8dade6da75adab62f282a2465da883d0f9c3dfc7
[platform/upstream/dos2unix.git] / man / pl / man1 / dos2unix.txt
1 NAZWA
2     dos2unix - konwerter formatu plików tekstowych między systemami DOS/Mac
3     a Uniksem
4
5 SKŁADNIA
6         dos2unix [opcje] [PLIK ...] [-n PLIK_WEJ PLIK_WYJ ...]
7         unix2dos [opcje] [PLIK ...] [-n PLIK_WEJ PLIK_WYJ ...]
8
9 OPIS
10     Pakiet Dos2unix zawiera narzędzia "dos2unix" oraz "unix2dos" do
11     konwersji zwykłych plików tekstowych między formatami używanymi w
12     systemach DOS lub Mac a formatem uniksowym.
13
14     W plikach tekstowych systemu DOS/Windows oznaczenie końca linii to
15     połączenie dwóch znaków: powrotu karetki (CR) i przesunięcia linii (LF).
16     W uniksowych plikach tekstowych koniec linii to pojedynczy znak LF. W
17     plikach tekstowych systemu Mac sprzed Mac OS X koniec linii był
18     pojedynczym znakiem CR. Obecnie Mac OS wykorzystuje uniksowe końce linii
19     (LF).
20
21     Oprócz oznaczeń końców linii Dos2unix potrafi konwertować także
22     kodowanie plików. Kilko stron kodowych DOS-a może być przekonwertowanych
23     do uniksowego Latin-1, a windowsowy Unicode (UTF-16) do
24     powszechniejszego pod Uniksem kodowania Unicode UTF-8.
25
26     Pliki binarne są pomijane automatycznie, chyba że konwersja zostanie
27     wymuszona.
28
29     Pliki inne niż zwykłe, np. katalogi lub FIFO, są pomijane automatycznie.
30
31     Dowiązania symboliczne i ich cele są domyślnie pozostawiane bez zmian.
32     Dowiązania symboliczne mogą być opcjonalnie zastępowane, albo wyjście
33     może być zapisywane do celu dowiązania. Zapis do celu dowiązania
34     symbolicznego nie jest obsługiwane pod Windows.
35
36     Dos2unix powstał na podstawie narzędzia dos2unix z systemu
37     SunOS/Solaris. Jest jedna istotna różnica w stosunku do oryginalnej
38     wersji z SunOS-a/Solarisa: ta wersja domyślnie wykonuje konwersję w
39     miejscu (tryb starego pliku), podczas gdy oryginalna obsługiwała tylko
40     konwersję parami (tryb nowego pliku) - p. także opcje "-o" i "-n".
41
42 OPCJE
43     --  Potraktowanie wszystkich kolejnych opcji jako nazw plików. Tej opcji
44         należy użyć, aby przekonwertować pliki, których nazwy zaczynają się
45         od minusa. Przykładowo, aby przekonwertować plik o nazwie "-foo",
46         można użyć polecenia:
47
48             dos2unix -- -foo
49
50         Lub w trybie nowego pliku:
51
52             dos2unix -n -- -foo out.txt
53
54     -ascii
55         Konwersja tylko znaków końca linii. Jest to domyślny tryb konwersji.
56
57     -iso
58         Konwersja między zestawami znaków DOS i ISO-8859-1. Więcej w sekcji
59         TRYBY KONWERSJI.
60
61     -1252
62         Użycie strony kodowej Windows 1252 (zachodnioeuropejskiej).
63
64     -437
65         Użycie strony kodowej DOS 437 (US). Jest to domyślna strona kodowa
66         używana przy konwersji ISO.
67
68     -850
69         Użycie strony kodowej DOS 850 (zachodnioeuropejskiej).
70
71     -860
72         Użycie strony kodowej DOS 860 (portugalskiej).
73
74     -863
75         Użycie strony kodowej DOS 863 (kanadyjskiej francuskiej).
76
77     -865
78         Użycie strony kodowej DOS 865 (nordyckiej).
79
80     -7  Konwersja znaków 8-bitowych do przestrzeni 7-bitowej.
81
82     -b, --keep-bom
83         Zachowanie znaku BOM (Byte Order Makr). Jeżeli plik wejściowy
84         zawiera BOM, powoduje zapisanie go w pliku wyjściowym. Jest to
85         domyślne zachowanie przy konwersji na DOS-owe końce linii. P. także
86         opcja "-r".
