
3541 "    I</var/lib/dpkg/available>. Users of APT-based frontends\n"
3542 "    should use B<apt-cache show> I<package-name> instead.\n"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. type: SH
3546 #: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72
3547 #: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
3548 #: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:57
3549 #: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
3550 #: dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:147 dpkg-scanpackages.1:77
3551 #: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
3552 #: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
3553 #: start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340
3554 #, fuzzy, no-wrap
3555 msgid "OPTIONS"
3556 msgstr "MÁS LEHETŐSÉGEK"
3557
3558 #. type: Plain text
3559 #: dpkg.1:359
3560 msgid ""
3561 "All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
3562 "configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
3563 "matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the configuration "
3564 "directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
3565 "either an option (exactly the same as the command line option but without "
3566 "leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
3567 msgstr ""
3568
3569 #. type: TP
3570 #: dpkg.1:360
3571 #, no-wrap
3572 msgid "B<--abort-after=>I<number>"
3573 msgstr ""
3574
3575 #. type: Plain text
3576 #: dpkg.1:363
3577 msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
3578 msgstr ""
3579
3580 #. type: TP
3581 #: dpkg.1:363
3582 #, fuzzy, no-wrap
3583 msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
3584 msgstr "B<--info>, B<-I>"
3585
3586 #. type: Plain text
3587 #: dpkg.1:369
3588 msgid ""
3589 "When a package is removed, there is a possibility that another installed "
3590 "package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
3591 "automatic deconfiguration of the package which depended on the removed "
3592 "package."
3593 msgstr ""
3594
3595 #. type: TP
3596 #: dpkg.1:369
3597 #, no-wrap
3598 msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. type: Plain text
3602 #: dpkg.1:375
3603 msgid ""
3604 "Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
3605 "together from the list below (note that these values may change in future "
3606 "releases). B<-Dh> or B<--debug=help> display these debugging values."
3607 msgstr ""
3608
3609 #. type: Plain text
3610 #: dpkg.1:390
3611 #, no-wrap
3612 msgid ""
3613 "    Number   Description\n"
3614 "         1   Generally helpful progress information\n"
3615 "         2   Invocation and status of maintainer scripts\n"
3616 "        10   Output for each file processed\n"
3617 "       100   Lots of output for each file processed\n"
3618 "        20   Output for each configuration file\n"
3619 "       200   Lots of output for each configuration file\n"
3620 "        40   Dependencies and conflicts\n"
3621 "       400   Lots of dependencies/conflicts output\n"
3622 "     10000   Trigger activation and processing\n"
3623 "     20000   Lots of output regarding triggers\n"
3624 "     40000   Silly amounts of output regarding triggers\n"
3625 "      1000   Lots of drivel about e.g. the dpkg/info dir\n"
3626 "      2000   Insane amounts of drivel\n"
3627 msgstr ""
3628
3629 #. type: TP
3630 #: dpkg.1:390
3631 #, no-wrap
3632 msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
3633 msgstr ""
3634
3635 #. type: Plain text
3636 #: dpkg.1:397
3637 msgid ""
3638 "Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing)  to do some "
3639 "things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
3640 "force-help> displays a message describing them.  Things marked with (*) are "
3641 "forced by default."
3642 msgstr ""
3643
3644 #. type: Plain text
3645 #: dpkg.1:401
3646 msgid ""
3647 "I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
3648 "Using them without fully understanding their effects may break your whole "
3649 "system.>"
3650 msgstr ""
3651
3652 #. type: Plain text
3653 #: dpkg.1:404
3654 msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
3655 msgstr ""
3656
3657 #. type: Plain text
3658 #: dpkg.1:407
3659 msgid ""
3660 "B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
3661 "installed."
3662 msgstr ""
3663
3664 #. type: Plain text
3665 #: dpkg.1:414
3666 msgid ""
3667 "I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
3668 "and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
3669 "some other package. This can have serious side effects, downgrading "
3670 "essential system components can even make your whole system unusable. Use "
3671 "with care.>"
3672 msgstr ""
3673
3674 #. type: Plain text
3675 #: dpkg.1:418
3676 msgid ""
3677 "B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
3678 "which the current package depends."
3679 msgstr ""
3680
3681 #. type: Plain text
3682 #: dpkg.1:421
3683 msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
3684 msgstr ""
3685
3686 #. type: Plain text
3687 #: dpkg.1:426
3688 msgid ""
3689 "B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
3690 "require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
3691 "remain on the system, which will then be forgotten by B<dpkg>."
3692 msgstr ""
3693
3694 #. type: Plain text
3695 #: dpkg.1:431
3696 msgid ""
3697 "B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
3698 "Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
3699 "might cause the whole system to stop working, so use with caution."
3700 msgstr ""
3701
3702 #. type: Plain text
3703 #: dpkg.1:434
3704 msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
3705 msgstr ""
3706
3707 #. type: Plain text
3708 #: dpkg.1:437
3709 msgid ""
3710 "B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
3711 msgstr ""
3712
3713 #. type: Plain text
3714 #: dpkg.1:440
3715 msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
3716 msgstr ""
3717
3718 #. type: Plain text
3719 #: dpkg.1:444
3720 msgid ""
3721 "B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
3722 "dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
3723 msgstr ""
3724
3725 #. type: Plain text
3726 #: dpkg.1:449
3727 msgid ""
3728 "B<confmiss>: If a conffile is missing and the version in the package did "
3729 "change, always install the missing conffile without prompting. This is "
3730 "dangerous, since it means not preserving a change (removing) made to the "
3731 "file."
3732 msgstr ""
3733
3734 #. type: Plain text
3735 #: dpkg.1:455
3736 msgid ""
3737 "B<confnew>: If a conffile has been modified and the version in the package "
3738 "did change, always install the new version without prompting, unless the B<--"
3739 "force-confdef> is also specified, in which case the default action is "
3740 "preferred."
3741 msgstr ""
3742
3743 #. type: Plain text
3744 #: dpkg.1:461
3745 msgid ""
3746 "B<confold>: If a conffile has been modified and the version in the package "
3747 "did change, always keep the old version without prompting, unless the B<--"
3748 "force-confdef> is also specified, in which case the default action is "
3749 "preferred."
3750 msgstr ""
3751
3752 #. type: Plain text
3753 #: dpkg.1:468
3754 msgid ""
3755 "B<confdef>: If a conffile has been modified and the version in the package "
3756 "did change, always choose the default action without prompting. If there is "
3757 "no default action it will stop to ask the user unless B<--force-confnew> or "
3758 "B<--force-confold> is also been given, in which case it will use that to "
3759 "decide the final action."
3760 msgstr ""
3761
3762 #. type: Plain text
3763 #: dpkg.1:475
3764 msgid ""
3765 "B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
3766 "the version in the package, even if the version in the package did not "
3767 "change. If any of B<--force-confmiss>, B<--force-confnew>, B<--force-"
3768 "confold>, or B<--force-confdef> is also given, it will be used to decide the "
3769 "final action."
3770 msgstr ""
3771
3772 #. type: Plain text
3773 #: dpkg.1:478
3774 msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
3775 msgstr ""
3776
3777 #. type: Plain text
3778 #: dpkg.1:481
3779 msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
3780 msgstr ""
3781
3782 #. type: Plain text
3783 #: dpkg.1:484
3784 msgid ""
3785 "B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
3786 msgstr ""
3787
3788 #. type: Plain text
3789 #: dpkg.1:492
3790 msgid ""
3791 "B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
3792 "this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
3793 "known to cause substantial performance degradation on some file systems, "
3794 "unfortunately the ones that require the safe I/O on the first place due to "
3795 "their unreliable behaviour causing zero-length files on abrupt system "
3796 "crashes."
3797 msgstr ""
3798
3799 #. type: Plain text
3800 #: dpkg.1:498
3801 msgid ""
3802 "I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
3803 "option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
3804 "the data safety issues, the latter by making the file system not produce "
3805 "zero-length files on abrupt system crashes with any software not doing syncs "
3806 "before atomic renames."
3807 msgstr ""
3808
3809 #. type: Plain text
3810 #: dpkg.1:501
3811 msgid ""
3812 "I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
3813 "data, use with care.>"
3814 msgstr ""
3815
3816 #. type: Plain text
3817 #: dpkg.1:504
3818 msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
3819 msgstr ""
3820
3821 #. type: Plain text
3822 #: dpkg.1:507
3823 msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
3824 msgstr ""
3825
3826 #. type: Plain text
3827 #: dpkg.1:510
3828 msgid ""
3829 "B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
3830 msgstr ""
3831
3832 #. type: Plain text
3833 #: dpkg.1:513
3834 msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
3835 msgstr ""
3836
3837 #. type: Plain text
3838 #: dpkg.1:516
3839 msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
3840 msgstr ""
3841
3842 #. type: TP
3843 #: dpkg.1:517
3844 #, no-wrap
3845 msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
3846 msgstr ""
3847
3848 #. type: Plain text
3849 #: dpkg.1:521
3850 msgid ""
3851 "Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
3852 "performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
3853 msgstr ""
3854
3855 #. type: TP
3856 #: dpkg.1:521
3857 #, no-wrap
3858 msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
3859 msgstr ""
3860
3861 #. type: Plain text
3862 #: dpkg.1:526
3863 msgid ""
3864 "Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
3865 "This is used to see what would happen with the specified action, without "
3866 "actually modifying anything."
3867 msgstr ""
3868
3869 #. type: Plain text
3870 #: dpkg.1:531
3871 msgid ""
3872 "Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
3873 "with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
3874 "purge package foo and then try to purge package --no-act, even though you "
3875 "probably expected it to actually do nothing)"
3876 msgstr ""
3877
3878 #. type: TP
3879 #: dpkg.1:531
3880 #, fuzzy, no-wrap
3881 msgid "B<-R>, B<--recursive>"
3882 msgstr "B<--version>"
3883
3884 #. type: Plain text
3885 #: dpkg.1:537
3886 msgid ""
3887 "Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
3888 "specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
3889 "B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
3890 msgstr ""
3891
3892 #. type: TP
3893 #: dpkg.1:537
3894 #, fuzzy, no-wrap
3895 msgid "B<-G>"
3896 msgstr "B<--new>"
3897
3898 #. type: Plain text
3899 #: dpkg.1:541
3900 msgid ""
3901 "Don't install a package if a newer version of the same package is already "
3902 "installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
3903 msgstr ""
3904
3905 #. type: TP
3906 #: dpkg.1:541 dpkg-buildpackage.1:237 dpkg-checkbuilddeps.1:38
3907 #: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56
3908 #, no-wrap
3909 msgid "B<--admindir=>I<dir>"
3910 msgstr ""
3911
3912 #. type: Plain text
3913 #: dpkg.1:546
3914 msgid ""
3915 "Change default administrative directory, which contains many files that give "
3916 "information about status of installed or uninstalled packages, etc.  "
3917 "(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
3918 msgstr ""
3919
3920 #. type: TP
3921 #: dpkg.1:546
3922 #, fuzzy, no-wrap
3923 msgid "B<--instdir=>I<dir>"
3924 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
3925
3926 #. type: Plain text
3927 #: dpkg.1:553
3928 msgid ""
3929 "Change default installation directory which refers to the directory where "
3930 "packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
3931 "B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means that "
3932 "the scripts see B<instdir> as a root directory.  (Defaults to I</>)"
3933 msgstr ""
3934
3935 #. type: TP
3936 #: dpkg.1:553
3937 #, fuzzy, no-wrap
3938 msgid "B<--root=>I<dir>"
3939 msgstr "B<--field>, B<-f>"
3940
3941 #. type: Plain text
3942 #: dpkg.1:557
3943 msgid ""
3944 "Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
3945 "var/lib/dpkg>."
3946 msgstr ""
3947
3948 #. type: TP
3949 #: dpkg.1:557
3950 #, fuzzy, no-wrap
3951 msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
3952 msgstr "B<--info>, B<-I>"
3953
3954 #. type: Plain text
3955 #: dpkg.1:563
3956 msgid ""
3957 "Only process the packages that are selected for installation. The actual "
3958 "marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
3959 "example, when a package is removed, it will be marked selected for "
3960 "deinstallation."
3961 msgstr ""
3962
3963 #. type: TP
3964 #: dpkg.1:563
3965 #, fuzzy, no-wrap
3966 msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
3967 msgstr "B<--version>"
3968
3969 #. type: Plain text
3970 #: dpkg.1:567
3971 msgid ""
3972 "Don't install the package if the same version of the package is already "
3973 "installed."
3974 msgstr ""
3975
3976 #. type: Plain text
3977 #: dpkg.1:569
3978 msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
3979 msgstr ""
3980
3981 #. type: Plain text
3982 #: dpkg.1:571
3983 msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
3984 msgstr ""
3985
3986 #. type: Plain text
3987 #: dpkg.1:580
3988 msgid ""
3989 "Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
3990 "dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
3991 "I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified multiple "
3992 "times. The order the options are specified is preserved, with the ones from "
3993 "the configuration files taking precedence.  The environment variable "
3994 "B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg action. Note: "
3995 "front-ends might call dpkg several times per invocation, which might run the "
3996 "hooks more times than expected."
3997 msgstr ""
3998
3999 #. type: Plain text
4000 #: dpkg.1:583
4001 msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
4002 msgstr ""
4003
4004 #. type: Plain text
4005 #: dpkg.1:585
4006 msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
4007 msgstr ""
4008
4009 #. type: Plain text
4010 #: dpkg.1:588
4011 msgid ""
4012 "Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
4013 "previously excluded paths matching the specified patterns during install."
4014 msgstr ""
4015
4016 #. type: Plain text
4017 #: dpkg.1:591
4018 msgid ""
4019 "I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
4020 "completely break your system, use with caution.>"
4021 msgstr ""
4022
4023 #. type: Plain text
4024 #: dpkg.1:601
4025 msgid ""
4026 "The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
4027 "any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
4028 "example, I<'/usr/*/READ*'> matches I<'/usr/share/doc/package/README'>.  As "
4029 "usual, '?' matches any single character (again, including '/'). And '[' "
4030 "starts a character class, which can contain a list of characters, ranges and "
4031 "complementations. See B<glob>(7) for detailed information about globbing. "
4032 "Note: the current implementation might re-include more directories and "
4033 "symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack "
4034 "failures, future work might fix this."
4035 msgstr ""
4036
4037 #. type: Plain text
4038 #: dpkg.1:604
4039 msgid ""
4040 "This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
4041 "case is:"
4042 msgstr ""
4043
4044 #. type: Plain text
4045 #: dpkg.1:608
4046 #, no-wrap
4047 msgid ""
4048 "B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
4049 "B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
4050 msgstr ""
4051
4052 #. type: Plain text
4053 #: dpkg.1:611
4054 msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
4055 msgstr ""
4056
4057 #. type: Plain text
4058 #: dpkg.1:615
4059 msgid ""
4060 "These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
4061 "other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
4062 "matches a file name making the decision."
4063 msgstr ""
4064
4065 #. type: TP
4066 #: dpkg.1:616
4067 #, no-wrap
4068 msgid "B<--status-fd >I<n>"
4069 msgstr ""
4070
4071 #. type: Plain text
4072 #: dpkg.1:622
4073 msgid ""
4074 "Send machine-readable package status and progress information to file "
4075 "descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
4076 "information is generally one record per line, in one of the following forms:"
4077 msgstr ""
4078
4079 #. type: TP
4080 #: dpkg.1:623
4081 #, no-wrap
4082 msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
4083 msgstr ""
4084
4085 #. type: Plain text
4086 #: dpkg.1:626
4087 msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
4088 msgstr ""
4089
4090 #. type: TP
4091 #: dpkg.1:626
4092 #, no-wrap
4093 msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
4094 msgstr ""
4095
4096 #. type: Plain text
4097 #: dpkg.1:630
4098 msgid ""
4099 "An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
4100 "be converted to spaces before output."
4101 msgstr ""
4102
4103 #. type: TP
4104 #: dpkg.1:630
4105 #, no-wrap
4106 msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
4107 msgstr ""
4108
4109 #. type: Plain text
4110 #: dpkg.1:633
4111 msgid "User is being asked a conffile question."
4112 msgstr ""
4113
4114 #. type: TP
4115 #: dpkg.1:633
4116 #, no-wrap
4117 msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
4118 msgstr ""
4119
4120 #. type: Plain text
4121 #: dpkg.1:638
4122 msgid ""
4123 "Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
4124 "B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
4125 "B<disappear>, B<remove>, B<purge>."
4126 msgstr ""
4127
4128 #. type: TP
4129 #: dpkg.1:639
4130 #, no-wrap
4131 msgid "B<--status-logger>=I<command>"
4132 msgstr ""
4133
4134 #. type: Plain text
4135 #: dpkg.1:644
4136 msgid ""
4137 "Send machine-readable package status and progress information to the shell "
4138 "I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
4139 "The output format used is the same as in B<--status-fd.>"
4140 msgstr ""
4141
4142 #. type: TP
4143 #: dpkg.1:645
4144 #, fuzzy, no-wrap
4145 msgid "B<--log=>I<filename>"
4146 msgstr "B<--licence>"
4147
4148 #. type: Plain text
4149 #: dpkg.1:657
4150 msgid ""
4151 "Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
4152 "I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
4153 "filename is used. Log messages are of the form `YYYY-MM-DD HH:MM:SS status "
4154 "I<state> I<pkg> I<installed-version>' for status change updates; `YYYY-MM-DD "
4155 "HH:MM:SS I<action> I<pkg> I<installed-version> I<available-version>' for "
4156 "actions where I<action> is one of B<install>, B<upgrade>, B<remove>, "
4157 "B<purge>; and `YYYY-MM-DD HH:MM:SS conffile I<filename> I<decision>' for "
4158 "conffile changes where I<decision> is either B<install> or B<keep>."
4159 msgstr ""
4160
4161 #. type: TP
4162 #: dpkg.1:657
4163 #, fuzzy, no-wrap
4164 msgid "B<--no-debsig>"
4165 msgstr "B<--new>"
4166
4167 #. type: Plain text
4168 #: dpkg.1:660
4169 msgid "Do not try to verify package signatures."
4170 msgstr ""
4171
4172 #. type: TP
4173 #: dpkg.1:660
4174 #, fuzzy, no-wrap
4175 msgid "B<--no-triggers>"
4176 msgstr "B<--new>"
4177
4178 #. type: Plain text
4179 #: dpkg.1:669
4180 msgid ""
4181 "Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded).  "
4182 "If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
4183 "the named package postinst will still be run even if only a triggers run is "
4184 "needed. Use of this option may leave packages in the improper B<triggers-"
4185 "awaited> and B<triggers-pending> states. This can be fixed later by running: "
4186 "B<dpkg --configure --pending>."
4187 msgstr ""
4188
4189 #. type: TP
4190 #: dpkg.1:669
4191 #, fuzzy, no-wrap
4192 msgid "B<--triggers>"
4193 msgstr "B<--new>"
4194
4195 #. type: Plain text
4196 #: dpkg.1:672
4197 msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
4198 msgstr ""
4199
4200 #. type: Plain text
4201 #: dpkg.1:674 dpkg.cfg.5:32
4202 #, fuzzy, no-wrap
4203 #| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
4204 msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
4205 msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
4206
4207 #. type: Plain text
4208 #: dpkg.1:677
4209 #, fuzzy
4210 #| msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
4211 msgid "Configuration fragment files."
4212 msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
4213
4214 #. type: Plain text
4215 #: dpkg.1:677 dpkg.cfg.5:34
4216 #, no-wrap
4217 msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
4218 msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
4219
4220 #. type: Plain text
4221 #: dpkg.1:680
4222 msgid "Configuration file with default options."
4223 msgstr ""
4224
4225 #. type: TP
4226 #: dpkg.1:680
4227 #, fuzzy, no-wrap
4228 msgid "I</var/log/dpkg.log>"
4229 msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
4230
4231 #. type: Plain text
4232 #: dpkg.1:684
4233 msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
4234 msgstr ""
4235
4236 #. type: Plain text
4237 #: dpkg.1:687
4238 msgid ""
4239 "The other files listed below are in their default directories, see option "
4240 "B<--admindir> to see how to change locations of these files."
4241 msgstr ""
4242
4243 #. type: TP
4244 #: dpkg.1:687
4245 #, no-wrap
4246 msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
4247 msgstr ""
4248
4249 #. type: Plain text
4250 #: dpkg.1:690
4251 msgid "List of available packages."
4252 msgstr ""
4253
4254 #. type: TP
4255 #: dpkg.1:690
4256 #, no-wrap
4257 msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
4258 msgstr ""
4259
4260 #. type: Plain text
4261 #: dpkg.1:696
4262 msgid ""
4263 "Statuses of available packages. This file contains information about whether "
4264 "a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
4265 "etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
4266 msgstr ""
4267
4268 #. type: Plain text
4269 #: dpkg.1:699
4270 msgid ""
4271 "The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
4272 "it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
4273 msgstr ""
4274
4275 #. type: Plain text
4276 #: dpkg.1:702
4277 msgid ""
4278 "The following files are components of a binary package. See B<deb>(5)  for "
4279 "more information about them:"
4280 msgstr ""
4281
4282 #. type: TP
4283 #: dpkg.1:702
4284 #, fuzzy, no-wrap
4285 msgid "I<control>"
4286 msgstr "kontroll"
4287
4288 #. type: TP
4289 #: dpkg.1:704
4290 #, no-wrap
4291 msgid "I<conffiles>"
4292 msgstr ""
4293
4294 #. type: TP
4295 #: dpkg.1:706
4296 #, no-wrap
4297 msgid "I<preinst>"
4298 msgstr ""
4299
4300 #. type: TP
4301 #: dpkg.1:708
4302 #, no-wrap
4303 msgid "I<postinst>"
4304 msgstr ""
4305
4306 #. type: TP
4307 #: dpkg.1:710
4308 #, no-wrap
4309 msgid "I<prerm>"
4310 msgstr ""
4311
4312 #. type: TP
4313 #: dpkg.1:712
4314 #, no-wrap
4315 msgid "I<postrm>"
4316 msgstr ""
4317
4318 #. type: SH
4319 #: dpkg.1:715 dpkg-buildflags.1:172 dpkg-buildpackage.1:250 dpkg-deb.1:260
4320 #: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:253 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77
4321 #: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:371
4322 #, no-wrap
4323 msgid "ENVIRONMENT"
4324 msgstr ""
4325
4326 #. type: TP
4327 #: dpkg.1:716 dselect.1:445
4328 #, fuzzy, no-wrap
4329 msgid "B<HOME>"
4330 msgstr "B<--new>"
4331
4332 #. type: Plain text
4333 #: dpkg.1:720
4334 msgid ""
4335 "If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
4336 "specific configuration file."
4337 msgstr ""
4338
4339 #. type: TP
4340 #: dpkg.1:720 dpkg-deb.1:261
4341 #, no-wrap
4342 msgid "B<TMPDIR>"
4343 msgstr ""
4344
4345 #. type: Plain text
4346 #: dpkg.1:724
4347 msgid ""
4348 "If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
4349 "files and directories."
4350 msgstr ""
4351
4352 #. type: TP
4353 #: dpkg.1:724
4354 #, fuzzy, no-wrap
4355 msgid "B<PAGER>"
4356 msgstr "B<--new>"
4357
4358 #. type: Plain text
4359 #: dpkg.1:727
4360 msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
4361 msgstr ""
4362
4363 #. type: TP
4364 #: dpkg.1:727
4365 #, no-wrap
4366 msgid "B<SHELL>"
4367 msgstr ""
4368
4369 #. type: Plain text
4370 #: dpkg.1:730
4371 msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
4372 msgstr ""
4373
4374 #. type: TP
4375 #: dpkg.1:730 dpkg-query.1:258
4376 #, no-wrap
4377 msgid "B<COLUMNS>"
4378 msgstr ""
4379
4380 #. type: Plain text
4381 #: dpkg.1:734
4382 msgid ""
4383 "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
4384 "text. Currently only used by -l."
4385 msgstr ""
4386
4387 #. type: TP
4388 #: dpkg.1:734
4389 #, no-wrap
4390 msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
4391 msgstr ""
4392
4393 #. type: Plain text
4394 #: dpkg.1:738
4395 msgid ""
4396 "Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
4397 "the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
4398 msgstr ""
4399
4400 #. type: TP
4401 #: dpkg.1:738
4402 #, no-wrap
4403 msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
4404 msgstr ""
4405
4406 #. type: Plain text
4407 #: dpkg.1:742
4408 msgid ""
4409 "Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
4410 "the situation. Contains the path to the old conffile."
4411 msgstr ""
4412
4413 #. type: TP
4414 #: dpkg.1:742
4415 #, no-wrap
4416 msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
4417 msgstr ""
4418
4419 #. type: Plain text
4420 #: dpkg.1:746
4421 msgid ""
4422 "Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
4423 "the situation. Contains the path to the new conffile."
4424 msgstr ""
4425
4426 #. type: TP
4427 #: dpkg.1:746
4428 #, no-wrap
4429 msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
4430 msgstr ""
4431
4432 #. type: Plain text
4433 #: dpkg.1:750
4434 msgid ""
4435 "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
4436 "the currently running B<dpkg> instance."
4437 msgstr ""
4438
4439 #. type: TP
4440 #: dpkg.1:750 dpkg-divert.8:137
4441 #, no-wrap
4442 msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
4443 msgstr ""
4444
4445 #. type: Plain text
4446 #: dpkg.1:754
4447 msgid ""
4448 "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package name "
4449 "being handled."
4450 msgstr ""
4451
4452 #. type: TP
4453 #: dpkg.1:754
4454 #, no-wrap
4455 msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
4456 msgstr ""
4457
4458 #. type: Plain text
4459 #: dpkg.1:758
4460 msgid ""
4461 "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
4462 "the package got built for."
4463 msgstr ""
4464
4465 #. type: TP
4466 #: dpkg.1:758
4467 #, no-wrap
4468 msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
4469 msgstr ""
4470
4471 #. type: Plain text
4472 #: dpkg.1:762
4473 msgid ""
4474 "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
4475 "script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
4476 msgstr ""
4477
4478 #. type: Plain text
4479 #: dpkg.1:768
4480 msgid ""
4481 "To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that B<dpkg-"
4482 "query> does not load the available file anymore by default, and the B<dpkg-"
4483 "query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
4484 msgstr ""
4485
4486 #. type: Plain text
4487 #: dpkg.1:770
4488 #, no-wrap
4489 msgid "     B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
4490 msgstr ""
4491
4492 #. type: Plain text
4493 #: dpkg.1:773
4494 msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
4495 msgstr ""
4496
4497 #. type: Plain text
4498 #: dpkg.1:775
4499 #, no-wrap
4500 msgid "     B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
4501 msgstr ""
4502
4503 #. type: Plain text
4504 #: dpkg.1:778
4505 msgid "To search the listing of packages yourself:"
4506 msgstr ""
4507
4508 #. type: Plain text
4509 #: dpkg.1:780
4510 #, no-wrap
4511 msgid "     B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
4512 msgstr ""
4513
4514 #. type: Plain text
4515 #: dpkg.1:783
4516 msgid "To remove an installed elvis package:"
4517 msgstr ""
4518
4519 #. type: Plain text
4520 #: dpkg.1:785
4521 #, no-wrap
4522 msgid "     B<dpkg -r elvis>\n"
4523 msgstr ""
4524
4525 #. type: Plain text
4526 #: dpkg.1:790
4527 msgid ""
4528 "To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
4529 "\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
4530 msgstr ""
4531
4532 #. type: Plain text
4533 #: dpkg.1:793
4534 #, no-wrap
4535 msgid ""
4536 "     B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
4537 "     B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
4538 msgstr ""
4539
4540 #. type: Plain text
4541 #: dpkg.1:796
4542 msgid "To make a local copy of the package selection states:"
4543 msgstr ""
4544
4545 #. type: Plain text
4546 #: dpkg.1:798
4547 #, no-wrap
4548 msgid "     B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
4549 msgstr ""
4550
4551 #. type: Plain text
4552 #: dpkg.1:802
4553 msgid ""
4554 "You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
4555 msgstr ""
4556
4557 #. type: Plain text
4558 #: dpkg.1:805
4559 #, no-wrap
4560 msgid ""
4561 "     B<dpkg --clear-selections>\n"
4562 "     B<dpkg --set-selections E<lt>myselections>\n"
4563 msgstr ""
4564
4565 #. type: Plain text
4566 #: dpkg.1:811
4567 msgid ""
4568 "Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
4569 "the selection state on the requested packages. You will need some other "
4570 "application to actually download and install the requested packages. For "
4571 "example, run B<apt-get dselect-upgrade>."
4572 msgstr ""
4573
4574 #. type: Plain text
4575 #: dpkg.1:814
4576 msgid ""
4577 "Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
4578 "to modify the package selection states."
4579 msgstr ""
4580
4581 #. type: SH
4582 #: dpkg.1:816
4583 #, no-wrap
4584 msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
4585 msgstr ""
4586
4587 #. type: Plain text
4588 #: dpkg.1:819
4589 msgid ""
4590 "Additional functionality can be gained by installing any of the following "
4591 "packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
4592 msgstr ""
4593
4594 #. type: Plain text
4595 #: dpkg.1:831
4596 msgid ""
4597 "B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
4598 "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
4599 msgstr ""
4600
4601 #. type: Plain text
4602 #: dpkg.1:834
4603 msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
4604 msgstr ""
4605
4606 #. type: SH
4607 #: dpkg.1:835
4608 #, fuzzy, no-wrap
4609 msgid "AUTHORS"
4610 msgstr "SZERZŐ"
4611
4612 #. type: Plain text
4613 #: dpkg.1:837 dpkg.cfg.5:40
4614 msgid ""
4615 "See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
4616 "contributed to B<dpkg>."
4617 msgstr ""
4618 "Lásd a I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> fájlt, melyben a B<dpkg> készítését "
4619 "segítő személyek listája található."
4620
4621 #. type: TH
4622 #: dpkg-architecture.1:21
4623 #, no-wrap
4624 msgid "dpkg-architecture"
4625 msgstr ""
4626
4627 #. type: TH
4628 #: dpkg-architecture.1:21
4629 #, fuzzy, no-wrap
4630 #| msgid "2006-02-28"
4631 msgid "2012-01-20"
4632 msgstr "2006-02-28"
4633
4634 #. type: Plain text
4635 #: dpkg-architecture.1:24
4636 msgid ""
4637 "dpkg-architecture - set and determine the architecture for package building"
4638 msgstr ""
4639
4640 #. type: Plain text
4641 #: dpkg-architecture.1:28
4642 #, fuzzy
4643 msgid "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<command>]"
4644 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
4645
4646 #. type: Plain text
4647 #: dpkg-architecture.1:33
4648 msgid ""
4649 "dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build and "
4650 "host architecture for package building."
4651 msgstr ""
4652
4653 #. type: Plain text
4654 #: dpkg-architecture.1:36
4655 msgid ""
4656 "The build architecture is always determined by an external call to B<dpkg>"
4657 "(1), and can not be set at the command line."
4658 msgstr ""
4659
4660 #. type: Plain text
4661 #: dpkg-architecture.1:45
4662 msgid ""
4663 "You can specify the host architecture by providing one or both of the "
4664 "options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
4665 "B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc are "
4666 "both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of "
4667 "the other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to "
4668 "only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice "
4669 "does not match the default."
4670 msgstr ""
4671
4672 #. type: SH
4673 #: dpkg-architecture.1:46 dpkg-buildflags.1:63 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
4674 #: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41
4675 #: dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56
4676 #: update-alternatives.8:219
4677 #, no-wrap
4678 msgid "COMMANDS"
4679 msgstr ""
4680
4681 #. type: TP
4682 #: dpkg-architecture.1:47
4683 #, fuzzy, no-wrap
4684 msgid "B<-l>"
4685 msgstr "B<--old>"
4686
4687 #. type: Plain text
4688 #: dpkg-architecture.1:51
4689 msgid ""
4690 "Print the environment variables, one each line, in the format "
4691 "I<VARIABLE=value>. This is the default action."
4692 msgstr ""
4693
4694 #. type: TP
4695 #: dpkg-architecture.1:51
4696 #, no-wrap
4697 msgid "B<-e>I<debian-architecture>"
4698 msgstr ""
4699
4700 #. type: Plain text
4701 #: dpkg-architecture.1:57
4702 msgid ""
4703 "Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
4704 "compared against the current Debian architecture, being the host.  This "
4705 "action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with an "
4706 "exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
4707 msgstr ""
4708
4709 #. type: TP
4710 #: dpkg-architecture.1:57
4711 #, no-wrap
4712 msgid "B<-i>I<architecture-wildcard>"
4713 msgstr ""
4714
4715 #. type: Plain text
4716 #: dpkg-architecture.1:63
4717 msgid ""
4718 "Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> as "
4719 "an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
4720 "architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not "
4721 "matched."
4722 msgstr ""
4723
4724 #. type: TP
4725 #: dpkg-architecture.1:63
4726 #, no-wrap
4727 msgid "B<-q>I<variable-name>"
4728 msgstr ""
4729
4730 #. type: Plain text
4731 #: dpkg-architecture.1:66
4732 msgid "Print the value of a single variable."
4733 msgstr ""
4734
4735 #. type: TP
4736 #: dpkg-architecture.1:66
4737 #, fuzzy, no-wrap
4738 msgid "B<-s>"
4739 msgstr "B<--new>"
4740
4741 #. type: Plain text
4742 #: dpkg-architecture.1:70
4743 msgid ""
4744 "Print an export command. This can be used to set the environment variables "
4745 "using eval."
4746 msgstr ""
4747
4748 #. type: TP
4749 #: dpkg-architecture.1:70
4750 #, fuzzy, no-wrap
4751 msgid "B<-u>"
4752 msgstr "B<--new>"
4753
4754 #. type: Plain text
4755 #: dpkg-architecture.1:73
4756 msgid "Print a similar command to B<-s> but to unset all variables."
4757 msgstr ""
4758
4759 #. type: TP
4760 #: dpkg-architecture.1:73
4761 #, no-wrap
4762 msgid "B<-c>I< command>"
4763 msgstr ""
4764
4765 #. type: Plain text
4766 #: dpkg-architecture.1:77
4767 msgid ""
4768 "Execute a I<command> in an environment which has all variables set to the "
4769 "determined value."
4770 msgstr ""
4771
4772 #. type: TP
4773 #: dpkg-architecture.1:77
4774 #, fuzzy, no-wrap
4775 msgid "B<-L>"
4776 msgstr "B<--new>"
4777
4778 #. type: Plain text
4779 #: dpkg-architecture.1:80
4780 msgid "Print a list of valid architecture names."
4781 msgstr ""
4782
4783 #. type: Plain text
4784 #: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:136 dpkg-buildpackage.1:246
4785 #: dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
4786 #: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
4787 #: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
4788 #: dpkg-parsechangelog.1:58 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
4789 #: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
4790 #: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
4791 #: update-alternatives.8:336
4792 msgid "Show the usage message and exit."
4793 msgstr ""
4794
4795 #. type: Plain text
4796 #: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:139 dpkg-buildpackage.1:249
4797 #: dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
4798 #: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
4799 #: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
4800 #: dpkg-parsechangelog.1:61 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
4801 #: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
4802 #: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
4803 #: update-alternatives.8:339
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Show the version and exit."
4806 msgstr "Kiírja a B<dpkg-deb> verziószámát."
4807
4808 #. type: TP
4809 #: dpkg-architecture.1:88
4810 #, no-wrap
4811 msgid "B<-a>I<debian-architecture>"
4812 msgstr ""
4813
4814 #. type: Plain text
4815 #: dpkg-architecture.1:91
4816 msgid "Set the Debian architecture."
4817 msgstr ""
4818
4819 #. type: TP
4820 #: dpkg-architecture.1:91 dpkg-buildpackage.1:132
4821 #, no-wrap
4822 msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
4823 msgstr ""
4824
4825 #. type: Plain text
4826 #: dpkg-architecture.1:94
4827 msgid "Set the GNU system type."
4828 msgstr ""
4829
4830 #. type: TP
4831 #: dpkg-architecture.1:94
4832 #, fuzzy, no-wrap
4833 msgid "B<-f>"
4834 msgstr "B<--new>"
4835
4836 #. type: Plain text
4837 #: dpkg-architecture.1:101
4838 msgid ""
4839 "Values set by existing environment variables with the same name as used by "
4840 "the scripts are honored (i.e. used by B<dpkg-architecture>), except if this "
4841 "force flag is present. This allows the user to override a value even when "
4842 "the call to B<dpkg-architecture> is buried in some other script (for example "
4843 "B<dpkg-buildpackage>(1))."
4844 msgstr ""
4845
4846 #. type: SH
4847 #: dpkg-architecture.1:102
4848 #, no-wrap
4849 msgid "TERMS"
4850 msgstr ""
4851
4852 #. type: IP
4853 #: dpkg-architecture.1:103
4854 #, no-wrap
4855 msgid "build machine"
4856 msgstr ""
4857
4858 #. type: Plain text
4859 #: dpkg-architecture.1:105
4860 msgid "The machine the package is built on."
4861 msgstr ""
4862
4863 #. type: IP
4864 #: dpkg-architecture.1:105
4865 #, no-wrap
4866 msgid "host machine"
4867 msgstr ""
4868
4869 #. type: Plain text
4870 #: dpkg-architecture.1:107
4871 msgid "The machine the package is built for."
4872 msgstr ""
4873
4874 #. type: IP
4875 #: dpkg-architecture.1:107
4876 #, fuzzy, no-wrap
4877 msgid "Debian architecture"
4878 msgstr "Debian Project"
4879
4880 #. type: Plain text
4881 #: dpkg-architecture.1:110
4882 msgid ""
4883 "The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
4884 "\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
4885 msgstr ""
4886
4887 #. type: IP
4888 #: dpkg-architecture.1:110
4889 #, no-wrap
4890 msgid "architecture wildcard"
4891 msgstr ""
4892
4893 #. type: Plain text
4894 #: dpkg-architecture.1:114
4895 msgid ""
4896 "An architecture wildcard is a special architecture string that will match "
4897 "any real architecture being part of it. The general form is E<lt>kernelE<gt>-"
4898 "E<lt>cpuE<gt>.  Examples: linux-any, any-i386, hurd-any."
4899 msgstr ""
4900
4901 #. type: IP
4902 #: dpkg-architecture.1:114
4903 #, no-wrap
4904 msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
4905 msgstr ""
4906
4907 #. type: Plain text
4908 #: dpkg-architecture.1:118
4909 msgid ""
4910 "An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
4911 "dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
4912 "x86_64-netbsd."
4913 msgstr ""
4914
4915 #. type: SH
4916 #: dpkg-architecture.1:119
4917 #, no-wrap
4918 msgid "VARIABLES"
4919 msgstr ""
4920
4921 #. type: Plain text
4922 #: dpkg-architecture.1:121
4923 msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
4924 msgstr ""
4925
4926 #. type: IP
4927 #: dpkg-architecture.1:121
4928 #, no-wrap
4929 msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
4930 msgstr ""
4931
4932 #. type: Plain text
4933 #: dpkg-architecture.1:123
4934 msgid "The Debian architecture of the build machine."
4935 msgstr ""
4936
4937 #. type: IP
4938 #: dpkg-architecture.1:123
4939 #, no-wrap
4940 msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
4941 msgstr ""
4942
4943 #. type: Plain text
4944 #: dpkg-architecture.1:125
4945 msgid "The Debian system name of the build machine."
4946 msgstr ""
4947
4948 #. type: IP
4949 #: dpkg-architecture.1:125
4950 #, no-wrap
4951 msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
4952 msgstr ""
4953
4954 #. type: Plain text
4955 #: dpkg-architecture.1:127
4956 msgid "The Debian cpu name of the build machine."
4957 msgstr ""
4958
4959 #. type: IP
4960 #: dpkg-architecture.1:127
4961 #, no-wrap
4962 msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
4963 msgstr ""
4964
4965 #. type: Plain text
4966 #: dpkg-architecture.1:129
4967 msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
4968 msgstr ""
4969
4970 #. type: IP
4971 #: dpkg-architecture.1:129
4972 #, no-wrap
4973 msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
4974 msgstr ""
4975
4976 #. type: Plain text
4977 #: dpkg-architecture.1:131
4978 msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
4979 msgstr ""
4980
4981 #. type: IP
4982 #: dpkg-architecture.1:131
4983 #, no-wrap
4984 msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
4985 msgstr ""
4986
4987 #. type: Plain text
4988 #: dpkg-architecture.1:133
4989 msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
4990 msgstr ""
4991
4992 #. type: IP
4993 #: dpkg-architecture.1:133
4994 #, no-wrap
4995 msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
4996 msgstr ""
4997
4998 #. type: Plain text
4999 #: dpkg-architecture.1:135
5000 msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
5001 msgstr ""
5002
5003 #. type: IP
5004 #: dpkg-architecture.1:135
5005 #, no-wrap
5006 msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
5007 msgstr ""
5008
5009 #. type: Plain text
5010 #: dpkg-architecture.1:137
5011 msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
5012 msgstr ""
5013
5014 #. type: IP
5015 #: dpkg-architecture.1:137
5016 #, no-wrap
5017 msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
5018 msgstr ""
5019
5020 #. type: Plain text
5021 #: dpkg-architecture.1:140
5022 msgid ""
5023 "The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
5024 "filesystem paths."
5025 msgstr ""
5026
5027 #. type: IP
5028 #: dpkg-architecture.1:140
5029 #, no-wrap
5030 msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
5031 msgstr ""
5032
5033 #. type: Plain text
5034 #: dpkg-architecture.1:142
5035 msgid "The Debian architecture of the host machine."
5036 msgstr ""
5037
5038 #. type: IP
5039 #: dpkg-architecture.1:142
5040 #, no-wrap
5041 msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
5042 msgstr ""
5043
5044 #. type: Plain text
5045 #: dpkg-architecture.1:144
5046 msgid "The Debian system name of the host machine."
5047 msgstr ""
5048
5049 #. type: IP
5050 #: dpkg-architecture.1:144
5051 #, no-wrap
5052 msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
5053 msgstr ""
5054
5055 #. type: Plain text
5056 #: dpkg-architecture.1:146
5057 msgid "The Debian cpu name of the host machine."
5058 msgstr ""
5059
5060 #. type: IP
5061 #: dpkg-architecture.1:146
5062 #, no-wrap
5063 msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
5064 msgstr ""
5065
5066 #. type: Plain text
5067 #: dpkg-architecture.1:148
5068 msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
5069 msgstr ""
5070
5071 #. type: IP
5072 #: dpkg-architecture.1:148
5073 #, no-wrap
5074 msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
5075 msgstr ""
5076
5077 #. type: Plain text
5078 #: dpkg-architecture.1:150
5079 msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
5080 msgstr ""
5081
5082 #. type: IP
5083 #: dpkg-architecture.1:150
5084 #, no-wrap
5085 msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
5086 msgstr ""
5087
5088 #. type: Plain text
5089 #: dpkg-architecture.1:152
5090 msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
5091 msgstr ""
5092
5093 #. type: IP
5094 #: dpkg-architecture.1:152
5095 #, no-wrap
5096 msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
5097 msgstr ""
5098
5099 #. type: Plain text
5100 #: dpkg-architecture.1:154
5101 msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
5102 msgstr ""
5103
5104 #. type: IP
5105 #: dpkg-architecture.1:154
5106 #, no-wrap
5107 msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
5108 msgstr ""
5109
5110 #. type: Plain text
5111 #: dpkg-architecture.1:156
5112 msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
5113 msgstr ""
5114
5115 #. type: IP
5116 #: dpkg-architecture.1:156
5117 #, no-wrap
5118 msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
5119 msgstr ""
5120
5121 #. type: Plain text
5122 #: dpkg-architecture.1:159
5123 msgid ""
5124 "The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
5125 "filesystem paths."
5126 msgstr ""
5127
5128 #. type: SH
5129 #: dpkg-architecture.1:160
5130 #, no-wrap
5131 msgid "DEBIAN/RULES"
5132 msgstr ""
5133
5134 #. type: Plain text
5135 #: dpkg-architecture.1:168
5136 msgid ""
5137 "The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
5138 "rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
5139 "rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
5140 "should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the -q option. "
5141 "Here are some examples, which also show how you can improve the cross "
5142 "compilation support in your package:"
5143 msgstr ""
5144
5145 #. type: Plain text
5146 #: dpkg-architecture.1:171
5147 msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
5148 msgstr ""
5149
5150 #. type: Plain text
5151 #: dpkg-architecture.1:177
5152 #, no-wrap
5153 msgid ""
5154 "\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
5155 "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
5156 "[...]\n"
5157 "configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
5158 msgstr ""
5159
5160 #. type: Plain text
5161 #: dpkg-architecture.1:181
5162 msgid "Doing something only for a specific architecture:"
5163 msgstr ""
5164
5165 #. type: Plain text
5166 #: dpkg-architecture.1:184
5167 #, no-wrap
5168 msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
5169 msgstr ""
5170
5171 #. type: Plain text
5172 #: dpkg-architecture.1:188 dpkg-architecture.1:202
5173 #, no-wrap
5174 msgid ""
5175 "ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
5176 "  [...]\n"
5177 "endif\n"
5178 msgstr ""
5179
5180 #. type: Plain text
5181 #: dpkg-architecture.1:192
5182 msgid ""
5183 "or if you only need to check the CPU or OS type, use the DEB_HOST_ARCH_CPU "
5184 "or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
5185 msgstr ""
5186
5187 #. type: Plain text
5188 #: dpkg-architecture.1:195
5189 msgid ""
5190 "Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
5191 "all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
5192 msgstr ""
5193
5194 #. type: Plain text
5195 #: dpkg-architecture.1:198
5196 #, no-wrap
5197 msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
5198 msgstr ""
5199
5200 #. type: Plain text
5201 #: dpkg-architecture.1:206
5202 msgid ""
5203 "In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
5204 "architecture information during a package build."
5205 msgstr ""
5206
5207 #. type: SH
5208 #: dpkg-architecture.1:207 dpkg-buildpackage.1:264
5209 #, no-wrap
5210 msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
5211 msgstr ""
5212
5213 #. type: Plain text
5214 #: dpkg-architecture.1:210
5215 msgid ""
5216 "The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-dev "
5217 "since version 1.16.1."
5218 msgstr ""
5219
5220 #. type: Plain text
5221 #: dpkg-architecture.1:214
5222 msgid ""
5223 "The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in dpkg-"
5224 "dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-dependency "
5225 "on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
5226 msgstr ""
5227
5228 #. type: Plain text
5229 #: dpkg-architecture.1:217
5230 msgid ""
5231 "The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in dpkg-"
5232 "dev 1.13.2."
5233 msgstr ""
5234
5235 #. type: Plain text
5236 #: dpkg-architecture.1:220
5237 msgid ""
5238 "The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
5239 "versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
5240 msgstr ""
5241
5242 #. type: Plain text
5243 #: dpkg-architecture.1:224
5244 msgid ""
5245 "B<dpkg-buildpackage> accepts the B<-a> option and passes it to B<dpkg-"
5246 "architecture>. Other examples:"
5247 msgstr ""
5248
5249 #. type: Plain text
5250 #: dpkg-architecture.1:226
5251 msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
5252 msgstr ""
5253
5254 #. type: Plain text
5255 #: dpkg-architecture.1:228
5256 #, fuzzy
5257 msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
5258 msgstr "Debian Project"
5259
5260 #. type: Plain text
5261 #: dpkg-architecture.1:231
5262 msgid ""
5263 "Check if an architecture is equal to the current architecture or a given one:"
5264 msgstr ""
5265
5266 #. type: Plain text
5267 #: dpkg-architecture.1:233
5268 msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha"
5269 msgstr ""
5270
5271 #. type: Plain text
5272 #: dpkg-architecture.1:235
5273 msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
5274 msgstr ""
5275
5276 #. type: Plain text
5277 #: dpkg-architecture.1:238
5278 msgid ""
5279 "Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
5280 "Linux systems:"
5281 msgstr ""
5282
5283 #. type: Plain text
5284 #: dpkg-architecture.1:240
5285 msgid "dpkg-architecture -ilinux-any"
5286 msgstr ""
5287
5288 #. type: Plain text
5289 #: dpkg-architecture.1:242
5290 msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
5291 msgstr ""
5292
5293 #. type: Plain text
5294 #: dpkg-architecture.1:247
5295 msgid ""
5296 "All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
5297 "location can be overridden at runtime with the environment variable "
5298 "B<DPKG_DATADIR>."
5299 msgstr ""
5300
5301 #. type: TP
5302 #: dpkg-architecture.1:247
5303 #, no-wrap
5304 msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
5305 msgstr ""
5306
5307 #. type: Plain text
5308 #: dpkg-architecture.1:250
5309 msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
5310 msgstr ""
5311
5312 #. type: TP
5313 #: dpkg-architecture.1:250
5314 #, no-wrap
5315 msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
5316 msgstr ""
5317
5318 #. type: Plain text
5319 #: dpkg-architecture.1:253
5320 msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
5321 msgstr ""
5322
5323 #. type: TP
5324 #: dpkg-architecture.1:253
5325 #, no-wrap
5326 msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
5327 msgstr ""
5328
5329 #. type: Plain text
5330 #: dpkg-architecture.1:257
5331 msgid ""
5332 "Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
5333 msgstr ""
5334
5335 #. type: Plain text
5336 #: dpkg-architecture.1:260
5337 #, fuzzy
5338 msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
5339 msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
5340
5341 #. type: TH
5342 #: dpkg.cfg.5:19
5343 #, no-wrap
5344 msgid "dpkg.cfg"
5345 msgstr "dpkg.cfg"
5346
5347 #. type: TH
5348 #: dpkg.cfg.5:19
5349 #, fuzzy, no-wrap
5350 msgid "2009-09-05"
5351 msgstr "2006-02-28"
5352
5353 #. type: Plain text
5354 #: dpkg.cfg.5:22
5355 msgid "dpkg.cfg - dpkg configuration file"
5356 msgstr "dpkg.cfg - dpkg konfigurációs fájl"
5357
5358 #. type: Plain text
5359 #: dpkg.cfg.5:29
5360 #, fuzzy
5361 #| msgid ""
5362 #| "This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
5363 #| "option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
5364 #| "except for the leading dashes which are not used here. Comments are "
5365 #| "allowed by starting a line with a hash sign (\"B<#>\")."
5366 msgid ""
5367 "This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
5368 "option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
5369 "except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
5370 "option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
5371 "hash sign (\"B<#>\")."
5372 msgstr ""
5373 "E fájl tartalmazza a dpkg alapbeállításait. Minden sor 1 lehetőséget "
5374 "tartalmaz, mely pontosan megfelel a sima parancssoros dpkg lehetőségeknek "
5375 "kivéve a vezető kötőjeleket, melyek itt nincsenek. Megjegyzések egy sor "
5376 "elején a (\"B<#>\") jellel lehetségesek."
5377
5378 #. type: Plain text
5379 #: dpkg.cfg.5:36
5380 msgid "I<~/.dpkg.cfg>"
5381 msgstr "I<~/.dpkg.cfg>"
5382
5383 #. type: SH
5384 #: dpkg.cfg.5:37 dselect.cfg.5:37
5385 #, no-wrap
5386 msgid "AUTHOR"
5387 msgstr "SZERZŐ"
5388
5389 #. type: Plain text
5390 #: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:153 dpkg-query.1:265 dpkg-statoverride.8:103
5391 msgid "B<dpkg>(1)."
5392 msgstr "B<dpkg>(1)."
5393
5394 #. type: TH
5395 #: dpkg-buildflags.1:19
5396 #, no-wrap
5397 msgid "dpkg-buildflags"
5398 msgstr ""
5399
5400 #. type: TH
5401 #: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-query.1:21
5402 #, fuzzy, no-wrap
5403 #| msgid "2006-02-28"
5404 msgid "2012-04-03"
5405 msgstr "2006-02-28"
5406
5407 #. type: Plain text
5408 #: dpkg-buildflags.1:22
5409 msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
5410 msgstr ""
5411
5412 #. type: Plain text
5413 #: dpkg-buildflags.1:26
5414 #, fuzzy
5415 msgid "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<command>]"
5416 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
5417
5418 #. type: Plain text
5419 #: dpkg-buildflags.1:30
5420 msgid ""
5421 "B<dpkg-buildflags> is a tool to retrieve compilation flags to use during "
5422 "build of Debian packages."
