Imported Upstream version 3.37
[platform/upstream/iso-codes.git] / iso_639_3 / uk.po
1 # Translation of ISO 639-3 (language names) to Ukrainian
2 #
3 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
4 #
5 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
6 #
7 # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2010.
8 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: iso_639_3\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
13 "debian.org>\n"
14 "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:55+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2012-05-04 16:57+0300\n"
16 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
17 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
18 "Language: uk\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24
25 #. name for aaa, reference_name for aaa
26 msgid "Ghotuo"
27 msgstr "готуо"
28
29 #. name for aab, reference_name for aab
30 msgid "Alumu-Tesu"
31 msgstr "алуму-тесу"
32
33 #. name for aac, reference_name for aac
34 msgid "Ari"
35 msgstr "арі"
36
37 #. name for aad, reference_name for aad
38 msgid "Amal"
39 msgstr "амал"
40
41 #. name for aae, inverted_name for aae
42 msgid "Albanian, Arbëreshë"
43 msgstr "албанська, арбереше"
44
45 #. reference_name for aae
46 msgid "Arbëreshë Albanian"
47 msgstr ""
48
49 #. name for aaf, reference_name for aaf
50 msgid "Aranadan"
51 msgstr "аранаданська"
52
53 #. name for aag, reference_name for aag
54 msgid "Ambrak"
55 msgstr "амбрак"
56
57 #. name for aah, inverted_name for aah
58 msgid "Arapesh, Abu'"
59 msgstr "арапеш"
60
61 #. reference_name for aah
62 msgid "Abu' Arapesh"
63 msgstr ""
64
65 #. name for aai, reference_name for aai
66 msgid "Arifama-Miniafia"
67 msgstr "аріфама-мініафія"
68
69 #. name for aak, reference_name for aak
70 msgid "Ankave"
71 msgstr "анкаве"
72
73 #. name for aal, reference_name for aal
74 msgid "Afade"
75 msgstr "афаде"
76
77 #. name for aam, reference_name for aam
78 msgid "Aramanik"
79 msgstr "араманік"
80
81 #. name for aan, reference_name for aan
82 msgid "Anambé"
83 msgstr "анамбе"
84
85 #. name for aao, inverted_name for aao
86 msgid "Arabic, Algerian Saharan"
87 msgstr "арабська (Алжирська Сахара)"
88
89 #. reference_name for aao
90 #, fuzzy
91 msgid "Algerian Saharan Arabic"
92 msgstr "арабська (Алжирська Сахара)"
93
94 #. name for aap, inverted_name for aap
95 msgid "Arára, Pará"
96 msgstr "арара, пара"
97
98 #. reference_name for aap
99 msgid "Pará Arára"
100 msgstr ""
101
102 #. name for aaq, inverted_name for aaq
103 msgid "Abnaki, Eastern"
104 msgstr "абнакі (східна)"
105
106 #. reference_name for aaq
107 #, fuzzy
108 msgid "Eastern Abnaki"
109 msgstr "мяо (східна хуйшуй)"
110
111 #. name for aar, reference_name for aar
112 msgid "Afar"
113 msgstr "афар"
114
115 #. name for aas, reference_name for aas
116 msgid "Aasáx"
117 msgstr "асакс"
118
119 #. name for aat, inverted_name for aat
120 msgid "Albanian, Arvanitika"
121 msgstr "албанська (арванітська)"
122
123 #. reference_name for aat
124 #, fuzzy
125 msgid "Arvanitika Albanian"
126 msgstr "катабанійська"
127
128 #. name for aau, reference_name for aau
129 msgid "Abau"
130 msgstr "абау"
131
132 #. name for aav, reference_name for aav
133 #, fuzzy
134 msgid "Austro-Asiatic languages"
135 msgstr "австрійська мова жестів"
136
137 #. name for aaw, reference_name for aaw
138 msgid "Solong"
139 msgstr "солонґ"
140
141 #. name for aax, reference_name for aax
142 msgid "Mandobo Atas"
143 msgstr "мандобо (атас)"
144
145 #. name for aay, reference_name for aay
146 #, fuzzy
147 msgid "Aariya"
148 msgstr "агарія"
149
150 #. name for aaz, reference_name for aaz
151 msgid "Amarasi"
152 msgstr "амарасі"
153
154 #. name for aba, reference_name for aba
155 msgid "Abé"
156 msgstr "абе"
157
158 #. name for abb, reference_name for abb
159 msgid "Bankon"
160 msgstr "банкон"
161
162 #. name for abc, inverted_name for abc
163 msgid "Ayta, Ambala"
164 msgstr "айта (амбала)"
165
166 #. reference_name for abc
167 msgid "Ambala Ayta"
168 msgstr ""
169
170 #. name for abd, reference_name for abd
171 msgid "Manide"
172 msgstr "маніде"
173
174 #. name for abe, inverted_name for abe
175 msgid "Abnaki, Western"
176 msgstr "абнакі (західна)"
177
178 #. reference_name for abe
179 #, fuzzy
180 msgid "Western Abnaki"
181 msgstr "мяо (західна машан)"
182
183 #. name for abf, reference_name for abf
184 msgid "Abai Sungai"
185 msgstr "абаї-сунгаї"
186
187 #. name for abg, reference_name for abg
188 msgid "Abaga"
189 msgstr "абага"
190
191 #. name for abh, inverted_name for abh
192 msgid "Arabic, Tajiki"
193 msgstr "арабська (Таджикистан)"
194
195 #. reference_name for abh
196 #, fuzzy
197 msgid "Tajiki Arabic"
198 msgstr "арабська"
199
200 #. name for abi, reference_name for abi
201 msgid "Abidji"
202 msgstr "абіджийська"
203
204 #. name for abj, reference_name for abj
205 msgid "Aka-Bea"
206 msgstr "ака-беа"
207
208 #. name for abk, reference_name for abk
209 msgid "Abkhazian"
210 msgstr "абхазька"
211
212 #. name for abl, reference_name for abl
213 msgid "Lampung Nyo"
214 msgstr "лампунг-нио"
215
216 #. name for abm, reference_name for abm
217 msgid "Abanyom"
218 msgstr "абаньйом"
219
220 #. name for abn, reference_name for abn
221 msgid "Abua"
222 msgstr "абуа"
223
224 #. name for abo, reference_name for abo
225 msgid "Abon"
226 msgstr "абон"
227
228 #. name for abp, inverted_name for abp
229 msgid "Ayta, Abellen"
230 msgstr "айта (абелійська)"
231
232 #. reference_name for abp
233 msgid "Abellen Ayta"
234 msgstr ""
235
236 #. name for abq, reference_name for abq
237 msgid "Abaza"
238 msgstr "абазинська"
239
240 #. name for abr, reference_name for abr
241 msgid "Abron"
242 msgstr "аброн"
243
244 #. name for abs, inverted_name for abs
245 msgid "Malay, Ambonese"
246 msgstr "малайська (амбонійська)"
247
248 #. reference_name for abs
249 msgid "Ambonese Malay"
250 msgstr ""
251
252 #. name for abt, reference_name for abt
253 msgid "Ambulas"
254 msgstr "амбулас"
255
256 #. name for abu, reference_name for abu
257 msgid "Abure"
258 msgstr "абуре"
259
260 #. name for abv, inverted_name for abv
261 msgid "Arabic, Baharna"
262 msgstr "арабська (Бахрейн)"
263
264 #. reference_name for abv
265 #, fuzzy
266 msgid "Baharna Arabic"
267 msgstr "арабська"
268
269 #. name for abw, reference_name for abw
270 msgid "Pal"
271 msgstr "пал"
272
273 #. name for abx, reference_name for abx
274 msgid "Inabaknon"
275 msgstr "інабакнон"
276
277 #. name for aby, reference_name for aby
278 msgid "Aneme Wake"
279 msgstr "анеме-ваке"
280
281 #. name for abz, reference_name for abz
282 msgid "Abui"
283 msgstr "абуї"
284
285 #. name for aca, reference_name for aca
286 msgid "Achagua"
287 msgstr "ачагуа"
288
289 #. name for acb, reference_name for acb
290 msgid "Áncá"
291 msgstr "анка"
292
293 #. name for acc, inverted_name for acc
294 msgid "Achí, Cubulco"
295 msgstr ""
296
297 #. reference_name for acc
298 msgid "Cubulco Achí"
299 msgstr ""
300
301 #. name for acd, reference_name for acd
302 msgid "Gikyode"
303 msgstr "гікйоде"
304
305 #. name for ace, reference_name for ace
306 msgid "Achinese"
307 msgstr "ачеська"
308
309 #. name for acf, inverted_name for acf
310 msgid "Creole French, Saint Lucian"
311 msgstr "креольська французька (Сент-Люсія)"
312
313 #. reference_name for acf
314 msgid "Saint Lucian Creole French"
315 msgstr ""
316
317 #. name for ach, reference_name for ach
318 msgid "Acoli"
319 msgstr "ачолі"
320
321 #. name for aci, reference_name for aci
322 msgid "Aka-Cari"
323 msgstr "ака-карі"
324
325 #. name for ack, reference_name for ack
326 msgid "Aka-Kora"
327 msgstr "ака-кора"
328
329 #. name for acl, reference_name for acl
330 msgid "Akar-Bale"
331 msgstr "акар-бале"
332
333 #. name for acm, inverted_name for acm
334 msgid "Arabic, Mesopotamian"
335 msgstr "арабська (Месопотамія)"
336
337 #. reference_name for acm
338 #, fuzzy
339 msgid "Mesopotamian Arabic"
340 msgstr "арабська (Месопотамія)"
341
342 #. name for acn, reference_name for acn
343 msgid "Achang"
344 msgstr "ачанг"
345
346 #. name for acp, inverted_name for acp
347 msgid "Acipa, Eastern"
348 msgstr "акіпа (східна)"
349
350 #. reference_name for acp
351 #, fuzzy
352 msgid "Eastern Acipa"
353 msgstr "мяо (східна хуйшуй)"
354
355 #. name for acq, inverted_name for acq
356 msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni"
357 msgstr "арабська (Північний Ємен)"
358
359 #. reference_name for acq
360 #, fuzzy
361 msgid "Ta'izzi-Adeni Arabic"
362 msgstr "арабська (Північний Ємен)"
363
364 #. name for acr, reference_name for acr
365 msgid "Achi"
366 msgstr "ачі"
367
368 #. name for acs, reference_name for acs
369 msgid "Acroá"
370 msgstr "акроа"
371
372 #. name for act, reference_name for act
373 msgid "Achterhoeks"
374 msgstr "ахтерхоукс"
375
376 #. name for acu, reference_name for acu
377 msgid "Achuar-Shiwiar"
378 msgstr "ачуар-шивіар"
379
380 #. name for acv, reference_name for acv
381 msgid "Achumawi"
382 msgstr "ачумаві"
383
384 #. name for acw, inverted_name for acw
385 msgid "Arabic, Hijazi"
386 msgstr "арабська (Хіджаз)"
387
388 #. reference_name for acw
389 #, fuzzy
390 msgid "Hijazi Arabic"
391 msgstr "арабська"
392
393 #. name for acx, inverted_name for acx
394 msgid "Arabic, Omani"
395 msgstr "арабська (Оман)"
396
397 #. reference_name for acx
398 #, fuzzy
399 msgid "Omani Arabic"
400 msgstr "арабська"
401
402 #. name for acy, inverted_name for acy
403 msgid "Arabic, Cypriot"
404 msgstr "арабська (Кіпр)"
405
406 #. reference_name for acy
407 #, fuzzy
408 msgid "Cypriot Arabic"
409 msgstr "арабська"
410
411 #. name for acz, reference_name for acz
412 msgid "Acheron"
413 msgstr "ахерон"
414
415 #. name for ada, reference_name for ada
416 msgid "Adangme"
417 msgstr "адангме"
418
419 #. name for adb, reference_name for adb
420 msgid "Adabe"
421 msgstr "адабе"
422
423 #. name for add, reference_name for add
424 msgid "Dzodinka"
425 msgstr "дзодінка"
426
427 #. name for ade, reference_name for ade
428 msgid "Adele"
429 msgstr "аделе"
430
431 #. name for adf, inverted_name for adf
432 msgid "Arabic, Dhofari"
433 msgstr "арабська (Дхофарі)"
434
435 #. reference_name for adf
436 #, fuzzy
437 msgid "Dhofari Arabic"
438 msgstr "мозарабська"
439
440 #. name for adg, reference_name for adg
441 msgid "Andegerebinha"
442 msgstr "андеґеребенья"
443
444 #. name for adh, reference_name for adh
445 msgid "Adhola"
446 msgstr "адгола"
447
448 #. name for adi, reference_name for adi
449 msgid "Adi"
450 msgstr "аді"
451
452 #. name for adj, reference_name for adj
453 msgid "Adioukrou"
454 msgstr "адіукру"
455
456 #. name for adl, reference_name for adl
457 msgid "Galo"
458 msgstr "гало"
459
460 #. name for adn, reference_name for adn
461 msgid "Adang"
462 msgstr "аданґ"
463
464 #. name for ado, reference_name for ado
465 msgid "Abu"
466 msgstr "абу"
467
468 #. name for adp, reference_name for adp
469 msgid "Adap"
470 msgstr "адап"
471
472 #. name for adq, reference_name for adq
473 msgid "Adangbe"
474 msgstr "адангбе"
475
476 #. name for adr, reference_name for adr
477 msgid "Adonara"
478 msgstr "адонара"
479
480 #. name for ads, reference_name for ads
481 msgid "Adamorobe Sign Language"
482 msgstr "мова жестів адаморобе"
483
484 #. name for adt, reference_name for adt
485 msgid "Adnyamathanha"
486 msgstr "адняматанья"
487
488 #. name for adu, reference_name for adu
489 msgid "Aduge"
490 msgstr "адуге"
491
492 #. name for adw, reference_name for adw
493 msgid "Amundava"
494 msgstr "амундава"
495
496 #. name for adx, inverted_name for adx
497 msgid "Tibetan, Amdo"
498 msgstr "тибетська, амдо"
499
500 #. reference_name for adx
501 #, fuzzy
502 msgid "Amdo Tibetan"
503 msgstr "тибетська"
504
505 #. name for ady, reference_name for ady
506 msgid "Adyghe"
507 msgstr "адигейська"
508
509 #. name for adz, reference_name for adz, name for azr, reference_name for azr
510 msgid "Adzera"
511 msgstr "адзера"
512
513 #. name for aea, reference_name for aea
514 msgid "Areba"
515 msgstr "ареба"
516
517 #. name for aeb, inverted_name for aeb
518 msgid "Arabic, Tunisian"
519 msgstr "арабська (Туніс)"
520
521 #. reference_name for aeb
522 msgid "Tunisian Arabic"
523 msgstr ""
524
525 #. name for aec, inverted_name for aec
526 msgid "Arabic, Saidi"
527 msgstr "арабська (Верхній Єгипет)"
528
529 #. reference_name for aec
530 #, fuzzy
531 msgid "Saidi Arabic"
532 msgstr "арабська"
533
534 #. name for aed, reference_name for aed
535 msgid "Argentine Sign Language"
536 msgstr "аргентинська мова жестів"
537
538 #. name for aee, inverted_name for aee
539 msgid "Pashayi, Northeast"
540 msgstr "пашаї (північно-східна)"
541
542 #. reference_name for aee
543 msgid "Northeast Pashayi"
544 msgstr ""
545
546 #. name for aek, reference_name for aek
547 msgid "Haeke"
548 msgstr "Аеке"
549
550 #. name for ael, reference_name for ael
551 msgid "Ambele"
552 msgstr "амбеле"
553
554 #. name for aem, reference_name for aem
555 msgid "Arem"
556 msgstr "арем"
557
558 #. name for aen, reference_name for aen
559 msgid "Armenian Sign Language"
560 msgstr "вірменська мова жестів"
561
562 #. name for aeq, reference_name for aeq
563 msgid "Aer"
564 msgstr "ер"
565
566 #. name for aer, inverted_name for aer
567 msgid "Arrernte, Eastern"
568 msgstr "аррернте (східна)"
569
570 #. reference_name for aer
571 #, fuzzy
572 msgid "Eastern Arrernte"
573 msgstr "східно-марунська креольська"
574
575 #. name for aes, reference_name for aes
576 msgid "Alsea"
577 msgstr "алсейська"
578
579 #. name for aeu, reference_name for aeu
580 msgid "Akeu"
581 msgstr "акеу"
582
583 #. name for aew, reference_name for aew
584 msgid "Ambakich"
585 msgstr "амбакіч"
586
587 #. name for aex, reference_name for aex
588 #, fuzzy
589 msgid "Amerax"
590 msgstr "кумерал"
591
592 #. name for aey, reference_name for aey
593 msgid "Amele"
594 msgstr "амеле"
595
596 #. name for aez, reference_name for aez
597 msgid "Aeka"
598 msgstr "Аека"
599
600 #. name for afa, reference_name for afa
601 #, fuzzy
602 msgid "Afro-Asiatic languages"
603 msgstr "хорватська мова жестів"
604
605 #. name for afb, inverted_name for afb
606 msgid "Arabic, Gulf"
607 msgstr "арабська (Перська затока)"
608
609 #. reference_name for afb
610 #, fuzzy
611 msgid "Gulf Arabic"
612 msgstr "арабська"
613
614 #. name for afd, reference_name for afd
615 msgid "Andai"
616 msgstr "андаї"
617
618 #. name for afe, reference_name for afe
619 msgid "Putukwam"
620 msgstr "путуквам"
621
622 #. name for afg, reference_name for afg
623 msgid "Afghan Sign Language"
624 msgstr "афганська мова жестів"
625
626 #. name for afh, reference_name for afh
627 msgid "Afrihili"
628 msgstr "афрингілі"
629
630 #. name for afi, reference_name for afi
631 msgid "Akrukay"
632 msgstr "акрукай"
633
634 #. name for afk, reference_name for afk
635 msgid "Nanubae"
636 msgstr "нанубей"
637
638 #. name for afn, reference_name for afn
639 msgid "Defaka"
640 msgstr "дефака"
641
642 #. name for afo, reference_name for afo
643 msgid "Eloyi"
644 msgstr "елої"
645
646 #. name for afp, reference_name for afp
647 msgid "Tapei"
648 msgstr "тапеї"
649
650 #. name for afr, reference_name for afr
651 msgid "Afrikaans"
652 msgstr "африкаанс"
653
654 #. name for afs, inverted_name for afs
655 msgid "Creole, Afro-Seminole"
656 msgstr "креольська (афро-семінольська)"
657
658 #. reference_name for afs
659 #, fuzzy
660 msgid "Afro-Seminole Creole"
661 msgstr "креольська (афро-семінольська)"
662
663 #. name for aft, reference_name for aft
664 msgid "Afitti"
665 msgstr "афітті"
666
667 #. name for afu, reference_name for afu
668 msgid "Awutu"
669 msgstr "авуту"
670
671 #. name for afz, reference_name for afz
672 msgid "Obokuitai"
673 msgstr "обокуїтаї"
674
675 #. name for aga, reference_name for aga
676 msgid "Aguano"
677 msgstr "агуано"
678
679 #. name for agb, reference_name for agb
680 msgid "Legbo"
681 msgstr "легбо"
682
683 #. name for agc, reference_name for agc
684 msgid "Agatu"
685 msgstr "агату"
686
687 #. name for agd, reference_name for agd
688 msgid "Agarabi"
689 msgstr "агарабі"
690
691 #. name for age, reference_name for age
692 msgid "Angal"
693 msgstr "ангал"
694
695 #. name for agf, reference_name for agf
696 msgid "Arguni"
697 msgstr "аргуні"
698
699 #. name for agg, reference_name for agg
700 msgid "Angor"
701 msgstr "ангорська"
702
703 #. name for agh, reference_name for agh
704 msgid "Ngelima"
705 msgstr "нгеліма"
706
707 #. name for agi, reference_name for agi
708 msgid "Agariya"
709 msgstr "агарія"
710
711 #. name for agj, reference_name for agj
712 msgid "Argobba"
713 msgstr "аргобба"
714
715 #. name for agk, inverted_name for agk
716 msgid "Agta, Isarog"
717 msgstr "агта, ісарог"
718
719 #. reference_name for agk
720 msgid "Isarog Agta"
721 msgstr ""
722
723 #. name for agl, reference_name for agl
724 msgid "Fembe"
725 msgstr "фембе"
726
727 #. name for agm, reference_name for agm
728 msgid "Angaataha"
729 msgstr "ангаатаха"
730
731 #. name for agn, reference_name for agn
732 msgid "Agutaynen"
733 msgstr "агутайнен"
734
735 #. name for ago, reference_name for ago
736 msgid "Tainae"
737 msgstr "таїнае"
738
739 #. name for agp, reference_name for agp, name for prf, reference_name for prf
740 msgid "Paranan"
741 msgstr "паранан"
742
743 #. name for agq, reference_name for agq
744 msgid "Aghem"
745 msgstr "агем"
746
747 #. name for agr, reference_name for agr
748 msgid "Aguaruna"
749 msgstr "агуаруна"
750
751 #. name for ags, reference_name for ags
752 msgid "Esimbi"
753 msgstr "есімбі"
754
755 #. name for agt, inverted_name for agt
756 msgid "Agta, Central Cagayan"
757 msgstr "аґта (Центральний Кагаян)"
758
759 #. reference_name for agt
760 #, fuzzy
761 msgid "Central Cagayan Agta"
762 msgstr "аґта (Центральний Кагаян)"
763
764 #. name for agu, reference_name for agu
765 msgid "Aguacateco"
766 msgstr "аґуакатеко"
767
768 #. name for agv, inverted_name for agv
769 msgid "Dumagat, Remontado"
770 msgstr "Сінауна"
771
772 #. reference_name for agv
773 msgid "Remontado Dumagat"
774 msgstr ""
775
776 #. name for agw, reference_name for agw
777 msgid "Kahua"
778 msgstr "кахуа"
779
780 #. name for agx, reference_name for agx
781 msgid "Aghul"
782 msgstr "агул"
783
784 #. name for agy, inverted_name for agy
785 msgid "Alta, Southern"
786 msgstr "алта (південна)"
787
788 #. reference_name for agy
789 #, fuzzy
790 msgid "Southern Alta"
791 msgstr "мяо (південна машан)"
792
793 #. name for agz, inverted_name for agz
794 msgid "Agta, Mt. Iriga"
795 msgstr "агта (гора Іріга)"
796
797 #. reference_name for agz
798 #, fuzzy
799 msgid "Mt. Iriga Agta"
800 msgstr "агта (гора Іріга)"
801
802 #. name for aha, reference_name for aha
803 msgid "Ahanta"
804 msgstr "аханта"
805
806 #. name for ahb, reference_name for ahb
807 msgid "Axamb"
808 msgstr "ахамб"
809
810 #. name for ahe, reference_name for ahe
811 #, fuzzy
812 msgid "Ahe"
813 msgstr "аше"
814
815 #. name for ahg, reference_name for ahg
816 msgid "Qimant"
817 msgstr "кімант"
818
819 #. name for ahh, reference_name for ahh
820 msgid "Aghu"
821 msgstr "агху"
822
823 #. name for ahi, inverted_name for ahi
824 msgid "Aizi, Tiagbamrin"
825 msgstr "аїзі (тіагбамрін)"
826
827 #. reference_name for ahi
828 #, fuzzy
829 msgid "Tiagbamrin Aizi"
830 msgstr "аїзі (тіагбамрін)"
831
832 #. name for ahk, reference_name for ahk
833 msgid "Akha"
834 msgstr "акха"
835
836 #. name for ahl, reference_name for ahl
837 msgid "Igo"
838 msgstr "іго"
839
840 #. name for ahm, inverted_name for ahm
841 msgid "Aizi, Mobumrin"
842 msgstr "аїзі (мобумрін)"
843
844 #. reference_name for ahm
845 msgid "Mobumrin Aizi"
846 msgstr ""
847
848 #. name for ahn, reference_name for ahn
849 msgid "Àhàn"
850 msgstr "аган"
851
852 #. name for aho, reference_name for aho
853 msgid "Ahom"
854 msgstr "агом"
855
856 #. name for ahp, inverted_name for ahp
857 msgid "Aizi, Aproumu"
858 msgstr "аїзі (апруму)"
859
860 #. reference_name for ahp
861 msgid "Aproumu Aizi"
862 msgstr ""
863
864 #. name for ahr, reference_name for ahr
865 msgid "Ahirani"
866 msgstr "ахірані"
867
868 #. name for ahs, reference_name for ahs
869 msgid "Ashe"
870 msgstr "аше"
871
872 #. name for aht, reference_name for aht
873 msgid "Ahtena"
874 msgstr "ахтена"
875
876 #. name for aia, reference_name for aia
877 msgid "Arosi"
878 msgstr "аросі"
879
880 #. name for aib, reference_name for aib
881 msgid "Ainu (China)"
882 msgstr "айнська (Китай)"
883
884 #. name for aic, reference_name for aic
885 msgid "Ainbai"
886 msgstr "аїнбаї"
887
888 #. name for aid, reference_name for aid
889 msgid "Alngith"
890 msgstr "олнгіт"
891
892 #. name for aie, reference_name for aie
893 msgid "Amara"
894 msgstr "Амхара"
895
896 #. name for aif, reference_name for aif
897 msgid "Agi"
898 msgstr "агі"
899
900 #. name for aig, inverted_name for aig
901 msgid "Creole English, Antigua and Barbuda"
902 msgstr "креольська англійська (Антигуа і Барбуда)"
903
904 #. reference_name for aig
905 msgid "Antigua and Barbuda Creole English"
906 msgstr ""
907
908 #. name for aih, reference_name for aih
909 msgid "Ai-Cham"
910 msgstr "айтьям"
911
912 #. name for aii, inverted_name for aii
913 msgid "Neo-Aramaic, Assyrian"
914 msgstr "неоарамейська (асирійська)"
915
916 #. reference_name for aii
917 msgid "Assyrian Neo-Aramaic"
918 msgstr ""
919
920 #. name for aij, reference_name for aij
921 msgid "Lishanid Noshan"
922 msgstr "лішанід-ношан"
923
924 #. name for aik, reference_name for aik
925 msgid "Ake"
926 msgstr "аке"
927
928 #. name for ail, reference_name for ail
929 msgid "Aimele"
930 msgstr "аймеле"
931
932 #. name for aim, reference_name for aim
933 msgid "Aimol"
934 msgstr "аймол"
935
936 #. name for ain, reference_name for ain
937 msgid "Ainu (Japan)"
938 msgstr "айнська (Японія)"
939
940 #. name for aio, reference_name for aio
941 msgid "Aiton"
942 msgstr "айтон"
943
944 #. name for aip, reference_name for aip
945 msgid "Burumakok"
946 msgstr "бурумакок"
947
948 #. name for aiq, reference_name for aiq
949 msgid "Aimaq"
950 msgstr "аймак"
951
952 #. name for air, reference_name for air
953 msgid "Airoran"
954 msgstr "айроран"
955
956 #. name for ais, inverted_name for ais
957 msgid "Amis, Nataoran"
958 msgstr "аміс (натаоран)"
959
960 #. reference_name for ais
961 #, fuzzy
962 msgid "Nataoran Amis"
963 msgstr "натагаймас"
964
965 #. name for ait, reference_name for ait
966 msgid "Arikem"
967 msgstr "арікем"
968
969 #. name for aiw, reference_name for aiw, name for aiz, reference_name for aiz
970 msgid "Aari"
971 msgstr "арі"
972
973 #. name for aix, reference_name for aix
974 msgid "Aighon"
975 msgstr "айгон"
976
977 #. name for aiy, reference_name for aiy
978 msgid "Ali"
979 msgstr "алі"
980
981 #. name for aja, reference_name for aja
982 msgid "Aja (Sudan)"
983 msgstr "аджа (Судан)"
984
985 #. name for ajg, reference_name for ajg
986 msgid "Aja (Benin)"
987 msgstr "аджа (Бенін)"
988
989 #. name for aji, reference_name for aji
990 msgid "Ajië"
991 msgstr "аджіє"
992
993 #. name for ajn, reference_name for ajn
994 msgid "Andajin"
995 msgstr "андаджін"
996
997 #. name for ajp, inverted_name for ajp
998 msgid "Arabic, South Levantine"
999 msgstr "арабська (Південна Левантія)"
1000
1001 #. reference_name for ajp
1002 #, fuzzy
1003 msgid "South Levantine Arabic"
1004 msgstr "арабська (Південна Левантія)"
1005
1006 #. name for ajt, inverted_name for ajt
1007 msgid "Arabic, Judeo-Tunisian"
1008 msgstr "арабська (іудейсько-туніська)"
1009
1010 #. reference_name for ajt
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Judeo-Tunisian Arabic"
1013 msgstr "єврейсько-арабська"
1014
1015 #. name for aju, inverted_name for aju
1016 msgid "Arabic, Judeo-Moroccan"
1017 msgstr "арабська (іудейська-мароканська)"
1018
1019 #. reference_name for aju
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Judeo-Moroccan Arabic"
1022 msgstr "єврейсько-арабська"
1023
1024 #. name for ajw, reference_name for ajw
1025 msgid "Ajawa"
1026 msgstr "аджава"
1027
1028 #. name for ajz, inverted_name for ajz
1029 msgid "Karbi, Amri"
1030 msgstr "карбі-амрі"
1031
1032 #. reference_name for ajz
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Amri Karbi"
1035 msgstr "карбі"
1036
1037 #. name for aka, reference_name for aka
1038 msgid "Akan"
1039 msgstr "акан"
1040
1041 #. name for akb, reference_name for akb
1042 msgid "Batak Angkola"
1043 msgstr "батак (ангкола)"
1044
1045 #. name for akc, reference_name for akc
1046 msgid "Mpur"
1047 msgstr "мпур"
1048
1049 #. name for akd, reference_name for akd
1050 msgid "Ukpet-Ehom"
1051 msgstr "укпет-егом"
1052
1053 #. name for ake, reference_name for ake
1054 msgid "Akawaio"
1055 msgstr "акавайо"
1056
1057 #. name for akf, reference_name for akf
1058 msgid "Akpa"
1059 msgstr "акпа"
1060
1061 #. name for akg, reference_name for akg
1062 msgid "Anakalangu"
1063 msgstr "анакалангу"
1064
1065 #. name for akh, reference_name for akh
1066 msgid "Angal Heneng"
1067 msgstr "ангал-хененг"
1068
1069 #. name for aki, reference_name for aki
1070 msgid "Aiome"
1071 msgstr "айоме"
1072
1073 #. name for akj, reference_name for akj
1074 msgid "Aka-Jeru"
1075 msgstr "ака-джеру"
1076
1077 #. name for akk, reference_name for akk
1078 msgid "Akkadian"
1079 msgstr "аккадська"
1080
1081 #. name for akl, reference_name for akl
1082 msgid "Aklanon"
1083 msgstr "акланон"
1084
1085 #. name for akm, reference_name for akm
1086 msgid "Aka-Bo"
1087 msgstr "ака-бо"
1088
1089 #. name for akn, reference_name for akn
1090 msgid "Amikoana"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. name for ako, reference_name for ako
1094 msgid "Akurio"
1095 msgstr "акуріо"
1096
1097 #. name for akp, reference_name for akp
1098 msgid "Siwu"
1099 msgstr "сіву"
1100
1101 #. name for akq, reference_name for akq
1102 msgid "Ak"
1103 msgstr "ак"
1104
1105 #. name for akr, reference_name for akr
1106 msgid "Araki"
1107 msgstr "аракі"
1108
1109 #. name for aks, reference_name for aks
1110 msgid "Akaselem"
1111 msgstr "акаселем"
1112
1113 #. name for akt, reference_name for akt
1114 msgid "Akolet"
1115 msgstr "аколет"
1116
1117 #. name for aku, reference_name for aku
1118 msgid "Akum"
1119 msgstr "акум"
1120
1121 #. name for akv, reference_name for akv
1122 msgid "Akhvakh"
1123 msgstr "ахвах"
1124
1125 #. name for akw, reference_name for akw
1126 msgid "Akwa"
1127 msgstr "аква"
1128
1129 #. name for akx, reference_name for akx
1130 msgid "Aka-Kede"
1131 msgstr "ака-кеде"
1132
1133 #. name for aky, reference_name for aky
1134 msgid "Aka-Kol"
1135 msgstr "ака-кол"
1136
1137 #. name for akz, reference_name for akz
1138 msgid "Alabama"
1139 msgstr "алабама"
1140
1141 #. name for ala, reference_name for ala
1142 msgid "Alago"
1143 msgstr "алаго"
1144
1145 #. name for alb, reference_name for alb, name for sqi, reference_name for sqi
1146 msgid "Albanian"
1147 msgstr "албанська"
1148
1149 #. name for alc, reference_name for alc
1150 msgid "Qawasqar"
1151 msgstr "каваскар"
1152
1153 #. name for ald, reference_name for ald
1154 msgid "Alladian"
1155 msgstr "алладіан"
1156
1157 #. name for ale, reference_name for ale
1158 msgid "Aleut"
1159 msgstr "алеутська"
1160
1161 #. name for alf, reference_name for alf
1162 msgid "Alege"
1163 msgstr "алеге"
1164
1165 #. name for alg, reference_name for alg
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Algonquian languages"
1168 msgstr "алгонкінська (Кароліна)"
1169
1170 #. name for alh, reference_name for alh
1171 msgid "Alawa"
1172 msgstr "алава"
1173
1174 #. name for ali, reference_name for ali
1175 msgid "Amaimon"
1176 msgstr "амаймон"
1177
1178 #. name for alj, reference_name for alj
1179 msgid "Alangan"
1180 msgstr "аланган"
1181
1182 #. name for alk, reference_name for alk
1183 msgid "Alak"
1184 msgstr "алак"
1185
1186 #. name for all, reference_name for all
1187 msgid "Allar"
1188 msgstr "аллар"
1189
1190 #. name for alm, reference_name for alm
1191 msgid "Amblong"
1192 msgstr "амблонг"
1193
1194 #. name for aln, inverted_name for aln
1195 msgid "Albanian, Gheg"
1196 msgstr "албанська (гедзь)"
1197
1198 #. reference_name for aln
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Gheg Albanian"
1201 msgstr "албанська"
1202
1203 #. name for alo, reference_name for alo
1204 msgid "Larike-Wakasihu"
1205 msgstr "ларіке-вакасіху"
1206
1207 #. name for alp, reference_name for alp
1208 msgid "Alune"
1209 msgstr "алуне"
1210
1211 #. name for alq, reference_name for alq
1212 msgid "Algonquin"
1213 msgstr "алгонкінська"
1214
1215 #. name for alr, reference_name for alr
1216 msgid "Alutor"
1217 msgstr "алутор"
1218
1219 #. name for als, inverted_name for als
1220 msgid "Albanian, Tosk"
1221 msgstr "албанська (тоскська)"
1222
1223 #. reference_name for als
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Tosk Albanian"
1226 msgstr "албанська"
1227
1228 #. name for alt, inverted_name for alt
1229 msgid "Altai, Southern"
1230 msgstr "алтайська (південна)"
1231
1232 #. reference_name for alt
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Southern Altai"
1235 msgstr "мяо (південна машан)"
1236
1237 #. name for alu, reference_name for alu
1238 msgid "'Are'are"
1239 msgstr "ареаре"
1240
1241 #. name for alv, reference_name for alv
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Atlantic-Congo languages"
1244 msgstr "албанська мова жестів"
1245
1246 #. name for alw, reference_name for alw
1247 msgid "Alaba-K’abeena"
1248 msgstr "алаба-кабеена"
1249
1250 #. name for alx, reference_name for alx
1251 msgid "Amol"
1252 msgstr "амол"
1253
1254 #. name for aly, reference_name for aly
1255 msgid "Alyawarr"
1256 msgstr "аляварр"
1257
1258 #. name for alz, reference_name for alz
1259 msgid "Alur"
1260 msgstr "алур"
1261
1262 #. name for ama, reference_name for ama
1263 msgid "Amanayé"
1264 msgstr "аманає"
1265
1266 #. name for amb, reference_name for amb
1267 msgid "Ambo"
1268 msgstr "амбо"
1269
1270 #. name for amc, reference_name for amc
1271 msgid "Amahuaca"
1272 msgstr "амахуака"
1273
1274 #. name for amd, inverted_name for amd
1275 #, fuzzy
1276 msgid "Creole, Amapá"
1277 msgstr "креольська хінді (андаманська)"
1278
1279 #. reference_name for amd
1280 msgid "Amapá Creole"
1281 msgstr ""
1282
1283 #. name for ame, reference_name for ame
1284 msgid "Yanesha'"
1285 msgstr "янеша"
1286
1287 #. name for amf, reference_name for amf
1288 msgid "Hamer-Banna"
1289 msgstr "хаммер-банна"
1290
1291 #. name for amg, reference_name for amg
1292 msgid "Amurdak"
1293 msgstr "амурдак"
1294
1295 #. name for amh, reference_name for amh
1296 msgid "Amharic"
1297 msgstr "амхарська"
1298
1299 #. name for ami, reference_name for ami
1300 msgid "Amis"
1301 msgstr "аміс"
1302
1303 #. name for amj, reference_name for amj
1304 msgid "Amdang"
1305 msgstr "Амданг"
1306
1307 #. name for amk, reference_name for amk
1308 msgid "Ambai"
1309 msgstr "амбай"
1310
1311 #. name for aml, reference_name for aml
1312 msgid "War-Jaintia"
1313 msgstr "вар-джайтія"
1314
1315 #. name for amm, reference_name for amm
1316 msgid "Ama (Papua New Guinea)"
1317 msgstr "ама (Папуа-Нова Гвінея)"
1318
1319 #. name for amn, reference_name for amn
1320 msgid "Amanab"
1321 msgstr "аманаб"
1322
1323 #. name for amo, reference_name for amo
1324 msgid "Amo"
1325 msgstr "амо"
1326
1327 #. name for amp, reference_name for amp
1328 msgid "Alamblak"
1329 msgstr "аламблак"
1330
1331 #. name for amq, reference_name for amq
1332 msgid "Amahai"
1333 msgstr "амахаї"
1334
1335 #. name for amr, reference_name for amr
1336 msgid "Amarakaeri"
1337 msgstr "амаракері"
1338
1339 #. name for ams, inverted_name for ams
1340 msgid "Amami-Oshima, Southern"
1341 msgstr "анамі-ошіма (південна)"
1342
1343 #. reference_name for ams
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Southern Amami-Oshima"
1346 msgstr "мяо (південна машан)"
1347
1348 #. name for amt, reference_name for amt
1349 msgid "Amto"
1350 msgstr "амто"
1351
1352 #. name for amu, inverted_name for amu
1353 msgid "Amuzgo, Guerrero"
1354 msgstr "амузго (гуерреро)"
1355
1356 #. reference_name for amu
1357 msgid "Guerrero Amuzgo"
1358 msgstr ""
1359
1360 #. name for amv, reference_name for amv
1361 msgid "Ambelau"
1362 msgstr "амбелау"
1363
1364 #. name for amw, inverted_name for amw
1365 msgid "Neo-Aramaic, Western"
1366 msgstr "неоарамейська (західна)"
1367
1368 #. reference_name for amw
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Western Neo-Aramaic"
1371 msgstr "кхам (західна парбате)"
1372
1373 #. name for amx, reference_name for amx
1374 msgid "Anmatyerre"
1375 msgstr "анматьєре"
1376
1377 #. name for amy, reference_name for amy
1378 msgid "Ami"
1379 msgstr "амі"
1380
1381 #. name for amz, reference_name for amz
1382 msgid "Atampaya"
1383 msgstr "атампая"
1384
1385 #. name for ana, reference_name for ana
1386 msgid "Andaqui"
1387 msgstr "андакійська"
1388
1389 #. name for anb, reference_name for anb
1390 msgid "Andoa"
1391 msgstr "андоа"
1392
1393 #. name for anc, reference_name for anc
1394 msgid "Ngas"
1395 msgstr "нгас"
1396
1397 #. name for and, reference_name for and
1398 msgid "Ansus"
1399 msgstr "ансус"
1400
1401 #. name for ane, reference_name for ane
1402 msgid "Xârâcùù"
1403 msgstr "ксаракуу"
1404
1405 #. name for anf, reference_name for anf
1406 msgid "Animere"
1407 msgstr "анімере"
1408
1409 #. name for ang, inverted_name for ang
1410 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
1411 msgstr "давньоанглійська (бл. 450-1100)"
1412
1413 #. reference_name for ang
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Old English (ca. 450-1100)"
1416 msgstr "давньоанглійська (бл. 450-1100)"
1417
1418 #. name for anh, reference_name for anh
1419 msgid "Nend"
1420 msgstr "нендська"
1421
1422 #. name for ani, reference_name for ani
1423 msgid "Andi"
1424 msgstr "андійська"
1425
1426 #. name for anj, reference_name for anj
1427 msgid "Anor"
1428 msgstr "анорська"
1429
1430 #. name for ank, reference_name for ank
1431 msgid "Goemai"
1432 msgstr "гоемай"
1433
1434 #. name for anl, inverted_name for anl
1435 msgid "Chin, Anu-Hkongso"
1436 msgstr "чин (ану-хконгсо)"
1437
1438 #. reference_name for anl
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Anu-Hkongso Chin"
1441 msgstr "чин (ану-хконгсо)"
1442
1443 #. name for anm, reference_name for anm
1444 msgid "Anal"
1445 msgstr "анал"
1446
1447 #. name for ann, reference_name for ann
1448 msgid "Obolo"
1449 msgstr "оболо"
1450
1451 #. name for ano, reference_name for ano
1452 msgid "Andoque"
1453 msgstr "андоке"
1454
1455 #. name for anp, reference_name for anp
1456 msgid "Angika"
1457 msgstr "ангіка"
1458
1459 #. name for anq, reference_name for anq
1460 msgid "Jarawa (India)"
1461 msgstr "джарава (Індія)"
1462
1463 #. name for anr, reference_name for anr
1464 msgid "Andh"
1465 msgstr "андх"
1466
1467 #. name for ans, reference_name for ans
1468 msgid "Anserma"
1469 msgstr "ансерма"
1470
1471 #. name for ant, reference_name for ant
1472 msgid "Antakarinya"
1473 msgstr "антакарінья"
1474
1475 #. name for anu, reference_name for anu
1476 msgid "Anuak"
1477 msgstr "ануак"
1478
1479 #. name for anv, reference_name for anv
1480 msgid "Denya"
1481 msgstr "денья"
1482
1483 #. name for anw, reference_name for anw
1484 msgid "Anaang"
1485 msgstr "анаанг"
1486
1487 #. name for anx, reference_name for anx
1488 msgid "Andra-Hus"
1489 msgstr "андра-хус"
1490
1491 #. name for any, reference_name for any
1492 msgid "Anyin"
1493 msgstr "аньїнська"
1494
1495 #. name for anz, reference_name for anz
1496 msgid "Anem"
1497 msgstr "анем"
1498
1499 #. name for aoa, reference_name for aoa
1500 msgid "Angolar"
1501 msgstr "анголар"
1502
1503 #. name for aob, reference_name for aob
1504 msgid "Abom"
1505 msgstr "абом"
1506
1507 #. name for aoc, reference_name for aoc
1508 msgid "Pemon"
1509 msgstr "пемон"
1510
1511 #. name for aod, reference_name for aod
1512 msgid "Andarum"
1513 msgstr "андарум"
1514
1515 #. name for aoe, reference_name for aoe
1516 msgid "Angal Enen"
1517 msgstr "ангал-енен"
1518
1519 #. name for aof, reference_name for aof
1520 msgid "Bragat"
1521 msgstr "брагат"
1522
1523 #. name for aog, reference_name for aog
1524 msgid "Angoram"
1525 msgstr "ангорам"
1526
1527 #. name for aoh, reference_name for aoh
1528 msgid "Arma"
1529 msgstr "арма"
1530
1531 #. name for aoi, reference_name for aoi
1532 msgid "Anindilyakwa"
1533 msgstr "анінділяква"
1534
1535 #. name for aoj, reference_name for aoj
1536 msgid "Mufian"
1537 msgstr "муфіанська"
1538
1539 #. name for aok, reference_name for aok
1540 msgid "Arhö"
1541 msgstr "архо"
1542
1543 #. name for aol, reference_name for aol
1544 msgid "Alor"
1545 msgstr "алор"
1546
1547 #. name for aom, reference_name for aom
1548 msgid "Ömie"
1549 msgstr "уміе"
1550
1551 #. name for aon, inverted_name for aon
1552 msgid "Arapesh, Bumbita"
1553 msgstr "арапеш (бумбіта)"
1554
1555 #. reference_name for aon
1556 msgid "Bumbita Arapesh"
1557 msgstr ""
1558
1559 #. name for aor, reference_name for aor
1560 msgid "Aore"
1561 msgstr "аоре"
1562
1563 #. name for aos, reference_name for aos
1564 msgid "Taikat"
1565 msgstr "тайкат"
1566
1567 #. name for aot, reference_name for aot
1568 msgid "A'tong"
1569 msgstr "атонг"
1570
1571 #. name for aou, reference_name for aou
1572 msgid "A'ou"
1573 msgstr "а-уо (червоний гелао)"
1574
1575 #. name for aox, reference_name for aox
1576 msgid "Atorada"
1577 msgstr "аторада"
1578
1579 #. name for aoz, reference_name for aoz
1580 msgid "Uab Meto"
1581 msgstr "уаб-мето"
1582
1583 #. name for apa, reference_name for apa
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Apache languages"
1586 msgstr "мови без коду"
1587
1588 #. name for apb, reference_name for apb
1589 msgid "Sa'a"
1590 msgstr "са'а"
1591
1592 #. name for apc, inverted_name for apc
1593 msgid "Arabic, North Levantine"
1594 msgstr "арабська (Північна Левантія)"
1595
1596 #. reference_name for apc
1597 #, fuzzy
1598 msgid "North Levantine Arabic"
1599 msgstr "арабська (Північна Левантія)"
1600
1601 #. name for apd, inverted_name for apd
1602 msgid "Arabic, Sudanese"
1603 msgstr "арабська (Судан)"
1604
1605 #. reference_name for apd
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Sudanese Arabic"
1608 msgstr "єврейсько-арабська"
1609
1610 #. name for ape, reference_name for ape
1611 msgid "Bukiyip"
1612 msgstr "букіїп"
1613
1614 #. name for apf, inverted_name for apf
1615 msgid "Agta, Pahanan"
1616 msgstr "агта (паганан)"
1617
1618 #. reference_name for apf
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Pahanan Agta"
1621 msgstr "пананг"
1622
1623 #. name for apg, reference_name for apg
1624 msgid "Ampanang"
1625 msgstr "ампананг"
1626
1627 #. name for aph, reference_name for aph
1628 msgid "Athpariya"
1629 msgstr "атпарія"
1630
1631 #. name for api, reference_name for api
1632 msgid "Apiaká"
1633 msgstr "апіака"
1634
1635 #. name for apj, inverted_name for apj
1636 msgid "Apache, Jicarilla"
1637 msgstr "апачська (хікарілья)"
1638
1639 #. reference_name for apj
1640 msgid "Jicarilla Apache"
1641 msgstr ""
1642
1643 #. name for apk, inverted_name for apk
1644 msgid "Apache, Kiowa"
1645 msgstr "апачська (кайова)"
1646
1647 #. reference_name for apk
1648 msgid "Kiowa Apache"
1649 msgstr ""
1650
1651 #. name for apl, inverted_name for apl
1652 msgid "Apache, Lipan"
1653 msgstr "апачська (ліпани)"
1654
1655 #. reference_name for apl
1656 msgid "Lipan Apache"
1657 msgstr ""
1658
1659 #. name for apm, inverted_name for apm
1660 msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua"
1661 msgstr "апачська (мескальєро-чирікахуа)"
1662
1663 #. reference_name for apm
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Mescalero-Chiricahua Apache"
1666 msgstr "апачська (мескальєро-чирікахуа)"
1667
1668 #. name for apn, reference_name for apn
1669 msgid "Apinayé"
1670 msgstr "апінає"
1671
1672 #. name for apo, reference_name for apo
1673 msgid "Ambul"
1674 msgstr "амбул"
1675
1676 #. name for app, reference_name for app
1677 msgid "Apma"
1678 msgstr "апма"
1679
1680 #. name for apq, reference_name for apq
1681 msgid "A-Pucikwar"
1682 msgstr "а-пусіквар"
1683
1684 #. name for apr, reference_name for apr
1685 msgid "Arop-Lokep"
1686 msgstr "ароп-локеп"
1687
1688 #. name for aps, reference_name for aps
1689 msgid "Arop-Sissano"
1690 msgstr "ароп-сіссано"
1691
1692 #. name for apt, reference_name for apt
1693 msgid "Apatani"
1694 msgstr "апатані"
1695
1696 #. name for apu, reference_name for apu
1697 msgid "Apurinã"
1698 msgstr "апурінья"
1699
1700 #. name for apv, reference_name for apv
1701 msgid "Alapmunte"
1702 msgstr "алапмунте"
1703
1704 #. name for apw, inverted_name for apw
1705 msgid "Apache, Western"
1706 msgstr "апачська (західна)"
1707
1708 #. reference_name for apw
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Western Apache"
1711 msgstr "кхам (західна парбате)"
1712
1713 #. name for apx, reference_name for apx
1714 msgid "Aputai"
1715 msgstr "апутаї"
1716
1717 #. name for apy, reference_name for apy
1718 msgid "Apalaí"
1719 msgstr "апалаї"
1720
1721 #. name for apz, reference_name for apz
1722 msgid "Safeyoka"
1723 msgstr "сафейока"
1724
1725 #. name for aqa, reference_name for aqa
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Alacalufan languages"
1728 msgstr "каталанська мова жестів"
1729
1730 #. name for aqc, reference_name for aqc
1731 msgid "Archi"
1732 msgstr "арчі"
1733
1734 #. name for aqd, inverted_name for aqd
1735 msgid "Dogon, Ampari"
1736 msgstr "догонська (ампарі)"
1737
1738 #. reference_name for aqd
1739 msgid "Ampari Dogon"
1740 msgstr ""
1741
1742 #. name for aqg, reference_name for aqg
1743 msgid "Arigidi"
1744 msgstr "арігіді"
1745
1746 #. name for aql, reference_name for aql
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Algic languages"
1749 msgstr "мови, що належать до декількох родин"
1750
1751 #. name for aqm, reference_name for aqm
1752 msgid "Atohwaim"
1753 msgstr "атохваїм"
1754
1755 #. name for aqn, inverted_name for aqn
1756 msgid "Alta, Northern"
1757 msgstr "альта (північна)"
1758
1759 #. reference_name for aqn
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Northern Alta"
1762 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
1763
1764 #. name for aqp, reference_name for aqp
1765 msgid "Atakapa"
1766 msgstr "атакапа"
1767
1768 #. name for aqr, reference_name for aqr
1769 msgid "Arhâ"
1770 msgstr "арга"
1771
1772 #. name for aqz, reference_name for aqz
1773 msgid "Akuntsu"
1774 msgstr "акунтсу"
1775
1776 #. name for ara, reference_name for ara
1777 msgid "Arabic"
1778 msgstr "арабська"
1779
1780 #. name for arb, inverted_name for arb
1781 msgid "Arabic, Standard"
1782 msgstr "арабська (стандартна)"
1783
1784 #. reference_name for arb
1785 msgid "Standard Arabic"
1786 msgstr ""
1787
1788 #. name for arc, inverted_name for arc
1789 msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)"
1790 msgstr "арамейська (офіційна, 700-300 до нашої ери)"
1791
1792 #. reference_name for arc
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Official Aramaic (700-300 BCE)"
1795 msgstr "арамейська (офіційна, 700-300 до нашої ери)"
1796
1797 #. name for ard, reference_name for ard
1798 msgid "Arabana"
1799 msgstr "арабана"
1800
1801 #. name for are, inverted_name for are
1802 msgid "Arrarnta, Western"
1803 msgstr "аррарнта (західна)"
1804
1805 #. reference_name for are
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Western Arrarnta"
1808 msgstr "мяо (західна машан)"
1809
1810 #. name for arf, reference_name for arf
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Arafundi"
1813 msgstr "гайкунді"
1814
1815 #. name for arg, reference_name for arg
1816 msgid "Aragonese"
1817 msgstr "арагонська"
1818
1819 #. name for arh, reference_name for arh
1820 msgid "Arhuaco"
1821 msgstr "архуако"
1822
1823 #. name for ari, reference_name for ari
1824 msgid "Arikara"
1825 msgstr "арікара"
1826
1827 #. name for arj, reference_name for arj
1828 msgid "Arapaso"
1829 msgstr "арапасо"
1830
1831 #. name for ark, reference_name for ark
1832 msgid "Arikapú"
1833 msgstr "арікапу"
1834
1835 #. name for arl, reference_name for arl
1836 msgid "Arabela"
1837 msgstr "арабела"
1838
1839 #. name for arm, reference_name for arm, name for hye, reference_name for hye
1840 msgid "Armenian"
1841 msgstr "вірменська"
1842
1843 #. name for arn, reference_name for arn
1844 msgid "Mapudungun"
1845 msgstr "арауканська"
1846
1847 #. name for aro, reference_name for aro
1848 msgid "Araona"
1849 msgstr "араона"
1850
1851 #. name for arp, reference_name for arp
1852 msgid "Arapaho"
1853 msgstr "арапахо"
1854
1855 #. name for arq, inverted_name for arq
1856 msgid "Arabic, Algerian"
1857 msgstr "арабська (Алжир)"
1858
1859 #. reference_name for arq
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Algerian Arabic"
1862 msgstr "агарабі"
1863
1864 #. name for arr, reference_name for arr
1865 msgid "Karo (Brazil)"
1866 msgstr "каро (Бразилія)"
1867
1868 #. name for ars, inverted_name for ars
1869 msgid "Arabic, Najdi"
1870 msgstr "арабська (Наджді)"
1871
1872 #. reference_name for ars
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Najdi Arabic"
1875 msgstr "арабська"
1876
1877 #. name for art, reference_name for art
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Artificial languages"
1880 msgstr "мови, що належать до декількох родин"
1881
1882 #. name for aru, reference_name for aru
1883 msgid "Aruá (Amazonas State)"
1884 msgstr "аруанська (штат Амазонас)"
1885
1886 #. name for arv, reference_name for arv
1887 msgid "Arbore"
1888 msgstr "арборе"
1889
1890 #. name for arw, reference_name for arw
1891 msgid "Arawak"
1892 msgstr "аравакська"
1893
1894 #. name for arx, reference_name for arx
1895 msgid "Aruá (Rodonia State)"
1896 msgstr "аруанська (штат Родонія)"
1897
1898 #. name for ary, inverted_name for ary
1899 msgid "Arabic, Moroccan"
1900 msgstr "арабська (мароканська)"
1901
1902 #. reference_name for ary
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Moroccan Arabic"
1905 msgstr "мозарабська"
1906
1907 #. name for arz, inverted_name for arz
1908 msgid "Arabic, Egyptian"
1909 msgstr "арабська (Єгипет)"
1910
1911 #. reference_name for arz
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Egyptian Arabic"
1914 msgstr "давньоєгипетська"
1915
1916 #. name for asa, reference_name for asa
1917 msgid "Asu (Tanzania)"
1918 msgstr "асу (Танзанія)"
1919
1920 #. name for asb, reference_name for asb
1921 msgid "Assiniboine"
1922 msgstr "ассінібойне"
1923
1924 #. name for asc, inverted_name for asc
1925 msgid "Asmat, Casuarina Coast"
1926 msgstr "асмат (Казуаріновий Берег)"
1927
1928 #. reference_name for asc
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Casuarina Coast Asmat"
1931 msgstr "асмат (Казуаріновий Берег)"
1932
1933 #. name for asd, reference_name for asd
1934 msgid "Asas"
1935 msgstr "асас"
1936
1937 #. name for ase, reference_name for ase
1938 msgid "American Sign Language"
1939 msgstr "американська мова жестів"
1940
1941 #. name for asf, reference_name for asf
1942 msgid "Australian Sign Language"
1943 msgstr "австралійська мова жестів"
1944
1945 #. name for asg, reference_name for asg
1946 msgid "Cishingini"
1947 msgstr "кішингіні"
1948
1949 #. name for ash, reference_name for ash
1950 msgid "Abishira"
1951 msgstr "абішира"
1952
1953 #. name for asi, reference_name for asi
1954 msgid "Buruwai"
1955 msgstr "буруваї"
1956
1957 #. name for asj, reference_name for asj
1958 msgid "Nsari"
1959 msgstr "нсарі"
1960
1961 #. name for ask, reference_name for ask
1962 msgid "Ashkun"
1963 msgstr "ашкун"
1964
1965 #. name for asl, reference_name for asl
1966 msgid "Asilulu"
1967 msgstr "асілулу"
1968
1969 #. name for asm, reference_name for asm
1970 msgid "Assamese"
1971 msgstr "ассамська"
1972
1973 #. name for asn, inverted_name for asn
1974 msgid "Asuriní, Xingú"
1975 msgstr "асуріні (ксінгу)"
1976
1977 #. reference_name for asn
1978 msgid "Xingú Asuriní"
1979 msgstr ""
1980
1981 #. name for aso, reference_name for aso
1982 msgid "Dano"
1983 msgstr "дано"
1984
1985 #. name for asp, reference_name for asp
1986 msgid "Algerian Sign Language"
1987 msgstr "алжирська мова жестів"
1988
1989 #. name for asq, reference_name for asq
1990 msgid "Austrian Sign Language"
1991 msgstr "австрійська мова жестів"
1992
1993 #. name for asr, reference_name for asr
1994 msgid "Asuri"
1995 msgstr "асурі"
1996
1997 #. name for ass, reference_name for ass
1998 msgid "Ipulo"
1999 msgstr "іпуло"
2000
2001 #. name for ast, reference_name for ast
2002 msgid "Asturian"
2003 msgstr "астурійська"
2004
2005 #. name for asu, inverted_name for asu
2006 msgid "Asurini, Tocantins"
2007 msgstr "асуріні (Токантінс)"
2008
2009 #. reference_name for asu
2010 msgid "Tocantins Asurini"
2011 msgstr ""
2012
2013 #. name for asv, reference_name for asv
2014 msgid "Asoa"
2015 msgstr "асоа"
2016
2017 #. name for asw, reference_name for asw
2018 msgid "Australian Aborigines Sign Language"
2019 msgstr "мова жестів австралійських аборигенів"
2020
2021 #. name for asx, reference_name for asx
2022 msgid "Muratayak"
2023 msgstr "муратаяк"
2024
2025 #. name for asy, inverted_name for asy
2026 msgid "Asmat, Yaosakor"
2027 msgstr "асмат (Яосакор)"
2028
2029 #. reference_name for asy
2030 msgid "Yaosakor Asmat"
2031 msgstr ""
2032
2033 #. name for asz, reference_name for asz
2034 msgid "As"
2035 msgstr "ас"
2036
2037 #. name for ata, reference_name for ata
2038 msgid "Pele-Ata"
2039 msgstr "пеле-ата"
2040
2041 #. name for atb, reference_name for atb
2042 msgid "Zaiwa"
2043 msgstr "зайва"
2044
2045 #. name for atc, reference_name for atc
2046 msgid "Atsahuaca"
2047 msgstr "атсахуака"
2048
2049 #. name for atd, inverted_name for atd
2050 msgid "Manobo, Ata"
2051 msgstr "манобо (Ата)"
2052
2053 #. reference_name for atd
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Ata Manobo"
2056 msgstr "панобо"
2057
2058 #. name for ate, reference_name for ate
2059 msgid "Atemble"
2060 msgstr "атембле"
2061
2062 #. name for atf, reference_name for atf
2063 msgid "Atuence"
2064 msgstr ""
2065
2066 #. name for atg, reference_name for atg
2067 msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe"
2068 msgstr "івбі (північна окпела-архе)"
2069
2070 #. name for ath, reference_name for ath
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Athapascan languages"
2073 msgstr "мадагаскарська мова жестів"
2074
2075 #. name for ati, reference_name for ati
2076 msgid "Attié"
2077 msgstr "аттьє"
2078
2079 #. name for atj, reference_name for atj
2080 msgid "Atikamekw"
2081 msgstr "атікамек"
2082
2083 #. name for atk, reference_name for atk
2084 msgid "Ati"
2085 msgstr "аті"
2086
2087 #. name for atl, inverted_name for atl
2088 msgid "Agta, Mt. Iraya"
2089 msgstr "агта (гора Ірая)"
2090
2091 #. reference_name for atl
2092 #, fuzzy
2093 msgid "Mt. Iraya Agta"
2094 msgstr "агта (гора Ірая)"
2095
2096 #. name for atm, reference_name for atm
2097 msgid "Ata"
2098 msgstr "ата"
2099
2100 #. name for atn, reference_name for atn
2101 msgid "Ashtiani"
2102 msgstr "аштіані"
2103
2104 #. name for ato, reference_name for ato
2105 msgid "Atong"
2106 msgstr "атонг"
2107
2108 #. name for atp, inverted_name for atp
2109 msgid "Atta, Pudtol"
2110 msgstr "атта (Пудтол)"
2111
2112 #. reference_name for atp
2113 msgid "Pudtol Atta"
2114 msgstr ""
2115
2116 #. name for atq, reference_name for atq
2117 msgid "Aralle-Tabulahan"
2118 msgstr "аралле-табулаган"
2119
2120 #. name for atr, reference_name for atr
2121 msgid "Waimiri-Atroari"
2122 msgstr "ваймірі-атроарі"
2123
2124 #. name for ats, reference_name for ats
2125 msgid "Gros Ventre"
2126 msgstr "грос-вентре"
2127
2128 #. name for att, inverted_name for att
2129 msgid "Atta, Pamplona"
2130 msgstr "атта (Памплона)"
2131
2132 #. reference_name for att
2133 msgid "Pamplona Atta"
2134 msgstr ""
2135
2136 #. name for atu, reference_name for atu
2137 msgid "Reel"
2138 msgstr "атуот"
2139
2140 #. name for atv, inverted_name for atv
2141 msgid "Altai, Northern"
2142 msgstr "алтайська (північна)"
2143
2144 #. reference_name for atv
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Northern Altai"
2147 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
2148
2149 #. name for atw, reference_name for atw
2150 msgid "Atsugewi"
2151 msgstr "атсугеві"
2152
2153 #. name for atx, reference_name for atx
2154 msgid "Arutani"
2155 msgstr "арутані"
2156
2157 #. name for aty, reference_name for aty
2158 msgid "Aneityum"
2159 msgstr "анейтьюм"
2160
2161 #. name for atz, reference_name for atz
2162 msgid "Arta"
2163 msgstr "арта"
2164
2165 #. name for aua, reference_name for aua
2166 msgid "Asumboa"
2167 msgstr "асумбоа"
2168
2169 #. name for aub, reference_name for aub
2170 msgid "Alugu"
2171 msgstr "алугу"
2172
2173 #. name for auc, reference_name for auc
2174 msgid "Waorani"
2175 msgstr "ваорані"
2176
2177 #. name for aud, reference_name for aud
2178 msgid "Anuta"
2179 msgstr "анута"
2180
2181 #. name for aue, reference_name for aue
2182 msgid "=/Kx'au//'ein"
2183 msgstr "кшауейн"
2184
2185 #. name for auf, reference_name for auf
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Arauan languages"
2188 msgstr "мова жестів хауса"
2189
2190 #. name for aug, reference_name for aug
2191 msgid "Aguna"
2192 msgstr "агуна"
2193
2194 #. name for auh, reference_name for auh
2195 msgid "Aushi"
2196 msgstr "ауші"
2197
2198 #. name for aui, reference_name for aui
2199 msgid "Anuki"
2200 msgstr "анукі"
2201
2202 #. name for auj, reference_name for auj
2203 msgid "Awjilah"
2204 msgstr "авджіла"
2205
2206 #. name for auk, reference_name for auk
2207 msgid "Heyo"
2208 msgstr "хейо"
2209
2210 #. name for aul, reference_name for aul
2211 msgid "Aulua"
2212 msgstr "аулуа"
2213
2214 #. name for aum, reference_name for aum
2215 msgid "Asu (Nigeria)"
2216 msgstr "асу (Нігерія)"
2217
2218 #. name for aun, inverted_name for aun
2219 msgid "One, Molmo"
2220 msgstr "оне (мольмо)"
2221
2222 #. reference_name for aun
2223 msgid "Molmo One"
2224 msgstr ""
2225
2226 #. name for auo, reference_name for auo
2227 msgid "Auyokawa"
2228 msgstr "ауйокава"
2229
2230 #. name for aup, reference_name for aup
2231 msgid "Makayam"
2232 msgstr "макаям"
2233
2234 #. name for auq, reference_name for auq
2235 msgid "Anus"
2236 msgstr "анус"
2237
2238 #. name for aur, reference_name for aur
2239 msgid "Aruek"
2240 msgstr "аруек"
2241
2242 #. name for aus, reference_name for aus
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Australian languages"
2245 msgstr "австралійська мова жестів"
2246
2247 #. name for aut, reference_name for aut
2248 msgid "Austral"
2249 msgstr "аустраль"
2250
2251 #. name for auu, reference_name for auu
2252 msgid "Auye"
2253 msgstr "аує"
2254
2255 #. name for auv, reference_name for auv
2256 msgid "Auvergnat"
2257 msgstr ""
2258
2259 #. name for auw, reference_name for auw
2260 msgid "Awyi"
2261 msgstr "авуї"
2262
2263 #. name for aux, reference_name for aux
2264 msgid "Aurá"
2265 msgstr "аура"
2266
2267 #. name for auy, reference_name for auy
2268 msgid "Awiyaana"
2269 msgstr "авіяана"
2270
2271 #. name for auz, inverted_name for auz
2272 msgid "Arabic, Uzbeki"
2273 msgstr "арабська (Узбекистан)"
2274
2275 #. reference_name for auz
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Uzbeki Arabic"
2278 msgstr "арабська"
2279
2280 #. name for ava, reference_name for ava
2281 msgid "Avaric"
2282 msgstr "аварська"
2283
2284 #. name for avb, reference_name for avb
2285 msgid "Avau"
2286 msgstr "авау"
2287
2288 #. name for avd, reference_name for avd
2289 msgid "Alviri-Vidari"
2290 msgstr "альвірі-відарі"
2291
2292 #. name for ave, reference_name for ave
2293 msgid "Avestan"
2294 msgstr "авестанська"
2295
2296 #. name for avi, reference_name for avi
2297 msgid "Avikam"
2298 msgstr "авікам"
2299
2300 #. name for avk, reference_name for avk
2301 msgid "Kotava"
2302 msgstr "котава"
2303
2304 #. name for avl, inverted_name for avl
2305 msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi"
2306 msgstr "арабська (східно-єгипетська бедаві)"
2307
2308 #. reference_name for avl
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Eastern Egyptian Bedawi Arabic"
2311 msgstr "арабська (східно-єгипетська бедаві)"
2312
2313 #. name for avm, reference_name for avm
2314 msgid "Angkamuthi"
2315 msgstr "ангкамуті"
2316
2317 #. name for avn, reference_name for avn
2318 msgid "Avatime"
2319 msgstr "аватіме"
2320
2321 #. name for avo, reference_name for avo
2322 msgid "Agavotaguerra"
2323 msgstr "агавотагуерра"
2324
2325 #. name for avs, reference_name for avs
2326 msgid "Aushiri"
2327 msgstr "ауширі"
2328
2329 #. name for avt, reference_name for avt
2330 msgid "Au"
2331 msgstr "ау"
2332
2333 #. name for avu, reference_name for avu
2334 msgid "Avokaya"
2335 msgstr "авокая"
2336
2337 #. name for avv, reference_name for avv
2338 msgid "Avá-Canoeiro"
2339 msgstr "ава-каноейро"
2340
2341 #. name for awa, reference_name for awa
2342 msgid "Awadhi"
2343 msgstr "авадхі"
2344
2345 #. name for awb, reference_name for awb
2346 msgid "Awa (Papua New Guinea)"
2347 msgstr "ава (Папуа-Нова Гвінея)"
2348
2349 #. name for awc, reference_name for awc
2350 msgid "Cicipu"
2351 msgstr "сісіпу"
2352
2353 #. name for awd, reference_name for awd
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Arawakan languages"
2356 msgstr "анакалангу"
2357
2358 #. name for awe, reference_name for awe
2359 msgid "Awetí"
2360 msgstr "аветі"
2361
2362 #. name for awg, reference_name for awg
2363 msgid "Anguthimri"
2364 msgstr "ангутімрі"
2365
2366 #. name for awh, reference_name for awh
2367 msgid "Awbono"
2368 msgstr "авбоно"
2369
2370 #. name for awi, reference_name for awi
2371 msgid "Aekyom"
2372 msgstr "екйом"
2373
2374 #. name for awk, reference_name for awk
2375 msgid "Awabakal"
2376 msgstr "авабакал"
2377
2378 #. name for awm, reference_name for awm
2379 msgid "Arawum"
2380 msgstr "аравум"
2381
2382 #. name for awn, reference_name for awn
2383 msgid "Awngi"
2384 msgstr "авнгі"
2385
2386 #. name for awo, reference_name for awo
2387 msgid "Awak"
2388 msgstr "авак"
2389
2390 #. name for awr, reference_name for awr
2391 msgid "Awera"
2392 msgstr "авера"
2393
2394 #. name for aws, inverted_name for aws
2395 msgid "Awyu, South"
2396 msgstr "авю (південна)"
2397
2398 #. reference_name for aws
2399 msgid "South Awyu"
2400 msgstr ""
2401
2402 #. name for awt, reference_name for awt
2403 msgid "Araweté"
2404 msgstr "аравете"
2405
2406 #. name for awu, inverted_name for awu
2407 msgid "Awyu, Central"
2408 msgstr "авю (центральна)"
2409
2410 #. reference_name for awu
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Central Awyu"
2413 msgstr "мяо (центральна машан)"
2414
2415 #. name for awv, inverted_name for awv
2416 msgid "Awyu, Jair"
2417 msgstr "авю (Джаїр)"
2418
2419 #. reference_name for awv
2420 msgid "Jair Awyu"
2421 msgstr ""
2422
2423 #. name for aww, reference_name for aww
2424 msgid "Awun"
2425 msgstr "авун"
2426
2427 #. name for awx, reference_name for awx
2428 msgid "Awara"
2429 msgstr "авара"
2430
2431 #. name for awy, inverted_name for awy
2432 msgid "Awyu, Edera"
2433 msgstr "авю (Едера)"
2434
2435 #. reference_name for awy
2436 msgid "Edera Awyu"
2437 msgstr ""
2438
2439 #. name for axb, reference_name for axb
2440 msgid "Abipon"
2441 msgstr "абіпон"
2442
2443 #. name for axe, reference_name for axe
2444 msgid "Ayerrerenge"
2445 msgstr "аєреренге"
2446
2447 #. name for axg, inverted_name for axg
2448 msgid "Arára, Mato Grosso"
2449 msgstr "арара (Мату-Гросу)"
2450
2451 #. reference_name for axg
2452 msgid "Mato Grosso Arára"
2453 msgstr ""
2454
2455 #. name for axk, reference_name for axk
2456 msgid "Yaka (Central African Republic)"
2457 msgstr "яка (Центральноафриканська Республіка)"
2458
2459 #. name for axm, inverted_name for axm
2460 msgid "Armenian, Middle"
2461 msgstr "вірменська (середня)"
2462
2463 #. reference_name for axm
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Middle Armenian"
2466 msgstr "вірменська"
2467
2468 #. name for axx, reference_name for axx
2469 msgid "Xaragure"
2470 msgstr "ксарагуре"
2471
2472 #. name for aya, reference_name for aya
2473 msgid "Awar"
2474 msgstr "аварська"
2475
2476 #. name for ayb, inverted_name for ayb
2477 msgid "Gbe, Ayizo"
2478 msgstr "гбе (Аїзо)"
2479
2480 #. reference_name for ayb
2481 msgid "Ayizo Gbe"
2482 msgstr ""
2483
2484 #. name for ayc, inverted_name for ayc
2485 msgid "Aymara, Southern"
2486 msgstr "аймарська (південна)"
2487
2488 #. reference_name for ayc
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Southern Aymara"
2491 msgstr "мяо (південна машан)"
2492
2493 #. name for ayd, reference_name for ayd
2494 msgid "Ayabadhu"
2495 msgstr "аябадху"
2496
2497 #. name for aye, reference_name for aye
2498 msgid "Ayere"
2499 msgstr "аєре"
2500
2501 #. name for ayg, reference_name for ayg
2502 msgid "Ginyanga"
2503 msgstr "гіньянга"
2504
2505 #. name for ayh, inverted_name for ayh
2506 msgid "Arabic, Hadrami"
2507 msgstr "арабська (хадрамі)"
2508
2509 #. reference_name for ayh
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Hadrami Arabic"
2512 msgstr "хадрамі"
2513
2514 #. name for ayi, reference_name for ayi
2515 msgid "Leyigha"
2516 msgstr "леїга"
2517
2518 #. name for ayk, reference_name for ayk
2519 msgid "Akuku"
2520 msgstr "акуку"
2521
2522 #. name for ayl, inverted_name for ayl
2523 msgid "Arabic, Libyan"
2524 msgstr "арабська (лівійська)"
2525
2526 #. reference_name for ayl
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Libyan Arabic"
2529 msgstr "арабська"
2530
2531 #. name for aym, reference_name for aym
2532 msgid "Aymara"
2533 msgstr "аймарська"
2534
2535 #. name for ayn, inverted_name for ayn
2536 msgid "Arabic, Sanaani"
2537 msgstr "арабська (санаанська)"
2538
2539 #. reference_name for ayn
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Sanaani Arabic"
2542 msgstr "арабська"
2543
2544 #. name for ayo, reference_name for ayo
2545 msgid "Ayoreo"
2546 msgstr "айорео"
2547
2548 #. name for ayp, inverted_name for ayp
2549 msgid "Arabic, North Mesopotamian"
2550 msgstr "арабська (Північна Месопотамія)"
2551
2552 #. reference_name for ayp
2553 #, fuzzy
2554 msgid "North Mesopotamian Arabic"
2555 msgstr "арабська (Північна Месопотамія)"
2556
2557 #. name for ayq, reference_name for ayq
2558 msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
2559 msgstr "аї (Папуа-Нова Гвінея)"
2560
2561 #. name for ayr, inverted_name for ayr
2562 msgid "Aymara, Central"
2563 msgstr "аймарська (центральна)"
2564
2565 #. reference_name for ayr
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Central Aymara"
2568 msgstr "мяо (центральна машан)"
2569
2570 #. name for ays, inverted_name for ays
2571 msgid "Ayta, Sorsogon"
2572 msgstr "айта (Сорсогон)"
2573
2574 #. reference_name for ays
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Sorsogon Ayta"
2577 msgstr "сорсоганон (північна)"
2578
2579 #. name for ayt, inverted_name for ayt
2580 msgid "Ayta, Magbukun"
2581 msgstr "айта (Магбукун)"
2582
2583 #. reference_name for ayt
2584 msgid "Magbukun Ayta"
2585 msgstr ""
2586
2587 #. name for ayu, reference_name for ayu
2588 msgid "Ayu"
2589 msgstr "аю"
2590
2591 #. name for ayx, reference_name for ayx
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Ayi (China)"
2594 msgstr "айнська (Китай)"
2595
2596 #. name for ayy, inverted_name for ayy
2597 msgid "Ayta, Tayabas"
2598 msgstr "айта (Таябас)"
2599
2600 #. reference_name for ayy
2601 msgid "Tayabas Ayta"
2602 msgstr ""
2603
2604 #. name for ayz, reference_name for ayz
2605 msgid "Mai Brat"
2606 msgstr "маї-брат"
2607
2608 #. name for aza, reference_name for aza
2609 msgid "Azha"
2610 msgstr "азха"
2611
2612 #. name for azb, inverted_name for azb
2613 msgid "Azerbaijani, South"
2614 msgstr "азербайджанська (південна)"
2615
2616 #. reference_name for azb
2617 #, fuzzy
2618 msgid "South Azerbaijani"
2619 msgstr "азербайджанська"
2620
2621 #. name for azc, reference_name for azc
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Uto-Aztecan languages"
2624 msgstr "мови без коду"
2625
2626 #. name for azd, inverted_name for azd
2627 msgid "Nahuatl, Eastern Durango"
2628 msgstr "ацтецька (Східна Дуранго)"
2629
2630 #. reference_name for azd
2631 #, fuzzy
2632 msgid "Eastern Durango Nahuatl"
2633 msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)"
2634
2635 #. name for aze, reference_name for aze
2636 msgid "Azerbaijani"
2637 msgstr "азербайджанська"
2638
2639 #. name for azg, inverted_name for azg
2640 msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos"
2641 msgstr "амузго (Сан-Педро-Амузгос)"
2642
2643 #. reference_name for azg
2644 #, fuzzy
2645 msgid "San Pedro Amuzgos Amuzgo"
2646 msgstr "амузго (Сан-Педро-Амузгос)"
2647
2648 #. name for azj, inverted_name for azj
2649 msgid "Azerbaijani, North"
2650 msgstr "азербайджанська (північна)"
2651
2652 #. reference_name for azj
2653 #, fuzzy
2654 msgid "North Azerbaijani"
2655 msgstr "азербайджанська"
2656
2657 #. name for azm, inverted_name for azm
2658 msgid "Amuzgo, Ipalapa"
2659 msgstr "амузго (іпалапа)"
2660
2661 #. reference_name for azm
2662 msgid "Ipalapa Amuzgo"
2663 msgstr ""
2664
2665 #. name for azn, inverted_name for azn
2666 msgid "Nahuatl, Western Durango"
2667 msgstr "ацтецька (Західна Дуранго)"
2668
2669 #. reference_name for azn
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Western Durango Nahuatl"
2672 msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)"
2673
2674 #. name for azo, reference_name for azo
2675 msgid "Awing"
2676 msgstr "авінг"
2677
2678 #. name for azt, inverted_name for azt
2679 msgid "Atta, Faire"
2680 msgstr "атта (Фаїре)"
2681
2682 #. reference_name for azt
2683 msgid "Faire Atta"
2684 msgstr ""
2685
2686 #. name for azz, inverted_name for azz
2687 msgid "Nahuatl, Highland Puebla"
2688 msgstr "ацтецька (Високогірна Пуебла)"
2689
2690 #. reference_name for azz
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Highland Puebla Nahuatl"
2693 msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)"
2694
2695 #. name for baa, reference_name for baa
2696 msgid "Babatana"
2697 msgstr "бабатана"
2698
2699 #. name for bab, reference_name for bab
2700 msgid "Bainouk-Gunyuño"
2701 msgstr "байнук-гуньюньйо"
2702
2703 #. name for bac, reference_name for bac
2704 msgid "Badui"
2705 msgstr "бадуї"
2706
2707 #. name for bad, reference_name for bad
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Banda languages"
2710 msgstr "мови без коду"
2711
2712 #. name for bae, reference_name for bae
2713 msgid "Baré"
2714 msgstr "баре"
2715
2716 #. name for baf, reference_name for baf
2717 msgid "Nubaca"
2718 msgstr "нубака"
2719
2720 #. name for bag, reference_name for bag
2721 msgid "Tuki"
2722 msgstr "тукі"
2723
2724 #. name for bah, inverted_name for bah
2725 msgid "Creole English, Bahamas"
2726 msgstr "креольська англійська (Багамські острови)"
2727
2728 #. reference_name for bah
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Bahamas Creole English"
2731 msgstr "креольська англійська (Багамські острови)"
2732
2733 #. name for bai, reference_name for bai
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Bamileke languages"
2736 msgstr "мови, що належать до декількох родин"
2737
2738 #. name for baj, reference_name for baj
2739 msgid "Barakai"
2740 msgstr "баракаї"
2741
2742 #. name for bak, reference_name for bak
2743 msgid "Bashkir"
2744 msgstr "башкирська"
2745
2746 #. name for bal, reference_name for bal
2747 msgid "Baluchi"
2748 msgstr "белуджійська"
2749
2750 #. name for bam, reference_name for bam
2751 msgid "Bambara"
2752 msgstr "бамбара"
2753
2754 #. name for ban, reference_name for ban
2755 msgid "Balinese"
2756 msgstr "балійська"
2757
2758 #. name for bao, reference_name for bao
2759 msgid "Waimaha"
2760 msgstr "ваїмаха"
2761
2762 #. name for bap, reference_name for bap
2763 msgid "Bantawa"
2764 msgstr "бантава"
2765
2766 #. name for baq, reference_name for baq, name for eus, reference_name for eus
2767 msgid "Basque"
2768 msgstr "баскська"
2769
2770 #. name for bar, reference_name for bar
2771 msgid "Bavarian"
2772 msgstr "баварська"
2773
2774 #. name for bas, reference_name for bas
2775 msgid "Basa (Cameroon)"
2776 msgstr "баса (Камерун)"
2777
2778 #. name for bat, reference_name for bat
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Baltic languages"
2781 msgstr "мови, що належать до декількох родин"
2782
2783 #. name for bau, reference_name for bau
2784 msgid "Bada (Nigeria)"
2785 msgstr "бада (Нігерія)"
2786
2787 #. name for bav, reference_name for bav
2788 msgid "Vengo"
2789 msgstr "венго"
2790
2791 #. name for baw, reference_name for baw
2792 msgid "Bambili-Bambui"
2793 msgstr "бамбілі-бамбуї"
2794
2795 #. name for bax, reference_name for bax
2796 msgid "Bamun"
2797 msgstr "бамун"
2798
2799 #. name for bay, reference_name for bay
2800 msgid "Batuley"
2801 msgstr "батулі"
2802
2803 #. name for baz, reference_name for baz, name for tvu, reference_name for tvu
2804 msgid "Tunen"
2805 msgstr "тунен"
2806
2807 #. name for bba, reference_name for bba
2808 msgid "Baatonum"
2809 msgstr "баатонум"
2810
2811 #. name for bbb, reference_name for bbb
2812 msgid "Barai"
2813 msgstr "бараї"
2814
2815 #. name for bbc, reference_name for bbc
2816 msgid "Batak Toba"
2817 msgstr "батак-тоба"
2818
2819 #. name for bbd, reference_name for bbd
2820 msgid "Bau"
2821 msgstr "бау"
2822
2823 #. name for bbe, reference_name for bbe
2824 msgid "Bangba"
2825 msgstr "бангба"
2826
2827 #. name for bbf, reference_name for bbf
2828 msgid "Baibai"
2829 msgstr "баїбаї"
2830
2831 #. name for bbg, reference_name for bbg
2832 msgid "Barama"
2833 msgstr "барама"
2834
2835 #. name for bbh, reference_name for bbh
2836 msgid "Bugan"
2837 msgstr "буганська"
2838
2839 #. name for bbi, reference_name for bbi
2840 msgid "Barombi"
2841 msgstr "баромбі"
2842
2843 #. name for bbj, reference_name for bbj
2844 msgid "Ghomálá'"
2845 msgstr "гхомала"
2846
2847 #. name for bbk, reference_name for bbk
2848 msgid "Babanki"
2849 msgstr "бабанкі"
2850
2851 #. name for bbl, reference_name for bbl
2852 msgid "Bats"
2853 msgstr "батс"
2854
2855 #. name for bbm, reference_name for bbm
2856 msgid "Babango"
2857 msgstr "бабанго"
2858
2859 #. name for bbn, reference_name for bbn
2860 msgid "Uneapa"
2861 msgstr "унеапа"
2862
2863 #. name for bbo, inverted_name for bbo
2864 msgid "Bobo Madaré, Northern"
2865 msgstr "бобо-мадаре (північна)"
2866
2867 #. reference_name for bbo
2868 msgid "Northern Bobo Madaré"
2869 msgstr ""
2870
2871 #. name for bbp, inverted_name for bbp
2872 msgid "Banda, West Central"
2873 msgstr "банда (західна центральна)"
2874
2875 #. reference_name for bbp
2876 #, fuzzy
2877 msgid "West Central Banda"
2878 msgstr "банда (західна центральна)"
2879
2880 #. name for bbq, reference_name for bbq
2881 msgid "Bamali"
2882 msgstr "бамалі"
2883
2884 #. name for bbr, reference_name for bbr
2885 msgid "Girawa"
2886 msgstr "гірава"
2887
2888 #. name for bbs, reference_name for bbs
2889 msgid "Bakpinka"
2890 msgstr "бакпінка"
2891
2892 #. name for bbt, reference_name for bbt
2893 msgid "Mburku"
2894 msgstr "мбурку"
2895
2896 #. name for bbu, reference_name for bbu
2897 msgid "Kulung (Nigeria)"
2898 msgstr "кулунг (Нігерія)"
2899
2900 #. name for bbv, reference_name for bbv
2901 msgid "Karnai"
2902 msgstr "карнаї"
2903
2904 #. name for bbw, reference_name for bbw
2905 msgid "Baba"
2906 msgstr "баба"
2907
2908 #. name for bbx, reference_name for bbx
2909 msgid "Bubia"
2910 msgstr "бубія"
2911
2912 #. name for bby, reference_name for bby
2913 msgid "Befang"
2914 msgstr "бефанг"
2915
2916 #. name for bbz, inverted_name for bbz
2917 msgid "Creole Arabic, Babalia"
2918 msgstr "креольська арабська (бабалія)"
2919
2920 #. reference_name for bbz
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Babalia Creole Arabic"
2923 msgstr "креольська арабська (бабалія)"
2924
2925 #. name for bca, inverted_name for bca
2926 msgid "Bai, Central"
2927 msgstr "бай (центральний)"
2928
2929 #. reference_name for bca
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Central Bai"
2932 msgstr "мяо (центральна машан)"
2933
2934 #. name for bcb, reference_name for bcb
2935 msgid "Bainouk-Samik"
2936 msgstr "байнук-самік"
2937
2938 #. name for bcc, inverted_name for bcc
2939 msgid "Balochi, Southern"
2940 msgstr "белуджийська (південна)"
2941
2942 #. reference_name for bcc
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Southern Balochi"
2945 msgstr "уте-південна паюте"
2946
2947 #. name for bcd, inverted_name for bcd
2948 msgid "Babar, North"
2949 msgstr "бабар (північна)"
2950
2951 #. reference_name for bcd
2952 msgid "North Babar"
2953 msgstr ""
2954
2955 #. name for bce, reference_name for bce
2956 msgid "Bamenyam"
2957 msgstr "баменьям"
2958
2959 #. name for bcf, reference_name for bcf
2960 msgid "Bamu"
2961 msgstr "баму"
2962
2963 #. name for bcg, reference_name for bcg
2964 msgid "Baga Binari"
2965 msgstr "бага-бінарі"
2966
2967 #. name for bch, reference_name for bch
2968 msgid "Bariai"
2969 msgstr "баріаї"
2970
2971 #. name for bci, reference_name for bci
2972 msgid "Baoulé"
2973 msgstr "бауле"
2974
2975 #. name for bcj, reference_name for bcj
2976 msgid "Bardi"
2977 msgstr "барді"
2978
2979 #. name for bck, reference_name for bck
2980 msgid "Bunaba"
2981 msgstr "бунаба"
2982
2983 #. name for bcl, inverted_name for bcl
2984 msgid "Bikol, Central"
2985 msgstr "бікол (центральна)"
2986
2987 #. reference_name for bcl
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Central Bikol"
2990 msgstr "мяо (центральна машан)"
2991
2992 #. name for bcm, reference_name for bcm
2993 msgid "Bannoni"
2994 msgstr "банноні"
2995
2996 #. name for bcn, reference_name for bcn
2997 msgid "Bali (Nigeria)"
2998 msgstr "балі (Нігерія)"
2999
3000 #. name for bco, reference_name for bco
3001 msgid "Kaluli"
3002 msgstr "калулі"
3003
3004 #. name for bcp, reference_name for bcp
3005 msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)"
3006 msgstr "балі (Демократична Республіка Конго)"
3007
3008 #. name for bcq, reference_name for bcq
3009 msgid "Bench"
3010 msgstr "бенчська"
3011
3012 #. name for bcr, reference_name for bcr
3013 msgid "Babine"
3014 msgstr "бабіне"
3015
3016 #. name for bcs, reference_name for bcs
3017 msgid "Kohumono"
3018 msgstr "кохумоно"
3019
3020 #. name for bct, reference_name for bct
3021 msgid "Bendi"
3022 msgstr "бенді"
3023
3024 #. name for bcu, reference_name for bcu
3025 msgid "Awad Bing"
3026 msgstr "авад-бінг"
3027
3028 #. name for bcv, reference_name for bcv
3029 msgid "Shoo-Minda-Nye"
3030 msgstr "шу-мінда-н’є"
3031
3032 #. name for bcw, reference_name for bcw
3033 msgid "Bana"
3034 msgstr "бана"
3035
3036 #. name for bcx, reference_name for bcx, name for pmf, reference_name for pmf
3037 msgid "Pamona"
3038 msgstr "памона"
3039
3040 #. name for bcy, reference_name for bcy
3041 msgid "Bacama"
3042 msgstr "бакама"
3043
3044 #. name for bcz, reference_name for bcz
3045 msgid "Bainouk-Gunyaamolo"
3046 msgstr "байнук-гуньяамоло"
3047
3048 #. name for bda, reference_name for bda
3049 msgid "Bayot"
3050 msgstr "байот"
3051
3052 #. name for bdb, reference_name for bdb
3053 msgid "Basap"
3054 msgstr "басап"
3055
3056 #. name for bdc, reference_name for bdc
3057 msgid "Emberá-Baudó"
3058 msgstr "ембера-баудо"
3059
3060 #. name for bdd, reference_name for bdd
3061 msgid "Bunama"
3062 msgstr "бунама"
3063
3064 #. name for bde, reference_name for bde
3065 msgid "Bade"
3066 msgstr "баде"
3067
3068 #. name for bdf, reference_name for bdf
3069 msgid "Biage"
3070 msgstr "біаге"
3071
3072 #. name for bdg, reference_name for bdg
3073 msgid "Bonggi"
3074 msgstr "бонгі"
3075
3076 #. name for bdh, reference_name for bdh
3077 msgid "Baka (Sudan)"
3078 msgstr "бака (Судан)"
3079
3080 #. name for bdi, reference_name for bdi
3081 msgid "Burun"
3082 msgstr "бурун"
3083
3084 #. name for bdj, reference_name for bdj
3085 msgid "Bai"
3086 msgstr "бай"
3087
3088 #. name for bdk, reference_name for bdk
3089 msgid "Budukh"
3090 msgstr "будух"
3091
3092 #. name for bdl, inverted_name for bdl
3093 msgid "Bajau, Indonesian"
3094 msgstr "бажау (індонезійська)"
3095
3096 #. reference_name for bdl
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Indonesian Bajau"
3099 msgstr "індонезійська"
3100
3101 #. name for bdm, reference_name for bdm
3102 msgid "Buduma"
3103 msgstr "будума"
3104
3105 #. name for bdn, reference_name for bdn
3106 msgid "Baldemu"
3107 msgstr "балдему"
3108
3109 #. name for bdo, reference_name for bdo
3110 msgid "Morom"
3111 msgstr "мором"
3112
3113 #. name for bdp, reference_name for bdp
3114 msgid "Bende"
3115 msgstr "бенде"
3116
3117 #. name for bdq, reference_name for bdq
3118 msgid "Bahnar"
3119 msgstr "банар"
3120
3121 #. name for bdr, inverted_name for bdr
3122 msgid "Bajau, West Coast"
3123 msgstr "бажау (західне узбережжя)"
3124
3125 #. reference_name for bdr
3126 #, fuzzy
3127 msgid "West Coast Bajau"
3128 msgstr "бажау (західне узбережжя)"
3129
3130 #. name for bds, reference_name for bds
3131 msgid "Burunge"
3132 msgstr "бурунге"
3133
3134 #. name for bdt, reference_name for bdt
3135 msgid "Bokoto"
3136 msgstr "бокото"
3137
3138 #. name for bdu, reference_name for bdu
3139 msgid "Oroko"
3140 msgstr "ороко"
3141
3142 #. name for bdv, reference_name for bdv
3143 msgid "Bodo Parja"
3144 msgstr "бодо-парджа"
3145
3146 #. name for bdw, reference_name for bdw
3147 msgid "Baham"
3148 msgstr "бахам"
3149
3150 #. name for bdx, reference_name for bdx
3151 msgid "Budong-Budong"
3152 msgstr "будонг-будонг"
3153
3154 #. name for bdy, reference_name for bdy
3155 msgid "Bandjalang"
3156 msgstr "банджаланг"
3157
3158 #. name for bdz, reference_name for bdz
3159 msgid "Badeshi"
3160 msgstr "бадеші"
3161
3162 #. name for bea, reference_name for bea
3163 msgid "Beaver"
3164 msgstr "бівер"
3165
3166 #. name for beb, reference_name for beb
3167 msgid "Bebele"
3168 msgstr "бебеле"
3169
3170 #. name for bec, reference_name for bec
3171 msgid "Iceve-Maci"
3172 msgstr "ісеве-масі"
3173
3174 #. name for bed, reference_name for bed
3175 msgid "Bedoanas"
3176 msgstr "бедоанас"
3177
3178 #. name for bee, reference_name for bee
3179 msgid "Byangsi"
3180 msgstr "бьянгсі"
3181
3182 #. name for bef, reference_name for bef
3183 msgid "Benabena"
3184 msgstr "бенабена"
3185
3186 #. name for beg, reference_name for beg
3187 msgid "Belait"
3188 msgstr "белайт"
3189
3190 #. name for beh, reference_name for beh
3191 msgid "Biali"
3192 msgstr "бьялі"
3193
3194 #. name for bei, reference_name for bei
3195 msgid "Bekati'"
3196 msgstr "бекаті"
3197
3198 #. name for bej, reference_name for bej
3199 msgid "Beja"
3200 msgstr "бежа"
3201
3202 #. name for bek, reference_name for bek
3203 msgid "Bebeli"
3204 msgstr "бебелі"
3205
3206 #. name for bel, reference_name for bel
3207 msgid "Belarusian"
3208 msgstr "білоруська"
3209
3210 #. name for bem, reference_name for bem
3211 msgid "Bemba (Zambia)"
3212 msgstr "бемба (Замбія)"
3213
3214 #. name for ben, reference_name for ben
3215 msgid "Bengali"
3216 msgstr "бенгальська"
3217
3218 #. name for beo, reference_name for beo
3219 msgid "Beami"
3220 msgstr "беамі"
3221
3222 #. name for bep, reference_name for bep
3223 msgid "Besoa"
3224 msgstr "бесоа"
3225
3226 #. name for beq, reference_name for beq
3227 msgid "Beembe"
3228 msgstr "беембе"
3229
3230 #. name for ber, reference_name for ber
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Berber languages"
3233 msgstr "мови без коду"
3234
3235 #. name for bes, reference_name for bes
3236 msgid "Besme"
3237 msgstr "бесме"
3238
3239 #. name for bet, inverted_name for bet
3240 msgid "Béte, Guiberoua"
3241 msgstr "бете (гуйбероуа)"
3242
3243 #. reference_name for bet
3244 msgid "Guiberoua Béte"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. name for beu, reference_name for beu
3248 msgid "Blagar"
3249 msgstr "благар"
3250
3251 #. name for bev, inverted_name for bev
3252 msgid "Bété, Daloa"
3253 msgstr "бете (далоа)"
3254
3255 #. reference_name for bev
3256 msgid "Daloa Bété"
3257 msgstr ""
3258
3259 #. name for bew, reference_name for bew
3260 msgid "Betawi"
3261 msgstr "бетаві"
3262
3263 #. name for bex, reference_name for bex
3264 msgid "Jur Modo"
3265 msgstr "джур-модо"
3266
3267 #. name for bey, reference_name for bey
3268 msgid "Beli (Papua New Guinea)"
3269 msgstr "белі (Папуа-Нова Гвінея)"
3270
3271 #. name for bez, reference_name for bez
3272 msgid "Bena (Tanzania)"
3273 msgstr "бена (Танзанія)"
3274
3275 #. name for bfa, reference_name for bfa
3276 msgid "Bari"
3277 msgstr "барі"
3278
3279 #. name for bfb, inverted_name for bfb
3280 msgid "Bareli, Pauri"
3281 msgstr "барелі (паурі)"
3282
3283 #. reference_name for bfb
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Pauri Bareli"
3286 msgstr "саурія-пахарія"
3287
3288 #. name for bfc, inverted_name for bfc
3289 msgid "Bai, Northern"
3290 msgstr "бай (північний)"
3291
3292 #. reference_name for bfc
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Northern Bai"
3295 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
3296
3297 #. name for bfd, reference_name for bfd
3298 msgid "Bafut"
3299 msgstr "бафут"
3300
3301 #. name for bfe, reference_name for bfe
3302 msgid "Betaf"
3303 msgstr "бетаф"
3304
3305 #. name for bff, reference_name for bff
3306 msgid "Bofi"
3307 msgstr "бофі"
3308
3309 #. name for bfg, inverted_name for bfg
3310 msgid "Kayan, Busang"
3311 msgstr "каян (бусанг)"
3312
3313 #. reference_name for bfg
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Busang Kayan"
3316 msgstr "основна кенья"
3317
3318 #. name for bfh, reference_name for bfh
3319 msgid "Blafe"
3320 msgstr "блафе"
3321
3322 #. name for bfi, reference_name for bfi
3323 msgid "British Sign Language"
3324 msgstr "британська мова жестів"
3325
3326 #. name for bfj, reference_name for bfj
3327 msgid "Bafanji"
3328 msgstr "бафанджі"
3329
3330 #. name for bfk, reference_name for bfk
3331 msgid "Ban Khor Sign Language"
3332 msgstr "бан-хорська мова жестів"
3333
3334 #. name for bfl, reference_name for bfl
3335 msgid "Banda-Ndélé"
3336 msgstr "банда-нделе"
3337
3338 #. name for bfm, reference_name for bfm
3339 msgid "Mmen"
3340 msgstr "ммен"
3341
3342 #. name for bfn, reference_name for bfn
3343 msgid "Bunak"
3344 msgstr "бунак"
3345
3346 #. name for bfo, inverted_name for bfo
3347 msgid "Birifor, Malba"
3348 msgstr "біріфор (мальба)"
3349
3350 #. reference_name for bfo
3351 msgid "Malba Birifor"
3352 msgstr ""
3353
3354 #. name for bfp, reference_name for bfp
3355 msgid "Beba"
3356 msgstr "беба"
3357
3358 #. name for bfq, reference_name for bfq
3359 msgid "Badaga"
3360 msgstr "бадага"
3361
3362 #. name for bfr, reference_name for bfr
3363 msgid "Bazigar"
3364 msgstr "базігар"
3365
3366 #. name for bfs, inverted_name for bfs
3367 msgid "Bai, Southern"
3368 msgstr "бай (південний)"
3369
3370 #. reference_name for bfs
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Southern Bai"
3373 msgstr "мяо (південна машан)"
3374
3375 #. name for bft, reference_name for bft
3376 msgid "Balti"
3377 msgstr "балтійська"
3378
3379 #. name for bfu, reference_name for bfu
3380 msgid "Gahri"
3381 msgstr "гахрі"
3382
3383 #. name for bfw, reference_name for bfw
3384 msgid "Bondo"
3385 msgstr "бондо"
3386
3387 #. name for bfx, reference_name for bfx
3388 msgid "Bantayanon"
3389 msgstr "бантаянон"
3390
3391 #. name for bfy, reference_name for bfy
3392 msgid "Bagheli"
3393 msgstr "багхелі"
3394
3395 #. name for bfz, inverted_name for bfz
3396 msgid "Pahari, Mahasu"
3397 msgstr "пахарі (махасу)"
3398
3399 #. reference_name for bfz
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Mahasu Pahari"
3402 msgstr "мал-пахарія"
3403
3404 #. name for bga, reference_name for bga
3405 msgid "Gwamhi-Wuri"
3406 msgstr "гвамхі-вурі"
3407
3408 #. name for bgb, reference_name for bgb
3409 msgid "Bobongko"
3410 msgstr "бобонгко"
3411
3412 #. name for bgc, reference_name for bgc
3413 msgid "Haryanvi"
3414 msgstr "харьянві"
3415
3416 #. name for bgd, inverted_name for bgd
3417 msgid "Bareli, Rathwi"
3418 msgstr "барелі (ратві)"
3419
3420 #. reference_name for bgd
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Rathwi Bareli"
3423 msgstr "ратаві"
3424
3425 #. name for bge, reference_name for bge
3426 msgid "Bauria"
3427 msgstr "баурія"
3428
3429 #. name for bgf, reference_name for bgf
3430 msgid "Bangandu"
3431 msgstr "банганду"
3432
3433 #. name for bgg, reference_name for bgg
3434 msgid "Bugun"
3435 msgstr "бугун"
3436
3437 #. name for bgh, reference_name for bgh
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Bogan"
3440 msgstr "бога"
3441
3442 #. name for bgi, reference_name for bgi
3443 msgid "Giangan"
3444 msgstr "гьянган"
3445
3446 #. name for bgj, reference_name for bgj
3447 msgid "Bangolan"
3448 msgstr "банголан"
3449
3450 #. name for bgk, reference_name for bgk
3451 msgid "Bit"
3452 msgstr "біт"
3453
3454 #. name for bgl, reference_name for bgl
3455 msgid "Bo (Laos)"
3456 msgstr "бо (Лаос)"
3457
3458 #. name for bgm, reference_name for bgm
3459 msgid "Baga Mboteni"
3460 msgstr "бага-мботені"
3461
3462 #. name for bgn, inverted_name for bgn
3463 msgid "Balochi, Western"
3464 msgstr "белуджийська (західна)"
3465
3466 #. reference_name for bgn
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Western Balochi"
3469 msgstr "кхам (західна парбате)"
3470
3471 #. name for bgo, reference_name for bgo
3472 msgid "Baga Koga"
3473 msgstr "бага-кога"
3474
3475 #. name for bgp, inverted_name for bgp
3476 msgid "Balochi, Eastern"
3477 msgstr "белуджийська (східна)"
3478
3479 #. reference_name for bgp
3480 #, fuzzy
3481 msgid "Eastern Balochi"
3482 msgstr "мяо (східна хуйшуй)"
3483
3484 #. name for bgq, reference_name for bgq
3485 msgid "Bagri"
3486 msgstr "багрі"
3487
3488 #. name for bgr, inverted_name for bgr
3489 msgid "Chin, Bawm"
3490 msgstr "чин (бавм)"
3491
3492 #. reference_name for bgr
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Bawm Chin"
3495 msgstr "каламі"
3496
3497 #. name for bgs, reference_name for bgs
3498 msgid "Tagabawa"
3499 msgstr "тагабава"
3500
3501 #. name for bgt, reference_name for bgt
3502 msgid "Bughotu"
3503 msgstr "бугхоту"
3504
3505 #. name for bgu, reference_name for bgu
3506 msgid "Mbongno"
3507 msgstr "мбонгно"
3508
3509 #. name for bgv, reference_name for bgv
3510 msgid "Warkay-Bipim"
3511 msgstr "варкай-біпім"
3512
3513 #. name for bgw, reference_name for bgw
3514 msgid "Bhatri"
3515 msgstr "бхатрі"
3516
3517 #. name for bgx, inverted_name for bgx
3518 msgid "Turkish, Balkan Gagauz"
3519 msgstr "турецька (балканська ґаґаузька)"
3520
3521 #. reference_name for bgx
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Balkan Gagauz Turkish"
3524 msgstr "турецька (балканська ґаґаузька)"
3525
3526 #. name for bgy, reference_name for bgy
3527 msgid "Benggoi"
3528 msgstr "банггої"
3529
3530 #. name for bgz, reference_name for bgz
3531 msgid "Banggai"
3532 msgstr "банггаї"
3533
3534 #. name for bha, reference_name for bha
3535 msgid "Bharia"
3536 msgstr "бхарія"
3537
3538 #. name for bhb, reference_name for bhb
3539 msgid "Bhili"
3540 msgstr "бгілі"
3541
3542 #. name for bhc, reference_name for bhc
3543 msgid "Biga"
3544 msgstr "біга"
3545
3546 #. name for bhd, reference_name for bhd
3547 msgid "Bhadrawahi"
3548 msgstr "бхадравахі"
3549
3550 #. name for bhe, reference_name for bhe
3551 msgid "Bhaya"
3552 msgstr "бхая"
3553
3554 #. name for bhf, reference_name for bhf
3555 msgid "Odiai"
3556 msgstr "одіаї"
3557
3558 #. name for bhg, reference_name for bhg
3559 msgid "Binandere"
3560 msgstr "бінандере"
3561
3562 #. name for bhh, reference_name for bhh
3563 msgid "Bukharic"
3564 msgstr "бухорі"
3565
3566 #. name for bhi, reference_name for bhi
3567 msgid "Bhilali"
3568 msgstr "бхілалі"
3569
3570 #. name for bhj, reference_name for bhj
3571 msgid "Bahing"
3572 msgstr "бахінг"
3573
3574 #. name for bhk, inverted_name for bhk
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Bicolano, Albay"
3577 msgstr "бікольська (Західний Албай)"
3578
3579 #. reference_name for bhk
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Albay Bicolano"
3582 msgstr "албанська"
3583
3584 #. name for bhl, reference_name for bhl
3585 msgid "Bimin"
3586 msgstr "бімін"
3587
3588 #. name for bhm, reference_name for bhm
3589 msgid "Bathari"
3590 msgstr "батхарі"
3591
3592 #. name for bhn, inverted_name for bhn
3593 msgid "Neo-Aramaic, Bohtan"
3594 msgstr "неоарамейська (долина Бохтан)"
3595
3596 #. reference_name for bhn
3597 msgid "Bohtan Neo-Aramaic"
3598 msgstr ""
3599
3600 #. name for bho, reference_name for bho
3601 msgid "Bhojpuri"
3602 msgstr "бходжпурі"
3603
3604 #. name for bhp, reference_name for bhp
3605 msgid "Bima"
3606 msgstr "біма"
3607
3608 #. name for bhq, reference_name for bhq
3609 msgid "Tukang Besi South"
3610 msgstr "південна тукан-бесі"
3611
3612 #. name for bhr, inverted_name for bhr
3613 msgid "Malagasy, Bara"
3614 msgstr "малагасійська (бара)"
3615
3616 #. reference_name for bhr
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Bara Malagasy"
3619 msgstr "малагасійська"
3620
3621 #. name for bhs, reference_name for bhs
3622 msgid "Buwal"
3623 msgstr "бувал"
3624
3625 #. name for bht, reference_name for bht
3626 msgid "Bhattiyali"
3627 msgstr "бахаттіялі"
3628
3629 #. name for bhu, reference_name for bhu
3630 msgid "Bhunjia"
3631 msgstr "бхунджья"
3632
3633 #. name for bhv, reference_name for bhv
3634 msgid "Bahau"
3635 msgstr "бахау"
3636
3637 #. name for bhw, reference_name for bhw
3638 msgid "Biak"
3639 msgstr "біак"
3640
3641 #. name for bhx, reference_name for bhx
3642 msgid "Bhalay"
3643 msgstr "бхалай"
3644
3645 #. name for bhy, reference_name for bhy
3646 msgid "Bhele"
3647 msgstr "бхеле"
3648
3649 #. name for bhz, reference_name for bhz
3650 msgid "Bada (Indonesia)"
3651 msgstr "бада (Індонезія)"
3652
3653 #. name for bia, reference_name for bia
3654 msgid "Badimaya"
3655 msgstr "бадімая"
3656
3657 #. name for bib, reference_name for bib
3658 msgid "Bissa"
3659 msgstr "бісса"
3660
3661 #. name for bic, reference_name for bic
3662 msgid "Bikaru"
3663 msgstr "бікару"
3664
3665 #. name for bid, reference_name for bid
3666 msgid "Bidiyo"
3667 msgstr "бідійо"
3668
3669 #. name for bie, reference_name for bie
3670 msgid "Bepour"
3671 msgstr "бепурська"
3672
3673 #. name for bif, reference_name for bif
3674 msgid "Biafada"
3675 msgstr "біафада"
3676
3677 #. name for big, reference_name for big
3678 msgid "Biangai"
3679 msgstr "біангаї"
3680
3681 #. name for bih, reference_name for bih
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Bihari languages"
3684 msgstr "британська мова жестів"
3685
3686 #. name for bii, reference_name for bii, name for bzi, reference_name for bzi
3687 msgid "Bisu"
3688 msgstr "бісу"
3689
3690 #. name for bij, reference_name for bij
3691 msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri"
3692 msgstr "вагат-я-біджим-легері"
3693
3694 #. name for bik, reference_name for bik
3695 msgid "Bikol"
3696 msgstr "бікольська"
3697
3698 #. name for bil, reference_name for bil
3699 msgid "Bile"
3700 msgstr "біле"
3701
3702 #. name for bim, reference_name for bim
3703 msgid "Bimoba"
3704 msgstr "бімоба"
3705
3706 #. name for bin, reference_name for bin
3707 msgid "Bini"
3708 msgstr "біні"
3709
3710 #. name for bio, reference_name for bio
3711 msgid "Nai"
3712 msgstr "баї"
3713
3714 #. name for bip, reference_name for bip
3715 msgid "Bila"
3716 msgstr "біла"
3717
3718 #. name for biq, reference_name for biq
3719 msgid "Bipi"
3720 msgstr "біпі"
3721
3722 #. name for bir, reference_name for bir
3723 msgid "Bisorio"
3724 msgstr "бісоріо"
3725
3726 #. name for bis, reference_name for bis
3727 msgid "Bislama"
3728 msgstr "біслама"
3729
3730 #. name for bit, reference_name for bit
3731 msgid "Berinomo"
3732 msgstr "беріномо"
3733
3734 #. name for biu, reference_name for biu
3735 msgid "Biete"
3736 msgstr "біете"
3737
3738 #. name for biv, inverted_name for biv
3739 msgid "Birifor, Southern"
3740 msgstr "біріфор (південна)"
3741
3742 #. reference_name for biv
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Southern Birifor"
3745 msgstr "уте-південна паюте"
3746
3747 #. name for biw, reference_name for biw
3748 msgid "Kol (Cameroon)"
3749 msgstr "кол (Камерун)"
3750
3751 #. name for bix, reference_name for bix
3752 msgid "Bijori"
3753 msgstr "біджорі"
3754
3755 #. name for biy, reference_name for biy
3756 msgid "Birhor"
3757 msgstr "біргор"
3758
3759 #. name for biz, reference_name for biz
3760 msgid "Baloi"
3761 msgstr "балої"
3762
3763 #. name for bja, reference_name for bja
3764 msgid "Budza"
3765 msgstr "будза"
3766
3767 #. name for bjb, reference_name for bjb
3768 msgid "Banggarla"
3769 msgstr "банггарла"
3770
3771 #. name for bjc, reference_name for bjc
3772 msgid "Bariji"
3773 msgstr "баріджі"
3774
3775 #. name for bjd, reference_name for bjd
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Bandjigali"
3778 msgstr "бандіаль"
3779
3780 #. name for bje, inverted_name for bje
3781 msgid "Mien, Biao-Jiao"
3782 msgstr "міен (бьяо-джяо)"
3783
3784 #. reference_name for bje
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Biao-Jiao Mien"
3787 msgstr "біао-мон"
3788
3789 #. name for bjf, inverted_name for bjf
3790 msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish"
3791 msgstr "неоарамейська (барзані-іудейська)"
3792
3793 #. reference_name for bjf
3794 msgid "Barzani Jewish Neo-Aramaic"
3795 msgstr ""
3796
3797 #. name for bjg, reference_name for bjg
3798 msgid "Bidyogo"
3799 msgstr "бідьйого"
3800
3801 #. name for bjh, reference_name for bjh
3802 msgid "Bahinemo"
3803 msgstr "бахінемо"
3804
3805 #. name for bji, reference_name for bji
3806 msgid "Burji"
3807 msgstr "бурджі"
3808
3809 #. name for bjj, reference_name for bjj
3810 msgid "Kanauji"
3811 msgstr "канауджі"
3812
3813 #. name for bjk, reference_name for bjk
3814 msgid "Barok"
3815 msgstr "барок"
3816
3817 #. name for bjl, reference_name for bjl
3818 msgid "Bulu (Papua New Guinea)"
3819 msgstr "булу (Папуа-Нова Гвінея)"
3820
3821 #. name for bjm, reference_name for bjm
3822 msgid "Bajelani"
3823 msgstr "баджелані"
3824
3825 #. name for bjn, reference_name for bjn
3826 msgid "Banjar"
3827 msgstr "банджар"
3828
3829 #. name for bjo, inverted_name for bjo
3830 msgid "Banda, Mid-Southern"
3831 msgstr "банда (середньо-південна)"
3832
3833 #. reference_name for bjo
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Mid-Southern Banda"
3836 msgstr "мяо (південний кьяндонг)"
3837
3838 #. name for bjq, reference_name for bjq, reference_name for bzc
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Southern Betsimisaraka Malagasy"
3841 msgstr "малагасійська (Південна Бетсімісарака)"
3842
3843 #. name for bjr, reference_name for bjr
3844 msgid "Binumarien"
3845 msgstr "бінумарьєн"
3846
3847 #. name for bjs, reference_name for bjs
3848 msgid "Bajan"
3849 msgstr "баджан"
3850
3851 #. name for bjt, reference_name for bjt
3852 msgid "Balanta-Ganja"
3853 msgstr "баланта-гянджа"
3854
3855 #. name for bju, reference_name for bju
3856 msgid "Busuu"
3857 msgstr "бусуу"
3858
3859 #. name for bjv, reference_name for bjv
3860 msgid "Bedjond"
3861 msgstr "беджонд"
3862
3863 #. name for bjw, reference_name for bjw
3864 msgid "Bakwé"
3865 msgstr "бакве"
3866
3867 #. name for bjx, inverted_name for bjx
3868 msgid "Itneg, Banao"
3869 msgstr "ітнег (банао)"
3870
3871 #. reference_name for bjx
3872 msgid "Banao Itneg"
3873 msgstr ""
3874
3875 #. name for bjy, reference_name for bjy
3876 msgid "Bayali"
3877 msgstr "баялі"
3878
3879 #. name for bjz, reference_name for bjz
3880 msgid "Baruga"
3881 msgstr "баруга"
3882
3883 #. name for bka, reference_name for bka
3884 msgid "Kyak"
3885 msgstr "кьяк"
3886
3887 #. name for bkb, reference_name for bkb
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Finallig"
3890 msgstr "чиналі"
3891
3892 #. name for bkc, reference_name for bkc
3893 msgid "Baka (Cameroon)"
3894 msgstr "бака (Камерун)"
3895
3896 #. name for bkd, reference_name for bkd
3897 msgid "Binukid"
3898 msgstr "бінукід"
3899
3900 #. name for bke, reference_name for bke
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Bengkulu"
3903 msgstr "бунгку"
3904
3905 #. name for bkf, reference_name for bkf
3906 msgid "Beeke"
3907 msgstr "бееке"
3908
3909 #. name for bkg, reference_name for bkg
3910 msgid "Buraka"
3911 msgstr "бурака"
3912
3913 #. name for bkh, reference_name for bkh
3914 msgid "Bakoko"
3915 msgstr "бакоко"
3916
3917 #. name for bki, reference_name for bki
3918 msgid "Baki"
3919 msgstr "бакі"
3920
3921 #. name for bkj, reference_name for bkj
3922 msgid "Pande"
3923 msgstr "панде"
3924
3925 #. name for bkk, reference_name for bkk
3926 msgid "Brokskat"
3927 msgstr "брокскат"
3928
3929 #. name for bkl, reference_name for bkl
3930 msgid "Berik"
3931 msgstr "берік"
3932
3933 #. name for bkm, reference_name for bkm
3934 msgid "Kom (Cameroon)"
3935 msgstr "ком (Камерун)"
3936
3937 #. name for bkn, reference_name for bkn
3938 msgid "Bukitan"
3939 msgstr "букітанська"
3940
3941 #. name for bko, reference_name for bko
3942 msgid "Kwa'"
3943 msgstr "ква'"
3944
3945 #. name for bkp, reference_name for bkp
3946 msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)"
3947 msgstr "боко (Демократична Республіка Конго)"
3948
3949 #. name for bkq, reference_name for bkq
3950 msgid "Bakairí"
3951 msgstr "бакаїрі"
3952
3953 #. name for bkr, reference_name for bkr
3954 msgid "Bakumpai"
3955 msgstr "бакумпаї"
3956
3957 #. name for bks, inverted_name for bks
3958 msgid "Sorsoganon, Northern"
3959 msgstr "сорсоганон (північна)"
3960
3961 #. reference_name for bks
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Northern Sorsoganon"
3964 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
3965
3966 #. name for bkt, reference_name for bkt
3967 msgid "Boloki"
3968 msgstr "болокі"
3969
3970 #. name for bku, reference_name for bku
3971 msgid "Buhid"
3972 msgstr "бухід"
3973
3974 #. name for bkv, reference_name for bkv
3975 msgid "Bekwarra"
3976 msgstr "бекварра"
3977
3978 #. name for bkw, reference_name for bkw
3979 msgid "Bekwel"
3980 msgstr "беквел"
3981
3982 #. name for bkx, reference_name for bkx
3983 msgid "Baikeno"
3984 msgstr "байкено"
3985
3986 #. name for bky, reference_name for bky
3987 msgid "Bokyi"
3988 msgstr "бокьї"
3989
3990 #. name for bkz, reference_name for bkz
3991 msgid "Bungku"
3992 msgstr "бунгку"
3993
3994 #. name for bla, reference_name for bla
3995 msgid "Siksika"
3996 msgstr "сісіка"
3997
3998 #. name for blb, reference_name for blb
3999 msgid "Bilua"
4000 msgstr "білуа"
4001
4002 #. name for blc, reference_name for blc
4003 msgid "Bella Coola"
4004 msgstr "белла-кула"
4005
4006 #. name for bld, reference_name for bld
4007 msgid "Bolango"
4008 msgstr "боланго"
4009
4010 #. name for ble, reference_name for ble
4011 msgid "Balanta-Kentohe"
4012 msgstr "баланта-кентохе"
4013
4014 #. name for blf, reference_name for blf
4015 msgid "Buol"
4016 msgstr "буол"
4017
4018 #. name for blg, reference_name for blg
4019 msgid "Balau"
4020 msgstr "балау"
4021
4022 #. name for blh, reference_name for blh
4023 msgid "Kuwaa"
4024 msgstr "куваа"
4025
4026 #. name for bli, reference_name for bli
4027 msgid "Bolia"
4028 msgstr "боліа"
4029
4030 #. name for blj, reference_name for blj
4031 msgid "Bolongan"
4032 msgstr "болонган"
4033
4034 #. name for blk, inverted_name for blk
4035 msgid "Karen, Pa'o"
4036 msgstr "каренська (пво)"
4037
4038 #. reference_name for blk
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Pa'o Karen"
4041 msgstr "батак-каро"
4042
4043 #. name for bll, reference_name for bll
4044 msgid "Biloxi"
4045 msgstr "білоксі"
4046
4047 #. name for blm, reference_name for blm
4048 msgid "Beli (Sudan)"
4049 msgstr "белі (Судан)"
4050
4051 #. name for bln, inverted_name for bln
4052 msgid "Bikol, Southern Catanduanes"
4053 msgstr "бікол (Південна Катандуанес)"
4054
4055 #. reference_name for bln
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Southern Catanduanes Bikol"
4058 msgstr "бікол (Південна Катандуанес)"
4059
4060 #. name for blo, reference_name for blo
4061 msgid "Anii"
4062 msgstr "анії"
4063
4064 #. name for blp, reference_name for blp
4065 msgid "Blablanga"
4066 msgstr "блабланга"
4067
4068 #. name for blq, reference_name for blq
4069 msgid "Baluan-Pam"
4070 msgstr "балуан-пам"
4071
4072 #. name for blr, reference_name for blr
4073 msgid "Blang"
4074 msgstr "бланг"
4075
4076 #. name for bls, reference_name for bls
4077 msgid "Balaesang"
4078 msgstr "балаесанг"
4079
4080 #. name for blt, reference_name for blt
4081 msgid "Tai Dam"
4082 msgstr "тай-дам"
4083
4084 #. name for blu, reference_name for blu, name for hnj, reference_name for hnj
4085 msgid "Hmong Njua"
4086 msgstr "хмонг (нджуа)"
4087
4088 #. name for blv, reference_name for blv
4089 msgid "Bolo"
4090 msgstr "боло"
4091
4092 #. name for blw, reference_name for blw
4093 msgid "Balangao"
4094 msgstr "балангао"
4095
4096 #. name for blx, inverted_name for blx
4097 msgid "Ayta, Mag-Indi"
4098 msgstr "айта (маг-інді)"
4099
4100 #. reference_name for blx
4101 msgid "Mag-Indi Ayta"
4102 msgstr ""
4103
4104 #. name for bly, reference_name for bly
4105 msgid "Notre"
4106 msgstr "нотре"
4107
4108 #. name for blz, reference_name for blz
4109 msgid "Balantak"
4110 msgstr "балантак"
4111
4112 #. name for bma, reference_name for bma
4113 msgid "Lame"
4114 msgstr "ламе"
4115
4116 #. name for bmb, reference_name for bmb
4117 msgid "Bembe"
4118 msgstr "бембе"
4119
4120 #. name for bmc, reference_name for bmc
4121 msgid "Biem"
4122 msgstr "бьєм"
4123
4124 #. name for bmd, inverted_name for bmd
4125 msgid "Manduri, Baga"
4126 msgstr "мандурі (бага)"
4127
4128 #. reference_name for bmd
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Baga Manduri"
4131 msgstr "банганду"
4132
4133 #. name for bme, reference_name for bme
4134 msgid "Limassa"
4135 msgstr "лімасса"
4136
4137 #. name for bmf, reference_name for bmf
4138 msgid "Bom"
4139 msgstr "бом"
4140
4141 #. name for bmg, reference_name for bmg
4142 msgid "Bamwe"
4143 msgstr "бамве"
4144
4145 #. name for bmh, reference_name for bmh
4146 msgid "Kein"
4147 msgstr "кейн"
4148
4149 #. name for bmi, reference_name for bmi
4150 msgid "Bagirmi"
4151 msgstr "багірмі"
4152
4153 #. name for bmj, reference_name for bmj
4154 msgid "Bote-Majhi"
4155 msgstr "боте-маджхі"
4156
4157 #. name for bmk, reference_name for bmk
4158 msgid "Ghayavi"
4159 msgstr "гаяві"
4160
4161 #. name for bml, reference_name for bml
4162 msgid "Bomboli"
4163 msgstr "бомболі"
4164
4165 #. name for bmm, inverted_name for bmm
4166 msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka"
4167 msgstr "малагасійська (Північна Бетсімісарака)"
4168
4169 #. reference_name for bmm
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Northern Betsimisaraka Malagasy"
4172 msgstr "малагасійська (Південна Бетсімісарака)"
4173
4174 #. name for bmn, reference_name for bmn
4175 msgid "Bina (Papua New Guinea)"
4176 msgstr "біна (Папуа-Нова Гвінея)"
4177
4178 #. name for bmo, reference_name for bmo
4179 msgid "Bambalang"
4180 msgstr "бамбаланг"
4181
4182 #. name for bmp, reference_name for bmp
4183 msgid "Bulgebi"
4184 msgstr "булгебі"
4185
4186 #. name for bmq, reference_name for bmq
4187 msgid "Bomu"
4188 msgstr "бому"
4189
4190 #. name for bmr, reference_name for bmr
4191 msgid "Muinane"
4192 msgstr "муїнане"
4193
4194 #. name for bms, inverted_name for bms
4195 msgid "Kanuri, Bilma"
4196 msgstr "канурі (білма)"
4197
4198 #. reference_name for bms
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Bilma Kanuri"
4201 msgstr "канурі"
4202
4203 #. name for bmt, reference_name for bmt
4204 msgid "Biao Mon"
4205 msgstr "біао-мон"
4206
4207 #. name for bmu, reference_name for bmu
4208 msgid "Somba-Siawari"
4209 msgstr "сомба-сіаварі"
4210
4211 #. name for bmv, reference_name for bmv
4212 msgid "Bum"
4213 msgstr "бум"
4214
4215 #. name for bmw, reference_name for bmw
4216 msgid "Bomwali"
4217 msgstr "бомвалі"
4218
4219 #. name for bmx, reference_name for bmx
4220 msgid "Baimak"
4221 msgstr "баймак"
4222
4223 #. name for bmy, reference_name for bmy
4224 msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)"
4225 msgstr "бемба (Демократична Республіка Конго)"
4226
4227 #. name for bmz, reference_name for bmz
4228 msgid "Baramu"
4229 msgstr "бараму"
4230
4231 #. name for bna, reference_name for bna
4232 msgid "Bonerate"
4233 msgstr "бонерате"
4234
4235 #. name for bnb, reference_name for bnb
4236 msgid "Bookan"
4237 msgstr "букан"
4238
4239 #. name for bnc, reference_name for bnc
4240 msgid "Bontok"
4241 msgstr "бонток"
4242
4243 #. name for bnd, reference_name for bnd
4244 msgid "Banda (Indonesia)"
4245 msgstr "банда (Індонезія)"
4246
4247 #. name for bne, reference_name for bne
4248 msgid "Bintauna"
4249 msgstr "бінтауна"
4250
4251 #. name for bnf, reference_name for bnf
4252 msgid "Masiwang"
4253 msgstr "масіванг"
4254
4255 #. name for bng, reference_name for bng
4256 msgid "Benga"
4257 msgstr "бенга"
4258
4259 #. name for bnh, reference_name for bnh
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Banawá"
4262 msgstr "капінава"
4263
4264 #. name for bni, reference_name for bni
4265 msgid "Bangi"
4266 msgstr "бангі"
4267
4268 #. name for bnj, inverted_name for bnj
4269 msgid "Tawbuid, Eastern"
4270 msgstr "тавбуїд (східна)"
4271
4272 #. reference_name for bnj
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Eastern Tawbuid"
4275 msgstr "мяо (східна хуйшуй)"
4276
4277 #. name for bnk, reference_name for bnk
4278 msgid "Bierebo"
4279 msgstr "бьєребо"
4280
4281 #. name for bnl, reference_name for bnl
4282 msgid "Boon"
4283 msgstr "бун"
4284
4285 #. name for bnm, reference_name for bnm
4286 msgid "Batanga"
4287 msgstr "батанга"
4288
4289 #. name for bnn, reference_name for bnn
4290 msgid "Bunun"
4291 msgstr "бунун"
4292
4293 #. name for bno, reference_name for bno
4294 msgid "Bantoanon"
4295 msgstr "бантоанон"
4296
4297 #. name for bnp, reference_name for bnp
4298 msgid "Bola"
4299 msgstr "бола"
4300
4301 #. name for bnq, reference_name for bnq
4302 msgid "Bantik"
4303 msgstr "бантік"
4304
4305 #. name for bnr, reference_name for bnr
4306 msgid "Butmas-Tur"
4307 msgstr "бутмас-тур"
4308
4309 #. name for bns, reference_name for bns
4310 msgid "Bundeli"
4311 msgstr "бунделі"
4312
4313 #. name for bnt, reference_name for bnt
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Bantu languages"
4316 msgstr "мови без коду"
4317
4318 #. name for bnu, reference_name for bnu
4319 msgid "Bentong"
4320 msgstr "бентонг"
4321
4322 #. name for bnv, reference_name for bnv
4323 msgid "Bonerif"
4324 msgstr "бонеріф"
4325
4326 #. name for bnw, reference_name for bnw
4327 msgid "Bisis"
4328 msgstr "бісіс"
4329
4330 #. name for bnx, reference_name for bnx
4331 msgid "Bangubangu"
4332 msgstr "бангубангу"
4333
4334 #. name for bny, reference_name for bny
4335 msgid "Bintulu"
4336 msgstr "бінтулу"
4337
4338 #. name for bnz, reference_name for bnz
4339 msgid "Beezen"
4340 msgstr "беезен"
4341
4342 #. name for boa, reference_name for boa
4343 msgid "Bora"
4344 msgstr "бора"
4345
4346 #. name for bob, reference_name for bob
4347 msgid "Aweer"
4348 msgstr "авіїр"
4349
4350 #. name for boc, inverted_name for boc
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Kenyah, Bakung"
4353 msgstr "кенья (вахау)"
4354
4355 #. reference_name for boc
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Bakung Kenyah"
4358 msgstr "основна кенья"
4359
4360 #. name for bod, reference_name for bod, name for tib, reference_name for tib
4361 msgid "Tibetan"
4362 msgstr "тибетська"
4363
4364 #. name for boe, reference_name for boe
4365 msgid "Mundabli"
4366 msgstr "мундаблі"
4367
4368 #. name for bof, reference_name for bof
4369 msgid "Bolon"
4370 msgstr "белен"
4371
4372 #. name for bog, reference_name for bog
4373 msgid "Bamako Sign Language"
4374 msgstr "мова жестів бамако"
4375
4376 #. name for boh, reference_name for boh
4377 msgid "Boma"
4378 msgstr "бома"
4379
4380 #. name for boi, reference_name for boi
4381 msgid "Barbareño"
4382 msgstr "барбареньйо"
4383
4384 #. name for boj, reference_name for boj
4385 msgid "Anjam"
4386 msgstr "анджам"
4387
4388 #. name for bok, reference_name for bok
4389 msgid "Bonjo"
4390 msgstr "бонджо"
4391
4392 #. name for bol, reference_name for bol
4393 msgid "Bole"
4394 msgstr "боле"
4395
4396 #. name for bom, reference_name for bom
4397 msgid "Berom"
4398 msgstr "бером"
4399
4400 #. name for bon, reference_name for bon
4401 msgid "Bine"
4402 msgstr "біне"
4403
4404 #. name for boo, inverted_name for boo
4405 msgid "Bozo, Tiemacèwè"
4406 msgstr "бозо (тімасеве)"
4407
4408 #. reference_name for boo
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Tiemacèwè Bozo"
4411 msgstr "бозо (тімасеве)"
4412
4413 #. name for bop, reference_name for bop
4414 msgid "Bonkiman"
4415 msgstr "бонкіман"
4416
4417 #. name for boq, reference_name for boq
4418 msgid "Bogaya"