87
88     -c, --convmode TRYB_KONW
89         Ustawienie trybu konwersji. TRYB_KONW to jeden z: *ascii*, *7bit*,
90         *iso*, *mac*, przy czym domyślny jest ascii.
91
92     -f, --force
93         Wymuszenie konwersji plików binarnych.
94
95     -h, --help
96         Wyświetlenie opisu i zakończenie.
97
98     -k, --keepdate
99         Zachowanie znacznika czasu pliku wyjściowego takiego samego, jak
100         pliku wejściowego.
101
102     -L, --license
103         Wyświetlenie licencji programu.
104
105     -l, --newline
106         Dodanie dodatkowego znaku końca linii.
107
108         dos2unix: tylko DOS-owe znaki końca linii są zamieniane na dwa
109         uniksowe. W trybie Mac tylko macowe znaki końca linii są zamieniane
110         na dwa uniksowe.
111
112         unix2dos: tylko uniksowe znaki końca linii są zamieniane na dwa
113         DOS-owe. W trybie Mac uniksowe znaki końca linii są zamieniane na
114         dwa macowe.
115
116     -m, --add-bom
117         Zapisanie znacznika BOM (Byte Order Mark) w pliku wyjściowym.
118         Domyślnie zapisywany jest BOM UTF-8.
119
120         Jeśli plik wejściowy jest w kodowaniu UTF-16 i użyto opcji "-u",
121         zostanie zapisany BOM UTF-16.
122
123         Nigdy nie należy używać tej opcji, jeśli kodowanie wyjściowe jest
124         inne niż UTF-8 lub UTF-16. Więcej w sekcji UNICODE.
125
126     -n, --newfile PLIK_WEJ PLIK_WYJ ...
127         Tryb nowego pliku. Konwersja PLIKU_WEJ z zapisem wyjścia do
128         PLIKU_WYJ. Nazwy plików muszą być podane parami, a masek *nie*
129         należy używać, gdyż *spowoduje* to utratę plików.
130
131         Osoba uruchamiająca konwersję w trybie nowego pliku (par) będzie
132         właścicielem przekonwertowanego pliku. Prawa odczytu/zapisu nowego
133         pliku będą pochodziły z praw pliku oryginalnego po odjęciu umask(1)
134         osoby uruchamiającej konwersję.
135
136     -o, --oldfile PLIK ...
137         Tryb starego pliku. Konwersja PLIKU i nadpisanie go wyjściem.
138         Program działa domyślnie w tym trybie. Można używać masek.
139
140         W trybie starego pliku (w miejscu) przekonwertowany plik otrzymuje
141         tego samego właściciela, grupę oraz prawa odczytu/zapisu, jak plik
142         oryginalny - także wtedy, gdy plik jest konwertowany przez innego
143         użytkownika, mającego prawo zapisu do pliku (np. przez użytkownika
144         root). Konwersja zostanie przerwana, jeśli nie będzie możliwe
145         zachowanie oryginalnych wartości. Zmiana właściciela mogłaby
146         oznaczać, że pierwotny właściciel nie może już odczytać pliku.
147         Zmiana grupy mogłaby być zagrożeniem bezpieczeństwa, plik mógłby być
148         czytelny dla nie zamierzonych osób. Zachowanie właściciela, grupy i
149         praw odczytu/zapisu jest obsługiwane tylko na Uniksie.
150
151     -q, --quiet
152         Tryb cichy. Pominięcie wszystkich ostrzeżeń i komunikatów. Zwracanym
153         kodem jest zero, chyba że podano błędne opcje linii poleceń.
154
155     -r, --remove-bom
156         Usunięcie znaków BOM (Byte Order Mark). Bez zapisywania BOM do pliku
157         wyjściowego. Jest to domyślne zachowanie przy konwersji na uniksowe
158         końce linii. P. także opcja "-b".
159
160     -s, --safe
161         Pominięcie plików binarnych (domyślne).
162
163     -u, --keep-utf16
164         Zachowanie oryginalnego kodowania pliku wejściowego UTF-16. Plik
165         wyjściowy zostanie zapisany w tym samym kodowaniu UTF-16 (little lub
166         big endian), co plik wejściowy. Zapobiega to przekształceniu do
167         UTF-8. Do pliku zostanie zapisany odpowiedni znacznik BOM UTF-16. Tę
168         opcję można wyłączyć opcją "-ascii".