5423 msgstr ""
5424
5425 #. type: Plain text
5426 #: dpkg-buildflags.1:33
5427 msgid ""
5428 "The default flags are defined by the vendor but they can be extended/"
5429 "overriden in several ways:"
5430 msgstr ""
5431
5432 #. type: IP
5433 #: dpkg-buildflags.1:33
5434 #, no-wrap
5435 msgid "1."
5436 msgstr ""
5437
5438 #. type: Plain text
5439 #: dpkg-buildflags.1:35
5440 msgid "system-wide with B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
5441 msgstr ""
5442
5443 #. type: IP
5444 #: dpkg-buildflags.1:35
5445 #, no-wrap
5446 msgid "2."
5447 msgstr ""
5448
5449 #. type: Plain text
5450 #: dpkg-buildflags.1:38
5451 msgid ""
5452 "for the current user with B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> where B<"
5453 "$XDG_CONFIG_HOME> defaults to B<$HOME/.config>;"
5454 msgstr ""
5455
5456 #. type: IP
5457 #: dpkg-buildflags.1:38
5458 #, no-wrap
5459 msgid "3."
5460 msgstr ""
5461
5462 #. type: Plain text
5463 #: dpkg-buildflags.1:41
5464 msgid ""
5465 "temporarily by the user with environment variables (see section "
5466 "B<ENVIRONMENT>);"
5467 msgstr ""
5468
5469 #. type: IP
5470 #: dpkg-buildflags.1:41
5471 #, no-wrap
5472 msgid "4."
5473 msgstr ""
5474
5475 #. type: Plain text
5476 #: dpkg-buildflags.1:44
5477 msgid ""
5478 "dynamically by the package maintainer with environment variables set via "
5479 "B<debian/rules> (see section B<ENVIRONMENT>)."
5480 msgstr ""
5481
5482 #. type: Plain text
5483 #: dpkg-buildflags.1:46
5484 msgid "The configuration files can contain two types of directives:"
5485 msgstr ""
5486
5487 #. type: TP
5488 #: dpkg-buildflags.1:46
5489 #, no-wrap
5490 msgid "B<SET>I< flag value>"
5491 msgstr ""
5492
5493 #. type: Plain text
5494 #: dpkg-buildflags.1:49
5495 msgid "Override the flag named I<flag> to have the value I<value>."
5496 msgstr ""
5497
5498 #. type: TP
5499 #: dpkg-buildflags.1:49
5500 #, no-wrap
5501 msgid "B<STRIP>I< flag value>"
5502 msgstr ""
5503
5504 #. type: Plain text
5505 #: dpkg-buildflags.1:52
5506 msgid ""
5507 "Strip from the flag named I<flag> all the build flags listed in I<value>."
5508 msgstr ""
5509
5510 #. type: TP
5511 #: dpkg-buildflags.1:52
5512 #, no-wrap
5513 msgid "B<APPEND>I< flag value>"
5514 msgstr ""
5515
5516 #. type: Plain text
5517 #: dpkg-buildflags.1:56
5518 msgid ""
5519 "Extend the flag named I<flag> by appending the options given in I<value>.  A "
5520 "space is prepended to the appended value if the flag's current value is non-"
5521 "empty."
5522 msgstr ""
5523
5524 #. type: TP
5525 #: dpkg-buildflags.1:56
5526 #, no-wrap
5527 msgid "B<PREPEND>I< flag value>"
5528 msgstr ""
5529
5530 #. type: Plain text
5531 #: dpkg-buildflags.1:60
5532 msgid ""
5533 "Extend the flag named I<flag> by prepending the options given in I<value>.  "
5534 "A space is appended to the prepended value if the flag's current value is "
5535 "non-empty."
5536 msgstr ""
5537
5538 #. type: Plain text
5539 #: dpkg-buildflags.1:63
5540 msgid ""
5541 "The configuration files can contain comments on lines starting with a hash "
5542 "(#). Empty lines are also ignored."
5543 msgstr ""
5544
5545 #. type: TP
5546 #: dpkg-buildflags.1:64
5547 #, fuzzy, no-wrap
5548 msgid "B<--dump>"
5549 msgstr "B<--debug>, B<-D>"
5550
5551 #. type: Plain text
5552 #: dpkg-buildflags.1:69
5553 msgid ""
5554 "Print to standard output all compilation flags and their values. It prints "
5555 "one flag per line separated from its value by an equal sign "
5556 "(\"I<flag>=I<value>\"). This is the default action."
5557 msgstr ""
5558
5559 #. type: TP
5560 #: dpkg-buildflags.1:69
5561 #, fuzzy, no-wrap
5562 msgid "B<--list>"
5563 msgstr "B<--new>"
5564
5565 #. type: Plain text
5566 #: dpkg-buildflags.1:74
5567 msgid ""
5568 "Print the list of flags supported by the current vendor (one per line). See "
5569 "the B<SUPPORTED FLAGS> section for more information about them."
5570 msgstr ""
5571
5572 #. type: TP
5573 #: dpkg-buildflags.1:74
5574 #, fuzzy, no-wrap
5575 msgid "B<--status>"
5576 msgstr "B<--info>, B<-I>"
5577
5578 #. type: Plain text
5579 #: dpkg-buildflags.1:80
5580 msgid ""
5581 "Display any information that can be useful to explain the behaviour of "
5582 "B<dpkg-buildflags>: relevant environment variables, current vendor, state of "
5583 "all feature flags. Also print the resulting compiler flags with their origin."
5584 msgstr ""
5585
5586 #. type: Plain text
5587 #: dpkg-buildflags.1:84
5588 msgid ""
5589 "This is intended to be run from B<debian/rules>, so that the build log keeps "
5590 "a clear trace of the build flags used. This can be useful to diagnose "
5591 "problems related to them."
5592 msgstr ""
5593
5594 #. type: TP
5595 #: dpkg-buildflags.1:84
5596 #, fuzzy, no-wrap
5597 #| msgid "B<--showformat=>I<format>"
5598 msgid "B<--export=>I<format>"
5599 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
5600
5601 #. type: Plain text
5602 #: dpkg-buildflags.1:94
5603 msgid ""
5604 "Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if I<format> "
5605 "is B<make>) commands that can be used to export all the compilation flags in "
5606 "the environment. If I<format> is B<configure> then the output can be used on "
5607 "a B<./configure> command-line. If the I<format> value is not given, B<sh> is "
5608 "assumed. Only compilation flags starting with an upper case character are "
5609 "included, others are assumed to not be suitable for the environment."
5610 msgstr ""
5611
5612 #. type: TP
5613 #: dpkg-buildflags.1:94
5614 #, fuzzy, no-wrap
5615 msgid "B<--get>I< flag>"
5616 msgstr "B<--licence>"
5617
5618 #. type: Plain text
5619 #: dpkg-buildflags.1:98
5620 msgid ""
5621 "Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag is "
5622 "known otherwise exits with 1."
5623 msgstr ""
5624
5625 #. type: TP
5626 #: dpkg-buildflags.1:98
5627 #, fuzzy, no-wrap
5628 msgid "B<--origin>I< flag>"
5629 msgstr "B<--licence>"
5630
5631 #. type: Plain text
5632 #: dpkg-buildflags.1:103
5633 msgid ""
5634 "Print the origin of the value that is returned by B<--get>. Exits with 0 if "
5635 "the flag is known otherwise exits with 1. The origin can be one of the "
5636 "following values:"
5637 msgstr ""
5638
5639 #. type: TP
5640 #: dpkg-buildflags.1:104
5641 #, fuzzy, no-wrap
5642 msgid "B<vendor>"
5643 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
5644
5645 #. type: Plain text
5646 #: dpkg-buildflags.1:107
5647 msgid "the original flag set by the vendor is returned;"
5648 msgstr ""
5649
5650 #. type: TP
5651 #: dpkg-buildflags.1:107
5652 #, fuzzy, no-wrap
5653 msgid "B<system>"
5654 msgstr "B<--new>"
5655
5656 #. type: Plain text
5657 #: dpkg-buildflags.1:110
5658 msgid "the flag is set/modified by a system-wide configuration;"
5659 msgstr ""
5660
5661 #. type: TP
5662 #: dpkg-buildflags.1:110
5663 #, fuzzy, no-wrap
5664 msgid "B<user>"
5665 msgstr "B<--new>"
5666
5667 #. type: Plain text
5668 #: dpkg-buildflags.1:113
5669 msgid "the flag is set/modified by a user-specific configuration;"
5670 msgstr ""
5671
5672 #. type: TP
5673 #: dpkg-buildflags.1:113
5674 #, fuzzy, no-wrap
5675 msgid "B<env>"
5676 msgstr "B<--new>"
5677
5678 #. type: Plain text
5679 #: dpkg-buildflags.1:116
5680 msgid "the flag is set/modified by an environment-specific configuration."
5681 msgstr ""
5682
5683 #. type: TP
5684 #: dpkg-buildflags.1:117
5685 #, fuzzy, no-wrap
5686 msgid "B<--query-features>I< area>"
5687 msgstr "B<--version>"
5688
5689 #. type: Plain text
5690 #: dpkg-buildflags.1:122
5691 msgid ""
5692 "Print the features enabled for a given area. The only currently recognized "
5693 "area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known otherwise exits with "
5694 "1."
5695 msgstr ""
5696
5697 #. type: Plain text
5698 #: dpkg-buildflags.1:125
5699 msgid ""
5700 "The output format is RFC822 header-style, with one section per feature.  For "
5701 "example:"
5702 msgstr ""
5703
5704 #. type: Plain text
5705 #: dpkg-buildflags.1:129
5706 #, no-wrap
5707 msgid ""
5708 "  Feature: pie\n"
5709 "  Enabled: no\n"
5710 msgstr ""
5711
5712 #. type: Plain text
5713 #: dpkg-buildflags.1:132
5714 #, no-wrap
5715 msgid ""
5716 "  Feature: stackprotector\n"
5717 "  Enabled: yes\n"
5718 msgstr ""
5719
5720 #. type: TP
5721 #: dpkg-buildflags.1:133 dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85
5722 #: dpkg-statoverride.8:62 dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134
5723 #: update-alternatives.8:333
5724 #, fuzzy, no-wrap
5725 msgid "B<--help>"
5726 msgstr "B<--help>, B<-h>"
5727
5728 #. type: SH
5729 #: dpkg-buildflags.1:140
5730 #, no-wrap
5731 msgid "SUPPORTED FLAGS"
5732 msgstr ""
5733
5734 #. type: TP
5735 #: dpkg-buildflags.1:141
5736 #, no-wrap
5737 msgid "B<CFLAGS>"
5738 msgstr ""
5739
5740 #. type: Plain text
5741 #: dpkg-buildflags.1:147
5742 msgid ""
5743 "Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes I<-"
5744 "g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if the "
5745 "B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
5746 msgstr ""
5747
5748 #. type: TP
5749 #: dpkg-buildflags.1:147
5750 #, no-wrap
5751 msgid "B<CPPFLAGS>"
5752 msgstr ""
5753
5754 #. type: Plain text
5755 #: dpkg-buildflags.1:150
5756 msgid "Options for the C preprocessor. Default value: empty."
5757 msgstr ""
5758
5759 #. type: TP
5760 #: dpkg-buildflags.1:150
5761 #, no-wrap
5762 msgid "B<CXXFLAGS>"
5763 msgstr ""
5764
5765 #. type: Plain text
5766 #: dpkg-buildflags.1:153
5767 msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
5768 msgstr ""
5769
5770 #. type: TP
5771 #: dpkg-buildflags.1:153
5772 #, no-wrap
5773 msgid "B<FFLAGS>"
5774 msgstr ""
5775
5776 #. type: Plain text
5777 #: dpkg-buildflags.1:156
5778 msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
5779 msgstr ""
5780
5781 #. type: TP
5782 #: dpkg-buildflags.1:156
5783 #, no-wrap
5784 msgid "B<LDFLAGS>"
5785 msgstr ""
5786
5787 #. type: Plain text
5788 #: dpkg-buildflags.1:164
5789 msgid ""
5790 "Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
5791 "(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
5792 "from these options). Default value: empty."
5793 msgstr ""
5794
5795 #. type: TP
5796 #: dpkg-buildflags.1:166
5797 #, fuzzy, no-wrap
5798 #| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
5799 msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
5800 msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
5801
5802 #. type: Plain text
5803 #: dpkg-buildflags.1:169
5804 #, fuzzy
5805 #| msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
5806 msgid "System wide configuration file."
5807 msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
5808
5809 #. type: TP
5810 #: dpkg-buildflags.1:169
5811 #, no-wrap
5812 msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
5813 msgstr ""
5814
5815 #. type: Plain text
5816 #: dpkg-buildflags.1:172
5817 #, fuzzy
5818 #| msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
5819 msgid "User configuration file."
5820 msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
5821
5822 #. type: Plain text
5823 #: dpkg-buildflags.1:179
5824 msgid ""
5825 "There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
5826 "first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
5827 "It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
5828 "different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
5829 "be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
5830 "build flags."
5831 msgstr ""
5832
5833 #. type: TP
5834 #: dpkg-buildflags.1:179
5835 #, no-wrap
5836 msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
5837 msgstr ""
5838
5839 #. type: TQ
5840 #: dpkg-buildflags.1:181
5841 #, no-wrap
5842 msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
5843 msgstr ""
5844
5845 #. type: Plain text
5846 #: dpkg-buildflags.1:185
5847 msgid ""
5848 "This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
5849 msgstr ""
5850
5851 #. type: TP
5852 #: dpkg-buildflags.1:185
5853 #, no-wrap
5854 msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
5855 msgstr ""
5856
5857 #. type: TQ
5858 #: dpkg-buildflags.1:187
5859 #, no-wrap
5860 msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
5861 msgstr ""
5862
5863 #. type: Plain text
5864 #: dpkg-buildflags.1:192
5865 msgid ""
5866 "This variable can be used to provide a space separated list of options that "
5867 "will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
5868 msgstr ""
5869
5870 #. type: TP
5871 #: dpkg-buildflags.1:192
5872 #, no-wrap
5873 msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
5874 msgstr ""
5875
5876 #. type: TQ
5877 #: dpkg-buildflags.1:194
5878 #, no-wrap
5879 msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
5880 msgstr ""
5881
5882 #. type: Plain text
5883 #: dpkg-buildflags.1:198
5884 msgid ""
5885 "This variable can be used to append supplementary options to the value "
5886 "returned for the given I<flag>."
5887 msgstr ""
5888
5889 #. type: TP
5890 #: dpkg-buildflags.1:198
5891 #, no-wrap
5892 msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
5893 msgstr ""
5894
5895 #. type: TQ
5896 #: dpkg-buildflags.1:200
5897 #, no-wrap
5898 msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
5899 msgstr ""
5900
5901 #. type: Plain text
5902 #: dpkg-buildflags.1:204
5903 msgid ""
5904 "This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
5905 "returned for the given I<flag>."
5906 msgstr ""
5907
5908 #. type: TP
5909 #: dpkg-buildflags.1:204
5910 #, no-wrap
5911 msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
5912 msgstr ""
5913
5914 #. type: Plain text
5915 #: dpkg-buildflags.1:209
5916 msgid ""
5917 "This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
5918 "through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
5919 msgstr ""
5920
5921 #. type: SH
5922 #: dpkg-buildflags.1:210
5923 #, no-wrap
5924 msgid "HARDENING"
5925 msgstr ""
5926
5927 #. type: Plain text
5928 #: dpkg-buildflags.1:215
5929 msgid ""
5930 "Several compile-time options (detailed below) can be used to help harden a "
5931 "resulting binary against memory corruption attacks, or provide additional "
5932 "warning messages during compilation. Except as noted below, these are "
5933 "enabled by default for architectures that support them."
5934 msgstr ""
5935
5936 #. type: Plain text
5937 #: dpkg-buildflags.1:221
5938 msgid ""
5939 "Each hardening feature can be enabled and disabled in the "
5940 "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> environment variable's B<hardening> value with "
5941 "the \"+\" and \"-\" modifier. For example, to enable the \"pie\" feature and "
5942 "disable the \"fortify\" feature you can do this in B<debian/rules>:"
5943 msgstr ""
5944
5945 #. type: Plain text
5946 #: dpkg-buildflags.1:223
5947 #, no-wrap
5948 msgid "  export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
5949 msgstr ""
5950
5951 #. type: Plain text
5952 #: dpkg-buildflags.1:227
5953 msgid ""
5954 "The special feature B<all> can be used to enable or disable all hardening "
5955 "features at the same time. Thus disabling everything and enabling only "
5956 "\"format\" and \"fortify\" can be achieved with:"
5957 msgstr ""
5958
5959 #. type: Plain text
5960 #: dpkg-buildflags.1:229
5961 #, no-wrap
5962 msgid "  export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
5963 msgstr ""
5964
5965 #. type: TP
5966 #: dpkg-buildflags.1:230
5967 #, fuzzy, no-wrap
5968 msgid "B<format>"
5969 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
5970
5971 #. type: Plain text
5972 #: dpkg-buildflags.1:242
5973 msgid ""
5974 "This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> "
5975 "to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about improper format string "
5976 "uses, and will fail when format functions are used in a way that represent "
5977 "possible security problems. At present, this warns about calls to B<printf> "
5978 "and B<scanf> functions where the format string is not a string literal and "
5979 "there are no format arguments, as in B<printf(foo);> instead of B<printf(\"%s"
5980 "\", foo);> This may be a security hole if the format string came from "
5981 "untrusted input and contains \"%n\"."
5982 msgstr ""
5983
5984 #. type: TP
5985 #: dpkg-buildflags.1:243
5986 #, no-wrap
5987 msgid "B<fortify>"
5988 msgstr ""
5989
5990 #. type: Plain text
5991 #: dpkg-buildflags.1:254
5992 msgid ""
5993 "This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
5994 "B<CPPFLAGS>. During code generation the compiler knows a great deal of "
5995 "information about buffer sizes (where possible), and attempts to replace "
5996 "insecure unlimited length buffer function calls with length-limited ones. "
5997 "This is especially useful for old, crufty code.  Additionally, format "
5998 "strings in writable memory that contain '%n' are blocked. If an application "
5999 "depends on such a format string, it will need to be worked around."
6000 msgstr ""
6001
6002 #. type: Plain text
6003 #: dpkg-buildflags.1:257
6004 msgid ""
6005 "Note that for this option to have any effect, the source must also be "
6006 "compiled with B<-O1> or higher."
6007 msgstr ""
6008
6009 #. type: TP
6010 #: dpkg-buildflags.1:257
6011 #, no-wrap
6012 msgid "B<stackprotector>"
6013 msgstr ""
6014
6015 #. type: Plain text
6016 #: dpkg-buildflags.1:266
6017 msgid ""
6018 "This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector --param=ssp-"
6019 "buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety checks against "
6020 "stack overwrites. This renders many potential code injection attacks into "
6021 "aborting situations. In the best case this turns code injection "
6022 "vulnerabilities into denial of service or into non-issues (depending on the "
6023 "application)."
6024 msgstr ""
6025
6026 #. type: Plain text
6027 #: dpkg-buildflags.1:270
6028 msgid ""
6029 "This feature requires linking against glibc (or another provider of "
6030 "B<__stack_chk_fail>), so needs to be disabled when building with B<-"
6031 "nostdlib> or B<-ffreestanding> or similar."
6032 msgstr ""
6033
6034 #. type: TP
6035 #: dpkg-buildflags.1:271
6036 #, fuzzy, no-wrap
6037 msgid "B<relro>"
6038 msgstr "B<--new>"
6039
6040 #. type: Plain text
6041 #: dpkg-buildflags.1:280
6042 msgid ""
6043 "This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>.  "
6044 "During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
6045 "the linker. This flags the loader to turn these sections read-only before "
6046 "turning over control to the program. Most notably this prevents GOT "
6047 "overwrite attacks. If this option is disabled, B<bindnow> will become "
6048 "disabled as well."
6049 msgstr ""
6050
6051 #. type: TP
6052 #: dpkg-buildflags.1:281
6053 #, no-wrap
6054 msgid "B<bindnow>"
6055 msgstr ""
6056
6057 #. type: Plain text
6058 #: dpkg-buildflags.1:288
6059 msgid ""
6060 "This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. During "
6061 "program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT "
6062 "to be marked read-only (due to B<relro> above). The option cannot become "
6063 "enabled if B<relro> is not enabled."
6064 msgstr ""
6065
6066 #. type: TP
6067 #: dpkg-buildflags.1:289
6068 #, no-wrap
6069 msgid "B<pie>"
6070 msgstr ""
6071
6072 #. type: Plain text
6073 #: dpkg-buildflags.1:301
6074 msgid ""
6075 "This setting (disabled by default) adds B<-fPIE> to B<CFLAGS> and "
6076 "B<CXXFLAGS>, and B<-fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. Position Independent "
6077 "Executable are needed to take advantage of Address Space Layout "
6078 "Randomization, supported by some kernel versions. While ASLR can already be "
6079 "enforced for data areas in the stack and heap (brk and mmap), the code areas "
6080 "must be compiled as position-independent. Shared libraries already do this (-"
6081 "fPIC), so they gain ASLR automatically, but binary .text regions need to be "
6082 "build PIE to gain ASLR. When this happens, ROP (Return Oriented Programming) "
6083 "attacks are much harder since there are no static locations to bounce off of "
6084 "during a memory corruption attack."
6085 msgstr ""
6086
6087 #. type: Plain text
6088 #: dpkg-buildflags.1:304
6089 msgid ""
6090 "This is not compatible with B<-fPIC> so care must be taken when building "
6091 "shared objects."
6092 msgstr ""
6093
6094 #. type: Plain text
6095 #: dpkg-buildflags.1:309
6096 msgid ""
6097 "Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
6098 "architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
6099 "very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than "
6100 "1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64)  do not see as "
6101 "high a worst-case penalty."
6102 msgstr ""
6103
6104 #. type: TH
6105 #: dpkg-buildpackage.1:22
6106 #, no-wrap
6107 msgid "dpkg-buildpackage"
6108 msgstr ""
6109
6110 #. type: TH
6111 #: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21
6112 #: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-parsechangelog.1:22
6113 #: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23
6114 #, fuzzy, no-wrap
6115 #| msgid "2006-02-28"
6116 msgid "2012-05-04"
6117 msgstr "2006-02-28"
6118
6119 #. type: Plain text
6120 #: dpkg-buildpackage.1:25
6121 #, fuzzy
6122 msgid "dpkg-buildpackage - build binary or source packages from sources"
6123 msgstr ""
6124 "A B<dpkg-deb> Debian archívumokat csomagol, kibont és információkat nyújt "
6125 "róluk."
6126
6127 #. type: Plain text
6128 #: dpkg-buildpackage.1:29
6129 #, fuzzy
6130 msgid "B<dpkg-buildpackage> [I<option>...]"
6131 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
6132
6133 #. type: Plain text
6134 #: dpkg-buildpackage.1:34
6135 msgid ""
6136 "B<dpkg-buildpackage> is a program that automates the process of building a "
6137 "Debian package. It consists of the following steps:"
6138 msgstr ""
6139
6140 #. type: IP
6141 #: dpkg-buildpackage.1:34
6142 #, fuzzy, no-wrap
6143 msgid "B<1.>"
6144 msgstr "B<--new>"
6145
6146 #. type: Plain text
6147 #: dpkg-buildpackage.1:38
6148 msgid ""
6149 "It prepares the build environment by setting various environment variables "
6150 "(see B<ENVIRONMENT>) and calls B<dpkg-source --before-build> (unless B<-T> "
6151 "or B<--target> has been used)."
6152 msgstr ""
6153
6154 #. type: IP
6155 #: dpkg-buildpackage.1:38
6156 #, fuzzy, no-wrap
6157 msgid "B<2.>"
6158 msgstr "B<--new>"
6159
6160 #. type: Plain text
6161 #: dpkg-buildpackage.1:41
6162 msgid ""
6163 "It checks that the build-dependencies and build-conflicts are satisfied "
6164 "(unless B<-d> is specified)."
6165 msgstr ""
6166
6167 #. type: IP
6168 #: dpkg-buildpackage.1:41
6169 #, fuzzy, no-wrap
6170 msgid "B<3.>"
6171 msgstr "B<--new>"
6172
6173 #. type: Plain text
6174 #: dpkg-buildpackage.1:46
6175 msgid ""
6176 "If a specific target has been selected with the B<-T> or B<--target> option, "
6177 "it calls that target and stops here. Otherwise it calls B<fakeroot debian/"
6178 "rules clean> to clean the build-tree (unless B<-nc> is specified)."
6179 msgstr ""
6180
6181 #. type: IP
6182 #: dpkg-buildpackage.1:46
6183 #, fuzzy, no-wrap
6184 msgid "B<4.>"
6185 msgstr "B<--new>"
6186
6187 #. type: Plain text
6188 #: dpkg-buildpackage.1:50
6189 msgid ""
6190 "It calls B<dpkg-source -b> to generate the source package (unless a binary-"
6191 "only build has been requested with B<-b>, B<-B> or B<-A>)."
6192 msgstr ""
6193
6194 #. type: IP
6195 #: dpkg-buildpackage.1:50
6196 #, fuzzy, no-wrap
6197 msgid "B<5.>"
6198 msgstr "B<--new>"
6199
6200 #. type: Plain text
6201 #: dpkg-buildpackage.1:58
6202 msgid ""
6203 "It calls B<debian/rules> I<build-target> followed by B<fakeroot debian/"
6204 "rules> I<binary-target> (unless a source-only build has been requested with "
6205 "B<-S>). Note that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> "
6206 "and B<binary> (default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and "
6207 "B<binary-arch> (if B<-B> is specified), or B<build-indep> and B<binary-"
6208 "indep> (if B<-A> is specified)."
6209 msgstr ""
6210
6211 #. type: IP
6212 #: dpkg-buildpackage.1:58
6213 #, fuzzy, no-wrap
6214 msgid "B<6.>"
6215 msgstr "B<--new>"
6216
6217 #. type: Plain text
6218 #: dpkg-buildpackage.1:61
6219 msgid ""
6220 "It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
6221 "specified)."
6222 msgstr ""
6223
6224 #. type: IP
6225 #: dpkg-buildpackage.1:61
6226 #, fuzzy, no-wrap
6227 msgid "B<7.>"
6228 msgstr "B<--new>"
6229
6230 #. type: Plain text
6231 #: dpkg-buildpackage.1:65
6232 msgid ""
6233 "It calls B<dpkg-genchanges> to generate a B<.changes> file.  Many B<dpkg-"
6234 "buildpackage> options are forwarded to B<dpkg-genchanges>."
6235 msgstr ""
6236
6237 #. type: IP
6238 #: dpkg-buildpackage.1:65
6239 #, fuzzy, no-wrap
6240 msgid "B<8.>"
6241 msgstr "B<--new>"
6242
6243 #. type: Plain text
6244 #: dpkg-buildpackage.1:68
6245 msgid ""
6246 "It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
6247 msgstr ""
6248
6249 #. type: IP
6250 #: dpkg-buildpackage.1:68
6251 #, fuzzy, no-wrap
6252 msgid "B<9.>"
6253 msgstr "B<--new>"
6254
6255 #. type: Plain text
6256 #: dpkg-buildpackage.1:71
6257 msgid ""
6258 "If B<-tc> is specified, it will call B<fakeroot debian/rules clean> again. "
6259 "Finally it calls B<dpkg-source --after-build>."
6260 msgstr ""
6261
6262 #. type: TP
6263 #: dpkg-buildpackage.1:73
6264 #, fuzzy, no-wrap
6265 msgid "B<-b>"
6266 msgstr "B<--new>"
6267
6268 #. type: Plain text
6269 #: dpkg-buildpackage.1:77
6270 msgid ""
6271 "Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
6272 "distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
6273 msgstr ""
6274
6275 #. type: TP
6276 #: dpkg-buildpackage.1:77 dpkg-checkbuilddeps.1:47
6277 #, fuzzy, no-wrap
6278 msgid "B<-B>"
6279 msgstr "B<--new>"
6280
6281 #. type: Plain text
6282 #: dpkg-buildpackage.1:81
6283 msgid ""
6284 "Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages.  "
6285 "Passed to B<dpkg-genchanges>."
6286 msgstr ""
6287
6288 #. type: TP
6289 #: dpkg-buildpackage.1:81 dpkg-checkbuilddeps.1:42
6290 #, fuzzy, no-wrap
6291 msgid "B<-A>"
6292 msgstr "B<--new>"
6293
6294 #. type: Plain text
6295 #: dpkg-buildpackage.1:85
6296 msgid ""
6297 "Specifies a binary-only build, limited to architecture independent packages. "
6298 "Passed to B<dpkg-genchanges>."
6299 msgstr ""
6300
6301 #. type: TP
6302 #: dpkg-buildpackage.1:85 dpkg-genchanges.1:47
6303 #, fuzzy, no-wrap
6304 msgid "B<-S>"
6305 msgstr "B<--new>"
6306
6307 #. type: Plain text
6308 #: dpkg-buildpackage.1:89
6309 msgid ""
6310 "Specifies a source-only build, no binary packages need to be made.  Passed "
6311 "to B<dpkg-genchanges>."
6312 msgstr ""
6313
6314 #. type: TP
6315 #: dpkg-buildpackage.1:89
6316 #, no-wrap
6317 msgid "B<-F>"
6318 msgstr ""
6319
6320 #. type: Plain text
6321 #: dpkg-buildpackage.1:93
6322 msgid ""
6323 "Specifies a normal full build, binary and source packages will be built.  "
6324 "This is the same as the default case when no build option is specified."
6325 msgstr ""
6326
6327 #. type: Plain text
6328 #: dpkg-buildpackage.1:95
6329 #, fuzzy
6330 msgid "B<--target=>I<target>"
6331 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
6332
6333 #. type: Plain text
6334 #: dpkg-buildpackage.1:97
6335 #, fuzzy
6336 msgid "B<--target >I<target>"
6337 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
6338
6339 #. type: Plain text
6340 #: dpkg-buildpackage.1:99
6341 #, fuzzy
6342 msgid "B<-T>I<target>"
6343 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
6344
6345 #. type: Plain text
6346 #: dpkg-buildpackage.1:105
6347 msgid ""
6348 "Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
6349 "stops the package build process here. If B<--as-root> is also given, then "
6350 "the command is executed as root (see B<-r>). Note that official targets that "
6351 "are required to be run as root by the Debian policy do not need this option."
6352 msgstr ""
6353
6354 #. type: TP
6355 #: dpkg-buildpackage.1:106
6356 #, fuzzy, no-wrap
6357 msgid "B<--as-root>"
6358 msgstr "B<--new>"
6359
6360 #. type: Plain text
6361 #: dpkg-buildpackage.1:110
6362 msgid ""
6363 "Only meaningful together with B<--target>. Requires that the target be run "
6364 "with root rights."
6365 msgstr ""
6366
6367 #. type: TP
6368 #: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:56
6369 #, fuzzy, no-wrap
6370 msgid "B<-si>"
6371 msgstr "B<--new>"
6372
6373 #. type: TP
6374 #: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:62
6375 #, fuzzy, no-wrap
6376 msgid "B<-sa>"
6377 msgstr "B<--new>"
6378
6379 #. type: TP
6380 #: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:65
6381 #, fuzzy, no-wrap
6382 msgid "B<-sd>"
6383 msgstr "B<--new>"
6384
6385 #. type: TP
6386 #: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
6387 #: dpkg-gensymbols.1:396
6388 #, fuzzy, no-wrap
6389 msgid "B<-v>I<version>"
6390 msgstr "B<--version>"
6391
6392 #. type: TP
6393 #: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:74
6394 #, fuzzy, no-wrap
6395 msgid "B<-C>I<changes-description>"
6396 msgstr "B< >E<lt>hosszú leírásE<gt>"
6397
6398 #. type: TP
6399 #: dpkg-buildpackage.1:122 dpkg-genchanges.1:80
6400 #, no-wrap
6401 msgid "B<-m>I<maintainer-address>"
6402 msgstr ""
6403
6404 #. type: TP
6405 #: dpkg-buildpackage.1:124 dpkg-genchanges.1:86
6406 #, no-wrap
6407 msgid "B<-e>I<maintainer-address>"
6408 msgstr ""
6409
6410 #. type: Plain text
6411 #: dpkg-buildpackage.1:126
6412 msgid "Passed unchanged to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
6413 msgstr ""
6414
6415 #. type: TP
6416 #: dpkg-buildpackage.1:127
6417 #, no-wrap
6418 msgid "B<-a>I<architecture>"
6419 msgstr ""
6420
6421 #. type: Plain text
6422 #: dpkg-buildpackage.1:132
6423 msgid ""
6424 "Specify the Debian architecture we build for. The architecture of the "
6425 "machine we build on is determined automatically, and is also the default for "
6426 "the host machine."
6427 msgstr ""
6428
6429 #. type: Plain text
6430 #: dpkg-buildpackage.1:137
6431 msgid ""
6432 "Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
6433 "as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
6434 "architecture."
6435 msgstr ""
6436
6437 #. type: TP
6438 #: dpkg-buildpackage.1:137
6439 #, fuzzy, no-wrap
6440 msgid "B<-j>I<jobs>"
6441 msgstr "B<--field>, B<-f>"
6442
6443 #. type: Plain text
6444 #: dpkg-buildpackage.1:148
6445 msgid ""
6446 "Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
6447 "(1)  option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
6448 "variable, which should cause all subsequent make invocations to inherit the "
6449 "option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the DEB_BUILD_OPTIONS environment "
6450 "variable which allows debian/rules files to use this information for their "
6451 "own purposes.  The B<parallel=>I<jobs> in DEB_BUILD_OPTIONS environment "
6452 "variable will override the B<-j> value if this option is given."
6453 msgstr ""
6454
6455 #. type: TP
6456 #: dpkg-buildpackage.1:148
6457 #, fuzzy, no-wrap
6458 msgid "B<-D>"
6459 msgstr "B<--new>"
6460
6461 #. type: Plain text
6462 #: dpkg-buildpackage.1:152
6463 msgid ""
6464 "Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
6465 "default behavior."
6466 msgstr ""
6467
6468 #. type: TP
6469 #: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:452
6470 #, fuzzy, no-wrap
6471 msgid "B<-d>"
6472 msgstr "B<--old>"
6473
6474 #. type: Plain text
6475 #: dpkg-buildpackage.1:155
6476 msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
6477 msgstr ""
6478
6479 #. type: TP
6480 #: dpkg-buildpackage.1:155
6481 #, fuzzy, no-wrap
6482 msgid "B<-nc>"
6483 msgstr "B<--new>"
6484
6485 #. type: Plain text
6486 #: dpkg-buildpackage.1:159
6487 msgid ""
6488 "Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
6489 "selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
6490 msgstr ""
6491
6492 #. type: TP
6493 #: dpkg-buildpackage.1:159
6494 #, no-wrap
6495 msgid "B<-tc>"
6496 msgstr ""
6497
6498 #. type: Plain text
6499 #: dpkg-buildpackage.1:165
6500 msgid ""
6501 "Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>)  "
6502 "after the package has been built."
6503 msgstr ""
6504
6505 #. type: TP
6506 #: dpkg-buildpackage.1:165
6507 #, no-wrap
6508 msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
6509 msgstr ""
6510
6511 #. type: Plain text
6512 #: dpkg-buildpackage.1:189
6513 msgid ""
6514 "When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
6515 "root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
6516 "has been specified. Otherwise, if none has been specified, B<fakeroot> will "
6517 "be used by default, if the command is present.  I<gain-root-command> should "
6518 "start with the name of a program on the B<PATH> and will get as arguments "
6519 "the name of the real command to run and the arguments it should take.  "
6520 "I<gain-root-command> can include parameters (they must be space-separated) "
6521 "but no shell metacharacters.  I<gain-root-command> might typically be "
6522 "B<fakeroot>, B<sudo>, B<super> or B<really>.  B<su> is not suitable, since "
6523 "it can only invoke the user's shell with B<-c> instead of passing arguments "
6524 "individually to the command to be run."
6525 msgstr ""
6526
6527 #. type: TP
6528 #: dpkg-buildpackage.1:189
6529 #, fuzzy, no-wrap
6530 msgid "B<-R>I<rules-file>"
6531 msgstr "B<--fsys-tarfile>"
6532
6533 #. type: Plain text
6534 #: dpkg-buildpackage.1:200
6535 msgid ""
6536 "Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
6537 "command with several standard parameters. With this option it's possible to "
6538 "use another program invocation to build the package (it can include space "
6539 "separated parameters).  Alternatively it can be used to execute the standard "
6540 "rules file with another make program (for example by using B</usr/local/bin/"
6541 "make -f debian/rules> as I<rules-file>)."
6542 msgstr ""
6543
6544 #. type: TP
6545 #: dpkg-buildpackage.1:200
6546 #, no-wrap
6547 msgid "B<-p>I<sign-command>"
6548 msgstr ""
6549
6550 #. type: Plain text
6551 #: dpkg-buildpackage.1:208
6552 msgid ""
6553 "When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG to sign a source control (B<."
6554 "dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> (searching the "
6555 "B<PATH> if necessary) instead of B<gpg>. I<sign-command> will get all the "
6556 "arguments that B<gpg> would have gotten. I<sign-command> should not contain "
6557 "spaces or any other shell metacharacters."
6558 msgstr ""
6559
6560 #. type: TP
6561 #: dpkg-buildpackage.1:208
6562 #, no-wrap
6563 msgid "B<-k>I<key-id>"
6564 msgstr ""
6565
6566 #. type: Plain text
6567 #: dpkg-buildpackage.1:211
6568 msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
6569 msgstr ""
6570
6571 #. type: TP
6572 #: dpkg-buildpackage.1:211
6573 #, fuzzy, no-wrap
6574 msgid "B<-us>"
6575 msgstr "B<--new>"
6576
6577 #. type: Plain text
6578 #: dpkg-buildpackage.1:214
6579 msgid "Do not sign the source package."
6580 msgstr ""
6581
6582 #. type: TP
6583 #: dpkg-buildpackage.1:214
6584 #, fuzzy, no-wrap
6585 msgid "B<-uc>"
6586 msgstr "B<--new>"
6587
6588 #. type: Plain text
6589 #: dpkg-buildpackage.1:217
6590 msgid "Do not sign the B<.changes> file."
6591 msgstr ""
6592
6593 #. type: Plain text
6594 #: dpkg-buildpackage.1:219
6595 msgid "B<-i>[I<regexp>]"
6596 msgstr ""
6597
6598 #. type: Plain text
6599 #: dpkg-buildpackage.1:221
6600 #, fuzzy
6601 msgid "B<-I>I<[pattern]>"
6602 msgstr "B<--version>"
6603
6604 #. type: Plain text
6605 #: dpkg-buildpackage.1:223
6606 msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
6607 msgstr ""
6608
6609 #. type: Plain text
6610 #: dpkg-buildpackage.1:225
6611 #, fuzzy
6612 msgid "B<-z>, B<-Z>"
6613 msgstr "B<--show>, B<-W>"
6614
6615 #. type: Plain text
6616 #: dpkg-buildpackage.1:228
6617 msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
6618 msgstr ""
6619
6620 #. type: TP
6621 #: dpkg-buildpackage.1:229
6622 #, fuzzy, no-wrap
6623 #| msgid "B<--showformat=>I<format>"
6624 msgid "B<--source-option=>I<opt>"
6625 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
6626
6627 #. type: Plain text
6628 #: dpkg-buildpackage.1:232
6629 msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
6630 msgstr ""
6631
6632 #. type: TP
6633 #: dpkg-buildpackage.1:232
6634 #, fuzzy, no-wrap
6635 msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
6636 msgstr "B< >E<lt>hosszú leírásE<gt>"
6637
6638 #. type: Plain text
6639 #: dpkg-buildpackage.1:235
6640 msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
6641 msgstr ""
6642
6643 #. type: Plain text
6644 #: dpkg-buildpackage.1:239
6645 #, fuzzy
6646 msgid "B<--admindir >I<dir>"
6647 msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
6648
6649 #. type: Plain text
6650 #: dpkg-buildpackage.1:242 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
6651 #: dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60
6652 msgid ""
6653 "Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
6654 "lib/dpkg>."
6655 msgstr ""
6656
6657 #. type: Plain text
6658 #: dpkg-buildpackage.1:254
6659 msgid ""
6660 "Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
6661 "not rely on their presence and should instead use the respective interface "
6662 "to retrieve the needed values."
6663 msgstr ""
6664
6665 #. type: SS
6666 #: dpkg-buildpackage.1:254
6667 #, fuzzy, no-wrap
6668 msgid "Variables set by dpkg-architecture"
6669 msgstr "Debian Project"
6670
6671 #. type: Plain text
6672 #: dpkg-buildpackage.1:258
6673 msgid ""
6674 "B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
6675 "forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
6676 "the build environment."
6677 msgstr ""
6678
6679 #. type: SS
6680 #: dpkg-buildpackage.1:258
6681 #, no-wrap
6682 msgid "Compiler flags are no longer exported"
6683 msgstr ""
6684
6685 #. type: Plain text
6686 #: dpkg-buildpackage.1:263
6687 msgid ""
6688 "Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
6689 "flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
6690 "values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no longer the case."
6691 msgstr ""
6692
6693 #. type: Plain text
6694 #: dpkg-buildpackage.1:271
6695 msgid ""
6696 "B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
6697 "since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid "
6698 "breakages of existing packages, and ease the transition, it will fallback to "
6699 "using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> "
6700 "returns 2 as exit code."
6701 msgstr ""
6702
6703 #. type: Plain text
6704 #: dpkg-buildpackage.1:275
6705 msgid ""
6706 "It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
6707 "initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
6708 msgstr ""
6709
6710 #. type: Plain text
6711 #: dpkg-buildpackage.1:282
6712 #, fuzzy
6713 msgid ""
6714 "B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
6715 "genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
6716 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
6717
6718 #. type: TH
6719 #: dpkg-checkbuilddeps.1:20
6720 #, no-wrap
6721 msgid "dpkg-checkbuilddeps"
6722 msgstr ""
6723
6724 #. type: TH
6725 #: dpkg-checkbuilddeps.1:20
6726 #, fuzzy, no-wrap
6727 #| msgid "2006-02-28"
6728 msgid "2012-05-22"
6729 msgstr "2006-02-28"
6730
6731 #. type: Plain text
6732 #: dpkg-checkbuilddeps.1:23
6733 msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
6734 msgstr ""
6735
6736 #. type: Plain text
6737 #: dpkg-checkbuilddeps.1:28
6738 #, fuzzy
6739 msgid "B<dpkg-checkbuilddeps> [I<option>...] [I<control-file>]"
6740 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
6741
6742 #. type: Plain text
6743 #: dpkg-checkbuilddeps.1:33
6744 msgid ""
6745 "This program checks the installed packages in the system against the build "
6746 "dependencies and build conflicts listed in the control file. If any are not "
6747 "met, it displays them and exits with a nonzero return code."
6748 msgstr ""
6749
6750 #. type: Plain text
6751 #: dpkg-checkbuilddeps.1:36
6752 msgid ""
6753 "By default, B<debian/control> is read, but an alternate control filename may "
6754 "be specified on the command line."
6755 msgstr ""
6756
6757 #. type: Plain text
6758 #: dpkg-checkbuilddeps.1:47
6759 msgid ""
6760 "Ignore I<Build-Depends-Arch> and I<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
6761 "only arch-indep packages will be built, or combine with B<-B> when only a "
6762 "source package is to be built."
6763 msgstr ""
6764
6765 #. type: Plain text
6766 #: dpkg-checkbuilddeps.1:52
6767 msgid ""
6768 "Ignore I<Build-Depends-Indep> and I<Build-Conflicts-Indep> lines. Use when "
6769 "only arch-dep packages will be built, or combine with B<-A> when only a "
6770 "source package is to be built."
6771 msgstr ""
6772
6773 #. type: TP
6774 #: dpkg-checkbuilddeps.1:52
6775 #, no-wrap
6776 msgid "B<-d >I<build-depends-string>"
6777 msgstr ""
6778
6779 #. type: TP
6780 #: dpkg-checkbuilddeps.1:54
6781 #, no-wrap
6782 msgid "B<-c >I<build-conflicts-string>"
6783 msgstr ""
6784
6785 #. type: Plain text
6786 #: dpkg-checkbuilddeps.1:58
6787 msgid ""
6788 "Use the given build dependencies/conflicts instead of those contained in the "
6789 "I<debian/control> file."
6790 msgstr ""
6791
6792 #. type: TP
6793 #: dpkg-checkbuilddeps.1:58
6794 #, fuzzy, no-wrap
6795 msgid "B<-a >I<arch>"
6796 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
6797
6798 #. type: Plain text
6799 #: dpkg-checkbuilddeps.1:63
6800 msgid ""
6801 "Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
6802 "the control file is to be built for the given host architecture instead of "
6803 "the architecture of the current system."
6804 msgstr ""
6805
6806 #. type: TH
6807 #: dpkg-distaddfile.1:19
6808 #, no-wrap
6809 msgid "dpkg-distaddfile"
6810 msgstr ""
6811
6812 #. type: Plain text
6813 #: dpkg-distaddfile.1:22
6814 msgid "dpkg-distaddfile - add entries to debian/files"
6815 msgstr ""
6816
6817 #. type: Plain text
6818 #: dpkg-distaddfile.1:26
6819 #, fuzzy
6820 msgid "B<dpkg-distaddfile> [I<option>...]I< filename section priority>"
6821 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
6822
6823 #. type: Plain text
6824 #: dpkg-distaddfile.1:31
6825 msgid "B<dpkg-distaddfile> adds an entry for a named file to B<debian/files>."
6826 msgstr ""
6827
6828 #. type: Plain text
6829 #: dpkg-distaddfile.1:36
6830 msgid ""
6831 "It takes three non-option arguments, the filename and the section and "
6832 "priority for the B<.changes> file."
6833 msgstr ""
6834
6835 #. type: Plain text
6836 #: dpkg-distaddfile.1:44
6837 msgid ""
6838 "The filename should be specified relative to the directory where B<dpkg-"
6839 "genchanges> will expect to find the files, usually B<..>, rather than being "
6840 "a pathname relative to the current directory when B<dpkg-distaddfile> is run."
6841 msgstr ""
6842
6843 #. type: TP
6844 #: dpkg-distaddfile.1:46 dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:89
6845 #, fuzzy, no-wrap
6846 msgid "B<-f>I<files-list-file>"
6847 msgstr "B<--fsys-tarfile>"
6848
6849 #. type: Plain text
6850 #: dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-gencontrol.1:93
6851 msgid ""
6852 "Read or write the list of files to be uploaded here, rather than using "
6853 "B<debian/files>."
6854 msgstr ""
6855
6856 #. type: TP
6857 #: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:153
6858 #, no-wrap
6859 msgid "B<debian/files>"
6860 msgstr ""
6861
6862 #. type: Plain text
6863 #: dpkg-distaddfile.1:63
6864 msgid ""
6865 "The list of generated files which are part of the upload being prepared.  "
6866 "B<dpkg-distaddfile> can be used to add additional files."
6867 msgstr ""
6868
6869 #. type: TH
6870 #: dpkg-deb.1:21
6871 #, no-wrap
6872 msgid "dpkg-deb"
6873 msgstr "dpkg-deb"
6874
6875 #. type: TH
6876 #: dpkg-deb.1:21
6877 #, fuzzy, no-wrap
6878 #| msgid "2006-02-28"
6879 msgid "2012-05-27"
6880 msgstr "2006-02-28"
6881
6882 #. type: Plain text
6883 #: dpkg-deb.1:24
6884 msgid "dpkg-deb - Debian package archive (.deb) manipulation tool"
6885 msgstr "dpkg-deb - Debian csomag archívum (.deb) kezelő eszköz"
6886
6887 #. type: Plain text
6888 #: dpkg-deb.1:28
6889 #, fuzzy
6890 msgid "B<dpkg-deb> [I<option>...] I<command>"
6891 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
6892
6893 #. type: Plain text
6894 #: dpkg-deb.1:32
6895 msgid ""
6896 "B<dpkg-deb> packs, unpacks and provides information about Debian archives."
6897 msgstr ""
6898 "A B<dpkg-deb> Debian archívumokat csomagol, kibont és információkat nyújt "
6899 "róluk."
6900
6901 #. type: Plain text
6902 #: dpkg-deb.1:36
6903 msgid "Use B<dpkg> to install and remove packages from your system."
6904 msgstr ""
6905 "Csomagok telepítéséhez és eltávolításához a rendszerből a B<dpkg> programot "
6906 "kell használni."
6907
6908 #. type: Plain text
6909 #: dpkg-deb.1:46
6910 msgid ""
6911 "You can also invoke B<dpkg-deb> by calling B<dpkg> with whatever options you "
6912 "want to pass to B<dpkg-deb>. B<dpkg> will spot that you wanted B<dpkg-deb> "
6913 "and run it for you."
6914 msgstr ""
6915 "A B<dpkg-deb> a B<dpkg>-val is hívható minden lehetéséggel, melyet át akarsz "
6916 "adni a B<dpkg-deb>-nek. A B<dpkg> látja, hogy a B<dpkg-deb>-et akarod és el "
6917 "fogja indítani."
6918
6919 #. type: TP
6920 #: dpkg-deb.1:48
6921 #, fuzzy, no-wrap
6922 msgid "B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]"
6923 msgstr "B<dpkg-deb> B<-b>|B<--build> I<könyvtár> [I<archívum>|I<könyvtár>]"
6924
6925 #. type: Plain text
6926 #: dpkg-deb.1:60
6927 msgid ""
6928 "Creates a debian archive from the filesystem tree stored in I<directory>. "
6929 "I<directory> must have a B<DEBIAN> subdirectory, which contains the control "
6930 "information files such as the control file itself. This directory will "
6931 "I<not> appear in the binary package's filesystem archive, but instead the "
6932 "files in it will be put in the binary package's control information area."
6933 msgstr ""
6934 "Létrehoz egy Debian archívumot a I<könyvtár>-ban lévő fájlokból. A "
6935 "I<könyvtár> egy B<DEBIAN> alkönyvtár kell legyen, mely egyaránt tartalmazza "
6936 "az ellenőrző információs fájlokat és az ellenőrző fájlt magát. E könyvtár "
6937 "I<nem> jelenik meg a bináris csomag fájlrendszer archívumában, a benne lévő "
6938 "fájlok a bináris csomag ellenőrző információs területére kerülnek."
6939
6940 #. type: Plain text
6941 #: dpkg-deb.1:72
6942 msgid ""
6943 "Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
6944 "parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and display "
6945 "the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will also check the "
6946 "permissions of the maintainer scripts and other files found in the B<DEBIAN> "
6947 "control information directory."
6948 msgstr ""
6949 "A B<--nocheck> megadása nélkül, a B<dpkg-deb> elolvassa és értelmezi a "
6950 "B<DEBIAN/control> fájlt. Nyelvtani és más hibákat ellenőriz és kiírja a "
6951 "bináris csomag nevét. A B<dpkg-deb> ellenőrzi a karbantartói szkriptek "
6952 "jogait és a B<DEBIAN> ellenőrző információs könyvtárban lévő más fájlokat."
6953
6954 #. type: Plain text
6955 #: dpkg-deb.1:79
6956 msgid ""
6957 "If no I<archive> is specified then B<dpkg-deb> will write the package into "
6958 "the file I<directory>B<.deb>."
6959 msgstr ""
6960 "Ha nincs I<archívum> megadva, a B<dpkg-deb> a csomagot a I<directory>B<.deb> "
6961 "fájlba készíti el."
6962
6963 #. type: Plain text
6964 #: dpkg-deb.1:81
6965 msgid "If the archive to be created already exists it will be overwritten."
6966 msgstr "A már létező hasonló archívumot felülírja."
6967
6968 #. type: Plain text
6969 #: dpkg-deb.1:97
6970 msgid ""
6971 "If the second argument is a directory then B<dpkg-deb> will write to the "
6972 "file I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<.deb>, or "
6973 "I<package>B<_>I<version>B<.deb> if no B<Architecture> field is present in "
6974 "the package control file. When a target directory is specified, rather than "
6975 "a file, the B<--nocheck> option may not be used (since B<dpkg-deb> needs to "
6976 "read and parse the package control file to determine which filename to use)."
6977 msgstr ""
6978 "Ha a második argumentum egy könyvtár, a B<dpkg-deb> a "
6979 "I<csomag>B<_>I<verzió>B<_>I<architektúra>B<.deb>, vagy ha nincs "
6980 "B<Architektúra> mező a csomag ellenőrző fájlban, a I<csomag>B<_>I<verzió>B<."
6981 "deb> fájlba ír.  Ha nem fájl, hanem célkönyvtár van megadva, a B<--nocheck> "
6982 "lehetőség nem használható (mivel a B<dpkg-deb>-nek el kell olvasni a csomag "
6983 "ellenőrző fájlt a fájlnév meghatározásához)."
