Tizen 2.0 Release
[external/libgnutls26.git] / lib / po / en@boldquot.po
1 # English translations for libgnutls package.
2 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the libgnutls package.
4 # Automatically generated, 2012.
5 #
6 # All this catalog "translates" are quotation characters.
7 # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
8 # characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
9 # and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
10 # http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
11 #
12 # This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
13 # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
14 # It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
15 # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
16 # and pairs of quotation mark (0x22) to
17 # left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
18 #
19 # When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
20 # When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
21 # transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
22 # grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
23 # transliterated to 0x22.
24 # When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
25 # transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
26 # transliterated to 0x22.
27 #
28 # This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in
29 # bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences.
30 #
31 msgid ""
32 msgstr ""
33 "Project-Id-Version: libgnutls 2.12.20\n"
34 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
35 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 12:53+0200\n"
36 "PO-Revision-Date: 2012-06-10 12:53+0200\n"
37 "Last-Translator: Automatically generated\n"
38 "Language-Team: none\n"
39 "Language: en\n"
40 "MIME-Version: 1.0\n"
41 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
42 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
43 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
44
45 #: gnutls_errors.c:54
46 msgid "Success."
47 msgstr "Success."
48
49 #: gnutls_errors.c:55
50 msgid "Could not negotiate a supported cipher suite."
51 msgstr "Could not negotiate a supported cipher suite."
52
53 #: gnutls_errors.c:57
54 msgid "The cipher type is unsupported."
55 msgstr "The cipher type is unsupported."
56
57 #: gnutls_errors.c:59
58 msgid "The certificate and the given key do not match."
59 msgstr "The certificate and the given key do not match."
60
61 #: gnutls_errors.c:61
62 msgid "Could not negotiate a supported compression method."
63 msgstr "Could not negotiate a supported compression method."
64
65 #: gnutls_errors.c:63
66 msgid "An unknown public key algorithm was encountered."
67 msgstr "An unknown public key algorithm was encountered."
68
69 #: gnutls_errors.c:66
70 msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated."
71 msgstr "An algorithm that is not enabled was negotiated."
72
73 #: gnutls_errors.c:68
74 msgid "A large TLS record packet was received."
75 msgstr "A large TLS record packet was received."
76
77 #: gnutls_errors.c:70
78 msgid "A record packet with illegal version was received."
79 msgstr "A record packet with illegal version was received."
80
81 #: gnutls_errors.c:73
82 msgid ""
83 "The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long "
84 "enough)."
85 msgstr ""
86 "The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long "
87 "enough)."
88
89 #: gnutls_errors.c:75
90 msgid "A TLS packet with unexpected length was received."
91 msgstr "A TLS packet with unexpected length was received."
92
93 #: gnutls_errors.c:78
94 msgid "The specified session has been invalidated for some reason."
95 msgstr "The specified session has been invalidated for some reason."
96
97 #: gnutls_errors.c:81
98 msgid "GnuTLS internal error."
99 msgstr "GnuTLS internal error."
100
101 #: gnutls_errors.c:82
102 msgid "An illegal TLS extension was received."
103 msgstr "An illegal TLS extension was received."
104
105 #: gnutls_errors.c:84
106 msgid "A TLS fatal alert has been received."
107 msgstr "A TLS fatal alert has been received."
108
109 #: gnutls_errors.c:86
110 msgid "An unexpected TLS packet was received."
111 msgstr "An unexpected TLS packet was received."
112
113 #: gnutls_errors.c:88
114 msgid "A TLS warning alert has been received."
115 msgstr "A TLS warning alert has been received."
116
117 #: gnutls_errors.c:91
118 msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
119 msgstr "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
120
121 #: gnutls_errors.c:93
122 msgid "The peer did not send any certificate."
123 msgstr "The peer did not send any certificate."
124
125 #: gnutls_errors.c:95
126 msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
127 msgstr "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
128
129 #: gnutls_errors.c:98
130 msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority."
131 msgstr "There is already a crypto algorithm with lower priority."
132
133 #: gnutls_errors.c:101
134 msgid "No temporary RSA parameters were found."
135 msgstr "No temporary RSA parameters were found."
136
137 #: gnutls_errors.c:103
138 msgid "No temporary DH parameters were found."
139 msgstr "No temporary DH parameters were found."
140
141 #: gnutls_errors.c:105
142 msgid "An unexpected TLS handshake packet was received."
143 msgstr "An unexpected TLS handshake packet was received."
144
145 #: gnutls_errors.c:107
146 msgid "The scanning of a large integer has failed."
147 msgstr "The scanning of a large integer has failed."
148
149 #: gnutls_errors.c:109
150 msgid "Could not export a large integer."
151 msgstr "Could not export a large integer."
152
153 #: gnutls_errors.c:111
154 msgid "Decryption has failed."
155 msgstr "Decryption has failed."
156
157 #: gnutls_errors.c:112
158 msgid "Encryption has failed."
159 msgstr "Encryption has failed."
160
161 #: gnutls_errors.c:113
162 msgid "Public key decryption has failed."
163 msgstr "Public key decryption has failed."
164
165 #: gnutls_errors.c:115
166 msgid "Public key encryption has failed."
167 msgstr "Public key encryption has failed."
