3 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:36-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7 "Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8 "Language-Team: PuppyRus Linux Team\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgstr "\tзаписей: %d"
28 msgid "\tAfter fault: continue"
29 msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
33 msgstr "\tПредупреждения: %s"
35 msgid "\tBanner required"
36 msgstr "\tТребуется баннер"
38 msgid "\tCharset sets:"
39 msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
41 msgid "\tConnection: direct"
42 msgstr "\tПодключение: прямое"
44 msgid "\tConnection: remote"
45 msgstr "\tПодключение: удаленное"
47 msgid "\tContent types: any"
48 msgstr "\tТип содержимого: любой"
50 msgid "\tDefault page size:"
51 msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
53 msgid "\tDefault pitch:"
54 msgstr "\tВысота по умолчанию:"
56 msgid "\tDefault port settings:"
57 msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
60 msgid "\tDescription: %s"
61 msgstr "\tОписание: %s"
63 msgid "\tForm mounted:"
64 msgstr "\tФорма подключения:"
66 msgid "\tForms allowed:"
67 msgstr "\tРазрешенные формы:"
70 msgid "\tInterface: %s.ppd"
71 msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
74 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
75 msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
78 msgid "\tLocation: %s"
79 msgstr "\tРасположение: %s"
81 msgid "\tOn fault: no alert"
82 msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
84 msgid "\tPrinter types: unknown"
85 msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
91 msgid "\tUsers allowed:"
92 msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
94 msgid "\tUsers denied:"
95 msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
97 msgid "\tdaemon present"
98 msgstr "\tдемон присутствует"
101 msgstr "\tнет записей"
104 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
105 msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
107 msgid "\tprinting is disabled"
108 msgstr "\tпечать отключена"
110 msgid "\tprinting is enabled"
111 msgstr "\tпечать включена"
114 msgid "\tqueued for %s"
115 msgstr "\tочередь для %s"
117 msgid "\tqueuing is disabled"
118 msgstr "\tочередь отключена"
120 msgid "\tqueuing is enabled"
121 msgstr "\tочередь включена"
123 msgid "\treason unknown"
124 msgstr "\tпричина неизвестна"
128 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
131 " ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
133 msgid " Ignore specific warnings."
134 msgstr " Игнорировать конкретные предупреждения"
136 msgid " Issue warnings instead of errors."
137 msgstr " Выдавать предупреждения вместо ошибки"
139 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
140 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
142 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
143 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
145 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
146 msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
148 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
149 msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
151 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
152 msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
154 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
155 msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
157 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
158 msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
160 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
161 msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
163 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
164 msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
166 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
167 msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
169 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
170 msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
173 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
174 msgstr " %-39.39s %.0f байт"
177 msgid " PASS Default%s"
178 msgstr " PASS Default%s"
180 msgid " PASS DefaultImageableArea"
181 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
183 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
184 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
186 msgid " PASS FileVersion"
187 msgstr " PASS FileVersion"
189 msgid " PASS FormatVersion"
190 msgstr " PASS FormatVersion"
192 msgid " PASS LanguageEncoding"
193 msgstr " PASS LanguageEncoding"
195 msgid " PASS LanguageVersion"
196 msgstr " PASS LanguageVersion"
198 msgid " PASS Manufacturer"
199 msgstr " PASS Manufacturer"
201 msgid " PASS ModelName"
202 msgstr " PASS ModelName"
204 msgid " PASS NickName"
205 msgstr " PASS NickName"
207 msgid " PASS PCFileName"
208 msgstr " PASS PCFileName"
210 msgid " PASS PSVersion"
211 msgstr " PASS PSVersion"
213 msgid " PASS PageRegion"
214 msgstr " PASS PageRegion"
216 msgid " PASS PageSize"
217 msgstr " PASS PageSize"
219 msgid " PASS Product"
220 msgstr " PASS Product"
222 msgid " PASS ShortNickName"
223 msgstr " PASS ShortNickName"
226 msgid " WARN %s has no corresponding options."
227 msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
231 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
232 " REF: Page 15, section 3.2."
234 "\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
235 " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
239 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
241 " REF: Page 122, section 5.17"
243 "\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
244 "результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
245 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
247 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
248 msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
251 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
252 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
254 "\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
255 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
258 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
259 msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
262 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
263 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
265 "\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
266 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
269 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
272 "\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
273 "окончанием LF, а не с CR LF"
277 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
278 " REF: Page 42, section 5.2."
280 "\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
281 " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
284 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
285 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
287 "\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
288 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
291 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
292 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
294 "\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
295 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
298 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
299 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
301 "\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
302 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
305 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
306 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
308 "\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
309 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
312 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
313 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
315 "\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
316 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
318 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
319 msgstr "\tcupsaddsmb [options] -a"
321 msgid " cupstestdsc [options] -"
322 msgstr "\tcupstestdsc [options] -"
324 msgid " program | cupstestppd [options] -"
325 msgstr "\tprogram | cupstestppd [options] -"
329 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
330 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
332 "\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
333 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
336 msgid " %s %s %s does not exist."
337 msgstr "\t%s %s %s не существует."
340 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
341 msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
345 " %s Bad %s choice %s.\n"
346 " REF: Page 122, section 5.17"
348 "\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
349 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
352 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
353 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
356 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
357 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
360 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
361 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
364 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
365 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
368 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
369 msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
372 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
373 msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
376 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
377 msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
380 msgid " %s Bad language \"%s\"."
381 msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
384 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
385 msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
388 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
389 msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
392 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
393 msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
396 msgid " %s Default choices conflicting."
397 msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
400 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
401 msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
404 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
405 msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
408 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
412 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
413 msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
417 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
418 " REF: Page 100, section 5.14."
420 "\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
421 "\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
425 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
426 " REF: Page 99, section 5.14."
428 "\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
429 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
432 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
433 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
436 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
437 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
440 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
441 msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
444 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
445 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
448 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
449 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
452 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
453 msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
457 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
458 " REF: Page 122, section 5.17"
460 "\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
461 " REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
464 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
465 msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
468 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
469 msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
472 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
473 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
476 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
477 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
480 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
481 msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
484 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
485 msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
489 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
490 msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
494 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
495 " REF: Page 72, section 5.5"
497 "\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
498 " REF: Стр. 72, раздел 5.5"
502 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
503 " REF: Page 40, section 4.5."
505 "\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
506 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
510 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
511 " REF: Page 102, section 5.15."
513 "\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
514 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
518 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
519 " REF: Page 103, section 5.15."
521 "\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
522 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
526 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
527 " REF: Page 56, section 5.3."
529 "\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
530 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
534 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
535 " REF: Page 56, section 5.3."
537 "\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
538 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
541 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
542 " REF: Page 24, section 3.4."
544 "\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
545 " REF: Стр. 24, раздел 3.4."
548 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
549 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
552 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
553 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
557 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
558 " REF: Page 211, table D.1."
560 "\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
561 " REF: Стр. 211, таблица D.1."
565 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
566 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
568 "\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
569 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
572 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
573 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
575 "\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
576 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
579 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
580 " REF: Page 62, section 5.3."
582 "\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
583 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
586 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
587 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
589 "\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
590 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
594 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
595 " REF: Page 84, section 5.9"
597 "\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
598 " REF: Стр. 84, раздел 5.9"
601 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
602 msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
606 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
609 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
614 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
617 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
620 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
621 msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
624 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
625 msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
628 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
630 "\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
634 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
636 "\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
640 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
641 " REF: Page 40, section 4.5."
643 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
644 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
647 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
648 " REF: Page 102, section 5.15."
650 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
651 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
654 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
655 " REF: Page 103, section 5.15."
657 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
658 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
661 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
662 " REF: Page 56, section 5.3."
664 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
665 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
668 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
669 " REF: Page 56, section 5.3."
671 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
672 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
676 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
677 " REF: Page 41, section 5.\n"
678 " REF: Page 102, section 5.15."
680 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
681 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
682 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
685 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
686 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
688 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
689 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
692 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
693 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
695 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
696 " REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
699 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
700 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
702 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
703 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
706 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
707 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
709 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
710 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
713 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
714 " REF: Page 60, section 5.3."
716 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
717 " REF: Стр. 60, раздел 5.3."
720 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
721 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
723 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
724 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
727 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
728 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
730 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
731 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
734 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
735 " REF: Page 100, section 5.14."
737 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
738 " REF: Стр. 100, раздел 5.14."
741 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
742 " REF: Page 41, section 5.\n"
743 " REF: Page 99, section 5.14."
745 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
746 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
747 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
750 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
751 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
753 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
754 " REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
758 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
759 " REF: Page 41, section 5.\n"
760 " REF: Page 103, section 5.15."
762 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
763 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
764 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
767 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
768 " REF: Page 62, section 5.3."
770 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
771 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
774 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
775 " REF: Page 64-65, section 5.3."
777 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
778 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
781 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
782 msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
785 msgid " %d ERRORS FOUND"
786 msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
788 msgid " -h Show program usage"
789 msgstr " -h Показать справку по использованию программы"
793 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
794 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
796 " Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d\n"
797 " REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:"
801 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
802 " REF: Page 53, %%%%Page:"
804 " Неверная %%%%Page: в строке %d\n"
805 " REF: Стр. 53, %%%%Page:"
809 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
810 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
812 " Неверная %%%%Pages: в строке %d\n"
813 " REF: Стр. 43, %%%%Pages:"
817 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
818 " REF: Page 25, Line Length"
820 " Длина строки %d больше 255 символов (%d)\n"
821 " REF: Стр. 25, Длина строки "
824 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
825 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
827 " %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке.\n"
828 " REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы"
831 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
836 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
837 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
839 " Отсутствует или неверный %%BoundingBox: комментарий.\n"
840 " REF: Стр. 39, %%BoundingBox:"
844 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
845 " REF: Page 53, %%Page:"
847 " Отсутствует или неверная %%Page: комментарий.\n"
848 " REF: Стр. 53, %%Page:"
852 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
853 " REF: Page 43, %%Pages:"
855 " Отсутствуют или неверные %%Pages: комментарий.\n"
856 " REF: Стр. 43, %%Pages:"
858 msgid " NO ERRORS FOUND"
859 msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
862 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
863 msgstr "\tНайдено %d строк, длина которых превышает 255 символов."
866 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
867 msgstr "\tСлишком много комментариев %%BeginDocument"
870 msgid " Too many %%EndDocument comments."
871 msgstr "\tСлишком много комментариев %%EndDocument"
873 msgid " Warning: file contains binary data."
874 msgstr "\tWARNING: файл содержит бинарные данные."
877 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
878 msgstr " WARNING: нет комментария %%EndComments в файле."
881 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
882 msgstr " WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле."
884 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
885 msgstr " ! expression Логическое NOT для выражения."
887 msgid " ( expressions ) Group expressions."
888 msgstr " ( expressions ) Группа выражений."
890 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
891 msgstr " --[no-]debug-logging Вкл./откл. ведение журнала."
893 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
894 msgstr " --[no-]remote-admin Вкл./откл. удаленное администрирование."
896 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
897 msgstr " --[no-]remote-any Разрешается/запрещается доступ из Интернет."
899 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
901 " --[no-]share-printers Вкл./откл. совместное использование принтеров."
903 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
905 " --[no-]user-cancel-any Пользователям разрешается/запрещается отменять "
908 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
909 msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
911 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
912 msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
914 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
915 msgstr " --domain regex Искать домен по регулярному выражению."
918 " --exec utility [argument ...] ;\n"
919 " Execute program if true."
921 " --exec utility [argument ...] ;\n"
922 " Выполнить программу."
924 msgid " --false Always false."
925 msgstr " --false Всегда Ложь."
927 msgid " --help Show help."
928 msgstr " --help Показать справку."
930 msgid " --help Show this help."
931 msgstr " --help Показать эту справку."
933 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
934 msgstr " --host regex Найти hostname по регулярному выражению."
936 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
939 msgid " --list-filters List filters that will be used."
941 " --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
943 msgid " --local True if service is local."
944 msgstr " --local \"Истина\" если сервис локальный."
946 msgid " --ls List attributes."
947 msgstr " --ls Список атрибутов."
949 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
950 msgstr " --name regex Найти имя по регулярному выражению."
952 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
953 msgstr " --not expression Логическое NOT для выражения."
955 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
957 " --path regex Найти путь к ресурсу по регулярному выражению."
959 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
961 " --port number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
963 msgid " --print Print URI if true."
964 msgstr " --print Печать URI при соответствии."
966 msgid " --print-name Print service name if true."
967 msgstr " --print-name Печать имени сервиса если соответствует."
969 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
971 " --quiet Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
973 msgid " --remote True if service is remote."
974 msgstr " --remote \"Истина\" если сервис удаленный."
977 " --stop-after-include-error\n"
978 " Stop tests after a failed INCLUDE."
980 " --stop-after-include-error\n"
981 " Останавливать проверку после ошибки INCLUDE."
983 msgid " --true Always true."
984 msgstr " --true Всегда Истина."
986 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
987 msgstr " --txt key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
989 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
990 msgstr " --txt-* regex Найти запись TXT по регулярному выражению."
992 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
993 msgstr " --uri regex Найти URI по регулярному выражению."
995 msgid " --version Show program version."
996 msgstr " --version Показать версию программы."
998 msgid " --version Show version."
999 msgstr " --version Показать версию."
1001 msgid " -4 Connect using IPv4."
1002 msgstr " -4 Соединение используя IPv4."
1004 msgid " -6 Connect using IPv6."
1005 msgstr " -6 Соединение используя IPv6."
1007 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
1009 " -C Передача запроса с использованием chunking (по "
1012 msgid " -D Remove the input file when finished."
1013 msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
1015 msgid " -D name=value Set named variable to value."
1016 msgstr " -D name=value Определение переменной."
1018 msgid " -E Encrypt the connection."
1019 msgstr " -E Подключение к серверу шифруется."
1022 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1026 " -F Run in the foreground but detach from console."
1028 " -F Запускать с высоким приоритетом и отдельно от "
1031 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1032 msgstr " -H samba-server Использовать заданный сервер SAMBA."
1034 msgid " -I Ignore errors."
1035 msgstr " -I Игнорировать ошибки."
1037 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
1038 msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
1040 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1041 msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
1043 msgid " -L Send requests using content-length."
1045 " -L Передача запроса с использованием content-length."
1048 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1051 " -P filename.plist Вывести XML plist в файл и проверить результат на "
1052 "стандартном выводе."
1054 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1055 msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
1057 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1059 " -P number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
1061 msgid " -R root-directory Set alternate root."
1062 msgstr " -R root-directory Задать корневой каталог."
1064 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1067 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1068 msgstr " -T seconds Задать время ожидания в секундах."
1070 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1072 " -T seconds Задать время ожидания приема/передачи в секундах."
1074 msgid " -U username Specify username."
1075 msgstr " -U username Указание имени пользователя."
1077 msgid " -V version Set default IPP version."
1078 msgstr " -V version Задать версию IPP по умолчанию."
1081 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1084 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1087 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1088 msgstr " -X Выводить XML plist вместо обычного текста."
1090 msgid " -a Export all printers."
1091 msgstr " -a Экспорт всех принтеров."
1093 msgid " -c Produce CSV output."
1094 msgstr " -c Вывод в формате CSV."
1096 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1097 msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
1099 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1100 msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
1102 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1103 msgstr " -c cupsd.conf Использовать заданный cupsd.conf"
1105 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1106 msgstr " -d name=value Указанной переменной присваивается значение."
1108 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1109 msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
1111 msgid " -d printer Use the named printer."
1112 msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
1114 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1115 msgstr " -d regex Искать домен по регулярному выражению."
1117 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1118 msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
1120 msgid " -f Run in the foreground."
1121 msgstr " -f Запускать с высоким приоритетом."
1123 msgid " -f filename Set default request filename."
1124 msgstr " -f filename Задать имя файла по умолчанию."
1126 msgid " -h Show this usage message."
1127 msgstr " -h Show this usage message."
1129 msgid " -h Validate HTTP response headers."
1132 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1133 msgstr " -h regex Найти hostname по регулярному выражению."
1135 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1136 msgstr " -h server[:port] Задать адрес и порт сервера."
1138 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1140 " -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
1144 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1146 " -i seconds Повтор последнего файла через заданный интервал в "
1150 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1153 " -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
1154 "умолчанию файл 1)."
1156 msgid " -l List attributes."
1157 msgstr " -l Список атрибутов."
1159 msgid " -l Produce plain text output."
1160 msgstr " -l Вывод в формате простого текста."
1162 msgid " -l Run cupsd on demand."
1163 msgstr " -l Запускать cupsd по запросу."
1165 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1166 msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
1168 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1170 " -m В качестве имени файла используется ModelName."
1173 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1175 " -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
1178 msgid " -n copies Set number of copies."
1179 msgstr " -n copies Указать количество копий."
1182 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1183 msgstr " -n count Повтор последнего файла заданное число раз."
1185 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1186 msgstr " -n regex Найти имя по регулярному выражению."
1189 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1191 " -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
1194 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1195 msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
1197 msgid " -o name=value Set option(s)."
1198 msgstr " -o name=value Задать параметры."
1200 msgid " -p Print URI if true."
1201 msgstr " -p Печать URI при соответствии."
1203 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1204 msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
1206 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1208 " -q Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
1210 msgid " -q Run silently."
1211 msgstr " -q Команда выполняется в «тихом» режиме."
1213 msgid " -r True if service is remote."
1214 msgstr " -r \"Истина\" если сервис удаленный."
1216 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1217 msgstr " -r Используется открытый режим."
1219 msgid " -s Print service name if true."
1220 msgstr " -s Печать имени сервиса если соответствует."
1222 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1225 msgid " -t Produce a test report."
1226 msgstr " -t Создать тестовый отчет."
1228 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1229 msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
1231 msgid " -t Test the configuration file."
1232 msgstr " -t Проверка файла конфигурации."
1234 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1235 msgstr " -t key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
1237 msgid " -t title Set title."
1238 msgstr " -t title Задать заголовок."
1240 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1241 msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
1243 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1244 msgstr " -u regex Найти URI по регулярному выражению."
1246 msgid " -v Be verbose."
1247 msgstr " -v Подробный вывод лога."
1249 msgid " -vv Be very verbose."
1250 msgstr " -vv Очень подробный вывод лога."
1253 " -x utility [argument ...] ;\n"
1254 " Execute program if true."
1256 " -x utility [argument ...] ;\n"
1257 " Выполнить программу."
1259 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1260 msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
1262 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1263 msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Имя домена"
1266 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1267 " Fully-qualified domain name"
1269 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1270 " Полный путь с учетом домена"
1272 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1273 msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Имя сервиса"
1275 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1276 msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Номер порта"
1278 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1279 msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Тип регистрации DNS-SD"
1281 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1282 msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Схема URI"
1284 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1285 msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1287 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1288 msgstr " IPPFIND_TXT_* Значение TXT записи key"
1291 " expression --and expression\n"
1294 " expression --and expression\n"
1298 " expression --or expression\n"
1301 " expression --or expression\n"
1304 msgid " expression expression Logical AND."
1305 msgstr " expression expression Логическое И."
1307 msgid " {service_domain} Domain name"
1308 msgstr " {service_domain} Имя домена"
1310 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1311 msgstr " {service_hostname} Полный путь с учетом домена"
1313 msgid " {service_name} Service instance name"
1314 msgstr " {service_name} Имя сервиса"
1316 msgid " {service_port} Port number"
1317 msgstr " {service_port} Номер порта"
1319 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1320 msgstr " {service_regtype} Тип регистрации DNS-SD"
1322 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1323 msgstr " {service_scheme} Схема URI"
1325 msgid " {service_uri} URI"
1326 msgstr " {service_uri} URI"
1328 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1329 msgstr " {txt_*} Значение TXT записи key"
1341 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1345 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1349 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1354 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1358 msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1363 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1368 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1372 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1376 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1380 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1384 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1388 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1392 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1396 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1400 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1404 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1408 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1413 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1418 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1424 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1430 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1436 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1440 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1445 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1451 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1457 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1462 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1468 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1474 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1475 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1480 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1481 "8011 section 5.1.16)."
1486 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1490 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1495 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1500 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1504 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1505 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
1521 msgstr "%s (%s, %s)"
1524 msgid "%s (Borderless)"
1525 msgstr "%s (без полей)"
1528 msgid "%s (Borderless, %s)"
1529 msgstr "%s (без полей, %s)"
1532 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1533 msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
1536 msgid "%s accepting requests since %s"
1537 msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
1540 msgid "%s cannot be changed."
1541 msgstr "%s не может быть изменен."
1544 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1545 msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
1548 msgid "%s is not ready"
1549 msgstr "%s не готов"
1556 msgid "%s is ready and printing"
1557 msgstr "%s готов и печатает"
1560 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1561 msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
1564 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1565 msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
1568 msgid "%s not supported."
1569 msgstr "%s не поддерживается."
1572 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1573 msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
1576 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1577 msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
1580 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1581 msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
1583 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1589 msgid "%s: %s failed: %s"
1590 msgstr "%s: ошибка %s: %s"
1593 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1597 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1598 msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
1601 msgid "%s: Don't know what to do."
1602 msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
1605 msgid "%s: Error - %s"
1610 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1612 "%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1616 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1617 msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
1620 msgid "%s: Error - bad job ID."
1621 msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
1624 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1626 "%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
1629 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1631 "%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1635 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1639 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1640 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1643 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1645 "%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
1648 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1650 "%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
1653 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1655 "%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
1658 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1659 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
1662 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1663 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1666 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1667 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1670 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1671 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1674 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1675 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1678 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1679 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1682 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1683 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
1686 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1687 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1690 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1692 "%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1696 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1697 msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
1700 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1701 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1704 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1705 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1708 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1709 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
1712 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1714 "%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
1717 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1719 "%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1722 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1723 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
1727 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1730 "%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1734 msgid "%s: Error - no default destination available."
1735 msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
1738 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1739 msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
1742 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1743 msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1746 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1747 msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
1750 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1751 msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
1754 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1755 msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
1758 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1759 msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1762 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1763 msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1766 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1767 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1770 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1771 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
1774 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1775 msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
1778 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1779 msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1782 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1783 msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
1786 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1787 msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
1790 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1791 msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
1794 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1795 msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1798 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1799 msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1802 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1804 "%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
1807 msgid "%s: Operation failed: %s"
1808 msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
1811 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1812 msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1815 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1819 msgid "%s: Unable to connect to server."
1820 msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
1823 msgid "%s: Unable to contact server."
1824 msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
1827 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1831 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1832 msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
1835 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1836 msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
1839 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1840 msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
1843 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1844 msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
1847 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1848 msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1851 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1855 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1859 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1860 msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1863 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1864 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1867 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1868 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
1871 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1872 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
1875 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1876 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
1879 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1880 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
1884 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1887 "%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1888 "быть неправильным."
1891 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1892 msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
1895 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1896 msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
1899 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1900 msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
1903 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1904 msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
2024 msgstr "1,25x0,25\""
2027 msgstr "1,25x2,25\""
2029 msgid "1.5 inch/sec."
2030 msgstr "1,5 дюйма/с"
2033 msgstr "1,50x0,25\""
2036 msgstr "1,50x0,50\""
2039 msgstr "1,50x1,00\""
2042 msgstr "1,50x2,00\""
2047 msgid "10 inches/sec."
2048 msgstr "10 дюймов/с"
2071 msgid "11 inches/sec."
2072 msgstr "11 дюймов/с"
2083 msgid "12 inches/sec."
2084 msgstr "12 дюймов/с"
2143 msgid "2 inches/sec."
2146 msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
2149 msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
2152 msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2155 msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2158 msgid "2-Sided Printing"
2159 msgstr "двусторонняя печать"
2162 msgstr "2,00x0,37\""
2165 msgstr "2,00x0,50\""
2168 msgstr "2,00x1,00\""
2171 msgstr "2,00x1,25\""
2174 msgstr "2,00x2,00\""
2177 msgstr "2,00x3,00\""
2180 msgstr "2,00x4,00\""
2183 msgstr "2,00x5,50\""
2186 msgstr "2,25x0,50\""
2189 msgstr "2,25x1,25\""
2192 msgstr "2,25x4,00\""
2195 msgstr "2,25x5,50\""
2198 msgstr "2,38x5,50\""
2200 msgid "2.5 inches/sec."
2201 msgstr "2,5 дюйма/с"
2204 msgstr "2,50x1,00\""
2207 msgstr "2,50x2,00\""
2210 msgstr "2,75x1,25\""
2239 msgid "24-Pin Series"
2266 msgid "3 inches/sec."