6984
6985 #. type: TP
6986 #: dpkg-deb.1:97
6987 #, fuzzy, no-wrap
6988 msgid "B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file-name>...]"
6989 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
6990
6991 #. type: Plain text
6992 #: dpkg-deb.1:100
6993 msgid "Provides information about a binary package archive."
6994 msgstr "Egy bináris csomagarchívumról ad információkat."
6995
6996 #. type: Plain text
6997 #: dpkg-deb.1:105
6998 msgid ""
6999 "If no I<control-file-name>s are specified then it will print a summary of "
7000 "the contents of the package as well as its control file."
7001 msgstr ""
7002 "Ha nincs megadva I<ellenőrző-fájl-név>, kiírja a csomag és ellenőrző fájlja "
7003 "tartalmát"
7004
7005 #. type: Plain text
7006 #: dpkg-deb.1:113
7007 msgid ""
7008 "If any I<control-file-name>s are specified then B<dpkg-deb> will print them "
7009 "in the order they were specified; if any of the components weren't present "
7010 "it will print an error message to stderr about each one and exit with status "
7011 "2."
7012 msgstr ""
7013 "Ha meg van adva I<ellenőrző-fájl-név>, a B<dpkg-deb> a megadott sorrendben "
7014 "mutat rájuk, és ha bármely összetevő hiányzik, azokról hibaüzenetet küld a "
7015 "stderr-re és kilép 2-es kóddal."
7016
7017 #. type: TP
7018 #: dpkg-deb.1:113
7019 #, fuzzy, no-wrap
7020 msgid "B<-W>, B<--show> I<archive>"
7021 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
7022
7023 #. type: Plain text
7024 #: dpkg-deb.1:120
7025 #, fuzzy
7026 msgid ""
7027 "Provides information about a binary package archive in the format specified "
7028 "by the B<--showformat> argument. The default format displays the package's "
7029 "name and version on one line, separated by a tabulator."
7030 msgstr ""
7031 "Egy bináris csomagarchívumról ad információkat a B<--showformat> "
7032 "argumentumban megadott formátumban. Az alap formátum kiírja a csomag nevét "
7033 "és verzióját 1 sorban tabulátorral elválasztva."
7034
7035 #. type: TP
7036 #: dpkg-deb.1:120
7037 #, fuzzy, no-wrap
7038 msgid "B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field-name>...]"
7039 msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
7040
7041 #. type: Plain text
7042 #: dpkg-deb.1:123
7043 msgid "Extracts control file information from a binary package archive."
7044 msgstr "Kiszedi az ellenőrző információs fájlt egy bináris csomagarchívumból"
7045
7046 #. type: Plain text
7047 #: dpkg-deb.1:127
7048 msgid ""
7049 "If no B<control-file-field>s are specified then it will print the whole "
7050 "control file."
7051 msgstr ""
7052 "Ha nincsenek B<ellenőrző-fájl-mezők>k megadva, kiírja az egész ellenőrző "
7053 "fájlt."
7054
7055 #. type: Plain text
7056 #: dpkg-deb.1:136
7057 msgid ""
7058 "If any are specified then B<dpkg-deb> will print their contents, in the "
7059 "order in which they appear in the control file. If more than one B<control-"
7060 "file-field> is specified then B<dpkg-deb> will precede each with its field "
7061 "name (and a colon and space)."
7062 msgstr ""
7063 "Ha vannak, a B<dpkg-deb> kiírja tartalmukat az ellenőrző fájlban megadott "
7064 "sorrendben. Ha több, mint 1 B<ellenőrző-fájl-mező> került megadásra, a "
7065 "B<dpkg-deb> mezőnevükkel (és egy kettősponttal és szóközzel) azonosítja őket."
7066
7067 #. type: Plain text
7068 #: dpkg-deb.1:138
7069 msgid "No errors are reported for fields requested but not found."
7070 msgstr "Nem ad hibajelet kért, de nem lelt mezőkre."
7071
7072 #. type: TP
7073 #: dpkg-deb.1:138
7074 #, fuzzy, no-wrap
7075 msgid "B<-c>, B<--contents> I<archive>"
7076 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
7077
7078 #. type: Plain text
7079 #: dpkg-deb.1:144
7080 msgid ""
7081 "Lists the contents of the filesystem tree archive portion of the package "
7082 "archive. It is currently produced in the format generated by B<tar>'s "
7083 "verbose listing."
7084 msgstr ""
7085 "Kilistázza a csomag archívum fájlrendszer fa archívum részét. Jelenleg a "
7086 "B<tar> részletes lista formátumban teszi meg ezt."
7087
7088 #. type: TP
7089 #: dpkg-deb.1:144
7090 #, fuzzy, no-wrap
7091 msgid "B<-x>, B<--extract> I<archive directory>"
7092 msgstr "B<dpkg-deb> B<-e>|B<--control> I<archívum könyvtár>"
7093
7094 #. type: Plain text
7095 #: dpkg-deb.1:148
7096 msgid ""
7097 "Extracts the filesystem tree from a package archive into the specified "
7098 "directory."
7099 msgstr ""
7100 "Kibontja egy csomag archívum fájlrendszer fáját egy megadott könyvtárba."
7101
7102 #. type: Plain text
7103 #: dpkg-deb.1:154
7104 msgid ""
7105 "Note that extracting a package to the root directory will I<not> result in a "
7106 "correct installation! Use B<dpkg> to install packages."
7107 msgstr ""
7108 "Egy csomag kibontása a gyökérkönyvtárba I<nem> ad helyes telepítést! A "
7109 "B<dpkg> vagy valamely felülete használható csomagok telepítésére."
7110
7111 #. type: Plain text
7112 #: dpkg-deb.1:158
7113 #, fuzzy
7114 msgid ""
7115 "I<directory> (but not its parents) will be created if necessary, and its "
7116 "permissions modified to match the contents of the package."
7117 msgstr "Létrehozza a I<könyvtár>at (de szüleit nem), ha szükséges."
7118
7119 #. type: TP
7120 #: dpkg-deb.1:158
7121 #, fuzzy, no-wrap
7122 msgid "B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>"
7123 msgstr "B<dpkg-deb> B<-e>|B<--control> I<archívum könyvtár>"
7124
7125 #. type: Plain text
7126 #: dpkg-deb.1:165
7127 #, fuzzy
7128 msgid ""
7129 "Is like B<--extract> (B<-x>)  with B<--verbose> (B<-v>)  which prints a "
7130 "listing of the files extracted as it goes."
7131 msgstr ""
7132 "A B<--vextract> (B<-X>)  kiírja a kibontásra került fájlokat, a B<--extract> "
7133 "(B<-x>)  csak hibánál ír."
7134
7135 #. type: TP
7136 #: dpkg-deb.1:165
7137 #, fuzzy, no-wrap
7138 msgid "B<-R>, B<--raw-extract> I<archive directory>"
7139 msgstr "B<dpkg-deb> B<-e>|B<--control> I<archívum könyvtár>"
7140
7141 #. type: Plain text
7142 #: dpkg-deb.1:170
7143 #, fuzzy
7144 #| msgid ""
7145 #| "Extracts the filesystem tree from a package archive into the specified "
7146 #| "directory."
7147 msgid ""
7148 "Extracts the filesystem tree from a package archive into a specified "
7149 "directory, and the control information files into a DEBIAN subdirectory of "
7150 "the specified directory."
7151 msgstr ""
7152 "Kibontja egy csomag archívum fájlrendszer fáját egy megadott könyvtárba."
7153
7154 #. type: Plain text
7155 #: dpkg-deb.1:172 dpkg-deb.1:192
7156 msgid ""
7157 "The target directory (but not its parents) will be created if necessary."
7158 msgstr "Létrehozza a célkönyvtárat (de szüleit nem), ha szükséges."
7159
7160 #. type: TP
7161 #: dpkg-deb.1:172
7162 #, fuzzy, no-wrap
7163 msgid "B<--fsys-tarfile> I<archive>"
7164 msgstr "B<dpkg-deb --fsys-tarfile> I<archívum>"
7165
7166 #. type: Plain text
7167 #: dpkg-deb.1:181
7168 #, fuzzy
7169 #| msgid ""
7170 #| "Extracts the filesystem tree data from a binary package and sends it to "
7171 #| "standard output in B<tar> format. Together with B<tar>(1)  this can be "
7172 #| "used to extract a particular file from a package archive."
7173 msgid ""
7174 "Extracts the filesystem tree data from a binary package and sends it to "
7175 "standard output in B<tar> format. Together with B<tar>(1)  this can be used "
7176 "to extract a particular file from a package archive.  The input archive will "
7177 "always be processed sequentially."
7178 msgstr ""
7179 "Kibontja a fájlrendszer fa adatokat egy bináris csomagból és a szabvány "
7180 "kimenetre küldi B<tar> formátumban. A B<tar>(1)-ral együtt egyes fájlok "
7181 "kibontására használható egy csomag archívumból."
7182
7183 #. type: TP
7184 #: dpkg-deb.1:181
7185 #, fuzzy, no-wrap
7186 msgid "B<-e>, B<--control> I<archive> [I<directory>]"
7187 msgstr "B<dpkg-deb> B<-e>|B<--control> I<archívum könyvtár>"
7188
7189 #. type: Plain text
7190 #: dpkg-deb.1:185
7191 msgid ""
7192 "Extracts the control information files from a package archive into the "
7193 "specified directory."
7194 msgstr ""
7195 "Kiszedi a csomag információs fájlokat egy csomag archívumból a megadott "
7196 "könyvtárba."
7197
7198 #. type: Plain text
7199 #: dpkg-deb.1:189
7200 msgid ""
7201 "If no directory is specified then a subdirectory B<DEBIAN> in the current "
7202 "directory is used."
7203 msgstr ""
7204 "Ha nincs megadva könyvtár a jelen könyvtár B<DEBIAN> alkönyvtárát fogja "
7205 "használni."
7206
7207 #. type: TP
7208 #: dpkg-deb.1:200
7209 #, no-wrap
7210 msgid "B<--showformat=>I<format>"
7211 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
7212
7213 #. type: Plain text
7214 #: dpkg-deb.1:205 dpkg-query.1:161
7215 msgid ""
7216 "This option is used to specify the format of the output B<--show> will "
7217 "produce. The format is a string that will be output for each package listed."
7218 msgstr ""
7219 "E lehetőség adja meg a B<--show> kimentének formátumát. A formátum egy "
7220 "szöveg, melyet minden listázott csomag visszaad."
7221
7222 #. type: Plain text
7223 #: dpkg-deb.1:214
7224 msgid ""
7225 "The string may reference any status field using the \"${I<field-name>}\" "
7226 "form, a list of the valid fields can be easily produced using B<-I> on the "
7227 "same package. A complete explanation of the formatting options (including "
7228 "escape sequences and field tabbing) can be found in the explanation of the "
7229 "B<--showformat> option in B<dpkg-query>(1)."
7230 msgstr ""
7231 "Ez az argumentum egy szöveg, mely a \"${I<field-name>}\" formát használó "
7232 "bármely állapotmezőre hivatkozhat, az érvényes mezők listája könnyen "
7233 "előállítható a B<-I>-lel ugyanazon csomagon. A formázási lehetőségek teljes "
7234 "magyarázata (ideértve az escape sorozatokat és mező oszlopokat) a B<dpkg-"
7235 "query>(1) B<--showformat> lehetőségének magyarázatában található."
7236
7237 #. type: Plain text
7238 #: dpkg-deb.1:216
7239 msgid "The default for this field is \"${Package}\\et${Version}\\en\"."
7240 msgstr "E mező alapértelmezettje: \"${Package}\\et${Version}\\en\"."
7241
7242 #. type: TP
7243 #: dpkg-deb.1:216
7244 #, fuzzy, no-wrap
7245 msgid "B<-z>I<compress-level>"
7246 msgstr "B<--field>, B<-f>"
7247
7248 #. type: Plain text
7249 #: dpkg-deb.1:223
7250 msgid ""
7251 "Specify which compression level to use on the compressor backend, when "
7252 "building a package (default is 9 for gzip and bzip2, 6 for xz and lzma).  "
7253 "The accepted values are 0-9 with: 0 being mapped to compressor none for gzip "
7254 "and 0 mapped to 1 for bzip2. Before dpkg 1.16.2 level 0 was equivalent to "
7255 "compressor none for all compressors."
7256 msgstr ""
7257
7258 #. type: TP
7259 #: dpkg-deb.1:223
7260 #, fuzzy, no-wrap
7261 msgid "B<-S>I<compress-strategy>"
7262 msgstr "B<--version>"
7263
7264 #. type: Plain text
7265 #: dpkg-deb.1:228
7266 msgid ""
7267 "Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
7268 "building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed values are I<none> (since "
7269 "dpkg 1.16.4) and I<extreme> for xz."
7270 msgstr ""
7271
7272 #. type: TP
7273 #: dpkg-deb.1:228
7274 #, fuzzy, no-wrap
7275 msgid "B<-Z>I<compress-type>"
7276 msgstr "B<--version>"
7277
7278 #. type: Plain text
7279 #: dpkg-deb.1:233
7280 msgid ""
7281 "Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
7282 "values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
7283 "I<gzip>)."
7284 msgstr ""
7285
7286 #. type: TP
7287 #: dpkg-deb.1:233
7288 #, no-wrap
7289 msgid "B<--new>"
7290 msgstr "B<--new>"
7291
7292 #. type: Plain text
7293 #: dpkg-deb.1:238
7294 msgid ""
7295 "Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the default."
7296 msgstr "`Új' formátumú archívum használata. Ez az alap."
7297
7298 #. type: TP
7299 #: dpkg-deb.1:238
7300 #, no-wrap
7301 msgid "B<--old>"
7302 msgstr "B<--old>"
7303
7304 #. type: Plain text
7305 #: dpkg-deb.1:246
7306 msgid ""
7307 "Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive format "
7308 "is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its only use "
7309 "is when building packages to be parsed by versions of dpkg older than "
7310 "0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
7311 msgstr ""
7312 "A B<dpkg-deb>-et `régi' formátumú archívumra bírja. E régi archívum "
7313 "formátumot nehezebben értik nem-Debian eszközök és elavult; egyetlen "
7314 "használata olyan csomagok készítése, mely a 0.93.76-nál (1995 szeptember) "
7315 "régebbi verziójú dpkg számára is érthető, mely csak i386 a.out-ként volt "
7316 "kiadva."
7317
7318 #. type: TP
7319 #: dpkg-deb.1:246
7320 #, no-wrap
7321 msgid "B<--nocheck>"
7322 msgstr "B<--nocheck>"
7323
7324 #. type: Plain text
7325 #: dpkg-deb.1:252
7326 msgid ""
7327 "Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
7328 "archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way."
7329 msgstr ""
7330 "Tiltja egy tervezett archívum tartalom szokásos B<dpkg-deb --build> "
7331 "ellenőrzését. Így bármilyen archívum készíthető, vagyis nem számít, milyen "
7332 "hibákat tartalmaz."
7333
7334 #. type: TP
7335 #: dpkg-deb.1:252 start-stop-daemon.8:287
7336 #, fuzzy, no-wrap
7337 msgid "B<-v>, B<--verbose>"
7338 msgstr "B<--version>"
7339
7340 #. type: Plain text
7341 #: dpkg-deb.1:256
7342 msgid ""
7343 "Enables verbose output. This currently only affects B<--extract> making it "
7344 "behave like B<--vextract>."
7345 msgstr ""
7346
7347 #. type: TP
7348 #: dpkg-deb.1:256
7349 #, fuzzy, no-wrap
7350 msgid "B<-D>, B<--debug>"
7351 msgstr "B<--debug>, B<-D>"
7352
7353 #. type: Plain text
7354 #: dpkg-deb.1:259
7355 msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
7356 msgstr "Hibajavító kimenet bekapcsolva. Nem túl érdekes."
7357
7358 #. type: Plain text
7359 #: dpkg-deb.1:265
7360 msgid ""
7361 "If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
7362 "temporary files and directories."
7363 msgstr ""
7364
7365 #. type: Plain text
7366 #: dpkg-deb.1:271
7367 msgid ""
7368 "B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
7369 msgstr "B<dpkg-deb -I> I<csomag1>B<.deb> I<csomag2>B<.deb> hibát okoz."
7370
7371 #. type: Plain text
7372 #: dpkg-deb.1:279
7373 msgid ""
7374 "There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
7375 "straightforward checksum.  (Higher level tools like APT support "
7376 "authenticating B<.deb> packages retrieved from a given repository, and most "
7377 "packages nowadays provide an md5sum control file generated by debian/rules. "
7378 "Though this is not directly supported by the lower level tools.)"
7379 msgstr ""
7380
7381 #. type: Plain text
7382 #: dpkg-deb.1:286
7383 msgid ""
7384 "Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
7385 "B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
7386 "package's scripts run and its status and contents recorded."
7387 msgstr ""
7388 "A B<dpkg-deb> önmagában nem használható telepítésre! A B<dpkg> programot "
7389 "kell használni annak biztosításához, hogy minden fájl a helyére kerüljön, a "
7390 "csomagok szkriptjei lefussanak és állapotuk és tartalmuk rögzítésre kerüljön."
7391
7392 #. type: Plain text
7393 #: dpkg-deb.1:291
7394 msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
7395 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
7396
7397 #. type: TH
7398 #: dpkg-divert.8:21
7399 #, fuzzy, no-wrap
7400 msgid "dpkg-divert"
7401 msgstr "dpkg-deb"
7402
7403 #. type: Plain text
7404 #: dpkg-divert.8:24
7405 msgid "dpkg-divert - override a package's version of a file"
7406 msgstr ""
7407
7408 #. type: Plain text
7409 #: dpkg-divert.8:29
7410 #, fuzzy
7411 msgid "B<dpkg-divert> [I<option>...] I<command>"
7412 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
7413
7414 #. type: Plain text
7415 #: dpkg-divert.8:33
7416 msgid ""
7417 "B<dpkg-divert> is the utility used to set up and update the list of "
7418 "diversions."
7419 msgstr ""
7420
7421 #. type: Plain text
7422 #: dpkg-divert.8:43
7423 msgid ""
7424 "File I<diversions> are a way of forcing B<dpkg>(1)  not to install a file "
7425 "into its location, but to a I<diverted> location. Diversions can be used "
7426 "through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
7427 "conflict. System administrators can also use it to override some package's "
7428 "configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
7429 "'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
7430 "of a package which contains those files."
7431 msgstr ""
7432
7433 #. type: TP
7434 #: dpkg-divert.8:45
7435 #, fuzzy, no-wrap
7436 msgid "[B<--add>] I<file>"
7437 msgstr "B<--field>, B<-f>"
7438
7439 #. type: Plain text
7440 #: dpkg-divert.8:48
7441 msgid "Add a diversion for I<file>."
7442 msgstr ""
7443
7444 #. type: TP
7445 #: dpkg-divert.8:48 dpkg-statoverride.8:53
7446 #, fuzzy, no-wrap
7447 msgid "B<--remove>I< file>"
7448 msgstr "B<--new>"
7449
7450 #. type: Plain text
7451 #: dpkg-divert.8:51
7452 msgid "Remove a diversion for I<file>."
7453 msgstr ""
7454
7455 #. type: TP
7456 #: dpkg-divert.8:51
7457 #, no-wrap
7458 msgid "B<--list>I< glob-pattern>"
7459 msgstr ""
7460
7461 #. type: Plain text
7462 #: dpkg-divert.8:54
7463 msgid "List diversions matching I<glob-pattern>."
7464 msgstr ""
7465
7466 #. type: TP
7467 #: dpkg-divert.8:54
7468 #, fuzzy, no-wrap
7469 msgid "B<--listpackage>I< file>"
7470 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
7471
7472 #. type: Plain text
7473 #: dpkg-divert.8:58
7474 msgid ""
7475 "Print the name of the package that diverts I<file>.  Prints LOCAL if I<file> "
7476 "is locally diverted and nothing if I<file> is not diverted."
7477 msgstr ""
7478
7479 #. type: TP
7480 #: dpkg-divert.8:58
7481 #, fuzzy, no-wrap
7482 msgid "B<--truename>I< file>"
7483 msgstr "B<--new>"
7484
7485 #. type: Plain text
7486 #: dpkg-divert.8:61
7487 msgid "Print the real name for a diverted file."
7488 msgstr ""
7489
7490 #. type: TP
7491 #: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:70 dselect.1:65
7492 #: update-alternatives.8:345
7493 #, fuzzy, no-wrap
7494 msgid "B<--admindir>I< directory>"
7495 msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
7496
7497 #. type: Plain text
7498 #: dpkg-divert.8:66
7499 msgid ""
7500 "Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
7501 msgstr ""
7502
7503 #. type: TP
7504 #: dpkg-divert.8:66
7505 #, fuzzy, no-wrap
7506 msgid "B<--divert>I< divert-to>"
7507 msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
7508
7509 #. type: Plain text
7510 #: dpkg-divert.8:70
7511 msgid ""
7512 "I<divert-to> is the location where the versions of I<file>, as provided by "
7513 "other packages, will be diverted."
7514 msgstr ""
7515
7516 #. type: TP
7517 #: dpkg-divert.8:70
7518 #, fuzzy, no-wrap
7519 msgid "B<--local>"
7520 msgstr "B<--old>"
7521
7522 #. type: Plain text
7523 #: dpkg-divert.8:76
7524 msgid ""
7525 "Specifies that all packages' versions of this file are diverted.  This "
7526 "means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
7527 "file is diverted. This can be used by an admin to install a locally modified "
7528 "version."
7529 msgstr ""
7530
7531 #. type: TP
7532 #: dpkg-divert.8:76
7533 #, fuzzy, no-wrap
7534 msgid "B<--package>I< package>"
7535 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
7536
7537 #. type: Plain text
7538 #: dpkg-divert.8:81
7539 msgid ""
7540 "I<package> is the name of a package whose copy of I<file> will not be "
7541 "diverted. i.e. I<file> will be diverted for all packages except I<package>."
7542 msgstr ""
7543
7544 #. type: TP
7545 #: dpkg-divert.8:81 dpkg-statoverride.8:82 update-alternatives.8:367
7546 #, fuzzy, no-wrap
7547 msgid "B<--quiet>"
7548 msgstr "B<--new>"
7549
7550 #. type: Plain text
7551 #: dpkg-divert.8:84
7552 msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
7553 msgstr ""
7554
7555 #. type: TP
7556 #: dpkg-divert.8:84
7557 #, fuzzy, no-wrap
7558 msgid "B<--rename>"
7559 msgstr "B<--new>"
7560
7561 #. type: Plain text
7562 #: dpkg-divert.8:88
7563 msgid ""
7564 "Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation "
7565 "in case the destination file already exists."
7566 msgstr ""
7567
7568 #. type: TP
7569 #: dpkg-divert.8:88
7570 #, fuzzy, no-wrap
7571 msgid "B<--test>"
7572 msgstr "B<--new>"
7573
7574 #. type: Plain text
7575 #: dpkg-divert.8:91
7576 msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
7577 msgstr ""
7578
7579 #. type: SH
7580 #: dpkg-divert.8:98
7581 #, no-wrap
7582 msgid "NOTES"
7583 msgstr ""
7584
7585 #. type: Plain text
7586 #: dpkg-divert.8:102
7587 msgid ""
7588 "When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<original>B<.distrib>. "
7589 "When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must match if "
7590 "specified."
7591 msgstr ""
7592
7593 #. type: Plain text
7594 #: dpkg-divert.8:104
7595 msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
7596 msgstr ""
7597
7598 #. type: Plain text
7599 #: dpkg-divert.8:110
7600 msgid ""
7601 "Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8)  "
7602 "creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
7603 "library.  Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
7604 "symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
7605 "has the same SONAME as the undiverted one."
7606 msgstr ""
7607
7608 #. type: Plain text
7609 #: dpkg-divert.8:115
7610 msgid ""
7611 "To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, i."
7612 "e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
7613 "usr/bin/example.foo>, performing the rename if required:"
7614 msgstr ""
7615
7616 #. type: Plain text
7617 #: dpkg-divert.8:117
7618 msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
7619 msgstr ""
7620
7621 #. type: Plain text
7622 #: dpkg-divert.8:119 dpkg-divert.8:129
7623 msgid "To remove that diversion:"
7624 msgstr ""
7625
7626 #. type: Plain text
7627 #: dpkg-divert.8:121
7628 msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
7629 msgstr ""
7630
7631 #. type: Plain text
7632 #: dpkg-divert.8:125
7633 msgid ""
7634 "To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
7635 "example.foo>, except your own I<wibble> package:"
7636 msgstr ""
7637
7638 #. type: Plain text
7639 #: dpkg-divert.8:127
7640 msgid ""
7641 "dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
7642 "example"
7643 msgstr ""
7644
7645 #. type: Plain text
7646 #: dpkg-divert.8:131
7647 msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
7648 msgstr ""
7649
7650 #. type: TP
7651 #: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78
7652 #: update-alternatives.8:372
7653 #, no-wrap
7654 msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
7655 msgstr ""
7656
7657 #. type: Plain text
7658 #: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:258 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82
7659 msgid ""
7660 "If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
7661 "as the dpkg data directory."
7662 msgstr ""
7663
7664 #. type: Plain text
7665 #: dpkg-divert.8:141
7666 msgid ""
7667 "If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
7668 "B<dpkg-divert> will use it as the package name."
7669 msgstr ""
7670
7671 #. type: TP
7672 #: dpkg-divert.8:143
7673 #, no-wrap
7674 msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
7675 msgstr ""
7676
7677 #. type: Plain text
7678 #: dpkg-divert.8:148
7679 msgid ""
7680 "File which contains the current list of diversions of the system. It is "
7681 "located in the dpkg administration directory, along with other files "
7682 "important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
7683 msgstr ""
7684
7685 #. type: Plain text
7686 #: dpkg-divert.8:151
7687 msgid ""
7688 "Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
7689 "old>, before replacing it with the new one."
7690 msgstr ""
7691
7692 #. type: TH
7693 #: dpkg-genchanges.1:21
7694 #, fuzzy, no-wrap
7695 msgid "dpkg-genchanges"
7696 msgstr "dpkg-deb"
7697
7698 #. type: Plain text
7699 #: dpkg-genchanges.1:24
7700 msgid "dpkg-genchanges - generate Debian .changes files"
7701 msgstr ""
7702
7703 #. type: Plain text
7704 #: dpkg-genchanges.1:28
7705 #, fuzzy
7706 msgid "B<dpkg-genchanges> [I<option>...]"
7707 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
7708
7709 #. type: Plain text
7710 #: dpkg-genchanges.1:36
7711 msgid ""
7712 "B<dpkg-genchanges> reads information from an unpacked and built Debian "
7713 "source tree and from the files it has generated and generates a Debian "
7714 "upload control file (B<.changes> file)."
7715 msgstr ""
7716
7717 #. type: TP
7718 #: dpkg-genchanges.1:38
7719 #, fuzzy, no-wrap
7720 msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
7721 msgstr "B<--show>, B<-W>"
7722
7723 #. type: Plain text
7724 #: dpkg-genchanges.1:47
7725 msgid ""
7726 "Specifies that a binary-only build is taking place (no source files are to "
7727 "be included). There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, the "
7728 "produced B<.changes> file will include whatever files were created by the "
7729 "B<binary-*> target(s) of the package being built."
7730 msgstr ""
7731
7732 #. type: Plain text
7733 #: dpkg-genchanges.1:51
7734 msgid ""
7735 "Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages will "
7736 "be included)."
7737 msgstr ""
7738
7739 #. type: Plain text
7740 #: dpkg-genchanges.1:56
7741 msgid ""
7742 "The B<-s>I<x> options control whether the original source archive is "
7743 "included in the upload if any source is being generated (i.e.  B<-b> or B<-"
7744 "B> haven't been used)."
7745 msgstr ""
7746
7747 #. type: Plain text
7748 #: dpkg-genchanges.1:62
7749 msgid ""
7750 "By default, or if specified, the original source will be included only if "
7751 "the upstream version number (the version without epoch and without Debian "
7752 "revision) differs from the upstream version number of the previous changelog "
7753 "entry."
7754 msgstr ""
7755
7756 #. type: Plain text
7757 #: dpkg-genchanges.1:65
7758 msgid "Forces the inclusion of the original source."
7759 msgstr ""
7760
7761 #. type: Plain text
7762 #: dpkg-genchanges.1:68
7763 msgid "Forces the exclusion of the original source and includes only the diff."
7764 msgstr ""
7765
7766 #. type: Plain text
7767 #: dpkg-genchanges.1:74
7768 msgid ""
7769 "Causes changelog information from all versions strictly later than "
7770 "I<version> to be used."
7771 msgstr ""
7772
7773 #. type: Plain text
7774 #: dpkg-genchanges.1:80
7775 msgid ""
7776 "Read the description of the changes from the file I<changes-description> "
7777 "rather than using the information from the source tree's changelog file."
7778 msgstr ""
7779
7780 #. type: Plain text
7781 #: dpkg-genchanges.1:86
7782 msgid ""
7783 "Use I<maintainer-address> as the name and email address of the maintainer "
7784 "for this package, rather than using the information from the source tree's "
7785 "control file."
7786 msgstr ""
7787
7788 #. type: Plain text
7789 #: dpkg-genchanges.1:92
7790 msgid ""
7791 "Use I<maintainer-address> as the name and email address of the maintainer "
7792 "for this upload, rather than using the information from the source tree's "
7793 "changelog."
7794 msgstr ""
7795
7796 #. type: TP
7797 #: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:61 dpkg-source.1:147
7798 #, no-wrap
7799 msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
7800 msgstr ""
7801
7802 #. type: Plain text
7803 #: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:151
7804 msgid ""
7805 "Set an output substitution variable.  See B<deb-substvars>(5) for a "
7806 "discussion of output substitution."
7807 msgstr ""
7808
7809 #. type: TP
7810 #: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:65 dpkg-shlibdeps.1:190
7811 #: dpkg-source.1:151
7812 #, fuzzy, no-wrap
7813 msgid "B<-T>I<substvars-file>"
7814 msgstr "B<--fsys-tarfile>"
7815
7816 #. type: Plain text
7817 #: dpkg-genchanges.1:106
7818 msgid ""
7819 "Read substitution variables in I<substvars-file>; the default is B<debian/"
7820 "substvars>.  No variable substitution is done on any of the fields that are "
7821 "output, however the special variable I<Format> will override the field of "
7822 "the same name. This option can be used multiple times to read substitution "
7823 "variables from multiple files."
7824 msgstr ""
7825
7826 #. type: TP
7827 #: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:73 dpkg-source.1:157
7828 #, no-wrap
7829 msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
7830 msgstr ""
7831
7832 #. type: Plain text
7833 #: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:160
7834 msgid "Override or add an output control file field."
7835 msgstr ""
7836
7837 #. type: TP
7838 #: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:160
7839 #, fuzzy, no-wrap
7840 msgid "B<-U>I<field>"
7841 msgstr "B<--field>, B<-f>"
7842
7843 #. type: Plain text
7844 #: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:163
7845 msgid "Remove an output control file field."
7846 msgstr ""
7847
7848 #. type: TP
7849 #: dpkg-genchanges.1:113
7850 #, fuzzy, no-wrap
7851 msgid "B<-c>I<controlfile>"
7852 msgstr "B<--control>, B<-e>"
7853
7854 #. type: Plain text
7855 #: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:84
7856 msgid ""
7857 "Specifies the main source control file to read information from. The default "
7858 "is B<debian/control>."
7859 msgstr ""
7860
7861 #. type: TP
7862 #: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:84 dpkg-parsechangelog.1:37
7863 #: dpkg-source.1:132
7864 #, fuzzy, no-wrap
7865 msgid "B<-l>I<changelog-file>"
7866 msgstr "B<--control>, B<-e>"
7867
7868 #. type: Plain text
7869 #: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:89 dpkg-parsechangelog.1:42
7870 msgid ""
7871 "Specifies the changelog file to read information from. The default is "
7872 "B<debian/changelog>."
7873 msgstr ""
7874
7875 #. type: Plain text
7876 #: dpkg-genchanges.1:127
7877 msgid ""
7878 "Read the list of files to be uploaded here, rather than using B<debian/"
7879 "files>."
7880 msgstr ""
7881
7882 #. type: TP
7883 #: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:93 dpkg-parsechangelog.1:42
7884 #: dpkg-source.1:139
7885 #, fuzzy, no-wrap
7886 msgid "B<-F>I<changelog-format>"
7887 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
7888
7889 #. type: Plain text
7890 #: dpkg-genchanges.1:131 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-source.1:143
7891 msgid ""
7892 "Specifies the format of the changelog. See B<dpkg-parsechangelog>(1)  for "
7893 "information about alternative formats."
7894 msgstr ""
7895
7896 #. type: TP
7897 #: dpkg-genchanges.1:131
7898 #, fuzzy, no-wrap
7899 msgid "B<-u>I<upload-files-dir>"
7900 msgstr "B<--fsys-tarfile>"
7901
7902 #. type: Plain text
7903 #: dpkg-genchanges.1:142
7904 msgid ""
7905 "Look for the files to be uploaded in I<upload-files-dir> rather than B<..> "
7906 "(B<dpkg-genchanges> needs to find these files so that it can include their "
7907 "sizes and checksums in the B<.changes> file)."
7908 msgstr ""
7909
7910 #. type: TP
7911 #: dpkg-genchanges.1:142 dpkg-gensymbols.1:441
7912 #, fuzzy, no-wrap
7913 msgid "B<-q>"
7914 msgstr "B<--new>"
7915
7916 #. type: Plain text
7917 #: dpkg-genchanges.1:150
7918 msgid ""
7919 "Usually B<dpkg-genchanges> will produce informative messages on standard "
7920 "error, for example about how many of the package's source files are being "
7921 "uploaded.  B<-q> suppresses these messages."
7922 msgstr ""
7923
7924 #. type: Plain text
7925 #: dpkg-genchanges.1:165
7926 msgid ""
7927 "The list of generated files which are part of the upload being prepared.  "
7928 "B<dpkg-genchanges> reads the data here when producing a B<.changes> file."
7929 msgstr ""
7930
7931 #. type: TH
7932 #: dpkg-gencontrol.1:21
7933 #, fuzzy, no-wrap
7934 msgid "dpkg-gencontrol"
7935 msgstr "deb-control"
7936
7937 #. type: Plain text
7938 #: dpkg-gencontrol.1:24
7939 msgid "dpkg-gencontrol - generate Debian control files"
7940 msgstr ""
7941
7942 #. type: Plain text
7943 #: dpkg-gencontrol.1:28
7944 #, fuzzy
7945 msgid "B<dpkg-gencontrol> [I<option>...]"
7946 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
7947
7948 #. type: Plain text
7949 #: dpkg-gencontrol.1:34
7950 msgid ""
7951 "B<dpkg-gencontrol> reads information from an unpacked Debian source tree and "
7952 "generates a binary package control file (which defaults to debian/tmp/DEBIAN/"
7953 "control); during this process it will simplify the relation fields."
7954 msgstr ""
7955
7956 #. type: Plain text
7957 #: dpkg-gencontrol.1:47
7958 msgid ""
7959 "Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
7960 "simplified in this order by removing dependencies which are known to be true "
7961 "according to the stronger dependencies already parsed. It will also remove "
7962 "any self-dependency (in fact it will remove any dependency which evaluates "
7963 "to true given the current version of the package as installed). Logically it "
7964 "keeps the intersection of multiple dependencies on the same package. The "
7965 "order of dependencies is preserved as best as possible: if any dependency "
7966 "must be discarded due to another dependency appearing further in the field, "
7967 "the superseding dependency will take the place of the discarded one."
7968 msgstr ""
7969
7970 #. type: Plain text
7971 #: dpkg-gencontrol.1:52
7972 msgid ""
7973 "The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, I<Replaces> "
7974 "and I<Provides>)  are also simplified individually by computing the union of "
7975 "the various dependencies when a package is listed multiple times in the "
7976 "field."
7977 msgstr ""
7978
7979 #. type: Plain text
7980 #: dpkg-gencontrol.1:56
7981 msgid ""
7982 "B<dpkg-gencontrol> also adds an entry for the binary package to B<debian/"
7983 "files>."
7984 msgstr ""
7985
7986 #. type: Plain text
7987 #: dpkg-gencontrol.1:61
7988 msgid "Sets the version number of the binary package which will be generated."
7989 msgstr ""
7990
7991 #. type: Plain text
7992 #: dpkg-gencontrol.1:65
7993 msgid ""
7994 "Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for discussion "
7995 "of output substitution."
7996 msgstr ""
7997
7998 #. type: Plain text
7999 #: dpkg-gencontrol.1:73
8000 msgid ""
8001 "Read substitution variables in I<substvars-file>; the default is B<debian/"
8002 "substvars>.  This option can be used multiple times to read substitution "
8003 "variables from multiple files."
8004 msgstr ""
8005
8006 #. type: TP
8007 #: dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:125
8008 #, fuzzy, no-wrap
8009 msgid "B<-c>I<control-file>"
8010 msgstr "B<--control>, B<-e>"
8011
8012 #. type: TP
8013 #: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:392
8014 #, no-wrap
8015 msgid "B<-p>I<package>"
8016 msgstr ""
8017
8018 #. type: Plain text
8019 #: dpkg-gencontrol.1:104
8020 msgid ""
8021 "Generate information for the binary package I<package>.  If the source "
8022 "control file lists only one binary package then this option may be omitted; "
8023 "otherwise it is essential to select which binary package's information to "
8024 "generate."
8025 msgstr ""
8026
8027 #. type: TP
8028 #: dpkg-gencontrol.1:104
8029 #, no-wrap
8030 msgid "B<-n>I<filename>"
8031 msgstr ""
8032
8033 #. type: Plain text
8034 #: dpkg-gencontrol.1:109
8035 msgid ""
8036 "Assume the filename of the package will be I<filename> instead of the normal "
8037 "package_version_arch.deb filename."
8038 msgstr ""
8039
8040 #. type: TP
8041 #: dpkg-gencontrol.1:109
8042 #, fuzzy, no-wrap
8043 msgid "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
8044 msgstr "B<--info>, B<-I>"
8045
8046 #. type: Plain text
8047 #: dpkg-gencontrol.1:118
8048 msgid ""
8049 "These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-dev "
8050 "but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-gencontrol to "
8051 "include the Section and Priority fields in the control file. This is now the "
8052 "default behaviour. If you want to get the old behaviour you can use the B<-"
8053 "U> option to delete the fields from the control file."
8054 msgstr ""
8055
8056 #. type: TP
8057 #: dpkg-gencontrol.1:118 dpkg-gensymbols.1:389
8058 #, fuzzy, no-wrap
8059 msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
8060 msgstr "B<--field>, B<-f>"
8061
8062 #. type: Plain text
8063 #: dpkg-gencontrol.1:131
8064 msgid ""
8065 "Tells B<dpkg-source> that the package is being built in I<package-build-dir> "
8066 "instead of B<debian/tmp>.  This value is used to find the default value of "
8067 "the B<Installed-Size> substitution variable and control file field (using "
8068 "B<du>), and for the default location of the output file."
8069 msgstr ""
8070
8071 #. type: TP
8072 #: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:171
8073 #, fuzzy, no-wrap
8074 msgid "B<-O>"
8075 msgstr "B<--new>"
8076
8077 #. type: Plain text
8078 #: dpkg-gencontrol.1:140
8079 msgid ""
8080 "Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
8081 "DEBIAN/control> (or I<package-build-dir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was "
8082 "used)."
8083 msgstr ""
8084
8085 #. type: TP
8086 #: dpkg-gencontrol.1:148
8087 #, fuzzy, no-wrap
8088 msgid "B<debian/control>"
8089 msgstr "deb-control"
8090
8091 #. type: Plain text
8092 #: dpkg-gencontrol.1:153
8093 msgid ""
8094 "The main source control information file, giving version-independent "
8095 "information about the source package and the binary packages it can produce."
8096 msgstr ""
8097
8098 #. type: Plain text
8099 #: dpkg-gencontrol.1:159
8100 msgid ""
8101 "The list of generated files which are part of the upload being prepared.  "
8102 "B<dpkg-gencontrol> adds the presumed filenames of binary packages whose "
8103 "control files it generates here."
8104 msgstr ""
8105
8106 #. type: TH
8107 #: dpkg-gensymbols.1:19
8108 #, fuzzy, no-wrap
8109 msgid "dpkg-gensymbols"
8110 msgstr "deb-control"
8111
8112 #. type: TH
8113 #: dpkg-gensymbols.1:19
8114 #, fuzzy, no-wrap
8115 #| msgid "2006-02-28"
8116 msgid "2012-04-22"
8117 msgstr "2006-02-28"
8118
8119 #. type: Plain text
8120 #: dpkg-gensymbols.1:22
8121 msgid ""
8122 "dpkg-gensymbols - generate symbols files (shared library dependency "
8123 "information)"
8124 msgstr ""
8125
8126 #. type: Plain text
8127 #: dpkg-gensymbols.1:26
8128 #, fuzzy
8129 msgid "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
8130 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
8131
8132 #. type: Plain text
8133 #: dpkg-gensymbols.1:33
8134 msgid ""
8135 "B<dpkg-gensymbols> scans a temporary build tree (debian/tmp by default) "
8136 "looking for libraries and generates a I<symbols> file describing them. This "
8137 "file, if non-empty, is then installed in the DEBIAN subdirectory of the "
8138 "build tree so that it ends up included in the control information of the "
8139 "package."
8140 msgstr ""
8141
8142 #. type: Plain text
8143 #: dpkg-gensymbols.1:37
8144 msgid ""
8145 "When generating those files, it uses as input some symbols files provided by "
8146 "the maintainer. It looks for the following files (and uses the first that is "
8147 "found):"
8148 msgstr ""
8149
8150 #. type: Plain text
8151 #: dpkg-gensymbols.1:39
8152 msgid "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
8153 msgstr ""
8154
8155 #. type: Plain text
8156 #: dpkg-gensymbols.1:41
8157 #, fuzzy
8158 msgid "debian/symbols.I<arch>"
8159 msgstr "deb-control"
8160
8161 #. type: Plain text
8162 #: dpkg-gensymbols.1:43
8163 msgid "debian/I<package>.symbols"
8164 msgstr ""
8165
8166 #. type: Plain text
8167 #: dpkg-gensymbols.1:45
8168 #, fuzzy
8169 msgid "debian/symbols"
8170 msgstr "deb-control"
8171
8172 #. type: Plain text
8173 #: dpkg-gensymbols.1:53
8174 msgid ""
8175 "The main interest of those files is to provide the minimal version "
8176 "associated to each symbol provided by the libraries. Usually it corresponds "
8177 "to the first version of that package that provided the symbol, but it can be "
8178 "manually incremented by the maintainer if the ABI of the symbol is extended "
8179 "without breaking backwards compatibility. It's the responsibility of the "
8180 "maintainer to keep those files up-to-date and accurate, but B<dpkg-"
8181 "gensymbols> helps him."
8182 msgstr ""
8183
8184 #. type: Plain text
8185 #: dpkg-gensymbols.1:59
8186 msgid ""
8187 "When the generated symbols files differ from the maintainer supplied one, "
8188 "B<dpkg-gensymbols> will print a diff between the two versions.  Furthermore "
8189 "if the difference is too significant, it will even fail (you can customize "
8190 "how much difference you can tolerate, see the B<-c> option)."
8191 msgstr ""
8192
8193 #. type: SH
8194 #: dpkg-gensymbols.1:59
8195 #, no-wrap
8196 msgid "MAINTAINING SYMBOLS FILES"
8197 msgstr ""
8198
8199 #. type: Plain text
8200 #: dpkg-gensymbols.1:72
8201 msgid ""
8202 "The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
8203 "the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
8204 "every time that a new symbol is added so that its associated minimal version "
8205 "matches reality. To do this properly he can use the diffs contained in the "
8206 "build logs. In most cases, the diff applies directly to his debian/"
8207 "I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually needed: it's "
8208 "recommended for example to drop the Debian revision from the minimal version "
8209 "so that backports with a lower version number but the same upstream version "
8210 "still satisfy the generated dependencies.  If the Debian revision can't be "
8211 "dropped because the symbol really got added by the Debian specific change, "
8212 "then one should suffix the version with \"~\"."
8213 msgstr ""
8214
8215 #. type: Plain text
8216 #: dpkg-gensymbols.1:76
8217 msgid ""
8218 "Before applying any patch to the symbols file, the maintainer should double-"
8219 "check that it's sane. Public symbols are not supposed to disappear, so the "
8220 "patch should ideally only add new lines."
8221 msgstr ""
8222
8223 #. type: Plain text
8224 #: dpkg-gensymbols.1:81
8225 msgid ""
8226 "Note that you can put comments in symbols files: any line with '#' as the "
8227 "first character is a comment except if it starts with '#include' (see "
8228 "section B<Using includes>). Lines starting with '#MISSING:' are special "
8229 "comments documenting symbols that have disappeared."
8230 msgstr ""
8231
8232 #. type: SS
8233 #: dpkg-gensymbols.1:81
8234 #, no-wrap
8235 msgid "Using #PACKAGE# substitution"
8236 msgstr ""
8237
8238 #. type: Plain text
8239 #: dpkg-gensymbols.1:89
8240 msgid ""
8241 "In some rare cases, the name of the library varies between architectures.  "
8242 "To avoid hardcoding the name of the package in the symbols file, you can use "
8243 "the marker I<#PACKAGE#>. It will be replaced by the real package name during "
8244 "installation of the symbols files. Contrary to the I<#MINVER#> marker, "
8245 "I<#PACKAGE#> will never appear in a symbols file inside a binary package."
8246 msgstr ""
8247
8248 #. type: SS
8249 #: dpkg-gensymbols.1:89
8250 #, no-wrap
8251 msgid "Using symbol tags"
8252 msgstr ""
8253
8254 #. type: Plain text
8255 #: dpkg-gensymbols.1:96
8256 msgid ""
8257 "Symbol tagging is useful for marking symbols that are special in some way.  "
8258 "Any symbol can have an arbitrary number of tags associated with it. While "
8259 "all tags are parsed and stored, only a some of them are understood by B<dpkg-"
8260 "gensymbols> and trigger special handling of the symbols. See subsection "
8261 "B<Standard symbol tags> for reference of these tags."
8262 msgstr ""
8263
8264 #. type: Plain text
8265 #: dpkg-gensymbols.1:108
8266 msgid ""
8267 "Tag specification comes right before the symbol name (no whitespace is "
8268 "allowed in between). It always starts with an opening bracket B<(>, ends "
8269 "with a closing bracket B<)> and must contain at least one tag. Multiple tags "
8270 "are separated by the B<|> character. Each tag can optionally have a value "
8271 "which is separated form the tag name by the B<=> character. Tag names and "
8272 "values can be arbitrary strings except they cannot contain any of the "
8273 "special B<)> B<|> B<=> characters. Symbol names following a tag "
8274 "specification can optionally be quoted with either B<'> or B<\"> characters "
8275 "to allow whitespaces in them. However, if there are no tags specified for "
8276 "the symbol, quotes are treated as part of the symbol name which continues up "
8277 "until the first space."
8278 msgstr ""
8279
8280 #. type: Plain text
8281 #: dpkg-gensymbols.1:112
8282 #, no-wrap
8283 msgid ""
8284 " (tag1=i am marked|tag name with space)\"tagged quoted symbol\"@Base 1.0\n"
8285 " (optional)tagged_unquoted_symbol@Base 1.0 1\n"
8286 " untagged_symbol@Base 1.0\n"
8287 msgstr ""
8288
8289 #. type: Plain text
8290 #: dpkg-gensymbols.1:118
8291 msgid ""
8292 "The first symbol in the example is named I<tagged quoted symbol> and has two "
8293 "tags: I<tag1> with value I<i am marked> and I<tag name with space> that has "
8294 "no value. The second symbol named I<tagged_unquoted_symbol> is only tagged "
8295 "with the tag named I<optional>. The last symbol is an example of the normal "
8296 "untagged symbol."
8297 msgstr ""
8298
8299 #. type: Plain text
8300 #: dpkg-gensymbols.1:130
8301 msgid ""
8302 "Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they can "
8303 "only be part of the symbols files used in source packages (those files "
8304 "should then be seen as templates used to build the symbols files that are "
8305 "embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called without the "
8306 "I<-t> option, it will output symbols files compatible to the I<deb-symbols(5)"
8307 "> format: it fully processes symbols according to the requirements of their "
8308 "standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, in "
8309 "template mode (I<-t>) all symbols and their tags (both standard and unknown "
8310 "ones)  are kept in the output and are written in their original form as they "
8311 "were loaded."
8312 msgstr ""
8313
8314 #. type: SS
8315 #: dpkg-gensymbols.1:130
8316 #, no-wrap
8317 msgid "Standard symbol tags"
8318 msgstr ""
8319
8320 #. type: TP
8321 #: dpkg-gensymbols.1:131
8322 #, fuzzy, no-wrap
8323 msgid "B<optional>"
8324 msgstr "B<--version>"
8325
8326 #. type: Plain text
8327 #: dpkg-gensymbols.1:141
8328 msgid ""
8329 "A symbol marked as optional can disappear from the library at any time and "
8330 "that will never cause B<dpkg-gensymbols> to fail. However, disappeared "
8331 "optional symbols will continuously appear as MISSING in the diff in each new "
8332 "package revision.  This behaviour serves as a reminder for the maintainer "
8333 "that such a symbol needs to be removed from the symbol file or readded to "
8334 "the library. When the optional symbol, which was previously declared as "
8335 "MISSING, suddenly reappears in the next revision, it will be upgraded back "
8336 "to the \"existing\" status with its minimum version unchanged."
8337 msgstr ""
8338
8339 #. type: Plain text
8340 #: dpkg-gensymbols.1:146
8341 msgid ""
8342 "This tag is useful for symbols which are private where their disappearance "
8343 "do not cause ABI breakage. For example, most of C++ template instantiations "
8344 "fall into this category. Like any other tag, this one may also have an "
8345 "arbitrary value: it could be used to indicate why the symbol is considered "
8346 "optional."
8347 msgstr ""
8348
8349 #. type: TP
8350 #: dpkg-gensymbols.1:146
8351 #, fuzzy, no-wrap
8352 msgid "B<arch=>I<architecture list>"
8353 msgstr "B<--nocheck>"
8354
8355 #. type: Plain text
8356 #: dpkg-gensymbols.1:159
8357 msgid ""
8358 "This tag allows one to restrict the set of architectures where the symbol is "
8359 "supposed to exist. When the symbols list is updated with the symbols "
8360 "discovered in the library, all arch-specific symbols which do not concern "
8361 "the current host architecture are treated as if they did not exist. If an "
8362 "arch-specific symbol matching the current host architecture does not exist "
8363 "in the library, normal procedures for missing symbols apply and it may cause "
8364 "B<dpkg-gensymbols> to fail. On the other hand, if the arch-specific symbol "
8365 "is found when it was not supposed to exist (because the current host "
8366 "architecture is not listed in the tag), it is made arch neutral (i.e. the "
8367 "arch tag is dropped and the symbol will appear in the diff due to this "
8368 "change), but it is not considered as new."
8369 msgstr ""
8370
8371 #. type: Plain text
8372 #: dpkg-gensymbols.1:165
8373 msgid ""
8374 "When operating in the default non-template mode, among arch-specific symbols "
8375 "only those that match the current host architecture are written to the "
8376 "symbols file. On the contrary, all arch-specific symbols (including those "
8377 "from foreign arches) are always written to the symbol file when operating in "
8378 "template mode."
8379 msgstr ""
8380
8381 #. type: Plain text
8382 #: dpkg-gensymbols.1:172
8383 msgid ""
8384 "The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
8385 "I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
8386 "brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
8387 "considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
8388 "on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
8389 msgstr ""
8390
8391 #. type: Plain text
8392 #: dpkg-gensymbols.1:176
8393 #, no-wrap
8394 msgid ""
8395 " (arch=alpha any-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
8396 " (arch=linux-any)linux_specific_symbol@Base 1.0\n"
8397 " (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
8398 msgstr ""
8399
8400 #. type: TP
8401 #: dpkg-gensymbols.1:176
8402 #, fuzzy, no-wrap
8403 msgid "B<ignore-blacklist>"
8404 msgstr "B<--nocheck>"
8405
8406 #. type: Plain text
8407 #: dpkg-gensymbols.1:184
8408 msgid ""
8409 "dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
8410 "in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
8411 "details of the toolchain. If for some reason, you really want one of those "
8412 "symbols to be included in the symbols file, you should tag the symbol with "
8413 "B<ignore-blacklist>. It can be necessary for some low level toolchain "
8414 "libraries like libgcc."