168
169 #: gnutls_errors.c:117
170 msgid "Public key signing has failed."
171 msgstr "Public key signing has failed."
172
173 #: gnutls_errors.c:119
174 msgid "Public key signature verification has failed."
175 msgstr "Public key signature verification has failed."
176
177 #: gnutls_errors.c:121
178 msgid "Decompression of the TLS record packet has failed."
179 msgstr "Decompression of the TLS record packet has failed."
180
181 #: gnutls_errors.c:123
182 msgid "Compression of the TLS record packet has failed."
183 msgstr "Compression of the TLS record packet has failed."
184
185 #: gnutls_errors.c:126
186 msgid "Internal error in memory allocation."
187 msgstr "Internal error in memory allocation."
188
189 #: gnutls_errors.c:128
190 msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested."
191 msgstr "An unimplemented or disabled feature has been requested."
192
193 #: gnutls_errors.c:130
194 msgid "Insufficient credentials for that request."
195 msgstr "Insufficient credentials for that request."
196
197 #: gnutls_errors.c:132
198 msgid "Error in password file."
199 msgstr "Error in password file."
200
201 #: gnutls_errors.c:133
202 msgid "Wrong padding in PKCS1 packet."
203 msgstr "Wrong padding in PKCS1 packet."
204
205 #: gnutls_errors.c:135
206 msgid "The requested session has expired."
207 msgstr "The requested session has expired."
208
209 #: gnutls_errors.c:136
210 msgid "Hashing has failed."
211 msgstr "Hashing has failed."
212
213 #: gnutls_errors.c:137
214 msgid "Base64 decoding error."
215 msgstr "Base64 decoding error."
216
217 #: gnutls_errors.c:139
218 msgid "Base64 unexpected header error."
219 msgstr "Base64 unexpected header error."
220
221 #: gnutls_errors.c:142
222 msgid "Base64 encoding error."
223 msgstr "Base64 encoding error."
224
225 #: gnutls_errors.c:144
226 msgid "Parsing error in password file."
227 msgstr "Parsing error in password file."
228
229 #: gnutls_errors.c:146
230 msgid "The requested data were not available."
231 msgstr "The requested data were not available."
232
233 #: gnutls_errors.c:148
234 msgid "Error in the pull function."
235 msgstr "Error in the pull function."
236
237 #: gnutls_errors.c:149
238 msgid "Error in the push function."
239 msgstr "Error in the push function."
240
241 #: gnutls_errors.c:151
242 msgid ""
243 "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!"
244 msgstr ""
245 "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!"
246
247 #: gnutls_errors.c:153
248 msgid "Error in the certificate."
249 msgstr "Error in the certificate."
250
251 #: gnutls_errors.c:155
252 msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
253 msgstr "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
254
255 #: gnutls_errors.c:158
256 msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
257 msgstr "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
258
259 #: gnutls_errors.c:160
260 msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
261 msgstr "Key usage violation in certificate has been detected."
262
263 #: gnutls_errors.c:162
264 msgid "Resource temporarily unavailable, try again."
265 msgstr "Resource temporarily unavailable, try again."
266
267 #: gnutls_errors.c:164
268 msgid "Function was interrupted."
269 msgstr "Function was interrupted."
270
271 #: gnutls_errors.c:165
272 msgid "Rehandshake was requested by the peer."
273 msgstr "Rehandshake was requested by the peer."
274
275 #: gnutls_errors.c:168
276 msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
277 msgstr "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
278
279 #: gnutls_errors.c:170
280 msgid "Error in Database backend."
281 msgstr "Error in Database backend."
282
283 #: gnutls_errors.c:171
284 msgid "The certificate type is not supported."
285 msgstr "The certificate type is not supported."
286
287 #: gnutls_errors.c:173
288 msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
289 msgstr "The given memory buffer is too short to hold parameters."
290
291 #: gnutls_errors.c:175
292 msgid "The request is invalid."
293 msgstr "The request is invalid."
294
295 #: gnutls_errors.c:176
296 msgid "An illegal parameter has been received."
297 msgstr "An illegal parameter has been received."
298
299 #: gnutls_errors.c:178
300 msgid "Error while reading file."
301 msgstr "Error while reading file."
302
303 #: gnutls_errors.c:180
304 msgid "ASN1 parser: Element was not found."
305 msgstr "ASN1 parser: Element was not found."
306
307 #: gnutls_errors.c:182
308 msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
309 msgstr "ASN1 parser: Identifier was not found"
310
311 #: gnutls_errors.c:184
312 msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
313 msgstr "ASN1 parser: Error in DER parsing."
314
315 #: gnutls_errors.c:186
316 msgid "ASN1 parser: Value was not found."
317 msgstr "ASN1 parser: Value was not found."
318
319 #: gnutls_errors.c:188
320 msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
321 msgstr "ASN1 parser: Generic parsing error."
322
323 #: gnutls_errors.c:190
324 msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
325 msgstr "ASN1 parser: Value is not valid."
326
327 #: gnutls_errors.c:192
328 msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
329 msgstr "ASN1 parser: Error in TAG."