2272 msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
2275 msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
2278 msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2281 msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2285 msgstr "3,00x1,00\""
2288 msgstr "3,00x1,25\""
2291 msgstr "3,00x2,00\""
2294 msgstr "3,00x3,00\""
2297 msgstr "3,00x5,00\""
2300 msgstr "3,25x2,00\""
2303 msgstr "3,25x5,00\""
2306 msgstr "3,25x5,50\""
2309 msgstr "3,25x5,83\""
2312 msgstr "3,25x7,83\""
2321 msgstr "3,50x1,00\""
2347 msgid "4 inches/sec."
2350 msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
2353 msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
2356 msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2359 msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2363 msgstr "4,00x1,00\""
2365 msgid "4.00x13.00\""
2366 msgstr "4,00x13,00\""
2369 msgstr "4,00x2,00\""
2372 msgstr "4,00x2,50\""
2375 msgstr "4,00x3,00\""
2378 msgstr "4,00x4,00\""
2381 msgstr "4,00x5,00\""
2384 msgstr "4,00x6,00\""
2387 msgstr "4,00x6,50\""
2401 msgid "5 inches/sec."
2416 msgid "6 inches/sec."
2420 msgstr "6,00x1,00\""
2423 msgstr "6,00x2,00\""
2426 msgstr "6,00x3,00\""
2429 msgstr "6,00x4,00\""
2432 msgstr "6,00x5,00\""
2435 msgstr "6,00x6,00\""
2438 msgstr "6,00x6,50\""
2461 msgid "7 inches/sec."
2476 msgid "8 inches/sec."
2483 msgstr "8,00x1,00\""
2486 msgstr "8,00x2,00\""
2489 msgstr "8,00x3,00\""
2492 msgstr "8,00x4,00\""
2495 msgstr "8,00x5,00\""
2498 msgstr "8,00x6,00\""
2501 msgstr "8,00x6,50\""
2515 msgid "9 inches/sec."
2524 msgid "9-Pin Series"
2533 msgid "?Invalid help command unknown."
2536 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2537 msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
2539 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2540 msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
2543 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2544 msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
2547 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2548 msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
2553 msgid "A0 Long Edge"
2559 msgid "A1 Long Edge"
2568 msgid "A2 Long Edge"
2574 msgid "A3 Long Edge"
2580 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2586 msgid "A4 Long Edge"
2598 msgid "A5 Long Edge"
2607 msgid "A6 Long Edge"
2637 msgid "ARCH C Long Edge"
2643 msgid "ARCH D Long Edge"
2649 msgid "ARCH E Long Edge"
2653 msgstr "Принять задания"
2658 msgid "Accordian Fold"
2662 msgstr "Добавить группу"
2665 msgstr "Добавить принтер"
2667 msgid "Add RSS Subscription"
2668 msgstr "Добавить подписку на RSS"
2673 msgid "Administration"
2674 msgstr "Администрирование"
2676 msgid "Advanced Photo Paper"
2682 msgid "Alternate Roll"
2691 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2692 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2695 msgstr "Исполнительное устройство"
2697 msgid "Archival Envelope"
2700 msgid "Archival Fabric"
2703 msgid "Archival Paper"
2706 msgid "Archival Photo Paper"
2710 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2711 msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
2714 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2718 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2722 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2723 msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
2764 msgid "Back Print Film"
2768 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2771 msgid "Bad NULL dests pointer"
2772 msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2774 msgid "Bad OpenGroup"
2775 msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2777 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2778 msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2780 msgid "Bad OrderDependency"
2781 msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2783 msgid "Bad PPD cache file."
2786 msgid "Bad PPD file."
2790 msgstr "Неверный запрос"
2792 msgid "Bad SNMP version number"
2793 msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2795 msgid "Bad UIConstraints"
2796 msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2798 msgid "Bad arguments to function"
2799 msgstr "Неверные аргументы для функции"
2802 msgid "Bad copies value %d."
2803 msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2805 msgid "Bad custom parameter"
2806 msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2809 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2810 msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
2813 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2814 msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
2817 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2818 msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
2821 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2822 msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
2824 msgid "Bad filename buffer"
2825 msgstr "Ошибка в буфере filename"
2827 msgid "Bad hostname/address in URI"
2828 msgstr "Неверный hostname/address в URI"
2831 msgid "Bad job-name value: %s"
2832 msgstr "Неверное значение job-name: %s"
2834 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2835 msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
2837 msgid "Bad job-priority value."
2838 msgstr "Неверное значение job-priority."
2841 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2842 msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
2844 msgid "Bad job-sheets value type."
2845 msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
2847 msgid "Bad job-state value."
2848 msgstr "Неверное значение job-state."
2851 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2852 msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
2855 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2856 msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
2859 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2860 msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
2863 msgid "Bad number-up value %d."
2864 msgstr "Неверное значение number-up %d."
2867 msgid "Bad option + choice on line %d."
2868 msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d."
2871 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2872 msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
2874 msgid "Bad port number in URI"
2875 msgstr "Неверный номер порта в URI"
2878 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2879 msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
2882 msgid "Bad printer-state value %d."
2883 msgstr "Неверное значение printer-state %d."
2885 msgid "Bad printer-uri."
2886 msgstr "Неверное значение printer-uri"
2889 msgid "Bad request ID %d."
2890 msgstr "Неверный ID запроса %d."
2893 msgid "Bad request version number %d.%d."
2894 msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
2897 msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
2900 msgid "Bad resource in URI"
2903 msgid "Bad scheme in URI"
2906 msgid "Bad subscription ID"
2907 msgstr "Неверный ID подписки"
2909 msgid "Bad username in URI"
2910 msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
2912 msgid "Bad value string"
2913 msgstr "Неверная строка значений"
2915 msgid "Bad/empty URI"
2916 msgstr "Неверный или пустой URI"
2927 msgid "Bind (Landscape)"
2930 msgid "Bind (Portrait)"
2933 msgid "Bind (Reverse Landscape)"
2936 msgid "Bind (Reverse Portrait)"
2939 msgid "Bond Envelope"
2943 msgstr "Документная бумага"
2948 msgid "Booklet Maker"
2952 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2953 msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
2961 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2962 msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
2970 msgid "CPCL Label Printer"
2971 msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
2974 msgstr "Отменить задания"
2976 msgid "Cancel RSS Subscription"
2977 msgstr "Отменить подписку на RSS"
2979 msgid "Canceling print job."
2980 msgstr "Отмена задания печати."
2982 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2985 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3003 msgid "Change Settings"
3004 msgstr "Изменить настройки"
3007 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3008 msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
3013 msgid "Clean Print Heads"
3014 msgstr "Очистить головки принтера"
3016 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3017 msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
3022 msgid "Coated Envelope"
3025 msgid "Coated Paper"
3032 msgstr "Цветной режим"
3034 msgid "Colored Labels"
3038 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3040 "exit help quit status ?"
3042 "Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
3044 "exit help quit status ?"
3046 msgid "Community name uses indefinite length"
3047 msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
3049 msgid "Connected to printer."
3050 msgstr "Подключен к принтеру."
3052 msgid "Connecting to printer."
3053 msgstr "Подключение к принтеру"
3061 msgid "Continuous Long"
3064 msgid "Continuous Short"
3067 msgid "Control file sent successfully."
3068 msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
3070 msgid "Copying print data."
3071 msgstr "Копирование данных печати."
3073 msgid "Cotton Envelope"
3076 msgid "Cotton Paper"
3085 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3088 msgid "Credentials have expired."
3092 msgstr "Индивидуальный"
3094 msgid "CustominCutInterval"
3095 msgstr "CustominCutInterval"
3097 msgid "CustominTearInterval"
3098 msgstr "CustominTearInterval"
3116 msgstr "Затемненность"
3118 msgid "Data file sent successfully."
3119 msgstr "Файл данных успешно отправлен."
3124 msgid "Delete Class"
3125 msgstr "Удалить группу"
3127 msgid "Delete Printer"
3128 msgstr "Удалить принтер"
3130 msgid "DeskJet Series"
3131 msgstr "Серия DeskJet"
3134 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3135 msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3139 "Device: uri = %s\n"
3142 " make-and-model = %s\n"
3147 msgid "Direct Thermal Media"
3148 msgstr "Носитель для термопечати"
3151 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3152 msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
3155 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3156 msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3159 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3160 msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
3163 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3164 msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
3167 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3168 msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3177 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3178 msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
3180 msgid "Double Gate Fold"
3183 msgid "Double Staple (Landscape)"
3186 msgid "Double Staple (Portrait)"
3189 msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3192 msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3195 msgid "Double Wall Cardboard"
3210 msgid "EPL1 Label Printer"
3211 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3213 msgid "EPL2 Label Printer"
3214 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3216 msgid "Edit Configuration File"
3217 msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3219 msgid "Embossing Foil"
3222 msgid "Empty PPD file."
3223 msgstr "Пустой PPD файл."
3225 msgid "Encryption is not supported."
3226 msgstr "Шифрование не поддерживается."
3231 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3232 msgid "Ending Banner"
3233 msgstr "Конечный баннер"
3235 msgid "Engineering Z Fold"
3242 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3243 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3244 "valid Kerberos ticket."
3246 "Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3247 "получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3248 "Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3253 msgid "Envelope #10"
3256 msgid "Envelope #11"
3259 msgid "Envelope #12"
3262 msgid "Envelope #14"
3298 msgid "Envelope C65"
3304 msgid "Envelope Choukei 3"
3307 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3310 msgid "Envelope Choukei 4"
3313 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3319 msgid "Envelope Feed"
3320 msgstr "Подача конвертов"
3322 msgid "Envelope Invite"
3325 msgid "Envelope Italian"
3328 msgid "Envelope Kaku2"
3331 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3334 msgid "Envelope Kaku3"
3337 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3340 msgid "Envelope Monarch"
3343 msgid "Envelope PRC1"
3346 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3349 msgid "Envelope PRC10"
3352 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3355 msgid "Envelope PRC2"
3358 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3361 msgid "Envelope PRC3"
3364 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3367 msgid "Envelope PRC4"
3370 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3373 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3376 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3379 msgid "Envelope PRC6"
3382 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3385 msgid "Envelope PRC7"
3388 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3391 msgid "Envelope PRC8"
3394 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3397 msgid "Envelope PRC9"
3400 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3403 msgid "Envelope Personal"
3406 msgid "Envelope You4"
3409 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3412 msgid "Environment Variables:"
3418 msgid "Error Policy"
3419 msgstr "Политика ошибок"
3421 msgid "Error reading raster data."
3424 msgid "Error sending raster data."
3425 msgstr "Ошибка отправки данных растра."
3427 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3428 msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
3430 msgid "European Fanfold"
3433 msgid "European Fanfold Legal"
3436 msgid "Every 10 Labels"
3437 msgstr "Каждые 10 этикеток"
3439 msgid "Every 2 Labels"
3440 msgstr "Каждые 2 этикетки"
3442 msgid "Every 3 Labels"
3443 msgstr "Каждые 3 этикетки"
3445 msgid "Every 4 Labels"
3446 msgstr "Каждые 4 этикетки"
3448 msgid "Every 5 Labels"
3449 msgstr "Каждые 5 этикеток"
3451 msgid "Every 6 Labels"
3452 msgstr "Каждые 6 этикеток"
3454 msgid "Every 7 Labels"
3455 msgstr "Каждые 7 этикеток"
3457 msgid "Every 8 Labels"
3458 msgstr "Каждые 8 этикеток"
3460 msgid "Every 9 Labels"
3461 msgstr "Каждые 9 этикеток"
3464 msgstr "Каждая этикетка"
3466 msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
3469 msgid "Everyday Matte Paper"
3475 msgid "Expectation Failed"
3476 msgstr "Сбой ожидания"
3478 msgid "Export Printers to Samba"
3479 msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
3481 msgid "Expressions:"
3484 msgid "Extra Heavyweight Paper"
3499 msgid "Fast Grayscale"
3503 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3504 msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
3507 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3508 msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3511 msgid "File \"%s\" is a directory."
3512 msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
3515 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3516 msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
3519 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3520 msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3527 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3528 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3530 "URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3531 "параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
3536 msgid "Fine Envelope"
3540 msgid "Finished page %d."
3541 msgstr "Последняя страница %d."
3546 msgid "Flexo Photo Polymer"
3567 msgid "Full Cut Tabs"
3579 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3580 msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3585 msgid "Glass Colored"
3588 msgid "Glass Opaque"
3591 msgid "Glass Surfaced"
3594 msgid "Glass Textured"
3597 msgid "Glossy Brochure Paper"
3600 msgid "Glossy Fabric"
3603 msgid "Glossy Labels"
3606 msgid "Glossy Optical Disc"
3609 msgid "Glossy Paper"
3610 msgstr "Глянцевая бумага"
3612 msgid "Glossy Photo Paper"
3615 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3616 msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
3618 msgid "Gravure Cylinder"
3622 msgstr "Оттенки серого"
3636 msgid "Hanging Folder"
3637 msgstr "Папка подвесного хранения"
3639 msgid "Hash buffer too small."
3642 msgid "Heavyweight Coated Paper"
3645 msgid "Heavyweight Envelope"
3648 msgid "Heavyweight Paper"
3651 msgid "Help file not in index."
3652 msgstr "Файл справки не проиндексирован."
3657 msgid "High Gloss Fabric"
3660 msgid "High Gloss Labels"
3663 msgid "High Gloss Optical Disc"
3666 msgid "High Gloss Photo Paper"
3669 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3670 msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
3672 msgid "IPP attribute has no name."
3673 msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
3675 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3676 msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
3678 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3679 msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
3681 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3682 msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
3684 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3685 msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
3687 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3688 msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
3690 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3691 msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
3693 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3694 msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
3696 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3697 msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
3699 msgid "IPP language length overflows value."
3700 msgstr "IPP переполнение значения language length"
3702 msgid "IPP language length too large."
3703 msgstr "IPP language length слишком длинное."
3705 msgid "IPP member name is not empty."
3706 msgstr "IPP member name не пустое."
3708 msgid "IPP memberName value is empty."
3709 msgstr "IPP memberName пустое значение."
3711 msgid "IPP memberName with no attribute."
3712 msgstr "IPP memberName без атрибута."
3714 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3715 msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
3717 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3718 msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3720 msgid "IPP octetString length too large."
3721 msgstr "IPP octetString слишком длинное."
3723 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3724 msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
3726 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3727 msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
3729 msgid "IPP string length overflows value."
3730 msgstr "IPP переполнение значения string length."
3732 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3733 msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3735 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3736 msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
3741 msgid "Illegal control character"
3742 msgstr "Недействительный контрольный символ"
3744 msgid "Illegal main keyword string"
3745 msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3747 msgid "Illegal option keyword string"
3748 msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3750 msgid "Illegal translation string"
3751 msgstr "Недействительный перевод"
3753 msgid "Illegal whitespace character"
3754 msgstr "Недействительный символ пробела"
3756 msgid "Image Setter Paper"
3759 msgid "Imaging Cylinder"
3762 msgid "Inkjet Envelope"
3765 msgid "Inkjet Labels"
3768 msgid "Inkjet Paper"
3771 msgid "Installable Options"
3772 msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3775 msgstr "Установлено"
3777 msgid "IntelliBar Label Printer"
3778 msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3781 msgstr "Intellitech"
3783 msgid "Internal Server Error"
3784 msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3786 msgid "Internal error"
3787 msgstr "Внутренняя ошибка"
3789 msgid "Internet Postage 2-Part"
3790 msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3792 msgid "Internet Postage 3-Part"
3793 msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3795 msgid "Internet Printing Protocol"
3796 msgstr "Протокол интернет-печати"
3798 msgid "Invalid media name arguments."
3799 msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
3801 msgid "Invalid media size."
3802 msgstr "Неверный размер бумаги."
3804 msgid "Invalid ppd-name value."
3808 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3809 msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
3832 msgid "JIS B4 Long Edge"
3838 msgid "JIS B5 Long Edge"
3844 msgid "JIS B6 Long Edge"
3857 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3858 msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
3861 msgid "Job #%d does not exist."
3862 msgstr "Задание #%d не существует."
3865 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3866 msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3869 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3870 msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3873 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3874 msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3877 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3878 msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
3881 msgid "Job #%d is not complete."
3882 msgstr "Задание #%d не завершено."
3885 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3886 msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
3889 msgid "Job #%d is not held."
3890 msgstr "Задание #%d не задержано."
3892 msgid "Job Completed"
3893 msgstr "Задание завершено"
3896 msgstr "Задание создано"
3898 msgid "Job Options Changed"
3899 msgstr "Параметры задания изменены"
3902 msgstr "Задание остановлено"
3904 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3905 msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3907 msgid "Job operation failed"
3908 msgstr "Сбой операции задания."
3910 msgid "Job state cannot be changed."
3911 msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3913 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3914 msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
3922 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3923 msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3925 msgid "Label Printer"
3926 msgstr "Принтер для печати этикеток"
3929 msgstr "Верхний край этикетки"
3937 msgid "Laminating Foil"
3941 msgid "Language \"%s\" not supported."
3942 msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
3944 msgid "Large Address"
3945 msgstr "Полный адрес"
3947 msgid "Large Capacity"
3950 msgid "Large Capacity Tray"
3953 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3954 msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3959 msgid "Left Gate Fold"
3968 msgid "Letter Oversize"
3971 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3980 msgid "Lightweight Envelope"
3983 msgid "Lightweight Paper"
3986 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3987 msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3989 msgid "List Available Printers"
3990 msgstr "Список доступных принтеров"
3993 msgstr "Загрузка бумаги."
3995 msgid "Local printer created."
3998 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3999 msgstr "По длинной стороне (книжная)"
4001 msgid "Looking for printer."
4002 msgstr "Поиск принтера."
4044 msgstr "Ручная подача"
4046 msgid "Matte Brochure Paper"
4049 msgid "Matte Cover Paper"
4052 msgid "Matte Fabric"
4055 msgid "Matte Labels"
4058 msgid "Matte Optical Disc"
4061 msgid "Matte Photo Paper"
4065 msgstr "Размер бумаги"
4067 msgid "Media Source"
4068 msgstr "Источник бумаги"
4070 msgid "Media Tracking"
4071 msgstr "Контроль подачи бумаги"
4079 msgid "Memory allocation error"
4080 msgstr "Ошибка выделения памяти"
4085 msgid "Metal Glossy"
4088 msgid "Metal High Gloss"
4097 msgid "Metal Semi Gloss"
4100 msgid "Mid-Weight Paper"
4106 msgid "Missing CloseGroup"
4107 msgstr "Пропущен CloseGroup"
4109 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4110 msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
4112 msgid "Missing asterisk in column 1"
4113 msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
4115 msgid "Missing document-number attribute."
4116 msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
4119 msgid "Missing double quote on line %d."
4120 msgstr "Отсутствует двойная кавычка в строке %d"
4122 msgid "Missing form variable"
4123 msgstr "Отсутствует переменная формы"
4125 msgid "Missing last-document attribute in request."
4126 msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
4128 msgid "Missing media or media-col."
4129 msgstr "Отсутствует media или media-col."
4131 msgid "Missing media-size in media-col."
4132 msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
4134 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
4135 msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
4137 msgid "Missing option keyword"
4138 msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
4140 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4141 msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
4144 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4147 msgid "Missing required attributes."
4148 msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
4150 msgid "Missing resource in URI"
4151 msgstr "Отсутствует resource в URI"
4153 msgid "Missing scheme in URI"
4154 msgstr "Отсутствует scheme в URI"
4157 msgid "Missing value on line %d."
4158 msgstr "Отсутствует значение в строке %d."
4160 msgid "Missing value string"
4161 msgstr "Отсутствует строка значения"
4163 msgid "Missing x-dimension in media-size."
4164 msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
4166 msgid "Missing y-dimension in media-size."
4167 msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
4171 "Model: name = %s\n"
4172 " natural_language = %s\n"
4173 " make-and-model = %s\n"
4176 "Model: name = %s\n"
4177 " natural_language = %s\n"
4178 " make-and-model = %s\n"
4182 msgstr "Управление:"
4184 msgid "Modify Class"
4185 msgstr "Изменить группу"
4187 msgid "Modify Printer"
4188 msgstr "Изменить принтер"
4190 msgid "Mounting Tape"
4193 msgid "Move All Jobs"
4194 msgstr "Переместить все задания"
4197 msgstr "Переместить задание"
4199 msgid "Moved Permanently"
4200 msgstr "Перемещено окончательно"
4205 msgid "Multi Part Form"
4208 msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
4211 msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
4214 msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
4217 msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
4220 msgid "Multipurpose"
4223 msgid "Multipurpose Paper"
4229 msgid "NULL PPD file pointer"
4230 msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
4232 msgid "Name OID uses indefinite length"
4233 msgstr "Для имени OID длина не установлена"
4235 msgid "Nested classes are not allowed."
4236 msgstr "Вложенные группы не допускаются."
4241 msgid "New credentials are not valid for name."
4244 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4251 msgstr "Нет содержимого"
4253 msgid "No IPP attributes."
4257 msgstr "Нет имени PPD"
4259 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4260 msgstr "Нет последовательности VarBind"
4262 msgid "No Windows printer drivers are installed."
4263 msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows."
4265 msgid "No active connection"
4266 msgstr "Нет рабочего подключения"
4268 msgid "No active connection."
4269 msgstr "Нет рабочего подключения."
4272 msgid "No active jobs on %s."
4273 msgstr "Нет активных заданий на %s"
4275 msgid "No attributes in request."
4276 msgstr "Нет атрибутов в запросе."
4278 msgid "No authentication information provided."
4279 msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
4281 msgid "No common name specified."
4284 msgid "No community name"
4285 msgstr "Нет имени сообщества"
4287 msgid "No default printer."
4288 msgstr "Нет принтера по умолчанию."
4290 msgid "No destinations added."
4291 msgstr "Нет добавленных назначений."
4293 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4295 "Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
4297 msgid "No error-index"
4298 msgstr "Нет значения error-index"
4300 msgid "No error-status"
4301 msgstr "Нет значения error-status"
4303 msgid "No file in print request."
4304 msgstr "Нет файла в запросе на печать."
4306 msgid "No modification time"
4307 msgstr "Не указано время изменения"
4310 msgstr "Нет имени OID"
4312 msgid "No pages were found."
4313 msgstr "Страницы не были найдены."
4315 msgid "No printer name"
4316 msgstr "Нет имени принтера"
4318 msgid "No printer-uri found"
4319 msgstr "Не указан адрес printer-uri"
4321 msgid "No printer-uri found for class"
4322 msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
4324 msgid "No printer-uri in request."
4325 msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
4327 msgid "No request URI."
4328 msgstr "Нет запроса URI."
4330 msgid "No request protocol version."
4331 msgstr "Нет запроса версии протокола."
4333 msgid "No request sent."
4334 msgstr "Не отправлен запрос."
4336 msgid "No request-id"
4337 msgstr "Нет идентификатора request-id"
4339 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4342 msgid "No subscription attributes in request."
4343 msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
4345 msgid "No subscriptions found."
4346 msgstr "Подписки не найдены."
4348 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4349 msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
4351 msgid "No version number"
4352 msgstr "Нет номера версии"
4354 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4355 msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
4357 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4358 msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
4369 msgid "Not Implemented"
4370 msgstr "Не реализовано"
4372 msgid "Not Installed"
4373 msgstr "Не установлено"
4375 msgid "Not Modified"
4376 msgstr "Не изменено"
4378 msgid "Not Supported"
4379 msgstr "Не поддерживается"
4381 msgid "Not allowed to print."
4382 msgstr "Не разрешено печатать."
4388 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4391 "Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не сам "
4397 msgid "Off (1-Sided)"
4398 msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
4400 msgid "Office Recycled Paper"
4407 msgstr "Интернет справка"
4409 msgid "Only local users can create a local printer."
4413 msgid "Open of %s failed: %s"
4414 msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
4416 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4417 msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
4419 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4420 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
4422 msgid "Operation Policy"
4423 msgstr "Политика операций"
4425 msgid "Optical Disc"
4429 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4430 msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
4432 msgid "Options Installed"
4433 msgstr "Доп.устройства"
4441 msgid "Out of date PPD cache file."
4442 msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
4444 msgid "Out of memory."
4445 msgstr "Недостаточно памяти."
4448 msgstr "Режим вывода"
4450 msgid "Output bin is almost full."
4451 msgstr "Лоток вывода почти заполнен."
4453 msgid "Output bin is full."
4454 msgstr "Лоток вывода заполнен."
4456 msgid "Output bin is missing."