169
170     -ul, --assume-utf16le
171         Przyjęcie, że format pliku wejściowego to UTF-16LE.
172
173         Jeśli w pliku wejściowym jest znacznik BOM (Byte Order Mark), ma on
174         priorytet nad tą opcją.
175
176         Jeśli przyjęto błędne założenie (plik wejściowy nie jest w formacie
177         UTF-16LE), a konwersja się uda, wynikiem będzie plik wyjściowy UTF-8
178         ze złym tekstem. Konwersję tę można odwrócić przy użyciu polecenia
179         iconv(1) do konwersji wyjścia UTF-8 z powrotem do UTF-16LE.
180         Przywróci to plik oryginalny.
181
182         Przyjęcie UTF-16LE działa jako *tryb konwersji*. Przy przełączeniu
183         na domyślny tryb *ascii* przyjęcie UTF-16LE jest wyłączane.
184
185     -ub, --assume-utf16be
186         Przyjęcie, że format pliku wejściowego to UTF-16BE.
187
188         Ta opcja działa analogicznie do "-ul".
189
190     -v, --verbose
191         Wyświetlanie szczegółowych komunikatów. Wyświetlane śa dodatkowe
192         informacje o znacznikach BOM (Byte Order Mark) oraz liczbie
193         przekonwertowanych końców linii.
194
195     -F, --follow-symlink
196         Podążanie za dowiązaniami symbolicznymi i konwertowanie ich celów
197
198     -R, --replace-symlink
199         Zastępowanie dowiązań symbolicznych przekonwertowanymi plikami
200         (oryginalne pliki docelowe pozostają bez zmian).
201
202     -S, --skip-symlink
203         Pozostawienie dowiązań symbolicznych i celów bez zmian (domyślne).
204
205     -V, --version
206         Wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie.
207
208 TRYB MAC
209     W zwykłym trybie znaki końca linii są konwertowane z DOS-a do Uniksa i
210     odwrotnie. Znaki końca linii systemu Mac nie są konwertowane.
211
212     W trybie Mac znaki końca linii są konwertowane z formatu Maca do Uniksa
213     i odwrotnie. Znaki końca linii systemu DOS nie są zmieniane.
214
215     Aby uruchomić program w trybie Mac, należy użyć opcji linii poleceń "-c
216     mac" albo użyć poleceń "mac2unix" lub "unix2mac".
217
218 TRYBY KONWERSJI
219     ascii
220         W trybie "ascii" konwertowane są tylko końce linii. Jest to domyślny
221         tryb konwersji.
222
223         Mimo że nazwa tego trybu to ASCII, które jest standardem 7-bitowym,
224         jest to tryb 8-bitowy. Należy zawsze używać tego trybu przy
225         konwersji plików Unicode UTF-8.
226
227     7bit
228         W tym trybie wszystkie znaki 8-bitowe spoza ASCII (o wartościach od
229         128 do 255) są konwertowane do przestrzeni 7-bitowej.
230
231     iso W tym trybie znaki są konwertowane między zestawem znaków DOS
232         (stroną kodową) a zestawem znaków ISO-8859-1 (Latin-1) używanym na
233         Uniksie. Znaki DOS-owe nie mające odpowiednika w ISO-8859-1, których
234         nie da się przekonwertować, są zamieniane na kropkę. To samo dotyczy
235         znaków ISO-8859-1 bez odpowiednika w DOS-ie.
236
237         Jeśli używana jest tylko opcja "-iso", dos2unix próbuje wykryć
238         aktywną stronę kodową. Jeśli nie jest to możliwe, dos2unix używa
239         domyślnej strony kodowej CP437, stosowanej głównie w USA. Aby
240         wymusić określoną stronę kodową, należy użyć opcji -437 (US), -850
241         (zachodnioeuropejska), -860 (portugalska), -863 (kanadyjska
242         francuska) lub -865 (nordycka). Ponadto obsługiwana jest strona
243         kodowa Windows CP1252 (zachodnioeuropejska) przy użyciu opcji -1252.
244         W przypadku innych stron kodowych można użyć narzędzia dos2unix wraz
245         z iconv(1). Iconv potrafi konwertować między wieloma kodowaniami
246         znaków.