8415 msgstr ""
8416
8417 #. type: TP
8418 #: dpkg-gensymbols.1:184 dpkg-gensymbols.1:221
8419 #, fuzzy, no-wrap
8420 msgid "B<c++>"
8421 msgstr "B<--new>"
8422
8423 #. type: Plain text
8424 #: dpkg-gensymbols.1:188
8425 msgid ""
8426 "Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection below."
8427 msgstr ""
8428
8429 #. type: TP
8430 #: dpkg-gensymbols.1:188 dpkg-gensymbols.1:252
8431 #, fuzzy, no-wrap
8432 msgid "B<symver>"
8433 msgstr "B<--new>"
8434
8435 #. type: Plain text
8436 #: dpkg-gensymbols.1:192
8437 msgid ""
8438 "Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
8439 "patterns> subsection below."
8440 msgstr ""
8441
8442 #. type: TP
8443 #: dpkg-gensymbols.1:192 dpkg-gensymbols.1:277
8444 #, fuzzy, no-wrap
8445 msgid "B<regex>"
8446 msgstr "B<--new>"
8447
8448 #. type: Plain text
8449 #: dpkg-gensymbols.1:196
8450 msgid ""
8451 "Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
8452 "below."
8453 msgstr ""
8454
8455 #. type: SS
8456 #: dpkg-gensymbols.1:196
8457 #, no-wrap
8458 msgid "Using symbol patterns"
8459 msgstr ""
8460
8461 #. type: Plain text
8462 #: dpkg-gensymbols.1:204
8463 msgid ""
8464 "Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
8465 "symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
8466 "pattern against each real symbol that does I<not> have a specific symbol "
8467 "counterpart defined in the symbol file. Whenever the first matching pattern "
8468 "is found, all its tags and properties will be used as a basis specification "
8469 "of the symbol. If none of the patterns matches, the symbol will be "
8470 "considered as new."
8471 msgstr ""
8472
8473 #. type: Plain text
8474 #: dpkg-gensymbols.1:212
8475 msgid ""
8476 "A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
8477 "By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under I<-c1> or "
8478 "higher level. However, if the failure is undesired, the pattern may be "
8479 "marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not match "
8480 "anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, like any "
8481 "symbol, the pattern may be limited to the specific architectures with the "
8482 "I<arch> tag. Please refer to B<Standard symbol tags> subsection above for "
8483 "more information."
8484 msgstr ""
8485
8486 #. type: Plain text
8487 #: dpkg-gensymbols.1:219
8488 msgid ""
8489 "Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
8490 "only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
8491 "different from the one of a specific symbol. However, symbol name part of "
8492 "the specification serves as an expression to be matched against "
8493 "I<name@version> of the real symbol. In order to distinguish among different "
8494 "pattern types, a pattern will typically be tagged with a special tag."
8495 msgstr ""
8496
8497 #. type: Plain text
8498 #: dpkg-gensymbols.1:221
8499 msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
8500 msgstr ""
8501
8502 #. type: Plain text
8503 #: dpkg-gensymbols.1:233
8504 msgid ""
8505 "This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
8506 "their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
8507 "pattern is very handy for matching symbols which mangled names might vary "
8508 "across different architectures while their demangled names remain the same. "
8509 "One group of such symbols is I<non-virtual thunks> which have architecture "
8510 "specific offsets embedded in their mangled names. A common instance of this "
8511 "case is a virtual destructor which under diamond inheritance needs a non-"
8512 "virtual thunk symbol. For example, even if _ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on "
8513 "32bit architectures will probably be _ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on 64bit "
8514 "ones, it can be matched with a single I<c++> pattern:"
8515 msgstr ""
8516
8517 #. type: Plain text
8518 #: dpkg-gensymbols.1:239
8519 #, no-wrap
8520 msgid ""
8521 "libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
8522 " [...]\n"
8523 " (c++)\"non-virtual thunk to NSB::ClassD::~ClassD()@Base\" 1.0\n"
8524 " [...]\n"
8525 msgstr ""
8526
8527 #. type: Plain text
8528 #: dpkg-gensymbols.1:241
8529 msgid ""
8530 "The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
8531 msgstr ""
8532
8533 #. type: Plain text
8534 #: dpkg-gensymbols.1:243
8535 #, no-wrap
8536 msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
8537 msgstr ""
8538
8539 #. type: Plain text
8540 #: dpkg-gensymbols.1:251
8541 msgid ""
8542 "Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
8543 "this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
8544 "symbols may have the same demangled name. For example, that's the case with "
8545 "non-virtual thunk symbols in complex inheritance configurations or with most "
8546 "constructors and destructors (since g++ typically generates two real symbols "
8547 "for them). However, as these collisions happen on the ABI level, they should "
8548 "not degrade quality of the symbol file."
8549 msgstr ""
8550
8551 #. type: Plain text
8552 #: dpkg-gensymbols.1:258
8553 msgid ""
8554 "This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
8555 "versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
8556 "where the symbol got added. If that's the case, you can use a I<symver> "
8557 "pattern to match any symbol associated to the specific version. For example:"
8558 msgstr ""
8559
8560 #. type: Plain text
8561 #: dpkg-gensymbols.1:265
8562 #, no-wrap
8563 msgid ""
8564 "libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
8565 " (symver)GLIBC_2.0 2.0\n"
8566 " [...]\n"
8567 " (symver)GLIBC_2.7 2.7\n"
8568 " access@GLIBC_2.0 2.2\n"
8569 msgstr ""
8570
8571 #. type: Plain text
8572 #: dpkg-gensymbols.1:271
8573 msgid ""
8574 "All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
8575 "minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
8576 "access@GLIBC_2.0. The latter will lead to a minimal dependency on libc6 "
8577 "version 2.2 despite being in the scope of the \"(symver)GLIBC_2.0\" pattern "
8578 "because specific symbols take precedence over patterns."
8579 msgstr ""
8580
8581 #. type: Plain text
8582 #: dpkg-gensymbols.1:276
8583 msgid ""
8584 "Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
8585 "in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
8586 "new style syntax \"(symver|optional)version\". For example, \"*@GLIBC_2.0 "
8587 "2.0\" should be written as \"(symver|optional)GLIBC_2.0 2.0\" if the same "
8588 "behaviour is needed."
8589 msgstr ""
8590
8591 #. type: Plain text
8592 #: dpkg-gensymbols.1:284
8593 msgid ""
8594 "Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
8595 "the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
8596 "expression is matched as it is, therefore do not forget to start it with the "
8597 "I<^> character or it may match any part of the real symbol I<name@version> "
8598 "string. For example:"
8599 msgstr ""
8600
8601 #. type: Plain text
8602 #: dpkg-gensymbols.1:289
8603 #, no-wrap
8604 msgid ""
8605 "libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
8606 " (regex)\"^mystack_.*@Base$\" 1.0\n"
8607 " (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
8608 msgstr ""
8609
8610 #. type: Plain text
8611 #: dpkg-gensymbols.1:294
8612 msgid ""
8613 "Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
8614 "\" etc.  will be matched by the first pattern while e.g. "
8615 "\"ng_mystack_new@Base\" won't.  The second pattern will match all symbols "
8616 "having the string \"private\" in their names and matches will inherit "
8617 "I<optional> tag from the pattern."
8618 msgstr ""
8619
8620 #. type: Plain text
8621 #: dpkg-gensymbols.1:299
8622 msgid ""
8623 "Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
8624 "case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
8625 "example, both"
8626 msgstr ""
8627
8628 #. type: Plain text
8629 #: dpkg-gensymbols.1:302
8630 #, no-wrap
8631 msgid ""
8632 " (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
8633 " (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base 1.0\n"
8634 msgstr ""
8635
8636 #. type: Plain text
8637 #: dpkg-gensymbols.1:312
8638 msgid ""
8639 "will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" and "
8640 "\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". When matching the first "
8641 "pattern, the raw symbol is first demangled as C++ symbol, then the demangled "
8642 "name is matched against the regular expression. On the other hand, when "
8643 "matching the second pattern, regular expression is matched against the raw "
8644 "symbol name, then the symbol is tested if it is C++ one by attempting to "
8645 "demangle it. A failure of any basic pattern will result in the failure of "
8646 "the whole pattern.  Therefore, for example, "
8647 "\"__N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base\" will not match either of "
8648 "the patterns because it is not a valid C++ symbol."
8649 msgstr ""
8650
8651 #. type: Plain text
8652 #: dpkg-gensymbols.1:318
8653 msgid ""
8654 "In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
8655 "and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
8656 "basic patterns). Matching of basic alias-based patterns is fast (O(1))  "
8657 "while generic patterns are O(N) (N - generic pattern count) for each "
8658 "symbol.  Therefore, it is recommended not to overuse generic patterns."
8659 msgstr ""
8660
8661 #. type: Plain text
8662 #: dpkg-gensymbols.1:325
8663 msgid ""
8664 "When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
8665 "then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
8666 "matched in the order they are found in the symbol file template until the "
8667 "first success.  Please note, however, that manual reordering of template "
8668 "file entries is not recommended because B<dpkg-gensymbols> generates diffs "
8669 "based on the alphanumerical order of their names."
8670 msgstr ""
8671
8672 #. type: SS
8673 #: dpkg-gensymbols.1:325
8674 #, no-wrap
8675 msgid "Using includes"
8676 msgstr ""
8677
8678 #. type: Plain text
8679 #: dpkg-gensymbols.1:330
8680 msgid ""
8681 "When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
8682 "inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
8683 "directive may prove to be useful in a couple of ways:"
8684 msgstr ""
8685
8686 #. type: Plain text
8687 #: dpkg-gensymbols.1:334
8688 msgid ""
8689 "You can factorize the common part in some external file and include that "
8690 "file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
8691 "like this:"
8692 msgstr ""
8693
8694 #. type: Plain text
8695 #: dpkg-gensymbols.1:336
8696 msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
8697 msgstr ""
8698
8699 #. type: Plain text
8700 #: dpkg-gensymbols.1:338
8701 msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
8702 msgstr ""
8703
8704 #. type: Plain text
8705 #: dpkg-gensymbols.1:340
8706 msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
8707 msgstr ""
8708
8709 #. type: Plain text
8710 #: dpkg-gensymbols.1:345
8711 msgid ""
8712 "As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
8713 "to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
8714 "create a common I<package>.symbols file which includes architecture specific "
8715 "symbol files:"
8716 msgstr ""
8717
8718 #. type: Plain text
8719 #: dpkg-gensymbols.1:350
8720 #, no-wrap
8721 msgid ""
8722 "  common_symbol1@Base 1.0\n"
8723 " (arch=amd64 ia64 alpha)#include \"package.symbols.64bit\"\n"
8724 " (arch=!amd64 !ia64 !alpha)#include \"package.symbols.32bit\"\n"
8725 "  common_symbol2@Base 1.0\n"
8726 msgstr ""
8727
8728 #. type: Plain text
8729 #: dpkg-gensymbols.1:359
8730 msgid ""
8731 "The symbols files are read line by line, and include directives are "
8732 "processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
8733 "the included file can override any content that appeared before the include "
8734 "directive and that any content after the directive can override anything "
8735 "contained in the included file. Any symbol (or even another #include "
8736 "directive) in the included file can specify additional tags or override "
8737 "values of the inherited tags in its tag specification. However, there is no "
8738 "way for the symbol to remove any of the inherited tags."
8739 msgstr ""
8740
8741 #. type: Plain text
8742 #: dpkg-gensymbols.1:364
8743 msgid ""
8744 "An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
8745 "library. In that case, it overrides any header line previously read.  "
8746 "However, in general it's best to avoid duplicating header lines. One way to "
8747 "do it is the following:"
8748 msgstr ""
8749
8750 #. type: Plain text
8751 #: dpkg-gensymbols.1:367
8752 #, no-wrap
8753 msgid ""
8754 "#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
8755 " arch_specific_symbol@Base 1.0\n"
8756 msgstr ""
8757
8758 #. type: SS
8759 #: dpkg-gensymbols.1:367
8760 #, no-wrap
8761 msgid "Good library management"
8762 msgstr ""
8763
8764 #. type: Plain text
8765 #: dpkg-gensymbols.1:370
8766 msgid "A well-maintained library has the following features:"
8767 msgstr ""
8768
8769 #. type: Plain text
8770 #: dpkg-gensymbols.1:374
8771 msgid ""
8772 "its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
8773 "are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
8774 msgstr ""
8775
8776 #. type: Plain text
8777 #: dpkg-gensymbols.1:377
8778 msgid ""
8779 "ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
8780 "changes and API extension;"
8781 msgstr ""
8782
8783 #. type: Plain text
8784 #: dpkg-gensymbols.1:380
8785 msgid ""
8786 "it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
8787 "workaround)."
8788 msgstr ""
8789
8790 #. type: Plain text
8791 #: dpkg-gensymbols.1:388
8792 msgid ""
8793 "While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
8794 "disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
8795 "and ABI change. Thus the maintainer should read thoroughly the upstream "
8796 "changelog looking for cases where the rules of good library management have "
8797 "been broken. If potential problems are discovered, the upstream author "
8798 "should be notified as an upstream fix is always better than a Debian "
8799 "specific work-around."
8800 msgstr ""
8801
8802 #. type: Plain text
8803 #: dpkg-gensymbols.1:392
8804 msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
8805 msgstr ""
8806
8807 #. type: Plain text
8808 #: dpkg-gensymbols.1:396
8809 msgid ""
8810 "Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
8811 "in debian/control (or if there's no debian/control file)."
8812 msgstr ""
8813
8814 #. type: Plain text
8815 #: dpkg-gensymbols.1:400
8816 msgid ""
8817 "Define the package version. Defaults to the version extracted from debian/"
8818 "changelog. Required if called outside of a source package tree."
8819 msgstr ""
8820
8821 #. type: TP
8822 #: dpkg-gensymbols.1:400
8823 #, fuzzy, no-wrap
8824 msgid "B<-e>I<library-file>"
8825 msgstr "B<--fsys-tarfile>"
8826
8827 #. type: Plain text
8828 #: dpkg-gensymbols.1:407
8829 msgid ""
8830 "Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
8831 "libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
8832 "File::Glob manual page for details) in I<library-file> to match multiple "
8833 "libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-e>)."
8834 msgstr ""
8835
8836 #. type: TP
8837 #: dpkg-gensymbols.1:407
8838 #, fuzzy, no-wrap
8839 msgid "B<-I>I<filename>"
8840 msgstr "B<--licence>"
8841
8842 #. type: Plain text
8843 #: dpkg-gensymbols.1:411
8844 msgid ""
8845 "Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
8846 "integrated in the package itself."
8847 msgstr ""
8848
8849 #. type: Plain text
8850 #: dpkg-gensymbols.1:415
8851 msgid ""
8852 "Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
8853 "stored in the package build tree."
8854 msgstr ""
8855
8856 #. type: TP
8857 #: dpkg-gensymbols.1:415
8858 #, fuzzy, no-wrap
8859 msgid "B<-O>I<filename>"
8860 msgstr "B<--licence>"
8861
8862 #. type: Plain text
8863 #: dpkg-gensymbols.1:421
8864 msgid ""
8865 "Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
8866 "existing, its content is used as basis for the generated symbols file.  You "
8867 "can use this feature to update a symbols file so that it matches a newer "
8868 "upstream version of your library."
8869 msgstr ""
8870
8871 #. type: TP
8872 #: dpkg-gensymbols.1:421
8873 #, fuzzy, no-wrap
8874 msgid "B<-t>"
8875 msgstr "B<--new>"
8876
8877 #. type: Plain text
8878 #: dpkg-gensymbols.1:430
8879 msgid ""
8880 "Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
8881 "with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
8882 "symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
8883 "post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility mode.  "
8884 "Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard I<deb-symbols"
8885 "(5)> file (according to the tag processing rules) while all symbols are "
8886 "always written to the symbol file template."
8887 msgstr ""
8888
8889 #. type: TP
8890 #: dpkg-gensymbols.1:430
8891 #, fuzzy, no-wrap
8892 msgid "B<-c>I<[0-4]>"
8893 msgstr "B<--version>"
8894
8895 #. type: Plain text
8896 #: dpkg-gensymbols.1:438
8897 msgid ""
8898 "Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
8899 "template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
8900 "levels do more checks and include all checks of lower levels. Level 0 never "
8901 "fails. Level 1 fails if some symbols have disappeared. Level 2 fails if some "
8902 "new symbols have been introduced. Level 3 fails if some libraries have "
8903 "disappeared. Level 4 fails if some libraries have been introduced."
8904 msgstr ""
8905
8906 #. type: Plain text
8907 #: dpkg-gensymbols.1:441
8908 msgid ""
8909 "This value can be overridden by the environment variable "
8910 "DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
8911 msgstr ""
8912
8913 #. type: Plain text
8914 #: dpkg-gensymbols.1:447
8915 msgid ""
8916 "Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
8917 "template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
8918 "libraries or new/lost symbols. This option only disables informational "
8919 "output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
8920 msgstr ""
8921
8922 #. type: TP
8923 #: dpkg-gensymbols.1:447
8924 #, fuzzy, no-wrap
8925 msgid "B<-a>I<arch>"
8926 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
8927
8928 #. type: Plain text
8929 #: dpkg-gensymbols.1:452
8930 msgid ""
8931 "Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
8932 "option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
8933 "binaries are already available."
8934 msgstr ""
8935
8936 #. type: Plain text
8937 #: dpkg-gensymbols.1:457
8938 msgid ""
8939 "Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
8940 "gensymbols> does."
8941 msgstr ""
8942
8943 #. type: TP
8944 #: dpkg-gensymbols.1:457
8945 #, fuzzy, no-wrap
8946 msgid "B<-V>"
8947 msgstr "B<--new>"
8948
8949 #. type: Plain text
8950 #: dpkg-gensymbols.1:463
8951 msgid ""
8952 "Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
8953 "as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
8954 "comments listing real symbols that have matched the pattern."
8955 msgstr ""
8956
8957 #. type: Plain text
8958 #: dpkg-gensymbols.1:472
8959 msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
8960 msgstr ""
8961
8962 #. type: Plain text
8963 #: dpkg-gensymbols.1:474
8964 msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
8965 msgstr ""
8966
8967 #. type: Plain text
8968 #: dpkg-gensymbols.1:476
8969 msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
8970 msgstr ""
8971
8972 #. type: Plain text
8973 #: dpkg-gensymbols.1:478
8974 #, fuzzy
8975 msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
8976 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
8977
8978 #. type: TH
8979 #: dpkg-maintscript-helper.1:18
8980 #, no-wrap
8981 msgid "dpkg-maintscript-helper"
8982 msgstr ""
8983
8984 #. type: Plain text
8985 #: dpkg-maintscript-helper.1:21
8986 msgid ""
8987 "dpkg-maintscript-helper - works around known dpkg limitations in maintainer "
8988 "scripts"
8989 msgstr ""
8990
8991 #. type: Plain text
8992 #: dpkg-maintscript-helper.1:25
8993 msgid ""
8994 "B<dpkg-maintscript-helper> I<command> [I<parameter>...] B<--> I<maint-script-"
8995 "parameter>..."
8996 msgstr ""
8997
8998 #. type: SH
8999 #: dpkg-maintscript-helper.1:26
9000 #, no-wrap
9001 msgid "COMMANDS AND PARAMETERS"
9002 msgstr ""
9003
9004 #. type: Plain text
9005 #: dpkg-maintscript-helper.1:29
9006 msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<prior-version> [I<package>]]"
9007 msgstr ""
9008
9009 #. type: Plain text
9010 #: dpkg-maintscript-helper.1:31
9011 msgid ""
9012 "B<mv_conffile> I<old-conffile> I<new-conffile> [I<prior-version> "
9013 "[I<package>]]"
9014 msgstr ""
9015
9016 #. type: Plain text
9017 #: dpkg-maintscript-helper.1:37
9018 msgid ""
9019 "This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
9020 "tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
9021 "decisions or due to current limitations."
9022 msgstr ""
9023
9024 #. type: Plain text
9025 #: dpkg-maintscript-helper.1:44
9026 msgid ""
9027 "Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
9028 "scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
9029 "the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
9030 "automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
9031 "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
9032 "have to forward after a double dash."
9033 msgstr ""
9034
9035 #. type: SH
9036 #: dpkg-maintscript-helper.1:45
9037 #, no-wrap
9038 msgid "CONFFILE RELATED TASKS"
9039 msgstr ""
9040
9041 #. type: Plain text
9042 #: dpkg-maintscript-helper.1:55
9043 msgid ""
9044 "When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile (a "
9045 "configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it is not "
9046 "present in the newer version. There are two principal reasons for this; the "
9047 "first is that the conffile could've been dropped by accident and the next "
9048 "version could restore it, users wouldn't want their changes thrown away. The "
9049 "second is to allow packages to transition files from a dpkg-maintained "
9050 "conffile to a file maintained by the package's maintainer scripts, usually "
9051 "with a tool like debconf or ucf."
9052 msgstr ""
9053
9054 #. type: Plain text
9055 #: dpkg-maintscript-helper.1:60
9056 msgid ""
9057 "This means that if a package is intended to rename or remove a conffile, it "
9058 "must explicitly do so and B<dpkg-maintscript-helper> can be used to "
9059 "implement graceful deletion and moving of conffiles within maintainer "
9060 "scripts."
9061 msgstr ""
9062
9063 #. type: SS
9064 #: dpkg-maintscript-helper.1:61
9065 #, no-wrap
9066 msgid "REMOVING A CONFFILE"
9067 msgstr ""
9068
9069 #. type: Plain text
9070 #: dpkg-maintscript-helper.1:67
9071 msgid ""
9072 "If a conffile is completely removed, it should be removed from disk, unless "
9073 "the user has modified it. If there are local modifications, they should be "
9074 "preserved. If the package upgrades aborts, the newly obsolete conffile "
9075 "should not disappear."
9076 msgstr ""
9077
9078 #. type: Plain text
9079 #: dpkg-maintscript-helper.1:70
9080 msgid ""
9081 "All of this is implemented by putting the following shell snippet in the "
9082 "B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
9083 msgstr ""
9084
9085 #. type: Plain text
9086 #: dpkg-maintscript-helper.1:73
9087 #, no-wrap
9088 msgid ""
9089 "    dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
9090 "        I<conffile> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
9091 msgstr ""
9092
9093 #. type: Plain text
9094 #: dpkg-maintscript-helper.1:75
9095 msgid "I<conffile> is the filename of the conffile to remove."
9096 msgstr ""
9097
9098 #. type: Plain text
9099 #: dpkg-maintscript-helper.1:84
9100 msgid ""
9101 "I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
9102 "should trigger the removal. It is important to calculate I<prior-version> "
9103 "correctly so that conffiles are correctly removed even if the user rebuilt "
9104 "the package with a local version. For example, for a conffile removed in "
9105 "version B<2.0-1> of a package, I<prior-version> should be set to B<2.0-1~>. "
9106 "This will cause the conffile to be removed even if the user rebuilt the "
9107 "previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
9108 msgstr ""
9109
9110 #. type: Plain text
9111 #: dpkg-maintscript-helper.1:90
9112 msgid ""
9113 "If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
9114 "modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, I<prior-"
9115 "version> should be based on the version of the package that you are now "
9116 "preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
9117 msgstr ""
9118
9119 #. type: Plain text
9120 #: dpkg-maintscript-helper.1:93 dpkg-maintscript-helper.1:132
9121 msgid ""
9122 "I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
9123 "DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be used."
9124 msgstr ""
9125
9126 #. type: Plain text
9127 #: dpkg-maintscript-helper.1:96 dpkg-maintscript-helper.1:135
9128 msgid ""
9129 "All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
9130 "program after \"--\"."
9131 msgstr ""
9132
9133 #. type: Plain text
9134 #: dpkg-maintscript-helper.1:105
9135 msgid ""
9136 "Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
9137 "modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
9138 "modified) or to I<conffile>B<.dpkg-backup> (if modified). In the "
9139 "B<postinst>, the latter file is renamed to I<conffile>B<.dpkg-bak> and kept "
9140 "for reference as it contains user modifications but the former will be "
9141 "removed. If the package upgrade aborts, the B<postrm> reinstalls the "
9142 "original conffile. During purge, the B<postrm> will also delete the B<.dpkg-"
9143 "bak> file kept up to now."
9144 msgstr ""
9145
9146 #. type: SS
9147 #: dpkg-maintscript-helper.1:106
9148 #, no-wrap
9149 msgid "RENAMING A CONFFILE"
9150 msgstr ""
9151
9152 #. type: Plain text
9153 #: dpkg-maintscript-helper.1:113
9154 msgid ""
9155 "If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
9156 "you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
9157 "to the B<preinst> script at first, however that will result in the user "
9158 "being prompted by dpkg to approve the conffile edits even though they are "
9159 "not responsible of them."
9160 msgstr ""
9161
9162 #. type: Plain text
9163 #: dpkg-maintscript-helper.1:117
9164 msgid ""
9165 "Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
9166 "in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
9167 msgstr ""
9168
9169 #. type: Plain text
9170 #: dpkg-maintscript-helper.1:120
9171 #, no-wrap
9172 msgid ""
9173 "    dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
9174 "        I<old-conffile> I<new-conffile> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
9175 msgstr ""
9176
9177 #. type: Plain text
9178 #: dpkg-maintscript-helper.1:123
9179 msgid ""
9180 "I<old-conffile> and I<new-conffile> are the old and new name of the conffile "
9181 "to rename."
9182 msgstr ""
9183
9184 #. type: Plain text
9185 #: dpkg-maintscript-helper.1:129
9186 msgid ""
9187 "I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
9188 "should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
9189 "above concerning the correct value). If I<prior-version> is empty or "
9190 "omitted, then the operation is tried on every upgrade (note: it's safer to "
9191 "give the version and have the operation tried only once)."
9192 msgstr ""
9193
9194 #. type: Plain text
9195 #: dpkg-maintscript-helper.1:143
9196 msgid ""
9197 "Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
9198 "modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
9199 "conffile>B<.dpkg-remove>. On configuration, the B<postinst> removes I<old-"
9200 "conffile>B<.dpkg-remove> and renames I<old-conffile> to I<new-conffile> if "
9201 "I<old-conffile> is still available. On abort-upgrade/abort-install, the "
9202 "B<postrm> renames I<old-conffile>B<.dpkg-remove> back to I<old-conffile> if "
9203 "required."
9204 msgstr ""
9205
9206 #. type: SH
9207 #: dpkg-maintscript-helper.1:144
9208 #, no-wrap
9209 msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
9210 msgstr ""
9211
9212 #. type: Plain text
9213 #: dpkg-maintscript-helper.1:151
9214 msgid ""
9215 "Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
9216 "unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
9217 "version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
9218 "the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
9219 msgstr ""
9220
9221 #. type: Plain text
9222 #: dpkg-maintscript-helper.1:153
9223 #, fuzzy, no-wrap
9224 #| msgid "B<Pre-Depends:> E<lt>package listE<gt>"
9225 msgid "    B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
9226 msgstr "B<Pre-Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
9227
9228 #. type: Plain text
9229 #: dpkg-maintscript-helper.1:158
9230 msgid ""
9231 "But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
9232 "package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
9233 "if we know that the required command is supported by the currently installed "
9234 "dpkg:"
9235 msgstr ""
9236
9237 #. type: Plain text
9238 #: dpkg-maintscript-helper.1:161
9239 #, no-wrap
9240 msgid ""
9241 "    if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
9242 "        dpkg-maintscript-helper I<command> ...\n"
9243 "    fi\n"
9244 msgstr ""
9245
9246 #. type: TH
9247 #: dpkg-mergechangelogs.1:18
9248 #, fuzzy, no-wrap
9249 msgid "dpkg-mergechangelogs"
9250 msgstr "dpkg-deb"
9251
9252 #. type: Plain text
9253 #: dpkg-mergechangelogs.1:21
9254 msgid "dpkg-mergechangelogs - 3-way merge of debian/changelog files"
9255 msgstr ""
9256
9257 #. type: Plain text
9258 #: dpkg-mergechangelogs.1:25
9259 #, fuzzy
9260 msgid ""
9261 "B<dpkg-mergechangelogs> [I<option>...] I<old> I<new-a> I<new-b> [I<out>]"
9262 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
9263
9264 #. type: Plain text
9265 #: dpkg-mergechangelogs.1:32
9266 msgid ""
9267 "This program will use the 3 provided versions of the Debian changelog to "
9268 "generate a merged changelog file. The resulting changelog is stored in the "
9269 "file I<out> or output to the standard output if that parameter is not given."
9270 msgstr ""
9271
9272 #. type: Plain text
9273 #: dpkg-mergechangelogs.1:43
9274 msgid ""
9275 "Each entry is identified by its version number and they are assumed to be "
9276 "not conflicting, they are simply merged in the right order (by decreasing "
9277 "version number). When B<--merge-prereleases> is used, the part of the "
9278 "version number after the last tilde is dropped so that 1.0-1~exp1 and "
9279 "1.0-1~exp5 are considered to be the same entry. When the same version is "
9280 "available in both I<new-a> and I<new-b>, a standard line-based 3-way merge "
9281 "is attempted (provided that the module Algorithm::Merge is available \\[em] "
9282 "it's part of the package libalgorithm-merge-perl \\[em] otherwise you get a "
9283 "global conflict on the content of the entry)."
9284 msgstr ""
9285
9286 #. type: TP
9287 #: dpkg-mergechangelogs.1:45
9288 #, no-wrap
9289 msgid "B<--merge-prereleases>, B<-m>"
9290 msgstr ""
9291
9292 #. type: Plain text
9293 #: dpkg-mergechangelogs.1:50
9294 msgid ""
9295 "Drop the part after the last tilde in the version number when doing version "
9296 "comparison to identify if two entries are supposed to be the same or not."
9297 msgstr ""
9298
9299 #. type: Plain text
9300 #: dpkg-mergechangelogs.1:55
9301 msgid ""
9302 "This is useful when you keep using the same changelog entry but you increase "
9303 "its version number regularly. For instance, you might have 2.3-1~exp1, "
9304 "2.3-1~exp2, ... until the official release 2.3-1 and they are all the same "
9305 "changelog entry that has evolved over time."
9306 msgstr ""
9307
9308 #. type: SH
9309 #: dpkg-mergechangelogs.1:62
9310 #, fuzzy, no-wrap
9311 msgid "LIMITATIONS"
9312 msgstr "MŰVELETI LEHETŐSÉGEK"
9313
9314 #. type: Plain text
9315 #: dpkg-mergechangelogs.1:67
9316 msgid ""
9317 "Anything that is not parsed by Dpkg::Changelog is lost during the merge.  "
9318 "This might include stuff like vim modelines, comments which were not "
9319 "supposed to be there, etc."
9320 msgstr ""
9321
9322 #. type: SH
9323 #: dpkg-mergechangelogs.1:68
9324 #, no-wrap
9325 msgid "INTEGRATION WITH GIT"
9326 msgstr ""
9327
9328 #. type: Plain text
9329 #: dpkg-mergechangelogs.1:73
9330 msgid ""
9331 "If you want to use this program to merge Debian changelog files in a git "
9332 "repository, you have first to register a new merge driver in B<.git/config> "
9333 "or B<~/.gitconfig>:"
9334 msgstr ""
9335
9336 #. type: Plain text
9337 #: dpkg-mergechangelogs.1:77
9338 #, no-wrap
9339 msgid ""
9340 " [merge \"dpkg-mergechangelogs\"]\n"
9341 "     name = debian/changelog merge driver\n"
9342 "     driver = dpkg-mergechangelogs -m %O %A %B %A\n"
9343 msgstr ""
9344
9345 #. type: Plain text
9346 #: dpkg-mergechangelogs.1:81
9347 msgid ""
9348 "Then you have to setup the merge attribute for the debian/changelog file "
9349 "either in B<.gitattributes> in the repository itself, or in B<.git/info/"
9350 "attributes>:"
9351 msgstr ""
9352
9353 #. type: Plain text
9354 #: dpkg-mergechangelogs.1:82
9355 #, no-wrap
9356 msgid " debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs\n"
9357 msgstr ""
9358
9359 #. type: TH
9360 #: dpkg-name.1:19
9361 #, fuzzy, no-wrap
9362 msgid "dpkg-name"
9363 msgstr "dpkg-deb"
9364
9365 #. type: TH
9366 #: dpkg-name.1:19
9367 #, fuzzy, no-wrap
9368 msgid "2012-04-15"
9369 msgstr "2006-02-28"
9370
9371 #. type: Plain text
9372 #: dpkg-name.1:22
9373 msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
9374 msgstr ""
9375
9376 #. type: Plain text
9377 #: dpkg-name.1:28
9378 #, fuzzy
9379 msgid "B<dpkg-name> [I<option>...] [B<-->] I<file>..."
9380 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
9381
9382 #. type: Plain text
9383 #: dpkg-name.1:42
9384 msgid ""
9385 "This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy "
9386 "way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full "
9387 "package name consists of I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<."
9388 ">I<package-type> as specified in the control file of the package. The "
9389 "I<version> part of the filename consists of the upstream version information "
9390 "optionally followed by a hyphen and the revision information. The I<package-"
9391 "type> part comes from that field if present or fallbacks to B<deb>."
9392 msgstr ""
9393
9394 #. type: TP
9395 #: dpkg-name.1:44
9396 #, fuzzy, no-wrap
9397 msgid "B<-a>, B<--no-architecture>"
9398 msgstr "B<--nocheck>"
9399
9400 #. type: Plain text
9401 #: dpkg-name.1:47
9402 msgid "The destination filename will not have the architecture information."
9403 msgstr ""
9404
9405 #. type: TP
9406 #: dpkg-name.1:47
9407 #, fuzzy, no-wrap
9408 msgid "B<-k>, B<--symlink>"
9409 msgstr "B<--version>"
9410
9411 #. type: Plain text
9412 #: dpkg-name.1:50
9413 msgid "Create a symlink, instead of moving."
9414 msgstr ""
9415
9416 #. type: TP
9417 #: dpkg-name.1:50
9418 #, fuzzy, no-wrap
9419 msgid "B<-o>, B<--overwrite>"
9420 msgstr "B<--version>"
9421
9422 #. type: Plain text
9423 #: dpkg-name.1:54
9424 msgid ""
9425 "Existing files will be overwritten if they have the same name as the "
9426 "destination filename."
9427 msgstr ""
9428
9429 #. type: TP
9430 #: dpkg-name.1:54
9431 #, fuzzy, no-wrap
9432 msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]"
9433 msgstr "B<--show>, B<-W>"
9434
9435 #. type: Plain text
9436 #: dpkg-name.1:66
9437 msgid ""
9438 "Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument "
9439 "exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the "
9440 "target directory is extracted from the section field in the control part of "
9441 "the package. The target directory will be `unstable/binary-I<architecture>/"
9442 "I<section>'. If the section is not found in the control, then `no-section' "
9443 "is assumed, and in this case, as well as for sections `non-free' and "
9444 "`contrib' the target directory is `I<section>/binary-I<architecture>'. The "
9445 "section field isn't required so a lot of packages will find their way to the "
9446 "`no-section' area. Use this option with care, it's messy."
9447 msgstr ""
9448
9449 #. type: TP
9450 #: dpkg-name.1:66
9451 #, fuzzy, no-wrap
9452 msgid "B<-c>, B<--create-dir>"
9453 msgstr "B<--info>, B<-I>"
9454
9455 #. type: Plain text
9456 #: dpkg-name.1:71
9457 msgid ""
9458 "This option can used together with the -s option. If a target directory "
9459 "isn't found it will be created automatically.  B<Use this option with care.>"
9460 msgstr ""
9461
9462 #. type: TP
9463 #: dpkg-name.1:74
9464 #, fuzzy, no-wrap
9465 msgid "B<-v>, B<--version>"
9466 msgstr "B<--version>"
9467
9468 #. type: TP
9469 #: dpkg-name.1:79
9470 #, no-wrap
9471 msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
9472 msgstr ""
9473
9474 #. type: Plain text
9475 #: dpkg-name.1:84
9476 msgid ""
9477 "The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
9478 "something similar (depending on whatever information is in the control part "
9479 "of `bar-foo.deb')."
9480 msgstr ""
9481
9482 #. type: TP
9483 #: dpkg-name.1:84
9484 #, no-wrap
9485 msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
9486 msgstr ""
9487
9488 #. type: Plain text
9489 #: dpkg-name.1:89
9490 msgid ""
9491 "All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
9492 "subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
9493 "architecture information."
9494 msgstr ""
9495
9496 #. type: TP
9497 #: dpkg-name.1:89
9498 #, no-wrap
9499 msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
9500 msgstr ""
9501
9502 #. type: Plain text
9503 #: dpkg-name.1:95
9504 msgid ""
9505 "B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
9506 "packages don't come with section information.  B<Don't do this.>"
9507 msgstr ""
9508
9509 #. type: TP
9510 #: dpkg-name.1:95
9511 #, no-wrap
9512 msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
9513 msgstr ""
9514
9515 #. type: Plain text
9516 #: dpkg-name.1:98
9517 msgid "This can be used when building new packages."
9518 msgstr ""
9519
9520 #. type: Plain text
9521 #: dpkg-name.1:108
9522 msgid ""
9523 "Some packages don't follow the name structure "
9524 "I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>.  Packages renamed by "
9525 "dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact on "
9526 "how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
9527 "installation tools might depend on this naming structure."
9528 msgstr ""
9529
9530 #. type: Plain text
9531 #: dpkg-name.1:115
9532 #, fuzzy
9533 msgid ""
9534 "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
9535 "B<xargs>(1)."
9536 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
9537
9538 #. type: TH
9539 #: dpkg-parsechangelog.1:22
9540 #, no-wrap
9541 msgid "dpkg-parsechangelog"
9542 msgstr ""
9543
9544 #. type: Plain text
9545 #: dpkg-parsechangelog.1:25
9546 msgid "dpkg-parsechangelog - parse Debian changelog files"
9547 msgstr ""
9548
9549 #. type: Plain text
9550 #: dpkg-parsechangelog.1:29
9551 #, fuzzy
9552 msgid "B<dpkg-parsechangelog> [I<option>...]"
9553 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
9554
9555 #. type: Plain text
9556 #: dpkg-parsechangelog.1:35
9557 msgid ""
9558 "B<dpkg-parsechangelog> reads and parses the changelog of an unpacked Debian "
9559 "source tree and outputs the information in it to standard output in a "
9560 "machine-readable form."
9561 msgstr ""
9562
9563 #. type: Plain text
9564 #: dpkg-parsechangelog.1:48
9565 msgid ""
9566 "Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
9567 "special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
9568 "the I<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
9569 msgstr ""
9570
9571 #. type: TP
9572 #: dpkg-parsechangelog.1:48
9573 #, fuzzy, no-wrap
9574 msgid "B<-L>I<libdir>"
9575 msgstr "B<--field>, B<-f>"
9576
9577 #. type: Plain text
9578 #: dpkg-parsechangelog.1:55
9579 msgid ""
9580 "Specify an additional directory to search for parser scripts.  This "
9581 "directory is searched before the default directories which are currently B</"
9582 "usr/local/lib/dpkg/parsechangelog> and B</usr/lib/dpkg/parsechangelog>."
9583 msgstr ""
9584
9585 #. type: SS
9586 #: dpkg-parsechangelog.1:61
9587 #, no-wrap
9588 msgid "Parser Options"
9589 msgstr ""
9590
9591 #. type: Plain text
9592 #: dpkg-parsechangelog.1:66
9593 msgid ""
9594 "The following options can be used to influence the output of the changelog "
9595 "parser, e.g. the range of entries or the format of the output. They need to "
9596 "be supported by the parser script in question. See also B<CAVEATS>."
9597 msgstr ""
9598
9599 #. type: TP
9600 #: dpkg-parsechangelog.1:66
9601 #, fuzzy, no-wrap
9602 msgid "B<--format>I< output-format>"
9603 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
9604
9605 #. type: Plain text
9606 #: dpkg-parsechangelog.1:75
9607 msgid ""
9608 "Set the output format. Currently supported values are I<dpkg> and "
9609 "I<rfc822>.  I<dpkg> is the classic output format (from before this option "
9610 "existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control "
9611 "format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then "
9612 "most fields are taken from the most recent entry, except otherwise stated:"
9613 msgstr ""
9614
9615 #. type: TP
9616 #: dpkg-parsechangelog.1:76
9617 #, fuzzy, no-wrap
9618 msgid "B<Source:>I< pkg-name>"
9619 msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
9620
9621 #. type: TP
9622 #: dpkg-parsechangelog.1:78
9623 #, fuzzy, no-wrap
9624 msgid "B<Version:>I< version>"
9625 msgstr "B<Version:> E<lt>verzióE<gt>"
9626
9627 #. type: TP
9628 #: dpkg-parsechangelog.1:80
9629 #, fuzzy, no-wrap
9630 msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>"
9631 msgstr "B<Description:> E<lt>rövid leírásE<gt>"
9632
9633 #. type: TP
9634 #: dpkg-parsechangelog.1:82
9635 #, fuzzy, no-wrap
9636 msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
9637 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
9638
9639 #. type: Plain text
9640 #: dpkg-parsechangelog.1:86
9641 msgid ""
9642 "The highest urgency of all included entries is used, followed by the "
9643 "concatenated (space-separated) comments from all the versions requested."
9644 msgstr ""
9645
9646 #. type: TP
9647 #: dpkg-parsechangelog.1:86
9648 #, fuzzy, no-wrap
9649 msgid "B<Maintainer:>I< author>"
9650 msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
9651
9652 #. type: TP
9653 #: dpkg-parsechangelog.1:88
9654 #, fuzzy, no-wrap
9655 msgid "B<Date:>I< date>"
9656 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
9657
9658 #. type: TP
9659 #: dpkg-parsechangelog.1:90
9660 #, fuzzy, no-wrap
9661 msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
9662 msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
9663
9664 #. type: Plain text
9665 #: dpkg-parsechangelog.1:93
9666 msgid "The Closes fields of all included entries are merged."
9667 msgstr ""
9668
9669 #. type: TP
9670 #: dpkg-parsechangelog.1:93
9671 #, fuzzy, no-wrap
9672 msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
9673 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
9674
9675 #. type: Plain text
9676 #: dpkg-parsechangelog.1:100
9677 msgid ""
9678 "The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
9679 "valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with a "
9680 "single full stop and all lines is intended by one space character. The exact "
9681 "content depends on the changelog format."
9682 msgstr ""
9683
9684 #. type: Plain text
9685 #: dpkg-parsechangelog.1:104
9686 msgid ""
9687 "The B<Version>, B<Distribution>, B<Urgency>, B<Maintainer> and B<Changes> "
9688 "fields are mandatory."
9689 msgstr ""
9690
9691 #. type: Plain text
9692 #: dpkg-parsechangelog.1:106
9693 msgid "There might be additional user-defined fields present."
9694 msgstr ""
9695
9696 #. type: Plain text
9697 #: dpkg-parsechangelog.1:110
9698 msgid ""
9699 "The B<rfc822> format uses the same fields but outputs a separate paragraph "
9700 "for each changelog entry so that all metadata for each entry is preserved."
9701 msgstr ""
9702
9703 #. type: TP
9704 #: dpkg-parsechangelog.1:110
9705 #, fuzzy, no-wrap
9706 msgid "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
9707 msgstr "B<--show>, B<-W>"
9708
9709 #. type: Plain text
9710 #: dpkg-parsechangelog.1:113
9711 msgid "include all changes later than I<version>."
9712 msgstr ""
9713
9714 #. type: TP
9715 #: dpkg-parsechangelog.1:113
9716 #, fuzzy, no-wrap
9717 msgid "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
9718 msgstr "B<--version>"
9719
9720 #. type: Plain text
9721 #: dpkg-parsechangelog.1:116
9722 msgid "include all changes earlier than I<version>."
9723 msgstr ""
9724
9725 #. type: TP
9726 #: dpkg-parsechangelog.1:116
9727 #, fuzzy, no-wrap
9728 msgid "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
9729 msgstr "B<--version>"
9730
9731 #. type: Plain text
9732 #: dpkg-parsechangelog.1:119
9733 msgid "include all changes equal or later than I<version>."
9734 msgstr ""
9735
9736 #. type: TP
9737 #: dpkg-parsechangelog.1:119
9738 #, fuzzy, no-wrap
9739 msgid "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
9740 msgstr "B<--version>"
9741
9742 #. type: Plain text
9743 #: dpkg-parsechangelog.1:122
9744 msgid "include all changes up to or equal than I<version>."
9745 msgstr ""
9746
9747 #. type: TP
9748 #: dpkg-parsechangelog.1:122
9749 #, fuzzy, no-wrap
9750 msgid "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
9751 msgstr "B<--show>, B<-W>"
9752
9753 #. type: Plain text
9754 #: dpkg-parsechangelog.1:126
9755 msgid ""
9756 "include I<number> entries from the top (or the tail if I<number> is lower "
9757 "than 0)."
9758 msgstr ""
9759
9760 #. type: TP
9761 #: dpkg-parsechangelog.1:126
9762 #, fuzzy, no-wrap
9763 msgid "B<--offset> I<number>, B<-o>I<number>"
9764 msgstr "B<--info>, B<-I>"
9765
9766 #. type: Plain text
9767 #: dpkg-parsechangelog.1:130
9768 msgid ""
9769 "change the starting point for --count, counted from the top (or the tail if "
9770 "I<number> is lower than 0)."
9771 msgstr ""
9772
9773 #. type: TP
9774 #: dpkg-parsechangelog.1:130 update-alternatives.8:285
9775 #, fuzzy, no-wrap
9776 msgid "B<--all>"
9777 msgstr "B<--old>"
9778
9779 #. type: Plain text
9780 #: dpkg-parsechangelog.1:134
9781 msgid ""
9782 "include all changes. Note: other options have no effect when this is in use."
9783 msgstr ""
9784
9785 #. type: SH
9786 #: dpkg-parsechangelog.1:135
9787 #, no-wrap
9788 msgid "CHANGELOG FORMATS"
9789 msgstr ""
9790
9791 #. type: Plain text
9792 #: dpkg-parsechangelog.1:138
9793 msgid ""
9794 "It is possible to use a different format to the standard one, by providing a "
9795 "parser for that alternative format."
9796 msgstr ""
9797
9798 #. type: Plain text
9799 #: dpkg-parsechangelog.1:143
9800 msgid ""
9801 "In order to have B<dpkg-parsechangelog> run the new parser, a line must be "
9802 "included within the last 40 lines of the changelog file, matching the Perl "
9803 "regular expression: \\(lqB<\\eschangelog-format:\\es+([0-9a-z]+)\\eW>\\(rq.  "
9804 "The part in parentheses should be the name of the format. For example:"
9805 msgstr ""
9806
9807 #. type: Plain text
9808 #: dpkg-parsechangelog.1:145
9809 #, no-wrap
9810 msgid "       @@@ changelog-format: I<otherformat> @@@\n"
9811 msgstr ""
9812
9813 #. type: Plain text
9814 #: dpkg-parsechangelog.1:147
9815 msgid "Changelog format names are non-empty strings of alphanumerics."
9816 msgstr ""
9817
9818 #. type: Plain text
9819 #: dpkg-parsechangelog.1:154
9820 msgid ""
9821 "If such a line exists then B<dpkg-parsechangelog> will look for the parser "
9822 "as B</usr/lib/dpkg/parsechangelog/>I<otherformat> or B</usr/local/lib/dpkg/"
9823 "parsechangelog/>I<otherformat>; it is an error for it not being present or "
9824 "not being an executable program.  The default changelog format is B<debian>, "
9825 "and a parser for it is provided by default."
9826 msgstr ""
9827
9828 #. type: Plain text
9829 #: dpkg-parsechangelog.1:160
9830 msgid ""
9831 "The parser will be invoked with the changelog open on standard input at the "
9832 "start of the file. It should read the file (it may seek if it wishes)  to "
9833 "determine the information required and return the parsed information to "
9834 "standard output in the format specified by the B<--format> option.  It "
9835 "should accept all B<Parser Options>."
9836 msgstr ""
9837
9838 #. type: Plain text
9839 #: dpkg-parsechangelog.1:164
9840 msgid ""
9841 "If the changelog format which is being parsed always or almost always leaves "
9842 "a blank line between individual change notes, these blank lines should be "
9843 "stripped out, so as to make the resulting output compact."
9844 msgstr ""
9845
9846 #. type: Plain text
9847 #: dpkg-parsechangelog.1:168
9848 msgid ""
9849 "If the changelog format does not contain date or package name information "
9850 "this information should be omitted from the output. The parser should not "
9851 "attempt to synthesize it or find it from other sources."
9852 msgstr ""
9853
9854 #. type: Plain text
9855 #: dpkg-parsechangelog.1:172
9856 msgid ""
9857 "If the changelog does not have the expected format the parser should exit "
9858 "with a nonzero exit status, rather than trying to muddle through and "
9859 "possibly generating incorrect output."
9860 msgstr ""
9861
9862 #. type: Plain text
9863 #: dpkg-parsechangelog.1:174
9864 msgid "A changelog parser may not interact with the user at all."
9865 msgstr ""
9866
9867 #. type: Plain text
9868 #: dpkg-parsechangelog.1:180
9869 msgid ""
9870 "All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, version "
9871 "1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats other than "
9872 "I<debian> might not support all options."
9873 msgstr ""
9874
9875 #. type: TP
9876 #: dpkg-parsechangelog.1:182
9877 #, no-wrap
9878 msgid "B<debian/changelog>"
9879 msgstr ""
9880
9881 #. type: Plain text
9882 #: dpkg-parsechangelog.1:187
9883 msgid ""
9884 "The changelog file, used to obtain version-dependent information about the "
9885 "source package, such as the urgency and distribution of an upload, the "
9886 "changes made since a particular release, and the source version number "
9887 "itself."
9888 msgstr ""
9889
9890 #. type: TH
9891 #: dpkg-query.1:21
9892 #, fuzzy, no-wrap
9893 msgid "dpkg-query"
9894 msgstr "dpkg-deb"
9895
9896 #. type: Plain text
9897 #: dpkg-query.1:24
9898 msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
9899 msgstr ""
9900
9901 #. type: Plain text
9902 #: dpkg-query.1:28
9903 msgid "B<dpkg-query> [I<option>...] I<command>"
9904 msgstr ""
9905
9906 #. type: Plain text
9907 #: dpkg-query.1:32
9908 msgid ""
9909 "B<dpkg-query> is a tool to show information about packages listed in the "
9910 "B<dpkg> database."
9911 msgstr ""
9912
9913 #. type: TP
9914 #: dpkg-query.1:34
9915 #, fuzzy, no-wrap
9916 msgid "B<-l>, B<--list> [I<package-name-pattern>...]"
9917 msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
9918
9919 #. type: Plain text
9920 #: dpkg-query.1:44
9921 msgid ""
9922 "List packages matching given pattern. If no I<package-name-pattern> is "
9923 "given, list all packages in I</var/lib/dpkg/status>, excluding the ones "
9924 "marked as not-installed (i.e. those which have been previously purged). "
9925 "Normal shell wildchars are allowed in I<package-name-pattern>. Please note "
9926 "you will probably have to quote I<package-name-pattern> to prevent the shell "
9927 "from performing filename expansion. For example this will list all package "
9928 "names starting with ``libc6'':"
9929 msgstr ""
9930
9931 #. type: Plain text
9932 #: dpkg-query.1:47
9933 #, no-wrap
9934 msgid "  B<dpkg-query -l \\(aqlibc6*\\(aq>\n"
9935 msgstr ""
9936
9937 #. type: Plain text
9938 #: dpkg-query.1:51
9939 msgid ""
9940 "The first three columns of the output show the desired action, the package "
9941 "status, and errors, in that order."