4457 msgstr "Отсутствует лоток вывода."
4462 msgid "PCL Laser Printer"
4463 msgstr "Лазерный принтер PCL"
4468 msgid "PRC16K Long Edge"
4474 msgid "PRC32K Long Edge"
4477 msgid "PRC32K Oversize"
4480 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4483 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4484 msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4486 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4487 msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4493 msgstr "Замятие бумаги."
4495 msgid "Paper tray is almost empty."
4496 msgstr "Лоток с бумагой почти пуст."
4498 msgid "Paper tray is empty."
4499 msgstr "Лоток с бумагой пуст."
4501 msgid "Paper tray is missing."
4502 msgstr "Лоток с бумагой отсутствует."
4504 msgid "Parallel Fold"
4507 msgid "ParamCustominCutInterval"
4508 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4510 msgid "ParamCustominTearInterval"
4511 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4514 msgid "Password for %s on %s? "
4515 msgstr "Пароль для %s на %s? "
4518 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4519 msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: "
4522 msgstr "Приостановить группу"
4524 msgid "Pause Printer"
4525 msgstr "Приостановить принтер"
4528 msgstr "Съемный слой"
4530 msgid "Permanent Labels"
4539 msgid "Photo Labels"
4540 msgstr "Фотоэтикетки"
4545 msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
4548 msgid "Photo Paper Pro Platinum"
4551 msgid "Plain Envelope"
4555 msgstr "Обычная бумага"
4560 msgid "Plastic Archival"
4563 msgid "Plastic Colored"
4566 msgid "Plastic Glossy"
4569 msgid "Plastic High Gloss"
4572 msgid "Plastic Matte"
4575 msgid "Plastic Satin"
4578 msgid "Plastic Semi Gloss"
4590 msgid "Port Monitor"
4591 msgstr "Мониторинг порта"
4593 msgid "PostScript Printer"
4594 msgstr "Принтер PostScript"
4599 msgid "Postcard Double"
4602 msgid "Postcard Double Long Edge"
4603 msgstr "Открытка двойная Long Edge"
4605 msgid "Postcard Long Edge"
4606 msgstr "Открытка Long Edge"
4611 msgid "Pre Cut Tabs"
4614 msgid "Premium Inkjet Paper"
4617 msgid "Premium Photo Glossy Paper"
4620 msgid "Premium Presentation Matte Paper"
4623 msgid "Preparing to print."
4624 msgstr "Подготовка к печати."
4626 msgid "Preprinted Envelope"
4629 msgid "Preprinted Paper"
4632 msgid "Print Density"
4633 msgstr "Плотность печати"
4636 msgstr "Задание печати:"
4639 msgstr "Режим печати"
4641 msgid "Print Quality"
4645 msgstr "Скорость печати"
4647 msgid "Print Self-Test Page"
4648 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4651 msgstr "Скорость печати"
4653 msgid "Print Test Page"
4654 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4656 msgid "Print and Cut"
4657 msgstr "Напечатать и обрезать"
4659 msgid "Print and Tear"
4660 msgstr "Напечатать и оборвать"
4662 msgid "Print file sent."
4663 msgstr "Файл печати отправлен."
4665 msgid "Print job canceled at printer."
4666 msgstr "Задание отменено на принтере."
4668 msgid "Print job too large."
4669 msgstr "Задание слишком большое."
4671 msgid "Print job was not accepted."
4672 msgstr "Задание не принято."
4675 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4678 msgid "Printer Added"
4679 msgstr "Принтер добавлен"
4681 msgid "Printer Default"
4682 msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4684 msgid "Printer Deleted"
4685 msgstr "Принтер удален"
4687 msgid "Printer Modified"
4688 msgstr "Принтер изменен"
4690 msgid "Printer Paused"
4691 msgstr "Принтер приостановлен"
4693 msgid "Printer Settings"
4694 msgstr "Параметры принтера"
4696 msgid "Printer cannot print supplied content."
4697 msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
4699 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4700 msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
4702 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4712 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4713 msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
4718 msgid "Punched Paper"
4724 msgid "Quota limit reached."
4725 msgstr "Предел квоты достигнут."
4727 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4729 "Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
4738 msgstr "Отклонить задания"
4741 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4742 msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
4745 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4746 msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
4748 msgid "Reprint After Error"
4749 msgstr "Повторить печать после ошибки"
4751 msgid "Request Entity Too Large"
4752 msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4757 msgid "Resume Class"
4758 msgstr "Возобновить работу группы"
4760 msgid "Resume Printer"
4761 msgstr "Возобновить работу принтера"
4763 msgid "Return Address"
4764 msgstr "Обратный адрес"
4767 msgstr "Вернуться в начало"
4772 msgid "Right Gate Fold"
4812 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4813 msgstr "Запущенная команда: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4815 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4816 msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4818 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4819 msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
4821 msgid "Saddle Stitch"
4824 msgid "Satin Labels"
4827 msgid "Satin Optical Disc"
4830 msgid "Satin Photo Paper"
4836 msgid "Screen Paged"
4839 msgid "Security Labels"
4843 msgstr "Посмотреть другие"
4845 msgid "See remote printer."
4848 msgid "Self Adhesive"
4851 msgid "Self Adhesive Film"
4854 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4857 msgid "Semi-Gloss Fabric"
4860 msgid "Semi-Gloss Labels"
4863 msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
4866 msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
4869 msgid "Sending data to printer."
4870 msgstr "Отправка данных на принтер."
4872 msgid "Server Restarted"
4873 msgstr "Сервер перезагружен"
4875 msgid "Server Security Auditing"
4876 msgstr "Проверка безопасности сервера"
4878 msgid "Server Started"
4879 msgstr "Сервер загружен"
4881 msgid "Server Stopped"
4882 msgstr "Сервер остановлен"
4884 msgid "Server credentials not set."
4885 msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
4887 msgid "Service Unavailable"
4888 msgstr "Служба недоступна"
4890 msgid "Set Allowed Users"
4891 msgstr "Указать допущенных пользователей"
4893 msgid "Set As Server Default"
4894 msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4896 msgid "Set Class Options"
4897 msgstr "Настроить параметры группы"
4899 msgid "Set Printer Options"
4900 msgstr "Настроить параметры принтера"
4902 msgid "Set Publishing"
4903 msgstr "Настроить публикацию"
4905 msgid "Shipping Address"
4906 msgstr "Адрес доставки"
4908 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4909 msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4923 msgid "Single Punch (Landscape)"
4926 msgid "Single Punch (Portrait)"
4929 msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
4932 msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
4935 msgid "Single Staple (Landscape)"
4938 msgid "Single Staple (Portrait)"
4941 msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
4944 msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
4947 msgid "Single Wall Cardboard"
4953 msgid "Special Paper"
4954 msgstr "Особая бумага"
4957 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4958 msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
4991 msgstr "Стандартный"
4999 msgid "Staple Edge (Landscape)"
5002 msgid "Staple Edge (Portrait)"
5005 msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
5008 msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
5011 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
5012 msgid "Starting Banner"
5013 msgstr "Стартовый баннер"
5016 msgid "Starting page %d."
5017 msgstr "Главная страница %d."
5023 msgid "Subscription #%d does not exist."
5024 msgstr "Подписка #%d не существует."
5026 msgid "Substitutions:"
5038 msgid "Switching Protocols"
5039 msgstr "Протоколы переключения"
5047 msgid "Tabloid Oversize"
5050 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
5057 msgstr "Место отрыва"
5059 msgid "Tear-Off Adjust Position"
5060 msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
5063 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
5064 msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
5067 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
5068 msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
5072 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
5077 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
5078 msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
5081 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
5082 msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
5085 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
5086 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
5088 msgid "The PPD file could not be opened."
5089 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
5092 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5093 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5095 "Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
5096 "содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
5098 msgid "The developer unit needs to be replaced."
5099 msgstr "Developer unit нуждается в замене."
5101 msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
5102 msgstr "Developer unit нуждается в замене в ближайшее время."
5104 msgid "The fuser's temperature is high."
5105 msgstr "Высокая температура термофиксатора."
5107 msgid "The fuser's temperature is low."
5108 msgstr "Низкая температура термофиксатора."
5111 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
5113 "Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
5117 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
5118 msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
5120 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
5121 msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене."
5123 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
5124 msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене в ближайшее время."
5126 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
5127 msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
5129 msgid "The printer did not respond."
5130 msgstr "Принтер не отвечает."
5132 msgid "The printer is in use."
5133 msgstr "Принтер используется."
5135 msgid "The printer is low on ink."
5136 msgstr "Заканчиваются чернила."
5138 msgid "The printer is low on toner."
5139 msgstr "Заканчивается тонер."
5141 msgid "The printer is not connected."
5142 msgstr "Принтер не подключен."
5144 msgid "The printer is not responding."
5145 msgstr "Принтер не отвечает."
5147 msgid "The printer is now connected."
5148 msgstr "Принтер подключен."
5150 msgid "The printer is now online."
5151 msgstr "Принтер подключен."
5153 msgid "The printer is offline."
5154 msgstr "Принтер выключен."
5156 msgid "The printer is unreachable at this time."
5157 msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
5159 msgid "The printer may be out of ink."
5160 msgstr "Возможно в принтере закончились чернила."
5162 msgid "The printer may be out of toner."
5163 msgstr "Возможно в принтере закончился тонер."
5165 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
5166 msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
5169 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5170 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5172 "Имя принтера может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
5173 "содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
5175 msgid "The printer or class does not exist."
5176 msgstr "Принтер или группа не существует."
5178 msgid "The printer or class is not shared."
5179 msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
5181 msgid "The printer's cover is open."
5182 msgstr "Крышка принтера открыта."
5184 msgid "The printer's door is open."
5185 msgstr "Дверца принтера открыта."
5187 msgid "The printer's interlock is open."
5188 msgstr "Открыт замок."
5190 msgid "The printer's waste bin is almost full."
5191 msgstr "Отсек для мусора почти заполнен."
5193 msgid "The printer's waste bin is full."
5194 msgstr "Отсек для мусора заполнен."
5197 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
5198 msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
5200 msgid "The printer-uri attribute is required."
5201 msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
5204 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5205 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
5208 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5209 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
5212 "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
5213 "(?), or the pound sign (#)."
5215 "Имя подписки не может содержать пробелы, дроби (/), вопросительные знаки (?) "
5216 "или знак \"решетки\" (#)."
5219 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5222 "Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
5226 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
5227 msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
5229 msgid "There are too many subscriptions."
5230 msgstr "Слишком много подписок."
5232 msgid "There was an unrecoverable USB error."
5233 msgstr "Обнаружена ошибка USB."
5235 msgid "Thermal Transfer Media"
5236 msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
5238 msgid "Too many active jobs."
5239 msgstr "Слишком много активных заданий."
5242 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
5243 msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
5246 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
5247 msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
5261 msgid "Transparency"
5262 msgstr "Прозрачность"
5327 msgid "Triple Staple (Landscape)"
5330 msgid "Triple Staple (Portrait)"
5333 msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
5336 msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
5339 msgid "Triple Wall Cardboard"
5342 msgid "Trust on first use is disabled."
5345 msgid "URI Too Long"
5346 msgstr "Слишком длинный адрес URI"
5348 msgid "URI too large"
5349 msgstr "Слишком большой адрес URI"
5360 msgid "US Legal Oversize"
5366 msgid "US Letter Long Edge"
5369 msgid "US Letter Oversize"
5372 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5375 msgid "US Letter Small"
5378 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
5379 msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
5381 msgid "Unable to access help file."
5382 msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
5384 msgid "Unable to add RSS subscription"
5385 msgstr "Не удается добавить подписку RSS."
5387 msgid "Unable to add class"
5388 msgstr "Не удается добавить группу"
5390 msgid "Unable to add document to print job."
5391 msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
5394 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
5395 msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
5397 msgid "Unable to add printer"
5398 msgstr "Не удается добавить принтер"
5400 msgid "Unable to allocate memory for file types."
5401 msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
5403 msgid "Unable to allocate memory for page info"
5404 msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
5406 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
5407 msgstr "Не удается выделить память для страниц"
5409 msgid "Unable to cancel RSS subscription"
5410 msgstr "Не удается отменить подписку RSS"
5412 msgid "Unable to cancel print job."
5413 msgstr "Не удается отменить задание печати."
5415 msgid "Unable to change printer"
5416 msgstr "Не удается изменить принтер"
5418 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
5419 msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
5421 msgid "Unable to change server settings"
5422 msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
5425 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
5426 msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
5429 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
5430 msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
5432 msgid "Unable to configure printer options."
5433 msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
5435 msgid "Unable to connect to host."
5436 msgstr "Не удается подключиться к хосту."
5438 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
5440 "Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
5441 "принтере в группе."
5444 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
5445 msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)."
5448 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
5450 "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)."
5453 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
5454 msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)"
5457 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5458 msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
5460 msgid "Unable to copy PPD file."
5461 msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
5464 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
5465 msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
5468 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
5469 msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
5471 msgid "Unable to create credentials from array."
5474 msgid "Unable to create printer-uri"
5475 msgstr "Не удается создать printer-uri"
5477 msgid "Unable to create printer."
5480 msgid "Unable to create server credentials."
5481 msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
5483 msgid "Unable to create temporary file"
5484 msgstr "Не удается создать временный файл"
5486 msgid "Unable to delete class"
5487 msgstr "Не удается удалить группу"
5489 msgid "Unable to delete printer"
5490 msgstr "Не удается удалить принтер"
5492 msgid "Unable to do maintenance command"
5493 msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
5495 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5496 msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
5499 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5501 "Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
5505 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5507 "Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
5509 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
5510 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
5512 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
5514 "Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
5517 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5518 "before responding)."
5520 "Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
5524 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5526 "Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
5529 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
5530 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
5532 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
5533 msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
5535 msgid "Unable to find destination for job"
5536 msgstr "Не удается найти назначение для задания"
5538 msgid "Unable to find printer."
5539 msgstr "Не удается найти принтер."
5541 msgid "Unable to find server credentials."
5542 msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
5544 msgid "Unable to get backend exit status."
5545 msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
5547 msgid "Unable to get class list"
5548 msgstr "Не удается получить список групп"
5550 msgid "Unable to get class status"
5551 msgstr "Не удается получить статус групп"
5553 msgid "Unable to get list of printer drivers"
5554 msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
5556 msgid "Unable to get printer attributes"
5557 msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
5559 msgid "Unable to get printer list"
5560 msgstr "Не удается получить список принтеров"
5562 msgid "Unable to get printer status"
5563 msgstr "Не удается получить статус принтера"
5565 msgid "Unable to get printer status."
5566 msgstr "Не удается получить статус принтера."
5569 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
5570 msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
5573 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
5574 msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
5576 msgid "Unable to load help index."
5577 msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
5580 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
5581 msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
5583 msgid "Unable to locate printer."
5584 msgstr "Принтер не найден"
5586 msgid "Unable to modify class"
5587 msgstr "Не удается изменить группу"
5589 msgid "Unable to modify printer"
5590 msgstr "Не удается изменить принтер"
5592 msgid "Unable to move job"
5593 msgstr "Не удается переместить задание"
5595 msgid "Unable to move jobs"
5596 msgstr "Не удается переместить задания"
5598 msgid "Unable to open PPD file"
5599 msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
5601 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5602 msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
5604 msgid "Unable to open device file"
5605 msgstr "Не удается открыть файл устройства"
5608 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5609 msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
5611 msgid "Unable to open help file."
5612 msgstr "Не удается открыть файл справки."
5614 msgid "Unable to open print file"
5615 msgstr "Не удается открыть файл печати"
5617 msgid "Unable to open raster file"
5618 msgstr "Не удается открыть растровый файл"
5620 msgid "Unable to print test page"
5621 msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
5623 msgid "Unable to read print data."
5624 msgstr "Не удается считать данные печати."
5626 msgid "Unable to rename job document file."
5629 msgid "Unable to resolve printer-uri."
5630 msgstr "Не удается определить printer-uri"
5633 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
5634 msgstr "Не удается запустить \"%s\": %s"
5636 msgid "Unable to see in file"
5637 msgstr "Не удается увидеть в файле"
5639 msgid "Unable to send command to printer driver"
5640 msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
5642 msgid "Unable to send data to printer."
5643 msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
5646 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
5647 msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)."
5649 msgid "Unable to set options"
5650 msgstr "Не удается настроить параметры"
5652 msgid "Unable to set server default"
5653 msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
5655 msgid "Unable to start backend process."
5656 msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
5658 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5659 msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
5661 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5662 msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
5664 msgid "Unable to write print data"
5665 msgstr "Не удается записать данные печати"
5668 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5669 msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
5671 msgid "Unauthorized"
5672 msgstr "В доступе отказано"
5678 msgstr "Неизвестный"
5681 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5682 msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
5685 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5686 msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
5689 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5690 msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
5693 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5694 msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
5696 msgid "Unknown hash algorithm."
5699 msgid "Unknown media size name."
5700 msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
5703 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5704 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
5707 msgid "Unknown option \"%s\"."
5708 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
5711 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5712 msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
5715 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5716 msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
5719 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5720 msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
5722 msgid "Unknown request method."
5723 msgstr "Неизвестный метод запроса."
5725 msgid "Unknown request version."
5726 msgstr "Неизвестный запрос версии."
5728 msgid "Unknown scheme in URI"
5729 msgstr "Неизвестный scheme в URI"
5731 msgid "Unknown service name."
5732 msgstr "Неизвестное имя сервиса."
5735 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5736 msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
5739 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5740 msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
5743 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5744 msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
5746 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5747 msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
5750 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5751 msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
5754 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5755 msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
5758 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5759 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
5762 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5763 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
5766 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5767 msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
5769 msgid "Unsupported margins."
5770 msgstr "Неподдерживаемые поля."
5772 msgid "Unsupported media value."
5773 msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
5776 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5778 "Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
5781 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5783 "Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
5787 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5789 "Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
5792 msgid "Unsupported raster data."
5793 msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
5795 msgid "Unsupported value type"
5796 msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
5798 msgid "Upgrade Required"
5799 msgstr "Требуется обновление"
5804 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
5805 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
5806 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5807 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5808 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5809 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5813 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
5814 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
5815 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5816 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5817 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5818 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
5822 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5825 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5828 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5831 msgid "Usage: cupsd [options]"
5834 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5837 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5841 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5845 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5846 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5848 " ippfind --version"
5851 " ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5852 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5854 " ippfind --version"
5856 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5859 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5863 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5864 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5865 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5866 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5869 " lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5870 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5871 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5872 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5875 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5878 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5881 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5884 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5887 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5891 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5894 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5897 msgid "Value uses indefinite length"
5898 msgstr "Для значения длина не установлена"
5900 msgid "VarBind uses indefinite length"
5901 msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5903 msgid "Vellum Paper"
5906 msgid "Version uses indefinite length"
5907 msgstr "Для Version длина не установлена"
5909 msgid "Waiting for job to complete."
5910 msgstr "Ожидание выполнения задания."
5912 msgid "Waiting for printer to become available."
5913 msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
5915 msgid "Waiting for printer to finish."
5916 msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
5918 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5919 msgstr "Внимание, драйверы принтера Windows 2000 не установлены"
5921 msgid "Waterproof Fabric"
5924 msgid "Web Interface is Disabled"
5925 msgstr "Web интерфейс отключен"
5930 msgid "Windowed Envelope"
5938 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5941 "Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL <A HREF=«https://%s:"
5942 "%d%s»>https://%s:%d%s</A>."
5947 msgid "ZPL Label Printer"
5948 msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5956 msgid "accuracy-units"
5957 msgstr "Accuracy Units"
5959 msgid "accuracy-units.mm"
5962 msgid "accuracy-units.nm"
5965 msgid "accuracy-units.um"
5969 msgstr "Bale Output"
5972 msgstr "Baling Type"
5974 msgid "baling-type.band"
5977 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5978 msgstr "Shrink Wrap"
5980 msgid "baling-type.wrap"
5984 msgstr "Baling When"
5986 msgid "baling-when.after-job"
5989 msgid "baling-when.after-sets"
5993 msgstr "Bind Output"
5995 msgid "binding-reference-edge"
5996 msgstr "Binding Reference Edge"
5998 msgid "binding-reference-edge.bottom"
6001 msgid "binding-reference-edge.left"
6004 msgid "binding-reference-edge.right"
6007 msgid "binding-reference-edge.top"
6010 msgid "binding-type"
6011 msgstr "Binding Type"
6013 msgid "binding-type.adhesive"
6016 msgid "binding-type.comb"
6019 msgid "binding-type.flat"
6022 msgid "binding-type.padding"
6025 msgid "binding-type.perfect"
6028 msgid "binding-type.spiral"
6031 msgid "binding-type.tape"
6034 msgid "binding-type.velo"
6040 msgid "charge-info-message"
6041 msgstr "Charge Info Message"
6044 msgstr "Coat Sheets"
6046 msgid "coating-sides"
6047 msgstr "Coating Sides"
6049 msgid "coating-sides.back"
6052 msgid "coating-sides.both"
6055 msgid "coating-sides.front"
6058 msgid "coating-type"
6059 msgstr "Coating Type"
6061 msgid "coating-type.archival"
6064 msgid "coating-type.archival-glossy"
6065 msgstr "Archival Glossy"
6067 msgid "coating-type.archival-matte"
6068 msgstr "Archival Matte"
6070 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
6071 msgstr "Archival Semi Gloss"
6073 msgid "coating-type.glossy"
6076 msgid "coating-type.high-gloss"
6079 msgid "coating-type.matte"
6082 msgid "coating-type.semi-gloss"
6085 msgid "coating-type.silicone"
6088 msgid "coating-type.translucent"
6089 msgstr "Translucent"
6094 msgid "confirmation-sheet-print"
6095 msgstr "Confirmation Sheet Print"
6104 msgstr "Cover Front"
6106 msgid "cover-sheet-info"
6107 msgstr "Cover Sheet Info"
6109 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
6112 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
6115 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
6118 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
6121 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
6122 msgstr "Organization"
6124 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
6127 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
6133 msgid "cover-type.no-cover"
6136 msgid "cover-type.print-back"
6139 msgid "cover-type.print-both"
6142 msgid "cover-type.print-front"
6143 msgstr "Print Front"
6145 msgid "cover-type.print-none"
6149 msgstr "Cover Output"
6151 msgid "covering-name"
6152 msgstr "Covering Name"
6154 msgid "covering-name.plain"
6157 msgid "covering-name.pre-cut"
6160 msgid "covering-name.pre-printed"
6161 msgstr "Pre Printed"
6163 msgid "cups-deviced failed to execute."
6164 msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
6166 msgid "cups-driverd failed to execute."