4419 msgstr "богая"
4420
4421 #. name for bor, reference_name for bor
4422 msgid "Borôro"
4423 msgstr "бороро"
4424
4425 #. name for bos, reference_name for bos
4426 msgid "Bosnian"
4427 msgstr "боснійська"
4428
4429 #. name for bot, reference_name for bot
4430 msgid "Bongo"
4431 msgstr "бонго"
4432
4433 #. name for bou, reference_name for bou
4434 msgid "Bondei"
4435 msgstr "бондей"
4436
4437 #. name for bov, reference_name for bov
4438 msgid "Tuwuli"
4439 msgstr "тувулі"
4440
4441 #. name for bow, reference_name for bow
4442 msgid "Rema"
4443 msgstr "рема"
4444
4445 #. name for box, reference_name for box
4446 msgid "Buamu"
4447 msgstr "буаму"
4448
4449 #. name for boy, reference_name for boy
4450 msgid "Bodo (Central African Republic)"
4451 msgstr "бодо (Центральноафриканська Республіка)"
4452
4453 #. name for boz, inverted_name for boz
4454 msgid "Bozo, Tiéyaxo"
4455 msgstr "босо (тьєяшо)"
4456
4457 #. reference_name for boz
4458 msgid "Tiéyaxo Bozo"
4459 msgstr ""
4460
4461 #. name for bpa, reference_name for bpa
4462 msgid "Dakaka"
4463 msgstr "дакака"
4464
4465 #. name for bpb, reference_name for bpb
4466 msgid "Barbacoas"
4467 msgstr "барбакоас"
4468
4469 #. name for bpd, reference_name for bpd
4470 msgid "Banda-Banda"
4471 msgstr "банда-банда"
4472
4473 #. name for bpg, reference_name for bpg
4474 msgid "Bonggo"
4475 msgstr "бонгго"
4476
4477 #. name for bph, reference_name for bph
4478 msgid "Botlikh"
4479 msgstr "ботліх"
4480
4481 #. name for bpi, reference_name for bpi
4482 msgid "Bagupi"
4483 msgstr "багупі"
4484
4485 #. name for bpj, reference_name for bpj
4486 msgid "Binji"
4487 msgstr "бінджі"
4488
4489 #. name for bpk, reference_name for bpk
4490 msgid "Orowe"
4491 msgstr "орове"
4492
4493 #. name for bpl, reference_name for bpl
4494 msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin"
4495 msgstr "піджин ловців перлів Бруме"
4496
4497 #. name for bpm, reference_name for bpm
4498 msgid "Biyom"
4499 msgstr "бійом"
4500
4501 #. name for bpn, reference_name for bpn
4502 msgid "Dzao Min"
4503 msgstr "дзао-мін"
4504
4505 #. name for bpo, reference_name for bpo
4506 msgid "Anasi"
4507 msgstr "анасі"
4508
4509 #. name for bpp, reference_name for bpp
4510 msgid "Kaure"
4511 msgstr "кауре"
4512
4513 #. name for bpq, inverted_name for bpq
4514 msgid "Malay, Banda"
4515 msgstr "малайська (банда)"
4516
4517 #. reference_name for bpq
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Banda Malay"
4520 msgstr "банджаланг"
4521
4522 #. name for bpr, inverted_name for bpr
4523 msgid "Blaan, Koronadal"
4524 msgstr "блаан (коронадаль)"
4525
4526 #. reference_name for bpr
4527 msgid "Koronadal Blaan"
4528 msgstr ""
4529
4530 #. name for bps, inverted_name for bps
4531 msgid "Blaan, Sarangani"
4532 msgstr "блаан (сарангані)"
4533
4534 #. reference_name for bps
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Sarangani Blaan"
4537 msgstr "таранган (східна)"
4538
4539 #. name for bpt, reference_name for bpt
4540 msgid "Barrow Point"
4541 msgstr "берроу-пойнт"
4542
4543 #. name for bpu, reference_name for bpu
4544 msgid "Bongu"
4545 msgstr "бонгу"
4546
4547 #. name for bpv, inverted_name for bpv
4548 msgid "Marind, Bian"
4549 msgstr "марінд (бьян)"
4550
4551 #. reference_name for bpv
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Bian Marind"
4554 msgstr "марінд"
4555
4556 #. name for bpw, reference_name for bpw
4557 msgid "Bo (Papua New Guinea)"
4558 msgstr "бо (Папуа-Нова Гвінея)"
4559
4560 #. name for bpx, inverted_name for bpx
4561 msgid "Bareli, Palya"
4562 msgstr "барелі (палья)"
4563
4564 #. reference_name for bpx
4565 msgid "Palya Bareli"
4566 msgstr ""
4567
4568 #. name for bpy, reference_name for bpy
4569 msgid "Bishnupriya"
4570 msgstr "бішнурія"
4571
4572 #. name for bpz, reference_name for bpz
4573 msgid "Bilba"
4574 msgstr "білба"
4575
4576 #. name for bqa, reference_name for bqa
4577 msgid "Tchumbuli"
4578 msgstr "тчумбулі"
4579
4580 #. name for bqb, reference_name for bqb
4581 msgid "Bagusa"
4582 msgstr "багуса"
4583
4584 #. name for bqc, reference_name for bqc
4585 msgid "Boko (Benin)"
4586 msgstr "боко (Бенін)"
4587
4588 #. name for bqd, reference_name for bqd
4589 msgid "Bung"
4590 msgstr "бунг"
4591
4592 #. name for bqe, inverted_name for bqe
4593 msgid "Basque, Navarro-Labourdin"
4594 msgstr ""
4595
4596 #. reference_name for bqe
4597 msgid "Navarro-Labourdin Basque"
4598 msgstr ""
4599
4600 #. name for bqf, reference_name for bqf
4601 msgid "Baga Kaloum"
4602 msgstr "бага-калум"
4603
4604 #. name for bqg, reference_name for bqg
4605 msgid "Bago-Kusuntu"
4606 msgstr "баго-кусунту"
4607
4608 #. name for bqh, reference_name for bqh
4609 msgid "Baima"
4610 msgstr "байма"
4611
4612 #. name for bqi, reference_name for bqi
4613 msgid "Bakhtiari"
4614 msgstr "бахтіарія"
4615
4616 #. name for bqj, reference_name for bqj
4617 msgid "Bandial"
4618 msgstr "бандіаль"
4619
4620 #. name for bqk, reference_name for bqk
4621 msgid "Banda-Mbrès"
4622 msgstr "банда-мбрес"
4623
4624 #. name for bql, reference_name for bql
4625 msgid "Bilakura"
4626 msgstr "білакура"
4627
4628 #. name for bqm, reference_name for bqm
4629 msgid "Wumboko"
4630 msgstr "вумбоко"
4631
4632 #. name for bqn, reference_name for bqn
4633 msgid "Bulgarian Sign Language"
4634 msgstr "болгарська мова жестів"
4635
4636 #. name for bqo, reference_name for bqo
4637 msgid "Balo"
4638 msgstr "бало"
4639
4640 #. name for bqp, reference_name for bqp
4641 msgid "Busa"
4642 msgstr "буса"
4643
4644 #. name for bqq, reference_name for bqq
4645 msgid "Biritai"
4646 msgstr "бірітаї"
4647
4648 #. name for bqr, reference_name for bqr
4649 msgid "Burusu"
4650 msgstr "бурусу"
4651
4652 #. name for bqs, reference_name for bqs
4653 msgid "Bosngun"
4654 msgstr "боснгун"
4655
4656 #. name for bqt, reference_name for bqt
4657 msgid "Bamukumbit"
4658 msgstr "бамукумбіт"
4659
4660 #. name for bqu, reference_name for bqu
4661 msgid "Boguru"
4662 msgstr "богуру"
4663
4664 #. name for bqv, reference_name for bqv
4665 msgid "Koro Wachi"
4666 msgstr "коро-вахі"
4667
4668 #. name for bqw, reference_name for bqw
4669 msgid "Buru (Nigeria)"
4670 msgstr "буру (Нігерія)"
4671
4672 #. name for bqx, reference_name for bqx
4673 msgid "Baangi"
4674 msgstr "баангі"
4675
4676 #. name for bqy, reference_name for bqy
4677 msgid "Bengkala Sign Language"
4678 msgstr "мова жестів бенгкала"
4679
4680 #. name for bqz, reference_name for bqz
4681 msgid "Bakaka"
4682 msgstr "бакака"
4683
4684 #. name for bra, reference_name for bra
4685 msgid "Braj"
4686 msgstr "брай"
4687
4688 #. name for brb, reference_name for brb
4689 msgid "Lave"
4690 msgstr "лаве"
4691
4692 #. name for brc, inverted_name for brc
4693 msgid "Creole Dutch, Berbice"
4694 msgstr "креольська голландська (бербіс)"
4695
4696 #. reference_name for brc
4697 #, fuzzy
4698 msgid "Berbice Creole Dutch"
4699 msgstr "креольська голландська (скепі)"
4700
4701 #. name for brd, reference_name for brd
4702 msgid "Baraamu"
4703 msgstr "барааму"
4704
4705 #. name for bre, reference_name for bre
4706 msgid "Breton"
4707 msgstr "бретонська"
4708
4709 #. name for brf, reference_name for brf
4710 msgid "Bera"
4711 msgstr "бера"
4712
4713 #. name for brg, reference_name for brg
4714 msgid "Baure"
4715 msgstr "бауре"
4716
4717 #. name for brh, reference_name for brh
4718 msgid "Brahui"
4719 msgstr "брауї"
4720
4721 #. name for bri, reference_name for bri
4722 msgid "Mokpwe"
4723 msgstr "мокпве"
4724
4725 #. name for brj, reference_name for brj
4726 msgid "Bieria"
4727 msgstr "бьєрія"
4728
4729 #. name for brk, reference_name for brk
4730 msgid "Birked"
4731 msgstr "біркед"
4732
4733 #. name for brl, reference_name for brl
4734 msgid "Birwa"
4735 msgstr "бірва"
4736
4737 #. name for brm, reference_name for brm
4738 msgid "Barambu"
4739 msgstr "барамбу"
4740
4741 #. name for brn, reference_name for brn
4742 msgid "Boruca"
4743 msgstr "борука"
4744
4745 #. name for bro, reference_name for bro
4746 msgid "Brokkat"
4747 msgstr "броккат"
4748
4749 #. name for brp, reference_name for brp
4750 msgid "Barapasi"
4751 msgstr "барапасі"
4752
4753 #. name for brq, reference_name for brq
4754 msgid "Breri"
4755 msgstr "брері"
4756
4757 #. name for brr, reference_name for brr
4758 msgid "Birao"
4759 msgstr "бірао"
4760
4761 #. name for brs, reference_name for brs
4762 msgid "Baras"
4763 msgstr "барас"
4764
4765 #. name for brt, reference_name for brt
4766 msgid "Bitare"
4767 msgstr "бітаре"
4768
4769 #. name for bru, inverted_name for bru
4770 msgid "Bru, Eastern"
4771 msgstr "бру (східна)"
4772
4773 #. reference_name for bru
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Eastern Bru"
4776 msgstr "мяо (східна хуйшуй)"
4777
4778 #. name for brv, inverted_name for brv
4779 msgid "Bru, Western"
4780 msgstr "бру (західна)"
4781
4782 #. reference_name for brv
4783 #, fuzzy
4784 msgid "Western Bru"
4785 msgstr "мяо (західна машан)"
4786
4787 #. name for brw, reference_name for brw
4788 msgid "Bellari"
4789 msgstr "белларі"
4790
4791 #. name for brx, reference_name for brx
4792 msgid "Bodo (India)"
4793 msgstr "бодо (Індія)"
4794
4795 #. name for bry, reference_name for bry
4796 msgid "Burui"
4797 msgstr "буруї"
4798
4799 #. name for brz, reference_name for brz
4800 msgid "Bilbil"
4801 msgstr "білбіл"
4802
4803 #. name for bsa, reference_name for bsa
4804 msgid "Abinomn"
4805 msgstr "абіномн"
4806
4807 #. name for bsb, inverted_name for bsb
4808 msgid "Bisaya, Brunei"
4809 msgstr "бісая (Бруней)"
4810
4811 #. reference_name for bsb
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Brunei Bisaya"
4814 msgstr "бруней"
4815
4816 #. name for bsc, reference_name for bsc
4817 msgid "Bassari"
4818 msgstr "бассарі"
4819
4820 #. name for bsd, inverted_name for bsd
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Bisaya, Sarawak"
4823 msgstr "бісая (сабах)"
4824
4825 #. reference_name for bsd
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Sarawak Bisaya"
4828 msgstr "сара-каба"
4829
4830 #. name for bse, reference_name for bse
4831 msgid "Wushi"
4832 msgstr "вуші"
4833
4834 #. name for bsf, reference_name for bsf
4835 msgid "Bauchi"
4836 msgstr "баучі"
4837
4838 #. name for bsg, reference_name for bsg
4839 msgid "Bashkardi"
4840 msgstr "башкарді"
4841
4842 #. name for bsh, reference_name for bsh
4843 msgid "Kati"
4844 msgstr "каті"
4845
4846 #. name for bsi, reference_name for bsi
4847 msgid "Bassossi"
4848 msgstr "бассоссі"
4849
4850 #. name for bsj, reference_name for bsj
4851 msgid "Bangwinji"
4852 msgstr "бангвінджі"
4853
4854 #. name for bsk, reference_name for bsk
4855 msgid "Burushaski"
4856 msgstr "бурушаскі"
4857
4858 #. name for bsl, reference_name for bsl
4859 msgid "Basa-Gumna"
4860 msgstr "баса-гумна"
4861
4862 #. name for bsm, reference_name for bsm
4863 msgid "Busami"
4864 msgstr "бусамі"
4865
4866 #. name for bsn, reference_name for bsn
4867 msgid "Barasana-Eduria"
4868 msgstr "барасана-едурія"
4869
4870 #. name for bso, reference_name for bso
4871 msgid "Buso"
4872 msgstr "бусо"
4873
4874 #. name for bsp, reference_name for bsp
4875 msgid "Baga Sitemu"
4876 msgstr "бага-сітему"
4877
4878 #. name for bsq, reference_name for bsq
4879 msgid "Bassa"
4880 msgstr "басса"
4881
4882 #. name for bsr, reference_name for bsr
4883 msgid "Bassa-Kontagora"
4884 msgstr "басса-контагора"
4885
4886 #. name for bss, reference_name for bss
4887 msgid "Akoose"
4888 msgstr "акоозе"
4889
4890 #. name for bst, reference_name for bst
4891 msgid "Basketo"
4892 msgstr "баскето"
4893
4894 #. name for bsu, reference_name for bsu
4895 msgid "Bahonsuai"
4896 msgstr "багонсуаї"
4897
4898 #. name for bsv, reference_name for bsv
4899 msgid "Baga Sobané"
4900 msgstr "бага-собане"
4901
4902 #. name for bsw, reference_name for bsw
4903 msgid "Baiso"
4904 msgstr "байсо"
4905
4906 #. name for bsx, reference_name for bsx
4907 msgid "Yangkam"
4908 msgstr "янгкам"
4909
4910 #. name for bsy, inverted_name for bsy
4911 msgid "Bisaya, Sabah"
4912 msgstr "бісая (сабах)"
4913
4914 #. reference_name for bsy
4915 #, fuzzy
4916 msgid "Sabah Bisaya"
4917 msgstr "сара-каба"
4918
4919 #. name for bsz, inverted_name for bsz
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Basque, Souletin"
4922 msgstr "маркізька (південна)"
4923
4924 #. reference_name for bsz
4925 msgid "Souletin Basque"
4926 msgstr ""
4927
4928 #. name for bta, reference_name for bta
4929 msgid "Bata"
4930 msgstr "бата"
4931
4932 #. name for btb, reference_name for btb
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Beti (Cameroon)"
4935 msgstr "леті (Камерун)"
4936
4937 #. name for btc, reference_name for btc
4938 msgid "Bati (Cameroon)"
4939 msgstr "баті (Камерун)"
4940
4941 #. name for btd, reference_name for btd
4942 msgid "Batak Dairi"
4943 msgstr "батак-даїрі"
4944
4945 #. name for bte, reference_name for bte
4946 msgid "Gamo-Ningi"
4947 msgstr "гамо-нінгі"
4948
4949 #. name for btf, reference_name for btf
4950 msgid "Birgit"
4951 msgstr "біргіт"
4952
4953 #. name for btg, inverted_name for btg
4954 msgid "Bété, Gagnoa"
4955 msgstr "бете (гагноа)"
4956
4957 #. reference_name for btg
4958 msgid "Gagnoa Bété"
4959 msgstr ""
4960
4961 #. name for bth, inverted_name for bth
4962 msgid "Bidayuh, Biatah"
4963 msgstr "бідаю (бьята)"
4964
4965 #. reference_name for bth
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Biatah Bidayuh"
4968 msgstr "бідаю (бьята)"
4969
4970 #. name for bti, reference_name for bti
4971 msgid "Burate"
4972 msgstr "бурате"
4973
4974 #. name for btj, inverted_name for btj
4975 msgid "Malay, Bacanese"
4976 msgstr "малайська (баканійська)"
4977
4978 #. reference_name for btj
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Bacanese Malay"
4981 msgstr "японська (давня)"
4982
4983 #. name for btk, reference_name for btk
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Batak languages"
4986 msgstr "мова жестів бамако"
4987
4988 #. name for btl, reference_name for btl
4989 msgid "Bhatola"
4990 msgstr "бхатола"
4991
4992 #. name for btm, reference_name for btm
4993 msgid "Batak Mandailing"
4994 msgstr "батак (мандайлінг)"
4995
4996 #. name for btn, reference_name for btn
4997 msgid "Ratagnon"
4998 msgstr "ратаньон"
4999
5000 #. name for bto, inverted_name for bto
5001 msgid "Bikol, Rinconada"
5002 msgstr "бікольська (рінконада)"
5003
5004 #. reference_name for bto
5005 msgid "Rinconada Bikol"
5006 msgstr ""
5007
5008 #. name for btp, reference_name for btp
5009 msgid "Budibud"
5010 msgstr "будібуд"
5011
5012 #. name for btq, reference_name for btq
5013 msgid "Batek"
5014 msgstr "батек"
5015
5016 #. name for btr, reference_name for btr
5017 msgid "Baetora"
5018 msgstr "баетора"
5019
5020 #. name for bts, reference_name for bts
5021 msgid "Batak Simalungun"
5022 msgstr "батак (сімалунгун)"
5023
5024 #. name for btt, reference_name for btt
5025 msgid "Bete-Bendi"
5026 msgstr "бете-бенді"
5027
5028 #. name for btu, reference_name for btu
5029 msgid "Batu"
5030 msgstr "бату"
5031
5032 #. name for btv, reference_name for btv
5033 msgid "Bateri"
5034 msgstr "батері"
5035
5036 #. name for btw, reference_name for btw
5037 msgid "Butuanon"
5038 msgstr "бутуанон"
5039
5040 #. name for btx, reference_name for btx
5041 msgid "Batak Karo"
5042 msgstr "батак-каро"
5043
5044 #. name for bty, reference_name for bty
5045 msgid "Bobot"
5046 msgstr "бобот"
5047
5048 #. name for btz, reference_name for btz
5049 msgid "Batak Alas-Kluet"
5050 msgstr "батак (алас-клют)"
5051
5052 #. name for bua, reference_name for bua
5053 msgid "Buriat"
5054 msgstr "бурятська"
5055
5056 #. name for bub, reference_name for bub
5057 msgid "Bua"
5058 msgstr "буа"
5059
5060 #. name for buc, reference_name for buc
5061 msgid "Bushi"
5062 msgstr "буші"
5063
5064 #. name for bud, reference_name for bud
5065 msgid "Ntcham"
5066 msgstr "нтчам"
5067
5068 #. name for bue, reference_name for bue
5069 msgid "Beothuk"
5070 msgstr "беотук"
5071
5072 #. name for buf, reference_name for buf
5073 msgid "Bushoong"
5074 msgstr "бушунг"
5075
5076 #. name for bug, reference_name for bug
5077 msgid "Buginese"
5078 msgstr "бугійська"
5079
5080 #. name for buh, inverted_name for buh
5081 msgid "Bunu, Younuo"
5082 msgstr "буну (Йоунуо)"
5083
5084 #. reference_name for buh
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Younuo Bunu"
5087 msgstr "буну (Йоунуо)"
5088
5089 #. name for bui, reference_name for bui
5090 msgid "Bongili"
5091 msgstr "бонгілі"
5092
5093 #. name for buj, reference_name for buj
5094 msgid "Basa-Gurmana"
5095 msgstr "баса-гурмана"
5096
5097 #. name for buk, reference_name for buk
5098 msgid "Bugawac"
5099 msgstr "букава"
5100
5101 #. name for bul, reference_name for bul
5102 msgid "Bulgarian"
5103 msgstr "болгарська"
5104
5105 #. name for bum, reference_name for bum
5106 msgid "Bulu (Cameroon)"
5107 msgstr "булу (Камерун)"
5108
5109 #. name for bun, reference_name for bun
5110 msgid "Sherbro"
5111 msgstr "шербро (булломська)"
5112
5113 #. name for buo, reference_name for buo
5114 msgid "Terei"
5115 msgstr "тереї"
5116
5117 #. name for bup, reference_name for bup
5118 msgid "Busoa"
5119 msgstr "бусоа"
5120
5121 #. name for buq, reference_name for buq
5122 msgid "Brem"
5123 msgstr "брем"
5124
5125 #. name for bur, reference_name for bur, name for mya, reference_name for mya
5126 msgid "Burmese"
5127 msgstr "бірманська"
5128
5129 #. name for bus, reference_name for bus
5130 msgid "Bokobaru"
5131 msgstr "бокобару"
5132
5133 #. name for but, reference_name for but
5134 msgid "Bungain"
5135 msgstr "бунгейнська"
5136
5137 #. name for buu, reference_name for buu
5138 msgid "Budu"
5139 msgstr "буду"
5140
5141 #. name for buv, reference_name for buv
5142 msgid "Bun"
5143 msgstr "бун"
5144
5145 #. name for buw, reference_name for buw
5146 msgid "Bubi"
5147 msgstr "бубі"
5148
5149 #. name for bux, reference_name for bux
5150 msgid "Boghom"
5151 msgstr "богхом"
5152
5153 #. name for buy, reference_name for buy
5154 msgid "Bullom So"
5155 msgstr "буллом-со"
5156
5157 #. name for buz, reference_name for buz
5158 msgid "Bukwen"
5159 msgstr "буквен"
5160
5161 #. name for bva, reference_name for bva
5162 msgid "Barein"
5163 msgstr "барейнська"
5164
5165 #. name for bvb, reference_name for bvb
5166 msgid "Bube"
5167 msgstr "бубе"
5168
5169 #. name for bvc, reference_name for bvc
5170 msgid "Baelelea"
5171 msgstr "бейлелеа"
5172
5173 #. name for bvd, reference_name for bvd
5174 msgid "Baeggu"
5175 msgstr "беггу"
5176
5177 #. name for bve, inverted_name for bve
5178 msgid "Malay, Berau"
5179 msgstr "малайська (Берау)"
5180
5181 #. reference_name for bve
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Berau Malay"
5184 msgstr "сена (Малаві)"
5185
5186 #. name for bvf, reference_name for bvf
5187 msgid "Boor"
5188 msgstr "боор"
5189
5190 #. name for bvg, reference_name for bvg
5191 msgid "Bonkeng"
5192 msgstr "бонкенг"
5193
5194 #. name for bvh, reference_name for bvh
5195 msgid "Bure"
5196 msgstr "буре"
5197
5198 #. name for bvi, reference_name for bvi
5199 msgid "Belanda Viri"
5200 msgstr "беланда-вірі"
5201
5202 #. name for bvj, reference_name for bvj
5203 msgid "Baan"
5204 msgstr "баан"
5205
5206 #. name for bvk, reference_name for bvk
5207 msgid "Bukat"
5208 msgstr "букат"
5209
5210 #. name for bvl, reference_name for bvl
5211 msgid "Bolivian Sign Language"
5212 msgstr "болівійська мова жестів"
5213
5214 #. name for bvm, reference_name for bvm
5215 msgid "Bamunka"
5216 msgstr "бамунка"
5217
5218 #. name for bvn, reference_name for bvn
5219 msgid "Buna"
5220 msgstr "буна"
5221
5222 #. name for bvo, reference_name for bvo
5223 msgid "Bolgo"
5224 msgstr "болго"
5225
5226 #. name for bvq, reference_name for bvq
5227 msgid "Birri"
5228 msgstr "біррі"
5229
5230 #. name for bvr, reference_name for bvr
5231 msgid "Burarra"
5232 msgstr "бурарра"
5233
5234 #. name for bvs, reference_name for bvs
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Belgian Sign Language"
5237 msgstr "болгарська мова жестів"
5238
5239 #. name for bvt, reference_name for bvt
5240 msgid "Bati (Indonesia)"
5241 msgstr "баті (Індонезія)"
5242
5243 #. name for bvu, inverted_name for bvu
5244 msgid "Malay, Bukit"
5245 msgstr "малайська (Букіт)"
5246
5247 #. reference_name for bvu
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Bukit Malay"
5250 msgstr "букітанська"
5251
5252 #. name for bvv, reference_name for bvv
5253 msgid "Baniva"
5254 msgstr "баніва"
5255
5256 #. name for bvw, reference_name for bvw
5257 msgid "Boga"
5258 msgstr "бога"
5259
5260 #. name for bvx, reference_name for bvx
5261 msgid "Dibole"
5262 msgstr "діболе"
5263
5264 #. name for bvy, reference_name for bvy
5265 msgid "Baybayanon"
5266 msgstr "байбаянон"
5267
5268 #. name for bvz, reference_name for bvz
5269 msgid "Bauzi"
5270 msgstr "баузі"
5271
5272 #. name for bwa, reference_name for bwa
5273 msgid "Bwatoo"
5274 msgstr "бвату"
5275
5276 #. name for bwb, reference_name for bwb
5277 msgid "Namosi-Naitasiri-Serua"
5278 msgstr "намозі-найтасірі-серуа"
5279
5280 #. name for bwc, reference_name for bwc
5281 msgid "Bwile"
5282 msgstr "бвіле"
5283
5284 #. name for bwd, reference_name for bwd
5285 msgid "Bwaidoka"
5286 msgstr "бвайдока"
5287
5288 #. name for bwe, inverted_name for bwe
5289 msgid "Karen, Bwe"
5290 msgstr "каренська (бве)"
5291
5292 #. reference_name for bwe
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Bwe Karen"
5295 msgstr "батак-каро"
5296
5297 #. name for bwf, reference_name for bwf
5298 msgid "Boselewa"
5299 msgstr "боселева"
5300
5301 #. name for bwg, reference_name for bwg
5302 msgid "Barwe"
5303 msgstr "барве"
5304
5305 #. name for bwh, reference_name for bwh
5306 msgid "Bishuo"
5307 msgstr "бішуо"
5308
5309 #. name for bwi, reference_name for bwi
5310 msgid "Baniwa"
5311 msgstr "баніва"
5312
5313 #. name for bwj, inverted_name for bwj
5314 msgid "Bwamu, Láá Láá"
5315 msgstr "бваму (лаа-лаа)"
5316
5317 #. reference_name for bwj
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Láá Láá Bwamu"
5320 msgstr "бваму (лаа-лаа)"
5321
5322 #. name for bwk, reference_name for bwk
5323 msgid "Bauwaki"
5324 msgstr "баувакі"
5325
5326 #. name for bwl, reference_name for bwl
5327 msgid "Bwela"
5328 msgstr "бвела"
5329
5330 #. name for bwm, reference_name for bwm
5331 msgid "Biwat"
5332 msgstr "біват"
5333
5334 #. name for bwn, inverted_name for bwn
5335 msgid "Bunu, Wunai"
5336 msgstr "буну (Вунаї)"
5337
5338 #. reference_name for bwn
5339 msgid "Wunai Bunu"
5340 msgstr ""
5341
5342 #. name for bwo, reference_name for bwo
5343 msgid "Boro (Ethiopia)"
5344 msgstr "боро (Ефіопія)"
5345
5346 #. name for bwp, reference_name for bwp
5347 msgid "Mandobo Bawah"
5348 msgstr "мандобо (бава)"
5349
5350 #. name for bwq, inverted_name for bwq
5351 msgid "Bobo Madaré, Southern"
5352 msgstr "бобо-мадаре (південна)"
5353
5354 #. reference_name for bwq
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Southern Bobo Madaré"
5357 msgstr "мяо (південна машан)"
5358
5359 #. name for bwr, reference_name for bwr
5360 msgid "Bura-Pabir"
5361 msgstr "бура-пабір"
5362
5363 #. name for bws, reference_name for bws
5364 msgid "Bomboma"
5365 msgstr "бомбома"
5366
5367 #. name for bwt, reference_name for bwt
5368 msgid "Bafaw-Balong"
5369 msgstr "бафо-балонг"
5370
5371 #. name for bwu, reference_name for bwu
5372 msgid "Buli (Ghana)"
5373 msgstr "булі (Гана)"
5374
5375 #. name for bwv, inverted_name for bwv
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Kenyah, Bahau River"
5378 msgstr "кенья (вахау)"
5379
5380 #. reference_name for bwv
5381 msgid "Bahau River Kenyah"
5382 msgstr ""
5383
5384 #. name for bww, reference_name for bww
5385 msgid "Bwa"
5386 msgstr "бва"
5387
5388 #. name for bwx, inverted_name for bwx
5389 msgid "Bunu, Bu-Nao"
5390 msgstr "буну (бу-нао)"
5391
5392 #. reference_name for bwx
5393 msgid "Bu-Nao Bunu"
5394 msgstr ""
5395
5396 #. name for bwy, inverted_name for bwy
5397 msgid "Bwamu, Cwi"
5398 msgstr "бваму (кві)"
5399
5400 #. reference_name for bwy
5401 msgid "Cwi Bwamu"
5402 msgstr ""
5403
5404 #. name for bwz, reference_name for bwz
5405 msgid "Bwisi"
5406 msgstr "бвісі"
5407
5408 #. name for bxa, reference_name for bxa
5409 msgid "Bauro"
5410 msgstr "бауро"
5411
5412 #. name for bxb, inverted_name for bxb
5413 msgid "Bor, Belanda"
5414 msgstr "бор (беланда)"
5415
5416 #. reference_name for bxb
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Belanda Bor"
5419 msgstr "беланда-вірі"
5420
5421 #. name for bxc, reference_name for bxc
5422 msgid "Molengue"
5423 msgstr "ленге"
5424
5425 #. name for bxd, reference_name for bxd
5426 msgid "Pela"
5427 msgstr "пела"
5428
5429 #. name for bxe, reference_name for bxe
5430 msgid "Birale"
5431 msgstr "бірале"
5432
5433 #. name for bxf, reference_name for bxf
5434 msgid "Bilur"
5435 msgstr "білур"
5436
5437 #. name for bxg, reference_name for bxg
5438 msgid "Bangala"
5439 msgstr "бангала"
5440
5441 #. name for bxh, reference_name for bxh
5442 msgid "Buhutu"
5443 msgstr "бухуту"
5444
5445 #. name for bxi, reference_name for bxi
5446 msgid "Pirlatapa"
5447 msgstr "пірлатапа"
5448
5449 #. name for bxj, reference_name for bxj
5450 msgid "Bayungu"
5451 msgstr "баюнгу"
5452
5453 #. name for bxk, reference_name for bxk
5454 msgid "Bukusu"
5455 msgstr "букусу"
5456
5457 #. name for bxl, reference_name for bxl
5458 msgid "Jalkunan"
5459 msgstr "джалкунан"
5460
5461 #. name for bxm, inverted_name for bxm
5462 msgid "Buriat, Mongolia"
5463 msgstr "бурятська (Монголія)"
5464
5465 #. reference_name for bxm
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Mongolia Buriat"
5468 msgstr "монгольська (халха)"
5469
5470 #. name for bxn, reference_name for bxn
5471 msgid "Burduna"
5472 msgstr "бурдуна"
5473
5474 #. name for bxo, reference_name for bxo
5475 msgid "Barikanchi"
5476 msgstr "баріканчі"
5477
5478 #. name for bxp, reference_name for bxp
5479 msgid "Bebil"
5480 msgstr "бебіл"
5481
5482 #. name for bxq, reference_name for bxq
5483 msgid "Beele"
5484 msgstr "бееле"
5485
5486 #. name for bxr, inverted_name for bxr
5487 msgid "Buriat, Russia"
5488 msgstr "бурятська (Росія)"
5489
5490 #. reference_name for bxr
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Russia Buriat"
5493 msgstr "бурятська"
5494
5495 #. name for bxs, reference_name for bxs
5496 msgid "Busam"
5497 msgstr "бусам"
5498
5499 #. name for bxt, reference_name for bxt
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Buxinhua"
5502 msgstr "куануа"
5503
5504 #. name for bxu, inverted_name for bxu
5505 msgid "Buriat, China"
5506 msgstr "бурятська (Китай)"
5507
5508 #. reference_name for bxu
5509 #, fuzzy
5510 msgid "China Buriat"
5511 msgstr "бурятська"
5512
5513 #. name for bxv, reference_name for bxv
5514 msgid "Berakou"
5515 msgstr "беракоу"
5516
5517 #. name for bxw, reference_name for bxw
5518 msgid "Bankagooma"
5519 msgstr "банкагоома"
5520
5521 #. name for bxx, reference_name for bxx
5522 msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)"
5523 msgstr "борна (Демократична Республіка Конго)"
5524
5525 #. name for bxz, reference_name for bxz
5526 msgid "Binahari"
5527 msgstr "бінахарі"
5528
5529 #. name for bya, reference_name for bya
5530 msgid "Batak"
5531 msgstr "батак"
5532
5533 #. name for byb, reference_name for byb
5534 msgid "Bikya"
5535 msgstr "бікья"
5536
5537 #. name for byc, reference_name for byc
5538 msgid "Ubaghara"
5539 msgstr "убагхара"
5540
5541 #. name for byd, reference_name for byd
5542 msgid "Benyadu'"
5543 msgstr "беняду"
5544
5545 #. name for bye, reference_name for bye
5546 msgid "Pouye"
5547 msgstr "поує"
5548
5549 #. name for byf, reference_name for byf
5550 msgid "Bete"
5551 msgstr "бете"
5552
5553 #. name for byg, reference_name for byg
5554 msgid "Baygo"
5555 msgstr "байго"
5556
5557 #. name for byh, reference_name for byh
5558 msgid "Bhujel"
5559 msgstr "бхуджел"
5560
5561 #. name for byi, reference_name for byi
5562 msgid "Buyu"
5563 msgstr "бую"
5564
5565 #. name for byj, reference_name for byj
5566 msgid "Bina (Nigeria)"
5567 msgstr "біна (Нігерія)"
5568
5569 #. name for byk, reference_name for byk
5570 msgid "Biao"
5571 msgstr "біао"
5572
5573 #. name for byl, reference_name for byl
5574 msgid "Bayono"
5575 msgstr "байоно"
5576
5577 #. name for bym, reference_name for bym
5578 msgid "Bidyara"
5579 msgstr "бідьяра"
5580
5581 #. name for byn, reference_name for byn
5582 msgid "Bilin"
5583 msgstr "білін"
5584
5585 #. name for byo, reference_name for byo
5586 msgid "Biyo"
5587 msgstr "бійо"
5588
5589 #. name for byp, reference_name for byp
5590 msgid "Bumaji"
5591 msgstr "бумаджі"
5592
5593 #. name for byq, reference_name for byq
5594 msgid "Basay"
5595 msgstr "басай"
5596
5597 #. name for byr, reference_name for byr
5598 msgid "Baruya"
5599 msgstr "баруя"
5600
5601 #. name for bys, reference_name for bys
5602 msgid "Burak"
5603 msgstr "бурак"
5604
5605 #. name for byt, reference_name for byt
5606 msgid "Berti"
5607 msgstr "берті"
5608
5609 #. name for byu, reference_name for byu
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Buyang"
5612 msgstr "муянг"
5613
5614 #. name for byv, reference_name for byv
5615 msgid "Medumba"
5616 msgstr "медумба"
5617
5618 #. name for byw, reference_name for byw
5619 msgid "Belhariya"
5620 msgstr "бельхар’я"
5621
5622 #. name for byx, reference_name for byx
5623 msgid "Qaqet"
5624 msgstr "какет"
5625
5626 #. name for byy, reference_name for byy
5627 msgid "Buya"
5628 msgstr "буя"
5629
5630 #. name for byz, reference_name for byz
5631 msgid "Banaro"
5632 msgstr "банаро"
5633
5634 #. name for bza, reference_name for bza
5635 msgid "Bandi"
5636 msgstr "банді"
5637
5638 #. name for bzb, reference_name for bzb
5639 msgid "Andio"
5640 msgstr "андіо"
5641
5642 #. name for bzc, inverted_name for bzc
5643 msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka"
5644 msgstr "малагасійська (Південна Бетсімісарака)"
5645
5646 #. name for bzd, reference_name for bzd
5647 msgid "Bribri"
5648 msgstr "брібрі"
5649
5650 #. name for bze, inverted_name for bze
5651 msgid "Bozo, Jenaama"
5652 msgstr "бозо (дженаама)"
5653
5654 #. reference_name for bze
5655 msgid "Jenaama Bozo"
5656 msgstr ""
5657
5658 #. name for bzf, reference_name for bzf
5659 msgid "Boikin"
5660 msgstr "бойкін"
5661
5662 #. name for bzg, reference_name for bzg
5663 msgid "Babuza"
5664 msgstr "бабуза"
5665
5666 #. name for bzh, inverted_name for bzh
5667 msgid "Buang, Mapos"
5668 msgstr "буанг (мапос)"
5669
5670 #. reference_name for bzh
5671 msgid "Mapos Buang"
5672 msgstr ""
5673
5674 #. name for bzj, inverted_name for bzj
5675 msgid "Kriol English, Belize"
5676 msgstr "креольська англійська (Беліз)"
5677
5678 #. reference_name for bzj
5679 #, fuzzy
5680 msgid "Belize Kriol English"
5681 msgstr "креольська англійська (Беліз)"
5682
5683 #. name for bzk, inverted_name for bzk
5684 msgid "Creole English, Nicaragua"
5685 msgstr "креольська англійська (Нікарагуа)"
5686
5687 #. reference_name for bzk
5688 msgid "Nicaragua Creole English"
5689 msgstr ""
5690
5691 #. name for bzl, reference_name for bzl
5692 msgid "Boano (Sulawesi)"
5693 msgstr "боано (Сулавесі)"
5694
5695 #. name for bzm, reference_name for bzm
5696 msgid "Bolondo"
5697 msgstr "болондо"
5698
5699 #. name for bzn, reference_name for bzn
5700 msgid "Boano (Maluku)"
5701 msgstr "боано (малуку)"
5702
5703 #. name for bzo, reference_name for bzo
5704 msgid "Bozaba"
5705 msgstr "бозаба"
5706
5707 #. name for bzp, reference_name for bzp
5708 msgid "Kemberano"
5709 msgstr "кемберано"
5710
5711 #. name for bzq, reference_name for bzq
5712 msgid "Buli (Indonesia)"
5713 msgstr "булі (Індонезія)"
5714
5715 #. name for bzr, reference_name for bzr
5716 msgid "Biri"
5717 msgstr "бірі"
5718
5719 #. name for bzs, reference_name for bzs
5720 msgid "Brazilian Sign Language"
5721 msgstr "бразильська мова жестів"
5722
5723 #. name for bzt, reference_name for bzt
5724 msgid "Brithenig"
5725 msgstr "брітеніг"
5726
5727 #. name for bzu, reference_name for bzu
5728 msgid "Burmeso"
5729 msgstr "бурмесо"
5730
5731 #. name for bzv, reference_name for bzv
5732 msgid "Bebe"
5733 msgstr "бебе"
5734
5735 #. name for bzw, reference_name for bzw
5736 msgid "Basa (Nigeria)"
5737 msgstr "баса (Нігерія)"
5738
5739 #. name for bzx, inverted_name for bzx
5740 msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo"
5741 msgstr "бозо (келенгашо)"
5742
5743 #. reference_name for bzx
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Kɛlɛngaxo Bozo"
5746 msgstr "бозо (келенгашо)"
5747
5748 #. name for bzy, reference_name for bzy
5749 msgid "Obanliku"
5750 msgstr "обанліку"
5751
5752 #. name for bzz, reference_name for bzz
5753 msgid "Evant"
5754 msgstr "евант"
5755
5756 #. name for caa, reference_name for caa
5757 msgid "Chortí"
5758 msgstr "чорті"
5759
5760 #. name for cab, reference_name for cab
5761 msgid "Garifuna"
5762 msgstr "гаріфуна"
5763
5764 #. name for cac, reference_name for cac
5765 msgid "Chuj"
5766 msgstr "чухська"
5767
5768 #. name for cad, reference_name for cad
5769 msgid "Caddo"
5770 msgstr "каддо"
5771
5772 #. name for cae, reference_name for cae
5773 msgid "Lehar"
5774 msgstr "лехарська"
5775
5776 #. name for caf, inverted_name for caf
5777 msgid "Carrier, Southern"
5778 msgstr "карієр (південна)"
5779
5780 #. reference_name for caf
5781 #, fuzzy
5782 msgid "Southern Carrier"
5783 msgstr "уте-південна паюте"
5784
5785 #. name for cag, reference_name for cag
5786 msgid "Nivaclé"
5787 msgstr "нівакле"
5788
5789 #. name for cah, reference_name for cah
5790 msgid "Cahuarano"
5791 msgstr "кахуарано"
5792
5793 #. name for cai, reference_name for cai
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Central American Indian languages"
5796 msgstr "американська мова жестів"
5797
5798 #. name for caj, reference_name for caj
5799 msgid "Chané"
5800 msgstr "чане"
5801
5802 #. name for cak, reference_name for cak
5803 msgid "Kaqchikel"
5804 msgstr "какчикел"
5805
5806 #. name for cal, reference_name for cal
5807 msgid "Carolinian"
5808 msgstr "каролінська"
5809
5810 #. name for cam, reference_name for cam
5811 msgid "Cemuhî"
5812 msgstr "семухі"
5813
5814 #. name for can, reference_name for can
5815 msgid "Chambri"
5816 msgstr "чамбрі"
5817
5818 #. name for cao, reference_name for cao
5819 msgid "Chácobo"
5820 msgstr "чакобо"
5821
5822 #. name for cap, reference_name for cap
5823 msgid "Chipaya"
5824 msgstr "чипая"
5825
5826 #. name for caq, inverted_name for caq
5827 msgid "Nicobarese, Car"
5828 msgstr "нікобарська (кар)"
5829
5830 #. reference_name for caq
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Car Nicobarese"
5833 msgstr "нікобарська (кар)"
5834
5835 #. name for car, inverted_name for car
5836 msgid "Carib, Galibi"
5837 msgstr "карибська (галібі)"
5838
5839 #. reference_name for car
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Galibi Carib"
5842 msgstr "галісійська"
5843
5844 #. name for cas, reference_name for cas
5845 msgid "Tsimané"
5846 msgstr "тсімане"
5847
5848 #. name for cat, reference_name for cat
5849 msgid "Catalan"
5850 msgstr "каталонська"
5851
5852 #. name for cau, reference_name for cau
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Caucasian languages"
5855 msgstr "кубинська мова жестів"
5856
5857 #. name for cav, reference_name for cav
5858 msgid "Cavineña"
5859 msgstr "кавіненья"
5860
5861 #. name for caw, reference_name for caw
5862 msgid "Callawalla"
5863 msgstr "каллавалла"
5864
5865 #. name for cax, reference_name for cax
5866 msgid "Chiquitano"
5867 msgstr "чиквітано"
5868
5869 #. name for cay, reference_name for cay
5870 msgid "Cayuga"
5871 msgstr "каюга"
5872
5873 #. name for caz, reference_name for caz
5874 msgid "Canichana"
5875 msgstr "канічана"
5876
5877 #. name for cba, reference_name for cba
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Chibchan languages"
5880 msgstr "чадська мова жестів"
5881
5882 #. name for cbb, reference_name for cbb
5883 msgid "Cabiyarí"
5884 msgstr "кабіярі"
5885
5886 #. name for cbc, reference_name for cbc
5887 msgid "Carapana"
5888 msgstr "карапана"
5889
5890 #. name for cbd, reference_name for cbd
5891 msgid "Carijona"
5892 msgstr "каріджона"
5893
5894 #. name for cbe, reference_name for cbe
5895 msgid "Chipiajes"
5896 msgstr "чипіахес"
5897
5898 #. name for cbg, reference_name for cbg
5899 msgid "Chimila"
5900 msgstr "чиміла"
5901
5902 #. name for cbh, reference_name for cbh
5903 msgid "Cagua"
5904 msgstr "кагуа"
5905
5906 #. name for cbi, reference_name for cbi
5907 msgid "Chachi"
5908 msgstr "чачі"
5909
5910 #. name for cbj, reference_name for cbj
5911 msgid "Ede Cabe"
5912 msgstr "еде-кабе"
5913
5914 #. name for cbk, reference_name for cbk
5915 msgid "Chavacano"
5916 msgstr "чавакано"
5917
5918 #. name for cbl, inverted_name for cbl
5919 msgid "Chin, Bualkhaw"
5920 msgstr "чин (буалхав)"
5921
5922 #. reference_name for cbl
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Bualkhaw Chin"
5925 msgstr "каламі"
5926
5927 #. name for cbm, inverted_name for cbm
5928 #, fuzzy
5929 msgid "Cakchiquel, Yepocapa Southwestern"
5930 msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)"
5931
5932 #. reference_name for cbm
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Yepocapa Southwestern Cakchiquel"
5935 msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)"
5936
5937 #. name for cbn, reference_name for cbn
5938 msgid "Nyahkur"
5939 msgstr "ньяхкур"
5940
5941 #. name for cbo, reference_name for cbo
5942 msgid "Izora"
5943 msgstr "ісора"
5944
5945 #. name for cbr, reference_name for cbr
5946 msgid "Cashibo-Cacataibo"
5947 msgstr "кашібо-какатайбо"
5948
5949 #. name for cbs, reference_name for cbs
5950 msgid "Cashinahua"
5951 msgstr "кашінауа"
5952
5953 #. name for cbt, reference_name for cbt
5954 msgid "Chayahuita"
5955 msgstr "чаяуїта"
5956
5957 #. name for cbu, reference_name for cbu
5958 msgid "Candoshi-Shapra"
5959 msgstr "кандоші-шапра"
5960
5961 #. name for cbv, reference_name for cbv
5962 msgid "Cacua"
5963 msgstr "какуа"
5964
5965 #. name for cbw, reference_name for cbw
5966 msgid "Kinabalian"
5967 msgstr "кінабалійська"
5968
5969 #. name for cby, reference_name for cby
5970 msgid "Carabayo"
5971 msgstr "карабайо"
5972
5973 #. name for cca, reference_name for cca
5974 msgid "Cauca"
5975 msgstr "каука"
5976
5977 #. name for ccc, reference_name for ccc
5978 msgid "Chamicuro"
5979 msgstr "чамікуро"
5980
5981 #. name for ccd, inverted_name for ccd
5982 msgid "Creole, Cafundo"
5983 msgstr "креольська (кафундо)"
5984
5985 #. reference_name for ccd
5986 msgid "Cafundo Creole"
5987 msgstr ""
5988
5989 #. name for cce, reference_name for cce
5990 msgid "Chopi"
5991 msgstr "чопі"
5992
5993 #. name for ccg, inverted_name for ccg
5994 msgid "Daka, Samba"
5995 msgstr "дака (самба)"
5996
5997 #. reference_name for ccg
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Samba Daka"
6000 msgstr "самба-леко"
6001
6002 #. name for cch, reference_name for cch
6003 msgid "Atsam"
6004 msgstr "атсам"
6005
6006 #. name for ccj, reference_name for ccj
6007 msgid "Kasanga"
6008 msgstr "касанга"
6009
6010 #. name for ccl, reference_name for ccl
6011 msgid "Cutchi-Swahili"
6012 msgstr "кутчі-суахілі"
6013
6014 #. name for ccm, inverted_name for ccm
6015 msgid "Creole Malay, Malaccan"
6016 msgstr "креольська малайська (малакканська)"
6017
6018 #. reference_name for ccm
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Malaccan Creole Malay"
6021 msgstr "маласар (мала)"
6022
6023 #. name for ccn, reference_name for ccn
6024 #, fuzzy
6025 msgid "North Caucasian languages"
6026 msgstr "південноафриканська мова жестів"
6027
6028 #. name for cco, inverted_name for cco
6029 msgid "Chinantec, Comaltepec"
6030 msgstr "чинантек (Комалтепек)"
6031
6032 #. reference_name for cco
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Comaltepec Chinantec"
6035 msgstr "чинантек (Чилтепек)"
6036
6037 #. name for ccp, reference_name for ccp
6038 msgid "Chakma"
6039 msgstr "чакмійська"
6040
6041 #. name for ccq, reference_name for ccq
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Chaungtha"
6044 msgstr "чангтанг"
6045
6046 #. name for ccr, reference_name for ccr
6047 msgid "Cacaopera"
6048 msgstr "какаопера"
6049
6050 #. name for ccs, reference_name for ccs
6051 #, fuzzy
6052 msgid "South Caucasian languages"
6053 msgstr "південноафриканська мова жестів"
6054
6055 #. name for ccx, inverted_name for ccx
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Zhuang, Northern"
6058 msgstr "цян (північна)"
6059
6060 #. reference_name for ccx
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Northern Zhuang"
6063 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
6064
6065 #. name for ccy, inverted_name for ccy
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Zhuang, Southern"
6068 msgstr "цян (південна)"
6069
6070 #. reference_name for ccy
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Southern Zhuang"
6073 msgstr "мяо (південний Гуйян)"
6074
6075 #. name for cda, reference_name for cda
6076 msgid "Choni"
6077 msgstr "чоні"
6078
6079 #. name for cdc, reference_name for cdc
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Chadic languages"
6082 msgstr "чадська мова жестів"
6083
6084 #. name for cdd, reference_name for cdd
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Caddoan languages"
6087 msgstr "мови без коду"
6088
6089 #. name for cde, reference_name for cde
6090 msgid "Chenchu"
6091 msgstr "ченчу"
6092
6093 #. name for cdf, reference_name for cdf
6094 msgid "Chiru"
6095 msgstr "чіру"
6096
6097 #. name for cdg, reference_name for cdg
6098 msgid "Chamari"
6099 msgstr "чамарі"
6100
6101 #. name for cdh, reference_name for cdh
6102 msgid "Chambeali"
6103 msgstr "чамбеалі"
6104
6105 #. name for cdi, reference_name for cdi
6106 msgid "Chodri"
6107 msgstr "чодрі"
6108
6109 #. name for cdj, reference_name for cdj
6110 msgid "Churahi"
6111 msgstr "чурахі"
6112
6113 #. name for cdm, reference_name for cdm
6114 msgid "Chepang"
6115 msgstr "чепанг"
6116
6117 #. name for cdn, reference_name for cdn
6118 msgid "Chaudangsi"
6119 msgstr "чаудансі"
6120
6121 #. name for cdo, inverted_name for cdo
6122 msgid "Chinese, Min Dong"
6123 msgstr "китайська (мінь-донг)"
6124
6125 #. reference_name for cdo
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Min Dong Chinese"
6128 msgstr "піджин-інгліш (китайська)"
6129
6130 #. name for cdr, reference_name for cdr
6131 msgid "Cinda-Regi-Tiyal"
6132 msgstr "сінда-регі-тіял"
6133
6134 #. name for cds, reference_name for cds
6135 msgid "Chadian Sign Language"
6136 msgstr "чадська мова жестів"
6137
6138 #. name for cdy, reference_name for cdy
6139 msgid "Chadong"
6140 msgstr "чадонг"
6141
6142 #. name for cdz, reference_name for cdz
6143 msgid "Koda"
6144 msgstr "кода"
6145
6146 #. name for cea, inverted_name for cea
6147 msgid "Chehalis, Lower"
6148 msgstr "чехаліс (нижня)"
6149
6150 #. reference_name for cea
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Lower Chehalis"
6153 msgstr "лехалі"
6154
6155 #. name for ceb, reference_name for ceb
6156 msgid "Cebuano"
6157 msgstr "себуано"
6158
6159 #. name for ceg, reference_name for ceg
6160 msgid "Chamacoco"
6161 msgstr "чамакоко"
6162
6163 #. name for cek, inverted_name for cek
6164 msgid "Chin, Eastern Khumi"
6165 msgstr "чин (східна хумі)"
6166
6167 #. reference_name for cek
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Eastern Khumi Chin"
6170 msgstr "чин (східна хумі)"
6171
6172 #. name for cel, reference_name for cel
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Celtic languages"
6175 msgstr "мови, що належать до декількох родин"
6176
6177 #. name for cen, reference_name for cen
6178 msgid "Cen"
6179 msgstr "сен"
6180
6181 #. name for ces, reference_name for ces, name for cze, reference_name for cze
6182 msgid "Czech"
6183 msgstr "чеська"
6184
6185 #. name for cet, reference_name for cet
6186 msgid "Centúúm"
6187 msgstr "сентуум"
6188
6189 #. name for cfa, reference_name for cfa
6190 msgid "Dijim-Bwilim"
6191 msgstr "діджим-бвілім"
6192
6193 #. name for cfd, reference_name for cfd
6194 msgid "Cara"
6195 msgstr "кара"
6196
6197 #. name for cfg, reference_name for cfg
6198 msgid "Como Karim"
6199 msgstr "комо-карім"
6200
6201 #. name for cfm, inverted_name for cfm, name for flm, inverted_name for flm
6202 msgid "Chin, Falam"
6203 msgstr "чин (фалам)"
6204
6205 #. reference_name for cfm, reference_name for flm
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Falam Chin"
6208 msgstr "каламі"
6209
6210 #. name for cga, reference_name for cga
6211 msgid "Changriwa"
6212 msgstr "чангріва"
6213
6214 #. name for cgc, reference_name for cgc
6215 msgid "Kagayanen"
6216 msgstr "кагаянен"
6217
6218 #. name for cgg, reference_name for cgg
6219 msgid "Chiga"
6220 msgstr "чига"
6221
6222 #. name for cgk, reference_name for cgk
6223 msgid "Chocangacakha"
6224 msgstr "чокангакаха"
6225
6226 #. name for cha, reference_name for cha
6227 msgid "Chamorro"
6228 msgstr "чаморо"
6229
6230 #. name for chb, reference_name for chb
6231 msgid "Chibcha"
6232 msgstr "чибча"
6233
6234 #. name for chc, reference_name for chc
6235 msgid "Catawba"
6236 msgstr "катавба"
6237
6238 #. name for chd, inverted_name for chd
6239 msgid "Chontal, Highland Oaxaca"
6240 msgstr "чонтал (високогірна Оахака)"
6241
6242 #. reference_name for chd
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Highland Oaxaca Chontal"
6245 msgstr "чонтал (високогірна Оахака)"
6246
6247 #. name for che, reference_name for che
6248 msgid "Chechen"
6249 msgstr "чеченська"
6250
6251 #. name for chf, inverted_name for chf
6252 msgid "Chontal, Tabasco"
6253 msgstr "чонтал (Табаско)"
6254
6255 #. reference_name for chf
6256 msgid "Tabasco Chontal"
6257 msgstr ""
6258
6259 #. name for chg, reference_name for chg
6260 msgid "Chagatai"
6261 msgstr "чагатайська"
6262
6263 #. name for chh, reference_name for chh
6264 msgid "Chinook"
6265 msgstr "чинук"
6266
6267 #. name for chi, reference_name for chi, name for zho, reference_name for zho
6268 msgid "Chinese"
6269 msgstr "китайська"
6270
6271 #. name for chj, inverted_name for chj
6272 msgid "Chinantec, Ojitlán"
6273 msgstr "чинантек (Охітлан)"
6274
6275 #. reference_name for chj
6276 msgid "Ojitlán Chinantec"
6277 msgstr ""
6278
6279 #. name for chk, reference_name for chk
6280 msgid "Chuukese"
6281 msgstr "чуукська"
6282
6283 #. name for chl, reference_name for chl
6284 msgid "Cahuilla"
6285 msgstr "кауїллья"
6286
6287 #. name for chm, reference_name for chm
6288 msgid "Mari (Russia)"
6289 msgstr "марійська (Росія)"
6290
6291 #. name for chn, reference_name for chn
6292 msgid "Chinook jargon"
6293 msgstr "чинук, жаргон"
6294
6295 #. name for cho, reference_name for cho
6296 msgid "Choctaw"
6297 msgstr "чоктау"
6298
6299 #. name for chp, reference_name for chp
6300 msgid "Chipewyan"
6301 msgstr "чипев’ян"
6302
6303 #. name for chq, inverted_name for chq
6304 msgid "Chinantec, Quiotepec"
6305 msgstr "чинантек (Куїотепек)"
6306
6307 #. reference_name for chq
6308 msgid "Quiotepec Chinantec"
6309 msgstr ""
6310
6311 #. name for chr, reference_name for chr
6312 msgid "Cherokee"
6313 msgstr "черокі"
6314
6315 #. name for chs, reference_name for chs
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Chumash"
6318 msgstr "шумашті"
6319
6320 #. name for cht, reference_name for cht
6321 msgid "Cholón"
6322 msgstr "чолон"
6323
6324 #. name for chu, inverted_name for chu
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Bulgarian, Old"
6327 msgstr "угорська (давня)"
6328
6329 #. reference_name for chu
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Church Slavic"
6332 msgstr "чурахі"
6333
6334 #. name for chv, reference_name for chv
6335 msgid "Chuvash"
6336 msgstr "чуваська"
6337
6338 #. name for chw, reference_name for chw
6339 msgid "Chuwabu"
6340 msgstr "чувабу"
6341
6342 #. name for chx, reference_name for chx
6343 msgid "Chantyal"
6344 msgstr "чантьял"
6345
6346 #. name for chy, reference_name for chy
6347 msgid "Cheyenne"
6348 msgstr "шаєнн"
6349
6350 #. name for chz, inverted_name for chz
6351 msgid "Chinantec, Ozumacín"
6352 msgstr "чинантек (Осумасін)"
6353
6354 #. reference_name for chz
6355 msgid "Ozumacín Chinantec"
6356 msgstr ""
6357
6358 #. name for cia, reference_name for cia
6359 msgid "Cia-Cia"
6360 msgstr "сіа-сіа"
6361
6362 #. name for cib, inverted_name for cib
6363 msgid "Gbe, Ci"
6364 msgstr "гбе (сі)"
6365
6366 #. reference_name for cib
6367 msgid "Ci Gbe"
6368 msgstr ""
6369
6370 #. name for cic, reference_name for cic
6371 msgid "Chickasaw"
6372 msgstr "чикасау"
6373
6374 #. name for cid, reference_name for cid
6375 msgid "Chimariko"
6376 msgstr "чимаріко"
6377
6378 #. name for cie, reference_name for cie
6379 msgid "Cineni"
6380 msgstr "сінені"
6381
6382 #. name for cih, reference_name for cih
6383 msgid "Chinali"
6384 msgstr "чиналі"
6385
6386 #. name for cik, inverted_name for cik
6387 msgid "Kinnauri, Chitkuli"
6388 msgstr "кіннаурі (читкулі)"
6389
6390 #. reference_name for cik
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Chitkuli Kinnauri"
6393 msgstr "кіннаурі"
6394
6395 #. name for cim, reference_name for cim
6396 msgid "Cimbrian"
6397 msgstr "кімврійська"
6398
6399 #. name for cin, reference_name for cin
6400 msgid "Cinta Larga"
6401 msgstr "сінта-ларга"
6402
6403 #. name for cip, reference_name for cip
6404 msgid "Chiapanec"
6405 msgstr "чиапанек"
6406
6407 #. name for cir, reference_name for cir
6408 msgid "Tiri"
6409 msgstr "тірі"
6410
6411 #. name for cit, reference_name for cit, name for ctg, reference_name for ctg
6412 msgid "Chittagonian"
6413 msgstr "читтагонгська"
6414
6415 #. name for ciw, reference_name for ciw
6416 msgid "Chippewa"
6417 msgstr "чиппева"
6418
6419 #. name for ciy, reference_name for ciy
6420 msgid "Chaima"
6421 msgstr "чайма"
6422
6423 #. name for cja, inverted_name for cja
6424 msgid "Cham, Western"
6425 msgstr "чам (західна)"
6426
6427 #. reference_name for cja
6428 #, fuzzy
6429 msgid "Western Cham"
6430 msgstr "мяо (західна машан)"
6431
6432 #. name for cje, reference_name for cje
6433 msgid "Chru"
6434 msgstr "чру"
6435
6436 #. name for cjh, inverted_name for cjh
6437 msgid "Chehalis, Upper"
6438 msgstr "чехаліс (верхня)"
6439
6440 #. reference_name for cjh
6441 msgid "Upper Chehalis"
6442 msgstr ""
6443
6444 #. name for cji, reference_name for cji
6445 msgid "Chamalal"
6446 msgstr "чамалал"
6447
6448 #. name for cjk, reference_name for cjk
6449 msgid "Chokwe"
6450 msgstr "чокве"
6451
6452 #. name for cjm, inverted_name for cjm
6453 msgid "Cham, Eastern"
6454 msgstr "чам (східна)"
6455
6456 #. reference_name for cjm
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Eastern Cham"
6459 msgstr "мяо (східна хуйшуй)"
6460
6461 #. name for cjn, reference_name for cjn
6462 msgid "Chenapian"
6463 msgstr "ченапіанська"
6464
6465 #. name for cjo, reference_name for cjo
6466 msgid "Ashéninka Pajonal"
6467 msgstr "ашенінка (пахональ)"
6468
6469 #. name for cjp, reference_name for cjp
6470 msgid "Cabécar"
6471 msgstr "кабекар"
6472
6473 #. name for cjr, reference_name for cjr
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Chorotega"
6476 msgstr "чорті"
6477
6478 #. name for cjs, reference_name for cjs
6479 msgid "Shor"
6480 msgstr "шор"
6481
6482 #. name for cjv, reference_name for cjv
6483 msgid "Chuave"
6484 msgstr "чуаве"
6485
6486 #. name for cjy, inverted_name for cjy
6487 msgid "Chinese, Jinyu"
6488 msgstr "китайська (цзинь-ю)"
6489
6490 #. reference_name for cjy
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Jinyu Chinese"
6493 msgstr "китайська"
6494
6495 #. name for cka, reference_name for cka
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Khumi Awa Chin"
6498 msgstr "ава (Китай)"
6499
6500 #. name for ckb, inverted_name for ckb
6501 msgid "Kurdish, Central"
6502 msgstr "курдська (центральна)"
6503
6504 #. reference_name for ckb
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Central Kurdish"
6507 msgstr "мяо (центральна хуйшуй)"
6508
6509 #. name for ckc, inverted_name for ckc
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Cakchiquel, Northern"
6512 msgstr "паюте (північна)"
6513
6514 #. reference_name for ckc
6515 msgid "Northern Cakchiquel"
6516 msgstr ""
6517
6518 #. name for ckd, inverted_name for ckd
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Cakchiquel, South Central"
6521 msgstr "дінка (південно-центральна)"
6522
6523 #. reference_name for ckd
6524 msgid "South Central Cakchiquel"
6525 msgstr ""
6526
6527 #. name for cke, inverted_name for cke
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Cakchiquel, Eastern"
6530 msgstr "белуджийська (східна)"
6531
6532 #. reference_name for cke
6533 msgid "Eastern Cakchiquel"
6534 msgstr ""
6535
6536 #. name for ckf, inverted_name for ckf
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Cakchiquel, Southern"
6539 msgstr "белуджийська (південна)"
6540
6541 #. reference_name for ckf
6542 #, fuzzy
6543 msgid "Southern Cakchiquel"
6544 msgstr "уте-південна паюте"
6545
6546 #. name for ckh, reference_name for ckh
6547 msgid "Chak"
6548 msgstr "чак"
6549
6550 #. name for cki, inverted_name for cki
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Cakchiquel, Santa María De Jesús"
6553 msgstr "уаве (Санта-Марія-дель-Мар)"
6554
6555 #. reference_name for cki
6556 msgid "Santa María De Jesús Cakchiquel"
6557 msgstr ""
6558
6559 #. name for ckj, inverted_name for ckj
6560 msgid "Cakchiquel, Santo Domingo Xenacoj"
6561 msgstr ""
6562
6563 #. reference_name for ckj
6564 msgid "Santo Domingo Xenacoj Cakchiquel"
6565 msgstr ""
6566
6567 #. name for ckk, inverted_name for ckk
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Cakchiquel, Acatenango Southwestern"
6570 msgstr "таманг (південно-західна)"
6571
6572 #. reference_name for ckk
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Acatenango Southwestern Cakchiquel"
6575 msgstr "таманг (південно-західна)"
6576
6577 #. name for ckl, reference_name for ckl
6578 msgid "Cibak"
6579 msgstr "сібак"
6580
6581 #. name for ckn, inverted_name for ckn
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Chin, Kaang"
6584 msgstr "чин (хака)"
6585
6586 #. reference_name for ckn
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Kaang Chin"
6589 msgstr "баангі"
6590
6591 #. name for cko, reference_name for cko
6592 msgid "Anufo"
6593 msgstr "ануфо"
6594
6595 #. name for ckq, reference_name for ckq
6596 msgid "Kajakse"
6597 msgstr "каджаксе"
6598
6599 #. name for ckr, reference_name for ckr
6600 msgid "Kairak"
6601 msgstr "кайрак"
6602
6603 #. name for cks, reference_name for cks
6604 msgid "Tayo"
6605 msgstr "тайо"
6606
6607 #. name for ckt, reference_name for ckt
6608 msgid "Chukot"
6609 msgstr "чукотська"
6610
6611 #. name for cku, reference_name for cku
6612 msgid "Koasati"
6613 msgstr "коасаті"
6614
6615 #. name for ckv, reference_name for ckv
6616 msgid "Kavalan"
6617 msgstr "кавалан"
6618
6619 #. name for ckw, inverted_name for ckw
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Cakchiquel, Western"
6622 msgstr "апачська (західна)"
6623
6624 #. reference_name for ckw
6625 msgid "Western Cakchiquel"
6626 msgstr ""
6627
6628 #. name for ckx, reference_name for ckx
6629 msgid "Caka"
6630 msgstr "чака"
6631
6632 #. name for cky, reference_name for cky
6633 msgid "Cakfem-Mushere"
6634 msgstr "какфем-мушере"
6635
6636 #. name for ckz, reference_name for ckz
6637 msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language"
6638 msgstr "мішана мова какчикель-кіче"
6639
6640 #. name for cla, reference_name for cla
6641 msgid "Ron"
6642 msgstr "рон"
6643
6644 #. name for clc, reference_name for clc
6645 msgid "Chilcotin"
6646 msgstr "чилкотін"
6647
6648 #. name for cld, inverted_name for cld
6649 msgid "Neo-Aramaic, Chaldean"
6650 msgstr "неоарамейська (чалдейська)"
6651
6652 #. reference_name for cld
6653 msgid "Chaldean Neo-Aramaic"
6654 msgstr ""
6655
6656 #. name for cle, inverted_name for cle
6657 msgid "Chinantec, Lealao"
6658 msgstr "чинантек (леалао)"
6659
6660 #. reference_name for cle
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Lealao Chinantec"
6663 msgstr "каламі"
6664
6665 #. name for clh, reference_name for clh
6666 msgid "Chilisso"
6667 msgstr "чиліссо"
6668
6669 #. name for cli, reference_name for cli
6670 msgid "Chakali"
6671 msgstr "чакалі"
6672
6673 #. name for clj, inverted_name for clj
6674 msgid "Chin, Laitu"
6675 msgstr "чин (пайту)"
6676
6677 #. reference_name for clj
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Laitu Chin"
6680 msgstr "айнська (Китай)"
6681
6682 #. name for clk, reference_name for clk
6683 msgid "Idu-Mishmi"
6684 msgstr "іду-мішмі"
6685
6686 #. name for cll, reference_name for cll
6687 msgid "Chala"
6688 msgstr "чала"
6689
6690 #. name for clm, reference_name for clm
6691 msgid "Clallam"
6692 msgstr "клаллам"
6693
6694 #. name for clo, inverted_name for clo
6695 msgid "Chontal, Lowland Oaxaca"
6696 msgstr "чонтал (низькогірна Оахака)"
6697
6698 #. reference_name for clo
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Lowland Oaxaca Chontal"
6701 msgstr "чонтал (низькогірна Оахака)"
6702
6703 #. name for clt, inverted_name for clt
6704 msgid "Chin, Lautu"
6705 msgstr "чин (лауту)"
6706
6707 #. reference_name for clt
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Lautu Chin"
6710 msgstr "бурятська (Китай)"
6711
6712 #. name for clu, reference_name for clu
6713 msgid "Caluyanun"
6714 msgstr "калуянун"
6715
6716 #. name for clw, reference_name for clw
6717 msgid "Chulym"
6718 msgstr "чулимська"
6719
6720 #. name for cly, inverted_name for cly
6721 msgid "Chatino, Eastern Highland"
6722 msgstr "чатіно (східне високогір’я)"
6723
6724 #. reference_name for cly
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Eastern Highland Chatino"
6727 msgstr "отомі (східне високогір’я)"
6728
6729 #. name for cma, reference_name for cma
6730 msgid "Maa"
6731 msgstr "маа"
6732
6733 #. name for cmc, reference_name for cmc
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Chamic languages"
6736 msgstr "мови без коду"
6737
6738 #. name for cme, reference_name for cme
6739 msgid "Cerma"
6740 msgstr "керма"
6741
6742 #. name for cmg, inverted_name for cmg
6743 msgid "Mongolian, Classical"
6744 msgstr "монгольська (класична)"
6745
6746 #. reference_name for cmg
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Classical Mongolian"
6749 msgstr "монгольська"
6750
6751 #. name for cmi, reference_name for cmi
6752 msgid "Emberá-Chamí"
6753 msgstr "ембера-чамі"
6754
6755 #. name for cmk, reference_name for cmk
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Chimakum"
6758 msgstr "шемакум"
6759
6760 #. name for cml, reference_name for cml
6761 msgid "Campalagian"
6762 msgstr "кампалайська"
6763
6764 #. name for cmm, reference_name for cmm
6765 msgid "Michigamea"
6766 msgstr "мічигамеа"
6767
6768 #. name for cmn, inverted_name for cmn
6769 msgid "Chinese, Mandarin"
6770 msgstr "китайська (мандаринська)"
6771
6772 #. reference_name for cmn
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Mandarin Chinese"
6775 msgstr "баангі"
6776
6777 #. name for cmo, inverted_name for cmo
6778 msgid "Mnong, Central"
6779 msgstr "мнонг (центральна)"
6780
6781 #. reference_name for cmo
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Central Mnong"
6784 msgstr "мяо (центральна машан)"
6785
6786 #. name for cmr, inverted_name for cmr
6787 msgid "Chin, Mro-Khimi"
6788 msgstr "чин (мро-хімі)"
6789
6790 #. reference_name for cmr
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Mro-Khimi Chin"
6793 msgstr "ава (Китай)"
6794
6795 #. name for cms, reference_name for cms
6796 msgid "Messapic"
6797 msgstr "мессапська"
6798
6799 #. name for cmt, reference_name for cmt
6800 msgid "Camtho"
6801 msgstr "камто"
6802
6803 #. name for cna, reference_name for cna
6804 msgid "Changthang"
6805 msgstr "чангтанг"
6806
6807 #. name for cnb, inverted_name for cnb
6808 msgid "Chin, Chinbon"
6809 msgstr "чин (чинбон)"
6810
6811 #. reference_name for cnb
6812 #, fuzzy
6813 msgid "Chinbon Chin"
6814 msgstr "чин (чинбон)"
6815
6816 #. name for cnc, reference_name for cnc
6817 msgid "Côông"
6818 msgstr "коонг"
6819
6820 #. name for cng, inverted_name for cng
6821 msgid "Qiang, Northern"
6822 msgstr "цян (північна)"
6823
6824 #. reference_name for cng
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Northern Qiang"
6827 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
6828
6829 #. name for cnh, inverted_name for cnh
6830 msgid "Chin, Haka"
6831 msgstr "чин (хака)"
6832
6833 #. reference_name for cnh
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Haka Chin"
6836 msgstr "баангі"
6837
6838 #. name for cni, reference_name for cni
6839 msgid "Asháninka"
6840 msgstr "ашанінка"
6841
6842 #. name for cnk, inverted_name for cnk
6843 msgid "Chin, Khumi"
6844 msgstr "чин (хумі)"
6845
6846 #. reference_name for cnk
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Khumi Chin"
6849 msgstr "ава (Китай)"
6850
6851 #. name for cnl, inverted_name for cnl
6852 msgid "Chinantec, Lalana"
6853 msgstr "чинантек (лалана)"
6854
6855 #. reference_name for cnl
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Lalana Chinantec"
6858 msgstr "баангі"
6859
6860 #. name for cnm, inverted_name for cnm
6861 msgid "Chuj, Ixtatán"
6862 msgstr ""
6863
6864 #. reference_name for cnm
6865 msgid "Ixtatán Chuj"
6866 msgstr ""
6867
6868 #. name for cno, reference_name for cno
6869 msgid "Con"
6870 msgstr "кон"
6871
6872 #. name for cns, inverted_name for cns
6873 msgid "Asmat, Central"
6874 msgstr "асмат (центральна)"
6875
6876 #. reference_name for cns
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Central Asmat"
6879 msgstr "мяо (центральна машан)"
6880
6881 #. name for cnt, inverted_name for cnt
6882 msgid "Chinantec, Tepetotutla"
6883 msgstr "чинантек (Тепетотутла)"
6884
6885 #. reference_name for cnt
6886 msgid "Tepetotutla Chinantec"
6887 msgstr ""
6888
6889 #. name for cnu, reference_name for cnu
6890 msgid "Chenoua"
6891 msgstr "ченоуа"
6892
6893 #. name for cnw, inverted_name for cnw
6894 msgid "Chin, Ngawn"
6895 msgstr "чин (нгавн)"
6896
6897 #. reference_name for cnw
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Ngawn Chin"
6900 msgstr "баангі"
6901
6902 #. name for cnx, inverted_name for cnx
6903 msgid "Cornish, Middle"
6904 msgstr "корнійська (середня)"
6905
6906 #. reference_name for cnx
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Middle Cornish"
6909 msgstr "корнійська"
6910
6911 #. name for coa, inverted_name for coa
6912 msgid "Malay, Cocos Islands"
6913 msgstr "малайська (Кокосові острови)"
6914
6915 #. reference_name for coa
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Cocos Islands Malay"
6918 msgstr "малайська (Кокосові острови)"
6919
6920 #. name for cob, reference_name for cob
6921 msgid "Chicomuceltec"
6922 msgstr "чікомукельтек"
6923
6924 #. name for coc, reference_name for coc
6925 msgid "Cocopa"
6926 msgstr "кокопа"
6927
6928 #. name for cod, reference_name for cod
6929 msgid "Cocama-Cocamilla"
6930 msgstr "кокама-кокамілья"
6931
6932 #. name for coe, reference_name for coe
6933 msgid "Koreguaje"
6934 msgstr "корегуахе"
6935
6936 #. name for cof, reference_name for cof
6937 msgid "Colorado"
6938 msgstr "колорадо"
6939
6940 #. name for cog, reference_name for cog
6941 msgid "Chong"
6942 msgstr "чонг"
6943
6944 #. name for coh, reference_name for coh
6945 msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma"
6946 msgstr "чоньї-дзіхана-каума"
6947
6948 #. name for coj, reference_name for coj
6949 msgid "Cochimi"
6950 msgstr "кочимі"
6951
6952 #. name for cok, inverted_name for cok
6953 msgid "Cora, Santa Teresa"
6954 msgstr "кора (Санта-Тереза)"
6955
6956 #. reference_name for cok
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Santa Teresa Cora"
6959 msgstr "кора (Санта-Тереза)"
6960
6961 #. name for col, reference_name for col
6962 msgid "Columbia-Wenatchi"
6963 msgstr "колумбія-венатчі"
6964
6965 #. name for com, reference_name for com
6966 msgid "Comanche"
6967 msgstr "команчська"
6968
6969 #. name for con, reference_name for con
6970 msgid "Cofán"
6971 msgstr "кофан"
6972
6973 #. name for coo, reference_name for coo
6974 msgid "Comox"
6975 msgstr "комокс"
6976
6977 #. name for cop, reference_name for cop
6978 msgid "Coptic"
6979 msgstr "коптська"
6980
6981 #. name for coq, reference_name for coq
6982 msgid "Coquille"
6983 msgstr "кокіль"
6984
6985 #. name for cor, reference_name for cor
6986 msgid "Cornish"
6987 msgstr "корнійська"
6988
6989 #. name for cos, reference_name for cos
6990 msgid "Corsican"
6991 msgstr "корсиканська"
6992
6993 #. name for cot, reference_name for cot
6994 msgid "Caquinte"
6995 msgstr "каквінте"
6996
6997 #. name for cou, reference_name for cou
6998 msgid "Wamey"
6999 msgstr "вамей"
7000
7001 #. name for cov, reference_name for cov
7002 msgid "Cao Miao"
7003 msgstr "као-міао"
7004
7005 #. name for cow, reference_name for cow
7006 msgid "Cowlitz"
7007 msgstr "коулітц"
7008
7009 #. name for cox, reference_name for cox
7010 msgid "Nanti"
7011 msgstr "нанті"
7012
7013 #. name for coy, reference_name for coy
7014 msgid "Coyaima"
7015 msgstr "кояйма"
7016
7017 #. name for coz, reference_name for coz
7018 msgid "Chochotec"
7019 msgstr "чочотек"
7020
7021 #. name for cpa, inverted_name for cpa
7022 msgid "Chinantec, Palantla"
7023 msgstr "чинантек (Палантла)"
7024
7025 #. reference_name for cpa
7026 msgid "Palantla Chinantec"
7027 msgstr ""
7028
7029 #. name for cpb, inverted_name for cpb
7030 msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa"
7031 msgstr "ашенінка (Укаялі-Юруа)"
7032
7033 #. reference_name for cpb
7034 msgid "Ucayali-Yurúa Ashéninka"
7035 msgstr ""
7036
7037 #. name for cpc, reference_name for cpc
7038 msgid "Ajyíninka Apurucayali"
7039 msgstr "ашинінка (апурукаялі)"
7040
7041 #. name for cpe, inverted_name for cpe
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Creoles and pidgins, English based"
7044 msgstr "креольська (гаїтянська)"
7045
7046 #. reference_name for cpe
7047 msgid "English based Creoles and pidgins"
7048 msgstr ""
7049
7050 #. name for cpf, inverted_name for cpf
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Creoles and pidgins, French-based"
7053 msgstr "креольська (гаїтянська)"
7054
7055 #. reference_name for cpf
7056 msgid "French-Based Creoles and pidgins"
7057 msgstr ""
7058
7059 #. name for cpg, inverted_name for cpg
7060 msgid "Greek, Cappadocian"
7061 msgstr "грецька (кападокійська)"
7062
7063 #. reference_name for cpg
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Cappadocian Greek"
7066 msgstr "грецька (кападокійська)"
7067
7068 #. name for cpi, inverted_name for cpi
7069 msgid "Pidgin English, Chinese"
7070 msgstr "піджин-інгліш (китайська)"
7071
7072 #. reference_name for cpi
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Chinese Pidgin English"
7075 msgstr "китайська (мінь-донг)"
7076
7077 #. name for cpn, reference_name for cpn
7078 msgid "Cherepon"
7079 msgstr "черепон"
7080
7081 #. name for cpp, inverted_name for cpp
7082 #, fuzzy
7083 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
7084 msgstr "креольська (гаїтянська)"
7085
7086 #. reference_name for cpp
7087 msgid "Portuguese-Based Creoles and pidgins"
7088 msgstr ""
7089
7090 #. name for cps, reference_name for cps
7091 msgid "Capiznon"
7092 msgstr "капізнон"
7093
7094 #. name for cpu, inverted_name for cpu
7095 msgid "Ashéninka, Pichis"
7096 msgstr "ашенінка (пічис)"
7097
7098 #. reference_name for cpu
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Pichis Ashéninka"
7101 msgstr "ашанінка"
7102
7103 #. name for cpx, inverted_name for cpx
7104 msgid "Chinese, Pu-Xian"
7105 msgstr "китайська (пу-сян)"
7106
7107 #. reference_name for cpx
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Pu-Xian Chinese"
7110 msgstr "китайська"
7111
7112 #. name for cpy, inverted_name for cpy
7113 msgid "Ashéninka, South Ucayali"
7114 msgstr "ашенінка (південна Укаялі)"
7115
7116 #. reference_name for cpy
7117 msgid "South Ucayali Ashéninka"
7118 msgstr ""
7119
7120 #. name for cqd, inverted_name for cqd
7121 msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster"
7122 msgstr "мяо (чуанкьяндійська спільнота)"
7123
7124 #. reference_name for cqd
7125 #, fuzzy
7126 msgid "Chuanqiandian Cluster Miao"
7127 msgstr "мяо (чуанкьяндійська спільнота)"
7128
7129 #. name for cqu, inverted_name for cqu
7130 msgid "Quechua, Chilean"
7131 msgstr "кечуа (чилійська)"
7132
7133 #. reference_name for cqu
7134 #, fuzzy
7135 msgid "Chilean Quechua"
7136 msgstr "кечуа"
7137
7138 #. name for cra, reference_name for cra
7139 msgid "Chara"
7140 msgstr "хара"
7141
7142 #. name for crb, inverted_name for crb
7143 msgid "Carib, Island"
7144 msgstr "карибська (острівна)"
7145
7146 #. reference_name for crb
7147 msgid "Island Carib"
7148 msgstr ""
7149
7150 #. name for crc, reference_name for crc
7151 msgid "Lonwolwol"
7152 msgstr "лонволвол"
7153
7154 #. name for crd, reference_name for crd
7155 msgid "Coeur d'Alene"
7156 msgstr "кер-д'Ален"
7157
7158 #. name for cre, reference_name for cre
7159 msgid "Cree"
7160 msgstr "крі"
7161
7162 #. name for crf, reference_name for crf
7163 msgid "Caramanta"
7164 msgstr "караманта"
7165
7166 #. name for crg, reference_name for crg
7167 msgid "Michif"
7168 msgstr "мічиф"
7169
7170 #. name for crh, inverted_name for crh
7171 msgid "Turkish, Crimean"
7172 msgstr "турецька (кримська)"
7173
7174 #. reference_name for crh
7175 msgid "Crimean Tatar"
7176 msgstr ""
7177
7178 #. name for cri, reference_name for cri
7179 msgid "Sãotomense"
7180 msgstr "сантомійська"
7181
7182 #. name for crj, inverted_name for crj
7183 msgid "Cree, Southern East"
7184 msgstr "крі (південно-східна)"
7185
7186 #. reference_name for crj
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Southern East Cree"
7189 msgstr "крі (південно-східна)"
7190
7191 #. name for crk, inverted_name for crk
7192 msgid "Cree, Plains"
7193 msgstr "крі (рівнинна)"
7194
7195 #. reference_name for crk
7196 #, fuzzy
7197 msgid "Plains Cree"
7198 msgstr "креольська племені нгатік"
7199
7200 #. name for crl, inverted_name for crl
7201 msgid "Cree, Northern East"
7202 msgstr "крі (північно-східна)"
7203
7204 #. reference_name for crl
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Northern East Cree"
7207 msgstr "крі (північно-східна)"
7208
7209 #. name for crm, inverted_name for crm
7210 msgid "Cree, Moose"
7211 msgstr "крі (лосина)"
7212
7213 #. reference_name for crm
7214 msgid "Moose Cree"
7215 msgstr ""
7216
7217 #. name for crn, inverted_name for crn
7218 msgid "Cora, El Nayar"
7219 msgstr "кора (Ель-Наяр)"
7220
7221 #. reference_name for crn
7222 msgid "El Nayar Cora"
7223 msgstr ""
7224
7225 #. name for cro, reference_name for cro
7226 msgid "Crow"
7227 msgstr "кроу"
7228
7229 #. name for crp, reference_name for crp
7230 #, fuzzy
7231 msgid "Creoles and pidgins"
7232 msgstr "креольська (гаїтянська)"
7233
7234 #. name for crq, inverted_name for crq
7235 msgid "Chorote, Iyo'wujwa"
7236 msgstr "чороті (ійовуджва)"
7237
7238 #. reference_name for crq
7239 msgid "Iyo'wujwa Chorote"
7240 msgstr ""
7241
7242 #. name for crr, inverted_name for crr
7243 msgid "Algonquian, Carolina"
7244 msgstr "алгонкінська (Кароліна)"
7245
7246 #. reference_name for crr
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Carolina Algonquian"
7249 msgstr "каролінська"
7250
7251 #. name for crs, inverted_name for crs
7252 msgid "Creole French, Seselwa"
7253 msgstr "креольська французька (сесельва)"
7254
7255 #. reference_name for crs
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Seselwa Creole French"
7258 msgstr "креольська французька (сесельва)"
7259
7260 #. name for crt, inverted_name for crt
7261 msgid "Chorote, Iyojwa'ja"
7262 msgstr "чороті (ійоджваджа)"
7263
7264 #. reference_name for crt
7265 msgid "Iyojwa'ja Chorote"
7266 msgstr ""
7267
7268 #. name for cru, reference_name for cru
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Carútana"
7271 msgstr "татана"
7272
7273 #. name for crv, reference_name for crv
7274 msgid "Chaura"
7275 msgstr "чаура"
7276
7277 #. name for crw, reference_name for crw
7278 msgid "Chrau"
7279 msgstr "чрау"
7280
7281 #. name for crx, reference_name for crx
7282 msgid "Carrier"
7283 msgstr "карієр"
7284
7285 #. name for cry, reference_name for cry
7286 msgid "Cori"
7287 msgstr "корі"
7288
7289 #. name for crz, reference_name for crz
7290 msgid "Cruzeño"
7291 msgstr "крузеньйо"
7292
7293 #. name for csa, inverted_name for csa
7294 msgid "Chinantec, Chiltepec"
7295 msgstr "чинантек (Чилтепек)"
7296
7297 #. reference_name for csa
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Chiltepec Chinantec"
7300 msgstr "чинантек (Чилтепек)"
7301
7302 #. name for csb, reference_name for csb
7303 msgid "Kashubian"
7304 msgstr "кашубська"
7305
7306 #. name for csc, reference_name for csc
7307 msgid "Catalan Sign Language"
7308 msgstr "каталанська мова жестів"
7309
7310 #. name for csd, reference_name for csd
7311 msgid "Chiangmai Sign Language"
7312 msgstr "чіангмайська мова жестів"
7313
7314 #. name for cse, reference_name for cse
7315 msgid "Czech Sign Language"
7316 msgstr "чеська мова жестів"
7317
7318 #. name for csf, reference_name for csf
7319 msgid "Cuba Sign Language"
7320 msgstr "кубинська мова жестів"
7321
7322 #. name for csg, reference_name for csg
7323 msgid "Chilean Sign Language"
7324 msgstr "чилійська мова жестів"
7325
7326 #. name for csh, inverted_name for csh
7327 msgid "Chin, Asho"
7328 msgstr "чин (ашо)"
7329
7330 #. reference_name for csh
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Asho Chin"
7333 msgstr "айнська (Китай)"
7334
7335 #. name for csi, inverted_name for csi
7336 msgid "Miwok, Coast"
7337 msgstr "мівок (узбережжя)"
7338
7339 #. reference_name for csi
7340 msgid "Coast Miwok"
7341 msgstr ""
7342
7343 #. name for csk, reference_name for csk
7344 msgid "Jola-Kasa"
7345 msgstr "хола-каса"
7346
7347 #. name for csl, reference_name for csl
7348 msgid "Chinese Sign Language"
7349 msgstr "китайська мова жестів"
7350
7351 #. name for csm, inverted_name for csm
7352 msgid "Miwok, Central Sierra"
7353 msgstr "мівок (центральна Сьєрра)"
7354
7355 #. reference_name for csm
7356 #, fuzzy
7357 msgid "Central Sierra Miwok"
7358 msgstr "мівок (центральна Сьєрра)"
7359
7360 #. name for csn, reference_name for csn
7361 msgid "Colombian Sign Language"
7362 msgstr "колумбійська мова жестів"
7363
7364 #. name for cso, inverted_name for cso
7365 msgid "Chinantec, Sochiapan"
7366 msgstr "чинантек (Сочиапан)"
7367
7368 #. reference_name for cso
7369 msgid "Sochiapam Chinantec"
7370 msgstr ""
7371
7372 #. name for csq, reference_name for csq
7373 msgid "Croatia Sign Language"
7374 msgstr "хорватська мова жестів"
7375
7376 #. name for csr, reference_name for csr
7377 msgid "Costa Rican Sign Language"
7378 msgstr "костариканська мова жестів"
7379
7380 #. name for css, inverted_name for css
7381 msgid "Ohlone, Southern"
7382 msgstr "олоні (південна)"
7383
7384 #. reference_name for css
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Southern Ohlone"
7387 msgstr "мяо (південний Гуйян)"
7388
7389 #. name for cst, inverted_name for cst
7390 msgid "Ohlone, Northern"
7391 msgstr "олоні (північна)"
7392
7393 #. reference_name for cst
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Northern Ohlone"
7396 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
7397
7398 #. name for csu, reference_name for csu
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Central Sudanic languages"
7401 msgstr "каталанська мова жестів"
7402
7403 #. name for csv, inverted_name for csv
7404 msgid "Chin, Sumtu"
7405 msgstr "чин (сумту)"
7406
7407 #. reference_name for csv
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Sumtu Chin"
7410 msgstr "бурятська (Китай)"
7411
7412 #. name for csw, inverted_name for csw
7413 msgid "Cree, Swampy"
7414 msgstr "крі (болотяна)"
7415
7416 #. reference_name for csw
7417 msgid "Swampy Cree"
7418 msgstr ""
7419
7420 #. name for csy, inverted_name for csy
7421 msgid "Chin, Siyin"
7422 msgstr "чин (сіїн)"
7423
7424 #. reference_name for csy
7425 #, fuzzy
7426 msgid "Siyin Chin"
7427 msgstr "айнська (Китай)"
7428
7429 #. name for csz, reference_name for csz
7430 msgid "Coos"
7431 msgstr "коос"
7432
7433 #. name for cta, inverted_name for cta
7434 msgid "Chatino, Tataltepec"
7435 msgstr "чатіно (таталтепек)"
7436
7437 #. reference_name for cta
7438 #, fuzzy
7439 msgid "Tataltepec Chatino"
7440 msgstr "тепекано"
7441
7442 #. name for ctc, reference_name for ctc
7443 msgid "Chetco"
7444 msgstr "четко"
7445
7446 #. name for ctd, inverted_name for ctd
7447 msgid "Chin, Tedim"
7448 msgstr "чин (тедім)"
7449
7450 #. reference_name for ctd
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Tedim Chin"
7453 msgstr "каламі"
7454
7455 #. name for cte, inverted_name for cte
7456 msgid "Chinantec, Tepinapa"
7457 msgstr "чинантек (Тепінапа)"
7458
7459 #. reference_name for cte
7460 msgid "Tepinapa Chinantec"
7461 msgstr ""
7462
7463 #. name for cth, inverted_name for cth
7464 msgid "Chin, Thaiphum"
7465 msgstr "чин (тайпхум)"
7466
7467 #. reference_name for cth
7468 #, fuzzy
7469 msgid "Thaiphum Chin"
7470 msgstr "тару (читванья)"
7471
7472 #. name for cti, inverted_name for cti
7473 #, fuzzy
7474 msgid "Chol, Tila"
7475 msgstr "чонтал (Табаско)"
7476
7477 #. reference_name for cti
7478 #, fuzzy
7479 msgid "Tila Chol"
7480 msgstr "чоль"
7481
7482 #. name for ctl, inverted_name for ctl
7483 msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec"
7484 msgstr "чинантек (Тлакоатцинтепек)"
7485
7486 #. reference_name for ctl
7487 msgid "Tlacoatzintepec Chinantec"
7488 msgstr ""
7489
7490 #. name for ctm, reference_name for ctm
7491 msgid "Chitimacha"
7492 msgstr "читімача"
7493
7494 #. name for ctn, reference_name for ctn
7495 msgid "Chhintange"
7496 msgstr "чхінтанге"
7497
7498 #. name for cto, reference_name for cto
7499 msgid "Emberá-Catío"
7500 msgstr "ембера-катіо"
7501
7502 #. name for ctp, inverted_name for ctp
7503 msgid "Chatino, Western Highland"
7504 msgstr "чатіно (західне високогір’я)"
7505
7506 #. reference_name for ctp
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Western Highland Chatino"
7509 msgstr "чатіно (західне високогір’я)"
7510
7511 #. name for cts, inverted_name for cts
7512 msgid "Bikol, Northern Catanduanes"
7513 msgstr "бікол (Північна Катандуанес)"
7514
7515 #. reference_name for cts
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Northern Catanduanes Bikol"
7518 msgstr "бікол (Північна Катандуанес)"
7519
7520 #. name for ctt, inverted_name for ctt
7521 msgid "Chetti, Wayanad"
7522 msgstr "четті (ваянад)"
7523
7524 #. reference_name for ctt
7525 #, fuzzy
7526 msgid "Wayanad Chetti"
7527 msgstr "ваяна"
7528
7529 #. name for ctu, reference_name for ctu
7530 msgid "Chol"
7531 msgstr "чоль"
7532
7533 #. name for ctz, inverted_name for ctz
7534 msgid "Chatino, Zacatepec"
7535 msgstr "чатіно (сакатепек)"
7536
7537 #. reference_name for ctz
7538 msgid "Zacatepec Chatino"
7539 msgstr ""
7540
7541 #. name for cua, reference_name for cua
7542 msgid "Cua"
7543 msgstr "куа"
7544
7545 #. name for cub, reference_name for cub
7546 msgid "Cubeo"
7547 msgstr "кубео"
7548
7549 #. name for cuc, inverted_name for cuc
7550 msgid "Chinantec, Usila"
7551 msgstr "чинантек (Усіла)"
7552
7553 #. reference_name for cuc
7554 msgid "Usila Chinantec"
7555 msgstr ""
7556
7557 #. name for cug, reference_name for cug
7558 msgid "Cung"
7559 msgstr "кунг"
7560
7561 #. name for cuh, reference_name for cuh
7562 msgid "Chuka"
7563 msgstr "чука"
7564
7565 #. name for cui, reference_name for cui
7566 msgid "Cuiba"
7567 msgstr "куїба"
7568
7569 #. name for cuj, reference_name for cuj
7570 msgid "Mashco Piro"
7571 msgstr "машко-піро"
7572
7573 #. name for cuk, inverted_name for cuk
7574 msgid "Kuna, San Blas"
7575 msgstr "куна (Сан-Блас)"
7576
7577 #. reference_name for cuk
7578 msgid "San Blas Kuna"
7579 msgstr ""
7580
7581 #. name for cul, reference_name for cul
7582 msgid "Culina"
7583 msgstr "куліна"
7584
7585 #. name for cum, reference_name for cum
7586 msgid "Cumeral"
7587 msgstr "кумерал"
7588
7589 #. name for cun, inverted_name for cun
7590 msgid "Quiché, Cunén"
7591 msgstr ""
7592
7593 #. reference_name for cun
7594 msgid "Cunén Quiché"
7595 msgstr ""
7596
7597 #. name for cuo, reference_name for cuo
7598 msgid "Cumanagoto"
7599 msgstr "куманагото"
7600
7601 #. name for cup, reference_name for cup
7602 msgid "Cupeño"
7603 msgstr "чупеньо"
7604
7605 #. name for cuq, reference_name for cuq
7606 msgid "Cun"
7607 msgstr "кун"
7608
7609 #. name for cur, reference_name for cur
7610 msgid "Chhulung"
7611 msgstr "чхулунг"
7612
7613 #. name for cus, reference_name for cus
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Cushitic languages"
7616 msgstr "мови, що належать до декількох родин"
7617
7618 #. name for cut, inverted_name for cut
7619 msgid "Cuicatec, Teutila"
7620 msgstr "куїкатек (теутіла)"
7621
7622 #. reference_name for cut
7623 msgid "Teutila Cuicatec"
7624 msgstr ""
7625
7626 #. name for cuu, reference_name for cuu
7627 msgid "Tai Ya"
7628 msgstr "тай-я"
7629
7630 #. name for cuv, reference_name for cuv
7631 msgid "Cuvok"
7632 msgstr "чувок"
7633
7634 #. name for cuw, reference_name for cuw
7635 msgid "Chukwa"
7636 msgstr "чуква"
7637
7638 #. name for cux, inverted_name for cux
7639 msgid "Cuicatec, Tepeuxila"
7640 msgstr "куїкатек (тепеушіла)"
7641
7642 #. reference_name for cux
7643 msgid "Tepeuxila Cuicatec"
7644 msgstr ""
7645
7646 #. name for cvg, reference_name for cvg
7647 msgid "Chug"
7648 msgstr "чаг"
7649
7650 #. name for cvn, inverted_name for cvn
7651 msgid "Chinantec, Valle Nacional"
7652 msgstr "чинантек (долина Національ)"
7653
7654 #. reference_name for cvn
7655 msgid "Valle Nacional Chinantec"
7656 msgstr ""
7657
7658 #. name for cwa, reference_name for cwa
7659 msgid "Kabwa"
7660 msgstr "кабва"
7661
7662 #. name for cwb, reference_name for cwb
7663 msgid "Maindo"
7664 msgstr "майндо"
7665
7666 #. name for cwd, inverted_name for cwd
7667 msgid "Cree, Woods"
7668 msgstr "крі (лісова)"
7669
7670 #. reference_name for cwd
7671 msgid "Woods Cree"
7672 msgstr ""
7673
7674 #. name for cwe, reference_name for cwe
7675 msgid "Kwere"
7676 msgstr "квере"
7677
7678 #. name for cwg, reference_name for cwg
7679 msgid "Chewong"
7680 msgstr "чевонг"
7681
7682 #. name for cwt, reference_name for cwt
7683 msgid "Kuwaataay"
7684 msgstr "куваатаай"
7685
7686 #. name for cya, inverted_name for cya
7687 msgid "Chatino, Nopala"
7688 msgstr "чатіно (нопала)"
7689
7690 #. reference_name for cya
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Nopala Chatino"
7693 msgstr "нага (чанг)"
7694
7695 #. name for cyb, reference_name for cyb
7696 msgid "Cayubaba"
7697 msgstr "каюбаба"
7698
7699 #. name for cym, reference_name for cym, name for wel, reference_name for wel
7700 msgid "Welsh"
7701 msgstr "валійська"
7702
7703 #. name for cyo, reference_name for cyo
7704 msgid "Cuyonon"
7705 msgstr "куйонон"
7706
7707 #. name for czh, inverted_name for czh
7708 msgid "Chinese, Huizhou"
7709 msgstr "китайська (Хуейчжоу)"
7710
7711 #. reference_name for czh
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Huizhou Chinese"
7714 msgstr "китайська"
7715
7716 #. name for czk, reference_name for czk
7717 msgid "Knaanic"
7718 msgstr "кнааніт"
7719
7720 #. name for czn, inverted_name for czn
7721 msgid "Chatino, Zenzontepec"
7722 msgstr "чатіно (сенсонтепек)"
7723
7724 #. reference_name for czn
7725 msgid "Zenzontepec Chatino"
7726 msgstr ""
7727
7728 #. name for czo, inverted_name for czo
7729 msgid "Chinese, Min Zhong"
7730 msgstr "китайська (мінь-жонг)"
7731
7732 #. reference_name for czo
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Min Zhong Chinese"
7735 msgstr "піджин-інгліш (китайська)"
7736
7737 #. name for czt, inverted_name for czt
7738 msgid "Chin, Zotung"
7739 msgstr "чин (зотунг)"
7740
7741 #. reference_name for czt
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Zotung Chin"
7744 msgstr "баангі"
7745
7746 #. name for daa, reference_name for daa
7747 msgid "Dangaléat"
7748 msgstr "дангалеат"
7749
7750 #. name for dac, reference_name for dac
7751 msgid "Dambi"
7752 msgstr "дамбі"
7753
7754 #. name for dad, reference_name for dad
7755 msgid "Marik"
7756 msgstr "марік"
7757
7758 #. name for dae, reference_name for dae
7759 msgid "Duupa"
7760 msgstr "дуупа"
7761
7762 #. name for daf, reference_name for daf
7763 msgid "Dan"
7764 msgstr "над"
7765
7766 #. name for dag, reference_name for dag
7767 msgid "Dagbani"
7768 msgstr "дагбані"
7769
7770 #. name for dah, reference_name for dah
7771 msgid "Gwahatike"
7772 msgstr "гвахатіке"
7773
7774 #. name for dai, reference_name for dai
7775 msgid "Day"
7776 msgstr "дей"
7777
7778 #. name for daj, inverted_name for daj
7779 msgid "Daju, Dar Fur"
7780 msgstr "дажу (Дарфур)"
7781
7782 #. reference_name for daj
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Dar Fur Daju"
7785 msgstr "дажу (дар-дажу)"
7786
7787 #. name for dak, reference_name for dak
7788 msgid "Dakota"
7789 msgstr "дакота"
7790
7791 #. name for dal, reference_name for dal
7792 msgid "Dahalo"
7793 msgstr "дахало"
7794
7795 #. name for dam, reference_name for dam
7796 msgid "Damakawa"
7797 msgstr "дамакава"
7798
7799 #. name for dan, reference_name for dan
7800 msgid "Danish"
7801 msgstr "данська"
7802
7803 #. name for dao, inverted_name for dao
7804 msgid "Chin, Daai"
7805 msgstr "чин (дааї)"
7806
7807 #. reference_name for dao
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Daai Chin"
7810 msgstr "баангі"
7811
7812 #. name for dap, reference_name for dap
7813 #, fuzzy
7814 msgid "Nisi (India)"
7815 msgstr "куї (Індія)"
7816
7817 #. name for daq, inverted_name for daq
7818 msgid "Maria, Dandami"
7819 msgstr "марія (дандамі)"
7820
7821 #. reference_name for daq
7822 #, fuzzy
7823 msgid "Dandami Maria"
7824 msgstr "банда-бамбарі"
7825
7826 #. name for dar, reference_name for dar
7827 msgid "Dargwa"
7828 msgstr "даргва"
7829
7830 #. name for das, reference_name for das
7831 msgid "Daho-Doo"
7832 msgstr "дахо-доо"
7833
7834 #. name for dat, inverted_name for dat, name for mhu, inverted_name for mhu
7835 msgid "Deng, Darang"
7836 msgstr "день (даранг)"
7837
7838 #. reference_name for dat
7839 #, fuzzy
7840 msgid "Darang Deng"
7841 msgstr "халанг-доан"
7842
7843 #. name for dau, inverted_name for dau
7844 msgid "Daju, Dar Sila"
7845 msgstr "дажу (Дарсіла)"
7846
7847 #. reference_name for dau
7848 #, fuzzy
7849 msgid "Dar Sila Daju"
7850 msgstr "дажу (дар-дажу)"
7851
7852 #. name for dav, reference_name for dav
7853 msgid "Taita"
7854 msgstr "таїта"
7855
7856 #. name for daw, reference_name for daw
7857 msgid "Davawenyo"
7858 msgstr "дававеньйо"
7859
7860 #. name for dax, reference_name for dax
7861 msgid "Dayi"
7862 msgstr "даї"
7863
7864 #. name for day, reference_name for day
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Land Dayak languages"
7867 msgstr "мови без коду"
7868
7869 #. name for daz, reference_name for daz
7870 msgid "Dao"
7871 msgstr "дао"
7872
7873 #. name for dba, reference_name for dba
7874 msgid "Bangi Me"
7875 msgstr "бангі-ме"
7876
7877 #. name for dbb, reference_name for dbb
7878 msgid "Deno"
7879 msgstr "дено"
7880
7881 #. name for dbd, reference_name for dbd
7882 msgid "Dadiya"
7883 msgstr "дадія"
7884
7885 #. name for dbe, reference_name for dbe
7886 msgid "Dabe"
7887 msgstr "дабе"
7888
7889 #. name for dbf, reference_name for dbf
7890 msgid "Edopi"
7891 msgstr "едопі"
7892
7893 #. name for dbg, inverted_name for dbg
7894 msgid "Dogon, Dogul Dom"
7895 msgstr "догонська (догул-дом)"
7896
7897 #. reference_name for dbg
7898 msgid "Dogul Dom Dogon"
7899 msgstr ""
7900
7901 #. name for dbi, reference_name for dbi
7902 msgid "Doka"
7903 msgstr "дока"
7904
7905 #. name for dbj, reference_name for dbj
7906 msgid "Ida'an"
7907 msgstr "ідаан"
7908
7909 #. name for dbl, reference_name for dbl
7910 msgid "Dyirbal"
7911 msgstr "дірбал"
7912
7913 #. name for dbm, reference_name for dbm
7914 msgid "Duguri"
7915 msgstr "дугурі"
7916
7917 #. name for dbn, reference_name for dbn
7918 msgid "Duriankere"
7919 msgstr "дарьянкере"
7920
7921 #. name for dbo, reference_name for dbo
7922 msgid "Dulbu"
7923 msgstr "дулбу"
7924
7925 #. name for dbp, reference_name for dbp
7926 msgid "Duwai"
7927 msgstr "дуваї"
7928
7929 #. name for dbq, reference_name for dbq
7930 msgid "Daba"
7931 msgstr "даба"
7932
7933 #. name for dbr, reference_name for dbr
7934 msgid "Dabarre"
7935 msgstr "дабарре"
7936
7937 #. name for dbt, inverted_name for dbt
7938 msgid "Dogon, Ben Tey"
7939 msgstr "догонська (бен-тей)"
7940
7941 #. reference_name for dbt
7942 msgid "Ben Tey Dogon"
7943 msgstr ""
7944
7945 #. name for dbu, inverted_name for dbu
7946 msgid "Dogon, Bondum Dom"
7947 msgstr "догонська (бондум-дом)"
7948
7949 #. reference_name for dbu
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Bondum Dom Dogon"
7952 msgstr "догонська (бондум-дом)"
7953
7954 #. name for dbv, reference_name for dbv
7955 msgid "Dungu"
7956 msgstr "дунгу"
7957
7958 #. name for dbw, inverted_name for dbw
7959 msgid "Dogon, Bankan Tey"
7960 msgstr "догонська (банкан-тей)"
7961
7962 #. reference_name for dbw
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Bankan Tey Dogon"
7965 msgstr "сранан-тонго"
7966
7967 #. name for dby, reference_name for dby
7968 msgid "Dibiyaso"
7969 msgstr "дібіясо"
7970
7971 #. name for dcc, reference_name for dcc
7972 msgid "Deccan"
7973 msgstr "деканська"
7974
7975 #. name for dcr, reference_name for dcr
7976 msgid "Negerhollands"
7977 msgstr "негроголландська"
7978
7979 #. name for dda, reference_name for dda
7980 msgid "Dadi Dadi"
7981 msgstr "даді-даді"
7982
7983 #. name for ddd, reference_name for ddd
7984 msgid "Dongotono"
7985 msgstr "донготоно"
7986
7987 #. name for dde, reference_name for dde
7988 msgid "Doondo"
7989 msgstr "доондо"
7990
7991 #. name for ddg, reference_name for ddg
7992 msgid "Fataluku"
7993 msgstr "фаталуку"
7994
7995 #. name for ddi, inverted_name for ddi
7996 msgid "Goodenough, West"
7997 msgstr "гуденаф (західна)"
7998
7999 #. reference_name for ddi
8000 #, fuzzy
8001 msgid "West Goodenough"
8002 msgstr "гуденаф (західна)"
8003
8004 #. name for ddj, reference_name for ddj
8005 msgid "Jaru"
8006 msgstr "жару"
8007
8008 #. name for ddn, reference_name for ddn
8009 msgid "Dendi (Benin)"
8010 msgstr "денді (Бенін)"
8011
8012 #. name for ddo, reference_name for ddo
8013 msgid "Dido"
8014 msgstr "цезька"
8015
8016 #. name for ddr, reference_name for ddr
8017 msgid "Dhudhuroa"
8018 msgstr "дхудхуроа"
8019
8020 #. name for dds, inverted_name for dds
8021 msgid "Dogon, Donno So"
8022 msgstr "догонська (донно-со)"
8023
8024 #. reference_name for dds
8025 msgid "Donno So Dogon"
8026 msgstr ""
8027
8028 #. name for ddw, reference_name for ddw
8029 msgid "Dawera-Daweloor"
8030 msgstr "давера-давелоор"
8031
8032 #. name for dec, reference_name for dec
8033 msgid "Dagik"
8034 msgstr "дагік"
8035
8036 #. name for ded, reference_name for ded
8037 msgid "Dedua"
8038 msgstr "дедуа"
8039
8040 #. name for dee, reference_name for dee
8041 msgid "Dewoin"
8042 msgstr "девойн"
8043
8044 #. name for def, reference_name for def
8045 msgid "Dezfuli"
8046 msgstr "дезфулі"
8047
8048 #. name for deg, reference_name for deg
8049 msgid "Degema"
8050 msgstr "дегема"
8051
8052 #. name for deh, reference_name for deh
8053 msgid "Dehwari"
8054 msgstr "дегварі"
8055
8056 #. name for dei, reference_name for dei
8057 msgid "Demisa"
8058 msgstr "деміса"
8059
8060 #. name for dek, reference_name for dek
8061 msgid "Dek"
8062 msgstr "дек"
8063
8064 #. name for del, reference_name for del
8065 msgid "Delaware"
8066 msgstr "делаварська"
8067
8068 #. name for dem, reference_name for dem
8069 msgid "Dem"
8070 msgstr "дем"
8071
8072 #. name for den, reference_name for den
8073 msgid "Slave (Athapascan)"
8074 msgstr "слейві (атабаська)"
8075
8076 #. name for dep, inverted_name for dep
8077 msgid "Delaware, Pidgin"
8078 msgstr "делаварська (піджин)"
8079
8080 #. reference_name for dep
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Pidgin Delaware"
8083 msgstr "делаварська"
8084
8085 #. name for deq, reference_name for deq
8086 msgid "Dendi (Central African Republic)"
8087 msgstr "денді (Центральноафриканська Республіка)"
8088
8089 #. name for der, reference_name for der
8090 msgid "Deori"
8091 msgstr "деорі"
8092
8093 #. name for des, reference_name for des
8094 msgid "Desano"
8095 msgstr "десано"
8096
8097 #. name for deu, reference_name for deu, name for ger, reference_name for ger
8098 msgid "German"
8099 msgstr "німецька"
8100
8101 #. name for dev, reference_name for dev
8102 msgid "Domung"
8103 msgstr "домунг"
8104
8105 #. name for dez, reference_name for dez
8106 msgid "Dengese"
8107 msgstr "денгезе"
8108
8109 #. name for dga, inverted_name for dga
8110 msgid "Dagaare, Southern"
8111 msgstr "дагааре (південна)"
8112
8113 #. reference_name for dga
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Southern Dagaare"
8116 msgstr "мяо (південна машан)"
8117
8118 #. name for dgb, inverted_name for dgb
8119 msgid "Dogon, Bunoge"
8120 msgstr "догонська (буноге)"
8121
8122 #. reference_name for dgb
8123 msgid "Bunoge Dogon"
8124 msgstr ""
8125
8126 #. name for dgc, inverted_name for dgc
8127 msgid "Agta, Casiguran Dumagat"
8128 msgstr "агта (касігура-думагат)"
8129
8130 #. reference_name for dgc
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Casiguran Dumagat Agta"
8133 msgstr "агта (касігура-думагат)"
8134
8135 #. name for dgd, reference_name for dgd
8136 msgid "Dagaari Dioula"
8137 msgstr "дагаарі-діула"
8138
8139 #. name for dge, reference_name for dge
8140 msgid "Degenan"
8141 msgstr "дегенанська"
8142
8143 #. name for dgg, reference_name for dgg
8144 msgid "Doga"
8145 msgstr "дога"
8146
8147 #. name for dgh, reference_name for dgh
8148 msgid "Dghwede"
8149 msgstr "дгведе"
8150
8151 #. name for dgi, inverted_name for dgi
8152 msgid "Dagara, Northern"
8153 msgstr "дагара (північна)"
8154
8155 #. reference_name for dgi
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Northern Dagara"
8158 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
8159
8160 #. name for dgk, reference_name for dgk
8161 msgid "Dagba"
8162 msgstr "дагба"
8163
8164 #. name for dgl, reference_name for dgl
8165 msgid "Andaandi"
8166 msgstr "андаанді"
8167
8168 #. name for dgn, reference_name for dgn
8169 msgid "Dagoman"
8170 msgstr "дагоман"
8171
8172 #. name for dgo, reference_name for dgo
8173 msgid "Dogri (individual language)"
8174 msgstr "догрі (окрема мова)"
8175
8176 #. name for dgr, reference_name for dgr
8177 msgid "Dogrib"
8178 msgstr "догріб"
8179
8180 #. name for dgs, reference_name for dgs
8181 msgid "Dogoso"
8182 msgstr "догосо"
8183
8184 #. name for dgt, reference_name for dgt
8185 msgid "Ndrag'ngith"
8186 msgstr "ндраг’нгіт"
8187
8188 #. name for dgu, reference_name for dgu
8189 msgid "Degaru"
8190 msgstr "дегару"
8191
8192 #. name for dgw, reference_name for dgw
8193 msgid "Daungwurrung"
8194 msgstr "даунгвуррунг"
8195
8196 #. name for dgx, reference_name for dgx
8197 msgid "Doghoro"
8198 msgstr "догоро"
8199
8200 #. name for dgz, reference_name for dgz
8201 msgid "Daga"
8202 msgstr "дага"
8203
8204 #. name for dha, reference_name for dha
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Dhanwar (India)"
8207 msgstr "марварі (Індія)"
8208
8209 #. name for dhd, reference_name for dhd
8210 msgid "Dhundari"
8211 msgstr "дхундарі"
8212
8213 #. name for dhg, reference_name for dhg
8214 msgid "Dhangu"
8215 msgstr "дхангу"
8216
8217 #. name for dhi, reference_name for dhi
8218 msgid "Dhimal"
8219 msgstr "дхімал"
8220
8221 #. name for dhl, reference_name for dhl
8222 msgid "Dhalandji"
8223 msgstr "дхаланджі"
8224
8225 #. name for dhm, reference_name for dhm
8226 msgid "Zemba"
8227 msgstr "земба"
8228
8229 #. name for dhn, reference_name for dhn
8230 msgid "Dhanki"
8231 msgstr "дханкі"
8232
8233 #. name for dho, reference_name for dho
8234 msgid "Dhodia"
8235 msgstr "дходія"
8236
8237 #. name for dhr, reference_name for dhr
8238 msgid "Dhargari"
8239 msgstr "дхаргарі"
8240
8241 #. name for dhs, reference_name for dhs
8242 msgid "Dhaiso"
8243 msgstr "дхаїсо"
8244
8245 #. name for dhu, reference_name for dhu
8246 msgid "Dhurga"
8247 msgstr "дхурга"
8248
8249 #. name for dhv, reference_name for dhv
8250 msgid "Dehu"
8251 msgstr "деху"
8252
8253 #. name for dhw, reference_name for dhw
8254 msgid "Dhanwar (Nepal)"
8255 msgstr "дханвар (Непал)"
8256
8257 #. name for dia, reference_name for dia
8258 msgid "Dia"
8259 msgstr "діа"
8260
8261 #. name for dib, inverted_name for dib
8262 msgid "Dinka, South Central"
8263 msgstr "дінка (південно-центральна)"
8264
8265 #. reference_name for dib
8266 #, fuzzy
8267 msgid "South Central Dinka"
8268 msgstr "дінка (південно-центральна)"
8269
8270 #. name for dic, inverted_name for dic
8271 msgid "Dida, Lakota"
8272 msgstr "діда (лакота)"
8273
8274 #. reference_name for dic
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Lakota Dida"
8277 msgstr "лакота"
8278
8279 #. name for did, reference_name for did
8280 msgid "Didinga"
8281 msgstr "дідінга"
8282
8283 #. name for dif, reference_name for dif
8284 msgid "Dieri"
8285 msgstr "дієрі"
8286
8287 #. name for dig, reference_name for dig
8288 msgid "Digo"
8289 msgstr "діго"
8290
8291 #. name for dih, reference_name for dih
8292 msgid "Kumiai"
8293 msgstr "куміай"
8294
8295 #. name for dii, reference_name for dii
8296 msgid "Dimbong"
8297 msgstr "дімбонг"
8298
8299 #. name for dij, reference_name for dij
8300 msgid "Dai"
8301 msgstr "даї"
8302
8303 #. name for dik, inverted_name for dik
8304 msgid "Dinka, Southwestern"
8305 msgstr "дінка (південно-західна)"
8306
8307 #. reference_name for dik
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Southwestern Dinka"
8310 msgstr "ацтецька (східна Уастека)"
8311
8312 #. name for dil, reference_name for dil
8313 msgid "Dilling"
8314 msgstr "діллінг"
8315
8316 #. name for dim, reference_name for dim
8317 msgid "Dime"
8318 msgstr "діме"
8319
8320 #. name for din, reference_name for din
8321 msgid "Dinka"
8322 msgstr "дінка"
8323
8324 #. name for dio, reference_name for dio
8325 msgid "Dibo"
8326 msgstr "дібо"
8327
8328 #. name for dip, inverted_name for dip
8329 msgid "Dinka, Northeastern"
8330 msgstr "дінка (північно-східна)"
8331
8332 #. reference_name for dip
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Northeastern Dinka"
8335 msgstr "помо (північно-східна)"
8336
8337 #. name for diq, reference_name for diq
8338 msgid "Dimli (individual language)"
8339 msgstr "дімлі (окрема мова)"
8340
8341 #. name for dir, reference_name for dir
8342 msgid "Dirim"
8343 msgstr "дірім"
8344
8345 #. name for dis, reference_name for dis
8346 msgid "Dimasa"
8347 msgstr "дімаса"
8348
8349 #. name for dit, reference_name for dit
8350 msgid "Dirari"
8351 msgstr "дірарі"
8352
8353 #. name for diu, reference_name for diu
8354 msgid "Diriku"
8355 msgstr "діріку"
8356
8357 #. name for div, reference_name for div
8358 msgid "Dhivehi"
8359 msgstr "мальдивська"
8360
8361 #. name for diw, inverted_name for diw
8362 msgid "Dinka, Northwestern"
8363 msgstr "дінка (північно-західна)"
8364
8365 #. reference_name for diw
8366 #, fuzzy
8367 msgid "Northwestern Dinka"
8368 msgstr "фарсі (північно-західна)"
8369
8370 #. name for dix, reference_name for dix
8371 msgid "Dixon Reef"
8372 msgstr "діксон-ріф"
8373
8374 #. name for diy, reference_name for diy
8375 msgid "Diuwe"
8376 msgstr "діуве"
8377
8378 #. name for diz, reference_name for diz
8379 msgid "Ding"
8380 msgstr "дінг"
8381
8382 #. name for dja, reference_name for dja
8383 msgid "Djadjawurrung"
8384 msgstr "джаджавурунг"
8385
8386 #. name for djb, reference_name for djb
8387 msgid "Djinba"
8388 msgstr "джінба"
8389
8390 #. name for djc, inverted_name for djc
8391 msgid "Daju, Dar Daju"
8392 msgstr "дажу (дар-дажу)"
8393
8394 #. reference_name for djc
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Dar Daju Daju"
8397 msgstr "дажу (дар-дажу)"
8398
8399 #. name for djd, reference_name for djd
8400 msgid "Djamindjung"
8401 msgstr "джамінджунг"
8402
8403 #. name for dje, reference_name for dje
8404 msgid "Zarma"
8405 msgstr "зарма"
8406
8407 #. name for djf, reference_name for djf
8408 msgid "Djangun"
8409 msgstr "джангун"
8410
8411 #. name for dji, reference_name for dji
8412 msgid "Djinang"
8413 msgstr "джінанг"
8414
8415 #. name for djj, reference_name for djj
8416 msgid "Djeebbana"
8417 msgstr "джіббана"
8418
8419 #. name for djk, reference_name for djk
8420 msgid "Eastern Maroon Creole"
8421 msgstr "східно-марунська креольська"
8422
8423 #. name for djl, reference_name for djl
8424 msgid "Djiwarli"
8425 msgstr "джіварлі"
8426
8427 #. name for djm, inverted_name for djm
8428 msgid "Dogon, Jamsay"
8429 msgstr "догонська (джамсей)"
8430
8431 #. reference_name for djm
8432 msgid "Jamsay Dogon"
8433 msgstr ""
8434
8435 #. name for djn, reference_name for djn
8436 msgid "Djauan"
8437 msgstr "джауанська"
8438
8439 #. name for djo, reference_name for djo
8440 msgid "Jangkang"
8441 msgstr "джанканг"
8442
8443 #. name for djr, reference_name for djr
8444 msgid "Djambarrpuyngu"
8445 msgstr "джамбаррпуйнгу"
8446
8447 #. name for dju, reference_name for dju
8448 msgid "Kapriman"
8449 msgstr "капріман"
8450
8451 #. name for djw, reference_name for djw
8452 msgid "Djawi"
8453 msgstr "джаві"
8454
8455 #. name for dka, reference_name for dka
8456 msgid "Dakpakha"
8457 msgstr "дакпаха"
8458
8459 #. name for dkk, reference_name for dkk
8460 msgid "Dakka"
8461 msgstr "дакка"
8462
8463 #. name for dkl, reference_name for dkl
8464 msgid "Kolum So Dogon"
8465 msgstr ""
8466
8467 #. name for dkr, reference_name for dkr
8468 msgid "Kuijau"
8469 msgstr "куїджау"
8470
8471 #. name for dks, inverted_name for dks
8472 msgid "Dinka, Southeastern"
8473 msgstr "дінка (південно-східна)"
8474
8475 #. reference_name for dks
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Southeastern Dinka"
8478 msgstr "ацтецька (східна Уастека)"
8479
8480 #. name for dkx, reference_name for dkx
8481 msgid "Mazagway"
8482 msgstr "мазагвей"
8483
8484 #. name for dlg, reference_name for dlg
8485 msgid "Dolgan"
8486 msgstr "долганська"
8487
8488 #. name for dlm, reference_name for dlm
8489 msgid "Dalmatian"
8490 msgstr "далматійська"
8491
8492 #. name for dln, reference_name for dln
8493 msgid "Darlong"
8494 msgstr "дарлонг"
8495
8496 #. name for dma, reference_name for dma
8497 msgid "Duma"
8498 msgstr "дума"
8499
8500 #. name for dmb, inverted_name for dmb
8501 msgid "Dogon, Mombo"
8502 msgstr "догонська (момбо)"
8503
8504 #. reference_name for dmb
8505 msgid "Mombo Dogon"
8506 msgstr ""
8507
8508 #. name for dmc, reference_name for dmc
8509 msgid "Dimir"
8510 msgstr "дімір"
8511
8512 #. name for dmd, reference_name for dmd
8513 msgid "Madhi Madhi"
8514 msgstr "мадхі-мадхі"
8515
8516 #. name for dme, reference_name for dme
8517 msgid "Dugwor"
8518 msgstr "дугвор"
8519
8520 #. name for dmg, inverted_name for dmg
8521 msgid "Kinabatangan, Upper"
8522 msgstr "кінабатанган (верхня)"
8523
8524 #. reference_name for dmg
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Upper Kinabatangan"
8527 msgstr "кінабатанган (верхня)"
8528
8529 #. name for dmk, reference_name for dmk
8530 msgid "Domaaki"
8531 msgstr "домаакі"
8532
8533 #. name for dml, reference_name for dml
8534 msgid "Dameli"
8535 msgstr "дамелі"
8536
8537 #. name for dmm, reference_name for dmm
8538 msgid "Dama"
8539 msgstr "дама"
8540
8541 #. name for dmn, reference_name for dmn
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Mande languages"
8544 msgstr "мови без коду"
8545
8546 #. name for dmo, reference_name for dmo
8547 msgid "Kemedzung"
8548 msgstr "кемедзунг"
8549
8550 #. name for dmr, inverted_name for dmr
8551 msgid "Damar, East"
8552 msgstr "дамар (східна)"
8553
8554 #. reference_name for dmr
8555 msgid "East Damar"
8556 msgstr ""
8557
8558 #. name for dms, reference_name for dms
8559 msgid "Dampelas"
8560 msgstr "дампелас"
8561
8562 #. name for dmu, reference_name for dmu
8563 msgid "Dubu"
8564 msgstr "дубу"
8565
8566 #. name for dmv, reference_name for dmv
8567 msgid "Dumpas"
8568 msgstr "думпас"
8569
8570 #. name for dmx, reference_name for dmx
8571 msgid "Dema"
8572 msgstr "дема"
8573
8574 #. name for dmy, reference_name for dmy
8575 msgid "Demta"
8576 msgstr "демта"
8577
8578 #. name for dna, inverted_name for dna
8579 msgid "Dani, Upper Grand Valley"
8580 msgstr "дані (верхня велика долина)"
8581
8582 #. reference_name for dna
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Upper Grand Valley Dani"
8585 msgstr "дані (верхня велика долина)"
8586
8587 #. name for dnd, reference_name for dnd
8588 msgid "Daonda"
8589 msgstr "даонда"
8590
8591 #. name for dne, reference_name for dne
8592 msgid "Ndendeule"
8593 msgstr "ндендеуле"
8594
8595 #. name for dng, reference_name for dng
8596 msgid "Dungan"
8597 msgstr "дунганська"
8598
8599 #. name for dni, inverted_name for dni
8600 msgid "Dani, Lower Grand Valley"
8601 msgstr "дані (нижня верхня долина)"
8602
8603 #. reference_name for dni
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Lower Grand Valley Dani"
8606 msgstr "дані (нижня верхня долина)"
8607
8608 #. name for dnk, reference_name for dnk
8609 msgid "Dengka"
8610 msgstr "денгка"
8611
8612 #. name for dnn, reference_name for dnn
8613 msgid "Dzùùngoo"
8614 msgstr "дзуунгуу"
8615
8616 #. name for dnr, reference_name for dnr
8617 msgid "Danaru"
8618 msgstr "данару"
8619
8620 #. name for dnt, inverted_name for dnt
8621 msgid "Dani, Mid Grand Valley"
8622 msgstr "дані (середня велика долина)"
8623
8624 #. reference_name for dnt
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Mid Grand Valley Dani"
8627 msgstr "дані (середня велика долина)"
8628
8629 #. name for dnu, reference_name for dnu
8630 msgid "Danau"
8631 msgstr "данау"
8632
8633 #. name for dnv, reference_name for dnv
8634 msgid "Danu"
8635 msgstr "дану"
8636
8637 #. name for dnw, inverted_name for dnw
8638 msgid "Dani, Western"
8639 msgstr "дані (західна)"
8640
8641 #. reference_name for dnw
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Western Dani"
8644 msgstr "мяо (західна машан)"
8645
8646 #. name for dny, reference_name for dny
8647 msgid "Dení"
8648 msgstr "дені"
8649
8650 #. name for doa, reference_name for doa
8651 msgid "Dom"
8652 msgstr "дом"
8653
8654 #. name for dob, reference_name for dob
8655 msgid "Dobu"
8656 msgstr "добу"
8657
8658 #. name for doc, inverted_name for doc
8659 msgid "Dong, Northern"
8660 msgstr "донг, північна"
8661
8662 #. reference_name for doc
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Northern Dong"
8665 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
8666
8667 #. name for doe, reference_name for doe
8668 msgid "Doe"
8669 msgstr "доу"
8670
8671 #. name for dof, reference_name for dof
8672 msgid "Domu"
8673 msgstr "дому"
8674
8675 #. name for doh, reference_name for doh
8676 msgid "Dong"
8677 msgstr "донг"
8678
8679 #. name for doi, reference_name for doi
8680 msgid "Dogri (macrolanguage)"
8681 msgstr "догрі (макромова)"
8682
8683 #. name for dok, reference_name for dok
8684 msgid "Dondo"
8685 msgstr "дондо"
8686
8687 #. name for dol, reference_name for dol
8688 msgid "Doso"
8689 msgstr "досо"
8690
8691 #. name for don, reference_name for don
8692 msgid "Toura (Papua New Guinea)"
8693 msgstr "тоура (Папуа-Нова Гвінея)"
8694
8695 #. name for doo, reference_name for doo
8696 msgid "Dongo"
8697 msgstr "донго"
8698
8699 #. name for dop, reference_name for dop
8700 msgid "Lukpa"
8701 msgstr "лукпа"
8702
8703 #. name for doq, reference_name for doq
8704 msgid "Dominican Sign Language"
8705 msgstr "домініканська мова жестів"
8706
8707 #. name for dor, reference_name for dor
8708 msgid "Dori'o"
8709 msgstr "доріо"
8710
8711 #. name for dos, reference_name for dos
8712 msgid "Dogosé"
8713 msgstr "догосе"
8714
8715 #. name for dot, reference_name for dot
8716 msgid "Dass"
8717 msgstr "дасс"
8718
8719 #. name for dov, reference_name for dov
8720 msgid "Dombe"
8721 msgstr "домбе"
8722
8723 #. name for dow, reference_name for dow
8724 msgid "Doyayo"
8725 msgstr "дояйо"
8726
8727 #. name for dox, reference_name for dox
8728 msgid "Bussa"
8729 msgstr "бусса"
8730
8731 #. name for doy, reference_name for doy
8732 msgid "Dompo"
8733 msgstr "домпо"
8734
8735 #. name for doz, reference_name for doz
8736 msgid "Dorze"
8737 msgstr "дорзе"
8738
8739 #. name for dpp, reference_name for dpp
8740 msgid "Papar"
8741 msgstr "папарська"
8742
8743 #. name for dra, reference_name for dra
8744 #, fuzzy
8745 msgid "Dravidian languages"
8746 msgstr "мова жестів Провіденсу"
8747