247
248         Nigdy nie należy używać konwersji ISO na plikach tekstowych w
249         Unicode. Uszkodziłaby pliki kodowane UTF-8.
250
251         Kilka przykładów:
252
253         Konwersja z domyślnej strony kodowej DOS do uniksowego Latin-1
254
255             dos2unix -iso -n in.txt out.txt
256
257         Konwersja ze strony DOS CP850 do uniksowego Latin-1
258
259             dos2unix -850 -n in.txt out.txt
260
261         Konwersja ze strony Windows CP1252 do uniksowego Latin-1
262
263             dos2unix -1252 -n in.txt out.txt
264
265         Konwersja ze strony Windows CP1252 do uniksowego UTF-8 (Unicode)
266
267             iconv -f CP1252 -t UTF-8 in.txt | dos2unix > out.txt
268
269         Konwersa z uniksowego Latin-1 do domyślnej strony kodowej DOS
270
271             unix2dos -iso -n in.txt out.txt
272
273         Konwersja z uniksowego Latin-1 do strony DOS CP850
274
275             unix2dos -850 -n in.txt out.txt
276
277         Konwersja z uniksowego Latin-1 do strony Windows CP1252
278
279             unix2dos -1252 -n in.txt out.txt
280
281         Konwersja z uniksowego UTF-8 (Unicode) do strony Windows CP1252
282
283             unix2dos < in.txt | iconv -f UTF-8 -t CP1252 > out.txt
284
285         Więcej pod adresem <http://czyborra.com/charsets/codepages.html>
286         oraz <http://czyborra.com/charsets/iso8859.html>.
287
288 UNICODE
289   Kodowania
290     Istnieją różne kodowania Unicode. Pod Uniksem i Linuksem pliki Unicode
291     są zwykle kodowane z użyciem UTF-8. Pod Windows pliki tekstowe Unicode
292     mogą być kodowane w UTF-8, UTF-16, UTF-16 big-endian, ale przeważnie są
293     kodowane w UTF-16.
294
295   Konwersje
296     Pliki tekstowe Unicode mogą mieć znaki końca linii systemu DOS, Unix lub
297     Mac, podobnie jak zwykłe pliki tekstowe.
298
299     Wszystkie wersje dos2unix i unix2dos potrafią konwertować pliki kodowane
300     UTF-8, ponieważ UTF-8 jest wstecznie zgodne z ASCII.
301
302     Dos2unix i unix2dos z obsługą Unicode UTF-16 potrafią odczytywać pliki
303     tekstowe kodowane UTF-16 little- oraz big-endian. Aby sprawdzić, czy
304     dos2unix został zbudowany z obsługą UTF-16, należy napisać "dos2unix
305     -V".
306
307     Pliki w kodowaniu UTF-16 są domyślnie konwertowane do UTF-8. Pod
308     Uniksem/Linuksem wymagane jest, żeby kodowanie znaków używanej
309     lokalizacji było ustawione na UTF-8. Kodowanie znaków dla lokalizacji
310     można sprawdzić poleceniem locale(1). Pliki tekstkowe w kodowaniu UTF-8
311     są dobrze obsługiwane zarówno pod Windows, jak i Uniksem/Linuksem.
312
313     Kodowania UTF-16 i UTF-8 są w pełni zgodne, konwersja nie spowoduje
314     utraty żadnej części tekstu. W przypadku wystąpienia błędu konwersji, na
315     przykład w przypadku błędu w pliku wejściowym UTF-16, plik zostanie
316     pominięty.
317
318     W przypadku użycia opcji "-u", plik wejściowy zostanie zapisany w tym
319     samym kodowaniu UTF-16, co plik wejściowy. Opcja "-u" zapobiega
320     konwersji do UTF-8.
321
322     Dos2unix oraz unix2dos nie mają opcji pozwalającej na konwersję plików
323     UTF-8 do UTF-16.
324
325     Tryby konwersji ISO i 7-bit nie działają na plikach UTF-16.
326
327   Znacznik BOM
328     W systemie Windows pliki tekstowe zwykle zawierają znacznik BOM (Byte
329     Order Mark), ponieważ wiele programów dla Windows (w tym Notepad) dodaje
330     domyślnie znaczniki BOM. Więcej informacji można znaleźć pod adresem
331     <http://pl.wikipedia.org/wiki/BOM_(informatyka)>.