6167 msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
6170 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
6171 msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера \"%s\" - %s"
6173 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
6174 msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
6177 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
6178 msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
6181 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
6182 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
6185 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
6186 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
6188 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
6189 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
6191 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
6192 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
6194 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
6196 "cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
6199 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
6202 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
6203 msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
6205 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
6206 msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
6209 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
6210 msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
6213 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
6214 msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
6217 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
6218 msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
6221 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
6222 msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
6224 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
6225 msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
6228 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
6229 msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
6231 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
6232 msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
6234 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
6235 msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
6237 msgid "detailed-status-message"
6238 msgstr "Detailed Status Message"
6241 msgid "device for %s/%s: %s"
6242 msgstr "устройство для %s/%s: %s"
6245 msgid "device for %s: %s"
6246 msgstr "устройство для %s: %s"
6248 msgid "document-copies"
6251 msgid "document-state"
6252 msgstr "Document State"
6254 msgid "document-state-reasons"
6255 msgstr "Detailed Document State"
6257 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
6258 msgstr "Aborted By System"
6260 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
6261 msgstr "Canceled At Device"
6263 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
6264 msgstr "Canceled By Operator"
6266 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
6267 msgstr "Canceled By User"
6269 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
6270 msgstr "Completed Successfully"
6272 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
6273 msgstr "Completed With Errors"
6275 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
6276 msgstr "Completed With Warnings"
6278 msgid "document-state-reasons.compression-error"
6279 msgstr "Compression Error"
6281 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
6282 msgstr "Data Insufficient"
6284 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6285 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6287 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6288 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6290 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
6291 msgstr "Digital Signature Wait"
6293 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
6294 msgstr "Document Access Error"
6296 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
6297 msgstr "Document Fetchable"
6299 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
6300 msgstr "Document Format Error"
6302 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
6303 msgstr "Document Password Error"
6305 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
6306 msgstr "Document Permission Error"
6308 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
6309 msgstr "Document Security Error"
6311 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
6312 msgstr "Document Unprintable Error"
6314 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
6315 msgstr "Errors Detected"
6317 msgid "document-state-reasons.incoming"
6320 msgid "document-state-reasons.interpreting"
6321 msgstr "Interpreting"
6323 msgid "document-state-reasons.none"
6326 msgid "document-state-reasons.outgoing"
6329 msgid "document-state-reasons.printing"
6332 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
6333 msgstr "Processing To Stop Point"
6335 msgid "document-state-reasons.queued"
6338 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
6339 msgstr "Queued For Marker"
6341 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
6342 msgstr "Queued In Device"
6344 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
6345 msgstr "Resources Are Not Ready"
6347 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
6348 msgstr "Resources Are Not Supported"
6350 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
6351 msgstr "Submission Interrupted"
6353 msgid "document-state-reasons.transforming"
6354 msgstr "Transforming"
6356 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
6357 msgstr "Unsupported Compression"
6359 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
6360 msgstr "Unsupported Document Format"
6362 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
6363 msgstr "Warnings Detected"
6365 msgid "document-state.3"
6368 msgid "document-state.5"
6371 msgid "document-state.6"
6372 msgstr "Processing Stopped"
6374 msgid "document-state.7"
6377 msgid "document-state.8"
6380 msgid "document-state.9"
6383 msgid "error-index uses indefinite length"
6384 msgstr "Для error-index длина не установлена"
6386 msgid "error-status uses indefinite length"
6387 msgstr "Для error-status длина не установлена"
6389 msgid "feed-orientation"
6390 msgstr "Feed Orientation"
6392 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
6393 msgstr "Long Edge First"
6395 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
6396 msgstr "Short Edge First"
6398 msgid "fetch-status-code"
6399 msgstr "Fetch Status Code"
6401 msgid "finishing-template"
6402 msgstr "Finishing Template"
6404 msgid "finishing-template.bale"
6407 msgid "finishing-template.bind"
6410 msgid "finishing-template.bind-bottom"
6411 msgstr "Bind Bottom"
6413 msgid "finishing-template.bind-left"
6416 msgid "finishing-template.bind-right"
6419 msgid "finishing-template.bind-top"
6422 msgid "finishing-template.booklet-maker"
6423 msgstr "Booklet Maker"
6425 msgid "finishing-template.coat"
6428 msgid "finishing-template.cover"
6431 msgid "finishing-template.edge-stitch"
6432 msgstr "Edge Stitch"
6434 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6435 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6437 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6438 msgstr "Edge Stitch Left"
6440 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6441 msgstr "Edge Stitch Right"
6443 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6444 msgstr "Edge Stitch Top"
6446 msgid "finishing-template.fold"
6449 msgid "finishing-template.fold-accordion"
6450 msgstr "Fold Accordion"
6452 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6453 msgstr "Fold Double Gate"
6455 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6456 msgstr "Fold Engineering Z"
6458 msgid "finishing-template.fold-gate"
6461 msgid "finishing-template.fold-half"
6464 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6465 msgstr "Fold Half Z"
6467 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6468 msgstr "Fold Left Gate"
6470 msgid "finishing-template.fold-letter"
6471 msgstr "Fold Letter"
6473 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6474 msgstr "Fold Parallel"
6476 msgid "finishing-template.fold-poster"
6477 msgstr "Fold Poster"
6479 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6480 msgstr "Fold Right Gate"
6482 msgid "finishing-template.fold-z"
6485 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6488 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6491 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6494 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6497 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6500 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6503 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6506 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6509 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6512 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6515 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6518 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6521 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6524 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6527 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6530 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6533 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6536 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6539 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6542 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6545 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6548 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6551 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6554 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6557 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6560 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6563 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6566 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6569 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6572 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6575 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6578 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6581 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6584 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6587 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6590 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6593 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6596 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6599 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6602 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6605 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6608 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6611 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6614 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6617 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6620 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6623 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6626 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6629 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6632 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6635 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6638 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6641 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6644 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6647 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6650 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6653 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6656 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6659 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6662 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6665 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6668 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6671 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6674 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6677 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6680 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6683 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6686 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6689 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6692 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6695 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6698 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6701 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6704 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6707 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6710 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6713 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6716 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6719 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6722 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6725 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6728 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6731 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6734 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6737 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6740 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6743 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6746 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6749 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6752 msgid "finishing-template.jog-offset"
6755 msgid "finishing-template.laminate"
6758 msgid "finishing-template.punch"
6761 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6762 msgstr "Punch Bottom Left"
6764 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6765 msgstr "Punch Bottom Right"
6767 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6768 msgstr "Punch Dual Bottom"
6770 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6771 msgstr "Punch Dual Left"
6773 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6774 msgstr "Punch Dual Right"
6776 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6777 msgstr "Punch Dual Top"
6779 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6780 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6782 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6783 msgstr "Punch Multiple Left"
6785 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6786 msgstr "Punch Multiple Right"
6788 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6789 msgstr "Punch Multiple Top"
6791 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6792 msgstr "Punch Quad Bottom"
6794 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6795 msgstr "Punch Quad Left"
6797 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6798 msgstr "Punch Quad Right"
6800 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6801 msgstr "Punch Quad Top"
6803 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6804 msgstr "Punch Top Left"
6806 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6807 msgstr "Punch Top Right"
6809 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6810 msgstr "Punch Triple Bottom"
6812 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6813 msgstr "Punch Triple Left"
6815 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6816 msgstr "Punch Triple Right"
6818 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6819 msgstr "Punch Triple Top"
6821 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6822 msgstr "Saddle Stitch"
6824 msgid "finishing-template.staple"
6827 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6828 msgstr "Staple Bottom Left"
6830 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6831 msgstr "Staple Bottom Right"
6833 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6834 msgstr "Staple Dual Bottom"
6836 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6837 msgstr "Staple Dual Left"
6839 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6840 msgstr "Staple Dual Right"
6842 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6843 msgstr "Staple Dual Top"
6845 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6846 msgstr "Staple Top Left"
6848 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6849 msgstr "Staple Top Right"
6851 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6852 msgstr "Staple Triple Bottom"
6854 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6855 msgstr "Staple Triple Left"
6857 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6858 msgstr "Staple Triple Right"
6860 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6861 msgstr "Staple Triple Top"
6863 msgid "finishing-template.trim"
6866 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6867 msgstr "Trim After Copies"
6869 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6870 msgstr "Trim After Documents"
6872 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6873 msgstr "Trim After Job"
6875 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6876 msgstr "Trim After Pages"
6881 msgid "finishings-col"
6884 msgid "finishings.10"
6887 msgid "finishings.100"
6890 msgid "finishings.101"
6891 msgstr "Fold Engineering Z"
6893 msgid "finishings.11"
6896 msgid "finishings.12"
6899 msgid "finishings.13"
6900 msgstr "Booklet Maker"
6902 msgid "finishings.14"
6905 msgid "finishings.15"
6908 msgid "finishings.16"
6911 msgid "finishings.20"
6912 msgstr "Staple Top Left"
6914 msgid "finishings.21"
6915 msgstr "Staple Bottom Left"
6917 msgid "finishings.22"
6918 msgstr "Staple Top Right"
6920 msgid "finishings.23"
6921 msgstr "Staple Bottom Right"
6923 msgid "finishings.24"
6924 msgstr "Edge Stitch Left"
6926 msgid "finishings.25"
6927 msgstr "Edge Stitch Top"
6929 msgid "finishings.26"
6930 msgstr "Edge Stitch Right"
6932 msgid "finishings.27"
6933 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6935 msgid "finishings.28"
6936 msgstr "Staple Dual Left"
6938 msgid "finishings.29"
6939 msgstr "Staple Dual Top"
6941 msgid "finishings.3"
6944 msgid "finishings.30"
6945 msgstr "Staple Dual Right"
6947 msgid "finishings.31"
6948 msgstr "Staple Dual Bottom"
6950 msgid "finishings.32"
6951 msgstr "Staple Triple Left"
6953 msgid "finishings.33"
6954 msgstr "Staple Triple Top"
6956 msgid "finishings.34"
6957 msgstr "Staple Triple Right"
6959 msgid "finishings.35"
6960 msgstr "Staple Triple Bottom"
6962 msgid "finishings.4"
6965 msgid "finishings.5"
6968 msgid "finishings.50"
6971 msgid "finishings.51"
6974 msgid "finishings.52"
6977 msgid "finishings.53"
6978 msgstr "Bind Bottom"
6980 msgid "finishings.6"
6983 msgid "finishings.60"
6984 msgstr "Trim After Pages"
6986 msgid "finishings.61"
6987 msgstr "Trim After Documents"
6989 msgid "finishings.62"
6990 msgstr "Trim After Copies"
6992 msgid "finishings.63"
6993 msgstr "Trim After Job"
6995 msgid "finishings.7"
6998 msgid "finishings.70"
6999 msgstr "Punch Top Left"
7001 msgid "finishings.71"
7002 msgstr "Punch Bottom Left"
7004 msgid "finishings.72"
7005 msgstr "Punch Top Right"
7007 msgid "finishings.73"
7008 msgstr "Punch Bottom Right"
7010 msgid "finishings.74"
7011 msgstr "Punch Dual Left"
7013 msgid "finishings.75"
7014 msgstr "Punch Dual Top"
7016 msgid "finishings.76"
7017 msgstr "Punch Dual Right"
7019 msgid "finishings.77"
7020 msgstr "Punch Dual Bottom"
7022 msgid "finishings.78"
7023 msgstr "Punch Triple Left"
7025 msgid "finishings.79"
7026 msgstr "Punch Triple Top"
7028 msgid "finishings.8"
7029 msgstr "Saddle Stitch"
7031 msgid "finishings.80"
7032 msgstr "Punch Triple Right"
7034 msgid "finishings.81"
7035 msgstr "Punch Triple Bottom"
7037 msgid "finishings.82"
7038 msgstr "Punch Quad Left"
7040 msgid "finishings.83"
7041 msgstr "Punch Quad Top"
7043 msgid "finishings.84"
7044 msgstr "Punch Quad Right"
7046 msgid "finishings.85"
7047 msgstr "Punch Quad Bottom"
7049 msgid "finishings.86"
7050 msgstr "Punch Multiple Left"
7052 msgid "finishings.87"
7053 msgstr "Punch Multiple Top"
7055 msgid "finishings.88"
7056 msgstr "Punch Multiple Right"
7058 msgid "finishings.89"
7059 msgstr "Punch Multiple Bottom"
7061 msgid "finishings.9"
7062 msgstr "Edge Stitch"
7064 msgid "finishings.90"
7065 msgstr "Fold Accordion"
7067 msgid "finishings.91"
7068 msgstr "Fold Double Gate"
7070 msgid "finishings.92"
7073 msgid "finishings.93"
7076 msgid "finishings.94"
7077 msgstr "Fold Half Z"
7079 msgid "finishings.95"
7080 msgstr "Fold Left Gate"
7082 msgid "finishings.96"
7083 msgstr "Fold Letter"
7085 msgid "finishings.97"
7086 msgstr "Fold Parallel"
7088 msgid "finishings.98"
7089 msgstr "Fold Poster"
7091 msgid "finishings.99"
7092 msgstr "Fold Right Gate"
7097 msgid "folding-direction"
7098 msgstr "Folding Direction"
7100 msgid "folding-direction.inward"
7103 msgid "folding-direction.outward"
7106 msgid "folding-offset"
7107 msgstr "Fold Position"
7109 msgid "folding-reference-edge"
7110 msgstr "Folding Reference Edge"
7112 msgid "folding-reference-edge.bottom"
7115 msgid "folding-reference-edge.left"
7118 msgid "folding-reference-edge.right"
7121 msgid "folding-reference-edge.top"
7124 msgid "font-name-requested"
7127 msgid "font-size-requested"
7130 msgid "force-front-side"
7131 msgstr "Force Front Side"
7139 msgid "help\t\tGet help on commands."
7140 msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
7145 msgid "imposition-template"
7146 msgstr "Imposition Template"
7148 msgid "imposition-template.none"
7151 msgid "imposition-template.signature"
7154 msgid "input-attributes"
7155 msgstr "Input Attributes"
7157 msgid "input-auto-scaling"
7158 msgstr "Scan Auto Scaling"
7160 msgid "input-auto-skew-correction"
7161 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
7163 msgid "input-brightness"
7164 msgstr "Scan Brightness"
7166 msgid "input-color-mode"
7167 msgstr "Input Color Mode"
7169 msgid "input-color-mode.auto"
7172 msgid "input-color-mode.bi-level"
7175 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
7178 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
7181 msgid "input-color-mode.color"
7184 msgid "input-color-mode.color_8"
7187 msgid "input-color-mode.monochrome"
7190 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
7191 msgstr "Monochrome 16"
7193 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
7194 msgstr "Monochrome 4"
7196 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
7197 msgstr "Monochrome 8"
7199 msgid "input-color-mode.rgb_16"
7202 msgid "input-color-mode.rgba_16"
7205 msgid "input-color-mode.rgba_8"
7208 msgid "input-content-type"
7209 msgstr "Input Content Type"
7211 msgid "input-content-type.auto"
7214 msgid "input-content-type.halftone"
7217 msgid "input-content-type.line-art"
7220 msgid "input-content-type.magazine"
7223 msgid "input-content-type.photo"
7226 msgid "input-content-type.text"
7229 msgid "input-content-type.text-and-photo"
7230 msgstr "Text And Photo"
7232 msgid "input-contrast"
7233 msgstr "Scan Contrast"
7235 msgid "input-film-scan-mode"
7236 msgstr "Input Film Scan Mode"
7238 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7239 msgstr "Black And White Negative Film"
7241 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7242 msgstr "Color Negative Film"
7244 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7245 msgstr "Color Slide Film"
7247 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7248 msgstr "Not Applicable"
7250 msgid "input-images-to-transfer"
7251 msgstr "Scan Images To Transfer"
7254 msgstr "Input Media"
7256 msgid "input-media.auto"
7259 msgid "input-orientation-requested"
7260 msgstr "Input Orientation"
7262 msgid "input-quality"
7263 msgstr "Input Quality"
7265 msgid "input-resolution"
7266 msgstr "Scan Resolution"
7268 msgid "input-scaling-height"
7269 msgstr "Scan Scaling Height"
7271 msgid "input-scaling-width"
7272 msgstr "Scan Scaling Width"
7274 msgid "input-scan-regions"
7275 msgstr "Scan Regions"
7277 msgid "input-sharpness"
7278 msgstr "Scan Sharpness"
7281 msgstr "Input Sides"
7283 msgid "input-source"
7284 msgstr "Input Source"
7286 msgid "input-source.adf"
7289 msgid "input-source.film-reader"
7290 msgstr "Film Reader"
7292 msgid "input-source.platen"
7295 msgid "insert-after-page-number"
7296 msgstr "Insert Page Number"
7298 msgid "insert-count"
7299 msgstr "Insert Count"
7301 msgid "insert-sheet"
7302 msgstr "Insert Sheet"
7305 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7306 msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
7308 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7309 msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
7312 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7313 msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
7316 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7317 msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
7320 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7321 msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
7324 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7325 msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
7327 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7328 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
7330 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7331 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
7333 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7334 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
7336 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7337 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
7340 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7341 msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
7343 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7344 msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
7347 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7348 msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
7351 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7352 msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
7355 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7356 msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
7358 msgid "ippfind: Out of memory."
7359 msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
7361 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7362 msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
7365 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7366 msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
7369 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7370 msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
7373 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7374 msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
7377 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7378 msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
7380 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7381 msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
7384 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
7385 msgstr "ipptool: Неправильный URI - %s."
7387 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7388 msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
7390 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7391 msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
7393 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7394 msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
7396 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7397 msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
7399 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7400 msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
7402 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7403 msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
7405 msgid "ipptool: URI required before test file."
7406 msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
7409 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
7410 msgstr "ipptool: Неизвестный параметр \"-%c\"."
7412 msgid "job-account-id"
7413 msgstr "Job Account ID"
7415 msgid "job-account-type"
7416 msgstr "Job Account Type"
7418 msgid "job-account-type.general"
7421 msgid "job-account-type.group"
7424 msgid "job-account-type.none"
7427 msgid "job-accounting-output-bin"
7428 msgstr "Job Accounting Output Bin"
7430 msgid "job-accounting-sheets"
7431 msgstr "Job Accounting Sheets"
7433 msgid "job-accounting-sheets-type"
7434 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
7436 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7439 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7442 msgid "job-accounting-user-id"
7443 msgstr "Job Accounting User ID"
7445 msgid "job-collation-type"
7446 msgstr "Job Collation Type"
7448 msgid "job-collation-type.3"
7449 msgstr "Uncollated Sheets"
7451 msgid "job-collation-type.4"
7452 msgstr "Collated Documents"
7454 msgid "job-collation-type.5"
7455 msgstr "Uncollated Documents"
7460 msgid "job-cover-back"
7461 msgstr "Job Cover Back"
7463 msgid "job-cover-front"
7464 msgstr "Job Cover Front"
7466 msgid "job-delay-output-until"
7467 msgstr "Job Delay Output Until"
7469 msgid "job-delay-output-until-time"
7470 msgstr "Job Delay Output Until Time"
7472 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7475 msgid "job-delay-output-until.evening"
7478 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7481 msgid "job-delay-output-until.night"
7484 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7485 msgstr "No Delay Output"
7487 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7488 msgstr "Second Shift"
7490 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7491 msgstr "Third Shift"
7493 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7496 msgid "job-error-action"
7497 msgstr "Job Error Action"
7499 msgid "job-error-action.abort-job"
7502 msgid "job-error-action.cancel-job"
7505 msgid "job-error-action.continue-job"
7506 msgstr "Continue Job"
7508 msgid "job-error-action.suspend-job"
7509 msgstr "Suspend Job"
7511 msgid "job-error-sheet"
7512 msgstr "Job Error Sheet"
7514 msgid "job-error-sheet-type"
7515 msgstr "Job Error Sheet Type"
7517 msgid "job-error-sheet-type.none"
7520 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7523 msgid "job-error-sheet-when"
7524 msgstr "Job Error Sheet When"
7526 msgid "job-error-sheet-when.always"
7529 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7532 msgid "job-finishings"
7533 msgstr "Job Finishings"
7535 msgid "job-hold-until"
7538 msgid "job-hold-until-time"
7539 msgstr "Job Hold Until Time"
7541 msgid "job-hold-until.day-time"
7544 msgid "job-hold-until.evening"
7547 msgid "job-hold-until.indefinite"
7550 msgid "job-hold-until.night"
7553 msgid "job-hold-until.no-hold"
7556 msgid "job-hold-until.second-shift"
7557 msgstr "Second Shift"
7559 msgid "job-hold-until.third-shift"
7560 msgstr "Third Shift"
7562 msgid "job-hold-until.weekend"
7565 msgid "job-mandatory-attributes"
7566 msgstr "Job Mandatory Attributes"
7571 msgid "job-phone-number"
7572 msgstr "Job Phone Number"
7574 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7575 msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
7577 msgid "job-priority"
7578 msgstr "Job Priority"
7580 msgid "job-recipient-name"
7581 msgstr "Job Recipient Name"
7583 msgid "job-save-disposition"
7584 msgstr "Job Save Disposition"
7586 msgid "job-sheet-message"
7587 msgstr "Job Sheet Message"
7590 msgstr "Banner Page"
7592 msgid "job-sheets-col"
7593 msgstr "Banner Page"
7595 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7596 msgstr "First Print Stream Page"
7598 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7599 msgstr "Start and End Sheets"
7601 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7604 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7605 msgstr "Start Sheet"
7607 msgid "job-sheets.none"
7610 msgid "job-sheets.standard"
7616 msgid "job-state-message"
7617 msgstr "Job State Message"
7619 msgid "job-state-reasons"
7620 msgstr "Detailed Job State"
7622 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7623 msgstr "Aborted By System"
7625 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7626 msgstr "Account Authorization Failed"
7628 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7629 msgstr "Account Closed"
7631 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7632 msgstr "Account Info Needed"
7634 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7635 msgstr "Account Limit Reached"
7637 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7638 msgstr "Compression Error"
7640 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7641 msgstr "Conflicting Attributes"
7643 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7644 msgstr "Connected To Destination"
7646 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7647 msgstr "Connecting To Destination"
7649 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7650 msgstr "Destination Uri Failed"
7652 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7653 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
7655 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7656 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
7658 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7659 msgstr "Document Access Error"
7661 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7662 msgstr "Document Format Error"
7664 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7665 msgstr "Document Password Error"
7667 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7668 msgstr "Document Permission Error"
7670 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7671 msgstr "Document Security Error"
7673 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7674 msgstr "Document Unprintable Error"
7676 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7677 msgstr "Errors Detected"
7679 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7680 msgstr "Job Canceled At Device"
7682 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7683 msgstr "Job Canceled By Operator"
7685 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7686 msgstr "Job Canceled By User"
7688 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7689 msgstr "Job Completed Successfully"
7691 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7692 msgstr "Job Completed With Errors"
7694 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7695 msgstr "Job Completed With Warnings"
7697 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7698 msgstr "Job Data Insufficient"
7700 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7701 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
7703 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7704 msgstr "Job Digital Signature Wait"
7706 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7707 msgstr "Job Fetchable"
7709 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7710 msgstr "Job Held For Review"
7712 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7713 msgstr "Job Hold Until Specified"
7715 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7716 msgstr "Job Incoming"
7718 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7719 msgstr "Job Interpreting"
7721 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7722 msgstr "Job Outgoing"
7724 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7725 msgstr "Job Password Wait"
7727 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7728 msgstr "Job Printed Successfully"
7730 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7731 msgstr "Job Printed With Errors"
7733 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7734 msgstr "Job Printed With Warnings"
7736 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7737 msgstr "Job Printing"
7739 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7742 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7743 msgstr "Job Queued For Marker"
7745 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7746 msgstr "Job Release Wait"
7748 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7749 msgstr "Job Restartable"
7751 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7752 msgstr "Job Resuming"
7754 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7755 msgstr "Job Saved Successfully"
7757 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7758 msgstr "Job Saved With Errors"
7760 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7761 msgstr "Job Saved With Warnings"
7763 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7766 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7767 msgstr "Job Spooling"
7769 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7770 msgstr "Job Streaming"
7772 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7773 msgstr "Job Suspended"
7775 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7776 msgstr "Job Suspended By Operator"
7778 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7779 msgstr "Job Suspended By System"
7781 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7782 msgstr "Job Suspended By User"
7784 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7785 msgstr "Job Suspending"
7787 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7788 msgstr "Job Transferring"
7790 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7791 msgstr "Job Transforming"
7793 msgid "job-state-reasons.none"
7796 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7797 msgstr "Printer Stopped"
7799 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7800 msgstr "Printer Stopped Partly"
7802 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7803 msgstr "Processing To Stop Point"
7805 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7806 msgstr "Queued In Device"
7808 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7809 msgstr "Resources Are Not Ready"
7811 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7812 msgstr "Resources Are Not Supported"
7814 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7815 msgstr "Service Off Line"
7817 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7818 msgstr "Submission Interrupted"
7820 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7821 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7823 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7824 msgstr "Unsupported Compression"
7826 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7827 msgstr "Unsupported Document Format"
7829 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7830 msgstr "Waiting For User Action"
7832 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7833 msgstr "Warnings Detected"
7839 msgstr "Pending Held"
7845 msgstr "Processing Stopped"
7857 msgstr "Laminate Pages"
7859 msgid "laminating-sides"
7860 msgstr "Laminating Sides"
7862 msgid "laminating-sides.back"
7865 msgid "laminating-sides.both"
7868 msgid "laminating-sides.front"
7871 msgid "laminating-type"
7872 msgstr "Laminating Type"
7874 msgid "laminating-type.archival"
7877 msgid "laminating-type.glossy"
7880 msgid "laminating-type.high-gloss"
7883 msgid "laminating-type.matte"
7886 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7889 msgid "laminating-type.translucent"
7890 msgstr "Translucent"
7895 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7896 msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
7899 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7902 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7903 msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
7905 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7906 msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
7908 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7909 msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
7911 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7912 msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
7914 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7915 msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
7917 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7918 msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
7920 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7921 msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
7923 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7924 msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
7926 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7927 msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
7929 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7930 msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
7932 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7933 msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
7935 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7936 msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
7938 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7939 msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
7941 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7942 msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
7944 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7945 msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
7948 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7949 msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
7952 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7953 msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
7955 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7956 msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
7959 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7964 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7969 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7970 " You must specify a printer name first."
7972 "lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
7973 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7976 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7977 msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
7979 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7980 msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
7983 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7984 " You must specify a printer name first."
7986 "lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
7987 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7990 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7994 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7995 msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"
7998 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7999 " You must specify a printer name first."