8748 #. name for drb, reference_name for drb
8749 msgid "Dair"
8750 msgstr "даїр"
8751
8752 #. name for drc, reference_name for drc
8753 msgid "Minderico"
8754 msgstr "міндеріко"
8755
8756 #. name for drd, reference_name for drd
8757 msgid "Darmiya"
8758 msgstr "дармія"
8759
8760 #. name for dre, reference_name for dre
8761 msgid "Dolpo"
8762 msgstr "долпо"
8763
8764 #. name for drg, reference_name for drg
8765 msgid "Rungus"
8766 msgstr "рунгус"
8767
8768 #. name for drh, reference_name for drh
8769 msgid "Darkhat"
8770 msgstr ""
8771
8772 #. name for dri, reference_name for dri
8773 msgid "C'lela"
8774 msgstr "клела"
8775
8776 #. name for drl, reference_name for drl
8777 msgid "Paakantyi"
8778 msgstr "паакатьї"
8779
8780 #. name for drn, inverted_name for drn
8781 msgid "Damar, West"
8782 msgstr "дамар (західна)"
8783
8784 #. reference_name for drn
8785 msgid "West Damar"
8786 msgstr ""
8787
8788 #. name for dro, inverted_name for dro
8789 msgid "Melanau, Daro-Matu"
8790 msgstr "меланау (даро-мату)"
8791
8792 #. reference_name for dro
8793 msgid "Daro-Matu Melanau"
8794 msgstr ""
8795
8796 #. name for drq, reference_name for drq
8797 msgid "Dura"
8798 msgstr "дура"
8799
8800 #. name for drr, reference_name for drr
8801 msgid "Dororo"
8802 msgstr "дороро"
8803
8804 #. name for drs, reference_name for drs
8805 msgid "Gedeo"
8806 msgstr "гедео"
8807
8808 #. name for drt, reference_name for drt
8809 msgid "Drents"
8810 msgstr "дрентс"
8811
8812 #. name for dru, reference_name for dru
8813 msgid "Rukai"
8814 msgstr "рукаї"
8815
8816 #. name for drw, reference_name for drw
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Darwazi"
8819 msgstr "марварі"
8820
8821 #. name for dry, reference_name for dry
8822 msgid "Darai"
8823 msgstr "дараї"
8824
8825 #. name for dsb, inverted_name for dsb
8826 msgid "Sorbian, Lower"
8827 msgstr "нижньолужицька"
8828
8829 #. reference_name for dsb
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Lower Sorbian"
8832 msgstr "сербська"
8833
8834 #. name for dse, reference_name for dse
8835 msgid "Dutch Sign Language"
8836 msgstr "голландська мова жестів"
8837
8838 #. name for dsh, reference_name for dsh
8839 msgid "Daasanach"
8840 msgstr "даасанах"
8841
8842 #. name for dsi, reference_name for dsi
8843 msgid "Disa"
8844 msgstr "діса"
8845
8846 #. name for dsl, reference_name for dsl
8847 msgid "Danish Sign Language"
8848 msgstr "данська мова жестів"
8849
8850 #. name for dsn, reference_name for dsn
8851 msgid "Dusner"
8852 msgstr "дуснер"
8853
8854 #. name for dso, reference_name for dso
8855 msgid "Desiya"
8856 msgstr "десія"
8857
8858 #. name for dsq, reference_name for dsq
8859 msgid "Tadaksahak"
8860 msgstr "тадаксахак"
8861
8862 #. name for dta, reference_name for dta
8863 msgid "Daur"
8864 msgstr "даурська"
8865
8866 #. name for dtb, inverted_name for dtb
8867 msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan"
8868 msgstr "кадазан (лабук-кінабатанган)"
8869
8870 #. reference_name for dtb
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Labuk-Kinabatangan Kadazan"
8873 msgstr "кадазан (лабук-кінабатанган)"
8874
8875 #. name for dtd, reference_name for dtd
8876 msgid "Ditidaht"
8877 msgstr "дітідат"
8878
8879 #. name for dth, reference_name for dth
8880 msgid "Adithinngithigh"
8881 msgstr "адітіннгітіг"
8882
8883 #. name for dti, inverted_name for dti
8884 msgid "Dogon, Ana Tinga"
8885 msgstr "догонська (ана-тінга)"
8886
8887 #. reference_name for dti
8888 msgid "Ana Tinga Dogon"
8889 msgstr ""
8890
8891 #. name for dtk, inverted_name for dtk
8892 msgid "Dogon, Tene Kan"
8893 msgstr "догонська (тене-кан)"
8894
8895 #. reference_name for dtk
8896 msgid "Tene Kan Dogon"
8897 msgstr ""
8898
8899 #. name for dtm, inverted_name for dtm
8900 msgid "Dogon, Tomo Kan"
8901 msgstr "догонська (томо-кан)"
8902
8903 #. reference_name for dtm
8904 msgid "Tomo Kan Dogon"
8905 msgstr ""
8906
8907 #. name for dto, inverted_name for dto
8908 msgid "Dogon, Tommo So"
8909 msgstr "догонська (томмо-со)"
8910
8911 #. reference_name for dto
8912 msgid "Tommo So Dogon"
8913 msgstr ""
8914
8915 #. name for dtp, inverted_name for dtp
8916 msgid "Dusun, Central"
8917 msgstr "дусун (центральна)"
8918
8919 #. reference_name for dtp
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Central Dusun"
8922 msgstr "мяо (центральна машан)"
8923
8924 #. name for dtr, reference_name for dtr
8925 msgid "Lotud"
8926 msgstr "лотуд"
8927
8928 #. name for dts, inverted_name for dts
8929 msgid "Dogon, Toro So"
8930 msgstr "догонська (торо-со)"
8931
8932 #. reference_name for dts
8933 msgid "Toro So Dogon"
8934 msgstr ""
8935
8936 #. name for dtt, inverted_name for dtt
8937 msgid "Dogon, Toro Tegu"
8938 msgstr "догонська (торо-тегу)"
8939
8940 #. reference_name for dtt
8941 msgid "Toro Tegu Dogon"
8942 msgstr ""
8943
8944 #. name for dtu, inverted_name for dtu
8945 msgid "Dogon, Tebul Ure"
8946 msgstr "догонська (тебул-уре)"
8947
8948 #. reference_name for dtu
8949 msgid "Tebul Ure Dogon"
8950 msgstr ""
8951
8952 #. name for dty, reference_name for dty
8953 msgid "Dotyali"
8954 msgstr "дотьялі"
8955
8956 #. name for dua, reference_name for dua
8957 msgid "Duala"
8958 msgstr "дуала"
8959
8960 #. name for dub, reference_name for dub
8961 msgid "Dubli"
8962 msgstr "дублі"
8963
8964 #. name for duc, reference_name for duc
8965 msgid "Duna"
8966 msgstr "дюна"
8967
8968 #. name for dud, reference_name for dud
8969 msgid "Hun-Saare"
8970 msgstr "хун-сааре"
8971
8972 #. name for due, inverted_name for due
8973 msgid "Agta, Umiray Dumaget"
8974 msgstr "агта (умірай-дюмагет)"
8975
8976 #. reference_name for due
8977 #, fuzzy
8978 msgid "Umiray Dumaget Agta"
8979 msgstr "агта (умірай-дюмагет)"
8980
8981 #. name for duf, reference_name for duf
8982 msgid "Dumbea"
8983 msgstr "думбеа"
8984
8985 #. name for dug, reference_name for dug
8986 msgid "Duruma"
8987 msgstr "дурума"
8988
8989 #. name for duh, reference_name for duh
8990 msgid "Dungra Bhil"
8991 msgstr "дунгра-бхіл"
8992
8993 #. name for dui, reference_name for dui
8994 msgid "Dumun"
8995 msgstr "думун"
8996
8997 #. name for duj, reference_name for duj
8998 msgid "Dhuwal"
8999 msgstr "дхувал"
9000
9001 #. name for duk, reference_name for duk
9002 msgid "Uyajitaya"
9003 msgstr "уяджітая"
9004
9005 #. name for dul, inverted_name for dul
9006 msgid "Agta, Alabat Island"
9007 msgstr "агта (острів Алабат)"
9008
9009 #. reference_name for dul
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Alabat Island Agta"
9012 msgstr "агта (острів Алабат)"
9013
9014 #. name for dum, inverted_name for dum
9015 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
9016 msgstr "середньовічна голландська (бл. 1050-1350)"
9017
9018 #. reference_name for dum
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)"
9021 msgstr "середньовічна голландська (бл. 1050-1350)"
9022
9023 #. name for dun, reference_name for dun
9024 msgid "Dusun Deyah"
9025 msgstr "дусун-дея"
9026
9027 #. name for duo, inverted_name for duo
9028 msgid "Agta, Dupaninan"
9029 msgstr "агта (дупаніанська)"
9030
9031 #. reference_name for duo
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Dupaninan Agta"
9034 msgstr "агта (дупаніанська)"
9035
9036 #. name for dup, reference_name for dup
9037 msgid "Duano"
9038 msgstr "дуано"
9039
9040 #. name for duq, reference_name for duq
9041 msgid "Dusun Malang"
9042 msgstr "дусун (Маланг)"
9043
9044 #. name for dur, reference_name for dur
9045 msgid "Dii"
9046 msgstr "дії"
9047
9048 #. name for dus, reference_name for dus
9049 msgid "Dumi"
9050 msgstr "думі"
9051
9052 #. name for dut, reference_name for dut, name for nld, reference_name for nld
9053 msgid "Dutch"
9054 msgstr "голландська"
9055
9056 #. name for duu, reference_name for duu
9057 msgid "Drung"
9058 msgstr "дулунська"
9059
9060 #. name for duv, reference_name for duv
9061 msgid "Duvle"
9062 msgstr "дувле"
9063
9064 #. name for duw, reference_name for duw
9065 msgid "Dusun Witu"
9066 msgstr "дусун (Віту)"
9067
9068 #. name for dux, reference_name for dux
9069 msgid "Duungooma"
9070 msgstr "дуунгоома"
9071
9072 #. name for duy, inverted_name for duy
9073 msgid "Agta, Dicamay"
9074 msgstr "агта (дікамейська)"
9075
9076 #. reference_name for duy
9077 msgid "Dicamay Agta"
9078 msgstr ""
9079
9080 #. name for duz, reference_name for duz
9081 msgid "Duli"
9082 msgstr "дулі"
9083
9084 #. name for dva, reference_name for dva
9085 msgid "Duau"
9086 msgstr "дуау"
9087
9088 #. name for dwa, reference_name for dwa
9089 msgid "Diri"
9090 msgstr "дірі"
9091
9092 #. name for dwl, reference_name for dwl
9093 msgid "Walo Kumbe Dogon"
9094 msgstr ""
9095
9096 #. name for dwr, reference_name for dwr
9097 msgid "Dawro"
9098 msgstr "давро"
9099
9100 #. name for dws, reference_name for dws
9101 msgid "Dutton World Speedwords"
9102 msgstr "світовий спідвордс Даттона"
9103
9104 #. name for dww, reference_name for dww
9105 msgid "Dawawa"
9106 msgstr "давава"
9107
9108 #. name for dya, reference_name for dya
9109 msgid "Dyan"
9110 msgstr "дьян"
9111
9112 #. name for dyb, reference_name for dyb
9113 msgid "Dyaberdyaber"
9114 msgstr "дьябердьябер"
9115
9116 #. name for dyd, reference_name for dyd
9117 msgid "Dyugun"
9118 msgstr "дьюгун"
9119
9120 #. name for dyg, inverted_name for dyg
9121 msgid "Agta, Villa Viciosa"
9122 msgstr "агта (Вілья-Вісіоза)"
9123
9124 #. reference_name for dyg
9125 #, fuzzy
9126 msgid "Villa Viciosa Agta"
9127 msgstr "агта (Вілья-Вісіоза)"
9128
9129 #. name for dyi, inverted_name for dyi
9130 msgid "Senoufo, Djimini"
9131 msgstr "сенуфо, джиміні"
9132
9133 #. reference_name for dyi
9134 msgid "Djimini Senoufo"
9135 msgstr ""
9136
9137 #. name for dyk, inverted_name for dyk
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Dayak, Land"
9140 msgstr "даякська (малайська)"
9141
9142 #. reference_name for dyk
9143 msgid "Land Dayak"
9144 msgstr ""
9145
9146 #. name for dym, inverted_name for dym
9147 msgid "Dogon, Yanda Dom"
9148 msgstr "догонська (янда-дом)"
9149
9150 #. reference_name for dym
9151 msgid "Yanda Dom Dogon"
9152 msgstr ""
9153
9154 #. name for dyn, reference_name for dyn
9155 msgid "Dyangadi"
9156 msgstr "дьянгаді"
9157
9158 #. name for dyo, reference_name for dyo
9159 msgid "Jola-Fonyi"
9160 msgstr "хола-фоньї"
9161
9162 #. name for dyu, reference_name for dyu
9163 msgid "Dyula"
9164 msgstr "діула"
9165
9166 #. name for dyy, reference_name for dyy
9167 msgid "Dyaabugay"
9168 msgstr "тяпукай"
9169
9170 #. name for dza, reference_name for dza
9171 msgid "Tunzu"
9172 msgstr "тунзу"
9173
9174 #. name for dzd, reference_name for dzd
9175 msgid "Daza"
9176 msgstr "даза"
9177
9178 #. name for dzg, reference_name for dzg
9179 msgid "Dazaga"
9180 msgstr "дазага"
9181
9182 #. name for dzl, reference_name for dzl
9183 msgid "Dzalakha"
9184 msgstr "дзалаха"
9185
9186 #. name for dzn, reference_name for dzn
9187 msgid "Dzando"
9188 msgstr "дзандо"
9189
9190 #. name for dzo, reference_name for dzo
9191 msgid "Dzongkha"
9192 msgstr "дзонг-ке"
9193
9194 #. name for ebg, reference_name for ebg
9195 msgid "Ebughu"
9196 msgstr "ебугу"
9197
9198 #. name for ebk, inverted_name for ebk
9199 msgid "Bontok, Eastern"
9200 msgstr "бонток (східна)"
9201
9202 #. reference_name for ebk
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Eastern Bontok"
9205 msgstr "східно-марунська креольська"
9206
9207 #. name for ebo, reference_name for ebo
9208 msgid "Teke-Ebo"
9209 msgstr "теке-ебо"
9210
9211 #. name for ebr, reference_name for ebr
9212 msgid "Ebrié"
9213 msgstr "ебрі"
9214
9215 #. name for ebu, reference_name for ebu
9216 msgid "Embu"
9217 msgstr "ембу"
9218
9219 #. name for ecr, reference_name for ecr
9220 msgid "Eteocretan"
9221 msgstr "етеокрітська"
9222
9223 #. name for ecs, reference_name for ecs
9224 msgid "Ecuadorian Sign Language"
9225 msgstr "еквадорська мова жестів"
9226
9227 #. name for ecy, reference_name for ecy
9228 msgid "Eteocypriot"
9229 msgstr "етеокіпрська"
9230
9231 #. name for eee, reference_name for eee
9232 msgid "E"
9233 msgstr "е"
9234
9235 #. name for efa, reference_name for efa
9236 msgid "Efai"
9237 msgstr "ефайська"
9238
9239 #. name for efe, reference_name for efe
9240 msgid "Efe"
9241 msgstr "ефе"
9242
9243 #. name for efi, reference_name for efi
9244 msgid "Efik"
9245 msgstr "ефік"
9246
9247 #. name for ega, reference_name for ega
9248 msgid "Ega"
9249 msgstr "ега"
9250
9251 #. name for egl, reference_name for egl
9252 msgid "Emilian"
9253 msgstr "емілійська"
9254
9255 #. name for ego, reference_name for ego
9256 msgid "Eggon"
9257 msgstr "еггон"
9258
9259 #. name for egx, reference_name for egx
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Egyptian languages"
9262 msgstr "єгипетська мова жестів"
9263
9264 #. name for egy, reference_name for egy
9265 msgid "Egyptian (Ancient)"
9266 msgstr "давньоєгипетська"
9267
9268 #. name for ehu, reference_name for ehu
9269 msgid "Ehueun"
9270 msgstr "еуевн"
9271
9272 #. name for eip, reference_name for eip
9273 msgid "Eipomek"
9274 msgstr "ейпомек"
9275
9276 #. name for eit, reference_name for eit
9277 msgid "Eitiep"
9278 msgstr "ейтіеп"
9279
9280 #. name for eiv, reference_name for eiv
9281 msgid "Askopan"
9282 msgstr "аскопан"
9283
9284 #. name for eja, reference_name for eja
9285 msgid "Ejamat"
9286 msgstr "еджамат"
9287
9288 #. name for eka, reference_name for eka
9289 msgid "Ekajuk"
9290 msgstr "екаджук"
9291
9292 #. name for eke, reference_name for eke
9293 msgid "Ekit"
9294 msgstr "екіт"
9295
9296 #. name for ekg, reference_name for ekg
9297 msgid "Ekari"
9298 msgstr "екарі"
9299
9300 #. name for eki, reference_name for eki
9301 msgid "Eki"
9302 msgstr "екі"
9303
9304 #. name for ekk, inverted_name for ekk
9305 msgid "Estonian, Standard"
9306 msgstr "естонська (стандартна)"
9307
9308 #. reference_name for ekk
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Standard Estonian"
9311 msgstr "естонська"
9312
9313 #. name for ekl, reference_name for ekl
9314 msgid "Kol (Bangladesh)"
9315 msgstr ""
9316
9317 #. name for ekm, reference_name for ekm
9318 msgid "Elip"
9319 msgstr "еліп"
9320
9321 #. name for eko, reference_name for eko
9322 msgid "Koti"
9323 msgstr "коті"
9324
9325 #. name for ekp, reference_name for ekp
9326 msgid "Ekpeye"
9327 msgstr "екпеє"
9328
9329 #. name for ekr, reference_name for ekr
9330 msgid "Yace"
9331 msgstr "яке"
9332
9333 #. name for eky, inverted_name for eky
9334 msgid "Kayah, Eastern"
9335 msgstr "кая (східна)"
9336
9337 #. reference_name for eky
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Eastern Kayah"
9340 msgstr "мяо (східна хуйшуй)"
9341
9342 #. name for ele, reference_name for ele
9343 msgid "Elepi"
9344 msgstr "елепі"
9345
9346 #. name for elh, reference_name for elh
9347 msgid "El Hugeirat"
9348 msgstr "ель-хугейрська"
9349
9350 #. name for eli, reference_name for eli
9351 msgid "Nding"
9352 msgstr "ндінг"
9353
9354 #. name for elk, reference_name for elk
9355 msgid "Elkei"
9356 msgstr "елкей"
9357
9358 #. name for ell, inverted_name for ell, name for gre, inverted_name for gre
9359 msgid "Greek, Modern (1453-)"
9360 msgstr "грецька (з 1453)"
9361
9362 #. reference_name for ell, reference_name for gre
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Modern Greek (1453-)"
9365 msgstr "грецька (з 1453)"
9366
9367 #. name for elm, reference_name for elm
9368 msgid "Eleme"
9369 msgstr "елеме"
9370
9371 #. name for elo, reference_name for elo
9372 msgid "El Molo"
9373 msgstr "ель-моло"
9374
9375 #. name for elp, reference_name for elp
9376 msgid "Elpaputih"
9377 msgstr ""
9378
9379 #. name for elu, reference_name for elu
9380 msgid "Elu"
9381 msgstr "елу"
9382
9383 #. name for elx, reference_name for elx
9384 msgid "Elamite"
9385 msgstr "еламська"
9386
9387 #. name for ema, reference_name for ema
9388 msgid "Emai-Iuleha-Ora"
9389 msgstr "емаї-юлеха-ора"
9390
9391 #. name for emb, reference_name for emb
9392 msgid "Embaloh"
9393 msgstr "ембалох"
9394
9395 #. name for eme, reference_name for eme
9396 msgid "Emerillon"
9397 msgstr "емерільйон"
9398
9399 #. name for emg, inverted_name for emg
9400 msgid "Meohang, Eastern"
9401 msgstr "міоханг (східна)"
9402
9403 #. reference_name for emg
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Eastern Meohang"
9406 msgstr "мяо (західна машан)"
9407
9408 #. name for emi, reference_name for emi
9409 msgid "Mussau-Emira"
9410 msgstr "муссау-еміра"
9411
9412 #. name for emk, inverted_name for emk
9413 msgid "Maninkakan, Eastern"
9414 msgstr "манінканкан (східна)"
9415
9416 #. reference_name for emk
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Eastern Maninkakan"
9419 msgstr "австрійська мова жестів"
9420
9421 #. name for eml, reference_name for eml
9422 #, fuzzy
9423 msgid "Emiliano-Romagnolo"
9424 msgstr "романійська"
9425
9426 #. name for emm, reference_name for emm
9427 msgid "Mamulique"
9428 msgstr "мамуліке"
9429
9430 #. name for emn, reference_name for emn
9431 msgid "Eman"
9432 msgstr "еман"
9433
9434 #. name for emo, reference_name for emo
9435 msgid "Emok"
9436 msgstr "емок"
9437
9438 #. name for emp, inverted_name for emp
9439 msgid "Emberá, Northern"
9440 msgstr "ембера (північна)"
9441
9442 #. reference_name for emp
9443 msgid "Northern Emberá"
9444 msgstr ""
9445
9446 #. name for ems, inverted_name for ems
9447 msgid "Yupik, Pacific Gulf"
9448 msgstr "юпік (затока Пасіфік)"
9449
9450 #. reference_name for ems
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Pacific Gulf Yupik"
9453 msgstr "юпік (затока Пасіфік)"
9454
9455 #. name for emu, inverted_name for emu
9456 msgid "Muria, Eastern"
9457 msgstr "муріа (східна)"
9458
9459 #. reference_name for emu
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Eastern Muria"
9462 msgstr "мяо (східна хуйшуй)"
9463
9464 #. name for emw, reference_name for emw
9465 msgid "Emplawas"
9466 msgstr "емпалава"
9467
9468 #. name for emx, reference_name for emx
9469 msgid "Erromintxela"
9470 msgstr "ерромінтшела"
9471
9472 #. name for emy, inverted_name for emy
9473 msgid "Mayan, Epigraphic"
9474 msgstr "майянська (епіграфічна)"
9475
9476 #. reference_name for emy
9477 #, fuzzy
9478 msgid "Epigraphic Mayan"
9479 msgstr "майянська (епіграфічна)"
9480
9481 #. name for ena, reference_name for ena
9482 msgid "Apali"
9483 msgstr "апалі"
9484
9485 #. name for enb, reference_name for enb
9486 msgid "Markweeta"
9487 msgstr "марквеета"
9488
9489 #. name for enc, reference_name for enc
9490 msgid "En"
9491 msgstr "ен"
9492
9493 #. name for end, reference_name for end
9494 msgid "Ende"
9495 msgstr "енде"
9496
9497 #. name for enf, inverted_name for enf
9498 msgid "Enets, Forest"
9499 msgstr "енецька (лісова)"
9500
9501 #. reference_name for enf
9502 msgid "Forest Enets"
9503 msgstr ""
9504
9505 #. name for eng, reference_name for eng
9506 msgid "English"
9507 msgstr "англійська"
9508
9509 #. name for enh, inverted_name for enh
9510 msgid "Enets, Tundra"
9511 msgstr "енецька (тундра)"
9512
9513 #. reference_name for enh
9514 msgid "Tundra Enets"
9515 msgstr ""
9516
9517 #. name for eni, reference_name for eni
9518 msgid "Enim"
9519 msgstr ""
9520
9521 #. name for enm, inverted_name for enm
9522 msgid "English, Middle (1100-1500)"
9523 msgstr "середньоанглійська (1100-1500)"
9524
9525 #. reference_name for enm
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Middle English (1100-1500)"
9528 msgstr "середньоанглійська (1100-1500)"
9529
9530 #. name for enn, reference_name for enn
9531 msgid "Engenni"
9532 msgstr "енгенні"
9533
9534 #. name for eno, reference_name for eno
9535 msgid "Enggano"
9536 msgstr "енггано"
9537
9538 #. name for enq, reference_name for enq
9539 msgid "Enga"
9540 msgstr "енга"
9541
9542 #. name for enr, reference_name for enr
9543 msgid "Emumu"
9544 msgstr "емуму"
9545
9546 #. name for enu, reference_name for enu
9547 msgid "Enu"
9548 msgstr "ену"
9549
9550 #. name for env, reference_name for env
9551 msgid "Enwan (Edu State)"
9552 msgstr "енван (штат Еду)"
9553
9554 #. name for enw, reference_name for enw
9555 msgid "Enwan (Akwa Ibom State)"
9556 msgstr "енван (штат Аква-Ібом)"
9557
9558 #. name for eot, reference_name for eot
9559 msgid "Beti (Côte d'Ivoire)"
9560 msgstr "беті (Кот-д'Івуар)"
9561
9562 #. name for epi, reference_name for epi
9563 msgid "Epie"
9564 msgstr "епіе"
9565
9566 #. name for epo, reference_name for epo
9567 msgid "Esperanto"
9568 msgstr "есперанто"
9569
9570 #. name for era, reference_name for era
9571 msgid "Eravallan"
9572 msgstr "ераваллан"
9573
9574 #. name for erg, reference_name for erg
9575 msgid "Sie"
9576 msgstr "сіе"
9577
9578 #. name for erh, reference_name for erh
9579 msgid "Eruwa"
9580 msgstr "ерува"
9581
9582 #. name for eri, reference_name for eri
9583 msgid "Ogea"
9584 msgstr "огеа"
9585
9586 #. name for erk, inverted_name for erk
9587 msgid "Efate, South"
9588 msgstr "ефате (південна)"
9589
9590 #. reference_name for erk
9591 #, fuzzy
9592 msgid "South Efate"
9593 msgstr "саут-вест-бей"
9594
9595 #. name for ero, reference_name for ero
9596 msgid "Horpa"
9597 msgstr "горпа"
9598
9599 #. name for err, reference_name for err
9600 msgid "Erre"
9601 msgstr "ерре"
9602
9603 #. name for ers, reference_name for ers
9604 msgid "Ersu"
9605 msgstr "ерсу"
9606
9607 #. name for ert, reference_name for ert
9608 msgid "Eritai"
9609 msgstr "ерітаї"
9610
9611 #. name for erw, reference_name for erw
9612 msgid "Erokwanas"
9613 msgstr "ерокванас"
9614
9615 #. name for ese, reference_name for ese
9616 msgid "Ese Ejja"
9617 msgstr "есе-едджа"
9618
9619 #. name for esh, reference_name for esh
9620 msgid "Eshtehardi"
9621 msgstr "ештехарді"
9622
9623 #. name for esi, inverted_name for esi
9624 msgid "Inupiatun, North Alaskan"
9625 msgstr "інупіатун (північна Аляска)"
9626
9627 #. reference_name for esi
9628 #, fuzzy
9629 msgid "North Alaskan Inupiatun"
9630 msgstr "північно-арабська (давня)"
9631
9632 #. name for esk, inverted_name for esk
9633 msgid "Inupiatun, Northwest Alaska"
9634 msgstr "інупіатун (піденно-західна Аляска)"
9635
9636 #. reference_name for esk
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Northwest Alaska Inupiatun"
9639 msgstr "інупіатун (піденно-західна Аляска)"
9640
9641 #. name for esl, reference_name for esl
9642 msgid "Egypt Sign Language"
9643 msgstr "єгипетська мова жестів"
9644
9645 #. name for esm, reference_name for esm
9646 msgid "Esuma"
9647 msgstr "есумська"
9648
9649 #. name for esn, reference_name for esn
9650 msgid "Salvadoran Sign Language"
9651 msgstr "сальвадорська мова жестів"
9652
9653 #. name for eso, reference_name for eso
9654 msgid "Estonian Sign Language"
9655 msgstr "естонська мова жестів"
9656
9657 #. name for esq, reference_name for esq
9658 msgid "Esselen"
9659 msgstr "еселен"
9660
9661 #. name for ess, inverted_name for ess
9662 msgid "Yupik, Central Siberian"
9663 msgstr "юпікська (Центральний Сибір)"
9664
9665 #. reference_name for ess
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Central Siberian Yupik"
9668 msgstr "юпікська (Центральний Сибір)"
9669
9670 #. name for est, reference_name for est
9671 msgid "Estonian"
9672 msgstr "естонська"
9673
9674 #. name for esu, inverted_name for esu
9675 msgid "Yupik, Central"
9676 msgstr "юпікська (центральна)"
9677
9678 #. reference_name for esu
9679 #, fuzzy
9680 msgid "Central Yupik"
9681 msgstr "мяо (центральна машан)"
9682
9683 #. name for esx, reference_name for esx
9684 #, fuzzy
9685 msgid "Eskimo-Aleut languages"
9686 msgstr "мови, що належать до декількох родин"
9687
9688 #. name for etb, reference_name for etb
9689 msgid "Etebi"
9690 msgstr "етебі"
9691
9692 #. name for etc, reference_name for etc
9693 msgid "Etchemin"
9694 msgstr "етчемін"
9695
9696 #. name for eth, reference_name for eth
9697 msgid "Ethiopian Sign Language"
9698 msgstr "ефіопська мова жестів"
9699
9700 #. name for etn, reference_name for etn
9701 msgid "Eton (Vanuatu)"
9702 msgstr "ітон (Вануату)"
9703
9704 #. name for eto, reference_name for eto
9705 msgid "Eton (Cameroon)"
9706 msgstr "ітон (Камерун)"
9707
9708 #. name for etr, reference_name for etr
9709 msgid "Edolo"
9710 msgstr "едоло"
9711
9712 #. name for ets, reference_name for ets
9713 msgid "Yekhee"
9714 msgstr "єхі"
9715
9716 #. name for ett, reference_name for ett
9717 msgid "Etruscan"
9718 msgstr "етруська"
9719
9720 #. name for etu, reference_name for etu
9721 msgid "Ejagham"
9722 msgstr "еджагам"
9723
9724 #. name for etx, reference_name for etx
9725 msgid "Eten"
9726 msgstr "етенська"
9727
9728 #. name for etz, reference_name for etz
9729 msgid "Semimi"
9730 msgstr "семімі"
9731
9732 #. name for euq, reference_name for euq
9733 msgid "Basque (family)"
9734 msgstr ""
9735
9736 #. name for eur, reference_name for eur
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Europanto"
9739 msgstr "есперанто"
9740
9741 #. name for eve, reference_name for eve
9742 msgid "Even"
9743 msgstr "евенська"
9744
9745 #. name for evh, reference_name for evh
9746 msgid "Uvbie"
9747 msgstr "увбіе"
9748
9749 #. name for evn, reference_name for evn
9750 msgid "Evenki"
9751 msgstr "евенкійська"
9752
9753 #. name for ewe, reference_name for ewe
9754 msgid "Ewe"
9755 msgstr "еве"
9756
9757 #. name for ewo, reference_name for ewo
9758 msgid "Ewondo"
9759 msgstr "евондо"
9760
9761 #. name for ext, reference_name for ext
9762 msgid "Extremaduran"
9763 msgstr "естремадурська"
9764
9765 #. name for eya, reference_name for eya
9766 msgid "Eyak"
9767 msgstr "еяк"
9768
9769 #. name for eyo, reference_name for eyo
9770 msgid "Keiyo"
9771 msgstr "кейо"
9772
9773 #. name for eze, reference_name for eze
9774 msgid "Uzekwe"
9775 msgstr "узекве"
9776
9777 #. name for faa, reference_name for faa
9778 msgid "Fasu"
9779 msgstr "фасу"
9780
9781 #. name for fab, reference_name for fab
9782 msgid "Fa D'ambu"
9783 msgstr "фа-дамбу"
9784
9785 #. name for fad, reference_name for fad
9786 msgid "Wagi"
9787 msgstr "вагі"
9788
9789 #. name for faf, reference_name for faf
9790 msgid "Fagani"
9791 msgstr "фагані"
9792
9793 #. name for fag, reference_name for fag
9794 msgid "Finongan"
9795 msgstr "фінонган"
9796
9797 #. name for fah, inverted_name for fah
9798 msgid "Fali, Baissa"
9799 msgstr "фалі (Баїсса)"
9800
9801 #. reference_name for fah
9802 #, fuzzy
9803 msgid "Baissa Fali"
9804 msgstr "бісса"
9805
9806 #. name for fai, reference_name for fai
9807 msgid "Faiwol"
9808 msgstr "файвол"
9809
9810 #. name for faj, reference_name for faj
9811 msgid "Faita"
9812 msgstr "фаїта"
9813
9814 #. name for fak, reference_name for fak
9815 msgid "Fang (Cameroon)"
9816 msgstr "фанг (Камерун)"
9817
9818 #. name for fal, inverted_name for fal
9819 msgid "Fali, South"
9820 msgstr "фалі (південна)"
9821
9822 #. reference_name for fal
9823 #, fuzzy
9824 msgid "South Fali"
9825 msgstr "саут-вест-бей"
9826
9827 #. name for fam, reference_name for fam
9828 msgid "Fam"
9829 msgstr "фам"
9830
9831 #. name for fan, reference_name for fan
9832 msgid "Fang (Equatorial Guinea)"
9833 msgstr "фанг (Екваторіальна Гвінея)"
9834
9835 #. name for fao, reference_name for fao
9836 msgid "Faroese"
9837 msgstr "фарерська"
9838
9839 #. name for fap, reference_name for fap
9840 msgid "Palor"
9841 msgstr "палор"
9842
9843 #. name for far, reference_name for far
9844 msgid "Fataleka"
9845 msgstr "фаталека"
9846
9847 #. name for fas, reference_name for fas, name for per, reference_name for per
9848 msgid "Persian"
9849 msgstr "перська"
9850
9851 #. name for fat, reference_name for fat
9852 msgid "Fanti"
9853 msgstr "фанті"
9854
9855 #. name for fau, reference_name for fau
9856 msgid "Fayu"
9857 msgstr "фаю"
9858
9859 #. name for fax, reference_name for fax
9860 msgid "Fala"
9861 msgstr "фала"
9862
9863 #. name for fay, inverted_name for fay
9864 msgid "Fars, Southwestern"
9865 msgstr "фарсі (південно-західна)"
9866
9867 #. reference_name for fay
9868 #, fuzzy
9869 msgid "Southwestern Fars"
9870 msgstr "ацтецька (східна Уастека)"
9871
9872 #. name for faz, inverted_name for faz
9873 msgid "Fars, Northwestern"
9874 msgstr "фарсі (північно-західна)"
9875
9876 #. reference_name for faz
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Northwestern Fars"
9879 msgstr "фарсі (північно-західна)"
9880
9881 #. name for fbl, inverted_name for fbl
9882 msgid "Bikol, West Albay"
9883 msgstr "бікольська (Західний Албай)"
9884
9885 #. reference_name for fbl
9886 #, fuzzy
9887 msgid "West Albay Bikol"
9888 msgstr "албанська"
9889
9890 #. name for fcs, reference_name for fcs
9891 msgid "Quebec Sign Language"
9892 msgstr "квебецька мова жестів"
9893
9894 #. name for fer, reference_name for fer
9895 msgid "Feroge"
9896 msgstr "фероге"
9897
9898 #. name for ffi, reference_name for ffi
9899 msgid "Foia Foia"
9900 msgstr "фоя-фоя"
9901
9902 #. name for ffm, inverted_name for ffm
9903 msgid "Fulfulde, Maasina"
9904 msgstr "фула (Маасіна)"
9905
9906 #. reference_name for ffm
9907 msgid "Maasina Fulfulde"
9908 msgstr ""
9909
9910 #. name for fgr, reference_name for fgr
9911 msgid "Fongoro"
9912 msgstr "фонгоро"
9913
9914 #. name for fia, reference_name for fia
9915 msgid "Nobiin"
9916 msgstr "нобіїн"
9917
9918 #. name for fie, reference_name for fie
9919 msgid "Fyer"
9920 msgstr "фіер"
9921
9922 #. name for fij, reference_name for fij
9923 msgid "Fijian"
9924 msgstr "фіджійська"
9925
9926 #. name for fil, reference_name for fil
9927 msgid "Filipino"
9928 msgstr "філіппінська"
9929
9930 #. name for fin, reference_name for fin
9931 msgid "Finnish"
9932 msgstr "фінська"
9933
9934 #. name for fip, reference_name for fip
9935 msgid "Fipa"
9936 msgstr "фіпа"
9937
9938 #. name for fir, reference_name for fir
9939 msgid "Firan"
9940 msgstr "фіран"
9941
9942 #. name for fit, inverted_name for fit
9943 msgid "Finnish, Tornedalen"
9944 msgstr "фінська (долина Торна)"
9945
9946 #. reference_name for fit
9947 #, fuzzy
9948 msgid "Tornedalen Finnish"
9949 msgstr "ромська (кало-фінська)"
9950
9951 #. name for fiu, reference_name for fiu
9952 #, fuzzy
9953 msgid "Finno-Ugrian languages"
9954 msgstr "фінська мова жестів"
9955
9956 #. name for fiw, reference_name for fiw
9957 msgid "Fiwaga"
9958 msgstr "фівага"
9959
9960 #. name for fiz, reference_name for fiz, name for izr, reference_name for izr
9961 msgid "Izere"
9962 msgstr "ізере"
9963
9964 #. name for fkk, reference_name for fkk
9965 msgid "Kirya-Konzəl"
9966 msgstr "кірья-конзал"
9967
9968 #. name for fkv, inverted_name for fkv
9969 msgid "Finnish, Kven"
9970 msgstr "фінська (Квен)"
9971
9972 #. reference_name for fkv
9973 #, fuzzy
9974 msgid "Kven Finnish"
9975 msgstr "фінська"
9976
9977 #. name for fla, reference_name for fla
9978 msgid "Kalispel-Pend d'Oreille"
9979 msgstr "каліспел-пенд-д’Орель"
9980
9981 #. name for flh, reference_name for flh
9982 msgid "Foau"
9983 msgstr "фоау"
9984
9985 #. name for fli, reference_name for fli
9986 msgid "Fali"
9987 msgstr "фалі"
9988
9989 #. name for fll, inverted_name for fll
9990 msgid "Fali, North"
9991 msgstr "фалі (північна)"
9992
9993 #. reference_name for fll
9994 #, fuzzy
9995 msgid "North Fali"
9996 msgstr "короваї"
9997
9998 #. name for fln, reference_name for fln
9999 msgid "Flinders Island"
10000 msgstr "мова острова Фліндерс"
10001
10002 #. name for flr, reference_name for flr
10003 msgid "Fuliiru"
10004 msgstr "фуліїру"
10005
10006 #. name for fly, reference_name for fly
10007 msgid "Tsotsitaal"
10008 msgstr "тсотсіталь"
10009
10010 #. name for fmp, reference_name for fmp
10011 msgid "Fe'fe'"
10012 msgstr "фефе"
10013
10014 #. name for fmu, inverted_name for fmu
10015 msgid "Muria, Far Western"
10016 msgstr "мурія (далекозахідна)"
10017
10018 #. reference_name for fmu
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Far Western Muria"
10021 msgstr "мяо (західна машан)"
10022
10023 #. name for fng, reference_name for fng
10024 msgid "Fanagalo"
10025 msgstr "фанагало"
10026
10027 #. name for fni, reference_name for fni
10028 msgid "Fania"
10029 msgstr "фанья"
10030
10031 #. name for fod, reference_name for fod
10032 msgid "Foodo"
10033 msgstr "фудо"
10034
10035 #. name for foi, reference_name for foi
10036 msgid "Foi"
10037 msgstr "фой"
10038
10039 #. name for fom, reference_name for fom
10040 msgid "Foma"
10041 msgstr "фома"
10042
10043 #. name for fon, reference_name for fon
10044 msgid "Fon"
10045 msgstr "фон"
10046
10047 #. name for for, reference_name for for
10048 msgid "Fore"
10049 msgstr "форе"
10050
10051 #. name for fos, reference_name for fos
10052 msgid "Siraya"
10053 msgstr "сірая"
10054
10055 #. name for fox, reference_name for fox
10056 #, fuzzy
10057 msgid "Formosan languages"
10058 msgstr "марокканська мова жестів"
10059
10060 #. name for fpe, inverted_name for fpe
10061 msgid "Creole English, Fernando Po"
10062 msgstr "креольська англійська (Фернандо-По)"
10063
10064 #. reference_name for fpe
10065 msgid "Fernando Po Creole English"
10066 msgstr ""
10067
10068 #. name for fqs, reference_name for fqs
10069 msgid "Fas"
10070 msgstr "фас"
10071
10072 #. name for fra, reference_name for fra, name for fre, reference_name for fre
10073 msgid "French"
10074 msgstr "французька"
10075
10076 #. name for frc, inverted_name for frc
10077 msgid "French, Cajun"
10078 msgstr "французька (кажонська)"
10079
10080 #. reference_name for frc
10081 #, fuzzy
10082 msgid "Cajun French"
10083 msgstr "французька"
10084
10085 #. name for frd, reference_name for frd
10086 msgid "Fordata"
10087 msgstr "фордата"
10088
10089 #. name for fri, inverted_name for fri, name for fry, inverted_name for fry
10090 msgid "Frisian, Western"
10091 msgstr "фризька (західна)"
10092
10093 #. reference_name for fri, reference_name for fry
10094 #, fuzzy
10095 msgid "Western Frisian"
10096 msgstr "мяо (західна машан)"
10097
10098 #. name for frk, reference_name for frk
10099 msgid "Frankish"
10100 msgstr "франкська"
10101
10102 #. name for frm, inverted_name for frm
10103 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
10104 msgstr "середньофранцузька (бл. 1400-1600)"
10105
10106 #. reference_name for frm
10107 #, fuzzy
10108 msgid "Middle French (ca. 1400-1600)"
10109 msgstr "середньофранцузька (бл. 1400-1600)"
10110
10111 #. name for fro, inverted_name for fro
10112 msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
10113 msgstr "давньофранцузька (842-бл. 1400)"
10114
10115 #. reference_name for fro
10116 #, fuzzy
10117 msgid "Old French (842-ca. 1400)"
10118 msgstr "давньофранцузька (842-бл. 1400)"
10119
10120 #. name for frp, reference_name for frp
10121 msgid "Arpitan"
10122 msgstr "арпітанська"
10123
10124 #. name for frq, reference_name for frq
10125 msgid "Forak"
10126 msgstr "форак"
10127
10128 #. name for frr, inverted_name for frr
10129 msgid "Frisian, Northern"
10130 msgstr "фризька (північна)"
10131
10132 #. reference_name for frr
10133 #, fuzzy
10134 msgid "Northern Frisian"
10135 msgstr "мяо (західна машан)"
10136
10137 #. name for frs, inverted_name for frs
10138 msgid "Frisian, Eastern"
10139 msgstr "фризька (східна)"
10140
10141 #. reference_name for frs
10142 #, fuzzy
10143 msgid "Eastern Frisian"
10144 msgstr "мяо (західна машан)"
10145
10146 #. name for frt, reference_name for frt
10147 msgid "Fortsenal"
10148 msgstr "фортсенал"
10149
10150 #. name for fse, reference_name for fse
10151 msgid "Finnish Sign Language"
10152 msgstr "фінська мова жестів"
10153
10154 #. name for fsl, reference_name for fsl
10155 msgid "French Sign Language"
10156 msgstr "французька мова жестів"
10157
10158 #. name for fss, reference_name for fss
10159 msgid "Finland-Swedish Sign Language"
10160 msgstr "фінська шведська мова жестів"
10161
10162 #. name for fub, inverted_name for fub
10163 msgid "Fulfulde, Adamawa"
10164 msgstr "фула (Адамава)"
10165
10166 #. reference_name for fub
10167 msgid "Adamawa Fulfulde"
10168 msgstr ""
10169
10170 #. name for fuc, reference_name for fuc
10171 msgid "Pulaar"
10172 msgstr "пулаар"
10173
10174 #. name for fud, inverted_name for fud
10175 msgid "Futuna, East"
10176 msgstr "футуна (східна)"
10177
10178 #. reference_name for fud
10179 msgid "East Futuna"
10180 msgstr ""
10181
10182 #. name for fue, inverted_name for fue
10183 msgid "Fulfulde, Borgu"
10184 msgstr "фула (Боргу)"
10185
10186 #. reference_name for fue
10187 msgid "Borgu Fulfulde"
10188 msgstr ""
10189
10190 #. name for fuf, reference_name for fuf
10191 msgid "Pular"
10192 msgstr "пулар"
10193
10194 #. name for fuh, inverted_name for fuh
10195 msgid "Fulfulde, Western Niger"
10196 msgstr "фула (Західний Нігер)"
10197
10198 #. reference_name for fuh
10199 msgid "Western Niger Fulfulde"
10200 msgstr ""
10201
10202 #. name for fui, inverted_name for fui
10203 msgid "Fulfulde, Bagirmi"
10204 msgstr "фула (багірмі)"
10205
10206 #. reference_name for fui
10207 #, fuzzy
10208 msgid "Bagirmi Fulfulde"
10209 msgstr "багірмі"
10210
10211 #. name for fuj, reference_name for fuj
10212 msgid "Ko"
10213 msgstr "ко"
10214
10215 #. name for ful, reference_name for ful
10216 msgid "Fulah"
10217 msgstr "фулах"
10218
10219 #. name for fum, reference_name for fum
10220 msgid "Fum"
10221 msgstr "фум"
10222
10223 #. name for fun, reference_name for fun
10224 msgid "Fulniô"
10225 msgstr "фульніо"
10226
10227 #. name for fuq, inverted_name for fuq
10228 msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger"
10229 msgstr "фула (Центрально-східна Нігер)"
10230
10231 #. reference_name for fuq
10232 #, fuzzy
10233 msgid "Central-Eastern Niger Fulfulde"
10234 msgstr "фула (Центрально-східна Нігер)"
10235
10236 #. name for fur, reference_name for fur
10237 msgid "Friulian"
10238 msgstr "фріульська"
10239
10240 #. name for fut, reference_name for fut
10241 msgid "Futuna-Aniwa"
10242 msgstr "футуна-аніва"
10243
10244 #. name for fuu, reference_name for fuu
10245 msgid "Furu"
10246 msgstr "фуру"
10247
10248 #. name for fuv, inverted_name for fuv
10249 msgid "Fulfulde, Nigerian"
10250 msgstr "фула (нігерійська)"
10251
10252 #. reference_name for fuv
10253 msgid "Nigerian Fulfulde"
10254 msgstr ""
10255
10256 #. name for fuy, reference_name for fuy
10257 msgid "Fuyug"
10258 msgstr "фуюг"
10259
10260 #. name for fvr, reference_name for fvr
10261 msgid "Fur"
10262 msgstr "фур"
10263
10264 #. name for fwa, reference_name for fwa
10265 msgid "Fwâi"
10266 msgstr "фвай"
10267
10268 #. name for fwe, reference_name for fwe
10269 msgid "Fwe"
10270 msgstr "фве"
10271
10272 #. name for gaa, reference_name for gaa
10273 msgid "Ga"
10274 msgstr "га"
10275
10276 #. name for gab, reference_name for gab
10277 msgid "Gabri"
10278 msgstr "габрі"
10279
10280 #. name for gac, inverted_name for gac
10281 msgid "Great Andamanese, Mixed"
10282 msgstr "велико-андаманська (мішана)"
10283
10284 #. reference_name for gac
10285 #, fuzzy
10286 msgid "Mixed Great Andamanese"
10287 msgstr "велико-андаманська (мішана)"
10288
10289 #. name for gad, reference_name for gad
10290 msgid "Gaddang"
10291 msgstr "гадданг"
10292
10293 #. name for gae, reference_name for gae
10294 msgid "Guarequena"
10295 msgstr "гварекена"
10296
10297 #. name for gaf, reference_name for gaf
10298 msgid "Gende"
10299 msgstr "генде"
10300
10301 #. name for gag, reference_name for gag
10302 msgid "Gagauz"
10303 msgstr "гагаузька"
10304
10305 #. name for gah, reference_name for gah
10306 msgid "Alekano"
10307 msgstr "алекано"
10308
10309 #. name for gai, reference_name for gai
10310 msgid "Borei"
10311 msgstr "борейська"
10312
10313 #. name for gaj, reference_name for gaj
10314 msgid "Gadsup"
10315 msgstr "гадсуп"
10316
10317 #. name for gak, reference_name for gak
10318 msgid "Gamkonora"
10319 msgstr "гамконора"
10320
10321 #. name for gal, reference_name for gal
10322 msgid "Galoli"
10323 msgstr "галолі"
10324
10325 #. name for gam, reference_name for gam
10326 msgid "Kandawo"
10327 msgstr "кандаво"
10328
10329 #. name for gan, inverted_name for gan
10330 msgid "Chinese, Gan"
10331 msgstr "китайська (гань)"
10332
10333 #. reference_name for gan
10334 #, fuzzy
10335 msgid "Gan Chinese"
10336 msgstr "китайська"
10337
10338 #. name for gao, reference_name for gao
10339 msgid "Gants"
10340 msgstr "гантс"
10341
10342 #. name for gap, reference_name for gap
10343 msgid "Gal"
10344 msgstr "гал"
10345
10346 #. name for gaq, reference_name for gaq
10347 msgid "Gata'"
10348 msgstr "гата"
10349
10350 #. name for gar, reference_name for gar
10351 msgid "Galeya"
10352 msgstr "галея"
10353
10354 #. name for gas, inverted_name for gas
10355 msgid "Garasia, Adiwasi"
10356 msgstr "гарасія (адівасі)"
10357
10358 #. reference_name for gas
10359 msgid "Adiwasi Garasia"
10360 msgstr ""
10361
10362 #. name for gat, reference_name for gat
10363 msgid "Kenati"
10364 msgstr "кенаті"
10365
10366 #. name for gau, inverted_name for gau
10367 msgid "Gadaba, Mudhili"
10368 msgstr "гадаба (мудхілі)"
10369
10370 #. reference_name for gau
10371 msgid "Mudhili Gadaba"
10372 msgstr ""
10373
10374 #. name for gav, reference_name for gav
10375 #, fuzzy
10376 msgid "Gabutamon"
10377 msgstr "патамона"
10378
10379 #. name for gaw, reference_name for gaw
10380 msgid "Nobonob"
10381 msgstr "нобоноб"
10382
10383 #. name for gax, inverted_name for gax
10384 msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji"
10385 msgstr "оромо (борана-арсі-гуджі)"
10386
10387 #. reference_name for gax
10388 #, fuzzy
10389 msgid "Borana-Arsi-Guji Oromo"
10390 msgstr "оромо (борана-арсі-гуджі)"
10391
10392 #. name for gay, reference_name for gay
10393 msgid "Gayo"
10394 msgstr "гайо"
10395
10396 #. name for gaz, inverted_name for gaz
10397 msgid "Oromo, West Central"
10398 msgstr "оромо (західно-центральна)"
10399
10400 #. reference_name for gaz
10401 #, fuzzy
10402 msgid "West Central Oromo"
10403 msgstr "банда (західна центральна)"
10404
10405 #. name for gba, reference_name for gba
10406 msgid "Gbaya (Central African Republic)"
10407 msgstr "гбая (Центральноафриканська Республіка)"
10408
10409 #. name for gbb, reference_name for gbb
10410 msgid "Kaytetye"
10411 msgstr "кайтетьє"
10412
10413 #. name for gbc, reference_name for gbc
10414 #, fuzzy
10415 msgid "Garawa"
10416 msgstr "карава"
10417
10418 #. name for gbd, reference_name for gbd
10419 msgid "Karadjeri"
10420 msgstr "караджері"
10421
10422 #. name for gbe, reference_name for gbe
10423 msgid "Niksek"
10424 msgstr "ніксек"
10425
10426 #. name for gbf, reference_name for gbf
10427 msgid "Gaikundi"
10428 msgstr "гайкунді"
10429
10430 #. name for gbg, reference_name for gbg
10431 msgid "Gbanziri"
10432 msgstr "гбанзірі"
10433
10434 #. name for gbh, inverted_name for gbh
10435 msgid "Gbe, Defi"
10436 msgstr "гбе (дефі)"
10437
10438 #. reference_name for gbh
10439 msgid "Defi Gbe"
10440 msgstr ""
10441
10442 #. name for gbi, reference_name for gbi
10443 msgid "Galela"
10444 msgstr "галела"
10445
10446 #. name for gbj, inverted_name for gbj
10447 msgid "Gadaba, Bodo"
10448 msgstr "гадаба (бодо)"
10449
10450 #. reference_name for gbj
10451 #, fuzzy
10452 msgid "Bodo Gadaba"
10453 msgstr "бодо-парджа"
10454
10455 #. name for gbk, reference_name for gbk
10456 msgid "Gaddi"
10457 msgstr "гадді"
10458
10459 #. name for gbl, reference_name for gbl
10460 msgid "Gamit"
10461 msgstr "гаміт"
10462
10463 #. name for gbm, reference_name for gbm
10464 msgid "Garhwali"
10465 msgstr "гархвалі"
10466
10467 #. name for gbn, reference_name for gbn
10468 msgid "Mo'da"
10469 msgstr "мода"
10470
10471 #. name for gbo, inverted_name for gbo
10472 msgid "Grebo, Northern"
10473 msgstr "гребо (північна)"
10474
10475 #. reference_name for gbo
10476 #, fuzzy
10477 msgid "Northern Grebo"
10478 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
10479
10480 #. name for gbp, reference_name for gbp
10481 msgid "Gbaya-Bossangoa"
10482 msgstr "гбая-боссангуа"
10483
10484 #. name for gbq, reference_name for gbq
10485 msgid "Gbaya-Bozoum"
10486 msgstr "гбая-бузум"
10487
10488 #. name for gbr, reference_name for gbr
10489 msgid "Gbagyi"
10490 msgstr "гбаї"
10491
10492 #. name for gbs, inverted_name for gbs
10493 msgid "Gbe, Gbesi"
10494 msgstr "гбе (гбесі)"
10495
10496 #. reference_name for gbs
10497 #, fuzzy
10498 msgid "Gbesi Gbe"
10499 msgstr "гбе (гбесі)"
10500
10501 #. name for gbu, reference_name for gbu
10502 msgid "Gagadu"
10503 msgstr "гагаду"
10504
10505 #. name for gbv, reference_name for gbv
10506 msgid "Gbanu"
10507 msgstr "гбану"
10508
10509 #. name for gbx, inverted_name for gbx
10510 msgid "Gbe, Eastern Xwla"
10511 msgstr "гбе (східна Шула)"
10512
10513 #. reference_name for gbx
10514 #, fuzzy
10515 msgid "Eastern Xwla Gbe"
10516 msgstr "гбе (східна Шула)"
10517
10518 #. name for gby, reference_name for gby
10519 msgid "Gbari"
10520 msgstr "гбарі"
10521
10522 #. name for gbz, inverted_name for gbz
10523 msgid "Dari, Zoroastrian"
10524 msgstr "дарі (зороастрійська)"
10525
10526 #. reference_name for gbz
10527 #, fuzzy
10528 msgid "Zoroastrian Dari"
10529 msgstr "дарі (зороастрійська)"
10530
10531 #. name for gcc, reference_name for gcc
10532 msgid "Mali"
10533 msgstr "малійська"
10534
10535 #. name for gcd, reference_name for gcd
10536 msgid "Ganggalida"
10537 msgstr "ганггаліда"
10538
10539 #. name for gce, reference_name for gce
10540 msgid "Galice"
10541 msgstr "галісе"
10542
10543 #. name for gcf, inverted_name for gcf
10544 msgid "Creole French, Guadeloupean"
10545 msgstr "креольська французька (Гваделупа)"
10546
10547 #. reference_name for gcf
10548 msgid "Guadeloupean Creole French"
10549 msgstr ""
10550
10551 #. name for gcl, inverted_name for gcl
10552 msgid "Creole English, Grenadian"
10553 msgstr "креольська англійська (гренадська)"
10554
10555 #. reference_name for gcl
10556 msgid "Grenadian Creole English"
10557 msgstr ""
10558
10559 #. name for gcn, reference_name for gcn
10560 msgid "Gaina"
10561 msgstr "гаїна"
10562
10563 #. name for gcr, inverted_name for gcr
10564 msgid "Creole French, Guianese"
10565 msgstr "креольська французька (Гвіана)"
10566
10567 #. reference_name for gcr
10568 msgid "Guianese Creole French"
10569 msgstr ""
10570
10571 #. name for gct, inverted_name for gct
10572 msgid "German, Colonia Tovar"
10573 msgstr "німецька (Колонія Товар)"
10574
10575 #. reference_name for gct
10576 #, fuzzy
10577 msgid "Colonia Tovar German"
10578 msgstr "німецька (Колонія Товар)"
10579
10580 #. name for gda, inverted_name for gda
10581 msgid "Lohar, Gade"
10582 msgstr "лохар (гаде)"
10583
10584 #. reference_name for gda
10585 msgid "Gade Lohar"
10586 msgstr ""
10587
10588 #. name for gdb, inverted_name for gdb
10589 msgid "Gadaba, Pottangi Ollar"
10590 msgstr "гадаба (поттангі-оллар)"
10591
10592 #. reference_name for gdb
10593 #, fuzzy
10594 msgid "Pottangi Ollar Gadaba"
10595 msgstr "гадаба (поттангі-оллар)"
10596
10597 #. name for gdc, reference_name for gdc
10598 msgid "Gugu Badhun"
10599 msgstr "гугу-бадхун"
10600
10601 #. name for gdd, reference_name for gdd
10602 msgid "Gedaged"
10603 msgstr "гедагед"
10604
10605 #. name for gde, reference_name for gde
10606 msgid "Gude"
10607 msgstr "гуде"
10608
10609 #. name for gdf, reference_name for gdf
10610 msgid "Guduf-Gava"
10611 msgstr "гудуф-гава"
10612
10613 #. name for gdg, reference_name for gdg
10614 msgid "Ga'dang"
10615 msgstr "гаданг"
10616
10617 #. name for gdh, reference_name for gdh
10618 msgid "Gadjerawang"
10619 msgstr "гаджераванг"
10620
10621 #. name for gdi, reference_name for gdi
10622 msgid "Gundi"
10623 msgstr "гунді"
10624
10625 #. name for gdj, reference_name for gdj
10626 msgid "Gurdjar"
10627 msgstr "гурджар"
10628
10629 #. name for gdk, reference_name for gdk
10630 msgid "Gadang"
10631 msgstr "гаданг"
10632
10633 #. name for gdl, reference_name for gdl
10634 msgid "Dirasha"
10635 msgstr "діраша"
10636
10637 #. name for gdm, reference_name for gdm
10638 msgid "Laal"
10639 msgstr "лаал"
10640
10641 #. name for gdn, reference_name for gdn
10642 msgid "Umanakaina"
10643 msgstr "уманакайна"
10644
10645 #. name for gdo, reference_name for gdo
10646 msgid "Ghodoberi"
10647 msgstr "годобері"
10648
10649 #. name for gdq, reference_name for gdq
10650 msgid "Mehri"
10651 msgstr "мехрі"
10652
10653 #. name for gdr, reference_name for gdr
10654 msgid "Wipi"
10655 msgstr "віпі"
10656
10657 #. name for gds, reference_name for gds
10658 msgid "Ghandruk Sign Language"
10659 msgstr "мова жестів гандрук"
10660
10661 #. name for gdu, reference_name for gdu
10662 msgid "Gudu"
10663 msgstr "гуду"
10664
10665 #. name for gdx, reference_name for gdx
10666 msgid "Godwari"
10667 msgstr "годварі"
10668
10669 #. name for gea, reference_name for gea
10670 msgid "Geruma"
10671 msgstr "герума"
10672
10673 #. name for geb, reference_name for geb
10674 msgid "Kire"
10675 msgstr "кіре"
10676
10677 #. name for gec, inverted_name for gec
10678 msgid "Grebo, Gboloo"
10679 msgstr "гребо (гболу)"
10680
10681 #. reference_name for gec
10682 msgid "Gboloo Grebo"
10683 msgstr ""
10684
10685 #. name for ged, reference_name for ged
10686 msgid "Gade"
10687 msgstr "гаде"
10688
10689 #. name for geg, reference_name for geg
10690 msgid "Gengle"
10691 msgstr "генгле"
10692
10693 #. name for geh, inverted_name for geh
10694 msgid "German, Hutterite"
10695 msgstr "німецька (гуттерітська)"
10696
10697 #. reference_name for geh
10698 msgid "Hutterite German"
10699 msgstr ""
10700
10701 #. name for gei, reference_name for gei
10702 msgid "Gebe"
10703 msgstr "гебе"
10704
10705 #. name for gej, reference_name for gej
10706 msgid "Gen"
10707 msgstr "ґен"
10708
10709 #. name for gek, reference_name for gek
10710 msgid "Yiwom"
10711 msgstr "ївом"
10712
10713 #. name for gel, reference_name for gel
10714 msgid "ut-Ma'in"
10715 msgstr "утмаїн"
10716
10717 #. name for gem, reference_name for gem
10718 #, fuzzy
10719 msgid "Germanic languages"
10720 msgstr "німецька мова жестів"
10721
10722 #. name for gen, reference_name for gen
10723 #, fuzzy
10724 msgid "Geman Deng"
10725 msgstr "семаданг"
10726
10727 #. name for geo, reference_name for geo, name for kat, reference_name for kat
10728 msgid "Georgian"
10729 msgstr "грузинська"
10730
10731 #. name for geq, reference_name for geq
10732 msgid "Geme"
10733 msgstr "геме"
10734
10735 #. name for ges, reference_name for ges
10736 msgid "Geser-Gorom"
10737 msgstr "гесер-гором"
10738
10739 #. name for gew, reference_name for gew
10740 msgid "Gera"
10741 msgstr "гера"
10742
10743 #. name for gex, reference_name for gex
10744 msgid "Garre"
10745 msgstr "гарре"
10746
10747 #. name for gey, reference_name for gey
10748 msgid "Enya"
10749 msgstr "енья"
10750
10751 #. name for gez, reference_name for gez
10752 msgid "Geez"
10753 msgstr "гііз"
10754
10755 #. name for gfk, reference_name for gfk
10756 msgid "Patpatar"
10757 msgstr "патпатар"
10758
10759 #. name for gft, reference_name for gft
10760 msgid "Gafat"
10761 msgstr "гафат"
10762
10763 #. name for gfx, inverted_name for gfx
10764 msgid "!Xung, Mangetti Dune"
10765 msgstr "джун (дюна Мангетті)"
10766
10767 #. reference_name for gfx
10768 #, fuzzy
10769 msgid "Mangetti Dune !Xung"
10770 msgstr "джун (дюна Мангетті)"
10771
10772 #. name for gga, reference_name for gga
10773 msgid "Gao"
10774 msgstr "гао"
10775
10776 #. name for ggb, reference_name for ggb
10777 msgid "Gbii"
10778 msgstr "гбії"
10779
10780 #. name for ggd, reference_name for ggd
10781 msgid "Gugadj"
10782 msgstr "гугадж"
10783
10784 #. name for gge, reference_name for gge
10785 msgid "Guragone"
10786 msgstr "гурагоне"
10787
10788 #. name for ggg, reference_name for ggg
10789 msgid "Gurgula"
10790 msgstr "гургула"
10791
10792 #. name for ggh, reference_name for ggh
10793 msgid "Garreh-Ajuran"
10794 msgstr ""
10795
10796 #. name for ggk, reference_name for ggk
10797 msgid "Kungarakany"
10798 msgstr "кунгаракані"
10799
10800 #. name for ggl, reference_name for ggl
10801 msgid "Ganglau"
10802 msgstr "ганглау"
10803
10804 #. name for ggn, inverted_name for ggn
10805 msgid "Gurung, Eastern"
10806 msgstr "гурунг (східна)"
10807
10808 #. reference_name for ggn
10809 #, fuzzy
10810 msgid "Eastern Gurung"
10811 msgstr "ацтецька (Східна Дуранго)"
10812
10813 #. name for ggo, inverted_name for ggo
10814 msgid "Gondi, Southern"
10815 msgstr "годі (південна)"
10816
10817 #. reference_name for ggo
10818 #, fuzzy
10819 msgid "Southern Gondi"
10820 msgstr "мяо (південна машан)"
10821
10822 #. name for ggr, reference_name for ggr
10823 msgid "Aghu Tharnggalu"
10824 msgstr "агху-тарнггалу"
10825
10826 #. name for ggt, reference_name for ggt
10827 msgid "Gitua"
10828 msgstr "гітуа"
10829
10830 #. name for ggu, reference_name for ggu
10831 msgid "Gagu"
10832 msgstr "гагу"
10833
10834 #. name for ggw, reference_name for ggw
10835 msgid "Gogodala"
10836 msgstr "гогодала"
10837
10838 #. name for gha, reference_name for gha
10839 msgid "Ghadamès"
10840 msgstr "гадамес"
10841
10842 #. name for ghc, inverted_name for ghc
10843 msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish"
10844 msgstr "гаельська (ірландсько-шотландська)"
10845
10846 #. reference_name for ghc
10847 #, fuzzy
10848 msgid "Hiberno-Scottish Gaelic"
10849 msgstr "гаельська (ірландсько-шотландська)"
10850
10851 #. name for ghe, inverted_name for ghe
10852 msgid "Ghale, Southern"
10853 msgstr "гале (південна)"
10854
10855 #. reference_name for ghe
10856 #, fuzzy
10857 msgid "Southern Ghale"
10858 msgstr "мяо (південна машан)"
10859
10860 #. name for ghh, inverted_name for ghh
10861 msgid "Ghale, Northern"
10862 msgstr "гале (північна)"
10863
10864 #. reference_name for ghh
10865 #, fuzzy
10866 msgid "Northern Ghale"
10867 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
10868
10869 #. name for ghk, inverted_name for ghk
10870 msgid "Karen, Geko"
10871 msgstr "каренська (геко)"
10872
10873 #. reference_name for ghk
10874 #, fuzzy
10875 msgid "Geko Karen"
10876 msgstr "батак-каро"
10877
10878 #. name for ghl, reference_name for ghl
10879 msgid "Ghulfan"
10880 msgstr "гулфан"
10881
10882 #. name for ghn, reference_name for ghn
10883 msgid "Ghanongga"
10884 msgstr "ганонгга"
10885
10886 #. name for gho, reference_name for gho
10887 msgid "Ghomara"
10888 msgstr "гомара"
10889
10890 #. name for ghr, reference_name for ghr
10891 msgid "Ghera"
10892 msgstr "гера"
10893
10894 #. name for ghs, reference_name for ghs
10895 msgid "Guhu-Samane"
10896 msgstr "гуху-самане"
10897
10898 #. name for ght, inverted_name for ght
10899 msgid "Ghale, Kutang"
10900 msgstr "гале (кутанг)"
10901
10902 #. reference_name for ght
10903 #, fuzzy
10904 msgid "Kuke"
10905 msgstr "кукеле"
10906
10907 #. name for gia, reference_name for gia
10908 msgid "Kitja"
10909 msgstr "кіджа"
10910
10911 #. name for gib, reference_name for gib
10912 msgid "Gibanawa"
10913 msgstr "гібанава"
10914
10915 #. name for gic, reference_name for gic
10916 msgid "Gail"
10917 msgstr "гейл"
10918
10919 #. name for gid, reference_name for gid
10920 msgid "Gidar"
10921 msgstr "гідар"
10922
10923 #. name for gig, reference_name for gig
10924 msgid "Goaria"
10925 msgstr "гоарія"
10926
10927 #. name for gil, reference_name for gil
10928 msgid "Gilbertese"
10929 msgstr "гільбертська"
10930
10931 #. name for gim, reference_name for gim
10932 msgid "Gimi (Eastern Highlands)"
10933 msgstr "гімі (східне високогір’я)"
10934
10935 #. name for gin, reference_name for gin
10936 msgid "Hinukh"
10937 msgstr "хінух"
10938
10939 #. name for gio, reference_name for gio
10940 #, fuzzy
10941 msgid "Gelao"
10942 msgstr "гела"
10943
10944 #. name for gip, reference_name for gip
10945 msgid "Gimi (West New Britain)"
10946 msgstr "гімі (західна Нова Британія)"
10947
10948 #. name for giq, inverted_name for giq
10949 msgid "Gelao, Green"
10950 msgstr "гелао (зелена)"
10951
10952 #. reference_name for giq
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Green Gelao"
10955 msgstr "гела"
10956
10957 #. name for gir, inverted_name for gir
10958 msgid "Gelao, Red"
10959 msgstr "гелао (червона)"
10960
10961 #. reference_name for gir
10962 #, fuzzy
10963 msgid "Red Gelao"
10964 msgstr "гела"
10965
10966 #. name for gis, inverted_name for gis
10967 msgid "Giziga, North"
10968 msgstr "гізіга (північна)"
10969
10970 #. reference_name for gis
10971 msgid "North Giziga"
10972 msgstr ""
10973
10974 #. name for git, reference_name for git
10975 msgid "Gitxsan"
10976 msgstr "гітшсан"
10977
10978 #. name for giu, reference_name for giu
10979 msgid "Mulao"
10980 msgstr "мулао"
10981
10982 #. name for giw, inverted_name for giw
10983 msgid "Gelao, White"
10984 msgstr "гелао (біла)"
10985
10986 #. reference_name for giw
10987 #, fuzzy
10988 msgid "White Gelao"
10989 msgstr "гела"
10990
10991 #. name for gix, reference_name for gix
10992 msgid "Gilima"
10993 msgstr "гіліма"
10994
10995 #. name for giy, reference_name for giy
10996 msgid "Giyug"
10997 msgstr "гіюг"
10998
10999 #. name for giz, inverted_name for giz
11000 msgid "Giziga, South"
11001 msgstr "гізіга (південна)"
11002
11003 #. reference_name for giz
11004 msgid "South Giziga"
11005 msgstr ""
11006
11007 #. name for gji, reference_name for gji
11008 msgid "Geji"
11009 msgstr "геджі"
11010
11011 #. name for gjk, inverted_name for gjk
11012 msgid "Koli, Kachi"
11013 msgstr "колі (качі)"
11014
11015 #. reference_name for gjk
11016 #, fuzzy
11017 msgid "Kachi Koli"
11018 msgstr "качин"
11019
11020 #. name for gjn, reference_name for gjn
11021 msgid "Gonja"
11022 msgstr "гонджа"
11023
11024 #. name for gju, reference_name for gju
11025 msgid "Gujari"
11026 msgstr "гуджарі"
11027
11028 #. name for gka, reference_name for gka
11029 msgid "Guya"
11030 msgstr "гуя"
11031
11032 #. name for gke, reference_name for gke
11033 msgid "Ndai"
11034 msgstr "ндаї"
11035
11036 #. name for gkn, reference_name for gkn
11037 msgid "Gokana"
11038 msgstr "гокана"
11039
11040 #. name for gko, reference_name for gko
11041 msgid "Kok-Nar"
11042 msgstr "кок-нар"
11043
11044 #. name for gkp, inverted_name for gkp
11045 msgid "Kpelle, Guinea"
11046 msgstr "кпелле (Гвінея)"
11047
11048 #. reference_name for gkp
11049 #, fuzzy
11050 msgid "Guinea Kpelle"
11051 msgstr "кпелле"
11052
11053 #. name for gla, inverted_name for gla
11054 msgid "Gaelic, Scottish"
11055 msgstr "гаельська (Шотландія)"
11056
11057 #. reference_name for gla
11058 #, fuzzy
11059 msgid "Scottish Gaelic"
11060 msgstr "шотландська (циганська)"
11061
11062 #. name for glc, reference_name for glc
11063 msgid "Bon Gula"
11064 msgstr "бон-ґула"
11065
11066 #. name for gld, reference_name for gld
11067 msgid "Nanai"
11068 msgstr "нанайська"
11069
11070 #. name for gle, reference_name for gle
11071 msgid "Irish"
11072 msgstr "ірландська"
11073
11074 #. name for glg, reference_name for glg
11075 msgid "Galician"
11076 msgstr "галісійська"
11077
11078 #. name for glh, inverted_name for glh
11079 msgid "Pashayi, Northwest"
11080 msgstr "пашаї (північно-західна)"
11081
11082 #. reference_name for glh
11083 #, fuzzy
11084 msgid "Northwest Pashayi"
11085 msgstr "саут-вест-бей"
11086
11087 #. name for gli, reference_name for gli
11088 msgid "Guliguli"
11089 msgstr "гулігулі"
11090
11091 #. name for glj, reference_name for glj
11092 msgid "Gula Iro"
11093 msgstr "гула-іро"
11094
11095 #. name for glk, reference_name for glk
11096 msgid "Gilaki"
11097 msgstr "гілакі"
11098
11099 #. name for glo, reference_name for glo
11100 msgid "Galambu"
11101 msgstr "галамбу"
11102
11103 #. name for glr, reference_name for glr
11104 msgid "Glaro-Twabo"
11105 msgstr "гларо-твабо"
11106
11107 #. name for glu, reference_name for glu
11108 msgid "Gula (Chad)"
11109 msgstr "гула (Чад)"
11110
11111 #. name for glv, reference_name for glv
11112 msgid "Manx"
11113 msgstr "манкс"
11114
11115 #. name for glw, reference_name for glw
11116 msgid "Glavda"
11117 msgstr "главда"
11118
11119 #. name for gly, reference_name for gly
11120 msgid "Gule"
11121 msgstr "гуле"
11122
11123 #. name for gma, reference_name for gma
11124 msgid "Gambera"
11125 msgstr "гамбера"
11126
11127 #. name for gmb, reference_name for gmb
11128 msgid "Gula'alaa"
11129 msgstr "гулаала"
11130
11131 #. name for gmd, reference_name for gmd
11132 msgid "Mághdì"
11133 msgstr "магді"
11134
11135 #. name for gme, reference_name for gme
11136 #, fuzzy
11137 msgid "East Germanic languages"
11138 msgstr "німецька мова жестів"
11139
11140 #. name for gmh, inverted_name for gmh
11141 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
11142 msgstr "середньоверхньонімецька (бл. 1050-1500)"
11143
11144 #. reference_name for gmh
11145 #, fuzzy
11146 msgid "Middle High German (ca. 1050-1500)"
11147 msgstr "середньоверхньонімецька (бл. 1050-1500)"
11148
11149 #. name for gml, inverted_name for gml
11150 msgid "German, Middle Low"
11151 msgstr "середньонижньонімецька"
11152
11153 #. reference_name for gml
11154 msgid "Middle Low German"
11155 msgstr ""
11156
11157 #. name for gmm, reference_name for gmm
11158 msgid "Gbaya-Mbodomo"
11159 msgstr "гбая-мбодомо"
11160
11161 #. name for gmn, reference_name for gmn
11162 msgid "Gimnime"
11163 msgstr "гімніме"
11164
11165 #. name for gmo, reference_name for gmo
11166 msgid "Gamo-Gofa-Dawro"
11167 msgstr ""
11168
11169 #. name for gmq, reference_name for gmq
11170 #, fuzzy
11171 msgid "North Germanic languages"
11172 msgstr "німецька мова жестів"
11173
11174 #. name for gmu, reference_name for gmu
11175 msgid "Gumalu"
11176 msgstr "гумалу"
11177
11178 #. name for gmv, reference_name for gmv
11179 msgid "Gamo"
11180 msgstr "гамо"
11181
11182 #. name for gmw, reference_name for gmw
11183 #, fuzzy
11184 msgid "West Germanic languages"
11185 msgstr "німецька мова жестів"
11186
11187 #. name for gmx, reference_name for gmx
11188 msgid "Magoma"
11189 msgstr "магома"
11190
11191 #. name for gmy, inverted_name for gmy
11192 msgid "Greek, Mycenaean"
11193 msgstr "грецька (мікенська)"
11194
11195 #. reference_name for gmy
11196 msgid "Mycenaean Greek"
11197 msgstr ""
11198
11199 #. name for gna, reference_name for gna
11200 msgid "Kaansa"
11201 msgstr "каанса"
11202
11203 #. name for gnb, reference_name for gnb
11204 msgid "Gangte"
11205 msgstr "гангте"
11206
11207 #. name for gnc, reference_name for gnc
11208 msgid "Guanche"
11209 msgstr "гаунче"
11210
11211 #. name for gnd, reference_name for gnd
11212 msgid "Zulgo-Gemzek"
11213 msgstr "зулго-гемзек"
11214
11215 #. name for gne, reference_name for gne
11216 msgid "Ganang"
11217 msgstr "гананг"
11218
11219 #. name for gng, reference_name for gng
11220 msgid "Ngangam"
11221 msgstr "нгангам"
11222
11223 #. name for gnh, reference_name for gnh
11224 msgid "Lere"
11225 msgstr "лере"
11226
11227 #. name for gni, reference_name for gni
11228 msgid "Gooniyandi"
11229 msgstr "гуніянді"
11230
11231 #. name for gnk, reference_name for gnk
11232 msgid "//Gana"
11233 msgstr "гхана"
11234
11235 #. name for gnl, reference_name for gnl
11236 msgid "Gangulu"
11237 msgstr "гангулу"
11238
11239 #. name for gnm, reference_name for gnm
11240 msgid "Ginuman"
11241 msgstr "гінуман"
11242
11243 #. name for gnn, reference_name for gnn
11244 msgid "Gumatj"
11245 msgstr "гумадж"
11246
11247 #. name for gno, inverted_name for gno
11248 msgid "Gondi, Northern"
11249 msgstr "гонді (північна)"
11250
11251 #. reference_name for gno
11252 #, fuzzy
11253 msgid "Northern Gondi"
11254 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
11255
11256 #. name for gnq, reference_name for gnq
11257 msgid "Gana"
11258 msgstr "гана"
11259
11260 #. name for gnr, reference_name for gnr
11261 msgid "Gureng Gureng"
11262 msgstr "гуренг-гуренг"
11263
11264 #. name for gnt, reference_name for gnt
11265 msgid "Guntai"
11266 msgstr "гунтаї"
11267
11268 #. name for gnu, reference_name for gnu
11269 msgid "Gnau"
11270 msgstr "гнау"
11271
11272 #. name for gnw, inverted_name for gnw
11273 msgid "Guaraní, Western Bolivian"
11274 msgstr "гуарані (західно-болівійська)"
11275
11276 #. reference_name for gnw
11277 #, fuzzy
11278 msgid "Western Bolivian Guaraní"
11279 msgstr "гуарані (західно-болівійська)"
11280
11281 #. name for gnz, reference_name for gnz
11282 msgid "Ganzi"
11283 msgstr "ганзі"
11284
11285 #. name for goa, reference_name for goa
11286 msgid "Guro"
11287 msgstr "гуро"
11288
11289 #. name for gob, reference_name for gob
11290 msgid "Playero"
11291 msgstr "плаєро"
11292
11293 #. name for goc, reference_name for goc
11294 msgid "Gorakor"
11295 msgstr "горакор"
11296
11297 #. name for god, reference_name for god
11298 msgid "Godié"
11299 msgstr "годьє"
11300
11301 #. name for goe, reference_name for goe
11302 msgid "Gongduk"
11303 msgstr "гонгдук"
11304
11305 #. name for gof, reference_name for gof
11306 msgid "Gofa"
11307 msgstr "гофа"
11308
11309 #. name for gog, reference_name for gog
11310 msgid "Gogo"
11311 msgstr "гого"
11312
11313 #. name for goh, inverted_name for goh
11314 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
11315 msgstr "давньосередньонімецька (бл. 750-1050)"
11316
11317 #. reference_name for goh
11318 #, fuzzy
11319 msgid "Old High German (ca. 750-1050)"
11320 msgstr "давньосередньонімецька (бл. 750-1050)"
11321
11322 #. name for goi, reference_name for goi
11323 msgid "Gobasi"
11324 msgstr "гобасі"
11325
11326 #. name for goj, reference_name for goj
11327 msgid "Gowlan"
11328 msgstr "говлан"
11329
11330 #. name for gok, reference_name for gok
11331 msgid "Gowli"
11332 msgstr "гоулі"
11333
11334 #. name for gol, reference_name for gol
11335 msgid "Gola"
11336 msgstr "гола"
11337
11338 #. name for gom, inverted_name for gom
11339 msgid "Konkani, Goan"
11340 msgstr "конкані (гоанська)"
11341
11342 #. reference_name for gom
11343 msgid "Goan Konkani"
11344 msgstr ""
11345
11346 #. name for gon, reference_name for gon
11347 msgid "Gondi"
11348 msgstr "гонді"
11349
11350 #. name for goo, reference_name for goo
11351 msgid "Gone Dau"
11352 msgstr "гоне-дау"
11353
11354 #. name for gop, reference_name for gop
11355 msgid "Yeretuar"
11356 msgstr "єретуар"
11357
11358 #. name for goq, reference_name for goq
11359 msgid "Gorap"
11360 msgstr "горап"
11361
11362 #. name for gor, reference_name for gor
11363 msgid "Gorontalo"
11364 msgstr "горонтало"
11365
11366 #. name for gos, reference_name for gos
11367 msgid "Gronings"
11368 msgstr "гронінгс"
11369
11370 #. name for got, reference_name for got
11371 msgid "Gothic"
11372 msgstr "готська"
11373
11374 #. name for gou, reference_name for gou
11375 msgid "Gavar"
11376 msgstr "гавар"
11377
11378 #. name for gow, reference_name for gow
11379 msgid "Gorowa"
11380 msgstr "горова"
11381
11382 #. name for gox, reference_name for gox
11383 msgid "Gobu"
11384 msgstr "гобу"
11385
11386 #. name for goy, reference_name for goy
11387 msgid "Goundo"
11388 msgstr "гоундо"
11389
11390 #. name for goz, reference_name for goz
11391 msgid "Gozarkhani"
11392 msgstr "гозархані"
11393
11394 #. name for gpa, reference_name for gpa
11395 msgid "Gupa-Abawa"
11396 msgstr "гупа-абава"
11397
11398 #. name for gpe, inverted_name for gpe
11399 msgid "Pidgin English, Ghanaian"
11400 msgstr "піджин-інгліш (ганська)"
11401
11402 #. reference_name for gpe
11403 #, fuzzy
11404 msgid "Ghanaian Pidgin English"
11405 msgstr "ганійська мова жестів"
11406
11407 #. name for gpn, reference_name for gpn
11408 msgid "Taiap"
11409 msgstr "таяп"
11410
11411 #. name for gqa, reference_name for gqa
11412 msgid "Ga'anda"
11413 msgstr "гаанда"
11414
11415 #. name for gqi, reference_name for gqi
11416 msgid "Guiqiong"
11417 msgstr "гуїкьйонг"
11418
11419 #. name for gqn, reference_name for gqn
11420 msgid "Guana (Brazil)"
11421 msgstr "гуана (Бразилія)"
11422
11423 #. name for gqr, reference_name for gqr
11424 msgid "Gor"
11425 msgstr "гор"
11426
11427 #. name for gqu, reference_name for gqu
11428 msgid "Qau"
11429 msgstr "кау"
11430
11431 #. name for gra, inverted_name for gra
11432 msgid "Garasia, Rajput"
11433 msgstr "гарасія (раджпут)"
11434
11435 #. reference_name for gra
11436 msgid "Rajput Garasia"
11437 msgstr ""
11438
11439 #. name for grb, reference_name for grb
11440 msgid "Grebo"
11441 msgstr "гребо"
11442
11443 #. name for grc, inverted_name for grc
11444 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
11445 msgstr "давньогрецька (до 1453)"
11446
11447 #. reference_name for grc
11448 #, fuzzy
11449 msgid "Ancient Greek (to 1453)"
11450 msgstr "давньогрецька (до 1453)"
11451
11452 #. name for grd, reference_name for grd
11453 msgid "Guruntum-Mbaaru"
11454 msgstr "гурунтум-мбаару"
11455
11456 #. name for grg, reference_name for grg
11457 msgid "Madi"
11458 msgstr "маді"
11459
11460 #. name for grh, reference_name for grh
11461 msgid "Gbiri-Niragu"
11462 msgstr "гбіру-нірагу"
11463
11464 #. name for gri, reference_name for gri
11465 msgid "Ghari"
11466 msgstr "гхарі"
11467
11468 #. name for grj, inverted_name for grj
11469 msgid "Grebo, Southern"
11470 msgstr "гребо (південна)"
11471
11472 #. reference_name for grj
11473 #, fuzzy
11474 msgid "Southern Grebo"
11475 msgstr "мяо (південна машан)"
11476
11477 #. name for grk, reference_name for grk
11478 #, fuzzy
11479 msgid "Greek languages"
11480 msgstr "грецька мова жестів"
11481
11482 #. name for grm, reference_name for grm
11483 msgid "Kota Marudu Talantang"
11484 msgstr "кота-маруду-талантанг"
11485
11486 #. name for grn, reference_name for grn
11487 msgid "Guarani"
11488 msgstr "гуарані"
11489
11490 #. name for gro, reference_name for gro
11491 msgid "Groma"
11492 msgstr "грома"
11493
11494 #. name for grq, reference_name for grq
11495 msgid "Gorovu"
11496 msgstr "горову"
11497
11498 #. name for grr, reference_name for grr
11499 msgid "Taznatit"
11500 msgstr "тазнатіт"
11501
11502 #. name for grs, reference_name for grs
11503 msgid "Gresi"
11504 msgstr "гресі"
11505
11506 #. name for grt, reference_name for grt
11507 msgid "Garo"
11508 msgstr "гаро"
11509
11510 #. name for gru, reference_name for gru
11511 msgid "Kistane"
11512 msgstr "кістане"
11513
11514 #. name for grv, inverted_name for grv
11515 msgid "Grebo, Central"
11516 msgstr "гребо (центральна)"
11517
11518 #. reference_name for grv
11519 #, fuzzy
11520 msgid "Central Grebo"
11521 msgstr "мяо (центральна машан)"
11522
11523 #. name for grw, reference_name for grw
11524 msgid "Gweda"
11525 msgstr "гведа"
11526
11527 #. name for grx, reference_name for grx
11528 msgid "Guriaso"
11529 msgstr "гуріасо"
11530
11531 #. name for gry, inverted_name for gry
11532 msgid "Grebo, Barclayville"
11533 msgstr "гребо (Барклайвілль)"
11534
11535 #. reference_name for gry
11536 #, fuzzy
11537 msgid "Barclayville Grebo"
11538 msgstr "гребо (Барклайвілль)"
11539
11540 #. name for grz, reference_name for grz
11541 msgid "Guramalum"
11542 msgstr "гурамалум"
11543
11544 #. name for gsc, reference_name for gsc
11545 msgid "Gascon"
11546 msgstr ""
11547
11548 #. name for gse, reference_name for gse
11549 msgid "Ghanaian Sign Language"
11550 msgstr "ганійська мова жестів"
11551
11552 #. name for gsg, reference_name for gsg
11553 msgid "German Sign Language"
11554 msgstr "німецька мова жестів"
11555
11556 #. name for gsl, reference_name for gsl
11557 msgid "Gusilay"
11558 msgstr "гусілай"
11559
11560 #. name for gsm, reference_name for gsm
11561 msgid "Guatemalan Sign Language"
11562 msgstr "гватемальська мова жестів"
11563
11564 #. name for gsn, reference_name for gsn
11565 msgid "Gusan"
11566 msgstr "гусан"
11567
11568 #. name for gso, inverted_name for gso, name for mdo, inverted_name for mdo
11569 msgid "Gbaya, Southwest"
11570 msgstr "гбая (південно-західна)"
11571
11572 #. reference_name for gso, reference_name for mdo
11573 #, fuzzy
11574 msgid "Southwest Gbaya"
11575 msgstr "саут-вест-бей"
11576
11577 #. name for gsp, reference_name for gsp
11578 msgid "Wasembo"
11579 msgstr "васембо"
11580
11581 #. name for gss, reference_name for gss
11582 msgid "Greek Sign Language"
11583 msgstr "грецька мова жестів"
11584
11585 #. name for gsw, inverted_name for gsw
11586 msgid "German, Swiss"
11587 msgstr "німецька (Швейцарія)"
11588
11589 #. reference_name for gsw
11590 #, fuzzy
11591 msgid "Swiss German"
11592 msgstr "німецька"
11593
11594 #. name for gta, reference_name for gta
11595 msgid "Guató"
11596 msgstr "гуато"
11597
11598 #. name for gti, reference_name for gti
11599 msgid "Gbati-ri"
11600 msgstr "гбаті-рі"
11601
11602 #. name for gua, reference_name for gua
11603 msgid "Shiki"
11604 msgstr "шикі"
11605
11606 #. name for gub, reference_name for gub
11607 msgid "Guajajára"
11608 msgstr "гуаджаджара"
11609
11610 #. name for guc, reference_name for guc
11611 msgid "Wayuu"
11612 msgstr "ваю"
11613
11614 #. name for gud, inverted_name for gud
11615 msgid "Dida, Yocoboué"
11616 msgstr "діда (йокобуе)"
11617
11618 #. reference_name for gud
11619 #, fuzzy
11620 msgid "Yocoboué Dida"
11621 msgstr "діда (йокобуе)"
11622
11623 #. name for gue, reference_name for gue
11624 msgid "Gurinji"
11625 msgstr "гурінджі"
11626
11627 #. name for guf, reference_name for guf
11628 msgid "Gupapuyngu"
11629 msgstr "гупапуйнгу"
11630
11631 #. name for gug, inverted_name for gug
11632 msgid "Guaraní, Paraguayan"
11633 msgstr "гуарані (парагвайська)"
11634
11635 #. reference_name for gug
11636 #, fuzzy
11637 msgid "Paraguayan Guaraní"
11638 msgstr "парагвайська мова жестів"
11639
11640 #. name for guh, reference_name for guh
11641 msgid "Guahibo"
11642 msgstr "гуахібо"
11643
11644 #. name for gui, inverted_name for gui
11645 msgid "Guaraní, Eastern Bolivian"
11646 msgstr "гуарані (східна Болівія)"
11647
11648 #. reference_name for gui
11649 #, fuzzy
11650 msgid "Eastern Bolivian Guaraní"
11651 msgstr "гуарані (східна Болівія)"
11652
11653 #. name for guj, reference_name for guj
11654 msgid "Gujarati"
11655 msgstr "гуджараті"
11656
11657 #. name for guk, reference_name for guk
11658 msgid "Gumuz"
11659 msgstr "гумуз"
11660
11661 #. name for gul, inverted_name for gul
11662 msgid "Creole English, Sea Island"
11663 msgstr "креольська англійська (острів Сі)"
11664
11665 #. reference_name for gul
11666 msgid "Sea Island Creole English"
11667 msgstr ""
11668
11669 #. name for gum, reference_name for gum
11670 msgid "Guambiano"
11671 msgstr "гуамбіано"
11672
11673 #. name for gun, inverted_name for gun
11674 msgid "Guaraní, Mbyá"
11675 msgstr "гуарані (мбя)"
11676
11677 #. reference_name for gun
11678 msgid "Mbyá Guaraní"
11679 msgstr ""
11680
11681 #. name for guo, reference_name for guo
11682 msgid "Guayabero"
11683 msgstr "гуаяберо"
11684
11685 #. name for gup, reference_name for gup
11686 msgid "Gunwinggu"
11687 msgstr "гунвінггу"
11688
11689 #. name for guq, reference_name for guq
11690 msgid "Aché"
11691 msgstr "аче"
11692
11693 #. name for gur, reference_name for gur
11694 msgid "Farefare"
11695 msgstr "фарефаре"
11696
11697 #. name for gus, reference_name for gus
11698 msgid "Guinean Sign Language"
11699 msgstr "гвінейська мова жестів"
11700
11701 #. name for gut, reference_name for gut
11702 msgid "Maléku Jaíka"
11703 msgstr "малеку-джайка"
11704
11705 #. name for guu, reference_name for guu
11706 msgid "Yanomamö"
11707 msgstr "янамамо"
11708
11709 #. name for guv, reference_name for guv
11710 msgid "Gey"
11711 msgstr "гей"
11712
11713 #. name for guw, reference_name for guw
11714 msgid "Gun"
11715 msgstr "гун"
11716
11717 #. name for gux, reference_name for gux
11718 msgid "Gourmanchéma"
11719 msgstr "гурманчема"
11720
11721 #. name for guz, reference_name for guz
11722 msgid "Gusii"
11723 msgstr "гусії"
11724
11725 #. name for gva, reference_name for gva
11726 msgid "Guana (Paraguay)"
11727 msgstr "гуана (Парагвай)"
11728
11729 #. name for gvc, reference_name for gvc
11730 msgid "Guanano"
11731 msgstr "гуанано"
11732
11733 #. name for gve, reference_name for gve
11734 msgid "Duwet"
11735 msgstr "дувет"
11736
11737 #. name for gvf, reference_name for gvf
11738 msgid "Golin"
11739 msgstr "голін"
11740
11741 #. name for gvj, reference_name for gvj
11742 msgid "Guajá"
11743 msgstr "гуаджа"
11744
11745 #. name for gvl, reference_name for gvl
11746 msgid "Gulay"
11747 msgstr "гулай"
11748
11749 #. name for gvm, reference_name for gvm
11750 msgid "Gurmana"
11751 msgstr "гумана"
11752
11753 #. name for gvn, reference_name for gvn
11754 msgid "Kuku-Yalanji"
11755 msgstr "куку-яланджі"
11756
11757 #. name for gvo, reference_name for gvo
11758 msgid "Gavião Do Jiparaná"
11759 msgstr "жевіао-ду-хіпаранья"
11760
11761 #. name for gvp, inverted_name for gvp
11762 msgid "Gavião, Pará"
11763 msgstr "гавіао (пара)"
11764
11765 #. reference_name for gvp
11766 msgid "Pará Gavião"
11767 msgstr ""
11768
11769 #. name for gvr, inverted_name for gvr
11770 msgid "Gurung, Western"
11771 msgstr "гурунг (західна)"
11772
11773 #. reference_name for gvr
11774 #, fuzzy
11775 msgid "Western Gurung"
11776 msgstr "мяо (західна машан)"
11777
11778 #. name for gvs, reference_name for gvs
11779 msgid "Gumawana"
11780 msgstr "гумавана"
11781
11782 #. name for gvy, reference_name for gvy
11783 msgid "Guyani"
11784 msgstr "гуяні"
11785
11786 #. name for gwa, reference_name for gwa
11787 msgid "Mbato"
11788 msgstr "мбато"
11789
11790 #. name for gwb, reference_name for gwb
11791 msgid "Gwa"
11792 msgstr "гва"
11793
11794 #. name for gwc, reference_name for gwc
11795 msgid "Kalami"
11796 msgstr "каламі"
11797
11798 #. name for gwd, reference_name for gwd
11799 msgid "Gawwada"
11800 msgstr "гаввада"
11801
11802 #. name for gwe, reference_name for gwe
11803 msgid "Gweno"
11804 msgstr "гвено"
11805
11806 #. name for gwf, reference_name for gwf
11807 msgid "Gowro"
11808 msgstr "говро"
11809
11810 #. name for gwg, reference_name for gwg
11811 msgid "Moo"
11812 msgstr "му"
11813
11814 #. name for gwi, reference_name for gwi
11815 msgid "Gwichʼin"
11816 msgstr "гвічин"
11817
11818 #. name for gwj, reference_name for gwj
11819 msgid "/Gwi"
11820 msgstr "гхві"
11821
11822 #. name for gwm, reference_name for gwm
11823 msgid "Awngthim"
11824 msgstr "авнгтім"
11825
11826 #. name for gwn, reference_name for gwn
11827 msgid "Gwandara"
11828 msgstr "гвандара"
11829
11830 #. name for gwr, reference_name for gwr
11831 msgid "Gwere"
11832 msgstr "гвере"
11833
11834 #. name for gwt, reference_name for gwt
11835 msgid "Gawar-Bati"
11836 msgstr "гавар-баті"
11837
11838 #. name for gwu, reference_name for gwu
11839 msgid "Guwamu"
11840 msgstr "гуваму"
11841
11842 #. name for gww, reference_name for gww
11843 msgid "Kwini"
11844 msgstr "квіні"
11845
11846 #. name for gwx, reference_name for gwx
11847 msgid "Gua"
11848 msgstr "гуа"
11849
11850 #. name for gxx, reference_name for gxx
11851 msgid "Wè Southern"
11852 msgstr "ве (південна)"
11853
11854 #. name for gya, inverted_name for gya
11855 msgid "Gbaya, Northwest"
11856 msgstr "гбая (північно-західна)"
11857
11858 #. reference_name for gya
11859 #, fuzzy
11860 msgid "Northwest Gbaya"
11861 msgstr "саут-вест-бей"
11862
11863 #. name for gyb, reference_name for gyb
11864 msgid "Garus"
11865 msgstr "гарус"
11866
11867 #. name for gyd, reference_name for gyd
11868 msgid "Kayardild"
11869 msgstr "каярділд"
11870
11871 #. name for gye, reference_name for gye
11872 msgid "Gyem"
11873 msgstr "гьєм"
11874
11875 #. name for gyf, reference_name for gyf
11876 msgid "Gungabula"
11877 msgstr "гунгабула"
11878
11879 #. name for gyg, reference_name for gyg
11880 msgid "Gbayi"
11881 msgstr "гбаї"
11882
11883 #. name for gyi, reference_name for gyi
11884 msgid "Gyele"
11885 msgstr "гьєле"
11886
11887 #. name for gyl, reference_name for gyl
11888 msgid "Gayil"
11889 msgstr "гаїл"
11890
11891 #. name for gym, reference_name for gym
11892 msgid "Ngäbere"
11893 msgstr "нгабере"
11894
11895 #. name for gyn, inverted_name for gyn
11896 msgid "Creole English, Guyanese"
11897 msgstr "креольська англійська (гаянська)"
11898
11899 #. reference_name for gyn
11900 #, fuzzy
11901 msgid "Guyanese Creole English"
11902 msgstr "креольська англійська (Багамські острови)"
11903
11904 #. name for gyr, reference_name for gyr
11905 msgid "Guarayu"
11906 msgstr "гуараю"
11907
11908 #. name for gyy, reference_name for gyy
11909 msgid "Gunya"
11910 msgstr "гунья"
11911
11912 #. name for gza, reference_name for gza
11913 msgid "Ganza"
11914 msgstr "ганза"
11915
11916 #. name for gzi, reference_name for gzi
11917 msgid "Gazi"
11918 msgstr "газі"
11919
11920 #. name for gzn, reference_name for gzn
11921 msgid "Gane"
11922 msgstr "гане"
11923
11924 #. name for haa, reference_name for haa
11925 msgid "Han"
11926 msgstr "хань"
11927
11928 #. name for hab, reference_name for hab
11929 msgid "Hanoi Sign Language"
11930 msgstr "ханойська мова жестів"
11931
11932 #. name for hac, reference_name for hac
11933 msgid "Gurani"
11934 msgstr "гурані"
11935
11936 #. name for had, reference_name for had
11937 msgid "Hatam"
11938 msgstr "хатам"
11939
11940 #. name for hae, inverted_name for hae
11941 msgid "Oromo, Eastern"
11942 msgstr "оромо (східна)"
11943
11944 #. reference_name for hae
11945 #, fuzzy
11946 msgid "Eastern Oromo"
11947 msgstr "східно-марунська креольська"
11948
11949 #. name for haf, reference_name for haf
11950 msgid "Haiphong Sign Language"
11951 msgstr "хайфонська мова жестів"
11952
11953 #. name for hag, reference_name for hag
11954 msgid "Hanga"
11955 msgstr "ханга"
11956
11957 #. name for hah, reference_name for hah
11958 msgid "Hahon"
11959 msgstr "хахон"
11960
11961 #. name for hai, reference_name for hai
11962 msgid "Haida"
11963 msgstr "хайда"
11964
11965 #. name for haj, reference_name for haj
11966 msgid "Hajong"
11967 msgstr "хаджонг"
11968
11969 #. name for hak, inverted_name for hak
11970 msgid "Chinese, Hakka"
11971 msgstr "китайська (хакка)"
11972
11973 #. reference_name for hak
11974 #, fuzzy
11975 msgid "Hakka Chinese"
11976 msgstr "китайська"
11977
11978 #. name for hal, reference_name for hal
11979 msgid "Halang"
11980 msgstr "галанг"
11981
11982 #. name for ham, reference_name for ham
11983 msgid "Hewa"
11984 msgstr "гева"
11985
11986 #. name for han, reference_name for han
11987 msgid "Hangaza"
11988 msgstr "гангаза"
11989
11990 #. name for hao, reference_name for hao
11991 msgid "Hakö"
11992 msgstr "гако"
11993
11994 #. name for hap, reference_name for hap
11995 msgid "Hupla"
11996 msgstr "гупла"
11997
11998 #. name for haq, reference_name for haq
11999 msgid "Ha"
12000 msgstr "хаа"
12001
12002 #. name for har, reference_name for har
12003 msgid "Harari"
12004 msgstr "харарі"
12005
12006 #. name for has, reference_name for has
12007 msgid "Haisla"
12008 msgstr "гаїсла"
12009
12010 #. name for hat, inverted_name for hat
12011 msgid "Creole, Haitian"
12012 msgstr "креольська (гаїтянська)"
12013
12014 #. reference_name for hat
12015 #, fuzzy
12016 msgid "Haitian"
12017 msgstr "таїтянська"
12018
12019 #. name for hau, reference_name for hau
12020 msgid "Hausa"
12021 msgstr "хауса"
12022
12023 #. name for hav, reference_name for hav
12024 msgid "Havu"
12025 msgstr "хаву"
12026
12027 #. name for haw, reference_name for haw
12028 msgid "Hawaiian"
12029 msgstr "гавайська"
12030
12031 #. name for hax, inverted_name for hax
12032 msgid "Haida, Southern"
12033 msgstr "хайда (південна)"
12034
12035 #. reference_name for hax
12036 #, fuzzy
12037 msgid "Southern Haida"
12038 msgstr "мяо (південна машан)"
12039
12040 #. name for hay, reference_name for hay
12041 msgid "Haya"
12042 msgstr "хая"
12043
12044 #. name for haz, reference_name for haz
12045 msgid "Hazaragi"
12046 msgstr "газарагі"
12047
12048 #. name for hba, reference_name for hba
12049 msgid "Hamba"
12050 msgstr "гамба"
12051
12052 #. name for hbb, reference_name for hbb
12053 msgid "Huba"
12054 msgstr "хуба"
12055
12056 #. name for hbn, reference_name for hbn
12057 msgid "Heiban"
12058 msgstr "хейбанська"
12059
12060 #. name for hbo, inverted_name for hbo
12061 msgid "Hebrew, Ancient"
12062 msgstr "іврит (давній)"
12063
12064 #. reference_name for hbo
12065 #, fuzzy
12066 msgid "Ancient Hebrew"
12067 msgstr "іврит"
12068
12069 #. name for hbs, reference_name for hbs
12070 msgid "Serbo-Croatian"
12071 msgstr "сербо-хорватська"
12072
12073 #. name for hbu, reference_name for hbu
12074 msgid "Habu"
12075 msgstr "габу"
12076
12077 #. name for hca, inverted_name for hca
12078 msgid "Creole Hindi, Andaman"
12079 msgstr "креольська хінді (андаманська)"
12080
12081 #. reference_name for hca
12082 msgid "Andaman Creole Hindi"
12083 msgstr ""
12084
12085 #. name for hch, reference_name for hch
12086 msgid "Huichol"
12087 msgstr "уїчолі"
12088
12089 #. name for hdn, inverted_name for hdn
12090 msgid "Haida, Northern"
12091 msgstr "хайда (північна)"
12092
12093 #. reference_name for hdn
12094 #, fuzzy
12095 msgid "Northern Haida"
12096 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
12097
12098 #. name for hds, reference_name for hds
12099 msgid "Honduras Sign Language"
12100 msgstr "гондураська мова жестів"
12101
12102 #. name for hdy, reference_name for hdy
12103 msgid "Hadiyya"
12104 msgstr "хадійя"
12105
12106 #. name for hea, inverted_name for hea
12107 msgid "Miao, Northern Qiandong"
12108 msgstr "міао (північний кьяндун)"
12109
12110 #. reference_name for hea
12111 #, fuzzy
12112 msgid "Northern Qiandong Miao"
12113 msgstr "міао (північний кьяндун)"
12114
12115 #. name for heb, reference_name for heb
12116 msgid "Hebrew"
12117 msgstr "іврит"
12118
12119 #. name for hed, reference_name for hed
12120 msgid "Herdé"
12121 msgstr "герде"
12122
12123 #. name for heg, reference_name for heg
12124 msgid "Helong"
12125 msgstr "гелонг"
12126
12127 #. name for heh, reference_name for heh
12128 msgid "Hehe"
12129 msgstr "геге"
12130
12131 #. name for hei, reference_name for hei
12132 msgid "Heiltsuk"
12133 msgstr "гейлтсок"
12134
12135 #. name for hem, reference_name for hem
12136 msgid "Hemba"
12137 msgstr "гемба"
12138
12139 #. name for her, reference_name for her
12140 msgid "Herero"
12141 msgstr "гереро"
12142
12143 #. name for hgm, reference_name for hgm
12144 msgid "Hai//om"
12145 msgstr "хайом"
12146
12147 #. name for hgw, reference_name for hgw
12148 msgid "Haigwai"
12149 msgstr "гаїгваї"
12150
12151 #. name for hhi, reference_name for hhi
12152 msgid "Hoia Hoia"
12153 msgstr "хоя-хоя"
12154
12155 #. name for hhr, reference_name for hhr
12156 msgid "Kerak"
12157 msgstr "керак"
12158
12159 #. name for hhy, reference_name for hhy
12160 msgid "Hoyahoya"
12161 msgstr "хояхоя"
12162
12163 #. name for hia, reference_name for hia
12164 msgid "Lamang"
12165 msgstr "ламанг"
12166
12167 #. name for hib, reference_name for hib
12168 msgid "Hibito"
12169 msgstr "гібіто"
12170
12171 #. name for hid, reference_name for hid
12172 msgid "Hidatsa"
12173 msgstr "хідатса"
12174
12175 #. name for hif, inverted_name for hif
12176 msgid "Hindi, Fiji"
12177 msgstr "хінді (фіджийська)"
12178
12179 #. reference_name for hif
12180 #, fuzzy
12181 msgid "Fiji Hindi"
12182 msgstr "хінді"
12183
12184 #. name for hig, reference_name for hig
12185 msgid "Kamwe"
12186 msgstr "камве"
12187
12188 #. name for hih, reference_name for hih
12189 msgid "Pamosu"
12190 msgstr "памосу"
12191
12192 #. name for hii, reference_name for hii
12193 msgid "Hinduri"
12194 msgstr "хіндурі"
12195
12196 #. name for hij, reference_name for hij
12197 msgid "Hijuk"
12198 msgstr "хіджук"
12199
12200 #. name for hik, reference_name for hik
12201 msgid "Seit-Kaitetu"
12202 msgstr "сейт-кайтету"
12203
12204 #. name for hil, reference_name for hil
12205 msgid "Hiligaynon"
12206 msgstr "хілігайнон"
12207
12208 #. name for him, reference_name for him
12209 #, fuzzy
12210 msgid "Himachali languages"
12211 msgstr "мови, що належать до декількох родин"
12212
12213 #. name for hin, reference_name for hin
12214 msgid "Hindi"
12215 msgstr "хінді"
12216
12217 #. name for hio, reference_name for hio
12218 msgid "Tsoa"
12219 msgstr "тсоа"
12220
12221 #. name for hir, reference_name for hir
12222 msgid "Himarimã"
12223 msgstr "хімаріма"
12224
12225 #. name for hit, reference_name for hit
12226 msgid "Hittite"
12227 msgstr "хетська"
12228
12229 #. name for hiw, reference_name for hiw
12230 msgid "Hiw"
12231 msgstr "хів"
12232
12233 #. name for hix, reference_name for hix
12234 msgid "Hixkaryána"
12235 msgstr "хішкарьяна"
12236
12237 #. name for hji, reference_name for hji
12238 msgid "Haji"
12239 msgstr "хаджі"
12240
12241 #. name for hka, reference_name for hka
12242 msgid "Kahe"
12243 msgstr "кахе"
12244
12245 #. name for hke, reference_name for hke
12246 msgid "Hunde"
12247 msgstr "хунде"
12248
12249 #. name for hkk, reference_name for hkk
12250 msgid "Hunjara-Kaina Ke"
12251 msgstr "хунджара-кайна-ке"
12252
12253 #. name for hks, reference_name for hks
12254 msgid "Hong Kong Sign Language"
12255 msgstr "гонконзька мова жестів"
12256
12257 #. name for hla, reference_name for hla
12258 msgid "Halia"
12259 msgstr "халіа"
12260
12261 #. name for hlb, reference_name for hlb
12262 msgid "Halbi"
12263 msgstr "халбі"
12264
12265 #. name for hld, reference_name for hld
12266 msgid "Halang Doan"
12267 msgstr "халанг-доан"
12268
12269 #. name for hle, reference_name for hle
12270 msgid "Hlersu"
12271 msgstr "хлерсу"
12272
12273 #. name for hlt, inverted_name for hlt
12274 msgid "Chin, Matu"
12275 msgstr "чин (мату)"
12276
12277 #. reference_name for hlt
12278 #, fuzzy
12279 msgid "Matu Chin"
12280 msgstr "мак (Китай)"
12281
12282 #. name for hlu, inverted_name for hlu
12283 msgid "Luwian, Hieroglyphic"
12284 msgstr "лувіанська (ієрогліфічна)"
12285
12286 #. reference_name for hlu
12287 #, fuzzy
12288 msgid "Hieroglyphic Luwian"
12289 msgstr "лувіанська (ієрогліфічна)"
12290
12291 #. name for hma, inverted_name for hma
12292 #, fuzzy
12293 msgid "Hmong, Southern Mashan"
12294 msgstr "мяо (південна машан)"
12295
12296 #. reference_name for hma
12297 #, fuzzy
12298 msgid "Southern Mashan Hmong"
12299 msgstr "мяо (південна машан)"
12300
12301 #. name for hmb, inverted_name for hmb
12302 msgid "Songhay, Humburi Senni"
12303 msgstr "сонгхайська (хумбурі-сенні)"
12304
12305 #. reference_name for hmb
12306 #, fuzzy
12307 msgid "Humburi Senni Songhay"
12308 msgstr "сонгхайська (хумбурі-сенні)"
12309
12310 #. name for hmc, inverted_name for hmc
12311 msgid "Miao, Central Huishui"
12312 msgstr "мяо (центральна хуйшуй)"
12313
12314 #. reference_name for hmc
12315 #, fuzzy
12316 msgid "Central Huishui Hmong"
12317 msgstr "мяо (центральна хуйшуй)"
12318
12319 #. name for hmd, inverted_name for hmd
12320 #, fuzzy
12321 msgid "Miao, Da-Hua"
12322 msgstr "марія (дандамі)"
12323
12324 #. reference_name for hmd
12325 #, fuzzy
12326 msgid "Large Flowery Miao"
12327 msgstr "мяо (велика квіткова)"
12328
12329 #. name for hme, inverted_name for hme
12330 msgid "Miao, Eastern Huishui"
12331 msgstr "мяо (східна хуйшуй)"
12332
12333 #. reference_name for hme
12334 #, fuzzy
12335 msgid "Eastern Huishui Hmong"
12336 msgstr "мяо (східна хуйшуй)"
12337
12338 #. name for hmf, reference_name for hmf
12339 msgid "Hmong Don"
12340 msgstr "хмонг-дон"
12341
12342 #. name for hmg, inverted_name for hmg
12343 msgid "Hmong, Southwestern Guiyang"
12344 msgstr "хмонг (південно-західний Гуян)"
12345
12346 #. reference_name for hmg
12347 #, fuzzy
12348 msgid "Southwestern Guiyang Hmong"
12349 msgstr "хмонг (південно-західний Гуян)"
12350
12351 #. name for hmh, inverted_name for hmh
12352 #, fuzzy
12353 msgid "Hmong, Southwestern Huishui"
12354 msgstr "мяо (південно-західна хуйшуй)"
12355
12356 #. reference_name for hmh
12357 #, fuzzy
12358 msgid "Southwestern Huishui Hmong"
12359 msgstr "мяо (південно-західна хуйшуй)"
12360
12361 #. name for hmi, inverted_name for hmi
12362 msgid "Miao, Northern Huishui"
12363 msgstr "мяо (північна хуйшуй)"
12364
12365 #. reference_name for hmi
12366 #, fuzzy
12367 msgid "Northern Huishui Hmong"
12368 msgstr "мяо (північна хуйшуй)"
12369
12370 #. name for hmj, reference_name for hmj
12371 msgid "Ge"
12372 msgstr "ге"
12373
12374 #. name for hmk, reference_name for hmk
12375 msgid "Maek"
12376 msgstr "маек"
12377
12378 #. name for hml, inverted_name for hml
12379 msgid "Miao, Luopohe"
12380 msgstr "мяо (луопохе)"
12381
12382 #. reference_name for hml
12383 msgid "Luopohe Hmong"
12384 msgstr ""
12385
12386 #. name for hmm, inverted_name for hmm
12387 msgid "Miao, Central Mashan"
12388 msgstr "мяо (центральна машан)"
12389
12390 #. reference_name for hmm
12391 #, fuzzy
12392 msgid "Central Mashan Hmong"
12393 msgstr "мяо (центральна машан)"
12394
12395 #. name for hmn, reference_name for hmn
12396 msgid "Hmong"
12397 msgstr "хмонг"
12398
12399 #. name for hmo, reference_name for hmo
12400 msgid "Hiri Motu"
12401 msgstr "хірімоту"
12402
12403 #. name for hmp, inverted_name for hmp
12404 msgid "Miao, Northern Mashan"
12405 msgstr "міао (північна машан)"
12406
12407 #. reference_name for hmp
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Northern Mashan Hmong"
12410 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
12411
12412 #. name for hmq, inverted_name for hmq
12413 msgid "Miao, Eastern Qiandong"
12414 msgstr "міао (східний кьяндун)"
12415
12416 #. reference_name for hmq
12417 #, fuzzy
12418 msgid "Eastern Qiandong Miao"
12419 msgstr "міао (східний кьяндун)"
12420
12421 #. name for hmr, reference_name for hmr
12422 msgid "Hmar"
12423 msgstr "хмар"
12424
12425 #. name for hms, inverted_name for hms
12426 msgid "Miao, Southern Qiandong"
12427 msgstr "мяо (південний кьяндонг)"
12428
12429 #. reference_name for hms
12430 #, fuzzy
12431 msgid "Southern Qiandong Miao"
12432 msgstr "мяо (південний кьяндонг)"
12433
12434 #. name for hmt, reference_name for hmt
12435 msgid "Hamtai"
12436 msgstr "хамтай"
12437
12438 #. name for hmu, reference_name for hmu
12439 msgid "Hamap"
12440 msgstr "хамап"
12441
12442 #. name for hmv, reference_name for hmv
12443 msgid "Hmong Dô"
12444 msgstr "хмонг-до"
12445
12446 #. name for hmw, inverted_name for hmw
12447 #, fuzzy
12448 msgid "Hmong, Western Mashan"
12449 msgstr "мяо (західна машан)"
12450
12451 #. reference_name for hmw
12452 #, fuzzy
12453 msgid "Western Mashan Hmong"
12454 msgstr "мяо (західна машан)"
12455
12456 #. name for hmx, reference_name for hmx
12457 #, fuzzy
12458 msgid "Hmong-Mien languages"
12459 msgstr "мови, що належать до декількох родин"
12460
12461 #. name for hmy, inverted_name for hmy
12462 msgid "Miao, Southern Guiyang"
12463 msgstr "мяо (південний Гуйян)"
12464
12465 #. reference_name for hmy
12466 #, fuzzy
12467 msgid "Southern Guiyang Hmong"
12468 msgstr "мяо (південний Гуйян)"
12469
12470 #. name for hmz, inverted_name for hmz
12471 msgid "Miao, Sinicized"
12472 msgstr "мяо (китаїзована)"
12473
12474 #. reference_name for hmz
12475 #, fuzzy
12476 msgid "Hmong Shua"
12477 msgstr "хмонг (нджуа)"
12478
12479 #. name for hna, reference_name for hna
12480 msgid "Mina (Cameroon)"
12481 msgstr "мана (Камерун)"
12482
12483 #. name for hnd, inverted_name for hnd
12484 msgid "Hindko, Southern"
12485 msgstr "хіндко (південна)"
12486
12487 #. reference_name for hnd
12488 #, fuzzy
12489 msgid "Southern Hindko"
12490 msgstr "уте-південна паюте"
12491
12492 #. name for hne, reference_name for hne
12493 msgid "Chhattisgarhi"
12494 msgstr "чхатісгарі"
12495
12496 #. name for hnh, reference_name for hnh
12497 msgid "//Ani"
12498 msgstr "аані"
12499
12500 #. name for hni, reference_name for hni
12501 msgid "Hani"
12502 msgstr "хані"
12503
12504 #. name for hnn, reference_name for hnn
12505 msgid "Hanunoo"
12506 msgstr "хануну"
12507
12508 #. name for hno, inverted_name for hno
12509 msgid "Hindko, Northern"
12510 msgstr "хіндко (північна)"
12511
12512 #. reference_name for hno
12513 #, fuzzy
12514 msgid "Northern Hindko"
12515 msgstr "міао (північний кьяндун)"
12516
12517 #. name for hns, inverted_name for hns
12518 msgid "Hindustani, Caribbean"
12519 msgstr "хіндустані (карибська)"
12520
12521 #. reference_name for hns
12522 msgid "Caribbean Hindustani"
12523 msgstr ""
12524
12525 #. name for hnu, reference_name for hnu
12526 msgid "Hung"
12527 msgstr "хунг"
12528
12529 #. name for hoa, reference_name for hoa
12530 msgid "Hoava"
12531 msgstr "гоава"
12532
12533 #. name for hob, reference_name for hob
12534 msgid "Mari (Madang Province)"
12535 msgstr "марі (провінція Маданг)"
12536
12537 #. name for hoc, reference_name for hoc
12538 msgid "Ho"
12539 msgstr "хо"
12540
12541 #. name for hod, reference_name for hod
12542 msgid "Holma"
12543 msgstr "холма"
12544
12545 #. name for hoe, reference_name for hoe
12546 msgid "Horom"
12547 msgstr "гором"
12548
12549 #. name for hoh, reference_name for hoh
12550 msgid "Hobyót"
12551 msgstr "хобьот"
12552
12553 #. name for hoi, reference_name for hoi
12554 msgid "Holikachuk"
12555 msgstr "холікачук"
12556
12557 #. name for hoj, reference_name for hoj
12558 msgid "Hadothi"
12559 msgstr "хадоті"
12560
12561 #. name for hok, reference_name for hok
12562 #, fuzzy
12563 msgid "Hokan languages"
12564 msgstr "мови без коду"
12565
12566 #. name for hol, reference_name for hol
12567 msgid "Holu"
12568 msgstr "холу"
12569
12570 #. name for hom, reference_name for hom
12571 msgid "Homa"
12572 msgstr "хома"
12573
12574 #. name for hoo, reference_name for hoo
12575 msgid "Holoholo"
12576 msgstr "холохоло"
12577
12578 #. name for hop, reference_name for hop
12579 msgid "Hopi"
12580 msgstr "хопі"
12581
12582 #. name for hor, reference_name for hor
12583 msgid "Horo"
12584 msgstr "хоро"
12585
12586 #. name for hos, reference_name for hos
12587 msgid "Ho Chi Minh City Sign Language"
12588 msgstr "хошимінська мова жестів"
12589
12590 #. name for hot, reference_name for hot
12591 msgid "Hote"
12592 msgstr "хоте"
12593
12594 #. name for hov, reference_name for hov
12595 msgid "Hovongan"
12596 msgstr "ховонган"
12597
12598 #. name for how, reference_name for how
12599 msgid "Honi"
12600 msgstr "хоні"
12601
12602 #. name for hoy, reference_name for hoy
12603 msgid "Holiya"
12604 msgstr "холія"
12605
12606 #. name for hoz, reference_name for hoz
12607 msgid "Hozo"
12608 msgstr "хозо"
12609
12610 #. name for hpo, reference_name for hpo
12611 msgid "Hpon"
12612 msgstr "хпон"
12613
12614 #. name for hps, reference_name for hps
12615 msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language"
12616 msgstr "мова жестів гавайського піджин"
12617
12618 #. name for hra, reference_name for hra
12619 msgid "Hrangkhol"
12620 msgstr "хрангхол"
12621
12622 #. name for hre, reference_name for hre
12623 msgid "Hre"
12624 msgstr "хре"
12625
12626 #. name for hrk, reference_name for hrk
12627 msgid "Haruku"
12628 msgstr "харуку"
12629
12630 #. name for hrm, inverted_name for hrm
12631 msgid "Miao, Horned"
12632 msgstr "мяо (хорнед)"
12633
12634 #. reference_name for hrm
12635 #, fuzzy
12636 msgid "Horned Miao"
12637 msgstr "као-міао"
12638
12639 #. name for hro, reference_name for hro
12640 msgid "Haroi"
12641 msgstr "харой"
12642
12643 #. name for hrr, reference_name for hrr
12644 msgid "Horuru"
12645 msgstr ""
12646
12647 #. name for hrt, reference_name for hrt
12648 msgid "Hértevin"
12649 msgstr "хертвін"
12650
12651 #. name for hru, reference_name for hru
12652 msgid "Hruso"
12653 msgstr "хрусо"
12654
12655 #. name for hrv, reference_name for hrv, name for scr, reference_name for scr
12656 msgid "Croatian"
12657 msgstr "хорватська"
12658
12659 #. name for hrx, reference_name for hrx
12660 msgid "Hunsrik"
12661 msgstr "хунсрік"
12662
12663 #. name for hrz, reference_name for hrz
12664 msgid "Harzani"
12665 msgstr "харзанійська"
12666
12667 #. name for hsb, inverted_name for hsb
12668 msgid "Sorbian, Upper"
12669 msgstr "верхньолужицька"
12670
12671 #. reference_name for hsb
12672 #, fuzzy
12673 msgid "Upper Sorbian"
12674 msgstr "сербська"
12675
12676 #. name for hsf, inverted_name for hsf
12677 #, fuzzy
12678 msgid "Huastec, Southeastern"
12679 msgstr "фарсі (південно-західна)"
12680
12681 #. reference_name for hsf
12682 #, fuzzy
12683 msgid "Southeastern Huastec"
12684 msgstr "ацтецька (східна Уастека)"
12685
12686 #. name for hsh, reference_name for hsh
12687 msgid "Hungarian Sign Language"
12688 msgstr "угорська мова жестів"
12689
12690 #. name for hsl, reference_name for hsl
12691 msgid "Hausa Sign Language"
12692 msgstr "мова жестів хауса"
12693
12694 #. name for hsn, inverted_name for hsn
12695 msgid "Chinese, Xiang"
12696 msgstr "китайська (сян)"
12697
12698 #. reference_name for hsn
12699 #, fuzzy
12700 msgid "Xiang Chinese"
12701 msgstr "китайська"
12702
12703 #. name for hss, reference_name for hss
12704 msgid "Harsusi"
12705 msgstr "харсусі"
12706
12707 #. name for hti, reference_name for hti
12708 msgid "Hoti"
12709 msgstr "хоті"
12710
12711 #. name for hto, inverted_name for hto
12712 msgid "Huitoto, Minica"
12713 msgstr "уйтото (мініка)"
12714
12715 #. reference_name for hto
12716 msgid "Minica Huitoto"
12717 msgstr ""
12718
12719 #. name for hts, reference_name for hts
12720 msgid "Hadza"
12721 msgstr "хадза"
12722
12723 #. name for htu, reference_name for htu
12724 msgid "Hitu"
12725 msgstr "гіту"
12726
12727 #. name for htx, inverted_name for htx
12728 msgid "Hittite, Middle"
12729 msgstr "хеттська (середня)"
12730
12731 #. reference_name for htx
12732 #, fuzzy
12733 msgid "Middle Hittite"
12734 msgstr "хетська"
12735
12736 #. name for hub, reference_name for hub
12737 msgid "Huambisa"
12738 msgstr "уамбіса"
12739
12740 #. name for huc, reference_name for huc
12741 msgid "=/Hua"
12742 msgstr "хуа"
12743
12744 #. name for hud, reference_name for hud
12745 msgid "Huaulu"
12746 msgstr "уаулу"
12747
12748 #. name for hue, inverted_name for hue
12749 msgid "Huave, San Francisco Del Mar"
12750 msgstr "уаве (Сан-Франціско-дель-Мар)"
12751
12752 #. reference_name for hue
12753 #, fuzzy
12754 msgid "San Francisco Del Mar Huave"
12755 msgstr "уаве (Сан-Франціско-дель-Мар)"
12756
12757 #. name for huf, reference_name for huf
12758 msgid "Humene"
12759 msgstr "хумене"
12760
12761 #. name for hug, reference_name for hug
12762 msgid "Huachipaeri"
12763 msgstr "уачіпері"
12764
12765 #. name for huh, reference_name for huh
12766 msgid "Huilliche"
12767 msgstr "хуїліче"
12768
12769 #. name for hui, reference_name for hui
12770 msgid "Huli"
12771 msgstr "хулі"
12772
12773 #. name for huj, inverted_name for huj
12774 msgid "Miao, Northern Guiyang"
12775 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
12776
12777 #. reference_name for huj
12778 #, fuzzy
12779 msgid "Northern Guiyang Hmong"
12780 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
12781
12782 #. name for huk, reference_name for huk
12783 msgid "Hulung"
12784 msgstr "хулунг"
12785
12786 #. name for hul, reference_name for hul
12787 msgid "Hula"
12788 msgstr "хула"
12789
12790 #. name for hum, reference_name for hum
12791 msgid "Hungana"
12792 msgstr "хунгана"
12793
12794 #. name for hun, reference_name for hun
12795 msgid "Hungarian"
12796 msgstr "угорська"
12797
12798 #. name for huo, reference_name for huo
12799 msgid "Hu"
12800 msgstr "ху"
12801
12802 #. name for hup, reference_name for hup
12803 msgid "Hupa"
12804 msgstr "хупа"
12805
12806 #. name for huq, reference_name for huq
12807 msgid "Tsat"
12808 msgstr "тсат"
12809
12810 #. name for hur, reference_name for hur
12811 msgid "Halkomelem"
12812 msgstr "халкомелем"
12813
12814 #. name for hus, reference_name for hus
12815 msgid "Huastec"
12816 msgstr "уастек"
12817
12818 #. name for hut, reference_name for hut
12819 msgid "Humla"
12820 msgstr "хумла"
12821
12822 #. name for huu, inverted_name for huu
12823 msgid "Huitoto, Murui"
12824 msgstr "уйтото (муруї)"
12825
12826 #. reference_name for huu
12827 msgid "Murui Huitoto"
12828 msgstr ""
12829
12830 #. name for huv, inverted_name for huv
12831 msgid "Huave, San Mateo Del Mar"
12832 msgstr "уаве (Сан-Матео-дель-Мар)"
12833
12834 #. reference_name for huv
12835 #, fuzzy
12836 msgid "San Mateo Del Mar Huave"
12837 msgstr "уаве (Сан-Матео-дель-Мар)"
12838
12839 #. name for huw, reference_name for huw
12840 msgid "Hukumina"
12841 msgstr "хукуміна"
12842
12843 #. name for hux, inverted_name for hux
12844 msgid "Huitoto, Nüpode"
12845 msgstr "уйтото (нюподе)"
12846
12847 #. reference_name for hux
12848 msgid "Nüpode Huitoto"
12849 msgstr ""
12850
12851 #. name for huy, reference_name for huy
12852 msgid "Hulaulá"
12853 msgstr "хулаула"
12854
12855 #. name for huz, reference_name for huz
12856 msgid "Hunzib"
12857 msgstr "ханзіб"
12858
12859 #. name for hva, inverted_name for hva
12860 msgid "Huastec, San Luís Potosí"
12861 msgstr ""
12862
12863 #. reference_name for hva
12864 msgid "San Luís Potosí Huastec"
12865 msgstr ""
12866
12867 #. name for hvc, reference_name for hvc
12868 msgid "Haitian Vodoun Culture Language"
12869 msgstr "культурна мова гаїтянських вуду"
12870
12871 #. name for hve, inverted_name for hve
12872 msgid "Huave, San Dionisio Del Mar"
12873 msgstr "уаве (Сан-Діонісіо-дель-Мар)"
12874
12875 #. reference_name for hve
12876 #, fuzzy
12877 msgid "San Dionisio Del Mar Huave"
12878 msgstr "уаве (Сан-Діонісіо-дель-Мар)"
12879
12880 #. name for hvk, reference_name for hvk
12881 msgid "Haveke"
12882 msgstr "хавеке"
12883
12884 #. name for hvn, reference_name for hvn
12885 msgid "Sabu"
12886 msgstr "сабу"
12887
12888 #. name for hvv, inverted_name for hvv
12889 msgid "Huave, Santa María Del Mar"
12890 msgstr "уаве (Санта-Марія-дель-Мар)"
12891
12892 #. reference_name for hvv
12893 #, fuzzy
12894 msgid "Santa María Del Mar Huave"
12895 msgstr "уаве (Санта-Марія-дель-Мар)"
12896
12897 #. name for hwa, reference_name for hwa
12898 msgid "Wané"
12899 msgstr "ване"
12900
12901 #. name for hwc, inverted_name for hwc
12902 msgid "Creole English, Hawai'i"
12903 msgstr "креольська англійська (Гавайські острови)"
12904
12905 #. reference_name for hwc
12906 #, fuzzy
12907 msgid "Hawai'i Creole English"
12908 msgstr "креольська англійська (Гавайські острови)"
12909
12910 #. name for hwo, reference_name for hwo
12911 msgid "Hwana"
12912 msgstr "хвана"
12913
12914 #. name for hya, reference_name for hya
12915 msgid "Hya"
12916 msgstr "гья"
12917
12918 #. name for hyx, reference_name for hyx
12919 #, fuzzy
12920 msgid "Armenian (family)"
12921 msgstr "вірменська (середня)"
12922
12923 #. name for iai, reference_name for iai
12924 msgid "Iaai"
12925 msgstr "яаї"
12926
12927 #. name for ian, reference_name for ian
12928 msgid "Iatmul"
12929 msgstr "ятмул"
12930
12931 #. name for iap, reference_name for iap
12932 msgid "Iapama"
12933 msgstr "япама"
12934
12935 #. name for iar, reference_name for iar
12936 msgid "Purari"
12937 msgstr "пурарі"
12938
12939 #. name for iba, reference_name for iba
12940 msgid "Iban"
12941 msgstr "ібанська"
12942
12943 #. name for ibb, reference_name for ibb
12944 msgid "Ibibio"
12945 msgstr "ібібіо"
12946
12947 #. name for ibd, reference_name for ibd
12948 msgid "Iwaidja"
12949 msgstr "іваїджа"
12950
12951 #. name for ibe, reference_name for ibe
12952 msgid "Akpes"
12953 msgstr "акпес"
12954
12955 #. name for ibg, reference_name for ibg
12956 msgid "Ibanag"
12957 msgstr "ібанаг"
12958
12959 #. name for ibi, reference_name for ibi
12960 msgid "Ibilo"
12961 msgstr ""
12962
12963 #. name for ibl, reference_name for ibl
12964 msgid "Ibaloi"
12965 msgstr "абалої"
12966
12967 #. name for ibm, reference_name for ibm
12968 msgid "Agoi"
12969 msgstr "агої"
12970
12971 #. name for ibn, reference_name for ibn
12972 msgid "Ibino"
12973 msgstr "ібіно"
12974
12975 #. name for ibo, reference_name for ibo
12976 msgid "Igbo"
12977 msgstr "ігбо"
12978
12979 #. name for ibr, reference_name for ibr
12980 msgid "Ibuoro"
12981 msgstr "ібуоро"
12982
12983 #. name for ibu, reference_name for ibu
12984 msgid "Ibu"
12985 msgstr "ібу"
12986
12987 #. name for iby, reference_name for iby
12988 msgid "Ibani"
12989 msgstr "ібані"
12990
12991 #. name for ica, reference_name for ica
12992 msgid "Ede Ica"
12993 msgstr "еде-іка"
12994
12995 #. name for ice, reference_name for ice, name for isl, reference_name for isl
12996 msgid "Icelandic"
12997 msgstr "ісландська"
12998
12999 #. name for ich, reference_name for ich
13000 msgid "Etkywan"
13001 msgstr "еткиван"
13002
13003 #. name for icl, reference_name for icl
13004 msgid "Icelandic Sign Language"
13005 msgstr "ісландська мова жестів"
13006
13007 #. name for icr, inverted_name for icr
13008 msgid "Creole English, Islander"
13009 msgstr "креольська англійська (айлендер)"
13010
13011 #. reference_name for icr
13012 #, fuzzy
13013 msgid "Islander Creole English"
13014 msgstr "креольська англійська (Багамські острови)"
13015
13016 #. name for ida, reference_name for ida
13017 msgid "Idakho-Isukha-Tiriki"
13018 msgstr "ідахо-ісуха-тірікі"
13019
13020 #. name for idb, reference_name for idb
13021 msgid "Indo-Portuguese"
13022 msgstr "індо-португальська"
13023
13024 #. name for idc, reference_name for idc
13025 msgid "Idon"
13026 msgstr "ідон"
13027
13028 #. name for idd, reference_name for idd
13029 msgid "Ede Idaca"
13030 msgstr "еде ідаса"
13031
13032 #. name for ide, reference_name for ide
13033 msgid "Idere"
13034 msgstr "ідере"
13035
13036 #. name for idi, reference_name for idi
13037 msgid "Idi"
13038 msgstr "іді"
13039
13040 #. name for ido, reference_name for ido
13041 msgid "Ido"
13042 msgstr "ідо"
13043
13044 #. name for idr, reference_name for idr
13045 msgid "Indri"
13046 msgstr "індрі"
13047
13048 #. name for ids, reference_name for ids
13049 msgid "Idesa"