330
331 #: gnutls_errors.c:193
332 msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
333 msgstr "ASN1 parser: error in implicit tag"
334
335 #: gnutls_errors.c:195
336 msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
337 msgstr "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
338
339 #: gnutls_errors.c:197
340 msgid "ASN1 parser: Syntax error."
341 msgstr "ASN1 parser: Syntax error."
342
343 #: gnutls_errors.c:199
344 msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
345 msgstr "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
346
347 #: gnutls_errors.c:202
348 msgid "Too many empty record packets have been received."
349 msgstr "Too many empty record packets have been received."
350
351 #: gnutls_errors.c:204
352 msgid "The initialization of GnuTLS-extra has failed."
353 msgstr "The initialization of GnuTLS-extra has failed."
354
355 #: gnutls_errors.c:207
356 msgid ""
357 "The GnuTLS library version does not match the GnuTLS-extra library version."
358 msgstr ""
359 "The GnuTLS library version does not match the GnuTLS-extra library version."
360
361 #: gnutls_errors.c:209
362 msgid "The gcrypt library version is too old."
363 msgstr "The gcrypt library version is too old."
364
365 #: gnutls_errors.c:212
366 msgid "The tasn1 library version is too old."
367 msgstr "The tasn1 library version is too old."
368
369 #: gnutls_errors.c:214
370 msgid "The OpenPGP User ID is revoked."
371 msgstr "The OpenPGP User ID is revoked."
372
373 #: gnutls_errors.c:216
374 msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set."
375 msgstr "The OpenPGP key has not a preferred key set."
376
377 #: gnutls_errors.c:218
378 msgid "Error loading the keyring."
379 msgstr "Error loading the keyring."
380
381 #: gnutls_errors.c:220
382 msgid "The initialization of crypto backend has failed."
383 msgstr "The initialization of crypto backend has failed."
384
385 #: gnutls_errors.c:222
386 msgid "The initialization of LZO has failed."
387 msgstr "The initialization of LZO has failed."
388
389 #: gnutls_errors.c:224
390 msgid "No supported compression algorithms have been found."
391 msgstr "No supported compression algorithms have been found."
392
393 #: gnutls_errors.c:226
394 msgid "No supported cipher suites have been found."
395 msgstr "No supported cipher suites have been found."
396
397 #: gnutls_errors.c:228
398 msgid "Could not get OpenPGP key."
399 msgstr "Could not get OpenPGP key."
400
401 #: gnutls_errors.c:230
402 msgid "Could not find OpenPGP subkey."
403 msgstr "Could not find OpenPGP subkey."
404
405 #: gnutls_errors.c:232
406 msgid "Safe renegotiation failed."
407 msgstr "Safe renegotiation failed."
408
409 #: gnutls_errors.c:234
410 msgid "Unsafe renegotiation denied."
411 msgstr "Unsafe renegotiation denied."
412
413 #: gnutls_errors.c:237
414 msgid "The SRP username supplied is illegal."
415 msgstr "The SRP username supplied is illegal."
416
417 #: gnutls_errors.c:239
418 msgid "The SRP username supplied is unknown."
419 msgstr "The SRP username supplied is unknown."
420
421 #: gnutls_errors.c:242
422 msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported."
423 msgstr "The OpenPGP fingerprint is not supported."
424
425 #: gnutls_errors.c:244
426 msgid "The signature algorithm is not supported."
427 msgstr "The signature algorithm is not supported."
428
429 #: gnutls_errors.c:246
430 msgid "The certificate has unsupported attributes."
431 msgstr "The certificate has unsupported attributes."
432
433 #: gnutls_errors.c:248
434 msgid "The OID is not supported."
435 msgstr "The OID is not supported."
436
437 #: gnutls_errors.c:250
438 msgid "The hash algorithm is unknown."
439 msgstr "The hash algorithm is unknown."
440
441 #: gnutls_errors.c:252
442 msgid "The PKCS structure's content type is unknown."
443 msgstr "The PKCS structure's content type is unknown."
444
445 #: gnutls_errors.c:254
446 msgid "The PKCS structure's bag type is unknown."
447 msgstr "The PKCS structure's bag type is unknown."
448
449 #: gnutls_errors.c:256
450 msgid "The given password contains invalid characters."
451 msgstr "The given password contains invalid characters."
452
453 #: gnutls_errors.c:258
454 msgid "The Message Authentication Code verification failed."
455 msgstr "The Message Authentication Code verification failed."
456
457 #: gnutls_errors.c:260
458 msgid "Some constraint limits were reached."
459 msgstr "Some constraint limits were reached."
460
461 #: gnutls_errors.c:262
462 msgid "Failed to acquire random data."
463 msgstr "Failed to acquire random data."
464
465 #: gnutls_errors.c:265
466 msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message"
467 msgstr "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message"
468
469 #: gnutls_errors.c:267
470 msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message"
471 msgstr "Received a TLS/IA Final Phase Finished message"
472
473 #: gnutls_errors.c:269
474 msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
475 msgstr "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
476
477 #: gnutls_errors.c:272
478 msgid "The specified algorithm or protocol is unknown."
479 msgstr "The specified algorithm or protocol is unknown."
480
481 #: gnutls_errors.c:275
482 msgid ""
483 "The handshake data size is too large (DoS?), check "
484 "gnutls_handshake_set_max_packet_length()."