8001 "lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
8002 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
8005 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8006 " You must specify a printer name first."
8008 "lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
8009 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
8012 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8013 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
8016 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8017 msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
8020 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8021 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
8023 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
8026 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8027 msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
8032 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8033 msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
8035 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8036 msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
8038 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8039 msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
8041 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8042 msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
8044 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8045 msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
8047 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8048 msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
8050 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8051 msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
8054 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8055 msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
8058 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8059 msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
8061 msgid "lpoptions: No printers."
8062 msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
8065 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8066 msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
8069 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8070 msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
8073 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8074 msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
8076 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8077 msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
8081 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8084 "lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
8085 "назначение \"%s\"\n"
8087 msgid "material-amount"
8088 msgstr "Amount of Material"
8090 msgid "material-amount-units"
8091 msgstr "Material Amount Units"
8093 msgid "material-amount-units.g"
8096 msgid "material-amount-units.kg"
8099 msgid "material-amount-units.l"
8102 msgid "material-amount-units.m"
8105 msgid "material-amount-units.ml"
8108 msgid "material-amount-units.mm"
8111 msgid "material-color"
8112 msgstr "Material Color"
8114 msgid "material-diameter"
8115 msgstr "Material Diameter"
8117 msgid "material-diameter-tolerance"
8118 msgstr "Material Diameter Tolerance"
8120 msgid "material-fill-density"
8121 msgstr "Material Fill Density"
8123 msgid "material-name"
8124 msgstr "Material Name"
8126 msgid "material-purpose"
8127 msgstr "Material Purpose"
8129 msgid "material-purpose.all"
8132 msgid "material-purpose.base"
8135 msgid "material-purpose.in-fill"
8138 msgid "material-purpose.shell"
8141 msgid "material-purpose.support"
8144 msgid "material-rate"
8147 msgid "material-rate-units"
8148 msgstr "Material Rate Units"
8150 msgid "material-rate-units.mg_second"
8153 msgid "material-rate-units.ml_second"
8156 msgid "material-rate-units.mm_second"
8159 msgid "material-shell-thickness"
8160 msgstr "Material Shell Thickness"
8162 msgid "material-temperature"
8163 msgstr "Material Temperature"
8165 msgid "material-type"
8166 msgstr "Material Type"
8168 msgid "material-type.abs"
8171 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8172 msgstr "Abs Carbon Fiber"
8174 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8175 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
8177 msgid "material-type.chocolate"
8180 msgid "material-type.gold"
8183 msgid "material-type.nylon"
8186 msgid "material-type.pet"
8189 msgid "material-type.photopolymer"
8190 msgstr "Photopolymer"
8192 msgid "material-type.pla"
8195 msgid "material-type.pla-conductive"
8196 msgstr "Pla Conductive"
8198 msgid "material-type.pla-flexible"
8199 msgstr "Pla Flexible"
8201 msgid "material-type.pla-magnetic"
8202 msgstr "Pla Magnetic"
8204 msgid "material-type.pla-steel"
8207 msgid "material-type.pla-stone"
8210 msgid "material-type.pla-wood"
8213 msgid "material-type.polycarbonate"
8214 msgstr "Polycarbonate"
8216 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8217 msgstr "Dissolvable PVA"
8219 msgid "material-type.silver"
8222 msgid "material-type.titanium"
8225 msgid "material-type.wax"
8228 msgid "materials-col"
8234 msgid "media-back-coating"
8235 msgstr "Media Back Coating"
8237 msgid "media-back-coating.glossy"
8240 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8243 msgid "media-back-coating.matte"
8246 msgid "media-back-coating.none"
8249 msgid "media-back-coating.satin"
8252 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8255 msgid "media-bottom-margin"
8256 msgstr "Media Bottom Margin"
8262 msgstr "Media Color"
8264 msgid "media-color.black"
8267 msgid "media-color.blue"
8270 msgid "media-color.brown"
8273 msgid "media-color.buff"
8276 msgid "media-color.clear-black"
8277 msgstr "Clear Black"
8279 msgid "media-color.clear-blue"
8282 msgid "media-color.clear-brown"
8283 msgstr "Clear Brown"
8285 msgid "media-color.clear-buff"
8288 msgid "media-color.clear-cyan"
8291 msgid "media-color.clear-gold"
8294 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8295 msgstr "Clear Goldenrod"
8297 msgid "media-color.clear-gray"
8300 msgid "media-color.clear-green"
8301 msgstr "Clear Green"
8303 msgid "media-color.clear-ivory"
8304 msgstr "Clear Ivory"
8306 msgid "media-color.clear-magenta"
8307 msgstr "Clear Magenta"
8309 msgid "media-color.clear-multi-color"
8310 msgstr "Clear Multi Color"
8312 msgid "media-color.clear-mustard"
8313 msgstr "Clear Mustard"
8315 msgid "media-color.clear-orange"
8316 msgstr "Clear Orange"
8318 msgid "media-color.clear-pink"
8321 msgid "media-color.clear-red"
8324 msgid "media-color.clear-silver"
8325 msgstr "Clear Silver"
8327 msgid "media-color.clear-turquoise"
8328 msgstr "Clear Turquoise"
8330 msgid "media-color.clear-violet"
8331 msgstr "Clear Violet"
8333 msgid "media-color.clear-white"
8334 msgstr "Clear White"
8336 msgid "media-color.clear-yellow"
8337 msgstr "Clear Yellow"
8339 msgid "media-color.cyan"
8342 msgid "media-color.dark-blue"
8345 msgid "media-color.dark-brown"
8348 msgid "media-color.dark-buff"
8351 msgid "media-color.dark-cyan"
8354 msgid "media-color.dark-gold"
8357 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8358 msgstr "Dark Goldenrod"
8360 msgid "media-color.dark-gray"
8363 msgid "media-color.dark-green"
8366 msgid "media-color.dark-ivory"
8369 msgid "media-color.dark-magenta"
8370 msgstr "Dark Magenta"
8372 msgid "media-color.dark-mustard"
8373 msgstr "Dark Mustard"
8375 msgid "media-color.dark-orange"
8376 msgstr "Dark Orange"
8378 msgid "media-color.dark-pink"
8381 msgid "media-color.dark-red"
8384 msgid "media-color.dark-silver"
8385 msgstr "Dark Silver"
8387 msgid "media-color.dark-turquoise"
8388 msgstr "Dark Turquoise"
8390 msgid "media-color.dark-violet"
8391 msgstr "Dark Violet"
8393 msgid "media-color.dark-yellow"
8394 msgstr "Dark Yellow"
8396 msgid "media-color.gold"
8399 msgid "media-color.goldenrod"
8402 msgid "media-color.gray"
8405 msgid "media-color.green"
8408 msgid "media-color.ivory"
8411 msgid "media-color.light-black"
8412 msgstr "Light Black"
8414 msgid "media-color.light-blue"
8417 msgid "media-color.light-brown"
8418 msgstr "Light Brown"
8420 msgid "media-color.light-buff"
8423 msgid "media-color.light-cyan"
8426 msgid "media-color.light-gold"
8429 msgid "media-color.light-goldenrod"
8430 msgstr "Light Goldenrod"
8432 msgid "media-color.light-gray"
8435 msgid "media-color.light-green"
8436 msgstr "Light Green"
8438 msgid "media-color.light-ivory"
8439 msgstr "Light Ivory"
8441 msgid "media-color.light-magenta"
8442 msgstr "Light Magenta"
8444 msgid "media-color.light-mustard"
8445 msgstr "Light Mustard"
8447 msgid "media-color.light-orange"
8448 msgstr "Light Orange"
8450 msgid "media-color.light-pink"
8453 msgid "media-color.light-red"
8456 msgid "media-color.light-silver"
8457 msgstr "Light Silver"
8459 msgid "media-color.light-turquoise"
8460 msgstr "Light Turquoise"
8462 msgid "media-color.light-violet"
8463 msgstr "Light Violet"
8465 msgid "media-color.light-yellow"
8466 msgstr "Light Yellow"
8468 msgid "media-color.magenta"
8471 msgid "media-color.multi-color"
8472 msgstr "Multi-Color"
8474 msgid "media-color.mustard"
8477 msgid "media-color.no-color"
8480 msgid "media-color.orange"
8483 msgid "media-color.pink"
8486 msgid "media-color.red"
8489 msgid "media-color.silver"
8492 msgid "media-color.turquoise"
8495 msgid "media-color.violet"
8498 msgid "media-color.white"
8501 msgid "media-color.yellow"
8504 msgid "media-front-coating"
8505 msgstr "Media Front Coating"
8508 msgstr "Media Grain"
8510 msgid "media-grain.x-direction"
8511 msgstr "Cross-Feed Direction"
8513 msgid "media-grain.y-direction"
8514 msgstr "Feed Direction"
8516 msgid "media-hole-count"
8517 msgstr "Media Hole Count"
8522 msgid "media-input-tray-check"
8523 msgstr "Media Input Tray Check"
8525 msgid "media-left-margin"
8526 msgstr "Media Left Margin"
8528 msgid "media-pre-printed"
8529 msgstr "Media Preprinted"
8531 msgid "media-pre-printed.blank"
8534 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8537 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8540 msgid "media-recycled"
8541 msgstr "Media Recycled"
8543 msgid "media-recycled.none"
8546 msgid "media-recycled.standard"
8549 msgid "media-right-margin"
8550 msgstr "Media Right Margin"
8553 msgstr "Media Dimensions"
8555 msgid "media-size-name"
8558 msgid "media-source"
8559 msgstr "Media Source"
8561 msgid "media-source.alternate"
8564 msgid "media-source.alternate-roll"
8565 msgstr "Alternate Roll"
8567 msgid "media-source.auto"
8570 msgid "media-source.bottom"
8573 msgid "media-source.by-pass-tray"
8574 msgstr "By Pass Tray"
8576 msgid "media-source.center"
8579 msgid "media-source.disc"
8582 msgid "media-source.envelope"
8585 msgid "media-source.hagaki"
8588 msgid "media-source.large-capacity"
8589 msgstr "Large Capacity"
8591 msgid "media-source.left"
8594 msgid "media-source.main"
8597 msgid "media-source.main-roll"
8600 msgid "media-source.manual"
8603 msgid "media-source.middle"
8606 msgid "media-source.photo"
8609 msgid "media-source.rear"
8612 msgid "media-source.right"
8615 msgid "media-source.roll-1"
8618 msgid "media-source.roll-10"
8621 msgid "media-source.roll-2"
8624 msgid "media-source.roll-3"
8627 msgid "media-source.roll-4"
8630 msgid "media-source.roll-5"
8633 msgid "media-source.roll-6"
8636 msgid "media-source.roll-7"
8639 msgid "media-source.roll-8"
8642 msgid "media-source.roll-9"
8645 msgid "media-source.side"
8648 msgid "media-source.top"
8651 msgid "media-source.tray-1"
8654 msgid "media-source.tray-10"
8657 msgid "media-source.tray-11"
8660 msgid "media-source.tray-12"
8663 msgid "media-source.tray-13"
8666 msgid "media-source.tray-14"
8669 msgid "media-source.tray-15"
8672 msgid "media-source.tray-16"
8675 msgid "media-source.tray-17"
8678 msgid "media-source.tray-18"
8681 msgid "media-source.tray-19"
8684 msgid "media-source.tray-2"
8687 msgid "media-source.tray-20"
8690 msgid "media-source.tray-3"
8693 msgid "media-source.tray-4"
8696 msgid "media-source.tray-5"
8699 msgid "media-source.tray-6"
8702 msgid "media-source.tray-7"
8705 msgid "media-source.tray-8"
8708 msgid "media-source.tray-9"
8711 msgid "media-thickness"
8712 msgstr "Media Thickness"
8715 msgstr "Media Tooth"
8717 msgid "media-tooth.antique"
8720 msgid "media-tooth.calendared"
8723 msgid "media-tooth.coarse"
8726 msgid "media-tooth.fine"
8729 msgid "media-tooth.linen"
8732 msgid "media-tooth.medium"
8735 msgid "media-tooth.smooth"
8738 msgid "media-tooth.stipple"
8741 msgid "media-tooth.uncalendared"
8742 msgstr "Uncalendared"
8744 msgid "media-tooth.vellum"
8747 msgid "media-top-margin"
8748 msgstr "Media Top Margin"
8753 msgid "media-type.aluminum"
8756 msgid "media-type.auto"
8759 msgid "media-type.back-print-film"
8760 msgstr "Back Print Film"
8762 msgid "media-type.cardboard"
8765 msgid "media-type.cardstock"
8768 msgid "media-type.cd"
8771 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8772 msgstr "Advanced Photo Paper"
8774 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8775 msgstr "Glossy Brochure Paper"
8777 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8778 msgstr "Matte Brochure Paper"
8780 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
8781 msgstr "Matte Cover Paper"
8783 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
8784 msgstr "Office Recycled Paper"
8786 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8787 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
8789 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8790 msgstr "Everyday Matte Paper"
8792 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
8793 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
8795 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
8796 msgstr "Multipurpose Paper"
8798 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
8799 msgstr "Mid-Weight Paper"
8801 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
8802 msgstr "Premium Inkjet Paper"
8804 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
8805 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
8807 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
8808 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
8810 msgid "media-type.continuous"
8813 msgid "media-type.continuous-long"
8814 msgstr "Continuous Long"
8816 msgid "media-type.continuous-short"
8817 msgstr "Continuous Short"
8819 msgid "media-type.corrugated-board"
8820 msgstr "Corrugated Board"
8822 msgid "media-type.disc"
8823 msgstr "Optical Disc"
8825 msgid "media-type.disc-glossy"
8826 msgstr "Glossy Optical Disc"
8828 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8829 msgstr "High Gloss Optical Disc"
8831 msgid "media-type.disc-matte"
8832 msgstr "Matte Optical Disc"
8834 msgid "media-type.disc-satin"
8835 msgstr "Satin Optical Disc"
8837 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8838 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8840 msgid "media-type.double-wall"
8841 msgstr "Double Wall"
8843 msgid "media-type.dry-film"
8846 msgid "media-type.dvd"
8849 msgid "media-type.embossing-foil"
8850 msgstr "Embossing Foil"
8852 msgid "media-type.end-board"
8855 msgid "media-type.envelope"
8858 msgid "media-type.envelope-archival"
8859 msgstr "Archival Envelope"
8861 msgid "media-type.envelope-bond"
8862 msgstr "Bond Envelope"
8864 msgid "media-type.envelope-coated"
8865 msgstr "Coated Envelope"
8867 msgid "media-type.envelope-cotton"
8868 msgstr "Cotton Envelope"
8870 msgid "media-type.envelope-fine"
8871 msgstr "Fine Envelope"
8873 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8874 msgstr "Heavyweight Envelope"
8876 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8877 msgstr "Inkjet Envelope"
8879 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8880 msgstr "Lightweight Envelope"
8882 msgid "media-type.envelope-plain"
8883 msgstr "Plain Envelope"
8885 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8886 msgstr "Preprinted Envelope"
8888 msgid "media-type.envelope-window"
8889 msgstr "Windowed Envelope"
8891 msgid "media-type.fabric"
8894 msgid "media-type.fabric-archival"
8895 msgstr "Archival Fabric"
8897 msgid "media-type.fabric-glossy"
8898 msgstr "Glossy Fabric"
8900 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8901 msgstr "High Gloss Fabric"
8903 msgid "media-type.fabric-matte"
8904 msgstr "Matte Fabric"
8906 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8907 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8909 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8910 msgstr "Waterproof Fabric"
8912 msgid "media-type.film"
8915 msgid "media-type.flexo-base"
8918 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8919 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8921 msgid "media-type.flute"
8924 msgid "media-type.foil"
8927 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8928 msgstr "Full Cut Tabs"
8930 msgid "media-type.glass"
8933 msgid "media-type.glass-colored"
8934 msgstr "Glass Colored"
8936 msgid "media-type.glass-opaque"
8937 msgstr "Glass Opaque"
8939 msgid "media-type.glass-surfaced"
8940 msgstr "Glass Surfaced"
8942 msgid "media-type.glass-textured"
8943 msgstr "Glass Textured"
8945 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8946 msgstr "Gravure Cylinder"
8948 msgid "media-type.image-setter-paper"
8949 msgstr "Image Setter Paper"
8951 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8952 msgstr "Imaging Cylinder"
8954 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8955 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8957 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8958 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8960 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8961 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8963 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8964 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8966 msgid "media-type.labels"
8969 msgid "media-type.labels-colored"
8970 msgstr "Colored Labels"
8972 msgid "media-type.labels-glossy"
8973 msgstr "Glossy Labels"
8975 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8976 msgstr "High Gloss Labels"
8978 msgid "media-type.labels-inkjet"
8979 msgstr "Inkjet Labels"
8981 msgid "media-type.labels-matte"
8982 msgstr "Matte Labels"
8984 msgid "media-type.labels-permanent"
8985 msgstr "Permanent Labels"
8987 msgid "media-type.labels-satin"
8988 msgstr "Satin Labels"
8990 msgid "media-type.labels-security"
8991 msgstr "Security Labels"
8993 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8994 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8996 msgid "media-type.laminating-foil"
8997 msgstr "Laminating Foil"
8999 msgid "media-type.letterhead"
9002 msgid "media-type.metal"
9005 msgid "media-type.metal-glossy"
9006 msgstr "Metal Glossy"
9008 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9009 msgstr "Metal High Gloss"
9011 msgid "media-type.metal-matte"
9012 msgstr "Metal Matte"
9014 msgid "media-type.metal-satin"
9015 msgstr "Metal Satin"
9017 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9018 msgstr "Metal Semi Gloss"
9020 msgid "media-type.mounting-tape"
9021 msgstr "Mounting Tape"
9023 msgid "media-type.multi-layer"
9024 msgstr "Multi Layer"
9026 msgid "media-type.multi-part-form"
9027 msgstr "Multi Part Form"
9029 msgid "media-type.other"
9032 msgid "media-type.paper"
9035 msgid "media-type.photographic"
9036 msgstr "Photo Paper"
9038 msgid "media-type.photographic-archival"
9039 msgstr "Photographic Archival"
9041 msgid "media-type.photographic-film"
9044 msgid "media-type.photographic-glossy"
9045 msgstr "Glossy Photo Paper"
9047 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9048 msgstr "High Gloss Photo Paper"
9050 msgid "media-type.photographic-matte"
9051 msgstr "Matte Photo Paper"
9053 msgid "media-type.photographic-satin"
9054 msgstr "Satin Photo Paper"
9056 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9057 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
9059 msgid "media-type.plastic"
9062 msgid "media-type.plastic-archival"
9063 msgstr "Plastic Archival"
9065 msgid "media-type.plastic-colored"
9066 msgstr "Plastic Colored"
9068 msgid "media-type.plastic-glossy"
9069 msgstr "Plastic Glossy"
9071 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9072 msgstr "Plastic High Gloss"
9074 msgid "media-type.plastic-matte"
9075 msgstr "Plastic Matte"
9077 msgid "media-type.plastic-satin"
9078 msgstr "Plastic Satin"
9080 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9081 msgstr "Plastic Semi Gloss"
9083 msgid "media-type.plate"
9086 msgid "media-type.polyester"
9089 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9090 msgstr "Pre Cut Tabs"
9092 msgid "media-type.roll"
9095 msgid "media-type.screen"
9098 msgid "media-type.screen-paged"
9099 msgstr "Screen Paged"
9101 msgid "media-type.self-adhesive"
9102 msgstr "Self Adhesive"
9104 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9105 msgstr "Self Adhesive Film"
9107 msgid "media-type.shrink-foil"
9108 msgstr "Shrink Foil"
9110 msgid "media-type.single-face"
9111 msgstr "Single Face"
9113 msgid "media-type.single-wall"
9114 msgstr "Single Wall"
9116 msgid "media-type.sleeve"
9119 msgid "media-type.stationery"
9122 msgid "media-type.stationery-archival"
9123 msgstr "Stationery Archival"
9125 msgid "media-type.stationery-coated"
9126 msgstr "Coated Paper"
9128 msgid "media-type.stationery-cotton"
9129 msgstr "Stationery Cotton"
9131 msgid "media-type.stationery-fine"
9132 msgstr "Vellum Paper"
9134 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9135 msgstr "Heavyweight Paper"
9137 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9138 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
9140 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9141 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
9143 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9146 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9147 msgstr "Lightweight Paper"
9149 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9150 msgstr "Preprinted Paper"
9152 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9153 msgstr "Punched Paper"
9155 msgid "media-type.tab-stock"
9158 msgid "media-type.tractor"
9161 msgid "media-type.transfer"
9164 msgid "media-type.transparency"
9165 msgstr "Transparency"
9167 msgid "media-type.triple-wall"
9168 msgstr "Triple Wall"
9170 msgid "media-type.wet-film"
9173 msgid "media-weight-metric"
9174 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
9176 msgid "media.asme_f_28x40in"
9179 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9180 msgstr "A4 or US Letter"
9182 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9185 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9188 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9191 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9194 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9197 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9200 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9203 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9206 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9209 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9212 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9215 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9218 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9221 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9224 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9227 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9230 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9233 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9236 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9239 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9242 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9245 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9248 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9251 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9254 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9257 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9260 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9263 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9266 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9269 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9272 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9275 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9278 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9281 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9284 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9287 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9290 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9293 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9296 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9299 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9302 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9305 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9306 msgstr "B5 Envelope"
9308 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9311 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9312 msgstr "B6/C4 Envelope"
9314 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9317 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9320 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9323 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9324 msgstr "C0 Envelope"
9326 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9327 msgstr "C10 Envelope"
9329 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9330 msgstr "C1 Envelope"
9332 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9333 msgstr "C2 Envelope"
9335 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9336 msgstr "C3 Envelope"
9338 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9339 msgstr "C4 Envelope"
9341 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9342 msgstr "C5 Envelope"
9344 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9345 msgstr "C6 Envelope"
9347 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9348 msgstr "C6c5 Envelope"
9350 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9351 msgstr "C7 Envelope"
9353 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9354 msgstr "C7c6 Envelope"
9356 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9357 msgstr "C8 Envelope"
9359 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9360 msgstr "C9 Envelope"
9362 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9363 msgstr "DL Envelope"
9365 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9368 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9371 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9374 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9377 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9380 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9383 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9386 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9389 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9392 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9395 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9398 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9401 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9404 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9407 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9410 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9413 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9416 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9419 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9422 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9425 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9428 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9429 msgstr "JIS Executive"
9431 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9432 msgstr "Chou 2 Envelope"
9434 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9435 msgstr "Chou 3 Envelope"
9437 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9438 msgstr "Chou 4 Envelope"
9440 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9443 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9444 msgstr "Kahu Envelope"
9446 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9447 msgstr "Kahu 2 Envelope"
9449 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9450 msgstr "216 x 277mme"
9452 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9453 msgstr "197 x 267mme"
9455 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9456 msgstr "190 x 240mme"
9458 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9459 msgstr "142 x 205mme"
9461 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9462 msgstr "119 x 197mme"
9464 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9465 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
9467 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9468 msgstr "You 4 Envelope"
9470 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9473 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9476 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9479 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9482 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9485 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9488 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9491 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9494 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9497 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9500 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9503 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9504 msgstr "A2 Envelope"
9506 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9509 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9512 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9515 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9518 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9521 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9524 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9527 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9528 msgstr "12 x 19.17\""
9530 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9531 msgstr "C5 Envelope"
9533 msgid "media.na_c_17x22in"
9536 msgid "media.na_d_22x34in"
9539 msgid "media.na_e_34x44in"
9542 msgid "media.na_edp_11x14in"
9545 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9548 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9551 msgid "media.na_f_44x68in"
9554 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9555 msgstr "European Fanfold"
9557 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9560 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9563 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9566 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9569 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9572 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9575 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9578 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9581 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9584 msgid "media.na_ledger_11x17in"
9587 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9588 msgstr "US Legal (Extra)"
9590 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9593 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9594 msgstr "US Letter (Extra)"
9596 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
9597 msgstr "US Letter (Plus)"
9599 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
9602 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
9603 msgstr "Monarch Envelope"
9605 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
9606 msgstr "#10 Envelope"
9608 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
9609 msgstr "#11 Envelope"
9611 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
9612 msgstr "#12 Envelope"
9614 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
9615 msgstr "#14 Envelope"
9617 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
9618 msgstr "#9 Envelope"
9620 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
9621 msgstr "8.5 x 13.4\""
9623 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
9624 msgstr "Personal Envelope"
9626 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
9629 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
9630 msgstr "8.94 x 14\""
9632 msgid "media.na_super-b_13x19in"
9635 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
9638 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
9641 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
9644 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
9647 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
9650 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
9653 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
9656 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
9659 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
9662 msgid "media.om_16k_184x260mm"
9663 msgstr "184 x 260mm"
9665 msgid "media.om_16k_195x270mm"
9666 msgstr "195 x 270mm"
9668 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
9669 msgstr "275 x 395mm"
9671 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
9674 msgid "media.om_folio_210x330mm"
9675 msgstr "Folio (Special)"
9677 msgid "media.om_invite_220x220mm"
9678 msgstr "Invitation Envelope"
9680 msgid "media.om_italian_110x230mm"
9681 msgstr "Italian Envelope"
9683 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
9684 msgstr "198 x 275mm"
9686 msgid "media.om_large-photo_200x300"
9687 msgstr "200 x 300mm"
9689 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
9690 msgstr "130 x 180mm"
9692 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
9693 msgstr "267 x 389mm"
9695 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
9696 msgstr "Postfix Envelope"
9698 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
9699 msgstr "100 x 150mm"
9701 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
9702 msgstr "100 x 200mm"
9704 msgid "media.prc_10_324x458mm"
9705 msgstr "Chinese #10 Envelope"
9707 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
9708 msgstr "Chinese 16k"
9710 msgid "media.prc_1_102x165mm"
9711 msgstr "Chinese #1 Envelope"
9713 msgid "media.prc_2_102x176mm"
9714 msgstr "Chinese #2 Envelope"
9716 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
9717 msgstr "Chinese 32k"
9719 msgid "media.prc_3_125x176mm"
9720 msgstr "Chinese #3 Envelope"
9722 msgid "media.prc_4_110x208mm"
9723 msgstr "Chinese #4 Envelope"
9725 msgid "media.prc_5_110x220mm"
9726 msgstr "Chinese #5 Envelope"
9728 msgid "media.prc_6_120x320mm"
9729 msgstr "Chinese #6 Envelope"
9731 msgid "media.prc_7_160x230mm"
9732 msgstr "Chinese #7 Envelope"
9734 msgid "media.prc_8_120x309mm"
9735 msgstr "Chinese #8 Envelope"
9737 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
9740 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
9744 msgid "members of class %s:"
9745 msgstr "члены группы %s:"
9747 msgid "multiple-document-handling"
9748 msgstr "Multiple Document Handling"
9750 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
9751 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
9753 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
9754 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
9756 msgid "multiple-document-handling.single-document"
9757 msgstr "Single Document"
9759 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
9760 msgstr "Single Document New Sheet"
9762 msgid "multiple-object-handling"
9763 msgstr "Multiple Object Handling"
9765 msgid "multiple-object-handling.auto"
9768 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
9771 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
9772 msgstr "Best Quality"
9774 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
9777 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
9778 msgstr "One At A Time"
9780 msgid "multiple-operation-time-out-action"
9781 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
9783 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
9786 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
9789 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
9790 msgstr "Process Job"
9793 msgstr "нет записей"
9795 msgid "no system default destination"
9796 msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
9798 msgid "noise-removal"
9799 msgstr "Noise Removal"
9801 msgid "notify-attributes"
9802 msgstr "Notify Attributes"
9804 msgid "notify-charset"
9805 msgstr "Notify Charset"
9807 msgid "notify-events"
9808 msgstr "Notify Events"
9810 msgid "notify-events not specified."