13050 msgstr "ідеса"
13051
13052 #. name for idt, reference_name for idt
13053 msgid "Idaté"
13054 msgstr "ідате"
13055
13056 #. name for idu, reference_name for idu
13057 msgid "Idoma"
13058 msgstr "ідома"
13059
13060 #. name for ifa, inverted_name for ifa
13061 msgid "Ifugao, Amganad"
13062 msgstr "іфугао (Амганад)"
13063
13064 #. reference_name for ifa
13065 msgid "Amganad Ifugao"
13066 msgstr ""
13067
13068 #. name for ifb, inverted_name for ifb
13069 msgid "Ifugao, Batad"
13070 msgstr "іфугао (Батад)"
13071
13072 #. reference_name for ifb
13073 #, fuzzy
13074 msgid "Batad Ifugao"
13075 msgstr "батак-каро"
13076
13077 #. name for ife, reference_name for ife
13078 msgid "Ifè"
13079 msgstr "іфе"
13080
13081 #. name for iff, reference_name for iff
13082 msgid "Ifo"
13083 msgstr "іфо"
13084
13085 #. name for ifk, inverted_name for ifk
13086 msgid "Ifugao, Tuwali"
13087 msgstr "іфугало (Тувалі)"
13088
13089 #. reference_name for ifk
13090 msgid "Tuwali Ifugao"
13091 msgstr ""
13092
13093 #. name for ifm, reference_name for ifm
13094 msgid "Teke-Fuumu"
13095 msgstr "теке-фууму"
13096
13097 #. name for ifu, inverted_name for ifu
13098 msgid "Ifugao, Mayoyao"
13099 msgstr "іфугао (Майояо)"
13100
13101 #. reference_name for ifu
13102 #, fuzzy
13103 msgid "Mayoyao Ifugao"
13104 msgstr "майого"
13105
13106 #. name for ify, inverted_name for ify
13107 msgid "Kallahan, Keley-I"
13108 msgstr "каллаханська (Келі-I)"
13109
13110 #. reference_name for ify
13111 msgid "Keley-I Kallahan"
13112 msgstr ""
13113
13114 #. name for igb, reference_name for igb
13115 msgid "Ebira"
13116 msgstr "ебіра"
13117
13118 #. name for ige, reference_name for ige
13119 msgid "Igede"
13120 msgstr "ігеде"
13121
13122 #. name for igg, reference_name for igg
13123 msgid "Igana"
13124 msgstr "ігана"
13125
13126 #. name for igl, reference_name for igl
13127 msgid "Igala"
13128 msgstr "ігала"
13129
13130 #. name for igm, reference_name for igm
13131 msgid "Kanggape"
13132 msgstr "кангапе"
13133
13134 #. name for ign, reference_name for ign
13135 msgid "Ignaciano"
13136 msgstr "ігнасіано"
13137
13138 #. name for igo, reference_name for igo
13139 msgid "Isebe"
13140 msgstr "ісебе"
13141
13142 #. name for igs, reference_name for igs
13143 msgid "Interglossa"
13144 msgstr "інтерглосса"
13145
13146 #. name for igw, reference_name for igw
13147 msgid "Igwe"
13148 msgstr "ігве"
13149
13150 #. name for ihb, reference_name for ihb
13151 msgid "Iha Based Pidgin"
13152 msgstr "піджин, заснований на іха"
13153
13154 #. name for ihi, reference_name for ihi
13155 msgid "Ihievbe"
13156 msgstr "іхіевбе"
13157
13158 #. name for ihp, reference_name for ihp
13159 msgid "Iha"
13160 msgstr "іха"
13161
13162 #. name for ihw, reference_name for ihw
13163 msgid "Bidhawal"
13164 msgstr "бідхавал"
13165
13166 #. name for iii, inverted_name for iii
13167 msgid "Yi, Sichuan"
13168 msgstr "ї (Сичуань)"
13169
13170 #. reference_name for iii
13171 #, fuzzy
13172 msgid "Sichuan Yi"
13173 msgstr "ї (Сичуань)"
13174
13175 #. name for iir, reference_name for iir
13176 #, fuzzy
13177 msgid "Indo-Iranian languages"
13178 msgstr "індійська мова жестів"
13179
13180 #. name for ijc, reference_name for ijc
13181 msgid "Izon"
13182 msgstr "ізон"
13183
13184 #. name for ije, reference_name for ije
13185 msgid "Biseni"
13186 msgstr "бісені"
13187
13188 #. name for ijj, reference_name for ijj
13189 msgid "Ede Ije"
13190 msgstr "еде-іже"
13191
13192 #. name for ijn, reference_name for ijn
13193 msgid "Kalabari"
13194 msgstr "калабарі"
13195
13196 #. name for ijo, reference_name for ijo
13197 #, fuzzy
13198 msgid "Ijo languages"
13199 msgstr "мови без коду"
13200
13201 #. name for ijs, inverted_name for ijs
13202 msgid "Ijo, Southeast"
13203 msgstr "іджо (південно-східна)"
13204
13205 #. reference_name for ijs
13206 #, fuzzy
13207 msgid "Southeast Ijo"
13208 msgstr "іджо (південно-східна)"
13209
13210 #. name for ike, inverted_name for ike
13211 msgid "Inuktitut, Eastern Canadian"
13212 msgstr "інуктітут (східна канадська)"
13213
13214 #. reference_name for ike
13215 #, fuzzy
13216 msgid "Eastern Canadian Inuktitut"
13217 msgstr "інуктітут (східна канадська)"
13218
13219 #. name for iki, reference_name for iki
13220 msgid "Iko"
13221 msgstr "іко"
13222
13223 #. name for ikk, reference_name for ikk
13224 msgid "Ika"
13225 msgstr "іка"
13226
13227 #. name for ikl, reference_name for ikl
13228 msgid "Ikulu"
13229 msgstr "ікулу"
13230
13231 #. name for iko, reference_name for iko
13232 msgid "Olulumo-Ikom"
13233 msgstr "олулумо-іком"
13234
13235 #. name for ikp, reference_name for ikp
13236 msgid "Ikpeshi"
13237 msgstr "ікпеші"
13238
13239 #. name for ikt, inverted_name for ikt
13240 msgid "Inuktitut, Western Canadian"
13241 msgstr "інуктітут (західна канадська)"
13242
13243 #. reference_name for ikt
13244 msgid "Inuinnaqtun"
13245 msgstr ""
13246
13247 #. name for iku, reference_name for iku
13248 msgid "Inuktitut"
13249 msgstr "інуктітут"
13250
13251 #. name for ikv, reference_name for ikv
13252 msgid "Iku-Gora-Ankwa"
13253 msgstr "іку-гора-анква"
13254
13255 #. name for ikw, reference_name for ikw
13256 msgid "Ikwere"
13257 msgstr "іквере"
13258
13259 #. name for ikx, reference_name for ikx
13260 msgid "Ik"
13261 msgstr "ік"
13262
13263 #. name for ikz, reference_name for ikz
13264 msgid "Ikizu"
13265 msgstr "ікізу"
13266
13267 #. name for ila, reference_name for ila
13268 msgid "Ile Ape"
13269 msgstr "іле-апе"
13270
13271 #. name for ilb, reference_name for ilb
13272 msgid "Ila"
13273 msgstr "іла"
13274
13275 #. name for ile, reference_name for ile
13276 msgid "Interlingue"
13277 msgstr "окциденталь"
13278
13279 #. name for ilg, reference_name for ilg
13280 msgid "Garig-Ilgar"
13281 msgstr "гаріг-ілгар"
13282
13283 #. name for ili, reference_name for ili
13284 msgid "Ili Turki"
13285 msgstr "ілі-туркі"
13286
13287 #. name for ilk, reference_name for ilk
13288 msgid "Ilongot"
13289 msgstr "ілонгот"
13290
13291 #. name for ill, reference_name for ill
13292 msgid "Iranun"
13293 msgstr "іранун"
13294
13295 #. name for ilo, reference_name for ilo
13296 msgid "Iloko"
13297 msgstr "ілоко"
13298
13299 #. name for ils, reference_name for ils
13300 msgid "International Sign"
13301 msgstr "міжнародна мова жестів"
13302
13303 #. name for ilu, reference_name for ilu
13304 msgid "Ili'uun"
13305 msgstr "іліуун"
13306
13307 #. name for ilv, reference_name for ilv
13308 msgid "Ilue"
13309 msgstr "ілуе"
13310
13311 #. name for ilw, reference_name for ilw
13312 msgid "Talur"
13313 msgstr "талур"
13314
13315 #. name for ima, inverted_name for ima
13316 msgid "Malasar, Mala"
13317 msgstr "маласар (мала)"
13318
13319 #. reference_name for ima
13320 #, fuzzy
13321 msgid "Mala Malasar"
13322 msgstr "малайська (Макассар)"
13323
13324 #. name for ime, reference_name for ime
13325 msgid "Imeraguen"
13326 msgstr "імрагенська"
13327
13328 #. name for imi, reference_name for imi
13329 msgid "Anamgura"
13330 msgstr "анамгура"
13331
13332 #. name for iml, reference_name for iml
13333 msgid "Miluk"
13334 msgstr "мілук"
13335
13336 #. name for imn, reference_name for imn
13337 msgid "Imonda"
13338 msgstr "імонда"
13339
13340 #. name for imo, reference_name for imo
13341 msgid "Imbongu"
13342 msgstr "імбонгу"
13343
13344 #. name for imr, reference_name for imr
13345 msgid "Imroing"
13346 msgstr "імроїнг"
13347
13348 #. name for ims, reference_name for ims
13349 msgid "Marsian"
13350 msgstr "марсіанська"
13351
13352 #. name for imy, reference_name for imy
13353 msgid "Milyan"
13354 msgstr "лікійська"
13355
13356 #. name for ina, reference_name for ina
13357 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
13358 msgstr "інтерлінгва (Асоціація міжнародної допоміжної мови)"
13359
13360 #. name for inb, reference_name for inb
13361 msgid "Inga"
13362 msgstr "інга"
13363
13364 #. name for inc, reference_name for inc
13365 #, fuzzy
13366 msgid "Indic languages"
13367 msgstr "мови без коду"
13368
13369 #. name for ind, reference_name for ind
13370 msgid "Indonesian"
13371 msgstr "індонезійська"
13372
13373 #. name for ine, reference_name for ine
13374 #, fuzzy
13375 msgid "Indo-European languages"
13376 msgstr "мови без коду"
13377
13378 #. name for ing, reference_name for ing
13379 msgid "Degexit'an"
13380 msgstr "дег хітан"
13381
13382 #. name for inh, reference_name for inh
13383 msgid "Ingush"
13384 msgstr "інгушська"
13385
13386 #. name for inj, inverted_name for inj
13387 msgid "Inga, Jungle"
13388 msgstr "інга (джунглі)"
13389
13390 #. reference_name for inj
13391 msgid "Jungle Inga"
13392 msgstr ""
13393
13394 #. name for inl, reference_name for inl
13395 msgid "Indonesian Sign Language"
13396 msgstr "індонезійська мова жестів"
13397
13398 #. name for inm, reference_name for inm
13399 msgid "Minaean"
13400 msgstr "мінайська"
13401
13402 #. name for inn, reference_name for inn
13403 msgid "Isinai"
13404 msgstr "інсінаї"
13405
13406 #. name for ino, reference_name for ino
13407 msgid "Inoke-Yate"
13408 msgstr "іноке-яте"
13409
13410 #. name for inp, reference_name for inp
13411 msgid "Iñapari"
13412 msgstr "іньяпарі"
13413
13414 #. name for ins, reference_name for ins
13415 msgid "Indian Sign Language"
13416 msgstr "індійська мова жестів"
13417
13418 #. name for int, reference_name for int
13419 msgid "Intha"
13420 msgstr "інта"
13421
13422 #. name for inz, reference_name for inz
13423 msgid "Ineseño"
13424 msgstr "інесеньо"
13425
13426 #. name for ior, reference_name for ior
13427 msgid "Inor"
13428 msgstr "інор"
13429
13430 #. name for iou, reference_name for iou
13431 msgid "Tuma-Irumu"
13432 msgstr "тума-іруму"
13433
13434 #. name for iow, reference_name for iow
13435 msgid "Iowa-Oto"
13436 msgstr "айова-ото"
13437
13438 #. name for ipi, reference_name for ipi
13439 msgid "Ipili"
13440 msgstr "іпілі"
13441
13442 #. name for ipk, reference_name for ipk
13443 msgid "Inupiaq"
13444 msgstr "інупіак"
13445
13446 #. name for ipo, reference_name for ipo
13447 msgid "Ipiko"
13448 msgstr "іпіко"
13449
13450 #. name for iqu, reference_name for iqu
13451 msgid "Iquito"
13452 msgstr "ікуїто"
13453
13454 #. name for ira, reference_name for ira
13455 #, fuzzy
13456 msgid "Iranian languages"
13457 msgstr "індійська мова жестів"
13458
13459 #. name for ire, reference_name for ire
13460 msgid "Iresim"
13461 msgstr "іресім"
13462
13463 #. name for irh, reference_name for irh
13464 msgid "Irarutu"
13465 msgstr "іраруту"
13466
13467 #. name for iri, reference_name for iri
13468 msgid "Irigwe"
13469 msgstr "ірікве"
13470
13471 #. name for irk, reference_name for irk
13472 msgid "Iraqw"
13473 msgstr "іраку"
13474
13475 #. name for irn, reference_name for irn
13476 msgid "Irántxe"
13477 msgstr "ірантше"
13478
13479 #. name for iro, reference_name for iro
13480 #, fuzzy
13481 msgid "Iroquoian languages"
13482 msgstr "хорватська мова жестів"
13483
13484 #. name for irr, reference_name for irr
13485 msgid "Ir"
13486 msgstr "ір"
13487
13488 #. name for iru, reference_name for iru
13489 msgid "Irula"
13490 msgstr "ірула"
13491
13492 #. name for irx, reference_name for irx
13493 msgid "Kamberau"
13494 msgstr "камберау"
13495
13496 #. name for iry, reference_name for iry
13497 msgid "Iraya"
13498 msgstr "ірая"
13499
13500 #. name for isa, reference_name for isa
13501 msgid "Isabi"
13502 msgstr "ісабі"
13503
13504 #. name for isc, reference_name for isc
13505 msgid "Isconahua"
13506 msgstr "ісконауа"
13507
13508 #. name for isd, reference_name for isd
13509 msgid "Isnag"
13510 msgstr "існаг"
13511
13512 #. name for ise, reference_name for ise
13513 msgid "Italian Sign Language"
13514 msgstr "італійська мова жестів"
13515
13516 #. name for isg, reference_name for isg
13517 msgid "Irish Sign Language"
13518 msgstr "ірландська мова жестів"
13519
13520 #. name for ish, reference_name for ish
13521 msgid "Esan"
13522 msgstr "есан"
13523
13524 #. name for isi, reference_name for isi
13525 msgid "Nkem-Nkum"
13526 msgstr "нкем-нкум"
13527
13528 #. name for isk, reference_name for isk
13529 msgid "Ishkashimi"
13530 msgstr "ішкашимі"
13531
13532 #. name for ism, reference_name for ism
13533 msgid "Masimasi"
13534 msgstr "масімасі"
13535
13536 #. name for isn, reference_name for isn
13537 msgid "Isanzu"
13538 msgstr "ісанзу"
13539
13540 #. name for iso, reference_name for iso
13541 msgid "Isoko"
13542 msgstr "ісоко"
13543
13544 #. name for isr, reference_name for isr
13545 msgid "Israeli Sign Language"
13546 msgstr "ізраїльська мова жестів"
13547
13548 #. name for ist, reference_name for ist
13549 msgid "Istriot"
13550 msgstr "істророманська"
13551
13552 #. name for isu, reference_name for isu
13553 msgid "Isu (Menchum Division)"
13554 msgstr "існу (область Менчум)"
13555
13556 #. name for ita, reference_name for ita
13557 msgid "Italian"
13558 msgstr "італійська"
13559
13560 #. name for itb, inverted_name for itb
13561 msgid "Itneg, Binongan"
13562 msgstr "ітнег (бінонган)"
13563
13564 #. reference_name for itb
13565 #, fuzzy
13566 msgid "Binongan Itneg"
13567 msgstr "фінонган"
13568
13569 #. name for itc, reference_name for itc
13570 #, fuzzy
13571 msgid "Italic languages"
13572 msgstr "мови, що належать до декількох родин"
13573
13574 #. name for ite, reference_name for ite
13575 msgid "Itene"
13576 msgstr "ітене"
13577
13578 #. name for iti, inverted_name for iti
13579 msgid "Itneg, Inlaod"
13580 msgstr "ітнег (інлаод)"
13581
13582 #. reference_name for iti
13583 msgid "Inlaod Itneg"
13584 msgstr ""
13585
13586 #. name for itk, reference_name for itk
13587 msgid "Judeo-Italian"
13588 msgstr "іудейсько-італійська"
13589
13590 #. name for itl, reference_name for itl
13591 msgid "Itelmen"
13592 msgstr "ітелмен"
13593
13594 #. name for itm, reference_name for itm
13595 msgid "Itu Mbon Uzo"
13596 msgstr "іту-мбон-узо"
13597
13598 #. name for ito, reference_name for ito
13599 msgid "Itonama"
13600 msgstr "ітонама"
13601
13602 #. name for itr, reference_name for itr
13603 msgid "Iteri"
13604 msgstr "ітері"
13605
13606 #. name for its, reference_name for its
13607 msgid "Isekiri"
13608 msgstr "ісекірі"
13609
13610 #. name for itt, inverted_name for itt
13611 msgid "Itneg, Maeng"
13612 msgstr "ітнег (менг)"
13613
13614 #. reference_name for itt
13615 msgid "Maeng Itneg"
13616 msgstr ""
13617
13618 #. name for itu, reference_name for itu
13619 msgid "Itutang"
13620 msgstr ""
13621
13622 #. name for itv, reference_name for itv
13623 msgid "Itawit"
13624 msgstr "ітавіт"
13625
13626 #. name for itw, reference_name for itw
13627 msgid "Ito"
13628 msgstr "іто"
13629
13630 #. name for itx, reference_name for itx
13631 msgid "Itik"
13632 msgstr "ітік"
13633
13634 #. name for ity, inverted_name for ity
13635 msgid "Itneg, Moyadan"
13636 msgstr "ітнег (моядан)"
13637
13638 #. reference_name for ity
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Moyadan Itneg"
13641 msgstr "гаданг"
13642
13643 #. name for itz, reference_name for itz
13644 msgid "Itzá"
13645 msgstr "ітца"
13646
13647 #. name for ium, inverted_name for ium
13648 msgid "Mien, Iu"
13649 msgstr "міен (іу)"
13650
13651 #. reference_name for ium
13652 msgid "Iu Mien"
13653 msgstr ""
13654
13655 #. name for ivb, reference_name for ivb
13656 msgid "Ibatan"
13657 msgstr "ібатан"
13658
13659 #. name for ivv, reference_name for ivv
13660 msgid "Ivatan"
13661 msgstr "іватан"
13662
13663 #. name for iwk, reference_name for iwk
13664 msgid "I-Wak"
13665 msgstr "і-вак"
13666
13667 #. name for iwm, reference_name for iwm
13668 msgid "Iwam"
13669 msgstr "івам"
13670
13671 #. name for iwo, reference_name for iwo
13672 msgid "Iwur"
13673 msgstr "івур"
13674
13675 #. name for iws, inverted_name for iws
13676 msgid "Iwam, Sepik"
13677 msgstr "івам (сепік)"
13678
13679 #. reference_name for iws
13680 msgid "Sepik Iwam"
13681 msgstr ""
13682
13683 #. name for ixc, reference_name for ixc
13684 msgid "Ixcatec"
13685 msgstr "ішкатецька"
13686
13687 #. name for ixi, inverted_name for ixi
13688 msgid "Ixil, Nebaj"
13689 msgstr ""
13690
13691 #. reference_name for ixi
13692 msgid "Nebaj Ixil"
13693 msgstr ""
13694
13695 #. name for ixj, inverted_name for ixj
13696 msgid "Ixil, Chajul"
13697 msgstr ""
13698
13699 #. reference_name for ixj
13700 msgid "Chajul Ixil"
13701 msgstr ""
13702
13703 #. name for ixl, reference_name for ixl
13704 msgid "Ixil"
13705 msgstr "ішіл"
13706
13707 #. name for iya, reference_name for iya
13708 msgid "Iyayu"
13709 msgstr "іяю"
13710
13711 #. name for iyo, reference_name for iyo
13712 msgid "Mesaka"
13713 msgstr "месака"
13714
13715 #. name for iyx, reference_name for iyx
13716 msgid "Yaka (Congo)"
13717 msgstr "яка (Конго)"
13718
13719 #. name for izh, reference_name for izh
13720 msgid "Ingrian"
13721 msgstr "іжорська"
13722
13723 #. name for izi, reference_name for izi
13724 msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo"
13725 msgstr "ізі-езаа-ікво-мгбо"
13726
13727 #. name for jaa, reference_name for jaa
13728 msgid "Jamamadí"
13729 msgstr "ямамаді"
13730
13731 #. name for jab, reference_name for jab
13732 msgid "Hyam"
13733 msgstr "хьям"
13734
13735 #. name for jac, reference_name for jac
13736 msgid "Popti'"
13737 msgstr "попті"
13738
13739 #. name for jad, reference_name for jad
13740 msgid "Jahanka"
13741 msgstr "яханка"
13742
13743 #. name for jae, reference_name for jae
13744 msgid "Yabem"
13745 msgstr "ябем"
13746
13747 #. name for jaf, reference_name for jaf
13748 msgid "Jara"
13749 msgstr "джара"
13750
13751 #. name for jah, reference_name for jah
13752 msgid "Jah Hut"
13753 msgstr "джа-хут"
13754
13755 #. name for jai, inverted_name for jai
13756 #, fuzzy
13757 msgid "Jacalteco, Western"
13758 msgstr "апачська (західна)"
13759
13760 #. reference_name for jai
13761 #, fuzzy
13762 msgid "Western Jacalteco"
13763 msgstr "кхам (західна парбате)"
13764
13765 #. name for jaj, reference_name for jaj
13766 msgid "Zazao"
13767 msgstr "зазао"
13768
13769 #. name for jak, reference_name for jak
13770 msgid "Jakun"
13771 msgstr "якун"
13772
13773 #. name for jal, reference_name for jal
13774 msgid "Yalahatan"
13775 msgstr "ялахатан"
13776
13777 #. name for jam, inverted_name for jam
13778 msgid "Creole English, Jamaican"
13779 msgstr "креольська англійська (ямайська)"
13780
13781 #. reference_name for jam
13782 #, fuzzy
13783 msgid "Jamaican Creole English"
13784 msgstr "креольська англійська (Багамські острови)"
13785
13786 #. name for jan, reference_name for jan
13787 msgid "Jandai"
13788 msgstr "джандай"
13789
13790 #. name for jao, reference_name for jao
13791 msgid "Yanyuwa"
13792 msgstr "янюва"
13793
13794 #. name for jap, reference_name for jap
13795 #, fuzzy
13796 msgid "Jaruára"
13797 msgstr "жару"
13798
13799 #. name for jaq, reference_name for jaq
13800 msgid "Yaqay"
13801 msgstr "якай"
13802
13803 #. name for jar, reference_name for jar
13804 #, fuzzy
13805 msgid "Jarawa (Nigeria)"
13806 msgstr "мава (Нігерія)"
13807
13808 #. name for jas, inverted_name for jas
13809 msgid "Javanese, New Caledonian"
13810 msgstr "яванська (новокаледонська)"
13811
13812 #. reference_name for jas
13813 msgid "New Caledonian Javanese"
13814 msgstr ""
13815
13816 #. name for jat, reference_name for jat
13817 msgid "Jakati"
13818 msgstr "джакаті"
13819
13820 #. name for jau, reference_name for jau
13821 msgid "Yaur"
13822 msgstr "яур"
13823
13824 #. name for jav, reference_name for jav
13825 msgid "Javanese"
13826 msgstr "яванська"
13827
13828 #. name for jax, inverted_name for jax
13829 msgid "Malay, Jambi"
13830 msgstr "малайська (джамбі)"
13831
13832 #. reference_name for jax
13833 msgid "Jambi Malay"
13834 msgstr ""
13835
13836 #. name for jay, reference_name for jay
13837 msgid "Yan-nhangu"
13838 msgstr "ян-нхангу"
13839
13840 #. name for jaz, reference_name for jaz
13841 msgid "Jawe"
13842 msgstr "джаве"
13843
13844 #. name for jbe, reference_name for jbe
13845 msgid "Judeo-Berber"
13846 msgstr "іудео-берберська"
13847
13848 #. name for jbj, reference_name for jbj
13849 msgid "Arandai"
13850 msgstr "арандаї"
13851
13852 #. name for jbk, reference_name for jbk
13853 msgid "Barikewa"
13854 msgstr "барікева"
13855
13856 #. name for jbn, reference_name for jbn
13857 msgid "Nafusi"
13858 msgstr "нафусі"
13859
13860 #. name for jbo, reference_name for jbo
13861 msgid "Lojban"
13862 msgstr "ложбан"
13863
13864 #. name for jbr, reference_name for jbr
13865 msgid "Jofotek-Bromnya"
13866 msgstr "джофотек-бромня"
13867
13868 #. name for jbt, reference_name for jbt
13869 msgid "Jabutí"
13870 msgstr "джабуті"
13871
13872 #. name for jbu, reference_name for jbu
13873 msgid "Jukun Takum"
13874 msgstr "джукун-такум"
13875
13876 #. name for jbw, reference_name for jbw
13877 msgid "Yawijibaya"
13878 msgstr "явіджибайя"
13879
13880 #. name for jcs, reference_name for jcs
13881 msgid "Jamaican Country Sign Language"
13882 msgstr "ямайська сільська мова жестів"
13883
13884 #. name for jct, reference_name for jct
13885 msgid "Krymchak"
13886 msgstr "кримчацька"
13887
13888 #. name for jda, reference_name for jda
13889 msgid "Jad"
13890 msgstr "джад"
13891
13892 #. name for jdg, reference_name for jdg
13893 msgid "Jadgali"
13894 msgstr "джадгалі"
13895
13896 #. name for jdt, reference_name for jdt
13897 msgid "Judeo-Tat"
13898 msgstr "іудейсьо-татська"
13899
13900 #. name for jeb, reference_name for jeb
13901 msgid "Jebero"
13902 msgstr "джеберо"
13903
13904 #. name for jee, reference_name for jee
13905 msgid "Jerung"
13906 msgstr "джерунг"
13907
13908 #. name for jeg, reference_name for jeg
13909 msgid "Jeng"
13910 msgstr "дженг"
13911
13912 #. name for jeh, reference_name for jeh
13913 msgid "Jeh"
13914 msgstr "джахі"
13915
13916 #. name for jei, reference_name for jei
13917 msgid "Yei"
13918 msgstr "єї"
13919
13920 #. name for jek, reference_name for jek
13921 msgid "Jeri Kuo"
13922 msgstr "джері-куо"
13923
13924 #. name for jel, reference_name for jel
13925 msgid "Yelmek"
13926 msgstr "єлмек"
13927
13928 #. name for jen, reference_name for jen
13929 msgid "Dza"
13930 msgstr "дза"
13931
13932 #. name for jer, reference_name for jer
13933 msgid "Jere"
13934 msgstr "джере"
13935
13936 #. name for jet, reference_name for jet
13937 msgid "Manem"
13938 msgstr "манем"
13939
13940 #. name for jeu, reference_name for jeu
13941 msgid "Jonkor Bourmataguil"
13942 msgstr "джонкор-бурматагіл"
13943
13944 #. name for jgb, reference_name for jgb
13945 msgid "Ngbee"
13946 msgstr "нгбее"
13947
13948 #. name for jge, reference_name for jge
13949 msgid "Judeo-Georgian"
13950 msgstr "іудео-грузинська"
13951
13952 #. name for jgk, reference_name for jgk
13953 msgid "Gwak"
13954 msgstr "гвак"
13955
13956 #. name for jgo, reference_name for jgo
13957 msgid "Ngomba"
13958 msgstr "нгомба"
13959
13960 #. name for jhi, reference_name for jhi
13961 msgid "Jehai"
13962 msgstr "джехай"
13963
13964 #. name for jhs, reference_name for jhs
13965 msgid "Jhankot Sign Language"
13966 msgstr "мова жестів джанкот"
13967
13968 #. name for jia, reference_name for jia
13969 msgid "Jina"
13970 msgstr "джіна"
13971
13972 #. name for jib, reference_name for jib
13973 msgid "Jibu"
13974 msgstr "джібу"
13975
13976 #. name for jic, reference_name for jic
13977 msgid "Tol"
13978 msgstr "тол"
13979
13980 #. name for jid, reference_name for jid
13981 msgid "Bu"
13982 msgstr "бу"
13983
13984 #. name for jie, reference_name for jie
13985 msgid "Jilbe"
13986 msgstr "джілбе"
13987
13988 #. name for jig, reference_name for jig
13989 msgid "Djingili"
13990 msgstr "джінгілі"
13991
13992 #. name for jih, reference_name for jih
13993 msgid "sTodsde"
13994 msgstr "стодсде"
13995
13996 #. name for jii, reference_name for jii
13997 msgid "Jiiddu"
13998 msgstr "джііду"
13999
14000 #. name for jil, reference_name for jil
14001 msgid "Jilim"
14002 msgstr "джілім"
14003
14004 #. name for jim, reference_name for jim
14005 msgid "Jimi (Cameroon)"
14006 msgstr "джимі (Камерун)"
14007
14008 #. name for jio, reference_name for jio
14009 msgid "Jiamao"
14010 msgstr "джіамао"
14011
14012 #. name for jiq, reference_name for jiq
14013 msgid "Guanyinqiao"
14014 msgstr "гуанінк’яо"
14015
14016 #. name for jit, reference_name for jit
14017 msgid "Jita"
14018 msgstr "джіта"
14019
14020 #. name for jiu, inverted_name for jiu
14021 msgid "Jinuo, Youle"
14022 msgstr "джінуо (юле)"
14023
14024 #. reference_name for jiu
14025 msgid "Youle Jinuo"
14026 msgstr ""
14027
14028 #. name for jiv, reference_name for jiv
14029 msgid "Shuar"
14030 msgstr "шуар"
14031
14032 #. name for jiy, inverted_name for jiy
14033 msgid "Jinuo, Buyuan"
14034 msgstr "джінуо (буюан)"
14035
14036 #. reference_name for jiy
14037 msgid "Buyuan Jinuo"
14038 msgstr ""
14039
14040 #. name for jjr, reference_name for jjr
14041 msgid "Bankal"
14042 msgstr "банкал"
14043
14044 #. name for jkm, inverted_name for jkm
14045 msgid "Karen, Mobwa"
14046 msgstr "каренська (мобва)"
14047
14048 #. reference_name for jkm
14049 #, fuzzy
14050 msgid "Mobwa Karen"
14051 msgstr "батак-каро"
14052
14053 #. name for jko, reference_name for jko
14054 msgid "Kubo"
14055 msgstr "кубо"
14056
14057 #. name for jkp, inverted_name for jkp
14058 msgid "Karen, Paku"
14059 msgstr "каренська (паку)"
14060
14061 #. reference_name for jkp, name for kpp, reference_name for kpp
14062 #, fuzzy
14063 msgid "Paku Karen"
14064 msgstr "батак-каро"
14065
14066 #. name for jkr, reference_name for jkr
14067 msgid "Koro (India)"
14068 msgstr "коро (Індія)"
14069
14070 #. name for jku, reference_name for jku
14071 msgid "Labir"
14072 msgstr "лабір"
14073
14074 #. name for jle, reference_name for jle
14075 msgid "Ngile"
14076 msgstr "нгіле"
14077
14078 #. name for jls, reference_name for jls
14079 msgid "Jamaican Sign Language"
14080 msgstr "ямайська мова жестів"
14081
14082 #. name for jma, reference_name for jma
14083 msgid "Dima"
14084 msgstr "діма"
14085
14086 #. name for jmb, reference_name for jmb
14087 msgid "Zumbun"
14088 msgstr "зумбун"
14089
14090 #. name for jmc, reference_name for jmc
14091 msgid "Machame"
14092 msgstr "мачаме"
14093
14094 #. name for jmd, reference_name for jmd
14095 msgid "Yamdena"
14096 msgstr "ямдена"
14097
14098 #. name for jmi, reference_name for jmi
14099 msgid "Jimi (Nigeria)"
14100 msgstr "джимі (Нігерія)"
14101
14102 #. name for jml, reference_name for jml
14103 msgid "Jumli"
14104 msgstr "джумлі"
14105
14106 #. name for jmn, inverted_name for jmn
14107 msgid "Naga, Makuri"
14108 msgstr "нага (макурі)"
14109
14110 #. reference_name for jmn
14111 #, fuzzy
14112 msgid "Makuri Naga"
14113 msgstr "нарі-нарі"
14114
14115 #. name for jmr, reference_name for jmr
14116 msgid "Kamara"
14117 msgstr "камара"
14118
14119 #. name for jms, reference_name for jms
14120 msgid "Mashi (Nigeria)"
14121 msgstr "маші (Нігерія)"
14122
14123 #. name for jmw, reference_name for jmw
14124 msgid "Mouwase"
14125 msgstr "мувасе"
14126
14127 #. name for jmx, inverted_name for jmx
14128 msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca"
14129 msgstr "міштецька (західна Хушталауака)"
14130
14131 #. reference_name for jmx
14132 #, fuzzy
14133 msgid "Western Juxtlahuaca Mixtec"
14134 msgstr "міштецька (західна Хушталауака)"
14135
14136 #. name for jna, reference_name for jna
14137 msgid "Jangshung"
14138 msgstr "джангшунг"
14139
14140 #. name for jnd, reference_name for jnd
14141 msgid "Jandavra"
14142 msgstr "джандавра"
14143
14144 #. name for jng, reference_name for jng
14145 msgid "Yangman"
14146 msgstr "янгман"
14147
14148 #. name for jni, reference_name for jni
14149 msgid "Janji"
14150 msgstr "джанджі"
14151
14152 #. name for jnj, reference_name for jnj
14153 msgid "Yemsa"
14154 msgstr "ємса"
14155
14156 #. name for jnl, reference_name for jnl
14157 msgid "Rawat"
14158 msgstr "рават"
14159
14160 #. name for jns, reference_name for jns
14161 msgid "Jaunsari"
14162 msgstr "джаунсарі"
14163
14164 #. name for job, reference_name for job
14165 msgid "Joba"
14166 msgstr "джоба"
14167
14168 #. name for jod, reference_name for jod
14169 msgid "Wojenaka"
14170 msgstr "воженака"
14171
14172 #. name for jor, reference_name for jor
14173 msgid "Jorá"
14174 msgstr "джора"
14175
14176 #. name for jos, reference_name for jos
14177 msgid "Jordanian Sign Language"
14178 msgstr "йорданська мова жестів"
14179
14180 #. name for jow, reference_name for jow
14181 msgid "Jowulu"
14182 msgstr "джовулу"
14183
14184 #. name for jpa, inverted_name for jpa
14185 msgid "Aramaic, Jewish Palestinian"
14186 msgstr "арамейська (іудейська палестинська)"
14187
14188 #. reference_name for jpa
14189 #, fuzzy
14190 msgid "Jewish Palestinian Aramaic"
14191 msgstr "арамейська (іудейська палестинська)"
14192
14193 #. name for jpn, reference_name for jpn
14194 msgid "Japanese"
14195 msgstr "японська"
14196
14197 #. name for jpr, reference_name for jpr
14198 msgid "Judeo-Persian"
14199 msgstr "єврейсько-перська"
14200
14201 #. name for jpx, reference_name for jpx
14202 #, fuzzy
14203 msgid "Japanese (family)"
14204 msgstr "японська (давня)"
14205
14206 #. name for jqr, reference_name for jqr
14207 msgid "Jaqaru"
14208 msgstr "джакару"
14209
14210 #. name for jra, reference_name for jra
14211 msgid "Jarai"
14212 msgstr "джарай"
14213
14214 #. name for jrb, reference_name for jrb
14215 msgid "Judeo-Arabic"
14216 msgstr "єврейсько-арабська"
14217
14218 #. name for jrr, reference_name for jrr
14219 msgid "Jiru"
14220 msgstr "джиру"
14221
14222 #. name for jrt, reference_name for jrt
14223 msgid "Jorto"
14224 msgstr "джорто"
14225
14226 #. name for jru, reference_name for jru
14227 msgid "Japrería"
14228 msgstr "джапрерія"
14229
14230 #. name for jsl, reference_name for jsl
14231 msgid "Japanese Sign Language"
14232 msgstr "японська мова жестів"
14233
14234 #. name for jua, reference_name for jua
14235 msgid "Júma"
14236 msgstr "джума"
14237
14238 #. name for jub, reference_name for jub
14239 msgid "Wannu"
14240 msgstr "ванну"
14241
14242 #. name for juc, reference_name for juc
14243 msgid "Jurchen"
14244 msgstr "чжурчженська"
14245
14246 #. name for jud, reference_name for jud
14247 msgid "Worodougou"
14248 msgstr "вородугу"
14249
14250 #. name for juh, reference_name for juh
14251 msgid "Hõne"
14252 msgstr "хоне"
14253
14254 #. name for jui, reference_name for jui
14255 msgid "Ngadjuri"
14256 msgstr "нгаджурі"
14257
14258 #. name for juk, reference_name for juk
14259 msgid "Wapan"
14260 msgstr "вапан"
14261
14262 #. name for jul, reference_name for jul
14263 msgid "Jirel"
14264 msgstr "джирел"
14265
14266 #. name for jum, reference_name for jum
14267 msgid "Jumjum"
14268 msgstr "джумджум"
14269
14270 #. name for jun, reference_name for jun
14271 msgid "Juang"
14272 msgstr "джуанг"
14273
14274 #. name for juo, reference_name for juo
14275 msgid "Jiba"
14276 msgstr "джиба"
14277
14278 #. name for jup, reference_name for jup
14279 msgid "Hupdë"
14280 msgstr "хупде"
14281
14282 #. name for jur, reference_name for jur
14283 msgid "Jurúna"
14284 msgstr "джуруна"
14285
14286 #. name for jus, reference_name for jus
14287 msgid "Jumla Sign Language"
14288 msgstr "мова жестів жумла"
14289
14290 #. name for jut, reference_name for jut
14291 msgid "Jutish"
14292 msgstr "ютська"
14293
14294 #. name for juu, reference_name for juu
14295 msgid "Ju"
14296 msgstr "джу"
14297
14298 #. name for juw, reference_name for juw
14299 msgid "Wãpha"
14300 msgstr "вапха"
14301
14302 #. name for juy, reference_name for juy
14303 msgid "Juray"
14304 msgstr "джурай"
14305
14306 #. name for jvd, reference_name for jvd
14307 msgid "Javindo"
14308 msgstr "джавіндо"
14309
14310 #. name for jvn, inverted_name for jvn
14311 msgid "Javanese, Caribbean"
14312 msgstr "яванська (карибська)"
14313
14314 #. reference_name for jvn
14315 #, fuzzy
14316 msgid "Caribbean Javanese"
14317 msgstr "яванська"
14318
14319 #. name for jwi, reference_name for jwi
14320 msgid "Jwira-Pepesa"
14321 msgstr "джвіра-пепеса"
14322
14323 #. name for jya, reference_name for jya
14324 msgid "Jiarong"
14325 msgstr "джіаронг"
14326
14327 #. name for jye, inverted_name for jye
14328 msgid "Arabic, Judeo-Yemeni"
14329 msgstr "арабська (іудейсько-єменська)"
14330
14331 #. reference_name for jye
14332 #, fuzzy
14333 msgid "Judeo-Yemeni Arabic"
14334 msgstr "єврейсько-арабська"
14335
14336 #. name for jyy, reference_name for jyy
14337 msgid "Jaya"
14338 msgstr "джая"
14339
14340 #. name for kaa, reference_name for kaa
14341 msgid "Kara-Kalpak"
14342 msgstr "каракалпацька"
14343
14344 #. name for kab, reference_name for kab
14345 msgid "Kabyle"
14346 msgstr "кабильська"
14347
14348 #. name for kac, reference_name for kac
14349 msgid "Kachin"
14350 msgstr "качин"
14351
14352 #. name for kad, reference_name for kad
14353 msgid "Adara"
14354 msgstr "адара"
14355
14356 #. name for kae, reference_name for kae
14357 msgid "Ketangalan"
14358 msgstr "кетангалан"
14359
14360 #. name for kaf, reference_name for kaf
14361 msgid "Katso"
14362 msgstr "катсо"
14363
14364 #. name for kag, reference_name for kag
14365 msgid "Kajaman"
14366 msgstr "каджаман"
14367
14368 #. name for kah, reference_name for kah
14369 msgid "Kara (Central African Republic)"
14370 msgstr "кара (Центральноафриканська Республіка)"
14371
14372 #. name for kai, reference_name for kai
14373 msgid "Karekare"
14374 msgstr "карекаре"
14375
14376 #. name for kaj, reference_name for kaj
14377 msgid "Jju"
14378 msgstr "Джу"
14379
14380 #. name for kak, inverted_name for kak
14381 msgid "Kallahan, Kayapa"
14382 msgstr "каллаханська (каяпа)"
14383
14384 #. reference_name for kak
14385 msgid "Kayapa Kallahan"
14386 msgstr ""
14387
14388 #. name for kal, reference_name for kal
14389 msgid "Kalaallisut"
14390 msgstr "калаалісут"
14391
14392 #. name for kam, reference_name for kam
14393 msgid "Kamba (Kenya)"
14394 msgstr "камба (Кенія)"
14395
14396 #. name for kan, reference_name for kan
14397 msgid "Kannada"
14398 msgstr "каннада"
14399
14400 #. name for kao, reference_name for kao
14401 msgid "Xaasongaxango"
14402 msgstr "ксаасонгаксанго"
14403
14404 #. name for kap, reference_name for kap
14405 msgid "Bezhta"
14406 msgstr "бежта"
14407
14408 #. name for kaq, reference_name for kaq
14409 msgid "Capanahua"
14410 msgstr "капанагуа"
14411
14412 #. name for kar, reference_name for kar
14413 #, fuzzy
14414 msgid "Karen languages"
14415 msgstr "мови без коду"
14416
14417 #. name for kas, reference_name for kas
14418 msgid "Kashmiri"
14419 msgstr "кашмірська"
14420
14421 #. name for kau, reference_name for kau
14422 msgid "Kanuri"
14423 msgstr "канурі"
14424
14425 #. name for kav, reference_name for kav
14426 msgid "Katukína"
14427 msgstr "катукіна"
14428
14429 #. name for kaw, reference_name for kaw
14430 msgid "Kawi"
14431 msgstr "каві"
14432
14433 #. name for kax, reference_name for kax
14434 msgid "Kao"
14435 msgstr "као"
14436
14437 #. name for kay, reference_name for kay
14438 msgid "Kamayurá"
14439 msgstr "камаюра"
14440
14441 #. name for kaz, reference_name for kaz
14442 msgid "Kazakh"
14443 msgstr "казахська"
14444
14445 #. name for kba, reference_name for kba
14446 msgid "Kalarko"
14447 msgstr "каларко"
14448
14449 #. name for kbb, reference_name for kbb
14450 msgid "Kaxuiâna"
14451 msgstr "кахуяна"
14452
14453 #. name for kbc, reference_name for kbc
14454 msgid "Kadiwéu"
14455 msgstr "кадівеу"
14456
14457 #. name for kbd, reference_name for kbd
14458 msgid "Kabardian"
14459 msgstr "кабардінська"
14460
14461 #. name for kbe, reference_name for kbe
14462 msgid "Kanju"
14463 msgstr "канджу"
14464
14465 #. name for kbf, reference_name for kbf
14466 msgid "Kakauhua"
14467 msgstr "какаухуа"
14468
14469 #. name for kbg, reference_name for kbg
14470 msgid "Khamba"
14471 msgstr "хамба"
14472
14473 #. name for kbh, reference_name for kbh
14474 msgid "Camsá"
14475 msgstr "камса"
14476
14477 #. name for kbi, reference_name for kbi
14478 msgid "Kaptiau"
14479 msgstr "каптіау"
14480
14481 #. name for kbj, reference_name for kbj
14482 msgid "Kari"
14483 msgstr "карі"
14484
14485 #. name for kbk, inverted_name for kbk
14486 msgid "Koiari, Grass"
14487 msgstr "коярі (грасс)"
14488
14489 #. reference_name for kbk
14490 msgid "Grass Koiari"
14491 msgstr ""
14492
14493 #. name for kbl, reference_name for kbl
14494 msgid "Kanembu"
14495 msgstr "канембу"
14496
14497 #. name for kbm, reference_name for kbm
14498 msgid "Iwal"
14499 msgstr "івал"
14500
14501 #. name for kbn, reference_name for kbn
14502 msgid "Kare (Central African Republic)"
14503 msgstr "каре (Центральноафриканська Республіка)"
14504
14505 #. name for kbo, reference_name for kbo
14506 msgid "Keliko"
14507 msgstr "келіко"
14508
14509 #. name for kbp, reference_name for kbp
14510 msgid "Kabiyè"
14511 msgstr "кабіє"
14512
14513 #. name for kbq, reference_name for kbq
14514 msgid "Kamano"
14515 msgstr "камано"
14516
14517 #. name for kbr, reference_name for kbr
14518 msgid "Kafa"
14519 msgstr "кафа"
14520
14521 #. name for kbs, reference_name for kbs
14522 msgid "Kande"
14523 msgstr "канде"
14524
14525 #. name for kbt, reference_name for kbt
14526 msgid "Abadi"
14527 msgstr "абаді"
14528
14529 #. name for kbu, reference_name for kbu
14530 msgid "Kabutra"
14531 msgstr "кабутра"
14532
14533 #. name for kbv, reference_name for kbv
14534 msgid "Dera (Indonesia)"
14535 msgstr "дера (Індонезія)"
14536
14537 #. name for kbw, reference_name for kbw
14538 msgid "Kaiep"
14539 msgstr "каєп"
14540
14541 #. name for kbx, reference_name for kbx
14542 msgid "Ap Ma"
14543 msgstr "ап-ма"
14544
14545 #. name for kby, inverted_name for kby
14546 msgid "Kanuri, Manga"
14547 msgstr "канурі (манга)"
14548
14549 #. reference_name for kby
14550 #, fuzzy
14551 msgid "Manga Kanuri"
14552 msgstr "канурі"
14553
14554 #. name for kbz, reference_name for kbz
14555 msgid "Duhwa"
14556 msgstr "духва"
14557
14558 #. name for kca, reference_name for kca
14559 msgid "Khanty"
14560 msgstr "хантийська"
14561
14562 #. name for kcb, reference_name for kcb
14563 msgid "Kawacha"
14564 msgstr "кавача"
14565
14566 #. name for kcc, reference_name for kcc
14567 msgid "Lubila"
14568 msgstr "лубіла"
14569
14570 #. name for kcd, inverted_name for kcd
14571 msgid "Kanum, Ngkâlmpw"
14572 msgstr "канум (нгкалмпу)"
14573
14574 #. reference_name for kcd
14575 msgid "Ngkâlmpw Kanum"
14576 msgstr ""
14577
14578 #. name for kce, reference_name for kce
14579 msgid "Kaivi"
14580 msgstr "каїві"
14581
14582 #. name for kcf, reference_name for kcf
14583 msgid "Ukaan"
14584 msgstr "укаан"
14585
14586 #. name for kcg, reference_name for kcg
14587 msgid "Tyap"
14588 msgstr "Тьяп"
14589
14590 #. name for kch, reference_name for kch
14591 msgid "Vono"
14592 msgstr "воно"
14593
14594 #. name for kci, reference_name for kci
14595 msgid "Kamantan"
14596 msgstr "камантан"
14597
14598 #. name for kcj, reference_name for kcj
14599 msgid "Kobiana"
14600 msgstr "кобьяна"
14601
14602 #. name for kck, reference_name for kck
14603 msgid "Kalanga"
14604 msgstr "каланга"
14605
14606 #. name for kcl, reference_name for kcl
14607 msgid "Kela (Papua New Guinea)"
14608 msgstr "кела (Папуа-Нова Гвінея)"
14609
14610 #. name for kcm, reference_name for kcm
14611 msgid "Gula (Central African Republic)"
14612 msgstr "гула (Центральноафриканська Республіка)"
14613
14614 #. name for kcn, reference_name for kcn
14615 msgid "Nubi"
14616 msgstr "нубі"
14617
14618 #. name for kco, reference_name for kco
14619 msgid "Kinalakna"
14620 msgstr "кіналакна"
14621
14622 #. name for kcp, reference_name for kcp
14623 msgid "Kanga"
14624 msgstr "канга"
14625
14626 #. name for kcq, reference_name for kcq
14627 msgid "Kamo"
14628 msgstr "камо"
14629
14630 #. name for kcr, reference_name for kcr
14631 msgid "Katla"
14632 msgstr "катла"
14633
14634 #. name for kcs, reference_name for kcs
14635 msgid "Koenoem"
14636 msgstr "коеноем"
14637
14638 #. name for kct, reference_name for kct
14639 msgid "Kaian"
14640 msgstr "каян"
14641
14642 #. name for kcu, reference_name for kcu
14643 msgid "Kami (Tanzania)"
14644 msgstr "камі (Танзанія)"
14645
14646 #. name for kcv, reference_name for kcv
14647 msgid "Kete"
14648 msgstr "кете"
14649
14650 #. name for kcw, reference_name for kcw
14651 msgid "Kabwari"
14652 msgstr "кабварі"
14653
14654 #. name for kcx, reference_name for kcx
14655 msgid "Kachama-Ganjule"
14656 msgstr "качама-ганджуле"
14657
14658 #. name for kcy, reference_name for kcy
14659 msgid "Korandje"
14660 msgstr "корандже"
14661
14662 #. name for kcz, reference_name for kcz
14663 msgid "Konongo"
14664 msgstr "кононго"
14665
14666 #. name for kda, reference_name for kda
14667 msgid "Worimi"
14668 msgstr "ворімі"
14669
14670 #. name for kdc, reference_name for kdc
14671 msgid "Kutu"
14672 msgstr "куту"
14673
14674 #. name for kdd, reference_name for kdd
14675 msgid "Yankunytjatjara"
14676 msgstr "янкунітжатжара"
14677
14678 #. name for kde, reference_name for kde
14679 msgid "Makonde"
14680 msgstr "маконде"
14681
14682 #. name for kdf, reference_name for kdf
14683 msgid "Mamusi"
14684 msgstr "мамусі"
14685
14686 #. name for kdg, reference_name for kdg
14687 msgid "Seba"
14688 msgstr "себа"
14689
14690 #. name for kdh, reference_name for kdh
14691 msgid "Tem"
14692 msgstr "тем"
14693
14694 #. name for kdi, reference_name for kdi
14695 msgid "Kumam"
14696 msgstr "кумам"
14697
14698 #. name for kdj, reference_name for kdj
14699 msgid "Karamojong"
14700 msgstr "карамоджонг"
14701
14702 #. name for kdk, reference_name for kdk
14703 msgid "Numee"
14704 msgstr "нумее"
14705
14706 #. name for kdl, reference_name for kdl
14707 msgid "Tsikimba"
14708 msgstr "тсікімба"
14709
14710 #. name for kdm, reference_name for kdm
14711 msgid "Kagoma"
14712 msgstr "кагома"
14713
14714 #. name for kdn, reference_name for kdn
14715 msgid "Kunda"
14716 msgstr "кунда"
14717
14718 #. name for kdo, reference_name for kdo
14719 #, fuzzy
14720 msgid "Kordofanian languages"
14721 msgstr "корейська мова жестів"
14722
14723 #. name for kdp, reference_name for kdp
14724 msgid "Kaningdon-Nindem"
14725 msgstr "канінгдон-ніндем"
14726
14727 #. name for kdq, reference_name for kdq
14728 msgid "Koch"
14729 msgstr "коч"
14730
14731 #. name for kdr, reference_name for kdr
14732 msgid "Karaim"
14733 msgstr "караїмська"
14734
14735 #. name for kds, reference_name for kds, name for lhi, reference_name for lhi
14736 msgid "Lahu Shi"
14737 msgstr "лаху-ші"
14738
14739 #. name for kdt, reference_name for kdt
14740 msgid "Kuy"
14741 msgstr "куї"
14742
14743 #. name for kdu, reference_name for kdu
14744 msgid "Kadaru"
14745 msgstr "кадару"
14746
14747 #. name for kdv, reference_name for kdv
14748 msgid "Kado"
14749 msgstr ""
14750
14751 #. name for kdw, reference_name for kdw
14752 msgid "Koneraw"
14753 msgstr "конеро"
14754
14755 #. name for kdx, reference_name for kdx
14756 msgid "Kam"
14757 msgstr "кам"
14758
14759 #. name for kdy, reference_name for kdy
14760 msgid "Keder"
14761 msgstr "кедер"
14762
14763 #. name for kdz, reference_name for kdz
14764 msgid "Kwaja"
14765 msgstr "кважа"
14766
14767 #. name for kea, reference_name for kea
14768 msgid "Kabuverdianu"
14769 msgstr "кабувердьяну"
14770
14771 #. name for keb, reference_name for keb
14772 msgid "Kélé"
14773 msgstr "келе"
14774
14775 #. name for kec, reference_name for kec
14776 msgid "Keiga"
14777 msgstr "кейга"
14778
14779 #. name for ked, reference_name for ked
14780 msgid "Kerewe"
14781 msgstr "кереве"
14782
14783 #. name for kee, inverted_name for kee
14784 msgid "Keres, Eastern"
14785 msgstr "керес (східна)"
14786
14787 #. reference_name for kee
14788 msgid "Eastern Keres"
14789 msgstr ""
14790
14791 #. name for kef, reference_name for kef
14792 msgid "Kpessi"
14793 msgstr "кпессі"
14794
14795 #. name for keg, reference_name for keg
14796 msgid "Tese"
14797 msgstr "тесе"
14798
14799 #. name for keh, reference_name for keh
14800 msgid "Keak"
14801 msgstr "кік"
14802
14803 #. name for kei, reference_name for kei
14804 msgid "Kei"
14805 msgstr "кей"
14806
14807 #. name for kej, reference_name for kej
14808 msgid "Kadar"
14809 msgstr "кадар"
14810
14811 #. name for kek, reference_name for kek
14812 msgid "Kekchí"
14813 msgstr "кекчі"
14814
14815 #. name for kel, reference_name for kel
14816 msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)"
14817 msgstr "кела (Демократична Республіка Конго)"
14818
14819 #. name for kem, reference_name for kem
14820 msgid "Kemak"
14821 msgstr "кемак"
14822
14823 #. name for ken, reference_name for ken
14824 msgid "Kenyang"
14825 msgstr "кеньянг"
14826
14827 #. name for keo, reference_name for keo
14828 msgid "Kakwa"
14829 msgstr "каква"
14830
14831 #. name for kep, reference_name for kep
14832 msgid "Kaikadi"
14833 msgstr "кайкаді"
14834
14835 #. name for keq, reference_name for keq
14836 msgid "Kamar"
14837 msgstr "камар"
14838
14839 #. name for ker, reference_name for ker
14840 msgid "Kera"
14841 msgstr "кера"
14842
14843 #. name for kes, reference_name for kes
14844 msgid "Kugbo"
14845 msgstr "кугбо"
14846
14847 #. name for ket, reference_name for ket
14848 msgid "Ket"
14849 msgstr "кет"
14850
14851 #. name for keu, reference_name for keu
14852 msgid "Akebu"
14853 msgstr "акебу"
14854
14855 #. name for kev, reference_name for kev
14856 msgid "Kanikkaran"
14857 msgstr "каніккаран"
14858
14859 #. name for kew, inverted_name for kew
14860 msgid "Kewa, West"
14861 msgstr "кева (західна)"
14862
14863 #. reference_name for kew
14864 msgid "West Kewa"
14865 msgstr ""
14866
14867 #. name for kex, reference_name for kex
14868 msgid "Kukna"
14869 msgstr "кукна"
14870
14871 #. name for key, reference_name for key
14872 msgid "Kupia"
14873 msgstr "купья"
14874
14875 #. name for kez, reference_name for kez
14876 msgid "Kukele"
14877 msgstr "кукеле"
14878
14879 #. name for kfa, reference_name for kfa
14880 msgid "Kodava"
14881 msgstr "кодава"
14882
14883 #. name for kfb, inverted_name for kfb
14884 msgid "Kolami, Northwestern"
14885 msgstr "коламі (північно-західна)"
14886
14887 #. reference_name for kfb
14888 #, fuzzy
14889 msgid "Northwestern Kolami"
14890 msgstr "окпе (північно-західне едо)"
14891
14892 #. name for kfc, reference_name for kfc
14893 msgid "Konda-Dora"
14894 msgstr "конда-дора"
14895
14896 #. name for kfd, inverted_name for kfd
14897 msgid "Koraga, Korra"
14898 msgstr "корага (корра)"
14899
14900 #. reference_name for kfd
14901 #, fuzzy
14902 msgid "Korra Koraga"
14903 msgstr "корага (корра)"
14904
14905 #. name for kfe, reference_name for kfe
14906 msgid "Kota (India)"
14907 msgstr "кота (Індія)"
14908
14909 #. name for kff, reference_name for kff
14910 msgid "Koya"
14911 msgstr "коя"
14912
14913 #. name for kfg, reference_name for kfg
14914 msgid "Kudiya"
14915 msgstr "кудія"
14916
14917 #. name for kfh, reference_name for kfh
14918 msgid "Kurichiya"
14919 msgstr "курічіа"
14920
14921 #. name for kfi, inverted_name for kfi
14922 msgid "Kurumba, Kannada"
14923 msgstr "курумба (каннада)"
14924
14925 #. reference_name for kfi
14926 #, fuzzy
14927 msgid "Kannada Kurumba"
14928 msgstr "каннада"
14929
14930 #. name for kfj, reference_name for kfj
14931 msgid "Kemiehua"
14932 msgstr "кемьєгуа"
14933
14934 #. name for kfk, reference_name for kfk
14935 msgid "Kinnauri"
14936 msgstr "кіннаурі"
14937
14938 #. name for kfl, reference_name for kfl
14939 msgid "Kung"
14940 msgstr "кунг"
14941
14942 #. name for kfm, reference_name for kfm
14943 msgid "Khunsari"
14944 msgstr "хунсарі"
14945
14946 #. name for kfn, reference_name for kfn
14947 msgid "Kuk"
14948 msgstr "кук"
14949
14950 #. name for kfo, reference_name for kfo
14951 msgid "Koro (Côte d'Ivoire)"
14952 msgstr "коро (Кот-д'Івуар)"
14953
14954 #. name for kfp, reference_name for kfp
14955 msgid "Korwa"
14956 msgstr "корва"
14957
14958 #. name for kfq, reference_name for kfq
14959 msgid "Korku"
14960 msgstr "корку"
14961
14962 #. name for kfr, reference_name for kfr
14963 msgid "Kachchi"
14964 msgstr "качинська"
14965
14966 #. name for kfs, reference_name for kfs
14967 msgid "Bilaspuri"
14968 msgstr "біласпурі"
14969
14970 #. name for kft, reference_name for kft
14971 msgid "Kanjari"
14972 msgstr "канджарі"
14973
14974 #. name for kfu, reference_name for kfu
14975 msgid "Katkari"
14976 msgstr "каткарі"
14977
14978 #. name for kfv, reference_name for kfv
14979 msgid "Kurmukar"
14980 msgstr "курмукар"
14981
14982 #. name for kfw, inverted_name for kfw
14983 msgid "Naga, Kharam"
14984 msgstr "нага (харам)"
14985
14986 #. reference_name for kfw
14987 #, fuzzy
14988 msgid "Kharam Naga"
14989 msgstr "нага (хіамніунган)"
14990
14991 #. name for kfx, inverted_name for kfx
14992 msgid "Pahari, Kullu"
14993 msgstr "пахарі (куллу)"
14994
14995 #. reference_name for kfx
14996 #, fuzzy
14997 msgid "Kullu Pahari"
14998 msgstr "мал-пахарія"
14999
15000 #. name for kfy, reference_name for kfy
15001 msgid "Kumaoni"
15002 msgstr "кумаоні"
15003
15004 #. name for kfz, reference_name for kfz
15005 msgid "Koromfé"
15006 msgstr "коромфе"
15007
15008 #. name for kga, reference_name for kga
15009 msgid "Koyaga"
15010 msgstr "кояга"
15011
15012 #. name for kgb, reference_name for kgb
15013 msgid "Kawe"
15014 msgstr "каве"
15015
15016 #. name for kgc, reference_name for kgc
15017 msgid "Kasseng"
15018 msgstr "кассенг"
15019
15020 #. name for kgd, reference_name for kgd
15021 msgid "Kataang"
15022 msgstr "катаанг"
15023
15024 #. name for kge, reference_name for kge
15025 msgid "Komering"
15026 msgstr "комерінг"
15027
15028 #. name for kgf, reference_name for kgf
15029 msgid "Kube"
15030 msgstr "кубе"
15031
15032 #. name for kgg, reference_name for kgg
15033 msgid "Kusunda"
15034 msgstr "кусунда"
15035
15036 #. name for kgh, reference_name for kgh
15037 msgid "Upper Tanudan Kalinga"
15038 msgstr ""
15039
15040 #. name for kgi, reference_name for kgi
15041 msgid "Selangor Sign Language"
15042 msgstr "селандорська мова жестів"
15043
15044 #. name for kgj, inverted_name for kgj
15045 msgid "Kham, Gamale"
15046 msgstr "хам (гамале)"
15047
15048 #. reference_name for kgj
15049 #, fuzzy
15050 msgid "Gamale Kham"
15051 msgstr "ламалера"
15052
15053 #. name for kgk, reference_name for kgk
15054 msgid "Kaiwá"
15055 msgstr "кайва"
15056
15057 #. name for kgl, reference_name for kgl
15058 msgid "Kunggari"
15059 msgstr "кунггарі"
15060
15061 #. name for kgm, reference_name for kgm
15062 msgid "Karipúna"
15063 msgstr "каріпуна"
15064
15065 #. name for kgn, reference_name for kgn
15066 msgid "Karingani"
15067 msgstr "карінгані"
15068
15069 #. name for kgo, reference_name for kgo
15070 msgid "Krongo"
15071 msgstr "кронго"
15072
15073 #. name for kgp, reference_name for kgp
15074 msgid "Kaingang"
15075 msgstr "каїнганг"
15076
15077 #. name for kgq, reference_name for kgq
15078 msgid "Kamoro"
15079 msgstr "каморо"
15080
15081 #. name for kgr, reference_name for kgr
15082 msgid "Abun"
15083 msgstr "абун"
15084
15085 #. name for kgs, reference_name for kgs
15086 msgid "Kumbainggar"
15087 msgstr "кумбайнггар"
15088
15089 #. name for kgt, reference_name for kgt
15090 msgid "Somyev"
15091 msgstr "сомьєв"
15092
15093 #. name for kgu, reference_name for kgu
15094 msgid "Kobol"
15095 msgstr "кобол"
15096
15097 #. name for kgv, reference_name for kgv
15098 msgid "Karas"
15099 msgstr "карас"
15100
15101 #. name for kgw, reference_name for kgw
15102 msgid "Karon Dori"
15103 msgstr "карон-дорі"
15104
15105 #. name for kgx, reference_name for kgx
15106 msgid "Kamaru"
15107 msgstr "камару"
15108
15109 #. name for kgy, reference_name for kgy
15110 msgid "Kyerung"
15111 msgstr "к’єрунг"
15112
15113 #. name for kha, reference_name for kha
15114 msgid "Khasi"
15115 msgstr "кхасі"
15116
15117 #. name for khb, reference_name for khb
15118 msgid "Lü"
15119 msgstr "лю"
15120
15121 #. name for khc, reference_name for khc
15122 msgid "Tukang Besi North"
15123 msgstr "північна тукан-бесі"
15124
15125 #. name for khd, inverted_name for khd
15126 msgid "Kanum, Bädi"
15127 msgstr "канум (Баді)"
15128
15129 #. reference_name for khd
15130 msgid "Bädi Kanum"
15131 msgstr ""
15132
15133 #. name for khe, reference_name for khe
15134 msgid "Korowai"
15135 msgstr "короваї"
15136
15137 #. name for khf, reference_name for khf
15138 msgid "Khuen"
15139 msgstr "кхуен"
15140
15141 #. name for khg, inverted_name for khg
15142 msgid "Tibetan, Khams"
15143 msgstr "тибетська (хамс)"
15144
15145 #. reference_name for khg
15146 #, fuzzy
15147 msgid "Khams Tibetan"
15148 msgstr "тибетська"
15149
15150 #. name for khh, reference_name for khh
15151 msgid "Kehu"
15152 msgstr "кеху"
15153
15154 #. name for khi, reference_name for khi
15155 #, fuzzy
15156 msgid "Khoisan languages"
15157 msgstr "бан-хорська мова жестів"
15158
15159 #. name for khj, reference_name for khj
15160 msgid "Kuturmi"
15161 msgstr "кутурмі"
15162
15163 #. name for khk, inverted_name for khk
15164 msgid "Mongolian, Halh"
15165 msgstr "монгольська (халха)"
15166
15167 #. reference_name for khk
15168 #, fuzzy
15169 msgid "Halh Mongolian"
15170 msgstr "монгольська"
15171
15172 #. name for khl, reference_name for khl
15173 msgid "Lusi"
15174 msgstr "лусі"
15175
15176 #. name for khm, inverted_name for khm
15177 msgid "Khmer, Central"
15178 msgstr "кхмерська (центральна)"
15179
15180 #. reference_name for khm
15181 #, fuzzy
15182 msgid "Central Khmer"
15183 msgstr "мяо (центральна машан)"
15184
15185 #. name for khn, reference_name for khn
15186 msgid "Khandesi"
15187 msgstr "хандесі"
15188
15189 #. name for kho, reference_name for kho
15190 msgid "Khotanese"
15191 msgstr "хотаносакська"
15192
15193 #. name for khp, reference_name for khp
15194 msgid "Kapori"
15195 msgstr "капорі"
15196
15197 #. name for khq, inverted_name for khq
15198 msgid "Songhay, Koyra Chiini"
15199 msgstr "сонгайська (міська мова)"
15200
15201 #. reference_name for khq
15202 msgid "Koyra Chiini Songhay"
15203 msgstr ""
15204
15205 #. name for khr, reference_name for khr
15206 msgid "Kharia"
15207 msgstr "харія"
15208
15209 #. name for khs, reference_name for khs
15210 msgid "Kasua"
15211 msgstr "касуа"
15212
15213 #. name for kht, reference_name for kht
15214 msgid "Khamti"
15215 msgstr "хамті"
15216
15217 #. name for khu, reference_name for khu
15218 msgid "Nkhumbi"
15219 msgstr "нхумбі"
15220
15221 #. name for khv, reference_name for khv
15222 msgid "Khvarshi"
15223 msgstr "хварші"
15224
15225 #. name for khw, reference_name for khw
15226 msgid "Khowar"
15227 msgstr "ковар"
15228
15229 #. name for khx, reference_name for khx
15230 msgid "Kanu"
15231 msgstr "кану"
15232
15233 #. name for khy, reference_name for khy
15234 msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)"
15235 msgstr "келе (Демократична Республіка Конго)"
15236
15237 #. name for khz, reference_name for khz
15238 msgid "Keapara"
15239 msgstr "кеапара"
15240
15241 #. name for kia, reference_name for kia
15242 msgid "Kim"
15243 msgstr "кім"
15244
15245 #. name for kib, reference_name for kib
15246 msgid "Koalib"
15247 msgstr "коаліб"
15248
15249 #. name for kic, reference_name for kic
15250 msgid "Kickapoo"
15251 msgstr "кікапу"
15252
15253 #. name for kid, reference_name for kid
15254 msgid "Koshin"
15255 msgstr "кошін"
15256
15257 #. name for kie, reference_name for kie
15258 msgid "Kibet"
15259 msgstr "кібет"
15260
15261 #. name for kif, inverted_name for kif
15262 msgid "Kham, Eastern Parbate"
15263 msgstr "кхам (східна парбате)"
15264
15265 #. reference_name for kif
15266 #, fuzzy
15267 msgid "Eastern Parbate Kham"
15268 msgstr "кхам (східна парбате)"
15269
15270 #. name for kig, reference_name for kig
15271 msgid "Kimaama"
15272 msgstr "кімаама"
15273
15274 #. name for kih, reference_name for kih
15275 msgid "Kilmeri"
15276 msgstr "кілмері"
15277
15278 #. name for kii, reference_name for kii
15279 msgid "Kitsai"
15280 msgstr "кітсаї"
15281
15282 #. name for kij, reference_name for kij
15283 msgid "Kilivila"
15284 msgstr "клівіла"
15285
15286 #. name for kik, reference_name for kik
15287 msgid "Kikuyu"
15288 msgstr "кікуйю"
15289
15290 #. name for kil, reference_name for kil
15291 msgid "Kariya"
15292 msgstr "карія"
15293
15294 #. name for kim, reference_name for kim
15295 msgid "Karagas"
15296 msgstr "карагас"
15297
15298 #. name for kin, reference_name for kin
15299 msgid "Kinyarwanda"
15300 msgstr "кіньяруанда"
15301
15302 #. name for kio, reference_name for kio
15303 msgid "Kiowa"
15304 msgstr "кайова"
15305
15306 #. name for kip, inverted_name for kip
15307 msgid "Kham, Sheshi"
15308 msgstr "хам (шеші)"
15309
15310 #. reference_name for kip
15311 msgid "Sheshi Kham"
15312 msgstr ""
15313
15314 #. name for kiq, reference_name for kiq
15315 msgid "Kosadle"
15316 msgstr "косадле"
15317
15318 #. name for kir, reference_name for kir
15319 msgid "Kirghiz"
15320 msgstr "киргизька"
15321
15322 #. name for kis, reference_name for kis
15323 msgid "Kis"
15324 msgstr "кіс"
15325
15326 #. name for kit, reference_name for kit
15327 msgid "Agob"
15328 msgstr "агоб"
15329
15330 #. name for kiu, reference_name for kiu
15331 msgid "Kirmanjki (individual language)"
15332 msgstr "зазакі (окрема мова)"
15333
15334 #. name for kiv, reference_name for kiv
15335 msgid "Kimbu"
15336 msgstr "кімбу"
15337
15338 #. name for kiw, inverted_name for kiw
15339 msgid "Kiwai, Northeast"
15340 msgstr "ківаї (північно-східна)"
15341
15342 #. reference_name for kiw
15343 #, fuzzy
15344 msgid "Northeast Kiwai"
15345 msgstr "короваї"
15346
15347 #. name for kix, inverted_name for kix, name for nky, inverted_name for nky
15348 msgid "Naga, Khiamniungan"
15349 msgstr "нага (хіамніунган)"
15350
15351 #. reference_name for kix, reference_name for nky
15352 #, fuzzy
15353 msgid "Khiamniungan Naga"
15354 msgstr "нага (хіамніунган)"
15355
15356 #. name for kiy, reference_name for kiy
15357 msgid "Kirikiri"
15358 msgstr "кірікірі"
15359
15360 #. name for kiz, reference_name for kiz
15361 msgid "Kisi"
15362 msgstr "кісі"
15363
15364 #. name for kja, reference_name for kja
15365 msgid "Mlap"
15366 msgstr "млап"
15367
15368 #. name for kjb, reference_name for kjb
15369 msgid "Q'anjob'al"
15370 msgstr "канджобал"
15371
15372 #. name for kjc, inverted_name for kjc
15373 msgid "Konjo, Coastal"
15374 msgstr "конджо (узбережжя)"
15375
15376 #. reference_name for kjc
15377 #, fuzzy
15378 msgid "Coastal Konjo"
15379 msgstr "костал"
15380
15381 #. name for kjd, inverted_name for kjd
15382 msgid "Kiwai, Southern"
15383 msgstr "ківаї (південна)"
15384
15385 #. reference_name for kjd
15386 #, fuzzy
15387 msgid "Southern Kiwai"
15388 msgstr "мяо (південна машан)"
15389
15390 #. name for kje, reference_name for kje
15391 msgid "Kisar"
15392 msgstr "кісар"
15393
15394 #. name for kjf, reference_name for kjf
15395 msgid "Khalaj"
15396 msgstr "халадж"
15397
15398 #. name for kjg, reference_name for kjg
15399 msgid "Khmu"
15400 msgstr "кхму"
15401
15402 #. name for kjh, reference_name for kjh
15403 msgid "Khakas"
15404 msgstr "хакаська"
15405
15406 #. name for kji, reference_name for kji
15407 msgid "Zabana"
15408 msgstr "забана"
15409
15410 #. name for kjj, reference_name for kjj
15411 msgid "Khinalugh"
15412 msgstr "хіналуг"
15413
15414 #. name for kjk, inverted_name for kjk
15415 msgid "Konjo, Highland"
15416 msgstr "конджо (високогірна)"
15417
15418 #. reference_name for kjk
15419 msgid "Highland Konjo"
15420 msgstr ""
15421
15422 #. name for kjl, inverted_name for kjl
15423 msgid "Kham, Western Parbate"
15424 msgstr "кхам (західна парбате)"
15425
15426 #. reference_name for kjl
15427 #, fuzzy
15428 msgid "Western Parbate Kham"
15429 msgstr "кхам (західна парбате)"
15430
15431 #. name for kjm, reference_name for kjm
15432 msgid "Kháng"
15433 msgstr "ханг"
15434
15435 #. name for kjn, reference_name for kjn
15436 msgid "Kunjen"
15437 msgstr "кунджен"
15438
15439 #. name for kjo, inverted_name for kjo
15440 msgid "Kinnauri, Harijan"
15441 msgstr "кіннаурі (харіджан)"
15442
15443 #. reference_name for kjo
15444 #, fuzzy
15445 msgid "Harijan Kinnauri"
15446 msgstr "кіннаурі"
15447
15448 #. name for kjp, inverted_name for kjp
15449 msgid "Karen, Pwo Eastern"
15450 msgstr "каренська (східна пво)"
15451
15452 #. reference_name for kjp
15453 #, fuzzy
15454 msgid "Pwo Eastern Karen"
15455 msgstr "помо (східна)"
15456
15457 #. name for kjq, inverted_name for kjq
15458 msgid "Keres, Western"
15459 msgstr "кереська (західна)"
15460
15461 #. reference_name for kjq
15462 #, fuzzy
15463 msgid "Western Keres"
15464 msgstr "мяо (західна машан)"
15465
15466 #. name for kjr, reference_name for kjr
15467 msgid "Kurudu"
15468 msgstr "куруду"
15469
15470 #. name for kjs, inverted_name for kjs
15471 msgid "Kewa, East"
15472 msgstr "кева (східна)"
15473
15474 #. reference_name for kjs
15475 msgid "East Kewa"
15476 msgstr ""
15477
15478 #. name for kjt, inverted_name for kjt
15479 msgid "Karen, Phrae Pwo"
15480 msgstr "каренська (пхре-пво)"
15481
15482 #. reference_name for kjt
15483 #, fuzzy
15484 msgid "Phrae Pwo Karen"
15485 msgstr "батак-каро"
15486
15487 #. name for kju, reference_name for kju
15488 msgid "Kashaya"
15489 msgstr "кашая"
15490
15491 #. name for kjx, reference_name for kjx
15492 msgid "Ramopa"
15493 msgstr "рамопа"
15494
15495 #. name for kjy, reference_name for kjy
15496 msgid "Erave"
15497 msgstr "ераве"
15498
15499 #. name for kjz, reference_name for kjz
15500 msgid "Bumthangkha"
15501 msgstr "бумтангкха"
15502
15503 #. name for kka, reference_name for kka
15504 msgid "Kakanda"
15505 msgstr "каканда"
15506
15507 #. name for kkb, reference_name for kkb
15508 msgid "Kwerisa"
15509 msgstr "кверіса"
15510
15511 #. name for kkc, reference_name for kkc
15512 msgid "Odoodee"
15513 msgstr "одоодее"
15514
15515 #. name for kkd, reference_name for kkd
15516 msgid "Kinuku"
15517 msgstr "кінуку"
15518
15519 #. name for kke, reference_name for kke
15520 msgid "Kakabe"
15521 msgstr "какабе"
15522
15523 #. name for kkf, inverted_name for kkf
15524 msgid "Monpa, Kalaktang"
15525 msgstr "монпа (калактанг)"
15526
15527 #. reference_name for kkf
15528 #, fuzzy
15529 msgid "Kalaktang Monpa"
15530 msgstr "каланга"
15531
15532 #. name for kkg, inverted_name for kkg
15533 msgid "Kalinga, Mabaka Valley"
15534 msgstr "калінга (долина Мабака)"
15535
15536 #. reference_name for kkg
15537 #, fuzzy
15538 msgid "Mabaka Valley Kalinga"
15539 msgstr "калінга (долина Мабака)"
15540
15541 #. name for kkh, reference_name for kkh
15542 msgid "Khün"
15543 msgstr "кхюн"
15544
15545 #. name for kki, reference_name for kki
15546 msgid "Kagulu"
15547 msgstr "кагулу"
15548
15549 #. name for kkj, reference_name for kkj
15550 msgid "Kako"
15551 msgstr "како"
15552
15553 #. name for kkk, reference_name for kkk
15554 msgid "Kokota"
15555 msgstr "кокота"
15556
15557 #. name for kkl, inverted_name for kkl
15558 msgid "Yale, Kosarek"
15559 msgstr "єль (косарек)"
15560
15561 #. reference_name for kkl
15562 #, fuzzy
15563 msgid "Kosarek Yale"
15564 msgstr "карекаре"
15565
15566 #. name for kkm, reference_name for kkm
15567 msgid "Kiong"
15568 msgstr "кйонг"
15569
15570 #. name for kkn, reference_name for kkn
15571 msgid "Kon Keu"
15572 msgstr "кон-кеу"
15573
15574 #. name for kko, reference_name for kko
15575 msgid "Karko"
15576 msgstr "карко"
15577
15578 #. name for kkp, reference_name for kkp
15579 msgid "Gugubera"
15580 msgstr "гугубера"
15581
15582 #. name for kkq, reference_name for kkq
15583 msgid "Kaiku"
15584 msgstr "кайку"
15585
15586 #. name for kkr, reference_name for kkr
15587 msgid "Kir-Balar"
15588 msgstr "кір-балар"
15589
15590 #. name for kks, reference_name for kks
15591 msgid "Giiwo"
15592 msgstr "жіво"
15593
15594 #. name for kkt, reference_name for kkt
15595 msgid "Koi"
15596 msgstr "кої"
15597
15598 #. name for kku, reference_name for kku
15599 msgid "Tumi"
15600 msgstr "тумі"
15601
15602 #. name for kkv, reference_name for kkv
15603 msgid "Kangean"
15604 msgstr "кангеанська"
15605
15606 #. name for kkw, reference_name for kkw
15607 msgid "Teke-Kukuya"
15608 msgstr "теке-кукуя"
15609
15610 #. name for kkx, reference_name for kkx
15611 msgid "Kohin"
15612 msgstr "кохін"
15613
15614 #. name for kky, reference_name for kky
15615 msgid "Guguyimidjir"
15616 msgstr "гугуїміджир"
15617
15618 #. name for kkz, reference_name for kkz
15619 msgid "Kaska"
15620 msgstr "каска"
15621
15622 #. name for kla, reference_name for kla
15623 msgid "Klamath-Modoc"
15624 msgstr "кламат-модок"
15625
15626 #. name for klb, reference_name for klb
15627 msgid "Kiliwa"
15628 msgstr "кіліва"
15629
15630 #. name for klc, reference_name for klc
15631 msgid "Kolbila"
15632 msgstr "колбіла"
15633
15634 #. name for kld, reference_name for kld
15635 msgid "Gamilaraay"
15636 msgstr "гамілараай"
15637
15638 #. name for kle, reference_name for kle
15639 msgid "Kulung (Nepal)"
15640 msgstr "кулунг (Непал)"
15641
15642 #. name for klf, reference_name for klf
15643 msgid "Kendeje"
15644 msgstr "кендже"
15645
15646 #. name for klg, reference_name for klg
15647 msgid "Tagakaulo"
15648 msgstr "тагакауло"
15649
15650 #. name for klh, reference_name for klh
15651 msgid "Weliki"
15652 msgstr "велікі"
15653
15654 #. name for kli, reference_name for kli
15655 msgid "Kalumpang"
15656 msgstr "калумпанг"
15657
15658 #. name for klj, inverted_name for klj
15659 msgid "Khalaj, Turkic"
15660 msgstr "халадж (тюркська)"
15661
15662 #. reference_name for klj
15663 #, fuzzy
15664 msgid "Turkic Khalaj"
15665 msgstr "халадж"
15666
15667 #. name for klk, reference_name for klk
15668 msgid "Kono (Nigeria)"
15669 msgstr "коно (Нігерія)"
15670
15671 #. name for kll, inverted_name for kll
15672 msgid "Kalagan, Kagan"
15673 msgstr "калаган (каган)"
15674
15675 #. reference_name for kll
15676 #, fuzzy
15677 msgid "Kagan Kalagan"
15678 msgstr "калаган (каган)"
15679
15680 #. name for klm, reference_name for klm
15681 msgid "Migum"
15682 msgstr "мігум"
15683
15684 #. name for kln, reference_name for kln
15685 msgid "Kalenjin"
15686 msgstr "календжин"
15687
15688 #. name for klo, reference_name for klo
15689 msgid "Kapya"
15690 msgstr "кап’я"
15691
15692 #. name for klp, reference_name for klp
15693 msgid "Kamasa"
15694 msgstr "камаса"
15695
15696 #. name for klq, reference_name for klq
15697 msgid "Rumu"
15698 msgstr "руму"
15699
15700 #. name for klr, reference_name for klr
15701 msgid "Khaling"
15702 msgstr "халінг"
15703
15704 #. name for kls, reference_name for kls
15705 msgid "Kalasha"
15706 msgstr "калаша"
15707
15708 #. name for klt, reference_name for klt
15709 msgid "Nukna"
15710 msgstr "нукна"
15711
15712 #. name for klu, reference_name for klu
15713 msgid "Klao"
15714 msgstr "клао"
15715
15716 #. name for klv, reference_name for klv
15717 msgid "Maskelynes"
15718 msgstr "маскелінес"
15719
15720 #. name for klw, reference_name for klw
15721 msgid "Lindu"
15722 msgstr "лінду"
15723
15724 #. name for klx, reference_name for klx
15725 msgid "Koluwawa"
15726 msgstr "колувава"
15727
15728 #. name for kly, reference_name for kly
15729 msgid "Kalao"
15730 msgstr "калао"
15731
15732 #. name for klz, reference_name for klz
15733 msgid "Kabola"
15734 msgstr "кабола"
15735
15736 #. name for kma, reference_name for kma
15737 msgid "Konni"
15738 msgstr "конні"
15739
15740 #. name for kmb, reference_name for kmb
15741 msgid "Kimbundu"
15742 msgstr "кімбунду"
15743
15744 #. name for kmc, inverted_name for kmc
15745 msgid "Dong, Southern"
15746 msgstr "донг (південна)"
15747
15748 #. reference_name for kmc
15749 #, fuzzy
15750 msgid "Southern Dong"
15751 msgstr "мяо (південний Гуйян)"
15752
15753 #. name for kmd, inverted_name for kmd
15754 msgid "Kalinga, Majukayang"
15755 msgstr "канінга (маджукаянг)"
15756
15757 #. reference_name for kmd
15758 #, fuzzy
15759 msgid "Majukayang Kalinga"
15760 msgstr "маянгна"
15761
15762 #. name for kme, reference_name for kme
15763 msgid "Bakole"
15764 msgstr "баколе"
15765
15766 #. name for kmf, reference_name for kmf
15767 msgid "Kare (Papua New Guinea)"
15768 msgstr "каре (Папуа-Нова Гвінея)"
15769
15770 #. name for kmg, reference_name for kmg
15771 msgid "Kâte"
15772 msgstr "кате"
15773
15774 #. name for kmh, reference_name for kmh
15775 msgid "Kalam"
15776 msgstr "калам"
15777
15778 #. name for kmi, reference_name for kmi
15779 msgid "Kami (Nigeria)"
15780 msgstr "камі (Нігерія)"
15781
15782 #. name for kmj, reference_name for kmj
15783 msgid "Kumarbhag Paharia"
15784 msgstr "кумарбхаг-пахарія"
15785
15786 #. name for kmk, inverted_name for kmk
15787 msgid "Kalinga, Limos"
15788 msgstr "калінга (лімос)"
15789
15790 #. reference_name for kmk
15791 #, fuzzy
15792 msgid "Limos Kalinga"
15793 msgstr "халінг"
15794
15795 #. name for kml, inverted_name for kml
15796 msgid "Kalinga, Tanudan"
15797 msgstr "калінга (танудан)"
15798
15799 #. reference_name for kml
15800 #, fuzzy
15801 msgid "Tanudan Kalinga"
15802 msgstr "сіндарінська"
15803
15804 #. name for kmm, reference_name for kmm
15805 msgid "Kom (India)"
15806 msgstr "ком (Індія)"
15807
15808 #. name for kmn, reference_name for kmn
15809 msgid "Awtuw"
15810 msgstr "автув"
15811
15812 #. name for kmo, reference_name for kmo
15813 msgid "Kwoma"
15814 msgstr "квома"
15815
15816 #. name for kmp, reference_name for kmp
15817 msgid "Gimme"
15818 msgstr "гімме"
15819
15820 #. name for kmq, reference_name for kmq
15821 msgid "Kwama"
15822 msgstr "квама"
15823
15824 #. name for kmr, inverted_name for kmr
15825 msgid "Kurdish, Northern"
15826 msgstr "курдська (північна)"
15827
15828 #. reference_name for kmr
15829 #, fuzzy
15830 msgid "Northern Kurdish"
15831 msgstr "мяо (північна хуйшуй)"
15832
15833 #. name for kms, reference_name for kms
15834 msgid "Kamasau"
15835 msgstr "камасау"
15836
15837 #. name for kmt, reference_name for kmt
15838 msgid "Kemtuik"
15839 msgstr "кемтуїк"
15840
15841 #. name for kmu, reference_name for kmu
15842 msgid "Kanite"
15843 msgstr "каніте"
15844
15845 #. name for kmv, inverted_name for kmv
15846 msgid "Creole French, Karipúna"
15847 msgstr "креольська французька (каріпуна)"
15848
15849 #. reference_name for kmv
15850 msgid "Karipúna Creole French"
15851 msgstr ""
15852
15853 #. name for kmw, reference_name for kmw
15854 msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)"
15855 msgstr "комо (Демократична Республіка Конго)"
15856
15857 #. name for kmx, reference_name for kmx
15858 msgid "Waboda"
15859 msgstr "вабода"
15860
15861 #. name for kmy, reference_name for kmy
15862 msgid "Koma"
15863 msgstr "кома"
15864
15865 #. name for kmz, reference_name for kmz
15866 msgid "Khorasani Turkish"
15867 msgstr "хорасанська турецька"
15868
15869 #. name for kna, reference_name for kna
15870 msgid "Dera (Nigeria)"
15871 msgstr "дера (Нігерія)"
15872
15873 #. name for knb, inverted_name for knb
15874 msgid "Kalinga, Lubuagan"
15875 msgstr "калінга (лубуаган)"
15876
15877 #. reference_name for knb
15878 #, fuzzy
15879 msgid "Lubuagan Kalinga"
15880 msgstr "калаган (каган)"
15881
15882 #. name for knc, inverted_name for knc
15883 msgid "Kanuri, Central"
15884 msgstr "канурі (центральна)"
15885
15886 #. reference_name for knc
15887 #, fuzzy
15888 msgid "Central Kanuri"
15889 msgstr "мяо (центральна машан)"
15890
15891 #. name for knd, reference_name for knd
15892 msgid "Konda"
15893 msgstr "конда"
15894
15895 #. name for kne, reference_name for kne
15896 msgid "Kankanaey"
15897 msgstr "канканає"
15898
15899 #. name for knf, reference_name for knf
15900 msgid "Mankanya"
15901 msgstr "манканья"
15902
15903 #. name for kng, reference_name for kng
15904 msgid "Koongo"
15905 msgstr "коонго"
15906
15907 #. name for knh, inverted_name for knh
15908 #, fuzzy
15909 msgid "Kenyah, Kayan River"
15910 msgstr "каян (ріка Каян)"
15911
15912 #. reference_name for knh
15913 #, fuzzy
15914 msgid "Kayan River Kenyah"
15915 msgstr "каян (ріка Каян)"
15916
15917 #. name for kni, reference_name for kni
15918 msgid "Kanufi"
15919 msgstr "кануфі"
15920
15921 #. name for knj, inverted_name for knj
15922 msgid "Kanjobal, Western"
15923 msgstr "канджобал (західна)"
15924
15925 #. reference_name for knj
15926 #, fuzzy
15927 msgid "Western Kanjobal"
15928 msgstr "кхам (західна парбате)"
15929
15930 #. name for knk, reference_name for knk
15931 msgid "Kuranko"
15932 msgstr "куранко"
15933
15934 #. name for knl, reference_name for knl
15935 msgid "Keninjal"
15936 msgstr "канінджал"
15937
15938 #. name for knm, reference_name for knm
15939 msgid "Kanamarí"
15940 msgstr "канамарі"
15941
15942 #. name for knn, reference_name for knn
15943 msgid "Konkani (individual language)"
15944 msgstr "конкані (окрема мова)"
15945
15946 #. name for kno, reference_name for kno
15947 msgid "Kono (Sierra Leone)"
15948 msgstr "коно (Сьєрра-Леоне)"
15949
15950 #. name for knp, reference_name for knp
15951 msgid "Kwanja"
15952 msgstr "кванджа"
15953
15954 #. name for knq, reference_name for knq
15955 msgid "Kintaq"
15956 msgstr "кінтак"
15957
15958 #. name for knr, reference_name for knr
15959 msgid "Kaningra"
15960 msgstr "канінгра"
15961
15962 #. name for kns, reference_name for kns
15963 msgid "Kensiu"
15964 msgstr "кенсіу"
15965
15966 #. name for knt, inverted_name for knt
15967 msgid "Katukína, Panoan"
15968 msgstr "катукіна (паноан)"
15969
15970 #. reference_name for knt
15971 #, fuzzy
15972 msgid "Panoan Katukína"
15973 msgstr "катукіна"
15974
15975 #. name for knu, reference_name for knu
15976 msgid "Kono (Guinea)"
15977 msgstr "коно (Гвінея)"
15978
15979 #. name for knv, reference_name for knv
15980 msgid "Tabo"
15981 msgstr "табо"
15982
15983 #. name for knw, reference_name for knw
15984 msgid "Kung-Ekoka"
15985 msgstr "кунг-екока"
15986
15987 #. name for knx, reference_name for knx
15988 msgid "Kendayan"
15989 msgstr "кендаян"
15990
15991 #. name for kny, reference_name for kny
15992 msgid "Kanyok"
15993 msgstr "каньок"
15994
15995 #. name for knz, reference_name for knz
15996 msgid "Kalamsé"
15997 msgstr "каламсе"
15998
15999 #. name for koa, reference_name for koa
16000 msgid "Konomala"
16001 msgstr "кономала"
16002
16003 #. name for kob, reference_name for kob
16004 #, fuzzy
16005 msgid "Kohoroxitari"
16006 msgstr "квомтарі"
16007
16008 #. name for koc, reference_name for koc
16009 msgid "Kpati"
16010 msgstr "кпаті"
16011
16012 #. name for kod, reference_name for kod
16013 msgid "Kodi"
16014 msgstr "коді"
16015
16016 #. name for koe, reference_name for koe
16017 msgid "Kacipo-Balesi"
16018 msgstr "касіпо-балесі"
16019
16020 #. name for kof, reference_name for kof
16021 msgid "Kubi"
16022 msgstr "кубі"
16023
16024 #. name for kog, reference_name for kog
16025 msgid "Cogui"
16026 msgstr "когуї"
16027
16028 #. name for koh, reference_name for koh
16029 msgid "Koyo"
16030 msgstr "койо"
16031
16032 #. name for koi, reference_name for koi
16033 msgid "Komi-Permyak"
16034 msgstr "комі (перм’яцька)"
16035
16036 #. name for koj, reference_name for koj
16037 msgid "Sara Dunjo"
16038 msgstr "сара-дунджо"
16039
16040 #. name for kok, reference_name for kok
16041 msgid "Konkani (macrolanguage)"
16042 msgstr "конкані (макромова)"
16043
16044 #. name for kol, reference_name for kol
16045 msgid "Kol (Papua New Guinea)"
16046 msgstr "кол (Папуа-Нова Гвінея)"
16047
16048 #. name for kom, reference_name for kom
16049 msgid "Komi"
16050 msgstr "комі"
16051
16052 #. name for kon, reference_name for kon
16053 msgid "Kongo"
16054 msgstr "конго"
16055
16056 #. name for koo, reference_name for koo
16057 msgid "Konzo"
16058 msgstr "конзо"
16059
16060 #. name for kop, reference_name for kop
16061 msgid "Waube"
16062 msgstr "ваубе"
16063
16064 #. name for koq, reference_name for koq
16065 msgid "Kota (Gabon)"
16066 msgstr "кота (Габон)"
16067
16068 #. name for kor, reference_name for kor
16069 msgid "Korean"
16070 msgstr "корейська"
16071
16072 #. name for kos, reference_name for kos
16073 msgid "Kosraean"
16074 msgstr "косрейська"
16075
16076 #. name for kot, reference_name for kot
16077 msgid "Lagwan"
16078 msgstr "лагван"
16079
16080 #. name for kou, reference_name for kou
16081 msgid "Koke"
16082 msgstr "коке"
16083
16084 #. name for kov, reference_name for kov
16085 msgid "Kudu-Camo"
16086 msgstr "куду-камо"
16087
16088 #. name for kow, reference_name for kow
16089 msgid "Kugama"
16090 msgstr "кугама"
16091
16092 #. name for kox, reference_name for kox
16093 msgid "Coxima"
16094 msgstr "кохіма"
16095
16096 #. name for koy, reference_name for koy
16097 msgid "Koyukon"
16098 msgstr "коюкон"
16099
16100 #. name for koz, reference_name for koz
16101 msgid "Korak"
16102 msgstr "корак"
16103
16104 #. name for kpa, reference_name for kpa
16105 msgid "Kutto"
16106 msgstr "кутто"
16107
16108 #. name for kpb, inverted_name for kpb
16109 msgid "Kurumba, Mullu"
16110 msgstr "курумба (муллу)"
16111
16112 #. reference_name for kpb
16113 msgid "Mullu Kurumba"
16114 msgstr ""
16115
16116 #. name for kpc, reference_name for kpc
16117 msgid "Curripaco"
16118 msgstr "курріпако"
16119
16120 #. name for kpd, reference_name for kpd
16121 msgid "Koba"
16122 msgstr "коба"
16123
16124 #. name for kpe, reference_name for kpe
16125 msgid "Kpelle"
16126 msgstr "кпелле"
16127
16128 #. name for kpf, reference_name for kpf
16129 msgid "Komba"
16130 msgstr "комба"
16131
16132 #. name for kpg, reference_name for kpg
16133 msgid "Kapingamarangi"
16134 msgstr "капінгамарангі"
16135
16136 #. name for kph, reference_name for kph
16137 msgid "Kplang"
16138 msgstr "кпланг"
16139
16140 #. name for kpi, reference_name for kpi
16141 msgid "Kofei"
16142 msgstr "кофеї"
16143
16144 #. name for kpj, reference_name for kpj
16145 msgid "Karajá"
16146 msgstr "карахайська"
16147
16148 #. name for kpk, reference_name for kpk
16149 msgid "Kpan"
16150 msgstr "кпан"
16151
16152 #. name for kpl, reference_name for kpl
16153 msgid "Kpala"
16154 msgstr "кпала"
16155
16156 #. name for kpm, reference_name for kpm
16157 msgid "Koho"
16158 msgstr "кохо"
16159
16160 #. name for kpn, reference_name for kpn
16161 msgid "Kepkiriwát"
16162 msgstr "кепкіріват"
16163
16164 #. name for kpo, reference_name for kpo
16165 msgid "Ikposo"
16166 msgstr "ікпосо"
16167
16168 #. name for kpq, reference_name for kpq
16169 msgid "Korupun-Sela"
16170 msgstr "корупун-села"
16171
16172 #. name for kpr, reference_name for kpr
16173 msgid "Korafe-Yegha"
16174 msgstr "корафе-єгха"
16175
16176 #. name for kps, reference_name for kps
16177 msgid "Tehit"
16178 msgstr "техіт"
16179
16180 #. name for kpt, reference_name for kpt
16181 msgid "Karata"
16182 msgstr "карата"
16183
16184 #. name for kpu, reference_name for kpu
16185 msgid "Kafoa"
16186 msgstr "кафоа"
16187
16188 #. name for kpv, reference_name for kpv
16189 msgid "Komi-Zyrian"
16190 msgstr "комі (зирянська)"
16191
16192 #. name for kpw, reference_name for kpw
16193 msgid "Kobon"
16194 msgstr "кобон"
16195
16196 #. name for kpx, inverted_name for kpx
16197 msgid "Koiali, Mountain"
16198 msgstr "коялі (гірська)"
16199
16200 #. reference_name for kpx
16201 msgid "Mountain Koiali"
16202 msgstr ""
16203
16204 #. name for kpy, reference_name for kpy
16205 msgid "Koryak"
16206 msgstr "корякська"
16207
16208 #. name for kpz, reference_name for kpz
16209 msgid "Kupsabiny"
16210 msgstr "купсабіні"
16211
16212 #. name for kqa, reference_name for kqa
16213 msgid "Mum"
16214 msgstr "мум"
16215
16216 #. name for kqb, reference_name for kqb
16217 msgid "Kovai"
16218 msgstr "коваї"
16219
16220 #. name for kqc, reference_name for kqc
16221 msgid "Doromu-Koki"
16222 msgstr "дорому-кокі"
16223
16224 #. name for kqd, reference_name for kqd
16225 msgid "Koy Sanjaq Surat"
16226 msgstr "кой-саньяк-сурат"
16227
16228 #. name for kqe, reference_name for kqe
16229 msgid "Kalagan"
16230 msgstr "калаган"
16231
16232 #. name for kqf, reference_name for kqf
16233 msgid "Kakabai"
16234 msgstr "какабаї"
16235
16236 #. name for kqg, reference_name for kqg
16237 msgid "Khe"
16238 msgstr "хе"
16239
16240 #. name for kqh, reference_name for kqh
16241 msgid "Kisankasa"
16242 msgstr "кісанкаса"
16243
16244 #. name for kqi, reference_name for kqi
16245 msgid "Koitabu"
16246 msgstr "коїтабу"
16247
16248 #. name for kqj, reference_name for kqj
16249 msgid "Koromira"
16250 msgstr "короміра"
16251
16252 #. name for kqk, inverted_name for kqk
16253 msgid "Gbe, Kotafon"
16254 msgstr "гбе (Котафон)"
16255
16256 #. reference_name for kqk
16257 #, fuzzy
16258 msgid "Kotafon Gbe"
16259 msgstr "гбе (Котафон)"
16260
16261 #. name for kql, reference_name for kql
16262 msgid "Kyenele"
16263 msgstr "к’єнеле"
16264
16265 #. name for kqm, reference_name for kqm
16266 msgid "Khisa"
16267 msgstr "хіса"
16268
16269 #. name for kqn, reference_name for kqn
16270 msgid "Kaonde"
16271 msgstr "каонде"
16272
16273 #. name for kqo, inverted_name for kqo
16274 msgid "Krahn, Eastern"
16275 msgstr "крахн (східна)"
16276
16277 #. reference_name for kqo
16278 #, fuzzy
16279 msgid "Eastern Krahn"
16280 msgstr "мяо (східна хуйшуй)"
16281
16282 #. name for kqp, reference_name for kqp
16283 msgid "Kimré"
16284 msgstr "кімре"
16285
16286 #. name for kqq, reference_name for kqq
16287 msgid "Krenak"
16288 msgstr "кренак"
16289
16290 #. name for kqr, reference_name for kqr
16291 msgid "Kimaragang"
16292 msgstr "кімараганг"
16293
16294 #. name for kqs, inverted_name for kqs
16295 msgid "Kissi, Northern"
16296 msgstr "кіссі (північна)"
16297
16298 #. reference_name for kqs
16299 #, fuzzy
16300 msgid "Northern Kissi"
16301 msgstr "мяо (північна хуйшуй)"
16302
16303 #. name for kqt, inverted_name for kqt
16304 msgid "Kadazan, Klias River"
16305 msgstr "кадазан (ріка Кліас)"
16306
16307 #. reference_name for kqt
16308 msgid "Klias River Kadazan"
16309 msgstr ""
16310
16311 #. name for kqu, reference_name for kqu
16312 msgid "Seroa"
16313 msgstr "сероа"
16314
16315 #. name for kqv, reference_name for kqv
16316 msgid "Okolod"
16317 msgstr "околод"
16318
16319 #. name for kqw, reference_name for kqw
16320 msgid "Kandas"
16321 msgstr "кандас"
16322
16323 #. name for kqx, reference_name for kqx
16324 msgid "Mser"
16325 msgstr "мсер"
16326
16327 #. name for kqy, reference_name for kqy
16328 msgid "Koorete"
16329 msgstr "кооретська"
16330
16331 #. name for kqz, reference_name for kqz
16332 msgid "Korana"
16333 msgstr "корана"
16334
16335 #. name for kra, reference_name for kra
16336 msgid "Kumhali"
16337 msgstr "кумхалі"
16338
16339 #. name for krb, reference_name for krb
16340 msgid "Karkin"
16341 msgstr "каркін"
16342
16343 #. name for krc, reference_name for krc
16344 msgid "Karachay-Balkar"
16345 msgstr "карачаєво-балкарська"
16346
16347 #. name for krd, reference_name for krd
16348 msgid "Kairui-Midiki"
16349 msgstr "каїруї-мідікі"
16350
16351 #. name for kre, reference_name for kre
16352 msgid "Panará"
16353 msgstr "панара"
16354
16355 #. name for krf, reference_name for krf
16356 msgid "Koro (Vanuatu)"
16357 msgstr "коро (Вануату)"
16358
16359 #. name for krg, inverted_name for krg
16360 #, fuzzy
16361 msgid "Korowai, North"
16362 msgstr "ківаї (північно-східна)"
16363
16364 #. reference_name for krg
16365 #, fuzzy
16366 msgid "North Korowai"
16367 msgstr "короваї"
16368
16369 #. name for krh, reference_name for krh
16370 msgid "Kurama"
16371 msgstr "курама"
16372
16373 #. name for kri, reference_name for kri
16374 msgid "Krio"
16375 msgstr "кріо"
16376
16377 #. name for krj, reference_name for krj
16378 msgid "Kinaray-A"
16379 msgstr "кінарай-А"
16380
16381 #. name for krk, reference_name for krk
16382 msgid "Kerek"
16383 msgstr "керек"
16384
16385 #. name for krl, reference_name for krl
16386 msgid "Karelian"
16387 msgstr "карельська"
16388
16389 #. name for krm, reference_name for krm
16390 msgid "Krim"
16391 msgstr "крім"
16392
16393 #. name for krn, reference_name for krn
16394 msgid "Sapo"
16395 msgstr "сапо"
16396
16397 #. name for kro, reference_name for kro
16398 #, fuzzy
16399 msgid "Kru languages"
16400 msgstr "мови, що належать до декількох родин"
16401
16402 #. name for krp, reference_name for krp
16403 msgid "Korop"
16404 msgstr "короп"
16405
16406 #. name for krq, reference_name for krq
16407 msgid "Krui"
16408 msgstr ""
16409
16410 #. name for krr, reference_name for krr
16411 msgid "Kru'ng 2"
16412 msgstr "кнунг 2"
16413
16414 #. name for krs, reference_name for krs
16415 msgid "Gbaya (Sudan)"
16416 msgstr "гбая (Судан)"
16417
16418 #. name for krt, inverted_name for krt
16419 msgid "Kanuri, Tumari"
16420 msgstr "канурі (тумарі)"
16421
16422 #. reference_name for krt
16423 #, fuzzy
16424 msgid "Tumari Kanuri"
16425 msgstr "нарі-нарі"
16426
16427 #. name for kru, reference_name for kru
16428 msgid "Kurukh"
16429 msgstr "курух"
16430
16431 #. name for krv, reference_name for krv
16432 msgid "Kavet"
16433 msgstr "кавет"
16434
16435 #. name for krw, inverted_name for krw
16436 msgid "Krahn, Western"
16437 msgstr "кран (західна)"
16438
16439 #. reference_name for krw
16440 #, fuzzy
16441 msgid "Western Krahn"
16442 msgstr "мяо (західна машан)"
16443
16444 #. name for krx, reference_name for krx
16445 msgid "Karon"
16446 msgstr "карон"
16447
16448 #. name for kry, reference_name for kry
16449 msgid "Kryts"
16450 msgstr "критс"
16451
16452 #. name for krz, inverted_name for krz
16453 msgid "Kanum, Sota"
16454 msgstr "канум (Сота)"
16455
16456 #. reference_name for krz
16457 #, fuzzy
16458 msgid "Sota Kanum"
16459 msgstr "от-данум"
16460
16461 #. name for ksa, reference_name for ksa
16462 msgid "Shuwa-Zamani"
16463 msgstr "шува-замані"
16464
16465 #. name for ksb, reference_name for ksb
16466 msgid "Shambala"
16467 msgstr "шамбала"
16468
16469 #. name for ksc, inverted_name for ksc
16470 msgid "Kalinga, Southern"
16471 msgstr "калінга (південна)"
16472
16473 #. reference_name for ksc
16474 #, fuzzy
16475 msgid "Southern Kalinga"
16476 msgstr "мяо (південний Гуйян)"
16477
16478 #. name for ksd, reference_name for ksd
16479 msgid "Kuanua"
16480 msgstr "куануа"
16481
16482 #. name for kse, reference_name for kse
16483 msgid "Kuni"
16484 msgstr "куні"
16485
16486 #. name for ksf, reference_name for ksf
16487 msgid "Bafia"
16488 msgstr "бафія"
16489
16490 #. name for ksg, reference_name for ksg
16491 msgid "Kusaghe"
16492 msgstr "кусаге"
16493
16494 #. name for ksh, reference_name for ksh
16495 msgid "Kölsch"
16496 msgstr "кельнська"
16497
16498 #. name for ksi, reference_name for ksi
16499 msgid "Krisa"
16500 msgstr "кріса"
16501
16502 #. name for ksj, reference_name for ksj
16503 msgid "Uare"
16504 msgstr "уаре"
16505
16506 #. name for ksk, reference_name for ksk
16507 msgid "Kansa"
16508 msgstr "канса"
16509
16510 #. name for ksl, reference_name for ksl
16511 msgid "Kumalu"
16512 msgstr "кумалу"
16513
16514 #. name for ksm, reference_name for ksm
16515 msgid "Kumba"
16516 msgstr "кумба"
16517
16518 #. name for ksn, reference_name for ksn
16519 msgid "Kasiguranin"
16520 msgstr "касігуранін"
16521
16522 #. name for kso, reference_name for kso
16523 msgid "Kofa"
16524 msgstr "кофа"
16525
16526 #. name for ksp, reference_name for ksp
16527 msgid "Kaba"
16528 msgstr "каба"
16529
16530 #. name for ksq, reference_name for ksq
16531 msgid "Kwaami"
16532 msgstr "кваамі"
16533
16534 #. name for ksr, reference_name for ksr
16535 msgid "Borong"
16536 msgstr "боронг"
16537
16538 #. name for kss, inverted_name for kss
16539 msgid "Kisi, Southern"
16540 msgstr "кісі (південна)"
16541
16542 #. reference_name for kss
16543 #, fuzzy
16544 msgid "Southern Kisi"
16545 msgstr "уте-південна паюте"
16546
16547 #. name for kst, reference_name for kst
16548 msgid "Winyé"
16549 msgstr "віньє"
16550
16551 #. name for ksu, reference_name for ksu
16552 msgid "Khamyang"
16553 msgstr "хамьянг"
16554
16555 #. name for ksv, reference_name for ksv
16556 msgid "Kusu"
16557 msgstr "кусу"
16558
16559 #. name for ksw, inverted_name for ksw
16560 msgid "Karen, S'gaw"
16561 msgstr "каренська (сго)"
16562
16563 #. reference_name for ksw
16564 #, fuzzy
16565 msgid "S'gaw Karen"
16566 msgstr "батак-каро"
16567
16568 #. name for ksx, reference_name for ksx
16569 msgid "Kedang"
16570 msgstr "кеданг"
16571
16572 #. name for ksy, reference_name for ksy
16573 msgid "Kharia Thar"
16574 msgstr "харія-тар"
16575
16576 #. name for ksz, reference_name for ksz
16577 msgid "Kodaku"
16578 msgstr "кодаку"
16579
16580 #. name for kta, reference_name for kta
16581 msgid "Katua"
16582 msgstr "катуа"
16583
16584 #. name for ktb, reference_name for ktb
16585 msgid "Kambaata"
16586 msgstr "камбаата"
16587
16588 #. name for ktc, reference_name for ktc
16589 msgid "Kholok"
16590 msgstr "холок"
16591
16592 #. name for ktd, reference_name for ktd
16593 msgid "Kokata"
16594 msgstr "коката"
16595
16596 #. name for kte, reference_name for kte
16597 msgid "Nubri"
16598 msgstr "нубрі"
16599
16600 #. name for ktf, reference_name for ktf
16601 msgid "Kwami"
16602 msgstr "квамі"
16603
16604 #. name for ktg, reference_name for ktg
16605 msgid "Kalkutung"
16606 msgstr "калкутунг"
16607
16608 #. name for kth, reference_name for kth
16609 msgid "Karanga"
16610 msgstr "каранга"
16611
16612 #. name for kti, inverted_name for kti
16613 msgid "Muyu, North"
16614 msgstr "мую (північна)"
16615
16616 #. reference_name for kti
16617 msgid "North Muyu"
16618 msgstr ""
16619
16620 #. name for ktj, inverted_name for ktj
16621 msgid "Krumen, Plapo"
16622 msgstr "крумен (Плапо)"
16623
16624 #. reference_name for ktj
16625 msgid "Plapo Krumen"
16626 msgstr ""
16627
16628 #. name for ktk, reference_name for ktk
16629 msgid "Kaniet"
16630 msgstr "каньєт"
16631
16632 #. name for ktl, reference_name for ktl
16633 msgid "Koroshi"
16634 msgstr "короші"
16635
16636 #. name for ktm, reference_name for ktm
16637 msgid "Kurti"
16638 msgstr "курті"
16639
16640 #. name for ktn, reference_name for ktn
16641 msgid "Karitiâna"
16642 msgstr "картьяна"
16643
16644 #. name for kto, reference_name for kto
16645 msgid "Kuot"
16646 msgstr "куот"
16647
16648 #. name for ktp, reference_name for ktp
16649 msgid "Kaduo"
16650 msgstr "кадуо"
16651
16652 #. name for ktq, reference_name for ktq
16653 msgid "Katabaga"
16654 msgstr "катабага"
16655
16656 #. name for ktr, reference_name for ktr
16657 msgid "Kota Marudu Tinagas"
16658 msgstr "кота-маруду-тінагас"
16659
16660 #. name for kts, inverted_name for kts
16661 msgid "Muyu, South"
16662 msgstr "мую (південна)"
16663
16664 #. reference_name for kts
16665 #, fuzzy
16666 msgid "South Muyu"
16667 msgstr "мяо (південна машан)"
16668
16669 #. name for ktt, reference_name for ktt
16670 msgid "Ketum"
16671 msgstr "кетум"
16672
16673 #. name for ktu, reference_name for ktu
16674 msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)"
16675 msgstr "кітуба (Демократична Республіка Конго)"
16676
16677 #. name for ktv, inverted_name for ktv
16678 msgid "Katu, Eastern"
16679 msgstr "кату (східна)"
16680
16681 #. reference_name for ktv
16682 #, fuzzy
16683 msgid "Eastern Katu"
16684 msgstr "мяо (східна хуйшуй)"
16685
16686 #. name for ktw, reference_name for ktw
16687 msgid "Kato"
16688 msgstr "като"
16689
16690 #. name for ktx, reference_name for ktx
16691 msgid "Kaxararí"
16692 msgstr "кашарарі"
16693
16694 #. name for kty, reference_name for kty
16695 msgid "Kango (Bas-Uélé District)"
16696 msgstr "канго (округ Бас-Уеле)"
16697
16698 #. name for ktz, reference_name for ktz
16699 msgid "Ju/'hoan"
16700 msgstr "джухуан"
16701
16702 #. name for kua, reference_name for kua
16703 msgid "Kuanyama"
16704 msgstr "куаньяма"
16705
16706 #. name for kub, reference_name for kub
16707 msgid "Kutep"
16708 msgstr "кутеп"
16709
16710 #. name for kuc, reference_name for kuc
16711 msgid "Kwinsu"
16712 msgstr "квінсу"
16713
16714 #. name for kud, reference_name for kud
16715 msgid "'Auhelawa"
16716 msgstr "ауелава"
16717
16718 #. name for kue, reference_name for kue
16719 msgid "Kuman"
16720 msgstr "половецька"
16721
16722 #. name for kuf, inverted_name for kuf
16723 msgid "Katu, Western"
16724 msgstr "кату (західна)"
16725
16726 #. reference_name for kuf
16727 #, fuzzy
16728 msgid "Western Katu"
16729 msgstr "тзутуджил"
16730
16731 #. name for kug, reference_name for kug
16732 msgid "Kupa"
16733 msgstr "купа"
16734
16735 #. name for kuh, reference_name for kuh
16736 msgid "Kushi"
16737 msgstr "куші"
16738
16739 #. name for kui, reference_name for kui
16740 msgid "Kuikúro-Kalapálo"
16741 msgstr "куїкуро-калапо"
16742
16743 #. name for kuj, reference_name for kuj
16744 msgid "Kuria"
16745 msgstr "курья"
16746
16747 #. name for kuk, reference_name for kuk
16748 msgid "Kepo'"
16749 msgstr "кепо"
16750
16751 #. name for kul, reference_name for kul
16752 msgid "Kulere"
16753 msgstr "кулере"
16754
16755 #. name for kum, reference_name for kum
16756 msgid "Kumyk"
16757 msgstr "кумикська"
16758
16759 #. name for kun, reference_name for kun
16760 msgid "Kunama"
16761 msgstr "кунама"
16762
16763 #. name for kuo, reference_name for kuo
16764 msgid "Kumukio"
16765 msgstr "кумукіо"
16766
16767 #. name for kup, reference_name for kup
16768 msgid "Kunimaipa"
16769 msgstr "кунімаїпа"
16770
16771 #. name for kuq, reference_name for kuq
16772 msgid "Karipuna"
16773 msgstr "каріпуна"
16774
16775 #. name for kur, reference_name for kur
16776 msgid "Kurdish"
16777 msgstr "курдська"
16778
16779 #. name for kus, reference_name for kus
16780 msgid "Kusaal"
16781 msgstr "кусаал"
16782
16783 #. name for kut, reference_name for kut
16784 msgid "Kutenai"
16785 msgstr "кутенай"
16786
16787 #. name for kuu, inverted_name for kuu
16788 msgid "Kuskokwim, Upper"
16789 msgstr "кускоквім (верхня)"
16790
16791 #. reference_name for kuu
16792 msgid "Upper Kuskokwim"
16793 msgstr ""
16794
16795 #. name for kuv, reference_name for kuv
16796 msgid "Kur"
16797 msgstr "кур"
16798
16799 #. name for kuw, reference_name for kuw
16800 msgid "Kpagua"
16801 msgstr "кпагуа"
16802
16803 #. name for kux, reference_name for kux
16804 msgid "Kukatja"
16805 msgstr "кукатья"
16806
16807 #. name for kuy, reference_name for kuy
16808 msgid "Kuuku-Ya'u"
16809 msgstr "кууку-яу"
16810
16811 #. name for kuz, reference_name for kuz
16812 msgid "Kunza"
16813 msgstr "кунза"
16814
16815 #. name for kva, reference_name for kva
16816 msgid "Bagvalal"
16817 msgstr "багвалал"
16818
16819 #. name for kvb, reference_name for kvb
16820 msgid "Kubu"
16821 msgstr "кубу"
16822
16823 #. name for kvc, reference_name for kvc
16824 msgid "Kove"
16825 msgstr "кове"
16826
16827 #. name for kvd, reference_name for kvd
16828 msgid "Kui (Indonesia)"
16829 msgstr "куї (Індонезія)"
16830
16831 #. name for kve, reference_name for kve
16832 msgid "Kalabakan"
16833 msgstr "калабакан"
16834
16835 #. name for kvf, reference_name for kvf
16836 msgid "Kabalai"
16837 msgstr "кабалаї"
16838
16839 #. name for kvg, reference_name for kvg
16840 msgid "Kuni-Boazi"
16841 msgstr "куні-боазі"
16842
16843 #. name for kvh, reference_name for kvh
16844 msgid "Komodo"
16845 msgstr "комодо"
16846
16847 #. name for kvi, reference_name for kvi
16848 msgid "Kwang"
16849 msgstr "кванг"
16850
16851 #. name for kvj, reference_name for kvj
16852 msgid "Psikye"
16853 msgstr "псікьє"
16854
16855 #. name for kvk, reference_name for kvk
16856 msgid "Korean Sign Language"
16857 msgstr "корейська мова жестів"
16858
16859 #. name for kvl, reference_name for kvl
16860 msgid "Kayaw"
16861 msgstr "каяв"
16862
16863 #. name for kvm, reference_name for kvm
16864 msgid "Kendem"
16865 msgstr "кендем"
16866
16867 #. name for kvn, inverted_name for kvn
16868 msgid "Kuna, Border"
16869 msgstr "куна (прикордонна)"
16870
16871 #. reference_name for kvn
16872 msgid "Border Kuna"
16873 msgstr ""
16874
16875 #. name for kvo, reference_name for kvo
16876 msgid "Dobel"
16877 msgstr "добел"
16878
16879 #. name for kvp, reference_name for kvp
16880 msgid "Kompane"
16881 msgstr "компане"
16882
16883 #. name for kvq, inverted_name for kvq
16884 msgid "Karen, Geba"
16885 msgstr "каренська (геба)"
16886
16887 #. reference_name for kvq
16888 #, fuzzy
16889 msgid "Geba Karen"
16890 msgstr "батак-каро"
16891
16892 #. name for kvr, reference_name for kvr
16893 msgid "Kerinci"
16894 msgstr "керінсі"
16895
16896 #. name for kvs, reference_name for kvs
16897 msgid "Kunggara"
16898 msgstr "кунгара"
16899
16900 #. name for kvt, inverted_name for kvt
16901 msgid "Karen, Lahta"
16902 msgstr "каренська (лахта)"
16903
16904 #. reference_name for kvt
16905 #, fuzzy
16906 msgid "Lahta Karen"
16907 msgstr "батак-каро"
16908
16909 #. name for kvu, inverted_name for kvu
16910 msgid "Karen, Yinbaw"
16911 msgstr "каренська (їнбо)"
16912
16913 #. reference_name for kvu
16914 #, fuzzy
16915 msgid "Yinbaw Karen"
16916 msgstr "батак-каро"
16917
16918 #. name for kvv, reference_name for kvv
16919 msgid "Kola"
16920 msgstr "кола"
16921
16922 #. name for kvw, reference_name for kvw
16923 msgid "Wersing"
16924 msgstr "версінг"
16925
16926 #. name for kvx, inverted_name for kvx
16927 msgid "Koli, Parkari"
16928 msgstr "колі (Паркарі)"
16929
16930 #. reference_name for kvx
16931 msgid "Parkari Koli"
16932 msgstr ""
16933
16934 #. name for kvy, inverted_name for kvy
16935 msgid "Karen, Yintale"
16936 msgstr "каренська (їнтале)"
16937
16938 #. reference_name for kvy
16939 #, fuzzy
16940 msgid "Yintale Karen"
16941 msgstr "батак-каро"
16942
16943 #. name for kvz, reference_name for kvz
16944 msgid "Tsakwambo"
16945 msgstr "тсаквамбо"
16946
16947 #. name for kwa, reference_name for kwa
16948 msgid "Dâw"
16949 msgstr "дав"
16950
16951 #. name for kwb, reference_name for kwb
16952 msgid "Kwa"
16953 msgstr "ква"
16954
16955 #. name for kwc, reference_name for kwc
16956 msgid "Likwala"
16957 msgstr "ліквала"
16958
16959 #. name for kwd, reference_name for kwd
16960 msgid "Kwaio"
16961 msgstr "квайо"
16962
16963 #. name for kwe, reference_name for kwe
16964 msgid "Kwerba"
16965 msgstr "кверба"
16966
16967 #. name for kwf, reference_name for kwf
16968 msgid "Kwara'ae"
16969 msgstr "кварае"
16970
16971 #. name for kwg, reference_name for kwg
16972 msgid "Sara Kaba Deme"
16973 msgstr "сара-каба-деме"
16974
16975 #. name for kwh, reference_name for kwh
16976 msgid "Kowiai"
16977 msgstr "ковіаї"
16978
16979 #. name for kwi, reference_name for kwi
16980 msgid "Awa-Cuaiquer"
16981 msgstr "ава-куайкер"
16982
16983 #. name for kwj, reference_name for kwj
16984 msgid "Kwanga"
16985 msgstr "кванга"
16986
16987 #. name for kwk, reference_name for kwk
16988 msgid "Kwakiutl"
16989 msgstr "квакіутль"
16990
16991 #. name for kwl, reference_name for kwl
16992 msgid "Kofyar"
16993 msgstr "кофьяр"
16994
16995 #. name for kwm, reference_name for kwm
16996 msgid "Kwambi"
16997 msgstr "квамбі"
16998
16999 #. name for kwn, reference_name for kwn
17000 msgid "Kwangali"
17001 msgstr "квангалі"
17002
17003 #. name for kwo, reference_name for kwo
17004 msgid "Kwomtari"
17005 msgstr "квомтарі"
17006
17007 #. name for kwp, reference_name for kwp
17008 msgid "Kodia"
17009 msgstr "кодья"
17010
17011 #. name for kwq, reference_name for kwq
17012 msgid "Kwak"
17013 msgstr "квак"
17014
17015 #. name for kwr, reference_name for kwr
17016 msgid "Kwer"
17017 msgstr "квер"
17018
17019 #. name for kws, reference_name for kws
17020 msgid "Kwese"
17021 msgstr "квесе"
17022
17023 #. name for kwt, reference_name for kwt
17024 msgid "Kwesten"
17025 msgstr "квестен"
17026
17027 #. name for kwu, reference_name for kwu
17028 msgid "Kwakum"
17029 msgstr "квакум"
17030
17031 #. name for kwv, reference_name for kwv
17032 msgid "Sara Kaba Náà"
17033 msgstr "сара-каба-наа"
17034
17035 #. name for kww, reference_name for kww
17036 msgid "Kwinti"
17037 msgstr "квінті"
17038
17039 #. name for kwx, reference_name for kwx
17040 msgid "Khirwar"
17041 msgstr "хірвар"
17042
17043 #. name for kwy, inverted_name for kwy
17044 msgid "Kongo, San Salvador"
17045 msgstr "конго (Сан-Сальвадор)"
17046
17047 #. reference_name for kwy
17048 #, fuzzy
17049 msgid "San Salvador Kongo"
17050 msgstr "конго (Сан-Сальвадор)"
17051
17052 #. name for kwz, reference_name for kwz
17053 msgid "Kwadi"
17054 msgstr "кваді"
17055
17056 #. name for kxa, reference_name for kxa
17057 msgid "Kairiru"
17058 msgstr "кайріру"
17059
17060 #. name for kxb, reference_name for kxb
17061 msgid "Krobu"
17062 msgstr "кробу"
17063
17064 #. name for kxc, reference_name for kxc
17065 msgid "Konso"
17066 msgstr "консо"
17067
17068 #. name for kxd, reference_name for kxd
17069 msgid "Brunei"
17070 msgstr "бруней"
17071
17072 #. name for kxe, reference_name for kxe
17073 msgid "Kakihum"
17074 msgstr "какіхум"
17075
17076 #. name for kxf, inverted_name for kxf
17077 msgid "Karen, Manumanaw"
17078 msgstr "каренська (манумано)"
17079
17080 #. reference_name for kxf
17081 #, fuzzy
17082 msgid "Manumanaw Karen"
17083 msgstr "батак-каро"
17084
17085 #. name for kxg, reference_name for kxg
17086 #, fuzzy
17087 msgid "Katingan"
17088 msgstr "каїнганг"
17089
17090 #. name for kxh, reference_name for kxh
17091 msgid "Karo (Ethiopia)"
17092 msgstr "каро (Ефіопія)"
17093
17094 #. name for kxi, inverted_name for kxi
17095 msgid "Murut, Keningau"
17096 msgstr "мурут (кенінгау)"
17097
17098 #. reference_name for kxi
17099 #, fuzzy
17100 msgid "Keningau Murut"
17101 msgstr "селунгай-мурут"
17102
17103 #. name for kxj, reference_name for kxj
17104 msgid "Kulfa"
17105 msgstr "кулфа"
17106
17107 #. name for kxk, inverted_name for kxk
17108 msgid "Karen, Zayein"
17109 msgstr "каренська (заєн)"
17110
17111 #. reference_name for kxk
17112 #, fuzzy
17113 msgid "Zayein Karen"
17114 msgstr "батак-каро"
17115
17116 #. name for kxl, inverted_name for kxl
17117 msgid "Kurux, Nepali"
17118 msgstr "курукс (непальська)"
17119
17120 #. reference_name for kxl
17121 msgid "Nepali Kurux"
17122 msgstr ""
17123
17124 #. name for kxm, inverted_name for kxm
17125 msgid "Khmer, Northern"
17126 msgstr "кхмерська (північна)"
17127
17128 #. reference_name for kxm
17129 #, fuzzy
17130 msgid "Northern Khmer"
17131 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
17132
17133 #. name for kxn, inverted_name for kxn
17134 msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong"
17135 msgstr "меланау (Кановіт-Танджонг)"
17136
17137 #. reference_name for kxn
17138 #, fuzzy
17139 msgid "Kanowit-Tanjong Melanau"
17140 msgstr "меланау (Кановіт-Танджонг)"
17141
17142 #. name for kxo, reference_name for kxo
17143 msgid "Kanoé"
17144 msgstr "каное"
17145
17146 #. name for kxp, inverted_name for kxp
17147 msgid "Koli, Wadiyara"
17148 msgstr "колі (Вадіяра)"
17149
17150 #. reference_name for kxp
17151 #, fuzzy
17152 msgid "Wadiyara Koli"
17153 msgstr "бадьяра"
17154
17155 #. name for kxq, inverted_name for kxq
17156 msgid "Kanum, Smärky"
17157 msgstr "канум (смаркі)"
17158
17159 #. reference_name for kxq
17160 msgid "Smärky Kanum"
17161 msgstr ""
17162
17163 #. name for kxr, reference_name for kxr
17164 msgid "Koro (Papua New Guinea)"
17165 msgstr "коро (Папуа-Нова Гвінея)"
17166
17167 #. name for kxs, reference_name for kxs
17168 msgid "Kangjia"
17169 msgstr "кангджійська"
17170
17171 #. name for kxt, reference_name for kxt
17172 msgid "Koiwat"
17173 msgstr "койват"
17174
17175 #. name for kxu, reference_name for kxu
17176 msgid "Kui (India)"
17177 msgstr "куї (Індія)"
17178
17179 #. name for kxv, reference_name for kxv
17180 msgid "Kuvi"
17181 msgstr "куві"
17182
17183 #. name for kxw, reference_name for kxw
17184 msgid "Konai"
17185 msgstr "конаї"
17186
17187 #. name for kxx, reference_name for kxx
17188 msgid "Likuba"
17189 msgstr "лікуба"
17190
17191 #. name for kxy, reference_name for kxy
17192 msgid "Kayong"
17193 msgstr "кайонг"
17194
17195 #. name for kxz, reference_name for kxz
17196 msgid "Kerewo"
17197 msgstr "керево"
17198
17199 #. name for kya, reference_name for kya
17200 msgid "Kwaya"
17201 msgstr "квая"
17202
17203 #. name for kyb, inverted_name for kyb
17204 msgid "Kalinga, Butbut"
17205 msgstr "калінга (бутбут)"
17206
17207 #. reference_name for kyb
17208 #, fuzzy
17209 msgid "Butbut Kalinga"
17210 msgstr "мурут (кенінгау)"
17211
17212 #. name for kyc, reference_name for kyc
17213 msgid "Kyaka"
17214 msgstr "кьяка"
17215
17216 #. name for kyd, reference_name for kyd
17217 msgid "Karey"
17218 msgstr "карей"
17219
17220 #. name for kye, reference_name for kye
17221 msgid "Krache"
17222 msgstr "краче"
17223
17224 #. name for kyf, reference_name for kyf
17225 msgid "Kouya"
17226 msgstr "коуя"
17227
17228 #. name for kyg, reference_name for kyg
17229 msgid "Keyagana"
17230 msgstr "кеягана"
17231
17232 #. name for kyh, reference_name for kyh
17233 msgid "Karok"
17234 msgstr "карок"
17235
17236 #. name for kyi, reference_name for kyi
17237 msgid "Kiput"
17238 msgstr "кіпут"
17239
17240 #. name for kyj, reference_name for kyj
17241 msgid "Karao"
17242 msgstr "карао"
17243
17244 #. name for kyk, reference_name for kyk
17245 msgid "Kamayo"
17246 msgstr "камайо"
17247
17248 #. name for kyl, reference_name for kyl
17249 msgid "Kalapuya"
17250 msgstr "калапуя"
17251
17252 #. name for kym, reference_name for kym
17253 msgid "Kpatili"
17254 msgstr "кпатілі"
17255
17256 #. name for kyn, inverted_name for kyn
17257 msgid "Binukidnon, Northern"
17258 msgstr "бінукіднон (північна)"
17259
17260 #. reference_name for kyn
17261 #, fuzzy
17262 msgid "Northern Binukidnon"
17263 msgstr "міао (північний кьяндун)"
17264
17265 #. name for kyo, reference_name for kyo
17266 msgid "Kelon"
17267 msgstr "келон"
17268
17269 #. name for kyp, reference_name for kyp
17270 msgid "Kang"
17271 msgstr "канг"
17272
17273 #. name for kyq, reference_name for kyq
17274 msgid "Kenga"
17275 msgstr "кенга"
17276
17277 #. name for kyr, reference_name for kyr
17278 msgid "Kuruáya"
17279 msgstr "куруая"
17280
17281 #. name for kys, inverted_name for kys
17282 msgid "Kayan, Baram"
17283 msgstr "каян (Барам)"
17284
17285 #. reference_name for kys
17286 #, fuzzy
17287 msgid "Baram Kayan"
17288 msgstr "барама"
17289
17290 #. name for kyt, reference_name for kyt
17291 msgid "Kayagar"
17292 msgstr "каягарська"
17293
17294 #. name for kyu, inverted_name for kyu
17295 msgid "Kayah, Western"
17296 msgstr "кая (західна)"
17297
17298 #. reference_name for kyu
17299 #, fuzzy
17300 msgid "Western Kayah"
17301 msgstr "кхам (західна парбате)"
17302
17303 #. name for kyv, reference_name for kyv
17304 msgid "Kayort"
17305 msgstr "кайорт"
17306
17307 #. name for kyw, reference_name for kyw
17308 msgid "Kudmali"
17309 msgstr "кудмалі"
17310
17311 #. name for kyx, reference_name for kyx
17312 msgid "Rapoisi"
17313 msgstr "рапойзі"
17314
17315 #. name for kyy, reference_name for kyy
17316 msgid "Kambaira"
17317 msgstr "камбаїра"
17318
17319 #. name for kyz, reference_name for kyz
17320 msgid "Kayabí"
17321 msgstr "каябі"
17322
17323 #. name for kza, inverted_name for kza
17324 msgid "Karaboro, Western"
17325 msgstr "караборо (західна)"
17326
17327 #. reference_name for kza
17328 #, fuzzy
17329 msgid "Western Karaboro"
17330 msgstr "кхам (західна парбате)"
17331
17332 #. name for kzb, reference_name for kzb
17333 msgid "Kaibobo"
17334 msgstr "каїбобо"
17335
17336 #. name for kzc, inverted_name for kzc
17337 msgid "Kulango, Bondoukou"
17338 msgstr "куланго (бондуку)"
17339
17340 #. reference_name for kzc
17341 msgid "Bondoukou Kulango"
17342 msgstr ""
17343
17344 #. name for kzd, reference_name for kzd
17345 msgid "Kadai"
17346 msgstr "кадаї"
17347
17348 #. name for kze, reference_name for kze
17349 msgid "Kosena"
17350 msgstr "косена"
17351
17352 #. name for kzf, inverted_name for kzf
17353 msgid "Kaili, Da'a"
17354 msgstr "каїлі (даа)"
17355
17356 #. reference_name for kzf
17357 msgid "Da'a Kaili"
17358 msgstr ""
17359
17360 #. name for kzg, reference_name for kzg
17361 msgid "Kikai"
17362 msgstr "кікаї"
17363
17364 #. name for kzh, reference_name for kzh
17365 msgid "Kenuzi-Dongola"
17366 msgstr ""
17367
17368 #. name for kzi, reference_name for kzi
17369 msgid "Kelabit"
17370 msgstr "келабіт"
17371
17372 #. name for kzj, inverted_name for kzj
17373 msgid "Kadazan, Coastal"
17374 msgstr "кадазан (узбережжя)"
17375
17376 #. reference_name for kzj
17377 #, fuzzy
17378 msgid "Coastal Kadazan"
17379 msgstr "костал"
17380
17381 #. name for kzk, reference_name for kzk
17382 msgid "Kazukuru"
17383 msgstr "казукуру"
17384
17385 #. name for kzl, reference_name for kzl
17386 msgid "Kayeli"
17387 msgstr "каєлі"
17388
17389 #. name for kzm, reference_name for kzm
17390 msgid "Kais"
17391 msgstr "каїс"
17392
17393 #. name for kzn, reference_name for kzn
17394 msgid "Kokola"
17395 msgstr "кокола"
17396
17397 #. name for kzo, reference_name for kzo
17398 msgid "Kaningi"
17399 msgstr "канінгі"
17400
17401 #. name for kzp, reference_name for kzp
17402 msgid "Kaidipang"
17403 msgstr "каїдіпанг"
17404
17405 #. name for kzq, reference_name for kzq
17406 msgid "Kaike"
17407 msgstr "каїке"
17408
17409 #. name for kzr, reference_name for kzr
17410 msgid "Karang"
17411 msgstr "каранг"
17412
17413 #. name for kzs, inverted_name for kzs
17414 msgid "Dusun, Sugut"
17415 msgstr "дусун (Сугут)"
17416
17417 #. reference_name for kzs
17418 msgid "Sugut Dusun"
17419 msgstr ""
17420
17421 #. name for kzt, inverted_name for kzt
17422 msgid "Dusun, Tambunan"
17423 msgstr "дусун (Тамбунан)"
17424
17425 #. reference_name for kzt
17426 #, fuzzy
17427 msgid "Tambunan Dusun"
17428 msgstr "тамбас"
17429
17430 #. name for kzu, reference_name for kzu
17431 msgid "Kayupulau"