485 msgstr ""
486 "The handshake data size is too large (DoS?), check "
487 "gnutls_handshake_set_max_packet_length()."
488
489 #: gnutls_errors.c:279
490 msgid "Error opening /dev/crypto"
491 msgstr "Error opening /dev/crypto"
492
493 #: gnutls_errors.c:282
494 msgid "Error interfacing with /dev/crypto"
495 msgstr "Error interfacing with /dev/crypto"
496
497 #: gnutls_errors.c:285
498 msgid "Channel binding data not available"
499 msgstr "Channel binding data not available"
500
501 #: gnutls_errors.c:288
502 msgid "PKCS #11 error."
503 msgstr "PKCS #11 error."
504
505 #: gnutls_errors.c:290
506 msgid "PKCS #11 initialization error."
507 msgstr "PKCS #11 initialization error."
508
509 #: gnutls_errors.c:292
510 msgid "Error in parsing."
511 msgstr "Error in parsing."
512
513 #: gnutls_errors.c:294
514 msgid "PKCS #11 error in PIN."
515 msgstr "PKCS #11 error in PIN."
516
517 #: gnutls_errors.c:296
518 msgid "PKCS #11 PIN should be saved."
519 msgstr "PKCS #11 PIN should be saved."
520
521 #: gnutls_errors.c:298
522 msgid "PKCS #11 error in slot"
523 msgstr "PKCS #11 error in slot"
524
525 #: gnutls_errors.c:300
526 msgid "Thread locking error"
527 msgstr "Thread locking error"
528
529 #: gnutls_errors.c:302
530 msgid "PKCS #11 error in attribute"
531 msgstr "PKCS #11 error in attribute"
532
533 #: gnutls_errors.c:304
534 msgid "PKCS #11 error in device"
535 msgstr "PKCS #11 error in device"
536
537 #: gnutls_errors.c:306
538 msgid "PKCS #11 error in data"
539 msgstr "PKCS #11 error in data"
540
541 #: gnutls_errors.c:308
542 msgid "PKCS #11 unsupported feature"
543 msgstr "PKCS #11 unsupported feature"
544
545 #: gnutls_errors.c:310
546 msgid "PKCS #11 error in key"
547 msgstr "PKCS #11 error in key"
548
549 #: gnutls_errors.c:312
550 msgid "PKCS #11 PIN expired"
551 msgstr "PKCS #11 PIN expired"
552
553 #: gnutls_errors.c:314
554 msgid "PKCS #11 PIN locked"
555 msgstr "PKCS #11 PIN locked"
556
557 #: gnutls_errors.c:316
558 msgid "PKCS #11 error in session"
559 msgstr "PKCS #11 error in session"
560
561 #: gnutls_errors.c:318
562 msgid "PKCS #11 error in signature"
563 msgstr "PKCS #11 error in signature"
564
565 #: gnutls_errors.c:320
566 msgid "PKCS #11 error in token"
567 msgstr "PKCS #11 error in token"
568
569 #: gnutls_errors.c:322
570 msgid "PKCS #11 user error"
571 msgstr "PKCS #11 user error"
572
573 #: gnutls_errors.c:324
574 msgid ""
575 "The provided X.509 certificate list is not sorted (in subject to issuer "
576 "order)"
577 msgstr ""
578 "The provided X.509 certificate list is not sorted (in subject to issuer "
579 "order)"
580
581 #: gnutls_errors.c:411
582 msgid "(unknown error code)"
583 msgstr "(unknown error code)"
584
585 #: gnutls_alert.c:43
586 msgid "Close notify"
587 msgstr "Close notify"
588
589 #: gnutls_alert.c:44
590 msgid "Unexpected message"
591 msgstr "Unexpected message"
592
593 #: gnutls_alert.c:45
594 msgid "Bad record MAC"
595 msgstr "Bad record MAC"
596
597 #: gnutls_alert.c:46
598 msgid "Decryption failed"
599 msgstr "Decryption failed"
600
601 #: gnutls_alert.c:47
602 msgid "Record overflow"
603 msgstr "Record overflow"
604
605 #: gnutls_alert.c:48
606 msgid "Decompression failed"
607 msgstr "Decompression failed"
608
609 #: gnutls_alert.c:49
610 msgid "Handshake failed"
611 msgstr "Handshake failed"
612
613 #: gnutls_alert.c:50
614 msgid "Certificate is bad"
615 msgstr "Certificate is bad"
616
617 #: gnutls_alert.c:51
618 msgid "Certificate is not supported"
619 msgstr "Certificate is not supported"
620
621 #: gnutls_alert.c:52
622 msgid "Certificate was revoked"
623 msgstr "Certificate was revoked"
624
625 #: gnutls_alert.c:53
626 msgid "Certificate is expired"
627 msgstr "Certificate is expired"
628
629 #: gnutls_alert.c:54
630 msgid "Unknown certificate"
631 msgstr "Unknown certificate"
632
633 #: gnutls_alert.c:55
634 msgid "Illegal parameter"
635 msgstr "Illegal parameter"
636
637 #: gnutls_alert.c:56
638 msgid "CA is unknown"
639 msgstr "CA is unknown"
640
641 #: gnutls_alert.c:57
642 msgid "Access was denied"
643 msgstr "Access was denied"
644
645 #: gnutls_alert.c:58
646 msgid "Decode error"
647 msgstr "Decode error"
648
649 #: gnutls_alert.c:59
650 msgid "Decrypt error"
651 msgstr "Decrypt error"
652
653 #: gnutls_alert.c:60
654 msgid "Export restriction"
655 msgstr "Export restriction"
656
657 #: gnutls_alert.c:61
658 msgid "Error in protocol version"
659 msgstr "Error in protocol version"
660
661 #: gnutls_alert.c:62
662 msgid "Insufficient security"