9811 msgstr "notify-events не указаны."
9813 msgid "notify-events.document-completed"
9814 msgstr "Document Completed"
9816 msgid "notify-events.document-config-changed"
9817 msgstr "Document Config Changed"
9819 msgid "notify-events.document-created"
9820 msgstr "Document Created"
9822 msgid "notify-events.document-fetchable"
9823 msgstr "Document Fetchable"
9825 msgid "notify-events.document-state-changed"
9826 msgstr "Document State Changed"
9828 msgid "notify-events.document-stopped"
9829 msgstr "Document Stopped"
9831 msgid "notify-events.job-completed"
9832 msgstr "Job Completed"
9834 msgid "notify-events.job-config-changed"
9835 msgstr "Job Config Changed"
9837 msgid "notify-events.job-created"
9838 msgstr "Job Created"
9840 msgid "notify-events.job-fetchable"
9841 msgstr "Job Fetchable"
9843 msgid "notify-events.job-progress"
9844 msgstr "Job Progress"
9846 msgid "notify-events.job-state-changed"
9847 msgstr "Job State Changed"
9849 msgid "notify-events.job-stopped"
9850 msgstr "Job Stopped"
9852 msgid "notify-events.none"
9855 msgid "notify-events.printer-config-changed"
9856 msgstr "Printer Config Changed"
9858 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9859 msgstr "Printer Finishings Changed"
9861 msgid "notify-events.printer-media-changed"
9862 msgstr "Printer Media Changed"
9864 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9865 msgstr "Printer Queue Order Changed"
9867 msgid "notify-events.printer-restarted"
9868 msgstr "Printer Restarted"
9870 msgid "notify-events.printer-shutdown"
9871 msgstr "Printer Shutdown"
9873 msgid "notify-events.printer-state-changed"
9874 msgstr "Printer State Changed"
9876 msgid "notify-events.printer-stopped"
9877 msgstr "Printer Stopped"
9879 msgid "notify-get-interval"
9880 msgstr "Notify Get Interval"
9882 msgid "notify-lease-duration"
9883 msgstr "Notify Lease Duration"
9885 msgid "notify-natural-language"
9886 msgstr "Notify Natural Language"
9888 msgid "notify-pull-method"
9889 msgstr "Notify Pull Method"
9891 msgid "notify-recipient-uri"
9892 msgstr "Notify Recipient"
9895 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9896 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
9899 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9900 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
9902 msgid "notify-sequence-numbers"
9903 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9905 msgid "notify-subscription-ids"
9906 msgstr "Notify Subscription Ids"
9908 msgid "notify-time-interval"
9909 msgstr "Notify Time Interval"
9911 msgid "notify-user-data"
9912 msgstr "Notify User Data"
9915 msgstr "Notify Wait"
9917 msgid "number-of-retries"
9918 msgstr "Number Of Retries"
9923 msgid "object-offset"
9924 msgstr "Object Offset"
9927 msgstr "Object Size"
9929 msgid "organization-name"
9930 msgstr "Organization Name"
9932 msgid "orientation-requested"
9933 msgstr "Orientation"
9935 msgid "orientation-requested.3"
9938 msgid "orientation-requested.4"
9941 msgid "orientation-requested.5"
9942 msgstr "Reverse Landscape"
9944 msgid "orientation-requested.6"
9945 msgstr "Reverse Portrait"
9947 msgid "orientation-requested.7"
9950 msgid "output-attributes"
9951 msgstr "Output Attributes"
9956 msgid "output-bin.auto"
9959 msgid "output-bin.bottom"
9962 msgid "output-bin.center"
9965 msgid "output-bin.face-down"
9968 msgid "output-bin.face-up"
9971 msgid "output-bin.large-capacity"
9972 msgstr "Large Capacity"
9974 msgid "output-bin.left"
9977 msgid "output-bin.mailbox-1"
9980 msgid "output-bin.mailbox-10"
9983 msgid "output-bin.mailbox-2"
9986 msgid "output-bin.mailbox-3"
9989 msgid "output-bin.mailbox-4"
9992 msgid "output-bin.mailbox-5"
9995 msgid "output-bin.mailbox-6"
9998 msgid "output-bin.mailbox-7"
10001 msgid "output-bin.mailbox-8"
10004 msgid "output-bin.mailbox-9"
10007 msgid "output-bin.middle"
10010 msgid "output-bin.my-mailbox"
10011 msgstr "My Mailbox"
10013 msgid "output-bin.rear"
10016 msgid "output-bin.right"
10019 msgid "output-bin.side"
10022 msgid "output-bin.stacker-1"
10025 msgid "output-bin.stacker-10"
10026 msgstr "Stacker 10"
10028 msgid "output-bin.stacker-2"
10031 msgid "output-bin.stacker-3"
10034 msgid "output-bin.stacker-4"
10037 msgid "output-bin.stacker-5"
10040 msgid "output-bin.stacker-6"
10043 msgid "output-bin.stacker-7"
10046 msgid "output-bin.stacker-8"
10049 msgid "output-bin.stacker-9"
10052 msgid "output-bin.top"
10055 msgid "output-bin.tray-1"
10058 msgid "output-bin.tray-10"
10061 msgid "output-bin.tray-2"
10064 msgid "output-bin.tray-3"
10067 msgid "output-bin.tray-4"
10070 msgid "output-bin.tray-5"
10073 msgid "output-bin.tray-6"
10076 msgid "output-bin.tray-7"
10079 msgid "output-bin.tray-8"
10082 msgid "output-bin.tray-9"
10085 msgid "output-compression-quality-factor"
10086 msgstr "Scanned Image Quality"
10088 msgid "page-delivery"
10089 msgstr "Page Delivery"
10091 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10092 msgstr "Reverse Order Face Down"
10094 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10095 msgstr "Reverse Order Face Up"
10097 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10098 msgstr "Same Order Face Down"
10100 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10101 msgstr "Same Order Face Up"
10103 msgid "page-delivery.system-specified"
10104 msgstr "System Specified"
10106 msgid "page-order-received"
10107 msgstr "Page Order Received"
10109 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10110 msgstr "1 To N Order"
10112 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10113 msgstr "N To 1 Order"
10115 msgid "page-ranges"
10116 msgstr "Page Ranges"
10121 msgid "pages-per-subset"
10122 msgstr "Pages Per Subset"
10127 msgid "platform-shape"
10128 msgstr "Platform Shape"
10130 msgid "platform-shape.ellipse"
10133 msgid "platform-shape.rectangle"
10136 msgid "platform-temperature"
10137 msgstr "Platform Temperature"
10139 msgid "post-dial-string"
10140 msgstr "Post-dial String"
10143 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10144 msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
10147 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10148 msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
10151 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10152 msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
10155 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10156 msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
10159 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10160 msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
10163 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10164 msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
10167 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10168 msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
10171 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10173 "ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
10176 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10177 msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
10180 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10181 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
10184 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10185 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
10188 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10189 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
10192 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10193 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
10196 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10197 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
10200 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10201 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
10204 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10206 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
10209 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10210 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
10213 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10214 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
10217 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10219 "ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
10224 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10226 "ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
10230 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10231 msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
10234 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10235 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
10238 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10239 msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
10242 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10243 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
10246 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10247 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
10250 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10251 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
10254 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10255 msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
10258 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10259 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
10262 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10263 msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
10266 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10267 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
10270 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10271 msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
10274 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10275 msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
10278 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10279 msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
10282 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
10283 msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
10286 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
10287 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
10290 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
10292 "ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
10295 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
10297 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
10300 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
10302 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
10305 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
10306 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
10309 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
10310 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
10313 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
10314 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
10317 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
10319 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
10322 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
10323 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
10326 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
10327 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
10331 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
10333 "ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
10338 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
10341 "ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
10342 "разрешение/тип носителя."
10345 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
10346 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
10349 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
10350 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
10353 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
10354 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
10357 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
10358 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
10361 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
10362 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
10365 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
10366 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
10369 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
10370 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
10373 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
10374 msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
10377 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
10378 msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
10381 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
10382 msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
10385 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
10386 msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
10389 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
10390 msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
10393 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
10394 msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
10397 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
10398 msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
10401 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
10402 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
10405 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
10406 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
10409 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
10410 msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
10413 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
10414 msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
10418 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
10419 msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
10422 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
10423 msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
10426 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
10427 msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
10430 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
10431 msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
10434 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
10436 "ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
10439 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
10440 msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
10443 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
10444 msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
10447 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
10448 msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
10451 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
10452 msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
10455 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
10456 msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
10459 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
10460 msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
10463 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
10464 msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
10467 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
10468 msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
10471 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
10472 msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
10475 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
10476 msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
10479 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
10480 msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
10483 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
10484 msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
10487 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
10488 msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
10491 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
10492 msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
10495 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
10496 msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
10499 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
10500 msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
10503 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
10504 msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
10508 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
10510 "ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
10514 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
10515 msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
10518 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
10519 msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
10522 msgid "ppdc: Writing %s."
10523 msgstr "ppdc: Записывается %s."
10526 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
10527 msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
10530 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
10531 msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
10534 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
10535 msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
10538 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
10539 msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
10541 msgid "pre-dial-string"
10542 msgstr "Pre-dial String"
10544 msgid "presentation-direction-number-up"
10545 msgstr "Number-Up Layout"
10547 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
10548 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
10550 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
10551 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
10553 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
10554 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
10556 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
10557 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
10559 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
10560 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
10562 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
10563 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
10565 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
10566 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
10568 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
10569 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
10571 msgid "print-accuracy"
10572 msgstr "Print Accuracy"
10575 msgstr "Print Base"
10577 msgid "print-base.brim"
10580 msgid "print-base.none"
10583 msgid "print-base.raft"
10586 msgid "print-base.skirt"
10589 msgid "print-base.standard"
10592 msgid "print-color-mode"
10593 msgstr "Print Color Mode"
10595 msgid "print-color-mode.auto"
10598 msgid "print-color-mode.bi-level"
10601 msgid "print-color-mode.color"
10604 msgid "print-color-mode.highlight"
10607 msgid "print-color-mode.monochrome"
10608 msgstr "Monochrome"
10610 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
10611 msgstr "Process Bi-Level"
10613 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
10614 msgstr "Process Monochrome"
10616 msgid "print-content-optimize"
10617 msgstr "Print Optimization"
10619 msgid "print-content-optimize.auto"
10622 msgid "print-content-optimize.graphic"
10625 msgid "print-content-optimize.photo"
10628 msgid "print-content-optimize.text"
10631 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
10632 msgstr "Text And Graphics"
10634 msgid "print-objects"
10635 msgstr "Print Objects"
10637 msgid "print-quality"
10638 msgstr "Print Quality"
10640 msgid "print-quality.3"
10643 msgid "print-quality.4"
10646 msgid "print-quality.5"
10649 msgid "print-rendering-intent"
10650 msgstr "Print Rendering Intent"
10652 msgid "print-rendering-intent.absolute"
10655 msgid "print-rendering-intent.auto"
10658 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
10659 msgstr "Perceptual"
10661 msgid "print-rendering-intent.relative"
10664 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
10665 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
10667 msgid "print-rendering-intent.saturation"
10668 msgstr "Saturation"
10670 msgid "print-scaling"
10671 msgstr "Print Scaling"
10673 msgid "print-scaling.auto"
10676 msgid "print-scaling.auto-fit"
10679 msgid "print-scaling.fill"
10682 msgid "print-scaling.fit"
10685 msgid "print-scaling.none"
10688 msgid "print-supports"
10689 msgstr "Print Supports"
10691 msgid "print-supports.material"
10694 msgid "print-supports.none"
10697 msgid "print-supports.standard"
10701 msgid "printer %s disabled since %s -"
10702 msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
10705 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
10706 msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
10709 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
10710 msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
10713 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
10714 msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
10717 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
10718 msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
10721 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
10722 msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
10724 msgid "printer-message-from-operator"
10725 msgstr "Printer Message From Operator"
10727 msgid "printer-resolution"
10728 msgstr "Printer Resolution"
10730 msgid "printer-state"
10731 msgstr "Printer State"
10733 msgid "printer-state-reasons"
10734 msgstr "Detailed Printer State"
10736 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
10737 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
10739 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
10740 msgstr "Bander Added"
10742 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
10743 msgstr "Bander Almost Empty"
10745 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
10746 msgstr "Bander Almost Full"
10748 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
10749 msgstr "Bander At Limit"
10751 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
10752 msgstr "Bander Closed"
10754 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
10755 msgstr "Bander Configuration Change"
10757 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
10758 msgstr "Bander Cover Closed"
10760 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
10761 msgstr "Bander Cover Open"
10763 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
10764 msgstr "Bander Empty"
10766 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
10767 msgstr "Bander Full"
10769 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
10770 msgstr "Bander Interlock Closed"
10772 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
10773 msgstr "Bander Interlock Open"
10775 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
10776 msgstr "Bander Jam"
10778 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
10779 msgstr "Bander Life Almost Over"
10781 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
10782 msgstr "Bander Life Over"
10784 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
10785 msgstr "Bander Memory Exhausted"
10787 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
10788 msgstr "Bander Missing"
10790 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
10791 msgstr "Bander Motor Failure"
10793 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
10794 msgstr "Bander Near Limit"
10796 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
10797 msgstr "Bander Offline"
10799 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10800 msgstr "Bander Opened"
10802 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10803 msgstr "Bander Over Temperature"
10805 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10806 msgstr "Bander Power Saver"
10808 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10809 msgstr "Bander Recoverable Failure"
10811 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10812 msgstr "Bander Recoverable Storage"
10814 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10815 msgstr "Bander Removed"
10817 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10818 msgstr "Bander Resource Added"
10820 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10821 msgstr "Bander Resource Removed"
10823 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10824 msgstr "Bander Thermistor Failure"
10826 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10827 msgstr "Bander Timing Failure"
10829 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10830 msgstr "Bander Turned Off"
10832 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10833 msgstr "Bander Turned On"
10835 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10836 msgstr "Bander Under Temperature"
10838 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10839 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10841 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10842 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10844 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10845 msgstr "Bander Warming Up"
10847 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10848 msgstr "Binder Added"
10850 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10851 msgstr "Binder Almost Empty"
10853 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10854 msgstr "Binder Almost Full"
10856 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10857 msgstr "Binder At Limit"
10859 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10860 msgstr "Binder Closed"
10862 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10863 msgstr "Binder Configuration Change"
10865 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10866 msgstr "Binder Cover Closed"
10868 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10869 msgstr "Binder Cover Open"
10871 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10872 msgstr "Binder Empty"
10874 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10875 msgstr "Binder Full"
10877 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10878 msgstr "Binder Interlock Closed"
10880 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10881 msgstr "Binder Interlock Open"
10883 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10884 msgstr "Binder Jam"
10886 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10887 msgstr "Binder Life Almost Over"
10889 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10890 msgstr "Binder Life Over"
10892 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10893 msgstr "Binder Memory Exhausted"
10895 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10896 msgstr "Binder Missing"
10898 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10899 msgstr "Binder Motor Failure"
10901 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10902 msgstr "Binder Near Limit"
10904 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10905 msgstr "Binder Offline"
10907 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10908 msgstr "Binder Opened"
10910 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10911 msgstr "Binder Over Temperature"
10913 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10914 msgstr "Binder Power Saver"
10916 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10917 msgstr "Binder Recoverable Failure"
10919 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10920 msgstr "Binder Recoverable Storage"
10922 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10923 msgstr "Binder Removed"
10925 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10926 msgstr "Binder Resource Added"
10928 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10929 msgstr "Binder Resource Removed"
10931 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10932 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10934 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10935 msgstr "Binder Timing Failure"
10937 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10938 msgstr "Binder Turned Off"
10940 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10941 msgstr "Binder Turned On"
10943 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10944 msgstr "Binder Under Temperature"
10946 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10947 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10949 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10950 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10952 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10953 msgstr "Binder Warming Up"
10955 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10956 msgstr "Camera Failure"
10958 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10959 msgstr "Chamber Cooling"
10961 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10962 msgstr "Chamber Heating"
10964 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10965 msgstr "Chamber Temperature High"
10967 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10968 msgstr "Chamber Temperature Low"
10970 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10971 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10973 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10974 msgstr "Cleaner Life Over"
10976 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10977 msgstr "Configuration Change"
10979 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10980 msgstr "Connecting To Device"
10982 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10983 msgstr "Cover Open"
10985 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10986 msgstr "Deactivated"
10988 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10989 msgstr "Developer Empty"
10991 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10992 msgstr "Developer Low"
10994 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10995 msgstr "Die Cutter Added"
10997 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10998 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
11000 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
11001 msgstr "Die Cutter Almost Full"
11003 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
11004 msgstr "Die Cutter At Limit"
11006 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
11007 msgstr "Die Cutter Closed"
11009 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
11010 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
11012 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
11013 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
11015 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
11016 msgstr "Die Cutter Cover Open"
11018 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
11019 msgstr "Die Cutter Empty"
11021 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
11022 msgstr "Die Cutter Full"
11024 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
11025 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
11027 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
11028 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
11030 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
11031 msgstr "Die Cutter Jam"
11033 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
11034 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
11036 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
11037 msgstr "Die Cutter Life Over"
11039 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
11040 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
11042 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
11043 msgstr "Die Cutter Missing"
11045 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
11046 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
11048 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
11049 msgstr "Die Cutter Near Limit"
11051 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
11052 msgstr "Die Cutter Offline"
11054 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
11055 msgstr "Die Cutter Opened"
11057 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
11058 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
11060 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
11061 msgstr "Die Cutter Power Saver"
11063 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
11064 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
11066 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
11067 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
11069 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
11070 msgstr "Die Cutter Removed"
11072 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
11073 msgstr "Die Cutter Resource Added"
11075 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
11076 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
11078 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
11079 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
11081 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
11082 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
11084 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
11085 msgstr "Die Cutter Turned Off"
11087 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
11088 msgstr "Die Cutter Turned On"
11090 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
11091 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
11093 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
11094 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
11096 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
11097 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
11099 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
11100 msgstr "Die Cutter Warming Up"
11102 msgid "printer-state-reasons.door-open"
11105 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
11106 msgstr "Extruder Cooling"
11108 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
11109 msgstr "Extruder Failure"
11111 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
11112 msgstr "Extruder Heating"
11114 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
11115 msgstr "Extruder Jam"
11117 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
11118 msgstr "Extruder Temperature High"
11120 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
11121 msgstr "Extruder Temperature Low"
11123 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
11124 msgstr "Fan Failure"
11126 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
11127 msgstr "Folder Added"
11129 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
11130 msgstr "Folder Almost Empty"
11132 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
11133 msgstr "Folder Almost Full"
11135 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
11136 msgstr "Folder At Limit"
11138 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
11139 msgstr "Folder Closed"
11141 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
11142 msgstr "Folder Configuration Change"
11144 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
11145 msgstr "Folder Cover Closed"
11147 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
11148 msgstr "Folder Cover Open"
11150 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
11151 msgstr "Folder Empty"
11153 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
11154 msgstr "Folder Full"
11156 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
11157 msgstr "Folder Interlock Closed"
11159 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
11160 msgstr "Folder Interlock Open"
11162 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
11163 msgstr "Folder Jam"
11165 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
11166 msgstr "Folder Life Almost Over"
11168 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
11169 msgstr "Folder Life Over"
11171 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
11172 msgstr "Folder Memory Exhausted"
11174 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
11175 msgstr "Folder Missing"
11177 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
11178 msgstr "Folder Motor Failure"
11180 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
11181 msgstr "Folder Near Limit"
11183 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
11184 msgstr "Folder Offline"
11186 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
11187 msgstr "Folder Opened"
11189 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
11190 msgstr "Folder Over Temperature"
11192 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
11193 msgstr "Folder Power Saver"
11195 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
11196 msgstr "Folder Recoverable Failure"
11198 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
11199 msgstr "Folder Recoverable Storage"
11201 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
11202 msgstr "Folder Removed"
11204 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
11205 msgstr "Folder Resource Added"
11207 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
11208 msgstr "Folder Resource Removed"
11210 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
11211 msgstr "Folder Thermistor Failure"
11213 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
11214 msgstr "Folder Timing Failure"
11216 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
11217 msgstr "Folder Turned Off"
11219 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
11220 msgstr "Folder Turned On"
11222 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
11223 msgstr "Folder Under Temperature"
11225 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
11226 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
11228 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
11229 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
11231 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
11232 msgstr "Folder Warming Up"
11234 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
11235 msgstr "Fuser Over Temp"
11237 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
11238 msgstr "Fuser Under Temp"
11240 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
11241 msgstr "Hold New Jobs"
11243 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
11244 msgstr "Identify Printer"
11246 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
11247 msgstr "Imprinter Added"
11249 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
11250 msgstr "Imprinter Almost Empty"
11252 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
11253 msgstr "Imprinter Almost Full"
11255 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
11256 msgstr "Imprinter At Limit"
11258 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
11259 msgstr "Imprinter Closed"
11261 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
11262 msgstr "Imprinter Configuration Change"
11264 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
11265 msgstr "Imprinter Cover Closed"
11267 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
11268 msgstr "Imprinter Cover Open"
11270 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
11271 msgstr "Imprinter Empty"
11273 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
11274 msgstr "Imprinter Full"
11276 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
11277 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
11279 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
11280 msgstr "Imprinter Interlock Open"
11282 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
11283 msgstr "Imprinter Jam"
11285 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
11286 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
11288 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
11289 msgstr "Imprinter Life Over"
11291 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
11292 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
11294 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
11295 msgstr "Imprinter Missing"
11297 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
11298 msgstr "Imprinter Motor Failure"
11300 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
11301 msgstr "Imprinter Near Limit"
11303 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
11304 msgstr "Imprinter Offline"
11306 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
11307 msgstr "Imprinter Opened"
11309 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
11310 msgstr "Imprinter Over Temperature"
11312 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
11313 msgstr "Imprinter Power Saver"
11315 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
11316 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
11318 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
11319 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
11321 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
11322 msgstr "Imprinter Removed"
11324 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
11325 msgstr "Imprinter Resource Added"
11327 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
11328 msgstr "Imprinter Resource Removed"
11330 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
11331 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
11333 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
11334 msgstr "Imprinter Timing Failure"
11336 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
11337 msgstr "Imprinter Turned Off"
11339 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
11340 msgstr "Imprinter Turned On"
11342 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
11343 msgstr "Imprinter Under Temperature"
11345 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
11346 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
11348 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
11349 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
11351 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
11352 msgstr "Imprinter Warming Up"
11354 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
11355 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
11357 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
11358 msgstr "Input Manual Input Request"
11360 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
11361 msgstr "Input Media Color Change"
11363 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
11364 msgstr "Input Media Form Parts Change"
11366 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
11367 msgstr "Input Media Size Change"
11369 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
11370 msgstr "Input Media Type Change"
11372 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
11373 msgstr "Input Media Weight Change"
11375 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
11376 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
11378 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
11379 msgstr "Input Tray Missing"
11381 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
11382 msgstr "Input Tray Position Failure"
11384 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
11385 msgstr "Inserter Added"
11387 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
11388 msgstr "Inserter Almost Empty"
11390 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
11391 msgstr "Inserter Almost Full"
11393 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
11394 msgstr "Inserter At Limit"
11396 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
11397 msgstr "Inserter Closed"
11399 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
11400 msgstr "Inserter Configuration Change"
11402 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
11403 msgstr "Inserter Cover Closed"
11405 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
11406 msgstr "Inserter Cover Open"
11408 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
11409 msgstr "Inserter Empty"
11411 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
11412 msgstr "Inserter Full"
11414 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
11415 msgstr "Inserter Interlock Closed"
11417 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
11418 msgstr "Inserter Interlock Open"
11420 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
11421 msgstr "Inserter Jam"
11423 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
11424 msgstr "Inserter Life Almost Over"
11426 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
11427 msgstr "Inserter Life Over"
11429 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
11430 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
11432 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
11433 msgstr "Inserter Missing"
11435 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
11436 msgstr "Inserter Motor Failure"
11438 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
11439 msgstr "Inserter Near Limit"
11441 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
11442 msgstr "Inserter Offline"
11444 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
11445 msgstr "Inserter Opened"
11447 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
11448 msgstr "Inserter Over Temperature"
11450 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
11451 msgstr "Inserter Power Saver"
11453 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
11454 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
11456 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
11457 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
11459 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
11460 msgstr "Inserter Removed"
11462 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
11463 msgstr "Inserter Resource Added"
11465 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
11466 msgstr "Inserter Resource Removed"
11468 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
11469 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
11471 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
11472 msgstr "Inserter Timing Failure"
11474 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
11475 msgstr "Inserter Turned Off"
11477 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
11478 msgstr "Inserter Turned On"
11480 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
11481 msgstr "Inserter Under Temperature"
11483 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
11484 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
11486 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
11487 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
11489 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
11490 msgstr "Inserter Warming Up"
11492 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
11493 msgstr "Interlock Closed"
11495 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
11496 msgstr "Interlock Open"
11498 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
11499 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
11501 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
11502 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
11504 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
11505 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
11507 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
11508 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
11510 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
11511 msgstr "Interpreter Memory Increase"
11513 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
11514 msgstr "Interpreter Resource Added"
11516 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
11517 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
11519 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
11520 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
11522 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
11523 msgstr "Lamp At Eol"
11525 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
11526 msgstr "Lamp Failure"
11528 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
11529 msgstr "Lamp Near Eol"
11531 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
11532 msgstr "Laser At Eol"
11534 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
11535 msgstr "Laser Failure"
11537 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
11538 msgstr "Laser Near Eol"
11540 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
11541 msgstr "Make Envelope Added"
11543 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
11544 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
11546 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
11547 msgstr "Make Envelope Almost Full"
11549 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
11550 msgstr "Make Envelope At Limit"
11552 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
11553 msgstr "Make Envelope Closed"
11555 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
11556 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
11558 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
11559 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
11561 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
11562 msgstr "Make Envelope Cover Open"
11564 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
11565 msgstr "Make Envelope Empty"
11567 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
11568 msgstr "Make Envelope Full"
11570 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
11571 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
11573 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
11574 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
11576 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
11577 msgstr "Make Envelope Jam"
11579 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
11580 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
11582 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
11583 msgstr "Make Envelope Life Over"
11585 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
11586 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
11588 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
11589 msgstr "Make Envelope Missing"
11591 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
11592 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
11594 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
11595 msgstr "Make Envelope Near Limit"
11597 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
11598 msgstr "Make Envelope Offline"
11600 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
11601 msgstr "Make Envelope Opened"
11603 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
11604 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
11606 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
11607 msgstr "Make Envelope Power Saver"
11609 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
11610 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
11612 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
11613 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
11615 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
11616 msgstr "Make Envelope Removed"
11618 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
11619 msgstr "Make Envelope Resource Added"
11621 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
11622 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
11624 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
11625 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
11627 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
11628 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