9942 msgstr ""
9943
9944 #. type: Plain text
9945 #: dpkg-query.1:53
9946 msgid "Desired action:"
9947 msgstr ""
9948
9949 #. type: Plain text
9950 #: dpkg-query.1:59
9951 #, no-wrap
9952 msgid ""
9953 "  u = Unknown\n"
9954 "  i = Install\n"
9955 "  h = Hold\n"
9956 "  r = Remove\n"
9957 "  p = Purge\n"
9958 msgstr ""
9959
9960 #. type: Plain text
9961 #: dpkg-query.1:62
9962 msgid "Package status:"
9963 msgstr ""
9964
9965 #. type: Plain text
9966 #: dpkg-query.1:71
9967 #, no-wrap
9968 msgid ""
9969 "  n = Not-installed\n"
9970 "  c = Config-files\n"
9971 "  H = Half-installed\n"
9972 "  U = Unpacked\n"
9973 "  F = Half-configured\n"
9974 "  W = Triggers-awaiting\n"
9975 "  t = Triggers-pending\n"
9976 "  i = Installed\n"
9977 msgstr ""
9978
9979 #. type: Plain text
9980 #: dpkg-query.1:74
9981 msgid "Error flags:"
9982 msgstr ""
9983
9984 #. type: Plain text
9985 #: dpkg-query.1:77
9986 #, no-wrap
9987 msgid ""
9988 "  E<lt>emptyE<gt> = (none)\n"
9989 "  R = Reinst-required\n"
9990 msgstr ""
9991
9992 #. type: Plain text
9993 #: dpkg-query.1:82
9994 msgid ""
9995 "An uppercase status or error letter indicates the package is likely to cause "
9996 "severe problems. Please refer to B<dpkg>(1) for information about the above "
9997 "states and flags."
9998 msgstr ""
9999
10000 #. type: Plain text
10001 #: dpkg-query.1:87
10002 msgid ""
10003 "The output format of this option is not configurable, but varies "
10004 "automatically to fit the terminal width. It is intended for human readers, "
10005 "and is not easily machine-readable. See B<-W> (B<--show>)  and B<--"
10006 "showformat> for a way to configure the output format."
10007 msgstr ""
10008
10009 #. type: TP
10010 #: dpkg-query.1:87
10011 #, fuzzy, no-wrap
10012 msgid "B<-W>, B<--show> [I<package-name-pattern>...]"
10013 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
10014
10015 #. type: Plain text
10016 #: dpkg-query.1:96
10017 msgid ""
10018 "Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
10019 "given pattern. However the output can be customized using the B<--"
10020 "showformat> option.  The default output format gives one line per matching "
10021 "package, each line having the name (extended with the architecture qualifier "
10022 "for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
10023 "separated by a tab."
10024 msgstr ""
10025
10026 #. type: TP
10027 #: dpkg-query.1:96
10028 #, fuzzy, no-wrap
10029 msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..."
10030 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
10031
10032 #. type: Plain text
10033 #: dpkg-query.1:102
10034 msgid ""
10035 "Report status of specified package. This just displays the entry in the "
10036 "installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, "
10037 "the requested status entries are separated by an empty line, with the same "
10038 "order as specified on the argument list."
10039 msgstr ""
10040
10041 #. type: TP
10042 #: dpkg-query.1:102
10043 #, fuzzy, no-wrap
10044 msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
10045 msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
10046
10047 #. type: Plain text
10048 #: dpkg-query.1:109
10049 msgid ""
10050 "List files installed to your system from I<package-name>. When multiple "
10051 "I<package-name> are listed, the requested lists of files are separated by an "
10052 "empty line, with the same order as specified on the argument list.  However, "
10053 "note that files created by package-specific installation-scripts are not "
10054 "listed."
10055 msgstr ""
10056
10057 #. type: TP
10058 #: dpkg-query.1:109
10059 #, fuzzy, no-wrap
10060 msgid "B<--control-list> I<package-name>"
10061 msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
10062
10063 #. type: Plain text
10064 #: dpkg-query.1:113
10065 msgid ""
10066 "List control files installed to your system from I<package-name>.  These can "
10067 "be used as input arguments to B<--control-show>."
10068 msgstr ""
10069
10070 #. type: TP
10071 #: dpkg-query.1:113
10072 #, fuzzy, no-wrap
10073 msgid "B<--control-show> I<package-name> I<control-file>"
10074 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
10075
10076 #. type: Plain text
10077 #: dpkg-query.1:117
10078 msgid ""
10079 "Print the I<control-file> installed to your system from I<package-name> to "
10080 "the standard output."
10081 msgstr ""
10082
10083 #. type: TP
10084 #: dpkg-query.1:117
10085 #, fuzzy, no-wrap
10086 msgid "B<-c>, B<--control-path> I<package-name> [I<control-file>]"
10087 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
10088
10089 #. type: Plain text
10090 #: dpkg-query.1:123
10091 msgid ""
10092 "List paths for control files installed to your system from I<package-name>.  "
10093 "If I<control-file> is specified then only list the path for that control "
10094 "file if it is present. B<Warning>: this command is deprecated, please switch "
10095 "to use B<--control-list> and B<--control-show> instead."
10096 msgstr ""
10097
10098 #. type: TP
10099 #: dpkg-query.1:123
10100 #, fuzzy, no-wrap
10101 msgid "B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>..."
10102 msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
10103
10104 #. type: Plain text
10105 #: dpkg-query.1:129
10106 msgid ""
10107 "Search for packages that own files corresponding to the given pattern.  "
10108 "Standard shell wildchars can be used in the pattern.  This command will not "
10109 "list extra files created by maintainer scripts, nor will it list "
10110 "alternatives."
10111 msgstr ""
10112
10113 #. type: TP
10114 #: dpkg-query.1:129
10115 #, fuzzy, no-wrap
10116 msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..."
10117 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
10118
10119 #. type: Plain text
10120 #: dpkg-query.1:135
10121 msgid ""
10122 "Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
10123 "available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested "
10124 "I<available> entries are separated by an empty line, with the same order as "
10125 "specified on the argument list."
10126 msgstr ""
10127
10128 #. type: Plain text
10129 #: dpkg-query.1:140
10130 msgid ""
10131 "Users of APT-based frontends should use B<apt-cache show> I<package-name> "
10132 "instead as the I<available> file is only kept up-to-date when using "
10133 "B<dselect>."
10134 msgstr ""
10135
10136 #. type: TP
10137 #: dpkg-query.1:152
10138 #, fuzzy, no-wrap
10139 msgid "B<--load-avail>"
10140 msgstr "B<--old>"
10141
10142 #. type: Plain text
10143 #: dpkg-query.1:156
10144 msgid ""
10145 "Also load the available file when using the B<--show> and B<--list> "
10146 "commands, which now default to only querying the status file."
10147 msgstr ""
10148
10149 #. type: TP
10150 #: dpkg-query.1:156
10151 #, fuzzy, no-wrap
10152 msgid "B<-f>, B<--showformat=>I<format>"
10153 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
10154
10155 #. type: Plain text
10156 #: dpkg-query.1:163
10157 msgid "In the format string, \\(lqB<\\e>\\(rq introduces escapes:"
10158 msgstr ""
10159
10160 #. type: Plain text
10161 #: dpkg-query.1:168
10162 #, no-wrap
10163 msgid ""
10164 "    B<\\en>  newline\n"
10165 "    B<\\er>  carriage return\n"
10166 "    B<\\et>  tab\n"
10167 msgstr ""
10168
10169 #. type: Plain text
10170 #: dpkg-query.1:173
10171 msgid ""
10172 "\\(lqB<\\e>\\(rq before any other character suppresses any special meaning "
10173 "of the following character, which is useful for \\(lqB<\\e>\\(rq and \\(lqB<"
10174 "$>\\(rq."
10175 msgstr ""
10176
10177 #. type: Plain text
10178 #: dpkg-query.1:181
10179 msgid ""
10180 "Package information can be included by inserting variable references to "
10181 "package fields using the syntax \\(lqB<${>I<field>[B<;>I<width>]B<}>\\(rq. "
10182 "Fields are printed right-aligned unless the width is negative in which case "
10183 "left alignment will be used. The following I<field>s are recognized but they "
10184 "are not necessarily available in the status file (only internal fields or "
10185 "fields stored in the binary package end up in it):"
10186 msgstr ""
10187
10188 #. type: Plain text
10189 #: dpkg-query.1:216
10190 #, no-wrap
10191 msgid ""
10192 "    B<Architecture>\n"
10193 "    B<Bugs>\n"
10194 "    B<Conffiles> (internal)\n"
10195 "    B<Config-Version> (internal)\n"
10196 "    B<Conflicts>\n"
10197 "    B<Breaks>\n"
10198 "    B<Depends>\n"
10199 "    B<Description>\n"
10200 "    B<Enhances>\n"
10201 "    B<Essential>\n"
10202 "    B<Filename> (internal, front-end related)\n"
10203 "    B<Homepage>\n"
10204 "    B<Installed-Size>\n"
10205 "    B<MD5sum> (internal, front-end related)\n"
10206 "    B<MSDOS-Filename> (internal, front-end related)\n"
10207 "    B<Maintainer>\n"
10208 "    B<Origin>\n"
10209 "    B<Package>\n"
10210 "    B<Pre-Depends>\n"
10211 "    B<Priority>\n"
10212 "    B<Provides>\n"
10213 "    B<Recommends>\n"
10214 "    B<Replaces>\n"
10215 "    B<Revision> (obsolete)\n"
10216 "    B<Section>\n"
10217 "    B<Size> (internal, front-end related)\n"
10218 "    B<Source>\n"
10219 "    B<Status> (internal)\n"
10220 "    B<Suggests>\n"
10221 "    B<Tag> (usually not in .deb but in repository Packages files)\n"
10222 "    B<Triggers-Awaited> (internal)\n"
10223 "    B<Triggers-Pending> (internal)\n"
10224 "    B<Version>\n"
10225 msgstr ""
10226
10227 #. type: Plain text
10228 #: dpkg-query.1:221
10229 msgid ""
10230 "The following are virtual fields, generated by B<dpkg-query> from values "
10231 "from other fields (note that these do not use valid names for fields in "
10232 "control files):"
10233 msgstr ""
10234
10235 #. type: Plain text
10236 #: dpkg-query.1:228
10237 #, no-wrap
10238 msgid ""
10239 "    B<binary:Package>\n"
10240 "    B<binary:Summary>\n"
10241 "    B<db:Status-Abbrev>\n"
10242 "    B<source:Package>\n"
10243 "    B<source:Version>\n"
10244 msgstr ""
10245
10246 #. type: Plain text
10247 #: dpkg-query.1:239
10248 msgid ""
10249 "The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
10250 "\\(rq.  Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
10251 "defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, "
10252 "no conversion nor error checking is done on them. B<binary:Package> is a "
10253 "special field that will print the package name with an architecture "
10254 "qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a I<Multi-Arch> field "
10255 "with a value of B<same>, and as such its name could be ambiguous.  To get "
10256 "the name of the dpkg maintainer and the installed version, you could run:"
10257 msgstr ""
10258
10259 #. type: Plain text
10260 #: dpkg-query.1:242
10261 #, no-wrap
10262 msgid "  B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
10263 msgstr ""
10264
10265 #. type: SH
10266 #: dpkg-query.1:244 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:291
10267 #: update-alternatives.8:391
10268 #, no-wrap
10269 msgid "EXIT STATUS"
10270 msgstr ""
10271
10272 #. type: TP
10273 #: dpkg-query.1:245 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:292
10274 #: start-stop-daemon.8:321 update-alternatives.8:392
10275 #, no-wrap
10276 msgid "B<0>"
10277 msgstr ""
10278
10279 #. type: Plain text
10280 #: dpkg-query.1:248
10281 msgid "The requested query was successfully performed."
10282 msgstr ""
10283
10284 #. type: TP
10285 #: dpkg-query.1:248 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:302
10286 #: start-stop-daemon.8:324
10287 #, no-wrap
10288 msgid "B<1>"
10289 msgstr ""
10290
10291 #. type: Plain text
10292 #: dpkg-query.1:252
10293 msgid ""
10294 "Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
10295 "query, including no file or package being found (except for --control-path)."
10296 msgstr ""
10297
10298 #. type: Plain text
10299 #: dpkg-query.1:262
10300 msgid ""
10301 "This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
10302 "width of its output."
10303 msgstr ""
10304
10305 #. type: TH
10306 #: dpkg-scanpackages.1:21
10307 #, no-wrap
10308 msgid "dpkg-scanpackages"
10309 msgstr ""
10310
10311 #. type: TH
10312 #: dpkg-scanpackages.1:21
10313 #, fuzzy, no-wrap
10314 #| msgid "2006-02-28"
10315 msgid "2012-05-07"
10316 msgstr "2006-02-28"
10317
10318 #. type: Plain text
10319 #: dpkg-scanpackages.1:24
10320 msgid "dpkg-scanpackages - create Packages index files"
10321 msgstr ""
10322
10323 #. type: Plain text
10324 #: dpkg-scanpackages.1:32
10325 msgid ""
10326 "B<dpkg-scanpackages> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
10327 "prefix>]] B<E<gt>> I<Packages>"
10328 msgstr ""
10329
10330 #. type: Plain text
10331 #: dpkg-scanpackages.1:45
10332 msgid ""
10333 "B<dpkg-scanpackages> sorts through a tree of Debian binary packages and "
10334 "creates a Packages file, used by B<apt>(8), B<dselect>(1), etc, to tell the "
10335 "user what packages are available for installation. These Packages files are "
10336 "the same as those found on Debian archive sites and CD-ROMs. You might use "
10337 "B<dpkg-scanpackages> yourself if making a directory of local packages to "
10338 "install on a cluster of machines."
10339 msgstr ""
10340
10341 #. type: Plain text
10342 #: dpkg-scanpackages.1:57
10343 msgid ""
10344 "B<Note:> If you want to access the generated Packages file with B<apt> you "
10345 "will probably need to compress the file with B<bzip2>(1)  (generating a "
10346 "Packages.bz2 file) or B<gzip>(1)  (generating a Packages.gz file). apt "
10347 "ignores uncompressed Packages files except on local access (i.e.  B<file://> "
10348 "sources)."
10349 msgstr ""
10350
10351 #. type: Plain text
10352 #: dpkg-scanpackages.1:64
10353 msgid ""
10354 "I<binary-dir> is the name of the tree of the binary packages to process (for "
10355 "example, B<contrib/binary-i386>).  It is best to make this relative to the "
10356 "root of the Debian archive, because every Filename field in the new Packages "
10357 "file will start with this string."
10358 msgstr ""
10359
10360 #. type: Plain text
10361 #: dpkg-scanpackages.1:69
10362 msgid ""
10363 "I<override-file> is the name of a file to read which contains information "
10364 "about how the package fits into the distribution (it can be a compressed "
10365 "file); see B<deb-override>(5)."
10366 msgstr ""
10367
10368 #. type: Plain text
10369 #: dpkg-scanpackages.1:72
10370 msgid ""
10371 "I<path-prefix> is an optional string to be prepended to the Filename fields."
10372 msgstr ""
10373
10374 #. type: Plain text
10375 #: dpkg-scanpackages.1:76
10376 msgid ""
10377 "If more than one version of a package is found only the newest one is "
10378 "included in the output. If they have the same version and only differ in "
10379 "architecture only the first one found is used."
10380 msgstr ""
10381
10382 #. type: TP
10383 #: dpkg-scanpackages.1:78
10384 #, fuzzy, no-wrap
10385 msgid "B<-t>, B<--type> I<type>"
10386 msgstr "B<--info>, B<-I>"
10387
10388 #. type: Plain text
10389 #: dpkg-scanpackages.1:81
10390 msgid "Scan for *.I<type> packages, instead of *.deb."
10391 msgstr ""
10392
10393 #. type: IP
10394 #: dpkg-scanpackages.1:81 dpkg-scansources.1:68
10395 #, fuzzy, no-wrap
10396 msgid "B<-e>, B<--extra-override> I<file>"
10397 msgstr "B<--help>, B<-h>"
10398
10399 #. type: Plain text
10400 #: dpkg-scanpackages.1:87 dpkg-scansources.1:73
10401 msgid ""
10402 "Scan I<file> to find supplementary overrides (the file can be compressed). "
10403 "See B<deb-extra-override>(5)  for more information on its format."
10404 msgstr ""
10405
10406 #. type: TP
10407 #: dpkg-scanpackages.1:87
10408 #, fuzzy, no-wrap
10409 msgid "B<-a>, B<--arch> I<arch>"
10410 msgstr "B<--show>, B<-W>"
10411
10412 #. type: Plain text
10413 #: dpkg-scanpackages.1:91
10414 msgid ""
10415 "Use a pattern consisting of I<*_all.deb> and I<*_arch.deb> instead of "
10416 "scanning for all debs."
10417 msgstr ""
10418
10419 #. type: TP
10420 #: dpkg-scanpackages.1:91
10421 #, fuzzy, no-wrap
10422 msgid "B<-m>, B<--multiversion>"
10423 msgstr "B<--version>"
10424
10425 #. type: Plain text
10426 #: dpkg-scanpackages.1:94
10427 msgid "Include all found packages in the output."
10428 msgstr ""
10429
10430 #. type: TP
10431 #: dpkg-scanpackages.1:94
10432 #, fuzzy, no-wrap
10433 msgid "B<-M>, B<--medium> I<id-string>"
10434 msgstr "B<--show>, B<-W>"
10435
10436 #. type: Plain text
10437 #: dpkg-scanpackages.1:99
10438 msgid ""
10439 "Add an X-Medium field containing the value I<id-string>. This field is "
10440 "required if you want to generate B<Packages.cd> files for use by the multicd "
10441 "access method of dselect."
10442 msgstr ""
10443
10444 #. type: SH
10445 #: dpkg-scanpackages.1:106 update-alternatives.8:475
10446 #, no-wrap
10447 msgid "DIAGNOSTICS"
10448 msgstr ""
10449
10450 #. type: Plain text
10451 #: dpkg-scanpackages.1:112
10452 msgid ""
10453 "B<dpkg-scanpackages> outputs the usual self-explanatory errors. It also "
10454 "warns about packages that are in the wrong subdirectory, are duplicated, "
10455 "have a Filename field in their control file, are missing from the override "
10456 "file, or have maintainer substitutions which do not take effect."
10457 msgstr ""
10458
10459 #. type: Plain text
10460 #: dpkg-scanpackages.1:118
10461 #, fuzzy
10462 msgid ""
10463 "B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
10464 "B<dpkg-scansources>(1)."
10465 msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
10466
10467 #. type: TH
10468 #: dpkg-scansources.1:20
10469 #, no-wrap
10470 msgid "dpkg-scansources"
10471 msgstr ""
10472
10473 #. type: Plain text
10474 #: dpkg-scansources.1:23
10475 #, fuzzy
10476 msgid "dpkg-scansources - create Sources index files"
10477 msgstr ""
10478 "A B<dpkg-deb> Debian archívumokat csomagol, kibont és információkat nyújt "
10479 "róluk."
10480
10481 #. type: Plain text
10482 #: dpkg-scansources.1:31
10483 msgid ""
10484 "B<dpkg-scansources> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
10485 "prefix>]] B<E<gt>> I<Sources>"
10486 msgstr ""
10487
10488 #. type: Plain text
10489 #: dpkg-scansources.1:36
10490 msgid ""
10491 "B<dpkg-scansources> scans the given I<binary-dir> for I<.dsc> files.  These "
10492 "are used to create a Debian source index, which is output to stdout."
10493 msgstr ""
10494
10495 #. type: Plain text
10496 #: dpkg-scansources.1:47
10497 msgid ""
10498 "The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
10499 "index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
10500 "files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5)  for the format of "
10501 "this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed by binary, not "
10502 "source, packages, there's a bit of a problem here. The current "
10503 "implementation uses the highest priority of all the binary packages produced "
10504 "by a I<.dsc> file for the priority of the source package, and the override "
10505 "entry for the first binary package listed in the I<.dsc> file to modify "
10506 "maintainer information. This might change."
10507 msgstr ""
10508
10509 #. type: Plain text
10510 #: dpkg-scansources.1:51
10511 msgid ""
10512 "The I<path-prefix>, if given, is prepended to the directory field in the "
10513 "generated source index. You generally use this to make the directory fields "
10514 "contain the path from the top of the Debian archive hierarchy."
10515 msgstr ""
10516
10517 #. type: Plain text
10518 #: dpkg-scansources.1:62
10519 msgid ""
10520 "B<Note:> If you want to access the generated Sources file with B<apt>(8)  "
10521 "you will probably need to compress the file with B<gzip>(1)  (generating a "
10522 "Sources.gz file). apt ignores uncompressed Sources files except on local "
10523 "access (i.e.  B<file://> sources)."
10524 msgstr ""
10525
10526 #. type: IP
10527 #: dpkg-scansources.1:64
10528 #, fuzzy, no-wrap
10529 msgid "B<-n>, B<--no-sort>"
10530 msgstr "B<--info>, B<-I>"
10531
10532 #. type: Plain text
10533 #: dpkg-scansources.1:67
10534 msgid ""
10535 "Don't sort the index records. Normally they are sorted by source package "
10536 "name."
10537 msgstr ""
10538
10539 #. type: IP
10540 #: dpkg-scansources.1:73
10541 #, no-wrap
10542 msgid "B<-s>, B<--source-override> I<file>"
10543 msgstr ""
10544
10545 #. type: Plain text
10546 #: dpkg-scansources.1:77
10547 msgid ""
10548 "Use I<file> as the source override file (the file can be compressed).  The "
10549 "default is the name of the override file you specified with I<.src> appended."
10550 msgstr ""
10551
10552 #. type: Plain text
10553 #: dpkg-scansources.1:83
10554 msgid ""
10555 "The source override file is in a different format from the binary override "
10556 "file. It contains only two whitespace separated fields, the first is the "
10557 "source package name and the second is the section. Blank lines and comment "
10558 "lines are ignored in the normal manner. If a package appears in both files "
10559 "the source override takes precedence for setting the section."
10560 msgstr ""
10561
10562 #. type: IP
10563 #: dpkg-scansources.1:83
10564 #, fuzzy, no-wrap
10565 msgid "B<--debug>"
10566 msgstr "B<--debug>, B<-D>"
10567
10568 #. type: Plain text
10569 #: dpkg-scansources.1:85
10570 msgid "Turn debugging on."
10571 msgstr ""
10572
10573 #. type: Plain text
10574 #: dpkg-scansources.1:93
10575 #, fuzzy
10576 msgid "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
10577 msgstr "B<dpkg>(1)."
10578
10579 #. type: TH
10580 #: dpkg-shlibdeps.1:22
10581 #, fuzzy, no-wrap
10582 msgid "dpkg-shlibdeps"
10583 msgstr "dpkg készlet"
10584
10585 #. type: Plain text
10586 #: dpkg-shlibdeps.1:25
10587 msgid "dpkg-shlibdeps - generate shared library substvar dependencies"
10588 msgstr ""
10589
10590 #. type: Plain text
10591 #: dpkg-shlibdeps.1:29
10592 #, fuzzy
10593 msgid "B<dpkg-shlibdeps> [I<option>...] [B<-e>]I<executable> [I<option>...]"
10594 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
10595
10596 #. type: Plain text
10597 #: dpkg-shlibdeps.1:43
10598 msgid ""
10599 "B<dpkg-shlibdeps> calculates shared library dependencies for executables "
10600 "named in its arguments. The dependencies are added to the substitution "
10601 "variables file B<debian/substvars> as variable names B<shlibs:>I<dependency-"
10602 "field> where I<dependency-field> is a dependency field name. Any other "
10603 "variables starting with B<shlibs:> are removed from the file."
10604 msgstr ""
10605
10606 #. type: Plain text
10607 #: dpkg-shlibdeps.1:66
10608 msgid ""
10609 "B<dpkg-shlibdeps> has two possible sources of information to generate "
10610 "dependency information. Either I<symbols> files or I<shlibs> files. For each "
10611 "binary that B<dpkg-shlibdeps> analyzes, it finds out the list of libraries "
10612 "that it's linked with.  Then, for each library, it looks up either the "
10613 "I<symbols> file, or the I<shlibs> file (if the former doesn't exist or if "
10614 "debian/shlibs.local contains the relevant dependency). Both files are "
10615 "supposed to be provided by the library package and should thus be available "
10616 "as /var/lib/dpkg/info/I<package>.I<symbols> or /var/lib/dpkg/info/I<package>."
10617 "I<shlibs>. The package name is identified in two steps: find the library "
10618 "file on the system (looking in the same directories that B<ld.so> would "
10619 "use), then use B<dpkg -S >I<library-file> to lookup the package providing "
10620 "the library."
10621 msgstr ""
10622
10623 #. type: SS
10624 #: dpkg-shlibdeps.1:66
10625 #, no-wrap
10626 msgid "Symbols files"
10627 msgstr ""
10628
10629 #. type: Plain text
10630 #: dpkg-shlibdeps.1:71
10631 msgid ""
10632 "Symbols files contain finer-grained dependency information by providing the "
10633 "minimum dependency for each symbol that the library exports. The script "
10634 "tries to find a symbols file associated to a library package in the "
10635 "following places (first match is used):"
10636 msgstr ""
10637
10638 #. type: IP
10639 #: dpkg-shlibdeps.1:71
10640 #, no-wrap
10641 msgid "debian/*/DEBIAN/symbols"
10642 msgstr ""
10643
10644 #. type: Plain text
10645 #: dpkg-shlibdeps.1:79
10646 msgid ""
10647 "Shared library information generated by the current build process that also "
10648 "invoked B<dpkg-shlibdeps>.  They are generated by B<dpkg-gensymbols>(1).  "
10649 "They are only used if the library is found in a package's build tree. The "
10650 "symbols file in that build tree takes precedence over symbols files from "
10651 "other binary packages."
10652 msgstr ""
10653
10654 #. type: IP
10655 #: dpkg-shlibdeps.1:79
10656 #, no-wrap
10657 msgid "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols.I<arch>"
10658 msgstr ""
10659
10660 #. type: IP
10661 #: dpkg-shlibdeps.1:80
10662 #, no-wrap
10663 msgid "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols"
10664 msgstr ""
10665
10666 #. type: Plain text
10667 #: dpkg-shlibdeps.1:84
10668 msgid ""
10669 "Per-system overriding shared library dependency information.  I<arch> is the "
10670 "architecture of the current system (obtained by B<dpkg-architecture -"
10671 "qDEB_HOST_ARCH>)."
10672 msgstr ""
10673
10674 #. type: IP
10675 #: dpkg-shlibdeps.1:84
10676 #, no-wrap
10677 msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
10678 msgstr ""
10679
10680 #. type: Plain text
10681 #: dpkg-shlibdeps.1:87 dpkg-shlibdeps.1:121
10682 msgid ""
10683 "Package-provided shared library dependency information.  Unless overridden "
10684 "by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
10685 msgstr ""
10686
10687 #. type: Plain text
10688 #: dpkg-shlibdeps.1:94
10689 msgid ""
10690 "While scanning the symbols used by all binaries, B<dpkg-shlibdeps> remembers "
10691 "the (biggest) minimal version needed for each library. At the end of the "
10692 "process, it is able to write out the minimal dependency for every library "
10693 "used (provided that the information of the I<symbols> files are accurate)."
10694 msgstr ""
10695
10696 #. type: Plain text
10697 #: dpkg-shlibdeps.1:101
10698 msgid ""
10699 "As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
10700 "Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
10701 "minimal version required by the corresponding package in the Build-Depends "
10702 "field and use this version if it's higher than the minimal version computed "
10703 "by scanning symbols."
10704 msgstr ""
10705
10706 #. type: SS
10707 #: dpkg-shlibdeps.1:101
10708 #, no-wrap
10709 msgid "Shlibs files"
10710 msgstr ""
10711
10712 #. type: Plain text
10713 #: dpkg-shlibdeps.1:105
10714 msgid ""
10715 "Shlibs files associate directly a library to a dependency (without looking "
10716 "at the symbols). It's thus often stronger than really needed but very safe "
10717 "and easy to handle."
10718 msgstr ""
10719
10720 #. type: Plain text
10721 #: dpkg-shlibdeps.1:108
10722 msgid ""
10723 "The dependencies for a library are looked up in several places. The first "
10724 "file providing information for the library of interest is used:"
10725 msgstr ""
10726
10727 #. type: IP
10728 #: dpkg-shlibdeps.1:108
10729 #, no-wrap
10730 msgid "debian/shlibs.local"
10731 msgstr ""
10732
10733 #. type: Plain text
10734 #: dpkg-shlibdeps.1:110
10735 msgid "Package-local overriding shared library dependency information."
10736 msgstr ""
10737
10738 #. type: IP
10739 #: dpkg-shlibdeps.1:110
10740 #, fuzzy, no-wrap
10741 msgid "/etc/dpkg/shlibs.override"
10742 msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
10743
10744 #. type: Plain text
10745 #: dpkg-shlibdeps.1:112
10746 msgid "Per-system overriding shared library dependency information."
10747 msgstr ""
10748
10749 #. type: IP
10750 #: dpkg-shlibdeps.1:112
10751 #, no-wrap
10752 msgid "debian/*/DEBIAN/shlibs"
10753 msgstr ""
10754
10755 #. type: Plain text
10756 #: dpkg-shlibdeps.1:118
10757 msgid ""
10758 "Shared library information generated by the current build process that also "
10759 "invoked B<dpkg-shlibdeps>.  They are only used if the library is found in a "
10760 "package's build tree. The shlibs file in that build tree takes precedence "
10761 "over shlibs files from other binary packages."
10762 msgstr ""
10763
10764 #. type: IP
10765 #: dpkg-shlibdeps.1:118
10766 #, no-wrap
10767 msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
10768 msgstr ""
10769
10770 #. type: IP
10771 #: dpkg-shlibdeps.1:121
10772 #, fuzzy, no-wrap
10773 msgid "/etc/dpkg/shlibs.default"
10774 msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
10775
10776 #. type: Plain text
10777 #: dpkg-shlibdeps.1:123
10778 msgid "Per-system default shared library dependency information."
10779 msgstr ""
10780
10781 #. type: Plain text
10782 #: dpkg-shlibdeps.1:127
10783 msgid ""
10784 "The extracted dependencies are then directly used (except if they are "
10785 "filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker "
10786 "than another dependency)."
10787 msgstr ""
10788
10789 #. type: Plain text
10790 #: dpkg-shlibdeps.1:132
10791 msgid ""
10792 "B<dpkg-shlibdeps> interprets non-option arguments as executable names, just "
10793 "as if they'd been supplied as B<-e>I<executable>."
10794 msgstr ""
10795
10796 #. type: TP
10797 #: dpkg-shlibdeps.1:132
10798 #, no-wrap
10799 msgid "B<-e>I<executable>"
10800 msgstr ""
10801
10802 #. type: Plain text
10803 #: dpkg-shlibdeps.1:136
10804 msgid ""
10805 "Include dependencies appropriate for the shared libraries required by "
10806 "I<executable>."
10807 msgstr ""
10808
10809 #. type: TP
10810 #: dpkg-shlibdeps.1:136
10811 #, fuzzy, no-wrap
10812 msgid "B<-d>I<dependency-field>"
10813 msgstr "B<--field>, B<-f>"
10814
10815 #. type: Plain text
10816 #: dpkg-shlibdeps.1:142
10817 msgid ""
10818 "Add dependencies to be added to the control file dependency field "
10819 "I<dependency-field>.  (The dependencies for this field are placed in the "
10820 "variable B<shlibs:>I<dependency-field>.)"
10821 msgstr ""
10822
10823 #. type: Plain text
10824 #: dpkg-shlibdeps.1:152
10825 msgid ""
10826 "The B<-d>I<dependency-field> option takes effect for all executables after "
10827 "the option, until the next B<-d>I<dependency-field>.  The default "
10828 "I<dependency-field> is B<Depends>."
10829 msgstr ""
10830
10831 #. type: Plain text
10832 #: dpkg-shlibdeps.1:160
10833 msgid ""
10834 "If the same dependency entry (or set of alternatives) appears in more than "
10835 "one of the recognized dependency field names B<Pre-Depends>, B<Depends>, "
10836 "B<Recommends>, B<Enhances> or B<Suggests> then B<dpkg-shlibdeps> will "
10837 "automatically remove the dependency from all fields except the one "
10838 "representing the most important dependencies."
10839 msgstr ""
10840
10841 #. type: TP
10842 #: dpkg-shlibdeps.1:160
10843 #, no-wrap
10844 msgid "B<-p>I<varname-prefix>"
10845 msgstr ""
10846
10847 #. type: Plain text
10848 #: dpkg-shlibdeps.1:171
10849 msgid ""
10850 "Start substitution variables with I<varname-prefix>B<:> instead of B<shlibs:"
10851 ">.  Likewise, any existing substitution variables starting with I<varname-"
10852 "prefix>B<:> (rather than B<shlibs:>)  are removed from the the substitution "
10853 "variables file."
10854 msgstr ""
10855
10856 #. type: Plain text
10857 #: dpkg-shlibdeps.1:177
10858 msgid ""
10859 "Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
10860 "added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
10861 msgstr ""
10862
10863 #. type: TP
10864 #: dpkg-shlibdeps.1:177
10865 #, no-wrap
10866 msgid "B<-t>I<type>"
10867 msgstr ""
10868
10869 #. type: Plain text
10870 #: dpkg-shlibdeps.1:184
10871 msgid ""
10872 "Prefer shared library dependency information tagged for the given package "
10873 "type. If no tagged information is available, falls back to untagged "
10874 "information. The default package type is \"deb\". Shared library dependency "
10875 "information is tagged for a given type by prefixing it with the name of the "
10876 "type, a colon, and whitespace."
10877 msgstr ""
10878
10879 #. type: TP
10880 #: dpkg-shlibdeps.1:184
10881 #, fuzzy, no-wrap
10882 msgid "B<-L>I<local-shlibs-file>"
10883 msgstr "B<--fsys-tarfile>"
10884
10885 #. type: Plain text
10886 #: dpkg-shlibdeps.1:190
10887 msgid ""
10888 "Read overriding shared library dependency information from I<local-shlibs-"
10889 "file> instead of B<debian/shlibs.local>."
10890 msgstr ""
10891
10892 #. type: Plain text
10893 #: dpkg-shlibdeps.1:196
10894 msgid ""
10895 "Write substitution variables in I<substvars-file>; the default is B<debian/"
10896 "substvars>."
10897 msgstr ""
10898
10899 #. type: TP
10900 #: dpkg-shlibdeps.1:196
10901 #, fuzzy, no-wrap
10902 msgid "B<-v>"
10903 msgstr "B<--new>"
10904
10905 #. type: Plain text
10906 #: dpkg-shlibdeps.1:201
10907 msgid ""
10908 "Enable verbose mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
10909 "shlibdeps> does."
10910 msgstr ""
10911
10912 #. type: TP
10913 #: dpkg-shlibdeps.1:201
10914 #, fuzzy, no-wrap
10915 msgid "B<-x>I<package>"
10916 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
10917
10918 #. type: Plain text
10919 #: dpkg-shlibdeps.1:208
10920 msgid ""
10921 "Exclude the package from the generated dependencies. This is useful to avoid "
10922 "self-dependencies for packages which provide ELF binaries (executables or "
10923 "library plugins) using a library contained in the same package. This option "
10924 "can be used multiple times to exclude several packages."
10925 msgstr ""
10926
10927 #. type: TP
10928 #: dpkg-shlibdeps.1:208
10929 #, fuzzy, no-wrap
10930 msgid "B<-S>I<package-build-dir>"
10931 msgstr "B<--field>, B<-f>"
10932
10933 #. type: Plain text
10934 #: dpkg-shlibdeps.1:215
10935 msgid ""
10936 "Look into I<package-build-dir> first when trying to find a library. This is "
10937 "useful when the source package builds multiple flavors of the same library "
10938 "and you want to ensure that you get the dependency from a given binary "
10939 "package. You can use this option multiple times: directories will be tried "
10940 "in the same order before directories of other binary packages."
10941 msgstr ""
10942
10943 #. type: TP
10944 #: dpkg-shlibdeps.1:215
10945 #, no-wrap
10946 msgid "B<--ignore-missing-info>"
10947 msgstr ""
10948
10949 #. type: Plain text
10950 #: dpkg-shlibdeps.1:221
10951 msgid ""
10952 "Do not fail if dependency information can't be found for a shared library.  "
10953 "Usage of this option is discouraged, all libraries should provide dependency "
10954 "information (either with shlibs files, or with symbols files)  even if they "
10955 "are not yet used by other packages."
10956 msgstr ""
10957
10958 #. type: TP
10959 #: dpkg-shlibdeps.1:221
10960 #, no-wrap
10961 msgid "B<--warnings=>I<value>"
10962 msgstr ""
10963
10964 #. type: Plain text
10965 #: dpkg-shlibdeps.1:232
10966 msgid ""
10967 "I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
10968 "B<dpkg-shlibdeps>.  Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
10969 "by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables the "
10970 "warning \"package could avoid a useless dependency\" and bit 2 (value=4)  "
10971 "enables the warning \"I<binary> should not be linked against I<library>\".  "
10972 "The default I<value> is 3: the first two warnings are active by default, the "
10973 "last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings to be active."
10974 msgstr ""
10975
10976 #. type: SH
10977 #: dpkg-shlibdeps.1:243
10978 #, no-wrap
10979 msgid "WARNINGS"
10980 msgstr ""
10981
10982 #. type: Plain text
10983 #: dpkg-shlibdeps.1:251
10984 msgid ""
10985 "Since B<dpkg-shlibdeps> analyzes the set of symbols used by each binary of "
10986 "the generated package, it is able to emit warnings in several cases. They "
10987 "inform you of things that can be improved in the package. In most cases, "
10988 "those improvements concern the upstream sources directly. By order of "
10989 "decreasing importance, here are the various warnings that you can encounter:"
10990 msgstr ""
10991
10992 #. type: TP
10993 #: dpkg-shlibdeps.1:251
10994 #, no-wrap
10995 msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
10996 msgstr ""
10997
10998 #. type: Plain text
10999 #: dpkg-shlibdeps.1:257
11000 msgid ""
11001 "The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
11002 "binary. The I<binary> is most likely a library and it needs to be linked "
11003 "with an additional library during the build process (option B<-l>I<library> "
11004 "of the linker)."
11005 msgstr ""
11006
11007 #. type: TP
11008 #: dpkg-shlibdeps.1:257
11009 #, no-wrap
11010 msgid "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
11011 msgstr ""
11012
11013 #. type: Plain text
11014 #: dpkg-shlibdeps.1:270
11015 msgid ""
11016 "The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
11017 "binary. The I<binary> is most likely a plugin and the symbol is probably "
11018 "provided by the program that loads this plugin. In theory a plugin doesn't "
11019 "have any SONAME but this binary does have one and as such it could not be "
11020 "clearly identified as such. However the fact that the binary is stored in a "
11021 "non-public directory is a strong indication that's it's not a normal shared "
11022 "library. If the binary is really a plugin, then disregard this warning. But "
11023 "there's always the possibility that it's a real library and that programs "
11024 "linking to it are using an RPATH so that the dynamic loader finds it. In "
11025 "that case, the library is broken and needs to be fixed."
11026 msgstr ""
11027
11028 #. type: TP
11029 #: dpkg-shlibdeps.1:270
11030 #, no-wrap
11031 msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
11032 msgstr ""
11033
11034 #. type: Plain text
11035 #: dpkg-shlibdeps.1:276
11036 msgid ""
11037 "None of the I<binaries> that are linked with I<library> use any of the "
11038 "symbols provided by the library. By fixing all the binaries, you would avoid "
11039 "the dependency associated to this library (unless the same dependency is "
11040 "also generated by another library that is really used)."
11041 msgstr ""
11042
11043 #. type: TP
11044 #: dpkg-shlibdeps.1:276
11045 #, no-wrap
11046 msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>"
11047 msgstr ""
11048
11049 #. type: Plain text
11050 #: dpkg-shlibdeps.1:279
11051 msgid "Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries."
11052 msgstr ""
11053
11054 #. type: TP
11055 #: dpkg-shlibdeps.1:279
11056 #, no-wrap
11057 msgid "I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
11058 msgstr ""
11059
11060 #. type: Plain text
11061 #: dpkg-shlibdeps.1:286
11062 msgid ""
11063 "The I<binary> is linked to a library that it doesn't need. It's not a "
11064 "problem but some small performance improvements in binary load time can be "
11065 "obtained by not linking this library to this binary. This warning checks the "
11066 "same information than the previous one but does it for each binary instead "
11067 "of doing the check globally on all binaries analyzed."
11068 msgstr ""
11069
11070 #. type: SH
11071 #: dpkg-shlibdeps.1:286
11072 #, no-wrap
11073 msgid "ERRORS"
11074 msgstr ""
11075
11076 #. type: Plain text
11077 #: dpkg-shlibdeps.1:293
11078 msgid ""
11079 "B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
11080 "binary or if this library has no associated dependency information (either "
11081 "shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned "
11082 "(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a "
11083 "SONAME and doesn't need to be versioned."
11084 msgstr ""
11085
11086 #. type: TP
11087 #: dpkg-shlibdeps.1:293
11088 #, no-wrap
11089 msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
11090 msgstr ""
11091
11092 #. type: Plain text
11093 #: dpkg-shlibdeps.1:309
11094 msgid ""
11095 "The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
11096 "has been unable to find the library.  B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
11097 "directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
11098 "binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
11099 "LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
11100 "lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
11101 "directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in the "
11102 "packages' build trees indicated with the -S command-line option, in other "
11103 "packages' build trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file "
11104 "and finally in the root directory.  If the library is not found in any of "
11105 "those directories, then you get this error."
11106 msgstr ""
11107
11108 #. type: Plain text
11109 #: dpkg-shlibdeps.1:315
11110 msgid ""
11111 "If the library not found is in a private directory of the same package, then "
11112 "you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
11113 "package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of "
11114 "this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the "
11115 "appropriate directory if it also is in a private directory."
11116 msgstr ""
11117
11118 #. type: TP
11119 #: dpkg-shlibdeps.1:315
11120 #, no-wrap
11121 msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
11122 msgstr ""
11123
11124 #. type: Plain text
11125 #: dpkg-shlibdeps.1:328
11126 msgid ""
11127 "The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
11128 "I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
11129 "information for that library. To find out the dependency, it has tried to "
11130 "map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-"
11131 "file>.  Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/"
11132 "lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)."
11133 msgstr ""
11134
11135 #. type: Plain text
11136 #: dpkg-shlibdeps.1:342
11137 msgid ""
11138 "This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
11139 "package of the library. It might also happen if the library is built within "
11140 "the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in "
11141 "which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling "
11142 "B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under "
11143 "a non-canonical name (example: /usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl."
11144 "so.0.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated to any "
11145 "package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to fallback "
11146 "on a canonical name (using B<realpath>(3))  but it might not always work. "
11147 "It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems."
11148 msgstr ""
11149
11150 #. type: Plain text
11151 #: dpkg-shlibdeps.1:348
11152 msgid ""
11153 "Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
11154 "information about where it tried to find the dependency information. This "
11155 "might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
11156 msgstr ""
11157
11158 #. type: Plain text
11159 #: dpkg-shlibdeps.1:351
11160 #, fuzzy
11161 msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
11162 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
11163
11164 #. type: TH
11165 #: dpkg-source.1:23
11166 #, fuzzy, no-wrap
11167 msgid "dpkg-source"
11168 msgstr "dpkg készlet"
11169
11170 #. type: Plain text
11171 #: dpkg-source.1:26
11172 #, fuzzy
11173 msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
11174 msgstr ""
11175 "A B<dpkg-deb> Debian archívumokat csomagol, kibont és információkat nyújt "
11176 "róluk."
11177
11178 #. type: Plain text
11179 #: dpkg-source.1:30
11180 #, fuzzy
11181 msgid "B<dpkg-source> [I<option>...] I<command>"
11182 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
11183
11184 #. type: Plain text
11185 #: dpkg-source.1:34
11186 #, fuzzy
11187 msgid "B<dpkg-source> packs and unpacks Debian source archives."
11188 msgstr ""
11189 "A B<dpkg-deb> Debian archívumokat csomagol, kibont és információkat nyújt "
11190 "róluk."
11191
11192 #. type: Plain text
11193 #: dpkg-source.1:38
11194 msgid ""
11195 "None of these commands allow multiple options to be combined into one, and "
11196 "they do not allow the value for an option to be specified in a separate "
11197 "argument."
11198 msgstr ""
11199
11200 #. type: TP
11201 #: dpkg-source.1:40
11202 #, no-wrap
11203 msgid "B<-x >I<filename>B<.dsc >[I<output-directory>]"
11204 msgstr ""
11205
11206 #. type: Plain text
11207 #: dpkg-source.1:50
11208 msgid ""
11209 "Extract a source package. One non-option argument must be supplied, the name "
11210 "of the Debian source control file (B<.dsc>).  An optional second non-option "
11211 "argument may be supplied to specify the directory to extract the source "
11212 "package to, this must not exist. If no output directory is specified, the "
11213 "source package is extracted into a directory named I<source>-I<version> "
11214 "under the current working directory."
11215 msgstr ""
11216
11217 #. type: Plain text
11218 #: dpkg-source.1:56
11219 msgid ""
11220 "B<dpkg-source> will read the names of the other file(s) making up the source "
11221 "package from the control file; they are assumed to be in the same directory "
11222 "as the B<.dsc>."
11223 msgstr ""
11224
11225 #. type: Plain text
11226 #: dpkg-source.1:64
11227 msgid ""
11228 "The files in the extracted package will have their permissions and "
11229 "ownerships set to those which would have been expected if the files and "
11230 "directories had simply been created - directories and executable files will "
11231 "be 0777 and plain files will be 0666, both modified by the extractors' "
11232 "umask; if the parent directory is setgid then the extracted directories will "
11233 "be too, and all the files and directories will inherit its group ownership."
11234 msgstr ""
11235
11236 #. type: Plain text
11237 #: dpkg-source.1:69
11238 msgid ""
11239 "If the source package uses a non-standard format (currently this means all "
11240 "formats except \"1.0\"), its name will be stored in B<debian/source/format> "
11241 "so that the following builds of the source package use the same format by "
11242 "default."
11243 msgstr ""
11244
11245 #. type: TP
11246 #: dpkg-source.1:70
11247 #, fuzzy, no-wrap
11248 msgid "B<-b> I<directory> [I<format-specific-parameters>]"
11249 msgstr "B<dpkg-deb> B<-b>|B<--build> I<könyvtár> [I<archívum>|I<könyvtár>]"
11250
11251 #. type: Plain text
11252 #: dpkg-source.1:77
11253 msgid ""
11254 "Build a source package. The first non-option argument is taken as the name "
11255 "of the directory containing the debianized source tree (i.e. with a debian "
11256 "sub-directory and maybe changes to the original files).  Depending on the "
11257 "source package format used to build the package, additional parameters might "
11258 "be accepted."
11259 msgstr ""
11260
11261 #. type: Plain text
11262 #: dpkg-source.1:86
11263 msgid ""
11264 "B<dpkg-source> will build the source package with the first format found in "
11265 "this ordered list: the format indicated with the I<--format> command line "
11266 "option, the format indicated in B<debian/source/format>, \"1.0\". The "
11267 "fallback to \"1.0\" is deprecated and will be removed at some point in the "
11268 "future, you should always document the desired source format in B<debian/"
11269 "source/format>. See section B<SOURCE PACKAGE FORMATS> for an extensive "
11270 "description of the various source package formats."
11271 msgstr ""
11272
11273 #. type: TP
11274 #: dpkg-source.1:87
11275 #, fuzzy, no-wrap
11276 msgid "B<--print-format> I<directory>"
11277 msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
11278
11279 #. type: Plain text
11280 #: dpkg-source.1:92
11281 msgid ""
11282 "Print the source format that would be used to build the source package if "
11283 "B<dpkg-source -b >I<directory> was called (in the same conditions and with "
11284 "the same parameters)."
11285 msgstr ""
11286
11287 #. type: TP
11288 #: dpkg-source.1:93
11289 #, fuzzy, no-wrap
11290 msgid "B<--before-build> I<directory>"
11291 msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
11292
11293 #. type: Plain text
11294 #: dpkg-source.1:102
11295 msgid ""
11296 "Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called "
11297 "before any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it very early "
11298 "even before B<debian/rules clean>). This command is idempotent and can be "
11299 "called multiple times. Not all source formats implement something in this "
11300 "hook, and those that do usually prepare the source tree for the build for "
11301 "example by ensuring that the Debian patches are applied."
11302 msgstr ""
11303
11304 #. type: TP
11305 #: dpkg-source.1:103
11306 #, fuzzy, no-wrap
11307 msgid "B<--after-build> I<directory>"
11308 msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
11309
11310 #. type: Plain text
11311 #: dpkg-source.1:110
11312 msgid ""
11313 "Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called "
11314 "after any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it last). This "
11315 "command is idempotent and can be called multiple times. Not all source "
11316 "formats implement something in this hook, and those that do usually use it "
11317 "to undo what B<--before-build> has done."
11318 msgstr ""
11319
11320 #. type: TP
11321 #: dpkg-source.1:111
11322 #, fuzzy, no-wrap
11323 msgid "B<--commit> [I<directory>] ..."
11324 msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
11325
11326 #. type: Plain text
11327 #: dpkg-source.1:116
11328 msgid ""
11329 "Record changes in the source tree unpacked in I<directory>. This command can "
11330 "take supplementary parameters depending on the source format.  It will error "
11331 "out for formats where this operation doesn't mean anything."
11332 msgstr ""
11333
11334 #. type: SH
11335 #: dpkg-source.1:124
11336 #, no-wrap
11337 msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
11338 msgstr ""
11339
11340 #. type: Plain text
11341 #: dpkg-source.1:132
11342 msgid ""
11343 "Specifies the main source control file to read information from. The default "
11344 "is B<debian/control>.  If given with relative pathname this is interpreted "
11345 "starting at the source tree's top level directory."
11346 msgstr ""
11347
11348 #. type: Plain text
11349 #: dpkg-source.1:139
11350 msgid ""
11351 "Specifies the changelog file to read information from. The default is "
11352 "B<debian/changelog>.  If given with relative pathname this is interpreted "
11353 "starting at the source tree's top level directory."
11354 msgstr ""
11355
11356 #. type: TP
11357 #: dpkg-source.1:143
11358 #, fuzzy, no-wrap
11359 msgid "B<--format=>I<value>"
11360 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
11361
11362 #. type: Plain text
11363 #: dpkg-source.1:147
11364 msgid ""
11365 "Use the given format for building the source package. It does override any "
11366 "format given in B<debian/source/format>."
11367 msgstr ""
11368
11369 #. type: Plain text
11370 #: dpkg-source.1:157
11371 msgid ""
11372 "Read substitution variables in I<substvars-file>; the default is to not read "
11373 "any file. This option can be used multiple times to read substitution "
11374 "variables from multiple files."
11375 msgstr ""
11376
11377 #. type: TP
11378 #: dpkg-source.1:163
11379 #, no-wrap
11380 msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
11381 msgstr ""
11382
11383 #. type: Plain text
11384 #: dpkg-source.1:171
11385 msgid ""
11386 "Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs).  Note "
11387 "that this option will not cause existing tarballs to be recompressed, it "
11388 "only affects new files. Supported values are: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> and "
11389 "I<xz>.  I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg-dev "
11390 "1.15.5."
11391 msgstr ""
11392
11393 #. type: TP
11394 #: dpkg-source.1:171
11395 #, no-wrap
11396 msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
11397 msgstr ""
11398
11399 #. type: Plain text
11400 #: dpkg-source.1:177
11401 msgid ""
11402 "Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created files. "
11403 "Supported values are: I<1> to I<9>, I<best>, and I<fast>.  The default is "
11404 "I<9> for gzip and bzip2, I<6> for xz and lzma."
11405 msgstr ""
11406
11407 #. type: TP
11408 #: dpkg-source.1:177
11409 #, no-wrap
11410 msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
11411 msgstr ""
11412
11413 #. type: Plain text
11414 #: dpkg-source.1:189
11415 msgid ""
11416 "You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
11417 "out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
11418 "command.) (If the source package is being built as a version 3 source "
11419 "package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes on "
11420 "specific files. Using -i.* will ignore all of them.)  B<-i> by itself "
11421 "enables the option, with a default regexp that will filter out control files "
11422 "and directories of the most common revision control systems, backup and swap "
11423 "files and Libtool build output directories. There can only be one active "
11424 "regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take effect."
11425 msgstr ""
11426
11427 #. type: Plain text
11428 #: dpkg-source.1:199
11429 msgid ""
11430 "This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
11431 "the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
11432 "want to use a checkout to build a source package without including the "
11433 "additional files and directories that it will usually contain (e.g. CVS/, ."
11434 "cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, but if you "
11435 "need to replace it, please note that by default it can match any part of a "
11436 "path, so if you want to match the begin of a filename or only full "
11437 "filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. '(^|/)', "
11438 "'($|/)') yourself."
11439 msgstr ""
11440
11441 #. type: TP
11442 #: dpkg-source.1:199
11443 #, no-wrap
11444 msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
11445 msgstr ""
11446
11447 #. type: Plain text
11448 #: dpkg-source.1:206
11449 msgid ""
11450 "The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
11451 "diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
11452 "\"B<|>I<regexp>\" to the existing value.  This option is convenient to use "
11453 "in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated files from the "
11454 "automatic patch generation."