17432 msgstr "каюпулау"
17433
17434 #. name for kzv, reference_name for kzv
17435 msgid "Komyandaret"
17436 msgstr "комяндарет"
17437
17438 #. name for kzw, reference_name for kzw
17439 msgid "Karirí-Xocó"
17440 msgstr "карірі-шоко"
17441
17442 #. name for kzx, reference_name for kzx
17443 msgid "Kamarian"
17444 msgstr "камарійська"
17445
17446 #. name for kzy, reference_name for kzy
17447 msgid "Kango (Tshopo District)"
17448 msgstr "канго (округ Тшопо)"
17449
17450 #. name for kzz, reference_name for kzz
17451 msgid "Kalabra"
17452 msgstr "калабра"
17453
17454 #. name for laa, inverted_name for laa
17455 msgid "Subanen, Southern"
17456 msgstr "субанонська (південна)"
17457
17458 #. reference_name for laa
17459 #, fuzzy
17460 msgid "Southern Subanen"
17461 msgstr "мяо (південний Гуйян)"
17462
17463 #. name for lab, reference_name for lab
17464 msgid "Linear A"
17465 msgstr "лінійна писемність A"
17466
17467 #. name for lac, reference_name for lac
17468 msgid "Lacandon"
17469 msgstr "лакадонська"
17470
17471 #. name for lad, reference_name for lad
17472 msgid "Ladino"
17473 msgstr "ладіно"
17474
17475 #. name for lae, reference_name for lae
17476 msgid "Pattani"
17477 msgstr "паттані"
17478
17479 #. name for laf, reference_name for laf
17480 msgid "Lafofa"
17481 msgstr "Лафофа"
17482
17483 #. name for lag, reference_name for lag
17484 msgid "Langi"
17485 msgstr "Лангі"
17486
17487 #. name for lah, reference_name for lah
17488 msgid "Lahnda"
17489 msgstr "лахнда"
17490
17491 #. name for lai, reference_name for lai
17492 msgid "Lambya"
17493 msgstr "Ламб’я"
17494
17495 #. name for laj, reference_name for laj
17496 msgid "Lango (Uganda)"
17497 msgstr "ланго (Уганда)"
17498
17499 #. name for lak, reference_name for lak
17500 msgid "Laka (Nigeria)"
17501 msgstr "лака (Нігерія)"
17502
17503 #. name for lal, reference_name for lal
17504 msgid "Lalia"
17505 msgstr "лалія"
17506
17507 #. name for lam, reference_name for lam
17508 msgid "Lamba"
17509 msgstr "ламба"
17510
17511 #. name for lan, reference_name for lan
17512 msgid "Laru"
17513 msgstr "лару"
17514
17515 #. name for lao, reference_name for lao
17516 msgid "Lao"
17517 msgstr "лаоська"
17518
17519 #. name for lap, reference_name for lap
17520 msgid "Laka (Chad)"
17521 msgstr "лака (Чад)"
17522
17523 #. name for laq, reference_name for laq
17524 msgid "Qabiao"
17525 msgstr "кабіао"
17526
17527 #. name for lar, reference_name for lar
17528 msgid "Larteh"
17529 msgstr "лартех"
17530
17531 #. name for las, reference_name for las
17532 msgid "Lama (Togo)"
17533 msgstr "лама (Того)"
17534
17535 #. name for lat, reference_name for lat
17536 msgid "Latin"
17537 msgstr "латинська"
17538
17539 #. name for lau, reference_name for lau
17540 msgid "Laba"
17541 msgstr "лаба"
17542
17543 #. name for lav, reference_name for lav
17544 msgid "Latvian"
17545 msgstr "латиська"
17546
17547 #. name for law, reference_name for law
17548 msgid "Lauje"
17549 msgstr "лаудже"
17550
17551 #. name for lax, reference_name for lax
17552 msgid "Tiwa"
17553 msgstr "тіва"
17554
17555 #. name for lay, reference_name for lay
17556 msgid "Lama (Myanmar)"
17557 msgstr "лама (М’янма)"
17558
17559 #. name for laz, reference_name for laz
17560 msgid "Aribwatsa"
17561 msgstr "арібватса"
17562
17563 #. name for lba, reference_name for lba
17564 msgid "Lui"
17565 msgstr "луї"
17566
17567 #. name for lbb, reference_name for lbb
17568 msgid "Label"
17569 msgstr "лабел"
17570
17571 #. name for lbc, reference_name for lbc
17572 msgid "Lakkia"
17573 msgstr "лаккья"
17574
17575 #. name for lbe, reference_name for lbe
17576 msgid "Lak"
17577 msgstr "лак"
17578
17579 #. name for lbf, reference_name for lbf
17580 msgid "Tinani"
17581 msgstr "тінані"
17582
17583 #. name for lbg, reference_name for lbg
17584 msgid "Laopang"
17585 msgstr "лаопанг"
17586
17587 #. name for lbi, reference_name for lbi
17588 msgid "La'bi"
17589 msgstr "лабі"
17590
17591 #. name for lbj, reference_name for lbj
17592 msgid "Ladakhi"
17593 msgstr "ладакхська"
17594
17595 #. name for lbk, inverted_name for lbk
17596 msgid "Bontok, Central"
17597 msgstr "бонток (центральна)"
17598
17599 #. reference_name for lbk
17600 #, fuzzy
17601 msgid "Central Bontok"
17602 msgstr "мяо (центральна машан)"
17603
17604 #. name for lbl, inverted_name for lbl
17605 msgid "Bikol, Libon"
17606 msgstr "бікольська (Лібон)"
17607
17608 #. reference_name for lbl
17609 #, fuzzy
17610 msgid "Libon Bikol"
17611 msgstr "бікольська"
17612
17613 #. name for lbm, reference_name for lbm
17614 msgid "Lodhi"
17615 msgstr "лодхі"
17616
17617 #. name for lbn, reference_name for lbn
17618 msgid "Lamet"
17619 msgstr "ламет"
17620
17621 #. name for lbo, reference_name for lbo
17622 msgid "Laven"
17623 msgstr "лавен"
17624
17625 #. name for lbq, reference_name for lbq
17626 msgid "Wampar"
17627 msgstr "вампар"
17628
17629 #. name for lbr, reference_name for lbr
17630 msgid "Lohorung"
17631 msgstr "логорунг"
17632
17633 #. name for lbs, reference_name for lbs
17634 msgid "Libyan Sign Language"
17635 msgstr "лівійська мова жестів"
17636
17637 #. name for lbt, reference_name for lbt
17638 msgid "Lachi"
17639 msgstr "лачі"
17640
17641 #. name for lbu, reference_name for lbu
17642 msgid "Labu"
17643 msgstr "лабу"
17644
17645 #. name for lbv, reference_name for lbv
17646 msgid "Lavatbura-Lamusong"
17647 msgstr "лаватбура-ламусонг"
17648
17649 #. name for lbw, reference_name for lbw
17650 msgid "Tolaki"
17651 msgstr "толакі"
17652
17653 #. name for lbx, reference_name for lbx
17654 msgid "Lawangan"
17655 msgstr "лаванганська"
17656
17657 #. name for lby, reference_name for lby
17658 msgid "Lamu-Lamu"
17659 msgstr "ламу-ламу"
17660
17661 #. name for lbz, reference_name for lbz
17662 msgid "Lardil"
17663 msgstr "ларділ"
17664
17665 #. name for lcc, reference_name for lcc
17666 msgid "Legenyem"
17667 msgstr "легеньєм"
17668
17669 #. name for lcd, reference_name for lcd
17670 msgid "Lola"
17671 msgstr "лола"
17672
17673 #. name for lce, reference_name for lce
17674 msgid "Loncong"
17675 msgstr "лонконг"
17676
17677 #. name for lcf, reference_name for lcf
17678 msgid "Lubu"
17679 msgstr "лубу"
17680
17681 #. name for lch, reference_name for lch
17682 msgid "Luchazi"
17683 msgstr "лучазі"
17684
17685 #. name for lcl, reference_name for lcl
17686 msgid "Lisela"
17687 msgstr "лісела"
17688
17689 #. name for lcm, reference_name for lcm
17690 msgid "Tungag"
17691 msgstr "тунгаг"
17692
17693 #. name for lcp, inverted_name for lcp
17694 msgid "Lawa, Western"
17695 msgstr "лава (західна)"
17696
17697 #. reference_name for lcp
17698 #, fuzzy
17699 msgid "Western Lawa"
17700 msgstr "кхам (західна парбате)"
17701
17702 #. name for lcq, reference_name for lcq
17703 msgid "Luhu"
17704 msgstr ""
17705
17706 #. name for lcs, reference_name for lcs
17707 msgid "Lisabata-Nuniali"
17708 msgstr "лісабата-нуніалі"
17709
17710 #. name for ldb, reference_name for ldb
17711 msgid "Dũya"
17712 msgstr "дюя"
17713
17714 #. name for ldd, reference_name for ldd
17715 msgid "Luri"
17716 msgstr "лурі"
17717
17718 #. name for ldg, reference_name for ldg
17719 msgid "Lenyima"
17720 msgstr "леньїма"
17721
17722 #. name for ldh, reference_name for ldh
17723 msgid "Lamja-Dengsa-Tola"
17724 msgstr "ламджа-денгса-тола"
17725
17726 #. name for ldi, reference_name for ldi
17727 msgid "Laari"
17728 msgstr "лаарі"
17729
17730 #. name for ldj, reference_name for ldj
17731 msgid "Lemoro"
17732 msgstr "леморо"
17733
17734 #. name for ldk, reference_name for ldk
17735 msgid "Leelau"
17736 msgstr "леелау"
17737
17738 #. name for ldl, reference_name for ldl
17739 msgid "Kaan"
17740 msgstr "каан"
17741
17742 #. name for ldm, reference_name for ldm
17743 msgid "Landoma"
17744 msgstr "ландома"
17745
17746 #. name for ldn, reference_name for ldn
17747 msgid "Láadan"
17748 msgstr "лаадан"
17749
17750 #. name for ldo, reference_name for ldo
17751 msgid "Loo"
17752 msgstr "лоо"
17753
17754 #. name for ldp, reference_name for ldp
17755 msgid "Tso"
17756 msgstr "тсо"
17757
17758 #. name for ldq, reference_name for ldq
17759 msgid "Lufu"
17760 msgstr "луфу"
17761
17762 #. name for lea, reference_name for lea
17763 msgid "Lega-Shabunda"
17764 msgstr "лега-шабунда"
17765
17766 #. name for leb, reference_name for leb
17767 msgid "Lala-Bisa"
17768 msgstr "лала-біса"
17769
17770 #. name for lec, reference_name for lec
17771 msgid "Leco"
17772 msgstr "леко"
17773
17774 #. name for led, reference_name for led
17775 msgid "Lendu"
17776 msgstr "ленду"
17777
17778 #. name for lee, reference_name for lee
17779 msgid "Lyélé"
17780 msgstr "лєле"
17781
17782 #. name for lef, reference_name for lef
17783 msgid "Lelemi"
17784 msgstr "лелемі"
17785
17786 #. name for leg, reference_name for leg
17787 msgid "Lengua"
17788 msgstr "ленгва"
17789
17790 #. name for leh, reference_name for leh
17791 msgid "Lenje"
17792 msgstr "лендже"
17793
17794 #. name for lei, reference_name for lei
17795 msgid "Lemio"
17796 msgstr "леміо"
17797
17798 #. name for lej, reference_name for lej
17799 msgid "Lengola"
17800 msgstr "ленгола"
17801
17802 #. name for lek, reference_name for lek
17803 msgid "Leipon"
17804 msgstr "лейпон"
17805
17806 #. name for lel, reference_name for lel
17807 msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)"
17808 msgstr "леле (Демократична Республіка Конго)"
17809
17810 #. name for lem, reference_name for lem
17811 msgid "Nomaande"
17812 msgstr "номаанде"
17813
17814 #. name for len, reference_name for len
17815 msgid "Lenca"
17816 msgstr "ленка"
17817
17818 #. name for leo, reference_name for leo
17819 msgid "Leti (Cameroon)"
17820 msgstr "леті (Камерун)"
17821
17822 #. name for lep, reference_name for lep
17823 msgid "Lepcha"
17824 msgstr "лепча"
17825
17826 #. name for leq, reference_name for leq
17827 msgid "Lembena"
17828 msgstr "лембена"
17829
17830 #. name for ler, reference_name for ler
17831 msgid "Lenkau"
17832 msgstr "ленкау"
17833
17834 #. name for les, reference_name for les
17835 msgid "Lese"
17836 msgstr "лесе"
17837
17838 #. name for let, reference_name for let
17839 msgid "Lesing-Gelimi"
17840 msgstr "лесінг-гелімі"
17841
17842 #. name for leu, reference_name for leu
17843 msgid "Kara (Papua New Guinea)"
17844 msgstr "кара (Папуа-Нова Гвінея)"
17845
17846 #. name for lev, reference_name for lev
17847 msgid "Lamma"
17848 msgstr "ламма"
17849
17850 #. name for lew, inverted_name for lew
17851 msgid "Kaili, Ledo"
17852 msgstr "каїлі (ледо)"
17853
17854 #. reference_name for lew
17855 msgid "Ledo Kaili"
17856 msgstr ""
17857
17858 #. name for lex, reference_name for lex
17859 msgid "Luang"
17860 msgstr "луанг"
17861
17862 #. name for ley, reference_name for ley
17863 msgid "Lemolang"
17864 msgstr "лемоланг"
17865
17866 #. name for lez, reference_name for lez
17867 msgid "Lezghian"
17868 msgstr "лезгінська"
17869
17870 #. name for lfa, reference_name for lfa
17871 msgid "Lefa"
17872 msgstr "лефа"
17873
17874 #. name for lfn, reference_name for lfn
17875 msgid "Lingua Franca Nova"
17876 msgstr "лінгва-франка-нова"
17877
17878 #. name for lga, reference_name for lga
17879 msgid "Lungga"
17880 msgstr "лунгга"
17881
17882 #. name for lgb, reference_name for lgb
17883 msgid "Laghu"
17884 msgstr "лагу"
17885
17886 #. name for lgg, reference_name for lgg
17887 msgid "Lugbara"
17888 msgstr "лугбара"
17889
17890 #. name for lgh, reference_name for lgh
17891 msgid "Laghuu"
17892 msgstr "лагуу"
17893
17894 #. name for lgi, reference_name for lgi
17895 msgid "Lengilu"
17896 msgstr "ленгілу"
17897
17898 #. name for lgk, reference_name for lgk
17899 msgid "Lingarak"
17900 msgstr "лінгарак"
17901
17902 #. name for lgl, reference_name for lgl
17903 msgid "Wala"
17904 msgstr "вала"
17905
17906 #. name for lgm, reference_name for lgm
17907 msgid "Lega-Mwenga"
17908 msgstr "лега-мвенга"
17909
17910 #. name for lgn, reference_name for lgn
17911 msgid "Opuuo"
17912 msgstr "опууо"
17913
17914 #. name for lgq, reference_name for lgq
17915 msgid "Logba"
17916 msgstr "логба"
17917
17918 #. name for lgr, reference_name for lgr
17919 msgid "Lengo"
17920 msgstr "ленго"
17921
17922 #. name for lgt, reference_name for lgt
17923 msgid "Pahi"
17924 msgstr "пахі"
17925
17926 #. name for lgu, reference_name for lgu
17927 msgid "Longgu"
17928 msgstr "лонггу"
17929
17930 #. name for lgz, reference_name for lgz
17931 msgid "Ligenza"
17932 msgstr "лігенза"
17933
17934 #. name for lha, reference_name for lha
17935 msgid "Laha (Viet Nam)"
17936 msgstr "лаха (В’єтнам)"
17937
17938 #. name for lhh, reference_name for lhh
17939 msgid "Laha (Indonesia)"
17940 msgstr "лаха (Індонезія)"
17941
17942 #. name for lhl, inverted_name for lhl
17943 msgid "Lohar, Lahul"
17944 msgstr "лохар (лахул)"
17945
17946 #. reference_name for lhl
17947 #, fuzzy
17948 msgid "Lahul Lohar"
17949 msgstr "лаху-ші"
17950
17951 #. name for lhm, reference_name for lhm
17952 msgid "Lhomi"
17953 msgstr "лхомі"
17954
17955 #. name for lhn, reference_name for lhn
17956 msgid "Lahanan"
17957 msgstr "лахананська"
17958
17959 #. name for lhp, reference_name for lhp
17960 msgid "Lhokpu"
17961 msgstr "лхокпу"
17962
17963 #. name for lhs, reference_name for lhs
17964 msgid "Mlahsö"
17965 msgstr "млахсо"
17966
17967 #. name for lht, reference_name for lht
17968 msgid "Lo-Toga"
17969 msgstr "ло-тога"
17970
17971 #. name for lhu, reference_name for lhu
17972 msgid "Lahu"
17973 msgstr "лаху"
17974
17975 #. name for lia, inverted_name for lia
17976 msgid "Limba, West-Central"
17977 msgstr "лімба (західно-центральна)"
17978
17979 #. reference_name for lia
17980 #, fuzzy
17981 msgid "West-Central Limba"
17982 msgstr "банда (західна центральна)"
17983
17984 #. name for lib, reference_name for lib
17985 msgid "Likum"
17986 msgstr "лікум"
17987
17988 #. name for lic, reference_name for lic
17989 msgid "Hlai"
17990 msgstr "хлай"
17991
17992 #. name for lid, reference_name for lid
17993 msgid "Nyindrou"
17994 msgstr "ньїндру"
17995
17996 #. name for lie, reference_name for lie
17997 msgid "Likila"
17998 msgstr "лікіла"
17999
18000 #. name for lif, reference_name for lif
18001 msgid "Limbu"
18002 msgstr "лімбу"
18003
18004 #. name for lig, reference_name for lig
18005 msgid "Ligbi"
18006 msgstr "лігбі"
18007
18008 #. name for lih, reference_name for lih
18009 msgid "Lihir"
18010 msgstr "ліхір"
18011
18012 #. name for lii, reference_name for lii
18013 msgid "Lingkhim"
18014 msgstr "лінгхім"
18015
18016 #. name for lij, reference_name for lij
18017 msgid "Ligurian"
18018 msgstr "лігурійська"
18019
18020 #. name for lik, reference_name for lik
18021 msgid "Lika"
18022 msgstr "ліка"
18023
18024 #. name for lil, reference_name for lil
18025 msgid "Lillooet"
18026 msgstr "лілует"
18027
18028 #. name for lim, reference_name for lim
18029 msgid "Limburgan"
18030 msgstr "лімбурганська"
18031
18032 #. name for lin, reference_name for lin
18033 msgid "Lingala"
18034 msgstr "лінгала"
18035
18036 #. name for lio, reference_name for lio
18037 msgid "Liki"
18038 msgstr "лікі"
18039
18040 #. name for lip, reference_name for lip
18041 msgid "Sekpele"
18042 msgstr "секпеле"
18043
18044 #. name for liq, reference_name for liq
18045 msgid "Libido"
18046 msgstr "лібідо"
18047
18048 #. name for lir, inverted_name for lir
18049 msgid "English, Liberian"
18050 msgstr "англійська (ліберійська)"
18051
18052 #. reference_name for lir
18053 #, fuzzy
18054 msgid "Liberian English"
18055 msgstr "англійська"
18056
18057 #. name for lis, reference_name for lis
18058 msgid "Lisu"
18059 msgstr "лісу"
18060
18061 #. name for lit, reference_name for lit
18062 msgid "Lithuanian"
18063 msgstr "литовська"
18064
18065 #. name for liu, reference_name for liu
18066 msgid "Logorik"
18067 msgstr "логорік"
18068
18069 #. name for liv, reference_name for liv
18070 msgid "Liv"
18071 msgstr "лів"
18072
18073 #. name for liw, reference_name for liw
18074 msgid "Col"
18075 msgstr "кол"
18076
18077 #. name for lix, reference_name for lix
18078 msgid "Liabuku"
18079 msgstr "ліабуку"
18080
18081 #. name for liy, reference_name for liy
18082 msgid "Banda-Bambari"
18083 msgstr "банда-бамбарі"
18084
18085 #. name for liz, reference_name for liz
18086 msgid "Libinza"
18087 msgstr "лібінца"
18088
18089 #. name for lje, reference_name for lje
18090 msgid "Rampi"
18091 msgstr "рампі"
18092
18093 #. name for lji, reference_name for lji
18094 msgid "Laiyolo"
18095 msgstr "лаїйоло"
18096
18097 #. name for ljl, reference_name for ljl
18098 msgid "Li'o"
18099 msgstr "ліо"
18100
18101 #. name for ljp, reference_name for ljp
18102 msgid "Lampung Api"
18103 msgstr "лампунг-апі"
18104
18105 #. name for lka, reference_name for lka
18106 msgid "Lakalei"
18107 msgstr "лакалеї"
18108
18109 #. name for lkb, reference_name for lkb
18110 msgid "Kabras"
18111 msgstr "кабрас"
18112
18113 #. name for lkc, reference_name for lkc
18114 msgid "Kucong"
18115 msgstr "куконг"
18116
18117 #. name for lkd, reference_name for lkd
18118 msgid "Lakondê"
18119 msgstr "лаконде"
18120
18121 #. name for lke, reference_name for lke
18122 msgid "Kenyi"
18123 msgstr "кеньї"
18124
18125 #. name for lkh, reference_name for lkh
18126 msgid "Lakha"
18127 msgstr "лаха"
18128
18129 #. name for lki, reference_name for lki
18130 msgid "Laki"
18131 msgstr "лакі"
18132
18133 #. name for lkj, reference_name for lkj
18134 msgid "Remun"
18135 msgstr "ремун"
18136
18137 #. name for lkl, reference_name for lkl
18138 msgid "Laeko-Libuat"
18139 msgstr "лаеко-лібуат"
18140
18141 #. name for lkn, reference_name for lkn
18142 msgid "Lakon"
18143 msgstr "лакон"
18144
18145 #. name for lko, reference_name for lko
18146 msgid "Khayo"
18147 msgstr "хайо"
18148
18149 #. name for lkr, reference_name for lkr
18150 msgid "Päri"
18151 msgstr "пярі"
18152
18153 #. name for lks, reference_name for lks
18154 msgid "Kisa"
18155 msgstr "кіса"
18156
18157 #. name for lkt, reference_name for lkt
18158 msgid "Lakota"
18159 msgstr "лакота"
18160
18161 #. name for lky, reference_name for lky
18162 msgid "Lokoya"
18163 msgstr "локоя"
18164
18165 #. name for lla, reference_name for lla
18166 msgid "Lala-Roba"
18167 msgstr "лала-роба"
18168
18169 #. name for llb, reference_name for llb
18170 msgid "Lolo"
18171 msgstr "лоло"
18172
18173 #. name for llc, reference_name for llc
18174 msgid "Lele (Guinea)"
18175 msgstr "леле (Гвінея)"
18176
18177 #. name for lld, reference_name for lld
18178 msgid "Ladin"
18179 msgstr "ладінська"
18180
18181 #. name for lle, reference_name for lle
18182 msgid "Lele (Papua New Guinea)"
18183 msgstr "леле (Папуа-Нова Гвінея)"
18184
18185 #. name for llf, reference_name for llf
18186 msgid "Hermit"
18187 msgstr "ерміт"
18188
18189 #. name for llg, reference_name for llg
18190 msgid "Lole"
18191 msgstr "лоле"
18192
18193 #. name for llh, reference_name for llh
18194 msgid "Lamu"
18195 msgstr "ламу"
18196
18197 #. name for lli, reference_name for lli
18198 msgid "Teke-Laali"
18199 msgstr "теке-лаалі"
18200
18201 #. name for llj, reference_name for llj
18202 msgid "Ladji Ladji"
18203 msgstr "ладжі-ладжі"
18204
18205 #. name for llk, reference_name for llk
18206 msgid "Lelak"
18207 msgstr "лелак"
18208
18209 #. name for lll, reference_name for lll
18210 msgid "Lilau"
18211 msgstr "лілау"
18212
18213 #. name for llm, reference_name for llm
18214 msgid "Lasalimu"
18215 msgstr "ласаліму"
18216
18217 #. name for lln, reference_name for lln
18218 msgid "Lele (Chad)"
18219 msgstr "леле (Чад)"
18220
18221 #. name for llo, reference_name for llo
18222 msgid "Khlor"
18223 msgstr "хлор"
18224
18225 #. name for llp, inverted_name for llp
18226 msgid "Efate, North"
18227 msgstr "ефате (північна)"
18228
18229 #. reference_name for llp
18230 #, fuzzy
18231 msgid "North Efate"
18232 msgstr "крі (північно-східна)"
18233
18234 #. name for llq, reference_name for llq
18235 msgid "Lolak"
18236 msgstr "лолак"
18237
18238 #. name for lls, reference_name for lls
18239 msgid "Lithuanian Sign Language"
18240 msgstr "литовська мова жестів"
18241
18242 #. name for llu, reference_name for llu
18243 msgid "Lau"
18244 msgstr "лау"
18245
18246 #. name for llx, reference_name for llx
18247 msgid "Lauan"
18248 msgstr "лауанська"
18249
18250 #. name for lma, inverted_name for lma
18251 msgid "Limba, East"
18252 msgstr "лімба (східна)"
18253
18254 #. reference_name for lma
18255 msgid "East Limba"
18256 msgstr ""
18257
18258 #. name for lmb, reference_name for lmb
18259 msgid "Merei"
18260 msgstr "мерейська"
18261
18262 #. name for lmc, reference_name for lmc
18263 msgid "Limilngan"
18264 msgstr "лімілнганська"
18265
18266 #. name for lmd, reference_name for lmd
18267 msgid "Lumun"
18268 msgstr "луманська"
18269
18270 #. name for lme, reference_name for lme
18271 msgid "Pévé"
18272 msgstr "певе"
18273
18274 #. name for lmf, inverted_name for lmf
18275 msgid "Lembata, South"
18276 msgstr "лембата (південна)"
18277
18278 #. reference_name for lmf
18279 #, fuzzy
18280 msgid "South Lembata"
18281 msgstr "саут-вест-бей"
18282
18283 #. name for lmg, reference_name for lmg
18284 msgid "Lamogai"
18285 msgstr "ламогаї"
18286
18287 #. name for lmh, reference_name for lmh
18288 msgid "Lambichhong"
18289 msgstr "ламбічхонг"
18290
18291 #. name for lmi, reference_name for lmi
18292 msgid "Lombi"
18293 msgstr "ломбі"
18294
18295 #. name for lmj, inverted_name for lmj
18296 msgid "Lembata, West"
18297 msgstr "лембата (західна)"
18298
18299 #. reference_name for lmj
18300 msgid "West Lembata"
18301 msgstr ""
18302
18303 #. name for lmk, reference_name for lmk
18304 msgid "Lamkang"
18305 msgstr "ламканг"
18306
18307 #. name for lml, reference_name for lml
18308 msgid "Hano"
18309 msgstr "хано"
18310
18311 #. name for lmm, reference_name for lmm
18312 msgid "Lamam"
18313 msgstr "ламам"
18314
18315 #. name for lmn, reference_name for lmn
18316 msgid "Lambadi"
18317 msgstr "ламбаді"
18318
18319 #. name for lmo, reference_name for lmo
18320 msgid "Lombard"
18321 msgstr "ломбардська"
18322
18323 #. name for lmp, reference_name for lmp
18324 msgid "Limbum"
18325 msgstr "лімбум"
18326
18327 #. name for lmq, reference_name for lmq
18328 msgid "Lamatuka"
18329 msgstr "ламатука"
18330
18331 #. name for lmr, reference_name for lmr
18332 msgid "Lamalera"
18333 msgstr "ламалера"
18334
18335 #. name for lms, reference_name for lms
18336 msgid "Limousin"
18337 msgstr ""
18338
18339 #. name for lmt, reference_name for lmt
18340 #, fuzzy
18341 msgid "Lematang"
18342 msgstr "батанга"
18343
18344 #. name for lmu, reference_name for lmu
18345 msgid "Lamenu"
18346 msgstr "ламену"
18347
18348 #. name for lmv, reference_name for lmv
18349 msgid "Lomaiviti"
18350 msgstr "ломаївіті"
18351
18352 #. name for lmw, inverted_name for lmw
18353 msgid "Miwok, Lake"
18354 msgstr "мівок (озерна)"
18355
18356 #. reference_name for lmw
18357 msgid "Lake Miwok"
18358 msgstr ""
18359
18360 #. name for lmx, reference_name for lmx
18361 msgid "Laimbue"
18362 msgstr "лаїмбуе"
18363
18364 #. name for lmy, reference_name for lmy
18365 msgid "Lamboya"
18366 msgstr "ламбоя"
18367
18368 #. name for lmz, reference_name for lmz
18369 msgid "Lumbee"
18370 msgstr "лумбее"
18371
18372 #. name for lna, reference_name for lna
18373 msgid "Langbashe"
18374 msgstr "лангбаше"
18375
18376 #. name for lnb, reference_name for lnb
18377 msgid "Mbalanhu"
18378 msgstr "мбаланху"
18379
18380 #. name for lnc, reference_name for lnc
18381 msgid "Languedocien"
18382 msgstr ""
18383
18384 #. name for lnd, reference_name for lnd
18385 msgid "Lundayeh"
18386 msgstr "лундаєх"
18387
18388 #. name for lng, reference_name for lng
18389 msgid "Langobardic"
18390 msgstr "лангобардська"
18391
18392 #. name for lnh, reference_name for lnh
18393 msgid "Lanoh"
18394 msgstr "ланох"
18395
18396 #. name for lni, reference_name for lni
18397 msgid "Daantanai'"
18398 msgstr "даантанай"
18399
18400 #. name for lnj, reference_name for lnj
18401 msgid "Leningitij"
18402 msgstr "ленінгітідж"
18403
18404 #. name for lnl, inverted_name for lnl
18405 msgid "Banda, South Central"
18406 msgstr "банда (південна центральна)"
18407
18408 #. reference_name for lnl
18409 #, fuzzy
18410 msgid "South Central Banda"
18411 msgstr "банда (південна центральна)"
18412
18413 #. name for lnm, reference_name for lnm
18414 msgid "Langam"
18415 msgstr "лангам"
18416
18417 #. name for lnn, reference_name for lnn
18418 msgid "Lorediakarkar"
18419 msgstr "лоредіакаркар"
18420
18421 #. name for lno, reference_name for lno
18422 msgid "Lango (Sudan)"
18423 msgstr "ланго (Судан)"
18424
18425 #. name for lns, reference_name for lns
18426 msgid "Lamnso'"
18427 msgstr "ламнсо"
18428
18429 #. name for lnt, reference_name for lnt
18430 #, fuzzy
18431 msgid "Lintang"
18432 msgstr "чхінтанге"
18433
18434 #. name for lnu, reference_name for lnu
18435 msgid "Longuda"
18436 msgstr "лонгуда"
18437
18438 #. name for lnz, reference_name for lnz
18439 msgid "Lonzo"
18440 msgstr "лонзо"
18441
18442 #. name for loa, reference_name for loa
18443 msgid "Loloda"
18444 msgstr "лолода"
18445
18446 #. name for lob, reference_name for lob
18447 msgid "Lobi"
18448 msgstr "лобі"
18449
18450 #. name for loc, reference_name for loc
18451 msgid "Inonhan"
18452 msgstr "інонганська"
18453
18454 #. name for lod, reference_name for lod
18455 #, fuzzy
18456 msgid "Berawan"
18457 msgstr "бера"
18458
18459 #. name for loe, reference_name for loe
18460 #, fuzzy
18461 msgid "Saluan"
18462 msgstr "палуанська"
18463
18464 #. name for lof, reference_name for lof
18465 msgid "Logol"
18466 msgstr "логол"
18467
18468 #. name for log, reference_name for log
18469 msgid "Logo"
18470 msgstr "лого"
18471
18472 #. name for loh, reference_name for loh
18473 msgid "Narim"
18474 msgstr "нарім"
18475
18476 #. name for loi, reference_name for loi
18477 msgid "Loma (Côte d'Ivoire)"
18478 msgstr "лома (Кот-д'Івуар)"
18479
18480 #. name for loj, reference_name for loj
18481 msgid "Lou"
18482 msgstr "лоу"
18483
18484 #. name for lok, reference_name for lok
18485 msgid "Loko"
18486 msgstr "локо"
18487
18488 #. name for lol, reference_name for lol
18489 msgid "Mongo"
18490 msgstr "монго"
18491
18492 #. name for lom, reference_name for lom
18493 msgid "Loma (Liberia)"
18494 msgstr "лома (Ліберія)"
18495
18496 #. name for lon, inverted_name for lon
18497 msgid "Lomwe, Malawi"
18498 msgstr "ломве (Малаві)"
18499
18500 #. reference_name for lon
18501 msgid "Malawi Lomwe"
18502 msgstr ""
18503
18504 #. name for loo, reference_name for loo
18505 msgid "Lombo"
18506 msgstr "ломбо"
18507
18508 #. name for lop, reference_name for lop
18509 msgid "Lopa"
18510 msgstr "лопа"
18511
18512 #. name for loq, reference_name for loq
18513 msgid "Lobala"
18514 msgstr "лобала"
18515
18516 #. name for lor, reference_name for lor
18517 msgid "Téén"
18518 msgstr "теен"
18519
18520 #. name for los, reference_name for los
18521 msgid "Loniu"
18522 msgstr "лоніу"
18523
18524 #. name for lot, reference_name for lot
18525 msgid "Otuho"
18526 msgstr "отухо"
18527
18528 #. name for lou, inverted_name for lou
18529 msgid "Creole French, Louisiana"
18530 msgstr "креольська французька (Луїзіана)"
18531
18532 #. reference_name for lou
18533 msgid "Louisiana Creole French"
18534 msgstr ""
18535
18536 #. name for lov, reference_name for lov
18537 msgid "Lopi"
18538 msgstr "лопі"
18539
18540 #. name for low, inverted_name for low
18541 msgid "Lobu, Tampias"
18542 msgstr "лобу (Тампіас)"
18543
18544 #. reference_name for low
18545 msgid "Tampias Lobu"
18546 msgstr ""
18547
18548 #. name for lox, reference_name for lox
18549 msgid "Loun"
18550 msgstr "лоун"
18551
18552 #. name for loy, reference_name for loy
18553 msgid "Loke"
18554 msgstr "локе"
18555
18556 #. name for loz, reference_name for loz
18557 msgid "Lozi"
18558 msgstr "лозі"
18559
18560 #. name for lpa, reference_name for lpa
18561 msgid "Lelepa"
18562 msgstr "лелепа"
18563
18564 #. name for lpe, reference_name for lpe
18565 msgid "Lepki"
18566 msgstr "лепкі"
18567
18568 #. name for lpn, inverted_name for lpn
18569 msgid "Naga, Long Phuri"
18570 msgstr "нага (Лонг-Пхурі)"
18571
18572 #. reference_name for lpn
18573 #, fuzzy
18574 msgid "Long Phuri Naga"
18575 msgstr "нага (Лонг-Пхурі)"
18576
18577 #. name for lpo, reference_name for lpo
18578 msgid "Lipo"
18579 msgstr "ліпо"
18580
18581 #. name for lpx, reference_name for lpx
18582 msgid "Lopit"
18583 msgstr "лопіт"
18584
18585 #. name for lra, reference_name for lra
18586 msgid "Rara Bakati'"
18587 msgstr "рара-бакаті"
18588
18589 #. name for lrc, inverted_name for lrc
18590 msgid "Luri, Northern"
18591 msgstr "лурі (північна)"
18592
18593 #. reference_name for lrc
18594 #, fuzzy
18595 msgid "Northern Luri"
18596 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
18597
18598 #. name for lre, reference_name for lre
18599 msgid "Laurentian"
18600 msgstr "лаврентійська"
18601
18602 #. name for lrg, reference_name for lrg
18603 msgid "Laragia"
18604 msgstr "ларагія"
18605
18606 #. name for lri, reference_name for lri
18607 msgid "Marachi"
18608 msgstr "марачі"
18609
18610 #. name for lrk, reference_name for lrk
18611 msgid "Loarki"
18612 msgstr "лоаркі"
18613
18614 #. name for lrl, reference_name for lrl
18615 msgid "Lari"
18616 msgstr "ларі"
18617
18618 #. name for lrm, reference_name for lrm
18619 msgid "Marama"
18620 msgstr "марама"
18621
18622 #. name for lrn, reference_name for lrn
18623 msgid "Lorang"
18624 msgstr "лоранг"
18625
18626 #. name for lro, reference_name for lro
18627 msgid "Laro"
18628 msgstr "ларо"
18629
18630 #. name for lrr, inverted_name for lrr
18631 msgid "Yamphu, Southern"
18632 msgstr "ямпу (південна)"
18633
18634 #. reference_name for lrr
18635 #, fuzzy
18636 msgid "Southern Yamphu"
18637 msgstr "мяо (південна машан)"
18638
18639 #. name for lrt, inverted_name for lrt
18640 msgid "Malay, Larantuka"
18641 msgstr "малайська (Ларантука)"
18642
18643 #. reference_name for lrt
18644 #, fuzzy
18645 msgid "Larantuka Malay"
18646 msgstr "даякська (малайська)"
18647
18648 #. name for lrv, reference_name for lrv
18649 msgid "Larevat"
18650 msgstr "лареват"
18651
18652 #. name for lrz, reference_name for lrz
18653 msgid "Lemerig"
18654 msgstr "лемеріг"
18655
18656 #. name for lsa, reference_name for lsa
18657 msgid "Lasgerdi"
18658 msgstr "ласгерді"
18659
18660 #. name for lsd, reference_name for lsd
18661 msgid "Lishana Deni"
18662 msgstr "лішана-дені"
18663
18664 #. name for lse, reference_name for lse
18665 msgid "Lusengo"
18666 msgstr "лесенго"
18667
18668 #. name for lsg, reference_name for lsg
18669 msgid "Lyons Sign Language"
18670 msgstr "ліонська мова жестів"
18671
18672 #. name for lsh, reference_name for lsh
18673 msgid "Lish"
18674 msgstr "ліш"
18675
18676 #. name for lsi, reference_name for lsi
18677 msgid "Lashi"
18678 msgstr "лаші"
18679
18680 #. name for lsl, reference_name for lsl
18681 msgid "Latvian Sign Language"
18682 msgstr "латвійська мова жестів"
18683
18684 #. name for lsm, reference_name for lsm
18685 msgid "Saamia"
18686 msgstr "саамія"
18687
18688 #. name for lso, reference_name for lso
18689 msgid "Laos Sign Language"
18690 msgstr "лаоська мова жестів"
18691
18692 #. name for lsp, reference_name for lsp
18693 msgid "Panamanian Sign Language"
18694 msgstr "панамська мова жестів"
18695
18696 #. name for lsr, reference_name for lsr
18697 msgid "Aruop"
18698 msgstr "аруоп"
18699
18700 #. name for lss, reference_name for lss
18701 msgid "Lasi"
18702 msgstr "ласі"
18703
18704 #. name for lst, reference_name for lst
18705 msgid "Trinidad and Tobago Sign Language"
18706 msgstr "мова жестів Тринідаду та Тобаго"
18707
18708 #. name for lsy, reference_name for lsy
18709 msgid "Mauritian Sign Language"
18710 msgstr "мавританська мова жестів"
18711
18712 #. name for ltc, inverted_name for ltc
18713 msgid "Chinese, Late Middle"
18714 msgstr "китайська (пізня середня)"
18715
18716 #. reference_name for ltc
18717 msgid "Late Middle Chinese"
18718 msgstr ""
18719
18720 #. name for ltg, reference_name for ltg
18721 msgid "Latgalian"
18722 msgstr "латгальська"
18723
18724 #. name for lti, reference_name for lti
18725 msgid "Leti (Indonesia)"
18726 msgstr "леті (Індонезія)"
18727
18728 #. name for ltn, reference_name for ltn
18729 msgid "Latundê"
18730 msgstr "латунде"
18731
18732 #. name for lto, reference_name for lto
18733 msgid "Tsotso"
18734 msgstr "тсотсо"
18735
18736 #. name for lts, reference_name for lts
18737 msgid "Tachoni"
18738 msgstr "тачоні"
18739
18740 #. name for ltu, reference_name for ltu
18741 msgid "Latu"
18742 msgstr "лату"
18743
18744 #. name for ltz, reference_name for ltz
18745 msgid "Luxembourgish"
18746 msgstr "люксембурзька"
18747
18748 #. name for lua, reference_name for lua
18749 msgid "Luba-Lulua"
18750 msgstr "луба-лулуа"
18751
18752 #. name for lub, reference_name for lub
18753 msgid "Luba-Katanga"
18754 msgstr "луба-катанга"
18755
18756 #. name for luc, reference_name for luc
18757 msgid "Aringa"
18758 msgstr "арінга"
18759
18760 #. name for lud, reference_name for lud
18761 msgid "Ludian"
18762 msgstr "людікська"
18763
18764 #. name for lue, reference_name for lue
18765 msgid "Luvale"
18766 msgstr "лувале"
18767
18768 #. name for luf, reference_name for luf
18769 msgid "Laua"
18770 msgstr "лауа"
18771
18772 #. name for lug, reference_name for lug
18773 msgid "Ganda"
18774 msgstr "ганда"
18775
18776 #. name for lui, reference_name for lui
18777 msgid "Luiseno"
18778 msgstr "луйсеньо"
18779
18780 #. name for luj, reference_name for luj
18781 msgid "Luna"
18782 msgstr "луна"
18783
18784 #. name for luk, reference_name for luk
18785 msgid "Lunanakha"
18786 msgstr "лунанаха"
18787
18788 #. name for lul, reference_name for lul
18789 msgid "Olu'bo"
18790 msgstr "олубо"
18791
18792 #. name for lum, reference_name for lum
18793 msgid "Luimbi"
18794 msgstr "луїмбі"
18795
18796 #. name for lun, reference_name for lun
18797 msgid "Lunda"
18798 msgstr "лунда"
18799
18800 #. name for luo, reference_name for luo
18801 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
18802 msgstr "луо (Кенія і Танзанія)"
18803
18804 #. name for lup, reference_name for lup
18805 msgid "Lumbu"
18806 msgstr "лумбу"
18807
18808 #. name for luq, reference_name for luq
18809 msgid "Lucumi"
18810 msgstr "лукумі"
18811
18812 #. name for lur, reference_name for lur
18813 msgid "Laura"
18814 msgstr "лаура"
18815
18816 #. name for lus, reference_name for lus
18817 msgid "Lushai"
18818 msgstr "лушай"
18819
18820 #. name for lut, reference_name for lut
18821 msgid "Lushootseed"
18822 msgstr "лушуцид"
18823
18824 #. name for luu, reference_name for luu
18825 msgid "Lumba-Yakkha"
18826 msgstr "лумба-якха"
18827
18828 #. name for luv, reference_name for luv
18829 msgid "Luwati"
18830 msgstr "луваті"
18831
18832 #. name for luw, reference_name for luw
18833 msgid "Luo (Cameroon)"
18834 msgstr "луо (Камерун)"
18835
18836 #. name for luy, reference_name for luy
18837 msgid "Luyia"
18838 msgstr "луйя"
18839
18840 #. name for luz, inverted_name for luz
18841 msgid "Luri, Southern"
18842 msgstr "лурі (південна)"
18843
18844 #. reference_name for luz
18845 #, fuzzy
18846 msgid "Southern Luri"
18847 msgstr "мяо (південна машан)"
18848
18849 #. name for lva, reference_name for lva
18850 msgid "Maku'a"
18851 msgstr "макуа"
18852
18853 #. name for lvk, reference_name for lvk
18854 msgid "Lavukaleve"
18855 msgstr "лавукалеве"
18856
18857 #. name for lvs, inverted_name for lvs
18858 msgid "Latvian, Standard"
18859 msgstr "латвійська (стандартна)"
18860
18861 #. reference_name for lvs
18862 #, fuzzy
18863 msgid "Standard Latvian"
18864 msgstr "латиська"
18865
18866 #. name for lvu, reference_name for lvu
18867 msgid "Levuka"
18868 msgstr "левука"
18869
18870 #. name for lwa, reference_name for lwa
18871 msgid "Lwalu"
18872 msgstr "лвалу"
18873
18874 #. name for lwe, reference_name for lwe
18875 msgid "Lewo Eleng"
18876 msgstr "лево-еленг"
18877
18878 #. name for lwg, reference_name for lwg
18879 msgid "Wanga"
18880 msgstr "ванга"
18881
18882 #. name for lwh, inverted_name for lwh
18883 msgid "Lachi, White"
18884 msgstr "лачі (біла)"
18885
18886 #. reference_name for lwh
18887 #, fuzzy
18888 msgid "White Lachi"
18889 msgstr "лачі"
18890
18891 #. name for lwl, inverted_name for lwl
18892 msgid "Lawa, Eastern"
18893 msgstr "лава (східна)"
18894
18895 #. reference_name for lwl
18896 #, fuzzy
18897 msgid "Eastern Lawa"
18898 msgstr "гбе (східна Шула)"
18899
18900 #. name for lwm, reference_name for lwm
18901 msgid "Laomian"
18902 msgstr "лаомійська"
18903
18904 #. name for lwo, reference_name for lwo
18905 msgid "Luwo"
18906 msgstr "луво"
18907
18908 #. name for lwt, reference_name for lwt
18909 msgid "Lewotobi"
18910 msgstr "левотобі"
18911
18912 #. name for lww, reference_name for lww
18913 msgid "Lewo"
18914 msgstr "лево"
18915
18916 #. name for lya, reference_name for lya
18917 msgid "Layakha"
18918 msgstr "лаяха"
18919
18920 #. name for lyg, reference_name for lyg
18921 msgid "Lyngngam"
18922 msgstr "лінгнгам"
18923
18924 #. name for lyn, reference_name for lyn
18925 msgid "Luyana"
18926 msgstr "луяна"
18927
18928 #. name for lzh, inverted_name for lzh
18929 msgid "Chinese, Literary"
18930 msgstr "китайська (літературна)"
18931
18932 #. reference_name for lzh
18933 #, fuzzy
18934 msgid "Literary Chinese"
18935 msgstr "китайська"
18936
18937 #. name for lzl, reference_name for lzl
18938 msgid "Litzlitz"
18939 msgstr "літцлітц"
18940
18941 #. name for lzn, inverted_name for lzn
18942 msgid "Naga, Leinong"
18943 msgstr "нага (Лейнонг)"
18944
18945 #. reference_name for lzn
18946 #, fuzzy
18947 msgid "Leinong Naga"
18948 msgstr "нага (хіамніунган)"
18949
18950 #. name for lzz, reference_name for lzz
18951 msgid "Laz"
18952 msgstr "лазька"
18953
18954 #. name for maa, inverted_name for maa
18955 msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
18956 msgstr "масатецька (Сан-Херонімо-Текоатль)"
18957
18958 #. reference_name for maa
18959 #, fuzzy
18960 msgid "San Jerónimo Tecóatl Mazatec"
18961 msgstr "масатецька (Сан-Херонімо-Текоатль)"
18962
18963 #. name for mab, inverted_name for mab
18964 msgid "Mixtec, Yutanduchi"
18965 msgstr "міштецька (Ютандучі)"
18966
18967 #. reference_name for mab
18968 msgid "Yutanduchi Mixtec"
18969 msgstr ""
18970
18971 #. name for mac, reference_name for mac, name for mkd, reference_name for mkd
18972 msgid "Macedonian"
18973 msgstr "македонська"
18974
18975 #. name for mad, reference_name for mad
18976 msgid "Madurese"
18977 msgstr "мадурська"
18978
18979 #. name for mae, reference_name for mae
18980 msgid "Bo-Rukul"
18981 msgstr "бо-рукул"
18982
18983 #. name for maf, reference_name for maf
18984 msgid "Mafa"
18985 msgstr "мафа"
18986
18987 #. name for mag, reference_name for mag
18988 msgid "Magahi"
18989 msgstr "магахі"
18990
18991 #. name for mah, reference_name for mah
18992 msgid "Marshallese"
18993 msgstr "маршальська"
18994
18995 #. name for mai, reference_name for mai
18996 msgid "Maithili"
18997 msgstr "майтхілі"
18998
18999 #. name for maj, inverted_name for maj
19000 msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz"
19001 msgstr "масатецька (Халапа-де-Діас)"
19002
19003 #. reference_name for maj
19004 #, fuzzy
19005 msgid "Jalapa De Díaz Mazatec"
19006 msgstr "масатецька (Халапа-де-Діас)"
19007
19008 #. name for mak, reference_name for mak
19009 msgid "Makasar"
19010 msgstr "макасарська"
19011
19012 #. name for mal, reference_name for mal
19013 msgid "Malayalam"
19014 msgstr "малаялам"
19015
19016 #. name for mam, reference_name for mam
19017 msgid "Mam"
19018 msgstr "мам"
19019
19020 #. name for man, reference_name for man
19021 msgid "Mandingo"
19022 msgstr "мандінго"
19023
19024 #. name for mao, reference_name for mao, name for mri, reference_name for mri
19025 msgid "Maori"
19026 msgstr "маорійська"
19027
19028 #. name for map, reference_name for map
19029 #, fuzzy
19030 msgid "Austronesian languages"
19031 msgstr "австрійська мова жестів"
19032
19033 #. name for maq, inverted_name for maq
19034 msgid "Mazatec, Chiquihuitlán"
19035 msgstr "масатецька (Чикуїхуїтлан)"
19036
19037 #. reference_name for maq
19038 #, fuzzy
19039 msgid "Chiquihuitlán Mazatec"
19040 msgstr "масатецька (Чикуїхуїтлан)"
19041
19042 #. name for mar, reference_name for mar
19043 msgid "Marathi"
19044 msgstr "мараті"
19045
19046 #. name for mas, reference_name for mas
19047 msgid "Masai"
19048 msgstr "масаї"
19049
19050 #. name for mat, inverted_name for mat
19051 msgid "Matlatzinca, San Francisco"
19052 msgstr "матлатцинка (Сан-Франціско)"
19053
19054 #. reference_name for mat
19055 #, fuzzy
19056 msgid "San Francisco Matlatzinca"
19057 msgstr "уаве (Сан-Франціско-дель-Мар)"
19058
19059 #. name for mau, inverted_name for mau
19060 msgid "Mazatec, Huautla"
19061 msgstr "масатецька (Уаутла)"
19062
19063 #. reference_name for mau
19064 msgid "Huautla Mazatec"
19065 msgstr ""
19066
19067 #. name for mav, reference_name for mav
19068 msgid "Sateré-Mawé"
19069 msgstr "сатере-маве"
19070
19071 #. name for maw, reference_name for maw
19072 msgid "Mampruli"
19073 msgstr "мампрулі"
19074
19075 #. name for max, inverted_name for max
19076 msgid "Malay, North Moluccan"
19077 msgstr "малайська (Північна Молукка)"
19078
19079 #. reference_name for max
19080 #, fuzzy
19081 msgid "North Moluccan Malay"
19082 msgstr "малайська (Північна Молукка)"
19083
19084 #. name for may, reference_name for may, name for msa, reference_name for msa
19085 msgid "Malay (macrolanguage)"
19086 msgstr "малайська (макромова)"
19087
19088 #. name for maz, inverted_name for maz
19089 msgid "Mazahua, Central"
19090 msgstr "мазахуа (центральна)"
19091
19092 #. reference_name for maz
19093 #, fuzzy
19094 msgid "Central Mazahua"
19095 msgstr "мяо (центральна машан)"
19096
19097 #. name for mba, reference_name for mba
19098 msgid "Higaonon"
19099 msgstr "хігаонон"
19100
19101 #. name for mbb, inverted_name for mbb
19102 msgid "Manobo, Western Bukidnon"
19103 msgstr "манобо (Східний Букіднон)"
19104
19105 #. reference_name for mbb
19106 #, fuzzy
19107 msgid "Western Bukidnon Manobo"
19108 msgstr "манобо (Східний Букіднон)"
19109
19110 #. name for mbc, reference_name for mbc
19111 msgid "Macushi"
19112 msgstr "макуші"
19113
19114 #. name for mbd, inverted_name for mbd
19115 msgid "Manobo, Dibabawon"
19116 msgstr "манобо (Дібабавон)"
19117
19118 #. reference_name for mbd
19119 msgid "Dibabawon Manobo"
19120 msgstr ""
19121
19122 #. name for mbe, reference_name for mbe
19123 msgid "Molale"
19124 msgstr "молале"
19125
19126 #. name for mbf, inverted_name for mbf
19127 msgid "Malay, Baba"
19128 msgstr "малайська (баба)"
19129
19130 #. reference_name for mbf
19131 #, fuzzy
19132 msgid "Baba Malay"
19133 msgstr "даякська (малайська)"
19134
19135 #. name for mbg, inverted_name for mbg
19136 #, fuzzy
19137 msgid "Nambikuára, Northern"
19138 msgstr "намбікуара (південна)"
19139
19140 #. reference_name for mbg
19141 msgid "Northern Nambikuára"
19142 msgstr ""
19143
19144 #. name for mbh, reference_name for mbh
19145 msgid "Mangseng"
19146 msgstr "мангсенг"
19147
19148 #. name for mbi, inverted_name for mbi
19149 msgid "Manobo, Ilianen"
19150 msgstr "манобо (Іліанен)"
19151
19152 #. reference_name for mbi
19153 msgid "Ilianen Manobo"
19154 msgstr ""
19155
19156 #. name for mbj, reference_name for mbj
19157 msgid "Nadëb"
19158 msgstr "надеб"
19159
19160 #. name for mbk, reference_name for mbk
19161 msgid "Malol"
19162 msgstr "малол"
19163
19164 #. name for mbl, reference_name for mbl
19165 msgid "Maxakalí"
19166 msgstr "машакалі"
19167
19168 #. name for mbm, reference_name for mbm
19169 msgid "Ombamba"
19170 msgstr "омбамба"
19171
19172 #. name for mbn, reference_name for mbn
19173 msgid "Macaguán"
19174 msgstr "макагуан"
19175
19176 #. name for mbo, reference_name for mbo
19177 msgid "Mbo (Cameroon)"
19178 msgstr "мбо (Камерун)"
19179
19180 #. name for mbp, reference_name for mbp
19181 msgid "Malayo"
19182 msgstr "малайо"
19183
19184 #. name for mbq, reference_name for mbq
19185 msgid "Maisin"
19186 msgstr "майсін"
19187
19188 #. name for mbr, reference_name for mbr
19189 msgid "Nukak Makú"
19190 msgstr "нунак-маку"
19191
19192 #. name for mbs, inverted_name for mbs
19193 msgid "Manobo, Sarangani"
19194 msgstr "манобо (сарангані)"
19195
19196 #. reference_name for mbs
19197 #, fuzzy
19198 msgid "Sarangani Manobo"
19199 msgstr "таранган (східна)"
19200
19201 #. name for mbt, inverted_name for mbt
19202 msgid "Manobo, Matigsalug"
19203 msgstr "манобо (матігсалуг)"
19204
19205 #. reference_name for mbt
19206 msgid "Matigsalug Manobo"
19207 msgstr ""
19208
19209 #. name for mbu, reference_name for mbu
19210 msgid "Mbula-Bwazza"
19211 msgstr "мбула-бвазза"
19212
19213 #. name for mbv, reference_name for mbv
19214 msgid "Mbulungish"
19215 msgstr "мбулунгіш"
19216
19217 #. name for mbw, reference_name for mbw
19218 msgid "Maring"
19219 msgstr "марінг"
19220
19221 #. name for mbx, reference_name for mbx
19222 msgid "Mari (East Sepik Province)"
19223 msgstr "марі (провінція Східний Сепік)"
19224
19225 #. name for mby, reference_name for mby
19226 msgid "Memoni"
19227 msgstr "мемоні"
19228
19229 #. name for mbz, inverted_name for mbz
19230 msgid "Mixtec, Amoltepec"
19231 msgstr "міштецька (Амольтепек)"
19232
19233 #. reference_name for mbz
19234 #, fuzzy
19235 msgid "Amoltepec Mixtec"
19236 msgstr "сапотецька (міштепецька)"
19237
19238 #. name for mca, reference_name for mca
19239 msgid "Maca"
19240 msgstr "мака"
19241
19242 #. name for mcb, reference_name for mcb
19243 msgid "Machiguenga"
19244 msgstr "мачігенга"
19245
19246 #. name for mcc, reference_name for mcc
19247 msgid "Bitur"
19248 msgstr "бітур"
19249
19250 #. name for mcd, reference_name for mcd
19251 msgid "Sharanahua"
19252 msgstr "шаранахуа"
19253
19254 #. name for mce, inverted_name for mce
19255 msgid "Mixtec, Itundujia"
19256 msgstr "міштецька (Інтундухія)"
19257
19258 #. reference_name for mce
19259 msgid "Itundujia Mixtec"
19260 msgstr ""
19261
19262 #. name for mcf, reference_name for mcf
19263 msgid "Matsés"
19264 msgstr "матсес"
19265
19266 #. name for mcg, reference_name for mcg
19267 msgid "Mapoyo"
19268 msgstr "мапойо"
19269
19270 #. name for mch, reference_name for mch
19271 msgid "Maquiritari"
19272 msgstr "макуїрітарі"
19273
19274 #. name for mci, reference_name for mci
19275 msgid "Mese"
19276 msgstr "месе"
19277
19278 #. name for mcj, reference_name for mcj
19279 msgid "Mvanip"
19280 msgstr "мваніп"
19281
19282 #. name for mck, reference_name for mck
19283 msgid "Mbunda"
19284 msgstr "мбунда"
19285
19286 #. name for mcl, reference_name for mcl
19287 msgid "Macaguaje"
19288 msgstr "макагуає"
19289
19290 #. name for mcm, inverted_name for mcm
19291 msgid "Creole Portuguese, Malaccan"
19292 msgstr "креольська португальська (малакканська)"
19293
19294 #. reference_name for mcm
19295 #, fuzzy
19296 msgid "Malaccan Creole Portuguese"
19297 msgstr "креольська португальська (корлай)"
19298
19299 #. name for mcn, reference_name for mcn
19300 msgid "Masana"
19301 msgstr "масана"
19302
19303 #. name for mco, inverted_name for mco
19304 msgid "Mixe, Coatlán"
19305 msgstr "міше (коатлан)"
19306
19307 #. reference_name for mco
19308 msgid "Coatlán Mixe"
19309 msgstr ""
19310
19311 #. name for mcp, reference_name for mcp
19312 msgid "Makaa"
19313 msgstr "макаа"
19314
19315 #. name for mcq, reference_name for mcq
19316 msgid "Ese"
19317 msgstr "есе"
19318
19319 #. name for mcr, reference_name for mcr
19320 msgid "Menya"
19321 msgstr "менья"
19322
19323 #. name for mcs, reference_name for mcs
19324 msgid "Mambai"
19325 msgstr "мамбаї"
19326
19327 #. name for mct, reference_name for mct
19328 msgid "Mengisa"
19329 msgstr "менгіса"
19330
19331 #. name for mcu, inverted_name for mcu
19332 msgid "Mambila, Cameroon"
19333 msgstr "мамбіла (Камерун)"
19334
19335 #. reference_name for mcu
19336 msgid "Cameroon Mambila"
19337 msgstr ""
19338
19339 #. name for mcv, reference_name for mcv
19340 msgid "Minanibai"
19341 msgstr "мінанібай"
19342
19343 #. name for mcw, reference_name for mcw
19344 msgid "Mawa (Chad)"
19345 msgstr "мава (Чад)"
19346
19347 #. name for mcx, reference_name for mcx
19348 msgid "Mpiemo"
19349 msgstr "мпіемо"
19350
19351 #. name for mcy, inverted_name for mcy
19352 msgid "Watut, South"
19353 msgstr "ватут (південна)"
19354
19355 #. reference_name for mcy
19356 #, fuzzy
19357 msgid "South Watut"
19358 msgstr "саут-вест-бей"
19359
19360 #. name for mcz, reference_name for mcz
19361 msgid "Mawan"
19362 msgstr "маван"
19363
19364 #. name for mda, reference_name for mda
19365 msgid "Mada (Nigeria)"
19366 msgstr "мада (Нігерія)"
19367
19368 #. name for mdb, reference_name for mdb
19369 msgid "Morigi"
19370 msgstr "морігі"
19371
19372 #. name for mdc, reference_name for mdc
19373 msgid "Male (Papua New Guinea)"
19374 msgstr "мале (Папуа-Нова Гвінея)"
19375
19376 #. name for mdd, reference_name for mdd
19377 msgid "Mbum"
19378 msgstr "мбум"
19379
19380 #. name for mde, reference_name for mde
19381 msgid "Maba (Chad)"
19382 msgstr "маба (Чад)"
19383
19384 #. name for mdf, reference_name for mdf
19385 msgid "Moksha"
19386 msgstr "мокшанська"
19387
19388 #. name for mdg, reference_name for mdg
19389 msgid "Massalat"
19390 msgstr "массалат"
19391
19392 #. name for mdh, reference_name for mdh
19393 msgid "Maguindanaon"
19394 msgstr "магінданаон"
19395
19396 #. name for mdi, reference_name for mdi
19397 msgid "Mamvu"
19398 msgstr "мамву"
19399
19400 #. name for mdj, reference_name for mdj
19401 msgid "Mangbetu"
19402 msgstr "мангбету"
19403
19404 #. name for mdk, reference_name for mdk
19405 msgid "Mangbutu"
19406 msgstr "мангбуту"
19407
19408 #. name for mdl, reference_name for mdl
19409 msgid "Maltese Sign Language"
19410 msgstr "мальтійська мова жестів"
19411
19412 #. name for mdm, reference_name for mdm
19413 msgid "Mayogo"
19414 msgstr "майого"
19415
19416 #. name for mdn, reference_name for mdn
19417 msgid "Mbati"
19418 msgstr "мбаті"
19419
19420 #. name for mdp, reference_name for mdp
19421 msgid "Mbala"
19422 msgstr "мбала"
19423
19424 #. name for mdq, reference_name for mdq
19425 msgid "Mbole"
19426 msgstr "мболе"
19427
19428 #. name for mdr, reference_name for mdr
19429 msgid "Mandar"
19430 msgstr "мандарська"
19431
19432 #. name for mds, reference_name for mds
19433 msgid "Maria (Papua New Guinea)"
19434 msgstr "марія (Папуа-Нова Гвінея)"
19435
19436 #. name for mdt, reference_name for mdt
19437 msgid "Mbere"
19438 msgstr "мбере"
19439
19440 #. name for mdu, reference_name for mdu
19441 msgid "Mboko"
19442 msgstr "мбоко"
19443
19444 #. name for mdv, inverted_name for mdv
19445 msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde"
19446 msgstr "міштецька (Санта-Люсія-Монтеверде)"
19447
19448 #. reference_name for mdv
19449 #, fuzzy
19450 msgid "Santa Lucía Monteverde Mixtec"
19451 msgstr "міштецька (Санта-Люсія-Монтеверде)"
19452
19453 #. name for mdw, reference_name for mdw
19454 msgid "Mbosi"
19455 msgstr "мбосі"
19456
19457 #. name for mdx, reference_name for mdx
19458 msgid "Dizin"
19459 msgstr "дізін"
19460
19461 #. name for mdy, reference_name for mdy
19462 msgid "Male (Ethiopia)"
19463 msgstr "мале (Ефіопія)"
19464
19465 #. name for mdz, reference_name for mdz
19466 msgid "Suruí Do Pará"
19467 msgstr "суруї-ду-пара"
19468
19469 #. name for mea, reference_name for mea
19470 msgid "Menka"
19471 msgstr "менка"
19472
19473 #. name for meb, reference_name for meb
19474 msgid "Ikobi"
19475 msgstr "ікобі"
19476
19477 #. name for mec, reference_name for mec
19478 msgid "Mara"
19479 msgstr "мара"
19480
19481 #. name for med, reference_name for med
19482 msgid "Melpa"
19483 msgstr "мелпа"
19484
19485 #. name for mee, reference_name for mee
19486 msgid "Mengen"
19487 msgstr "менген"
19488
19489 #. name for mef, reference_name for mef
19490 msgid "Megam"
19491 msgstr "мегам"
19492
19493 #. name for meg, reference_name for meg
19494 msgid "Mea"
19495 msgstr "меa"
19496
19497 #. name for meh, inverted_name for meh
19498 msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco"
19499 msgstr "міштецька (південно-західне Тлашако)"
19500
19501 #. reference_name for meh
19502 #, fuzzy
19503 msgid "Southwestern Tlaxiaco Mixtec"
19504 msgstr "міштецька (південно-західне Тлашако)"
19505
19506 #. name for mei, reference_name for mei
19507 msgid "Midob"
19508 msgstr "мідоб"
19509
19510 #. name for mej, reference_name for mej
19511 msgid "Meyah"
19512 msgstr "мея"
19513
19514 #. name for mek, reference_name for mek
19515 msgid "Mekeo"
19516 msgstr "мекео"
19517
19518 #. name for mel, inverted_name for mel
19519 msgid "Melanau, Central"
19520 msgstr "меланау (центральна)"
19521
19522 #. reference_name for mel
19523 #, fuzzy
19524 msgid "Central Melanau"
19525 msgstr "мяо (центральна машан)"
19526
19527 #. name for mem, reference_name for mem
19528 msgid "Mangala"
19529 msgstr "мангала"
19530
19531 #. name for men, reference_name for men
19532 msgid "Mende (Sierra Leone)"
19533 msgstr "менде (Сьєрра-Леоне)"
19534
19535 #. name for meo, inverted_name for meo
19536 msgid "Malay, Kedah"
19537 msgstr "малайська (Кедах)"
19538
19539 #. reference_name for meo
19540 #, fuzzy
19541 msgid "Kedah Malay"
19542 msgstr "сена (Малаві)"
19543
19544 #. name for mep, reference_name for mep
19545 msgid "Miriwung"
19546 msgstr "мірівунг"
19547
19548 #. name for meq, reference_name for meq
19549 msgid "Merey"
19550 msgstr "мерей"
19551
19552 #. name for mer, reference_name for mer
19553 msgid "Meru"
19554 msgstr "меру"
19555
19556 #. name for mes, reference_name for mes
19557 msgid "Masmaje"
19558 msgstr "масмадже"
19559
19560 #. name for met, reference_name for met
19561 msgid "Mato"
19562 msgstr "мато"
19563
19564 #. name for meu, reference_name for meu
19565 msgid "Motu"
19566 msgstr "моту"
19567
19568 #. name for mev, reference_name for mev
19569 msgid "Mann"
19570 msgstr "манн"
19571
19572 #. name for mew, reference_name for mew
19573 msgid "Maaka"
19574 msgstr "маака"
19575
19576 #. name for mey, reference_name for mey
19577 msgid "Hassaniyya"
19578 msgstr "хассанія"
19579
19580 #. name for mez, reference_name for mez
19581 msgid "Menominee"
19582 msgstr "меноміні"
19583
19584 #. name for mfa, inverted_name for mfa
19585 msgid "Malay, Pattani"
19586 msgstr "малайська (Паттані)"
19587
19588 #. reference_name for mfa
19589 #, fuzzy
19590 msgid "Pattani Malay"
19591 msgstr "паттані"
19592
19593 #. name for mfb, reference_name for mfb
19594 msgid "Bangka"
19595 msgstr "бангка"
19596
19597 #. name for mfc, reference_name for mfc
19598 msgid "Mba"
19599 msgstr "мба"
19600
19601 #. name for mfd, reference_name for mfd
19602 msgid "Mendankwe-Nkwen"
19603 msgstr "менданкве-нквен"
19604
19605 #. name for mfe, reference_name for mfe
19606 msgid "Morisyen"
19607 msgstr "мавританська креольська"
19608
19609 #. name for mff, reference_name for mff
19610 msgid "Naki"
19611 msgstr "накі"
19612
19613 #. name for mfg, reference_name for mfg
19614 msgid "Mixifore"
19615 msgstr "міксіфоре"
19616
19617 #. name for mfh, reference_name for mfh
19618 msgid "Matal"
19619 msgstr "матал"
19620
19621 #. name for mfi, reference_name for mfi
19622 msgid "Wandala"
19623 msgstr "вандала"
19624
19625 #. name for mfj, reference_name for mfj
19626 msgid "Mefele"
19627 msgstr "мефеле"
19628
19629 #. name for mfk, inverted_name for mfk
19630 msgid "Mofu, North"
19631 msgstr "мофу (північна)"
19632
19633 #. reference_name for mfk
19634 #, fuzzy
19635 msgid "North Mofu"
19636 msgstr "короваї"
19637
19638 #. name for mfl, reference_name for mfl
19639 msgid "Putai"
19640 msgstr "путаї"
19641
19642 #. name for mfm, reference_name for mfm
19643 msgid "Marghi South"
19644 msgstr "маргі (південна)"
19645
19646 #. name for mfn, inverted_name for mfn
19647 msgid "Mbembe, Cross River"
19648 msgstr "мбембе (Кросс-Рівер)"
19649
19650 #. reference_name for mfn
19651 msgid "Cross River Mbembe"
19652 msgstr ""
19653
19654 #. name for mfo, reference_name for mfo
19655 msgid "Mbe"
19656 msgstr "мбе"
19657
19658 #. name for mfp, inverted_name for mfp
19659 msgid "Malay, Makassar"
19660 msgstr "малайська (Макассар)"
19661
19662 #. reference_name for mfp
19663 #, fuzzy
19664 msgid "Makassar Malay"
19665 msgstr "маласар (мала)"
19666
19667 #. name for mfq, reference_name for mfq
19668 msgid "Moba"
19669 msgstr "моба"
19670
19671 #. name for mfr, reference_name for mfr
19672 msgid "Marithiel"
19673 msgstr "марітьєль"
19674
19675 #. name for mfs, reference_name for mfs
19676 msgid "Mexican Sign Language"
19677 msgstr "мексиканська мова жестів"
19678
19679 #. name for mft, reference_name for mft
19680 msgid "Mokerang"
19681 msgstr "мокеранг"
19682
19683 #. name for mfu, reference_name for mfu
19684 msgid "Mbwela"
19685 msgstr "мбвела"
19686
19687 #. name for mfv, reference_name for mfv
19688 msgid "Mandjak"
19689 msgstr "мандьяк"
19690
19691 #. name for mfw, reference_name for mfw
19692 msgid "Mulaha"
19693 msgstr "мулага"
19694
19695 #. name for mfx, reference_name for mfx
19696 msgid "Melo"
19697 msgstr "мело"
19698
19699 #. name for mfy, reference_name for mfy
19700 msgid "Mayo"
19701 msgstr "майо"
19702
19703 #. name for mfz, reference_name for mfz
19704 msgid "Mabaan"
19705 msgstr "мабаан"
19706
19707 #. name for mga, inverted_name for mga
19708 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
19709 msgstr "середньоірландська (900-1200)"
19710
19711 #. reference_name for mga
19712 #, fuzzy
19713 msgid "Middle Irish (900-1200)"
19714 msgstr "середньоірландська (900-1200)"
19715
19716 #. name for mgb, reference_name for mgb
19717 msgid "Mararit"
19718 msgstr "мараріт"
19719
19720 #. name for mgc, reference_name for mgc
19721 msgid "Morokodo"
19722 msgstr "морокодо"
19723
19724 #. name for mgd, reference_name for mgd
19725 msgid "Moru"
19726 msgstr "мору"
19727
19728 #. name for mge, reference_name for mge
19729 msgid "Mango"
19730 msgstr "манго"
19731
19732 #. name for mgf, reference_name for mgf
19733 msgid "Maklew"
19734 msgstr "маклю"
19735
19736 #. name for mgg, reference_name for mgg
19737 msgid "Mpumpong"
19738 msgstr "мпумпонг"
19739
19740 #. name for mgh, reference_name for mgh
19741 msgid "Makhuwa-Meetto"
19742 msgstr "махува-меетто"
19743
19744 #. name for mgi, reference_name for mgi
19745 msgid "Lijili"
19746 msgstr "ліджилі"
19747
19748 #. name for mgj, reference_name for mgj
19749 msgid "Abureni"
19750 msgstr "абурені"
19751
19752 #. name for mgk, reference_name for mgk
19753 msgid "Mawes"
19754 msgstr "мавес"
19755
19756 #. name for mgl, reference_name for mgl
19757 msgid "Maleu-Kilenge"
19758 msgstr "малеу-кіленге"
19759
19760 #. name for mgm, reference_name for mgm
19761 msgid "Mambae"
19762 msgstr "мамбае"
19763
19764 #. name for mgn, reference_name for mgn
19765 msgid "Mbangi"
19766 msgstr "мбангі"
19767
19768 #. name for mgo, reference_name for mgo
19769 msgid "Meta'"
19770 msgstr "метаа"
19771
19772 #. name for mgp, inverted_name for mgp
19773 msgid "Magar, Eastern"
19774 msgstr "маґар (східна)"
19775
19776 #. reference_name for mgp
19777 #, fuzzy
19778 msgid "Eastern Magar"
19779 msgstr "східно-марунська креольська"
19780
19781 #. name for mgq, reference_name for mgq
19782 msgid "Malila"
19783 msgstr "маліла"
19784
19785 #. name for mgr, reference_name for mgr
19786 msgid "Mambwe-Lungu"
19787 msgstr "мамбве-лунгу"
19788
19789 #. name for mgs, reference_name for mgs
19790 msgid "Manda (Tanzania)"
19791 msgstr "манда (Танзанія)"
19792
19793 #. name for mgt, reference_name for mgt
19794 msgid "Mongol"
19795 msgstr "монгольська"
19796
19797 #. name for mgu, reference_name for mgu
19798 msgid "Mailu"
19799 msgstr "маїлу"
19800
19801 #. name for mgv, reference_name for mgv
19802 msgid "Matengo"
19803 msgstr "матенго"
19804
19805 #. name for mgw, reference_name for mgw
19806 msgid "Matumbi"
19807 msgstr "матумбі"
19808
19809 #. name for mgx, reference_name for mgx
19810 #, fuzzy
19811 msgid "Omati"
19812 msgstr "уматілла"
19813
19814 #. name for mgy, reference_name for mgy
19815 msgid "Mbunga"
19816 msgstr "мбунга"
19817
19818 #. name for mgz, reference_name for mgz
19819 msgid "Mbugwe"
19820 msgstr "мбугве"
19821
19822 #. name for mha, reference_name for mha
19823 msgid "Manda (India)"
19824 msgstr "манда (Індія)"
19825
19826 #. name for mhb, reference_name for mhb
19827 msgid "Mahongwe"
19828 msgstr "махонгве"
19829
19830 #. name for mhc, reference_name for mhc
19831 msgid "Mocho"
19832 msgstr "мочо"
19833
19834 #. name for mhd, reference_name for mhd
19835 msgid "Mbugu"
19836 msgstr "мбугу"
19837
19838 #. name for mhe, reference_name for mhe
19839 msgid "Besisi"
19840 msgstr "бесісі"
19841
19842 #. name for mhf, reference_name for mhf
19843 msgid "Mamaa"
19844 msgstr "мамаа"
19845
19846 #. name for mhg, reference_name for mhg
19847 msgid "Margu"
19848 msgstr "маргіанська"
19849
19850 #. name for mhh, reference_name for mhh
19851 msgid "Maskoy Pidgin"
19852 msgstr "маскойська (піджин)"
19853
19854 #. name for mhi, reference_name for mhi
19855 msgid "Ma'di"
19856 msgstr "маді"
19857
19858 #. name for mhj, reference_name for mhj
19859 msgid "Mogholi"
19860 msgstr "могольська"
19861
19862 #. name for mhk, reference_name for mhk
19863 msgid "Mungaka"
19864 msgstr "мунгака"
19865
19866 #. name for mhl, reference_name for mhl
19867 msgid "Mauwake"
19868 msgstr "мауваке"
19869
19870 #. name for mhm, reference_name for mhm
19871 msgid "Makhuwa-Moniga"
19872 msgstr "махува-моніга"
19873
19874 #. name for mhn, reference_name for mhn
19875 msgid "Mócheno"
19876 msgstr "мочено"
19877
19878 #. name for mho, reference_name for mho
19879 msgid "Mashi (Zambia)"
19880 msgstr "маші (Замбія)"
19881
19882 #. name for mhp, inverted_name for mhp
19883 msgid "Malay, Balinese"
19884 msgstr "малайська (балійська)"
19885
19886 #. reference_name for mhp
19887 #, fuzzy
19888 msgid "Balinese Malay"
19889 msgstr "балійська"
19890
19891 #. name for mhq, reference_name for mhq
19892 msgid "Mandan"
19893 msgstr "мандан"
19894
19895 #. name for mhr, inverted_name for mhr
19896 msgid "Mari, Eastern"
19897 msgstr "марійська (східна)"
19898
19899 #. reference_name for mhr
19900 #, fuzzy
19901 msgid "Eastern Mari"
19902 msgstr "східно-марунська креольська"
19903
19904 #. name for mhs, reference_name for mhs
19905 msgid "Buru (Indonesia)"
19906 msgstr "буру (Індонезія)"
19907
19908 #. name for mht, reference_name for mht
19909 msgid "Mandahuaca"
19910 msgstr "мандахуака"
19911
19912 #. reference_name for mhu
19913 #, fuzzy
19914 msgid "Digaro-Mishmi"
19915 msgstr "іду-мішмі"
19916
19917 #. name for mhv, reference_name for mhv
19918 #, fuzzy
19919 msgid "Arakanese"
19920 msgstr "арагонська"
19921
19922 #. name for mhw, reference_name for mhw
19923 msgid "Mbukushu"
19924 msgstr "мбукушу"
19925
19926 #. name for mhx, reference_name for mhx
19927 msgid "Maru"
19928 msgstr "мару"
19929
19930 #. name for mhy, reference_name for mhy
19931 msgid "Ma'anyan"
19932 msgstr "мааньян"
19933
19934 #. name for mhz, reference_name for mhz
19935 msgid "Mor (Mor Islands)"
19936 msgstr "мор (острови Мор)"
19937
19938 #. name for mia, reference_name for mia
19939 msgid "Miami"
19940 msgstr "майамі"
19941
19942 #. name for mib, inverted_name for mib
19943 msgid "Mixtec, Atatláhuca"
19944 msgstr "міштецька (ататлахуцька)"
19945
19946 #. reference_name for mib
19947 msgid "Atatláhuca Mixtec"
19948 msgstr ""
19949
19950 #. name for mic, reference_name for mic
19951 msgid "Mi'kmaq"
19952 msgstr "мікмак"
19953
19954 #. name for mid, reference_name for mid
19955 msgid "Mandaic"
19956 msgstr "мандейська"
19957
19958 #. name for mie, inverted_name for mie
19959 msgid "Mixtec, Ocotepec"
19960 msgstr "міштецька (Окотепек)"
19961
19962 #. reference_name for mie
19963 #, fuzzy
19964 msgid "Ocotepec Mixtec"
19965 msgstr "сапотецька (міштепецька)"
19966
19967 #. name for mif, reference_name for mif
19968 msgid "Mofu-Gudur"
19969 msgstr "Мофу-Гудур"
19970
19971 #. name for mig, inverted_name for mig
19972 msgid "Mixtec, San Miguel El Grande"
19973 msgstr "міштецька (Сан-Мігель-ель-Гранде)"
19974
19975 #. reference_name for mig
19976 #, fuzzy
19977 msgid "San Miguel El Grande Mixtec"
19978 msgstr "міштецька (Сан-Мігель-ель-Гранде)"
19979
19980 #. name for mih, inverted_name for mih
19981 msgid "Mixtec, Chayuco"
19982 msgstr "міштецька (Чаюко)"
19983
19984 #. reference_name for mih
19985 msgid "Chayuco Mixtec"
19986 msgstr ""
19987
19988 #. name for mii, inverted_name for mii
19989 msgid "Mixtec, Chigmecatitlán"
19990 msgstr "міштецька (Чигмекатітлан)"
19991
19992 #. reference_name for mii
19993 #, fuzzy
19994 msgid "Chigmecatitlán Mixtec"
19995 msgstr "міштецька (Чигмекатітлан)"
19996
19997 #. name for mij, reference_name for mij
19998 msgid "Abar"
19999 msgstr "абар"
20000
20001 #. name for mik, reference_name for mik
20002 msgid "Mikasuki"
20003 msgstr "мікасукі"
20004
20005 #. name for mil, inverted_name for mil
20006 msgid "Mixtec, Peñoles"
20007 msgstr "міштецька (Пеньолес)"
20008
20009 #. reference_name for mil
20010 msgid "Peñoles Mixtec"
20011 msgstr ""
20012
20013 #. name for mim, inverted_name for mim
20014 msgid "Mixtec, Alacatlatzala"
20015 msgstr "міштецька (Алакатлатцала)"
20016
20017 #. reference_name for mim
20018 #, fuzzy
20019 msgid "Alacatlatzala Mixtec"
20020 msgstr "міштецька (Алакатлатцала)"
20021
20022 #. name for min, reference_name for min
20023 msgid "Minangkabau"
20024 msgstr "мінангкабау"
20025
20026 #. name for mio, inverted_name for mio
20027 msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional"
20028 msgstr "міштецька (Пінотепа-Насіональ)"
20029
20030 #. reference_name for mio
20031 #, fuzzy
20032 msgid "Pinotepa Nacional Mixtec"
20033 msgstr "міштецька (Пінотепа-Насіональ)"
20034
20035 #. name for mip, inverted_name for mip
20036 msgid "Mixtec, Apasco-Apoala"
20037 msgstr "міштецька (апаско-апоальська)"
20038
20039 #. reference_name for mip
20040 #, fuzzy
20041 msgid "Apasco-Apoala Mixtec"
20042 msgstr "міштецька (апаско-апоальська)"
20043
20044 #. name for miq, reference_name for miq
20045 msgid "Mískito"
20046 msgstr "міскіто"
20047
20048 #. name for mir, inverted_name for mir
20049 msgid "Mixe, Isthmus"
20050 msgstr "міше (перешийок)"
20051
20052 #. reference_name for mir
20053 msgid "Isthmus Mixe"
20054 msgstr ""
20055
20056 #. name for mis, reference_name for mis
20057 msgid "Uncoded languages"
20058 msgstr "мови без коду"
20059
20060 #. name for mit, inverted_name for mit
20061 msgid "Mixtec, Southern Puebla"
20062 msgstr "міштецька (Південна Пуебла)"
20063
20064 #. reference_name for mit
20065 #, fuzzy
20066 msgid "Southern Puebla Mixtec"
20067 msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)"
20068
20069 #. name for miu, inverted_name for miu
20070 msgid "Mixtec, Cacaloxtepec"
20071 msgstr "міштецька (Какалостепек)"
20072
20073 #. reference_name for miu
20074 #, fuzzy
20075 msgid "Cacaloxtepec Mixtec"
20076 msgstr "сапотецька (міштепецька)"
20077
20078 #. name for miv, reference_name for miv
20079 msgid "Mimi"
20080 msgstr ""
20081
20082 #. name for miw, reference_name for miw
20083 msgid "Akoye"
20084 msgstr "акоє"
20085
20086 #. name for mix, inverted_name for mix
20087 msgid "Mixtec, Mixtepec"
20088 msgstr "міштецька (Містепек)"
20089
20090 #. reference_name for mix
20091 #, fuzzy
20092 msgid "Mixtepec Mixtec"
20093 msgstr "міштецька (Містепек)"
20094
20095 #. name for miy, inverted_name for miy
20096 msgid "Mixtec, Ayutla"
20097 msgstr "міштецька (Аютла)"
20098
20099 #. reference_name for miy
20100 msgid "Ayutla Mixtec"
20101 msgstr ""
20102
20103 #. name for miz, inverted_name for miz
20104 msgid "Mixtec, Coatzospan"
20105 msgstr "міштецька (Коацоспан)"
20106
20107 #. reference_name for miz
20108 msgid "Coatzospan Mixtec"
20109 msgstr ""
20110
20111 #. name for mja, reference_name for mja
20112 msgid "Mahei"
20113 msgstr ""
20114
20115 #. name for mjc, inverted_name for mjc
20116 msgid "Mixtec, San Juan Colorado"
20117 msgstr "міштецька (Сан-Хуан-Колорадо)"
20118
20119 #. reference_name for mjc
20120 #, fuzzy
20121 msgid "San Juan Colorado Mixtec"
20122 msgstr "міштецька (Сан-Хуан-Колорадо)"
20123
20124 #. name for mjd, inverted_name for mjd
20125 msgid "Maidu, Northwest"
20126 msgstr "майду (північно-західна)"
20127
20128 #. reference_name for mjd
20129 #, fuzzy
20130 msgid "Northwest Maidu"
20131 msgstr "саут-вест-бей"
20132
20133 #. name for mje, reference_name for mje
20134 msgid "Muskum"
20135 msgstr "мускум"
20136
20137 #. name for mjg, reference_name for mjg
20138 msgid "Tu"
20139 msgstr "ту"
20140
20141 #. name for mjh, reference_name for mjh
20142 msgid "Mwera (Nyasa)"
20143 msgstr "мвера (Ньяса)"
20144
20145 #. name for mji, reference_name for mji
20146 msgid "Kim Mun"
20147 msgstr "кім-мун"
20148
20149 #. name for mjj, reference_name for mjj
20150 msgid "Mawak"
20151 msgstr "мавак"
20152
20153 #. name for mjk, reference_name for mjk
20154 msgid "Matukar"
20155 msgstr "матукар"
20156
20157 #. name for mjl, reference_name for mjl
20158 msgid "Mandeali"
20159 msgstr "мандеалі"
20160
20161 #. name for mjm, reference_name for mjm
20162 msgid "Medebur"
20163 msgstr "медебур"
20164
20165 #. name for mjn, reference_name for mjn
20166 msgid "Ma (Papua New Guinea)"
20167 msgstr "ма (Папуа-Нова Гвінея)"
20168
20169 #. name for mjo, reference_name for mjo
20170 msgid "Malankuravan"
20171 msgstr "маланкураван"
20172
20173 #. name for mjp, reference_name for mjp
20174 msgid "Malapandaram"
20175 msgstr "малапандарам"
20176
20177 #. name for mjq, reference_name for mjq
20178 msgid "Malaryan"
20179 msgstr "маларьян"
20180
20181 #. name for mjr, reference_name for mjr
20182 msgid "Malavedan"
20183 msgstr "малавійська"
20184
20185 #. name for mjs, reference_name for mjs
20186 msgid "Miship"
20187 msgstr "мішип"
20188
20189 #. name for mjt, reference_name for mjt
20190 msgid "Sauria Paharia"
20191 msgstr "саурія-пахарія"
20192
20193 #. name for mju, reference_name for mju
20194 msgid "Manna-Dora"
20195 msgstr "манна-дора"
20196
20197 #. name for mjv, reference_name for mjv
20198 msgid "Mannan"
20199 msgstr "маннан"
20200
20201 #. name for mjw, reference_name for mjw
20202 msgid "Karbi"
20203 msgstr "карбі"
20204
20205 #. name for mjx, reference_name for mjx
20206 msgid "Mahali"
20207 msgstr "махалі"
20208
20209 #. name for mjy, reference_name for mjy
20210 msgid "Mahican"
20211 msgstr "могіканська"
20212
20213 #. name for mjz, reference_name for mjz
20214 msgid "Majhi"
20215 msgstr "маджхі"
20216
20217 #. name for mka, reference_name for mka
20218 msgid "Mbre"
20219 msgstr "мбре"
20220
20221 #. name for mkb, reference_name for mkb
20222 msgid "Mal Paharia"
20223 msgstr "мал-пахарія"
20224
20225 #. name for mkc, reference_name for mkc
20226 msgid "Siliput"
20227 msgstr "сіліпут"
20228
20229 #. name for mke, reference_name for mke
20230 msgid "Mawchi"
20231 msgstr "мочі"
20232
20233 #. name for mkf, reference_name for mkf
20234 msgid "Miya"
20235 msgstr "мія"
20236
20237 #. name for mkg, reference_name for mkg
20238 msgid "Mak (China)"
20239 msgstr "мак (Китай)"
20240
20241 #. name for mkh, reference_name for mkh
20242 #, fuzzy
20243 msgid "Mon-Khmer languages"
20244 msgstr "мови без коду"
20245
20246 #. name for mki, reference_name for mki
20247 msgid "Dhatki"
20248 msgstr "дхаткі"
20249
20250 #. name for mkj, reference_name for mkj
20251 msgid "Mokilese"
20252 msgstr "мокілезе"
20253
20254 #. name for mkk, reference_name for mkk
20255 msgid "Byep"
20256 msgstr "бьєп"
20257
20258 #. name for mkl, reference_name for mkl
20259 msgid "Mokole"
20260 msgstr "моколе"
20261
20262 #. name for mkm, reference_name for mkm
20263 msgid "Moklen"
20264 msgstr "моклен"
20265
20266 #. name for mkn, inverted_name for mkn
20267 msgid "Malay, Kupang"
20268 msgstr "малайська (Купанг)"
20269
20270 #. reference_name for mkn
20271 msgid "Kupang Malay"
20272 msgstr ""
20273
20274 #. name for mko, reference_name for mko
20275 msgid "Mingang Doso"
20276 msgstr "мінганг-досо"
20277
20278 #. name for mkp, reference_name for mkp
20279 msgid "Moikodi"
20280 msgstr "моїкоді"
20281
20282 #. name for mkq, inverted_name for mkq
20283 msgid "Miwok, Bay"
20284 msgstr "мівок (затока)"
20285
20286 #. reference_name for mkq
20287 msgid "Bay Miwok"
20288 msgstr ""
20289
20290 #. name for mkr, reference_name for mkr
20291 msgid "Malas"
20292 msgstr "малас"
20293
20294 #. name for mks, inverted_name for mks
20295 msgid "Mixtec, Silacayoapan"
20296 msgstr "міштецька (Сілакайоапан)"
20297
20298 #. reference_name for mks
20299 #, fuzzy
20300 msgid "Silacayoapan Mixtec"
20301 msgstr "міштецька (Сілакайоапан)"
20302
20303 #. name for mkt, reference_name for mkt
20304 msgid "Vamale"
20305 msgstr "вамале"
20306
20307 #. name for mku, inverted_name for mku
20308 msgid "Maninka, Konyanka"
20309 msgstr "манінка (коньянка)"
20310
20311 #. reference_name for mku
20312 msgid "Konyanka Maninka"
20313 msgstr ""
20314
20315 #. name for mkv, reference_name for mkv
20316 msgid "Mafea"
20317 msgstr "мафеа"
20318
20319 #. name for mkw, reference_name for mkw
20320 msgid "Kituba (Congo)"
20321 msgstr "кітуба (Конго)"
20322
20323 #. name for mkx, inverted_name for mkx
20324 msgid "Manobo, Kinamiging"
20325 msgstr "манобо (Кінамігінг)"
20326
20327 #. reference_name for mkx
20328 msgid "Kinamiging Manobo"
20329 msgstr ""
20330
20331 #. name for mky, inverted_name for mky
20332 msgid "Makian, East"
20333 msgstr "макіанська (східна)"
20334
20335 #. reference_name for mky
20336 #, fuzzy
20337 msgid "East Makian"
20338 msgstr "нага (макьян)"
20339
20340 #. name for mkz, reference_name for mkz
20341 msgid "Makasae"
20342 msgstr "макасе"
20343
20344 #. name for mla, reference_name for mla
20345 msgid "Malo"
20346 msgstr "мало"
20347
20348 #. name for mlb, reference_name for mlb
20349 msgid "Mbule"
20350 msgstr "мбуле"
20351
20352 #. name for mlc, reference_name for mlc
20353 msgid "Cao Lan"
20354 msgstr "сао-лан"
20355
20356 #. name for mld, reference_name for mld
20357 msgid "Malakhel"
20358 msgstr "малахел"
20359
20360 #. name for mle, reference_name for mle
20361 msgid "Manambu"
20362 msgstr "манабу"
20363
20364 #. name for mlf, reference_name for mlf
20365 msgid "Mal"
20366 msgstr "мал"
20367
20368 #. name for mlg, reference_name for mlg
20369 msgid "Malagasy"
20370 msgstr "малагасійська"
20371
20372 #. name for mlh, reference_name for mlh
20373 msgid "Mape"
20374 msgstr "мапе"
20375
20376 #. name for mli, reference_name for mli
20377 msgid "Malimpung"
20378 msgstr "малімпунг"
20379
20380 #. name for mlj, reference_name for mlj
20381 msgid "Miltu"
20382 msgstr "мілту"
20383
20384 #. name for mlk, reference_name for mlk
20385 msgid "Ilwana"
20386 msgstr "ілвана"
20387
20388 #. name for mll, reference_name for mll
20389 msgid "Malua Bay"
20390 msgstr "малуа-бей"
20391
20392 #. name for mlm, reference_name for mlm
20393 msgid "Mulam"
20394 msgstr "мулам"
20395
20396 #. name for mln, reference_name for mln
20397 msgid "Malango"
20398 msgstr "маланго"
20399
20400 #. name for mlo, reference_name for mlo
20401 msgid "Mlomp"
20402 msgstr "мломп"
20403
20404 #. name for mlp, reference_name for mlp
20405 msgid "Bargam"
20406 msgstr "баргам"
20407
20408 #. name for mlq, inverted_name for mlq
20409 msgid "Maninkakan, Western"
20410 msgstr "манікакан (західна)"
20411
20412 #. reference_name for mlq
20413 #, fuzzy
20414 msgid "Western Maninkakan"
20415 msgstr "мяо (західна машан)"
20416
20417 #. name for mlr, reference_name for mlr
20418 msgid "Vame"
20419 msgstr "ваме"
20420
20421 #. name for mls, reference_name for mls
20422 msgid "Masalit"
20423 msgstr "масаліт"
20424
20425 #. name for mlt, reference_name for mlt
20426 msgid "Maltese"
20427 msgstr "мальтійська"
20428
20429 #. name for mlu, reference_name for mlu
20430 msgid "To'abaita"
20431 msgstr "тоабаїта"
20432
20433 #. name for mlv, reference_name for mlv
20434 msgid "Motlav"
20435 msgstr "мотлав"
20436
20437 #. name for mlw, reference_name for mlw
20438 msgid "Moloko"
20439 msgstr "молоко"
20440
20441 #. name for mlx, reference_name for mlx
20442 msgid "Malfaxal"
20443 msgstr "малфаксал"
20444
20445 #. name for mly, reference_name for mly, name for zlm, reference_name for zlm
20446 msgid "Malay (individual language)"
20447 msgstr "малайська (окрема мова)"
20448
20449 #. name for mlz, reference_name for mlz
20450 msgid "Malaynon"
20451 msgstr "малайнон"
20452
20453 #. name for mma, reference_name for mma
20454 msgid "Mama"
20455 msgstr "мама"
20456
20457 #. name for mmb, reference_name for mmb
20458 msgid "Momina"
20459 msgstr "моміна"
20460
20461 #. name for mmc, inverted_name for mmc
20462 msgid "Mazahua, Michoacán"
20463 msgstr "масауа (мічоакан)"
20464
20465 #. reference_name for mmc
20466 #, fuzzy
20467 msgid "Michoacán Mazahua"
20468 msgstr "мопан-майя"
20469
20470 #. name for mmd, reference_name for mmd
20471 msgid "Maonan"
20472 msgstr "маонан"
20473
20474 #. name for mme, reference_name for mme
20475 msgid "Mae"
20476 msgstr "мае"
20477
20478 #. name for mmf, reference_name for mmf
20479 msgid "Mundat"
20480 msgstr "мундат"
20481
20482 #. name for mmg, inverted_name for mmg
20483 msgid "Ambrym, North"
20484 msgstr "амбрим (північна)"
20485
20486 #. reference_name for mmg
20487 msgid "North Ambrym"
20488 msgstr ""
20489
20490 #. name for mmh, reference_name for mmh
20491 msgid "Mehináku"
20492 msgstr "мехінаку"
20493
20494 #. name for mmi, reference_name for mmi
20495 msgid "Musar"
20496 msgstr "мусар"
20497
20498 #. name for mmj, reference_name for mmj
20499 msgid "Majhwar"
20500 msgstr "маджхвар"
20501
20502 #. name for mmk, reference_name for mmk
20503 msgid "Mukha-Dora"
20504 msgstr "муха-дора"
20505
20506 #. name for mml, reference_name for mml
20507 msgid "Man Met"
20508 msgstr "ман-мет"
20509
20510 #. name for mmm, reference_name for mmm
20511 msgid "Maii"
20512 msgstr "маї"
20513
20514 #. name for mmn, reference_name for mmn
20515 msgid "Mamanwa"
20516 msgstr "маманва"
20517
20518 #. name for mmo, inverted_name for mmo
20519 msgid "Buang, Mangga"
20520 msgstr "буанг (мангга)"
20521
20522 #. reference_name for mmo
20523 #, fuzzy
20524 msgid "Mangga Buang"
20525 msgstr "манггараї"
20526
20527 #. name for mmp, reference_name for mmp
20528 msgid "Siawi"
20529 msgstr "сіаві"
20530
20531 #. name for mmq, reference_name for mmq
20532 msgid "Musak"
20533 msgstr "мусак"
20534
20535 #. name for mmr, inverted_name for mmr
20536 msgid "Miao, Western Xiangxi"
20537 msgstr "мяо (західна сянсі)"
20538
20539 #. reference_name for mmr
20540 #, fuzzy
20541 msgid "Western Xiangxi Miao"
20542 msgstr "мяо (західна сянсі)"
20543
20544 #. name for mms, inverted_name for mms
20545 #, fuzzy
20546 msgid "Mam, Southern"
20547 msgstr "паме (південна)"
20548
20549 #. reference_name for mms
20550 #, fuzzy
20551 msgid "Southern Mam"
20552 msgstr "мяо (південна машан)"
20553
20554 #. name for mmt, reference_name for mmt
20555 msgid "Malalamai"
20556 msgstr "малаламаї"
20557
20558 #. name for mmu, reference_name for mmu
20559 msgid "Mmaala"
20560 msgstr "ммааала"
20561
20562 #. name for mmv, reference_name for mmv
20563 msgid "Miriti"
20564 msgstr "міріті"
20565
20566 #. name for mmw, reference_name for mmw
20567 msgid "Emae"
20568 msgstr "еме"
20569
20570 #. name for mmx, reference_name for mmx
20571 msgid "Madak"
20572 msgstr "мадак"
20573
20574 #. name for mmy, reference_name for mmy
20575 msgid "Migaama"
20576 msgstr "мігаама"
20577
20578 #. name for mmz, reference_name for mmz
20579 msgid "Mabaale"
20580 msgstr "мабаале"
20581
20582 #. name for mna, reference_name for mna
20583 msgid "Mbula"
20584 msgstr "мбула"
20585
20586 #. name for mnb, reference_name for mnb
20587 msgid "Muna"
20588 msgstr "муна"
20589
20590 #. name for mnc, reference_name for mnc
20591 msgid "Manchu"
20592 msgstr "манчжурська"
20593
20594 #. name for mnd, reference_name for mnd
20595 msgid "Mondé"
20596 msgstr "монде"
20597
20598 #. name for mne, reference_name for mne
20599 msgid "Naba"
20600 msgstr "наба"
20601
20602 #. name for mnf, reference_name for mnf
20603 msgid "Mundani"
20604 msgstr "мундані"
20605
20606 #. name for mng, inverted_name for mng
20607 msgid "Mnong, Eastern"
20608 msgstr "мнонг (східна)"
20609
20610 #. reference_name for mng
20611 #, fuzzy
20612 msgid "Eastern Mnong"
20613 msgstr "міао (східний кьяндун)"
20614
20615 #. name for mnh, reference_name for mnh
20616 msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)"
20617 msgstr "моно (Демократична Республіка Конго)"
20618
20619 #. name for mni, reference_name for mni
20620 msgid "Manipuri"
20621 msgstr "маніпурська"
20622
20623 #. name for mnj, reference_name for mnj
20624 msgid "Munji"
20625 msgstr "мунджі"
20626
20627 #. name for mnk, reference_name for mnk
20628 msgid "Mandinka"
20629 msgstr "мандінка"
20630
20631 #. name for mnl, reference_name for mnl
20632 msgid "Tiale"
20633 msgstr "тіале"
20634
20635 #. name for mnm, reference_name for mnm
20636 msgid "Mapena"
20637 msgstr "мапена"
20638
20639 #. name for mnn, inverted_name for mnn
20640 msgid "Mnong, Southern"
20641 msgstr "мнонг (південна)"
20642
20643 #. reference_name for mnn
20644 #, fuzzy
20645 msgid "Southern Mnong"
20646 msgstr "мяо (південна машан)"
20647
20648 #. name for mno, reference_name for mno
20649 #, fuzzy
20650 msgid "Manobo languages"
20651 msgstr "мови без коду"
20652
20653 #. name for mnp, inverted_name for mnp
20654 msgid "Chinese, Min Bei"
20655 msgstr "китайська (мінь-бей)"
20656
20657 #. reference_name for mnp
20658 #, fuzzy
20659 msgid "Min Bei Chinese"
20660 msgstr "китайська"
20661
20662 #. name for mnq, reference_name for mnq
20663 msgid "Minriq"
20664 msgstr "мінрік"
20665
20666 #. name for mnr, reference_name for mnr
20667 msgid "Mono (USA)"
20668 msgstr "моно (США)"
20669
20670 #. name for mns, reference_name for mns
20671 msgid "Mansi"
20672 msgstr "мансі"
20673
20674 #. name for mnt, reference_name for mnt
20675 msgid "Maykulan"
20676 msgstr "майкулан"
20677
20678 #. name for mnu, reference_name for mnu
20679 msgid "Mer"
20680 msgstr "мер"
20681
20682 #. name for mnv, reference_name for mnv
20683 msgid "Rennell-Bellona"
20684 msgstr "реннелл-беллона"
20685
20686 #. name for mnw, reference_name for mnw
20687 msgid "Mon"
20688 msgstr "мон"
20689
20690 #. name for mnx, reference_name for mnx
20691 msgid "Manikion"
20692 msgstr "манікіон"
20693
20694 #. name for mny, reference_name for mny
20695 msgid "Manyawa"
20696 msgstr "маньява"
20697
20698 #. name for mnz, reference_name for mnz
20699 msgid "Moni"
20700 msgstr "моні"
20701
20702 #. name for moa, reference_name for moa
20703 msgid "Mwan"
20704 msgstr "мван"
20705
20706 #. name for mob, reference_name for mob
20707 #, fuzzy
20708 msgid "Moinba"
20709 msgstr "аїнбаї"
20710
20711 #. name for moc, reference_name for moc
20712 msgid "Mocoví"
20713 msgstr "мокові"
20714
20715 #. name for mod, reference_name for mod
20716 msgid "Mobilian"
20717 msgstr "мобіліанська"
20718
20719 #. name for moe, reference_name for moe
20720 msgid "Montagnais"
20721 msgstr "монтаньєс"
20722
20723 #. name for mof, reference_name for mof
20724 #, fuzzy
20725 msgid "Mohegan-Montauk-Narragansett"
20726 msgstr "наррагансетт"
20727
20728 #. name for mog, reference_name for mog
20729 msgid "Mongondow"
20730 msgstr "монгодоу"
20731
20732 #. name for moh, reference_name for moh
20733 msgid "Mohawk"
20734 msgstr "мохаук"
20735
20736 #. name for moi, reference_name for moi
20737 msgid "Mboi"
20738 msgstr "мбої"
20739
20740 #. name for moj, reference_name for moj
20741 msgid "Monzombo"
20742 msgstr "монзомбо"
20743
20744 #. name for mok, reference_name for mok
20745 msgid "Morori"
20746 msgstr "морорі"
20747
20748 #. name for mol, reference_name for mol
20749 #, fuzzy
20750 msgid "Moldavian"
20751 msgstr "латиська"
20752
20753 #. name for mom, reference_name for mom
20754 msgid "Mangue"
20755 msgstr "манге"
20756
20757 #. name for mon, reference_name for mon
20758 msgid "Mongolian"
20759 msgstr "монгольська"
20760
20761 #. name for moo, reference_name for moo
20762 msgid "Monom"
20763 msgstr "моном"
20764
20765 #. name for mop, reference_name for mop
20766 msgid "Mopán Maya"
20767 msgstr "мопан-майя"
20768
20769 #. name for moq, reference_name for moq
20770 msgid "Mor (Bomberai Peninsula)"
20771 msgstr "мор (півострів Бомбераї)"
20772
20773 #. name for mor, reference_name for mor
20774 msgid "Moro"
20775 msgstr "моро"
20776
20777 #. name for mos, reference_name for mos
20778 msgid "Mossi"
20779 msgstr "мосі"
20780
20781 #. name for mot, reference_name for mot
20782 msgid "Barí"
20783 msgstr "барі"
20784
20785 #. name for mou, reference_name for mou
20786 msgid "Mogum"
20787 msgstr "могум"
20788
20789 #. name for mov, reference_name for mov
20790 msgid "Mohave"
20791 msgstr "могавська"
20792
20793 #. name for mow, reference_name for mow
20794 msgid "Moi (Congo)"
20795 msgstr "мої (Конго)"
20796
20797 #. name for mox, reference_name for mox
20798 msgid "Molima"
20799 msgstr "моліма"
20800
20801 #. name for moy, reference_name for moy
20802 msgid "Shekkacho"
20803 msgstr "шеккачо"
20804
20805 #. name for moz, reference_name for moz
20806 msgid "Mukulu"
20807 msgstr "мукулу"
20808
20809 #. name for mpa, reference_name for mpa
20810 msgid "Mpoto"
20811 msgstr "мпото"
20812
20813 #. name for mpb, reference_name for mpb
20814 msgid "Mullukmulluk"
20815 msgstr "муллукмуллук"
20816
20817 #. name for mpc, reference_name for mpc
20818 msgid "Mangarayi"
20819 msgstr "мангараї"
20820
20821 #. name for mpd, reference_name for mpd
20822 msgid "Machinere"
20823 msgstr "мачінере"
20824
20825 #. name for mpe, reference_name for mpe
20826 msgid "Majang"
20827 msgstr "маджанг"
20828
20829 #. name for mpf, inverted_name for mpf
20830 msgid "Mam, Tajumulco"
20831 msgstr ""
20832
20833 #. reference_name for mpf
20834 msgid "Tajumulco Mam"
20835 msgstr ""
20836
20837 #. name for mpg, reference_name for mpg
20838 msgid "Marba"
20839 msgstr "марба"
20840
20841 #. name for mph, reference_name for mph
20842 msgid "Maung"
20843 msgstr "маунг"
20844
20845 #. name for mpi, reference_name for mpi
20846 msgid "Mpade"
20847 msgstr "мпаде"
20848
20849 #. name for mpj, reference_name for mpj
20850 msgid "Martu Wangka"
20851 msgstr "марту-вангка"
20852
20853 #. name for mpk, reference_name for mpk
20854 msgid "Mbara (Chad)"
20855 msgstr "мбара (Чад)"
20856
20857 #. name for mpl, inverted_name for mpl
20858 msgid "Watut, Middle"
20859 msgstr "ватут (середня)"
20860
20861 #. reference_name for mpl
20862 msgid "Middle Watut"
20863 msgstr ""
20864
20865 #. name for mpm, inverted_name for mpm
20866 msgid "Mixtec, Yosondúa"
20867 msgstr "міштецька (йосондуа)"
20868
20869 #. reference_name for mpm
20870 msgid "Yosondúa Mixtec"
20871 msgstr ""
20872
20873 #. name for mpn, reference_name for mpn
20874 msgid "Mindiri"
20875 msgstr "міндірі"
20876
20877 #. name for mpo, reference_name for mpo
20878 msgid "Miu"
20879 msgstr "міу"
20880
20881 #. name for mpp, reference_name for mpp
20882 msgid "Migabac"
20883 msgstr "мігабак"
20884
20885 #. name for mpq, reference_name for mpq
20886 msgid "Matís"
20887 msgstr "матіс"
20888
20889 #. name for mpr, reference_name for mpr
20890 msgid "Vangunu"
20891 msgstr "вангуну"
20892
20893 #. name for mps, reference_name for mps
20894 msgid "Dadibi"
20895 msgstr "дадібі"
20896
20897 #. name for mpt, reference_name for mpt
20898 msgid "Mian"
20899 msgstr "міан"
20900
20901 #. name for mpu, reference_name for mpu
20902 msgid "Makuráp"
20903 msgstr "макурап"
20904
20905 #. name for mpv, reference_name for mpv
20906 msgid "Mungkip"
20907 msgstr "мунгкіп"
20908
20909 #. name for mpw, reference_name for mpw
20910 msgid "Mapidian"
20911 msgstr "мапідан"
20912
20913 #. name for mpx, reference_name for mpx
20914 msgid "Misima-Panaeati"
20915 msgstr "місіма-панеаті"
20916
20917 #. name for mpy, reference_name for mpy
20918 msgid "Mapia"
20919 msgstr "мапія"
20920
20921 #. name for mpz, reference_name for mpz
20922 msgid "Mpi"
20923 msgstr "мпі"
20924
20925 #. name for mqa, reference_name for mqa
20926 msgid "Maba (Indonesia)"
20927 msgstr "маба (Індонезія)"
20928
20929 #. name for mqb, reference_name for mqb
20930 msgid "Mbuko"
20931 msgstr "мбуко"
20932
20933 #. name for mqc, reference_name for mqc
20934 msgid "Mangole"
20935 msgstr "манголе"
20936
20937 #. name for mqd, reference_name for mqd
20938 #, fuzzy
20939 msgid "Madang"
20940 msgstr "гаданг"
20941
20942 #. name for mqe, reference_name for mqe
20943 msgid "Matepi"
20944 msgstr "матепі"
20945
20946 #. name for mqf, reference_name for mqf
20947 msgid "Momuna"
20948 msgstr "момуна"
20949
20950 #. name for mqg, inverted_name for mqg
20951 msgid "Malay, Kota Bangun Kutai"
20952 msgstr "малайська (Кота-Бангун-Кутаї)"
20953
20954 #. reference_name for mqg
20955 #, fuzzy
20956 msgid "Kota Bangun Kutai Malay"
20957 msgstr "малайська (Кота-Бангун-Кутаї)"
20958
20959 #. name for mqh, inverted_name for mqh
20960 msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec"
20961 msgstr "міштецька (Тласоялтепек)"
20962
20963 #. reference_name for mqh
20964 #, fuzzy
20965 msgid "Tlazoyaltepec Mixtec"
20966 msgstr "сапотецька (міштепецька)"
20967
20968 #. name for mqi, reference_name for mqi
20969 msgid "Mariri"
20970 msgstr "марірі"
20971
20972 #. name for mqj, reference_name for mqj
20973 msgid "Mamasa"
20974 msgstr "мамаса"
20975
20976 #. name for mqk, inverted_name for mqk
20977 msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
20978 msgstr "манобо (Раджа-Кабунсуван)"
20979
20980 #. reference_name for mqk
20981 #, fuzzy
20982 msgid "Rajah Kabunsuwan Manobo"
20983 msgstr "манобо (Раджа-Кабунсуван)"
20984
20985 #. name for mql, reference_name for mql
20986 msgid "Mbelime"
20987 msgstr "мбеліме"
20988
20989 #. name for mqm, inverted_name for mqm
20990 msgid "Marquesan, South"
20991 msgstr "маркізька (південна)"
20992
20993 #. reference_name for mqm
20994 #, fuzzy
20995 msgid "South Marquesan"
20996 msgstr "мяо (південна машан)"
20997
20998 #. name for mqn, reference_name for mqn
20999 msgid "Moronene"
21000 msgstr "моронене"
21001
21002 #. name for mqo, reference_name for mqo
21003 msgid "Modole"
21004 msgstr "модоле"
21005
21006 #. name for mqp, reference_name for mqp
21007 msgid "Manipa"
21008 msgstr "маніпа"
21009
21010 #. name for mqq, reference_name for mqq
21011 msgid "Minokok"
21012 msgstr "мінокок"
21013
21014 #. name for mqr, reference_name for mqr
21015 msgid "Mander"
21016 msgstr "мандер"
21017
21018 #. name for mqs, inverted_name for mqs
21019 msgid "Makian, West"
21020 msgstr "макіанська (західна)"
21021
21022 #. reference_name for mqs
21023 #, fuzzy
21024 msgid "West Makian"
21025 msgstr "вестфальська"
21026
21027 #. name for mqt, reference_name for mqt
21028 msgid "Mok"
21029 msgstr "мок"
21030
21031 #. name for mqu, reference_name for mqu
21032 msgid "Mandari"
21033 msgstr "мандарі"
21034
21035 #. name for mqv, reference_name for mqv
21036 msgid "Mosimo"
21037 msgstr "мосімо"
21038
21039 #. name for mqw, reference_name for mqw
21040 msgid "Murupi"
21041 msgstr "мурупі"
21042
21043 #. name for mqx, reference_name for mqx
21044 msgid "Mamuju"
21045 msgstr "мамуджу"
21046
21047 #. name for mqy, reference_name for mqy
21048 msgid "Manggarai"
21049 msgstr "манггараї"
21050
21051 #. name for mqz, reference_name for mqz
21052 msgid "Pano"
21053 msgstr "пано"
21054
21055 #. name for mra, reference_name for mra
21056 msgid "Mlabri"
21057 msgstr "млабрі"
21058
21059 #. name for mrb, reference_name for mrb
21060 msgid "Marino"
21061 msgstr "маріно"
21062
21063 #. name for mrc, reference_name for mrc
21064 msgid "Maricopa"
21065 msgstr "марікопа"
21066
21067 #. name for mrd, inverted_name for mrd
21068 msgid "Magar, Western"
21069 msgstr "маґар (західна)"
21070
21071 #. reference_name for mrd
21072 #, fuzzy
21073 msgid "Western Magar"
21074 msgstr "мяо (західна машан)"
21075
21076 #. name for mre, reference_name for mre
21077 msgid "Martha's Vineyard Sign Language"
21078 msgstr "мова жестів виноградників Марти"
21079
21080 #. name for mrf, reference_name for mrf
21081 msgid "Elseng"
21082 msgstr "елсенг"
21083
21084 #. name for mrg, reference_name for mrg
21085 msgid "Mising"
21086 msgstr "місін"
21087
21088 #. name for mrh, inverted_name for mrh
21089 msgid "Chin, Mara"
21090 msgstr "чин (мара)"
21091
21092 #. reference_name for mrh
21093 #, fuzzy
21094 msgid "Mara Chin"
21095 msgstr "марачі"
21096
21097 #. name for mrj, inverted_name for mrj
21098 msgid "Mari, Western"
21099 msgstr "марійська (західна)"
21100
21101 #. reference_name for mrj
21102 #, fuzzy
21103 msgid "Western Mari"
21104 msgstr "мяо (західна машан)"
21105
21106 #. name for mrk, reference_name for mrk
21107 msgid "Hmwaveke"
21108 msgstr "хмвавеке"
21109
21110 #. name for mrl, reference_name for mrl
21111 msgid "Mortlockese"
21112 msgstr "мортлокезе"
21113
21114 #. name for mrm, reference_name for mrm
21115 msgid "Merlav"
21116 msgstr "мерлав"
21117
21118 #. name for mrn, reference_name for mrn
21119 msgid "Cheke Holo"
21120 msgstr "чеке-холо"
21121
21122 #. name for mro, reference_name for mro
21123 msgid "Mru"
21124 msgstr "мру"
21125
21126 #. name for mrp, reference_name for mrp
21127 msgid "Morouas"
21128 msgstr "мороуас"
21129
21130 #. name for mrq, inverted_name for mrq
21131 msgid "Marquesan, North"
21132 msgstr "маркізька (північна)"
21133
21134 #. reference_name for mrq
21135 #, fuzzy
21136 msgid "North Marquesan"
21137 msgstr "міао (північна машан)"
21138
21139 #. name for mrr, reference_name for mrr
21140 msgid "Maria (India)"
21141 msgstr "марія (Індія)"
21142
21143 #. name for mrs, reference_name for mrs
21144 msgid "Maragus"
21145 msgstr "марагус"
21146
21147 #. name for mrt, reference_name for mrt
21148 msgid "Marghi Central"
21149 msgstr "маргі (центральна)"
21150
21151 #. name for mru, reference_name for mru
21152 msgid "Mono (Cameroon)"
21153 msgstr "моно (Камерун)"
21154
21155 #. name for mrv, reference_name for mrv
21156 msgid "Mangareva"
21157 msgstr "мангареве"
21158
21159 #. name for mrw, reference_name for mrw
21160 msgid "Maranao"
21161 msgstr "маранао"
21162
21163 #. name for mrx, reference_name for mrx
21164 msgid "Maremgi"
21165 msgstr "маремгі"
21166
21167 #. name for mry, reference_name for mry
21168 msgid "Mandaya"
21169 msgstr "мандая"
21170
21171 #. name for mrz, reference_name for mrz
21172 msgid "Marind"
21173 msgstr "марінд"
21174
21175 #. name for msb, reference_name for msb
21176 msgid "Masbatenyo"
21177 msgstr "масбатеньйо"
21178
21179 #. name for msc, inverted_name for msc
21180 msgid "Maninka, Sankaran"
21181 msgstr "манінка (санкаран)"
21182
21183 #. reference_name for msc
21184 #, fuzzy
21185 msgid "Sankaran Maninka"
21186 msgstr "мандая"
21187
21188 #. name for msd, reference_name for msd
21189 msgid "Yucatec Maya Sign Language"
21190 msgstr "мова жестів юкатанських майя"
21191
21192 #. name for mse, reference_name for mse
21193 msgid "Musey"
21194 msgstr "мусей"
21195
21196 #. name for msf, reference_name for msf
21197 msgid "Mekwei"
21198 msgstr "меквей"
21199
21200 #. name for msg, reference_name for msg
21201 msgid "Moraid"
21202 msgstr "мораїд"
21203
21204 #. name for msh, inverted_name for msh
21205 msgid "Malagasy, Masikoro"
21206 msgstr "малагасійська (масікоро)"
21207
21208 #. reference_name for msh
21209 #, fuzzy
21210 msgid "Masikoro Malagasy"
21211 msgstr "малагасійська"
21212
21213 #. name for msi, inverted_name for msi
21214 msgid "Malay, Sabah"
21215 msgstr "малайська (сабах)"
21216
21217 #. reference_name for msi
21218 #, fuzzy
21219 msgid "Sabah Malay"
21220 msgstr "даякська (малайська)"
21221
21222 #. name for msj, reference_name for msj
21223 msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)"
21224 msgstr "ма (Демократична Республіка Конго)"
21225
21226 #. name for msk, reference_name for msk
21227 msgid "Mansaka"
21228 msgstr "мансака"
21229
21230 #. name for msl, reference_name for msl
21231 msgid "Molof"
21232 msgstr "молоф"
21233
21234 #. name for msm, inverted_name for msm
21235 msgid "Manobo, Agusan"
21236 msgstr "манобо (агузанська)"
21237
21238 #. reference_name for msm
21239 msgid "Agusan Manobo"
21240 msgstr ""
21241
21242 #. name for msn, reference_name for msn
21243 msgid "Vurës"
21244 msgstr "вурес"
21245
21246 #. name for mso, reference_name for mso
21247 msgid "Mombum"
21248 msgstr "момбум"
21249
21250 #. name for msp, reference_name for msp
21251 msgid "Maritsauá"
21252 msgstr "марітсауа"
21253
21254 #. name for msq, reference_name for msq
21255 msgid "Caac"
21256 msgstr "каак"
21257
21258 #. name for msr, reference_name for msr
21259 msgid "Mongolian Sign Language"
21260 msgstr "монгольська мова жестів"
21261
21262 #. name for mss, inverted_name for mss
21263 msgid "Masela, West"
21264 msgstr "масела (західна)"
21265
21266 #. reference_name for mss
21267 #, fuzzy
21268 msgid "West Masela"
21269 msgstr "манесела"
21270
21271 #. name for mst, inverted_name for mst
21272 #, fuzzy
21273 msgid "Mandaya, Cataelano"
21274 msgstr "мандейська (класична)"
21275
21276 #. reference_name for mst
21277 msgid "Cataelano Mandaya"
21278 msgstr ""
21279
21280 #. name for msu, reference_name for msu
21281 msgid "Musom"
21282 msgstr "мусом"
21283
21284 #. name for msv, reference_name for msv
21285 msgid "Maslam"
21286 msgstr "маслам"
21287
21288 #. name for msw, reference_name for msw
21289 msgid "Mansoanka"
21290 msgstr "мансоанка"
21291
21292 #. name for msx, reference_name for msx
21293 msgid "Moresada"
21294 msgstr "моресада"
21295
21296 #. name for msy, reference_name for msy
21297 msgid "Aruamu"
21298 msgstr "аруаму"
21299
21300 #. name for msz, reference_name for msz
21301 msgid "Momare"
21302 msgstr "момаре"
21303
21304 #. name for mta, inverted_name for mta
21305 msgid "Manobo, Cotabato"
21306 msgstr "манобо (котабато)"
21307
21308 #. reference_name for mta
21309 msgid "Cotabato Manobo"
21310 msgstr ""
21311
21312 #. name for mtb, reference_name for mtb
21313 msgid "Anyin Morofo"
21314 msgstr "аньїн (морофо)"
21315
21316 #. name for mtc, reference_name for mtc
21317 msgid "Munit"
21318 msgstr "муніт"
21319
21320 #. name for mtd, reference_name for mtd
21321 msgid "Mualang"
21322 msgstr "муаланг"
21323
21324 #. name for mte, reference_name for mte
21325 msgid "Mono (Solomon Islands)"
21326 msgstr "моно (Соломонові острови)"
21327
21328 #. name for mtf, reference_name for mtf
21329 msgid "Murik (Papua New Guinea)"
21330 msgstr "мурік (Папуа-Нова Гвінея)"
21331
21332 #. name for mtg, reference_name for mtg
21333 msgid "Una"
21334 msgstr "уна"
21335
21336 #. name for mth, reference_name for mth
21337 msgid "Munggui"
21338 msgstr "мунггуї"
21339
21340 #. name for mti, reference_name for mti
21341 msgid "Maiwa (Papua New Guinea)"
21342 msgstr "майва (Папуа-Нова Гвінея)"
21343
21344 #. name for mtj, reference_name for mtj
21345 msgid "Moskona"
21346 msgstr "москона"
21347
21348 #. name for mtk, reference_name for mtk
21349 msgid "Mbe'"
21350 msgstr "мбе"
21351
21352 #. name for mtl, reference_name for mtl
21353 msgid "Montol"
21354 msgstr "монтол"
21355
21356 #. name for mtm, reference_name for mtm
21357 msgid "Mator"
21358 msgstr "матор"
21359
21360 #. name for mtn, reference_name for mtn
21361 msgid "Matagalpa"
21362 msgstr "матагальпа"
21363
21364 #. name for mto, inverted_name for mto
21365 msgid "Mixe, Totontepec"
21366 msgstr "міхе (тотонтепек)"
21367
21368 #. reference_name for mto
21369 #, fuzzy
21370 msgid "Totontepec Mixe"
21371 msgstr "міхе (тотонтепек)"
21372
21373 #. name for mtp, reference_name for mtp
21374 msgid "Wichí Lhamtés Nocten"
21375 msgstr "вічі-ламтес-ноктен"
21376
21377 #. name for mtq, reference_name for mtq
21378 msgid "Muong"
21379 msgstr "муонг"
21380
21381 #. name for mtr, reference_name for mtr
21382 msgid "Mewari"
21383 msgstr "меварі"
21384
21385 #. name for mts, reference_name for mts
21386 msgid "Yora"
21387 msgstr "йора"
21388
21389 #. name for mtt, reference_name for mtt
21390 msgid "Mota"
21391 msgstr "мота"
21392
21393 #. name for mtu, inverted_name for mtu
21394 msgid "Mixtec, Tututepec"
21395 msgstr "міштецька (тутутепек)"
21396
21397 #. reference_name for mtu
21398 #, fuzzy
21399 msgid "Tututepec Mixtec"
21400 msgstr "міштецька (Містепек)"
21401
21402 #. name for mtv, reference_name for mtv
21403 msgid "Asaro'o"
21404 msgstr "асароо"
21405
21406 #. name for mtw, inverted_name for mtw
21407 msgid "Binukidnon, Southern"
21408 msgstr "мінукіднон (південна)"
21409
21410 #. reference_name for mtw
21411 #, fuzzy
21412 msgid "Southern Binukidnon"
21413 msgstr "мяо (південний кьяндонг)"
21414
21415 #. name for mtx, inverted_name for mtx
21416 msgid "Mixtec, Tidaá"
21417 msgstr "міштецька (тідаа)"
21418
21419 #. reference_name for mtx
21420 msgid "Tidaá Mixtec"
21421 msgstr ""
21422
21423 #. name for mty, reference_name for mty
21424 msgid "Nabi"
21425 msgstr "набі"
21426
21427 #. name for mtz, reference_name for mtz
21428 #, fuzzy
21429 msgid "Tacanec"
21430 msgstr "такана"
21431
21432 #. name for mua, reference_name for mua
21433 msgid "Mundang"
21434 msgstr "мунданг"
21435
21436 #. name for mub, reference_name for mub
21437 msgid "Mubi"
21438 msgstr "мубі"
21439
21440 #. name for muc, reference_name for muc
21441 msgid "Mbu'"
21442 msgstr "мбу"
21443
21444 #. name for mud, inverted_name for mud
21445 msgid "Aleut, Mednyj"
21446 msgstr "алеутська (медньї)"
21447
21448 #. reference_name for mud
21449 msgid "Mednyj Aleut"
21450 msgstr ""
21451
21452 #. name for mue, reference_name for mue
21453 msgid "Media Lengua"
21454 msgstr "медіа-ленгуа"
21455
21456 #. name for mug, reference_name for mug
21457 msgid "Musgu"
21458 msgstr "мусгу"
21459
21460 #. name for muh, reference_name for muh
21461 msgid "Mündü"
21462 msgstr "мунду"
21463
21464 #. name for mui, reference_name for mui
21465 msgid "Musi"
21466 msgstr "мусі"
21467
21468 #. name for muj, reference_name for muj
21469 msgid "Mabire"
21470 msgstr "мабіре"
21471
21472 #. name for muk, reference_name for muk
21473 msgid "Mugom"
21474 msgstr "мугом"
21475
21476 #. name for mul, reference_name for mul
21477 msgid "Multiple languages"
21478 msgstr "мови, що належать до декількох родин"
21479
21480 #. name for mum, reference_name for mum
21481 msgid "Maiwala"
21482 msgstr "майвала"
21483
21484 #. name for mun, reference_name for mun
21485 #, fuzzy
21486 msgid "Munda languages"
21487 msgstr "мови без коду"
21488
21489 #. name for muo, reference_name for muo
21490 msgid "Nyong"
21491 msgstr "ньйонг"
21492
21493 #. name for mup, reference_name for mup
21494 msgid "Malvi"
21495 msgstr "малві"
21496
21497 #. name for muq, inverted_name for muq
21498 msgid "Miao, Eastern Xiangxi"
21499 msgstr "мяо (східна сянсі)"
21500
21501 #. reference_name for muq
21502 #, fuzzy
21503 msgid "Eastern Xiangxi Miao"
21504 msgstr "мяо (східна сянсі)"
21505
21506 #. name for mur, reference_name for mur
21507 msgid "Murle"
21508 msgstr "мурле"
21509
21510 #. name for mus, reference_name for mus
21511 msgid "Creek"
21512 msgstr "крікська"
21513
21514 #. name for mut, inverted_name for mut
21515 msgid "Muria, Western"
21516 msgstr "мурія (західна)"
21517
21518 #. reference_name for mut
21519 #, fuzzy
21520 msgid "Western Muria"
21521 msgstr "мяо (західна машан)"
21522
21523 #. name for muu, reference_name for muu
21524 msgid "Yaaku"
21525 msgstr "яаку"
21526
21527 #. name for muv, reference_name for muv
21528 msgid "Muthuvan"
21529 msgstr "мутуван"
21530
21531 #. name for muw, reference_name for muw, name for unr, reference_name for unr
21532 msgid "Mundari"
21533 msgstr "мундарі"
21534
21535 #. name for mux, reference_name for mux
21536 msgid "Bo-Ung"
21537 msgstr "бо-унг"
21538
21539 #. name for muy, reference_name for muy
21540 msgid "Muyang"
21541 msgstr "муянг"
21542
21543 #. name for muz, reference_name for muz
21544 msgid "Mursi"
21545 msgstr "мурсі"
21546
21547 #. name for mva, reference_name for mva
21548 msgid "Manam"
21549 msgstr "манам"
21550
21551 #. name for mvb, reference_name for mvb
21552 msgid "Mattole"
21553 msgstr "маттоле"
21554
21555 #. name for mvc, inverted_name for mvc
21556 #, fuzzy
21557 msgid "Mam, Central"
21558 msgstr "паме (центральна)"
21559
21560 #. reference_name for mvc
21561 #, fuzzy
21562 msgid "Central Mam"
21563 msgstr "мяо (центральна машан)"
21564
21565 #. name for mvd, reference_name for mvd
21566 msgid "Mamboru"
21567 msgstr "мамбору"
21568
21569 #. name for mve, reference_name for mve
21570 msgid "Marwari (Pakistan)"
21571 msgstr "марварі (Пакистан)"
21572
21573 #. name for mvf, inverted_name for mvf
21574 msgid "Mongolian, Peripheral"
21575 msgstr "монгольська (периферійна)"
21576
21577 #. reference_name for mvf
21578 #, fuzzy
21579 msgid "Peripheral Mongolian"
21580 msgstr "бурятська (Монголія)"
21581
21582 #. name for mvg, inverted_name for mvg
21583 msgid "Mixtec, Yucuañe"
21584 msgstr "міштецька (Юкуаньє)"
21585
21586 #. reference_name for mvg
21587 msgid "Yucuañe Mixtec"
21588 msgstr ""
21589
21590 #. name for mvh, reference_name for mvh
21591 msgid "Mulgi"
21592 msgstr "мульгіська"
21593
21594 #. name for mvi, reference_name for mvi
21595 msgid "Miyako"
21596 msgstr "міяко"
21597
21598 #. name for mvj, inverted_name for mvj
21599 msgid "Mam, Todos Santos Cuchumatán"
21600 msgstr ""
21601
21602 #. reference_name for mvj
21603 msgid "Todos Santos Cuchumatán Mam"
21604 msgstr ""
21605
21606 #. name for mvk, reference_name for mvk
21607 msgid "Mekmek"
21608 msgstr "мекмек"
21609
21610 #. name for mvl, reference_name for mvl
21611 msgid "Mbara (Australia)"
21612 msgstr "мбара (Австралія)"
21613
21614 #. name for mvm, reference_name for mvm
21615 msgid "Muya"
21616 msgstr "муя"
21617
21618 #. name for mvn, reference_name for mvn
21619 msgid "Minaveha"
21620 msgstr "мінавеха"
21621
21622 #. name for mvo, reference_name for mvo
21623 msgid "Marovo"
21624 msgstr "марово"
21625
21626 #. name for mvp, reference_name for mvp
21627 msgid "Duri"
21628 msgstr "дурі"
21629
21630 #. name for mvq, reference_name for mvq
21631 msgid "Moere"
21632 msgstr "моере"
21633
21634 #. name for mvr, reference_name for mvr
21635 msgid "Marau"
21636 msgstr "марау"
21637
21638 #. name for mvs, reference_name for mvs
21639 msgid "Massep"
21640 msgstr "массеп"
21641
21642 #. name for mvt, reference_name for mvt
21643 msgid "Mpotovoro"
21644 msgstr "мпотоворо"
21645
21646 #. name for mvu, reference_name for mvu
21647 msgid "Marfa"
21648 msgstr "марфа"
21649
21650 #. name for mvv, inverted_name for mvv
21651 msgid "Murut, Tagal"
21652 msgstr "мурут (тагал)"
21653
21654 #. reference_name for mvv
21655 #, fuzzy
21656 msgid "Tagal Murut"
21657 msgstr "селунгай-мурут"
21658
21659 #. name for mvw, reference_name for mvw
21660 msgid "Machinga"
21661 msgstr "мачінга"
21662
21663 #. name for mvx, reference_name for mvx
21664 msgid "Meoswar"
21665 msgstr "меосвар"
21666
21667 #. name for mvy, inverted_name for mvy
21668 msgid "Kohistani, Indus"
21669 msgstr "кохістанська (індуська)"
21670
21671 #. reference_name for mvy
21672 #, fuzzy
21673 msgid "Indus Kohistani"
21674 msgstr "шина (кохістанська)"
21675
21676 #. name for mvz, reference_name for mvz
21677 msgid "Mesqan"
21678 msgstr "мескан"
21679
21680 #. name for mwa, reference_name for mwa
21681 msgid "Mwatebu"
21682 msgstr "мватебу"
21683
21684 #. name for mwb, reference_name for mwb
21685 msgid "Juwal"
21686 msgstr "джувал"
21687
21688 #. name for mwc, reference_name for mwc
21689 msgid "Are"
21690 msgstr "аре"
21691
21692 #. name for mwd, reference_name for mwd
21693 msgid "Mudbura"
21694 msgstr "мудбура"
21695
21696 #. name for mwe, reference_name for mwe
21697 msgid "Mwera (Chimwera)"
21698 msgstr "мвера (чимвера)"
21699
21700 #. name for mwf, reference_name for mwf
21701 msgid "Murrinh-Patha"
21702 msgstr "муррінх-пата"
21703
21704 #. name for mwg, reference_name for mwg
21705 msgid "Aiklep"
21706 msgstr "аїклеп"
21707
21708 #. name for mwh, reference_name for mwh
21709 msgid "Mouk-Aria"
21710 msgstr "моук-арія"
21711
21712 #. name for mwi, reference_name for mwi
21713 msgid "Labo"
21714 msgstr "лабо"
21715
21716 #. name for mwj, reference_name for mwj
21717 msgid "Maligo"
21718 msgstr "маліго"
21719
21720 #. name for mwk, inverted_name for mwk
21721 msgid "Maninkakan, Kita"
21722 msgstr "манікакан (кіта)"
21723
21724 #. reference_name for mwk
21725 #, fuzzy
21726 msgid "Kita Maninkakan"
21727 msgstr "манікакан (кіта)"
21728
21729 #. name for mwl, reference_name for mwl
21730 msgid "Mirandese"
21731 msgstr "мірандська"
21732
21733 #. name for mwm, reference_name for mwm
21734 msgid "Sar"
21735 msgstr "сар"
21736
21737 #. name for mwn, reference_name for mwn
21738 msgid "Nyamwanga"
21739 msgstr "ньямванга"
21740
21741 #. name for mwo, inverted_name for mwo
21742 msgid "Maewo, Central"
21743 msgstr "маево (центральна)"
21744
21745 #. reference_name for mwo
21746 #, fuzzy
21747 msgid "Central Maewo"
21748 msgstr "мяо (центральна машан)"
21749
21750 #. name for mwp, reference_name for mwp
21751 msgid "Kala Lagaw Ya"
21752 msgstr "кала-лагау-я"
21753
21754 #. name for mwq, inverted_name for mwq
21755 msgid "Chin, Mün"