11630 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
11631 msgstr "Make Envelope Turned Off"
11633 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
11634 msgstr "Make Envelope Turned On"
11636 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
11637 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
11639 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
11640 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
11642 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
11643 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
11645 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
11646 msgstr "Make Envelope Warming Up"
11648 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
11649 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
11651 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
11652 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
11654 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
11655 msgstr "Marker Developer Empty"
11657 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
11658 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
11660 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
11661 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
11663 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
11664 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
11666 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
11667 msgstr "Marker Ink Empty"
11669 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
11670 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
11672 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
11673 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
11675 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
11676 msgstr "Marker Supply Empty"
11678 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
11679 msgstr "Marker Supply Low"
11681 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
11682 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
11684 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
11685 msgstr "Marker Waste Almost Full"
11687 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
11688 msgstr "Marker Waste Full"
11690 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
11691 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
11693 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
11694 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
11696 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
11697 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
11699 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
11700 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
11702 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
11703 msgstr "Material Empty"
11705 msgid "printer-state-reasons.material-low"
11706 msgstr "Material Low"
11708 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
11709 msgstr "Material Needed"
11711 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
11712 msgstr "Media Empty"
11714 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
11717 msgid "printer-state-reasons.media-low"
11720 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
11721 msgstr "Media Needed"
11723 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
11724 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
11726 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
11727 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
11729 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
11730 msgstr "Media Path Media Tray Full"
11732 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
11733 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
11735 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
11736 msgstr "Motor Failure"
11738 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
11739 msgstr "Moving To Paused"
11741 msgid "printer-state-reasons.none"
11744 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
11745 msgstr "Opc Life Over"
11747 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
11748 msgstr "Opc Near Eol"
11750 msgid "printer-state-reasons.other"
11753 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
11754 msgstr "Output Area Almost Full"
11756 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
11757 msgstr "Output Area Full"
11759 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
11760 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
11762 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
11763 msgstr "Output Tray Missing"
11765 msgid "printer-state-reasons.paused"
11768 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
11769 msgstr "Perforater Added"
11771 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
11772 msgstr "Perforater Almost Empty"
11774 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
11775 msgstr "Perforater Almost Full"
11777 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
11778 msgstr "Perforater At Limit"
11780 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
11781 msgstr "Perforater Closed"
11783 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
11784 msgstr "Perforater Configuration Change"
11786 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
11787 msgstr "Perforater Cover Closed"
11789 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
11790 msgstr "Perforater Cover Open"
11792 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
11793 msgstr "Perforater Empty"
11795 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
11796 msgstr "Perforater Full"
11798 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11799 msgstr "Perforater Interlock Closed"
11801 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11802 msgstr "Perforater Interlock Open"
11804 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11805 msgstr "Perforater Jam"
11807 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11808 msgstr "Perforater Life Almost Over"
11810 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11811 msgstr "Perforater Life Over"
11813 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11814 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11816 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11817 msgstr "Perforater Missing"
11819 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11820 msgstr "Perforater Motor Failure"
11822 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11823 msgstr "Perforater Near Limit"
11825 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11826 msgstr "Perforater Offline"
11828 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11829 msgstr "Perforater Opened"
11831 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11832 msgstr "Perforater Over Temperature"
11834 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11835 msgstr "Perforater Power Saver"
11837 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11838 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11840 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11841 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11843 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11844 msgstr "Perforater Removed"
11846 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11847 msgstr "Perforater Resource Added"
11849 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11850 msgstr "Perforater Resource Removed"
11852 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11853 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11855 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11856 msgstr "Perforater Timing Failure"
11858 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11859 msgstr "Perforater Turned Off"
11861 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11862 msgstr "Perforater Turned On"
11864 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11865 msgstr "Perforater Under Temperature"
11867 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11868 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11870 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11871 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11873 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11874 msgstr "Perforater Warming Up"
11876 msgid "printer-state-reasons.power-down"
11877 msgstr "Power Down"
11879 msgid "printer-state-reasons.power-up"
11882 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11883 msgstr "Printer Manual Reset"
11885 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11886 msgstr "Printer Nms Reset"
11888 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11889 msgstr "Printer Ready To Print"
11891 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11892 msgstr "Puncher Added"
11894 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11895 msgstr "Puncher Almost Empty"
11897 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11898 msgstr "Puncher Almost Full"
11900 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11901 msgstr "Puncher At Limit"
11903 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11904 msgstr "Puncher Closed"
11906 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11907 msgstr "Puncher Configuration Change"
11909 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11910 msgstr "Puncher Cover Closed"
11912 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11913 msgstr "Puncher Cover Open"
11915 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11916 msgstr "Puncher Empty"
11918 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11919 msgstr "Puncher Full"
11921 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11922 msgstr "Puncher Interlock Closed"
11924 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11925 msgstr "Puncher Interlock Open"
11927 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11928 msgstr "Puncher Jam"
11930 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11931 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11933 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11934 msgstr "Puncher Life Over"
11936 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11937 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11939 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11940 msgstr "Puncher Missing"
11942 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11943 msgstr "Puncher Motor Failure"
11945 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11946 msgstr "Puncher Near Limit"
11948 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11949 msgstr "Puncher Offline"
11951 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11952 msgstr "Puncher Opened"
11954 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11955 msgstr "Puncher Over Temperature"
11957 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11958 msgstr "Puncher Power Saver"
11960 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11961 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11963 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11964 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11966 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11967 msgstr "Puncher Removed"
11969 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11970 msgstr "Puncher Resource Added"
11972 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11973 msgstr "Puncher Resource Removed"
11975 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11976 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11978 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11979 msgstr "Puncher Timing Failure"
11981 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11982 msgstr "Puncher Turned Off"
11984 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11985 msgstr "Puncher Turned On"
11987 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11988 msgstr "Puncher Under Temperature"
11990 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11991 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11993 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11994 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11996 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11997 msgstr "Puncher Warming Up"
11999 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
12000 msgstr "Separation Cutter Added"
12002 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
12003 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
12005 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
12006 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
12008 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
12009 msgstr "Separation Cutter At Limit"
12011 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
12012 msgstr "Separation Cutter Closed"
12014 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
12015 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
12017 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
12018 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
12020 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
12021 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
12023 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
12024 msgstr "Separation Cutter Empty"
12026 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
12027 msgstr "Separation Cutter Full"
12029 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
12030 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
12032 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
12033 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
12035 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
12036 msgstr "Separation Cutter Jam"
12038 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
12039 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
12041 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
12042 msgstr "Separation Cutter Life Over"
12044 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
12045 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
12047 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
12048 msgstr "Separation Cutter Missing"
12050 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
12051 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
12053 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
12054 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
12056 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
12057 msgstr "Separation Cutter Offline"
12059 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
12060 msgstr "Separation Cutter Opened"
12062 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
12063 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
12065 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
12066 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
12068 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
12069 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
12071 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
12072 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
12074 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
12075 msgstr "Separation Cutter Removed"
12077 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
12078 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
12080 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
12081 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
12083 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
12084 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
12086 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
12087 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
12089 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
12090 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
12092 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
12093 msgstr "Separation Cutter Turned On"
12095 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
12096 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
12098 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
12099 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
12101 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
12102 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
12104 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
12105 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
12107 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
12108 msgstr "Sheet Rotator Added"
12110 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
12111 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
12113 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
12114 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
12116 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
12117 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
12119 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
12120 msgstr "Sheet Rotator Closed"
12122 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
12123 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
12125 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
12126 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
12128 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
12129 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
12131 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
12132 msgstr "Sheet Rotator Empty"
12134 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
12135 msgstr "Sheet Rotator Full"
12137 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
12138 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
12140 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
12141 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
12143 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
12144 msgstr "Sheet Rotator Jam"
12146 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
12147 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
12149 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
12150 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
12152 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
12153 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
12155 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
12156 msgstr "Sheet Rotator Missing"
12158 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
12159 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
12161 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
12162 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
12164 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
12165 msgstr "Sheet Rotator Offline"
12167 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
12168 msgstr "Sheet Rotator Opened"
12170 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
12171 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
12173 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
12174 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
12176 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
12177 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
12179 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
12180 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
12182 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
12183 msgstr "Sheet Rotator Removed"
12185 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
12186 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
12188 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
12189 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
12191 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
12192 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
12194 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
12195 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
12197 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
12198 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
12200 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
12201 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
12203 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
12204 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
12206 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
12207 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
12209 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
12210 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
12212 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
12213 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
12215 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
12218 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
12219 msgstr "Slitter Added"
12221 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
12222 msgstr "Slitter Almost Empty"
12224 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
12225 msgstr "Slitter Almost Full"
12227 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
12228 msgstr "Slitter At Limit"
12230 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
12231 msgstr "Slitter Closed"
12233 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
12234 msgstr "Slitter Configuration Change"
12236 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
12237 msgstr "Slitter Cover Closed"
12239 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
12240 msgstr "Slitter Cover Open"
12242 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
12243 msgstr "Slitter Empty"
12245 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
12246 msgstr "Slitter Full"
12248 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
12249 msgstr "Slitter Interlock Closed"
12251 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
12252 msgstr "Slitter Interlock Open"
12254 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
12255 msgstr "Slitter Jam"
12257 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
12258 msgstr "Slitter Life Almost Over"
12260 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
12261 msgstr "Slitter Life Over"
12263 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
12264 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
12266 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
12267 msgstr "Slitter Missing"
12269 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
12270 msgstr "Slitter Motor Failure"
12272 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
12273 msgstr "Slitter Near Limit"
12275 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
12276 msgstr "Slitter Offline"
12278 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
12279 msgstr "Slitter Opened"
12281 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
12282 msgstr "Slitter Over Temperature"
12284 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
12285 msgstr "Slitter Power Saver"
12287 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
12288 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
12290 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
12291 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
12293 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
12294 msgstr "Slitter Removed"
12296 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
12297 msgstr "Slitter Resource Added"
12299 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
12300 msgstr "Slitter Resource Removed"
12302 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
12303 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
12305 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
12306 msgstr "Slitter Timing Failure"
12308 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
12309 msgstr "Slitter Turned Off"
12311 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
12312 msgstr "Slitter Turned On"
12314 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
12315 msgstr "Slitter Under Temperature"
12317 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
12318 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
12320 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
12321 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
12323 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
12324 msgstr "Slitter Warming Up"
12326 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
12327 msgstr "Spool Area Full"
12329 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
12330 msgstr "Stacker Added"
12332 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
12333 msgstr "Stacker Almost Empty"
12335 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
12336 msgstr "Stacker Almost Full"
12338 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
12339 msgstr "Stacker At Limit"
12341 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
12342 msgstr "Stacker Closed"
12344 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
12345 msgstr "Stacker Configuration Change"
12347 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
12348 msgstr "Stacker Cover Closed"
12350 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
12351 msgstr "Stacker Cover Open"
12353 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
12354 msgstr "Stacker Empty"
12356 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
12357 msgstr "Stacker Full"
12359 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
12360 msgstr "Stacker Interlock Closed"
12362 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
12363 msgstr "Stacker Interlock Open"
12365 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
12366 msgstr "Stacker Jam"
12368 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
12369 msgstr "Stacker Life Almost Over"
12371 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
12372 msgstr "Stacker Life Over"
12374 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
12375 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
12377 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
12378 msgstr "Stacker Missing"
12380 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
12381 msgstr "Stacker Motor Failure"
12383 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
12384 msgstr "Stacker Near Limit"
12386 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
12387 msgstr "Stacker Offline"
12389 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
12390 msgstr "Stacker Opened"
12392 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
12393 msgstr "Stacker Over Temperature"
12395 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
12396 msgstr "Stacker Power Saver"
12398 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
12399 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
12401 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
12402 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
12404 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
12405 msgstr "Stacker Removed"
12407 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
12408 msgstr "Stacker Resource Added"
12410 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
12411 msgstr "Stacker Resource Removed"
12413 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
12414 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
12416 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
12417 msgstr "Stacker Timing Failure"
12419 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
12420 msgstr "Stacker Turned Off"
12422 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
12423 msgstr "Stacker Turned On"
12425 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
12426 msgstr "Stacker Under Temperature"
12428 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
12429 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
12431 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
12432 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
12434 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
12435 msgstr "Stacker Warming Up"
12437 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
12438 msgstr "Stapler Added"
12440 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
12441 msgstr "Stapler Almost Empty"
12443 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
12444 msgstr "Stapler Almost Full"
12446 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
12447 msgstr "Stapler At Limit"
12449 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
12450 msgstr "Stapler Closed"
12452 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
12453 msgstr "Stapler Configuration Change"
12455 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
12456 msgstr "Stapler Cover Closed"
12458 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
12459 msgstr "Stapler Cover Open"
12461 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
12462 msgstr "Stapler Empty"
12464 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
12465 msgstr "Stapler Full"
12467 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
12468 msgstr "Stapler Interlock Closed"
12470 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
12471 msgstr "Stapler Interlock Open"
12473 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
12474 msgstr "Stapler Jam"
12476 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
12477 msgstr "Stapler Life Almost Over"
12479 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
12480 msgstr "Stapler Life Over"
12482 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
12483 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
12485 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
12486 msgstr "Stapler Missing"
12488 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
12489 msgstr "Stapler Motor Failure"
12491 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
12492 msgstr "Stapler Near Limit"
12494 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
12495 msgstr "Stapler Offline"
12497 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
12498 msgstr "Stapler Opened"
12500 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
12501 msgstr "Stapler Over Temperature"
12503 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
12504 msgstr "Stapler Power Saver"
12506 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
12507 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
12509 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
12510 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
12512 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
12513 msgstr "Stapler Removed"
12515 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
12516 msgstr "Stapler Resource Added"
12518 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
12519 msgstr "Stapler Resource Removed"
12521 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
12522 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
12524 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
12525 msgstr "Stapler Timing Failure"
12527 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
12528 msgstr "Stapler Turned Off"
12530 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
12531 msgstr "Stapler Turned On"
12533 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
12534 msgstr "Stapler Under Temperature"
12536 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
12537 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
12539 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
12540 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
12542 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
12543 msgstr "Stapler Warming Up"
12545 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
12546 msgstr "Stitcher Added"
12548 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
12549 msgstr "Stitcher Almost Empty"
12551 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
12552 msgstr "Stitcher Almost Full"
12554 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
12555 msgstr "Stitcher At Limit"
12557 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
12558 msgstr "Stitcher Closed"
12560 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
12561 msgstr "Stitcher Configuration Change"
12563 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
12564 msgstr "Stitcher Cover Closed"
12566 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
12567 msgstr "Stitcher Cover Open"
12569 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
12570 msgstr "Stitcher Empty"
12572 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
12573 msgstr "Stitcher Full"
12575 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
12576 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
12578 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
12579 msgstr "Stitcher Interlock Open"
12581 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
12582 msgstr "Stitcher Jam"
12584 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
12585 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
12587 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
12588 msgstr "Stitcher Life Over"
12590 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
12591 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
12593 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
12594 msgstr "Stitcher Missing"
12596 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
12597 msgstr "Stitcher Motor Failure"
12599 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
12600 msgstr "Stitcher Near Limit"
12602 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
12603 msgstr "Stitcher Offline"
12605 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
12606 msgstr "Stitcher Opened"
12608 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
12609 msgstr "Stitcher Over Temperature"
12611 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
12612 msgstr "Stitcher Power Saver"
12614 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
12615 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
12617 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
12618 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
12620 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
12621 msgstr "Stitcher Removed"
12623 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
12624 msgstr "Stitcher Resource Added"
12626 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
12627 msgstr "Stitcher Resource Removed"
12629 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
12630 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
12632 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
12633 msgstr "Stitcher Timing Failure"
12635 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
12636 msgstr "Stitcher Turned Off"
12638 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
12639 msgstr "Stitcher Turned On"
12641 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
12642 msgstr "Stitcher Under Temperature"
12644 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
12645 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
12647 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
12648 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
12650 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
12651 msgstr "Stitcher Warming Up"
12653 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
12654 msgstr "Stopped Partly"
12656 msgid "printer-state-reasons.stopping"
12659 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
12660 msgstr "Subunit Added"
12662 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
12663 msgstr "Subunit Almost Empty"
12665 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
12666 msgstr "Subunit Almost Full"
12668 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
12669 msgstr "Subunit At Limit"
12671 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
12672 msgstr "Subunit Closed"
12674 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
12675 msgstr "Subunit Empty"
12677 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
12678 msgstr "Subunit Full"
12680 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
12681 msgstr "Subunit Life Almost Over"
12683 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
12684 msgstr "Subunit Life Over"
12686 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
12687 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
12689 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
12690 msgstr "Subunit Missing"
12692 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
12693 msgstr "Subunit Motor Failure"
12695 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
12696 msgstr "Subunit Near Limit"
12698 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
12699 msgstr "Subunit Offline"
12701 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
12702 msgstr "Subunit Opened"
12704 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
12705 msgstr "Subunit Over Temperature"
12707 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
12708 msgstr "Subunit Power Saver"
12710 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
12711 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
12713 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
12714 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
12716 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
12717 msgstr "Subunit Removed"
12719 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
12720 msgstr "Subunit Resource Added"
12722 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
12723 msgstr "Subunit Resource Removed"
12725 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
12726 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
12728 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
12729 msgstr "Subunit Timing Failure"
12731 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
12732 msgstr "Subunit Turned Off"
12734 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
12735 msgstr "Subunit Turned On"
12737 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
12738 msgstr "Subunit Under Temperature"
12740 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
12741 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
12743 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
12744 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
12746 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
12747 msgstr "Subunit Warming Up"
12749 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
12752 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
12753 msgstr "Toner Empty"
12755 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
12758 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
12759 msgstr "Trimmer Added"
12761 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
12762 msgstr "Trimmer Almost Empty"
12764 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
12765 msgstr "Trimmer Almost Full"
12767 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
12768 msgstr "Trimmer At Limit"
12770 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
12771 msgstr "Trimmer Closed"
12773 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
12774 msgstr "Trimmer Configuration Change"
12776 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
12777 msgstr "Trimmer Cover Closed"
12779 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
12780 msgstr "Trimmer Cover Open"
12782 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
12783 msgstr "Trimmer Empty"
12785 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
12786 msgstr "Trimmer Full"
12788 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
12789 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
12791 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
12792 msgstr "Trimmer Interlock Open"
12794 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
12795 msgstr "Trimmer Jam"
12797 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
12798 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12800 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12801 msgstr "Trimmer Life Over"
12803 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12804 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12806 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12807 msgstr "Trimmer Missing"
12809 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12810 msgstr "Trimmer Motor Failure"
12812 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12813 msgstr "Trimmer Near Limit"
12815 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12816 msgstr "Trimmer Offline"
12818 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12819 msgstr "Trimmer Opened"
12821 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12822 msgstr "Trimmer Over Temperature"
12824 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12825 msgstr "Trimmer Power Saver"
12827 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12828 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
12830 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12831 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
12833 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12834 msgstr "Trimmer Removed"
12836 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12837 msgstr "Trimmer Resource Added"
12839 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12840 msgstr "Trimmer Resource Removed"
12842 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12843 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
12845 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12846 msgstr "Trimmer Timing Failure"
12848 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12849 msgstr "Trimmer Turned Off"
12851 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12852 msgstr "Trimmer Turned On"
12854 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12855 msgstr "Trimmer Under Temperature"
12857 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12858 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
12860 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12861 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
12863 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12864 msgstr "Trimmer Warming Up"
12866 msgid "printer-state-reasons.unknown"
12869 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12870 msgstr "Wrapper Added"
12872 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12873 msgstr "Wrapper Almost Empty"
12875 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12876 msgstr "Wrapper Almost Full"
12878 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12879 msgstr "Wrapper At Limit"
12881 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12882 msgstr "Wrapper Closed"
12884 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12885 msgstr "Wrapper Configuration Change"
12887 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12888 msgstr "Wrapper Cover Closed"
12890 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12891 msgstr "Wrapper Cover Open"
12893 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12894 msgstr "Wrapper Empty"
12896 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12897 msgstr "Wrapper Full"
12899 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12900 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
12902 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12903 msgstr "Wrapper Interlock Open"
12905 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12906 msgstr "Wrapper Jam"
12908 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12909 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
12911 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12912 msgstr "Wrapper Life Over"
12914 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12915 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
12917 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12918 msgstr "Wrapper Missing"
12920 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12921 msgstr "Wrapper Motor Failure"
12923 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12924 msgstr "Wrapper Near Limit"
12926 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12927 msgstr "Wrapper Offline"
12929 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12930 msgstr "Wrapper Opened"
12932 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12933 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12935 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12936 msgstr "Wrapper Power Saver"
12938 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12939 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12941 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12942 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12944 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12945 msgstr "Wrapper Removed"
12947 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12948 msgstr "Wrapper Resource Added"
12950 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12951 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12953 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12954 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12956 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12957 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12959 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12960 msgstr "Wrapper Turned Off"
12962 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12963 msgstr "Wrapper Turned On"
12965 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12966 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12968 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12969 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12971 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12972 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12974 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12975 msgstr "Wrapper Warming Up"
12977 msgid "printer-state.3"
12980 msgid "printer-state.4"
12981 msgstr "Processing"
12983 msgid "printer-state.5"
12986 msgid "printer-up-time"
12987 msgstr "Printer Uptime"
12992 msgid "proof-print"
12993 msgstr "Proof Print"
12995 msgid "proof-print-copies"
12996 msgstr "Proof Print Copies"
13001 msgid "punching-locations"
13002 msgstr "Punching Locations"
13004 msgid "punching-offset"
13005 msgstr "Punching Offset"
13007 msgid "punching-reference-edge"
13008 msgstr "Punching Reference Edge"
13010 msgid "punching-reference-edge.bottom"
13013 msgid "punching-reference-edge.left"
13016 msgid "punching-reference-edge.right"
13019 msgid "punching-reference-edge.top"
13023 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
13024 msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
13026 msgid "request-id uses indefinite length"
13027 msgstr "Для request-id длина не определена"
13029 msgid "requested-attributes"
13030 msgstr "Requested Attributes"
13032 msgid "retry-interval"
13033 msgstr "Retry Interval"
13035 msgid "retry-time-out"
13036 msgstr "Retry Time Out"
13038 msgid "save-disposition"
13039 msgstr "Save Disposition"
13041 msgid "save-disposition.none"
13044 msgid "save-disposition.print-save"
13045 msgstr "Print Save"
13047 msgid "save-disposition.save-only"
13050 msgid "save-document-format"
13051 msgstr "Save Document Format"
13056 msgid "save-location"
13057 msgstr "Save Location"
13062 msgid "scheduler is not running"
13063 msgstr "планировщик не запущен"
13065 msgid "scheduler is running"
13066 msgstr "планировщик запущен"
13068 msgid "separator-sheets"
13069 msgstr "Separator Sheets"
13071 msgid "separator-sheets-type"
13072 msgstr "Separator Sheets Type"
13074 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
13075 msgstr "Both Sheets"
13077 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
13080 msgid "separator-sheets-type.none"
13083 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
13084 msgstr "Slip Sheets"
13086 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
13087 msgstr "Start Sheet"
13089 msgid "sheet-collate"
13090 msgstr "Collate Copies"
13092 msgid "sheet-collate.collated"
13095 msgid "sheet-collate.uncollated"
13099 msgstr "2-Sided Printing"
13101 msgid "sides.one-sided"
13104 msgid "sides.two-sided-long-edge"
13105 msgstr "On (Portrait)"
13107 msgid "sides.two-sided-short-edge"
13108 msgstr "On (Landscape)"
13111 msgid "stat of %s failed: %s"
13112 msgstr "не удалось установить %s: %s"
13114 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
13115 msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
13117 msgid "status-message"
13118 msgstr "Status Message"
13123 msgid "stitching-angle"
13124 msgstr "Stitching Angle"
13126 msgid "stitching-locations"
13127 msgstr "Stitching Locations"
13129 msgid "stitching-method"
13130 msgstr "Stitching Method"
13132 msgid "stitching-method.auto"
13135 msgid "stitching-method.crimp"
13138 msgid "stitching-method.wire"
13141 msgid "stitching-offset"
13142 msgstr "Stitching Offset"
13144 msgid "stitching-reference-edge"
13145 msgstr "Stitching Reference Edge"
13147 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
13150 msgid "stitching-reference-edge.left"
13153 msgid "stitching-reference-edge.right"
13156 msgid "stitching-reference-edge.top"
13160 msgstr "остановлен"
13166 msgid "system default destination: %s"
13167 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
13170 msgid "system default destination: %s/%s"
13171 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
13173 msgid "t33-subaddress"
13174 msgstr "T33 Subaddress"
13179 msgid "transmission-status"
13180 msgstr "Transmission Status"
13182 msgid "transmission-status.3"
13185 msgid "transmission-status.4"
13186 msgstr "Pending Retry"
13188 msgid "transmission-status.5"
13189 msgstr "Processing"
13191 msgid "transmission-status.7"
13194 msgid "transmission-status.8"
13197 msgid "transmission-status.9"
13203 msgid "trimming-offset"
13204 msgstr "Cut Position"
13206 msgid "trimming-reference-edge"
13207 msgstr "Trimming Reference Edge"
13209 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
13212 msgid "trimming-reference-edge.left"
13215 msgid "trimming-reference-edge.right"
13218 msgid "trimming-reference-edge.top"
13221 msgid "trimming-type"
13222 msgstr "Trimming Type"
13224 msgid "trimming-type.draw-line"
13227 msgid "trimming-type.full"
13230 msgid "trimming-type.partial"
13233 msgid "trimming-type.perforate"
13236 msgid "trimming-type.score"
13239 msgid "trimming-type.tab"
13242 msgid "trimming-when"
13243 msgstr "Trimming When"
13245 msgid "trimming-when.after-documents"
13246 msgstr "After Documents"
13248 msgid "trimming-when.after-job"
13251 msgid "trimming-when.after-sets"
13252 msgstr "After Sets"
13254 msgid "trimming-when.after-sheets"
13255 msgstr "After Sheets"
13258 msgstr "неизвестный"
13263 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
13264 msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
13267 msgstr "X Accuracy"
13269 msgid "x-dimension"
13270 msgstr "X Dimension"
13279 msgstr "Y Accuracy"
13281 msgid "y-dimension"
13282 msgstr "Y Dimension"
13291 msgstr "Z Accuracy"
13293 msgid "z-dimension"
13294 msgstr "Z Dimension"
13299 #~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
13300 #~ msgstr "\tИнтерфейс: %s/интерфейсы/%s"
13302 #~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s"
13303 #~ msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s"
13306 #~ " Missing %%EndComments comment.\n"
13307 #~ " REF: Page 41, %%EndComments"
13309 #~ " Комментарий %%EndComments отсутствует.\n"
13310 #~ " REF: Стр. 41, %%EndComments"
13312 #~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
13314 #~ " --lf Строки заканчиваются на LF (UNIX/Linux/Mac OS "
13317 #~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
13318 #~ msgstr " -E Проверять что HTTP использует TLS."