11455 msgstr ""
11456
11457 #. type: TP
11458 #: dpkg-source.1:206
11459 #, no-wrap
11460 msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
11461 msgstr ""
11462
11463 #. type: Plain text
11464 #: dpkg-source.1:215
11465 msgid ""
11466 "If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
11467 "exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
11468 "example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
11469 "tar.gz file. The option may be repeated multiple times to list multiple "
11470 "patterns to exclude."
11471 msgstr ""
11472
11473 #. type: Plain text
11474 #: dpkg-source.1:220
11475 msgid ""
11476 "B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control "
11477 "files and directories of the most common revision control systems, backup "
11478 "and swap files and Libtool build output directories."
11479 msgstr ""
11480
11481 #. type: Plain text
11482 #: dpkg-source.1:232
11483 msgid ""
11484 "B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
11485 "different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
11486 "perl compatible regular expression which is matched against the full "
11487 "relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a "
11488 "filename pattern with shell wildcards.  The pattern is applied to the full "
11489 "relative path but also to each part of the path individually. The exact "
11490 "semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see http://www."
11491 "gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
11492 msgstr ""
11493
11494 #. type: Plain text
11495 #: dpkg-source.1:235
11496 msgid ""
11497 "The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
11498 "of the B<--help> command."
11499 msgstr ""
11500
11501 #. type: SH
11502 #: dpkg-source.1:235
11503 #, fuzzy, no-wrap
11504 msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
11505 msgstr "MÁS LEHETŐSÉGEK"
11506
11507 #. type: TP
11508 #: dpkg-source.1:236
11509 #, fuzzy, no-wrap
11510 msgid "B<--no-copy>"
11511 msgstr "B<--nocheck>"
11512
11513 #. type: Plain text
11514 #: dpkg-source.1:239
11515 msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
11516 msgstr ""
11517
11518 #. type: TP
11519 #: dpkg-source.1:239
11520 #, fuzzy, no-wrap
11521 msgid "B<--no-check>"
11522 msgstr "B<--nocheck>"
11523
11524 #. type: Plain text
11525 #: dpkg-source.1:242
11526 msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
11527 msgstr ""
11528
11529 #. type: TP
11530 #: dpkg-source.1:242
11531 #, no-wrap
11532 msgid "B<--require-valid-signature>"
11533 msgstr ""
11534
11535 #. type: Plain text
11536 #: dpkg-source.1:250
11537 msgid ""
11538 "Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
11539 "signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
11540 "keyring, one of the vendor-specific keyrings, or one of the official Debian "
11541 "keyrings (I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg> and I</usr/share/"
11542 "keyrings/debian-maintainers.gpg>)."
11543 msgstr ""
11544
11545 #. type: SH
11546 #: dpkg-source.1:251
11547 #, no-wrap
11548 msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
11549 msgstr ""
11550
11551 #. type: Plain text
11552 #: dpkg-source.1:256
11553 msgid ""
11554 "If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
11555 "\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
11556 "DebSrc3.0 for information on the deployment of those formats within Debian."
11557 msgstr ""
11558
11559 #. type: SS
11560 #: dpkg-source.1:257
11561 #, no-wrap
11562 msgid "Format: 1.0"
11563 msgstr ""
11564
11565 #. type: Plain text
11566 #: dpkg-source.1:261
11567 msgid ""
11568 "A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
11569 "associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
11570 "is said to be I<native>)."
11571 msgstr ""
11572
11573 #. type: Plain text
11574 #: dpkg-source.1:263 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:621 dpkg-source.1:660
11575 msgid "B<Extracting>"
11576 msgstr ""
11577
11578 #. type: Plain text
11579 #: dpkg-source.1:273
11580 msgid ""
11581 "Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
11582 "the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
11583 "unpacking the B<.orig.tar.gz> and then applying the patch contained in the "
11584 "B<.diff.gz> file. The timestamp of all patched files is reset to the "
11585 "extraction time of the source package (this avoids timestamp skews leading "
11586 "to problems when autogenerated files are patched). The diff can create new "
11587 "files (the whole debian directory is created that way) but can't remove "
11588 "files (empty files will be left over)."
11589 msgstr ""
11590
11591 #. type: Plain text
11592 #: dpkg-source.1:275 dpkg-source.1:464 dpkg-source.1:632 dpkg-source.1:665
11593 msgid "B<Building>"
11594 msgstr ""
11595
11596 #. type: Plain text
11597 #: dpkg-source.1:281
11598 msgid ""
11599 "Building a native package is just creating a single tarball with the source "
11600 "directory. Building a non-native package involves extracting the original "
11601 "tarball in a separate \".orig\" directory and regenerating the B<.diff.gz> "
11602 "by comparing the source package I<directory> with the .orig directory."
11603 msgstr ""
11604
11605 #. type: TP
11606 #: dpkg-source.1:282
11607 #, no-wrap
11608 msgid "B<Build options (with -b):>"
11609 msgstr ""
11610
11611 #. type: Plain text
11612 #: dpkg-source.1:295
11613 msgid ""
11614 "If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
11615 "original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
11616 "Debian-specific one and so has no Debianisation diffs. If no second argument "
11617 "is supplied then B<dpkg-source> will look for the original source tarfile "
11618 "I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.gz> or the original source "
11619 "directory I<directory>B<.orig> depending on the B<-sX> arguments."
11620 msgstr ""
11621
11622 #. type: Plain text
11623 #: dpkg-source.1:301
11624 msgid ""
11625 "B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
11626 "tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-"
11627 "sU> and B<-sR> should be used instead."
11628 msgstr ""
11629
11630 #. type: TP
11631 #: dpkg-source.1:301
11632 #, fuzzy, no-wrap
11633 msgid "B<-sk>"
11634 msgstr "B<--new>"
11635
11636 #. type: Plain text
11637 #: dpkg-source.1:310
11638 msgid ""
11639 "Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
11640 "I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>.  It will leave "
11641 "this original source in place as a tarfile, or copy it to the current "
11642 "directory if it isn't already there. The tarball will be unpacked into "
11643 "I<directory>B<.orig> for the generation of the diff."
11644 msgstr ""
11645
11646 #. type: TP
11647 #: dpkg-source.1:310 dpkg-source.1:379
11648 #, fuzzy, no-wrap
11649 msgid "B<-sp>"
11650 msgstr "B<--new>"
11651
11652 #. type: Plain text
11653 #: dpkg-source.1:315
11654 msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
11655 msgstr ""
11656
11657 #. type: TP
11658 #: dpkg-source.1:315 dpkg-source.1:385
11659 #, fuzzy, no-wrap
11660 msgid "B<-su>"
11661 msgstr "B<--new>"
11662
11663 #. type: Plain text
11664 #: dpkg-source.1:323
11665 msgid ""
11666 "Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
11667 "I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
11668 "new original source archive from it."
11669 msgstr ""
11670
11671 #. type: TP
11672 #: dpkg-source.1:323
11673 #, fuzzy, no-wrap
11674 msgid "B<-sr>"
11675 msgstr "B<--new>"
11676
11677 #. type: Plain text
11678 #: dpkg-source.1:328
11679 msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
11680 msgstr ""
11681
11682 #. type: TP
11683 #: dpkg-source.1:328
11684 #, fuzzy, no-wrap
11685 msgid "B<-ss>"
11686 msgstr "B<--new>"
11687
11688 #. type: Plain text
11689 #: dpkg-source.1:336
11690 msgid ""
11691 "Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
11692 "tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but the "
11693 "tarfile to create the B<.dsc>.  This option must be used with care - if the "
11694 "directory and tarfile do not match a bad source archive will be generated."
11695 msgstr ""
11696
11697 #. type: TP
11698 #: dpkg-source.1:336 dpkg-source.1:388
11699 #, fuzzy, no-wrap
11700 msgid "B<-sn>"
11701 msgstr "B<--new>"
11702
11703 #. type: Plain text
11704 #: dpkg-source.1:342
11705 msgid ""
11706 "Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff.  "
11707 "The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
11708 "Debian-specific packages which do not have a separate upstream source and "
11709 "therefore have no debianisation diffs."
11710 msgstr ""
11711
11712 #. type: TP
11713 #: dpkg-source.1:342
11714 #, fuzzy, no-wrap
11715 msgid "B<-sa> or B<-sA>"
11716 msgstr "B<--info>, B<-I>"
11717
11718 #. type: Plain text
11719 #: dpkg-source.1:368
11720 msgid ""
11721 "Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
11722 "directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
11723 "(this is equivalent to using B<-sn>).  If a tarfile is found it will unpack "
11724 "it to create the diff and remove it afterwards (this is equivalent to B<-"
11725 "sp>); if a directory is found it will pack it to create the original source "
11726 "and remove it afterwards (this is equivalent to B<-sr>); if neither is found "
11727 "it will assume that the package has no debianisation diffs, only a "
11728 "straightforward source archive (this is equivalent to B<-sn>).  If both are "
11729 "found then B<dpkg-source> will ignore the directory, overwriting it, if B<-"
11730 "sA> was specified (this is equivalent to B<-sP>)  or raise an error if B<-"
11731 "sa> was specified.  B<-sA> is the default."
11732 msgstr ""
11733
11734 #. type: TP
11735 #: dpkg-source.1:368 dpkg-source.1:576
11736 #, no-wrap
11737 msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
11738 msgstr ""
11739
11740 #. type: Plain text
11741 #: dpkg-source.1:374
11742 msgid ""
11743 "The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
11744 "the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
11745 "options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
11746 msgstr ""
11747
11748 #. type: TP
11749 #: dpkg-source.1:375
11750 #, no-wrap
11751 msgid "B<Extract options (with -x):>"
11752 msgstr ""
11753
11754 #. type: Plain text
11755 #: dpkg-source.1:379
11756 msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
11757 msgstr ""
11758
11759 #. type: Plain text
11760 #: dpkg-source.1:385
11761 msgid ""
11762 "Used when extracting then the original source (if any) will be left as a "
11763 "tarfile. If it is not already located in the current directory or if an "
11764 "existing but different file is there it will be copied there.  (B<This is "
11765 "the default>)."
11766 msgstr ""
11767
11768 #. type: Plain text
11769 #: dpkg-source.1:388
11770 msgid "Unpacks the original source tree."
11771 msgstr ""
11772
11773 #. type: Plain text
11774 #: dpkg-source.1:393
11775 msgid ""
11776 "Ensures that the original source is neither copied to the current directory "
11777 "nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is "
11778 "still removed."
11779 msgstr ""
11780
11781 #. type: Plain text
11782 #: dpkg-source.1:398
11783 msgid ""
11784 "All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
11785 "one only the last one will be used."
11786 msgstr ""
11787
11788 #. type: TP
11789 #: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:590
11790 #, fuzzy, no-wrap
11791 msgid "B<--skip-debianization>"
11792 msgstr "B<--version>"
11793
11794 #. type: Plain text
11795 #: dpkg-source.1:401
11796 msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources."
11797 msgstr ""
11798
11799 #. type: SS
11800 #: dpkg-source.1:402
11801 #, no-wrap
11802 msgid "Format: 2.0"
11803 msgstr ""
11804
11805 #. type: Plain text
11806 #: dpkg-source.1:406
11807 msgid ""
11808 "Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
11809 "the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
11810 "of a new-generation source package format."
11811 msgstr ""
11812
11813 #. type: Plain text
11814 #: dpkg-source.1:411
11815 msgid ""
11816 "The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
11817 "except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
11818 "B<debian/patches/> matching the perl regular expression B<[\\ew-]+> must be "
11819 "valid patches: they are applied at extraction time."
11820 msgstr ""
11821
11822 #. type: Plain text
11823 #: dpkg-source.1:414
11824 msgid ""
11825 "When building a new source package, any change to the upstream source is "
11826 "stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
11827 msgstr ""
11828
11829 #. type: SS
11830 #: dpkg-source.1:415
11831 #, no-wrap
11832 msgid "Format: 3.0 (native)"
11833 msgstr ""
11834
11835 #. type: Plain text
11836 #: dpkg-source.1:421
11837 msgid ""
11838 "This format is an extension of the native package format as defined in the "
11839 "1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
11840 "any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
11841 "default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
11842 msgstr ""
11843
11844 #. type: SS
11845 #: dpkg-source.1:422
11846 #, no-wrap
11847 msgid "Format: 3.0 (quilt)"
11848 msgstr ""
11849
11850 #. type: Plain text
11851 #: dpkg-source.1:429
11852 msgid ""
11853 "A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
11854 "orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a "
11855 "debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional "
11856 "original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>).  I<component> can "
11857 "only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
11858 msgstr ""
11859
11860 #. type: Plain text
11861 #: dpkg-source.1:440
11862 msgid ""
11863 "The main original tarball is extracted first, then all additional original "
11864 "tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
11865 "of their filename (any pre-existing directory is replaced). The debian "
11866 "tarball is extracted on top of the source directory after prior removal of "
11867 "any pre-existing B<debian> directory. Note that the debian tarball must "
11868 "contain a B<debian> sub-directory but it can also contain binary files "
11869 "outside of that directory (see B<--include-binaries> option)."
11870 msgstr ""
11871
11872 #. type: Plain text
11873 #: dpkg-source.1:452
11874 msgid ""
11875 "All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
11876 "series> are then applied.  If the former file is used and the latter one "
11877 "doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
11878 "to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
11879 "patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
11880 "files with explicit options used for patch application (stored on each line "
11881 "after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
11882 "options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
11883 "of B<patch>. It will thus emit a warning when it encounters such options, "
11884 "and the build is likely to fail."
11885 msgstr ""
11886
11887 #. type: Plain text
11888 #: dpkg-source.1:457
11889 msgid ""
11890 "Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without "
11891 "any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with "
11892 "quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply them."
11893 msgstr ""
11894
11895 #. type: Plain text
11896 #: dpkg-source.1:459
11897 msgid ""
11898 "Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
11899 msgstr ""
11900
11901 # type: Plain text
11902 #. type: Plain text
11903 #: dpkg-source.1:462
11904 msgid ""
11905 "The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
11906 "during the extraction."
11907 msgstr ""
11908
11909 #. type: Plain text
11910 #: dpkg-source.1:476
11911 msgid ""
11912 "All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
11913 "temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
11914 "debian directory is copied over in the temporary directory, and all patches "
11915 "except the automatic patch (B<debian-changes->I<version> or B<debian-"
11916 "changes>, depending on B<--single-debian-patch>) are applied. The temporary "
11917 "directory is compared to the source package directory. When the diff is non-"
11918 "empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or B<--auto-commit> "
11919 "has been used, in which case the diff is stored in the automatic patch.  If "
11920 "the automatic patch is created/deleted, it's added/removed from the series "
11921 "file and from the quilt metadata."
11922 msgstr ""
11923
11924 # type: Plain text
11925 #. type: Plain text
11926 #: dpkg-source.1:484
11927 msgid ""
11928 "Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
11929 "lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
11930 "modified binary file in the debian tarball (by listing it in B<debian/source/"
11931 "include-binaries>). The build will also fail if it finds binary files in the "
11932 "debian sub-directory unless they have been whitelisted through B<debian/"
11933 "source/include-binaries>."
11934 msgstr ""
11935
11936 #. type: Plain text
11937 #: dpkg-source.1:487
11938 msgid ""
11939 "The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
11940 "to generate the debian tarball."
11941 msgstr ""
11942
11943 #. type: Plain text
11944 #: dpkg-source.1:493
11945 msgid ""
11946 "The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
11947 "files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
11948 "option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
11949 "quilt is ignored during generation of the automatic patch."
11950 msgstr ""
11951
11952 #. type: Plain text
11953 #: dpkg-source.1:502
11954 msgid ""
11955 "Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
11956 "patches listed in the series file are applied so that a package build always "
11957 "has all patches applied. It does this by finding unapplied patches (they are "
11958 "listed in the B<series> file but not in B<.pc/applied-patches>), and if the "
11959 "first patch in that set can be applied without errors, it will apply them "
11960 "all. The option B<--no-preparation> can be used to disable this behavior."
11961 msgstr ""
11962
11963 #. type: Plain text
11964 #: dpkg-source.1:505
11965 msgid "B<Recording changes>"
11966 msgstr ""
11967
11968 #. type: TP
11969 #: dpkg-source.1:505
11970 #, fuzzy, no-wrap
11971 msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
11972 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
11973
11974 #. type: Plain text
11975 #: dpkg-source.1:514
11976 msgid ""
11977 "Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
11978 "the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name "
11979 "I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. If "
11980 "I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the local "
11981 "changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that you can "
11982 "edit the meta-information in the patch header."
11983 msgstr ""
11984
11985 #. type: Plain text
11986 #: dpkg-source.1:520
11987 msgid ""
11988 "Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
11989 "generated this file, and on this ground the given file is removed after "
11990 "integration. Note also that the changes contained in the patch file must "
11991 "already be applied on the tree and that the files modified by the patch must "
11992 "not have supplementary unrecorded changes."
11993 msgstr ""
11994
11995 #. type: Plain text
11996 #: dpkg-source.1:525
11997 msgid ""
11998 "If the patch generation detects modified binary files, they will be "
11999 "automatically added to B<debian/source/include-binaries> so that they end up "
12000 "in the debian tarball (exactly like B<dpkg-source --include-binaries -b> "
12001 "would do)."
12002 msgstr ""
12003
12004 #. type: Plain text
12005 #: dpkg-source.1:527 dpkg-source.1:602 dpkg-source.1:641
12006 msgid "B<Build options>"
12007 msgstr ""
12008
12009 #. type: TP
12010 #: dpkg-source.1:527
12011 #, fuzzy, no-wrap
12012 msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
12013 msgstr "B<--version>"
12014
12015 # type: Plain text
12016 #. type: Plain text
12017 #: dpkg-source.1:535
12018 msgid ""
12019 "Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the quilt "
12020 "metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know about it. "
12021 "Effectively this says that the given version of the quilt metadata is "
12022 "compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently supports. The "
12023 "version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
12024 msgstr ""
12025
12026 #. type: TP
12027 #: dpkg-source.1:535
12028 #, fuzzy, no-wrap
12029 msgid "B<--include-removal>"
12030 msgstr "B<--old>"
12031
12032 #. type: Plain text
12033 #: dpkg-source.1:539
12034 msgid ""
12035 "Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
12036 "patch."
12037 msgstr ""
12038
12039 #. type: TP
12040 #: dpkg-source.1:539
12041 #, no-wrap
12042 msgid "B<--include-timestamp>"
12043 msgstr ""
12044
12045 #. type: Plain text
12046 #: dpkg-source.1:542
12047 msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
12048 msgstr ""
12049
12050 #. type: TP
12051 #: dpkg-source.1:542
12052 #, fuzzy, no-wrap
12053 msgid "B<--include-binaries>"
12054 msgstr "B<--licence>"
12055
12056 #. type: Plain text
12057 #: dpkg-source.1:547
12058 msgid ""
12059 "Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
12060 "source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
12061 "and this option is thus no more needed."
12062 msgstr ""
12063
12064 #. type: TP
12065 #: dpkg-source.1:547
12066 #, fuzzy, no-wrap
12067 msgid "B<--no-preparation>"
12068 msgstr "B<--version>"
12069
12070 #. type: Plain text
12071 #: dpkg-source.1:551
12072 msgid ""
12073 "Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
12074 "apparently unapplied."
12075 msgstr ""
12076
12077 #. type: TP
12078 #: dpkg-source.1:551
12079 #, fuzzy, no-wrap
12080 msgid "B<--single-debian-patch>"
12081 msgstr "B<--version>"
12082
12083 #. type: Plain text
12084 #: dpkg-source.1:562
12085 msgid ""
12086 "Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
12087 "changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
12088 "build. This option is particularly useful when the package is maintained in "
12089 "a VCS and a patch set can't reliably be generated. Instead the current diff "
12090 "with upstream should be stored in a single patch. The option would be put in "
12091 "B<debian/source/local-options> and would be accompanied by a B<debian/source/"
12092 "local-patch-header> file explaining how the Debian changes can be best "
12093 "reviewed, for example in the VCS that is used."
12094 msgstr ""
12095
12096 #. type: TP
12097 #: dpkg-source.1:562
12098 #, no-wrap
12099 msgid "B<--create-empty-orig>"
12100 msgstr ""
12101
12102 #. type: Plain text
12103 #: dpkg-source.1:568
12104 msgid ""
12105 "Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
12106 "if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
12107 "used when the source package is just a bundle of multiple upstream software "
12108 "and where there's no \"main\" software."
12109 msgstr ""
12110
12111 #. type: TP
12112 #: dpkg-source.1:568
12113 #, fuzzy, no-wrap
12114 msgid "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
12115 msgstr "B<--new>"
12116
12117 #. type: Plain text
12118 #: dpkg-source.1:576
12119 msgid ""
12120 "By default, dpkg-source will automatically unapply the patches in the B<--"
12121 "after-build> hook if it did apply them during B<--before-build>. Those "
12122 "options allow you to forcefully disable or enable the patch unapplication "
12123 "process. Those options are only allowed in B<debian/source/local-options> so "
12124 "that all generated source packages have the same behavior by default."
12125 msgstr ""
12126
12127 #. type: Plain text
12128 #: dpkg-source.1:583
12129 msgid ""
12130 "The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
12131 "be used to ensure that all changes were properly recorded in separate quilt "
12132 "patches prior to the source package build. This option is not allowed in "
12133 "B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
12134 msgstr ""
12135
12136 #. type: TP
12137 #: dpkg-source.1:583
12138 #, fuzzy, no-wrap
12139 msgid "B<--auto-commit>"
12140 msgstr "B<--nocheck>"
12141
12142 #. type: Plain text
12143 #: dpkg-source.1:587
12144 msgid ""
12145 "The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
12146 "it's immediately recorded in the quilt series."
12147 msgstr ""
12148
12149 #. type: Plain text
12150 #: dpkg-source.1:590
12151 msgid "B<Extract options>"
12152 msgstr ""
12153
12154 #. type: Plain text
12155 #: dpkg-source.1:593
12156 msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
12157 msgstr ""
12158
12159 #. type: TP
12160 #: dpkg-source.1:593
12161 #, fuzzy, no-wrap
12162 msgid "B<--skip-patches>"
12163 msgstr "B<--new>"
12164
12165 #. type: Plain text
12166 #: dpkg-source.1:596
12167 msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
12168 msgstr ""
12169
12170 #. type: SS
12171 #: dpkg-source.1:597
12172 #, no-wrap
12173 msgid "Format: 3.0 (custom)"
12174 msgstr ""
12175
12176 #. type: Plain text
12177 #: dpkg-source.1:600
12178 msgid ""
12179 "This format is special. It doesn't represent a real source package format "
12180 "but can be used to create source packages with arbitrary files."
12181 msgstr ""
12182
12183 #. type: Plain text
12184 #: dpkg-source.1:606
12185 msgid ""
12186 "All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
12187 "source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
12188 "At least one file must be given."
12189 msgstr ""
12190
12191 #. type: TP
12192 #: dpkg-source.1:606
12193 #, fuzzy, no-wrap
12194 msgid "B<--target-format=>I<value>"
12195 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
12196
12197 #. type: Plain text
12198 #: dpkg-source.1:611
12199 msgid ""
12200 "B<Required>. Defines the real format of the generated source package.  The "
12201 "generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
12202 "\"3.0 (custom)\"."
12203 msgstr ""
12204
12205 #. type: SS
12206 #: dpkg-source.1:612
12207 #, no-wrap
12208 msgid "Format: 3.0 (git)"
12209 msgstr ""
12210
12211 #. type: Plain text
12212 #: dpkg-source.1:614
12213 msgid "This format is experimental."
12214 msgstr ""
12215
12216 #. type: Plain text
12217 #: dpkg-source.1:619
12218 msgid ""
12219 "A source package in this format consists of a single bundle of a git "
12220 "repository B<.git> to hold the source of a package.  There may also be a B<."
12221 "gitshallow> file listing revisions for a shallow git clone."
12222 msgstr ""
12223
12224 #. type: Plain text
12225 #: dpkg-source.1:625
12226 msgid ""
12227 "The bundle is cloned as a git repository to the target directory.  If there "
12228 "is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
12229 "git repository."
12230 msgstr ""
12231
12232 #. type: Plain text
12233 #: dpkg-source.1:630
12234 msgid ""
12235 "Note that by default the new repository will have the same branch checked "
12236 "out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
12237 "it could be anything.) Any other branches will be available under `remotes/"
12238 "origin/`."
12239 msgstr ""
12240
12241 #. type: Plain text
12242 #: dpkg-source.1:635 dpkg-source.1:668
12243 msgid ""
12244 "Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
12245 "any non-ignored uncommitted changes."
12246 msgstr ""
12247
12248 #. type: Plain text
12249 #: dpkg-source.1:639
12250 msgid ""
12251 "B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository.  By "
12252 "default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
12253 msgstr ""
12254
12255 #. type: TP
12256 #: dpkg-source.1:641
12257 #, fuzzy, no-wrap
12258 msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
12259 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
12260
12261 #. type: Plain text
12262 #: dpkg-source.1:651
12263 msgid ""
12264 "Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
12265 "default behavior of including all branches and tags. May be specified "
12266 "multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. It "
12267 "may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). For "
12268 "example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To include "
12269 "all tags and branches, except for the private branch, use --git-ref=--all --"
12270 "git-ref=^private"
12271 msgstr ""
12272
12273 #. type: TP
12274 #: dpkg-source.1:651
12275 #, fuzzy, no-wrap
12276 msgid "B<--git-depth=>I<number>"
12277 msgstr "B<--info>, B<-I>"
12278
12279 #. type: Plain text
12280 #: dpkg-source.1:655
12281 msgid ""
12282 "Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
12283 "revisions."
12284 msgstr ""
12285
12286 #. type: SS
12287 #: dpkg-source.1:655
12288 #, no-wrap
12289 msgid "Format: 3.0 (bzr)"
12290 msgstr ""
12291
12292 #. type: Plain text
12293 #: dpkg-source.1:658
12294 msgid ""
12295 "This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
12296 "bzr repository."
12297 msgstr ""
12298
12299 #. type: Plain text
12300 #: dpkg-source.1:663
12301 msgid ""
12302 "The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
12303 msgstr ""
12304
12305 #. type: Plain text
12306 #: dpkg-source.1:672
12307 msgid ""
12308 "Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
12309 "temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
12310 "various cleanup are done to save space."
12311 msgstr ""
12312
12313 #. type: SH
12314 #: dpkg-source.1:672
12315 #, no-wrap
12316 msgid "WARNINGS AND ERRORS"
12317 msgstr ""
12318
12319 #. type: SS
12320 #: dpkg-source.1:673
12321 #, no-wrap
12322 msgid "no source format specified in debian/source/format"
12323 msgstr ""
12324
12325 #. type: Plain text
12326 #: dpkg-source.1:679
12327 msgid ""
12328 "The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
12329 "desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
12330 "assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at some "
12331 "point in the future dpkg-source will be modified to fail when that file "
12332 "doesn't exist."
12333 msgstr ""
12334
12335 #. type: Plain text
12336 #: dpkg-source.1:685
12337 msgid ""
12338 "The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
12339 "you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
12340 "(native)\") but B<dpkg-source> will not do this automatically for you.  If "
12341 "you want to continue using the old format, you should be explicit about it "
12342 "and put \"1.0\" in B<debian/source/format>."
12343 msgstr ""
12344
12345 #. type: SS
12346 #: dpkg-source.1:685
12347 #, no-wrap
12348 msgid "the diff modifies the following upstream files"
12349 msgstr ""
12350
12351 #. type: Plain text
12352 #: dpkg-source.1:692
12353 msgid ""
12354 "When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
12355 "files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
12356 "diff.gz file. Instead you should store your changes as patches in the debian "
12357 "directory and apply them at build-time. To avoid this complexity you can "
12358 "also use the format \"3.0 (quilt)\" that offers this natively."
12359 msgstr ""
12360
12361 #. type: SS
12362 #: dpkg-source.1:692
12363 #, no-wrap
12364 msgid "cannot represent change to I<file>"
12365 msgstr ""
12366
12367 #. type: Plain text
12368 #: dpkg-source.1:698
12369 msgid ""
12370 "Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
12371 "changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
12372 "plain text files. If you try replacing a file with something of a different "
12373 "type (for example replacing a plain file with a symlink or a directory), you "
12374 "will get this error message."
12375 msgstr ""
12376
12377 #. type: SS
12378 #: dpkg-source.1:698
12379 #, no-wrap
12380 msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
12381 msgstr ""
12382
12383 #. type: Plain text
12384 #: dpkg-source.1:701
12385 msgid ""
12386 "Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
12387 "recorded in the source package and you are warned about it."
12388 msgstr ""
12389
12390 #. type: SS
12391 #: dpkg-source.1:701
12392 #, no-wrap
12393 msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
12394 msgstr ""
12395
12396 #. type: SS
12397 #: dpkg-source.1:702
12398 #, no-wrap
12399 msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
12400 msgstr ""
12401
12402 #. type: Plain text
12403 #: dpkg-source.1:706
12404 msgid ""
12405 "Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
12406 "are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
12407 msgstr ""
12408
12409 #. type: SH
12410 #: dpkg-source.1:706
12411 #, no-wrap
12412 msgid "FILE FORMATS"
12413 msgstr ""
12414
12415 #. type: SS
12416 #: dpkg-source.1:707
12417 #, no-wrap
12418 msgid "debian/source/format"
12419 msgstr ""
12420
12421 #. type: Plain text
12422 #: dpkg-source.1:711
12423 msgid ""
12424 "This file contains on a single line the format that should be used to build "
12425 "the source package (possible formats are described above). No leading or "
12426 "trailing spaces are allowed."
12427 msgstr ""
12428
12429 #. type: SS
12430 #: dpkg-source.1:711
12431 #, fuzzy, no-wrap
12432 msgid "debian/source/include-binaries"
12433 msgstr "B<--licence>"
12434
12435 #. type: Plain text
12436 #: dpkg-source.1:715
12437 msgid ""
12438 "This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
12439 "included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped.  "
12440 "Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty lines are "
12441 "ignored."
12442 msgstr ""
12443
12444 #. type: SS
12445 #: dpkg-source.1:715
12446 #, fuzzy, no-wrap
12447 msgid "debian/source/options"
12448 msgstr "B<--licence>"
12449
12450 #. type: Plain text
12451 #: dpkg-source.1:721
12452 msgid ""
12453 "This file contains a list of long options that should be automatically "
12454 "prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
12455 "B<dpkg-source --print-format> call. Options like B<--compression> and B<--"
12456 "compression-level> are well suited for this file."
12457 msgstr ""
12458
12459 #. type: Plain text
12460 #: dpkg-source.1:727
12461 msgid ""
12462 "Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
12463 "with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
12464 "options are not allowed. Optional spaces are allowed around the \"=\" symbol "
12465 "and optional quotes are allowed around the value.  Here's an example of such "
12466 "a file:"
12467 msgstr ""
12468
12469 #. type: Plain text
12470 #: dpkg-source.1:735
12471 #, no-wrap
12472 msgid ""
12473 "  # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
12474 "  compression = \"bzip2\"\n"
12475 "  compression-level = 9\n"
12476 "  # use debian/patches/debian-changes as automatic patch\n"
12477 "  single-debian-patch\n"
12478 "  # ignore changes on config.{sub,guess}\n"
12479 "  extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
12480 msgstr ""
12481
12482 #. type: Plain text
12483 #: dpkg-source.1:738
12484 msgid ""
12485 "Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
12486 "B<debian/source/format> instead."
12487 msgstr ""
12488
12489 #. type: SS
12490 #: dpkg-source.1:738
12491 #, fuzzy, no-wrap
12492 msgid "debian/source/local-options"
12493 msgstr "B<--licence>"
12494
12495 #. type: Plain text
12496 #: dpkg-source.1:743
12497 msgid ""
12498 "Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
12499 "in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
12500 "to the maintainer or to the VCS repository where the source package is "
12501 "maintained."
12502 msgstr ""
12503
12504 #. type: SS
12505 #: dpkg-source.1:743
12506 #, fuzzy, no-wrap
12507 msgid "debian/source/local-patch-header"
12508 msgstr "B<--licence>"
12509
12510 #. type: SS
12511 #: dpkg-source.1:744
12512 #, fuzzy, no-wrap
12513 msgid "debian/source/patch-header"
12514 msgstr "B<--licence>"
12515
12516 #. type: Plain text
12517 #: dpkg-source.1:748
12518 msgid ""
12519 "Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
12520 "formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
12521 "the generated source package while B<patch-header> is."
12522 msgstr ""
12523
12524 #. type: SS
12525 #: dpkg-source.1:748
12526 #, no-wrap
12527 msgid "debian/patches/series"
12528 msgstr ""
12529
12530 #. type: Plain text
12531 #: dpkg-source.1:757
12532 msgid ""
12533 "This file lists all patches that have to be applied (in the given order)  on "
12534 "top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
12535 "stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
12536 "lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative to "
12537 "the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or the end "
12538 "of line. Optional quilt options can follow up to the end of line or the "
12539 "first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start of a "
12540 "comment up to the end of line)."
12541 msgstr ""
12542
12543 #. type: Plain text
12544 #: dpkg-source.1:763
12545 #, fuzzy
12546 msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
12547 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
12548
12549 #. type: TH
12550 #: dpkg-split.1:19
12551 #, fuzzy, no-wrap
12552 msgid "dpkg-split"
12553 msgstr "dpkg készlet"
12554
12555 #. type: TH
12556 #: dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
12557 #, fuzzy, no-wrap
12558 msgid "2011-07-04"
12559 msgstr "2006-02-28"
12560
12561 #. type: Plain text
12562 #: dpkg-split.1:22
12563 #, fuzzy
12564 msgid "dpkg-split - Debian package archive split/join tool"
12565 msgstr "dpkg-deb - Debian csomag archívum (.deb) kezelő eszköz"
12566
12567 #. type: Plain text
12568 #: dpkg-split.1:26
12569 #, fuzzy
12570 msgid "B<dpkg-split> [I<option>...] I<command>"
12571 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
12572
12573 #. type: Plain text
12574 #: dpkg-split.1:32
12575 msgid ""
12576 "B<dpkg-split> splits Debian binary package files into smaller parts and "
12577 "reassembles them again, to support the storage of large package files on "
12578 "small media such as floppy disks."
12579 msgstr ""
12580
12581 #. type: Plain text
12582 #: dpkg-split.1:36
12583 msgid ""
12584 "It can be operated manually using the B<--split>, B<--join> and B<--info> "
12585 "options."
12586 msgstr ""
12587
12588 #. type: Plain text
12589 #: dpkg-split.1:44
12590 msgid ""
12591 "It also has an automatic mode, invoked using the B<--auto> option, where it "
12592 "maintains a queue of parts seen but not yet reassembled and reassembles a "
12593 "package file when it has seen all of its parts. The B<--listq> and B<--"
12594 "discard> options allow the management of the queue."
12595 msgstr ""
12596
12597 #. type: Plain text
12598 #: dpkg-split.1:47
12599 msgid ""
12600 "All splitting, joining and queueing operations produce informative messages "
12601 "on standard output; these may safely be ignored."
12602 msgstr ""
12603
12604 #. type: TP
12605 #: dpkg-split.1:49
12606 #, fuzzy, no-wrap
12607 msgid "B<-s>, B<--split> I<complete-archive> [I<prefix>]"
12608 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
12609
12610 #. type: Plain text
12611 #: dpkg-split.1:52
12612 msgid "Splits a single Debian binary package into several parts."
12613 msgstr ""
12614
12615 #. type: Plain text
12616 #: dpkg-split.1:60
12617 msgid ""
12618 "The parts are named I<prefix>B<.>I<N>B<of>I<M>B<.deb> where I<N> is the part "
12619 "number, starting at 1, and I<M> is the total number of parts (both in "
12620 "decimal)."
12621 msgstr ""
12622
12623 #. type: Plain text
12624 #: dpkg-split.1:68
12625 msgid ""
12626 "If no I<prefix> is supplied then the I<complete-archive> filename is taken, "
12627 "including directory, with any trailing B<.deb> removed."
12628 msgstr ""
12629
12630 #. type: TP
12631 #: dpkg-split.1:68
12632 #, fuzzy, no-wrap
12633 msgid "B<-j>, B<--join> I<part>..."
12634 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
12635
12636 #. type: Plain text
12637 #: dpkg-split.1:72
12638 msgid ""
12639 "Joins the parts of a package file together, reassembling the original file "
12640 "as it was before it was split."
12641 msgstr ""
12642
12643 #. type: Plain text
12644 #: dpkg-split.1:76
12645 msgid ""
12646 "The part files given as arguments must be all the parts of exactly the same "
12647 "original binary file. Each part must occur exactly once in the argument "
12648 "list, though the parts to not need to be listed in order."
12649 msgstr ""
12650
12651 #. type: Plain text
12652 #: dpkg-split.1:81
12653 msgid ""
12654 "The parts must of course all have been generated with the same part size "
12655 "specified at split time, which means that they must usually have been "
12656 "generated by the same invocation of B<dpkg-split --split>."
12657 msgstr ""
12658
12659 #. type: Plain text
12660 #: dpkg-split.1:83
12661 msgid "The parts' filenames are not significant for the reassembly process."
12662 msgstr ""
12663
12664 #. type: Plain text
12665 #: dpkg-split.1:86
12666 msgid ""
12667 "By default the output file is called I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<."
12668 "deb>."
12669 msgstr ""
12670
12671 #. type: TP
12672 #: dpkg-split.1:87
12673 #, fuzzy, no-wrap
12674 msgid "B<-I>, B<--info> I<part>..."
12675 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
12676
12677 #. type: Plain text
12678 #: dpkg-split.1:92
12679 msgid ""
12680 "Prints information, in a human-readable format, about the part file(s)  "
12681 "specified. Arguments which are not binary package parts produce a message "
12682 "saying so instead (but still on standard output)."
12683 msgstr ""
12684
12685 #. type: TP
12686 #: dpkg-split.1:92
12687 #, no-wrap
12688 msgid "B<-a>, B<--auto -o> I<complete-output part>"
12689 msgstr ""
12690
12691 #. type: Plain text
12692 #: dpkg-split.1:95
12693 msgid "Automatically queue parts and reassemble a package if possible."
12694 msgstr ""
12695
12696 #. type: Plain text
12697 #: dpkg-split.1:100
12698 msgid ""
12699 "The I<part> specified is examined, and compared with other parts of the same "
12700 "package (if any) in the queue of packages file parts."
12701 msgstr ""
12702
12703 #. type: Plain text
12704 #: dpkg-split.1:107
12705 msgid ""
12706 "If all parts of the package file of which I<part> is a part are available "
12707 "then the package is reassembled and written to I<complete-output> (which "
12708 "should not usually already exist, though this is not an error)."
12709 msgstr ""
12710
12711 #. type: Plain text
12712 #: dpkg-split.1:113
12713 msgid ""
12714 "If not then the I<part> is copied into the queue and I<complete-output> is "
12715 "not created."
12716 msgstr ""
12717
12718 #. type: Plain text
12719 #: dpkg-split.1:120
12720 msgid ""
12721 "If I<part> is not a split binary package part then B<dpkg-split> will exit "
12722 "with status B<1>; if some other trouble occurs then it will exit with status "
12723 "B<2>."
12724 msgstr ""
12725
12726 #. type: Plain text
12727 #: dpkg-split.1:127
12728 msgid ""
12729 "The B<--output> or B<-o> option must be supplied when using B<--auto>.  (If "
12730 "this were not mandatory the calling program would not know what output file "
12731 "to expect.)"
12732 msgstr ""
12733
12734 #. type: TP
12735 #: dpkg-split.1:127
12736 #, fuzzy, no-wrap
12737 msgid "B<-l>, B<--listq>"
12738 msgstr "B<--licence>"
12739
12740 #. type: Plain text
12741 #: dpkg-split.1:130
12742 msgid "Lists the contents of the queue of packages to be reassembled."
12743 msgstr ""
12744
12745 #. type: Plain text
12746 #: dpkg-split.1:134
12747 msgid ""
12748 "For each package file of which parts are in the queue the output gives the "
12749 "name of the package, the parts in the queue, and the total number of bytes "
12750 "stored in the queue."
12751 msgstr ""
12752
12753 #. type: TP
12754 #: dpkg-split.1:134
12755 #, fuzzy, no-wrap
12756 msgid "B<-d>, B<--discard> [I<package>...]"
12757 msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
12758
12759 #. type: Plain text
12760 #: dpkg-split.1:138
12761 msgid ""
12762 "This discards parts from the queue of those waiting for the remaining parts "
12763 "of their packages."
12764 msgstr ""
12765
12766 #. type: Plain text
12767 #: dpkg-split.1:143
12768 msgid ""
12769 "If no I<package> is specified then the queue is cleared completely; if any "
12770 "are specified then only parts of the relevant package(s) are deleted."
12771 msgstr ""
12772
12773 #. type: TP
12774 #: dpkg-split.1:151
12775 #, no-wrap
12776 msgid "B<--depotdir>I< directory>"
12777 msgstr ""
12778
12779 #. type: Plain text
12780 #: dpkg-split.1:156
12781 msgid ""
12782 "Specifies an alternative directory for the queue of parts awaiting automatic "
12783 "reassembly. The default is B</var/lib/dpkg>."
12784 msgstr ""
12785
12786 #. type: TP
12787 #: dpkg-split.1:156
12788 #, fuzzy, no-wrap
12789 msgid "B<-S>, B<--partsize> I<kibibytes>"
12790 msgstr "B<--info>, B<-I>"
12791
12792 #. type: Plain text
12793 #: dpkg-split.1:160
12794 msgid ""
12795 "Specifies the maximum part size when splitting, in kibibytes (1024 bytes). "
12796 "The default is 450 KiB."
12797 msgstr ""
12798
12799 #. type: TP
12800 #: dpkg-split.1:160
12801 #, no-wrap
12802 msgid "B<-o>, B<--output> I<complete-output>"
12803 msgstr ""
12804
12805 #. type: Plain text
12806 #: dpkg-split.1:163
12807 msgid "Specifies the output file name for a reassembly."
12808 msgstr ""
12809
12810 #. type: Plain text
12811 #: dpkg-split.1:168
12812 msgid ""
12813 "This overrides the default for a manual reassembly (B<--join>)  and is "
12814 "mandatory for an automatic queue-or-reassemble (B<--auto>)."
12815 msgstr ""
12816
12817 #. type: TP
12818 #: dpkg-split.1:168
12819 #, fuzzy, no-wrap
12820 msgid "B<-Q>, B<--npquiet>"
12821 msgstr "B<--new>"
12822
12823 #. type: Plain text
12824 #: dpkg-split.1:179
12825 msgid ""
12826 "When doing automatic queue-or-reassembly B<dpkg-split> usually prints a "
12827 "message if it is given a I<part> that is not a binary package part. This "
12828 "option suppresses this message, to allow programs such as B<dpkg> to cope "
12829 "with both split and unsplit packages without producing spurious messages."
12830 msgstr ""
12831
12832 #. type: TP
12833 #: dpkg-split.1:179
12834 #, fuzzy, no-wrap
12835 msgid "B<--msdos>"
12836 msgstr "B<--old>"
12837
12838 #. type: Plain text
12839 #: dpkg-split.1:184
12840 msgid ""
12841 "Forces the output filenames generated by B<--split> to be msdos-compatible."
12842 msgstr ""
12843
12844 #. type: Plain text
12845 #: dpkg-split.1:190
12846 msgid ""
12847 "This mangles the prefix - either the default derived from the input filename "
12848 "or the one supplied as an argument: alphanumerics are lowercased, plus signs "
12849 "are replaced by B<x>'s and all other characters are discarded."
12850 msgstr ""
12851
12852 #. type: Plain text
12853 #: dpkg-split.1:195
12854 msgid ""
12855 "The result is then truncated as much as is necessary, and filenames of the "
12856 "form I<prefixN>B<of>I<M>B<.deb> are generated."
12857 msgstr ""
12858
12859 #. type: Plain text
12860 #: dpkg-split.1:203
12861 msgid ""
12862 "The requested split, merge, or other command succeeded.  B<--info> commands "
12863 "count as successful even if the files are not binary package parts."
12864 msgstr ""
12865
12866 #. type: Plain text
12867 #: dpkg-split.1:210
12868 msgid ""
12869 "Only occurs with B<--auto> and indicates that the I<part> file was not a "
12870 "binary package part."
12871 msgstr ""
12872
12873 #. type: TP
12874 #: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:307 update-alternatives.8:395
12875 #, no-wrap
12876 msgid "B<2>"
12877 msgstr ""
12878
12879 #. type: Plain text
12880 #: dpkg-split.1:215
12881 msgid ""
12882 "Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
12883 "looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
12884 "other problem."
12885 msgstr ""
12886
12887 #. type: Plain text
12888 #: dpkg-split.1:219
12889 msgid ""
12890 "Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
12891 "digging into the queue directory yourself."
12892 msgstr ""
12893
12894 #. type: Plain text
12895 #: dpkg-split.1:222
12896 msgid ""
12897 "There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
12898 "part is one."
12899 msgstr ""
12900
12901 #. type: TP
12902 #: dpkg-split.1:224
12903 #, no-wrap
12904 msgid "I</var/lib/dpkg/parts>"
12905 msgstr ""
12906
12907 #. type: Plain text
12908 #: dpkg-split.1:228
12909 msgid ""
12910 "The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
12911 msgstr ""
12912
12913 #. type: Plain text
12914 #: dpkg-split.1:233
12915 msgid ""
12916 "The filenames used in this directory are in a format internal to B<dpkg-"
12917 "split> and are unlikely to be useful to other programs, and in any case the "
12918 "filename format should not be relied upon."
12919 msgstr ""
12920
12921 #. type: Plain text
12922 #: dpkg-split.1:238
12923 #, fuzzy
12924 msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
12925 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
12926
12927 #. type: TH
12928 #: dpkg-statoverride.8:19
12929 #, no-wrap
12930 msgid "dpkg-statoverride"
12931 msgstr ""
12932
12933 #. type: TH
12934 #: dpkg-statoverride.8:19
12935 #, fuzzy, no-wrap
12936 msgid "Debian project"
12937 msgstr "Debian Project"
12938
12939 #. type: Plain text
12940 #: dpkg-statoverride.8:22
12941 msgid "dpkg-statoverride - override ownership and mode of files"
12942 msgstr ""
12943
12944 #. type: Plain text
12945 #: dpkg-statoverride.8:26
12946 #, fuzzy
12947 msgid "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<command>"
12948 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
12949
12950 #. type: Plain text
12951 #: dpkg-statoverride.8:36
12952 msgid ""
12953 "`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1)  to use a different owner "
12954 "or mode for a file when a package is installed. (note: I use the word `file' "
12955 "here, but in reality this can be any filesystem object that dpkg handles, "
12956 "including directories, devices, etc.). This can be used to force programs "
12957 "that are normally setuid to be install without a setuid flag, or only "
12958 "executable by a certain group."
12959 msgstr ""
12960
12961 #. type: Plain text
12962 #: dpkg-statoverride.8:40
12963 msgid ""
12964 "B<dpkg-statoverride> is a utility to manage the list of stat overrides. It "
12965 "has three basic functions: adding, removing and listing overrides."
12966 msgstr ""
12967
12968 #. type: TP
12969 #: dpkg-statoverride.8:42
12970 #, no-wrap
12971 msgid "B<--add>I< user group mode file>"
12972 msgstr ""
12973
12974 #. type: Plain text
12975 #: dpkg-statoverride.8:50
12976 msgid ""
12977 "Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
12978 "command is used; the override will be stored and used later.  Users and "
12979 "groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), or "
12980 "by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example B<#0> or "
12981 "B<#65534>). The I<mode> needs to be specified in octal."
12982 msgstr ""
12983
12984 #. type: Plain text
12985 #: dpkg-statoverride.8:53
12986 msgid ""
12987 "If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
12988 "new owner and mode."
12989 msgstr ""
12990
12991 #. type: Plain text
12992 #: dpkg-statoverride.8:57
12993 msgid ""
12994 "Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged by "
12995 "this command."
12996 msgstr ""
12997
12998 #. type: TP
12999 #: dpkg-statoverride.8:57
13000 #, no-wrap
13001 msgid "B<--list> [I<glob-pattern>]"
13002 msgstr ""
13003
13004 #. type: Plain text
13005 #: dpkg-statoverride.8:62
13006 msgid ""
13007 "List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
13008 "overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
13009 "glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
13010 msgstr ""
13011
13012 #. type: Plain text
13013 #: dpkg-statoverride.8:74
13014 msgid ""
13015 "Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file is "
13016 "also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
13017 msgstr ""
13018
13019 #. type: TP
13020 #: dpkg-statoverride.8:74 update-alternatives.8:353
13021 #, fuzzy, no-wrap
13022 msgid "B<--force>"
13023 msgstr "B<--nocheck>"
13024
13025 #. type: Plain text
13026 #: dpkg-statoverride.8:78
13027 msgid ""
13028 "Force an action, even if a sanity check would otherwise prohibit it.  This "
13029 "is necessary to override an existing override."
13030 msgstr ""
13031
13032 #. type: TP
13033 #: dpkg-statoverride.8:78
13034 #, fuzzy, no-wrap
13035 msgid "B<--update>"
13036 msgstr "B<--new>"
13037
13038 #. type: Plain text
13039 #: dpkg-statoverride.8:82
13040 msgid ""
13041 "Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
13042 msgstr ""
13043
13044 #. type: Plain text
13045 #: dpkg-statoverride.8:85
13046 msgid "Be less verbose about what we do."
13047 msgstr ""
13048
13049 #. type: TP
13050 #: dpkg-statoverride.8:93
13051 #, no-wrap
13052 msgid "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
13053 msgstr ""
13054
13055 #. type: Plain text
13056 #: dpkg-statoverride.8:98
13057 msgid ""
13058 "File which contains the current list of stat overrides of the system. It is "
13059 "located in the dpkg administration directory, along with other files "
13060 "important to dpkg, such as `status' or `available'."
13061 msgstr ""
13062
13063 #. type: Plain text
13064 #: dpkg-statoverride.8:101
13065 msgid ""
13066 "Note: B<dpkg-statoverride> preserves the old copy of this file, with "
13067 "extension \"-old\", before replacing it with the new one."
13068 msgstr ""
13069
13070 #. type: TH
13071 #: dpkg-trigger.1:18
13072 #, fuzzy, no-wrap
13073 msgid "dpkg-trigger"
13074 msgstr "dpkg-deb"
13075
13076 #. type: Plain text
13077 #: dpkg-trigger.1:21
13078 msgid "dpkg-trigger - a package trigger utility"
13079 msgstr ""
13080
13081 #. type: Plain text
13082 #: dpkg-trigger.1:25
13083 #, fuzzy
13084 msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<trigger-name>"
13085 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
13086
13087 #. type: Plain text
13088 #: dpkg-trigger.1:28
13089 #, fuzzy
13090 msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<command>"
13091 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
13092
13093 # type: Plain text
13094 #. type: Plain text
13095 #: dpkg-trigger.1:32
13096 msgid ""
13097 "B<dpkg-trigger> is a tool to explicitly activate triggers and check for its "
13098 "support on the running B<dpkg>."
13099 msgstr ""
13100
13101 #. type: Plain text
13102 #: dpkg-trigger.1:38
13103 msgid ""
13104 "This can be used by maintainer scripts in complex and conditional situations "
13105 "where the file triggers, or the declarative B<activate> triggers control "
13106 "file directive, are insufficiently rich. It can also be used for testing and "
13107 "by system administrators (but note that the triggers won't actually be run "
13108 "by B<dpkg-trigger>)."
13109 msgstr ""
13110
13111 #. type: Plain text
13112 #: dpkg-trigger.1:40
13113 msgid "Unrecognized trigger name syntaxes are an error for B<dpkg-trigger>."
13114 msgstr ""
13115
13116 #. type: TP
13117 #: dpkg-trigger.1:42
13118 #, fuzzy, no-wrap
13119 msgid "B<--check-supported>"
13120 msgstr "B<--nocheck>"
13121
13122 #. type: Plain text
13123 #: dpkg-trigger.1:48
13124 msgid ""
13125 "Check if the running B<dpkg> supports triggers (usually called from a "
13126 "postinst). Will exit B<0> if a triggers-capable B<dpkg> has run, or B<1> "
13127 "with an error message to stderr if not. Normally, however, it is better just "
13128 "to activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
13129 msgstr ""
13130
13131 #. type: TP
13132 #: dpkg-trigger.1:60
13133 #, fuzzy, no-wrap
13134 msgid "B<--by-package=>I<package>"
13135 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
13136
13137 #. type: Plain text
13138 #: dpkg-trigger.1:66
13139 msgid ""
13140 "Override trigger awaiter (normally set by B<dpkg> through the "
13141 "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable of the maintainer scripts, "
13142 "naming the package to which the script belongs, and this will be used by "
13143 "default)."