663 msgstr "Insufficient security"
664
665 #: gnutls_alert.c:63
666 msgid "User canceled"
667 msgstr "User canceled"
668
669 #: gnutls_alert.c:64
670 msgid "Internal error"
671 msgstr "Internal error"
672
673 #: gnutls_alert.c:65
674 msgid "No renegotiation is allowed"
675 msgstr "No renegotiation is allowed"
676
677 #: gnutls_alert.c:67
678 msgid "Could not retrieve the specified certificate"
679 msgstr "Could not retrieve the specified certificate"
680
681 #: gnutls_alert.c:68
682 msgid "An unsupported extension was sent"
683 msgstr "An unsupported extension was sent"
684
685 #: gnutls_alert.c:70
686 msgid "The server name sent was not recognized"
687 msgstr "The server name sent was not recognized"
688
689 #: gnutls_alert.c:72
690 msgid "The SRP/PSK username is missing or not known"
691 msgstr "The SRP/PSK username is missing or not known"
692
693 #: gnutls_alert.c:74
694 msgid "Inner application negotiation failed"
695 msgstr "Inner application negotiation failed"
696
697 #: gnutls_alert.c:76
698 msgid "Inner application verification failed"
699 msgstr "Inner application verification failed"
700
701 #: x509/output.c:157
702 #, c-format
703 msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
704 msgstr "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
705
706 #: x509/output.c:158
707 #, c-format
708 msgid "\t\t\tPolicy Language: %s"
709 msgstr "\t\t\tPolicy Language: %s"
710
711 #: x509/output.c:167
712 msgid ""
713 "\t\t\tPolicy:\n"
714 "\t\t\t\tASCII: "
715 msgstr ""
716 "\t\t\tPolicy:\n"
717 "\t\t\t\tASCII: "
718
719 #: x509/output.c:169
720 msgid ""
721 "\n"
722 "\t\t\t\tHexdump: "
723 msgstr ""
724 "\n"
725 "\t\t\t\tHexdump: "
726
727 #: x509/output.c:302
728 #, c-format
729 msgid "%s\t\t\tDigital signature.\n"
730 msgstr "%s\t\t\tDigital signature.\n"
731
732 #: x509/output.c:304
733 #, c-format
734 msgid "%s\t\t\tNon repudiation.\n"
735 msgstr "%s\t\t\tNon repudiation.\n"
736
737 #: x509/output.c:306
738 #, c-format
739 msgid "%s\t\t\tKey encipherment.\n"
740 msgstr "%s\t\t\tKey encipherment.\n"
741
742 #: x509/output.c:308
743 #, c-format
744 msgid "%s\t\t\tData encipherment.\n"
745 msgstr "%s\t\t\tData encipherment.\n"
746
747 #: x509/output.c:310
748 #, c-format
749 msgid "%s\t\t\tKey agreement.\n"
750 msgstr "%s\t\t\tKey agreement.\n"
751
752 #: x509/output.c:312
753 #, c-format
754 msgid "%s\t\t\tCertificate signing.\n"
755 msgstr "%s\t\t\tCertificate signing.\n"
756
757 #: x509/output.c:314
758 #, c-format
759 msgid "%s\t\t\tCRL signing.\n"
760 msgstr "%s\t\t\tCRL signing.\n"
761
762 #: x509/output.c:316
763 #, c-format
764 msgid "%s\t\t\tKey encipher only.\n"
765 msgstr "%s\t\t\tKey encipher only.\n"
766
767 #: x509/output.c:318
768 #, c-format
769 msgid "%s\t\t\tKey decipher only.\n"
770 msgstr "%s\t\t\tKey decipher only.\n"
771
772 #: x509/output.c:369
773 msgid ""
774 "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
775 msgstr ""
776 "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with â€˜\e[1m!\e"
777 "[0m’\n"
778
779 #: x509/output.c:462
780 #, c-format
781 msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
782 msgstr "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
783
784 #: x509/output.c:464
785 #, c-format
786 msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
787 msgstr "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
788
789 #: x509/output.c:466
790 #, c-format
791 msgid "%s\t\t\tCode signing.\n"
792 msgstr "%s\t\t\tCode signing.\n"
793
794 #: x509/output.c:468
795 #, c-format
796 msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n"
797 msgstr "%s\t\t\tEmail protection.\n"
798
799 #: x509/output.c:470
800 #, c-format
801 msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
802 msgstr "%s\t\t\tTime stamping.\n"
803
804 #: x509/output.c:472
805 #, c-format
806 msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
807 msgstr "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
808
809 #: x509/output.c:474
810 #, c-format
811 msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
812 msgstr "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
813
814 #: x509/output.c:476
815 #, c-format
816 msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n"
817 msgstr "%s\t\t\tAny purpose.\n"
818
819 #: x509/output.c:509
820 #, c-format
821 msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
822 msgstr "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
823
824 #: x509/output.c:511
825 #, c-format