13320 #~ msgid " -S Test with SSL encryption."
13321 #~ msgstr " -S Проверять шифрование SSL."
13323 #~ msgid " -a Browse for all services."
13324 #~ msgstr " -a Обзор всех сервисов."
13326 #~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
13327 #~ msgstr " -d domain Просмотр в заданном домене."
13329 #~ msgid " -p program Run specified program for each service."
13330 #~ msgstr " -p program Запустить указанную программу."
13332 #~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
13333 #~ msgstr " -t type Просмотр/определение по указанному типу."
13335 #~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
13337 #~ "\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - %s (RFC 2911 раздел 4.1.5)."
13340 #~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
13342 #~ "\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
13343 #~ "раздел 4.1.5)."
13345 #~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
13347 #~ "\"%s\": Неправильный атрибут имени - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел "
13351 #~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
13353 #~ "\"%s\": Неправильный атрибут имени - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
13356 #~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
13357 #~ msgstr "\"%s\": Неправильное двоичное значение %d (RFC 2911 раздел 4.1.11)."
13360 #~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
13363 #~ "\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - недопустимые символы "
13364 #~ "(RFC 2911 раздел 4.1.7)."
13367 #~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
13369 #~ "\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC "
13370 #~ "2911 раздел 4.1.7)."
13372 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13373 #~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC часов %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
13375 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13376 #~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC минут %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
13378 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
13379 #~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
13381 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13382 #~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime дни %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
13384 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13385 #~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime миллисекунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
13387 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13388 #~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime часы %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
13390 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13391 #~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime минуты %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
13393 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13394 #~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime месяц %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
13396 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13397 #~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime секунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
13399 #~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
13401 #~ "\"%s\": Ошибка в значении %d - за пределами диапазона (RFC 2911 раздел "
13405 #~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
13407 #~ "\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
13411 #~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
13414 #~ "\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
13418 #~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
13421 #~ "\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
13422 #~ "2911 раздел 4.1.9)."
13425 #~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
13428 #~ "\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - неправильная длина %d (RFC "
13429 #~ "2911 раздел 4.1.9)."
13432 #~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
13435 #~ "\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 раздел 4.1.2)."
13438 #~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
13440 #~ "\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
13444 #~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 "
13445 #~ "section 4.1.8)."
13447 #~ "\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - недопустимые символы "
13448 #~ "(RFC 2911 раздел 4.1.8)."
13451 #~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 "
13452 #~ "section 4.1.8)."
13454 #~ "\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - неправильная длина %d "
13455 #~ "(RFC 2911 раздел 4.1.8)."
13458 #~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
13460 #~ "\"%s\": Ошибка значения octetString - неправильная длина %d (RFC 2911 "
13461 #~ "раздел 4.1.10)."
13464 #~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC "
13465 #~ "2911 section 4.1.13)."
13467 #~ "\"%s\": Ошибка rangeOfInteger значение %d-%d - первое больше чем второе "
13468 #~ "(RFC 2911 раздел 4.1.13)."
13471 #~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
13474 #~ "\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - ошибка в значении "
13475 #~ "units (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
13478 #~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
13479 #~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
13481 #~ "\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение cross feed "
13482 #~ "должно быть положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
13485 #~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive "
13486 #~ "(RFC 2911 section 4.1.15)."
13488 #~ "\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение feed должно "
13489 #~ "быть положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
13492 #~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
13495 #~ "\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 "
13496 #~ "раздел 4.1.1)."
13499 #~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
13501 #~ "\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC "
13502 #~ "2911 раздел 4.1.1)."
13505 #~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
13508 #~ "\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC 2911 "
13509 #~ "раздел 4.1.6)."
13512 #~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
13515 #~ "\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
13516 #~ "раздел 4.1.6)."
13519 #~ msgstr "%g x %g"
13521 #~ msgid "File Folder "
13522 #~ msgstr "Каталог файла "
13524 #~ msgid "Postcard Double "
13525 #~ msgstr "Открытка двойная"
13528 #~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
13531 #~ "Атрибут '%s' Job Description не может быть подставлен при созданиизадания"
13533 #~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
13534 #~ msgstr "Не удается копировать скрипт интерфейса - %s"
13537 #~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
13538 #~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
13542 #~ "Использование:\n"
13543 #~ " ippdiscover [options] -a\n"
13544 #~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
13548 #~ msgid "compression"
13549 #~ msgstr "Compression"
13551 #~ msgid "compression-accepted"
13552 #~ msgstr "Compression Accepted"
13554 #~ msgid "compression.compress"
13555 #~ msgstr "Compress"
13557 #~ msgid "compression.deflate"
13558 #~ msgstr "Deflate"
13560 #~ msgid "compression.gzip"
13563 #~ msgid "compression.none"
13566 #~ msgid "destination-accesses"
13567 #~ msgstr "Destination Accesses"
13569 #~ msgid "destination-statuses"
13570 #~ msgstr "Destination Statuses"
13572 #~ msgid "destination-uris"
13573 #~ msgstr "Destination Uris"
13575 #~ msgid "document-access"
13576 #~ msgstr "Document Access"
13578 #~ msgid "document-data-get-interval"
13579 #~ msgstr "Document Data Get Interval"
13581 #~ msgid "document-data-wait"
13582 #~ msgstr "Document Data Wait"
13584 #~ msgid "document-format-accepted"
13585 #~ msgstr "Document Format Accepted"
13587 #~ msgid "document-message"
13588 #~ msgstr "Document Message"
13590 #~ msgid "document-metadata"
13591 #~ msgstr "Document Metadata"
13593 #~ msgid "document-name"
13594 #~ msgstr "Document Name"
13596 #~ msgid "document-number"
13597 #~ msgstr "Document Number"
13599 #~ msgid "document-password"
13600 #~ msgstr "Document Password"
13602 #~ msgid "document-preprocessed"
13603 #~ msgstr "Document Preprocessed"
13605 #~ msgid "fetch-status-message"
13606 #~ msgstr "Fetch Status Message"
13608 #~ msgid "identify-actions"
13609 #~ msgstr "Identify Actions"
13611 #~ msgid "identify-actions.display"
13612 #~ msgstr "Display"
13614 #~ msgid "identify-actions.flash"
13617 #~ msgid "identify-actions.sound"
13620 #~ msgid "identify-actions.speak"
13623 #~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
13624 #~ msgstr "Attribute Fidelity"
13626 #~ msgid "job-authorization-uri"
13627 #~ msgstr "Job Authorization URI"
13629 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
13630 #~ msgstr "Automatic"
13632 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
13635 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
13638 #~ msgid "job-impressions-col"
13639 #~ msgstr "Job Impressions"
13641 #~ msgid "job-impressions-estimated"
13642 #~ msgstr "Job Impressions Estimated"
13644 #~ msgid "job-media-sheets-col"
13645 #~ msgstr "Job Media Sheets"
13647 #~ msgid "job-pages-per-set"
13648 #~ msgstr "Job Pages Per Set"
13650 #~ msgid "job-password"
13651 #~ msgstr "Job Password"
13653 #~ msgid "job-password-repertoire-configured"
13654 #~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
13656 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
13657 #~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
13659 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
13660 #~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
13662 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
13663 #~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
13665 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
13666 #~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
13668 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
13669 #~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
13671 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
13672 #~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
13674 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
13675 #~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
13677 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
13678 #~ msgstr "Job Name"
13680 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
13683 #~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
13684 #~ msgstr "Arithmetic"
13686 #~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
13689 #~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
13692 #~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
13693 #~ msgstr "Hierarchical"
13695 #~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
13698 #~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
13699 #~ msgstr "Lossless"
13701 #~ msgid "jpeg-features-supported.none"
13704 #~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
13705 #~ msgstr "Progressive"
13707 #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
13708 #~ msgstr "lpadmin: После параметра '-P' должен быть указан PPD"
13710 #~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
13711 #~ msgstr "lpadmin: После параметра \"-i\" должен быть указан интерфейс."
13713 #~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
13714 #~ msgstr "lpinfo: Неизвестный аргумент \"%s\"."
13716 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
13717 #~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%c\"."
13719 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
13720 #~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%s\"."
13722 #~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
13723 #~ msgstr "lpmove: Неизвестный параметр \"%c\"."
13725 #~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
13726 #~ msgstr "Pla Dissolvable"
13728 #~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
13729 #~ msgstr "200 x 300mm"
13731 #~ msgid "notify-subscribed-event"
13732 #~ msgstr "Notify Event"
13734 #~ msgid "operations-supported.10"
13735 #~ msgstr "Get-Jobs"
13737 #~ msgid "operations-supported.11"
13738 #~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
13740 #~ msgid "operations-supported.12"
13741 #~ msgstr "Hold-Job"
13743 #~ msgid "operations-supported.13"
13744 #~ msgstr "Release-Job"
13746 #~ msgid "operations-supported.14"
13747 #~ msgstr "Restart-Job"
13749 #~ msgid "operations-supported.16"
13750 #~ msgstr "Pause-Printer"
13752 #~ msgid "operations-supported.17"
13753 #~ msgstr "Resume-Printer"
13755 #~ msgid "operations-supported.18"
13756 #~ msgstr "Purge-Jobs"
13758 #~ msgid "operations-supported.19"
13759 #~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
13761 #~ msgid "operations-supported.2"
13762 #~ msgstr "Print-Job"
13764 #~ msgid "operations-supported.20"
13765 #~ msgstr "Set-Job-Attributes"
13767 #~ msgid "operations-supported.21"
13768 #~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
13770 #~ msgid "operations-supported.22"
13771 #~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
13773 #~ msgid "operations-supported.23"
13774 #~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
13776 #~ msgid "operations-supported.24"
13777 #~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
13779 #~ msgid "operations-supported.25"
13780 #~ msgstr "Get-Subscriptions"
13782 #~ msgid "operations-supported.26"
13783 #~ msgstr "Renew-Subscription"
13785 #~ msgid "operations-supported.27"
13786 #~ msgstr "Cancel-Subscription"
13788 #~ msgid "operations-supported.28"
13789 #~ msgstr "Get-Notifications"
13791 #~ msgid "operations-supported.3"
13792 #~ msgstr "Print-URI"
13794 #~ msgid "operations-supported.34"
13795 #~ msgstr "Enable-Printer"
13797 #~ msgid "operations-supported.35"
13798 #~ msgstr "Disable-Printer"
13800 #~ msgid "operations-supported.36"
13801 #~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
13803 #~ msgid "operations-supported.37"
13804 #~ msgstr "Hold-New-Jobs"
13806 #~ msgid "operations-supported.38"
13807 #~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
13809 #~ msgid "operations-supported.39"
13810 #~ msgstr "Deactivate-Printer"
13812 #~ msgid "operations-supported.4"
13813 #~ msgstr "Validate-Job"
13815 #~ msgid "operations-supported.40"
13816 #~ msgstr "Activate-Printer"
13818 #~ msgid "operations-supported.41"
13819 #~ msgstr "Restart-Printer"
13821 #~ msgid "operations-supported.42"
13822 #~ msgstr "Shutdown-Printer"
13824 #~ msgid "operations-supported.43"
13825 #~ msgstr "Startup-Printer"
13827 #~ msgid "operations-supported.44"
13828 #~ msgstr "Reprocess-Job"
13830 #~ msgid "operations-supported.45"
13831 #~ msgstr "Cancel-Current-Job"
13833 #~ msgid "operations-supported.46"
13834 #~ msgstr "Suspend-Current-Job"
13836 #~ msgid "operations-supported.47"
13837 #~ msgstr "Resume-Job"
13839 #~ msgid "operations-supported.48"
13840 #~ msgstr "Promote-Job"
13842 #~ msgid "operations-supported.49"
13843 #~ msgstr "Schedule-Job-After"
13845 #~ msgid "operations-supported.5"
13846 #~ msgstr "Create-Job"
13848 #~ msgid "operations-supported.51"
13849 #~ msgstr "Cancel-Document"
13851 #~ msgid "operations-supported.52"
13852 #~ msgstr "Get-Document-Attributes"
13854 #~ msgid "operations-supported.53"
13855 #~ msgstr "Get-Documents"
13857 #~ msgid "operations-supported.54"
13858 #~ msgstr "Delete-Document"
13860 #~ msgid "operations-supported.55"
13861 #~ msgstr "Set-Document-Attributes"
13863 #~ msgid "operations-supported.56"
13864 #~ msgstr "Cancel-Jobs"
13866 #~ msgid "operations-supported.57"
13867 #~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
13869 #~ msgid "operations-supported.58"
13870 #~ msgstr "Resubmit-Job"
13872 #~ msgid "operations-supported.59"
13873 #~ msgstr "Close-Job"
13875 #~ msgid "operations-supported.6"
13876 #~ msgstr "Send-Document"
13878 #~ msgid "operations-supported.60"
13879 #~ msgstr "Identify-Printer"
13881 #~ msgid "operations-supported.61"
13882 #~ msgstr "Validate-Document"
13884 #~ msgid "operations-supported.62"
13885 #~ msgstr "Add-Document-Images"
13887 #~ msgid "operations-supported.63"
13888 #~ msgstr "Acknowledge-Document"
13890 #~ msgid "operations-supported.64"
13891 #~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
13893 #~ msgid "operations-supported.65"
13894 #~ msgstr "Acknowledge-Job"
13896 #~ msgid "operations-supported.66"
13897 #~ msgstr "Fetch-Document"
13899 #~ msgid "operations-supported.67"
13900 #~ msgstr "Fetch-Job"
13902 #~ msgid "operations-supported.68"
13903 #~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
13905 #~ msgid "operations-supported.69"
13906 #~ msgstr "Update-Active-Jobs"
13908 #~ msgid "operations-supported.7"
13909 #~ msgstr "Send-URI"
13911 #~ msgid "operations-supported.70"
13912 #~ msgstr "Deregister-Output-Device"
13914 #~ msgid "operations-supported.71"
13915 #~ msgstr "Update-Document-Status"
13917 #~ msgid "operations-supported.72"
13918 #~ msgstr "Update-Job-Status"
13920 #~ msgid "operations-supported.73"
13921 #~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
13923 #~ msgid "operations-supported.74"
13924 #~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
13926 #~ msgid "operations-supported.8"
13927 #~ msgstr "Cancel-Job"
13929 #~ msgid "operations-supported.9"
13930 #~ msgstr "Get-Job-Attributes"
13932 #~ msgid "output-device"
13933 #~ msgstr "Output Device"
13935 #~ msgid "output-device-job-states"
13936 #~ msgstr "Output Device Job States"
13938 #~ msgid "output-device-uuid"
13939 #~ msgstr "Output Device Uuid"
13941 #~ msgid "pdf-features-supported.prc"
13944 #~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
13947 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
13948 #~ msgstr "Adobe 1.3"
13950 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
13951 #~ msgstr "Adobe 1.4"
13953 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
13954 #~ msgstr "Adobe 1.5"
13956 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
13957 #~ msgstr "Adobe 1.6"
13959 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
13960 #~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
13962 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
13963 #~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
13965 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
13966 #~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
13968 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
13969 #~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
13971 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
13972 #~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
13974 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
13975 #~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
13977 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
13978 #~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
13980 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
13981 #~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
13983 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
13984 #~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
13986 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
13987 #~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
13989 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
13990 #~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
13992 #~ msgid "pdf-versions-supported.none"
13995 #~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
13996 #~ msgstr "PWG 5102.3"
13998 #~ msgid "preferred-attributes"
13999 #~ msgstr "Preferred Attributes"
14001 #~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
14002 #~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
14004 #~ msgid "profile-uri-actual"
14005 #~ msgstr "Actual Profile URI"
14007 #~ msgid "requested-attributes.all"
14010 #~ msgid "requested-attributes.document-description"
14011 #~ msgstr "Document Description"
14013 #~ msgid "requested-attributes.document-template"
14014 #~ msgstr "Document Template"
14016 #~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
14017 #~ msgstr "Job Actuals"
14019 #~ msgid "requested-attributes.job-description"
14020 #~ msgstr "Job Description"
14022 #~ msgid "requested-attributes.job-template"
14023 #~ msgstr "Job Template"
14025 #~ msgid "requested-attributes.printer-description"
14026 #~ msgstr "Printer Description"
14028 #~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
14029 #~ msgstr "Subscription Description"
14031 #~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
14032 #~ msgstr "Subscription Template"
14034 #~ msgid "requesting-user-name"
14035 #~ msgstr "Requesting User Name"
14037 #~ msgid "requesting-user-uri"
14038 #~ msgstr "Requesting User URI"
14040 #~ msgid "x-image-position"
14041 #~ msgstr "X Image Position"
14043 #~ msgid "x-image-position.center"
14046 #~ msgid "x-image-position.left"
14049 #~ msgid "x-image-position.none"
14052 #~ msgid "x-image-position.right"
14055 #~ msgid "x-image-shift"
14056 #~ msgstr "X Image Shift"
14058 #~ msgid "x-side1-image-shift"
14059 #~ msgstr "X Front Side Image Shift"
14061 #~ msgid "x-side2-image-shift"
14062 #~ msgstr "X Back Side Image Shift"
14064 #~ msgid "y-image-position"
14065 #~ msgstr "Y Image Position"
14067 #~ msgid "y-image-position.bottom"
14070 #~ msgid "y-image-position.center"
14073 #~ msgid "y-image-position.none"
14076 #~ msgid "y-image-position.top"
14079 #~ msgid "y-image-shift"
14080 #~ msgstr "Y Image Shift"
14082 #~ msgid "y-side1-image-shift"
14083 #~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
14085 #~ msgid "y-side2-image-shift"
14086 #~ msgstr "Y Back Side Image Shift"