13144 msgstr ""
13145
13146 #. type: TP
13147 #: dpkg-trigger.1:66
13148 #, fuzzy, no-wrap
13149 msgid "B<--no-await>"
13150 msgstr "B<--new>"
13151
13152 #. type: Plain text
13153 #: dpkg-trigger.1:73
13154 msgid ""
13155 "This option arranges that the calling package T (if any) need not await the "
13156 "processing of this trigger; the interested package(s) I, will not be added "
13157 "to T's trigger processing awaited list and T's status is unchanged.  T may "
13158 "be considered installed even though I may not yet have processed the trigger."
13159 msgstr ""
13160
13161 #. type: TP
13162 #: dpkg-trigger.1:73
13163 #, fuzzy, no-wrap
13164 msgid "B<--no-act>"
13165 msgstr "B<--nocheck>"
13166
13167 #. type: Plain text
13168 #: dpkg-trigger.1:76
13169 msgid "Just test, do not actually change anything."
13170 msgstr ""
13171
13172 #. type: Plain text
13173 #: dpkg-trigger.1:86
13174 #, fuzzy
13175 msgid ""
13176 "B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
13177 msgstr "B<dpkg>(1)."
13178
13179 #. type: TH
13180 #: dpkg-vendor.1:18
13181 #, fuzzy, no-wrap
13182 msgid "dpkg-vendor"
13183 msgstr "dpkg-deb"
13184
13185 #. type: Plain text
13186 #: dpkg-vendor.1:21
13187 msgid "dpkg-vendor - queries information about distribution vendors"
13188 msgstr ""
13189
13190 #. type: Plain text
13191 #: dpkg-vendor.1:25
13192 #, fuzzy
13193 msgid "B<dpkg-vendor> [I<option>...] I<command>"
13194 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
13195
13196 #. type: Plain text
13197 #: dpkg-vendor.1:30
13198 msgid ""
13199 "B<dpkg-vendor> is a tool to query information about vendors listed in B</etc/"
13200 "dpkg/origins>. B</etc/dpkg/origins/default> contains information about the "
13201 "current vendor."
13202 msgstr ""
13203
13204 #. type: TP
13205 #: dpkg-vendor.1:32
13206 #, fuzzy, no-wrap
13207 msgid "B<--is>I< vendor>"
13208 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
13209
13210 #. type: Plain text
13211 #: dpkg-vendor.1:36
13212 msgid ""
13213 "Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with non-"
13214 "zero."
13215 msgstr ""
13216
13217 #. type: TP
13218 #: dpkg-vendor.1:36
13219 #, fuzzy, no-wrap
13220 msgid "B<--derives-from>I< vendor>"
13221 msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
13222
13223 #. type: Plain text
13224 #: dpkg-vendor.1:41
13225 msgid ""
13226 "Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
13227 "I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
13228 "browse all ancestors of the current vendor."
13229 msgstr ""
13230
13231 #. type: TP
13232 #: dpkg-vendor.1:41
13233 #, fuzzy, no-wrap
13234 msgid "B<--query>I< field>"
13235 msgstr "B<--version>"
13236
13237 #. type: Plain text
13238 #: dpkg-vendor.1:45
13239 msgid ""
13240 "Print on standard output the value of the vendor-specific I<field> for the "
13241 "current vendor."
13242 msgstr ""
13243
13244 #. type: TP
13245 #: dpkg-vendor.1:53
13246 #, fuzzy, no-wrap
13247 msgid "B<--vendor>I< vendor>"
13248 msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
13249
13250 #. type: Plain text
13251 #: dpkg-vendor.1:58
13252 msgid ""
13253 "Assumes the current vendor is I<vendor> instead of discovering it with the "
13254 "B<DEB_VENDOR> environment variable or B</etc/dpkg/origins/default>."
13255 msgstr ""
13256
13257 #. type: TP
13258 #: dpkg-vendor.1:60
13259 #, no-wrap
13260 msgid "B<DEB_VENDOR>"
13261 msgstr ""
13262
13263 #. type: Plain text
13264 #: dpkg-vendor.1:64
13265 msgid ""
13266 "This setting defines the current vendor. If not set, it will discover the "
13267 "current vendor by reading B</etc/dpkg/origins/default>."
13268 msgstr ""
13269
13270 #. type: Plain text
13271 #: dpkg-vendor.1:66
13272 msgid "B<deb-origin>(5)."
13273 msgstr ""
13274
13275 #. type: TH
13276 #: dselect.1:22
13277 #, fuzzy, no-wrap
13278 msgid "dselect"
13279 msgstr "dselect.cfg"
13280
13281 #. type: TH
13282 #: dselect.1:22
13283 #, fuzzy, no-wrap
13284 #| msgid "2006-02-28"
13285 msgid "2012-04-07"
13286 msgstr "2006-02-28"
13287
13288 #. type: Plain text
13289 #: dselect.1:25
13290 #, fuzzy
13291 msgid "dselect - Debian package management frontend"
13292 msgstr "deb-control - Debian csomag fő kontroll fájl formátum"
13293
13294 #. type: Plain text
13295 #: dselect.1:29
13296 #, fuzzy
13297 msgid "B<dselect> [I<option>...] [I<action>]"
13298 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
13299
13300 #. type: Plain text
13301 #: dselect.1:38
13302 #, no-wrap
13303 msgid ""
13304 "B<dselect>\n"
13305 "is one of the primary user interfaces for managing packages on a Debian\n"
13306 "system. At the B<dselect> main menu, the system administrator can:\n"
13307 " - Update the list of available package versions,\n"
13308 " - View the status of installed and available packages,\n"
13309 " - Alter package selections and manage dependencies,\n"
13310 " - Install new packages or upgrade to newer versions.\n"
13311 msgstr ""
13312
13313 #. type: Plain text
13314 #: dselect.1:50
13315 msgid ""
13316 "B<dselect> operates as a front-end to B<dpkg>(1), the low-level debian "
13317 "package handling tool. It features a full-screen package selections manager "
13318 "with package depends and conflicts resolver. When run with administrator "
13319 "privileges, packages can be installed, upgraded and removed. Various access "
13320 "methods can be configured to retrieve available package version information "
13321 "and installable packages from package repositories.  Depending on the used "
13322 "access method, these repositories can be public archive servers on the "
13323 "internet, local archive servers or cdroms.  The recommended access method is "
13324 "I<apt>, which is provided by the package B<apt>."
13325 msgstr ""
13326
13327 #. type: Plain text
13328 #: dselect.1:56
13329 msgid ""
13330 "Normally B<dselect> is invoked without parameters. An interactive menu is "
13331 "presented, offering the user a list of actions. If an action is given as "
13332 "argument, then that action is started immediately. Several command line "
13333 "parameters are still available to modify the running behaviour of B<dselect> "
13334 "or show additional information about the program."
13335 msgstr ""
13336
13337 #. type: Plain text
13338 #: dselect.1:64
13339 msgid ""
13340 "All options can be specified both on the command line and in the B<dselect> "
13341 "configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on the "
13342 "configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
13343 "configuration file is either an option (exactly the same as the command line "
13344 "option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
13345 msgstr ""
13346
13347 #. type: Plain text
13348 #: dselect.1:70
13349 msgid ""
13350 "Changes the directory where the dpkg `I<status>', `I<available>' and similar "
13351 "files are located. This defaults to I</var/lib/dpkg> and normally there "
13352 "shouldn't be any need to change it."
13353 msgstr ""
13354
13355 #. type: TP
13356 #: dselect.1:70
13357 #, fuzzy, no-wrap
13358 #| msgid "B<--debug>, B<-D>"
13359 msgid "B<--debug>I< file >|I< >B<-D>I<file>"
13360 msgstr "B<--debug>, B<-D>"
13361
13362 #. type: Plain text
13363 #: dselect.1:73
13364 msgid "Turn on debugging. Debugging information is sent to I<file>."
13365 msgstr ""
13366
13367 #. type: TP
13368 #: dselect.1:73
13369 #, fuzzy, no-wrap
13370 msgid "B<--expert>"
13371 msgstr "B<--new>"
13372
13373 #. type: Plain text
13374 #: dselect.1:77
13375 msgid ""
13376 "Turns on expert mode, i.e. doesn't display possibly annoying help messages."
13377 msgstr ""
13378
13379 #. type: TP
13380 #: dselect.1:77
13381 #, no-wrap
13382 msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+...>]]"
13383 msgstr ""
13384
13385 #. type: Plain text
13386 #: dselect.1:84
13387 msgid ""
13388 "Configures screen colors. This works only if your display supports colors.  "
13389 "This option may be used multiple times (and is best used in I<dselect.cfg>). "
13390 "Each use changes the color (and optionally, other attributes) of one part of "
13391 "the screen.  The parts of the screen (from top to bottom) are:"
13392 msgstr ""
13393
13394 #. type: TP
13395 #: dselect.1:85
13396 #, no-wrap
13397 msgid "B<title>"
13398 msgstr ""
13399
13400 #. type: Plain text
13401 #: dselect.1:88
13402 msgid "The screen title."
13403 msgstr ""
13404
13405 #. type: TP
13406 #: dselect.1:88
13407 #, no-wrap
13408 msgid "B<listhead>"
13409 msgstr ""
13410
13411 #. type: Plain text
13412 #: dselect.1:91
13413 msgid "The header line above the list of packages."
13414 msgstr ""
13415
13416 #. type: TP
13417 #: dselect.1:91
13418 #, no-wrap
13419 msgid "B<list>"
13420 msgstr ""
13421
13422 #. type: Plain text
13423 #: dselect.1:94
13424 msgid "The scrolling list of packages (and also some help text)."
13425 msgstr ""
13426
13427 #. type: TP
13428 #: dselect.1:94
13429 #, no-wrap
13430 msgid "B<listsel>"
13431 msgstr ""
13432
13433 #. type: Plain text
13434 #: dselect.1:97
13435 msgid "The selected item in the list."
13436 msgstr ""
13437
13438 #. type: TP
13439 #: dselect.1:97
13440 #, no-wrap
13441 msgid "B<pkgstate>"
13442 msgstr ""
13443
13444 #. type: Plain text
13445 #: dselect.1:101
13446 msgid ""
13447 "In the list of packages, the text indicating the current state of each "
13448 "package."
13449 msgstr ""
13450
13451 #. type: TP
13452 #: dselect.1:101
13453 #, no-wrap
13454 msgid "B<pkgstatesel>"
13455 msgstr ""
13456
13457 #. type: Plain text
13458 #: dselect.1:105
13459 msgid ""
13460 "In the list of packages, the text indicating the current state of the "
13461 "currently selected package."
13462 msgstr ""
13463
13464 #. type: TP
13465 #: dselect.1:105
13466 #, fuzzy, no-wrap
13467 msgid "B<infohead>"
13468 msgstr "B<--nocheck>"
13469
13470 #. type: Plain text
13471 #: dselect.1:108
13472 msgid ""
13473 "The header line that displays the state of the currently selected package."
13474 msgstr ""
13475
13476 #. type: TP
13477 #: dselect.1:108
13478 #, fuzzy, no-wrap
13479 msgid "B<infodesc>"
13480 msgstr "B<--nocheck>"
13481
13482 #. type: Plain text
13483 #: dselect.1:111
13484 msgid "The package's short description."
13485 msgstr ""
13486
13487 #. type: TP
13488 #: dselect.1:111
13489 #, fuzzy, no-wrap
13490 msgid "B<info>"
13491 msgstr "B<--info>, B<-I>"
13492
13493 #. type: Plain text
13494 #: dselect.1:114
13495 msgid "Used to display package info such as the package's description."
13496 msgstr ""
13497
13498 #. type: TP
13499 #: dselect.1:114
13500 #, no-wrap
13501 msgid "B<infofoot>"
13502 msgstr ""
13503
13504 #. type: Plain text
13505 #: dselect.1:117
13506 msgid "The last line of the screen when selecting packages."
13507 msgstr ""
13508
13509 #. type: TP
13510 #: dselect.1:117
13511 #, no-wrap
13512 msgid "B<query>"
13513 msgstr ""
13514
13515 #. type: Plain text
13516 #: dselect.1:120
13517 msgid "Used to display query lines"
13518 msgstr ""
13519
13520 #. type: TP
13521 #: dselect.1:120
13522 #, no-wrap
13523 msgid "B<helpscreen>"
13524 msgstr ""
13525
13526 #. type: Plain text
13527 #: dselect.1:123
13528 msgid "Color of help screens."
13529 msgstr ""
13530
13531 #. type: Plain text
13532 #: dselect.1:128
13533 msgid ""
13534 "After the part of the screen comes a colon and the color specification. You "
13535 "can specify either the foreground color, the background color, or both, "
13536 "overriding the compiled-in colors. Use standard curses color names."
13537 msgstr ""
13538
13539 #. type: Plain text
13540 #: dselect.1:134
13541 msgid ""
13542 "Optionally, after the color specification is another colon, and an attribute "
13543 "specification. This is a list of one or more attributes, separated by plus "
13544 "(\"+\") characters. Available attributes include (not all of these will work "
13545 "on all terminals): normal, standout, underline, reverse, blink, bright, dim, "
13546 "bold"
13547 msgstr ""
13548
13549 #. type: Plain text
13550 #: dselect.1:137
13551 msgid "Print a brief help text and exit successfully."
13552 msgstr ""
13553
13554 #. type: Plain text
13555 #: dselect.1:140
13556 msgid "Print version information and exit successfully."
13557 msgstr ""
13558
13559 #. type: Plain text
13560 #: dselect.1:147
13561 msgid ""
13562 "When B<dselect> is started it can perform the following actions, either "
13563 "directly if it was specified on the command line or by prompting the user "
13564 "with a menu of available actions if running interactively:"
13565 msgstr ""
13566
13567 #. type: SS
13568 #: dselect.1:147
13569 #, no-wrap
13570 msgid "access"
13571 msgstr ""
13572
13573 #. type: Plain text
13574 #: dselect.1:149
13575 msgid "Choose and configure an access method to access package repositories."
13576 msgstr ""
13577
13578 #. type: Plain text
13579 #: dselect.1:155
13580 msgid ""
13581 "By default, B<dselect> provides several methods such as I<cdrom>, "
13582 "I<multi_cd>, I<nfs>, I<multi_nfs>, I<harddisk>, I<mounted>, I<multi_mount>, "
13583 "I<floppy> or I<ftp>, but other packages may provide additional methods, eg. "
13584 "the I<apt> access method provided by the B<apt> package."
13585 msgstr ""
13586
13587 #. type: Plain text
13588 #: dselect.1:157
13589 msgid "The use of the I<apt> access method is strongly recommended."
13590 msgstr ""
13591
13592 #. type: SS
13593 #: dselect.1:158
13594 #, no-wrap
13595 msgid "update"
13596 msgstr ""
13597
13598 #. type: Plain text
13599 #: dselect.1:160
13600 msgid "Refresh the available packages database."
13601 msgstr ""
13602
13603 #. type: Plain text
13604 #: dselect.1:167
13605 msgid ""
13606 "Retrieves a list of available package versions from the package repository, "
13607 "configured for the current access method, and update the dpkg database. The "
13608 "package lists are commonly provided by the repository as files named "
13609 "I<Packages> or I<Packages.gz>.  These files can be generated by repository "
13610 "maintainers, using the program B<dpkg-scanpackages>(1)."
13611 msgstr ""
13612
13613 #. type: Plain text
13614 #: dselect.1:170
13615 msgid ""
13616 "Details of the update action depend on the access method's implementation.  "
13617 "Normally the process is straightforward and requires no user interaction."
13618 msgstr ""
13619
13620 #. type: SS
13621 #: dselect.1:171
13622 #, fuzzy, no-wrap
13623 msgid "select"
13624 msgstr "dselect.cfg"
13625
13626 #. type: Plain text
13627 #: dselect.1:173
13628 msgid "View or manage package selections and dependencies."
13629 msgstr ""
13630
13631 #. type: Plain text
13632 #: dselect.1:179
13633 msgid ""
13634 "This is the main function of B<dselect>. In the select screen, the user can "
13635 "review a list of all available and installed packages. When run with "
13636 "administrator privileges, it is also possible to interactively change "
13637 "packages selection state. B<dselect> tracks the implications of these "
13638 "changes to other depending or conflicting packages."
13639 msgstr ""
13640
13641 #. type: Plain text
13642 #: dselect.1:186
13643 msgid ""
13644 "When a conflict or failed depends is detected, a dependency resolution "
13645 "subscreen is prompted to the user. In this screen, a list of conflicting or "
13646 "depending packages is shown, and for each package listed, the reason for its "
13647 "listing is shown. The user may apply the suggestions proposed by B<dselect>, "
13648 "override them, or back out all the changes, including the ones that created "
13649 "the unresolved depends or conflicts."
13650 msgstr ""
13651
13652 #. type: Plain text
13653 #: dselect.1:189
13654 msgid ""
13655 "The use of the interactive package selections management screen is explained "
13656 "in more detail below."
13657 msgstr ""
13658
13659 #. type: SS
13660 #: dselect.1:190
13661 #, no-wrap
13662 msgid "install"
13663 msgstr ""
13664
13665 #. type: Plain text
13666 #: dselect.1:192
13667 msgid "Installs selected packages."
13668 msgstr ""
13669
13670 #. type: Plain text
13671 #: dselect.1:198
13672 msgid ""
13673 "The configured access method will fetch installable or upgradable packages "
13674 "from the relevant repositories and install these using B<dpkg>.  Depending "
13675 "on the implementation of the access method, all packages can be prefetched "
13676 "before installation, or fetched when needed.  Some access methods may also "
13677 "remove packages that were marked for removal."
13678 msgstr ""
13679
13680 #. type: Plain text
13681 #: dselect.1:206
13682 msgid ""
13683 "If an error occurred during install, it is usually advisable to run install "
13684 "again. In most cases, the problems will disappear or be solved.  If problems "
13685 "persist or the installation performed was incorrect, please investigate into "
13686 "the causes and circumstances, and file a bug in the Debian bug tracking "
13687 "system. Instructions on how to do this can be found at http://bugs.debian."
13688 "org/ or by reading the documentation for B<bug>(1) or B<reportbug>(1), if "
13689 "these are installed."
13690 msgstr ""
13691
13692 #. type: Plain text
13693 #: dselect.1:213
13694 msgid ""
13695 "Details of the install action depend on the access method's implementation.  "
13696 "The user's attention and input may be required during installation, "
13697 "configuration or removal of packages. This depends on the maintainer scripts "
13698 "in the package. Some packages make use of the B<debconf>(1)  library, "
13699 "allowing for more flexible or even automated installation setups."
13700 msgstr ""
13701
13702 #. type: SS
13703 #: dselect.1:214
13704 #, no-wrap
13705 msgid "config"
13706 msgstr ""
13707
13708 #. type: Plain text
13709 #: dselect.1:216
13710 msgid "Configures any previously installed, but not fully configured packages."
13711 msgstr ""
13712
13713 #. type: SS
13714 #: dselect.1:217
13715 #, no-wrap
13716 msgid "remove"
13717 msgstr ""
13718
13719 #. type: Plain text
13720 #: dselect.1:219
13721 msgid "Removes or purges installed packages, that are marked for removal."
13722 msgstr ""
13723
13724 #. type: SS
13725 #: dselect.1:220
13726 #, no-wrap
13727 msgid "quit"
13728 msgstr ""
13729
13730 #. type: Plain text
13731 #: dselect.1:222
13732 #, fuzzy
13733 msgid "Quit B<dselect>"
13734 msgstr "B<dselect>(1)."
13735
13736 #. type: Plain text
13737 #: dselect.1:224
13738 msgid "Exits the program with zero (successful) errorcode."
13739 msgstr ""
13740
13741 #. type: SH
13742 #: dselect.1:226
13743 #, no-wrap
13744 msgid "Package selections management"
13745 msgstr ""
13746
13747 #. type: SS
13748 #: dselect.1:228
13749 #, no-wrap
13750 msgid "Introduction"
13751 msgstr ""
13752
13753 #. type: Plain text
13754 #: dselect.1:244
13755 msgid ""
13756 "B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
13757 "involved with managing large sets of packages with many interdependencies. "
13758 "For a user who is unfamiliar with the concepts and the ways of the debian "
13759 "package management system, it can be quite overwhelming. Although B<dselect> "
13760 "is aimed at easing package management and administration, it is only "
13761 "instrumental in doing so and can not be assumed to be a sufficient "
13762 "substitute for administrator skill and understanding. The user is required "
13763 "to be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system.  In "
13764 "case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, "
13765 "contained in the B<debian-policy> package."
13766 msgstr ""
13767
13768 #. type: Plain text
13769 #: dselect.1:250
13770 msgid ""
13771 "Unless B<dselect> is run in expert or immediate mode, a help screen is first "
13772 "displayed when choosing this action from the menu. The user is I<strongly> "
13773 "advised to study all of the information presented in the online help "
13774 "screens, when one pops up.  The online help screens can at any time be "
13775 "invoked with the B<'?'> key."
13776 msgstr ""
13777
13778 #. type: SS
13779 #: dselect.1:251
13780 #, no-wrap
13781 msgid "Screen layout"
13782 msgstr ""
13783
13784 #. type: Plain text
13785 #: dselect.1:259
13786 msgid ""
13787 "The select screen is by default split in a top and a bottom half.  The top "
13788 "half shows a list of packages. A cursor bar can select an individual "
13789 "package, or a group of packages, if applicable, by selecting the group "
13790 "header. The bottom half of the screen shows some details about the package "
13791 "currently selected in the top half of the screen.  The type of detail that "
13792 "is displayed can be varied."
13793 msgstr ""
13794
13795 #. type: Plain text
13796 #: dselect.1:262
13797 msgid ""
13798 "Pressing the B<'I'> key toggles a full-screen display of the packages list, "
13799 "an enlarged view of the package details, or the equally split screen."
13800 msgstr ""
13801
13802 #. type: SS
13803 #: dselect.1:263
13804 #, no-wrap
13805 msgid "Package details view"
13806 msgstr ""
13807
13808 #. type: Plain text
13809 #: dselect.1:272
13810 #, no-wrap
13811 msgid ""
13812 "The package details view by default shows the extended package description\n"
13813 "for the package that is currently selected in the packages status list.\n"
13814 "The type of detail can be toggled by pressing the B<'i'> key. This\n"
13815 "alternates between:\n"
13816 " - the extended description\n"
13817 " - the control information for the installed version\n"
13818 " - the control information for the available version\n"
13819 msgstr ""
13820
13821 #. type: Plain text
13822 #: dselect.1:276
13823 msgid ""
13824 "In a dependency resolution screen, there is also the possibility of viewing "
13825 "the specific unresolved depends or conflicts related to the package and "
13826 "causing it to be listed."
13827 msgstr ""
13828
13829 #. type: SS
13830 #: dselect.1:277
13831 #, no-wrap
13832 msgid "Packages status list"
13833 msgstr ""
13834
13835 #. type: Plain text
13836 #: dselect.1:282
13837 msgid ""
13838 "The main select screen displays a list of all packages known to the debian "
13839 "package management system. This includes packages installed on the system "
13840 "and packages known from the available packages database."
13841 msgstr ""
13842
13843 #. type: Plain text
13844 #: dselect.1:290
13845 msgid ""
13846 "For every package, the list shows the package's status, priority, section, "
13847 "installed and available versions, the package name and its short "
13848 "description, all in one line. By pressing the B<'V'> key, the display of the "
13849 "installed and available version can be toggled between on an off. By "
13850 "pressing the B<'v'> key, the package status display is toggled between "
13851 "verbose and shorthand.  Shorthand display is the default."
13852 msgstr ""
13853
13854 #. type: Plain text
13855 #: dselect.1:296
13856 msgid ""
13857 "The shorthand status indication consists of four parts: an error flag, which "
13858 "should normally be clear, the current status, the last selection state and "
13859 "the current selection state.  The first two relate to the actual state of "
13860 "the package, the second pair are about the selections set by the user."
13861 msgstr ""
13862
13863 #. type: Plain text
13864 #: dselect.1:314
13865 #, no-wrap
13866 msgid ""
13867 "These are the meanings of the shorthand package status indicator codes:\n"
13868 " Error flag:\n"
13869 "  I<empty>   no error\n"
13870 "  B<R>       serious error, needs reinstallation;\n"
13871 " Installed state:\n"
13872 "  I<empty>   not installed;\n"
13873 "  B<*>       fully installed and configured;\n"
13874 "  B<->       not installed but some config files may remain;\n"
13875 "  B<U>       unpacked but not yet configured;\n"
13876 "  B<C>       half-configured (an error happened);\n"
13877 "  B<I>       half-installed (an error happened).\n"
13878 " Current and requested selections:\n"
13879 "  B<*>       marked for installation or upgrade;\n"
13880 "  B<->       marked for removal, configuration files remain;\n"
13881 "  B<=>       on hold: package will not be processed at all;\n"
13882 "  B<_>       marked for purge, also remove configuration;\n"
13883 "  B<n>       package is new and has yet to be marked.\n"
13884 msgstr ""
13885
13886 #. type: SS
13887 #: dselect.1:315
13888 #, no-wrap
13889 msgid "Cursor and screen movement"
13890 msgstr ""
13891
13892 #. type: Plain text
13893 #: dselect.1:320
13894 msgid ""
13895 "The package selection list and the dependency conflict resolution screens "
13896 "can be navigated using motion commands mapped to the following keys:"
13897 msgstr ""
13898
13899 #. type: Plain text
13900 #: dselect.1:337
13901 #, no-wrap
13902 msgid ""
13903 "  B<p, Up, k>           move cursor bar up\n"
13904 "  B<n, Down, j>         move cursor bar down\n"
13905 "  B<P, Pgup, Backspace> scroll list 1 page up\n"
13906 "  B<N, Pgdn, Space>     scroll list 1 page down\n"
13907 "  B<^p>                 scroll list 1 line up\n"
13908 "  B<^n>                 scroll list 1 line down\n"
13909 "  B<t, Home>            jump to top of list\n"
13910 "  B<e, End>             jump to end of list\n"
13911 "  B<u>                  scroll info 1 page up\n"
13912 "  B<d>                  scroll info 1 page down\n"
13913 "  B<^u>                 scroll info 1 line up\n"
13914 "  B<^d>                 scroll info 1 line down\n"
13915 "  B<B, Left-arrow>      pan display 1/3 screen left\n"
13916 "  B<F, Right-arrow>     pan display 1/3 screen right\n"
13917 "  B<^b>                 pan display 1 character left\n"
13918 "  B<^f>                 pan display 1 character right\n"
13919 msgstr ""
13920
13921 #. type: SS
13922 #: dselect.1:338
13923 #, no-wrap
13924 msgid "Searching and sorting"
13925 msgstr ""
13926
13927 #. type: Plain text
13928 #: dselect.1:352
13929 msgid ""
13930 "The list of packages can be searched by package name. This is done by "
13931 "pressing B<'/'>, and typing a simple search string. The string is "
13932 "interpreted as a B<regex>(7)  regular expression.  If you add B<'/d'> to the "
13933 "search expression, dselect will also search in descriptions. If you add B<'/"
13934 "i'> the search will be case insensitive.  You may combine these two suffixes "
13935 "like this: B<'/id'>.  Repeated searching is accomplished by repeatedly "
13936 "pressing the B<'n'> or B<'\\e'> keys, until the wanted package is found.  If "
13937 "the search reaches the bottom of the list, it wraps to the top and continues "
13938 "searching from there."
13939 msgstr ""
13940
13941 #. type: Plain text
13942 #: dselect.1:359
13943 #, no-wrap
13944 msgid ""
13945 "The list sort order can be varied by pressing\n"
13946 "the B<'o'> and B<'O'> keys repeatedly.\n"
13947 "The following nine sort orderings can be selected:\n"
13948 " alphabet          available           status\n"
13949 " priority+section  available+priority  status+priority\n"
13950 " section+priority  available+section   status+section\n"
13951 msgstr ""
13952
13953 #. type: Plain text
13954 #: dselect.1:362
13955 msgid ""
13956 "Where not listed above explicitly, alphabetic order is used as the final "
13957 "subordering sort key."
13958 msgstr ""
13959
13960 #. type: SS
13961 #: dselect.1:363
13962 #, no-wrap
13963 msgid "Altering selections"
13964 msgstr ""
13965
13966 #. type: Plain text
13967 #: dselect.1:372
13968 #, no-wrap
13969 msgid ""
13970 "The requested selection state of individual packages may be\n"
13971 "altered with the following commands:\n"
13972 "  B<+, Insert>    install or upgrade\n"
13973 "  B<=, H>         hold in present state and version\n"
13974 "  B<:, G>         unhold: upgrade or leave uninstalled\n"
13975 "  B<-, Delete>    remove, but leave configuration\n"
13976 "  B<_>            remove & purge configuration\n"
13977 msgstr ""
13978
13979 #. type: Plain text
13980 #: dselect.1:376
13981 msgid ""
13982 "When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
13983 "conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
13984 "This will be further explained below."
13985 msgstr ""
13986
13987 #. type: Plain text
13988 #: dselect.1:381
13989 msgid ""
13990 "It is also possible to apply these commands to groups of package selections, "
13991 "by pointing the cursor bar onto a group header. The exact grouping of "
13992 "packages is dependent on the current list ordering settings."
13993 msgstr ""
13994
13995 #. type: Plain text
13996 #: dselect.1:387
13997 msgid ""
13998 "Proper care should be taken when altering large groups of selections, "
13999 "because this can instantaneously create large numbers of unresolved depends "
14000 "or conflicts, all of which will be listed in one dependency resolution "
14001 "screen, making them very hard to handle. In practice, only hold and unhold "
14002 "operations are useful when applied to groups."
14003 msgstr ""
14004
14005 #. type: SS
14006 #: dselect.1:388
14007 #, no-wrap
14008 msgid "Resolving depends and conflicts"
14009 msgstr ""
14010
14011 #. type: Plain text
14012 #: dselect.1:393
14013 msgid ""
14014 "When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
14015 "conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
14016 "First however, an informative help screen is displayed."
14017 msgstr ""
14018
14019 #. type: Plain text
14020 #: dselect.1:400
14021 msgid ""
14022 "The top half of this screen lists all the packages that will have unresolved "
14023 "depends or conflicts, as a result of the requested change, and all the "
14024 "packages whose installation can resolve any of these depends or whose "
14025 "removal can resolve any of the conflicts.  The bottom half defaults to show "
14026 "the depends or conflicts that cause the currently selected package to be "
14027 "listed."
14028 msgstr ""
14029
14030 #. type: Plain text
14031 #: dselect.1:406
14032 msgid ""
14033 "When the sublist of packages is displayed initially, B<dselect> may have "
14034 "already set the requested selection status of some of the listed packages, "
14035 "in order to resolve the depends or conflicts that caused the dependency "
14036 "resolution screen to be displayed. Usually, it is best to follow up the "
14037 "suggestions made by B<dselect>."
14038 msgstr ""
14039
14040 #. type: Plain text
14041 #: dselect.1:414
14042 msgid ""
14043 "The listed packages' selection state may be reverted to the original "
14044 "settings, as they were before the unresolved depends or conflicts were "
14045 "created, by pressing the B<'R'> key. By pressing the B<'D'> key, the "
14046 "automatic suggestions are reset, but the change that caused the dependency "
14047 "resolution screen to be prompted is kept as requested.  Finally, by pressing "
14048 "B<'U'>, the selections are again set to the automatic suggestion values."
14049 msgstr ""
14050
14051 #. type: SS
14052 #: dselect.1:415
14053 #, no-wrap
14054 msgid "Establishing the requested selections"
14055 msgstr ""
14056
14057 #. type: Plain text
14058 #: dselect.1:422
14059 msgid ""
14060 "By pressing B<enter>, the currently displayed set of selections is accepted. "
14061 "If B<dselect> detects no unresolved depends as a result of the requested "
14062 "selections, the new selections will be set.  However, if there are any "
14063 "unresolved depends, B<dselect> will again prompt the user with a dependency "
14064 "resolution screen."
14065 msgstr ""
14066
14067 #. type: Plain text
14068 #: dselect.1:428
14069 msgid ""
14070 "To alter a set of selections that creates unresolved depends or conflicts "
14071 "and forcing B<dselect> to accept it, press the B<'Q'> key. This sets the "
14072 "selections as specified by the user, unconditionally. Generally, don't do "
14073 "this unless you've read the fine print."
14074 msgstr ""
14075
14076 #. type: Plain text
14077 #: dselect.1:435
14078 msgid ""
14079 "The opposite effect, to back out any selections change requests and go back "
14080 "to the previous list of selections, is attained by pressing the B<'X'> or "
14081 "B<escape> keys. By repeatedly pressing these keys, any possibly detrimental "
14082 "changes to the requested package selections can be backed out completely to "
14083 "the last established settings."
14084 msgstr ""
14085
14086 #. type: Plain text
14087 #: dselect.1:442
14088 msgid ""
14089 "If you mistakenly establish some settings and wish to revert all the "
14090 "selections to what is currently installed on the system, press the B<'C'> "
14091 "key.  This is somewhat similar to using the unhold command on all packages, "
14092 "but provides a more obvious panic button in cases where the user pressed "
14093 "B<enter> by accident."
14094 msgstr ""
14095
14096 #. type: Plain text
14097 #: dselect.1:449
14098 msgid ""
14099 "If set, B<dselect> will use it as the directory from which to read the user "
14100 "specific configuration file."
14101 msgstr ""
14102
14103 #. type: Plain text
14104 #: dselect.1:455
14105 msgid ""
14106 "The B<dselect> package selection interface is confusing to some new users.  "
14107 "Reportedly, it even makes seasoned kernel developers cry."
14108 msgstr ""
14109
14110 #. type: Plain text
14111 #: dselect.1:457
14112 msgid "The documentation is lacking."
14113 msgstr ""
14114
14115 #. type: Plain text
14116 #: dselect.1:459
14117 msgid "There is no help option in the main menu."
14118 msgstr ""
14119
14120 #. type: Plain text
14121 #: dselect.1:461
14122 msgid "The visible list of available packages cannot be reduced."
14123 msgstr ""
14124
14125 #. type: Plain text
14126 #: dselect.1:465
14127 msgid ""
14128 "The built in access methods can no longer stand up to current quality "
14129 "standards. Use the access method provided by apt, it is not only not broken, "
14130 "it is also much more flexible than the built in access methods."
14131 msgstr ""
14132
14133 #. type: Plain text
14134 #: dselect.1:470
14135 msgid "B<dpkg>(1), B<apt-get>(8), B<sources.list>(5), B<deb>(5)."
14136 msgstr ""
14137
14138 #. type: TH
14139 #: dselect.cfg.5:19
14140 #, no-wrap
14141 msgid "dselect.cfg"
14142 msgstr "dselect.cfg"
14143
14144 #. type: TH
14145 #: dselect.cfg.5:19
14146 #, fuzzy, no-wrap
14147 msgid "2011-07-03"
14148 msgstr "2006-02-28"
14149
14150 #. type: Plain text
14151 #: dselect.cfg.5:22
14152 msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
14153 msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
14154
14155 #. type: Plain text
14156 #: dselect.cfg.5:29
14157 #, fuzzy
14158 #| msgid ""
14159 #| "This file contains default options for dselect. Each line contains a "
14160 #| "single option which is exactly the same as a normal commandline option "
14161 #| "for dselect except for the leading dashes which are not used here. "
14162 #| "Comments are allowed by starting a line with a hash sign (\"B<#>\")."
14163 msgid ""
14164 "This file contains default options for dselect. Each line contains a single "
14165 "option which is exactly the same as a normal command line option for dselect "
14166 "except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
14167 "option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
14168 "hash sign (\"B<#>\")."
14169 msgstr ""
14170 "E fájl tartalmazza a dselect alapbeállításait. Minden sor 1 lehetőséget "
14171 "tartalmaz, mely pontosan megfelel a sima parancssoros dpkg lehetőségeknek "
14172 "kivéve a vezető kötőjeleket, melyek itt nincsenek. Megjegyzések egy sor "
14173 "elején a (\"B<#>\") jellel lehetségesek."
14174
14175 #. type: Plain text
14176 #: dselect.cfg.5:32
14177 #, fuzzy
14178 #| msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
14179 msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
14180 msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
14181
14182 #. type: Plain text
14183 #: dselect.cfg.5:34
14184 msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
14185 msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
14186
14187 #. type: Plain text
14188 #: dselect.cfg.5:36
14189 msgid "I<~/.dselect.cfg>"
14190 msgstr "I<~/.dselect.cfg>"
14191
14192 #. type: Plain text
14193 #: dselect.cfg.5:40
14194 msgid ""
14195 "See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
14196 "contributed to B<dselect>."
14197 msgstr ""
14198 "Lásd a I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> fájlt, melyben a B<dselect> készítését "
14199 "segítő személyek listája található."
14200
14201 #. type: Plain text
14202 #: dselect.cfg.5:42
14203 msgid "B<dselect>(1)."
14204 msgstr "B<dselect>(1)."
14205
14206 #. type: TH
14207 #: start-stop-daemon.8:23
14208 #, no-wrap
14209 msgid "start-stop-daemon"
14210 msgstr ""
14211
14212 #. type: TH
14213 #: start-stop-daemon.8:23
14214 #, fuzzy, no-wrap
14215 msgid "2012-06-17"
14216 msgstr "2006-02-28"
14217
14218 #. type: Plain text
14219 #: start-stop-daemon.8:26
14220 msgid "start-stop-daemon - start and stop system daemon programs"
14221 msgstr ""
14222
14223 #. type: Plain text
14224 #: start-stop-daemon.8:30
14225 #, fuzzy
14226 msgid "B<start-stop-daemon> [I<option>...] I<command>"
14227 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
14228
14229 #. type: Plain text
14230 #: start-stop-daemon.8:36
14231 msgid ""
14232 "B<start-stop-daemon> is used to control the creation and termination of "
14233 "system-level processes.  Using one of the matching options, B<start-stop-"
14234 "daemon> can be configured to find existing instances of a running process."
14235 msgstr ""
14236
14237 #. type: Plain text
14238 #: start-stop-daemon.8:55
14239 msgid ""
14240 "Note: unless B<--pidfile> is specified, B<start-stop-daemon> behaves similar "
14241 "to B<killall>(1).  B<start-stop-daemon> will scan the process table looking "
14242 "for any processes which match the process name, uid, and/or gid (if "
14243 "specified). Any matching process will prevent B<--start> from starting the "
14244 "daemon. All matching processes will be sent the TERM signal (or the one "
14245 "specified via B<--signal> or B<--retry>) if B<--stop> is specified. For "
14246 "daemons which have long-lived children which need to live through a B<--"
14247 "stop>, you must specify a pidfile."
14248 msgstr ""
14249
14250 #. type: TP
14251 #: start-stop-daemon.8:57
14252 #, fuzzy, no-wrap
14253 msgid "B<-S>, B<--start> [B<-->] I<arguments>"
14254 msgstr "B<--show>, B<-W>"
14255
14256 #. type: Plain text
14257 #: start-stop-daemon.8:74
14258 msgid ""
14259 "Check for the existence of a specified process.  If such a process exists, "
14260 "B<start-stop-daemon> does nothing, and exits with error status 1 (0 if B<--"
14261 "oknodo> is specified).  If such a process does not exist, it starts an "
14262 "instance, using either the executable specified by B<--exec> or, if "
14263 "specified, by B<--startas>.  Any arguments given after B<--> on the command "
14264 "line are passed unmodified to the program being started."
14265 msgstr ""
14266
14267 #. type: TP
14268 #: start-stop-daemon.8:74
14269 #, fuzzy, no-wrap
14270 msgid "B<-K>, B<--stop>"
14271 msgstr "B<--info>, B<-I>"
14272
14273 #. type: Plain text
14274 #: start-stop-daemon.8:92
14275 msgid ""
14276 "Checks for the existence of a specified process.  If such a process exists, "
14277 "B<start-stop-daemon> sends it the signal specified by B<--signal>, and exits "
14278 "with error status 0.  If such a process does not exist, B<start-stop-daemon> "
14279 "exits with error status 1 (0 if B<--oknodo> is specified). If B<--retry> is "
14280 "specified, then B<start-stop-daemon> will check that the process(es) have "
14281 "terminated."
14282 msgstr ""
14283
14284 #. type: TP
14285 #: start-stop-daemon.8:92
14286 #, fuzzy, no-wrap
14287 msgid "B<-T>, B<--status>"
14288 msgstr "B<--info>, B<-I>"
14289
14290 #. type: Plain text
14291 #: start-stop-daemon.8:96
14292 msgid ""
14293 "Check for the existence of a specified process, and returns an exit status "
14294 "code, according to the LSB Init Script Actions."
14295 msgstr ""
14296
14297 #. type: TP
14298 #: start-stop-daemon.8:96
14299 #, fuzzy, no-wrap
14300 msgid "B<-H>, B<--help>"
14301 msgstr "B<--help>, B<-h>"
14302
14303 #. type: Plain text
14304 #: start-stop-daemon.8:99
14305 msgid "Show usage information and exit."
14306 msgstr ""
14307
14308 #. type: TP
14309 #: start-stop-daemon.8:99
14310 #, fuzzy, no-wrap
14311 msgid "B<-V>, B<--version>"
14312 msgstr "B<--version>"
14313
14314 #. type: Plain text
14315 #: start-stop-daemon.8:102
14316 #, fuzzy
14317 msgid "Show the program version and exit."
14318 msgstr "Kiírja a B<dpkg-deb> verziószámát."
14319
14320 #. type: SH
14321 #: start-stop-daemon.8:103
14322 #, fuzzy, no-wrap
14323 msgid "MATCHING OPTIONS"
14324 msgstr "MŰVELETI LEHETŐSÉGEK"
14325
14326 #. type: TP
14327 #: start-stop-daemon.8:104
14328 #, no-wrap
14329 msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
14330 msgstr ""
14331
14332 #. type: Plain text
14333 #: start-stop-daemon.8:109
14334 msgid ""
14335 "Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this "
14336 "matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if "
14337 "the old process terminated without being able to remove the I<pid-file>."
14338 msgstr ""
14339
14340 #. type: TP
14341 #: start-stop-daemon.8:109
14342 #, no-wrap
14343 msgid "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
14344 msgstr ""
14345
14346 #. type: Plain text
14347 #: start-stop-daemon.8:116
14348 msgid ""
14349 "Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
14350 "I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
14351 "work as intended with interpreted scripts, as the executable will point to "
14352 "the interpreter. Take into account processes running from inside a chroot "
14353 "will also be matched, so other match restrictions might be needed."
14354 msgstr ""
14355
14356 #. type: TP
14357 #: start-stop-daemon.8:116
14358 #, no-wrap
14359 msgid "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
14360 msgstr ""
14361
14362 #. type: Plain text
14363 #: start-stop-daemon.8:123
14364 msgid ""
14365 "Check for processes with the name I<process-name>. The I<process-name> is "
14366 "usually the process filename, but it could have been changed by the process "
14367 "itself. Note: on most systems this information is retrieved from the process "
14368 "comm name from the kernel, which tends to have a relatively short length "
14369 "limit (assuming more than 15 characters is non-portable)."
14370 msgstr ""
14371
14372 #. type: TP
14373 #: start-stop-daemon.8:123
14374 #, no-wrap
14375 msgid "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
14376 msgstr ""
14377
14378 #. type: Plain text
14379 #: start-stop-daemon.8:128
14380 msgid ""
14381 "Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>. "
14382 "Note: using this matching option alone will cause all processes matching the "
14383 "user to be acted on."
14384 msgstr ""
14385
14386 #. type: TP
14387 #: start-stop-daemon.8:130
14388 #, no-wrap
14389 msgid "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
14390 msgstr ""
14391
14392 #. type: Plain text
14393 #: start-stop-daemon.8:133
14394 msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
14395 msgstr ""
14396
14397 #. type: TP
14398 #: start-stop-daemon.8:133
14399 #, fuzzy, no-wrap
14400 msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
14401 msgstr "B<--show>, B<-W>"
14402
14403 #. type: Plain text
14404 #: start-stop-daemon.8:138
14405 msgid ""
14406 "With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
14407 "(default TERM)."
14408 msgstr ""
14409
14410 #. type: TP
14411 #: start-stop-daemon.8:138
14412 #, no-wrap
14413 msgid "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
14414 msgstr ""
14415
14416 #. type: Plain text
14417 #: start-stop-daemon.8:148
14418 msgid ""
14419 "With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
14420 "process(es)  do finish. It will check repeatedly whether any matching "
14421 "processes are running, until none are. If the processes do not exit it will "
14422 "then take further action as determined by the schedule."
14423 msgstr ""
14424
14425 #. type: Plain text
14426 #: start-stop-daemon.8:159
14427 msgid ""
14428 "If I<timeout> is specified instead of I<schedule>, then the schedule "
14429 "I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
14430 "signal specified with B<--signal>."
14431 msgstr ""
14432
14433 #. type: Plain text
14434 #: start-stop-daemon.8:175
14435 msgid ""
14436 "I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
14437 "each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
14438 "to send that signal, or I<timeout>, which means to wait that many seconds "
14439 "for processes to exit, or B<forever>, which means to repeat the rest of the "
14440 "schedule forever if necessary."
14441 msgstr ""
14442
14443 #. type: Plain text
14444 #: start-stop-daemon.8:185
14445 msgid ""
14446 "If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
14447 "B<start-stop-daemon> exits with error status 2.  If a schedule is specified, "
14448 "then any signal specified with B<--signal> is ignored."
14449 msgstr ""
14450
14451 #. type: TP
14452 #: start-stop-daemon.8:185
14453 #, fuzzy, no-wrap
14454 msgid "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
14455 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
14456
14457 #. type: Plain text
14458 #: start-stop-daemon.8:193
14459 msgid ""
14460 "With B<--start>, start the process specified by I<pathname>.  If not "
14461 "specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
14462 msgstr ""
14463
14464 #. type: TP
14465 #: start-stop-daemon.8:193
14466 #, fuzzy, no-wrap
14467 msgid "B<-t>, B<--test>"
14468 msgstr "B<--info>, B<-I>"
14469
14470 #. type: Plain text
14471 #: start-stop-daemon.8:197
14472 msgid ""
14473 "Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
14474 "no action."
14475 msgstr ""
14476
14477 #. type: TP
14478 #: start-stop-daemon.8:197
14479 #, fuzzy, no-wrap
14480 msgid "B<-o>, B<--oknodo>"
14481 msgstr "B<--info>, B<-I>"
14482
14483 #. type: Plain text
14484 #: start-stop-daemon.8:200
14485 msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
14486 msgstr ""
14487
14488 #. type: TP
14489 #: start-stop-daemon.8:200
14490 #, fuzzy, no-wrap
14491 msgid "B<-q>, B<--quiet>"
14492 msgstr "B<--new>"
14493
14494 #. type: Plain text
14495 #: start-stop-daemon.8:203
14496 msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
14497 msgstr ""
14498
14499 #. type: TP
14500 #: start-stop-daemon.8:203
14501 #, fuzzy, no-wrap
14502 msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>[B<:>I<group>|I<gid>]"
14503 msgstr "B<--info>, B<-I>"
14504
14505 #. type: Plain text
14506 #: start-stop-daemon.8:221
14507 msgid ""
14508 "Change to this username/uid before starting the process. You can also "
14509 "specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
14510 "as you would for the `chown' command (I<user>B<:>I<group>).  If a user is "
14511 "specified without a group, the primary GID for that user is used.  When "
14512 "using this option you must realize that the primary and supplemental groups "
14513 "are set as well, even if the B<--group> option is not specified. The B<--"
14514 "group> option is only for groups that the user isn't normally a member of "
14515 "(like adding per process group membership for generic users like B<nobody>)."
14516 msgstr ""
14517
14518 #. type: TP
14519 #: start-stop-daemon.8:221
14520 #, fuzzy, no-wrap
14521 msgid "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
14522 msgstr "B<--info>, B<-I>"
14523
14524 #. type: Plain text
14525 #: start-stop-daemon.8:227
14526 msgid ""
14527 "Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
14528 "the pidfile is also written after the chroot."
14529 msgstr ""
14530
14531 #. type: TP
14532 #: start-stop-daemon.8:227
14533 #, fuzzy, no-wrap
14534 msgid "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
14535 msgstr "B<--info>, B<-I>"
14536
14537 #. type: Plain text
14538 #: start-stop-daemon.8:235
14539 msgid ""
14540 "Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
14541 "if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-"
14542 "daemon will chdir to the root directory before starting the process."
14543 msgstr ""
14544
14545 #. type: TP
14546 #: start-stop-daemon.8:235
14547 #, fuzzy, no-wrap
14548 msgid "B<-b>, B<--background>"
14549 msgstr "B<--build>, B<-b>"
14550
14551 #. type: Plain text
14552 #: start-stop-daemon.8:247
14553 msgid ""
14554 "Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
14555 "will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
14556 "force it into the background.  B<WARNING: start-stop-daemon> cannot check "
14557 "the exit status if the process fails to execute for B<any> reason. This is a "
14558 "last resort, and is only meant for programs that either make no sense "
14559 "forking on their own, or where it's not feasible to add the code for them to "
14560 "do this themselves."
14561 msgstr ""
14562
14563 #. type: TP
14564 #: start-stop-daemon.8:247
14565 #, fuzzy, no-wrap
14566 msgid "B<-C>, B<--no-close>"
14567 msgstr "B<--info>, B<-I>"
14568
14569 #. type: Plain text
14570 #: start-stop-daemon.8:253
14571 msgid ""
14572 "Do not close any file descriptor when forcing the daemon into the "
14573 "background.  Used for debugging purposes to see the process output, or to "
14574 "redirect file descriptors to log the process output.  Only relevant when "
14575 "using B<--background>."
14576 msgstr ""
14577
14578 #. type: TP
14579 #: start-stop-daemon.8:253
14580 #, no-wrap
14581 msgid "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
14582 msgstr ""
14583
14584 #. type: Plain text
14585 #: start-stop-daemon.8:256
14586 msgid "This alters the priority of the process before starting it."
14587 msgstr ""
14588
14589 #. type: TP
14590 #: start-stop-daemon.8:256
14591 #, no-wrap
14592 msgid "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<priority>"
14593 msgstr ""
14594
14595 #. type: Plain text
14596 #: start-stop-daemon.8:262
14597 msgid ""
14598 "This alters the process scheduler policy and priority of the process before "
14599 "starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
14600 "followed by the value. The default I<priority> is 0. The currently supported "
14601 "policy values are B<other>, B<fifo> and B<rr>."
14602 msgstr ""
14603
14604 #. type: TP
14605 #: start-stop-daemon.8:262
14606 #, fuzzy, no-wrap
14607 msgid "B<-I>, B<--iosched> I<class>B<:>I<priority>"
14608 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
14609
14610 #. type: Plain text
14611 #: start-stop-daemon.8:269
14612 msgid ""
14613 "This alters the IO scheduler class and priority of the process before "
14614 "starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
14615 "followed by the value. The default I<priority> is 4, unless I<class> is "
14616 "B<idle>, then I<priority> will always be 7. The currently supported values "
14617 "for I<class> are B<idle>, B<best-effort> and B<real-time>."
14618 msgstr ""
14619
14620 #. type: TP
14621 #: start-stop-daemon.8:269
14622 #, fuzzy, no-wrap
14623 msgid "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
14624 msgstr "B<--show>, B<-W>"
14625
14626 #. type: Plain text
14627 #: start-stop-daemon.8:272
14628 msgid "This sets the umask of the process before starting it."
14629 msgstr ""
14630
14631 #. type: TP
14632 #: start-stop-daemon.8:272
14633 #, fuzzy, no-wrap
14634 msgid "B<-m>, B<--make-pidfile>"
14635 msgstr "B<--help>, B<-h>"
14636
14637 #. type: Plain text
14638 #: start-stop-daemon.8:287
14639 msgid ""
14640 "Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
14641 "option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
14642 "pidfile> and place the pid into it just before executing the process. Note, "
14643 "the file will not be removed when stopping the program.  B<NOTE:> This "
14644 "feature may not work in all cases. Most notably when the program being "
14645 "executed forks from its main process. Because of this, it is usually only "
14646 "useful when combined with the B<--background> option."
14647 msgstr ""
14648
14649 #. type: Plain text
14650 #: start-stop-daemon.8:290
14651 msgid "Print verbose informational messages."