826 msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
827 msgstr "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
828
829 #: x509/output.c:514
830 #, c-format
831 msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
832 msgstr "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
833
834 #: x509/output.c:588 x509/output.c:678
835 msgid "warning: altname contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
836 msgstr "warning: altname contains an embedded NUL, replacing with â€˜\e[1m!\e[0m’\n"
837
838 #: x509/output.c:684
839 #, c-format
840 msgid "%s\t\t\tXMPP Address: %.*s\n"
841 msgstr "%s\t\t\tXMPP Address: %.*s\n"
842
843 #: x509/output.c:689
844 #, c-format
845 msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
846 msgstr "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
847
848 #: x509/output.c:691
849 #, c-format
850 msgid "%s\t\t\totherName DER: "
851 msgstr "%s\t\t\totherName DER: "
852
853 #: x509/output.c:693
854 #, c-format
855 msgid ""
856 "\n"
857 "%s\t\t\totherName ASCII: "
858 msgstr ""
859 "\n"
860 "%s\t\t\totherName ASCII: "
861
862 #: x509/output.c:817
863 #, c-format
864 msgid "%s\tExtensions:\n"
865 msgstr "%s\tExtensions:\n"
866
867 #: x509/output.c:827
868 #, c-format
869 msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
870 msgstr "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
871
872 #: x509/output.c:828 x509/output.c:843 x509/output.c:860 x509/output.c:876
873 #: x509/output.c:891 x509/output.c:908 x509/output.c:923 x509/output.c:938
874 #: x509/output.c:956 x509/output.c:969 x509/output.c:1696 x509/output.c:1719
875 #: x509/output.c:1732
876 msgid "critical"
877 msgstr "critical"
878
879 #: x509/output.c:828 x509/output.c:843 x509/output.c:860 x509/output.c:876
880 #: x509/output.c:891 x509/output.c:908 x509/output.c:923 x509/output.c:938
881 #: x509/output.c:956 x509/output.c:969 x509/output.c:1696 x509/output.c:1719
882 #: x509/output.c:1732
883 msgid "not critical"
884 msgstr "not critical"
885
886 #: x509/output.c:842
887 #, c-format
888 msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
889 msgstr "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
890
891 #: x509/output.c:859
892 #, c-format
893 msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
894 msgstr "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
895
896 #: x509/output.c:875
897 #, c-format
898 msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
899 msgstr "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
900
901 #: x509/output.c:890
902 #, c-format
903 msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
904 msgstr "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
905
906 #: x509/output.c:907
907 #, c-format
908 msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
909 msgstr "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
910
911 #: x509/output.c:922
912 #, c-format
913 msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
914 msgstr "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
915
916 #: x509/output.c:937
917 #, c-format
918 msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
919 msgstr "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
920
921 #: x509/output.c:955
922 #, c-format
923 msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
924 msgstr "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
925
926 #: x509/output.c:968
927 #, c-format
928 msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
929 msgstr "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
930
931 #: x509/output.c:1015
932 #, c-format
933 msgid "%s\t\t\tASCII: "
934 msgstr "%s\t\t\tASCII: "
935
936 #: x509/output.c:1019
937 #, c-format
938 msgid "%s\t\t\tHexdump: "
939 msgstr "%s\t\t\tHexdump: "
940
941 #: x509/output.c:1037 x509/output.c:1584 x509/output.c:1914
942 #: openpgp/output.c:326
943 #, c-format
944 msgid "\tVersion: %d\n"
945 msgstr "\tVersion: %d\n"
946
947 #: x509/output.c:1051
948 msgid "\tSerial Number (hex): "
949 msgstr "\tSerial Number (hex): "
950
951 #: x509/output.c:1080 x509/output.c:1610
952 #, c-format
953 msgid "\tIssuer: %s\n"
954 msgstr "\tIssuer: %s\n"
955
956 #: x509/output.c:1090
957 msgid "\tValidity:\n"
958 msgstr "\tValidity:\n"
959
960 #: x509/output.c:1103
961 #, c-format
962 msgid "\t\tNot Before: %s\n"
963 msgstr "\t\tNot Before: %s\n"
964
965 #: x509/output.c:1117
966 #, c-format
967 msgid "\t\tNot After: %s\n"
968 msgstr "\t\tNot After: %s\n"
969
970 #: x509/output.c:1142 x509/output.c:1938