332
333     Pod Uniksem pliki Unicode zwykle nie mają znacznika BOM. Pliki tekstowe
334     są traktowane jako kodowane zgodnie z kodowaniem znaków ustawionej
335     lokalizacji.
336
337     Dos2unix potrafi wykryć tylko, czy plik jest w formacie UTF-16, jeśli
338     zawiera znacznik BOM. Jeśli plik UTF-16 nie ma tego znacznika, dos2unix
339     potraktuje plik jako binarny.
340
341     Do konwersji pliku UTF-16 bez znacznika BOM można użyć opcji "-ul" lub
342     "-ub".
343
344     Dos2unix nie zapisuje domyślnie znaku BOM w pliku wyjściowym. Z opcją
345     "-b" Dos2unix zapisuje BOM, jeśli plik wejściowy zawiera BOM.
346
347     Unix2dos domyślnie zapisuje znaczniki BOM w pliku wyjściowym, jeśli plik
348     wejściowy ma BOM. Aby usunąć BOM, można użyć opcji "-r".
349
350     Dos2unix oraz unix2dos zawsze zapisują znaczniki BOM, jeśli użyta
351     zostanie opcja "-m".
352
353   Przykłady Unicode
354     Konwersja pliku UTF-16 z Windows (z BOM) do uniksowego UTF-8
355
356         dos2unix -n in.txt out.txt
357
358     Konwersja pliku UTF-16LE z Windows (bez BOM) do uniksowego UTF-8
359
360         dos2unix -ul -n in.txt out.txt
361
362     Konwersja z uniksowego UTF-8 do UTF-8 dla Windows z BOM
363
364         unix2dos -m -n in.txt out.txt
365
366     Konwersja z uniksowego UTF-8 do UTF-16 dla Windows
367
368         unix2dos < in.txt | iconv -f UTF-8 -t UTF-16 > out.txt
369
370 PRZYKŁADY
371     Odczyt ze standardowego wejścia i zapis na standardowe wyjście.
372
373         dos2unix
374         dos2unix -l -c mac
375
376     Konwersja i zastąpienie a.txt; konwersja i zastąpienie b.txt.
377
378         dos2unix a.txt b.txt
379         dos2unix -o a.txt b.txt
380
381     Konwersja i zastąpienie a.txt w trybie ascii.
382
383         dos2unix a.txt
384
385     Konwersja i zastąpienie a.txt w trybie ascii; konwersja i zastąpienie
386     b.txt w trybie 7-bitowym.
387
388         dos2unix a.txt -c 7bit b.txt
389         dos2unix -c ascii a.txt -c 7bit b.txt
390         dos2unix -ascii a.txt -7 b.txt
391
392     Konwersja a.txt z formatu Mac do formatu uniksowego.
393
394         dos2unix -c mac a.txt
395         mac2unix a.txt
396
397     Konwersja a.txt z formatu uniksowego do formatu Mac.
398
399         unix2dos -c mac a.txt
400         unix2mac a.txt
401
402     Konwersja i zastąpienie a.txt z zachowaniem oryginalnego znacznika
403     czasu.
404
405         dos2unix -k a.txt
406         dos2unix -k -o a.txt
407
408     Konwersja a.txt i zapis do e.txt.
409
410         dos2unix -n a.txt e.txt
411
412     Konwersja a.txt i zapis do e.txt z zachowaniem znacznika czasu e.txt
413     takiego, jak a.txt.
414
415         dos2unix -k -n a.txt e.txt
416
417     Konwersja i zastąpienie a.txt; konwersja b.txt i zapis do e.txt.
418
419         dos2unix a.txt -n b.txt e.txt
420         dos2unix -o a.txt -n b.txt e.txt
421
422     Konwersja c.txt i zapis do e.txt; konwersja i zastąpienie a.txt;
423     konwersja i zastąpienie b.txt; konwersja d.txt i zapis do f.txt.
424
425         dos2unix -n c.txt e.txt -o a.txt b.txt -n d.txt f.txt
426
427 KONWERSJA REKURENCYJNA
428     Można użyć dos2unix w połączeniu z poleceniami find(1) i xargs(1) do
429     rekurencyjnej konwersji plików tekstowych w strukturze drzewa katalogów.