21756 msgstr "чин (мюн)"
21757
21758 #. reference_name for mwq
21759 #, fuzzy
21760 msgid "Mün Chin"
21761 msgstr "баангі"
21762
21763 #. name for mwr, reference_name for mwr
21764 msgid "Marwari"
21765 msgstr "марварі"
21766
21767 #. name for mws, reference_name for mws
21768 msgid "Mwimbi-Muthambi"
21769 msgstr "мвімбі-мутамбі"
21770
21771 #. name for mwt, reference_name for mwt
21772 msgid "Moken"
21773 msgstr "мокен"
21774
21775 #. name for mwu, reference_name for mwu
21776 msgid "Mittu"
21777 msgstr "мітту"
21778
21779 #. name for mwv, reference_name for mwv
21780 msgid "Mentawai"
21781 msgstr "ментаваї"
21782
21783 #. name for mww, reference_name for mww
21784 msgid "Hmong Daw"
21785 msgstr "хмонг-дау"
21786
21787 #. name for mwx, reference_name for mwx
21788 msgid "Mediak"
21789 msgstr "медіак"
21790
21791 #. name for mwy, reference_name for mwy
21792 msgid "Mosiro"
21793 msgstr "мосіро"
21794
21795 #. name for mwz, reference_name for mwz
21796 msgid "Moingi"
21797 msgstr "моїнгі"
21798
21799 #. name for mxa, inverted_name for mxa
21800 msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca"
21801 msgstr "міштецька (північно-західна Оахака)"
21802
21803 #. reference_name for mxa
21804 #, fuzzy
21805 msgid "Northwest Oaxaca Mixtec"
21806 msgstr "міштецька (північно-західна Оахака)"
21807
21808 #. name for mxb, inverted_name for mxb
21809 msgid "Mixtec, Tezoatlán"
21810 msgstr "міштецька (Тецоатлан)"
21811
21812 #. reference_name for mxb
21813 msgid "Tezoatlán Mixtec"
21814 msgstr ""
21815
21816 #. name for mxc, reference_name for mxc
21817 msgid "Manyika"
21818 msgstr "маньїка"
21819
21820 #. name for mxd, reference_name for mxd
21821 msgid "Modang"
21822 msgstr "моданг"
21823
21824 #. name for mxe, reference_name for mxe
21825 msgid "Mele-Fila"
21826 msgstr "меле-філа"
21827
21828 #. name for mxf, reference_name for mxf
21829 msgid "Malgbe"
21830 msgstr "малгбе"
21831
21832 #. name for mxg, reference_name for mxg
21833 msgid "Mbangala"
21834 msgstr "мбангала"
21835
21836 #. name for mxh, reference_name for mxh
21837 msgid "Mvuba"
21838 msgstr "мвуба"
21839
21840 #. name for mxi, reference_name for mxi
21841 msgid "Mozarabic"
21842 msgstr "мозарабська"
21843
21844 #. name for mxj, inverted_name for mxj
21845 msgid "Deng, Geman"
21846 msgstr "день (геман)"
21847
21848 #. reference_name for mxj
21849 #, fuzzy
21850 msgid "Miju-Mishmi"
21851 msgstr "іду-мішмі"
21852
21853 #. name for mxk, reference_name for mxk
21854 msgid "Monumbo"
21855 msgstr "монумбо"
21856
21857 #. name for mxl, inverted_name for mxl
21858 msgid "Gbe, Maxi"
21859 msgstr "гбе (максі)"
21860
21861 #. reference_name for mxl
21862 msgid "Maxi Gbe"
21863 msgstr ""
21864
21865 #. name for mxm, reference_name for mxm
21866 msgid "Meramera"
21867 msgstr "мерамера"
21868
21869 #. name for mxn, reference_name for mxn
21870 msgid "Moi (Indonesia)"
21871 msgstr "мої (Індонезія)"
21872
21873 #. name for mxo, reference_name for mxo
21874 msgid "Mbowe"
21875 msgstr "мбове"
21876
21877 #. name for mxp, inverted_name for mxp
21878 msgid "Mixe, Tlahuitoltepec"
21879 msgstr "міхе (Тлахуїтолтепек)"
21880
21881 #. reference_name for mxp
21882 #, fuzzy
21883 msgid "Tlahuitoltepec Mixe"
21884 msgstr "міхе (Тлахуїтолтепек)"
21885
21886 #. name for mxq, inverted_name for mxq
21887 msgid "Mixe, Juquila"
21888 msgstr "міхе (Хукілья)"
21889
21890 #. reference_name for mxq
21891 msgid "Juquila Mixe"
21892 msgstr ""
21893
21894 #. name for mxr, reference_name for mxr
21895 msgid "Murik (Malaysia)"
21896 msgstr "мурік (Малайзія)"
21897
21898 #. name for mxs, inverted_name for mxs
21899 msgid "Mixtec, Huitepec"
21900 msgstr "міштецька (Хуїтепек)"
21901
21902 #. reference_name for mxs
21903 #, fuzzy
21904 msgid "Huitepec Mixtec"
21905 msgstr "міштецька (Містепек)"
21906
21907 #. name for mxt, inverted_name for mxt
21908 msgid "Mixtec, Jamiltepec"
21909 msgstr "міштецька (Хамільтепек)"
21910
21911 #. reference_name for mxt
21912 #, fuzzy
21913 msgid "Jamiltepec Mixtec"
21914 msgstr "міштецька (Містепек)"
21915
21916 #. name for mxu, reference_name for mxu
21917 msgid "Mada (Cameroon)"
21918 msgstr "мада (Камерун)"
21919
21920 #. name for mxv, inverted_name for mxv
21921 msgid "Mixtec, Metlatónoc"
21922 msgstr "міштецька (Метлатонок)"
21923
21924 #. reference_name for mxv
21925 msgid "Metlatónoc Mixtec"
21926 msgstr ""
21927
21928 #. name for mxw, reference_name for mxw
21929 msgid "Namo"
21930 msgstr "намо"
21931
21932 #. name for mxx, reference_name for mxx
21933 msgid "Mahou"
21934 msgstr "махоу"
21935
21936 #. name for mxy, inverted_name for mxy
21937 msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán"
21938 msgstr "міштецька (південно-східний Ночихтлан)"
21939
21940 #. reference_name for mxy
21941 #, fuzzy
21942 msgid "Southeastern Nochixtlán Mixtec"
21943 msgstr "міштецька (південно-східний Ночихтлан)"
21944
21945 #. name for mxz, inverted_name for mxz
21946 msgid "Masela, Central"
21947 msgstr "масела (центральна)"
21948
21949 #. reference_name for mxz
21950 #, fuzzy
21951 msgid "Central Masela"
21952 msgstr "мяо (центральна машан)"
21953
21954 #. name for myb, reference_name for myb
21955 msgid "Mbay"
21956 msgstr "мбай"
21957
21958 #. name for myc, reference_name for myc
21959 msgid "Mayeka"
21960 msgstr "маєка"
21961
21962 #. name for myd, reference_name for myd
21963 msgid "Maramba"
21964 msgstr "марамба"
21965
21966 #. name for mye, reference_name for mye
21967 msgid "Myene"
21968 msgstr "мьєне"
21969
21970 #. name for myf, reference_name for myf
21971 msgid "Bambassi"
21972 msgstr "бамбассі"
21973
21974 #. name for myg, reference_name for myg
21975 msgid "Manta"
21976 msgstr "манта"
21977
21978 #. name for myh, reference_name for myh
21979 msgid "Makah"
21980 msgstr "маках"
21981
21982 #. name for myi, reference_name for myi
21983 msgid "Mina (India)"
21984 msgstr "міна (Індія)"
21985
21986 #. name for myj, reference_name for myj
21987 msgid "Mangayat"
21988 msgstr "мангаят"
21989
21990 #. name for myk, inverted_name for myk
21991 msgid "Senoufo, Mamara"
21992 msgstr "сенуфо (мамара)"
21993
21994 #. reference_name for myk
21995 msgid "Mamara Senoufo"
21996 msgstr ""
21997
21998 #. name for myl, reference_name for myl
21999 msgid "Moma"
22000 msgstr "мома"
22001
22002 #. name for mym, reference_name for mym
22003 msgid "Me'en"
22004 msgstr "меенська"
22005
22006 #. name for myn, reference_name for myn
22007 #, fuzzy
22008 msgid "Mayan languages"
22009 msgstr "мови без коду"
22010
22011 #. name for myo, reference_name for myo
22012 msgid "Anfillo"
22013 msgstr "анфілло"
22014
22015 #. name for myp, reference_name for myp
22016 msgid "Pirahã"
22017 msgstr "пірага"
22018
22019 #. name for myq, inverted_name for myq
22020 msgid "Maninka, Forest"
22021 msgstr "манінка (лісова)"
22022
22023 #. reference_name for myq
22024 #, fuzzy
22025 msgid "Forest Maninka"
22026 msgstr "мандінка"
22027
22028 #. name for myr, reference_name for myr
22029 msgid "Muniche"
22030 msgstr "муніче"
22031
22032 #. name for mys, reference_name for mys
22033 msgid "Mesmes"
22034 msgstr "месмес"
22035
22036 #. name for myt, inverted_name for myt
22037 #, fuzzy
22038 msgid "Mandaya, Sangab"
22039 msgstr "малайська (банда)"
22040
22041 #. reference_name for myt
22042 #, fuzzy
22043 msgid "Sangab Mandaya"
22044 msgstr "мандая"
22045
22046 #. name for myu, reference_name for myu
22047 msgid "Mundurukú"
22048 msgstr "мундуруку"
22049
22050 #. name for myv, reference_name for myv
22051 msgid "Erzya"
22052 msgstr "ерзянська"
22053
22054 #. name for myw, reference_name for myw
22055 msgid "Muyuw"
22056 msgstr "муюв"
22057
22058 #. name for myx, reference_name for myx
22059 msgid "Masaaba"
22060 msgstr "масааба"
22061
22062 #. name for myy, reference_name for myy
22063 msgid "Macuna"
22064 msgstr "макуна"
22065
22066 #. name for myz, inverted_name for myz
22067 msgid "Mandaic, Classical"
22068 msgstr "мандейська (класична)"
22069
22070 #. reference_name for myz
22071 msgid "Classical Mandaic"
22072 msgstr ""
22073
22074 #. name for mza, inverted_name for mza
22075 msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec"
22076 msgstr "міштецька (Санта-Марія-Сакатепек)"
22077
22078 #. reference_name for mza
22079 #, fuzzy
22080 msgid "Santa María Zacatepec Mixtec"
22081 msgstr "міштецька (Санта-Марія-Сакатепек)"
22082
22083 #. name for mzb, reference_name for mzb
22084 msgid "Tumzabt"
22085 msgstr "тумзабт"
22086
22087 #. name for mzc, reference_name for mzc
22088 msgid "Madagascar Sign Language"
22089 msgstr "мадагаскарська мова жестів"
22090
22091 #. name for mzd, reference_name for mzd
22092 msgid "Malimba"
22093 msgstr "малімба"
22094
22095 #. name for mze, reference_name for mze
22096 msgid "Morawa"
22097 msgstr "морава"
22098
22099 #. name for mzf, reference_name for mzf
22100 msgid "Aiku"
22101 msgstr ""
22102
22103 #. name for mzg, reference_name for mzg
22104 msgid "Monastic Sign Language"
22105 msgstr "монастирська мова жестів"
22106
22107 #. name for mzh, reference_name for mzh
22108 msgid "Wichí Lhamtés Güisnay"
22109 msgstr "вічі-ламтес-гуїснай"
22110
22111 #. name for mzi, inverted_name for mzi
22112 msgid "Mazatec, Ixcatlán"
22113 msgstr "масатецька (Ішкатлан)"
22114
22115 #. reference_name for mzi
22116 msgid "Ixcatlán Mazatec"
22117 msgstr ""
22118
22119 #. name for mzj, reference_name for mzj
22120 msgid "Manya"
22121 msgstr "манья"
22122
22123 #. name for mzk, inverted_name for mzk
22124 msgid "Mambila, Nigeria"
22125 msgstr "мамбіла (Нігерія)"
22126
22127 #. reference_name for mzk
22128 #, fuzzy
22129 msgid "Nigeria Mambila"
22130 msgstr "негері-сембелан (Малая)"
22131
22132 #. name for mzl, inverted_name for mzl
22133 msgid "Mixe, Mazatlán"
22134 msgstr "міхе (Мацатлан)"
22135
22136 #. reference_name for mzl
22137 #, fuzzy
22138 msgid "Mazatlán Mixe"
22139 msgstr "міхе (Мацатлан)"
22140
22141 #. name for mzm, reference_name for mzm
22142 msgid "Mumuye"
22143 msgstr "мумує"
22144
22145 #. name for mzn, reference_name for mzn
22146 msgid "Mazanderani"
22147 msgstr "мазандерані"
22148
22149 #. name for mzo, reference_name for mzo
22150 msgid "Matipuhy"
22151 msgstr "матіпухі"
22152
22153 #. name for mzp, reference_name for mzp
22154 msgid "Movima"
22155 msgstr "мовіма"
22156
22157 #. name for mzq, reference_name for mzq
22158 msgid "Mori Atas"
22159 msgstr "морі (атас)"
22160
22161 #. name for mzr, reference_name for mzr
22162 msgid "Marúbo"
22163 msgstr "марубо"
22164
22165 #. name for mzs, reference_name for mzs
22166 msgid "Macanese"
22167 msgstr "макао"
22168
22169 #. name for mzt, reference_name for mzt
22170 msgid "Mintil"
22171 msgstr "мінтіл"
22172
22173 #. name for mzu, reference_name for mzu
22174 msgid "Inapang"
22175 msgstr "інапанг"
22176
22177 #. name for mzv, reference_name for mzv
22178 msgid "Manza"
22179 msgstr "манза"
22180
22181 #. name for mzw, reference_name for mzw
22182 msgid "Deg"
22183 msgstr "дег"
22184
22185 #. name for mzx, reference_name for mzx
22186 msgid "Mawayana"
22187 msgstr "маваяна"
22188
22189 #. name for mzy, reference_name for mzy
22190 msgid "Mozambican Sign Language"
22191 msgstr "мозамбікська мова жестів"
22192
22193 #. name for mzz, reference_name for mzz
22194 msgid "Maiadomu"
22195 msgstr "маядому"
22196
22197 #. name for naa, reference_name for naa
22198 msgid "Namla"
22199 msgstr "намла"
22200
22201 #. name for nab, inverted_name for nab
22202 msgid "Nambikuára, Southern"
22203 msgstr "намбікуара (південна)"
22204
22205 #. reference_name for nab
22206 #, fuzzy
22207 msgid "Southern Nambikuára"
22208 msgstr "мяо (південна машан)"
22209
22210 #. name for nac, reference_name for nac
22211 msgid "Narak"
22212 msgstr "нарак"
22213
22214 #. name for nad, reference_name for nad
22215 msgid "Nijadali"
22216 msgstr "ніджадалі"
22217
22218 #. name for nae, reference_name for nae
22219 msgid "Naka'ela"
22220 msgstr "накаела"
22221
22222 #. name for naf, reference_name for naf
22223 msgid "Nabak"
22224 msgstr "набак"
22225
22226 #. name for nag, reference_name for nag
22227 msgid "Naga Pidgin"
22228 msgstr "нага (піджин)"
22229
22230 #. name for nah, reference_name for nah
22231 #, fuzzy
22232 msgid "Nahuatl languages"
22233 msgstr "мови, що належать до декількох родин"
22234
22235 #. name for nai, reference_name for nai
22236 #, fuzzy
22237 msgid "North American Indian"
22238 msgstr "північно-арабська (давня)"
22239
22240 #. name for naj, reference_name for naj
22241 msgid "Nalu"
22242 msgstr "налу"
22243
22244 #. name for nak, reference_name for nak
22245 msgid "Nakanai"
22246 msgstr "наканаї"
22247
22248 #. name for nal, reference_name for nal
22249 msgid "Nalik"
22250 msgstr "налік"
22251
22252 #. name for nam, reference_name for nam
22253 msgid "Ngan'gityemerri"
22254 msgstr "нган'гітьємеррі"
22255
22256 #. name for nan, inverted_name for nan
22257 msgid "Chinese, Min Nan"
22258 msgstr "китайська (мінь-нан)"
22259
22260 #. reference_name for nan
22261 #, fuzzy
22262 msgid "Min Nan Chinese"
22263 msgstr "китайська"
22264
22265 #. name for nao, reference_name for nao
22266 msgid "Naaba"
22267 msgstr "нааба"
22268
22269 #. name for nap, reference_name for nap
22270 msgid "Neapolitan"
22271 msgstr "неаполітанська"
22272
22273 #. name for naq, reference_name for naq
22274 msgid "Nama (Namibia)"
22275 msgstr "нама (Намібія)"
22276
22277 #. name for nar, reference_name for nar
22278 msgid "Iguta"
22279 msgstr "ігута"
22280
22281 #. name for nas, reference_name for nas
22282 msgid "Naasioi"
22283 msgstr "наасіой"
22284
22285 #. name for nat, reference_name for nat
22286 msgid "Hungworo"
22287 msgstr "хунгворо"
22288
22289 #. name for nau, reference_name for nau
22290 msgid "Nauru"
22291 msgstr "науру"
22292
22293 #. name for nav, reference_name for nav
22294 msgid "Navajo"
22295 msgstr "навахо"
22296
22297 #. name for naw, reference_name for naw
22298 msgid "Nawuri"
22299 msgstr "навурі"
22300
22301 #. name for nax, reference_name for nax
22302 msgid "Nakwi"
22303 msgstr "накві"
22304
22305 #. name for nay, reference_name for nay
22306 msgid "Narrinyeri"
22307 msgstr "нарріньєрі"
22308
22309 #. name for naz, inverted_name for naz
22310 msgid "Nahuatl, Coatepec"
22311 msgstr "ацтецька (Коатепек)"
22312
22313 #. reference_name for naz
22314 #, fuzzy
22315 msgid "Coatepec Nahuatl"
22316 msgstr "сапотецька (міауатлан)"
22317
22318 #. name for nba, reference_name for nba
22319 msgid "Nyemba"
22320 msgstr "ньємба"
22321
22322 #. name for nbb, reference_name for nbb
22323 msgid "Ndoe"
22324 msgstr "ндое"
22325
22326 #. name for nbc, inverted_name for nbc
22327 msgid "Naga, Chang"
22328 msgstr "нага (чанг)"
22329
22330 #. reference_name for nbc
22331 #, fuzzy
22332 msgid "Chang Naga"
22333 msgstr "чангтанг"
22334
22335 #. name for nbd, reference_name for nbd
22336 msgid "Ngbinda"
22337 msgstr "нгбінда"
22338
22339 #. name for nbe, inverted_name for nbe
22340 msgid "Naga, Konyak"
22341 msgstr "нага (коньяк)"
22342
22343 #. reference_name for nbe
22344 msgid "Konyak Naga"
22345 msgstr ""
22346
22347 #. name for nbf, reference_name for nbf, name for nxq, reference_name for nxq
22348 msgid "Naxi"
22349 msgstr "нахі"
22350
22351 #. name for nbg, reference_name for nbg
22352 msgid "Nagarchal"
22353 msgstr "нагарчал"
22354
22355 #. name for nbh, reference_name for nbh
22356 msgid "Ngamo"
22357 msgstr "нгамо"
22358
22359 #. name for nbi, inverted_name for nbi
22360 msgid "Naga, Mao"
22361 msgstr "нага (мао)"
22362
22363 #. reference_name for nbi
22364 msgid "Mao Naga"
22365 msgstr ""
22366
22367 #. name for nbj, reference_name for nbj
22368 msgid "Ngarinman"
22369 msgstr "нгарінман"
22370
22371 #. name for nbk, reference_name for nbk
22372 msgid "Nake"
22373 msgstr "наке"
22374
22375 #. name for nbl, inverted_name for nbl
22376 msgid "Ndebele, South"
22377 msgstr "південна ндебеле"
22378
22379 #. reference_name for nbl
22380 #, fuzzy
22381 msgid "South Ndebele"
22382 msgstr "саут-вест-бей"
22383
22384 #. name for nbm, reference_name for nbm
22385 msgid "Ngbaka Ma'bo"
22386 msgstr "нгбака-мабо"
22387
22388 #. name for nbn, reference_name for nbn
22389 msgid "Kuri"
22390 msgstr "курі"
22391
22392 #. name for nbo, reference_name for nbo
22393 msgid "Nkukoli"
22394 msgstr "нкуколі"
22395
22396 #. name for nbp, reference_name for nbp
22397 msgid "Nnam"
22398 msgstr "ннам"
22399
22400 #. name for nbq, reference_name for nbq
22401 msgid "Nggem"
22402 msgstr "нггем"
22403
22404 #. name for nbr, reference_name for nbr
22405 msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu"
22406 msgstr "нумана-нунку-гбанту-нумбу"
22407
22408 #. name for nbs, reference_name for nbs
22409 msgid "Namibian Sign Language"
22410 msgstr "намібійська мова жестів"
22411
22412 #. name for nbt, reference_name for nbt
22413 msgid "Na"
22414 msgstr "на"
22415
22416 #. name for nbu, inverted_name for nbu
22417 msgid "Naga, Rongmei"
22418 msgstr "нага (ронгмей)"
22419
22420 #. reference_name for nbu
22421 #, fuzzy
22422 msgid "Rongmei Naga"
22423 msgstr "ронгга"
22424
22425 #. name for nbv, reference_name for nbv
22426 msgid "Ngamambo"
22427 msgstr "нгамамбо"
22428
22429 #. name for nbw, inverted_name for nbw
22430 msgid "Ngbandi, Southern"
22431 msgstr "нгбанді, південна"
22432
22433 #. reference_name for nbw
22434 #, fuzzy
22435 msgid "Southern Ngbandi"
22436 msgstr "мяо (південна машан)"
22437
22438 #. name for nbx, reference_name for nbx
22439 msgid "Ngura"
22440 msgstr "нгура"
22441
22442 #. name for nby, reference_name for nby
22443 msgid "Ningera"
22444 msgstr "нінгера"
22445
22446 #. name for nca, reference_name for nca
22447 msgid "Iyo"
22448 msgstr "ійо"
22449
22450 #. name for ncb, inverted_name for ncb
22451 msgid "Nicobarese, Central"
22452 msgstr "нікобарська (центральна)"
22453
22454 #. reference_name for ncb
22455 #, fuzzy
22456 msgid "Central Nicobarese"
22457 msgstr "мяо (центральна машан)"
22458
22459 #. name for ncc, reference_name for ncc
22460 msgid "Ponam"
22461 msgstr "понам"
22462
22463 #. name for ncd, reference_name for ncd
22464 msgid "Nachering"
22465 msgstr "начерінг"
22466
22467 #. name for nce, reference_name for nce
22468 msgid "Yale"
22469 msgstr "яле"
22470
22471 #. name for ncf, reference_name for ncf
22472 msgid "Notsi"
22473 msgstr "нотсі"
22474
22475 #. name for ncg, reference_name for ncg
22476 msgid "Nisga'a"
22477 msgstr "нісгаа"
22478
22479 #. name for nch, inverted_name for nch
22480 msgid "Nahuatl, Central Huasteca"
22481 msgstr "ацтецька (центральна Уастека)"
22482
22483 #. reference_name for nch
22484 #, fuzzy
22485 msgid "Central Huasteca Nahuatl"
22486 msgstr "ацтецька (центральна Уастека)"
22487
22488 #. name for nci, inverted_name for nci
22489 msgid "Nahuatl, Classical"
22490 msgstr "ацтецька (класична)"
22491
22492 #. reference_name for nci
22493 msgid "Classical Nahuatl"
22494 msgstr ""
22495
22496 #. name for ncj, inverted_name for ncj
22497 msgid "Nahuatl, Northern Puebla"
22498 msgstr "ацтецька (північна Пуебла)"
22499
22500 #. reference_name for ncj
22501 #, fuzzy
22502 msgid "Northern Puebla Nahuatl"
22503 msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)"
22504
22505 #. name for nck, reference_name for nck
22506 msgid "Nakara"
22507 msgstr "накара"
22508
22509 #. name for ncl, inverted_name for ncl
22510 msgid "Nahuatl, Michoacán"
22511 msgstr "ацтецька (Мічоакан)"
22512
22513 #. reference_name for ncl
22514 msgid "Michoacán Nahuatl"
22515 msgstr ""
22516
22517 #. name for ncm, reference_name for ncm
22518 msgid "Nambo"
22519 msgstr "намбо"
22520
22521 #. name for ncn, reference_name for ncn
22522 msgid "Nauna"
22523 msgstr "науна"
22524
22525 #. name for nco, reference_name for nco
22526 msgid "Sibe"
22527 msgstr "сібе"
22528
22529 #. name for ncp, reference_name for ncp
22530 msgid "Ndaktup"
22531 msgstr "ндактуп"
22532
22533 #. name for ncr, reference_name for ncr
22534 msgid "Ncane"
22535 msgstr "нкане"
22536
22537 #. name for ncs, reference_name for ncs
22538 msgid "Nicaraguan Sign Language"
22539 msgstr "нікарагуанська мова жестів"
22540
22541 #. name for nct, inverted_name for nct
22542 msgid "Naga, Chothe"
22543 msgstr "нага (чоте)"
22544
22545 #. reference_name for nct
22546 msgid "Chothe Naga"
22547 msgstr ""
22548
22549 #. name for ncu, reference_name for ncu
22550 msgid "Chumburung"
22551 msgstr "чумбурунг"
22552
22553 #. name for ncx, inverted_name for ncx
22554 msgid "Nahuatl, Central Puebla"
22555 msgstr "ацтецька (центральна Пуебла)"
22556
22557 #. reference_name for ncx
22558 #, fuzzy
22559 msgid "Central Puebla Nahuatl"
22560 msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)"
22561
22562 #. name for ncz, reference_name for ncz
22563 msgid "Natchez"
22564 msgstr "натчес"
22565
22566 #. name for nda, reference_name for nda
22567 msgid "Ndasa"
22568 msgstr "ндаса"
22569
22570 #. name for ndb, reference_name for ndb
22571 msgid "Kenswei Nsei"
22572 msgstr "кенсвей-нсей"
22573
22574 #. name for ndc, reference_name for ndc
22575 msgid "Ndau"
22576 msgstr "ндау"
22577
22578 #. name for ndd, reference_name for ndd
22579 msgid "Nde-Nsele-Nta"
22580 msgstr "нде-нселе-нта"
22581
22582 #. name for nde, inverted_name for nde
22583 msgid "Ndebele, North"
22584 msgstr "північна ндебеле"
22585
22586 #. reference_name for nde
22587 msgid "North Ndebele"
22588 msgstr ""
22589
22590 #. name for ndf, reference_name for ndf
22591 msgid "Nadruvian"
22592 msgstr "надрувіанська"
22593
22594 #. name for ndg, reference_name for ndg
22595 msgid "Ndengereko"
22596 msgstr "нденгереко"
22597
22598 #. name for ndh, reference_name for ndh
22599 msgid "Ndali"
22600 msgstr "ндалі"
22601
22602 #. name for ndi, reference_name for ndi
22603 msgid "Samba Leko"
22604 msgstr "самба-леко"
22605
22606 #. name for ndj, reference_name for ndj
22607 msgid "Ndamba"
22608 msgstr "ндамба"
22609
22610 #. name for ndk, reference_name for ndk
22611 msgid "Ndaka"
22612 msgstr "ндака"
22613
22614 #. name for ndl, reference_name for ndl
22615 msgid "Ndolo"
22616 msgstr "ндоло"
22617
22618 #. name for ndm, reference_name for ndm
22619 msgid "Ndam"
22620 msgstr "ндам"
22621
22622 #. name for ndn, reference_name for ndn
22623 msgid "Ngundi"
22624 msgstr "нгунді"
22625
22626 #. name for ndo, reference_name for ndo
22627 msgid "Ndonga"
22628 msgstr "ндонга"
22629
22630 #. name for ndp, reference_name for ndp
22631 msgid "Ndo"
22632 msgstr "ндо"
22633
22634 #. name for ndq, reference_name for ndq
22635 msgid "Ndombe"
22636 msgstr "ндомбе"
22637
22638 #. name for ndr, reference_name for ndr
22639 msgid "Ndoola"
22640 msgstr "ндоола"
22641
22642 #. name for nds, inverted_name for nds
22643 msgid "Saxon, Low"
22644 msgstr "саксонська (нижня)"
22645
22646 #. reference_name for nds
22647 #, fuzzy
22648 msgid "Low German"
22649 msgstr "німецька"
22650
22651 #. name for ndt, reference_name for ndt
22652 msgid "Ndunga"
22653 msgstr "ндунга"
22654
22655 #. name for ndu, reference_name for ndu
22656 msgid "Dugun"
22657 msgstr "дугун"
22658
22659 #. name for ndv, reference_name for ndv
22660 msgid "Ndut"
22661 msgstr "ндут"
22662
22663 #. name for ndw, reference_name for ndw
22664 msgid "Ndobo"
22665 msgstr "ндобо"
22666
22667 #. name for ndx, reference_name for ndx
22668 msgid "Nduga"
22669 msgstr "ндуга"
22670
22671 #. name for ndy, reference_name for ndy
22672 msgid "Lutos"
22673 msgstr "лутос"
22674
22675 #. name for ndz, reference_name for ndz
22676 msgid "Ndogo"
22677 msgstr "ндого"
22678
22679 #. name for nea, inverted_name for nea
22680 msgid "Ngad'a, Eastern"
22681 msgstr "нгада (східна)"
22682
22683 #. reference_name for nea
22684 #, fuzzy
22685 msgid "Eastern Ngad'a"
22686 msgstr "нгада"
22687
22688 #. name for neb, reference_name for neb
22689 msgid "Toura (Côte d'Ivoire)"
22690 msgstr "тоура (Кот-д'Івуар)"
22691
22692 #. name for nec, reference_name for nec
22693 msgid "Nedebang"
22694 msgstr "недебанг"
22695
22696 #. name for ned, reference_name for ned
22697 msgid "Nde-Gbite"
22698 msgstr "нде-гбіте"
22699
22700 #. name for nee, reference_name for nee
22701 msgid "Nêlêmwa-Nixumwak"
22702 msgstr "нелемва-ніксумвак"
22703
22704 #. name for nef, reference_name for nef
22705 msgid "Nefamese"
22706 msgstr "нефамезе"
22707
22708 #. name for neg, reference_name for neg
22709 msgid "Negidal"
22710 msgstr "негідал"
22711
22712 #. name for neh, reference_name for neh
22713 msgid "Nyenkha"
22714 msgstr "ньєнка"
22715
22716 #. name for nei, inverted_name for nei
22717 msgid "Hittite, Neo-"
22718 msgstr "неохетська"
22719
22720 #. reference_name for nei
22721 #, fuzzy
22722 msgid "Neo-Hittite"
22723 msgstr "хетська"
22724
22725 #. name for nej, reference_name for nej
22726 msgid "Neko"
22727 msgstr "неко"
22728
22729 #. name for nek, reference_name for nek
22730 msgid "Neku"
22731 msgstr "неку"
22732
22733 #. name for nem, reference_name for nem
22734 msgid "Nemi"
22735 msgstr "немі"
22736
22737 #. name for nen, reference_name for nen
22738 msgid "Nengone"
22739 msgstr "негоне"
22740
22741 #. name for neo, reference_name for neo
22742 msgid "Ná-Meo"
22743 msgstr "на-мео"
22744
22745 #. name for nep, reference_name for nep
22746 #, fuzzy
22747 msgid "Nepali (macrolanguage)"
22748 msgstr "непальська (макромова)"
22749
22750 #. name for neq, inverted_name for neq
22751 msgid "Mixe, North Central"
22752 msgstr "міше (північна центральна)"
22753
22754 #. reference_name for neq
22755 #, fuzzy
22756 msgid "North Central Mixe"
22757 msgstr "міше (північна центральна)"
22758
22759 #. name for ner, reference_name for ner
22760 msgid "Yahadian"
22761 msgstr "яхадійська"
22762
22763 #. name for nes, inverted_name for nes
22764 msgid "Kinnauri, Bhoti"
22765 msgstr "кіннаурі (бхоті)"
22766
22767 #. reference_name for nes
22768 #, fuzzy
22769 msgid "Bhoti Kinnauri"
22770 msgstr "кіннаурі"
22771
22772 #. name for net, reference_name for net
22773 msgid "Nete"
22774 msgstr "нете"
22775
22776 #. name for neu, reference_name for neu
22777 msgid "Neo"
22778 msgstr "нео"
22779
22780 #. name for nev, reference_name for nev
22781 msgid "Nyaheun"
22782 msgstr "ньяхеун"
22783
22784 #. name for new, inverted_name for new
22785 msgid "Bhasa, Nepal"
22786 msgstr "бхаса (Непал)"
22787
22788 #. reference_name for new
22789 #, fuzzy
22790 msgid "Newari"
22791 msgstr "меварі"
22792
22793 #. name for nex, reference_name for nex
22794 msgid "Neme"
22795 msgstr "неме"
22796
22797 #. name for ney, reference_name for ney
22798 msgid "Neyo"
22799 msgstr "нейо"
22800
22801 #. name for nez, reference_name for nez
22802 msgid "Nez Perce"
22803 msgstr "нец-персе"
22804
22805 #. name for nfa, reference_name for nfa
22806 msgid "Dhao"
22807 msgstr "дхао"
22808
22809 #. name for nfd, reference_name for nfd
22810 msgid "Ahwai"
22811 msgstr "агвай"
22812
22813 #. name for nfg, reference_name for nfg
22814 #, fuzzy
22815 msgid "Nyeng"
22816 msgstr "ньєнго"
22817
22818 #. name for nfk, reference_name for nfk
22819 #, fuzzy
22820 msgid "Shakara"
22821 msgstr "накара"
22822
22823 #. name for nfl, reference_name for nfl
22824 msgid "Ayiwo"
22825 msgstr "аїво"
22826
22827 #. name for nfr, reference_name for nfr
22828 msgid "Nafaanra"
22829 msgstr "нафаанра"
22830
22831 #. name for nfu, reference_name for nfu
22832 msgid "Mfumte"
22833 msgstr "мфумте"
22834
22835 #. name for nga, reference_name for nga
22836 msgid "Ngbaka"
22837 msgstr "нгбака"
22838
22839 #. name for ngb, inverted_name for ngb
22840 msgid "Ngbandi, Northern"
22841 msgstr "нгбанді (північна)"
22842
22843 #. reference_name for ngb
22844 #, fuzzy
22845 msgid "Northern Ngbandi"
22846 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
22847
22848 #. name for ngc, reference_name for ngc
22849 msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)"
22850 msgstr "нгомбе (Демократична Республіка Конго)"
22851
22852 #. name for ngd, reference_name for ngd
22853 msgid "Ngando (Central African Republic)"
22854 msgstr "нгандо (Центральноафриканська Республіка)"
22855
22856 #. name for nge, reference_name for nge
22857 msgid "Ngemba"
22858 msgstr "нгемба"
22859
22860 #. name for ngf, reference_name for ngf
22861 #, fuzzy
22862 msgid "Trans-New Guinea languages"
22863 msgstr "японська мова жестів"
22864
22865 #. name for ngg, reference_name for ngg
22866 msgid "Ngbaka Manza"
22867 msgstr "нгбака-манза"
22868
22869 #. name for ngh, reference_name for ngh
22870 msgid "N/u"
22871 msgstr "нуу"
22872
22873 #. name for ngi, reference_name for ngi
22874 msgid "Ngizim"
22875 msgstr "нгізім"
22876
22877 #. name for ngj, reference_name for ngj
22878 msgid "Ngie"
22879 msgstr "нгіе"
22880
22881 #. name for ngk, reference_name for ngk
22882 msgid "Ngalkbun"
22883 msgstr "нгалкбун"
22884
22885 #. name for ngl, reference_name for ngl
22886 msgid "Lomwe"
22887 msgstr "ломве"
22888
22889 #. name for ngm, reference_name for ngm
22890 msgid "Ngatik Men's Creole"
22891 msgstr "креольська племені нгатік"
22892
22893 #. name for ngn, reference_name for ngn
22894 msgid "Ngwo"
22895 msgstr "нгво"
22896
22897 #. name for ngo, reference_name for ngo
22898 msgid "Ngoni"
22899 msgstr "нгоні"
22900
22901 #. name for ngp, reference_name for ngp
22902 msgid "Ngulu"
22903 msgstr "нгулу"
22904
22905 #. name for ngq, reference_name for ngq
22906 msgid "Ngurimi"
22907 msgstr "нгурімі"
22908
22909 #. name for ngr, reference_name for ngr
22910 msgid "Engdewu"
22911 msgstr "енгдеву"
22912
22913 #. name for ngs, reference_name for ngs
22914 msgid "Gvoko"
22915 msgstr "гвоко"
22916
22917 #. name for ngt, reference_name for ngt
22918 msgid "Ngeq"
22919 msgstr "нгек"
22920
22921 #. name for ngu, inverted_name for ngu
22922 msgid "Nahuatl, Guerrero"
22923 msgstr "ацтецька (Герреро)"
22924
22925 #. reference_name for ngu
22926 msgid "Guerrero Nahuatl"
22927 msgstr ""
22928
22929 #. name for ngv, reference_name for ngv
22930 msgid "Nagumi"
22931 msgstr "нагумі"
22932
22933 #. name for ngw, reference_name for ngw
22934 msgid "Ngwaba"
22935 msgstr "нгваба"
22936
22937 #. name for ngx, reference_name for ngx
22938 msgid "Nggwahyi"
22939 msgstr "нггвахьї"
22940
22941 #. name for ngy, reference_name for ngy
22942 msgid "Tibea"
22943 msgstr "тібеа"
22944
22945 #. name for ngz, reference_name for ngz
22946 msgid "Ngungwel"
22947 msgstr "нгунгвел"
22948
22949 #. name for nha, reference_name for nha
22950 msgid "Nhanda"
22951 msgstr "нганда"
22952
22953 #. name for nhb, reference_name for nhb
22954 msgid "Beng"
22955 msgstr "бенг"
22956
22957 #. name for nhc, inverted_name for nhc
22958 msgid "Nahuatl, Tabasco"
22959 msgstr "ацтецька (Табаско)"
22960
22961 #. reference_name for nhc
22962 msgid "Tabasco Nahuatl"
22963 msgstr ""
22964
22965 #. name for nhd, inverted_name for nhd
22966 msgid "Guaraní, Ava"
22967 msgstr "гуарані (ава)"
22968
22969 #. reference_name for nhd
22970 #, fuzzy
22971 msgid "Chiripá"
22972 msgstr "чіру"
22973
22974 #. name for nhe, inverted_name for nhe
22975 msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca"
22976 msgstr "ацтецька (східна Уастека)"
22977
22978 #. reference_name for nhe
22979 #, fuzzy
22980 msgid "Eastern Huasteca Nahuatl"
22981 msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)"
22982
22983 #. name for nhf, reference_name for nhf
22984 msgid "Nhuwala"
22985 msgstr "нхувала"
22986
22987 #. name for nhg, inverted_name for nhg
22988 msgid "Nahuatl, Tetelcingo"
22989 msgstr "ацтецька (Тетельсінго)"
22990
22991 #. reference_name for nhg
22992 msgid "Tetelcingo Nahuatl"
22993 msgstr ""
22994
22995 #. name for nhh, reference_name for nhh
22996 msgid "Nahari"
22997 msgstr "нахарі"
22998
22999 #. name for nhi, inverted_name for nhi
23000 msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla"
23001 msgstr "ацтецька (Сакатлан-Ауакатлан-Тепетцинтла)"
23002
23003 #. reference_name for nhi
23004 #, fuzzy
23005 msgid "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl"
23006 msgstr "ацтецька (Сакатлан-Ауакатлан-Тепетцинтла)"
23007
23008 #. name for nhj, inverted_name for nhj
23009 #, fuzzy
23010 msgid "Nahuatl, Tlalitzlipa"
23011 msgstr "ацтецька (Тламакасапа)"
23012
23013 #. reference_name for nhj
23014 msgid "Tlalitzlipa Nahuatl"
23015 msgstr ""
23016
23017 #. name for nhk, inverted_name for nhk
23018 msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque"
23019 msgstr "ацтецька (перешийок-Косолеакаке)"
23020
23021 #. reference_name for nhk
23022 #, fuzzy
23023 msgid "Isthmus-Cosoleacaque Nahuatl"
23024 msgstr "ацтецька (перешийок-Косолеакаке)"
23025
23026 #. name for nhm, inverted_name for nhm
23027 msgid "Nahuatl, Morelos"
23028 msgstr "ацтецька (Морелос)"
23029
23030 #. reference_name for nhm
23031 #, fuzzy
23032 msgid "Morelos Nahuatl"
23033 msgstr "моресада"
23034
23035 #. name for nhn, inverted_name for nhn
23036 msgid "Nahuatl, Central"
23037 msgstr "ацтецька (центральна)"
23038
23039 #. reference_name for nhn
23040 #, fuzzy
23041 msgid "Central Nahuatl"
23042 msgstr "мяо (центральна машан)"
23043
23044 #. name for nho, reference_name for nho
23045 msgid "Takuu"
23046 msgstr "такуу"
23047
23048 #. name for nhp, inverted_name for nhp
23049 msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan"
23050 msgstr "ацтецька (перешийок-Пахапан)"
23051
23052 #. reference_name for nhp
23053 #, fuzzy
23054 msgid "Isthmus-Pajapan Nahuatl"
23055 msgstr "ацтецька (перешийок-Пахапан)"
23056
23057 #. name for nhq, inverted_name for nhq
23058 msgid "Nahuatl, Huaxcaleca"
23059 msgstr "ацтецька (Уашкалека)"
23060
23061 #. reference_name for nhq
23062 msgid "Huaxcaleca Nahuatl"
23063 msgstr ""
23064
23065 #. name for nhr, reference_name for nhr
23066 msgid "Naro"
23067 msgstr "наро"
23068
23069 #. name for nhs, inverted_name for nhs, name for npl, inverted_name for npl
23070 msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla"
23071 msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)"
23072
23073 #. reference_name for nhs, reference_name for npl
23074 #, fuzzy
23075 msgid "Southeastern Puebla Nahuatl"
23076 msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)"
23077
23078 #. name for nht, inverted_name for nht
23079 msgid "Nahuatl, Ometepec"
23080 msgstr "ацтецька (Ометепек)"
23081
23082 #. reference_name for nht
23083 msgid "Ometepec Nahuatl"
23084 msgstr ""
23085
23086 #. name for nhu, reference_name for nhu
23087 msgid "Noone"
23088 msgstr "нооне"
23089
23090 #. name for nhv, inverted_name for nhv
23091 msgid "Nahuatl, Temascaltepec"
23092 msgstr "ацтецька (Темаскальтепек)"
23093
23094 #. reference_name for nhv
23095 #, fuzzy
23096 msgid "Temascaltepec Nahuatl"
23097 msgstr "ацтецька (Темаскальтепек)"
23098
23099 #. name for nhw, inverted_name for nhw
23100 msgid "Nahuatl, Western Huasteca"
23101 msgstr "ацтецька (східна Уастека)"
23102
23103 #. reference_name for nhw
23104 #, fuzzy
23105 msgid "Western Huasteca Nahuatl"
23106 msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)"
23107
23108 #. name for nhx, inverted_name for nhx
23109 msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan"
23110 msgstr "ацтецька (перешийок-Мекаяпан)"
23111
23112 #. reference_name for nhx
23113 #, fuzzy
23114 msgid "Isthmus-Mecayapan Nahuatl"
23115 msgstr "ацтецька (перешийок-Мекаяпан)"
23116
23117 #. name for nhy, inverted_name for nhy
23118 msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca"
23119 msgstr "ацтецька (північна Оахака)"
23120
23121 #. reference_name for nhy
23122 #, fuzzy
23123 msgid "Northern Oaxaca Nahuatl"
23124 msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)"
23125
23126 #. name for nhz, inverted_name for nhz
23127 msgid "Nahuatl, Santa María La Alta"
23128 msgstr "ацтецька (Санта-Марія-ла-Альта)"
23129
23130 #. reference_name for nhz
23131 #, fuzzy
23132 msgid "Santa María La Alta Nahuatl"
23133 msgstr "ацтецька (Санта-Марія-ла-Альта)"
23134
23135 #. name for nia, reference_name for nia
23136 msgid "Nias"
23137 msgstr "ніасійська"
23138
23139 #. name for nib, reference_name for nib
23140 msgid "Nakame"
23141 msgstr "накаме"
23142
23143 #. name for nic, reference_name for nic
23144 #, fuzzy
23145 msgid "Niger-Kordofanian languages"
23146 msgstr "нігерійська мова жестів"
23147
23148 #. name for nid, reference_name for nid
23149 msgid "Ngandi"
23150 msgstr "нганді"
23151
23152 #. name for nie, reference_name for nie
23153 msgid "Niellim"
23154 msgstr "ніеллім"
23155
23156 #. name for nif, reference_name for nif
23157 msgid "Nek"
23158 msgstr "нек"
23159
23160 #. name for nig, reference_name for nig
23161 msgid "Ngalakan"
23162 msgstr "нгалакан"
23163
23164 #. name for nih, reference_name for nih
23165 msgid "Nyiha (Tanzania)"
23166 msgstr "ньїха (Танзанія)"
23167
23168 #. name for nii, reference_name for nii
23169 msgid "Nii"
23170 msgstr "нії"
23171
23172 #. name for nij, reference_name for nij
23173 msgid "Ngaju"
23174 msgstr "нгаджу"
23175
23176 #. name for nik, inverted_name for nik
23177 msgid "Nicobarese, Southern"
23178 msgstr "нікобарська (південна)"
23179
23180 #. reference_name for nik
23181 #, fuzzy
23182 msgid "Southern Nicobarese"
23183 msgstr "мяо (південна машан)"
23184
23185 #. name for nil, reference_name for nil
23186 msgid "Nila"
23187 msgstr "ніла"
23188
23189 #. name for nim, reference_name for nim
23190 msgid "Nilamba"
23191 msgstr "ніламба"
23192
23193 #. name for nin, reference_name for nin
23194 msgid "Ninzo"
23195 msgstr "нінзо"
23196
23197 #. name for nio, reference_name for nio
23198 msgid "Nganasan"
23199 msgstr "нганасан"
23200
23201 #. name for niq, reference_name for niq
23202 msgid "Nandi"
23203 msgstr "нанді"
23204
23205 #. name for nir, reference_name for nir
23206 msgid "Nimboran"
23207 msgstr "німборанська"
23208
23209 #. name for nis, reference_name for nis
23210 msgid "Nimi"
23211 msgstr "німі"
23212
23213 #. name for nit, inverted_name for nit
23214 msgid "Kolami, Southeastern"
23215 msgstr "коламі (південно-східна)"
23216
23217 #. reference_name for nit
23218 #, fuzzy
23219 msgid "Southeastern Kolami"
23220 msgstr "ацтецька (східна Уастека)"
23221
23222 #. name for niu, reference_name for niu
23223 msgid "Niuean"
23224 msgstr "ніуе"
23225
23226 #. name for niv, reference_name for niv
23227 msgid "Gilyak"
23228 msgstr "нівхська"
23229
23230 #. name for niw, reference_name for niw
23231 msgid "Nimo"
23232 msgstr "німо"
23233
23234 #. name for nix, reference_name for nix
23235 msgid "Hema"
23236 msgstr "хема"
23237
23238 #. name for niy, reference_name for niy
23239 msgid "Ngiti"
23240 msgstr "нгіті"
23241
23242 #. name for niz, reference_name for niz
23243 msgid "Ningil"
23244 msgstr "нінгіл"
23245
23246 #. name for nja, reference_name for nja
23247 msgid "Nzanyi"
23248 msgstr "нзаньї"
23249
23250 #. name for njb, inverted_name for njb
23251 msgid "Naga, Nocte"
23252 msgstr "нага (нокте)"
23253
23254 #. reference_name for njb
23255 msgid "Nocte Naga"
23256 msgstr ""
23257
23258 #. name for njd, reference_name for njd
23259 msgid "Ndonde Hamba"
23260 msgstr "ндонде-хамба"
23261
23262 #. name for njh, inverted_name for njh
23263 msgid "Naga, Lotha"
23264 msgstr "нага (лота)"
23265
23266 #. reference_name for njh
23267 msgid "Lotha Naga"
23268 msgstr ""
23269
23270 #. name for nji, reference_name for nji
23271 msgid "Gudanji"
23272 msgstr "гуданджі"
23273
23274 #. name for njj, reference_name for njj
23275 msgid "Njen"
23276 msgstr "нджен"
23277
23278 #. name for njl, reference_name for njl
23279 msgid "Njalgulgule"
23280 msgstr "ндажалгулгуле"
23281
23282 #. name for njm, inverted_name for njm
23283 msgid "Naga, Angami"
23284 msgstr "нага (ангамі)"
23285
23286 #. reference_name for njm
23287 #, fuzzy
23288 msgid "Angami Naga"
23289 msgstr "ангаатаха"
23290
23291 #. name for njn, inverted_name for njn
23292 msgid "Naga, Liangmai"
23293 msgstr "нага (ліангмай)"
23294
23295 #. reference_name for njn
23296 #, fuzzy
23297 msgid "Liangmai Naga"
23298 msgstr "нага (хіамніунган)"
23299
23300 #. name for njo, inverted_name for njo
23301 msgid "Naga, Ao"
23302 msgstr "нага (ао)"
23303
23304 #. reference_name for njo
23305 msgid "Ao Naga"
23306 msgstr ""
23307
23308 #. name for njr, reference_name for njr
23309 msgid "Njerep"
23310 msgstr "нджереп"
23311
23312 #. name for njs, reference_name for njs
23313 msgid "Nisa"
23314 msgstr "ніса"
23315
23316 #. name for njt, reference_name for njt
23317 msgid "Ndyuka-Trio Pidgin"
23318 msgstr "піджин ндьюка-тріо"
23319
23320 #. name for nju, reference_name for nju
23321 msgid "Ngadjunmaya"
23322 msgstr "нгаджунмая"
23323
23324 #. name for njx, reference_name for njx
23325 msgid "Kunyi"
23326 msgstr "куньї"
23327
23328 #. name for njy, reference_name for njy
23329 msgid "Njyem"
23330 msgstr "нджєм"
23331
23332 #. name for njz, reference_name for njz
23333 msgid "Nyishi"
23334 msgstr "ньїші"
23335
23336 #. name for nka, reference_name for nka
23337 msgid "Nkoya"
23338 msgstr "нкоя"
23339
23340 #. name for nkb, inverted_name for nkb
23341 msgid "Naga, Khoibu"
23342 msgstr "нага (хойбу)"
23343
23344 #. reference_name for nkb
23345 #, fuzzy
23346 msgid "Khoibu Naga"
23347 msgstr "нага (хіамніунган)"
23348
23349 #. name for nkc, reference_name for nkc
23350 msgid "Nkongho"
23351 msgstr "нконго"
23352
23353 #. name for nkd, reference_name for nkd
23354 msgid "Koireng"
23355 msgstr "койренг"
23356
23357 #. name for nke, reference_name for nke
23358 msgid "Duke"
23359 msgstr "дуке"
23360
23361 #. name for nkf, inverted_name for nkf
23362 msgid "Naga, Inpui"
23363 msgstr "нага (інпуї)"
23364
23365 #. reference_name for nkf
23366 msgid "Inpui Naga"
23367 msgstr ""
23368
23369 #. name for nkg, reference_name for nkg
23370 msgid "Nekgini"
23371 msgstr "некгіні"
23372
23373 #. name for nkh, inverted_name for nkh
23374 msgid "Naga, Khezha"
23375 msgstr "нака (хежа)"
23376
23377 #. reference_name for nkh
23378 msgid "Khezha Naga"
23379 msgstr ""
23380
23381 #. name for nki, inverted_name for nki
23382 msgid "Naga, Thangal"
23383 msgstr "нака (тангал)"
23384
23385 #. reference_name for nki
23386 #, fuzzy
23387 msgid "Thangal Naga"
23388 msgstr "тшангла"
23389
23390 #. name for nkj, reference_name for nkj
23391 msgid "Nakai"
23392 msgstr "накаї"
23393
23394 #. name for nkk, reference_name for nkk
23395 msgid "Nokuku"
23396 msgstr "нокуку"
23397
23398 #. name for nkm, reference_name for nkm
23399 msgid "Namat"
23400 msgstr "намат"
23401
23402 #. name for nkn, reference_name for nkn
23403 msgid "Nkangala"
23404 msgstr "нкангала"
23405
23406 #. name for nko, reference_name for nko
23407 msgid "Nkonya"
23408 msgstr "нконья"
23409
23410 #. name for nkp, reference_name for nkp
23411 msgid "Niuatoputapu"
23412 msgstr "ньяуатопутапу"
23413
23414 #. name for nkq, reference_name for nkq
23415 msgid "Nkami"
23416 msgstr "нкамі"
23417
23418 #. name for nkr, reference_name for nkr
23419 msgid "Nukuoro"
23420 msgstr "нукуоро"
23421
23422 #. name for nks, inverted_name for nks
23423 msgid "Asmat, North"
23424 msgstr "асмат (північна)"
23425
23426 #. reference_name for nks
23427 msgid "North Asmat"
23428 msgstr ""
23429
23430 #. name for nkt, reference_name for nkt
23431 msgid "Nyika (Tanzania)"
23432 msgstr "ньїка (Танзанія)"
23433
23434 #. name for nku, inverted_name for nku
23435 msgid "Kulango, Bouna"
23436 msgstr "куланго (буна)"
23437
23438 #. reference_name for nku
23439 #, fuzzy
23440 msgid "Bouna Kulango"
23441 msgstr "боланго"
23442
23443 #. name for nkv, reference_name for nkv
23444 msgid "Nyika (Malawi and Zambia)"
23445 msgstr "ньїка (Малаві і Замбія)"
23446
23447 #. name for nkw, reference_name for nkw
23448 msgid "Nkutu"
23449 msgstr "нкуту"
23450
23451 #. name for nkx, reference_name for nkx
23452 msgid "Nkoroo"
23453 msgstr "нкороо"
23454
23455 #. name for nkz, reference_name for nkz
23456 msgid "Nkari"
23457 msgstr "нкарі"
23458
23459 #. name for nla, reference_name for nla
23460 msgid "Ngombale"
23461 msgstr "нгомбале"
23462
23463 #. name for nlc, reference_name for nlc
23464 msgid "Nalca"
23465 msgstr "налка"
23466
23467 #. name for nle, inverted_name for nle
23468 msgid "Nyala, East"
23469 msgstr "ньяла (східна)"
23470
23471 #. reference_name for nle
23472 msgid "East Nyala"
23473 msgstr ""
23474
23475 #. name for nlg, reference_name for nlg
23476 msgid "Gela"
23477 msgstr "гела"
23478
23479 #. name for nli, reference_name for nli
23480 msgid "Grangali"
23481 msgstr "грангалі"
23482
23483 #. name for nlj, reference_name for nlj
23484 msgid "Nyali"
23485 msgstr "ньялі"
23486
23487 #. name for nlk, inverted_name for nlk
23488 msgid "Yali, Ninia"
23489 msgstr "ялі (нінья)"
23490
23491 #. reference_name for nlk
23492 msgid "Ninia Yali"
23493 msgstr ""
23494
23495 #. name for nll, reference_name for nll
23496 msgid "Nihali"
23497 msgstr "ніхалі"
23498
23499 #. name for nln, reference_name for nln
23500 msgid "Durango Nahuatl"
23501 msgstr ""
23502
23503 #. name for nlo, reference_name for nlo
23504 msgid "Ngul"
23505 msgstr "нгул"
23506
23507 #. name for nlr, reference_name for nlr
23508 msgid "Ngarla"
23509 msgstr "нгарла"
23510
23511 #. name for nlu, reference_name for nlu
23512 msgid "Nchumbulu"
23513 msgstr "нчумбулу"
23514
23515 #. name for nlv, inverted_name for nlv
23516 msgid "Nahuatl, Orizaba"
23517 msgstr "ацтецька (Орісаба)"
23518
23519 #. reference_name for nlv
23520 msgid "Orizaba Nahuatl"
23521 msgstr ""
23522
23523 #. name for nlx, reference_name for nlx
23524 msgid "Nahali"
23525 msgstr "нахалі"
23526
23527 #. name for nly, reference_name for nly
23528 msgid "Nyamal"
23529 msgstr "ньямал"
23530
23531 #. name for nlz, reference_name for nlz
23532 msgid "Nalögo"
23533 msgstr "налього"
23534
23535 #. name for nma, inverted_name for nma
23536 msgid "Naga, Maram"
23537 msgstr "нага (марам)"
23538
23539 #. reference_name for nma
23540 #, fuzzy
23541 msgid "Maram Naga"
23542 msgstr "марама"
23543
23544 #. name for nmb, inverted_name for nmb
23545 msgid "Nambas, Big"
23546 msgstr "набмас (велика)"
23547
23548 #. reference_name for nmb
23549 #, fuzzy
23550 msgid "Big Nambas"
23551 msgstr "бамбассі"
23552
23553 #. name for nmc, reference_name for nmc
23554 msgid "Ngam"
23555 msgstr "нгам"
23556
23557 #. name for nmd, reference_name for nmd
23558 msgid "Ndumu"
23559 msgstr "ндуму"
23560
23561 #. name for nme, inverted_name for nme
23562 msgid "Naga, Mzieme"
23563 msgstr "нага (мзіеме)"
23564
23565 #. reference_name for nme
23566 msgid "Mzieme Naga"
23567 msgstr ""
23568
23569 #. name for nmf, inverted_name for nmf
23570 msgid "Naga, Tangkhul (India)"
23571 msgstr "нага (тангкхул, індійська)"
23572
23573 #. reference_name for nmf
23574 #, fuzzy
23575 msgid "Tangkhul Naga (India)"
23576 msgstr "нага (тангкхул, індійська)"
23577
23578 #. name for nmg, reference_name for nmg
23579 msgid "Kwasio"
23580 msgstr "квасіо"
23581
23582 #. name for nmh, inverted_name for nmh
23583 msgid "Naga, Monsang"
23584 msgstr "нага (монсанг)"
23585
23586 #. reference_name for nmh
23587 msgid "Monsang Naga"
23588 msgstr ""
23589
23590 #. name for nmi, reference_name for nmi
23591 msgid "Nyam"
23592 msgstr "ньям"
23593
23594 #. name for nmj, reference_name for nmj
23595 msgid "Ngombe (Central African Republic)"
23596 msgstr "нгомбе (Центральноафриканська Республіка)"
23597
23598 #. name for nmk, reference_name for nmk
23599 msgid "Namakura"
23600 msgstr "намакура"
23601
23602 #. name for nml, reference_name for nml
23603 msgid "Ndemli"
23604 msgstr "ндемлі"
23605
23606 #. name for nmm, reference_name for nmm
23607 msgid "Manangba"
23608 msgstr "манангба"
23609
23610 #. name for nmn, reference_name for nmn
23611 msgid "!Xóõ"
23612 msgstr "шоув"
23613
23614 #. name for nmo, inverted_name for nmo
23615 msgid "Naga, Moyon"
23616 msgstr "нага (мойон)"
23617
23618 #. reference_name for nmo
23619 msgid "Moyon Naga"
23620 msgstr ""
23621
23622 #. name for nmp, reference_name for nmp
23623 msgid "Nimanbur"
23624 msgstr "німанбур"
23625
23626 #. name for nmq, reference_name for nmq
23627 msgid "Nambya"
23628 msgstr "намбья"
23629
23630 #. name for nmr, reference_name for nmr
23631 msgid "Nimbari"
23632 msgstr "німбарі"
23633
23634 #. name for nms, reference_name for nms
23635 msgid "Letemboi"
23636 msgstr "летембої"
23637
23638 #. name for nmt, reference_name for nmt
23639 msgid "Namonuito"
23640 msgstr "намонуїто"
23641
23642 #. name for nmu, inverted_name for nmu
23643 msgid "Maidu, Northeast"
23644 msgstr "майду (північно-східна)"
23645
23646 #. reference_name for nmu
23647 msgid "Northeast Maidu"
23648 msgstr ""
23649
23650 #. name for nmv, reference_name for nmv
23651 msgid "Ngamini"
23652 msgstr "нгаміні"
23653
23654 #. name for nmw, reference_name for nmw
23655 msgid "Nimoa"
23656 msgstr "німоа"
23657
23658 #. name for nmx, reference_name for nmx
23659 msgid "Nama (Papua New Guinea)"
23660 msgstr "нама (Папуа-Нова Гвінея)"
23661
23662 #. name for nmy, reference_name for nmy
23663 msgid "Namuyi"
23664 msgstr "намуї"
23665
23666 #. name for nmz, reference_name for nmz
23667 msgid "Nawdm"
23668 msgstr "лоссо"
23669
23670 #. name for nna, reference_name for nna
23671 msgid "Nyangumarta"
23672 msgstr "ньянгумарта"
23673
23674 #. name for nnb, reference_name for nnb
23675 msgid "Nande"
23676 msgstr "нанде"
23677
23678 #. name for nnc, reference_name for nnc
23679 msgid "Nancere"
23680 msgstr "нансере"
23681
23682 #. name for nnd, inverted_name for nnd
23683 msgid "Ambae, West"
23684 msgstr "амбае (західна)"
23685
23686 #. reference_name for nnd
23687 msgid "West Ambae"
23688 msgstr ""
23689
23690 #. name for nne, reference_name for nne
23691 msgid "Ngandyera"
23692 msgstr "нгандьєра"
23693
23694 #. name for nnf, reference_name for nnf
23695 msgid "Ngaing"
23696 msgstr "нгаїнг"
23697
23698 #. name for nng, inverted_name for nng
23699 msgid "Naga, Maring"
23700 msgstr "нага (марінг)"
23701
23702 #. reference_name for nng
23703 #, fuzzy
23704 msgid "Maring Naga"
23705 msgstr "марінг"
23706
23707 #. name for nnh, reference_name for nnh
23708 msgid "Ngiemboon"
23709 msgstr "нгьємбун"
23710
23711 #. name for nni, inverted_name for nni
23712 msgid "Nuaulu, North"
23713 msgstr "нуаулу (північна)"
23714
23715 #. reference_name for nni
23716 msgid "North Nuaulu"
23717 msgstr ""
23718
23719 #. name for nnj, reference_name for nnj
23720 msgid "Nyangatom"
23721 msgstr "ньянгатом"
23722
23723 #. name for nnk, reference_name for nnk
23724 msgid "Nankina"
23725 msgstr "нанкіна"
23726
23727 #. name for nnl, inverted_name for nnl
23728 msgid "Naga, Northern Rengma"
23729 msgstr "нага (північна ренгма)"
23730
23731 #. reference_name for nnl
23732 #, fuzzy
23733 msgid "Northern Rengma Naga"
23734 msgstr "нага (північна ренгма)"
23735
23736 #. name for nnm, reference_name for nnm
23737 msgid "Namia"
23738 msgstr "намія"
23739
23740 #. name for nnn, reference_name for nnn
23741 msgid "Ngete"
23742 msgstr "нгете"
23743
23744 #. name for nno, reference_name for nno
23745 msgid "Norwegian Nynorsk"
23746 msgstr "норвезька нюноршк"
23747
23748 #. name for nnp, inverted_name for nnp
23749 msgid "Naga, Wancho"
23750 msgstr "нага (ванчо)"
23751
23752 #. reference_name for nnp
23753 msgid "Wancho Naga"
23754 msgstr ""
23755
23756 #. name for nnq, reference_name for nnq
23757 msgid "Ngindo"
23758 msgstr "нгіндо"
23759
23760 #. name for nnr, reference_name for nnr
23761 msgid "Narungga"
23762 msgstr "нарунгга"
23763
23764 #. name for nns, reference_name for nns
23765 msgid "Ningye"
23766 msgstr "нінгьє"
23767
23768 #. name for nnt, reference_name for nnt
23769 msgid "Nanticoke"
23770 msgstr "нантікоук"
23771
23772 #. name for nnu, reference_name for nnu
23773 msgid "Dwang"
23774 msgstr "дванг"
23775
23776 #. name for nnv, reference_name for nnv
23777 msgid "Nugunu (Australia)"
23778 msgstr "нугуну (Австралія)"
23779
23780 #. name for nnw, inverted_name for nnw
23781 msgid "Nuni, Southern"
23782 msgstr "нуні (південна)"
23783
23784 #. reference_name for nnw
23785 #, fuzzy
23786 msgid "Southern Nuni"
23787 msgstr "мяо (південний Гуйян)"
23788
23789 #. name for nnx, reference_name for nnx
23790 msgid "Ngong"
23791 msgstr "нгонг"
23792
23793 #. name for nny, reference_name for nny
23794 msgid "Nyangga"
23795 msgstr "ньягга"
23796
23797 #. name for nnz, reference_name for nnz
23798 msgid "Nda'nda'"
23799 msgstr "нданда"
23800
23801 #. name for noa, reference_name for noa
23802 msgid "Woun Meu"
23803 msgstr "вун-меу"
23804
23805 #. name for nob, reference_name for nob
23806 msgid "Norwegian Bokmål"
23807 msgstr "норвезька букмол"
23808
23809 #. name for noc, reference_name for noc
23810 msgid "Nuk"
23811 msgstr "нук"
23812
23813 #. name for nod, inverted_name for nod
23814 msgid "Thai, Northern"
23815 msgstr "тайська (північна)"
23816
23817 #. reference_name for nod
23818 #, fuzzy
23819 msgid "Northern Thai"
23820 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
23821
23822 #. name for noe, reference_name for noe
23823 msgid "Nimadi"
23824 msgstr "німаді"
23825
23826 #. name for nof, reference_name for nof
23827 msgid "Nomane"
23828 msgstr "номане"
23829
23830 #. name for nog, reference_name for nog
23831 msgid "Nogai"
23832 msgstr "ногайська"
23833
23834 #. name for noh, reference_name for noh
23835 msgid "Nomu"
23836 msgstr "ному"
23837
23838 #. name for noi, reference_name for noi
23839 msgid "Noiri"
23840 msgstr "ноїрі"
23841
23842 #. name for noj, reference_name for noj
23843 msgid "Nonuya"
23844 msgstr "нонуя"
23845
23846 #. name for nok, reference_name for nok
23847 msgid "Nooksack"
23848 msgstr "нууксак"
23849
23850 #. name for nom, reference_name for nom
23851 msgid "Nocamán"
23852 msgstr "нокаман"
23853
23854 #. name for non, inverted_name for non
23855 msgid "Norse, Old"
23856 msgstr "давньонорвезька"
23857
23858 #. reference_name for non
23859 #, fuzzy
23860 msgid "Old Norse"
23861 msgstr "перська"
23862
23863 #. name for noo, reference_name for noo
23864 msgid "Nootka"
23865 msgstr ""
23866
23867 #. name for nop, reference_name for nop
23868 msgid "Numanggang"
23869 msgstr "нуманганг"
23870
23871 #. name for noq, reference_name for noq
23872 msgid "Ngongo"
23873 msgstr "нгонго"
23874
23875 #. name for nor, reference_name for nor
23876 msgid "Norwegian"
23877 msgstr "норвезька"
23878
23879 #. name for nos, inverted_name for nos
23880 msgid "Nisu, Eastern"
23881 msgstr "нісу (східна)"
23882
23883 #. reference_name for nos
23884 #, fuzzy
23885 msgid "Eastern Nisu"
23886 msgstr "мяо (східна хуйшуй)"
23887
23888 #. name for not, reference_name for not
23889 msgid "Nomatsiguenga"
23890 msgstr "номатсігуенга"
23891
23892 #. name for nou, reference_name for nou
23893 msgid "Ewage-Notu"
23894 msgstr "еваге-ноту"
23895
23896 #. name for nov, reference_name for nov
23897 msgid "Novial"
23898 msgstr "новіаль"
23899
23900 #. name for now, reference_name for now
23901 msgid "Nyambo"
23902 msgstr "ньямбо"
23903
23904 #. name for noy, reference_name for noy
23905 msgid "Noy"
23906 msgstr "ной"
23907
23908 #. name for noz, reference_name for noz
23909 msgid "Nayi"
23910 msgstr "наї"
23911
23912 #. name for npa, reference_name for npa
23913 msgid "Nar Phu"
23914 msgstr "нар-фу"
23915
23916 #. name for npb, reference_name for npb
23917 msgid "Nupbikha"
23918 msgstr "нупбіха"
23919
23920 #. name for npg, inverted_name for npg
23921 msgid "Naga, Ponyo-Gongwang"
23922 msgstr "нага (поньйо-гонгванг)"
23923
23924 #. reference_name for npg
23925 #, fuzzy
23926 msgid "Ponyo-Gongwang Naga"
23927 msgstr "нага (поньйо-гонгванг)"
23928
23929 #. name for nph, inverted_name for nph
23930 msgid "Naga, Phom"
23931 msgstr "нага (фом)"
23932
23933 #. reference_name for nph
23934 msgid "Phom Naga"
23935 msgstr ""
23936
23937 #. name for npi, reference_name for npi
23938 #, fuzzy
23939 msgid "Nepali (individual language)"
23940 msgstr "суахілі (окрема мова)"
23941
23942 #. name for npn, reference_name for npn
23943 msgid "Mondropolon"
23944 msgstr "мондрополон"
23945
23946 #. name for npo, inverted_name for npo
23947 msgid "Naga, Pochuri"
23948 msgstr "нага (почурі)"
23949
23950 #. reference_name for npo
23951 msgid "Pochuri Naga"
23952 msgstr ""
23953
23954 #. name for nps, reference_name for nps
23955 msgid "Nipsan"
23956 msgstr "ніпсан"
23957
23958 #. name for npu, inverted_name for npu
23959 msgid "Naga, Puimei"
23960 msgstr "нага (пуймеї)"
23961
23962 #. reference_name for npu
23963 msgid "Puimei Naga"
23964 msgstr ""
23965
23966 #. name for npy, reference_name for npy
23967 msgid "Napu"
23968 msgstr "напу"
23969
23970 #. name for nqg, inverted_name for nqg
23971 msgid "Nago, Southern"
23972 msgstr "наго (південна)"
23973
23974 #. reference_name for nqg
23975 #, fuzzy
23976 msgid "Southern Nago"
23977 msgstr "мяо (південна машан)"
23978
23979 #. name for nqk, inverted_name for nqk
23980 msgid "Ede Nago, Kura"
23981 msgstr "еде-наго (кура)"
23982
23983 #. reference_name for nqk
23984 msgid "Kura Ede Nago"
23985 msgstr ""
23986
23987 #. name for nqm, reference_name for nqm
23988 msgid "Ndom"
23989 msgstr "ндом"
23990
23991 #. name for nqn, reference_name for nqn
23992 msgid "Nen"
23993 msgstr "нен"
23994
23995 #. name for nqo, reference_name for nqo
23996 msgid "N'Ko"
23997 msgstr "н’ко"
23998
23999 #. name for nqy, inverted_name for nqy
24000 msgid "Naga, Akyaung Ari"
24001 msgstr "нага (акьяунг-арі)"
24002
24003 #. reference_name for nqy
24004 #, fuzzy
24005 msgid "Akyaung Ari Naga"
24006 msgstr "нага (акьяунг-арі)"
24007
24008 #. name for nra, reference_name for nra
24009 msgid "Ngom"
24010 msgstr "нгом"
24011
24012 #. name for nrb, reference_name for nrb
24013 msgid "Nara"
24014 msgstr "нара"
24015
24016 #. name for nrc, reference_name for nrc
24017 msgid "Noric"
24018 msgstr "норицька"
24019
24020 #. name for nre, inverted_name for nre
24021 msgid "Naga, Southern Rengma"
24022 msgstr "нага (Південна Ренгма)"
24023
24024 #. reference_name for nre
24025 #, fuzzy
24026 msgid "Southern Rengma Naga"
24027 msgstr "нага (Південна Ренгма)"
24028
24029 #. name for nrg, reference_name for nrg
24030 msgid "Narango"
24031 msgstr "наранго"
24032
24033 #. name for nri, inverted_name for nri
24034 msgid "Naga, Chokri"
24035 msgstr "нага (Чокрі)"
24036
24037 #. reference_name for nri
24038 msgid "Chokri Naga"
24039 msgstr ""
24040
24041 #. name for nrl, reference_name for nrl
24042 msgid "Ngarluma"
24043 msgstr "нгарлума"
24044
24045 #. name for nrm, reference_name for nrm
24046 msgid "Narom"
24047 msgstr "наром"
24048
24049 #. name for nrn, reference_name for nrn
24050 msgid "Norn"
24051 msgstr "норн"
24052
24053 #. name for nrp, inverted_name for nrp
24054 msgid "Picene, North"
24055 msgstr "північна піценська"
24056
24057 #. reference_name for nrp
24058 msgid "North Picene"
24059 msgstr ""
24060
24061 #. name for nrr, reference_name for nrr
24062 msgid "Norra"
24063 msgstr "норра"
24064
24065 #. name for nrt, inverted_name for nrt
24066 msgid "Kalapuya, Northern"
24067 msgstr "калапуя (північна)"
24068
24069 #. reference_name for nrt
24070 #, fuzzy
24071 msgid "Northern Kalapuya"
24072 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
24073
24074 #. name for nru, reference_name for nru
24075 msgid "Narua"
24076 msgstr "наруа"
24077
24078 #. name for nrx, reference_name for nrx
24079 msgid "Ngurmbur"
24080 msgstr "нгурмбур"
24081
24082 #. name for nrz, reference_name for nrz
24083 msgid "Lala"
24084 msgstr "лала"
24085
24086 #. name for nsa, inverted_name for nsa
24087 msgid "Naga, Sangtam"
24088 msgstr "нага (Сангтам)"
24089
24090 #. reference_name for nsa
24091 #, fuzzy
24092 msgid "Sangtam Naga"
24093 msgstr "санга (Нігерія)"
24094
24095 #. name for nsc, reference_name for nsc
24096 msgid "Nshi"
24097 msgstr "нші"
24098
24099 #. name for nsd, inverted_name for nsd
24100 msgid "Nisu, Southern"
24101 msgstr "нісу (південна)"
24102
24103 #. reference_name for nsd
24104 #, fuzzy
24105 msgid "Southern Nisu"
24106 msgstr "уте-південна паюте"
24107
24108 #. name for nse, reference_name for nse
24109 msgid "Nsenga"
24110 msgstr "нсенга"
24111
24112 #. name for nsf, inverted_name for nsf
24113 msgid "Nisu, Northwestern"
24114 msgstr "нісу (південно-західна)"
24115
24116 #. reference_name for nsf
24117 #, fuzzy
24118 msgid "Northwestern Nisu"
24119 msgstr "нісу (південно-західна)"
24120
24121 #. name for nsg, reference_name for nsg
24122 msgid "Ngasa"
24123 msgstr "нгаса"
24124
24125 #. name for nsh, reference_name for nsh
24126 msgid "Ngoshie"
24127 msgstr "нгошіє"
24128
24129 #. name for nsi, reference_name for nsi
24130 msgid "Nigerian Sign Language"
24131 msgstr "нігерійська мова жестів"
24132
24133 #. name for nsk, reference_name for nsk
24134 msgid "Naskapi"
24135 msgstr "наскапі"
24136
24137 #. name for nsl, reference_name for nsl
24138 msgid "Norwegian Sign Language"
24139 msgstr "норвезька мова жестів"
24140
24141 #. name for nsm, inverted_name for nsm
24142 msgid "Naga, Sumi"
24143 msgstr "нага (сумі)"
24144
24145 #. reference_name for nsm
24146 msgid "Sumi Naga"
24147 msgstr ""
24148
24149 #. name for nsn, reference_name for nsn
24150 msgid "Nehan"
24151 msgstr "нехан"
24152
24153 #. name for nso, inverted_name for nso
24154 msgid "Sotho, Northern"
24155 msgstr "сото, північне"
24156
24157 #. reference_name for nso
24158 msgid "Pedi"
24159 msgstr ""
24160
24161 #. name for nsp, reference_name for nsp
24162 msgid "Nepalese Sign Language"
24163 msgstr "непальська мова жестів"
24164
24165 #. name for nsq, inverted_name for nsq
24166 msgid "Miwok, Northern Sierra"
24167 msgstr "мівок (північна Сьєрра)"
24168
24169 #. reference_name for nsq
24170 #, fuzzy
24171 msgid "Northern Sierra Miwok"
24172 msgstr "мівок (північна Сьєрра)"
24173
24174 #. name for nsr, reference_name for nsr
24175 msgid "Maritime Sign Language"
24176 msgstr "морська мова жестів"
24177
24178 #. name for nss, reference_name for nss
24179 msgid "Nali"
24180 msgstr "налі"
24181
24182 #. name for nst, inverted_name for nst
24183 msgid "Naga, Tase"
24184 msgstr "нага (тасе)"
24185
24186 #. reference_name for nst
24187 msgid "Tase Naga"
24188 msgstr ""
24189
24190 #. name for nsu, inverted_name for nsu
24191 msgid "Nahuatl, Sierra Negra"
24192 msgstr "ацтецька (Сьєрра-Негра)"
24193
24194 #. reference_name for nsu
24195 msgid "Sierra Negra Nahuatl"
24196 msgstr ""
24197
24198 #. name for nsv, inverted_name for nsv
24199 msgid "Nisu, Southwestern"
24200 msgstr "нісу (південно-західна)"
24201
24202 #. reference_name for nsv
24203 #, fuzzy
24204 msgid "Southwestern Nisu"
24205 msgstr "мяо (південно-західна хуйшуй)"
24206
24207 #. name for nsw, reference_name for nsw
24208 msgid "Navut"
24209 msgstr "навут"
24210
24211 #. name for nsx, reference_name for nsx
24212 msgid "Nsongo"
24213 msgstr "нсонго"
24214
24215 #. name for nsy, reference_name for nsy
24216 msgid "Nasal"
24217 msgstr "насаль"
24218
24219 #. name for nsz, reference_name for nsz
24220 msgid "Nisenan"
24221 msgstr "нісенан"
24222
24223 #. name for nte, reference_name for nte
24224 msgid "Nathembo"
24225 msgstr "натембо"
24226
24227 #. name for nti, reference_name for nti
24228 msgid "Natioro"
24229 msgstr "натіоро"
24230
24231 #. name for ntj, reference_name for ntj
24232 msgid "Ngaanyatjarra"
24233 msgstr "нгааньятжарра"
24234
24235 #. name for ntk, reference_name for ntk
24236 msgid "Ikoma-Nata-Isenye"
24237 msgstr "ікома-ната-ісеньє"
24238
24239 #. name for ntm, reference_name for ntm
24240 msgid "Nateni"
24241 msgstr "натені"
24242
24243 #. name for nto, reference_name for nto
24244 msgid "Ntomba"
24245 msgstr "нтомба"
24246
24247 #. name for ntp, inverted_name for ntp
24248 msgid "Tepehuan, Northern"
24249 msgstr "тепеуан (північна)"
24250
24251 #. reference_name for ntp
24252 #, fuzzy
24253 msgid "Northern Tepehuan"
24254 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
24255
24256 #. name for ntr, reference_name for ntr
24257 msgid "Delo"
24258 msgstr "дело"
24259
24260 #. name for nts, reference_name for nts
24261 msgid "Natagaimas"
24262 msgstr "натагаймас"
24263
24264 #. name for ntu, reference_name for ntu
24265 msgid "Natügu"
24266 msgstr "натюгу"
24267
24268 #. name for ntw, reference_name for ntw
24269 msgid "Nottoway"
24270 msgstr "ноттовай"
24271
24272 #. name for ntx, inverted_name for ntx
24273 msgid "Naga, Tangkhul (Myanmar)"
24274 msgstr "нага (тангкхул, м’янмська)"
24275
24276 #. reference_name for ntx
24277 #, fuzzy
24278 msgid "Tangkhul Naga (Myanmar)"
24279 msgstr "нага (тангкхул, м’янмська)"
24280
24281 #. name for nty, reference_name for nty
24282 msgid "Mantsi"
24283 msgstr "мантсі"
24284
24285 #. name for ntz, reference_name for ntz
24286 msgid "Natanzi"
24287 msgstr "натанці"
24288
24289 #. name for nua, reference_name for nua
24290 msgid "Yuaga"
24291 msgstr "юага"
24292
24293 #. name for nub, reference_name for nub
24294 #, fuzzy
24295 msgid "Nubian languages"
24296 msgstr "мови, що належать до декількох родин"
24297
24298 #. name for nuc, reference_name for nuc
24299 msgid "Nukuini"
24300 msgstr "нукуїні"
24301
24302 #. name for nud, reference_name for nud
24303 msgid "Ngala"
24304 msgstr "нгала"
24305
24306 #. name for nue, reference_name for nue
24307 msgid "Ngundu"
24308 msgstr "нгунду"
24309
24310 #. name for nuf, reference_name for nuf
24311 msgid "Nusu"
24312 msgstr "нусу"
24313
24314 #. name for nug, reference_name for nug
24315 msgid "Nungali"
24316 msgstr "нунгалі"
24317
24318 #. name for nuh, reference_name for nuh
24319 msgid "Ndunda"
24320 msgstr "ндунда"
24321
24322 #. name for nui, reference_name for nui
24323 msgid "Ngumbi"
24324 msgstr "нгумбі"
24325
24326 #. name for nuj, reference_name for nuj
24327 msgid "Nyole"
24328 msgstr "ньйоле"
24329
24330 #. name for nuk, reference_name for nuk
24331 msgid "Nuu-chah-nulth"
24332 msgstr "нуу-ча-нулт"
24333
24334 #. name for nul, reference_name for nul
24335 msgid "Nusa Laut"
24336 msgstr "нуса-лаут"
24337
24338 #. name for num, reference_name for num
24339 msgid "Niuafo'ou"
24340 msgstr "ніуафоу"
24341
24342 #. name for nun, reference_name for nun
24343 msgid "Anong"
24344 msgstr "анонг"
24345
24346 #. name for nuo, reference_name for nuo
24347 msgid "Nguôn"
24348 msgstr "нгуон"
24349
24350 #. name for nup, reference_name for nup
24351 msgid "Nupe-Nupe-Tako"
24352 msgstr "нупе-нупе-тако"
24353
24354 #. name for nuq, reference_name for nuq
24355 msgid "Nukumanu"
24356 msgstr "нукуману"
24357
24358 #. name for nur, reference_name for nur
24359 msgid "Nukuria"
24360 msgstr "нукурія"
24361
24362 #. name for nus, reference_name for nus
24363 msgid "Nuer"
24364 msgstr "нуер"
24365
24366 #. name for nut, reference_name for nut
24367 msgid "Nung (Viet Nam)"
24368 msgstr "нунг (В’єтнам)"
24369
24370 #. name for nuu, reference_name for nuu
24371 msgid "Ngbundu"
24372 msgstr "нгбунду"
24373
24374 #. name for nuv, inverted_name for nuv
24375 msgid "Nuni, Northern"
24376 msgstr "нуні (північна)"
24377
24378 #. reference_name for nuv
24379 #, fuzzy
24380 msgid "Northern Nuni"
24381 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
24382
24383 #. name for nuw, reference_name for nuw
24384 msgid "Nguluwan"
24385 msgstr "нгулуван"
24386
24387 #. name for nux, reference_name for nux
24388 msgid "Mehek"
24389 msgstr "мехек"
24390
24391 #. name for nuy, reference_name for nuy
24392 msgid "Nunggubuyu"
24393 msgstr "нунггубую"
24394
24395 #. name for nuz, inverted_name for nuz
24396 msgid "Nahuatl, Tlamacazapa"
24397 msgstr "ацтецька (Тламакасапа)"
24398
24399 #. reference_name for nuz
24400 msgid "Tlamacazapa Nahuatl"
24401 msgstr ""
24402
24403 #. name for nvh, reference_name for nvh
24404 msgid "Nasarian"
24405 msgstr "назарейська"
24406
24407 #. name for nvm, reference_name for nvm
24408 msgid "Namiae"
24409 msgstr "наміае"
24410
24411 #. name for nvo, reference_name for nvo
24412 msgid "Nyokon"
24413 msgstr "ньйокон"
24414
24415 #. name for nwa, reference_name for nwa
24416 msgid "Nawathinehena"
24417 msgstr "наватінехена"
24418
24419 #. name for nwb, reference_name for nwb
24420 msgid "Nyabwa"
24421 msgstr "ньябва"
24422
24423 #. name for nwc, inverted_name for nwc
24424 msgid "Newari, Old"
24425 msgstr "неварі (давня)"
24426
24427 #. reference_name for nwc
24428 msgid "Classical Newari"
24429 msgstr ""
24430
24431 #. name for nwe, reference_name for nwe
24432 msgid "Ngwe"
24433 msgstr "нгве"
24434
24435 #. name for nwg, reference_name for nwg
24436 msgid "Ngayawung"
24437 msgstr "нгаявун"
24438
24439 #. name for nwi, inverted_name for nwi
24440 msgid "Tanna, Southwest"
24441 msgstr "танна (південно-західна)"
24442
24443 #. reference_name for nwi
24444 #, fuzzy
24445 msgid "Southwest Tanna"
24446 msgstr "саут-вест-бей"
24447
24448 #. name for nwm, reference_name for nwm
24449 msgid "Nyamusa-Molo"
24450 msgstr "ньямуса-моло"
24451
24452 #. name for nwo, reference_name for nwo
24453 msgid "Nauo"
24454 msgstr "науо"
24455
24456 #. name for nwr, reference_name for nwr
24457 msgid "Nawaru"
24458 msgstr "навару"
24459
24460 #. name for nwx, inverted_name for nwx
24461 msgid "Newar, Middle"
24462 msgstr "невар (середня)"
24463
24464 #. reference_name for nwx
24465 msgid "Middle Newar"
24466 msgstr ""
24467
24468 #. name for nwy, reference_name for nwy
24469 msgid "Nottoway-Meherrin"
24470 msgstr "ноттовай-мехеррін"
24471
24472 #. name for nxa, reference_name for nxa
24473 msgid "Nauete"
24474 msgstr "науете"
24475
24476 #. name for nxd, reference_name for nxd
24477 msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)"
24478 msgstr "нгандо (Демократична Республіка Конго)"
24479
24480 #. name for nxe, reference_name for nxe
24481 msgid "Nage"
24482 msgstr "наге"
24483
24484 #. name for nxg, reference_name for nxg
24485 msgid "Ngad'a"
24486 msgstr "нгада"
24487
24488 #. name for nxi, reference_name for nxi
24489 msgid "Nindi"
24490 msgstr "нінді"
24491
24492 #. name for nxj, reference_name for nxj
24493 #, fuzzy
24494 msgid "Nyadu"
24495 msgstr "беняду"
24496
24497 #. name for nxk, inverted_name for nxk
24498 msgid "Naga, Koki"
24499 msgstr "нага (кокі)"
24500
24501 #. reference_name for nxk
24502 msgid "Koki Naga"
24503 msgstr ""
24504
24505 #. name for nxl, inverted_name for nxl
24506 msgid "Nuaulu, South"
24507 msgstr "нуаулу (південна)"
24508
24509 #. reference_name for nxl
24510 #, fuzzy
24511 msgid "South Nuaulu"
24512 msgstr "саут-вест-бей"
24513
24514 #. name for nxm, reference_name for nxm
24515 msgid "Numidian"
24516 msgstr "нумідійська"
24517
24518 #. name for nxn, reference_name for nxn
24519 msgid "Ngawun"
24520 msgstr "нгавун"
24521
24522 #. name for nxr, reference_name for nxr
24523 msgid "Ninggerum"
24524 msgstr "нінггерум"
24525
24526 #. name for nxu, reference_name for nxu
24527 msgid "Narau"
24528 msgstr "нарау"
24529
24530 #. name for nxx, reference_name for nxx
24531 msgid "Nafri"
24532 msgstr "нафрі"
24533
24534 #. name for nya, reference_name for nya
24535 msgid "Nyanja"
24536 msgstr "ньянджа"
24537
24538 #. name for nyb, reference_name for nyb
24539 msgid "Nyangbo"
24540 msgstr "ньянгбо"
24541
24542 #. name for nyc, reference_name for nyc
24543 msgid "Nyanga-li"
24544 msgstr "н’янга-лі"
24545
24546 #. name for nyd, reference_name for nyd
24547 msgid "Nyore"
24548 msgstr "нйоре"
24549
24550 #. name for nye, reference_name for nye
24551 msgid "Nyengo"
24552 msgstr "ньєнго"
24553
24554 #. name for nyf, reference_name for nyf
24555 msgid "Giryama"
24556 msgstr "гірьяма"
24557
24558 #. name for nyg, reference_name for nyg
24559 msgid "Nyindu"
24560 msgstr "ньїнду"
24561
24562 #. name for nyh, reference_name for nyh
24563 msgid "Nyigina"
24564 msgstr "ньїгіна"
24565
24566 #. name for nyi, reference_name for nyi
24567 msgid "Ama (Sudan)"
24568 msgstr "ама (Судан)"
24569
24570 #. name for nyj, reference_name for nyj
24571 msgid "Nyanga"
24572 msgstr "н’янга"
24573
24574 #. name for nyk, reference_name for nyk
24575 msgid "Nyaneka"
24576 msgstr "ньянека"
24577
24578 #. name for nyl, reference_name for nyl
24579 msgid "Nyeu"
24580 msgstr "ньєу"
24581
24582 #. name for nym, reference_name for nym
24583 msgid "Nyamwezi"
24584 msgstr "ньямвезі"
24585
24586 #. name for nyn, reference_name for nyn
24587 msgid "Nyankole"
24588 msgstr "ньянколе"
24589
24590 #. name for nyo, reference_name for nyo
24591 msgid "Nyoro"
24592 msgstr "ньоро"
24593
24594 #. name for nyp, reference_name for nyp
24595 msgid "Nyang'i"
24596 msgstr "ньянгі"
24597
24598 #. name for nyq, reference_name for nyq
24599 msgid "Nayini"
24600 msgstr "наїні"
24601
24602 #. name for nyr, reference_name for nyr
24603 msgid "Nyiha (Malawi)"
24604 msgstr "ньїха (Малаві)"
24605
24606 #. name for nys, reference_name for nys
24607 msgid "Nyunga"
24608 msgstr "ньюнга"
24609
24610 #. name for nyt, reference_name for nyt
24611 msgid "Nyawaygi"
24612 msgstr "ньявайгі"
24613
24614 #. name for nyu, reference_name for nyu
24615 msgid "Nyungwe"
24616 msgstr "ньюнгве"
24617
24618 #. name for nyv, reference_name for nyv
24619 msgid "Nyulnyul"
24620 msgstr "ньюлньюл"
24621
24622 #. name for nyw, reference_name for nyw
24623 msgid "Nyaw"
24624 msgstr "ньяв"
24625
24626 #. name for nyx, reference_name for nyx
24627 msgid "Nganyaywana"
24628 msgstr "нганьяйвана"
24629
24630 #. name for nyy, reference_name for nyy
24631 msgid "Nyakyusa-Ngonde"
24632 msgstr "ньякьюса-нгонде"
24633
24634 #. name for nza, inverted_name for nza
24635 msgid "Mbembe, Tigon"
24636 msgstr "мембе (тігон)"
24637
24638 #. reference_name for nza
24639 msgid "Tigon Mbembe"
24640 msgstr ""
24641
24642 #. name for nzb, reference_name for nzb
24643 msgid "Njebi"
24644 msgstr "нджебі"
24645
24646 #. name for nzi, reference_name for nzi
24647 msgid "Nzima"
24648 msgstr "нзіма"
24649
24650 #. name for nzk, reference_name for nzk
24651 msgid "Nzakara"
24652 msgstr "нзакара"
24653
24654 #. name for nzm, inverted_name for nzm
24655 msgid "Naga, Zeme"
24656 msgstr "нага (земе)"
24657
24658 #. reference_name for nzm
24659 msgid "Zeme Naga"
24660 msgstr ""
24661
24662 #. name for nzs, reference_name for nzs
24663 msgid "New Zealand Sign Language"
24664 msgstr "новозеландська мова жестів"
24665
24666 #. name for nzu, reference_name for nzu
24667 msgid "Teke-Nzikou"
24668 msgstr "теке-нзіку"
24669
24670 #. name for nzy, reference_name for nzy
24671 msgid "Nzakambay"
24672 msgstr "нзакамбай"
24673
24674 #. name for nzz, inverted_name for nzz
24675 msgid "Dogon, Nanga Dama"
24676 msgstr "догонська (нанга-дама)"
24677
24678 #. reference_name for nzz
24679 #, fuzzy
24680 msgid "Nanga Dama Dogon"
24681 msgstr "догонська (нанга-дама)"
24682
24683 #. name for oaa, reference_name for oaa
24684 msgid "Orok"
24685 msgstr "орок"
24686
24687 #. name for oac, reference_name for oac
24688 msgid "Oroch"
24689 msgstr "ороч"
24690
24691 #. name for oar, inverted_name for oar
24692 #, fuzzy
24693 msgid "Aramaic, Ancient (up to 700 BCE)"
24694 msgstr "арамейська (давня, до 700 р. до н.е.)"
24695
24696 #. reference_name for oar
24697 #, fuzzy
24698 msgid "Old Aramaic (up to 700 BCE)"
24699 msgstr "арамейська (давня, до 700 р. до н.е.)"
24700
24701 #. name for oav, inverted_name for oav
24702 msgid "Avar, Old"
24703 msgstr "аварська (давня)"
24704
24705 #. reference_name for oav
24706 msgid "Old Avar"
24707 msgstr ""
24708
24709 #. name for obi, reference_name for obi
24710 msgid "Obispeño"
24711 msgstr "обіспеньо"
24712
24713 #. name for obk, inverted_name for obk
24714 msgid "Bontok, Southern"
24715 msgstr "бонток, південна"
24716
24717 #. reference_name for obk
24718 #, fuzzy
24719 msgid "Southern Bontok"
24720 msgstr "уте-південна паюте"
24721
24722 #. name for obl, reference_name for obl
24723 msgid "Oblo"
24724 msgstr "обло"
24725
24726 #. name for obm, reference_name for obm
24727 msgid "Moabite"
24728 msgstr "моабіте"
24729
24730 #. name for obo, inverted_name for obo
24731 msgid "Manobo, Obo"
24732 msgstr "манобо (обо)"
24733
24734 #. reference_name for obo
24735 #, fuzzy
24736 msgid "Obo Manobo"
24737 msgstr "панобо"
24738
24739 #. name for obr, inverted_name for obr
24740 msgid "Burmese, Old"
24741 msgstr "бірманська (давня)"
24742
24743 #. reference_name for obr
24744 #, fuzzy
24745 msgid "Old Burmese"
24746 msgstr "бірманська"
24747
24748 #. name for obt, inverted_name for obt
24749 msgid "Breton, Old"
24750 msgstr "бретонська (давня)"
24751
24752 #. reference_name for obt
24753 #, fuzzy
24754 msgid "Old Breton"
24755 msgstr "бретонська"
24756
24757 #. name for obu, reference_name for obu
24758 msgid "Obulom"
24759 msgstr "обулом"
24760
24761 #. name for oca, reference_name for oca
24762 msgid "Ocaina"
24763 msgstr "окаїна"
24764
24765 #. name for occ, reference_name for occ
24766 msgid "Occidental"
24767 msgstr ""
24768
24769 #. name for och, inverted_name for och
24770 msgid "Chinese, Old"
24771 msgstr "китайська (давня)"
24772
24773 #. reference_name for och
24774 #, fuzzy
24775 msgid "Old Chinese"
24776 msgstr "китайська"
24777
24778 #. name for oci, reference_name for oci
24779 msgid "Occitan (post 1500)"
24780 msgstr "оксітанська (після 1500)"
24781
24782 #. name for oco, inverted_name for oco
24783 msgid "Cornish, Old"
24784 msgstr "корнійська (давня)"
24785
24786 #. reference_name for oco
24787 #, fuzzy
24788 msgid "Old Cornish"
24789 msgstr "корнійська"
24790
24791 #. name for ocu, inverted_name for ocu
24792 msgid "Matlatzinca, Atzingo"
24793 msgstr "матлатцинка (Атцинго)"
24794
24795 #. reference_name for ocu
24796 msgid "Atzingo Matlatzinca"
24797 msgstr ""
24798
24799 #. name for oda, reference_name for oda
24800 msgid "Odut"
24801 msgstr "одут"
24802
24803 #. name for odk, reference_name for odk
24804 msgid "Od"
24805 msgstr "од"
24806
24807 #. name for odt, inverted_name for odt
24808 msgid "Dutch, Old"
24809 msgstr "голландська (давня)"
24810
24811 #. reference_name for odt
24812 #, fuzzy
24813 msgid "Old Dutch"
24814 msgstr "голландська"
24815
24816 #. name for odu, reference_name for odu
24817 msgid "Odual"
24818 msgstr "одуал"
24819
24820 #. name for ofo, reference_name for ofo
24821 msgid "Ofo"
24822 msgstr "офо"
24823
24824 #. name for ofs, inverted_name for ofs
24825 msgid "Frisian, Old"
24826 msgstr "фризька (давня)"
24827
24828 #. reference_name for ofs
24829 #, fuzzy
24830 msgid "Old Frisian"
24831 msgstr "перська"
24832
24833 #. name for ofu, reference_name for ofu
24834 msgid "Efutop"
24835 msgstr "ефутоп"
24836
24837 #. name for ogb, reference_name for ogb
24838 msgid "Ogbia"
24839 msgstr "огбія"
24840
24841 #. name for ogc, reference_name for ogc
24842 msgid "Ogbah"
24843 msgstr "огбахі"
24844
24845 #. name for oge, inverted_name for oge
24846 msgid "Georgian, Old"
24847 msgstr "грузинська (давня)"
24848
24849 #. reference_name for oge
24850 #, fuzzy
24851 msgid "Old Georgian"
24852 msgstr "грузинська"
24853
24854 #. name for ogg, reference_name for ogg
24855 msgid "Ogbogolo"
24856 msgstr "огбоголо"
24857
24858 #. name for ogn, reference_name for ogn
24859 msgid "Ogan"
24860 msgstr ""
24861
24862 #. name for ogo, reference_name for ogo
24863 msgid "Khana"
24864 msgstr "хана"
24865
24866 #. name for ogu, reference_name for ogu
24867 msgid "Ogbronuagum"
24868 msgstr "огбронуагум"
24869
24870 #. name for oht, inverted_name for oht
24871 msgid "Hittite, Old"
24872 msgstr "хетська (давня)"
24873
24874 #. reference_name for oht
24875 #, fuzzy
24876 msgid "Old Hittite"
24877 msgstr "хетська"
24878
24879 #. name for ohu, inverted_name for ohu
24880 msgid "Hungarian, Old"
24881 msgstr "угорська (давня)"
24882
24883 #. reference_name for ohu
24884 #, fuzzy
24885 msgid "Old Hungarian"
24886 msgstr "угорська"
24887
24888 #. name for oia, reference_name for oia
24889 msgid "Oirata"
24890 msgstr "ойрата"
24891
24892 #. name for oin, inverted_name for oin
24893 msgid "One, Inebu"
24894 msgstr "оне (інебу)"
24895
24896 #. reference_name for oin
24897 msgid "Inebu One"
24898 msgstr ""
24899
24900 #. name for ojb, inverted_name for ojb
24901 msgid "Ojibwa, Northwestern"
24902 msgstr "оджибва (північно-західна)"
24903
24904 #. reference_name for ojb
24905 #, fuzzy
24906 msgid "Northwestern Ojibwa"
24907 msgstr "фарсі (північно-західна)"
24908
24909 #. name for ojc, inverted_name for ojc
24910 msgid "Ojibwa, Central"
24911 msgstr "оджибва (центральна)"
24912
24913 #. reference_name for ojc
24914 #, fuzzy
24915 msgid "Central Ojibwa"
24916 msgstr "мяо (центральна машан)"
24917
24918 #. name for ojg, inverted_name for ojg
24919 msgid "Ojibwa, Eastern"
24920 msgstr "оджибва (східна)"
24921
24922 #. reference_name for ojg
24923 #, fuzzy
24924 msgid "Eastern Ojibwa"
24925 msgstr "гбе (східна Шула)"
24926
24927 #. name for oji, reference_name for oji
24928 msgid "Ojibwa"
24929 msgstr "оджибва"
24930
24931 #. name for ojp, inverted_name for ojp
24932 msgid "Japanese, Old"
24933 msgstr "японська (давня)"
24934
24935 #. reference_name for ojp
24936 #, fuzzy
24937 msgid "Old Japanese"
24938 msgstr "японська"
24939
24940 #. name for ojs, inverted_name for ojs
24941 msgid "Ojibwa, Severn"
24942 msgstr "оджибва (Северн)"
24943
24944 #. reference_name for ojs
24945 #, fuzzy
24946 msgid "Severn Ojibwa"
24947 msgstr "оджибва"
24948
24949 #. name for ojv, reference_name for ojv
24950 msgid "Ontong Java"
24951 msgstr "онтонг-ява"
24952
24953 #. name for ojw, inverted_name for ojw
24954 msgid "Ojibwa, Western"
24955 msgstr "оджибва (західна)"
24956
24957 #. reference_name for ojw
24958 #, fuzzy
24959 msgid "Western Ojibwa"
24960 msgstr "мяо (західна машан)"
24961
24962 #. name for oka, reference_name for oka
24963 msgid "Okanagan"
24964 msgstr "оканаган"
24965
24966 #. name for okb, reference_name for okb
24967 msgid "Okobo"
24968 msgstr "окобо"
24969
24970 #. name for okd, reference_name for okd
24971 msgid "Okodia"
24972 msgstr "окодья"
24973
24974 #. name for oke, reference_name for oke
24975 msgid "Okpe (Southwestern Edo)"
24976 msgstr "окпе (південно-західна едо)"
24977
24978 #. name for okg, reference_name for okg
24979 msgid "Koko Babangk"
24980 msgstr "коко-бабангк"
24981
24982 #. name for okh, reference_name for okh
24983 msgid "Koresh-e Rostam"
24984 msgstr "кореш-е-рустам"
24985
24986 #. name for oki, reference_name for oki
24987 msgid "Okiek"
24988 msgstr "окьєк"
24989
24990 #. name for okj, reference_name for okj
24991 msgid "Oko-Juwoi"
24992 msgstr "око-джувой"
24993
24994 #. name for okk, inverted_name for okk
24995 msgid "One, Kwamtim"
24996 msgstr "оне (квамтім)"
24997
24998 #. reference_name for okk
24999 #, fuzzy
25000 msgid "Kwamtim One"
25001 msgstr "квамі"
25002
25003 #. name for okl, inverted_name for okl
25004 msgid "Kentish Sign Language, Old"
25005 msgstr "кентська мова жестів (давня)"
25006
25007 #. reference_name for okl
25008 #, fuzzy
25009 msgid "Old Kentish Sign Language"
25010 msgstr "кентська мова жестів (давня)"
25011
25012 #. name for okm, inverted_name for okm
25013 msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)"
25014 msgstr "корейська (середньовічна, 10-16 століття)"
25015
25016 #. reference_name for okm
25017 #, fuzzy
25018 msgid "Middle Korean (10th-16th cent.)"
25019 msgstr "корейська (середньовічна, 10-16 століття)"
25020
25021 #. name for okn, reference_name for okn
25022 msgid "Oki-No-Erabu"
25023 msgstr "окі-но-ерабу"
25024
25025 #. name for oko, inverted_name for oko
25026 msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)"
25027 msgstr "корейська (середньовічна, 3-9 століття)"
25028
25029 #. reference_name for oko
25030 #, fuzzy
25031 msgid "Old Korean (3rd-9th cent.)"
25032 msgstr "корейська (середньовічна, 3-9 століття)"
25033
25034 #. name for okr, reference_name for okr
25035 msgid "Kirike"
25036 msgstr "кіріке"
25037
25038 #. name for oks, reference_name for oks
25039 msgid "Oko-Eni-Osayen"
25040 msgstr "око-ені-осаєн"
25041
25042 #. name for oku, reference_name for oku
25043 msgid "Oku"
25044 msgstr "оку"
25045
25046 #. name for okv, reference_name for okv, name for ork, reference_name for ork
25047 msgid "Orokaiva"
25048 msgstr "орокайва"
25049
25050 #. name for okx, reference_name for okx
25051 msgid "Okpe (Northwestern Edo)"
25052 msgstr "окпе (північно-західне едо)"
25053
25054 #. name for ola, reference_name for ola
25055 msgid "Walungge"
25056 msgstr "валунгге"
25057
25058 #. name for old, reference_name for old
25059 msgid "Mochi"
25060 msgstr "мочі"
25061
25062 #. name for ole, reference_name for ole
25063 msgid "Olekha"
25064 msgstr "олеха"
25065
25066 #. name for olm, reference_name for olm
25067 msgid "Oloma"
25068 msgstr "олома"
25069
25070 #. name for olo, reference_name for olo
25071 msgid "Livvi"
25072 msgstr "ліввікі"
25073
25074 #. name for olr, reference_name for olr
25075 msgid "Olrat"
25076 msgstr "олрат"
25077
25078 #. name for oma, reference_name for oma
25079 msgid "Omaha-Ponca"
25080 msgstr "омаха-понка"
25081
25082 #. name for omb, inverted_name for omb
25083 msgid "Ambae, East"
25084 msgstr "амбае (східна)"
25085
25086 #. reference_name for omb
25087 #, fuzzy
25088 msgid "East Ambae"
25089 msgstr "мамбае"
25090
25091 #. name for omc, reference_name for omc
25092 msgid "Mochica"
25093 msgstr "мочика"
25094
25095 #. name for ome, reference_name for ome
25096 msgid "Omejes"
25097 msgstr "омеджес"
25098
25099 #. name for omg, reference_name for omg
25100 msgid "Omagua"
25101 msgstr "омагуа"
25102
25103 #. name for omi, reference_name for omi
25104 msgid "Omi"
25105 msgstr "омі"
25106
25107 #. name for omk, reference_name for omk
25108 msgid "Omok"
25109 msgstr "омок"
25110
25111 #. name for oml, reference_name for oml
25112 msgid "Ombo"
25113 msgstr "омбо"
25114
25115 #. name for omn, reference_name for omn
25116 msgid "Minoan"
25117 msgstr "мінойська"
25118
25119 #. name for omo, reference_name for omo
25120 msgid "Utarmbung"
25121 msgstr "утармбунг"
25122
25123 #. name for omp, inverted_name for omp
25124 msgid "Manipuri, Old"
25125 msgstr "маніпурська (давня)"
25126
25127 #. reference_name for omp
25128 #, fuzzy
25129 msgid "Old Manipuri"
25130 msgstr "маніпурська"
25131
25132 #. name for omq, reference_name for omq
25133 #, fuzzy
25134 msgid "Oto-Manguean languages"
25135 msgstr "мови, що належать до декількох родин"
25136
25137 #. name for omr, inverted_name for omr
25138 msgid "Marathi, Old"
25139 msgstr "мараті (давня)"
25140
25141 #. reference_name for omr
25142 #, fuzzy
25143 msgid "Old Marathi"
25144 msgstr "мараті"
25145
25146 #. name for omt, reference_name for omt
25147 msgid "Omotik"
25148 msgstr "омотік"
25149
25150 #. name for omu, reference_name for omu
25151 msgid "Omurano"
25152 msgstr "омурано"
25153
25154 #. name for omv, reference_name for omv
25155 #, fuzzy
25156 msgid "Omotic languages"
25157 msgstr "мови, що належать до декількох родин"
25158
25159 #. name for omw, inverted_name for omw
25160 msgid "Tairora, South"
25161 msgstr "тайрора (південна)"
25162
25163 #. reference_name for omw
25164 #, fuzzy
25165 msgid "South Tairora"
25166 msgstr "мяо (південна машан)"
25167
25168 #. name for omx, inverted_name for omx
25169 msgid "Mon, Old"
25170 msgstr "мон (давня)"
25171
25172 #. reference_name for omx
25173 msgid "Old Mon"
25174 msgstr ""
25175
25176 #. name for ona, reference_name for ona
25177 msgid "Ona"
25178 msgstr "она"
25179
25180 #. name for onb, reference_name for onb
25181 msgid "Lingao"
25182 msgstr "лінгао"
25183
25184 #. name for one, reference_name for one
25185 msgid "Oneida"
25186 msgstr "онейда"
25187
25188 #. name for ong, reference_name for ong
25189 msgid "Olo"
25190 msgstr "оло"
25191
25192 #. name for oni, reference_name for oni
25193 msgid "Onin"
25194 msgstr "онін"
25195
25196 #. name for onj, reference_name for onj
25197 msgid "Onjob"
25198 msgstr "онджоб"
25199
25200 #. name for onk, inverted_name for onk
25201 msgid "One, Kabore"
25202 msgstr "оне (каборе)"
25203
25204 #. reference_name for onk
25205 msgid "Kabore One"
25206 msgstr ""
25207
25208 #. name for onn, reference_name for onn
25209 msgid "Onobasulu"
25210 msgstr "онобасулу"
25211
25212 #. name for ono, reference_name for ono
25213 msgid "Onondaga"
25214 msgstr "онондага"
25215
25216 #. name for onp, reference_name for onp
25217 msgid "Sartang"
25218 msgstr "сартанг"
25219
25220 #. name for onr, inverted_name for onr
25221 msgid "One, Northern"
25222 msgstr "оне (північна)"
25223
25224 #. reference_name for onr
25225 #, fuzzy
25226 msgid "Northern One"
25227 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
25228
25229 #. name for ons, reference_name for ons
25230 msgid "Ono"
25231 msgstr "оно"
25232
25233 #. name for ont, reference_name for ont
25234 msgid "Ontenu"
25235 msgstr "онтену"
25236
25237 #. name for onu, reference_name for onu
25238 msgid "Unua"
25239 msgstr "унуа"
25240
25241 #. name for onw, inverted_name for onw
25242 msgid "Nubian, Old"
25243 msgstr "нубійська (давня)"
25244
25245 #. reference_name for onw
25246 #, fuzzy
25247 msgid "Old Nubian"
25248 msgstr "перська"
25249
25250 #. name for onx, reference_name for onx
25251 msgid "Onin Based Pidgin"
25252 msgstr "піджин заснований на онін"
25253
25254 #. name for ood, reference_name for ood
25255 msgid "Tohono O'odham"
25256 msgstr "тохоно оодхам"
25257
25258 #. name for oog, reference_name for oog
25259 msgid "Ong"
25260 msgstr "онг"
25261
25262 #. name for oon, reference_name for oon
25263 msgid "Önge"
25264 msgstr "онге"
25265
25266 #. name for oor, reference_name for oor
25267 msgid "Oorlams"
25268 msgstr "оорламс"
25269
25270 #. name for oos, inverted_name for oos
25271 msgid "Ossetic, Old"
25272 msgstr "осетинська (давня)"
25273
25274 #. reference_name for oos
25275 #, fuzzy
25276 msgid "Old Ossetic"
25277 msgstr "осетинська"
25278
25279 #. name for opa, reference_name for opa
25280 msgid "Okpamheri"
25281 msgstr "окпамхері"
25282
25283 #. name for ope, inverted_name for ope
25284 #, fuzzy
25285 msgid "Persian, Old"
25286 msgstr "фризька (давня)"
25287
25288 #. reference_name for ope
25289 #, fuzzy
25290 msgid "Old Persian"
25291 msgstr "перська"
25292
25293 #. name for opk, reference_name for opk
25294 msgid "Kopkaka"
25295 msgstr "копкака"
25296
25297 #. name for opm, reference_name for opm
25298 msgid "Oksapmin"
25299 msgstr "оксапмін"
25300
25301 #. name for opo, reference_name for opo
25302 msgid "Opao"
25303 msgstr "опао"
25304
25305 #. name for opt, reference_name for opt
25306 msgid "Opata"
25307 msgstr "опата"
25308
25309 #. name for opy, reference_name for opy
25310 msgid "Ofayé"
25311 msgstr "офає"
25312
25313 #. name for ora, reference_name for ora
25314 msgid "Oroha"
25315 msgstr "ороха"
25316
25317 #. name for orc, reference_name for orc
25318 msgid "Orma"
25319 msgstr "орма"
25320
25321 #. name for ore, reference_name for ore
25322 msgid "Orejón"
25323 msgstr "орехон"
25324
25325 #. name for org, reference_name for org
25326 msgid "Oring"
25327 msgstr "орінг"
25328
25329 #. name for orh, reference_name for orh
25330 msgid "Oroqen"
25331 msgstr "орокен"
25332
25333 #. name for ori, reference_name for ori
25334 #, fuzzy
25335 msgid "Oriya (macrolanguage)"
25336 msgstr "орія (макромова)"
25337
25338 #. name for orm, reference_name for orm
25339 msgid "Oromo"
25340 msgstr "оромо"
25341
25342 #. name for orn, reference_name for orn
25343 msgid "Orang Kanaq"
25344 msgstr "оранг-канак"
25345
25346 #. name for oro, reference_name for oro
25347 msgid "Orokolo"
25348 msgstr "ороколо"
25349
25350 #. name for orr, reference_name for orr
25351 msgid "Oruma"
25352 msgstr "орума"
25353
25354 #. name for ors, reference_name for ors
25355 msgid "Orang Seletar"
25356 msgstr "оранг-селетар"
25357
25358 #. name for ort, inverted_name for ort
25359 msgid "Oriya, Adivasi"
25360 msgstr "орія (адівасі)"
25361
25362 #. reference_name for ort
25363 #, fuzzy
25364 msgid "Adivasi Oriya"
25365 msgstr "агарія"
25366
25367 #. name for oru, reference_name for oru
25368 msgid "Ormuri"
25369 msgstr "ормурі"
25370
25371 #. name for orv, inverted_name for orv
25372 msgid "Russian, Old"
25373 msgstr "російська (давня)"
25374
25375 #. reference_name for orv
25376 #, fuzzy
25377 msgid "Old Russian"
25378 msgstr "російська"
25379
25380 #. name for orw, reference_name for orw
25381 msgid "Oro Win"
25382 msgstr "оро-він"
25383
25384 #. name for orx, reference_name for orx
25385 msgid "Oro"
25386 msgstr "оро"
25387
25388 #. name for ory, reference_name for ory
25389 #, fuzzy
25390 msgid "Oriya (individual language)"
25391 msgstr "догрі (окрема мова)"
25392
25393 #. name for orz, reference_name for orz
25394 msgid "Ormu"
25395 msgstr "орму"
25396
25397 #. name for osa, reference_name for osa
25398 msgid "Osage"
25399 msgstr "оседжі"
25400
25401 #. name for osc, reference_name for osc
25402 msgid "Oscan"
25403 msgstr "оскан"
25404
25405 #. name for osi, reference_name for osi
25406 msgid "Osing"
25407 msgstr "осінг"
25408
25409 #. name for oso, reference_name for oso
25410 msgid "Ososo"
25411 msgstr "ососо"
25412
25413 #. name for osp, inverted_name for osp
25414 msgid "Spanish, Old"
25415 msgstr "іспанська, давня"
25416
25417 #. reference_name for osp
25418 #, fuzzy
25419 msgid "Old Spanish"
25420 msgstr "іспанська"
25421
25422 #. name for oss, reference_name for oss
25423 msgid "Ossetian"
25424 msgstr "осетинська"
25425
25426 #. name for ost, reference_name for ost
25427 msgid "Osatu"
25428 msgstr "осату"
25429
25430 #. name for osu, inverted_name for osu
25431 msgid "One, Southern"
25432 msgstr "оне (південна)"
25433
25434 #. reference_name for osu
25435 #, fuzzy
25436 msgid "Southern One"
25437 msgstr "мяо (південна машан)"
25438
25439 #. name for osx, inverted_name for osx
25440 msgid "Saxon, Old"
25441 msgstr "саксонська (давня)"
25442
25443 #. reference_name for osx
25444 #, fuzzy
25445 msgid "Old Saxon"
25446 msgstr "перська"
25447
25448 #. name for ota, inverted_name for ota
25449 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
25450 msgstr "оттоманська турецька (1500-1928)"
25451
25452 #. reference_name for ota
25453 #, fuzzy
25454 msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)"
25455 msgstr "оттоманська турецька (1500-1928)"
25456
25457 #. name for otb, inverted_name for otb
25458 msgid "Tibetan, Old"
25459 msgstr "тибетська (давня)"
25460
25461 #. reference_name for otb
25462 #, fuzzy
25463 msgid "Old Tibetan"
25464 msgstr "тибетська"
25465
25466 #. name for otd, reference_name for otd
25467 msgid "Ot Danum"
25468 msgstr "от-данум"
25469
25470 #. name for ote, inverted_name for ote
25471 msgid "Otomi, Mezquital"
25472 msgstr "отомі (мескіталь)"
25473
25474 #. reference_name for ote
25475 msgid "Mezquital Otomi"
25476 msgstr ""
25477
25478 #. name for oti, reference_name for oti
25479 msgid "Oti"
25480 msgstr "оті"
25481
25482 #. name for otk, inverted_name for otk
25483 msgid "Turkish, Old"
25484 msgstr "турецька (давня)"
25485
25486 #. reference_name for otk
25487 #, fuzzy
25488 msgid "Old Turkish"
25489 msgstr "турецька"
25490
25491 #. name for otl, inverted_name for otl
25492 msgid "Otomi, Tilapa"
25493 msgstr "отомі (тілапа)"
25494
25495 #. reference_name for otl
25496 msgid "Tilapa Otomi"
25497 msgstr ""
25498
25499 #. name for otm, inverted_name for otm
25500 msgid "Otomi, Eastern Highland"
25501 msgstr "отомі (східне високогір’я)"
25502
25503 #. reference_name for otm
25504 #, fuzzy
25505 msgid "Eastern Highland Otomi"
25506 msgstr "отомі (східне високогір’я)"
25507
25508 #. name for otn, inverted_name for otn
25509 msgid "Otomi, Tenango"
25510 msgstr "отомі (Тенанго)"
25511
25512 #. reference_name for otn
25513 msgid "Tenango Otomi"
25514 msgstr ""
25515
25516 #. name for oto, reference_name for oto
25517 #, fuzzy
25518 msgid "Otomian languages"
25519 msgstr "мови, що належать до декількох родин"
25520
25521 #. name for otq, inverted_name for otq
25522 msgid "Otomi, Querétaro"
25523 msgstr "отомі (Кверетаро)"
25524
25525 #. reference_name for otq
25526 #, fuzzy
25527 msgid "Querétaro Otomi"
25528 msgstr "отомі (Кверетаро)"
25529
25530 #. name for otr, reference_name for otr
25531 msgid "Otoro"
25532 msgstr "оторо"
25533
25534 #. name for ots, inverted_name for ots
25535 msgid "Otomi, Estado de México"
25536 msgstr "отомі (Естадо-де-Мехіко)"
25537
25538 #. reference_name for ots
25539 #, fuzzy
25540 msgid "Estado de México Otomi"
25541 msgstr "отомі (Естадо-де-Мехіко)"
25542
25543 #. name for ott, inverted_name for ott
25544 msgid "Otomi, Temoaya"
25545 msgstr "отомі (Темоая)"
25546
25547 #. reference_name for ott
25548 #, fuzzy
25549 msgid "Temoaya Otomi"
25550 msgstr "потаватомі"
25551
25552 #. name for otu, reference_name for otu
25553 msgid "Otuke"
25554 msgstr "отуке"
25555
25556 #. name for otw, reference_name for otw
25557 msgid "Ottawa"
25558 msgstr "оттава"
25559
25560 #. name for otx, inverted_name for otx
25561 msgid "Otomi, Texcatepec"
25562 msgstr "отомі (Текскатепек)"
25563
25564 #. reference_name for otx
25565 #, fuzzy
25566 msgid "Texcatepec Otomi"
25567 msgstr "отомі (Текскатепек)"
25568
25569 #. name for oty, inverted_name for oty
25570 msgid "Tamil, Old"
25571 msgstr "тамільська (давня)"
25572
25573 #. reference_name for oty
25574 #, fuzzy
25575 msgid "Old Tamil"
25576 msgstr "тамільська"
25577
25578 #. name for otz, inverted_name for otz
25579 msgid "Otomi, Ixtenco"
25580 msgstr "отомі (Ікстенко)"
25581
25582 #. reference_name for otz
25583 msgid "Ixtenco Otomi"
25584 msgstr ""
25585
25586 #. name for oua, reference_name for oua
25587 msgid "Tagargrent"
25588 msgstr "тагаргрент"
25589
25590 #. name for oub, reference_name for oub
25591 msgid "Glio-Oubi"
25592 msgstr "гліо-убі"
25593
25594 #. name for oue, reference_name for oue
25595 msgid "Oune"
25596 msgstr "уне"
25597
25598 #. name for oui, inverted_name for oui
25599 msgid "Uighur, Old"
25600 msgstr "уйгурська (давня)"
25601
25602 #. reference_name for oui
25603 #, fuzzy
25604 msgid "Old Uighur"
25605 msgstr "уйгурська"
25606
25607 #. name for oum, reference_name for oum
25608 msgid "Ouma"
25609 msgstr "ума"
25610
25611 #. name for oun, reference_name for oun
25612 msgid "!O!ung"
25613 msgstr "оунг"
25614
25615 #. name for owi, reference_name for owi
25616 msgid "Owiniga"
25617 msgstr "овініга"
25618
25619 #. name for owl, inverted_name for owl
25620 msgid "Welsh, Old"
25621 msgstr "валійська (давня)"
25622
25623 #. reference_name for owl
25624 #, fuzzy
25625 msgid "Old Welsh"
25626 msgstr "валійська"
25627
25628 #. name for oyb, reference_name for oyb
25629 msgid "Oy"
25630 msgstr "ой"
25631
25632 #. name for oyd, reference_name for oyd
25633 msgid "Oyda"
25634 msgstr "ойда"
25635
25636 #. name for oym, reference_name for oym
25637 msgid "Wayampi"
25638 msgstr "ваямпі"
25639
25640 #. name for oyy, reference_name for oyy
25641 msgid "Oya'oya"
25642 msgstr "оя-оя"
25643
25644 #. name for ozm, reference_name for ozm
25645 msgid "Koonzime"
25646 msgstr "коонзіме"
25647
25648 #. name for paa, reference_name for paa
25649 #, fuzzy
25650 msgid "Papuan languages"
25651 msgstr "мова жестів хауса"
25652
25653 #. name for pab, reference_name for pab
25654 msgid "Parecís"
25655 msgstr "паресіс"
25656
25657 #. name for pac, reference_name for pac
25658 msgid "Pacoh"
25659 msgstr "пако"
25660
25661 #. name for pad, reference_name for pad
25662 msgid "Paumarí"
25663 msgstr "паумарі"
25664
25665 #. name for pae, reference_name for pae
25666 msgid "Pagibete"
25667 msgstr "пагібете"
25668
25669 #. name for paf, reference_name for paf
25670 msgid "Paranawát"
25671 msgstr "паранават"
25672
25673 #. name for pag, reference_name for pag
25674 msgid "Pangasinan"
25675 msgstr "пангасінан"
25676
25677 #. name for pah, reference_name for pah
25678 msgid "Tenharim"
25679 msgstr "тенгарім"
25680
25681 #. name for pai, reference_name for pai
25682 msgid "Pe"
25683 msgstr "пе"
25684
25685 #. name for paj, reference_name for paj
25686 msgid "Ipeka-Tapuia"
25687 msgstr ""
25688
25689 #. name for pak, reference_name for pak
25690 msgid "Parakanã"
25691 msgstr "параканья"
25692
25693 #. name for pal, reference_name for pal
25694 msgid "Pahlavi"
25695 msgstr "пехлевійська"
25696
25697 #. name for pam, reference_name for pam
25698 msgid "Pampanga"
25699 msgstr "пампанга"
25700
25701 #. name for pan, reference_name for pan
25702 msgid "Panjabi"
25703 msgstr "пенджабі"
25704
25705 #. name for pao, inverted_name for pao
25706 msgid "Paiute, Northern"
25707 msgstr "паюте (північна)"
25708
25709 #. reference_name for pao
25710 #, fuzzy
25711 msgid "Northern Paiute"
25712 msgstr "уте-південна паюте"
25713
25714 #. name for pap, reference_name for pap
25715 msgid "Papiamento"
25716 msgstr "папьяменто"
25717
25718 #. name for paq, reference_name for paq
25719 msgid "Parya"
25720 msgstr "парья"
25721
25722 #. name for par, reference_name for par
25723 msgid "Panamint"
25724 msgstr "панамінт"
25725
25726 #. name for pas, reference_name for pas
25727 msgid "Papasena"
25728 msgstr "папасена"
25729
25730 #. name for pat, reference_name for pat
25731 msgid "Papitalai"
25732 msgstr "папіталаї"
25733
25734 #. name for pau, reference_name for pau
25735 msgid "Palauan"
25736 msgstr "палау"
25737
25738 #. name for pav, reference_name for pav
25739 msgid "Pakaásnovos"
25740 msgstr "пакаасновос"
25741
25742 #. name for paw, reference_name for paw
25743 msgid "Pawnee"
25744 msgstr "пауні"
25745
25746 #. name for pax, reference_name for pax
25747 msgid "Pankararé"
25748 msgstr "панкараре"
25749
25750 #. name for pay, reference_name for pay
25751 msgid "Pech"
25752 msgstr "пек"
25753
25754 #. name for paz, reference_name for paz
25755 msgid "Pankararú"
25756 msgstr "панкарару"
25757
25758 #. name for pbb, reference_name for pbb
25759 msgid "Páez"
25760 msgstr "паес"
25761
25762 #. name for pbc, reference_name for pbc
25763 msgid "Patamona"
25764 msgstr "патамона"
25765
25766 #. name for pbe, inverted_name for pbe
25767 msgid "Popoloca, Mezontla"
25768 msgstr "паполока (Мецонтла)"
25769
25770 #. reference_name for pbe
25771 msgid "Mezontla Popoloca"
25772 msgstr ""
25773
25774 #. name for pbf, inverted_name for pbf
25775 msgid "Popoloca, Coyotepec"
25776 msgstr "паполока (Койотепек)"
25777
25778 #. reference_name for pbf
25779 msgid "Coyotepec Popoloca"
25780 msgstr ""
25781
25782 #. name for pbg, reference_name for pbg
25783 msgid "Paraujano"
25784 msgstr "параухано"
25785
25786 #. name for pbh, reference_name for pbh
25787 msgid "E'ñapa Woromaipu"
25788 msgstr "еньяпа-воромайпу"
25789
25790 #. name for pbi, reference_name for pbi
25791 msgid "Parkwa"
25792 msgstr "парква"
25793
25794 #. name for pbl, reference_name for pbl
25795 msgid "Mak (Nigeria)"
25796 msgstr "мак (Нігерія)"
25797
25798 #. name for pbn, reference_name for pbn
25799 msgid "Kpasam"
25800 msgstr "кпасам"
25801
25802 #. name for pbo, reference_name for pbo
25803 msgid "Papel"
25804 msgstr "папель"
25805
25806 #. name for pbp, reference_name for pbp
25807 msgid "Badyara"
25808 msgstr "бадьяра"
25809
25810 #. name for pbr, reference_name for pbr
25811 msgid "Pangwa"
25812 msgstr "пангва"
25813
25814 #. name for pbs, inverted_name for pbs
25815 msgid "Pame, Central"
25816 msgstr "паме (центральна)"
25817
25818 #. reference_name for pbs
25819 #, fuzzy
25820 msgid "Central Pame"
25821 msgstr "мяо (центральна машан)"
25822
25823 #. name for pbt, inverted_name for pbt
25824 msgid "Pashto, Southern"
25825 msgstr "пушту (південна)"
25826
25827 #. reference_name for pbt
25828 #, fuzzy
25829 msgid "Southern Pashto"
25830 msgstr "мяо (південна машан)"
25831
25832 #. name for pbu, inverted_name for pbu
25833 msgid "Pashto, Northern"
25834 msgstr "пушту (північна)"
25835
25836 #. reference_name for pbu
25837 #, fuzzy
25838 msgid "Northern Pashto"
25839 msgstr "крі (північно-східна)"
25840
25841 #. name for pbv, reference_name for pbv
25842 msgid "Pnar"
25843 msgstr "пнар"
25844
25845 #. name for pby, reference_name for pby
25846 msgid "Pyu"
25847 msgstr "п’ю"
25848
25849 #. name for pbz, reference_name for pbz
25850 #, fuzzy
25851 msgid "Palu"
25852 msgstr "палуе"
25853
25854 #. name for pca, inverted_name for pca
25855 msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan"
25856 msgstr "паполока (Санта-Іньєс-Ауатемпан)"
25857
25858 #. reference_name for pca
25859 #, fuzzy
25860 msgid "Santa Inés Ahuatempan Popoloca"
25861 msgstr "паполока (Санта-Іньєс-Ауатемпан)"
25862
25863 #. name for pcb, reference_name for pcb
25864 msgid "Pear"
25865 msgstr "пеар"
25866
25867 #. name for pcc, reference_name for pcc
25868 msgid "Bouyei"
25869 msgstr "буї"
25870
25871 #. name for pcd, reference_name for pcd
25872 msgid "Picard"
25873 msgstr "пікардська"
25874
25875 #. name for pce, inverted_name for pce
25876 msgid "Palaung, Ruching"
25877 msgstr "палаунг (ручинг)"
25878
25879 #. reference_name for pce
25880 msgid "Ruching Palaung"
25881 msgstr ""
25882
25883 #. name for pcf, reference_name for pcf
25884 msgid "Paliyan"
25885 msgstr "паліян"
25886
25887 #. name for pcg, reference_name for pcg
25888 msgid "Paniya"
25889 msgstr "панія"
25890
25891 #. name for pch, reference_name for pch
25892 msgid "Pardhan"
25893 msgstr "пардхан"
25894
25895 #. name for pci, reference_name for pci
25896 msgid "Duruwa"
25897 msgstr "дурува"
25898
25899 #. name for pcj, reference_name for pcj
25900 msgid "Parenga"
25901 msgstr "паренга"
25902
25903 #. name for pck, inverted_name for pck
25904 msgid "Chin, Paite"
25905 msgstr "чин (паїте)"
25906
25907 #. reference_name for pck
25908 #, fuzzy
25909 msgid "Paite Chin"
25910 msgstr "бурятська (Китай)"
25911
25912 #. name for pcl, reference_name for pcl
25913 msgid "Pardhi"
25914 msgstr "пардхі"
25915
25916 #. name for pcm, inverted_name for pcm
25917 msgid "Pidgin, Nigerian"
25918 msgstr "піджин (нігерійська)"
25919
25920 #. reference_name for pcm
25921 #, fuzzy
25922 msgid "Nigerian Pidgin"
25923 msgstr "нага (піджин)"
25924
25925 #. name for pcn, reference_name for pcn
25926 msgid "Piti"
25927 msgstr "піті"
25928
25929 #. name for pcp, reference_name for pcp
25930 msgid "Pacahuara"
25931 msgstr "пакахуара"
25932
25933 #. name for pcr, reference_name for pcr
25934 msgid "Panang"
25935 msgstr "пананг"
25936
25937 #. name for pcw, reference_name for pcw
25938 msgid "Pyapun"
25939 msgstr "п’япун"
25940
25941 #. name for pda, reference_name for pda
25942 msgid "Anam"
25943 msgstr "анам"
25944
25945 #. name for pdc, inverted_name for pdc
25946 msgid "German, Pennsylvania"
25947 msgstr "німецька (Пенсильванія)"
25948
25949 #. reference_name for pdc
25950 #, fuzzy
25951 msgid "Pennsylvania German"
25952 msgstr "німецька (Пенсильванія)"
25953
25954 #. name for pdi, reference_name for pdi
25955 msgid "Pa Di"
25956 msgstr "па-ді"
25957
25958 #. name for pdn, reference_name for pdn
25959 msgid "Podena"
25960 msgstr "подена"
25961
25962 #. name for pdo, reference_name for pdo
25963 msgid "Padoe"
25964 msgstr "падое"
25965
25966 #. name for pdt, reference_name for pdt
25967 msgid "Plautdietsch"
25968 msgstr "німецько-платська"
25969
25970 #. name for pdu, reference_name for pdu
25971 msgid "Kayan"
25972 msgstr "каян"
25973
25974 #. name for pea, inverted_name for pea
25975 msgid "Indonesian, Peranakan"
25976 msgstr "індонезійська (перанакан)"
25977
25978 #. reference_name for pea
25979 #, fuzzy
25980 msgid "Peranakan Indonesian"
25981 msgstr "дера (Індонезія)"
25982
25983 #. name for peb, inverted_name for peb
25984 msgid "Pomo, Eastern"
25985 msgstr "помо (східна)"
25986
25987 #. reference_name for peb
25988 #, fuzzy
25989 msgid "Eastern Pomo"
25990 msgstr "східно-марунська креольська"
25991
25992 #. name for pec, inverted_name for pec
25993 #, fuzzy
25994 msgid "Pesisir, Southern"
25995 msgstr "кісі (південна)"
25996
25997 #. reference_name for pec
25998 #, fuzzy
25999 msgid "Southern Pesisir"
26000 msgstr "уте-південна паюте"
26001
26002 #. name for ped, reference_name for ped
26003 msgid "Mala (Papua New Guinea)"
26004 msgstr "мала (Папуа-Нова Гвінея)"
26005
26006 #. name for pee, reference_name for pee
26007 msgid "Taje"
26008 msgstr "тадже"
26009
26010 #. name for pef, inverted_name for pef
26011 msgid "Pomo, Northeastern"
26012 msgstr "помо (північно-східна)"
26013
26014 #. reference_name for pef
26015 #, fuzzy
26016 msgid "Northeastern Pomo"
26017 msgstr "помо (північно-східна)"
26018
26019 #. name for peg, reference_name for peg
26020 msgid "Pengo"
26021 msgstr "пенго"
26022
26023 #. name for peh, reference_name for peh
26024 msgid "Bonan"
26025 msgstr "бонан"
26026
26027 #. name for pei, reference_name for pei
26028 msgid "Chichimeca-Jonaz"
26029 msgstr "чичимека-хонас"
26030
26031 #. name for pej, inverted_name for pej
26032 msgid "Pomo, Northern"
26033 msgstr "помо (північна)"
26034
26035 #. reference_name for pej
26036 #, fuzzy
26037 msgid "Northern Pomo"
26038 msgstr "уте-південна паюте"
26039
26040 #. name for pek, reference_name for pek
26041 msgid "Penchal"
26042 msgstr "пенчал"
26043
26044 #. name for pel, reference_name for pel
26045 msgid "Pekal"
26046 msgstr "пекал"
26047
26048 #. name for pem, reference_name for pem
26049 msgid "Phende"
26050 msgstr "пхенде"
26051
26052 #. name for pen, reference_name for pen
26053 #, fuzzy
26054 msgid "Penesak"
26055 msgstr "месака"
26056
26057 #. name for peo, inverted_name for peo
26058 msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
26059 msgstr "давньоперська (бл. 600-400 до н.е.)"
26060
26061 #. reference_name for peo
26062 #, fuzzy
26063 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
26064 msgstr "давньоперська (бл. 600-400 до н.е.)"