971 #, c-format
972 msgid "\tSubject: %s\n"
973 msgstr "\tSubject: %s\n"
974
975 #: x509/output.c:1160 x509/output.c:1253 x509/output.c:1423 x509/output.c:1831
976 #: x509/output.c:1956 openpgp/output.c:238
977 msgid "unknown"
978 msgstr "unknown"
979
980 #: x509/output.c:1162 x509/output.c:1958
981 #, c-format
982 msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n"
983 msgstr "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n"
984
985 #: x509/output.c:1163
986 #, c-format
987 msgid "\tCertificate Security Level: %s\n"
988 msgstr "\tCertificate Security Level: %s\n"
989
990 #: x509/output.c:1180 x509/output.c:1971 openpgp/output.c:262
991 #, c-format
992 msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
993 msgstr "\t\tModulus (bits %d):\n"
994
995 #: x509/output.c:1182
996 #, c-format
997 msgid "\t\tExponent (bits %d):\n"
998 msgstr "\t\tExponent (bits %d):\n"
999
1000 #: x509/output.c:1202 x509/output.c:1993 openpgp/output.c:289
1001 #, c-format
1002 msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
1003 msgstr "\t\tPublic key (bits %d):\n"
1004
1005 #: x509/output.c:1204 x509/output.c:1995 openpgp/output.c:291
1006 msgid "\t\tP:\n"
1007 msgstr "\t\tP:\n"
1008
1009 #: x509/output.c:1206 x509/output.c:1997 openpgp/output.c:293
1010 msgid "\t\tQ:\n"
1011 msgstr "\t\tQ:\n"
1012
1013 #: x509/output.c:1208 x509/output.c:1999 openpgp/output.c:295
1014 msgid "\t\tG:\n"
1015 msgstr "\t\tG:\n"
1016
1017 #: x509/output.c:1254 x509/output.c:1832
1018 #, c-format
1019 msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
1020 msgstr "\tSignature Algorithm: %s\n"
1021
1022 #: x509/output.c:1258 x509/output.c:1836
1023 msgid ""
1024 "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n"
1025 msgstr ""
1026 "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n"
1027
1028 #: x509/output.c:1285 x509/output.c:1863
1029 msgid "\tSignature:\n"
1030 msgstr "\tSignature:\n"
1031
1032 #: x509/output.c:1308
1033 msgid ""
1034 "\tMD5 fingerprint:\n"
1035 "\t\t"
1036 msgstr ""
1037 "\tMD5 fingerprint:\n"
1038 "\t\t"
1039
1040 #: x509/output.c:1310
1041 msgid ""
1042 "\tSHA-1 fingerprint:\n"
1043 "\t\t"
1044 msgstr ""
1045 "\tSHA-1 fingerprint:\n"
1046 "\t\t"
1047
1048 #: x509/output.c:1329 x509/output.c:2175
1049 msgid ""
1050 "\tPublic Key Id:\n"
1051 "\t\t"
1052 msgstr ""
1053 "\tPublic Key Id:\n"
1054 "\t\t"
1055
1056 #: x509/output.c:1425
1057 #, c-format
1058 msgid "signed using %s (broken!), "
1059 msgstr "signed using %s (broken!), "
1060
1061 #: x509/output.c:1427
1062 #, c-format
1063 msgid "signed using %s, "
1064 msgstr "signed using %s, "
1065
1066 #: x509/output.c:1540
1067 msgid "X.509 Certificate Information:\n"
1068 msgstr "X.509 Certificate Information:\n"
1069
1070 #: x509/output.c:1544 x509/output.c:2212
1071 msgid "Other Information:\n"
1072 msgstr "Other Information:\n"
1073
1074 #: x509/output.c:1580
1075 msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
1076 msgstr "\tVersion: 1 (default)\n"
1077
1078 #: x509/output.c:1620
1079 msgid "\tUpdate dates:\n"
1080 msgstr "\tUpdate dates:\n"
1081
1082 #: x509/output.c:1633
1083 #, c-format
1084 msgid "\t\tIssued: %s\n"
1085 msgstr "\t\tIssued: %s\n"
1086
1087 #: x509/output.c:1649
1088 #, c-format
1089 msgid "\t\tNext at: %s\n"
1090 msgstr "\t\tNext at: %s\n"
1091
1092 #: x509/output.c:1680
1093 msgid "\tExtensions:\n"
1094 msgstr "\tExtensions:\n"
1095
1096 #: x509/output.c:1695
1097 #, c-format
1098 msgid "\t\tCRL Number (%s): "
1099 msgstr "\t\tCRL Number (%s): "
1100
1101 #: x509/output.c:1718
1102 #, c-format
1103 msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
1104 msgstr "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
1105
1106 #: x509/output.c:1731
1107 #, c-format
1108 msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
1109 msgstr "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
1110
1111 #: x509/output.c:1761 x509/output.c:2131
1112 msgid "\t\t\tASCII: "
1113 msgstr "\t\t\tASCII: "
1114
1115 #: x509/output.c:1765 x509/output.c:2135
1116 msgid "\t\t\tHexdump: "
1117 msgstr "\t\t\tHexdump: "
1118
1119 #: x509/output.c:1781
1120 #, c-format
1121 msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
1122 msgstr "\tRevoked certificates (%d):\n"
1123
1124 #: x509/output.c:1783
1125 msgid "\tNo revoked certificates.\n"
1126 msgstr "\tNo revoked certificates.\n"
1127
1128 #: x509/output.c:1802
1129 msgid "\t\tSerial Number (hex): "
1130 msgstr "\t\tSerial Number (hex): "