430     Na przykład, aby przekonwertować wszystkie pliki .txt w drzewie
431     katalogów poniżej katalogu bieżącego, należy napisać:
432
433         find . -name *.txt |xargs dos2unix
434
435 LOKALIZACJA
436     LANG
437         Główny język wybiera się zmienną środowiskową LANG. Zmienna LANG
438         składa się z kilku części. Pierwsza część to małe litery oznaczające
439         kod języka. Druga część jest opcjonalna i zawiera kod kraju pisany
440         wielkimi literami, poprzedzony podkreśleniem. Jest także opcjonalna
441         trzecia część: kodowanie znaków, poprzedzone kropką. Kilka
442         przykładów dla powłok zgodnych ze standardem POSIX:
443
444             export LANG=nl               holenderski
445             export LANG=nl_NL            holenderski, Holandia
446             export LANG=nl_BE            holenderski, Belgia
447             export LANG=es_ES            hiszpański, Hiszpania
448             export LANG=es_MX            hiszpański, Meksyk
449             export LANG=en_US.iso88591   angielski, USA, kodowanie Latin-1
450             export LANG=en_GB.UTF-8      angielski, Wlk. Brytania, kodowanie UTF-8
451
452         Pełną listę kodów języków i krajów można znaleźć w podręczniku do
453         gettexta:
454         <http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Language-Co
455         des>
456
457         W systemach uniksowych do uzyskania informacji dotyczących
458         lokalizacji można użyć polecenia locale(1).
459
460     LANGUAGE
461         Przy użyciu zmiennej środowiskowej LANGUAGE można określić listę
462         języków wg priorytetu, oddzielonych dwukropkami. Dos2unix przyjmuje
463         pierwszeństwo zmiennej LANGUAGE nad LANG. Na przykład, najpierw
464         holenderski, następnie niemiecki: "LANGUAGE=nl:de". Aby skorzystać z
465         listy wg priorytetów ze zmiennej LANGUAGE, trzeba najpierw włączyć
466         lokalizację przez ustawienie zmiennej LANG (lub LC_ALL) na wartość
467         inną niż "C". Więcej informacji znajduje się w podręczniku do
468         gettexta:
469         <http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#The-LANGUAG
470         E-variable>
471
472         W przypadku wybrania niedostępnego języka, otrzymamy standardowe,
473         angielskie komunikaty.
474
475     DOS2UNIX_LOCALEDIR
476         Przy użyciu zmiennej środowiskowej DOS2UNIX_LOCALEDIR, można
477         nadpisać ustawienie LOCALEDIR z czasu kompilacji. LOCALEDIR to
478         katalog używany do znalezienia plików lokalizacji. Domyślną
479         wartością dla GNU jest "/usr/local/share/locale". Opcja --version
480         wyświetla używaną wartość LOCALEDIR.
481
482         Przykład (dla powłoki POSIX):
483
484             export DOS2UNIX_LOCALEDIR=$HOME/share/locale
485
486 WARTOŚĆ ZWRACANA
487     W przypadku powodzenia zwracane jest zero. Jeśli wystąpi błąd systemowy,
488     zwracany jest ostatni błąd systemowy. W przypadku innych błędów zwracane
489     jest 1.
490
491     Wartość zwracana w trybie cichym to zawsze zero, z wyjątkiem sytuacji
492     podania błędnych opcji linii poleceń.
493
494 STANDARDY
495     <http://pl.wikipedia.org/wiki/Plik_tekstowy>
496
497     <http://en.wikipedia.org/wiki/Carriage_return>
498
499     <http://pl.wikipedia.org/wiki/End-of-line>
500
501     <http://pl.wikipedia.org/wiki/Unicode>
502
503 AUTORZY
504     Benjamin Lin <blin@socs.uts.edu.au>; Bernd Johannes Wuebben (tryb
505     mac2unix) <wuebben@kde.org>; Christian Wurll (dodawanie dodatkowej nowej
506     linii) <wurll@ira.uka.de>; Erwin Waterlander <waterlan@xs4all.nl>
507     (prowadzący)
508
509     Strona projektu: <http://waterlan.home.xs4all.nl/dos2unix.html>
510
511     Strona SourceForge: <http://sourceforge.net/projects/dos2unix/>
512
513 ZOBACZ TAKŻE
514     file(1) find(1) iconv(1) locale(1) xargs(1)
515