26065
26066 #. name for pep, reference_name for pep
26067 msgid "Kunja"
26068 msgstr "кунджа"
26069
26070 #. name for peq, inverted_name for peq
26071 msgid "Pomo, Southern"
26072 msgstr "помо (південна)"
26073
26074 #. reference_name for peq
26075 #, fuzzy
26076 msgid "Southern Pomo"
26077 msgstr "уте-південна паюте"
26078
26079 #. name for pes, inverted_name for pes
26080 msgid "Persian, Iranian"
26081 msgstr "перська (іранська)"
26082
26083 #. reference_name for pes
26084 #, fuzzy
26085 msgid "Iranian Persian"
26086 msgstr "індонезійська"
26087
26088 #. name for pev, reference_name for pev
26089 msgid "Pémono"
26090 msgstr "пеномо"
26091
26092 #. name for pex, reference_name for pex
26093 msgid "Petats"
26094 msgstr "петатс"
26095
26096 #. name for pey, reference_name for pey
26097 msgid "Petjo"
26098 msgstr "петжо"
26099
26100 #. name for pez, inverted_name for pez
26101 msgid "Penan, Eastern"
26102 msgstr "пенан (східна)"
26103
26104 #. reference_name for pez
26105 #, fuzzy
26106 msgid "Eastern Penan"
26107 msgstr "гбе (східна Шула)"
26108
26109 #. name for pfa, reference_name for pfa
26110 msgid "Pááfang"
26111 msgstr "паафанг"
26112
26113 #. name for pfe, reference_name for pfe
26114 msgid "Peere"
26115 msgstr "пеере"
26116
26117 #. name for pfl, reference_name for pfl
26118 msgid "Pfaelzisch"
26119 msgstr "пфальцька"
26120
26121 #. name for pga, inverted_name for pga
26122 msgid "Creole Arabic, Sudanese"
26123 msgstr "креольська арабська (Судан)"
26124
26125 #. reference_name for pga
26126 msgid "Sudanese Creole Arabic"
26127 msgstr ""
26128
26129 #. name for pgg, reference_name for pgg
26130 msgid "Pangwali"
26131 msgstr "пангвалі"
26132
26133 #. name for pgi, reference_name for pgi
26134 msgid "Pagi"
26135 msgstr "пагі"
26136
26137 #. name for pgk, reference_name for pgk
26138 msgid "Rerep"
26139 msgstr "ререп"
26140
26141 #. name for pgl, inverted_name for pgl
26142 msgid "Irish, Primitive"
26143 msgstr "ірландська (первісна)"
26144
26145 #. reference_name for pgl
26146 msgid "Primitive Irish"
26147 msgstr ""
26148
26149 #. name for pgn, reference_name for pgn
26150 msgid "Paelignian"
26151 msgstr "пелінійська"
26152
26153 #. name for pgs, reference_name for pgs
26154 msgid "Pangseng"
26155 msgstr "пангсенг"
26156
26157 #. name for pgu, reference_name for pgu
26158 msgid "Pagu"
26159 msgstr "пагу"
26160
26161 #. name for pgy, reference_name for pgy
26162 #, fuzzy
26163 msgid "Pongyong"
26164 msgstr "ньйонг"
26165
26166 #. name for pha, reference_name for pha
26167 msgid "Pa-Hng"
26168 msgstr "па-тхен"
26169
26170 #. name for phd, reference_name for phd
26171 msgid "Phudagi"
26172 msgstr "пхудагі"
26173
26174 #. name for phg, reference_name for phg
26175 msgid "Phuong"
26176 msgstr "фуонг"
26177
26178 #. name for phh, reference_name for phh
26179 msgid "Phukha"
26180 msgstr "фуха"
26181
26182 #. name for phi, reference_name for phi
26183 #, fuzzy
26184 msgid "Philippine languages"
26185 msgstr "філіппінська мова жестів"
26186
26187 #. name for phk, reference_name for phk
26188 msgid "Phake"
26189 msgstr "пхаке"
26190
26191 #. name for phl, reference_name for phl
26192 msgid "Phalura"
26193 msgstr "палула"
26194
26195 #. name for phm, reference_name for phm
26196 msgid "Phimbi"
26197 msgstr "пхімбі"
26198
26199 #. name for phn, reference_name for phn
26200 msgid "Phoenician"
26201 msgstr "фінікійська"
26202
26203 #. name for pho, reference_name for pho
26204 msgid "Phunoi"
26205 msgstr "пхуной"
26206
26207 #. name for phq, reference_name for phq
26208 msgid "Phana'"
26209 msgstr "пхана"
26210
26211 #. name for phr, reference_name for phr
26212 msgid "Pahari-Potwari"
26213 msgstr "пахарі-потварі"
26214
26215 #. name for pht, reference_name for pht
26216 msgid "Phu Thai"
26217 msgstr "пху-тай"
26218
26219 #. name for phu, reference_name for phu
26220 msgid "Phuan"
26221 msgstr "пхуан"
26222
26223 #. name for phv, reference_name for phv
26224 msgid "Pahlavani"
26225 msgstr "пахлавані"
26226
26227 #. name for phw, reference_name for phw
26228 msgid "Phangduwali"
26229 msgstr "пхангдувалі"
26230
26231 #. name for pia, reference_name for pia
26232 msgid "Pima Bajo"
26233 msgstr "піма-бахо"
26234
26235 #. name for pib, reference_name for pib
26236 msgid "Yine"
26237 msgstr "їне"
26238
26239 #. name for pic, reference_name for pic
26240 msgid "Pinji"
26241 msgstr "пінджі"
26242
26243 #. name for pid, reference_name for pid
26244 msgid "Piaroa"
26245 msgstr "піароа"
26246
26247 #. name for pie, reference_name for pie
26248 msgid "Piro"
26249 msgstr "піро"
26250
26251 #. name for pif, reference_name for pif
26252 msgid "Pingelapese"
26253 msgstr "пінгелапезька"
26254
26255 #. name for pig, reference_name for pig
26256 msgid "Pisabo"
26257 msgstr "пісабо"
26258
26259 #. name for pih, reference_name for pih
26260 msgid "Pitcairn-Norfolk"
26261 msgstr "піткерн-норфолк"
26262
26263 #. name for pii, reference_name for pii
26264 msgid "Pini"
26265 msgstr "піні"
26266
26267 #. name for pij, reference_name for pij
26268 msgid "Pijao"
26269 msgstr "піджао"
26270
26271 #. name for pil, reference_name for pil
26272 msgid "Yom"
26273 msgstr "йом"
26274
26275 #. name for pim, reference_name for pim
26276 msgid "Powhatan"
26277 msgstr "повхатан"
26278
26279 #. name for pin, reference_name for pin
26280 msgid "Piame"
26281 msgstr "піаме"
26282
26283 #. name for pio, reference_name for pio
26284 msgid "Piapoco"
26285 msgstr "піапоко"
26286
26287 #. name for pip, reference_name for pip
26288 msgid "Pero"
26289 msgstr "перо"
26290
26291 #. name for pir, reference_name for pir
26292 msgid "Piratapuyo"
26293 msgstr "піратапуйо"
26294
26295 #. name for pis, reference_name for pis
26296 msgid "Pijin"
26297 msgstr "піджин (Соломонові острови)"
26298
26299 #. name for pit, reference_name for pit
26300 msgid "Pitta Pitta"
26301 msgstr "пітта-пітта"
26302
26303 #. name for piu, reference_name for piu
26304 msgid "Pintupi-Luritja"
26305 msgstr "пінтупі-лурітжа"
26306
26307 #. name for piv, reference_name for piv
26308 msgid "Pileni"
26309 msgstr "пілені"
26310
26311 #. name for piw, reference_name for piw
26312 msgid "Pimbwe"
26313 msgstr "пімбве"
26314
26315 #. name for pix, reference_name for pix
26316 msgid "Piu"
26317 msgstr "піу"
26318
26319 #. name for piy, reference_name for piy
26320 msgid "Piya-Kwonci"
26321 msgstr "пія-квонсі"
26322
26323 #. name for piz, reference_name for piz
26324 msgid "Pije"
26325 msgstr "піхе"
26326
26327 #. name for pjt, reference_name for pjt
26328 msgid "Pitjantjatjara"
26329 msgstr "піджантжатжара"
26330
26331 #. name for pka, inverted_name for pka
26332 msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī"
26333 msgstr "пракрит (ардхамагатхі)"
26334
26335 #. reference_name for pka
26336 msgid "Ardhamāgadhī Prākrit"
26337 msgstr ""
26338
26339 #. name for pkb, reference_name for pkb
26340 msgid "Pokomo"
26341 msgstr "покомо"
26342
26343 #. name for pkc, reference_name for pkc
26344 msgid "Paekche"
26345 msgstr "пекче"
26346
26347 #. name for pkg, reference_name for pkg
26348 msgid "Pak-Tong"
26349 msgstr "пак-тонг"
26350
26351 #. name for pkh, reference_name for pkh
26352 msgid "Pankhu"
26353 msgstr "панху"
26354
26355 #. name for pkn, reference_name for pkn
26356 msgid "Pakanha"
26357 msgstr "паканха"
26358
26359 #. name for pko, reference_name for pko
26360 msgid "Pökoot"
26361 msgstr "пьокоот"
26362
26363 #. name for pkp, reference_name for pkp
26364 msgid "Pukapuka"
26365 msgstr "пукапука"
26366
26367 #. name for pkr, inverted_name for pkr
26368 msgid "Kurumba, Attapady"
26369 msgstr "курумба (аттападі)"
26370
26371 #. reference_name for pkr
26372 msgid "Attapady Kurumba"
26373 msgstr ""
26374
26375 #. name for pks, reference_name for pks
26376 msgid "Pakistan Sign Language"
26377 msgstr "пакистанська мова жестів"
26378
26379 #. name for pkt, reference_name for pkt
26380 msgid "Maleng"
26381 msgstr "маленг"
26382
26383 #. name for pku, reference_name for pku
26384 msgid "Paku"
26385 msgstr "паку"
26386
26387 #. name for pla, reference_name for pla
26388 msgid "Miani"
26389 msgstr "міані"
26390
26391 #. name for plb, reference_name for plb
26392 msgid "Polonombauk"
26393 msgstr "полономбаук"
26394
26395 #. name for plc, inverted_name for plc
26396 msgid "Palawano, Central"
26397 msgstr "палавано (центральна)"
26398
26399 #. reference_name for plc
26400 #, fuzzy
26401 msgid "Central Palawano"
26402 msgstr "мяо (центральна машан)"
26403
26404 #. name for pld, reference_name for pld
26405 msgid "Polari"
26406 msgstr "поларі"
26407
26408 #. name for ple, reference_name for ple
26409 msgid "Palu'e"
26410 msgstr "палуе"
26411
26412 #. name for plf, reference_name for plf
26413 msgid "Central Malayo-Polynesian languages"
26414 msgstr ""
26415
26416 #. name for plg, reference_name for plg
26417 msgid "Pilagá"
26418 msgstr "пілага"
26419
26420 #. name for plh, reference_name for plh
26421 msgid "Paulohi"
26422 msgstr "паулохі"
26423
26424 #. name for pli, reference_name for pli
26425 msgid "Pali"
26426 msgstr "палі"
26427
26428 #. name for plj, reference_name for plj
26429 msgid "Polci"
26430 msgstr "полці"
26431
26432 #. name for plk, inverted_name for plk
26433 msgid "Shina, Kohistani"
26434 msgstr "шина (кохістанська)"
26435
26436 #. reference_name for plk
26437 #, fuzzy
26438 msgid "Kohistani Shina"
26439 msgstr "кохістанська (індуська)"
26440
26441 #. name for pll, inverted_name for pll
26442 msgid "Palaung, Shwe"
26443 msgstr "палаунг (шве)"
26444
26445 #. reference_name for pll
26446 #, fuzzy
26447 msgid "Shwe Palaung"
26448 msgstr "палау"
26449
26450 #. name for plm, reference_name for plm
26451 #, fuzzy
26452 msgid "Palembang"
26453 msgstr "салеман"
26454
26455 #. name for pln, reference_name for pln
26456 msgid "Palenquero"
26457 msgstr "паленкеро"
26458
26459 #. name for plo, inverted_name for plo
26460 msgid "Popoluca, Oluta"
26461 msgstr "пополука (олута)"
26462
26463 #. reference_name for plo
26464 msgid "Oluta Popoluca"
26465 msgstr ""
26466
26467 #. name for plp, reference_name for plp
26468 msgid "Palpa"
26469 msgstr "палпа"
26470
26471 #. name for plq, reference_name for plq
26472 msgid "Palaic"
26473 msgstr "палайська"
26474
26475 #. name for plr, inverted_name for plr
26476 msgid "Senoufo, Palaka"
26477 msgstr "сенуфо (палака)"
26478
26479 #. reference_name for plr
26480 msgid "Palaka Senoufo"
26481 msgstr ""
26482
26483 #. name for pls, inverted_name for pls
26484 msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco"
26485 msgstr "пополока (Сан-Маркос-Тлалкоялко)"
26486
26487 #. reference_name for pls
26488 #, fuzzy
26489 msgid "San Marcos Tlalcoyalco Popoloca"
26490 msgstr "пополока (Сан-Маркос-Тлалкоялко)"
26491
26492 #. name for plt, inverted_name for plt
26493 msgid "Malagasy, Plateau"
26494 msgstr "малагасійська (плато)"
26495
26496 #. reference_name for plt
26497 #, fuzzy
26498 msgid "Plateau Malagasy"
26499 msgstr "малагасійська"
26500
26501 #. name for plu, reference_name for plu
26502 msgid "Palikúr"
26503 msgstr "палікур"
26504
26505 #. name for plv, inverted_name for plv
26506 msgid "Palawano, Southwest"
26507 msgstr "палавано (південно-західна)"
26508
26509 #. reference_name for plv
26510 #, fuzzy
26511 msgid "Southwest Palawano"
26512 msgstr "саут-вест-бей"
26513
26514 #. name for plw, inverted_name for plw
26515 msgid "Palawano, Brooke's Point"
26516 msgstr "палавано (Брукс-Пойнт)"
26517
26518 #. reference_name for plw
26519 msgid "Brooke's Point Palawano"
26520 msgstr ""
26521
26522 #. name for ply, reference_name for ply
26523 msgid "Bolyu"
26524 msgstr "болью"
26525
26526 #. name for plz, reference_name for plz
26527 msgid "Paluan"
26528 msgstr "палуанська"
26529
26530 #. name for pma, reference_name for pma
26531 msgid "Paama"
26532 msgstr "паама"
26533
26534 #. name for pmb, reference_name for pmb
26535 msgid "Pambia"
26536 msgstr "памбія"
26537
26538 #. name for pmc, reference_name for pmc
26539 msgid "Palumata"
26540 msgstr "палумата"
26541
26542 #. name for pmd, reference_name for pmd
26543 msgid "Pallanganmiddang"
26544 msgstr "палланганмідданг"
26545
26546 #. name for pme, reference_name for pme
26547 msgid "Pwaamei"
26548 msgstr "пваамей"
26549
26550 #. name for pmh, inverted_name for pmh
26551 msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri"
26552 msgstr "пракрит (магараштрі)"
26553
26554 #. reference_name for pmh
26555 #, fuzzy
26556 msgid "Māhārāṣṭri Prākrit"
26557 msgstr "пракрит (магараштрі)"
26558
26559 #. name for pmi, inverted_name for pmi
26560 msgid "Pumi, Northern"
26561 msgstr "пумі (північна)"
26562
26563 #. reference_name for pmi
26564 #, fuzzy
26565 msgid "Northern Pumi"
26566 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
26567
26568 #. name for pmj, inverted_name for pmj
26569 msgid "Pumi, Southern"
26570 msgstr "пумі (південна)"
26571
26572 #. reference_name for pmj
26573 #, fuzzy
26574 msgid "Southern Pumi"
26575 msgstr "мяо (південна машан)"
26576
26577 #. name for pmk, reference_name for pmk
26578 msgid "Pamlico"
26579 msgstr "памліко"
26580
26581 #. name for pml, reference_name for pml
26582 msgid "Lingua Franca"
26583 msgstr "лінгва-франка"
26584
26585 #. name for pmm, reference_name for pmm
26586 msgid "Pomo"
26587 msgstr "помо"
26588
26589 #. name for pmn, reference_name for pmn
26590 msgid "Pam"
26591 msgstr "пам"
26592
26593 #. name for pmo, reference_name for pmo
26594 msgid "Pom"
26595 msgstr "пом"
26596
26597 #. name for pmq, inverted_name for pmq
26598 msgid "Pame, Northern"
26599 msgstr "паме (північна)"
26600
26601 #. reference_name for pmq
26602 #, fuzzy
26603 msgid "Northern Pame"
26604 msgstr "мяо (південна машан)"
26605
26606 #. name for pmr, reference_name for pmr
26607 msgid "Paynamar"
26608 msgstr "пайнамарська"
26609
26610 #. name for pms, reference_name for pms
26611 msgid "Piemontese"
26612 msgstr "п’ємонтська"
26613
26614 #. name for pmt, reference_name for pmt
26615 msgid "Tuamotuan"
26616 msgstr "туамотуанська"
26617
26618 #. name for pmu, inverted_name for pmu
26619 msgid "Panjabi, Mirpur"
26620 msgstr "пенджабі (мірпур)"
26621
26622 #. reference_name for pmu
26623 #, fuzzy
26624 msgid "Mirpur Panjabi"
26625 msgstr "пенджабі"
26626
26627 #. name for pmw, inverted_name for pmw
26628 msgid "Miwok, Plains"
26629 msgstr "мівок (рівнинна)"
26630
26631 #. reference_name for pmw
26632 msgid "Plains Miwok"
26633 msgstr ""
26634
26635 #. name for pmx, inverted_name for pmx
26636 msgid "Naga, Poumei"
26637 msgstr "нага (поумей)"
26638
26639 #. reference_name for pmx
26640 msgid "Poumei Naga"
26641 msgstr ""
26642
26643 #. name for pmy, inverted_name for pmy
26644 msgid "Malay, Papuan"
26645 msgstr "малайська (папуанська)"
26646
26647 #. reference_name for pmy
26648 #, fuzzy
26649 msgid "Papuan Malay"
26650 msgstr "мова жестів хауса"
26651
26652 #. name for pmz, inverted_name for pmz
26653 msgid "Pame, Southern"
26654 msgstr "паме (південна)"
26655
26656 #. reference_name for pmz
26657 #, fuzzy
26658 msgid "Southern Pame"
26659 msgstr "мяо (південна машан)"
26660
26661 #. name for pna, reference_name for pna
26662 msgid "Punan Bah-Biau"
26663 msgstr "пуан-бах-біау"
26664
26665 #. name for pnb, inverted_name for pnb
26666 msgid "Panjabi, Western"
26667 msgstr "пенджабі (західна)"
26668
26669 #. reference_name for pnb
26670 #, fuzzy
26671 msgid "Western Panjabi"
26672 msgstr "мяо (західна машан)"
26673
26674 #. name for pnc, reference_name for pnc
26675 msgid "Pannei"
26676 msgstr "панней"
26677
26678 #. name for pne, inverted_name for pne
26679 msgid "Penan, Western"
26680 msgstr "пенанська (західна)"
26681
26682 #. reference_name for pne
26683 #, fuzzy
26684 msgid "Western Penan"
26685 msgstr "мяо (західна машан)"
26686
26687 #. name for png, reference_name for png
26688 msgid "Pongu"
26689 msgstr "понгу"
26690
26691 #. name for pnh, reference_name for pnh
26692 msgid "Penrhyn"
26693 msgstr "пенрин"
26694
26695 #. name for pni, reference_name for pni
26696 msgid "Aoheng"
26697 msgstr "аохенг"
26698
26699 #. name for pnk, reference_name for pnk
26700 msgid "Paunaka"
26701 msgstr "паунака"
26702
26703 #. name for pnm, reference_name for pnm
26704 msgid "Punan Batu 1"
26705 msgstr "пунан-бату 1"
26706
26707 #. name for pnn, reference_name for pnn
26708 msgid "Pinai-Hagahai"
26709 msgstr "пінаї-хагахай"
26710
26711 #. name for pno, reference_name for pno
26712 msgid "Panobo"
26713 msgstr "панобо"
26714
26715 #. name for pnp, reference_name for pnp
26716 msgid "Pancana"
26717 msgstr "панкана"
26718
26719 #. name for pnq, reference_name for pnq
26720 msgid "Pana (Burkina Faso)"
26721 msgstr "пана (Буркіна-Фасо)"
26722
26723 #. name for pnr, reference_name for pnr
26724 msgid "Panim"
26725 msgstr "панім"
26726
26727 #. name for pns, reference_name for pns
26728 msgid "Ponosakan"
26729 msgstr "поносакан"
26730
26731 #. name for pnt, reference_name for pnt
26732 msgid "Pontic"
26733 msgstr "понтійська"
26734
26735 #. name for pnu, inverted_name for pnu
26736 msgid "Bunu, Jiongnai"
26737 msgstr "буну (джіонгнай)"
26738
26739 #. reference_name for pnu
26740 msgid "Jiongnai Bunu"
26741 msgstr ""
26742
26743 #. name for pnv, reference_name for pnv
26744 msgid "Pinigura"
26745 msgstr "пінігура"
26746
26747 #. name for pnw, reference_name for pnw
26748 msgid "Panytyima"
26749 msgstr "панитьїма"
26750
26751 #. name for pnx, reference_name for pnx
26752 msgid "Phong-Kniang"
26753 msgstr "фонг-княнг"
26754
26755 #. name for pny, reference_name for pny
26756 msgid "Pinyin"
26757 msgstr "піньїнь"
26758
26759 #. name for pnz, reference_name for pnz
26760 msgid "Pana (Central African Republic)"
26761 msgstr "пана (Центральноафриканська Республіка)"
26762
26763 #. name for poa, inverted_name for poa
26764 #, fuzzy
26765 msgid "Pokomam, Eastern"
26766 msgstr "помо (східна)"
26767
26768 #. reference_name for poa
26769 msgid "Eastern Pokomam"
26770 msgstr ""
26771
26772 #. name for pob, inverted_name for pob
26773 #, fuzzy
26774 msgid "Pokomchí, Western"
26775 msgstr "белуджийська (західна)"
26776
26777 #. reference_name for pob
26778 msgid "Western Pokomchí"
26779 msgstr ""
26780
26781 #. name for poc, reference_name for poc
26782 msgid "Poqomam"
26783 msgstr "покомам"
26784
26785 #. name for pod, reference_name for pod
26786 msgid "Ponares"
26787 msgstr "понарес"
26788
26789 #. name for poe, inverted_name for poe
26790 msgid "Popoloca, San Juan Atzingo"
26791 msgstr "пополока (Сан-Хуан-Атцинго)"
26792
26793 #. reference_name for poe
26794 #, fuzzy
26795 msgid "San Juan Atzingo Popoloca"
26796 msgstr "пополока (Сан-Хуан-Атцинго)"
26797
26798 #. name for pof, reference_name for pof
26799 msgid "Poke"
26800 msgstr "поке"
26801
26802 #. name for pog, reference_name for pog
26803 msgid "Potiguára"
26804 msgstr "потігуара"
26805
26806 #. name for poh, reference_name for poh
26807 msgid "Poqomchi'"
26808 msgstr "покомчі"
26809
26810 #. name for poi, inverted_name for poi
26811 msgid "Popoluca, Highland"
26812 msgstr "пополука (високогірна)"
26813
26814 #. reference_name for poi
26815 msgid "Highland Popoluca"
26816 msgstr ""
26817
26818 #. name for poj, inverted_name for poj
26819 #, fuzzy
26820 msgid "Pokomo, Lower"
26821 msgstr "помо (північна)"
26822
26823 #. reference_name for poj
26824 #, fuzzy
26825 msgid "Lower Pokomo"
26826 msgstr "покомо"
26827
26828 #. name for pok, reference_name for pok
26829 msgid "Pokangá"
26830 msgstr "поканга"
26831
26832 #. name for pol, reference_name for pol
26833 msgid "Polish"
26834 msgstr "польська"
26835
26836 #. name for pom, inverted_name for pom
26837 msgid "Pomo, Southeastern"
26838 msgstr "помо (південно-східна)"
26839
26840 #. reference_name for pom
26841 #, fuzzy
26842 msgid "Southeastern Pomo"
26843 msgstr "уте-південна паюте"
26844
26845 #. name for pon, reference_name for pon
26846 msgid "Pohnpeian"
26847 msgstr "понапе"
26848
26849 #. name for poo, inverted_name for poo
26850 msgid "Pomo, Central"
26851 msgstr "помо (центральна)"
26852
26853 #. reference_name for poo
26854 #, fuzzy
26855 msgid "Central Pomo"
26856 msgstr "мяо (центральна машан)"
26857
26858 #. name for pop, reference_name for pop
26859 msgid "Pwapwa"
26860 msgstr "пвапва"
26861
26862 #. name for poq, inverted_name for poq
26863 msgid "Popoluca, Texistepec"
26864 msgstr "пополука (тешістепек)"
26865
26866 #. reference_name for poq
26867 msgid "Texistepec Popoluca"
26868 msgstr ""
26869
26870 #. name for por, reference_name for por
26871 msgid "Portuguese"
26872 msgstr "португальська"
26873
26874 #. name for pos, inverted_name for pos
26875 msgid "Popoluca, Sayula"
26876 msgstr "пополука (саюла)"
26877
26878 #. reference_name for pos
26879 msgid "Sayula Popoluca"
26880 msgstr ""
26881
26882 #. name for pot, reference_name for pot
26883 msgid "Potawatomi"
26884 msgstr "потаватомі"
26885
26886 #. name for pou, inverted_name for pou
26887 #, fuzzy
26888 msgid "Pokomam, Southern"
26889 msgstr "помо (південна)"
26890
26891 #. reference_name for pou
26892 #, fuzzy
26893 msgid "Southern Pokomam"
26894 msgstr "уте-південна паюте"
26895
26896 #. name for pov, inverted_name for pov
26897 msgid "Crioulo, Upper Guinea"
26898 msgstr "кріоуло (верхня Гвінея)"
26899
26900 #. reference_name for pov
26901 msgid "Upper Guinea Crioulo"
26902 msgstr ""
26903
26904 #. name for pow, inverted_name for pow
26905 msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec"
26906 msgstr "пополока (Сан-Феліпе-Отлалтепек)"
26907
26908 #. reference_name for pow
26909 #, fuzzy
26910 msgid "San Felipe Otlaltepec Popoloca"
26911 msgstr "пополока (Сан-Феліпе-Отлалтепек)"
26912
26913 #. name for pox, reference_name for pox
26914 msgid "Polabian"
26915 msgstr "полабська"
26916
26917 #. name for poy, reference_name for poy
26918 msgid "Pogolo"
26919 msgstr "поголо"
26920
26921 #. name for poz, reference_name for poz
26922 #, fuzzy
26923 msgid "Malayo-Polynesian languages"
26924 msgstr "малайзійська мова жестів"
26925
26926 #. name for ppa, reference_name for ppa
26927 msgid "Pao"
26928 msgstr "фао"
26929
26930 #. name for ppe, reference_name for ppe
26931 msgid "Papi"
26932 msgstr "папі"
26933
26934 #. name for ppi, reference_name for ppi
26935 msgid "Paipai"
26936 msgstr "паїпаї"
26937
26938 #. name for ppk, reference_name for ppk
26939 msgid "Uma"
26940 msgstr "ума"
26941
26942 #. name for ppl, reference_name for ppl
26943 msgid "Pipil"
26944 msgstr "піпіл"
26945
26946 #. name for ppm, reference_name for ppm
26947 msgid "Papuma"
26948 msgstr "папума"
26949
26950 #. name for ppn, reference_name for ppn
26951 msgid "Papapana"
26952 msgstr "папапана"
26953
26954 #. name for ppo, reference_name for ppo
26955 msgid "Folopa"
26956 msgstr "фолопа"
26957
26958 #. name for ppp, reference_name for ppp
26959 msgid "Pelende"
26960 msgstr "пеленде"
26961
26962 #. name for ppq, reference_name for ppq
26963 msgid "Pei"
26964 msgstr "пей"
26965
26966 #. name for ppr, reference_name for ppr
26967 msgid "Piru"
26968 msgstr "піру"
26969
26970 #. name for pps, inverted_name for pps
26971 msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca"
26972 msgstr "пополока (Сан-Луїс-Темалакаюка)"
26973
26974 #. reference_name for pps
26975 #, fuzzy
26976 msgid "San Luís Temalacayuca Popoloca"
26977 msgstr "пополока (Сан-Луїс-Темалакаюка)"
26978
26979 #. name for ppt, reference_name for ppt
26980 msgid "Pare"
26981 msgstr "паре"
26982
26983 #. name for ppu, reference_name for ppu
26984 msgid "Papora"
26985 msgstr "папора"
26986
26987 #. name for ppv, reference_name for ppv
26988 #, fuzzy
26989 msgid "Papavô"
26990 msgstr "папарська"
26991
26992 #. name for pqa, reference_name for pqa
26993 msgid "Pa'a"
26994 msgstr "паа"
26995
26996 #. name for pqe, reference_name for pqe
26997 msgid "Eastern Malayo-Polynesian languages"
26998 msgstr ""
26999
27000 #. name for pqm, reference_name for pqm
27001 msgid "Malecite-Passamaquoddy"
27002 msgstr "малесіте-пассамакуодді"
27003
27004 #. name for pqw, reference_name for pqw
27005 msgid "Western Malayo-Polynesian languages"
27006 msgstr ""
27007
27008 #. name for pra, reference_name for pra
27009 #, fuzzy
27010 msgid "Prakrit languages"
27011 msgstr "пакистанська мова жестів"
27012
27013 #. name for prb, reference_name for prb
27014 msgid "Lua'"
27015 msgstr "луаа"
27016
27017 #. name for prc, reference_name for prc
27018 msgid "Parachi"
27019 msgstr "парачі"
27020
27021 #. name for prd, reference_name for prd
27022 msgid "Parsi-Dari"
27023 msgstr "парсі-дарі"
27024
27025 #. name for pre, reference_name for pre
27026 msgid "Principense"
27027 msgstr "принсипійська"
27028
27029 #. name for prg, reference_name for prg
27030 msgid "Prussian"
27031 msgstr "прусська"
27032
27033 #. name for prh, reference_name for prh
27034 msgid "Porohanon"
27035 msgstr "пороханонська"
27036
27037 #. name for pri, reference_name for pri
27038 msgid "Paicî"
27039 msgstr "паїсі"
27040
27041 #. name for prk, reference_name for prk
27042 msgid "Parauk"
27043 msgstr "параук"
27044
27045 #. name for prl, reference_name for prl
27046 msgid "Peruvian Sign Language"
27047 msgstr "перуанська мова жестів"
27048
27049 #. name for prm, reference_name for prm
27050 msgid "Kibiri"
27051 msgstr "кібірі"
27052
27053 #. name for prn, reference_name for prn
27054 msgid "Prasuni"
27055 msgstr "прасуні"
27056
27057 #. name for pro, inverted_name for pro
27058 #, fuzzy
27059 msgid "Occitan, Old (to 1500)"
27060 msgstr "оксітанська (після 1500)"
27061
27062 #. reference_name for pro
27063 #, fuzzy
27064 msgid "Old Provençal (to 1500)"
27065 msgstr "провансальська (давня, до 1500 року)"
27066
27067 #. name for prp, reference_name for prp
27068 msgid "Parsi"
27069 msgstr "парсі"
27070
27071 #. name for prq, reference_name for prq
27072 msgid "Ashéninka Perené"
27073 msgstr "ашенінка (переньє)"
27074
27075 #. name for prr, reference_name for prr
27076 msgid "Puri"
27077 msgstr "пурі"
27078
27079 #. name for prs, inverted_name for prs
27080 msgid "Persian, Afghan"
27081 msgstr "перська (афганська)"
27082
27083 #. reference_name for prs
27084 msgid "Dari"
27085 msgstr ""
27086
27087 #. name for prt, reference_name for prt
27088 msgid "Phai"
27089 msgstr "пхайська"
27090
27091 #. name for pru, reference_name for pru
27092 msgid "Puragi"
27093 msgstr "пурагі"
27094
27095 #. name for prv, reference_name for prv
27096 msgid "Provençal"
27097 msgstr ""
27098
27099 #. name for prw, reference_name for prw
27100 msgid "Parawen"
27101 msgstr "паравен"
27102
27103 #. name for prx, reference_name for prx
27104 msgid "Purik"
27105 msgstr "пурік"
27106
27107 #. name for pry, reference_name for pry
27108 msgid "Pray 3"
27109 msgstr "прай 3"
27110
27111 #. name for prz, reference_name for prz
27112 msgid "Providencia Sign Language"
27113 msgstr "мова жестів Провіденсу"
27114
27115 #. name for psa, inverted_name for psa
27116 msgid "Awyu, Asue"
27117 msgstr "ав’ю, асуе"
27118
27119 #. reference_name for psa
27120 msgid "Asue Awyu"
27121 msgstr ""
27122
27123 #. name for psc, reference_name for psc
27124 msgid "Persian Sign Language"
27125 msgstr "перська мова жестів"
27126
27127 #. name for psd, reference_name for psd
27128 msgid "Plains Indian Sign Language"
27129 msgstr "рівнинна індіанська мова жестів"
27130
27131 #. name for pse, inverted_name for pse
27132 msgid "Malay, Central"
27133 msgstr "малайська (центральна)"
27134
27135 #. reference_name for pse
27136 #, fuzzy
27137 msgid "Central Malay"
27138 msgstr "мяо (центральна машан)"
27139
27140 #. name for psg, reference_name for psg
27141 msgid "Penang Sign Language"
27142 msgstr "мова жестів пенанг"
27143
27144 #. name for psh, inverted_name for psh
27145 msgid "Pashayi, Southwest"
27146 msgstr "пашаї (південно-західна)"
27147
27148 #. reference_name for psh
27149 #, fuzzy
27150 msgid "Southwest Pashayi"
27151 msgstr "саут-вест-бей"
27152
27153 #. name for psi, inverted_name for psi
27154 msgid "Pashayi, Southeast"
27155 msgstr "пашаї (південно-східна)"
27156
27157 #. reference_name for psi
27158 #, fuzzy
27159 msgid "Southeast Pashayi"
27160 msgstr "саут-вест-бей"
27161
27162 #. name for psl, reference_name for psl
27163 msgid "Puerto Rican Sign Language"
27164 msgstr "пуерториканська мова жестів"
27165
27166 #. name for psm, reference_name for psm
27167 msgid "Pauserna"
27168 msgstr "паусерна"
27169
27170 #. name for psn, reference_name for psn
27171 msgid "Panasuan"
27172 msgstr "панасуанська"
27173
27174 #. name for pso, reference_name for pso
27175 msgid "Polish Sign Language"
27176 msgstr "польська мова жестів"
27177
27178 #. name for psp, reference_name for psp
27179 msgid "Philippine Sign Language"
27180 msgstr "філіппінська мова жестів"
27181
27182 #. name for psq, reference_name for psq
27183 msgid "Pasi"
27184 msgstr "пасі"
27185
27186 #. name for psr, reference_name for psr
27187 msgid "Portuguese Sign Language"
27188 msgstr "португальська мова жестів"
27189
27190 #. name for pss, reference_name for pss
27191 msgid "Kaulong"
27192 msgstr "каулонг"
27193
27194 #. name for pst, inverted_name for pst
27195 msgid "Pashto, Central"
27196 msgstr "пушту (центральна)"
27197
27198 #. reference_name for pst
27199 #, fuzzy
27200 msgid "Central Pashto"
27201 msgstr "мяо (центральна машан)"
27202
27203 #. name for psu, inverted_name for psu
27204 msgid "Prākrit, Sauraseni"
27205 msgstr "пракрит (саурасені)"
27206
27207 #. reference_name for psu
27208 msgid "Sauraseni Prākrit"
27209 msgstr ""
27210
27211 #. name for psw, reference_name for psw
27212 msgid "Port Sandwich"
27213 msgstr "порт-сандвіч"
27214
27215 #. name for psy, reference_name for psy
27216 msgid "Piscataway"
27217 msgstr "піскатавай"
27218
27219 #. name for pta, reference_name for pta
27220 msgid "Pai Tavytera"
27221 msgstr "паї-тавітера"
27222
27223 #. name for pth, reference_name for pth
27224 msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe"
27225 msgstr "патахо-ха-ха-хе"
27226
27227 #. name for pti, reference_name for pti
27228 msgid "Pintiini"
27229 msgstr "пінтіні"
27230
27231 #. name for ptn, reference_name for ptn
27232 msgid "Patani"
27233 msgstr "патані"
27234
27235 #. name for pto, reference_name for pto
27236 msgid "Zo'é"
27237 msgstr "зое"
27238
27239 #. name for ptp, reference_name for ptp
27240 msgid "Patep"
27241 msgstr "патеп"
27242
27243 #. name for ptr, reference_name for ptr
27244 msgid "Piamatsina"
27245 msgstr "піаматсіна"
27246
27247 #. name for ptt, reference_name for ptt
27248 msgid "Enrekang"
27249 msgstr "енреканг"
27250
27251 #. name for ptu, reference_name for ptu
27252 msgid "Bambam"
27253 msgstr "бамбам"
27254
27255 #. name for ptv, reference_name for ptv
27256 msgid "Port Vato"
27257 msgstr "порт-вато"
27258
27259 #. name for ptw, reference_name for ptw
27260 msgid "Pentlatch"
27261 msgstr "пентлатч"
27262
27263 #. name for pty, reference_name for pty
27264 msgid "Pathiya"
27265 msgstr "патія"
27266
27267 #. name for pua, inverted_name for pua
27268 msgid "Purepecha, Western Highland"
27269 msgstr "пурепеча (західно-високогірна)"
27270
27271 #. reference_name for pua
27272 #, fuzzy
27273 msgid "Western Highland Purepecha"
27274 msgstr "чатіно (західне високогір’я)"
27275
27276 #. name for pub, reference_name for pub
27277 msgid "Purum"
27278 msgstr "пурум"
27279
27280 #. name for puc, reference_name for puc
27281 msgid "Punan Merap"
27282 msgstr "пунан-мерап"
27283
27284 #. name for pud, reference_name for pud
27285 msgid "Punan Aput"
27286 msgstr "пунан-апут"
27287
27288 #. name for pue, reference_name for pue
27289 msgid "Puelche"
27290 msgstr "пуельче"
27291
27292 #. name for puf, reference_name for puf
27293 msgid "Punan Merah"
27294 msgstr "пунан-мерах"
27295
27296 #. name for pug, reference_name for pug
27297 msgid "Phuie"
27298 msgstr "пугулі"
27299
27300 #. name for pui, reference_name for pui
27301 msgid "Puinave"
27302 msgstr "пуїнаве"
27303
27304 #. name for puj, reference_name for puj
27305 msgid "Punan Tubu"
27306 msgstr "пунан-тубу"
27307
27308 #. name for puk, reference_name for puk
27309 msgid "Pu Ko"
27310 msgstr "пу-ко"
27311
27312 #. name for pum, reference_name for pum
27313 msgid "Puma"
27314 msgstr "пума"
27315
27316 #. name for pun, reference_name for pun
27317 #, fuzzy
27318 msgid "Pubian"
27319 msgstr "бубія"
27320
27321 #. name for puo, reference_name for puo
27322 msgid "Puoc"
27323 msgstr "пуок"
27324
27325 #. name for pup, reference_name for pup
27326 msgid "Pulabu"
27327 msgstr "пулабу"
27328
27329 #. name for puq, reference_name for puq
27330 msgid "Puquina"
27331 msgstr "пукуїна"
27332
27333 #. name for pur, reference_name for pur
27334 msgid "Puruborá"
27335 msgstr "пурубора"
27336
27337 #. name for pus, reference_name for pus
27338 msgid "Pushto"
27339 msgstr "пуштунська"
27340
27341 #. name for put, reference_name for put
27342 msgid "Putoh"
27343 msgstr "путо"
27344
27345 #. name for puu, reference_name for puu
27346 msgid "Punu"
27347 msgstr "пуну"
27348
27349 #. name for puw, reference_name for puw
27350 msgid "Puluwatese"
27351 msgstr "пулуватезе"
27352
27353 #. name for pux, reference_name for pux
27354 msgid "Puare"
27355 msgstr "пуаре"
27356
27357 #. name for puy, reference_name for puy
27358 msgid "Purisimeño"
27359 msgstr "пурісіменьо"
27360
27361 #. name for puz, inverted_name for puz
27362 msgid "Naga, Purum"
27363 msgstr "нага (пурум)"
27364
27365 #. reference_name for puz
27366 #, fuzzy
27367 msgid "Purum Naga"
27368 msgstr "пурум"
27369
27370 #. name for pwa, reference_name for pwa
27371 msgid "Pawaia"
27372 msgstr "павая"
27373
27374 #. name for pwb, reference_name for pwb
27375 msgid "Panawa"
27376 msgstr "панава"
27377
27378 #. name for pwg, reference_name for pwg
27379 msgid "Gapapaiwa"
27380 msgstr "гапапайва"
27381
27382 #. name for pwm, reference_name for pwm
27383 msgid "Molbog"
27384 msgstr "молбог"
27385
27386 #. name for pwn, reference_name for pwn
27387 msgid "Paiwan"
27388 msgstr "пайван"
27389
27390 #. name for pwo, inverted_name for pwo
27391 msgid "Karen, Pwo Western"
27392 msgstr "каренська (західна пво)"
27393
27394 #. reference_name for pwo
27395 #, fuzzy
27396 msgid "Pwo Western Karen"
27397 msgstr "мяо (західна машан)"
27398
27399 #. name for pwr, reference_name for pwr
27400 msgid "Powari"
27401 msgstr "поварі"
27402
27403 #. name for pww, inverted_name for pww
27404 msgid "Karen, Pwo Northern"
27405 msgstr "каренська (північна пво)"
27406
27407 #. reference_name for pww
27408 #, fuzzy
27409 msgid "Pwo Northern Karen"
27410 msgstr "помо (північна)"
27411
27412 #. name for pxm, inverted_name for pxm
27413 msgid "Mixe, Quetzaltepec"
27414 msgstr "міхе (Кетцальтепек)"
27415
27416 #. reference_name for pxm
27417 #, fuzzy
27418 msgid "Quetzaltepec Mixe"
27419 msgstr "міхе (Кетцальтепек)"
27420
27421 #. name for pye, inverted_name for pye
27422 msgid "Krumen, Pye"
27423 msgstr "крумен (П’є)"
27424
27425 #. reference_name for pye
27426 msgid "Pye Krumen"
27427 msgstr ""
27428
27429 #. name for pym, reference_name for pym
27430 msgid "Fyam"
27431 msgstr "ф’ям"
27432
27433 #. name for pyn, reference_name for pyn
27434 msgid "Poyanáwa"
27435 msgstr "поянава"
27436
27437 #. name for pys, reference_name for pys
27438 msgid "Paraguayan Sign Language"
27439 msgstr "парагвайська мова жестів"
27440
27441 #. name for pyu, reference_name for pyu
27442 msgid "Puyuma"
27443 msgstr "пуюма"
27444
27445 #. name for pyx, reference_name for pyx
27446 msgid "Pyu (Myanmar)"
27447 msgstr "п’ю (м’янмська)"
27448
27449 #. name for pyy, reference_name for pyy
27450 msgid "Pyen"
27451 msgstr "п’єн"
27452
27453 #. name for pzn, inverted_name for pzn
27454 msgid "Naga, Para"
27455 msgstr "нага (пара)"
27456
27457 #. reference_name for pzn
27458 #, fuzzy
27459 msgid "Para Naga"
27460 msgstr "сара-каба"
27461
27462 #. name for qaa, reference_name for qaa, name for qab, reference_name for qab, name for qac, reference_name for qac, name for qad, reference_name for qad, name for qae, reference_name for qae, name for qaf, reference_name for qaf, name for qag, reference_name for qag, name for qah, reference_name for qah, name for qai, reference_name for qai, name for qaj, reference_name for qaj, name for qak, reference_name for qak, name for qal, reference_name for qal, name for qam, reference_name for qam, name for qan, reference_name for qan, name for qao, reference_name for qao, name for qap, reference_name for qap, name for qaq, reference_name for qaq, name for qar, reference_name for qar, name for qas, reference_name for qas, name for qat, reference_name for qat, name for qau, reference_name for qau, name for qav, reference_name for qav, name for qaw, reference_name for qaw, name for qax, reference_name for qax, name for qay, reference_name for qay, name for qaz, reference_name for qaz, name for qba, reference_name for qba, name for qbb, reference_name for qbb, name for qbc, reference_name for qbc, name for qbd, reference_name for qbd, name for qbe, reference_name for qbe, name for qbf, reference_name for qbf, name for qbg, reference_name for qbg, name for qbh, reference_name for qbh, name for qbi, reference_name for qbi, name for qbj, reference_name for qbj, name for qbk, reference_name for qbk, name for qbl, reference_name for qbl, name for qbm, reference_name for qbm, name for qbn, reference_name for qbn, name for qbo, reference_name for qbo, name for qbp, reference_name for qbp, name for qbq, reference_name for qbq, name for qbr, reference_name for qbr, name for qbs, reference_name for qbs, name for qbt, reference_name for qbt, name for qbu, reference_name for qbu, name for qbv, reference_name for qbv, name for qbw, reference_name for qbw, name for qbx, reference_name for qbx, name for qby, reference_name for qby, name for qbz, reference_name for qbz, name for qca, reference_name for qca, name for qcb, reference_name for qcb, name for qcc, reference_name for qcc, name for qcd, reference_name for qcd, name for qce, reference_name for qce, name for qcf, reference_name for qcf, name for qcg, reference_name for qcg, name for qch, reference_name for qch, name for qci, reference_name for qci, name for qcj, reference_name for qcj, name for qck, reference_name for qck, name for qcl, reference_name for qcl, name for qcm, reference_name for qcm, name for qcn, reference_name for qcn, name for qco, reference_name for qco, name for qcp, reference_name for qcp, name for qcq, reference_name for qcq, name for qcr, reference_name for qcr, name for qcs, reference_name for qcs, name for qct, reference_name for qct, name for qcu, reference_name for qcu, name for qcv, reference_name for qcv, name for qcw, reference_name for qcw, name for qcx, reference_name for qcx, name for qcy, reference_name for qcy, name for qcz, reference_name for qcz, name for qda, reference_name for qda, name for qdb, reference_name for qdb, name for qdc, reference_name for qdc, name for qdd, reference_name for qdd, name for qde, reference_name for qde, name for qdf, reference_name for qdf, name for qdg, reference_name for qdg, name for qdh, reference_name for qdh, name for qdi, reference_name for qdi, name for qdj, reference_name for qdj, name for qdk, reference_name for qdk, name for qdl, reference_name for qdl, name for qdm, reference_name for qdm, name for qdn, reference_name for qdn, name for qdo, reference_name for qdo, name for qdp, reference_name for qdp, name for qdq, reference_name for qdq, name for qdr, reference_name for qdr, name for qds, reference_name for qds, name for qdt, reference_name for qdt, name for qdu, reference_name for qdu, name for qdv, reference_name for qdv, name for qdw, reference_name for qdw, name for qdx, reference_name for qdx, name for qdy, reference_name for qdy, name for qdz, reference_name for qdz, name for qea, reference_name for qea, name for qeb, reference_name for qeb, name for qec, reference_name for qec, name for qed, reference_name for qed, name for qee, reference_name for qee, name for qef, reference_name for qef, name for qeg, reference_name for qeg, name for qeh, reference_name for qeh, name for qei, reference_name for qei, name for qej, reference_name for qej, name for qek, reference_name for qek, name for qel, reference_name for qel, name for qem, reference_name for qem, name for qen, reference_name for qen, name for qeo, reference_name for qeo, name for qep, reference_name for qep, name for qeq, reference_name for qeq, name for qer, reference_name for qer, name for qes, reference_name for qes, name for qet, reference_name for qet, name for qeu, reference_name for qeu, name for qev, reference_name for qev, name for qew, reference_name for qew, name for qex, reference_name for qex, name for qey, reference_name for qey, name for qez, reference_name for qez, name for qfa, reference_name for qfa, name for qfb, reference_name for qfb, name for qfc, reference_name for qfc, name for qfd, reference_name for qfd, name for qfe, reference_name for qfe, name for qff, reference_name for qff, name for qfg, reference_name for qfg, name for qfh, reference_name for qfh, name for qfi, reference_name for qfi, name for qfj, reference_name for qfj, name for qfk, reference_name for qfk, name for qfl, reference_name for qfl, name for qfm, reference_name for qfm, name for qfn, reference_name for qfn, name for qfo, reference_name for qfo, name for qfp, reference_name for qfp, name for qfq, reference_name for qfq, name for qfr, reference_name for qfr, name for qfs, reference_name for qfs, name for qft, reference_name for qft, name for qfu, reference_name for qfu, name for qfv, reference_name for qfv, name for qfw, reference_name for qfw, name for qfx, reference_name for qfx, name for qfy, reference_name for qfy, name for qfz, reference_name for qfz, name for qga, reference_name for qga, name for qgb, reference_name for qgb, name for qgc, reference_name for qgc, name for qgd, reference_name for qgd, name for qge, reference_name for qge, name for qgf, reference_name for qgf, name for qgg, reference_name for qgg, name for qgh, reference_name for qgh, name for qgi, reference_name for qgi, name for qgj, reference_name for qgj, name for qgk, reference_name for qgk, name for qgl, reference_name for qgl, name for qgm, reference_name for qgm, name for qgn, reference_name for qgn, name for qgo, reference_name for qgo, name for qgp, reference_name for qgp, name for qgq, reference_name for qgq, name for qgr, reference_name for qgr, name for qgs, reference_name for qgs, name for qgt, reference_name for qgt, name for qgu, reference_name for qgu, name for qgv, reference_name for qgv, name for qgw, reference_name for qgw, name for qgx, reference_name for qgx, name for qgy, reference_name for qgy, name for qgz, reference_name for qgz, name for qha, reference_name for qha, name for qhb, reference_name for qhb, name for qhc, reference_name for qhc, name for qhd, reference_name for qhd, name for qhe, reference_name for qhe, name for qhf, reference_name for qhf, name for qhg, reference_name for qhg, name for qhh, reference_name for qhh, name for qhi, reference_name for qhi, name for qhj, reference_name for qhj, name for qhk, reference_name for qhk, name for qhl, reference_name for qhl, name for qhm, reference_name for qhm, name for qhn, reference_name for qhn, name for qho, reference_name for qho, name for qhp, reference_name for qhp, name for qhq, reference_name for qhq, name for qhr, reference_name for qhr, name for qhs, reference_name for qhs, name for qht, reference_name for qht, name for qhu, reference_name for qhu, name for qhv, reference_name for qhv, name for qhw, reference_name for qhw, name for qhx, reference_name for qhx, name for qhy, reference_name for qhy, name for qhz, reference_name for qhz, name for qia, reference_name for qia, name for qib, reference_name for qib, name for qic, reference_name for qic, name for qid, reference_name for qid, name for qie, reference_name for qie, name for qif, reference_name for qif, name for qig, reference_name for qig, name for qih, reference_name for qih, name for qii, reference_name for qii, name for qij, reference_name for qij, name for qik, reference_name for qik, name for qil, reference_name for qil, name for qim, reference_name for qim, name for qin, reference_name for qin, name for qio, reference_name for qio, name for qip, reference_name for qip, name for qiq, reference_name for qiq, name for qir, reference_name for qir, name for qis, reference_name for qis, name for qit, reference_name for qit, name for qiu, reference_name for qiu, name for qiv, reference_name for qiv, name for qiw, reference_name for qiw, name for qix, reference_name for qix, name for qiy, reference_name for qiy, name for qiz, reference_name for qiz, name for qja, reference_name for qja, name for qjb, reference_name for qjb, name for qjc, reference_name for qjc, name for qjd, reference_name for qjd, name for qje, reference_name for qje, name for qjf, reference_name for qjf, name for qjg, reference_name for qjg, name for qjh, reference_name for qjh, name for qji, reference_name for qji, name for qjj, reference_name for qjj, name for qjk, reference_name for qjk, name for qjl, reference_name for qjl, name for qjm, reference_name for qjm, name for qjn, reference_name for qjn, name for qjo, reference_name for qjo, name for qjp, reference_name for qjp, name for qjq, reference_name for qjq, name for qjr, reference_name for qjr, name for qjs, reference_name for qjs, name for qjt, reference_name for qjt, name for qju, reference_name for qju, name for qjv, reference_name for qjv, name for qjw, reference_name for qjw, name for qjx, reference_name for qjx, name for qjy, reference_name for qjy, name for qjz, reference_name for qjz, name for qka, reference_name for qka, name for qkb, reference_name for qkb, name for qkc, reference_name for qkc, name for qkd, reference_name for qkd, name for qke, reference_name for qke, name for qkf, reference_name for qkf, name for qkg, reference_name for qkg, name for qkh, reference_name for qkh, name for qki, reference_name for qki, name for qkj, reference_name for qkj, name for qkk, reference_name for qkk, name for qkl, reference_name for qkl, name for qkm, reference_name for qkm, name for qkn, reference_name for qkn, name for qko, reference_name for qko, name for qkp, reference_name for qkp, name for qkq, reference_name for qkq, name for qkr, reference_name for qkr, name for qks, reference_name for qks, name for qkt, reference_name for qkt, name for qku, reference_name for qku, name for qkv, reference_name for qkv, name for qkw, reference_name for qkw, name for qkx, reference_name for qkx, name for qky, reference_name for qky, name for qkz, reference_name for qkz, name for qla, reference_name for qla, name for qlb, reference_name for qlb, name for qlc, reference_name for qlc, name for qld, reference_name for qld, name for qle, reference_name for qle, name for qlf, reference_name for qlf, name for qlg, reference_name for qlg, name for qlh, reference_name for qlh, name for qli, reference_name for qli, name for qlj, reference_name for qlj, name for qlk, reference_name for qlk, name for qll, reference_name for qll, name for qlm, reference_name for qlm, name for qln, reference_name for qln, name for qlo, reference_name for qlo, name for qlp, reference_name for qlp, name for qlq, reference_name for qlq, name for qlr, reference_name for qlr, name for qls, reference_name for qls, name for qlt, reference_name for qlt, name for qlu, reference_name for qlu, name for qlv, reference_name for qlv, name for qlw, reference_name for qlw, name for qlx, reference_name for qlx, name for qly, reference_name for qly, name for qlz, reference_name for qlz, name for qma, reference_name for qma, name for qmb, reference_name for qmb, name for qmc, reference_name for qmc, name for qmd, reference_name for qmd, name for qme, reference_name for qme, name for qmf, reference_name for qmf, name for qmg, reference_name for qmg, name for qmh, reference_name for qmh, name for qmi, reference_name for qmi, name for qmj, reference_name for qmj, name for qmk, reference_name for qmk, name for qml, reference_name for qml, name for qmm, reference_name for qmm, name for qmn, reference_name for qmn, name for qmo, reference_name for qmo, name for qmp, reference_name for qmp, name for qmq, reference_name for qmq, name for qmr, reference_name for qmr, name for qms, reference_name for qms, name for qmt, reference_name for qmt, name for qmu, reference_name for qmu, name for qmv, reference_name for qmv, name for qmw, reference_name for qmw, name for qmx, reference_name for qmx, name for qmy, reference_name for qmy, name for qmz, reference_name for qmz, name for qna, reference_name for qna, name for qnb, reference_name for qnb, name for qnc, reference_name for qnc, name for qnd, reference_name for qnd, name for qne, reference_name for qne, name for qnf, reference_name for qnf, name for qng, reference_name for qng, name for qnh, reference_name for qnh, name for qni, reference_name for qni, name for qnj, reference_name for qnj, name for qnk, reference_name for qnk, name for qnl, reference_name for qnl, name for qnm, reference_name for qnm, name for qnn, reference_name for qnn, name for qno, reference_name for qno, name for qnp, reference_name for qnp, name for qnq, reference_name for qnq, name for qnr, reference_name for qnr, name for qns, reference_name for qns, name for qnt, reference_name for qnt, name for qnu, reference_name for qnu, name for qnv, reference_name for qnv, name for qnw, reference_name for qnw, name for qnx, reference_name for qnx, name for qny, reference_name for qny, name for qnz, reference_name for qnz, name for qoa, reference_name for qoa, name for qob, reference_name for qob, name for qoc, reference_name for qoc, name for qod, reference_name for qod, name for qoe, reference_name for qoe, name for qof, reference_name for qof, name for qog, reference_name for qog, name for qoh, reference_name for qoh, name for qoi, reference_name for qoi, name for qoj, reference_name for qoj, name for qok, reference_name for qok, name for qol, reference_name for qol, name for qom, reference_name for qom, name for qon, reference_name for qon, name for qoo, reference_name for qoo, name for qop, reference_name for qop, name for qoq, reference_name for qoq, name for qor, reference_name for qor, name for qos, reference_name for qos, name for qot, reference_name for qot, name for qou, reference_name for qou, name for qov, reference_name for qov, name for qow, reference_name for qow, name for qox, reference_name for qox, name for qoy, reference_name for qoy, name for qoz, reference_name for qoz, name for qpa, reference_name for qpa, name for qpb, reference_name for qpb, name for qpc, reference_name for qpc, name for qpd, reference_name for qpd, name for qpe, reference_name for qpe, name for qpf, reference_name for qpf, name for qpg, reference_name for qpg, name for qph, reference_name for qph, name for qpi, reference_name for qpi, name for qpj, reference_name for qpj, name for qpk, reference_name for qpk, name for qpl, reference_name for qpl, name for qpm, reference_name for qpm, name for qpn, reference_name for qpn, name for qpo, reference_name for qpo, name for qpp, reference_name for qpp, name for qpq, reference_name for qpq, name for qpr, reference_name for qpr, name for qps, reference_name for qps, name for qpt, reference_name for qpt, name for qpu, reference_name for qpu, name for qpv, reference_name for qpv, name for qpw, reference_name for qpw, name for qpx, reference_name for qpx, name for qpy, reference_name for qpy, name for qpz, reference_name for qpz, name for qqa, reference_name for qqa, name for qqb, reference_name for qqb, name for qqc, reference_name for qqc, name for qqd, reference_name for qqd, name for qqe, reference_name for qqe, name for qqf, reference_name for qqf, name for qqg, reference_name for qqg, name for qqh, reference_name for qqh, name for qqi, reference_name for qqi, name for qqj, reference_name for qqj, name for qqk, reference_name for qqk, name for qql, reference_name for qql, name for qqm, reference_name for qqm, name for qqn, reference_name for qqn, name for qqo, reference_name for qqo, name for qqp, reference_name for qqp, name for qqq, reference_name for qqq, name for qqr, reference_name for qqr, name for qqs, reference_name for qqs, name for qqt, reference_name for qqt, name for qqu, reference_name for qqu, name for qqv, reference_name for qqv, name for qqw, reference_name for qqw, name for qqx, reference_name for qqx, name for qqy, reference_name for qqy, name for qqz, reference_name for qqz, name for qra, reference_name for qra, name for qrb, reference_name for qrb, name for qrc, reference_name for qrc, name for qrd, reference_name for qrd, name for qre, reference_name for qre, name for qrf, reference_name for qrf, name for qrg, reference_name for qrg, name for qrh, reference_name for qrh, name for qri, reference_name for qri, name for qrj, reference_name for qrj, name for qrk, reference_name for qrk, name for qrl, reference_name for qrl, name for qrm, reference_name for qrm, name for qrn, reference_name for qrn, name for qro, reference_name for qro, name for qrp, reference_name for qrp, name for qrq, reference_name for qrq, name for qrr, reference_name for qrr, name for qrs, reference_name for qrs, name for qrt, reference_name for qrt, name for qru, reference_name for qru, name for qrv, reference_name for qrv, name for qrw, reference_name for qrw, name for qrx, reference_name for qrx, name for qry, reference_name for qry, name for qrz, reference_name for qrz, name for qsa, reference_name for qsa, name for qsb, reference_name for qsb, name for qsc, reference_name for qsc, name for qsd, reference_name for qsd, name for qse, reference_name for qse, name for qsf, reference_name for qsf, name for qsg, reference_name for qsg, name for qsh, reference_name for qsh, name for qsi, reference_name for qsi, name for qsj, reference_name for qsj, name for qsk, reference_name for qsk, name for qsl, reference_name for qsl, name for qsm, reference_name for qsm, name for qsn, reference_name for qsn, name for qso, reference_name for qso, name for qsp, reference_name for qsp, name for qsq, reference_name for qsq, name for qsr, reference_name for qsr, name for qss, reference_name for qss, name for qst, reference_name for qst, name for qsu, reference_name for qsu, name for qsv, reference_name for qsv, name for qsw, reference_name for qsw, name for qsx, reference_name for qsx, name for qsy, reference_name for qsy, name for qsz, reference_name for qsz, name for qta, reference_name for qta, name for qtb, reference_name for qtb, name for qtc, reference_name for qtc, name for qtd, reference_name for qtd, name for qte, reference_name for qte, name for qtf, reference_name for qtf, name for qtg, reference_name for qtg, name for qth, reference_name for qth, name for qti, reference_name for qti, name for qtj, reference_name for qtj, name for qtk, reference_name for qtk, name for qtl, reference_name for qtl, name for qtm, reference_name for qtm, name for qtn, reference_name for qtn, name for qto, reference_name for qto, name for qtp, reference_name for qtp, name for qtq, reference_name for qtq, name for qtr, reference_name for qtr, name for qts, reference_name for qts, name for qtt, reference_name for qtt, name for qtu, reference_name for qtu, name for qtv, reference_name for qtv, name for qtw, reference_name for qtw, name for qtx, reference_name for qtx, name for qty, reference_name for qty, name for qtz, reference_name for qtz
27463 msgid "Reserved for local use"
27464 msgstr ""
27465
27466 #. name for qua, reference_name for qua
27467 msgid "Quapaw"
27468 msgstr "куапо"
27469
27470 #. name for qub, inverted_name for qub
27471 msgid "Quechua, Huallaga Huánuco"
27472 msgstr "кечуа (гуллага гуанако)"
27473
27474 #. reference_name for qub
27475 #, fuzzy
27476 msgid "Huallaga Huánuco Quechua"
27477 msgstr "кечуа (гуллага гуанако)"
27478
27479 #. name for quc, reference_name for quc
27480 msgid "K'iche'"
27481 msgstr "кіче"
27482
27483 #. name for qud, inverted_name for qud
27484 msgid "Quichua, Calderón Highland"
27485 msgstr "кічуа (високогір’я Калдерон)"
27486
27487 #. reference_name for qud
27488 #, fuzzy
27489 msgid "Calderón Highland Quichua"
27490 msgstr "кічуа (високогір’я Калдерон)"
27491
27492 #. name for que, reference_name for que
27493 msgid "Quechua"
27494 msgstr "кечуа"
27495
27496 #. name for quf, inverted_name for quf
27497 msgid "Quechua, Lambayeque"
27498 msgstr "кечуа (ламбаєке)"
27499
27500 #. reference_name for quf
27501 msgid "Lambayeque Quechua"
27502 msgstr ""
27503
27504 #. name for qug, inverted_name for qug
27505 msgid "Quichua, Chimborazo Highland"
27506 msgstr "кічуа (високогір’я Чімборасо)"
27507
27508 #. reference_name for qug
27509 #, fuzzy
27510 msgid "Chimborazo Highland Quichua"
27511 msgstr "кічуа (високогір’я Чімборасо)"
27512
27513 #. name for quh, inverted_name for quh
27514 msgid "Quechua, South Bolivian"
27515 msgstr "кечуа (південна-болівійська)"
27516
27517 #. reference_name for quh
27518 #, fuzzy
27519 msgid "South Bolivian Quechua"
27520 msgstr "кечуа (південна-болівійська)"
27521
27522 #. name for qui, reference_name for qui
27523 msgid "Quileute"
27524 msgstr "кільйоте"
27525
27526 #. name for quj, inverted_name for quj
27527 msgid "Quiché, Joyabaj"
27528 msgstr ""
27529
27530 #. reference_name for quj
27531 msgid "Joyabaj Quiché"
27532 msgstr ""
27533
27534 #. name for quk, inverted_name for quk
27535 msgid "Quechua, Chachapoyas"
27536 msgstr "кечуа (чачапояс)"
27537
27538 #. reference_name for quk
27539 msgid "Chachapoyas Quechua"
27540 msgstr ""
27541
27542 #. name for qul, inverted_name for qul
27543 msgid "Quechua, North Bolivian"
27544 msgstr "кечуа (північна болівійська)"
27545
27546 #. reference_name for qul
27547 #, fuzzy
27548 msgid "North Bolivian Quechua"
27549 msgstr "кечуа (північна болівійська)"
27550
27551 #. name for qum, reference_name for qum
27552 msgid "Sipacapense"
27553 msgstr "сіпакапенсе"
27554
27555 #. name for qun, reference_name for qun
27556 msgid "Quinault"
27557 msgstr "кінаулт"
27558
27559 #. name for qup, inverted_name for qup
27560 msgid "Quechua, Southern Pastaza"
27561 msgstr "кечуа (південна Пастаса)"
27562
27563 #. reference_name for qup
27564 #, fuzzy
27565 msgid "Southern Pastaza Quechua"
27566 msgstr "кечуа (південна Пастаса)"
27567
27568 #. name for quq, reference_name for quq
27569 msgid "Quinqui"
27570 msgstr "кінкі"
27571
27572 #. name for qur, inverted_name for qur
27573 msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco"
27574 msgstr "кечуа (Янагуанака, Паско)"
27575
27576 #. reference_name for qur
27577 #, fuzzy
27578 msgid "Yanahuanca Pasco Quechua"
27579 msgstr "кечуа (Янагуанака, Паско)"
27580
27581 #. name for qus, inverted_name for qus
27582 msgid "Quichua, Santiago del Estero"
27583 msgstr "кічуа (Сантьяго-дель-Естеро)"
27584
27585 #. reference_name for qus
27586 #, fuzzy
27587 msgid "Santiago del Estero Quichua"
27588 msgstr "кічуа (Сантьяго-дель-Естеро)"
27589
27590 #. name for qut, inverted_name for qut
27591 #, fuzzy
27592 msgid "Quiché, West Central"
27593 msgstr "банда (західна центральна)"
27594
27595 #. reference_name for qut
27596 #, fuzzy
27597 msgid "West Central Quiché"
27598 msgstr "банда (західна центральна)"
27599
27600 #. name for quu, inverted_name for quu
27601 #, fuzzy
27602 msgid "Quiché, Eastern"
27603 msgstr "муріа (східна)"
27604
27605 #. reference_name for quu
27606 #, fuzzy
27607 msgid "Eastern Quiché"
27608 msgstr "мяо (східна хуйшуй)"
27609
27610 #. name for quv, reference_name for quv
27611 msgid "Sacapulteco"
27612 msgstr "сакапультеко"
27613
27614 #. name for quw, inverted_name for quw
27615 msgid "Quichua, Tena Lowland"
27616 msgstr "кічуа (низини Тена)"
27617
27618 #. reference_name for quw
27619 #, fuzzy
27620 msgid "Tena Lowland Quichua"
27621 msgstr "чонтал (низькогірна Оахака)"
27622
27623 #. name for qux, inverted_name for qux
27624 msgid "Quechua, Yauyos"
27625 msgstr "кечуа (яуйос)"
27626
27627 #. reference_name for qux
27628 #, fuzzy
27629 msgid "Yauyos Quechua"
27630 msgstr "кечуа"
27631
27632 #. name for quy, inverted_name for quy
27633 msgid "Quechua, Ayacucho"
27634 msgstr "кечуа (аякучо)"
27635
27636 #. reference_name for quy
27637 #, fuzzy
27638 msgid "Ayacucho Quechua"
27639 msgstr "кечуа"
27640
27641 #. name for quz, inverted_name for quz
27642 msgid "Quechua, Cusco"
27643 msgstr "кечуа (Куско)"
27644
27645 #. reference_name for quz
27646 #, fuzzy
27647 msgid "Cusco Quechua"
27648 msgstr "кечуа"
27649
27650 #. name for qva, inverted_name for qva
27651 msgid "Quechua, Ambo-Pasco"
27652 msgstr "кечуа (Амбо-Паско)"
27653
27654 #. reference_name for qva
27655 msgid "Ambo-Pasco Quechua"
27656 msgstr ""
27657
27658 #. name for qvc, inverted_name for qvc
27659 msgid "Quechua, Cajamarca"
27660 msgstr "кечуа (Кахамарка)"
27661
27662 #. reference_name for qvc
27663 msgid "Cajamarca Quechua"
27664 msgstr ""
27665
27666 #. name for qve, inverted_name for qve
27667 msgid "Quechua, Eastern Apurímac"
27668 msgstr "кечуа (східний Апурімак)"
27669
27670 #. reference_name for qve
27671 #, fuzzy
27672 msgid "Eastern Apurímac Quechua"
27673 msgstr "кечуа (східний Апурімак)"
27674
27675 #. name for qvh, inverted_name for qvh
27676 msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco"
27677 msgstr "кечуа (Уамаліес-дос-де-Майо-Уануко)"
27678
27679 #. reference_name for qvh
27680 #, fuzzy
27681 msgid "Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco Quechua"
27682 msgstr "кечуа (Уамаліес-дос-де-Майо-Уануко)"
27683
27684 #. name for qvi, inverted_name for qvi
27685 msgid "Quichua, Imbabura Highland"
27686 msgstr "кічуа (високогір’я Імбабура)"
27687
27688 #. reference_name for qvi
27689 #, fuzzy
27690 msgid "Imbabura Highland Quichua"
27691 msgstr "кічуа (високогір’я Імбабура)"
27692
27693 #. name for qvj, inverted_name for qvj
27694 msgid "Quichua, Loja Highland"
27695 msgstr "кічуа (високогір’я Лоха)"
27696
27697 #. reference_name for qvj
27698 #, fuzzy
27699 msgid "Loja Highland Quichua"
27700 msgstr "чонтал (високогірна Оахака)"
27701
27702 #. name for qvl, inverted_name for qvl
27703 msgid "Quechua, Cajatambo North Lima"
27704 msgstr "кечуа (Кахатамбо, північна Ліма)"
27705
27706 #. reference_name for qvl
27707 #, fuzzy
27708 msgid "Cajatambo North Lima Quechua"
27709 msgstr "кечуа (Кахатамбо, північна Ліма)"
27710
27711 #. name for qvm, inverted_name for qvm
27712 msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha"
27713 msgstr "кечуа (Маргос-Яровілка-Лаурікоча)"
27714
27715 #. reference_name for qvm
27716 #, fuzzy
27717 msgid "Margos-Yarowilca-Lauricocha Quechua"
27718 msgstr "кечуа (Маргос-Яровілка-Лаурікоча)"
27719
27720 #. name for qvn, inverted_name for qvn
27721 msgid "Quechua, North Junín"
27722 msgstr "кечуа (північний Хунін)"
27723
27724 #. reference_name for qvn
27725 msgid "North Junín Quechua"
27726 msgstr ""
27727
27728 #. name for qvo, inverted_name for qvo
27729 msgid "Quechua, Napo Lowland"
27730 msgstr "кечуа (низини Напо)"
27731
27732 #. reference_name for qvo
27733 msgid "Napo Lowland Quechua"
27734 msgstr ""
27735
27736 #. name for qvp, inverted_name for qvp
27737 msgid "Quechua, Pacaraos"
27738 msgstr "кечуа (Пакараос)"
27739
27740 #. reference_name for qvp
27741 #, fuzzy
27742 msgid "Pacaraos Quechua"
27743 msgstr "кечуа"
27744
27745 #. name for qvs, inverted_name for qvs
27746 msgid "Quechua, San Martín"
27747 msgstr "кечуа (Сан-Мартін)"
27748
27749 #. reference_name for qvs
27750 msgid "San Martín Quechua"
27751 msgstr ""
27752
27753 #. name for qvw, inverted_name for qvw
27754 msgid "Quechua, Huaylla Wanca"
27755 msgstr "кечуа (Уайла-Ванка)"
27756
27757 #. reference_name for qvw
27758 #, fuzzy
27759 msgid "Huaylla Wanca Quechua"
27760 msgstr "кечуа (Уайла-Ванка)"
27761
27762 #. name for qvy, reference_name for qvy
27763 msgid "Queyu"
27764 msgstr "куею"
27765
27766 #. name for qvz, inverted_name for qvz
27767 msgid "Quichua, Northern Pastaza"
27768 msgstr "кічуа (північна Пастаса)"
27769
27770 #. reference_name for qvz
27771 #, fuzzy
27772 msgid "Northern Pastaza Quichua"
27773 msgstr "кічуа (північна Пастаса)"
27774
27775 #. name for qwa, inverted_name for qwa
27776 msgid "Quechua, Corongo Ancash"
27777 msgstr "кечуа (Коронго-Анкаш)"
27778
27779 #. reference_name for qwa
27780 #, fuzzy
27781 msgid "Corongo Ancash Quechua"
27782 msgstr "кечуа (Коронго-Анкаш)"
27783
27784 #. name for qwc, inverted_name for qwc
27785 msgid "Quechua, Classical"
27786 msgstr "кечуа (класична)"
27787
27788 #. reference_name for qwc
27789 msgid "Classical Quechua"
27790 msgstr ""
27791
27792 #. name for qwe, reference_name for qwe
27793 #, fuzzy
27794 msgid "Quechuan (family)"
27795 msgstr "кечуа (класична)"
27796
27797 #. name for qwh, inverted_name for qwh
27798 msgid "Quechua, Huaylas Ancash"
27799 msgstr "кечуа (Уайлас-Анкаш)"
27800
27801 #. reference_name for qwh
27802 #, fuzzy
27803 msgid "Huaylas Ancash Quechua"
27804 msgstr "кечуа (Уайлас-Анкаш)"
27805
27806 #. name for qwm, reference_name for qwm
27807 msgid "Kuman (Russia)"
27808 msgstr "половецька (Росія)"
27809
27810 #. name for qws, inverted_name for qws
27811 msgid "Quechua, Sihuas Ancash"
27812 msgstr "кечуа (Сіуас-Анкаш)"
27813
27814 #. reference_name for qws
27815 #, fuzzy
27816 msgid "Sihuas Ancash Quechua"
27817 msgstr "кечуа (Сіуас-Анкаш)"
27818
27819 #. name for qwt, reference_name for qwt
27820 msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai"
27821 msgstr "квалхьйоква-тлатсканай"
27822
27823 #. name for qxa, inverted_name for qxa
27824 msgid "Quechua, Chiquián Ancash"
27825 msgstr "кечуа (Чикуан-Анкаш)"
27826
27827 #. reference_name for qxa
27828 #, fuzzy
27829 msgid "Chiquián Ancash Quechua"
27830 msgstr "кечуа (Чикуан-Анкаш)"
27831
27832 #. name for qxc, inverted_name for qxc
27833 msgid "Quechua, Chincha"
27834 msgstr "кечуа (Чинча)"
27835
27836 #. reference_name for qxc
27837 #, fuzzy
27838 msgid "Chincha Quechua"
27839 msgstr "кечуа"
27840
27841 #. name for qxh, inverted_name for qxh
27842 msgid "Quechua, Panao Huánuco"
27843 msgstr "кечуа (Панао-Уануко)"
27844
27845 #. reference_name for qxh
27846 #, fuzzy
27847 msgid "Panao Huánuco Quechua"
27848 msgstr "кечуа (Панао-Уануко)"
27849
27850 #. name for qxi, inverted_name for qxi
27851 #, fuzzy
27852 msgid "Quiché, San Andrés"
27853 msgstr "кечуа (Сан-Мартін)"
27854
27855 #. reference_name for qxi
27856 msgid "San Andrés Quiché"
27857 msgstr ""
27858
27859 #. name for qxl, inverted_name for qxl
27860 msgid "Quichua, Salasaca Highland"
27861 msgstr "кічуа (високогір’я Саласака)"
27862
27863 #. reference_name for qxl
27864 #, fuzzy
27865 msgid "Salasaca Highland Quichua"
27866 msgstr "кічуа (високогір’я Саласака)"
27867
27868 #. name for qxn, inverted_name for qxn
27869 msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash"
27870 msgstr "кечуа (північний Кончукос-Анкаш)"
27871
27872 #. reference_name for qxn
27873 #, fuzzy
27874 msgid "Northern Conchucos Ancash Quechua"
27875 msgstr "кечуа (північний Кончукос-Анкаш)"
27876
27877 #. name for qxo, inverted_name for qxo
27878 msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash"
27879 msgstr "кечуа (південний Кончукос-Анкаш)"
27880
27881 #. reference_name for qxo
27882 #, fuzzy
27883 msgid "Southern Conchucos Ancash Quechua"
27884 msgstr "кечуа (південний Кончукос-Анкаш)"
27885
27886 #. name for qxp, inverted_name for qxp
27887 msgid "Quechua, Puno"
27888 msgstr "кечуа (Пуно)"
27889
27890 #. reference_name for qxp
27891 #, fuzzy
27892 msgid "Puno Quechua"
27893 msgstr "кечуа"
27894
27895 #. name for qxq, reference_name for qxq
27896 msgid "Qashqa'i"
27897 msgstr "кашкаї"
27898
27899 #. name for qxr, inverted_name for qxr
27900 msgid "Quichua, Cañar Highland"
27901 msgstr "кічуа (високогір’я Каньяр)"
27902
27903 #. reference_name for qxr
27904 #, fuzzy
27905 msgid "Cañar Highland Quichua"
27906 msgstr "кічуа (високогір’я Каньяр)"
27907
27908 #. name for qxs, inverted_name for qxs
27909 msgid "Qiang, Southern"
27910 msgstr "цян (південна)"
27911
27912 #. reference_name for qxs
27913 #, fuzzy
27914 msgid "Southern Qiang"
27915 msgstr "мяо (південний Гуйян)"
27916
27917 #. name for qxt, inverted_name for qxt
27918 msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
27919 msgstr "кечуа (Санта-Ана-де-Тусі-Паско)"
27920
27921 #. reference_name for qxt
27922 #, fuzzy
27923 msgid "Santa Ana de Tusi Pasco Quechua"
27924 msgstr "кечуа (Санта-Ана-де-Тусі-Паско)"
27925
27926 #. name for qxu, inverted_name for qxu
27927 msgid "Quechua, Arequipa-La Unión"
27928 msgstr "кечуа (Арекіпа-ла-Уніон)"
27929
27930 #. reference_name for qxu
27931 #, fuzzy
27932 msgid "Arequipa-La Unión Quechua"
27933 msgstr "кечуа (Арекіпа-ла-Уніон)"
27934
27935 #. name for qxw, inverted_name for qxw
27936 msgid "Quechua, Jauja Wanca"
27937 msgstr "кечуа (Хауха-Ванка)"
27938
27939 #. reference_name for qxw
27940 msgid "Jauja Wanca Quechua"
27941 msgstr ""
27942
27943 #. name for qya, reference_name for qya
27944 msgid "Quenya"
27945 msgstr "кенья"
27946
27947 #. name for qyp, reference_name for qyp
27948 msgid "Quiripi"
27949 msgstr "кіріпі"
27950
27951 #. name for raa, reference_name for raa
27952 msgid "Dungmali"
27953 msgstr "дунгмалі"
27954
27955 #. name for rab, reference_name for rab
27956 msgid "Camling"
27957 msgstr "камлінг"
27958
27959 #. name for rac, reference_name for rac
27960 msgid "Rasawa"
27961 msgstr "расава"
27962
27963 #. name for rad, reference_name for rad
27964 msgid "Rade"
27965 msgstr "раде"
27966
27967 #. name for rae, reference_name for rae
27968 #, fuzzy
27969 msgid "Ranau"
27970 msgstr "данау"
27971
27972 #. name for raf, inverted_name for raf
27973 msgid "Meohang, Western"
27974 msgstr "меоханг (західна)"
27975
27976 #. reference_name for raf
27977 #, fuzzy
27978 msgid "Western Meohang"
27979 msgstr "мяо (західна машан)"
27980
27981 #. name for rag, reference_name for rag
27982 msgid "Logooli"
27983 msgstr "логоолі"
27984
27985 #. name for rah, reference_name for rah
27986 msgid "Rabha"
27987 msgstr "рабха"
27988
27989 #. name for rai, reference_name for rai
27990 msgid "Ramoaaina"
27991 msgstr "рамоааїна"
27992
27993 #. name for raj, reference_name for raj
27994 msgid "Rajasthani"
27995 msgstr "раджастхані"
27996
27997 #. name for rak, reference_name for rak
27998 msgid "Tulu-Bohuai"
27999 msgstr "тулу-бохуаї"
28000
28001 #. name for ral, reference_name for ral
28002 msgid "Ralte"
28003 msgstr "ралте"
28004
28005 #. name for ram, reference_name for ram
28006 msgid "Canela"
28007 msgstr "канела"
28008
28009 #. name for ran, reference_name for ran
28010 msgid "Riantana"
28011 msgstr "ріантана"
28012
28013 #. name for rao, reference_name for rao
28014 msgid "Rao"
28015 msgstr "рао"
28016
28017 #. name for rap, reference_name for rap
28018 msgid "Rapanui"
28019 msgstr "рапануї"
28020
28021 #. name for raq, reference_name for raq
28022 msgid "Saam"
28023 msgstr "саамська"
28024
28025 #. name for rar, inverted_name for rar
28026 msgid "Maori, Cook Islands"
28027 msgstr "маорійська (острови Кука)"
28028
28029 #. reference_name for rar
28030 #, fuzzy
28031 msgid "Rarotongan"
28032 msgstr "болонган"
28033
28034 #. name for ras, reference_name for ras
28035 msgid "Tegali"
28036 msgstr "тегалі"
28037
28038 #. name for rat, reference_name for rat
28039 msgid "Razajerdi"
28040 msgstr "разаджерді"
28041
28042 #. name for rau, reference_name for rau
28043 msgid "Raute"
28044 msgstr "рауте"
28045
28046 #. name for rav, reference_name for rav
28047 msgid "Sampang"
28048 msgstr "сампанг"
28049
28050 #. name for raw, reference_name for raw
28051 msgid "Rawang"
28052 msgstr "раванг"
28053
28054 #. name for rax, reference_name for rax
28055 msgid "Rang"
28056 msgstr "ранг"
28057
28058 #. name for ray, reference_name for ray
28059 msgid "Rapa"
28060 msgstr "рапа"
28061
28062 #. name for raz, reference_name for raz
28063 msgid "Rahambuu"
28064 msgstr "рахамбуу"
28065
28066 #. name for rbb, inverted_name for rbb
28067 msgid "Palaung, Rumai"
28068 msgstr "палаунг (румаї)"
28069
28070 #. reference_name for rbb
28071 #, fuzzy
28072 msgid "Rumai Palaung"
28073 msgstr "палау"
28074
28075 #. name for rbk, inverted_name for rbk
28076 msgid "Bontok, Northern"
28077 msgstr "бонток (північна)"
28078
28079 #. reference_name for rbk
28080 #, fuzzy
28081 msgid "Northern Bontok"
28082 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
28083
28084 #. name for rbl, inverted_name for rbl
28085 msgid "Bikol, Miraya"
28086 msgstr "бікольська (мірая)"
28087
28088 #. reference_name for rbl
28089 msgid "Miraya Bikol"
28090 msgstr ""
28091
28092 #. name for rbp, reference_name for rbp
28093 msgid "Barababaraba"
28094 msgstr "барабабараба"
28095
28096 #. name for rcf, inverted_name for rcf
28097 msgid "Creole French, Réunion"
28098 msgstr "креольська французька (Реюньйон)"
28099
28100 #. reference_name for rcf
28101 msgid "Réunion Creole French"
28102 msgstr ""
28103
28104 #. name for rdb, reference_name for rdb
28105 msgid "Rudbari"
28106 msgstr "рудбарі"
28107
28108 #. name for rea, reference_name for rea
28109 msgid "Rerau"
28110 msgstr "рерау"
28111
28112 #. name for reb, reference_name for reb
28113 msgid "Rembong"
28114 msgstr "рембонг"
28115
28116 #. name for ree, inverted_name for ree
28117 msgid "Kayan, Rejang"
28118 msgstr "каян (реджанг)"
28119
28120 #. reference_name for ree
28121 #, fuzzy
28122 msgid "Rejang Kayan"
28123 msgstr "реджан"
28124
28125 #. name for reg, reference_name for reg
28126 msgid "Kara (Tanzania)"
28127 msgstr "кара (Танзанія)"
28128
28129 #. name for rei, reference_name for rei
28130 msgid "Reli"
28131 msgstr "релі"
28132
28133 #. name for rej, reference_name for rej
28134 msgid "Rejang"
28135 msgstr "реджан"
28136
28137 #. name for rel, reference_name for rel
28138 msgid "Rendille"
28139 msgstr "ренділь"
28140
28141 #. name for rem, reference_name for rem
28142 msgid "Remo"
28143 msgstr "ремо"
28144
28145 #. name for ren, reference_name for ren
28146 msgid "Rengao"
28147 msgstr "ренгао"
28148
28149 #. name for rer, reference_name for rer
28150 msgid "Rer Bare"
28151 msgstr "рер-баре"
28152
28153 #. name for res, reference_name for res
28154 msgid "Reshe"
28155 msgstr "реше"
28156
28157 #. name for ret, reference_name for ret
28158 msgid "Retta"
28159 msgstr "ретта"
28160
28161 #. name for rey, reference_name for rey
28162 msgid "Reyesano"
28163 msgstr "реєсано"
28164
28165 #. name for rga, reference_name for rga
28166 msgid "Roria"
28167 msgstr "рорія"
28168
28169 #. name for rge, reference_name for rge
28170 msgid "Romano-Greek"
28171 msgstr "романо-грецька"
28172
28173 #. name for rgk, reference_name for rgk
28174 msgid "Rangkas"
28175 msgstr "рангкас"
28176
28177 #. name for rgn, reference_name for rgn
28178 msgid "Romagnol"
28179 msgstr "романійська"
28180
28181 #. name for rgr, reference_name for rgr
28182 msgid "Resígaro"
28183 msgstr "ресігаро"
28184
28185 #. name for rgs, inverted_name for rgs
28186 msgid "Roglai, Southern"
28187 msgstr "роглай (південна)"
28188
28189 #. reference_name for rgs
28190 #, fuzzy
28191 msgid "Southern Roglai"
28192 msgstr "мяо (південна машан)"
28193
28194 #. name for rgu, reference_name for rgu
28195 msgid "Ringgou"
28196 msgstr "рінггоу"
28197
28198 #. name for rhg, reference_name for rhg
28199 msgid "Rohingya"
28200 msgstr "рохінгья"
28201
28202 #. name for rhp, reference_name for rhp
28203 msgid "Yahang"
28204 msgstr "яханг"
28205
28206 #. name for ria, reference_name for ria
28207 msgid "Riang (India)"
28208 msgstr "ріанг (Індія)"
28209
28210 #. name for rie, reference_name for rie
28211 msgid "Rien"
28212 msgstr "рін"
28213
28214 #. name for rif, reference_name for rif
28215 msgid "Tarifit"
28216 msgstr "таріфіт"
28217
28218 #. name for ril, reference_name for ril
28219 msgid "Riang (Myanmar)"
28220 msgstr "ріанг (М’янма)"
28221
28222 #. name for rim, reference_name for rim
28223 msgid "Nyaturu"
28224 msgstr "ньятуру"
28225
28226 #. name for rin, reference_name for rin
28227 msgid "Nungu"
28228 msgstr "нунгу"
28229
28230 #. name for rir, reference_name for rir
28231 msgid "Ribun"
28232 msgstr "рібун"
28233
28234 #. name for rit, reference_name for rit
28235 msgid "Ritarungo"
28236 msgstr "рітарунго"
28237
28238 #. name for riu, reference_name for riu
28239 msgid "Riung"
28240 msgstr "ріунг"
28241
28242 #. name for rjb, reference_name for rjb, name for rjs, reference_name for rjs
28243 msgid "Rajbanshi"
28244 msgstr "раджбанші"
28245
28246 #. name for rjg, reference_name for rjg
28247 msgid "Rajong"
28248 msgstr "раджонг"
28249
28250 #. name for rji, reference_name for rji
28251 msgid "Raji"
28252 msgstr "раджі"
28253
28254 #. name for rka, reference_name for rka
28255 msgid "Kraol"
28256 msgstr "краол"
28257
28258 #. name for rkb, reference_name for rkb
28259 msgid "Rikbaktsa"
28260 msgstr "рікбактса"
28261
28262 #. name for rkh, reference_name for rkh
28263 msgid "Rakahanga-Manihiki"
28264 msgstr "ракаханга-маніхікі"
28265
28266 #. name for rki, reference_name for rki
28267 msgid "Rakhine"
28268 msgstr "ракхайн"
28269
28270 #. name for rkm, reference_name for rkm
28271 msgid "Marka"
28272 msgstr "марка"
28273
28274 #. name for rkt, reference_name for rkt
28275 msgid "Rangpuri"
28276 msgstr "рангпурі"
28277
28278 #. name for rma, reference_name for rma
28279 msgid "Rama"
28280 msgstr "рама"
28281
28282 #. name for rmb, reference_name for rmb
28283 msgid "Rembarunga"
28284 msgstr "рембарунга"
28285
28286 #. name for rmc, inverted_name for rmc
28287 msgid "Romani, Carpathian"
28288 msgstr "ромська (карпатська)"
28289
28290 #. reference_name for rmc
28291 msgid "Carpathian Romani"
28292 msgstr ""
28293
28294 #. name for rmd, inverted_name for rmd
28295 msgid "Danish, Traveller"
28296 msgstr "данська (циганська)"
28297
28298 #. reference_name for rmd
28299 msgid "Traveller Danish"
28300 msgstr ""
28301
28302 #. name for rme, reference_name for rme
28303 msgid "Angloromani"
28304 msgstr "англо-ромська"
28305
28306 #. name for rmf, inverted_name for rmf
28307 msgid "Romani, Kalo Finnish"
28308 msgstr "ромська (кало-фінська)"
28309
28310 #. reference_name for rmf
28311 #, fuzzy
28312 msgid "Kalo Finnish Romani"
28313 msgstr "ромська (кало-фінська)"
28314
28315 #. name for rmg, inverted_name for rmg
28316 msgid "Norwegian, Traveller"
28317 msgstr "норвезька (циганська)"
28318
28319 #. reference_name for rmg
28320 #, fuzzy
28321 msgid "Traveller Norwegian"
28322 msgstr "норвезька"
28323
28324 #. name for rmh, reference_name for rmh
28325 msgid "Murkim"
28326 msgstr "муркім"
28327
28328 #. name for rmi, reference_name for rmi
28329 msgid "Lomavren"
28330 msgstr "ломаврен"
28331
28332 #. name for rmk, reference_name for rmk
28333 msgid "Romkun"
28334 msgstr "ромкун"
28335
28336 #. name for rml, inverted_name for rml
28337 msgid "Romani, Baltic"
28338 msgstr "ромська (балтійська)"
28339
28340 #. reference_name for rml
28341 #, fuzzy
28342 msgid "Baltic Romani"
28343 msgstr "мови, що належать до декількох родин"
28344
28345 #. name for rmm, reference_name for rmm
28346 msgid "Roma"
28347 msgstr "рома"
28348
28349 #. name for rmn, inverted_name for rmn
28350 msgid "Romani, Balkan"
28351 msgstr "ромська, Балкани"
28352
28353 #. reference_name for rmn
28354 msgid "Balkan Romani"
28355 msgstr ""
28356
28357 #. name for rmo, inverted_name for rmo
28358 msgid "Romani, Sinte"
28359 msgstr "ромська, сінте"
28360
28361 #. reference_name for rmo
28362 #, fuzzy
28363 msgid "Sinte Romani"
28364 msgstr "румунська"
28365
28366 #. name for rmp, reference_name for rmp
28367 msgid "Rempi"
28368 msgstr "ремпі"
28369
28370 #. name for rmq, reference_name for rmq, name for rmr, reference_name for rmr
28371 msgid "Caló"
28372 msgstr "кало"
28373
28374 #. name for rms, reference_name for rms
28375 msgid "Romanian Sign Language"
28376 msgstr "румунська мова жестів"
28377
28378 #. name for rmt, reference_name for rmt
28379 msgid "Domari"
28380 msgstr "домарі"
28381
28382 #. name for rmu, inverted_name for rmu
28383 msgid "Romani, Tavringer"
28384 msgstr "ромська (таврінгер)"
28385
28386 #. reference_name for rmu
28387 #, fuzzy
28388 msgid "Tavringer Romani"
28389 msgstr "карінгані"
28390
28391 #. name for rmv, reference_name for rmv
28392 msgid "Romanova"
28393 msgstr "романова"
28394
28395 #. name for rmw, inverted_name for rmw
28396 msgid "Romani, Welsh"
28397 msgstr "ромська (валійська)"
28398
28399 #. reference_name for rmw
28400 #, fuzzy
28401 msgid "Welsh Romani"
28402 msgstr "румунська"
28403
28404 #. name for rmx, reference_name for rmx
28405 msgid "Romam"
28406 msgstr "ромам"
28407
28408 #. name for rmy, inverted_name for rmy
28409 msgid "Romani, Vlax"
28410 msgstr "ромська (волоська)"
28411
28412 #. reference_name for rmy
28413 #, fuzzy
28414 msgid "Vlax Romani"
28415 msgstr "румунська"
28416
28417 #. name for rmz, reference_name for rmz
28418 msgid "Marma"
28419 msgstr "марма"
28420
28421 #. name for rna, reference_name for rna
28422 msgid "Runa"
28423 msgstr "руна"
28424
28425 #. name for rnd, reference_name for rnd
28426 msgid "Ruund"
28427 msgstr "руунд"
28428
28429 #. name for rng, reference_name for rng
28430 msgid "Ronga"
28431 msgstr "ронга"
28432
28433 #. name for rnl, reference_name for rnl
28434 msgid "Ranglong"
28435 msgstr "ранглонг"
28436
28437 #. name for rnn, reference_name for rnn
28438 msgid "Roon"
28439 msgstr "роон"
28440
28441 #. name for rnp, reference_name for rnp
28442 msgid "Rongpo"
28443 msgstr "ронгпо"
28444
28445 #. name for rnr, reference_name for rnr
28446 #, fuzzy
28447 msgid "Nari Nari"
28448 msgstr "нарі-нарі"
28449
28450 #. name for rnw, reference_name for rnw
28451 msgid "Rungwa"
28452 msgstr "рунгва"
28453
28454 #. name for roa, reference_name for roa
28455 #, fuzzy
28456 msgid "Romance languages"
28457 msgstr "мови без коду"
28458
28459 #. name for rob, reference_name for rob
28460 msgid "Tae'"
28461 msgstr "тае"
28462
28463 #. name for roc, inverted_name for roc
28464 msgid "Roglai, Cacgia"
28465 msgstr "роглай (какья)"
28466
28467 #. reference_name for roc
28468 msgid "Cacgia Roglai"
28469 msgstr ""
28470
28471 #. name for rod, reference_name for rod
28472 msgid "Rogo"
28473 msgstr "рого"
28474
28475 #. name for roe, reference_name for roe
28476 msgid "Ronji"
28477 msgstr "рондзі"
28478
28479 #. name for rof, reference_name for rof
28480 msgid "Rombo"
28481 msgstr "ромбо"
28482
28483 #. name for rog, inverted_name for rog
28484 msgid "Roglai, Northern"
28485 msgstr "роглай (північна)"
28486
28487 #. reference_name for rog
28488 #, fuzzy
28489 msgid "Northern Roglai"
28490 msgstr "нага (північна ренгма)"
28491
28492 #. name for roh, reference_name for roh
28493 msgid "Romansh"
28494 msgstr "ретророманська"
28495
28496 #. name for rol, reference_name for rol
28497 msgid "Romblomanon"
28498 msgstr "ромбломанон"
28499
28500 #. name for rom, reference_name for rom
28501 msgid "Romany"
28502 msgstr "ромська"
28503
28504 #. name for ron, reference_name for ron, name for rum, reference_name for rum
28505 msgid "Romanian"
28506 msgstr "румунська"
28507
28508 #. name for roo, reference_name for roo
28509 msgid "Rotokas"
28510 msgstr "ротокас"
28511
28512 #. name for rop, reference_name for rop
28513 msgid "Kriol"
28514 msgstr "кріол"
28515
28516 #. name for ror, reference_name for ror
28517 msgid "Rongga"
28518 msgstr "ронгга"
28519
28520 #. name for rou, reference_name for rou
28521 msgid "Runga"
28522 msgstr "рунга"
28523
28524 #. name for row, reference_name for row
28525 msgid "Dela-Oenale"
28526 msgstr "дела-унале"
28527
28528 #. name for rpn, reference_name for rpn
28529 msgid "Repanbitip"
28530 msgstr "репанбітіп"
28531
28532 #. name for rpt, reference_name for rpt
28533 msgid "Rapting"
28534 msgstr "раптінг"
28535
28536 #. name for rri, reference_name for rri
28537 msgid "Ririo"
28538 msgstr "ріріо"
28539
28540 #. name for rro, reference_name for rro
28541 msgid "Waima"
28542 msgstr "вайма"
28543
28544 #. name for rrt, reference_name for rrt
28545 msgid "Arritinngithigh"
28546 msgstr "аррітіннгітіх"
28547
28548 #. name for rsb, reference_name for rsb
28549 msgid "Romano-Serbian"
28550 msgstr "романо-сербська"
28551
28552 #. name for rsi, reference_name for rsi
28553 msgid "Rennellese Sign Language"
28554 msgstr "реннельська мова жестів"
28555
28556 #. name for rsl, reference_name for rsl
28557 msgid "Russian Sign Language"
28558 msgstr "російська мова жестів"
28559
28560 #. name for rtc, inverted_name for rtc
28561 msgid "Chin, Rungtu"
28562 msgstr "чин (рунгту)"
28563
28564 #. reference_name for rtc
28565 #, fuzzy
28566 msgid "Rungtu Chin"
28567 msgstr "баангі"
28568
28569 #. name for rth, reference_name for rth
28570 msgid "Ratahan"
28571 msgstr "ратахан"
28572
28573 #. name for rtm, reference_name for rtm
28574 msgid "Rotuman"
28575 msgstr "ротуман"
28576
28577 #. name for rtw, reference_name for rtw
28578 msgid "Rathawi"
28579 msgstr "ратаві"
28580
28581 #. name for rub, reference_name for rub
28582 msgid "Gungu"
28583 msgstr "гунгу"
28584
28585 #. name for ruc, reference_name for ruc
28586 msgid "Ruuli"
28587 msgstr "руулі"
28588
28589 #. name for rue, reference_name for rue
28590 msgid "Rusyn"
28591 msgstr "русинська"
28592
28593 #. name for ruf, reference_name for ruf
28594 msgid "Luguru"
28595 msgstr "лугуру"
28596
28597 #. name for rug, reference_name for rug
28598 msgid "Roviana"
28599 msgstr "ровіана"
28600
28601 #. name for ruh, reference_name for ruh
28602 msgid "Ruga"
28603 msgstr "руга"
28604
28605 #. name for rui, reference_name for rui
28606 msgid "Rufiji"
28607 msgstr "руфіджі"
28608
28609 #. name for ruk, reference_name for ruk
28610 msgid "Che"
28611 msgstr "че"
28612
28613 #. name for run, reference_name for run
28614 msgid "Rundi"
28615 msgstr "рунді"
28616
28617 #. name for ruo, inverted_name for ruo
28618 msgid "Romanian, Istro"
28619 msgstr "румунська (істрійська)"
28620
28621 #. reference_name for ruo
28622 #, fuzzy
28623 msgid "Istro Romanian"
28624 msgstr "румунська"
28625
28626 #. name for rup, inverted_name for rup
28627 msgid "Romanian, Macedo-"
28628 msgstr "македоно-румунська"
28629
28630 #. reference_name for rup
28631 #, fuzzy
28632 msgid "Macedo-Romanian"
28633 msgstr "македонська"
28634
28635 #. name for ruq, inverted_name for ruq
28636 msgid "Romanian, Megleno"
28637 msgstr "румунська (мегленська)"
28638
28639 #. reference_name for ruq
28640 #, fuzzy
28641 msgid "Megleno Romanian"
28642 msgstr "румунська"
28643
28644 #. name for rus, reference_name for rus
28645 msgid "Russian"
28646 msgstr "російська"
28647
28648 #. name for rut, reference_name for rut
28649 msgid "Rutul"
28650 msgstr "рутульська"
28651
28652 #. name for ruu, inverted_name for ruu
28653 msgid "Lobu, Lanas"
28654 msgstr "лобу (Ланас)"
28655
28656 #. reference_name for ruu
28657 msgid "Lanas Lobu"
28658 msgstr ""
28659
28660 #. name for ruy, reference_name for ruy
28661 msgid "Mala (Nigeria)"
28662 msgstr "мала (Нігерія)"
28663
28664 #. name for ruz, reference_name for ruz
28665 msgid "Ruma"
28666 msgstr "рума"
28667
28668 #. name for rwa, reference_name for rwa
28669 msgid "Rawo"
28670 msgstr "раво"
28671
28672 #. name for rwk, reference_name for rwk
28673 msgid "Rwa"
28674 msgstr "рва"
28675
28676 #. name for rwm, reference_name for rwm
28677 msgid "Amba (Uganda)"
28678 msgstr "амба (Уганда)"
28679
28680 #. name for rwo, reference_name for rwo
28681 msgid "Rawa"
28682 msgstr "рава"
28683
28684 #. name for rwr, reference_name for rwr
28685 msgid "Marwari (India)"
28686 msgstr "марварі (Індія)"
28687
28688 #. name for rws, reference_name for rws
28689 #, fuzzy
28690 msgid "Rawas"
28691 msgstr "рава"
28692
28693 #. name for ryn, inverted_name for ryn
28694 msgid "Amami-Oshima, Northern"
28695 msgstr "анамі-ошіма (північна)"
28696
28697 #. reference_name for ryn
28698 #, fuzzy
28699 msgid "Northern Amami-Oshima"
28700 msgstr "міао (північна машан)"
28701
28702 #. name for rys, reference_name for rys
28703 msgid "Yaeyama"
28704 msgstr "яеяма"
28705
28706 #. name for ryu, inverted_name for ryu
28707 msgid "Okinawan, Central"
28708 msgstr "окінавська (центральна)"
28709
28710 #. reference_name for ryu
28711 #, fuzzy
28712 msgid "Central Okinawan"
28713 msgstr "мяо (центральна машан)"
28714
28715 #. name for saa, reference_name for saa
28716 msgid "Saba"
28717 msgstr "саба"
28718
28719 #. name for sab, reference_name for sab
28720 msgid "Buglere"
28721 msgstr "буглерійська"
28722
28723 #. name for sac, reference_name for sac
28724 msgid "Meskwaki"
28725 msgstr "мескавакі"
28726
28727 #. name for sad, reference_name for sad
28728 msgid "Sandawe"
28729 msgstr "сандаве"
28730
28731 #. name for sae, reference_name for sae
28732 msgid "Sabanê"
28733 msgstr "сабане"
28734
28735 #. name for saf, reference_name for saf
28736 msgid "Safaliba"
28737 msgstr "сафаліба"
28738
28739 #. name for sag, reference_name for sag
28740 msgid "Sango"
28741 msgstr "санго"
28742
28743 #. name for sah, reference_name for sah
28744 msgid "Yakut"
28745 msgstr "якутська"
28746
28747 #. name for sai, reference_name for sai
28748 #, fuzzy
28749 msgid "South American Indian languages"
28750 msgstr "південноафриканська мова жестів"
28751
28752 #. name for saj, reference_name for saj
28753 msgid "Sahu"
28754 msgstr "саху"
28755
28756 #. name for sak, reference_name for sak
28757 msgid "Sake"
28758 msgstr "саке"
28759
28760 #. name for sal, reference_name for sal
28761 #, fuzzy
28762 msgid "Salishan languages"
28763 msgstr "іспанська мова жестів"
28764
28765 #. name for sam, inverted_name for sam
28766 msgid "Aramaic, Samaritan"
28767 msgstr "арамейська (самаритянська)"
28768
28769 #. reference_name for sam
28770 #, fuzzy
28771 msgid "Samaritan Aramaic"
28772 msgstr "самаритянська"
28773
28774 #. name for san, reference_name for san
28775 msgid "Sanskrit"
28776 msgstr "санскрит"
28777
28778 #. name for sao, reference_name for sao
28779 msgid "Sause"
28780 msgstr "саусе"
28781
28782 #. name for sap, reference_name for sap
28783 msgid "Sanapaná"
28784 msgstr "санапана"
28785
28786 #. name for saq, reference_name for saq
28787 msgid "Samburu"
28788 msgstr "самбуру"
28789
28790 #. name for sar, reference_name for sar
28791 msgid "Saraveca"
28792 msgstr "саравека"
28793
28794 #. name for sas, reference_name for sas
28795 msgid "Sasak"
28796 msgstr "сасакська"
28797
28798 #. name for sat, reference_name for sat
28799 msgid "Santali"
28800 msgstr "санталі"
28801
28802 #. name for sau, reference_name for sau
28803 msgid "Saleman"
28804 msgstr "салеман"
28805
28806 #. name for sav, reference_name for sav
28807 msgid "Saafi-Saafi"
28808 msgstr "саафі-саафі"
28809
28810 #. name for saw, reference_name for saw
28811 msgid "Sawi"
28812 msgstr "саві"
28813
28814 #. name for sax, reference_name for sax
28815 msgid "Sa"
28816 msgstr "са"
28817
28818 #. name for say, reference_name for say
28819 msgid "Saya"
28820 msgstr "сая"
28821
28822 #. name for saz, reference_name for saz
28823 msgid "Saurashtra"
28824 msgstr "саураштра"
28825
28826 #. name for sba, reference_name for sba
28827 msgid "Ngambay"
28828 msgstr "нгамбей"
28829
28830 #. name for sbb, reference_name for sbb
28831 msgid "Simbo"
28832 msgstr "сімбо"
28833
28834 #. name for sbc, reference_name for sbc
28835 msgid "Kele (Papua New Guinea)"
28836 msgstr "келе (Папуа-Нова Гвінея)"
28837
28838 #. name for sbd, inverted_name for sbd
28839 msgid "Samo, Southern"
28840 msgstr "само (південна)"
28841
28842 #. reference_name for sbd
28843 #, fuzzy
28844 msgid "Southern Samo"
28845 msgstr "мяо (південна машан)"
28846
28847 #. name for sbe, reference_name for sbe
28848 msgid "Saliba"
28849 msgstr "саліба"
28850
28851 #. name for sbf, reference_name for sbf
28852 msgid "Shabo"
28853 msgstr "шабо"
28854
28855 #. name for sbg, reference_name for sbg
28856 msgid "Seget"
28857 msgstr "сегет"
28858
28859 #. name for sbh, reference_name for sbh
28860 msgid "Sori-Harengan"
28861 msgstr "сорі-харенган"
28862
28863 #. name for sbi, reference_name for sbi
28864 msgid "Seti"
28865 msgstr "сетхі"
28866
28867 #. name for sbj, reference_name for sbj
28868 msgid "Surbakhal"
28869 msgstr "сурбахальська"
28870
28871 #. name for sbk, reference_name for sbk
28872 msgid "Safwa"
28873 msgstr "сафва"
28874
28875 #. name for sbl, inverted_name for sbl
28876 msgid "Sambal, Botolan"
28877 msgstr "самбал (ботолан)"
28878
28879 #. reference_name for sbl
28880 #, fuzzy
28881 msgid "Botolan Sambal"
28882 msgstr "самбал"
28883
28884 #. name for sbm, reference_name for sbm
28885 msgid "Sagala"
28886 msgstr "сагала"
28887
28888 #. name for sbn, inverted_name for sbn
28889 msgid "Bhil, Sindhi"
28890 msgstr "бхіл (сіндхі)"
28891
28892 #. reference_name for sbn
28893 #, fuzzy
28894 msgid "Sindhi Bhil"
28895 msgstr "синдхі"
28896
28897 #. name for sbo, reference_name for sbo
28898 msgid "Sabüm"
28899 msgstr "сабум"
28900
28901 #. name for sbp, reference_name for sbp
28902 msgid "Sangu (Tanzania)"
28903 msgstr "сангу (Танзанія)"
28904
28905 #. name for sbq, reference_name for sbq
28906 msgid "Sileibi"
28907 msgstr "сілейбі"
28908
28909 #. name for sbr, reference_name for sbr
28910 msgid "Sembakung Murut"
28911 msgstr "сембакунг-мурут"
28912
28913 #. name for sbs, reference_name for sbs
28914 msgid "Subiya"
28915 msgstr "субія"
28916
28917 #. name for sbt, reference_name for sbt
28918 msgid "Kimki"
28919 msgstr "кімкі"
28920
28921 #. name for sbu, inverted_name for sbu
28922 msgid "Bhoti, Stod"
28923 msgstr "бхоті (стод)"
28924
28925 #. reference_name for sbu
28926 msgid "Stod Bhoti"
28927 msgstr ""
28928
28929 #. name for sbv, reference_name for sbv
28930 msgid "Sabine"
28931 msgstr "сабінська"
28932
28933 #. name for sbw, reference_name for sbw
28934 msgid "Simba"
28935 msgstr "сімба"
28936
28937 #. name for sbx, reference_name for sbx
28938 msgid "Seberuang"
28939 msgstr "себеруанг"
28940
28941 #. name for sby, reference_name for sby
28942 msgid "Soli"
28943 msgstr "солі"
28944
28945 #. name for sbz, reference_name for sbz
28946 msgid "Sara Kaba"
28947 msgstr "сара-каба"
28948
28949 #. name for sca, reference_name for sca
28950 #, fuzzy
28951 msgid "Sansu"
28952 msgstr "сансі"
28953
28954 #. name for scb, reference_name for scb
28955 msgid "Chut"
28956 msgstr "чут"
28957
28958 #. name for scc, reference_name for scc, name for srp, reference_name for srp
28959 msgid "Serbian"
28960 msgstr "сербська"
28961
28962 #. name for sce, reference_name for sce
28963 msgid "Dongxiang"
28964 msgstr "дунсянська"
28965
28966 #. name for scf, inverted_name for scf
28967 msgid "Creole French, San Miguel"
28968 msgstr "креольська французька (Сан-Мігель)"
28969
28970 #. reference_name for scf
28971 msgid "San Miguel Creole French"
28972 msgstr ""
28973
28974 #. name for scg, reference_name for scg
28975 msgid "Sanggau"
28976 msgstr "санггау"
28977
28978 #. name for sch, reference_name for sch
28979 msgid "Sakachep"
28980 msgstr "сакачеп"
28981
28982 #. name for sci, inverted_name for sci
28983 msgid "Creole Malay, Sri Lankan"
28984 msgstr "креольська малайська (ланкійська)"
28985
28986 #. reference_name for sci
28987 msgid "Sri Lankan Creole Malay"
28988 msgstr ""
28989
28990 #. name for sck, reference_name for sck
28991 msgid "Sadri"
28992 msgstr "садрі"
28993
28994 #. name for scl, reference_name for scl
28995 msgid "Shina"
28996 msgstr "шина"
28997
28998 #. name for scn, reference_name for scn
28999 msgid "Sicilian"
29000 msgstr "сицилійська"
29001
29002 #. name for sco, reference_name for sco
29003 msgid "Scots"
29004 msgstr "шотландська"
29005
29006 #. name for scp, reference_name for scp
29007 msgid "Helambu Sherpa"
29008 msgstr "хеламбу-шерпа"
29009
29010 #. name for scq, reference_name for scq
29011 msgid "Sa'och"
29012 msgstr "саоч"
29013
29014 #. name for scs, inverted_name for scs
29015 msgid "Slavey, North"
29016 msgstr "слейві (північна)"
29017
29018 #. reference_name for scs
29019 msgid "North Slavey"
29020 msgstr ""
29021
29022 #. name for scu, reference_name for scu
29023 msgid "Shumcho"
29024 msgstr "шумчо"
29025
29026 #. name for scv, reference_name for scv
29027 msgid "Sheni"
29028 msgstr "шені"
29029
29030 #. name for scw, reference_name for scw
29031 msgid "Sha"
29032 msgstr "ша"
29033
29034 #. name for scx, reference_name for scx
29035 msgid "Sicel"
29036 msgstr "сікульська"
29037
29038 #. name for sda, reference_name for sda
29039 msgid "Toraja-Sa'dan"
29040 msgstr "тораджа-садан"
29041
29042 #. name for sdb, reference_name for sdb
29043 msgid "Shabak"
29044 msgstr "шабак"
29045
29046 #. name for sdc, inverted_name for sdc
29047 msgid "Sardinian, Sassarese"
29048 msgstr "сардінська (сассарійська)"
29049
29050 #. reference_name for sdc
29051 #, fuzzy
29052 msgid "Sassarese Sardinian"
29053 msgstr "сардинська"
29054
29055 #. name for sdd, reference_name for sdd
29056 msgid "Semendo"
29057 msgstr ""
29058
29059 #. name for sde, reference_name for sde
29060 msgid "Surubu"
29061 msgstr "сурубу"
29062
29063 #. name for sdf, reference_name for sdf
29064 msgid "Sarli"
29065 msgstr "сарлі"
29066
29067 #. name for sdg, reference_name for sdg
29068 msgid "Savi"
29069 msgstr "савійська"
29070
29071 #. name for sdh, inverted_name for sdh
29072 msgid "Kurdish, Southern"
29073 msgstr "курдська (південна)"
29074
29075 #. reference_name for sdh
29076 #, fuzzy
29077 msgid "Southern Kurdish"
29078 msgstr "уте-південна паюте"
29079
29080 #. name for sdi, reference_name for sdi
29081 #, fuzzy
29082 msgid "Sindang Kelingi"
29083 msgstr "сіндарінська"
29084
29085 #. name for sdj, reference_name for sdj
29086 msgid "Suundi"
29087 msgstr "суунді"
29088
29089 #. name for sdk, reference_name for sdk
29090 msgid "Sos Kundi"
29091 msgstr "сос-кунді"
29092
29093 #. name for sdl, reference_name for sdl
29094 msgid "Saudi Arabian Sign Language"
29095 msgstr "мова жестів (Саудівська Аравія)"
29096
29097 #. name for sdm, reference_name for sdm
29098 msgid "Semandang"
29099 msgstr "семаданг"
29100
29101 #. name for sdn, inverted_name for sdn
29102 msgid "Sardinian, Gallurese"
29103 msgstr "сардінська (галлурійська)"
29104
29105 #. reference_name for sdn
29106 #, fuzzy
29107 msgid "Gallurese Sardinian"
29108 msgstr "сардинська"
29109
29110 #. name for sdo, inverted_name for sdo
29111 msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung"
29112 msgstr "бідаю (букар-садунг)"
29113
29114 #. reference_name for sdo
29115 msgid "Bukar-Sadung Bidayuh"
29116 msgstr ""
29117
29118 #. name for sdp, reference_name for sdp
29119 msgid "Sherdukpen"
29120 msgstr "шердукпен"
29121
29122 #. name for sdr, inverted_name for sdr
29123 msgid "Sadri, Oraon"
29124 msgstr "садрі (ораон)"
29125
29126 #. reference_name for sdr
29127 #, fuzzy
29128 msgid "Oraon Sadri"
29129 msgstr "садрі"
29130
29131 #. name for sds, reference_name for sds
29132 msgid "Sened"
29133 msgstr "сенед"
29134
29135 #. name for sdt, reference_name for sdt
29136 msgid "Shuadit"
29137 msgstr "шуадіт"
29138
29139 #. name for sdu, reference_name for sdu
29140 msgid "Sarudu"
29141 msgstr "саруду"
29142
29143 #. name for sdv, reference_name for sdv
29144 #, fuzzy
29145 msgid "Eastern Sudanic languages"
29146 msgstr "австрійська мова жестів"
29147
29148 #. name for sdx, inverted_name for sdx
29149 msgid "Melanau, Sibu"
29150 msgstr "меланау (сібу)"
29151
29152 #. reference_name for sdx
29153 msgid "Sibu Melanau"
29154 msgstr ""
29155
29156 #. name for sdz, reference_name for sdz
29157 msgid "Sallands"
29158 msgstr "салландс"
29159
29160 #. name for sea, reference_name for sea
29161 msgid "Semai"
29162 msgstr "семай"
29163
29164 #. name for seb, inverted_name for seb
29165 msgid "Senoufo, Shempire"
29166 msgstr "сенуфо (шемпір)"
29167
29168 #. reference_name for seb
29169 msgid "Shempire Senoufo"
29170 msgstr ""
29171
29172 #. name for sec, reference_name for sec
29173 msgid "Sechelt"
29174 msgstr "сечелт"
29175
29176 #. name for sed, reference_name for sed
29177 msgid "Sedang"
29178 msgstr "седанг"
29179
29180 #. name for see, reference_name for see
29181 msgid "Seneca"
29182 msgstr "сенека"
29183
29184 #. name for sef, inverted_name for sef
29185 msgid "Senoufo, Cebaara"
29186 msgstr "сенуфо (себаара)"
29187
29188 #. reference_name for sef
29189 msgid "Cebaara Senoufo"
29190 msgstr ""
29191
29192 #. name for seg, reference_name for seg
29193 msgid "Segeju"
29194 msgstr "сегеджу"
29195
29196 #. name for seh, reference_name for seh
29197 msgid "Sena"
29198 msgstr "сена"
29199
29200 #. name for sei, reference_name for sei
29201 msgid "Seri"
29202 msgstr "сері"
29203
29204 #. name for sej, reference_name for sej
29205 msgid "Sene"
29206 msgstr "сене"
29207
29208 #. name for sek, reference_name for sek
29209 msgid "Sekani"
29210 msgstr "секані"
29211
29212 #. name for sel, reference_name for sel
29213 msgid "Selkup"
29214 msgstr "селькупська"
29215
29216 #. name for sem, reference_name for sem
29217 #, fuzzy
29218 msgid "Semitic languages"
29219 msgstr "мови, що належать до декількох родин"
29220
29221 #. name for sen, inverted_name for sen
29222 msgid "Sénoufo, Nanerigé"
29223 msgstr "сенуфо (нанеріге)"
29224
29225 #. reference_name for sen
29226 msgid "Nanerigé Sénoufo"
29227 msgstr ""
29228
29229 #. name for seo, reference_name for seo
29230 msgid "Suarmin"
29231 msgstr "суармін"
29232
29233 #. name for sep, inverted_name for sep
29234 msgid "Sénoufo, Sìcìté"
29235 msgstr "сенуфо (сісіте)"
29236
29237 #. reference_name for sep
29238 msgid "Sìcìté Sénoufo"
29239 msgstr ""
29240
29241 #. name for seq, inverted_name for seq
29242 msgid "Sénoufo, Senara"
29243 msgstr "сенуфо (сенара)"
29244
29245 #. reference_name for seq
29246 msgid "Senara Sénoufo"
29247 msgstr ""
29248
29249 #. name for ser, reference_name for ser
29250 msgid "Serrano"
29251 msgstr "серрано"
29252
29253 #. name for ses, inverted_name for ses
29254 msgid "Songhai, Koyraboro Senni"
29255 msgstr "сонгхайська (койраборо-сенні)"
29256
29257 #. reference_name for ses
29258 #, fuzzy
29259 msgid "Koyraboro Senni Songhai"
29260 msgstr "сонгхайська (койраборо-сенні)"
29261
29262 #. name for set, reference_name for set
29263 msgid "Sentani"
29264 msgstr "сентані"
29265
29266 #. name for seu, reference_name for seu
29267 msgid "Serui-Laut"
29268 msgstr "серуї-лаут"
29269
29270 #. name for sev, inverted_name for sev
29271 msgid "Senoufo, Nyarafolo"
29272 msgstr "сенуфо (ньярафоло)"
29273
29274 #. reference_name for sev
29275 msgid "Nyarafolo Senoufo"
29276 msgstr ""
29277
29278 #. name for sew, reference_name for sew
29279 msgid "Sewa Bay"
29280 msgstr "сева-бей"
29281
29282 #. name for sey, reference_name for sey
29283 msgid "Secoya"
29284 msgstr "секоя"
29285
29286 #. name for sez, inverted_name for sez
29287 msgid "Chin, Senthang"
29288 msgstr "чин (сентанг)"
29289
29290 #. reference_name for sez
29291 #, fuzzy
29292 msgid "Senthang Chin"
29293 msgstr "сентані"
29294
29295 #. name for sfb, reference_name for sfb
29296 msgid "Langue des signes de Belgique Francophone"
29297 msgstr "бельгійська (франкофонська) мова жестів"
29298
29299 #. name for sfe, inverted_name for sfe
29300 msgid "Subanen, Eastern"
29301 msgstr "субанен (західна)"
29302
29303 #. reference_name for sfe
29304 #, fuzzy
29305 msgid "Eastern Subanen"
29306 msgstr "австрійська мова жестів"
29307
29308 #. name for sfm, inverted_name for sfm
29309 msgid "Miao, Small Flowery"
29310 msgstr "мяо (мала квіткова)"
29311
29312 #. reference_name for sfm
29313 #, fuzzy
29314 msgid "Small Flowery Miao"
29315 msgstr "мяо (мала квіткова)"
29316
29317 #. name for sfs, reference_name for sfs
29318 msgid "South African Sign Language"
29319 msgstr "південноафриканська мова жестів"
29320
29321 #. name for sfw, reference_name for sfw
29322 msgid "Sehwi"
29323 msgstr "сехві"
29324
29325 #. name for sga, inverted_name for sga
29326 msgid "Irish, Old (to 900)"
29327 msgstr "давньоірландська (до 900)"
29328
29329 #. reference_name for sga
29330 #, fuzzy
29331 msgid "Old Irish (to 900)"
29332 msgstr "давньоірландська (до 900)"
29333
29334 #. name for sgb, inverted_name for sgb
29335 msgid "Ayta, Mag-antsi"
29336 msgstr "айта (маг-антсі)"
29337
29338 #. reference_name for sgb
29339 #, fuzzy
29340 msgid "Mag-antsi Ayta"
29341 msgstr "айта (маг-антсі)"
29342
29343 #. name for sgc, reference_name for sgc
29344 msgid "Kipsigis"
29345 msgstr "кіпсігіс"
29346
29347 #. name for sgd, reference_name for sgd, name for sul, reference_name for sul
29348 msgid "Surigaonon"
29349 msgstr "сурігаонон"
29350
29351 #. name for sge, reference_name for sge
29352 msgid "Segai"
29353 msgstr "сегай"
29354
29355 #. name for sgg, reference_name for sgg
29356 msgid "Swiss-German Sign Language"
29357 msgstr "швейцарська німецька мова жестів"
29358
29359 #. name for sgh, reference_name for sgh
29360 msgid "Shughni"
29361 msgstr "шугні"
29362
29363 #. name for sgi, reference_name for sgi
29364 msgid "Suga"
29365 msgstr "суга"
29366
29367 #. name for sgj, reference_name for sgj
29368 msgid "Surgujia"
29369 msgstr "сургуджія"
29370
29371 #. name for sgk, reference_name for sgk
29372 msgid "Sangkong"
29373 msgstr "сангконг"
29374
29375 #. name for sgl, reference_name for sgl
29376 #, fuzzy
29377 msgid "Sanglechi-Ishkashimi"
29378 msgstr "ішкашимі"
29379
29380 #. name for sgm, reference_name for sgm
29381 msgid "Singa"
29382 msgstr "сінга"
29383
29384 #. name for sgn, reference_name for sgn
29385 #, fuzzy
29386 msgid "Sign Languages"
29387 msgstr "кубинська мова жестів"
29388
29389 #. name for sgo, reference_name for sgo
29390 msgid "Songa"
29391 msgstr "сонга"
29392
29393 #. name for sgp, reference_name for sgp
29394 msgid "Singpho"
29395 msgstr "сінгфо"
29396
29397 #. name for sgr, reference_name for sgr
29398 msgid "Sangisari"
29399 msgstr "сангісарі"
29400
29401 #. name for sgs, reference_name for sgs
29402 msgid "Samogitian"
29403 msgstr "жемайтська"
29404
29405 #. name for sgt, reference_name for sgt
29406 msgid "Brokpake"
29407 msgstr "брокпаке"
29408
29409 #. name for sgu, reference_name for sgu
29410 msgid "Salas"
29411 msgstr "салас"
29412
29413 #. name for sgw, reference_name for sgw
29414 msgid "Sebat Bet Gurage"
29415 msgstr "себат-бет-гурадж"
29416
29417 #. name for sgx, reference_name for sgx
29418 msgid "Sierra Leone Sign Language"
29419 msgstr "мова жестів Сьєрра-Леоне"
29420
29421 #. name for sgy, reference_name for sgy
29422 msgid "Sanglechi"
29423 msgstr "санглечі"
29424
29425 #. name for sgz, reference_name for sgz
29426 msgid "Sursurunga"
29427 msgstr "сурсурунга"
29428
29429 #. name for sha, reference_name for sha
29430 msgid "Shall-Zwall"
29431 msgstr "шалл-звалл"
29432
29433 #. name for shb, reference_name for shb
29434 msgid "Ninam"
29435 msgstr "нінам"
29436
29437 #. name for shc, reference_name for shc
29438 msgid "Sonde"
29439 msgstr "сонде"
29440
29441 #. name for shd, reference_name for shd
29442 msgid "Kundal Shahi"
29443 msgstr "кундал-шахі"
29444
29445 #. name for she, reference_name for she
29446 msgid "Sheko"
29447 msgstr "шеко"
29448
29449 #. name for shg, reference_name for shg
29450 msgid "Shua"
29451 msgstr "шуа"
29452
29453 #. name for shh, reference_name for shh
29454 msgid "Shoshoni"
29455 msgstr "шошонська"
29456
29457 #. name for shi, reference_name for shi
29458 msgid "Tachelhit"
29459 msgstr "тачелхіт"
29460
29461 #. name for shj, reference_name for shj
29462 msgid "Shatt"
29463 msgstr "шатт"
29464
29465 #. name for shk, reference_name for shk
29466 msgid "Shilluk"
29467 msgstr "шиллук"
29468
29469 #. name for shl, reference_name for shl
29470 msgid "Shendu"
29471 msgstr "шенду"
29472
29473 #. name for shm, reference_name for shm
29474 msgid "Shahrudi"
29475 msgstr "шахруді"
29476
29477 #. name for shn, reference_name for shn
29478 msgid "Shan"
29479 msgstr "шан"
29480
29481 #. name for sho, reference_name for sho
29482 msgid "Shanga"
29483 msgstr "шанга"
29484
29485 #. name for shp, reference_name for shp
29486 msgid "Shipibo-Conibo"
29487 msgstr "шипібо-конібо"
29488
29489 #. name for shq, reference_name for shq
29490 msgid "Sala"
29491 msgstr "сала"
29492
29493 #. name for shr, reference_name for shr
29494 msgid "Shi"
29495 msgstr "ші"
29496
29497 #. name for shs, reference_name for shs
29498 msgid "Shuswap"
29499 msgstr "шушвап"
29500
29501 #. name for sht, reference_name for sht
29502 msgid "Shasta"
29503 msgstr "шастра"
29504
29505 #. name for shu, inverted_name for shu
29506 msgid "Arabic, Chadian"
29507 msgstr "арабська (Чад)"
29508
29509 #. reference_name for shu
29510 #, fuzzy
29511 msgid "Chadian Arabic"
29512 msgstr "арабська"
29513
29514 #. name for shv, reference_name for shv
29515 msgid "Shehri"
29516 msgstr "шехрі"
29517
29518 #. name for shw, reference_name for shw
29519 msgid "Shwai"
29520 msgstr "шваї"
29521
29522 #. name for shx, reference_name for shx
29523 msgid "She"
29524 msgstr "ше"
29525
29526 #. name for shy, reference_name for shy
29527 msgid "Tachawit"
29528 msgstr "тачавіт"
29529
29530 #. name for shz, inverted_name for shz
29531 msgid "Senoufo, Syenara"
29532 msgstr "сенуфо (сьєнара)"
29533
29534 #. reference_name for shz
29535 msgid "Syenara Senoufo"
29536 msgstr ""
29537
29538 #. name for sia, inverted_name for sia
29539 msgid "Sami, Akkala"
29540 msgstr "самі (аккала)"
29541
29542 #. reference_name for sia
29543 #, fuzzy
29544 msgid "Akkala Sami"
29545 msgstr "лулесаамська"
29546
29547 #. name for sib, reference_name for sib
29548 msgid "Sebop"
29549 msgstr "себоп"
29550
29551 #. name for sic, reference_name for sic
29552 #, fuzzy
29553 msgid "Malinguat"
29554 msgstr "тангуат"
29555
29556 #. name for sid, reference_name for sid
29557 msgid "Sidamo"
29558 msgstr "сидама"
29559
29560 #. name for sie, reference_name for sie
29561 msgid "Simaa"
29562 msgstr "сімаа"
29563
29564 #. name for sif, reference_name for sif
29565 msgid "Siamou"
29566 msgstr "сіаму"
29567
29568 #. name for sig, reference_name for sig
29569 msgid "Paasaal"
29570 msgstr "паасаал"
29571
29572 #. name for sih, reference_name for sih
29573 msgid "Zire"
29574 msgstr "зіре"
29575
29576 #. name for sii, reference_name for sii
29577 msgid "Shom Peng"
29578 msgstr "шом-пенг"
29579
29580 #. name for sij, reference_name for sij
29581 msgid "Numbami"
29582 msgstr "нумбамі"
29583
29584 #. name for sik, reference_name for sik
29585 msgid "Sikiana"
29586 msgstr "сікьяна"
29587
29588 #. name for sil, inverted_name for sil
29589 msgid "Sisaala, Tumulung"
29590 msgstr "сісаала (тумулунг)"
29591
29592 #. reference_name for sil
29593 msgid "Tumulung Sisaala"
29594 msgstr ""
29595
29596 #. name for sim, reference_name for sim
29597 msgid "Mende (Papua New Guinea)"
29598 msgstr "менде (Папуа-Нова Гвінея)"
29599
29600 #. name for sin, reference_name for sin
29601 msgid "Sinhala"
29602 msgstr "сингалійська"
29603
29604 #. name for sio, reference_name for sio
29605 #, fuzzy
29606 msgid "Siouan languages"
29607 msgstr "мови без коду"
29608
29609 #. name for sip, reference_name for sip
29610 msgid "Sikkimese"
29611 msgstr "сіккімійська"
29612
29613 #. name for siq, reference_name for siq
29614 msgid "Sonia"
29615 msgstr "сонья"
29616
29617 #. name for sir, reference_name for sir
29618 msgid "Siri"
29619 msgstr "сірі"
29620
29621 #. name for sis, reference_name for sis
29622 msgid "Siuslaw"
29623 msgstr "сіуслав"
29624
29625 #. name for sit, reference_name for sit
29626 #, fuzzy
29627 msgid "Sino-Tibetan languages"
29628 msgstr "мови без коду"
29629
29630 #. name for siu, reference_name for siu
29631 msgid "Sinagen"
29632 msgstr "сінаген"
29633
29634 #. name for siv, reference_name for siv
29635 msgid "Sumariup"
29636 msgstr "сумаріуп"
29637
29638 #. name for siw, reference_name for siw
29639 msgid "Siwai"
29640 msgstr "сіваї"
29641
29642 #. name for six, reference_name for six
29643 msgid "Sumau"
29644 msgstr "сумау"
29645
29646 #. name for siy, reference_name for siy
29647 msgid "Sivandi"
29648 msgstr "сіванді"
29649
29650 #. name for siz, reference_name for siz
29651 msgid "Siwi"
29652 msgstr "сіві"
29653
29654 #. name for sja, reference_name for sja
29655 msgid "Epena"
29656 msgstr "епена"
29657
29658 #. name for sjb, reference_name for sjb
29659 msgid "Sajau Basap"
29660 msgstr "саджау-басап"
29661
29662 #. name for sjd, inverted_name for sjd
29663 msgid "Sami, Kildin"
29664 msgstr "саамська (кільдинська)"
29665
29666 #. reference_name for sjd
29667 #, fuzzy
29668 msgid "Kildin Sami"
29669 msgstr "лулесаамська"
29670
29671 #. name for sje, inverted_name for sje
29672 msgid "Sami, Pite"
29673 msgstr "саамська (пітео)"
29674
29675 #. reference_name for sje
29676 #, fuzzy
29677 msgid "Pite Sami"
29678 msgstr "лулесаамська"
29679
29680 #. name for sjg, reference_name for sjg
29681 msgid "Assangori"
29682 msgstr "ассангорійська"
29683
29684 #. name for sjk, inverted_name for sjk
29685 msgid "Sami, Kemi"
29686 msgstr "саамська (кемська)"
29687
29688 #. reference_name for sjk
29689 #, fuzzy
29690 msgid "Kemi Sami"
29691 msgstr "лулесаамська"
29692
29693 #. name for sjl, reference_name for sjl
29694 msgid "Sajalong"
29695 msgstr "саджалонг"
29696
29697 #. name for sjm, reference_name for sjm
29698 msgid "Mapun"
29699 msgstr "мапун"
29700
29701 #. name for sjn, reference_name for sjn
29702 msgid "Sindarin"
29703 msgstr "сіндарінська"
29704
29705 #. name for sjo, reference_name for sjo
29706 msgid "Xibe"
29707 msgstr "сібо"
29708
29709 #. name for sjp, reference_name for sjp
29710 msgid "Surjapuri"
29711 msgstr "сурджапурі"
29712
29713 #. name for sjr, reference_name for sjr
29714 msgid "Siar-Lak"
29715 msgstr "сіар-лак"
29716
29717 #. name for sjs, reference_name for sjs
29718 msgid "Senhaja De Srair"
29719 msgstr "санхаджі-де-шрайр"
29720
29721 #. name for sjt, inverted_name for sjt
29722 msgid "Sami, Ter"
29723 msgstr "саамська (терська)"
29724
29725 #. reference_name for sjt
29726 #, fuzzy
29727 msgid "Ter Sami"
29728 msgstr "лулесаамська"
29729
29730 #. name for sju, inverted_name for sju
29731 msgid "Sami, Ume"
29732 msgstr "саамська (умська)"
29733
29734 #. reference_name for sju
29735 #, fuzzy
29736 msgid "Ume Sami"
29737 msgstr "лулесаамська"
29738
29739 #. name for sjw, reference_name for sjw
29740 msgid "Shawnee"
29741 msgstr "шоні"
29742
29743 #. name for ska, reference_name for ska
29744 msgid "Skagit"
29745 msgstr "скагіт"
29746
29747 #. name for skb, reference_name for skb
29748 msgid "Saek"
29749 msgstr "саек"
29750
29751 #. name for skc, reference_name for skc
29752 msgid "Ma Manda"
29753 msgstr "ма-манда"
29754
29755 #. name for skd, inverted_name for skd
29756 msgid "Miwok, Southern Sierra"
29757 msgstr "мівок (південна Сьєрра)"
29758
29759 #. reference_name for skd
29760 #, fuzzy
29761 msgid "Southern Sierra Miwok"
29762 msgstr "мівок (південна Сьєрра)"
29763
29764 #. name for ske, reference_name for ske
29765 msgid "Seke (Vanuatu)"
29766 msgstr "секе (Вануату)"
29767
29768 #. name for skf, reference_name for skf
29769 msgid "Sakirabiá"
29770 msgstr "сакірабія"
29771
29772 #. name for skg, inverted_name for skg
29773 msgid "Malagasy, Sakalava"
29774 msgstr "малагасійська (сакалава)"
29775
29776 #. reference_name for skg
29777 #, fuzzy
29778 msgid "Sakalava Malagasy"
29779 msgstr "малагасійська"
29780
29781 #. name for skh, reference_name for skh
29782 msgid "Sikule"
29783 msgstr "сікуле"
29784
29785 #. name for ski, reference_name for ski
29786 msgid "Sika"
29787 msgstr "сіка"
29788
29789 #. name for skj, reference_name for skj
29790 msgid "Seke (Nepal)"
29791 msgstr "секе (Непал)"
29792
29793 #. name for skk, reference_name for skk
29794 msgid "Sok"
29795 msgstr "сок"
29796
29797 #. name for skl, reference_name for skl
29798 #, fuzzy
29799 msgid "Selako"
29800 msgstr "лелак"
29801
29802 #. name for skm, reference_name for skm
29803 msgid "Kutong"
29804 msgstr "кутонг"
29805
29806 #. name for skn, inverted_name for skn
29807 msgid "Subanon, Kolibugan"
29808 msgstr "субанон (колібуган)"
29809
29810 #. reference_name for skn
29811 msgid "Kolibugan Subanon"
29812 msgstr ""
29813
29814 #. name for sko, reference_name for sko
29815 msgid "Seko Tengah"
29816 msgstr "секо-тенга"
29817
29818 #. name for skp, reference_name for skp
29819 msgid "Sekapan"
29820 msgstr "секапан"
29821
29822 #. name for skq, reference_name for skq
29823 msgid "Sininkere"
29824 msgstr "сінінкере"
29825
29826 #. name for skr, reference_name for skr
29827 msgid "Seraiki"
29828 msgstr "сераїкі"
29829
29830 #. name for sks, reference_name for sks
29831 msgid "Maia"
29832 msgstr "майя"
29833
29834 #. name for skt, reference_name for skt
29835 msgid "Sakata"
29836 msgstr "саката"
29837
29838 #. name for sku, reference_name for sku
29839 msgid "Sakao"
29840 msgstr "сакао"
29841
29842 #. name for skv, reference_name for skv
29843 msgid "Skou"
29844 msgstr "скоу"
29845
29846 #. name for skw, inverted_name for skw
29847 msgid "Creole Dutch, Skepi"
29848 msgstr "креольська голландська (скепі)"
29849
29850 #. reference_name for skw
29851 #, fuzzy
29852 msgid "Skepi Creole Dutch"
29853 msgstr "креольська голландська (скепі)"
29854
29855 #. name for skx, reference_name for skx
29856 msgid "Seko Padang"
29857 msgstr "секо-паданг"
29858
29859 #. name for sky, reference_name for sky
29860 msgid "Sikaiana"
29861 msgstr "сікаяна"
29862
29863 #. name for skz, reference_name for skz
29864 msgid "Sekar"
29865 msgstr "секар"
29866
29867 #. name for sla, reference_name for sla
29868 #, fuzzy
29869 msgid "Slavic languages"
29870 msgstr "мови, що належать до декількох родин"
29871
29872 #. name for slb, inverted_name for slb
29873 #, fuzzy
29874 msgid "Saluan, Kahumamahon"
29875 msgstr "калаган (каган)"
29876
29877 #. reference_name for slb
29878 msgid "Kahumamahon Saluan"
29879 msgstr ""
29880
29881 #. name for slc, reference_name for slc
29882 msgid "Sáliba"
29883 msgstr "саліба"
29884
29885 #. name for sld, reference_name for sld
29886 msgid "Sissala"
29887 msgstr "сіссала"
29888
29889 #. name for sle, reference_name for sle
29890 msgid "Sholaga"
29891 msgstr "шолага"
29892
29893 #. name for slf, reference_name for slf
29894 msgid "Swiss-Italian Sign Language"
29895 msgstr "швейцарська італійська мова жестів"
29896
29897 #. name for slg, reference_name for slg
29898 msgid "Selungai Murut"
29899 msgstr "селунгай-мурут"
29900
29901 #. name for slh, inverted_name for slh
29902 msgid "Salish, Southern Puget Sound"
29903 msgstr "салішська (діалект південний пугет)"
29904
29905 #. reference_name for slh
29906 #, fuzzy
29907 msgid "Southern Puget Sound Salish"
29908 msgstr "салішська (діалект південний пугет)"
29909
29910 #. name for sli, inverted_name for sli
29911 msgid "Silesian, Lower"
29912 msgstr "нижньосилезька"
29913
29914 #. reference_name for sli
29915 #, fuzzy
29916 msgid "Lower Silesian"
29917 msgstr "силезька"
29918
29919 #. name for slj, reference_name for slj
29920 msgid "Salumá"
29921 msgstr "салума"
29922
29923 #. name for slk, reference_name for slk, name for slo, reference_name for slo
29924 msgid "Slovak"
29925 msgstr "словацька"
29926
29927 #. name for sll, reference_name for sll
29928 msgid "Salt-Yui"
29929 msgstr "солт-юї"
29930
29931 #. name for slm, inverted_name for slm
29932 msgid "Sama, Pangutaran"
29933 msgstr "сама (Пангутаран)"
29934
29935 #. reference_name for slm
29936 #, fuzzy
29937 msgid "Pangutaran Sama"
29938 msgstr "сама (Пангутаран)"
29939
29940 #. name for sln, reference_name for sln
29941 msgid "Salinan"
29942 msgstr "сілінан"
29943
29944 #. name for slp, reference_name for slp
29945 msgid "Lamaholot"
29946 msgstr "ламахолот"
29947
29948 #. name for slq, reference_name for slq
29949 msgid "Salchuq"
29950 msgstr "салчук"
29951
29952 #. name for slr, reference_name for slr
29953 msgid "Salar"
29954 msgstr "салар"
29955
29956 #. name for sls, reference_name for sls
29957 msgid "Singapore Sign Language"
29958 msgstr "сингапурська мова жестів"
29959
29960 #. name for slt, reference_name for slt
29961 msgid "Sila"
29962 msgstr "сіла"
29963
29964 #. name for slu, reference_name for slu
29965 msgid "Selaru"
29966 msgstr "селару"
29967
29968 #. name for slv, reference_name for slv
29969 msgid "Slovenian"
29970 msgstr "словенська"
29971
29972 #. name for slw, reference_name for slw
29973 msgid "Sialum"
29974 msgstr "сіалум"
29975
29976 #. name for slx, reference_name for slx
29977 msgid "Salampasu"
29978 msgstr "салампасу"
29979
29980 #. name for sly, reference_name for sly
29981 msgid "Selayar"
29982 msgstr "селаяр"
29983
29984 #. name for slz, reference_name for slz
29985 msgid "Ma'ya"
29986 msgstr "ма’я"
29987
29988 #. name for sma, inverted_name for sma
29989 msgid "Sami, Southern"
29990 msgstr "саамська (південна)"
29991
29992 #. reference_name for sma
29993 #, fuzzy
29994 msgid "Southern Sami"
29995 msgstr "мяо (південна машан)"
29996
29997 #. name for smb, reference_name for smb
29998 msgid "Simbari"
29999 msgstr "сімбарі"
30000
30001 #. name for smc, reference_name for smc
30002 msgid "Som"
30003 msgstr "сом"
30004
30005 #. name for smd, reference_name for smd
30006 msgid "Sama"
30007 msgstr "сама"
30008
30009 #. name for sme, inverted_name for sme
30010 msgid "Sami, Northern"
30011 msgstr "саамська (північна)"
30012
30013 #. reference_name for sme
30014 #, fuzzy
30015 msgid "Northern Sami"
30016 msgstr "мяо (південна машан)"
30017
30018 #. name for smf, reference_name for smf
30019 msgid "Auwe"
30020 msgstr "ауве"
30021
30022 #. name for smg, reference_name for smg
30023 msgid "Simbali"
30024 msgstr "сімбалі"
30025
30026 #. name for smh, reference_name for smh
30027 msgid "Samei"
30028 msgstr "самеї"
30029
30030 #. name for smi, reference_name for smi
30031 #, fuzzy
30032 msgid "Sami languages"
30033 msgstr "мови, що належать до декількох родин"
30034
30035 #. name for smj, reference_name for smj
30036 msgid "Lule Sami"
30037 msgstr "лулесаамська"
30038
30039 #. name for smk, reference_name for smk
30040 msgid "Bolinao"
30041 msgstr "болінао"
30042
30043 #. name for sml, inverted_name for sml
30044 msgid "Sama, Central"
30045 msgstr "сама (центральна)"
30046
30047 #. reference_name for sml
30048 #, fuzzy
30049 msgid "Central Sama"
30050 msgstr "мяо (центральна машан)"
30051
30052 #. name for smm, reference_name for smm
30053 msgid "Musasa"
30054 msgstr "мусаса"
30055
30056 #. name for smn, inverted_name for smn
30057 msgid "Sami, Inari"
30058 msgstr "саамська (інарі)"
30059
30060 #. reference_name for smn
30061 #, fuzzy
30062 msgid "Inari Sami"
30063 msgstr "нарі-нарі"
30064
30065 #. name for smo, reference_name for smo
30066 msgid "Samoan"
30067 msgstr "самоанська"
30068
30069 #. name for smp, reference_name for smp
30070 msgid "Samaritan"
30071 msgstr "самаритянська"
30072
30073 #. name for smq, reference_name for smq
30074 msgid "Samo"
30075 msgstr "само"
30076
30077 #. name for smr, reference_name for smr
30078 msgid "Simeulue"
30079 msgstr "сімеулуе"
30080
30081 #. name for sms, inverted_name for sms
30082 msgid "Sami, Skolt"
30083 msgstr "саамська (сколт)"
30084
30085 #. reference_name for sms
30086 #, fuzzy
30087 msgid "Skolt Sami"
30088 msgstr "лулесаамська"
30089
30090 #. name for smt, reference_name for smt
30091 msgid "Simte"
30092 msgstr "сімте"
30093
30094 #. name for smu, reference_name for smu
30095 msgid "Somray"
30096 msgstr "сомрей"
30097
30098 #. name for smv, reference_name for smv
30099 msgid "Samvedi"
30100 msgstr "самведі"
30101
30102 #. name for smw, reference_name for smw
30103 msgid "Sumbawa"
30104 msgstr "сумбава"
30105
30106 #. name for smx, reference_name for smx
30107 msgid "Samba"
30108 msgstr "самба"
30109
30110 #. name for smy, reference_name for smy
30111 msgid "Semnani"
30112 msgstr "семнані"
30113
30114 #. name for smz, reference_name for smz
30115 msgid "Simeku"
30116 msgstr "сімеку"
30117
30118 #. name for sna, reference_name for sna
30119 msgid "Shona"
30120 msgstr "шона"
30121
30122 #. name for snb, reference_name for snb
30123 msgid "Sebuyau"
30124 msgstr "себуяу"
30125
30126 #. name for snc, reference_name for snc
30127 msgid "Sinaugoro"
30128 msgstr "сінаугоро"
30129
30130 #. name for snd, reference_name for snd
30131 msgid "Sindhi"
30132 msgstr "синдхі"
30133
30134 #. name for sne, inverted_name for sne
30135 msgid "Bidayuh, Bau"
30136 msgstr "бідаю (бау)"
30137
30138 #. reference_name for sne
30139 #, fuzzy
30140 msgid "Bau Bidayuh"
30141 msgstr "бідаю (бьята)"
30142
30143 #. name for snf, reference_name for snf
30144 msgid "Noon"
30145 msgstr "нуун"
30146
30147 #. name for sng, reference_name for sng
30148 msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)"
30149 msgstr "санга (Демократична Республіка Конго)"
30150
30151 #. name for snh, reference_name for snh
30152 msgid "Shinabo"
30153 msgstr "шінабо"
30154
30155 #. name for sni, reference_name for sni
30156 msgid "Sensi"
30157 msgstr "сенсі"
30158
30159 #. name for snj, inverted_name for snj
30160 msgid "Sango, Riverain"
30161 msgstr "санго (ріверейн)"
30162
30163 #. reference_name for snj
30164 msgid "Riverain Sango"
30165 msgstr ""
30166
30167 #. name for snk, reference_name for snk
30168 msgid "Soninke"
30169 msgstr "сонікійська"
30170
30171 #. name for snl, reference_name for snl
30172 msgid "Sangil"
30173 msgstr "сангіл"
30174
30175 #. name for snm, inverted_name for snm
30176 msgid "Ma'di, Southern"
30177 msgstr "маді (південна)"
30178
30179 #. reference_name for snm
30180 #, fuzzy
30181 msgid "Southern Ma'di"
30182 msgstr "мяо (південна машан)"
30183
30184 #. name for snn, reference_name for snn
30185 msgid "Siona"
30186 msgstr "сіона"
30187
30188 #. name for sno, reference_name for sno
30189 msgid "Snohomish"
30190 msgstr "снохоміш"
30191
30192 #. name for snp, reference_name for snp
30193 msgid "Siane"
30194 msgstr "сіане"
30195
30196 #. name for snq, reference_name for snq
30197 msgid "Sangu (Gabon)"
30198 msgstr "сангу (Габон)"
30199
30200 #. name for snr, reference_name for snr
30201 msgid "Sihan"
30202 msgstr "сіхан"
30203
30204 #. name for sns, reference_name for sns
30205 msgid "South West Bay"
30206 msgstr "саут-вест-бей"
30207
30208 #. name for snu, reference_name for snu
30209 msgid "Senggi"
30210 msgstr "сенггі"
30211
30212 #. name for snv, reference_name for snv
30213 msgid "Sa'ban"
30214 msgstr "сабан"
30215
30216 #. name for snw, reference_name for snw
30217 msgid "Selee"
30218 msgstr "селее"
30219
30220 #. name for snx, reference_name for snx
30221 msgid "Sam"
30222 msgstr "сам"
30223
30224 #. name for sny, reference_name for sny
30225 msgid "Saniyo-Hiyewe"
30226 msgstr "санійо-хієве"
30227
30228 #. name for snz, reference_name for snz
30229 msgid "Sinsauru"
30230 msgstr "сінсауру"
30231
30232 #. name for soa, reference_name for soa
30233 msgid "Thai Song"
30234 msgstr "тай-сонг"
30235
30236 #. name for sob, reference_name for sob
30237 msgid "Sobei"
30238 msgstr "собеї"
30239
30240 #. name for soc, reference_name for soc
30241 msgid "So (Democratic Republic of Congo)"
30242 msgstr "со (Демократична Республіка Конго)"
30243
30244 #. name for sod, reference_name for sod
30245 msgid "Songoora"
30246 msgstr "сонгоора"
30247
30248 #. name for soe, reference_name for soe
30249 msgid "Songomeno"
30250 msgstr "сонгомено"
30251
30252 #. name for sog, reference_name for sog
30253 msgid "Sogdian"
30254 msgstr "согдійська"
30255
30256 #. name for soh, reference_name for soh
30257 msgid "Aka"
30258 msgstr "ака"
30259
30260 #. name for soi, reference_name for soi
30261 msgid "Sonha"
30262 msgstr "сонья"
30263