1131
1132 #: x509/output.c:1811
1133 #, c-format
1134 msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
1135 msgstr "\t\tRevoked at: %s\n"
1136
1137 #: x509/output.c:1894
1138 msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
1139 msgstr "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
1140
1141 #: x509/output.c:1973 openpgp/output.c:264
1142 msgid "\t\tExponent:\n"
1143 msgstr "\t\tExponent:\n"
1144
1145 #: x509/output.c:2040
1146 msgid "\tAttributes:\n"
1147 msgstr "\tAttributes:\n"
1148
1149 #: x509/output.c:2092
1150 #, c-format
1151 msgid "\t\tChallenge password: %s\n"
1152 msgstr "\t\tChallenge password: %s\n"
1153
1154 #: x509/output.c:2103
1155 #, c-format
1156 msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n"
1157 msgstr "\t\tUnknown attribute %s:\n"
1158
1159 #: x509/output.c:2208
1160 msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
1161 msgstr "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
1162
1163 #: openpgp/output.c:85
1164 msgid "\t\tKey Usage:\n"
1165 msgstr "\t\tKey Usage:\n"
1166
1167 #: openpgp/output.c:94
1168 #, c-format
1169 msgid "error: get_key_usage: %s\n"
1170 msgstr "error: get_key_usage: %s\n"
1171
1172 #: openpgp/output.c:99
1173 msgid "\t\t\tDigital signatures.\n"
1174 msgstr "\t\t\tDigital signatures.\n"
1175
1176 #: openpgp/output.c:101
1177 msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
1178 msgstr "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
1179
1180 #: openpgp/output.c:103
1181 msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
1182 msgstr "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
1183
1184 #: openpgp/output.c:105
1185 msgid "\t\t\tAuthentication.\n"
1186 msgstr "\t\t\tAuthentication.\n"
1187
1188 #: openpgp/output.c:107
1189 msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
1190 msgstr "\t\t\tCertificate signing.\n"
1191
1192 #: openpgp/output.c:128
1193 msgid "\tID (hex): "
1194 msgstr "\tID (hex): "
1195
1196 #: openpgp/output.c:149
1197 msgid "\tFingerprint (hex): "
1198 msgstr "\tFingerprint (hex): "
1199
1200 #: openpgp/output.c:166
1201 msgid "\tRevoked: True\n"
1202 msgstr "\tRevoked: True\n"
1203
1204 #: openpgp/output.c:168
1205 msgid "\tRevoked: False\n"
1206 msgstr "\tRevoked: False\n"
1207
1208 #: openpgp/output.c:176
1209 msgid "\tTime stamps:\n"
1210 msgstr "\tTime stamps:\n"
1211
1212 #: openpgp/output.c:193
1213 #, c-format
1214 msgid "\t\tCreation: %s\n"
1215 msgstr "\t\tCreation: %s\n"
1216
1217 #: openpgp/output.c:207
1218 msgid "\t\tExpiration: Never\n"
1219 msgstr "\t\tExpiration: Never\n"
1220
1221 #: openpgp/output.c:216
1222 #, c-format
1223 msgid "\t\tExpiration: %s\n"
1224 msgstr "\t\tExpiration: %s\n"
1225
1226 #: openpgp/output.c:240
1227 #, c-format
1228 msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
1229 msgstr "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
1230
1231 #: openpgp/output.c:241
1232 #, c-format
1233 msgid "\tKey Security Level: %s\n"
1234 msgstr "\tKey Security Level: %s\n"
1235
1236 #: openpgp/output.c:359
1237 #, c-format
1238 msgid "\tName[%d]: %s\n"
1239 msgstr "\tName[%d]: %s\n"
1240
1241 #: openpgp/output.c:361
1242 #, c-format
1243 msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
1244 msgstr "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
1245
1246 #: openpgp/output.c:382
1247 #, c-format
1248 msgid ""
1249 "\n"
1250 "\tSubkey[%d]:\n"
1251 msgstr ""
1252 "\n"
1253 "\tSubkey[%d]:\n"
1254
1255 #: openpgp/output.c:422
1256 #, c-format
1257 msgid "name[%d]: %s, "
1258 msgstr "name[%d]: %s, "
1259
1260 #: openpgp/output.c:424
1261 #, c-format
1262 msgid "revoked name[%d]: %s, "
1263 msgstr "revoked name[%d]: %s, "
1264
1265 #: openpgp/output.c:444
1266 msgid "fingerprint: "
1267 msgstr "fingerprint: "
1268
1269 #: openpgp/output.c:464
1270 #, c-format
1271 msgid "created: %s, "
1272 msgstr "created: %s, "
1273
1274 #: openpgp/output.c:474
1275 msgid "never expires, "
1276 msgstr "never expires, "
1277
1278 #: openpgp/output.c:482
1279 #, c-format
1280 msgid "expires: %s, "
1281 msgstr "expires: %s, "
1282
1283 #: openpgp/output.c:494
1284 #, c-format
1285 msgid "key algorithm %s (%d bits)"
1286 msgstr "key algorithm %s (%d bits)"
1287
1288 #: openpgp/output.c:496
1289 #, c-format
1290 msgid "unknown key algorithm (%d)"
1291 msgstr "unknown key algorithm (%d)"
1292
1293 #: openpgp/output.c:529
1294 msgid "OpenPGP Certificate Information:\n"
1295 msgstr "OpenPGP Certificate Information:\n"