14652 msgstr ""
14653
14654 #. type: Plain text
14655 #: start-stop-daemon.8:302
14656 msgid ""
14657 "The requested action was performed. If B<--oknodo> was specified, it's also "
14658 "possible that nothing had to be done.  This can happen when B<--start> was "
14659 "specified and a matching process was already running, or when B<--stop> was "
14660 "specified and there were no matching processes."
14661 msgstr ""
14662
14663 #. type: Plain text
14664 #: start-stop-daemon.8:307
14665 msgid "If B<--oknodo> was not specified and nothing was done."
14666 msgstr ""
14667
14668 #. type: Plain text
14669 #: start-stop-daemon.8:315
14670 msgid ""
14671 "If B<--stop> and B<--retry> were specified, but the end of the schedule was "
14672 "reached and the processes were still running."
14673 msgstr ""
14674
14675 #. type: TP
14676 #: start-stop-daemon.8:315 start-stop-daemon.8:327
14677 #, no-wrap
14678 msgid "B<3>"
14679 msgstr ""
14680
14681 #. type: Plain text
14682 #: start-stop-daemon.8:318
14683 msgid "Any other error."
14684 msgstr ""
14685
14686 #. type: Plain text
14687 #: start-stop-daemon.8:321
14688 msgid ""
14689 "When using the B<--status> command, the following status codes are returned:"
14690 msgstr ""
14691
14692 #. type: Plain text
14693 #: start-stop-daemon.8:324
14694 msgid "Program is running."
14695 msgstr ""
14696
14697 #. type: Plain text
14698 #: start-stop-daemon.8:327
14699 msgid "Program is not running and the pid file exists."
14700 msgstr ""
14701
14702 #. type: Plain text
14703 #: start-stop-daemon.8:330
14704 msgid "Program is not running."
14705 msgstr ""
14706
14707 #. type: TP
14708 #: start-stop-daemon.8:330
14709 #, no-wrap
14710 msgid "B<4>"
14711 msgstr ""
14712
14713 #. type: Plain text
14714 #: start-stop-daemon.8:333
14715 msgid "Unable to determine program status."
14716 msgstr ""
14717
14718 #. type: Plain text
14719 #: start-stop-daemon.8:337
14720 msgid ""
14721 "Start the B<food> daemon, unless one is already running (a process named "
14722 "food, running as user food, with pid in food.pid):"
14723 msgstr ""
14724
14725 #. type: Plain text
14726 #: start-stop-daemon.8:342
14727 #, no-wrap
14728 msgid ""
14729 "start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
14730 "\t--pidfile /run/food.pid --startas /usr/sbin/food \\e\n"
14731 "\t--chuid food -- --daemon\n"
14732 msgstr ""
14733
14734 #. type: Plain text
14735 #: start-stop-daemon.8:345
14736 msgid "Send B<SIGTERM> to B<food> and wait up to 5 seconds for it to stop:"
14737 msgstr ""
14738
14739 #. type: Plain text
14740 #: start-stop-daemon.8:349
14741 #, no-wrap
14742 msgid ""
14743 "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
14744 "\t--pidfile /run/food.pid --retry 5\n"
14745 msgstr ""
14746
14747 #. type: Plain text
14748 #: start-stop-daemon.8:352
14749 msgid "Demonstration of a custom schedule for stopping B<food>:"
14750 msgstr ""
14751
14752 #. type: Plain text
14753 #: start-stop-daemon.8:356
14754 #, no-wrap
14755 msgid ""
14756 "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
14757 "\t--pidfile /run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n"
14758 msgstr ""
14759
14760 #. type: TH
14761 #: update-alternatives.8:25
14762 #, no-wrap
14763 msgid "update-alternatives"
14764 msgstr ""
14765
14766 #. type: TH
14767 #: update-alternatives.8:25
14768 #, fuzzy, no-wrap
14769 msgid "2012-07-31"
14770 msgstr "2006-02-28"
14771
14772 #. type: Plain text
14773 #: update-alternatives.8:28
14774 msgid ""
14775 "update-alternatives - maintain symbolic links determining default commands"
14776 msgstr ""
14777
14778 #. type: Plain text
14779 #: update-alternatives.8:32
14780 #, fuzzy
14781 msgid "B<update-alternatives> [I<option>...] I<command>"
14782 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
14783
14784 #. type: Plain text
14785 #: update-alternatives.8:37
14786 msgid ""
14787 "B<update-alternatives> creates, removes, maintains and displays information "
14788 "about the symbolic links comprising the Debian alternatives system."
14789 msgstr ""
14790
14791 #. type: Plain text
14792 #: update-alternatives.8:45
14793 msgid ""
14794 "It is possible for several programs fulfilling the same or similar functions "
14795 "to be installed on a single system at the same time.  For example, many "
14796 "systems have several text editors installed at once.  This gives choice to "
14797 "the users of a system, allowing each to use a different editor, if desired, "
14798 "but makes it difficult for a program to make a good choice for an editor to "
14799 "invoke if the user has not specified a particular preference."
14800 msgstr ""
14801
14802 #. type: Plain text
14803 #: update-alternatives.8:67
14804 msgid ""
14805 "Debian's alternatives system aims to solve this problem.  A generic name in "
14806 "the filesystem is shared by all files providing interchangeable "
14807 "functionality.  The alternatives system and the system administrator "
14808 "together determine which actual file is referenced by this generic name.  "
14809 "For example, if the text editors B<ed>(1)  and B<nvi>(1)  are both installed "
14810 "on the system, the alternatives system will cause the generic name I</usr/"
14811 "bin/editor> to refer to I</usr/bin/nvi> by default. The system administrator "
14812 "can override this and cause it to refer to I</usr/bin/ed> instead, and the "
14813 "alternatives system will not alter this setting until explicitly requested "
14814 "to do so."
14815 msgstr ""
14816
14817 #. type: Plain text
14818 #: update-alternatives.8:77
14819 msgid ""
14820 "The generic name is not a direct symbolic link to the selected alternative.  "
14821 "Instead, it is a symbolic link to a name in the I<alternatives> "
14822 "I<directory>, which in turn is a symbolic link to the actual file "
14823 "referenced.  This is done so that the system administrator's changes can be "
14824 "confined within the I</etc> directory: the FHS (q.v.) gives reasons why this "
14825 "is a Good Thing."
14826 msgstr ""
14827
14828 #. type: Plain text
14829 #: update-alternatives.8:89
14830 msgid ""
14831 "When each package providing a file with a particular functionality is "
14832 "installed, changed or removed, B<update-alternatives> is called to update "
14833 "information about that file in the alternatives system.  B<update-"
14834 "alternatives> is usually called from the B<postinst> (configure) or B<prerm> "
14835 "(install) scripts in Debian packages."
14836 msgstr ""
14837
14838 #. type: Plain text
14839 #: update-alternatives.8:108
14840 msgid ""
14841 "It is often useful for a number of alternatives to be synchronized, so that "
14842 "they are changed as a group; for example, when several versions of the B<vi>"
14843 "(1)  editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/man1/"
14844 "vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/vi>.  "
14845 "B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
14846 "links; when the master is changed, any associated slaves are changed too.  A "
14847 "master link and its associated slaves make up a I<link> I<group>."
14848 msgstr ""
14849
14850 #. type: Plain text
14851 #: update-alternatives.8:117
14852 msgid ""
14853 "Each link group is, at any given time, in one of two modes: automatic or "
14854 "manual.  When a group is in automatic mode, the alternatives system will "
14855 "automatically decide, as packages are installed and removed, whether and how "
14856 "to update the links.  In manual mode, the alternatives system will retain "
14857 "the choice of the administrator and avoid changing the links (except when "
14858 "something is broken)."
14859 msgstr ""
14860
14861 #. type: Plain text
14862 #: update-alternatives.8:126
14863 msgid ""
14864 "Link groups are in automatic mode when they are first introduced to the "
14865 "system.  If the system administrator makes changes to the system's automatic "
14866 "settings, this will be noticed the next time B<update-alternatives> is run "
14867 "on the changed link's group, and the group will automatically be switched to "
14868 "manual mode."
14869 msgstr ""
14870
14871 #. type: Plain text
14872 #: update-alternatives.8:133
14873 msgid ""
14874 "Each alternative has a I<priority> associated with it.  When a link group is "
14875 "in automatic mode, the alternatives pointed to by members of the group will "
14876 "be those which have the highest priority."
14877 msgstr ""
14878
14879 #. type: Plain text
14880 #: update-alternatives.8:150
14881 msgid ""
14882 "When using the B<--config> option, B<update-alternatives> will list all of "
14883 "the choices for the link group of which given I<name> is the master "
14884 "alternative name. The current choice is marked with a '*'.  You will then be "
14885 "prompted for your choice regarding this link group.  Depending on the choice "
14886 "made, the link group might no longer be in I<auto> mode. You will need to "
14887 "use the B<--auto> option in order to return to the automatic mode (or you "
14888 "can rerun B<--config> and select the entry marked as automatic)."
14889 msgstr ""
14890
14891 #. type: Plain text
14892 #: update-alternatives.8:154
14893 msgid ""
14894 "If you want to configure non-interactively you can use the B<--set> option "
14895 "instead (see below)."
14896 msgstr ""
14897
14898 #. type: Plain text
14899 #: update-alternatives.8:165
14900 msgid ""
14901 "Different packages providing the same file need to do so B<cooperatively>.  "
14902 "In other words, the usage of B<update-alternatives> is B<mandatory> for all "
14903 "involved packages in such case. It is not possible to override some file in "
14904 "a package that does not employ the B<update-alternatives> mechanism."
14905 msgstr ""
14906
14907 #. type: SH
14908 #: update-alternatives.8:166
14909 #, no-wrap
14910 msgid "TERMINOLOGY"
14911 msgstr ""
14912
14913 #. type: Plain text
14914 #: update-alternatives.8:171
14915 msgid ""
14916 "Since the activities of B<update-alternatives> are quite involved, some "
14917 "specific terms will help to explain its operation."
14918 msgstr ""
14919
14920 #. type: TP
14921 #: update-alternatives.8:171
14922 #, no-wrap
14923 msgid "generic name (or alternative link)"
14924 msgstr ""
14925
14926 #. type: Plain text
14927 #: update-alternatives.8:177
14928 msgid ""
14929 "A name, like I</usr/bin/editor>, which refers, via the alternatives system, "
14930 "to one of a number of files of similar function."
14931 msgstr ""
14932
14933 #. type: TP
14934 #: update-alternatives.8:177
14935 #, no-wrap
14936 msgid "alternative name"
14937 msgstr ""
14938
14939 #. type: Plain text
14940 #: update-alternatives.8:180
14941 msgid "The name of a symbolic link in the alternatives directory."
14942 msgstr ""
14943
14944 #. type: TP
14945 #: update-alternatives.8:180
14946 #, no-wrap
14947 msgid "alternative (or alternative path)"
14948 msgstr ""
14949
14950 #. type: Plain text
14951 #: update-alternatives.8:184
14952 msgid ""
14953 "The name of a specific file in the filesystem, which may be made accessible "
14954 "via a generic name using the alternatives system."
14955 msgstr ""
14956
14957 #. type: TP
14958 #: update-alternatives.8:184
14959 #, no-wrap
14960 msgid "alternatives directory"
14961 msgstr ""
14962
14963 #. type: Plain text
14964 #: update-alternatives.8:189
14965 msgid "A directory, by default I</etc/alternatives>, containing the symlinks."
14966 msgstr ""
14967
14968 #. type: TP
14969 #: update-alternatives.8:189
14970 #, no-wrap
14971 msgid "administrative directory"
14972 msgstr ""
14973
14974 #. type: Plain text
14975 #: update-alternatives.8:196
14976 msgid ""
14977 "A directory, by default I</var/lib/dpkg/alternatives>, containing B<update-"
14978 "alternatives>' state information."
14979 msgstr ""
14980
14981 #. type: TP
14982 #: update-alternatives.8:196
14983 #, no-wrap
14984 msgid "link group"
14985 msgstr ""
14986
14987 #. type: Plain text
14988 #: update-alternatives.8:199
14989 msgid "A set of related symlinks, intended to be updated as a group."
14990 msgstr ""
14991
14992 #. type: TP
14993 #: update-alternatives.8:199
14994 #, no-wrap
14995 msgid "master link"
14996 msgstr ""
14997
14998 #. type: Plain text
14999 #: update-alternatives.8:203
15000 msgid ""
15001 "The alternative link in a link group which determines how the other links in "
15002 "the group are configured."
15003 msgstr ""
15004
15005 #. type: TP
15006 #: update-alternatives.8:203
15007 #, no-wrap
15008 msgid "slave link"
15009 msgstr ""
15010
15011 #. type: Plain text
15012 #: update-alternatives.8:207
15013 msgid ""
15014 "An alternative link in a link group which is controlled by the setting of "
15015 "the master link."
15016 msgstr ""
15017
15018 #. type: TP
15019 #: update-alternatives.8:207
15020 #, no-wrap
15021 msgid "automatic mode"
15022 msgstr ""
15023
15024 #. type: Plain text
15025 #: update-alternatives.8:213
15026 msgid ""
15027 "When a link group is in automatic mode, the alternatives system ensures that "
15028 "the links in the group point to the highest priority alternative appropriate "
15029 "for the group."
15030 msgstr ""
15031
15032 #. type: TP
15033 #: update-alternatives.8:213
15034 #, no-wrap
15035 msgid "manual mode"
15036 msgstr ""
15037
15038 #. type: Plain text
15039 #: update-alternatives.8:218
15040 msgid ""
15041 "When a link group is in manual mode, the alternatives system will not make "
15042 "any changes to the system administrator's settings."
15043 msgstr ""
15044
15045 #. type: TP
15046 #: update-alternatives.8:220
15047 #, no-wrap
15048 msgid "B<--install> I<link name path priority> [B<--slave> I<link name path>]..."
15049 msgstr ""
15050
15051 #. type: Plain text
15052 #: update-alternatives.8:239
15053 msgid ""
15054 "Add a group of alternatives to the system.  I<link> is the generic name for "
15055 "the master link, I<name> is the name of its symlink in the alternatives "
15056 "directory, and I<path> is the alternative being introduced for the master "
15057 "link.  The arguments after B<--slave> are the generic name, symlink name in "
15058 "the alternatives directory and the alternative path for a slave link.  Zero "
15059 "or more B<--slave> options, each followed by three arguments, may be "
15060 "specified. Note that the master alternative must exist or the call will "
15061 "fail. However if a slave alternative doesn't exist, the corresponding slave "
15062 "alternative link will simply not be installed (a warning will still be "
15063 "displayed). If some real file is installed where an alternative link has to "
15064 "be installed, it is kept unless B<--force> is used."
15065 msgstr ""
15066
15067 #. type: Plain text
15068 #: update-alternatives.8:250
15069 msgid ""
15070 "If the alternative name specified exists already in the alternatives "
15071 "system's records, the information supplied will be added as a new set of "
15072 "alternatives for the group.  Otherwise, a new group, set to automatic mode, "
15073 "will be added with this information.  If the group is in automatic mode, and "
15074 "the newly added alternatives' priority is higher than any other installed "
15075 "alternatives for this group, the symlinks will be updated to point to the "
15076 "newly added alternatives."
15077 msgstr ""
15078
15079 #. type: TP
15080 #: update-alternatives.8:250
15081 #, no-wrap
15082 msgid "B<--set> I<name path>"
15083 msgstr ""
15084
15085 #. type: Plain text
15086 #: update-alternatives.8:259
15087 msgid ""
15088 "Set the program I<path> as alternative for I<name.> This is equivalent to "
15089 "B<--config> but is non-interactive and thus scriptable."
15090 msgstr ""
15091
15092 #. type: TP
15093 #: update-alternatives.8:259
15094 #, no-wrap
15095 msgid "B<--remove> I<name path>"
15096 msgstr ""
15097
15098 #. type: Plain text
15099 #: update-alternatives.8:280
15100 msgid ""
15101 "Remove an alternative and all of its associated slave links.  I<name> is a "
15102 "name in the alternatives directory, and I<path> is an absolute filename to "
15103 "which I<name> could be linked. If I<name> is indeed linked to I<path>, "
15104 "I<name> will be updated to point to another appropriate alternative (and the "
15105 "group is put back in automatic mode), or removed if there is no such "
15106 "alternative left.  Associated slave links will be updated or removed, "
15107 "correspondingly.  If the link is not currently pointing to I<path>, no links "
15108 "are changed; only the information about the alternative is removed."
15109 msgstr ""
15110
15111 #. type: TP
15112 #: update-alternatives.8:280
15113 #, no-wrap
15114 msgid "B<--remove-all> I<name>"
15115 msgstr ""
15116
15117 #. type: Plain text
15118 #: update-alternatives.8:285
15119 msgid ""
15120 "Remove all alternatives and all of their associated slave links.  I<name> is "
15121 "a name in the alternatives directory."
15122 msgstr ""
15123
15124 #. type: Plain text
15125 #: update-alternatives.8:292
15126 msgid ""
15127 "Call B<--config> on all alternatives. It can be usefully combined with B<--"
15128 "skip-auto> to review and configure all alternatives which are not configured "
15129 "in automatic mode. Broken alternatives are also displayed.  Thus a simple "
15130 "way to fix all broken alternatives is to call B<yes \\[aq]\\[aq] | update-"
15131 "alternatives --force --all>."
15132 msgstr ""
15133
15134 #. type: TP
15135 #: update-alternatives.8:292
15136 #, fuzzy, no-wrap
15137 msgid "B<--auto> I<name>"
15138 msgstr "B<--info>, B<-I>"
15139
15140 #. type: Plain text
15141 #: update-alternatives.8:299
15142 msgid ""
15143 "Switch the link group behind the alternative for I<name> to automatic mode.  "
15144 "In the process, the master symlink and its slaves are updated to point to "
15145 "the highest priority installed alternatives."
15146 msgstr ""
15147
15148 #. type: TP
15149 #: update-alternatives.8:299
15150 #, fuzzy, no-wrap
15151 msgid "B<--display> I<name>"
15152 msgstr "B<--licence>"
15153
15154 #. type: Plain text
15155 #: update-alternatives.8:308
15156 msgid ""
15157 "Display information about the link group.  Information displayed includes "
15158 "the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
15159 "currently points to, what other alternatives are available (and their "
15160 "corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
15161 "currently installed."
15162 msgstr ""
15163
15164 #. type: TP
15165 #: update-alternatives.8:308
15166 #, fuzzy, no-wrap
15167 msgid "B<--get-selections>"
15168 msgstr "B<--version>"
15169
15170 #. type: Plain text
15171 #: update-alternatives.8:316
15172 msgid ""
15173 "List all master alternative names (those controlling a link group)  and "
15174 "their status. Each line contains up to 3 fields (separated by one or more "
15175 "spaces). The first field is the alternative name, the second one is the "
15176 "status (either \"auto\" or \"manual\"), and the last one contains the "
15177 "current choice in the alternative (beware: it's a filename and thus might "
15178 "contain spaces)."
15179 msgstr ""
15180
15181 #. type: Plain text
15182 #: update-alternatives.8:321
15183 msgid ""
15184 "Read configuration of alternatives on standard input in the format generated "
15185 "by B<update-alternatives --get-selections> and reconfigure them accordingly."
15186 msgstr ""
15187
15188 #. type: TP
15189 #: update-alternatives.8:321
15190 #, fuzzy, no-wrap
15191 msgid "B<--query> I<name>"
15192 msgstr "B<--version>"
15193
15194 #. type: Plain text
15195 #: update-alternatives.8:326
15196 msgid ""
15197 "Display information about the link group like --display does, but in a "
15198 "machine parseable way (see section B<QUERY FORMAT> below)."
15199 msgstr ""
15200
15201 #. type: TP
15202 #: update-alternatives.8:326
15203 #, fuzzy, no-wrap
15204 msgid "B<--list> I<name>"
15205 msgstr "B<--info>, B<-I>"
15206
15207 #. type: Plain text
15208 #: update-alternatives.8:329
15209 msgid "Display all targets of the link group."
15210 msgstr ""
15211
15212 #. type: TP
15213 #: update-alternatives.8:329
15214 #, fuzzy, no-wrap
15215 msgid "B<--config> I<name>"
15216 msgstr "B<--licence>"
15217
15218 #. type: Plain text
15219 #: update-alternatives.8:333
15220 msgid ""
15221 "Show available alternatives for a link group and allow the user to "
15222 "interactively select which one to use. The link group is updated."
15223 msgstr ""
15224
15225 #. type: TP
15226 #: update-alternatives.8:341
15227 #, fuzzy, no-wrap
15228 msgid "B<--altdir>I< directory>"
15229 msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
15230
15231 #. type: Plain text
15232 #: update-alternatives.8:345
15233 msgid ""
15234 "Specifies the alternatives directory, when this is to be different from the "
15235 "default."
15236 msgstr ""
15237
15238 #. type: Plain text
15239 #: update-alternatives.8:349
15240 msgid ""
15241 "Specifies the administrative directory, when this is to be different from "
15242 "the default."
15243 msgstr ""
15244
15245 #. type: TP
15246 #: update-alternatives.8:349
15247 #, fuzzy, no-wrap
15248 msgid "B<--log>I< file>"
15249 msgstr "B<--licence>"
15250
15251 #. type: Plain text
15252 #: update-alternatives.8:353
15253 msgid ""
15254 "Specifies the log file, when this is to be different from the default (/var/"
15255 "log/alternatives.log)."
15256 msgstr ""
15257
15258 #. type: Plain text
15259 #: update-alternatives.8:357
15260 msgid ""
15261 "Let B<update-alternatives> replace or drop any real file that is installed "
15262 "where an alternative link has to be installed or removed."
15263 msgstr ""
15264
15265 #. type: TP
15266 #: update-alternatives.8:357
15267 #, fuzzy, no-wrap
15268 msgid "B<--skip-auto>"
15269 msgstr "B<--new>"
15270
15271 #. type: Plain text
15272 #: update-alternatives.8:362
15273 msgid ""
15274 "Skip configuration prompt for alternatives which are properly configured in "
15275 "automatic mode. This option is only relevant with B<--config> or B<--all>."
15276 msgstr ""
15277
15278 #. type: TP
15279 #: update-alternatives.8:362
15280 #, fuzzy, no-wrap
15281 msgid "B<--verbose>"
15282 msgstr "B<--version>"
15283
15284 #. type: Plain text
15285 #: update-alternatives.8:367
15286 msgid "Generate more comments about what B<update-alternatives> is doing."
15287 msgstr ""
15288
15289 #. type: Plain text
15290 #: update-alternatives.8:370
15291 msgid "Don't generate any comments unless errors occur."
15292 msgstr ""
15293
15294 #. type: Plain text
15295 #: update-alternatives.8:376
15296 msgid ""
15297 "If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
15298 "as the base administrative directory."
15299 msgstr ""
15300
15301 #. type: TP
15302 #: update-alternatives.8:378
15303 #, no-wrap
15304 msgid "I</etc/alternatives/>"
15305 msgstr ""
15306
15307 #. type: Plain text
15308 #: update-alternatives.8:384
15309 msgid ""
15310 "The default alternatives directory.  Can be overridden by the B<--altdir> "
15311 "option."
15312 msgstr ""
15313
15314 #. type: TP
15315 #: update-alternatives.8:384
15316 #, no-wrap
15317 msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
15318 msgstr ""
15319
15320 #. type: Plain text
15321 #: update-alternatives.8:390
15322 msgid ""
15323 "The default administration directory.  Can be overridden by the B<--"
15324 "admindir> option."
15325 msgstr ""
15326
15327 #. type: Plain text
15328 #: update-alternatives.8:395
15329 msgid "The requested action was successfully performed."
15330 msgstr ""
15331
15332 #. type: Plain text
15333 #: update-alternatives.8:399
15334 msgid ""
15335 "Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
15336 "action."
15337 msgstr ""
15338
15339 #. type: SH
15340 #: update-alternatives.8:400
15341 #, no-wrap
15342 msgid "QUERY FORMAT"
15343 msgstr ""
15344
15345 #. type: Plain text
15346 #: update-alternatives.8:405
15347 msgid ""
15348 "The B<update-alternatives --query> format is using an RFC822-like flat "
15349 "format. It's made of I<n> + 1 blocks where I<n> is the number of "
15350 "alternatives available in the queried link group. The first block contains "
15351 "the following fields:"
15352 msgstr ""
15353
15354 #. type: TP
15355 #: update-alternatives.8:405
15356 #, fuzzy, no-wrap
15357 msgid "B<Name:>I< name>"
15358 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
15359
15360 #. type: Plain text
15361 #: update-alternatives.8:408
15362 msgid "The alternative name in the alternative directory."
15363 msgstr ""
15364
15365 #. type: TP
15366 #: update-alternatives.8:408
15367 #, fuzzy, no-wrap
15368 msgid "B<Link:>I< link>"
15369 msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
15370
15371 #. type: Plain text
15372 #: update-alternatives.8:411
15373 msgid "The generic name of the alternative."
15374 msgstr ""
15375
15376 #. type: TP
15377 #: update-alternatives.8:411 update-alternatives.8:437
15378 #, fuzzy, no-wrap
15379 msgid "B<Slaves:>I< list-of-slaves>"
15380 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
15381
15382 #. type: Plain text
15383 #: update-alternatives.8:417
15384 msgid ""
15385 "When this field is present, the B<next> lines hold all slave links "
15386 "associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
15387 "line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
15388 "alternative, another space, and the path to the slave link."
15389 msgstr ""
15390
15391 #. type: TP
15392 #: update-alternatives.8:417
15393 #, fuzzy, no-wrap
15394 msgid "B<Status:>I< status>"
15395 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
15396
15397 #. type: Plain text
15398 #: update-alternatives.8:420
15399 msgid "The status of the alternative (B<auto> or B<manual>)."
15400 msgstr ""
15401
15402 #. type: TP
15403 #: update-alternatives.8:420
15404 #, fuzzy, no-wrap
15405 msgid "B<Best:>I< best-choice>"
15406 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
15407
15408 #. type: Plain text
15409 #: update-alternatives.8:424
15410 msgid ""
15411 "The path of the best alternative for this link group. Not present if there "
15412 "is no alternatives available."
15413 msgstr ""
15414
15415 #. type: TP
15416 #: update-alternatives.8:424
15417 #, fuzzy, no-wrap
15418 msgid "B<Value:>I< currently-selected-alternative>"
15419 msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
15420
15421 #. type: Plain text
15422 #: update-alternatives.8:428
15423 msgid ""
15424 "The path of the currently selected alternative. It can also take the magic "
15425 "value B<none>. It is used if the link doesn't exist."
15426 msgstr ""
15427
15428 #. type: TP
15429 #: update-alternatives.8:429
15430 #, no-wrap
15431 msgid "The other blocks describe the available alternatives in the queried link group:"
15432 msgstr ""
15433
15434 #. type: TP
15435 #: update-alternatives.8:431
15436 #, no-wrap
15437 msgid "B<Alternative:>I< path-of-this-alternative>"
15438 msgstr ""
15439
15440 #. type: Plain text
15441 #: update-alternatives.8:434
15442 msgid "Path to this block's alternative."
15443 msgstr ""
15444
15445 #. type: TP
15446 #: update-alternatives.8:434
15447 #, fuzzy, no-wrap
15448 msgid "B<Priority:>I< priority-value>"
15449 msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
15450
15451 #. type: Plain text
15452 #: update-alternatives.8:437
15453 msgid "Value of the priority of this alternative."
15454 msgstr ""
15455
15456 #. type: Plain text
15457 #: update-alternatives.8:443
15458 msgid ""
15459 "When this header is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
15460 "associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
15461 "line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
15462 "alternative, another space, and the path to the slave alternative."
15463 msgstr ""
15464
15465 #. type: TP
15466 #: update-alternatives.8:444
15467 #, no-wrap
15468 msgid "B<Example>"
15469 msgstr ""
15470
15471 #. type: Plain text
15472 #: update-alternatives.8:459
15473 #, no-wrap
15474 msgid ""
15475 "$ update-alternatives --query editor\n"
15476 "Name: editor\n"
15477 "Link: /usr/bin/editor\n"
15478 "Slaves:\n"
15479 " editor.1.gz /usr/share/man/man1/editor.1.gz\n"
15480 " editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/editor.1.gz\n"
15481 " editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/editor.1.gz\n"
15482 " editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/editor.1.gz\n"
15483 " editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/editor.1.gz\n"
15484 "Status: auto\n"
15485 "Best: /usr/bin/vim.basic\n"
15486 "Value: /usr/bin/vim.basic\n"
15487 msgstr ""
15488 "$ update-alternatives --query editor\n"
15489 "Name: editor\n"
15490 "Link: /usr/bin/editor\n"
15491 "Slaves:\n"
15492 " editor.1.gz /usr/share/man/man1/editor.1.gz\n"
15493 " editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/editor.1.gz\n"
15494 " editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/editor.1.gz\n"
15495 " editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/editor.1.gz\n"
15496 " editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/editor.1.gz\n"
15497 "Status: auto\n"
15498 "Best: /usr/bin/vim.basic\n"
15499 "Value: /usr/bin/vim.basic\n"
15500
15501 #. type: Plain text
15502 #: update-alternatives.8:464
15503 #, no-wrap
15504 msgid ""
15505 "Alternative: /bin/ed\n"
15506 "Priority: -100\n"
15507 "Slaves:\n"
15508 " editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
15509 msgstr ""
15510 "Alternative: /bin/ed\n"
15511 "Priority: -100\n"
15512 "Slaves:\n"
15513 " editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
15514
15515 #. type: Plain text
15516 #: update-alternatives.8:473
15517 #, no-wrap
15518 msgid ""
15519 "Alternative: /usr/bin/vim.basic\n"
15520 "Priority: 50\n"
15521 "Slaves:\n"
15522 " editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
15523 " editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
15524 " editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
15525 " editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
15526 " editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
15527 msgstr ""
15528 "Alternative: /usr/bin/vim.basic\n"
15529 "Priority: 50\n"
15530 "Slaves:\n"
15531 " editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
15532 " editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
15533 " editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
15534 " editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
15535 " editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
15536
15537 #. type: Plain text
15538 #: update-alternatives.8:485
15539 msgid ""
15540 "With B<--verbose> B<update-alternatives> chatters incessantly about its "
15541 "activities on its standard output channel.  If problems occur, B<update-"
15542 "alternatives> outputs error messages on its standard error channel and "
15543 "returns an exit status of 2.  These diagnostics should be self-explanatory; "
15544 "if you do not find them so, please report this as a bug."
15545 msgstr ""
15546
15547 #. type: Plain text
15548 #: update-alternatives.8:491
15549 msgid ""
15550 "There are several packages which provide a text editor compatible with "
15551 "B<vi>, for example B<nvi> and B<vim>. Which one is used is controlled by the "
15552 "link group B<vi>, which includes links for the program itself and the "
15553 "associated manpage."
15554 msgstr ""
15555
15556 #. type: Plain text
15557 #: update-alternatives.8:494
15558 msgid ""
15559 "To display the available packages which provide B<vi> and the current "
15560 "setting for it, use the B<--display> action:"
15561 msgstr ""
15562
15563 #. type: Plain text
15564 #: update-alternatives.8:497
15565 msgid "B<update-alternatives --display vi>"
15566 msgstr ""
15567
15568 #. type: Plain text
15569 #: update-alternatives.8:501
15570 msgid ""
15571 "To choose a particular B<vi> implementation, use this command as root and "
15572 "then select a number from the list:"
15573 msgstr ""
15574
15575 #. type: Plain text
15576 #: update-alternatives.8:504
15577 msgid "B<update-alternatives --config vi>"
15578 msgstr ""
15579
15580 #. type: Plain text
15581 #: update-alternatives.8:508
15582 msgid ""
15583 "To go back to having the B<vi> implementation chosen automatically, do this "
15584 "as root:"
15585 msgstr ""
15586
15587 #. type: Plain text
15588 #: update-alternatives.8:511
15589 msgid "B<update-alternatives --auto vi>"
15590 msgstr ""
15591
15592 #. type: Plain text
15593 #: update-alternatives.8:515
15594 msgid ""
15595 "If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
15596 msgstr ""
15597
15598 #. type: Plain text
15599 #: update-alternatives.8:520
15600 msgid ""
15601 "If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
15602 "and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
15603 "documentation; please report it."
15604 msgstr ""
15605
15606 #. type: Plain text
15607 #: update-alternatives.8:523
15608 msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
15609 msgstr ""
15610
15611 #, fuzzy
15612 #~ msgid "B<--command-fd >I<n>"
15613 #~ msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
15614
15615 #, fuzzy
15616 #~ msgid "2011-11-27"
15617 #~ msgstr "2006-02-28"
15618
15619 #, fuzzy
15620 #~ msgid "2011-11-22"
15621 #~ msgstr "2006-02-28"
15622
15623 #, fuzzy
15624 #~ msgid "B<-u>, B<--udeb>"
15625 #~ msgstr "B<--show>, B<-W>"
15626
15627 #, fuzzy
15628 #~ msgid "B<-S>I<pkgbuilddir>"
15629 #~ msgstr "B<--field>, B<-f>"
15630
15631 #, fuzzy
15632 #~ msgid "2012-01-14"
15633 #~ msgstr "2006-02-28"
15634
15635 #, fuzzy
15636 #~ msgid "2011-09-13"
15637 #~ msgstr "2006-02-28"
15638
15639 #, fuzzy
15640 #~ msgid ""
15641 #~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or "
15642 #~ "later for copying conditions. There is NO WARRANTY."
15643 #~ msgstr ""
15644 #~ "A B<dpkg-deb> és e manoldal szerzője Ian Jackson.  Ő adta hozzá a "
15645 #~ "Copyright (C)1995-1996 bejegyzést és adta ki GNU General Public Licence "
15646 #~ "alatt; NINCS GARANCIA. Lásd a I</usr/share/doc/dpkg/copyright> és I</usr/"
15647 #~ "share/common-licenses/GPL> fájlt a részletekért."
15648
15649 #, fuzzy
15650 #~ msgid "2012-01-11"
15651 #~ msgstr "2006-02-28"
15652
15653 #, fuzzy
15654 #~ msgid "2008-02-17"
15655 #~ msgstr "2006-02-28"
15656
15657 #, fuzzy
15658 #~ msgid ""
15659 #~ "This is free documentation; see the GNU General Public Licence version 2 "
15660 #~ "or later for copying conditions. There is NO WARRANTY."
15661 #~ msgstr ""
15662 #~ "A B<dpkg-deb> és e manoldal szerzője Ian Jackson.  Ő adta hozzá a "
15663 #~ "Copyright (C)1995-1996 bejegyzést és adta ki GNU General Public Licence "
15664 #~ "alatt; NINCS GARANCIA. Lásd a I</usr/share/doc/dpkg/copyright> és I</usr/"
15665 #~ "share/common-licenses/GPL> fájlt a részletekért."
15666
15667 #, fuzzy
15668 #~ msgid "2009-02-27"
15669 #~ msgstr "2006-02-28"
15670
15671 #, fuzzy
15672 #~ msgid "2011-04-29"
15673 #~ msgstr "2006-02-28"
15674
15675 #, fuzzy
15676 #~ msgid "2007-03-07"
15677 #~ msgstr "2006-02-28"
15678
15679 #, fuzzy
15680 #~ msgid "2007-07-16"
15681 #~ msgstr "2006-06-17"
15682
15683 #, fuzzy
15684 #~ msgid "2009-03-15"
15685 #~ msgstr "2006-02-28"
15686
15687 #, fuzzy
15688 #~ msgid "2011-07-07"
15689 #~ msgstr "2006-02-28"
15690
15691 #, fuzzy
15692 #~| msgid "2006-02-28"
15693 #~ msgid "2010-04-18"
15694 #~ msgstr "2006-02-28"
15695
15696 #, fuzzy
15697 #~| msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
15698 #~ msgid "Package maintainer configuration file."
15699 #~ msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
15700
15701 #, fuzzy
15702 #~| msgid "2006-02-28"
15703 #~ msgid "2010-07-29"
15704 #~ msgstr "2006-02-28"
15705
15706 #~ msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
15707 #~ msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
15708
15709 #, fuzzy
15710 #~| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
15711 #~ msgid "B<Multi-Arch:> E<lt>same|foreign|allowedE<gt> "
15712 #~ msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
15713
15714 #, fuzzy
15715 #~ msgid "2008-08-18"
15716 #~ msgstr "2006-02-28"
15717
15718 #, fuzzy
15719 #~ msgid "B<--new>, B<--old>"
15720 #~ msgstr "B<--info>, B<-I>"
15721
15722 #, fuzzy
15723 #~ msgid "2009-08-15"
15724 #~ msgstr "2006-02-28"
15725
15726 #, fuzzy
15727 #~ msgid "2009-11-21"
15728 #~ msgstr "2006-02-28"
15729
15730 #, fuzzy
15731 #~ msgid "2010-03-07"
15732 #~ msgstr "2006-02-28"
15733
15734 #, fuzzy
15735 #~| msgid "2006-02-28"
15736 #~ msgid "2010-10-12"
15737 #~ msgstr "2006-02-28"
15738
15739 #, fuzzy
15740 #~ msgid "2009-08-07"
15741 #~ msgstr "2006-02-28"
15742
15743 #, fuzzy
15744 #~ msgid "2010-04-16"
15745 #~ msgstr "2006-02-28"
15746
15747 #, fuzzy
15748 #~ msgid "2009-05-19"
15749 #~ msgstr "2006-06-17"
15750
15751 #, fuzzy
15752 #~ msgid "2009-10-01"
15753 #~ msgstr "2006-02-28"
15754
15755 #, fuzzy
15756 #~ msgid "2009-06-26"
15757 #~ msgstr "2006-02-28"
15758
15759 #, fuzzy
15760 #~ msgid "2009-05-10"
15761 #~ msgstr "2006-06-17"
15762
15763 #, fuzzy
15764 #~ msgid "B<--admindir>I< E<lt>directoryE<gt>>"
15765 #~ msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
15766
15767 #, fuzzy
15768 #~ msgid "2009-03-08"
15769 #~ msgstr "2006-02-28"
15770
15771 #, fuzzy
15772 #~ msgid "2009-02-26"
15773 #~ msgstr "2006-02-28"
15774
15775 #, fuzzy
15776 #~ msgid "2009-04-13"
15777 #~ msgstr "2006-02-28"
15778
15779 #, fuzzy
15780 #~ msgid "2007-10-08"
15781 #~ msgstr "2006-02-28"
15782
15783 #, fuzzy
15784 #~ msgid "2010-04-11"
15785 #~ msgstr "2006-02-28"
15786
15787 #, fuzzy
15788 #~ msgid "2009-11-12"
15789 #~ msgstr "2006-02-28"
15790
15791 #, fuzzy
15792 #~ msgid "B<--licence>, B<--license>"
15793 #~ msgstr "B<--licence>"
15794
15795 #, fuzzy
15796 #~ msgid "2009-06-13"
15797 #~ msgstr "2006-02-28"
15798
15799 #, fuzzy
15800 #~ msgid "2009-01-07"
15801 #~ msgstr "2006-02-28"
15802
15803 #, fuzzy
15804 #~ msgid "B<--license>, B<--licence>"
15805 #~ msgstr "B<--licence>"
15806
15807 #, fuzzy
15808 #~ msgid "B<-l>, B<--license>"
15809 #~ msgstr "B<--licence>"
15810
15811 #, fuzzy
15812 #~ msgid "2009-09-06"
15813 #~ msgstr "2006-02-28"
15814
15815 #, fuzzy
15816 #~ msgid "B<-I>[I<file-pattern>]"
15817 #~ msgstr "B<--licence>"
15818
15819 #, fuzzy
15820 #~ msgid "2009-08-20"
15821 #~ msgstr "2006-02-28"
15822
15823 #, fuzzy
15824 #~ msgid "B<--licence>|B<--license>"
15825 #~ msgstr "B<--licence>"
15826
15827 #, fuzzy
15828 #~ msgid "B<-h>"
15829 #~ msgstr "B<--new>"
15830
15831 #, fuzzy
15832 #~ msgid "B<--without-quilt>"
15833 #~ msgstr "B<--new>"
15834
15835 #, fuzzy
15836 #~ msgid "2008-04-09"
15837 #~ msgstr "2006-02-28"
15838
15839 #, fuzzy
15840 #~ msgid "2007-03-06"
15841 #~ msgstr "2006-02-28"
15842
15843 #, fuzzy
15844 #~ msgid "2007-06-12"
15845 #~ msgstr "2006-02-28"
15846
15847 #, fuzzy
15848 #~ msgid "2009-01-04"
15849 #~ msgstr "2006-02-28"
15850
15851 #, fuzzy
15852 #~ msgid "2009-02-18"
15853 #~ msgstr "2006-02-28"
15854
15855 #, fuzzy
15856 #~ msgid "B<--remove>"
15857 #~ msgstr "B<--new>"
15858
15859 #, fuzzy
15860 #~ msgid "B<--infodir=>I<infodir>"
15861 #~ msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
15862
15863 #, fuzzy
15864 #~ msgid "B<--keep-old>"
15865 #~ msgstr "B<--old>"
15866
15867 #, fuzzy
15868 #~ msgid "B<emacs>(1), B<info>(1), B<gzip(1).>"
15869 #~ msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
15870
15871 #, fuzzy
15872 #~ msgid "2007-01-24"
15873 #~ msgstr "2006-02-28"
15874
15875 #, fuzzy
15876 #~ msgid "B<--unsafe>"
15877 #~ msgstr "B<--new>"
15878
15879 #, fuzzy
15880 #~ msgid "2008-01-30"
15881 #~ msgstr "2006-02-28"
15882
15883 #, fuzzy
15884 #~ msgid "B<Error:> E<lt>error detailsE<gt>"
15885 #~ msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
15886
15887 #, fuzzy
15888 #~ msgid "2007-10-06"
15889 #~ msgstr "2006-02-28"
15890
15891 #, fuzzy
15892 #~ msgid "2008-03-14"
15893 #~ msgstr "2006-02-28"
15894
15895 #, fuzzy
15896 #~ msgid "B<-E>"
15897 #~ msgstr "B<--new>"
15898
15899 #, fuzzy
15900 #~ msgid "B<-W>"
15901 #~ msgstr "B<--new>"
15902
15903 #, fuzzy
15904 #~ msgid "2007-09-08"
15905 #~ msgstr "2006-02-28"
15906
15907 #~ msgid ""
15908 #~ "There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
15909 #~ "straightforward checksum."
15910 #~ msgstr ""
15911 #~ "Nincs hitelesítés a B<deb> fájlokhoz; illetve nincs ellenőrző összeg. (Ez "
15912 #~ "megoldva - a fordító)"
15913
15914 #, fuzzy
15915 #~ msgid "2008-03-02"
15916 #~ msgstr "2006-02-28"
15917
15918 #, fuzzy
15919 #~ msgid "2008-03-25"
15920 #~ msgstr "2006-02-28"
15921
15922 #, fuzzy
15923 #~ msgid "2008-03-16"
15924 #~ msgstr "2006-02-28"
15925
15926 #, fuzzy
15927 #~ msgid "2008-04-08"
15928 #~ msgstr "2006-02-28"
15929
15930 #, fuzzy
15931 #~ msgid "2008-01-03"
15932 #~ msgstr "2006-02-28"
15933
15934 #, fuzzy
15935 #~ msgid "2007-09-24"
15936 #~ msgstr "2006-02-28"
15937
15938 #, fuzzy
15939 #~ msgid "B<-b> I<directory> [I<orig-directory>|I<orig-targz>|\\(aq\\(aq]"
15940 #~ msgstr "B<dpkg-deb> B<-b>|B<--build> I<könyvtár> [I<archívum>|I<könyvtár>]"
15941
15942 #, fuzzy
15943 #~ msgid "2007-03-08"
15944 #~ msgstr "2006-02-28"
15945
15946 #, fuzzy
15947 #~ msgid "2007-09-28"
15948 #~ msgstr "2006-02-28"
15949
15950 #, fuzzy
15951 #~ msgid ""
15952 #~ "See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have\n"
15953 #~ "contributed to B<dpkg>.\n"
15954 #~ msgstr ""
15955 #~ "Lásd a I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> fájlt, melyben a B<dpkg> készítését "
15956 #~ "segítő személyek listája található."
15957
15958 #, fuzzy
15959 #~ msgid "2007-08-31"
15960 #~ msgstr "2006-06-17"
15961
15962 #, fuzzy
15963 #~ msgid "2007-05-15"
15964 #~ msgstr "2006-06-17"
15965
15966 #, fuzzy
15967 #~ msgid "B<dpkg --help>"
15968 #~ msgstr "B<--help>, B<-h>"
15969
15970 #, fuzzy
15971 #~ msgid "B<dpkg --version>"
15972 #~ msgstr "B<--version>"
15973
15974 #, fuzzy
15975 #~ msgid ""
15976 #~ "B<dpkg-deb> and this manpage were written by Ian Jackson.  They are "
15977 #~ "Copyright (C) 1995-1996 by him and released under the GNU General Public "
15978 #~ "Licence version 2 or later; there is NO WARRANTY. See I</usr/share/doc/"
15979 #~ "dpkg/copyright> and I</usr/share/common-licenses/GPL> for details."
15980 #~ msgstr ""
15981 #~ "A B<dpkg-deb> és e manoldal szerzője Ian Jackson.  Ő adta hozzá a "
15982 #~ "Copyright (C)1995-1996 bejegyzést és adta ki GNU General Public Licence "
15983 #~ "alatt; NINCS GARANCIA. Lásd a I</usr/share/doc/dpkg/copyright> és I</usr/"
15984 #~ "share/common-licenses/GPL> fájlt a részletekért."
15985
15986 #, fuzzy
15987 #~ msgid ""
15988 #~ "B<dpkg-split> and this manpage were written by Ian Jackson. They are "
15989 #~ "Copyright (C) 1995-1996 by him and released under the GNU General Public "
15990 #~ "Licence version 2 or later; there is NO WARRANTY. See I</usr/share/doc/"
15991 #~ "dpkg/copyright> and I</usr/share/common-licenses/GPL> for details."
15992 #~ msgstr ""
15993 #~ "A B<dpkg-deb> és e manoldal szerzője Ian Jackson.  Ő adta hozzá a "
15994 #~ "Copyright (C)1995-1996 bejegyzést és adta ki GNU General Public Licence "
15995 #~ "alatt; NINCS GARANCIA. Lásd a I</usr/share/doc/dpkg/copyright> és I</usr/"
15996 #~ "share/common-licenses/GPL> fájlt a részletekért."
15997
15998 #, fuzzy
15999 #~ msgid "2006-04-09"
16000 #~ msgstr "2006-02-28"
16001
16002 #, fuzzy
16003 #~ msgid "2007-03-13"
16004 #~ msgstr "2006-06-17"
16005
16006 #, fuzzy
16007 #~ msgid "B<date>(1)."
16008 #~ msgstr "B<dpkg>(1)."
16009
16010 #, fuzzy
16011 #~ msgid "2006-05-23"
16012 #~ msgstr "2006-02-28"
16013
16014 #~ msgid "B<dpkg-deb> B<-W>|B<--show> [B<--showformat>=I<format>] I<archive>"
16015 #~ msgstr ""
16016 #~ "B<dpkg-deb> B<-W>|B<--show> [B<--showformat>=I<formátum>] I<archívum>"
16017
16018 #~ msgid ""
16019 #~ "B<dpkg-deb> B<-x>|B<--extract>|B<-X>|B<--vextract> I<archive directory>"
16020 #~ msgstr ""
16021 #~ "B<dpkg-deb> B<-x>|B<--extract>|B<-X>|B<--vextract> I<archívum könyvtár>"
16022
16023 #~ msgid ""
16024 #~ "You can specify the compression level used by adding a B<-z#> option.  "
16025 #~ "B<dpkg-deb> will pass that option on to gzip."
16026 #~ msgstr ""
16027 #~ "A B<-z#> lehetőséggel megadható a tömörítási szint. A B<dpkg-deb> átadja "
16028 #~ "ezt a gzip-nek.."
16029
16030 #~ msgid "B<--info>, B<-I>"
16031 #~ msgstr "B<--info>, B<-I>"
16032
16033 #~ msgid "B<--show>, B<-W>"
16034 #~ msgstr "B<--show>, B<-W>"
16035
16036 #~ msgid "B<--field>, B<-f>"
16037 #~ msgstr "B<--field>, B<-f>"
16038
16039 #~ msgid "B<--contents>, B<-c>"
16040 #~ msgstr "B<--contents>, B<-c>"
16041
16042 #~ msgid "B<--extract>, B<-x>, B<--vextract>, B<-X>"
16043 #~ msgstr "B<--extract>, B<-x>, B<--vextract>, B<-X>"
16044
16045 #~ msgid "B<--fsys-tarfile>"
16046 #~ msgstr "B<--fsys-tarfile>"
16047
16048 #~ msgid "B<--control>, B<-e>"
16049 #~ msgstr "B<--control>, B<-e>"
16050
16051 #~ msgid "B<--help>, B<-h>"
16052 #~ msgstr "B<--help>, B<-h>"
16053
16054 #~ msgid ""
16055 #~ "Prints B<dpkg-deb>'s usage message, giving a summary of its options and "
16056 #~ "their uses."
16057 #~ msgstr ""
16058 #~ "Kiírja a B<dpkg-deb> használatát, megadva lehetőségei és azok használata "
16059 #~ "összefoglalóját."
16060
16061 #~ msgid "Prints B<dpkg-deb>'s version number."
16062 #~ msgstr "Kiírja a B<dpkg-deb> verziószámát."
16063
16064 #~ msgid ""
16065 #~ "Prints information about B<dpkg-deb>'s copyright licensing and lack of "
16066 #~ "warranty. (The American spelling B<--license> is also supported)."
16067 #~ msgstr ""
16068 #~ "Kiírja a B<dpkg-deb> szerzői jogi információit, a felhasználói engedélyt "
16069 #~ "(licenc) és a garancia hiányát. (Az amerikai B<--license> helyesírás is "
16070 #~ "támogatott.) "
16071
16072 #~ msgid "OTHER OPTIONS"
16073 #~ msgstr "MÁS LEHETŐSÉGEK"
16074
16075 #, fuzzy
16076 #~ msgid "B<-h, --help>"
16077 #~ msgstr "B<--help>, B<-h>"
16078
16079 #, fuzzy
16080 #~ msgid "B<dpkg-query> B<--licence>|B<--license>"
16081 #~ msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
16082
16083 #, fuzzy
16084 #~ msgid "COMMON OPTIONS"
16085 #~ msgstr "MŰVELETI LEHETŐSÉGEK"
16086
16087 #, fuzzy
16088 #~ msgid "dpkg-SOURCE OPTIONS"
16089 #~ msgstr "MÁS LEHETŐSÉGEK"
16090
16091 #, fuzzy
16092 #~ msgid "B<-x>"
16093 #~ msgstr "B<--new>"
16094
16095 #, fuzzy
16096 #~ msgid "B<-IE<lt>filenameE<gt>>"
16097 #~ msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
16098
16099 #, fuzzy
16100 #~ msgid "B<--join>, B<-j>"
16101 #~ msgstr "B<--info>, B<-I>"
16102
16103 #, fuzzy
16104 #~ msgid "B<--discard>, B<-d>"
16105 #~ msgstr "B<--build>, B<-b>"
16106
16107 #, fuzzy
16108 #~ msgid ""
16109 #~ "Prints B<dpkg-split>'s usage message, giving a summary of its options and "
16110 #~ "their uses."
16111 #~ msgstr ""
16112 #~ "Kiírja a B<dpkg-deb> használatát, megadva lehetőségei és azok használata "
16113 #~ "összefoglalóját."
16114
16115 #, fuzzy
16116 #~ msgid "Prints B<dpkg-split>'s version number."
16117 #~ msgstr "Kiírja a B<dpkg-deb> verziószámát."
16118
16119 #, fuzzy
16120 #~ msgid ""
16121 #~ "Prints information about B<dpkg-split>'s copyright licensing and lack of "
16122 #~ "warranty. (The American spelling B<--license> is also supported.)"
16123 #~ msgstr ""
16124 #~ "Kiírja a B<dpkg-deb> szerzői jogi információit, a felhasználói engedélyt "
16125 #~ "(licenc) és a garancia hiányát. (Az amerikai B<--license> helyesírás is "
16126 #~ "támogatott.) "
16127
16128 #, fuzzy
16129 #~ msgid "B<--npquiet>, B<-Q>"
16130 #~ msgstr "B<--build>, B<-b>"
16131
16132 #, fuzzy
16133 #~ msgid "2007-07-18"
16134 #~ msgstr "2006-06-17"