30264 #. name for soj, reference_name for soj
30265 msgid "Soi"
30266 msgstr "сої"
30267
30268 #. name for sok, reference_name for sok
30269 msgid "Sokoro"
30270 msgstr "сокоро"
30271
30272 #. name for sol, reference_name for sol
30273 msgid "Solos"
30274 msgstr "солос"
30275
30276 #. name for som, reference_name for som
30277 msgid "Somali"
30278 msgstr "сомалійська"
30279
30280 #. name for son, reference_name for son
30281 #, fuzzy
30282 msgid "Songhai languages"
30283 msgstr "конкані (макромова)"
30284
30285 #. name for soo, reference_name for soo
30286 msgid "Songo"
30287 msgstr "сонго"
30288
30289 #. name for sop, reference_name for sop
30290 msgid "Songe"
30291 msgstr "сонге"
30292
30293 #. name for soq, reference_name for soq
30294 msgid "Kanasi"
30295 msgstr "канасі"
30296
30297 #. name for sor, reference_name for sor
30298 msgid "Somrai"
30299 msgstr "сомраї"
30300
30301 #. name for sos, reference_name for sos
30302 msgid "Seeku"
30303 msgstr "сееку"
30304
30305 #. name for sot, inverted_name for sot
30306 msgid "Sotho, Southern"
30307 msgstr "сото, південна"
30308
30309 #. reference_name for sot
30310 #, fuzzy
30311 msgid "Southern Sotho"
30312 msgstr "уте-південна паюте"
30313
30314 #. name for sou, inverted_name for sou
30315 msgid "Thai, Southern"
30316 msgstr "тайська (південна)"
30317
30318 #. reference_name for sou
30319 #, fuzzy
30320 msgid "Southern Thai"
30321 msgstr "мяо (південна машан)"
30322
30323 #. name for sov, reference_name for sov
30324 msgid "Sonsorol"
30325 msgstr "сонсорол"
30326
30327 #. name for sow, reference_name for sow
30328 msgid "Sowanda"
30329 msgstr "сованда"
30330
30331 #. name for sox, reference_name for sox
30332 msgid "Swo"
30333 msgstr "сво"
30334
30335 #. name for soy, reference_name for soy
30336 msgid "Miyobe"
30337 msgstr "мійобе"
30338
30339 #. name for soz, reference_name for soz
30340 msgid "Temi"
30341 msgstr "темі"
30342
30343 #. name for spa, reference_name for spa
30344 msgid "Spanish"
30345 msgstr "іспанська"
30346
30347 #. name for spb, reference_name for spb
30348 msgid "Sepa (Indonesia)"
30349 msgstr "сепа (Індонезія)"
30350
30351 #. name for spc, reference_name for spc
30352 msgid "Sapé"
30353 msgstr "сапе"
30354
30355 #. name for spd, reference_name for spd
30356 msgid "Saep"
30357 msgstr "саеп"
30358
30359 #. name for spe, reference_name for spe
30360 msgid "Sepa (Papua New Guinea)"
30361 msgstr "сепа (Папуа-Нова Гвінея)"
30362
30363 #. name for spg, reference_name for spg
30364 msgid "Sian"
30365 msgstr "сіан"
30366
30367 #. name for spi, reference_name for spi
30368 msgid "Saponi"
30369 msgstr "сапоні"
30370
30371 #. name for spk, reference_name for spk
30372 msgid "Sengo"
30373 msgstr "сенго"
30374
30375 #. name for spl, reference_name for spl
30376 msgid "Selepet"
30377 msgstr "селепет"
30378
30379 #. name for spm, reference_name for spm
30380 msgid "Akukem"
30381 msgstr "акукем"
30382
30383 #. name for spo, reference_name for spo
30384 msgid "Spokane"
30385 msgstr "спокане"
30386
30387 #. name for spp, inverted_name for spp
30388 msgid "Senoufo, Supyire"
30389 msgstr "сенуфо (супіре)"
30390
30391 #. reference_name for spp
30392 msgid "Supyire Senoufo"
30393 msgstr ""
30394
30395 #. name for spq, inverted_name for spq
30396 msgid "Spanish, Loreto-Ucayali"
30397 msgstr "іспанська (лорето-укаялі)"
30398
30399 #. reference_name for spq
30400 #, fuzzy
30401 msgid "Loreto-Ucayali Spanish"
30402 msgstr "іспанська (лорето-укаялі)"
30403
30404 #. name for spr, reference_name for spr
30405 msgid "Saparua"
30406 msgstr "сапаруа"
30407
30408 #. name for sps, reference_name for sps
30409 msgid "Saposa"
30410 msgstr "сапоза"
30411
30412 #. name for spt, inverted_name for spt
30413 msgid "Bhoti, Spiti"
30414 msgstr "бхоті (спіті)"
30415
30416 #. reference_name for spt
30417 #, fuzzy
30418 msgid "Spiti Bhoti"
30419 msgstr "кіннаурі (бхоті)"
30420
30421 #. name for spu, reference_name for spu
30422 msgid "Sapuan"
30423 msgstr "сапуанська"
30424
30425 #. name for spv, reference_name for spv
30426 msgid "Sambalpuri"
30427 msgstr "самбалпурі"
30428
30429 #. name for spx, inverted_name for spx
30430 msgid "Picene, South"
30431 msgstr "південна піценська"
30432
30433 #. reference_name for spx
30434 #, fuzzy
30435 msgid "South Picene"
30436 msgstr "саут-вест-бей"
30437
30438 #. name for spy, reference_name for spy
30439 msgid "Sabaot"
30440 msgstr "сабаот"
30441
30442 #. name for sqa, reference_name for sqa
30443 msgid "Shama-Sambuga"
30444 msgstr "шама-самбуга"
30445
30446 #. name for sqh, reference_name for sqh
30447 msgid "Shau"
30448 msgstr "шау"
30449
30450 #. name for sqj, reference_name for sqj
30451 #, fuzzy
30452 msgid "Albanian languages"
30453 msgstr "албанська мова жестів"
30454
30455 #. name for sqk, reference_name for sqk
30456 msgid "Albanian Sign Language"
30457 msgstr "албанська мова жестів"
30458
30459 #. name for sqm, reference_name for sqm
30460 msgid "Suma"
30461 msgstr "сума"
30462
30463 #. name for sqn, reference_name for sqn
30464 msgid "Susquehannock"
30465 msgstr "саскеханнок"
30466
30467 #. name for sqo, reference_name for sqo
30468 msgid "Sorkhei"
30469 msgstr "сорхей"
30470
30471 #. name for sqq, reference_name for sqq
30472 msgid "Sou"
30473 msgstr "соу"
30474
30475 #. name for sqr, inverted_name for sqr
30476 msgid "Arabic, Siculo"
30477 msgstr "арабська (сикуло)"
30478
30479 #. reference_name for sqr
30480 #, fuzzy
30481 msgid "Siculo Arabic"
30482 msgstr "єврейсько-арабська"
30483
30484 #. name for sqs, reference_name for sqs
30485 msgid "Sri Lankan Sign Language"
30486 msgstr "ланкійська мова жестів"
30487
30488 #. name for sqt, reference_name for sqt
30489 msgid "Soqotri"
30490 msgstr "сокотрі"
30491
30492 #. name for squ, reference_name for squ
30493 msgid "Squamish"
30494 msgstr "сквоміш"
30495
30496 #. name for sra, reference_name for sra
30497 msgid "Saruga"
30498 msgstr "саруга"
30499
30500 #. name for srb, reference_name for srb
30501 msgid "Sora"
30502 msgstr "сора"
30503
30504 #. name for src, inverted_name for src
30505 msgid "Sardinian, Logudorese"
30506 msgstr "сардинська (логудорська)"
30507
30508 #. reference_name for src
30509 #, fuzzy
30510 msgid "Logudorese Sardinian"
30511 msgstr "сардинська"
30512
30513 #. name for srd, reference_name for srd
30514 msgid "Sardinian"
30515 msgstr "сардинська"
30516
30517 #. name for sre, reference_name for sre
30518 msgid "Sara"
30519 msgstr "сара"
30520
30521 #. name for srf, reference_name for srf
30522 msgid "Nafi"
30523 msgstr "нафі"
30524
30525 #. name for srg, reference_name for srg
30526 msgid "Sulod"
30527 msgstr "сулод"
30528
30529 #. name for srh, reference_name for srh
30530 msgid "Sarikoli"
30531 msgstr "саріколі"
30532
30533 #. name for sri, reference_name for sri
30534 msgid "Siriano"
30535 msgstr "сіріано"
30536
30537 #. name for srj, reference_name for srj
30538 #, fuzzy
30539 msgid "Serawai"
30540 msgstr "саваї"
30541
30542 #. name for srk, reference_name for srk
30543 msgid "Serudung Murut"
30544 msgstr "серудунг-мурут"
30545
30546 #. name for srl, reference_name for srl
30547 msgid "Isirawa"
30548 msgstr "ісірава"
30549
30550 #. name for srm, reference_name for srm
30551 msgid "Saramaccan"
30552 msgstr "сарамаккан"
30553
30554 #. name for srn, reference_name for srn
30555 msgid "Sranan Tongo"
30556 msgstr "сранан-тонго"
30557
30558 #. name for sro, inverted_name for sro
30559 msgid "Sardinian, Campidanese"
30560 msgstr "сардинська (кампіданська)"
30561
30562 #. reference_name for sro
30563 #, fuzzy
30564 msgid "Campidanese Sardinian"
30565 msgstr "японська мова жестів"
30566
30567 #. name for srq, reference_name for srq
30568 msgid "Sirionó"
30569 msgstr "сіріоно"
30570
30571 #. name for srr, reference_name for srr
30572 msgid "Serer"
30573 msgstr "серер"
30574
30575 #. name for srs, reference_name for srs
30576 msgid "Sarsi"
30577 msgstr "сарсі"
30578
30579 #. name for srt, reference_name for srt
30580 msgid "Sauri"
30581 msgstr "саурі"
30582
30583 #. name for sru, reference_name for sru
30584 msgid "Suruí"
30585 msgstr "суруї"
30586
30587 #. name for srv, inverted_name for srv
30588 msgid "Sorsoganon, Southern"
30589 msgstr "сорсоганоно (південна)"
30590
30591 #. reference_name for srv
30592 #, fuzzy
30593 msgid "Southern Sorsoganon"
30594 msgstr "уте-південна паюте"
30595
30596 #. name for srw, reference_name for srw
30597 msgid "Serua"
30598 msgstr "серуа"
30599
30600 #. name for srx, reference_name for srx
30601 msgid "Sirmauri"
30602 msgstr "сірмаурі"
30603
30604 #. name for sry, reference_name for sry
30605 msgid "Sera"
30606 msgstr "сера"
30607
30608 #. name for srz, reference_name for srz
30609 msgid "Shahmirzadi"
30610 msgstr "шахмірзаді"
30611
30612 #. name for ssa, reference_name for ssa
30613 #, fuzzy
30614 msgid "Nilo-Saharan languages"
30615 msgstr "сальвадорська мова жестів"
30616
30617 #. name for ssb, inverted_name for ssb
30618 msgid "Sama, Southern"
30619 msgstr "сама (південна)"
30620
30621 #. reference_name for ssb
30622 #, fuzzy
30623 msgid "Southern Sama"
30624 msgstr "мяо (південна машан)"
30625
30626 #. name for ssc, reference_name for ssc
30627 msgid "Suba-Simbiti"
30628 msgstr "суба-сімбіті"
30629
30630 #. name for ssd, reference_name for ssd
30631 msgid "Siroi"
30632 msgstr "сірої"
30633
30634 #. name for sse, inverted_name for sse
30635 msgid "Sama, Bangingih"
30636 msgstr "сама (бангінгі)"
30637
30638 #. reference_name for sse
30639 #, fuzzy
30640 msgid "Balangingi"
30641 msgstr "баангі"
30642
30643 #. name for ssf, reference_name for ssf
30644 msgid "Thao"
30645 msgstr "тао"
30646
30647 #. name for ssg, reference_name for ssg
30648 msgid "Seimat"
30649 msgstr "сеймат"
30650
30651 #. name for ssh, inverted_name for ssh
30652 msgid "Arabic, Shihhi"
30653 msgstr "арабська (шихі)"
30654
30655 #. reference_name for ssh
30656 #, fuzzy
30657 msgid "Shihhi Arabic"
30658 msgstr "арабська"
30659
30660 #. name for ssi, reference_name for ssi
30661 msgid "Sansi"
30662 msgstr "сансі"
30663
30664 #. name for ssj, reference_name for ssj
30665 msgid "Sausi"
30666 msgstr "саусі"
30667
30668 #. name for ssk, reference_name for ssk
30669 msgid "Sunam"
30670 msgstr "сунам"
30671
30672 #. name for ssl, inverted_name for ssl
30673 msgid "Sisaala, Western"
30674 msgstr "сісаала (західна)"
30675
30676 #. reference_name for ssl
30677 #, fuzzy
30678 msgid "Western Sisaala"
30679 msgstr "мяо (західна машан)"
30680
30681 #. name for ssm, reference_name for ssm
30682 msgid "Semnam"
30683 msgstr "семнам"
30684
30685 #. name for ssn, reference_name for ssn
30686 msgid "Waata"
30687 msgstr "ваата"
30688
30689 #. name for sso, reference_name for sso
30690 msgid "Sissano"
30691 msgstr "сіссано"
30692
30693 #. name for ssp, reference_name for ssp
30694 msgid "Spanish Sign Language"
30695 msgstr "іспанська мова жестів"
30696
30697 #. name for ssq, reference_name for ssq
30698 msgid "So'a"
30699 msgstr "соа"
30700
30701 #. name for ssr, reference_name for ssr
30702 msgid "Swiss-French Sign Language"
30703 msgstr "швейцарська французька мова жестів"
30704
30705 #. name for sss, reference_name for sss
30706 msgid "Sô"
30707 msgstr "со"
30708
30709 #. name for sst, reference_name for sst
30710 msgid "Sinasina"
30711 msgstr "сінасіна"
30712
30713 #. name for ssu, reference_name for ssu
30714 msgid "Susuami"
30715 msgstr "сусуамі"
30716
30717 #. name for ssv, reference_name for ssv
30718 msgid "Shark Bay"
30719 msgstr "шарк-бей"
30720
30721 #. name for ssw, reference_name for ssw
30722 msgid "Swati"
30723 msgstr "свазі"
30724
30725 #. name for ssx, reference_name for ssx
30726 msgid "Samberigi"
30727 msgstr "самберігі"
30728
30729 #. name for ssy, reference_name for ssy
30730 msgid "Saho"
30731 msgstr "сахо"
30732
30733 #. name for ssz, reference_name for ssz
30734 msgid "Sengseng"
30735 msgstr "сенгсенг"
30736
30737 #. name for sta, reference_name for sta
30738 msgid "Settla"
30739 msgstr "сеттла"
30740
30741 #. name for stb, inverted_name for stb
30742 msgid "Subanen, Northern"
30743 msgstr "субанен (північна)"
30744
30745 #. reference_name for stb
30746 #, fuzzy
30747 msgid "Northern Subanen"
30748 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
30749
30750 #. name for stc, reference_name for stc
30751 msgid "Santa Cruz"
30752 msgstr ""
30753
30754 #. name for std, reference_name for std
30755 msgid "Sentinel"
30756 msgstr "сентінел"
30757
30758 #. name for ste, reference_name for ste
30759 msgid "Liana-Seti"
30760 msgstr "ліана-сеті"
30761
30762 #. name for stf, reference_name for stf
30763 msgid "Seta"
30764 msgstr "сета"
30765
30766 #. name for stg, reference_name for stg
30767 msgid "Trieng"
30768 msgstr "тріенг"
30769
30770 #. name for sth, reference_name for sth
30771 msgid "Shelta"
30772 msgstr "шелта"
30773
30774 #. name for sti, inverted_name for sti
30775 msgid "Stieng, Bulo"
30776 msgstr "стінг (було)"
30777
30778 #. reference_name for sti
30779 msgid "Bulo Stieng"
30780 msgstr ""
30781
30782 #. name for stj, inverted_name for stj
30783 msgid "Samo, Matya"
30784 msgstr "само (матья)"
30785
30786 #. reference_name for stj
30787 msgid "Matya Samo"
30788 msgstr ""
30789
30790 #. name for stk, reference_name for stk
30791 msgid "Arammba"
30792 msgstr "араммба"
30793
30794 #. name for stl, reference_name for stl
30795 msgid "Stellingwerfs"
30796 msgstr "штеллінгверфс"
30797
30798 #. name for stm, reference_name for stm
30799 msgid "Setaman"
30800 msgstr "сетаман"
30801
30802 #. name for stn, reference_name for stn
30803 msgid "Owa"
30804 msgstr "ова"
30805
30806 #. name for sto, reference_name for sto
30807 msgid "Stoney"
30808 msgstr "стоуні"
30809
30810 #. name for stp, inverted_name for stp
30811 msgid "Tepehuan, Southeastern"
30812 msgstr "тепеуан (південно-східна)"
30813
30814 #. reference_name for stp
30815 #, fuzzy
30816 msgid "Southeastern Tepehuan"
30817 msgstr "ацтецька (східна Уастека)"
30818
30819 #. name for stq, reference_name for stq
30820 msgid "Saterfriesisch"
30821 msgstr "східнофризька"
30822
30823 #. name for str, inverted_name for str
30824 msgid "Salish, Straits"
30825 msgstr "салішська (перешийок)"
30826
30827 #. reference_name for str
30828 #, fuzzy
30829 msgid "Straits Salish"
30830 msgstr "салішська (перешийок)"
30831
30832 #. name for sts, reference_name for sts
30833 msgid "Shumashti"
30834 msgstr "шумашті"
30835
30836 #. name for stt, inverted_name for stt
30837 msgid "Stieng, Budeh"
30838 msgstr "стінг (будех)"
30839
30840 #. reference_name for stt
30841 msgid "Budeh Stieng"
30842 msgstr ""
30843
30844 #. name for stu, reference_name for stu
30845 msgid "Samtao"
30846 msgstr "самтао"
30847
30848 #. name for stv, reference_name for stv, name for xst, reference_name for xst
30849 msgid "Silt'e"
30850 msgstr "сілте"
30851
30852 #. name for stw, reference_name for stw
30853 msgid "Satawalese"
30854 msgstr "сатавалезька"
30855
30856 #. name for sua, reference_name for sua
30857 msgid "Sulka"
30858 msgstr "сулка"
30859
30860 #. name for sub, reference_name for sub
30861 msgid "Suku"
30862 msgstr "суку"
30863
30864 #. name for suc, inverted_name for suc
30865 msgid "Subanon, Western"
30866 msgstr "субанон (західна)"
30867
30868 #. reference_name for suc
30869 #, fuzzy
30870 msgid "Western Subanon"
30871 msgstr "мяо (західна машан)"
30872
30873 #. name for sue, reference_name for sue
30874 msgid "Suena"
30875 msgstr "суена"
30876
30877 #. name for suf, reference_name for suf, name for tpf, reference_name for tpf
30878 msgid "Tarpia"
30879 msgstr "тарпіа"
30880
30881 #. name for sug, reference_name for sug
30882 msgid "Suganga"
30883 msgstr "суганга"
30884
30885 #. name for suh, reference_name for suh, name for sxb, reference_name for sxb
30886 msgid "Suba"
30887 msgstr "суба"
30888
30889 #. name for sui, reference_name for sui
30890 msgid "Suki"
30891 msgstr "сукі"
30892
30893 #. name for suj, reference_name for suj
30894 msgid "Shubi"
30895 msgstr "шубі"
30896
30897 #. name for suk, reference_name for suk
30898 msgid "Sukuma"
30899 msgstr "сукума"
30900
30901 #. name for sum, reference_name for sum
30902 #, fuzzy
30903 msgid "Sumo-Mayangna"
30904 msgstr "маянгна"
30905
30906 #. name for sun, reference_name for sun
30907 msgid "Sundanese"
30908 msgstr "сунданська"
30909
30910 #. name for suq, reference_name for suq
30911 msgid "Suri"
30912 msgstr "сурі"
30913
30914 #. name for sur, reference_name for sur
30915 msgid "Mwaghavul"
30916 msgstr "мвагавул"
30917
30918 #. name for sus, reference_name for sus
30919 msgid "Susu"
30920 msgstr "сусу"
30921
30922 #. name for sut, reference_name for sut
30923 msgid "Subtiaba"
30924 msgstr "субтіаба"
30925
30926 #. name for suu, reference_name for suu
30927 #, fuzzy
30928 msgid "Sungkai"
30929 msgstr "мунгкіп"
30930
30931 #. name for suv, reference_name for suv
30932 msgid "Puroik"
30933 msgstr "пуройк"
30934
30935 #. name for suw, reference_name for suw
30936 msgid "Sumbwa"
30937 msgstr "сумбва"
30938
30939 #. name for sux, reference_name for sux
30940 msgid "Sumerian"
30941 msgstr "шумерська"
30942
30943 #. name for suy, reference_name for suy
30944 msgid "Suyá"
30945 msgstr "суя"
30946
30947 #. name for suz, reference_name for suz
30948 msgid "Sunwar"
30949 msgstr "сунвар"
30950
30951 #. name for sva, reference_name for sva
30952 msgid "Svan"
30953 msgstr "сванська"
30954
30955 #. name for svb, reference_name for svb
30956 msgid "Ulau-Suain"
30957 msgstr "улау-суайн"
30958
30959 #. name for svc, inverted_name for svc
30960 msgid "Creole English, Vincentian"
30961 msgstr "креольська англійська (вісентійська)"
30962
30963 #. reference_name for svc
30964 msgid "Vincentian Creole English"
30965 msgstr ""
30966
30967 #. name for sve, reference_name for sve
30968 msgid "Serili"
30969 msgstr "серілі"
30970
30971 #. name for svk, reference_name for svk
30972 msgid "Slovakian Sign Language"
30973 msgstr "словацька мова жестів"
30974
30975 #. name for svr, reference_name for svr
30976 msgid "Savara"
30977 msgstr "савара"
30978
30979 #. name for svs, reference_name for svs
30980 msgid "Savosavo"
30981 msgstr "савосаво"
30982
30983 #. name for svx, reference_name for svx
30984 msgid "Skalvian"
30985 msgstr "скалвіанська"
30986
30987 #. name for swa, reference_name for swa
30988 msgid "Swahili (macrolanguage)"
30989 msgstr "суахілі (макромова)"
30990
30991 #. name for swb, inverted_name for swb
30992 msgid "Comorian, Maore"
30993 msgstr "коморська (маоре)"
30994
30995 #. reference_name for swb
30996 #, fuzzy
30997 msgid "Maore Comorian"
30998 msgstr "маорійська (острови Кука)"
30999
31000 #. name for swc, inverted_name for swc
31001 msgid "Swahili, Congo"
31002 msgstr "суахілі (Конго)"
31003
31004 #. reference_name for swc
31005 msgid "Congo Swahili"
31006 msgstr ""
31007
31008 #. name for swe, reference_name for swe
31009 msgid "Swedish"
31010 msgstr "шведська"
31011
31012 #. name for swf, reference_name for swf
31013 msgid "Sere"
31014 msgstr "сере"
31015
31016 #. name for swg, reference_name for swg
31017 msgid "Swabian"
31018 msgstr "швабська"
31019
31020 #. name for swh, reference_name for swh
31021 msgid "Swahili (individual language)"
31022 msgstr "суахілі (окрема мова)"
31023
31024 #. name for swi, reference_name for swi
31025 msgid "Sui"
31026 msgstr "суї"
31027
31028 #. name for swj, reference_name for swj
31029 msgid "Sira"
31030 msgstr "сіра"
31031
31032 #. name for swk, inverted_name for swk
31033 msgid "Sena, Malawi"
31034 msgstr "сена (Малаві)"
31035
31036 #. reference_name for swk
31037 #, fuzzy
31038 msgid "Malawi Sena"
31039 msgstr "малайська (центральна)"
31040
31041 #. name for swl, reference_name for swl
31042 msgid "Swedish Sign Language"
31043 msgstr "шведська мова жестів"
31044
31045 #. name for swm, reference_name for swm
31046 msgid "Samosa"
31047 msgstr "самоса"
31048
31049 #. name for swn, reference_name for swn
31050 msgid "Sawknah"
31051 msgstr "савкна"
31052
31053 #. name for swo, reference_name for swo
31054 msgid "Shanenawa"
31055 msgstr "шаненава"
31056
31057 #. name for swp, reference_name for swp
31058 msgid "Suau"
31059 msgstr "суау"
31060
31061 #. name for swq, reference_name for swq
31062 msgid "Sharwa"
31063 msgstr "шарва"
31064
31065 #. name for swr, reference_name for swr
31066 msgid "Saweru"
31067 msgstr "саверу"
31068
31069 #. name for sws, reference_name for sws
31070 msgid "Seluwasan"
31071 msgstr "селувасан"
31072
31073 #. name for swt, reference_name for swt
31074 msgid "Sawila"
31075 msgstr "савіла"
31076
31077 #. name for swu, reference_name for swu
31078 msgid "Suwawa"
31079 msgstr "сувава"
31080
31081 #. name for swv, reference_name for swv
31082 msgid "Shekhawati"
31083 msgstr "шехаваті"
31084
31085 #. name for sww, reference_name for sww
31086 msgid "Sowa"
31087 msgstr "сова"
31088
31089 #. name for swx, reference_name for swx
31090 msgid "Suruahá"
31091 msgstr "суруаха"
31092
31093 #. name for swy, reference_name for swy
31094 msgid "Sarua"
31095 msgstr "саруа"
31096
31097 #. name for sxc, reference_name for sxc
31098 msgid "Sicanian"
31099 msgstr "сіканська"
31100
31101 #. name for sxe, reference_name for sxe
31102 msgid "Sighu"
31103 msgstr "сігху"
31104
31105 #. name for sxg, reference_name for sxg
31106 msgid "Shixing"
31107 msgstr "шинсін"
31108
31109 #. name for sxk, inverted_name for sxk
31110 msgid "Kalapuya, Southern"
31111 msgstr "калапуя (південна)"
31112
31113 #. reference_name for sxk
31114 #, fuzzy
31115 msgid "Southern Kalapuya"
31116 msgstr "мяо (південна машан)"
31117
31118 #. name for sxl, reference_name for sxl
31119 msgid "Selian"
31120 msgstr "селіан"
31121
31122 #. name for sxm, reference_name for sxm
31123 msgid "Samre"
31124 msgstr "самре"
31125
31126 #. name for sxn, reference_name for sxn
31127 msgid "Sangir"
31128 msgstr "сангір"
31129
31130 #. name for sxo, reference_name for sxo
31131 msgid "Sorothaptic"
31132 msgstr "соротаптійська"
31133
31134 #. name for sxr, reference_name for sxr
31135 msgid "Saaroa"
31136 msgstr "саароа"
31137
31138 #. name for sxs, reference_name for sxs
31139 msgid "Sasaru"
31140 msgstr "сасару"
31141
31142 #. name for sxu, inverted_name for sxu
31143 msgid "Saxon, Upper"
31144 msgstr "саксонська (верхня)"
31145
31146 #. reference_name for sxu
31147 msgid "Upper Saxon"
31148 msgstr ""
31149
31150 #. name for sxw, inverted_name for sxw
31151 msgid "Gbe, Saxwe"
31152 msgstr "гбе (сашве)"
31153
31154 #. reference_name for sxw
31155 msgid "Saxwe Gbe"
31156 msgstr ""
31157
31158 #. name for sya, reference_name for sya
31159 msgid "Siang"
31160 msgstr "сіанг"
31161
31162 #. name for syb, inverted_name for syb
31163 msgid "Subanen, Central"
31164 msgstr "субанон (центральна)"
31165
31166 #. reference_name for syb
31167 #, fuzzy
31168 msgid "Central Subanen"
31169 msgstr "мяо (центральна машан)"
31170
31171 #. name for syc, inverted_name for syc
31172 msgid "Syriac, Classical"
31173 msgstr "сирійська (класична)"
31174
31175 #. reference_name for syc
31176 msgid "Classical Syriac"
31177 msgstr ""
31178
31179 #. name for syd, reference_name for syd
31180 #, fuzzy
31181 msgid "Samoyedic languages"
31182 msgstr "мови без коду"
31183
31184 #. name for syi, reference_name for syi
31185 msgid "Seki"
31186 msgstr "секі"
31187
31188 #. name for syk, reference_name for syk
31189 msgid "Sukur"
31190 msgstr "сукур"
31191
31192 #. name for syl, reference_name for syl
31193 msgid "Sylheti"
31194 msgstr "силгеті"
31195
31196 #. name for sym, inverted_name for sym
31197 msgid "Samo, Maya"
31198 msgstr "само (майя)"
31199
31200 #. reference_name for sym
31201 #, fuzzy
31202 msgid "Maya Samo"
31203 msgstr "само"
31204
31205 #. name for syn, reference_name for syn
31206 msgid "Senaya"
31207 msgstr "сеная"
31208
31209 #. name for syo, reference_name for syo
31210 msgid "Suoy"
31211 msgstr "суой"
31212
31213 #. name for syr, reference_name for syr
31214 msgid "Syriac"
31215 msgstr "сирійська"
31216
31217 #. name for sys, reference_name for sys
31218 msgid "Sinyar"
31219 msgstr "синьяр"
31220
31221 #. name for syw, reference_name for syw
31222 msgid "Kagate"
31223 msgstr "кагате"
31224
31225 #. name for syy, reference_name for syy
31226 msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language"
31227 msgstr "аль-саїдська мова жестів бедуїнів"
31228
31229 #. name for sza, reference_name for sza
31230 msgid "Semelai"
31231 msgstr "семелаї"
31232
31233 #. name for szb, reference_name for szb
31234 msgid "Ngalum"
31235 msgstr "нгалум"
31236
31237 #. name for szc, reference_name for szc
31238 msgid "Semaq Beri"
31239 msgstr "семак-бері"
31240
31241 #. name for szd, reference_name for szd
31242 msgid "Seru"
31243 msgstr "серу"
31244
31245 #. name for sze, reference_name for sze
31246 msgid "Seze"
31247 msgstr "сезе"
31248
31249 #. name for szg, reference_name for szg
31250 msgid "Sengele"
31251 msgstr "сенгеле"
31252
31253 #. name for szk, reference_name for szk
31254 msgid "Sizaki"
31255 msgstr ""
31256
31257 #. name for szl, reference_name for szl
31258 msgid "Silesian"
31259 msgstr "силезька"
31260
31261 #. name for szn, reference_name for szn
31262 msgid "Sula"
31263 msgstr "сула"
31264
31265 #. name for szp, reference_name for szp
31266 msgid "Suabo"
31267 msgstr "суабо"
31268
31269 #. name for szv, reference_name for szv
31270 msgid "Isu (Fako Division)"
31271 msgstr "ісу (область Фако)"
31272
31273 #. name for szw, reference_name for szw
31274 msgid "Sawai"
31275 msgstr "саваї"
31276
31277 #. name for taa, inverted_name for taa
31278 msgid "Tanana, Lower"
31279 msgstr "танана (нижня)"
31280
31281 #. reference_name for taa
31282 #, fuzzy
31283 msgid "Lower Tanana"
31284 msgstr "танаїна"
31285
31286 #. name for tab, reference_name for tab
31287 msgid "Tabassaran"
31288 msgstr "табассаран"
31289
31290 #. name for tac, inverted_name for tac
31291 msgid "Tarahumara, Lowland"
31292 msgstr "тарахумара (низини)"
31293
31294 #. reference_name for tac
31295 msgid "Lowland Tarahumara"
31296 msgstr ""
31297
31298 #. name for tad, reference_name for tad
31299 msgid "Tause"
31300 msgstr "таусе"
31301
31302 #. name for tae, reference_name for tae
31303 msgid "Tariana"
31304 msgstr "таріана"
31305
31306 #. name for taf, reference_name for taf
31307 msgid "Tapirapé"
31308 msgstr "тапірапе"
31309
31310 #. name for tag, reference_name for tag
31311 msgid "Tagoi"
31312 msgstr "тагої"
31313
31314 #. name for tah, reference_name for tah
31315 msgid "Tahitian"
31316 msgstr "таїтянська"
31317
31318 #. name for tai, reference_name for tai
31319 #, fuzzy
31320 msgid "Tai languages"
31321 msgstr "мови, що належать до декількох родин"
31322
31323 #. name for taj, inverted_name for taj
31324 msgid "Tamang, Eastern"
31325 msgstr "таманґ (східна)"
31326
31327 #. reference_name for taj
31328 #, fuzzy
31329 msgid "Eastern Tamang"
31330 msgstr "мяо (східна сянсі)"
31331
31332 #. name for tak, reference_name for tak
31333 msgid "Tala"
31334 msgstr "тала"
31335
31336 #. name for tal, reference_name for tal
31337 msgid "Tal"
31338 msgstr "тал"
31339
31340 #. name for tam, reference_name for tam
31341 msgid "Tamil"
31342 msgstr "тамільська"
31343
31344 #. name for tan, reference_name for tan
31345 msgid "Tangale"
31346 msgstr "танґале"
31347
31348 #. name for tao, reference_name for tao
31349 msgid "Yami"
31350 msgstr "ямі"
31351
31352 #. name for tap, reference_name for tap
31353 msgid "Taabwa"
31354 msgstr "таабва"
31355
31356 #. name for taq, reference_name for taq
31357 msgid "Tamasheq"
31358 msgstr "тамашек"
31359
31360 #. name for tar, inverted_name for tar
31361 msgid "Tarahumara, Central"
31362 msgstr "тарахумара (центральна)"
31363
31364 #. reference_name for tar
31365 #, fuzzy
31366 msgid "Central Tarahumara"
31367 msgstr "мяо (центральна машан)"
31368
31369 #. name for tas, reference_name for tas
31370 msgid "Tay Boi"
31371 msgstr "тай-бой"
31372
31373 #. name for tat, reference_name for tat
31374 msgid "Tatar"
31375 msgstr "татарська"
31376
31377 #. name for tau, inverted_name for tau
31378 msgid "Tanana, Upper"
31379 msgstr "танана (верхня)"
31380
31381 #. reference_name for tau
31382 #, fuzzy
31383 msgid "Upper Tanana"
31384 msgstr "основна кенья"
31385
31386 #. name for tav, reference_name for tav
31387 msgid "Tatuyo"
31388 msgstr "татуйо"
31389
31390 #. name for taw, reference_name for taw
31391 msgid "Tai"
31392 msgstr "таї"
31393
31394 #. name for tax, reference_name for tax
31395 msgid "Tamki"
31396 msgstr "тамкі"
31397
31398 #. name for tay, reference_name for tay
31399 msgid "Atayal"
31400 msgstr "атаял"
31401
31402 #. name for taz, reference_name for taz
31403 msgid "Tocho"
31404 msgstr "точо"
31405
31406 #. name for tba, reference_name for tba
31407 msgid "Aikanã"
31408 msgstr "айканья"
31409
31410 #. name for tbb, reference_name for tbb
31411 msgid "Tapeba"
31412 msgstr "тапеба"
31413
31414 #. name for tbc, reference_name for tbc
31415 msgid "Takia"
31416 msgstr "такія"
31417
31418 #. name for tbd, reference_name for tbd
31419 msgid "Kaki Ae"
31420 msgstr "какі-е"
31421
31422 #. name for tbe, reference_name for tbe
31423 msgid "Tanimbili"
31424 msgstr "танімбілі"
31425
31426 #. name for tbf, reference_name for tbf
31427 msgid "Mandara"
31428 msgstr "мандара"
31429
31430 #. name for tbg, inverted_name for tbg
31431 msgid "Tairora, North"
31432 msgstr "тайрора (північна)"
31433
31434 #. reference_name for tbg
31435 #, fuzzy
31436 msgid "North Tairora"
31437 msgstr "короваї"
31438
31439 #. name for tbh, reference_name for tbh
31440 msgid "Thurawal"
31441 msgstr "туравал"
31442
31443 #. name for tbi, reference_name for tbi
31444 msgid "Gaam"
31445 msgstr "гаам"
31446
31447 #. name for tbj, reference_name for tbj
31448 msgid "Tiang"
31449 msgstr "тьянґ"
31450
31451 #. name for tbk, inverted_name for tbk
31452 msgid "Tagbanwa, Calamian"
31453 msgstr "тагбанва (каламійська)"
31454
31455 #. reference_name for tbk
31456 #, fuzzy
31457 msgid "Calamian Tagbanwa"
31458 msgstr "таґбанва"
31459
31460 #. name for tbl, reference_name for tbl
31461 msgid "Tboli"
31462 msgstr "тболі"
31463
31464 #. name for tbm, reference_name for tbm
31465 msgid "Tagbu"
31466 msgstr "тагбу"
31467
31468 #. name for tbn, inverted_name for tbn
31469 msgid "Tunebo, Barro Negro"
31470 msgstr "тунебо (барро-негро)"
31471
31472 #. reference_name for tbn
31473 msgid "Barro Negro Tunebo"
31474 msgstr ""
31475
31476 #. name for tbo, reference_name for tbo
31477 msgid "Tawala"
31478 msgstr "тавала"
31479
31480 #. name for tbp, reference_name for tbp
31481 msgid "Taworta"
31482 msgstr "таворта"
31483
31484 #. name for tbq, reference_name for tbq
31485 #, fuzzy
31486 msgid "Tibeto-Burman languages"
31487 msgstr "німецька мова жестів"
31488
31489 #. name for tbr, reference_name for tbr
31490 msgid "Tumtum"
31491 msgstr "тумтум"
31492
31493 #. name for tbs, reference_name for tbs
31494 msgid "Tanguat"
31495 msgstr "тангуат"
31496
31497 #. name for tbt, reference_name for tbt
31498 msgid "Tembo (Kitembo)"
31499 msgstr "тембо (кітембо)"
31500
31501 #. name for tbu, reference_name for tbu
31502 msgid "Tubar"
31503 msgstr "тубар"
31504
31505 #. name for tbv, reference_name for tbv
31506 msgid "Tobo"
31507 msgstr "тобо"
31508
31509 #. name for tbw, reference_name for tbw
31510 msgid "Tagbanwa"
31511 msgstr "таґбанва"
31512
31513 #. name for tbx, reference_name for tbx
31514 msgid "Kapin"
31515 msgstr "капін"
31516
31517 #. name for tby, reference_name for tby
31518 msgid "Tabaru"
31519 msgstr "табару"
31520
31521 #. name for tbz, reference_name for tbz
31522 msgid "Ditammari"
31523 msgstr "дітаммарі"
31524
31525 #. name for tca, reference_name for tca
31526 msgid "Ticuna"
31527 msgstr "тікуна"
31528
31529 #. name for tcb, reference_name for tcb
31530 msgid "Tanacross"
31531 msgstr "танакрос"
31532
31533 #. name for tcc, reference_name for tcc
31534 msgid "Datooga"
31535 msgstr "датуга"
31536
31537 #. name for tcd, reference_name for tcd
31538 msgid "Tafi"
31539 msgstr "тафі"
31540
31541 #. name for tce, inverted_name for tce
31542 msgid "Tutchone, Southern"
31543 msgstr "тутчоне (південна)"
31544
31545 #. reference_name for tce
31546 #, fuzzy
31547 msgid "Southern Tutchone"
31548 msgstr "мяо (південний Гуйян)"
31549
31550 #. name for tcf, inverted_name for tcf
31551 msgid "Tlapanec, Malinaltepec"
31552 msgstr "тлапанек (маліналтепек)"
31553
31554 #. reference_name for tcf
31555 msgid "Malinaltepec Me'phaa"
31556 msgstr ""
31557
31558 #. name for tcg, reference_name for tcg
31559 msgid "Tamagario"
31560 msgstr "тамаґаріо"
31561
31562 #. name for tch, inverted_name for tch
31563 msgid "Creole English, Turks And Caicos"
31564 msgstr "креольська англійська (Теркс і Кайкос)"
31565
31566 #. reference_name for tch
31567 msgid "Turks And Caicos Creole English"
31568 msgstr ""
31569
31570 #. name for tci, reference_name for tci
31571 msgid "Wára"
31572 msgstr "вара"
31573
31574 #. name for tck, reference_name for tck
31575 msgid "Tchitchege"
31576 msgstr "чичеге"
31577
31578 #. name for tcl, reference_name for tcl
31579 msgid "Taman (Myanmar)"
31580 msgstr "таман (М’янма)"
31581
31582 #. name for tcm, reference_name for tcm
31583 msgid "Tanahmerah"
31584 msgstr "танахмерах"
31585
31586 #. name for tcn, reference_name for tcn
31587 msgid "Tichurong"
31588 msgstr "тічуронг"
31589
31590 #. name for tco, reference_name for tco
31591 msgid "Taungyo"
31592 msgstr "таункйо"
31593
31594 #. name for tcp, inverted_name for tcp
31595 msgid "Chin, Tawr"
31596 msgstr "чин (тавр)"
31597
31598 #. reference_name for tcp
31599 #, fuzzy
31600 msgid "Tawr Chin"
31601 msgstr "тару (читванья)"
31602
31603 #. name for tcq, reference_name for tcq
31604 msgid "Kaiy"
31605 msgstr "каій"
31606
31607 #. name for tcs, inverted_name for tcs
31608 msgid "Creole, Torres Strait"
31609 msgstr "креольська (торрес-стрейт)"
31610
31611 #. reference_name for tcs
31612 #, fuzzy
31613 msgid "Torres Strait Creole"
31614 msgstr "креольська (торрес-стрейт)"
31615
31616 #. name for tct, reference_name for tct
31617 msgid "T'en"
31618 msgstr "тен"
31619
31620 #. name for tcu, inverted_name for tcu
31621 msgid "Tarahumara, Southeastern"
31622 msgstr "тарахумара (південно-східна)"
31623
31624 #. reference_name for tcu
31625 #, fuzzy
31626 msgid "Southeastern Tarahumara"
31627 msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)"
31628
31629 #. name for tcw, inverted_name for tcw
31630 msgid "Totonac, Tecpatlán"
31631 msgstr "тотонак (текпатлан)"
31632
31633 #. reference_name for tcw
31634 msgid "Tecpatlán Totonac"
31635 msgstr ""
31636
31637 #. name for tcx, reference_name for tcx
31638 msgid "Toda"
31639 msgstr "тода"
31640
31641 #. name for tcy, reference_name for tcy
31642 msgid "Tulu"
31643 msgstr "тулу"
31644
31645 #. name for tcz, inverted_name for tcz
31646 msgid "Chin, Thado"
31647 msgstr "чин (тхадо)"
31648
31649 #. reference_name for tcz
31650 #, fuzzy
31651 msgid "Thado Chin"
31652 msgstr "тару (читванья)"
31653
31654 #. name for tda, reference_name for tda
31655 msgid "Tagdal"
31656 msgstr "тагдал"
31657
31658 #. name for tdb, reference_name for tdb
31659 msgid "Panchpargania"
31660 msgstr "панчпарганья"
31661
31662 #. name for tdc, reference_name for tdc
31663 msgid "Emberá-Tadó"
31664 msgstr "ембера-тадо"
31665
31666 #. name for tdd, reference_name for tdd
31667 msgid "Tai Nüa"
31668 msgstr "тай-нуа"
31669
31670 #. name for tde, inverted_name for tde
31671 msgid "Dogon, Tiranige Diga"
31672 msgstr "догонська (тіраніге-діга)"
31673
31674 #. reference_name for tde
31675 #, fuzzy
31676 msgid "Tiranige Diga Dogon"
31677 msgstr "догонська (тіраніге-діга)"
31678
31679 #. name for tdf, reference_name for tdf
31680 msgid "Talieng"
31681 msgstr "таліенг"
31682
31683 #. name for tdg, inverted_name for tdg
31684 msgid "Tamang, Western"
31685 msgstr "таманг (західна)"
31686
31687 #. reference_name for tdg
31688 #, fuzzy
31689 msgid "Western Tamang"
31690 msgstr "мяо (західна машан)"
31691
31692 #. name for tdh, reference_name for tdh
31693 msgid "Thulung"
31694 msgstr "тулунг"
31695
31696 #. name for tdi, reference_name for tdi
31697 msgid "Tomadino"
31698 msgstr "томандіно"
31699
31700 #. name for tdj, reference_name for tdj
31701 msgid "Tajio"
31702 msgstr "таджіо"
31703
31704 #. name for tdk, reference_name for tdk
31705 msgid "Tambas"
31706 msgstr "тамбас"
31707
31708 #. name for tdl, reference_name for tdl
31709 msgid "Sur"
31710 msgstr "сур"
31711
31712 #. name for tdn, reference_name for tdn
31713 msgid "Tondano"
31714 msgstr "тондано"
31715
31716 #. name for tdo, reference_name for tdo
31717 msgid "Teme"
31718 msgstr "теме"
31719
31720 #. name for tdq, reference_name for tdq
31721 msgid "Tita"
31722 msgstr "тіта"
31723
31724 #. name for tdr, reference_name for tdr
31725 msgid "Todrah"
31726 msgstr "тодра"
31727
31728 #. name for tds, reference_name for tds
31729 msgid "Doutai"
31730 msgstr "дутай"
31731
31732 #. name for tdt, reference_name for tdt
31733 msgid "Tetun Dili"
31734 msgstr "тетун-ділі"
31735
31736 #. name for tdu, inverted_name for tdu
31737 msgid "Dusun, Tempasuk"
31738 msgstr "дусун (темпасук)"
31739
31740 #. reference_name for tdu
31741 msgid "Tempasuk Dusun"
31742 msgstr ""
31743
31744 #. name for tdv, reference_name for tdv
31745 msgid "Toro"
31746 msgstr "торо"
31747
31748 #. name for tdx, inverted_name for tdx
31749 msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly"
31750 msgstr "малагасійська (тандрой-махафалі)"
31751
31752 #. reference_name for tdx
31753 #, fuzzy
31754 msgid "Tandroy-Mahafaly Malagasy"
31755 msgstr "малагасійська (тандрой-махафалі)"
31756
31757 #. name for tdy, reference_name for tdy
31758 msgid "Tadyawan"
31759 msgstr "тадьяван"
31760
31761 #. name for tea, reference_name for tea
31762 msgid "Temiar"
31763 msgstr "теміар"
31764
31765 #. name for teb, reference_name for teb
31766 msgid "Tetete"
31767 msgstr "тетете"
31768
31769 #. name for tec, reference_name for tec
31770 msgid "Terik"
31771 msgstr "терік"
31772
31773 #. name for ted, inverted_name for ted
31774 msgid "Krumen, Tepo"
31775 msgstr "крумен (Тепо)"
31776
31777 #. reference_name for ted
31778 msgid "Tepo Krumen"
31779 msgstr ""
31780
31781 #. name for tee, inverted_name for tee
31782 msgid "Tepehua, Huehuetla"
31783 msgstr "тепеуа (Уеуетла)"
31784
31785 #. reference_name for tee
31786 msgid "Huehuetla Tepehua"
31787 msgstr ""
31788
31789 #. name for tef, reference_name for tef
31790 msgid "Teressa"
31791 msgstr "тересса"
31792
31793 #. name for teg, reference_name for teg
31794 msgid "Teke-Tege"
31795 msgstr "теке-теге"
31796
31797 #. name for teh, reference_name for teh
31798 msgid "Tehuelche"
31799 msgstr "теуельче"
31800
31801 #. name for tei, reference_name for tei
31802 msgid "Torricelli"
31803 msgstr "торрічеллі"
31804
31805 #. name for tek, inverted_name for tek
31806 msgid "Teke, Ibali"
31807 msgstr "теке (ібалі)"
31808
31809 #. reference_name for tek
31810 #, fuzzy
31811 msgid "Ibali Teke"
31812 msgstr "ілі-туркі"
31813
31814 #. name for tel, reference_name for tel
31815 msgid "Telugu"
31816 msgstr "телугу"
31817
31818 #. name for tem, reference_name for tem
31819 msgid "Timne"
31820 msgstr "тімне"
31821
31822 #. name for ten, reference_name for ten
31823 msgid "Tama (Colombia)"
31824 msgstr "тама (Колумбія)"
31825
31826 #. name for teo, reference_name for teo
31827 msgid "Teso"
31828 msgstr "тесо"
31829
31830 #. name for tep, reference_name for tep
31831 msgid "Tepecano"
31832 msgstr "тепекано"
31833
31834 #. name for teq, reference_name for teq
31835 msgid "Temein"
31836 msgstr "темеїн"
31837
31838 #. name for ter, reference_name for ter
31839 msgid "Tereno"
31840 msgstr "терено"
31841
31842 #. name for tes, reference_name for tes
31843 msgid "Tengger"
31844 msgstr "тенггер"
31845
31846 #. name for tet, reference_name for tet
31847 msgid "Tetum"
31848 msgstr "тетум"
31849
31850 #. name for teu, reference_name for teu
31851 msgid "Soo"
31852 msgstr "соо"
31853
31854 #. name for tev, reference_name for tev
31855 msgid "Teor"
31856 msgstr "теор"
31857
31858 #. name for tew, reference_name for tew
31859 msgid "Tewa (USA)"
31860 msgstr "тева (США)"
31861
31862 #. name for tex, reference_name for tex
31863 msgid "Tennet"
31864 msgstr "теннет"
31865
31866 #. name for tey, reference_name for tey
31867 msgid "Tulishi"
31868 msgstr "туліші"
31869
31870 #. name for tfi, inverted_name for tfi
31871 msgid "Gbe, Tofin"
31872 msgstr "гбе (тофін)"
31873
31874 #. reference_name for tfi
31875 msgid "Tofin Gbe"
31876 msgstr ""
31877
31878 #. name for tfn, reference_name for tfn
31879 msgid "Tanaina"
31880 msgstr "танаїна"
31881
31882 #. name for tfo, reference_name for tfo
31883 msgid "Tefaro"
31884 msgstr "тефаро"
31885
31886 #. name for tfr, reference_name for tfr
31887 msgid "Teribe"
31888 msgstr "терібе"
31889
31890 #. name for tft, reference_name for tft
31891 msgid "Ternate"
31892 msgstr "тернате"
31893
31894 #. name for tga, reference_name for tga
31895 msgid "Sagalla"
31896 msgstr "сагалла"
31897
31898 #. name for tgb, reference_name for tgb
31899 msgid "Tobilung"
31900 msgstr "тобілунг"
31901
31902 #. name for tgc, reference_name for tgc
31903 msgid "Tigak"
31904 msgstr "тігак"
31905
31906 #. name for tgd, reference_name for tgd
31907 msgid "Ciwogai"
31908 msgstr "сівогаї"
31909
31910 #. name for tge, inverted_name for tge
31911 msgid "Tamang, Eastern Gorkha"
31912 msgstr "таманг (східна горкха)"
31913
31914 #. reference_name for tge
31915 #, fuzzy
31916 msgid "Eastern Gorkha Tamang"
31917 msgstr "таманг (східна горкха)"
31918
31919 #. name for tgf, reference_name for tgf
31920 msgid "Chalikha"
31921 msgstr "чаліха"
31922
31923 #. name for tgg, reference_name for tgg
31924 msgid "Tangga"
31925 msgstr "тангга"
31926
31927 #. name for tgh, inverted_name for tgh
31928 msgid "Creole English, Tobagonian"
31929 msgstr "креольська англійська (тобагонійська)"
31930
31931 #. reference_name for tgh
31932 msgid "Tobagonian Creole English"
31933 msgstr ""
31934
31935 #. name for tgi, reference_name for tgi
31936 msgid "Lawunuia"
31937 msgstr "лавунуя"
31938
31939 #. name for tgj, reference_name for tgj
31940 msgid "Tagin"
31941 msgstr "тагін"
31942
31943 #. name for tgk, reference_name for tgk
31944 msgid "Tajik"
31945 msgstr "таджицька"
31946
31947 #. name for tgl, reference_name for tgl
31948 msgid "Tagalog"
31949 msgstr "тагалог"
31950
31951 #. name for tgn, reference_name for tgn
31952 msgid "Tandaganon"
31953 msgstr "тандаганон"
31954
31955 #. name for tgo, reference_name for tgo
31956 msgid "Sudest"
31957 msgstr "судест"
31958
31959 #. name for tgp, reference_name for tgp
31960 msgid "Tangoa"
31961 msgstr "тангоа"
31962
31963 #. name for tgq, reference_name for tgq
31964 msgid "Tring"
31965 msgstr "трінг"
31966
31967 #. name for tgr, reference_name for tgr
31968 msgid "Tareng"
31969 msgstr "таренг"
31970
31971 #. name for tgs, reference_name for tgs
31972 msgid "Nume"
31973 msgstr "нуме"
31974
31975 #. name for tgt, inverted_name for tgt
31976 msgid "Tagbanwa, Central"
31977 msgstr "тагбанва (центральна)"
31978
31979 #. reference_name for tgt
31980 #, fuzzy
31981 msgid "Central Tagbanwa"
31982 msgstr "мяо (центральна машан)"
31983
31984 #. name for tgu, reference_name for tgu
31985 msgid "Tanggu"
31986 msgstr "танггу"
31987
31988 #. name for tgv, reference_name for tgv
31989 msgid "Tingui-Boto"
31990 msgstr "тінгі-бото"
31991
31992 #. name for tgw, inverted_name for tgw
31993 msgid "Senoufo, Tagwana"
31994 msgstr "сенуфо-тагвана"
31995
31996 #. reference_name for tgw
31997 msgid "Tagwana Senoufo"
31998 msgstr ""
31999
32000 #. name for tgx, reference_name for tgx
32001 msgid "Tagish"
32002 msgstr "тегіш"
32003
32004 #. name for tgy, reference_name for tgy
32005 msgid "Togoyo"
32006 msgstr "тогойо"
32007
32008 #. name for tgz, reference_name for tgz
32009 msgid "Tagalaka"
32010 msgstr "тагалака"
32011
32012 #. name for tha, reference_name for tha
32013 msgid "Thai"
32014 msgstr "таїландська"
32015
32016 #. name for thc, reference_name for thc
32017 msgid "Tai Hang Tong"
32018 msgstr "тай-ханг-тонг"
32019
32020 #. name for thd, reference_name for thd
32021 msgid "Thayore"
32022 msgstr "тайоре"
32023
32024 #. name for the, inverted_name for the
32025 msgid "Tharu, Chitwania"
32026 msgstr "тару (читванья)"
32027
32028 #. reference_name for the
32029 #, fuzzy
32030 msgid "Chitwania Tharu"
32031 msgstr "харія-тар"
32032
32033 #. name for thf, reference_name for thf
32034 msgid "Thangmi"
32035 msgstr "тангмі"
32036
32037 #. name for thh, inverted_name for thh
32038 msgid "Tarahumara, Northern"
32039 msgstr "тарахумара (північна)"
32040
32041 #. reference_name for thh
32042 #, fuzzy
32043 msgid "Northern Tarahumara"
32044 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
32045
32046 #. name for thi, reference_name for thi
32047 msgid "Tai Long"
32048 msgstr "тай-лонг"
32049
32050 #. name for thk, reference_name for thk
32051 msgid "Tharaka"
32052 msgstr "тарака"
32053
32054 #. name for thl, inverted_name for thl
32055 msgid "Tharu, Dangaura"
32056 msgstr "тару (дангаура)"
32057
32058 #. reference_name for thl
32059 #, fuzzy
32060 msgid "Dangaura Tharu"
32061 msgstr "харія-тар"
32062
32063 #. name for thm, reference_name for thm
32064 msgid "Aheu"
32065 msgstr "ахеу"
32066
32067 #. name for thn, reference_name for thn
32068 msgid "Thachanadan"
32069 msgstr "тхачанадан"
32070
32071 #. name for thp, reference_name for thp
32072 msgid "Thompson"
32073 msgstr "томпсон"
32074
32075 #. name for thq, inverted_name for thq
32076 msgid "Tharu, Kochila"
32077 msgstr "тару (кочила)"
32078
32079 #. reference_name for thq
32080 #, fuzzy
32081 msgid "Kochila Tharu"
32082 msgstr "харія-тар"
32083
32084 #. name for thr, inverted_name for thr
32085 msgid "Tharu, Rana"
32086 msgstr "тару (рана)"
32087
32088 #. reference_name for thr
32089 #, fuzzy
32090 msgid "Rana Tharu"
32091 msgstr "харія-тар"
32092
32093 #. name for ths, reference_name for ths
32094 msgid "Thakali"
32095 msgstr "такалі"
32096
32097 #. name for tht, reference_name for tht
32098 msgid "Tahltan"
32099 msgstr "тахлтан"
32100
32101 #. name for thu, reference_name for thu
32102 msgid "Thuri"
32103 msgstr "турі"
32104
32105 #. name for thv, inverted_name for thv
32106 msgid "Tamahaq, Tahaggart"
32107 msgstr "тамахак (тахаггарт)"
32108
32109 #. reference_name for thv
32110 msgid "Tahaggart Tamahaq"
32111 msgstr ""
32112
32113 #. name for thw, reference_name for thw
32114 msgid "Thudam"
32115 msgstr "тудам"
32116
32117 #. name for thx, reference_name for thx
32118 msgid "The"
32119 msgstr "тхе"
32120
32121 #. name for thy, reference_name for thy
32122 msgid "Tha"
32123 msgstr "тха"
32124
32125 #. name for thz, inverted_name for thz
32126 msgid "Tamajeq, Tayart"
32127 msgstr "тамаджек (таярт)"
32128
32129 #. reference_name for thz
32130 msgid "Tayart Tamajeq"
32131 msgstr ""
32132
32133 #. name for tia, inverted_name for tia
32134 msgid "Tamazight, Tidikelt"
32135 msgstr "тамазігт (тідікелт)"
32136
32137 #. reference_name for tia
32138 msgid "Tidikelt Tamazight"
32139 msgstr ""
32140
32141 #. name for tic, reference_name for tic
32142 msgid "Tira"
32143 msgstr "тіра"
32144
32145 #. name for tid, reference_name for tid
32146 msgid "Tidong"
32147 msgstr "тідонг"
32148
32149 #. name for tie, reference_name for tie
32150 #, fuzzy
32151 msgid "Tingal"
32152 msgstr "лінгала"
32153
32154 #. name for tif, reference_name for tif
32155 msgid "Tifal"
32156 msgstr "тіфал"
32157
32158 #. name for tig, reference_name for tig
32159 msgid "Tigre"
32160 msgstr "тігре"
32161
32162 #. name for tih, inverted_name for tih
32163 msgid "Murut, Timugon"
32164 msgstr "мурут (тімугон)"
32165
32166 #. reference_name for tih
32167 #, fuzzy
32168 msgid "Timugon Murut"
32169 msgstr "сембакунг-мурут"
32170
32171 #. name for tii, reference_name for tii
32172 msgid "Tiene"
32173 msgstr "тіене"
32174
32175 #. name for tij, reference_name for tij
32176 msgid "Tilung"
32177 msgstr "тілунг"
32178
32179 #. name for tik, reference_name for tik
32180 msgid "Tikar"
32181 msgstr "тікар"
32182
32183 #. name for til, reference_name for til
32184 msgid "Tillamook"
32185 msgstr "тілламук"
32186
32187 #. name for tim, reference_name for tim
32188 msgid "Timbe"
32189 msgstr "тімбе"
32190
32191 #. name for tin, reference_name for tin
32192 msgid "Tindi"
32193 msgstr "тінді"
32194
32195 #. name for tio, reference_name for tio
32196 msgid "Teop"
32197 msgstr "теоп"
32198
32199 #. name for tip, reference_name for tip
32200 msgid "Trimuris"
32201 msgstr "трімуріс"
32202
32203 #. name for tiq, reference_name for tiq
32204 msgid "Tiéfo"
32205 msgstr "тіефо"
32206
32207 #. name for tir, reference_name for tir
32208 msgid "Tigrinya"
32209 msgstr "тигринійська"
32210
32211 #. name for tis, inverted_name for tis
32212 msgid "Itneg, Masadiit"
32213 msgstr "ітнег (масадііт)"
32214
32215 #. reference_name for tis
32216 msgid "Masadiit Itneg"
32217 msgstr ""
32218
32219 #. name for tit, reference_name for tit
32220 msgid "Tinigua"
32221 msgstr "тінігуа"
32222
32223 #. name for tiu, reference_name for tiu
32224 msgid "Adasen"
32225 msgstr "адасен"
32226
32227 #. name for tiv, reference_name for tiv
32228 msgid "Tiv"
32229 msgstr "тиві"
32230
32231 #. name for tiw, reference_name for tiw
32232 msgid "Tiwi"
32233 msgstr "тіві"
32234
32235 #. name for tix, inverted_name for tix
32236 msgid "Tiwa, Southern"
32237 msgstr "тіва (південна)"
32238
32239 #. reference_name for tix
32240 #, fuzzy
32241 msgid "Southern Tiwa"
32242 msgstr "мяо (південна машан)"
32243
32244 #. name for tiy, reference_name for tiy
32245 msgid "Tiruray"
32246 msgstr "тірурай"
32247
32248 #. name for tiz, reference_name for tiz
32249 msgid "Tai Hongjin"
32250 msgstr "тай-хонгджин"
32251
32252 #. name for tja, reference_name for tja
32253 msgid "Tajuasohn"
32254 msgstr "таджуасон"
32255
32256 #. name for tjg, reference_name for tjg
32257 msgid "Tunjung"
32258 msgstr "тунджун"
32259
32260 #. name for tji, inverted_name for tji
32261 msgid "Tujia, Northern"
32262 msgstr "туджіа (північна)"
32263
32264 #. reference_name for tji
32265 #, fuzzy
32266 msgid "Northern Tujia"
32267 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
32268
32269 #. name for tjl, reference_name for tjl
32270 msgid "Tai Laing"
32271 msgstr "тай-лаїнг"
32272
32273 #. name for tjm, reference_name for tjm
32274 msgid "Timucua"
32275 msgstr "тімукуа"
32276
32277 #. name for tjn, reference_name for tjn
32278 msgid "Tonjon"
32279 msgstr "тонджон"
32280
32281 #. name for tjo, inverted_name for tjo
32282 msgid "Tamazight, Temacine"
32283 msgstr "Берберська (темасін)"
32284
32285 #. reference_name for tjo
32286 msgid "Temacine Tamazight"
32287 msgstr ""
32288
32289 #. name for tjs, inverted_name for tjs
32290 msgid "Tujia, Southern"
32291 msgstr "туджіа (південна)"
32292
32293 #. reference_name for tjs
32294 #, fuzzy
32295 msgid "Southern Tujia"
32296 msgstr "мяо (південна машан)"
32297
32298 #. name for tju, reference_name for tju
32299 msgid "Tjurruru"
32300 msgstr "тджурруру"
32301
32302 #. name for tka, reference_name for tka
32303 msgid "Truká"
32304 msgstr "трука"
32305
32306 #. name for tkb, reference_name for tkb
32307 msgid "Buksa"
32308 msgstr "букса"
32309
32310 #. name for tkd, reference_name for tkd
32311 msgid "Tukudede"
32312 msgstr "тукудеде"
32313
32314 #. name for tke, reference_name for tke
32315 msgid "Takwane"
32316 msgstr "такване"
32317
32318 #. name for tkf, reference_name for tkf
32319 msgid "Tukumanféd"
32320 msgstr "тукуманфед"
32321
32322 #. name for tkg, inverted_name for tkg
32323 msgid "Malagasy, Tesaka"
32324 msgstr "малагасійська (тесака)"
32325
32326 #. reference_name for tkg
32327 #, fuzzy
32328 msgid "Tesaka Malagasy"
32329 msgstr "малагасійська"
32330
32331 #. name for tkk, reference_name for tkk
32332 #, fuzzy
32333 msgid "Takpa"
32334 msgstr "дакпаха"
32335
32336 #. name for tkl, reference_name for tkl
32337 msgid "Tokelau"
32338 msgstr "токелау"
32339
32340 #. name for tkm, reference_name for tkm
32341 msgid "Takelma"
32342 msgstr "такельма"
32343
32344 #. name for tkn, reference_name for tkn
32345 msgid "Toku-No-Shima"
32346 msgstr "току-но-шіма"
32347
32348 #. name for tkp, reference_name for tkp
32349 msgid "Tikopia"
32350 msgstr "тікопія"
32351
32352 #. name for tkq, reference_name for tkq
32353 msgid "Tee"
32354 msgstr "таї"
32355
32356 #. name for tkr, reference_name for tkr
32357 msgid "Tsakhur"
32358 msgstr "тсахур"
32359
32360 #. name for tks, reference_name for tks
32361 msgid "Takestani"
32362 msgstr "такестанська"
32363
32364 #. name for tkt, inverted_name for tkt
32365 msgid "Tharu, Kathoriya"
32366 msgstr "тару (каторія)"
32367
32368 #. reference_name for tkt
32369 #, fuzzy
32370 msgid "Kathoriya Tharu"
32371 msgstr "харія-тар"
32372
32373 #. name for tku, inverted_name for tku
32374 msgid "Totonac, Upper Necaxa"
32375 msgstr "тотонак (Верхня Некаха)"
32376
32377 #. reference_name for tku
32378 msgid "Upper Necaxa Totonac"
32379 msgstr ""
32380
32381 #. name for tkw, reference_name for tkw
32382 msgid "Teanu"
32383 msgstr "теану"
32384
32385 #. name for tkx, reference_name for tkx
32386 msgid "Tangko"
32387 msgstr "тангко"
32388
32389 #. name for tkz, reference_name for tkz
32390 msgid "Takua"
32391 msgstr "такуа"
32392
32393 #. name for tla, inverted_name for tla
32394 msgid "Tepehuan, Southwestern"
32395 msgstr "тепеуан (південно-західна)"
32396
32397 #. reference_name for tla
32398 #, fuzzy
32399 msgid "Southwestern Tepehuan"
32400 msgstr "мяо (південний Гуйян)"
32401
32402 #. name for tlb, reference_name for tlb
32403 msgid "Tobelo"
32404 msgstr "тобело"
32405
32406 #. name for tlc, inverted_name for tlc
32407 msgid "Totonac, Yecuatla"
32408 msgstr "тотонак (єкуатла)"
32409
32410 #. reference_name for tlc
32411 msgid "Yecuatla Totonac"
32412 msgstr ""
32413
32414 #. name for tld, reference_name for tld
32415 msgid "Talaud"
32416 msgstr "талауд"
32417
32418 #. name for tle, inverted_name for tle
32419 #, fuzzy
32420 msgid "Marakwet, Southern"
32421 msgstr "аймарська (південна)"
32422
32423 #. reference_name for tle
32424 #, fuzzy
32425 msgid "Southern Marakwet"
32426 msgstr "мяо (південна машан)"
32427
32428 #. name for tlf, reference_name for tlf
32429 msgid "Telefol"
32430 msgstr "телефол"
32431
32432 #. name for tlg, reference_name for tlg
32433 msgid "Tofanma"
32434 msgstr "тофанма"
32435
32436 #. name for tlh, reference_name for tlh
32437 msgid "Klingon"
32438 msgstr "клінгонська"
32439
32440 #. name for tli, reference_name for tli
32441 msgid "Tlingit"
32442 msgstr "тлінгіт"
32443
32444 #. name for tlj, reference_name for tlj
32445 msgid "Talinga-Bwisi"
32446 msgstr "талінга-бвісі"
32447
32448 #. name for tlk, reference_name for tlk
32449 msgid "Taloki"
32450 msgstr "талокі"
32451
32452 #. name for tll, reference_name for tll
32453 msgid "Tetela"
32454 msgstr "тетела"
32455
32456 #. name for tlm, reference_name for tlm
32457 msgid "Tolomako"
32458 msgstr "толомако"
32459
32460 #. name for tln, reference_name for tln
32461 msgid "Talondo'"
32462 msgstr "талондо"
32463
32464 #. name for tlo, reference_name for tlo
32465 msgid "Talodi"
32466 msgstr "талоді"
32467
32468 #. name for tlp, inverted_name for tlp
32469 msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"
32470 msgstr "тотонак (Філомена-Мата-Коауїтлан)"
32471
32472 #. reference_name for tlp
32473 #, fuzzy
32474 msgid "Filomena Mata-Coahuitlán Totonac"
32475 msgstr "тотонак (Філомена-Мата-Коауїтлан)"
32476
32477 #. name for tlq, reference_name for tlq
32478 msgid "Tai Loi"
32479 msgstr "тай-лой"
32480
32481 #. name for tlr, reference_name for tlr
32482 msgid "Talise"
32483 msgstr "талісе"
32484
32485 #. name for tls, reference_name for tls
32486 msgid "Tambotalo"
32487 msgstr "тамботало"
32488
32489 #. name for tlt, reference_name for tlt
32490 msgid "Teluti"
32491 msgstr "телуті"
32492
32493 #. name for tlu, reference_name for tlu
32494 msgid "Tulehu"
32495 msgstr "тулеху"
32496
32497 #. name for tlv, reference_name for tlv
32498 msgid "Taliabu"
32499 msgstr "таліабу"
32500
32501 #. name for tlw, reference_name for tlw
32502 #, fuzzy
32503 msgid "South Wemale"
32504 msgstr "саут-вест-бей"
32505
32506 #. name for tlx, reference_name for tlx
32507 msgid "Khehek"
32508 msgstr "хехек"
32509
32510 #. name for tly, reference_name for tly
32511 msgid "Talysh"
32512 msgstr "талишська"
32513
32514 #. name for tlz, reference_name for tlz
32515 msgid "Toala'"
32516 msgstr ""
32517
32518 #. name for tma, reference_name for tma
32519 msgid "Tama (Chad)"
32520 msgstr "тама (Чад)"
32521
32522 #. name for tmb, reference_name for tmb
32523 msgid "Katbol"
32524 msgstr "катбол"
32525
32526 #. name for tmc, reference_name for tmc
32527 msgid "Tumak"
32528 msgstr "тумак"
32529
32530 #. name for tmd, reference_name for tmd
32531 msgid "Haruai"
32532 msgstr "харуаї"
32533
32534 #. name for tme, reference_name for tme
32535 msgid "Tremembé"
32536 msgstr "тремембе"
32537
32538 #. name for tmf, reference_name for tmf
32539 msgid "Toba-Maskoy"
32540 msgstr "тоба-маской"
32541
32542 #. name for tmg, reference_name for tmg
32543 msgid "Ternateño"
32544 msgstr "тернатеньо"
32545
32546 #. name for tmh, reference_name for tmh
32547 msgid "Tamashek"
32548 msgstr "тамашек"
32549
32550 #. name for tmi, reference_name for tmi
32551 msgid "Tutuba"
32552 msgstr "тутуба"
32553
32554 #. name for tmj, reference_name for tmj
32555 msgid "Samarokena"
32556 msgstr "самарокена"
32557
32558 #. name for tmk, inverted_name for tmk
32559 msgid "Tamang, Northwestern"
32560 msgstr "таманг (південно-західна)"
32561
32562 #. reference_name for tmk
32563 #, fuzzy
32564 msgid "Northwestern Tamang"
32565 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
32566
32567 #. name for tml, inverted_name for tml
32568 msgid "Citak, Tamnim"
32569 msgstr "сітак (тамнім)"
32570
32571 #. reference_name for tml
32572 msgid "Tamnim Citak"
32573 msgstr ""
32574
32575 #. name for tmm, reference_name for tmm
32576 msgid "Tai Thanh"
32577 msgstr "тай-тханх"
32578
32579 #. name for tmn, reference_name for tmn
32580 msgid "Taman (Indonesia)"
32581 msgstr "таман (Індонезія)"
32582
32583 #. name for tmo, reference_name for tmo
32584 msgid "Temoq"
32585 msgstr "темок"
32586
32587 #. name for tmp, reference_name for tmp
32588 msgid "Tai Mène"
32589 msgstr "тай-мене"
32590
32591 #. name for tmq, reference_name for tmq
32592 msgid "Tumleo"
32593 msgstr "тумлео"
32594
32595 #. name for tmr, inverted_name for tmr
32596 msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)"
32597 msgstr "арамейська (іудо-вавилонська, близько 200-1200 н.е.)"
32598
32599 #. reference_name for tmr
32600 #, fuzzy
32601 msgid "Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)"
32602 msgstr "арамейська (іудо-вавилонська, близько 200-1200 н.е.)"
32603
32604 #. name for tms, reference_name for tms
32605 msgid "Tima"
32606 msgstr "тіма"
32607
32608 #. name for tmt, reference_name for tmt
32609 msgid "Tasmate"
32610 msgstr "тасмате"
32611
32612 #. name for tmu, reference_name for tmu
32613 msgid "Iau"
32614 msgstr "тау"
32615
32616 #. name for tmv, reference_name for tmv
32617 msgid "Tembo (Motembo)"
32618 msgstr "тембо (мотембо)"
32619
32620 #. name for tmw, reference_name for tmw
32621 msgid "Temuan"
32622 msgstr "темуанська"
32623
32624 #. name for tmx, reference_name for tmx
32625 #, fuzzy
32626 msgid "Tomyang"
32627 msgstr "хамьянг"
32628
32629 #. name for tmy, reference_name for tmy
32630 msgid "Tami"
32631 msgstr "тамі"
32632
32633 #. name for tmz, reference_name for tmz
32634 msgid "Tamanaku"
32635 msgstr "таманаку"
32636
32637 #. name for tna, reference_name for tna
32638 msgid "Tacana"
32639 msgstr "такана"
32640
32641 #. name for tnb, inverted_name for tnb
32642 msgid "Tunebo, Western"
32643 msgstr "тунебо (західна)"
32644
32645 #. reference_name for tnb
32646 #, fuzzy
32647 msgid "Western Tunebo"
32648 msgstr "тзутуджил"
32649
32650 #. name for tnc, reference_name for tnc
32651 msgid "Tanimuca-Retuarã"
32652 msgstr "танімука-ретуара"
32653
32654 #. name for tnd, inverted_name for tnd
32655 msgid "Tunebo, Angosturas"
32656 msgstr "тунебо (ангострутас)"
32657
32658 #. reference_name for tnd
32659 msgid "Angosturas Tunebo"
32660 msgstr ""
32661
32662 #. name for tne, inverted_name for tne
32663 msgid "Kallahan, Tinoc"
32664 msgstr "каллаханська (тінок)"
32665
32666 #. reference_name for tne
32667 msgid "Tinoc Kallahan"
32668 msgstr ""
32669
32670 #. name for tnf, reference_name for tnf
32671 #, fuzzy
32672 msgid "Tangshewi"
32673 msgstr "бьянгсі"
32674
32675 #. name for tng, reference_name for tng
32676 msgid "Tobanga"
32677 msgstr "тобанга"
32678
32679 #. name for tnh, reference_name for tnh
32680 msgid "Maiani"
32681 msgstr "маяні"
32682
32683 #. name for tni, reference_name for tni
32684 msgid "Tandia"
32685 msgstr "тандія"
32686
32687 #. name for tnj, reference_name for tnj
32688 #, fuzzy
32689 msgid "Tanjong"
32690 msgstr "хаджонг"
32691
32692 #. name for tnk, reference_name for tnk
32693 msgid "Kwamera"
32694 msgstr "квамера"
32695
32696 #. name for tnl, reference_name for tnl
32697 msgid "Lenakel"
32698 msgstr "ленакел"
32699
32700 #. name for tnm, reference_name for tnm
32701 msgid "Tabla"
32702 msgstr "табла"
32703
32704 #. name for tnn, inverted_name for tnn
32705 msgid "Tanna, North"
32706 msgstr "танна (північна)"
32707
32708 #. reference_name for tnn
32709 #, fuzzy
32710 msgid "North Tanna"
32711 msgstr "північно-арабська (давня)"
32712
32713 #. name for tno, reference_name for tno
32714 msgid "Toromono"
32715 msgstr "торомоно"
32716
32717 #. name for tnp, reference_name for tnp
32718 msgid "Whitesands"
32719 msgstr "вайтсендс"
32720
32721 #. name for tnq, reference_name for tnq
32722 msgid "Taino"
32723 msgstr "тайно"
32724
32725 #. name for tnr, reference_name for tnr
32726 msgid "Bedik"
32727 msgstr "бедік"
32728
32729 #. name for tns, reference_name for tns
32730 msgid "Tenis"
32731 msgstr "теніс"
32732
32733 #. name for tnt, reference_name for tnt
32734 msgid "Tontemboan"
32735 msgstr "тонтембоанська"
32736
32737 #. name for tnu, reference_name for tnu
32738 msgid "Tay Khang"
32739 msgstr "тай-ханг"
32740
32741 #. name for tnv, reference_name for tnv
32742 msgid "Tangchangya"
32743 msgstr "тангчангая"
32744
32745 #. name for tnw, reference_name for tnw
32746 msgid "Tonsawang"
32747 msgstr "тонсаванг"
32748
32749 #. name for tnx, reference_name for tnx
32750 msgid "Tanema"
32751 msgstr "танема"
32752
32753 #. name for tny, reference_name for tny
32754 msgid "Tongwe"
32755 msgstr "тонгве"
32756
32757 #. name for tnz, reference_name for tnz
32758 msgid "Tonga (Thailand)"
32759 msgstr "тонга (Таїланд)"
32760
32761 #. name for tob, reference_name for tob
32762 msgid "Toba"
32763 msgstr "тоба"
32764
32765 #. name for toc, inverted_name for toc
32766 msgid "Totonac, Coyutla"
32767 msgstr "тотонак (коютла)"
32768
32769 #. reference_name for toc
32770 msgid "Coyutla Totonac"
32771 msgstr ""
32772
32773 #. name for tod, reference_name for tod
32774 msgid "Toma"
32775 msgstr "тома"
32776
32777 #. name for toe, reference_name for toe
32778 msgid "Tomedes"
32779 msgstr "томедес"
32780
32781 #. name for tof, reference_name for tof
32782 msgid "Gizrra"
32783 msgstr "гізрра"
32784
32785 #. name for tog, reference_name for tog
32786 msgid "Tonga (Nyasa)"
32787 msgstr "тонга (ньяса)"
32788
32789 #. name for toh, reference_name for toh
32790 msgid "Gitonga"
32791 msgstr "гітонга"
32792
32793 #. name for toi, reference_name for toi
32794 msgid "Tonga (Zambia)"
32795 msgstr "тонга (Замбія)"
32796
32797 #. name for toj, reference_name for toj
32798 msgid "Tojolabal"
32799 msgstr "тоджолабал"
32800
32801 #. name for tol, reference_name for tol
32802 msgid "Tolowa"
32803 msgstr "толова"
32804
32805 #. name for tom, reference_name for tom
32806 msgid "Tombulu"
32807 msgstr "томбулу"
32808
32809 #. name for ton, reference_name for ton
32810 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
32811 msgstr "тонга (острови Тонга)"
32812
32813 #. name for too, inverted_name for too
32814 msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez"
32815 msgstr "тотонак (Шикотепек-де-Хуарес)"
32816
32817 #. reference_name for too
32818 #, fuzzy
32819 msgid "Xicotepec De Juárez Totonac"
32820 msgstr "тотонак (Шикотепек-де-Хуарес)"
32821
32822 #. name for top, inverted_name for top
32823 msgid "Totonac, Papantla"
32824 msgstr "тотонак (папантла)"
32825
32826 #. reference_name for top
32827 msgid "Papantla Totonac"
32828 msgstr ""
32829
32830 #. name for toq, reference_name for toq
32831 msgid "Toposa"
32832 msgstr "топоса"
32833
32834 #. name for tor, inverted_name for tor
32835 msgid "Banda, Togbo-Vara"
32836 msgstr "банда (тогбо-вара)"
32837
32838 #. reference_name for tor
32839 #, fuzzy
32840 msgid "Togbo-Vara Banda"
32841 msgstr "банда (тогбо-вара)"
32842
32843 #. name for tos, inverted_name for tos
32844 msgid "Totonac, Highland"
32845 msgstr "тотонак (високогірна)"
32846
32847 #. reference_name for tos
32848 msgid "Highland Totonac"
32849 msgstr ""
32850
32851 #. name for tot, inverted_name for tot
32852 #, fuzzy
32853 msgid "Totonac, Patla-Chicontla"
32854 msgstr "тотонак (папантла)"
32855
32856 #. reference_name for tot
32857 msgid "Patla-Chicontla Totonac"
32858 msgstr ""
32859
32860 #. name for tou, reference_name for tou
32861 msgid "Tho"
32862 msgstr "тхо"
32863
32864 #. name for tov, inverted_name for tov
32865 msgid "Taromi, Upper"
32866 msgstr "таромі (верхня)"
32867
32868 #. reference_name for tov
32869 #, fuzzy
32870 msgid "Upper Taromi"
32871 msgstr "основна кенья"
32872
32873 #. name for tow, reference_name for tow
32874 msgid "Jemez"
32875 msgstr "хемес"
32876
32877 #. name for tox, reference_name for tox
32878 msgid "Tobian"
32879 msgstr "тобіанська"
32880
32881 #. name for toy, reference_name for toy
32882 msgid "Topoiyo"
32883 msgstr "топойо"
32884
32885 #. name for toz, reference_name for toz
32886 msgid "To"
32887 msgstr "то"
32888
32889 #. name for tpa, reference_name for tpa
32890 msgid "Taupota"
32891 msgstr "таупота"
32892
32893 #. name for tpc, inverted_name for tpc
32894 msgid "Tlapanec, Azoyú"
32895 msgstr "тлапанек (азою)"
32896
32897 #. reference_name for tpc
32898 msgid "Azoyú Me'phaa"
32899 msgstr ""
32900
32901 #. name for tpe, reference_name for tpe
32902 msgid "Tippera"
32903 msgstr "тіппера"
32904
32905 #. name for tpg, reference_name for tpg
32906 msgid "Kula"
32907 msgstr "кула"
32908
32909 #. name for tpi, reference_name for tpi
32910 msgid "Tok Pisin"
32911 msgstr "ток-пісін"
32912
32913 #. name for tpj, reference_name for tpj
32914 msgid "Tapieté"
32915 msgstr "тапіете"
32916
32917 #. name for tpk, reference_name for tpk
32918 msgid "Tupinikin"
32919 msgstr "тупінікін"
32920
32921 #. name for tpl, inverted_name for tpl
32922 msgid "Tlapanec, Tlacoapa"
32923 msgstr "тлапанек (тлакоапа)"
32924
32925 #. reference_name for tpl
32926 msgid "Tlacoapa Me'phaa"
32927 msgstr ""
32928
32929 #. name for tpm, reference_name for tpm
32930 msgid "Tampulma"
32931 msgstr "тампулма"
32932
32933 #. name for tpn, reference_name for tpn
32934 msgid "Tupinambá"
32935 msgstr "тупінамба"
32936
32937 #. name for tpo, reference_name for tpo
32938 msgid "Tai Pao"
32939 msgstr "тай-пао"
32940
32941 #. name for tpp, inverted_name for tpp
32942 msgid "Tepehua, Pisaflores"
32943 msgstr "тепеуа (Пісафлорес)"
32944
32945 #. reference_name for tpp
32946 msgid "Pisaflores Tepehua"
32947 msgstr ""
32948
32949 #. name for tpq, reference_name for tpq
32950 msgid "Tukpa"
32951 msgstr "тукпа"
32952
32953 #. name for tpr, reference_name for tpr
32954 msgid "Tuparí"
32955 msgstr "тупарі"
32956
32957 #. name for tpt, inverted_name for tpt
32958 msgid "Tepehua, Tlachichilco"
32959 msgstr "тепеуа (Тлачичилко)"
32960
32961 #. reference_name for tpt
32962 msgid "Tlachichilco Tepehua"
32963 msgstr ""
32964
32965 #. name for tpu, reference_name for tpu
32966 msgid "Tampuan"
32967 msgstr "тампуан"
32968
32969 #. name for tpv, reference_name for tpv
32970 msgid "Tanapag"
32971 msgstr "танапаг"
32972
32973 #. name for tpw, reference_name for tpw
32974 msgid "Tupí"
32975 msgstr "тупі"
32976
32977 #. name for tpx, inverted_name for tpx
32978 #, fuzzy
32979 msgid "Me'phaa, Acatepec"
32980 msgstr "тлапанек (акатепек)"
32981
32982 #. reference_name for tpx
32983 msgid "Acatepec Me'phaa"
32984 msgstr ""
32985
32986 #. name for tpy, reference_name for tpy
32987 msgid "Trumai"
32988 msgstr "трумай"
32989
32990 #. name for tpz, reference_name for tpz
32991 msgid "Tinputz"
32992 msgstr "тінпутц"
32993
32994 #. name for tqb, reference_name for tqb
32995 msgid "Tembé"
32996 msgstr "тембе"
32997
32998 #. name for tql, reference_name for tql
32999 msgid "Lehali"
33000 msgstr "лехалі"
33001
33002 #. name for tqm, reference_name for tqm
33003 msgid "Turumsa"
33004 msgstr "турумса"
33005
33006 #. name for tqn, reference_name for tqn
33007 msgid "Tenino"
33008 msgstr "теніно"
33009
33010 #. name for tqo, reference_name for tqo
33011 msgid "Toaripi"
33012 msgstr "тоаріпі"
33013
33014 #. name for tqp, reference_name for tqp
33015 msgid "Tomoip"
33016 msgstr "томоїп"
33017
33018 #. name for tqq, reference_name for tqq
33019 msgid "Tunni"
33020 msgstr "тунні"
33021
33022 #. name for tqr, reference_name for tqr
33023 msgid "Torona"
33024 msgstr "торона"
33025
33026 #. name for tqt, inverted_name for tqt
33027 msgid "Totonac, Western"
33028 msgstr "тотонак (західна)"
33029
33030 #. reference_name for tqt
33031 #, fuzzy
33032 msgid "Western Totonac"
33033 msgstr "тзутуджил"
33034
33035 #. name for tqu, reference_name for tqu
33036 msgid "Touo"
33037 msgstr "тоуо"
33038
33039 #. name for tqw, reference_name for tqw
33040 msgid "Tonkawa"
33041 msgstr "тонкава"
33042
33043 #. name for tra, reference_name for tra
33044 msgid "Tirahi"
33045 msgstr "тірахі"
33046
33047 #. name for trb, reference_name for trb
33048 msgid "Terebu"
33049 msgstr "теребу"
33050
33051 #. name for trc, inverted_name for trc
33052 msgid "Triqui, Copala"
33053 msgstr "трікі (копала)"
33054
33055 #. reference_name for trc
33056 msgid "Copala Triqui"
33057 msgstr ""
33058
33059 #. name for trd, reference_name for trd
33060 msgid "Turi"
33061 msgstr "турі"
33062
33063 #. name for tre, inverted_name for tre
33064 msgid "Tarangan, East"
33065 msgstr "таранган (східна)"
33066
33067 #. reference_name for tre
33068 #, fuzzy
33069 msgid "East Tarangan"
33070 msgstr "блаан (сарангані)"
33071
33072 #. name for trf, inverted_name for trf
33073 msgid "Creole English, Trinidadian"
33074 msgstr "креольська англійська (тринідадська)"
33075
33076 #. reference_name for trf
33077 msgid "Trinidadian Creole English"
33078 msgstr ""
33079
33080 #. name for trg, reference_name for trg
33081 msgid "Lishán Didán"
33082 msgstr "лішан-дідан"
33083
33084 #. name for trh, reference_name for trh
33085 msgid "Turaka"
33086 msgstr "турака"
33087
33088 #. name for tri, reference_name for tri
33089 msgid "Trió"
33090 msgstr "тріо"
33091
33092 #. name for trj, reference_name for trj
33093 msgid "Toram"
33094 msgstr "торам"
33095
33096 #. name for trk, reference_name for trk
33097 #, fuzzy
33098 msgid "Turkic languages"
33099 msgstr "мови, що належать до декількох родин"
33100
33101 #. name for trl, inverted_name for trl
33102 msgid "Scottish, Traveller"
33103 msgstr "шотландська (циганська)"
33104
33105 #. reference_name for trl
33106 #, fuzzy
33107 msgid "Traveller Scottish"
33108 msgstr "гаельська (Шотландія)"
33109
33110 #. name for trm, reference_name for trm
33111 msgid "Tregami"
33112 msgstr "трегамі"
33113
33114 #. name for trn, reference_name for trn
33115 msgid "Trinitario"
33116 msgstr "трінітаріо"
33117
33118 #. name for tro, inverted_name for tro
33119 msgid "Naga, Tarao"
33120 msgstr "нага (тарао)"
33121
33122 #. reference_name for tro
33123 msgid "Tarao Naga"
33124 msgstr ""
33125
33126 #. name for trp, reference_name for trp
33127 msgid "Kok Borok"
33128 msgstr "кок-борок"
33129
33130 #. name for trq, inverted_name for trq
33131 msgid "Triqui, San Martín Itunyoso"
33132 msgstr "трікі (Сан-Мартін-Ітуньосо)"
33133
33134 #. reference_name for trq
33135 #, fuzzy
33136 msgid "San Martín Itunyoso Triqui"
33137 msgstr "трікі (Сан-Мартін-Ітуньосо)"
33138
33139 #. name for trr, reference_name for trr
33140 msgid "Taushiro"
33141 msgstr "Таушіро"
33142
33143 #. name for trs, inverted_name for trs
33144 msgid "Triqui, Chicahuaxtla"
33145 msgstr "трікі (чикауаштла)"
33146
33147 #. reference_name for trs
33148 #, fuzzy
33149 msgid "Chicahuaxtla Triqui"
33150 msgstr "трікі (чикауаштла)"
33151
33152 #. name for trt, reference_name for trt
33153 msgid "Tunggare"
33154 msgstr "тунггаре"
33155
33156 #. name for tru, reference_name for tru
33157 msgid "Turoyo"
33158 msgstr "туройо"
33159
33160 #. name for trv, reference_name for trv
33161 msgid "Taroko"
33162 msgstr "тароко"
33163
33164 #. name for trw, reference_name for trw
33165 msgid "Torwali"
33166 msgstr "торвалі"
33167
33168 #. name for trx, inverted_name for trx
33169 msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"
33170 msgstr "бідаю (трінггус-сембаан)"
33171
33172 #. reference_name for trx
33173 #, fuzzy
33174 msgid "Tringgus-Sembaan Bidayuh"
33175 msgstr "бідаю (трінггус-сембаан)"
33176
33177 #. name for try, reference_name for try
33178 msgid "Turung"
33179 msgstr "турунг"
33180
33181 #. name for trz, reference_name for trz
33182 msgid "Torá"
33183 msgstr "тора"
33184
33185 #. name for tsa, reference_name for tsa
33186 msgid "Tsaangi"
33187 msgstr "тсаангі"
33188
33189 #. name for tsb, reference_name for tsb
33190 msgid "Tsamai"
33191 msgstr "тсамай"
33192
33193 #. name for tsc, reference_name for tsc
33194 msgid "Tswa"
33195 msgstr "тсва"
33196
33197 #. name for tsd, reference_name for tsd
33198 msgid "Tsakonian"
33199 msgstr "тсаконійська"
33200
33201 #. name for tse, reference_name for tse
33202 msgid "Tunisian Sign Language"
33203 msgstr "туніська мова жестів"
33204
33205 #. name for tsf, inverted_name for tsf
33206 msgid "Tamang, Southwestern"
33207 msgstr "таманг (південно-західна)"
33208
33209 #. reference_name for tsf
33210 #, fuzzy
33211 msgid "Southwestern Tamang"
33212 msgstr "мяо (південна машан)"
33213
33214 #. name for tsg, reference_name for tsg
33215 msgid "Tausug"
33216 msgstr "таусуг"
33217
33218 #. name for tsh, reference_name for tsh
33219 msgid "Tsuvan"
33220 msgstr "тсуван"
33221
33222 #. name for tsi, reference_name for tsi
33223 msgid "Tsimshian"
33224 msgstr "цимшіан"
33225
33226 #. name for tsj, reference_name for tsj
33227 msgid "Tshangla"
33228 msgstr "тшангла"
33229
33230 #. name for tsk, reference_name for tsk
33231 msgid "Tseku"
33232 msgstr "тсеку"
33233
33234 #. name for tsl, reference_name for tsl
33235 msgid "Ts'ün-Lao"
33236 msgstr "цюн-лао"
33237
33238 #. name for tsm, reference_name for tsm
33239 msgid "Turkish Sign Language"
33240 msgstr "турецька мова жестів"
33241
33242 #. name for tsn, reference_name for tsn
33243 msgid "Tswana"
33244 msgstr "тсвана"
33245
33246 #. name for tso, reference_name for tso
33247 msgid "Tsonga"
33248 msgstr "цонга"
33249
33250 #. name for tsp, inverted_name for tsp
33251 msgid "Toussian, Northern"
33252 msgstr "тусійська (північна)"
33253
33254 #. reference_name for tsp
33255 #, fuzzy
33256 msgid "Northern Toussian"
33257 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
33258
33259 #. name for tsq, reference_name for tsq
33260 msgid "Thai Sign Language"
33261 msgstr "тайська мова жестів"
33262
33263 #. name for tsr, reference_name for tsr
33264 msgid "Akei"
33265 msgstr "акей"
33266
33267 #. name for tss, reference_name for tss
33268 msgid "Taiwan Sign Language"
33269 msgstr "тайванська мова жестів"
33270
33271 #. name for tst, inverted_name for tst
33272 msgid "Songway Kiini, Tondi"
33273 msgstr "сонгвай-кііні, тонді"
33274
33275 #. reference_name for tst
33276 #, fuzzy
33277 msgid "Tondi Songway Kiini"
33278 msgstr "сонгвай-кііні, тонді"
33279
33280 #. name for tsu, reference_name for tsu
33281 msgid "Tsou"
33282 msgstr "тсоу"
33283
33284 #. name for tsv, reference_name for tsv
33285 msgid "Tsogo"
33286 msgstr "тсого"
33287
33288 #. name for tsw, reference_name for tsw
33289 msgid "Tsishingini"
33290 msgstr "тсішингіні"
33291
33292 #. name for tsx, reference_name for tsx
33293 msgid "Mubami"
33294 msgstr "мубамі"
33295
33296 #. name for tsy, reference_name for tsy
33297 msgid "Tebul Sign Language"
33298 msgstr "тебульська мова жестів"
33299
33300 #. name for tsz, reference_name for tsz
33301 msgid "Purepecha"
33302 msgstr "пурепеча"
33303
33304 #. name for tta, reference_name for tta
33305 msgid "Tutelo"
33306 msgstr "тутело"
33307
33308 #. name for ttb, reference_name for ttb
33309 msgid "Gaa"
33310 msgstr "гаа"
33311
33312 #. name for ttc, reference_name for ttc
33313 msgid "Tektiteko"
33314 msgstr "тектітеко"
33315
33316 #. name for ttd, reference_name for ttd
33317 msgid "Tauade"
33318 msgstr "тауаде"
33319
33320 #. name for tte, reference_name for tte
33321 msgid "Bwanabwana"
33322 msgstr "бванабвана"
33323
33324 #. name for ttf, reference_name for ttf
33325 msgid "Tuotomb"
33326 msgstr "туотомб"
33327
33328 #. name for ttg, reference_name for ttg
33329 msgid "Tutong"
33330 msgstr "тутонг"
33331
33332 #. name for tth, inverted_name for tth
33333 msgid "Ta'oih, Upper"
33334 msgstr "таої (верхня)"
33335
33336 #. reference_name for tth
33337 msgid "Upper Ta'oih"
33338 msgstr ""
33339
33340 #. name for tti, reference_name for tti
33341 msgid "Tobati"
33342 msgstr "тобаті"
33343
33344 #. name for ttj, reference_name for ttj
33345 msgid "Tooro"
33346 msgstr "тооро"
33347
33348 #. name for ttk, reference_name for ttk
33349 msgid "Totoro"
33350 msgstr "тоторо"
33351
33352 #. name for ttl, reference_name for ttl
33353 msgid "Totela"
33354 msgstr "тотела"
33355
33356 #. name for ttm, inverted_name for ttm
33357 msgid "Tutchone, Northern"
33358 msgstr "тотчоне (північна)"
33359
33360 #. reference_name for ttm
33361 #, fuzzy
33362 msgid "Northern Tutchone"
33363 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
33364
33365 #. name for ttn, reference_name for ttn
33366 msgid "Towei"
33367 msgstr "товей"
33368
33369 #. name for tto, inverted_name for tto
33370 msgid "Ta'oih, Lower"
33371 msgstr "таої (нижня)"
33372
33373 #. reference_name for tto
33374 msgid "Lower Ta'oih"
33375 msgstr ""
33376
33377 #. name for ttp, reference_name for ttp
33378 msgid "Tombelala"
33379 msgstr "томбелала"
33380
33381 #. name for ttq, inverted_name for ttq
33382 msgid "Tamajaq, Tawallammat"
33383 msgstr "тамаджак (тавалламмат)"
33384
33385 #. reference_name for ttq
33386 msgid "Tawallammat Tamajaq"
33387 msgstr ""
33388
33389 #. name for ttr, reference_name for ttr
33390 msgid "Tera"
33391 msgstr "тера"
33392
33393 #. name for tts, inverted_name for tts
33394 msgid "Thai, Northeastern"
33395 msgstr "тайська (північно-східна)"
33396
33397 #. reference_name for tts
33398 #, fuzzy
33399 msgid "Northeastern Thai"
33400 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
33401
33402 #. name for ttt, inverted_name for ttt
33403 msgid "Tat, Muslim"
33404 msgstr "тат (мусульманська)"
33405
33406 #. reference_name for ttt
33407 msgid "Muslim Tat"
33408 msgstr ""
33409
33410 #. name for ttu, reference_name for ttu
33411 msgid "Torau"
33412 msgstr "торау"
33413
33414 #. name for ttv, reference_name for ttv
33415 msgid "Titan"
33416 msgstr "титан"
33417
33418 #. name for ttw, reference_name for ttw
33419 msgid "Long Wat"
33420 msgstr "лонг-ват"
33421
33422 #. name for ttx, reference_name for ttx
33423 #, fuzzy
33424 msgid "Tutong 1"
33425 msgstr "тутонг"
33426
33427 #. name for tty, reference_name for tty
33428 msgid "Sikaritai"
33429 msgstr "сікарітай"
33430
33431 #. name for ttz, reference_name for ttz
33432 msgid "Tsum"
33433 msgstr "тсум"
33434
33435 #. name for tua, reference_name for tua
33436 msgid "Wiarumus"
33437 msgstr "віарумус"
33438
33439 #. name for tub, reference_name for tub
33440 msgid "Tübatulabal"
33441 msgstr "тюбатулабал"
33442
33443 #. name for tuc, reference_name for tuc
33444 msgid "Mutu"
33445 msgstr "муту"
33446
33447 #. name for tud, reference_name for tud
33448 msgid "Tuxá"
33449 msgstr "туша"
33450
33451 #. name for tue, reference_name for tue
33452 msgid "Tuyuca"
33453 msgstr "туюка"
33454
33455 #. name for tuf, inverted_name for tuf
33456 msgid "Tunebo, Central"
33457 msgstr "тунебо (центральна)"
33458
33459 #. reference_name for tuf
33460 #, fuzzy
33461 msgid "Central Tunebo"
33462 msgstr "мяо (центральна машан)"
33463
33464 #. name for tug, reference_name for tug
33465 msgid "Tunia"
33466 msgstr "туніа"
33467
33468 #. name for tuh, reference_name for tuh
33469 msgid "Taulil"
33470 msgstr "тауліл"
33471
33472 #. name for tui, reference_name for tui
33473 msgid "Tupuri"
33474 msgstr "тупурі"
33475
33476 #. name for tuj, reference_name for tuj
33477 msgid "Tugutil"
33478 msgstr "тугутіл"
33479
33480 #. name for tuk, reference_name for tuk
33481 msgid "Turkmen"
33482 msgstr "туркменська"
33483
33484 #. name for tul, reference_name for tul
33485 msgid "Tula"
33486 msgstr "тула"
33487
33488 #. name for tum, reference_name for tum
33489 msgid "Tumbuka"
33490 msgstr "тумбука"
33491
33492 #. name for tun, reference_name for tun
33493 msgid "Tunica"
33494 msgstr "туніка"
33495
33496 #. name for tuo, reference_name for tuo
33497 msgid "Tucano"
33498 msgstr "тукано"
33499
33500 #. name for tup, reference_name for tup
33501 #, fuzzy
33502 msgid "Tupi languages"
33503 msgstr "мови, що належать до декількох родин"
33504
33505 #. name for tuq, reference_name for tuq
33506 msgid "Tedaga"
33507 msgstr "тедага"
33508
33509 #. name for tur, reference_name for tur
33510 msgid "Turkish"
33511 msgstr "турецька"
33512
33513 #. name for tus, reference_name for tus
33514 msgid "Tuscarora"
33515 msgstr "тускарора"
33516
33517 #. name for tut, reference_name for tut
33518 #, fuzzy
33519 msgid "Altaic languages"
33520 msgstr "мови, що належать до декількох родин"
33521
33522 #. name for tuu, reference_name for tuu
33523 msgid "Tututni"
33524 msgstr "тутутні"
33525
33526 #. name for tuv, reference_name for tuv
33527 msgid "Turkana"
33528 msgstr "туркана"
33529
33530 #. name for tuw, reference_name for tuw
33531 #, fuzzy
33532 msgid "Tungus languages"
33533 msgstr "мови без коду"
33534
33535 #. name for tux, reference_name for tux
33536 msgid "Tuxináwa"
33537 msgstr "тухінава"
33538
33539 #. name for tuy, reference_name for tuy
33540 msgid "Tugen"
33541 msgstr "туген"
33542
33543 #. name for tuz, reference_name for tuz
33544 msgid "Turka"
33545 msgstr "турка"
33546
33547 #. name for tva, reference_name for tva
33548 msgid "Vaghua"
33549 msgstr "вагуа"
33550
33551 #. name for tvd, reference_name for tvd
33552 msgid "Tsuvadi"
33553 msgstr "тсуваді"
33554
33555 #. name for tve, reference_name for tve
33556 msgid "Te'un"
33557 msgstr "теун"
33558
33559 #. name for tvk, inverted_name for tvk
33560 msgid "Ambrym, Southeast"
33561 msgstr "амбрим (південно-східна)"
33562
33563 #. reference_name for tvk
33564 #, fuzzy
33565 msgid "Southeast Ambrym"
33566 msgstr "саут-вест-бей"
33567
33568 #. name for tvl, reference_name for tvl
33569 msgid "Tuvalu"
33570 msgstr "тувалу"
33571
33572 #. name for tvm, reference_name for tvm
33573 msgid "Tela-Masbuar"
33574 msgstr "тела-масбуар"
33575
33576 #. name for tvn, reference_name for tvn
33577 msgid "Tavoyan"
33578 msgstr "тавоян"
33579
33580 #. name for tvo, reference_name for tvo
33581 msgid "Tidore"
33582 msgstr "тідоре"
33583
33584 #. name for tvs, reference_name for tvs
33585 msgid "Taveta"
33586 msgstr "тавета"
33587
33588 #. name for tvt, inverted_name for tvt
33589 msgid "Naga, Tutsa"
33590 msgstr "нага (тутса)"
33591
33592 #. reference_name for tvt
33593 msgid "Tutsa Naga"
33594 msgstr ""
33595
33596 #. name for tvw, reference_name for tvw
33597 msgid "Sedoa"
33598 msgstr "седоа"
33599
33600 #. name for tvy, inverted_name for tvy
33601 msgid "Pidgin, Timor"
33602 msgstr "піджин (Тимор)"
33603
33604 #. reference_name for tvy
33605 #, fuzzy
33606 msgid "Timor Pidgin"
33607 msgstr "піджин ндьюка-тріо"
33608
33609 #. name for twa, reference_name for twa
33610 msgid "Twana"
33611 msgstr "твана"
33612
33613 #. name for twb, inverted_name for twb
33614 msgid "Tawbuid, Western"
33615 msgstr "тобуїд (західна)"
33616
33617 #. reference_name for twb
33618 #, fuzzy
33619 msgid "Western Tawbuid"
33620 msgstr "тзутуджил"
33621
33622 #. name for twc, reference_name for twc
33623 msgid "Teshenawa"
33624 msgstr "тешенава"
33625
33626 #. name for twd, reference_name for twd
33627 msgid "Twents"
33628 msgstr "твентс"
33629
33630 #. name for twe, reference_name for twe
33631 msgid "Tewa (Indonesia)"
33632 msgstr "тева (Індонезія)"
33633
33634 #. name for twf, inverted_name for twf
33635 msgid "Tiwa, Northern"
33636 msgstr "тіва (північна)"
33637
33638 #. reference_name for twf
33639 #, fuzzy
33640 msgid "Northern Tiwa"
33641 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
33642
33643 #. name for twg, reference_name for twg
33644 msgid "Tereweng"
33645 msgstr "теревенг"
33646
33647 #. name for twh, reference_name for twh
33648 msgid "Tai Dón"
33649 msgstr "тай-дон"
33650
33651 #. name for twi, reference_name for twi
33652 msgid "Twi"
33653 msgstr "тві"
33654
33655 #. name for twl, reference_name for twl
33656 msgid "Tawara"
33657 msgstr "тавара"
33658
33659 #. name for twm, inverted_name for twm
33660 msgid "Monpa, Tawang"
33661 msgstr "монпа (таванг)"
33662
33663 #. reference_name for twm
33664 #, fuzzy
33665 msgid "Tawang Monpa"
33666 msgstr "тай-ханг-тонг"
33667
33668 #. name for twn, reference_name for twn
33669 msgid "Twendi"
33670 msgstr "твенді"
33671
33672 #. name for two, reference_name for two
33673 msgid "Tswapong"
33674 msgstr "тсвапонг"
33675
33676 #. name for twp, reference_name for twp
33677 msgid "Ere"
33678 msgstr "ере"
33679
33680 #. name for twq, reference_name for twq
33681 msgid "Tasawaq"
33682 msgstr "тасавак"
33683
33684 #. name for twr, inverted_name for twr
33685 msgid "Tarahumara, Southwestern"
33686 msgstr "тарахумара (південно-західна)"
33687
33688 #. reference_name for twr
33689 #, fuzzy
33690 msgid "Southwestern Tarahumara"
33691 msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)"
33692
33693 #. name for twt, reference_name for twt
33694 msgid "Turiwára"
33695 msgstr "турівара"
33696
33697 #. name for twu, reference_name for twu
33698 msgid "Termanu"
33699 msgstr "терману"
33700
33701 #. name for tww, reference_name for tww
33702 msgid "Tuwari"
33703 msgstr "туварі"
33704
33705 #. name for twx, reference_name for twx
33706 msgid "Tewe"
33707 msgstr "теве"
33708
33709 #. name for twy, reference_name for twy
33710 msgid "Tawoyan"
33711 msgstr "тавоян"
33712
33713 #. name for txa, reference_name for txa
33714 msgid "Tombonuo"
33715 msgstr "томбонуо"
33716
33717 #. name for txb, reference_name for txb
33718 msgid "Tokharian B"
33719 msgstr "тохарійська B"
33720
33721 #. name for txc, reference_name for txc
33722 msgid "Tsetsaut"
33723 msgstr "тсетсаут"
33724
33725 #. name for txe, reference_name for txe
33726 msgid "Totoli"
33727 msgstr "тотолі"
33728
33729 #. name for txg, reference_name for txg
33730 msgid "Tangut"
33731 msgstr "тангут"
33732
33733 #. name for txh, reference_name for txh
33734 msgid "Thracian"
33735 msgstr "фракійська"
33736
33737 #. name for txi, reference_name for txi
33738 msgid "Ikpeng"
33739 msgstr "ікпенг"
33740
33741 #. name for txm, reference_name for txm
33742 msgid "Tomini"
33743 msgstr "томіні"
33744
33745 #. name for txn, inverted_name for txn
33746 msgid "Tarangan, West"
33747 msgstr "таранган (західна)"
33748
33749 #. reference_name for txn
33750 #, fuzzy
33751 msgid "West Tarangan"
33752 msgstr "кетангалан"
33753
33754 #. name for txo, reference_name for txo
33755 msgid "Toto"
33756 msgstr "тото"
33757
33758 #. name for txq, reference_name for txq
33759 msgid "Tii"
33760 msgstr "тії"
33761
33762 #. name for txr, reference_name for txr
33763 msgid "Tartessian"
33764 msgstr "тартеська"
33765
33766 #. name for txs, reference_name for txs
33767 msgid "Tonsea"
33768 msgstr "тонсі"
33769
33770 #. name for txt, reference_name for txt
33771 msgid "Citak"
33772 msgstr "сітак"
33773
33774 #. name for txu, reference_name for txu
33775 msgid "Kayapó"
33776 msgstr "каяпо"
33777
33778 #. name for txx, reference_name for txx
33779 msgid "Tatana"
33780 msgstr "татана"
33781
33782 #. name for txy, inverted_name for txy
33783 msgid "Malagasy, Tanosy"
33784 msgstr "малагасійська (таносі)"
33785
33786 #. reference_name for txy
33787 #, fuzzy
33788 msgid "Tanosy Malagasy"
33789 msgstr "малагасійська"
33790
33791 #. name for tya, reference_name for tya
33792 msgid "Tauya"
33793 msgstr "тауя"
33794
33795 #. name for tye, reference_name for tye
33796 msgid "Kyenga"
33797 msgstr "к’єнга"
33798
33799 #. name for tyh, reference_name for tyh
33800 msgid "O'du"
33801 msgstr "оду"
33802
33803 #. name for tyi, reference_name for tyi
33804 msgid "Teke-Tsaayi"
33805 msgstr "теке-тсааї"
33806
33807 #. name for tyj, reference_name for tyj
33808 msgid "Tai Do"
33809 msgstr "таї-до"
33810
33811 #. name for tyl, reference_name for tyl
33812 msgid "Thu Lao"
33813 msgstr "ту-лао"
33814
33815 #. name for tyn, reference_name for tyn
33816 msgid "Kombai"
33817 msgstr "комбай"
33818
33819 #. name for typ, reference_name for typ
33820 msgid "Thaypan"
33821 msgstr "тайпан"
33822
33823 #. name for tyr, reference_name for tyr
33824 msgid "Tai Daeng"
33825 msgstr "тай-денг"
33826
33827 #. name for tys, reference_name for tys
33828 msgid "Tày Sa Pa"
33829 msgstr "тай-са-па"
33830
33831 #. name for tyt, reference_name for tyt
33832 msgid "Tày Tac"
33833 msgstr "тай-так"
33834
33835 #. name for tyu, reference_name for tyu
33836 msgid "Kua"
33837 msgstr "куа"
33838
33839 #. name for tyv, reference_name for tyv
33840 msgid "Tuvinian"
33841 msgstr "тувінська"
33842
33843 #. name for tyx, reference_name for tyx
33844 msgid "Teke-Tyee"
33845 msgstr "теке-т’є"
33846
33847 #. name for tyz, reference_name for tyz
33848 msgid "Tày"
33849 msgstr "тай"
33850
33851 #. name for tza, reference_name for tza
33852 msgid "Tanzanian Sign Language"
33853 msgstr "танзанійська мова жестів"
33854
33855 #. name for tzb, inverted_name for tzb
33856 msgid "Tzeltal, Bachajón"
33857 msgstr ""
33858
33859 #. reference_name for tzb
33860 msgid "Bachajón Tzeltal"
33861 msgstr ""
33862
33863 #. name for tzc, inverted_name for tzc
33864 #, fuzzy
33865 msgid "Tzotzil, Chamula"
33866 msgstr "цоцильська"
33867
33868 #. reference_name for tzc
33869 #, fuzzy
33870 msgid "Chamula Tzotzil"
33871 msgstr "цоцильська"
33872
33873 #. name for tze, inverted_name for tze
33874 msgid "Tzotzil, Chenalhó"
33875 msgstr ""
33876
33877 #. reference_name for tze
33878 msgid "Chenalhó Tzotzil"
33879 msgstr ""
33880
33881 #. name for tzh, reference_name for tzh
33882 msgid "Tzeltal"
33883 msgstr "целтал"
33884
33885 #. name for tzj, reference_name for tzj
33886 msgid "Tz'utujil"
33887 msgstr "тзутуджил"
33888
33889 #. name for tzm, inverted_name for tzm
33890 msgid "Tamazight, Central Atlas"
33891 msgstr "берберська (Центральний Атлас)"
33892
33893 #. reference_name for tzm
33894 msgid "Central Atlas Tamazight"
33895 msgstr ""
33896
33897 #. name for tzn, reference_name for tzn
33898 msgid "Tugun"
33899 msgstr "тугун"
33900
33901 #. name for tzo, reference_name for tzo
33902 msgid "Tzotzil"
33903 msgstr "цоцильська"
33904
33905 #. name for tzs, inverted_name for tzs
33906 msgid "Tzotzil, San Andrés Larrainzar"
33907 msgstr ""
33908
33909 #. reference_name for tzs
33910 msgid "San Andrés Larrainzar Tzotzil"
33911 msgstr ""
33912
33913 #. name for tzt, inverted_name for tzt
33914 #, fuzzy
33915 msgid "Tzutujil, Western"
33916 msgstr "кату (західна)"
33917
33918 #. reference_name for tzt
33919 #, fuzzy
33920 msgid "Western Tzutujil"
33921 msgstr "тзутуджил"
33922
33923 #. name for tzu, inverted_name for tzu
33924 msgid "Tzotzil, Huixtán"
33925 msgstr ""
33926
33927 #. reference_name for tzu
33928 #, fuzzy
33929 msgid "Huixtán Tzotzil"
33930 msgstr "цоцильська"
33931
33932 #. name for tzx, reference_name for tzx
33933 msgid "Tabriak"
33934 msgstr "табріак"
33935
33936 #. name for tzz, inverted_name for tzz
33937 msgid "Tzotzil, Zinacantán"
33938 msgstr ""
33939
33940 #. reference_name for tzz
33941 msgid "Zinacantán Tzotzil"
33942 msgstr ""
33943
33944 #. name for uam, reference_name for uam
33945 msgid "Uamué"
33946 msgstr "уамуе"
33947
33948 #. name for uan, reference_name for uan
33949 msgid "Kuan"
33950 msgstr "куан"
33951
33952 #. name for uar, reference_name for uar
33953 msgid "Tairuma"
33954 msgstr "таїрума"
33955
33956 #. name for uba, reference_name for uba
33957 msgid "Ubang"
33958 msgstr "убанг"
33959
33960 #. name for ubi, reference_name for ubi
33961 msgid "Ubi"
33962 msgstr "убі"
33963
33964 #. name for ubl, inverted_name for ubl
33965 msgid "Bikol, Buhi'non"
33966 msgstr "бікольська (бухінон)"
33967
33968 #. reference_name for ubl
33969 msgid "Buhi'non Bikol"
33970 msgstr ""
33971
33972 #. name for ubm, inverted_name for ubm
33973 #, fuzzy
33974 msgid "Kenyah, Upper Baram"
33975 msgstr "каян (Барам)"
33976
33977 #. reference_name for ubm
33978 #, fuzzy
33979 msgid "Upper Baram Kenyah"
33980 msgstr "основна кенья"
33981
33982 #. name for ubr, reference_name for ubr
33983 msgid "Ubir"
33984 msgstr "убір"
33985
33986 #. name for ubu, reference_name for ubu
33987 msgid "Umbu-Ungu"
33988 msgstr "умбу-унгу"
33989
33990 #. name for uby, reference_name for uby
33991 msgid "Ubykh"
33992 msgstr "убих"
33993
33994 #. name for uda, reference_name for uda
33995 msgid "Uda"
33996 msgstr "уда"
33997
33998 #. name for ude, reference_name for ude
33999 msgid "Udihe"
34000 msgstr "удіхе"
34001
34002 #. name for udg, reference_name for udg
34003 msgid "Muduga"
34004 msgstr "мудуга"
34005
34006 #. name for udi, reference_name for udi
34007 msgid "Udi"
34008 msgstr "уді"
34009
34010 #. name for udj, reference_name for udj
34011 msgid "Ujir"
34012 msgstr "уджир"
34013
34014 #. name for udl, reference_name for udl
34015 msgid "Wuzlam"
34016 msgstr "вузлам"
34017
34018 #. name for udm, reference_name for udm
34019 msgid "Udmurt"
34020 msgstr "удмурдська"
34021
34022 #. name for udu, reference_name for udu
34023 msgid "Uduk"
34024 msgstr "удук"
34025
34026 #. name for ues, reference_name for ues
34027 msgid "Kioko"
34028 msgstr "кіоко"
34029
34030 #. name for ufi, reference_name for ufi
34031 msgid "Ufim"
34032 msgstr "уфім"
34033
34034 #. name for uga, reference_name for uga
34035 msgid "Ugaritic"
34036 msgstr "угаритська"
34037
34038 #. name for ugb, reference_name for ugb
34039 msgid "Kuku-Ugbanh"
34040 msgstr "куку-угбан"
34041
34042 #. name for uge, reference_name for uge
34043 msgid "Ughele"
34044 msgstr "угеле"
34045
34046 #. name for ugn, reference_name for ugn
34047 msgid "Ugandan Sign Language"
34048 msgstr "угандійська мова жестів"
34049
34050 #. name for ugo, reference_name for ugo
34051 msgid "Ugong"
34052 msgstr "угонг"
34053
34054 #. name for ugy, reference_name for ugy
34055 msgid "Uruguayan Sign Language"
34056 msgstr "уругвайська мова жестів"
34057
34058 #. name for uha, reference_name for uha
34059 msgid "Uhami"
34060 msgstr "ухамі"
34061
34062 #. name for uhn, reference_name for uhn
34063 msgid "Damal"
34064 msgstr "дамал"
34065
34066 #. name for uig, reference_name for uig
34067 msgid "Uighur"
34068 msgstr "уйгурська"
34069
34070 #. name for uis, reference_name for uis
34071 msgid "Uisai"
34072 msgstr "уїсаї"
34073
34074 #. name for uiv, reference_name for uiv
34075 msgid "Iyive"
34076 msgstr "іїве"
34077
34078 #. name for uji, reference_name for uji
34079 msgid "Tanjijili"
34080 msgstr "танджиджилі"
34081
34082 #. name for uka, reference_name for uka
34083 msgid "Kaburi"
34084 msgstr "кабурі"
34085
34086 #. name for ukg, reference_name for ukg
34087 msgid "Ukuriguma"
34088 msgstr "укурігума"
34089
34090 #. name for ukh, reference_name for ukh
34091 msgid "Ukhwejo"
34092 msgstr "ухвейо"
34093
34094 #. name for ukl, reference_name for ukl
34095 msgid "Ukrainian Sign Language"
34096 msgstr "українська мова жестів"
34097
34098 #. name for ukp, reference_name for ukp
34099 msgid "Ukpe-Bayobiri"
34100 msgstr "укпе-байобірі"
34101
34102 #. name for ukq, reference_name for ukq
34103 msgid "Ukwa"
34104 msgstr "уква"
34105
34106 #. name for ukr, reference_name for ukr
34107 msgid "Ukrainian"
34108 msgstr "українська"
34109
34110 #. name for uks, reference_name for uks
34111 msgid "Urubú-Kaapor Sign Language"
34112 msgstr "мова жестів урубу-каапор"
34113
34114 #. name for uku, reference_name for uku
34115 msgid "Ukue"
34116 msgstr "укуе"
34117
34118 #. name for ukw, reference_name for ukw
34119 msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni"
34120 msgstr "уквані-або-ндоні"
34121
34122 #. name for uky, reference_name for uky
34123 msgid "Kuuk-Yak"
34124 msgstr "куук-як"
34125
34126 #. name for ula, reference_name for ula
34127 msgid "Fungwa"
34128 msgstr "фунгва"
34129
34130 #. name for ulb, reference_name for ulb
34131 msgid "Ulukwumi"
34132 msgstr "улуквумі"
34133
34134 #. name for ulc, reference_name for ulc
34135 msgid "Ulch"
34136 msgstr "ульчи"
34137
34138 #. name for ulf, reference_name for ulf
34139 msgid "Usku"
34140 msgstr "уску"
34141
34142 #. name for uli, reference_name for uli
34143 msgid "Ulithian"
34144 msgstr "улітійська"
34145
34146 #. name for ulk, reference_name for ulk
34147 msgid "Meriam"
34148 msgstr "меріам"
34149
34150 #. name for ull, reference_name for ull
34151 msgid "Ullatan"
34152 msgstr "уллатан"
34153
34154 #. name for ulm, reference_name for ulm
34155 msgid "Ulumanda'"
34156 msgstr "улуманда"
34157
34158 #. name for uln, reference_name for uln
34159 msgid "Unserdeutsch"
34160 msgstr "унсердойч"
34161
34162 #. name for ulu, reference_name for ulu
34163 msgid "Uma' Lung"
34164 msgstr "ума-лунг"
34165
34166 #. name for ulw, reference_name for ulw
34167 msgid "Ulwa"
34168 msgstr "улва"
34169
34170 #. name for uma, reference_name for uma
34171 msgid "Umatilla"
34172 msgstr "уматілла"
34173
34174 #. name for umb, reference_name for umb
34175 msgid "Umbundu"
34176 msgstr "умбунду"
34177
34178 #. name for umc, reference_name for umc
34179 msgid "Marrucinian"
34180 msgstr "маррусійська"
34181
34182 #. name for umd, reference_name for umd
34183 msgid "Umbindhamu"
34184 msgstr "умбіндхаму"
34185
34186 #. name for umg, reference_name for umg
34187 msgid "Umbuygamu"
34188 msgstr "умбуйгаму"
34189
34190 #. name for umi, reference_name for umi
34191 msgid "Ukit"
34192 msgstr "укіт"
34193
34194 #. name for umm, reference_name for umm
34195 msgid "Umon"
34196 msgstr "умон"
34197
34198 #. name for umn, inverted_name for umn
34199 msgid "Naga, Makyan"
34200 msgstr "нага (макьян)"
34201
34202 #. reference_name for umn
34203 #, fuzzy
34204 msgid "Makyan Naga"
34205 msgstr "мови без коду"
34206
34207 #. name for umo, reference_name for umo
34208 msgid "Umotína"
34209 msgstr "умотіна"
34210
34211 #. name for ump, reference_name for ump
34212 msgid "Umpila"
34213 msgstr "умпіла"
34214
34215 #. name for umr, reference_name for umr
34216 msgid "Umbugarla"
34217 msgstr "умбугарла"
34218
34219 #. name for ums, reference_name for ums
34220 msgid "Pendau"
34221 msgstr "пендау"
34222
34223 #. name for umu, reference_name for umu
34224 msgid "Munsee"
34225 msgstr "мунсее"
34226
34227 #. name for una, inverted_name for una
34228 msgid "Watut, North"
34229 msgstr "ватут (північна)"
34230
34231 #. reference_name for una
34232 msgid "North Watut"
34233 msgstr ""
34234
34235 #. name for und, reference_name for und
34236 msgid "Undetermined"
34237 msgstr "невизначена"
34238
34239 #. name for une, reference_name for une
34240 msgid "Uneme"
34241 msgstr "унеме"
34242
34243 #. name for ung, reference_name for ung
34244 msgid "Ngarinyin"
34245 msgstr "нгаріньїн"
34246
34247 #. name for unk, reference_name for unk
34248 msgid "Enawené-Nawé"
34249 msgstr "енавене-наве"
34250
34251 #. name for unm, reference_name for unm
34252 msgid "Unami"
34253 msgstr "унамі"
34254
34255 #. name for unp, reference_name for unp
34256 #, fuzzy
34257 msgid "Worora"
34258 msgstr "дороро"
34259
34260 #. name for unx, reference_name for unx
34261 msgid "Munda"
34262 msgstr "мунда"
34263
34264 #. name for unz, inverted_name for unz
34265 msgid "Kaili, Unde"
34266 msgstr "каїлі (унде)"
34267
34268 #. reference_name for unz
34269 msgid "Unde Kaili"
34270 msgstr ""
34271
34272 #. name for uok, reference_name for uok
34273 msgid "Uokha"
34274 msgstr "уоха"
34275
34276 #. name for upi, reference_name for upi
34277 msgid "Umeda"
34278 msgstr "умеда"
34279
34280 #. name for upv, reference_name for upv
34281 msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"
34282 msgstr "уріпів-вала-рано-атчин"
34283
34284 #. name for ura, reference_name for ura
34285 msgid "Urarina"
34286 msgstr "ураріна"
34287
34288 #. name for urb, reference_name for urb
34289 msgid "Urubú-Kaapor"
34290 msgstr "урубу-каапор"
34291
34292 #. name for urc, reference_name for urc
34293 msgid "Urningangg"
34294 msgstr "урнінангг"
34295
34296 #. name for urd, reference_name for urd
34297 msgid "Urdu"
34298 msgstr "урду"
34299
34300 #. name for ure, reference_name for ure
34301 msgid "Uru"
34302 msgstr "уру"
34303
34304 #. name for urf, reference_name for urf
34305 msgid "Uradhi"
34306 msgstr "урадхі"
34307
34308 #. name for urg, reference_name for urg
34309 msgid "Urigina"
34310 msgstr "урігіна"
34311
34312 #. name for urh, reference_name for urh
34313 msgid "Urhobo"
34314 msgstr "урхобо"
34315
34316 #. name for uri, reference_name for uri
34317 msgid "Urim"
34318 msgstr "урім"
34319
34320 #. name for urj, reference_name for urj
34321 #, fuzzy
34322 msgid "Uralic languages"
34323 msgstr "мови без коду"
34324
34325 #. name for urk, reference_name for urk
34326 msgid "Urak Lawoi'"
34327 msgstr "урак-лавой"
34328
34329 #. name for url, reference_name for url
34330 msgid "Urali"
34331 msgstr "уралі"
34332
34333 #. name for urm, reference_name for urm
34334 msgid "Urapmin"
34335 msgstr "урапмін"
34336
34337 #. name for urn, reference_name for urn
34338 msgid "Uruangnirin"
34339 msgstr "уруангнірін"
34340
34341 #. name for uro, reference_name for uro
34342 msgid "Ura (Papua New Guinea)"
34343 msgstr "ура (Папуа-Нова Гвінея)"
34344
34345 #. name for urp, reference_name for urp
34346 msgid "Uru-Pa-In"
34347 msgstr "уру-па-ін"
34348
34349 #. name for urr, reference_name for urr
34350 msgid "Lehalurup"
34351 msgstr "лехалуруп"
34352
34353 #. name for urt, reference_name for urt
34354 msgid "Urat"
34355 msgstr "урат"
34356
34357 #. name for uru, reference_name for uru
34358 msgid "Urumi"
34359 msgstr "урумі"
34360
34361 #. name for urv, reference_name for urv
34362 msgid "Uruava"
34363 msgstr "уруава"
34364
34365 #. name for urw, reference_name for urw
34366 msgid "Sop"
34367 msgstr "соп"
34368
34369 #. name for urx, reference_name for urx
34370 msgid "Urimo"
34371 msgstr "урімо"
34372
34373 #. name for ury, reference_name for ury
34374 msgid "Orya"
34375 msgstr "орья"
34376
34377 #. name for urz, reference_name for urz
34378 msgid "Uru-Eu-Wau-Wau"
34379 msgstr "уру-еу-вау-вау"
34380
34381 #. name for usa, reference_name for usa
34382 msgid "Usarufa"
34383 msgstr "усаруфа"
34384
34385 #. name for ush, reference_name for ush
34386 msgid "Ushojo"
34387 msgstr "ушойо"
34388
34389 #. name for usi, reference_name for usi
34390 msgid "Usui"
34391 msgstr "усуї"
34392
34393 #. name for usk, reference_name for usk
34394 msgid "Usaghade"
34395 msgstr "усагаде"
34396
34397 #. name for usp, reference_name for usp
34398 msgid "Uspanteco"
34399 msgstr "успантеко"
34400
34401 #. name for usu, reference_name for usu
34402 msgid "Uya"
34403 msgstr "уя"
34404
34405 #. name for uta, reference_name for uta
34406 msgid "Otank"
34407 msgstr "отанк"
34408
34409 #. name for ute, reference_name for ute
34410 msgid "Ute-Southern Paiute"
34411 msgstr "уте-південна паюте"
34412
34413 #. name for utp, reference_name for utp
34414 msgid "Amba (Solomon Islands)"
34415 msgstr "амба (Соломонові острови)"
34416
34417 #. name for utr, reference_name for utr
34418 msgid "Etulo"
34419 msgstr "етуло"
34420
34421 #. name for utu, reference_name for utu
34422 msgid "Utu"
34423 msgstr "уту"
34424
34425 #. name for uum, reference_name for uum
34426 msgid "Urum"
34427 msgstr "урум"
34428
34429 #. name for uun, reference_name for uun
34430 msgid "Kulon-Pazeh"
34431 msgstr "кулон-пазі"
34432
34433 #. name for uur, reference_name for uur
34434 msgid "Ura (Vanuatu)"
34435 msgstr "ура (Вануату)"
34436
34437 #. name for uuu, reference_name for uuu
34438 msgid "U"
34439 msgstr "у"
34440
34441 #. name for uve, inverted_name for uve
34442 msgid "Uvean, West"
34443 msgstr "уолісська (західна)"
34444
34445 #. reference_name for uve
34446 msgid "West Uvean"
34447 msgstr ""
34448
34449 #. name for uvh, reference_name for uvh
34450 msgid "Uri"
34451 msgstr "урі"
34452
34453 #. name for uvl, reference_name for uvl
34454 msgid "Lote"
34455 msgstr "лоте"
34456
34457 #. name for uwa, reference_name for uwa
34458 msgid "Kuku-Uwanh"
34459 msgstr "куку-увань"
34460
34461 #. name for uya, reference_name for uya
34462 msgid "Doko-Uyanga"
34463 msgstr "доко-уянга"
34464
34465 #. name for uzb, reference_name for uzb
34466 msgid "Uzbek"
34467 msgstr "узбецька"
34468
34469 #. name for uzn, inverted_name for uzn
34470 msgid "Uzbek, Northern"
34471 msgstr "узбецька (північна)"
34472
34473 #. reference_name for uzn
34474 #, fuzzy
34475 msgid "Northern Uzbek"
34476 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
34477
34478 #. name for uzs, inverted_name for uzs
34479 msgid "Uzbek, Southern"
34480 msgstr "узбецька (південна)"
34481
34482 #. reference_name for uzs
34483 #, fuzzy
34484 msgid "Southern Uzbek"
34485 msgstr "мяо (південна машан)"
34486
34487 #. name for vaa, reference_name for vaa
34488 msgid "Vaagri Booli"
34489 msgstr "ваагрі-булі"
34490
34491 #. name for vae, reference_name for vae
34492 msgid "Vale"
34493 msgstr "вейл"
34494
34495 #. name for vaf, reference_name for vaf
34496 msgid "Vafsi"
34497 msgstr "вафсі"
34498
34499 #. name for vag, reference_name for vag
34500 msgid "Vagla"
34501 msgstr "вагла"
34502
34503 #. name for vah, reference_name for vah
34504 msgid "Varhadi-Nagpuri"
34505 msgstr "вархаді-нагпурі"
34506
34507 #. name for vai, reference_name for vai
34508 msgid "Vai"
34509 msgstr "вай"
34510
34511 #. name for vaj, reference_name for vaj
34512 msgid "Vasekela Bushman"
34513 msgstr "васекела (бушменська)"
34514
34515 #. name for val, reference_name for val
34516 msgid "Vehes"
34517 msgstr "веес"
34518
34519 #. name for vam, reference_name for vam
34520 msgid "Vanimo"
34521 msgstr "ванімо"
34522
34523 #. name for van, reference_name for van
34524 msgid "Valman"
34525 msgstr "валман"
34526
34527 #. name for vao, reference_name for vao
34528 msgid "Vao"
34529 msgstr "вао"
34530
34531 #. name for vap, reference_name for vap
34532 msgid "Vaiphei"
34533 msgstr "вайпхей"
34534
34535 #. name for var, reference_name for var
34536 msgid "Huarijio"
34537 msgstr "уаріджо"
34538
34539 #. name for vas, reference_name for vas
34540 msgid "Vasavi"
34541 msgstr "васаві"
34542
34543 #. name for vau, reference_name for vau
34544 msgid "Vanuma"
34545 msgstr "ванума"
34546
34547 #. name for vav, reference_name for vav
34548 msgid "Varli"
34549 msgstr "варлі"
34550
34551 #. name for vay, reference_name for vay
34552 msgid "Wayu"
34553 msgstr "ваю"
34554
34555 #. name for vbb, inverted_name for vbb
34556 msgid "Babar, Southeast"
34557 msgstr "бабар (південна)"
34558
34559 #. reference_name for vbb
34560 #, fuzzy
34561 msgid "Southeast Babar"
34562 msgstr "саут-вест-бей"
34563
34564 #. name for vbk, inverted_name for vbk
34565 msgid "Bontok, Southwestern"
34566 msgstr "бонток (південно-західна)"
34567
34568 #. reference_name for vbk
34569 #, fuzzy
34570 msgid "Southwestern Bontok"
34571 msgstr "окпе (південно-західна едо)"
34572
34573 #. name for vec, reference_name for vec
34574 msgid "Venetian"
34575 msgstr "венеційська"
34576
34577 #. name for ved, reference_name for ved
34578 msgid "Veddah"
34579 msgstr "ведда"
34580
34581 #. name for vel, reference_name for vel
34582 msgid "Veluws"
34583 msgstr "велювс"
34584
34585 #. name for vem, reference_name for vem
34586 msgid "Vemgo-Mabas"
34587 msgstr "вемго-мабас"
34588
34589 #. name for ven, reference_name for ven
34590 msgid "Venda"
34591 msgstr "венда"
34592
34593 #. name for veo, reference_name for veo
34594 msgid "Ventureño"
34595 msgstr "вентуреньо"
34596
34597 #. name for vep, reference_name for vep
34598 msgid "Veps"
34599 msgstr "вепс"
34600
34601 #. name for ver, reference_name for ver
34602 msgid "Mom Jango"
34603 msgstr "мом-джанго"
34604
34605 #. name for vgr, reference_name for vgr
34606 msgid "Vaghri"
34607 msgstr "вагрі"
34608
34609 #. name for vgt, reference_name for vgt
34610 msgid "Vlaamse Gebarentaal"
34611 msgstr "фламандська мова жестів"
34612
34613 #. name for vic, inverted_name for vic
34614 msgid "Creole English, Virgin Islands"
34615 msgstr "креольська англійська (Віргінські острови)"
34616
34617 #. reference_name for vic
34618 msgid "Virgin Islands Creole English"
34619 msgstr ""
34620
34621 #. name for vid, reference_name for vid
34622 msgid "Vidunda"
34623 msgstr "відунда"
34624
34625 #. name for vie, reference_name for vie
34626 msgid "Vietnamese"
34627 msgstr "в'єтнамська"
34628
34629 #. name for vif, reference_name for vif
34630 msgid "Vili"
34631 msgstr "вілі"
34632
34633 #. name for vig, reference_name for vig
34634 msgid "Viemo"
34635 msgstr "віемо"
34636
34637 #. name for vil, reference_name for vil
34638 msgid "Vilela"
34639 msgstr "вілела"
34640
34641 #. name for vin, reference_name for vin
34642 msgid "Vinza"
34643 msgstr "вінца"
34644
34645 #. name for vis, reference_name for vis
34646 msgid "Vishavan"
34647 msgstr "вішаван"
34648
34649 #. name for vit, reference_name for vit
34650 msgid "Viti"
34651 msgstr "віті"
34652
34653 #. name for viv, reference_name for viv
34654 msgid "Iduna"
34655 msgstr "ідуна"
34656
34657 #. name for vka, reference_name for vka
34658 msgid "Kariyarra"
34659 msgstr "каріярра"
34660
34661 #. name for vki, reference_name for vki
34662 msgid "Ija-Zuba"
34663 msgstr "іджа-зуба"
34664
34665 #. name for vkj, reference_name for vkj
34666 msgid "Kujarge"
34667 msgstr "куджарге"
34668
34669 #. name for vkk, reference_name for vkk
34670 msgid "Kaur"
34671 msgstr "каур"
34672
34673 #. name for vkl, reference_name for vkl
34674 msgid "Kulisusu"
34675 msgstr "кулісусу"
34676
34677 #. name for vkm, reference_name for vkm
34678 msgid "Kamakan"
34679 msgstr "камакан"
34680
34681 #. name for vko, reference_name for vko
34682 msgid "Kodeoha"
34683 msgstr "кодеоха"
34684
34685 #. name for vkp, inverted_name for vkp
34686 msgid "Creole Portuguese, Korlai"
34687 msgstr "креольська португальська (корлай)"
34688
34689 #. reference_name for vkp
34690 #, fuzzy
34691 msgid "Korlai Creole Portuguese"
34692 msgstr "креольська португальська (корлай)"
34693
34694 #. name for vkt, inverted_name for vkt
34695 msgid "Malay, Tenggarong Kutai"
34696 msgstr "малайська (Тенггаронг-Кутай)"
34697
34698 #. reference_name for vkt
34699 #, fuzzy
34700 msgid "Tenggarong Kutai Malay"
34701 msgstr "малайська (Тенггаронг-Кутай)"
34702
34703 #. name for vku, reference_name for vku
34704 msgid "Kurrama"
34705 msgstr "куррама"
34706
34707 #. name for vky, reference_name for vky
34708 msgid "Kayu Agung"
34709 msgstr ""
34710
34711 #. name for vlp, reference_name for vlp
34712 msgid "Valpei"
34713 msgstr "валпей"
34714
34715 #. name for vlr, reference_name for vlr
34716 #, fuzzy
34717 msgid "Vatrata"
34718 msgstr "карата"
34719
34720 #. name for vls, reference_name for vls
34721 msgid "Vlaams"
34722 msgstr "фламандська"
34723
34724 #. name for vma, reference_name for vma
34725 msgid "Martuyhunira"
34726 msgstr "мартуйуніра"
34727
34728 #. name for vmb, reference_name for vmb
34729 msgid "Mbabaram"
34730 msgstr "мбабарам"
34731
34732 #. name for vmc, inverted_name for vmc
34733 msgid "Mixtec, Juxtlahuaca"
34734 msgstr "міштецька (Хушталауака)"
34735
34736 #. reference_name for vmc
34737 msgid "Juxtlahuaca Mixtec"
34738 msgstr ""
34739
34740 #. name for vmd, inverted_name for vmd
34741 msgid "Koraga, Mudu"
34742 msgstr "корага (муду)"
34743
34744 #. reference_name for vmd
34745 #, fuzzy
34746 msgid "Mudu Koraga"
34747 msgstr "мудуга"
34748
34749 #. name for vme, inverted_name for vme
34750 msgid "Masela, East"
34751 msgstr "масела (східна)"
34752
34753 #. reference_name for vme
34754 #, fuzzy
34755 msgid "East Masela"
34756 msgstr "манесела"
34757
34758 #. name for vmf, reference_name for vmf
34759 msgid "Mainfränkisch"
34760 msgstr "майн-франкська"
34761
34762 #. name for vmg, reference_name for vmg
34763 msgid "Minigir"
34764 msgstr "мінігір"
34765
34766 #. name for vmh, reference_name for vmh
34767 msgid "Maraghei"
34768 msgstr "марагей"
34769
34770 #. name for vmi, reference_name for vmi
34771 msgid "Miwa"
34772 msgstr "міва"
34773
34774 #. name for vmj, inverted_name for vmj
34775 msgid "Mixtec, Ixtayutla"
34776 msgstr "міштецька (Іштаютла)"
34777
34778 #. reference_name for vmj
34779 msgid "Ixtayutla Mixtec"
34780 msgstr ""
34781
34782 #. name for vmk, reference_name for vmk
34783 msgid "Makhuwa-Shirima"
34784 msgstr "махува-ширіма"
34785
34786 #. name for vml, reference_name for vml
34787 msgid "Malgana"
34788 msgstr "малгана"
34789
34790 #. name for vmm, inverted_name for vmm
34791 msgid "Mixtec, Mitlatongo"
34792 msgstr "міштецька (мітлатонго)"
34793
34794 #. reference_name for vmm
34795 #, fuzzy
34796 msgid "Mitlatongo Mixtec"
34797 msgstr "міштецька (Містепек)"
34798
34799 #. name for vmo, reference_name for vmo
34800 msgid "Muko-Muko"
34801 msgstr ""
34802
34803 #. name for vmp, inverted_name for vmp
34804 msgid "Mazatec, Soyaltepec"
34805 msgstr "масатецька (Соялтепек)"
34806
34807 #. reference_name for vmp
34808 #, fuzzy
34809 msgid "Soyaltepec Mazatec"
34810 msgstr "сапотецька (мазальтепек)"
34811
34812 #. name for vmq, inverted_name for vmq
34813 msgid "Mixtec, Soyaltepec"
34814 msgstr "міштеє (Соялтепек)"
34815
34816 #. reference_name for vmq
34817 #, fuzzy
34818 msgid "Soyaltepec Mixtec"
34819 msgstr "сапотецька (міштепецька)"
34820
34821 #. name for vmr, reference_name for vmr
34822 msgid "Marenje"
34823 msgstr "марендже"
34824
34825 #. name for vms, reference_name for vms
34826 msgid "Moksela"
34827 msgstr "моксела"
34828
34829 #. name for vmu, reference_name for vmu
34830 msgid "Muluridyi"
34831 msgstr "мулурідьї"
34832
34833 #. name for vmv, inverted_name for vmv
34834 msgid "Maidu, Valley"
34835 msgstr "майду (долина)"
34836
34837 #. reference_name for vmv
34838 msgid "Valley Maidu"
34839 msgstr ""
34840
34841 #. name for vmw, reference_name for vmw
34842 msgid "Makhuwa"
34843 msgstr "махува"
34844
34845 #. name for vmx, inverted_name for vmx
34846 msgid "Mixtec, Tamazola"
34847 msgstr "міштецька (Тамасола)"
34848
34849 #. reference_name for vmx
34850 msgid "Tamazola Mixtec"
34851 msgstr ""
34852
34853 #. name for vmy, inverted_name for vmy
34854 msgid "Mazatec, Ayautla"
34855 msgstr "масатецька (Аяутла)"
34856
34857 #. reference_name for vmy
34858 msgid "Ayautla Mazatec"
34859 msgstr ""
34860
34861 #. name for vmz, inverted_name for vmz
34862 msgid "Mazatec, Mazatlán"
34863 msgstr "масатецька (Мацатлан)"
34864
34865 #. reference_name for vmz
34866 #, fuzzy
34867 msgid "Mazatlán Mazatec"
34868 msgstr "масатецька (Мацатлан)"
34869
34870 #. name for vnk, reference_name for vnk
34871 msgid "Vano"
34872 msgstr "вано"
34873
34874 #. name for vnm, reference_name for vnm
34875 msgid "Vinmavis"
34876 msgstr "вінмавіс"
34877
34878 #. name for vnp, reference_name for vnp
34879 msgid "Vunapu"
34880 msgstr "вунапу"
34881
34882 #. name for vol, reference_name for vol
34883 msgid "Volapük"
34884 msgstr "волапюк"
34885
34886 #. name for vor, reference_name for vor
34887 msgid "Voro"
34888 msgstr "воро"
34889
34890 #. name for vot, reference_name for vot
34891 msgid "Votic"
34892 msgstr "водська"
34893
34894 #. name for vra, reference_name for vra
34895 msgid "Vera'a"
34896 msgstr "вераа"
34897
34898 #. name for vro, reference_name for vro
34899 msgid "Võro"
34900 msgstr "вирусська"
34901
34902 #. name for vrs, reference_name for vrs
34903 msgid "Varisi"
34904 msgstr "варісі"
34905
34906 #. name for vrt, reference_name for vrt
34907 msgid "Burmbar"
34908 msgstr "бурмбар"
34909
34910 #. name for vsi, reference_name for vsi
34911 msgid "Moldova Sign Language"
34912 msgstr "молдовська мова жестів"
34913
34914 #. name for vsl, reference_name for vsl
34915 msgid "Venezuelan Sign Language"
34916 msgstr "венесуельська мова жестів"
34917
34918 #. name for vsv, reference_name for vsv
34919 msgid "Valencian Sign Language"
34920 msgstr "валенсійська мова жестів"
34921
34922 #. name for vto, reference_name for vto
34923 msgid "Vitou"
34924 msgstr "вітоу"
34925
34926 #. name for vum, reference_name for vum
34927 msgid "Vumbu"
34928 msgstr "вумбу"
34929
34930 #. name for vun, reference_name for vun
34931 msgid "Vunjo"
34932 msgstr "вунджо"
34933
34934 #. name for vut, reference_name for vut
34935 msgid "Vute"
34936 msgstr "вуте"
34937
34938 #. name for vwa, reference_name for vwa
34939 msgid "Awa (China)"
34940 msgstr "ава (Китай)"
34941
34942 #. name for waa, reference_name for waa
34943 msgid "Walla Walla"
34944 msgstr "валла-валла"
34945
34946 #. name for wab, reference_name for wab
34947 msgid "Wab"
34948 msgstr "ваб"
34949
34950 #. name for wac, reference_name for wac
34951 msgid "Wasco-Wishram"
34952 msgstr "васко-вішрам"
34953
34954 #. name for wad, reference_name for wad
34955 msgid "Wandamen"
34956 msgstr "вандамен"
34957
34958 #. name for wae, reference_name for wae
34959 msgid "Walser"
34960 msgstr "валсер"
34961
34962 #. name for waf, reference_name for waf
34963 msgid "Wakoná"
34964 msgstr "вакона"
34965
34966 #. name for wag, reference_name for wag
34967 msgid "Wa'ema"
34968 msgstr "ваема"
34969
34970 #. name for wah, reference_name for wah
34971 msgid "Watubela"
34972 msgstr "ватубела"
34973
34974 #. name for wai, reference_name for wai
34975 msgid "Wares"
34976 msgstr "варес"
34977
34978 #. name for waj, reference_name for waj
34979 msgid "Waffa"
34980 msgstr "ваффа"
34981
34982 #. name for wak, reference_name for wak
34983 #, fuzzy
34984 msgid "Wakashan languages"
34985 msgstr "пакистанська мова жестів"
34986
34987 #. name for wal, reference_name for wal
34988 msgid "Wolaytta"
34989 msgstr "волайтта"
34990
34991 #. name for wam, reference_name for wam
34992 msgid "Wampanoag"
34993 msgstr "вампаноаг"
34994
34995 #. name for wan, reference_name for wan
34996 msgid "Wan"
34997 msgstr "ван"
34998
34999 #. name for wao, reference_name for wao
35000 msgid "Wappo"
35001 msgstr "ваппо"
35002
35003 #. name for wap, reference_name for wap
35004 msgid "Wapishana"
35005 msgstr "вапішана"
35006
35007 #. name for waq, reference_name for waq
35008 msgid "Wageman"
35009 msgstr "вагеман"
35010
35011 #. name for war, reference_name for war
35012 msgid "Waray (Philippines)"
35013 msgstr "варай (Філіппіни)"
35014
35015 #. name for was, reference_name for was
35016 msgid "Washo"
35017 msgstr "вашо"
35018
35019 #. name for wat, reference_name for wat
35020 msgid "Kaninuwa"
35021 msgstr "канінува"
35022
35023 #. name for wau, reference_name for wau
35024 msgid "Waurá"
35025 msgstr "ваура"
35026
35027 #. name for wav, reference_name for wav
35028 msgid "Waka"
35029 msgstr "вака"
35030
35031 #. name for waw, reference_name for waw
35032 msgid "Waiwai"
35033 msgstr "ваїваї"
35034
35035 #. name for wax, reference_name for wax
35036 msgid "Watam"
35037 msgstr "ватам"
35038
35039 #. name for way, reference_name for way
35040 msgid "Wayana"
35041 msgstr "ваяна"
35042
35043 #. name for waz, reference_name for waz
35044 msgid "Wampur"
35045 msgstr "вампур"
35046
35047 #. name for wba, reference_name for wba
35048 msgid "Warao"
35049 msgstr "варао"
35050
35051 #. name for wbb, reference_name for wbb
35052 msgid "Wabo"
35053 msgstr "вабо"
35054
35055 #. name for wbe, reference_name for wbe
35056 msgid "Waritai"
35057 msgstr "варітаї"
35058
35059 #. name for wbf, reference_name for wbf
35060 msgid "Wara"
35061 msgstr "вара"
35062
35063 #. name for wbh, reference_name for wbh
35064 msgid "Wanda"
35065 msgstr "ванда"
35066
35067 #. name for wbi, reference_name for wbi
35068 msgid "Vwanji"
35069 msgstr "вванджі"
35070
35071 #. name for wbj, reference_name for wbj
35072 msgid "Alagwa"
35073 msgstr "алагва"
35074
35075 #. name for wbk, reference_name for wbk
35076 msgid "Waigali"
35077 msgstr "вайгалі"
35078
35079 #. name for wbl, reference_name for wbl
35080 msgid "Wakhi"
35081 msgstr "ваханська"
35082
35083 #. name for wbm, reference_name for wbm
35084 msgid "Wa"
35085 msgstr "ва"
35086
35087 #. name for wbp, reference_name for wbp
35088 msgid "Warlpiri"
35089 msgstr "варлпірі"
35090
35091 #. name for wbq, reference_name for wbq
35092 msgid "Waddar"
35093 msgstr "ваддар"
35094
35095 #. name for wbr, reference_name for wbr
35096 msgid "Wagdi"
35097 msgstr "ваґді"
35098
35099 #. name for wbt, reference_name for wbt
35100 msgid "Wanman"
35101 msgstr "ванмен"
35102
35103 #. name for wbv, reference_name for wbv
35104 msgid "Wajarri"
35105 msgstr "ваджаррі"
35106
35107 #. name for wbw, reference_name for wbw
35108 msgid "Woi"
35109 msgstr "вої"
35110
35111 #. name for wca, reference_name for wca
35112 msgid "Yanomámi"
35113 msgstr "яномамі"
35114
35115 #. name for wci, inverted_name for wci
35116 msgid "Gbe, Waci"
35117 msgstr "гбе (вачі)"
35118
35119 #. reference_name for wci
35120 msgid "Waci Gbe"
35121 msgstr ""
35122
35123 #. name for wdd, reference_name for wdd
35124 msgid "Wandji"
35125 msgstr "ванджі"
35126
35127 #. name for wdg, reference_name for wdg
35128 msgid "Wadaginam"
35129 msgstr "вадагінам"
35130
35131 #. name for wdj, reference_name for wdj
35132 msgid "Wadjiginy"
35133 msgstr "ваджигіні"
35134
35135 #. name for wdu, reference_name for wdu
35136 msgid "Wadjigu"
35137 msgstr "ваджигу"
35138
35139 #. name for wea, reference_name for wea
35140 msgid "Wewaw"
35141 msgstr "вевау"
35142
35143 #. name for wec, reference_name for wec
35144 msgid "Wè Western"
35145 msgstr "ве (західна)"
35146
35147 #. name for wed, reference_name for wed
35148 msgid "Wedau"
35149 msgstr "ведау"
35150
35151 #. name for weh, reference_name for weh
35152 msgid "Weh"
35153 msgstr "вех"
35154
35155 #. name for wei, reference_name for wei
35156 msgid "Kiunum"
35157 msgstr "кіунум"
35158
35159 #. name for wem, inverted_name for wem
35160 msgid "Gbe, Weme"
35161 msgstr "гбе (веме)"
35162
35163 #. reference_name for wem
35164 msgid "Weme Gbe"
35165 msgstr ""
35166
35167 #. name for wen, reference_name for wen
35168 #, fuzzy
35169 msgid "Sorbian languages"
35170 msgstr "селандорська мова жестів"
35171
35172 #. name for weo, reference_name for weo
35173 msgid "Wemale"
35174 msgstr "вемале"
35175
35176 #. name for wep, reference_name for wep
35177 msgid "Westphalien"
35178 msgstr "вестфальська"
35179
35180 #. name for wer, reference_name for wer
35181 msgid "Weri"
35182 msgstr "вері"
35183
35184 #. name for wes, inverted_name for wes
35185 msgid "Pidgin, Cameroon"
35186 msgstr "піджин (Камерун)"
35187
35188 #. reference_name for wes
35189 #, fuzzy
35190 msgid "Cameroon Pidgin"
35191 msgstr "маскойська (піджин)"
35192
35193 #. name for wet, reference_name for wet
35194 msgid "Perai"
35195 msgstr "пераї"
35196
35197 #. name for weu, inverted_name for weu
35198 msgid "Chin, Rawngtu"
35199 msgstr "чин (равнгту)"
35200
35201 #. reference_name for weu
35202 #, fuzzy
35203 msgid "Rawngtu Chin"
35204 msgstr "баангі"
35205
35206 #. name for wew, reference_name for wew
35207 msgid "Wejewa"
35208 msgstr "веджева"
35209
35210 #. name for wfg, reference_name for wfg
35211 msgid "Yafi"
35212 msgstr "яфі"
35213
35214 #. name for wga, reference_name for wga
35215 msgid "Wagaya"
35216 msgstr "вагая"
35217
35218 #. name for wgb, reference_name for wgb, name for wgw, reference_name for wgw
35219 msgid "Wagawaga"
35220 msgstr "вагавага"
35221
35222 #. name for wgg, reference_name for wgg
35223 msgid "Wangganguru"
35224 msgstr "ванггангуру"
35225
35226 #. name for wgi, reference_name for wgi
35227 msgid "Wahgi"
35228 msgstr "вахгі"
35229
35230 #. name for wgo, reference_name for wgo
35231 msgid "Waigeo"
35232 msgstr "ваїгео"
35233
35234 #. name for wgu, reference_name for wgu, name for wiw, reference_name for wiw
35235 msgid "Wirangu"
35236 msgstr "вірангу"
35237
35238 #. name for wgy, reference_name for wgy
35239 msgid "Warrgamay"
35240 msgstr "варргамай"
35241
35242 #. name for wha, reference_name for wha
35243 msgid "Manusela"
35244 msgstr "манесела"
35245
35246 #. name for whg, inverted_name for whg
35247 msgid "Wahgi, North"
35248 msgstr "вахгі (північна)"
35249
35250 #. reference_name for whg
35251 #, fuzzy
35252 msgid "North Wahgi"
35253 msgstr "короваї"
35254
35255 #. name for whk, inverted_name for whk
35256 msgid "Kenyah, Wahau"
35257 msgstr "кенья (вахау)"
35258
35259 #. reference_name for whk
35260 #, fuzzy
35261 msgid "Wahau Kenyah"
35262 msgstr "основна кенья"
35263
35264 #. name for whu, inverted_name for whu
35265 msgid "Kayan, Wahau"
35266 msgstr "каян (вахау)"
35267
35268 #. reference_name for whu
35269 #, fuzzy
35270 msgid "Wahau Kayan"
35271 msgstr "кашая"
35272
35273 #. name for wib, inverted_name for wib
35274 msgid "Toussian, Southern"
35275 msgstr "тусіанська (південна)"
35276
35277 #. reference_name for wib
35278 #, fuzzy
35279 msgid "Southern Toussian"
35280 msgstr "мяо (південний Гуйян)"
35281
35282 #. name for wic, reference_name for wic
35283 msgid "Wichita"
35284 msgstr "вічита"
35285
35286 #. name for wie, reference_name for wie
35287 msgid "Wik-Epa"
35288 msgstr "вік-епа"
35289
35290 #. name for wif, reference_name for wif
35291 msgid "Wik-Keyangan"
35292 msgstr "вік-кеянган"
35293
35294 #. name for wig, reference_name for wig
35295 msgid "Wik-Ngathana"
35296 msgstr "вік-нгатана"
35297
35298 #. name for wih, reference_name for wih
35299 msgid "Wik-Me'anha"
35300 msgstr "вік-меанья"
35301
35302 #. name for wii, reference_name for wii
35303 msgid "Minidien"
35304 msgstr "мінідьєн"
35305
35306 #. name for wij, reference_name for wij
35307 msgid "Wik-Iiyanh"
35308 msgstr "вік-іянь"
35309
35310 #. name for wik, reference_name for wik
35311 msgid "Wikalkan"
35312 msgstr "вікалкан"
35313
35314 #. name for wil, reference_name for wil
35315 msgid "Wilawila"
35316 msgstr "вілавіла"
35317
35318 #. name for wim, reference_name for wim
35319 msgid "Wik-Mungkan"
35320 msgstr "вік-мунгкан"
35321
35322 #. name for win, reference_name for win
35323 msgid "Ho-Chunk"
35324 msgstr "хо-чунк"
35325
35326 #. name for wir, reference_name for wir
35327 msgid "Wiraféd"
35328 msgstr "вірафед"
35329
35330 #. name for wit, reference_name for wit
35331 msgid "Wintu"
35332 msgstr "вінту"
35333
35334 #. name for wiu, reference_name for wiu
35335 msgid "Wiru"
35336 msgstr "віру"
35337
35338 #. name for wiv, reference_name for wiv
35339 msgid "Vitu"
35340 msgstr "віту"
35341
35342 #. name for wiy, reference_name for wiy
35343 msgid "Wiyot"
35344 msgstr "війот"
35345
35346 #. name for wja, reference_name for wja
35347 msgid "Waja"
35348 msgstr "ваджа"
35349
35350 #. name for wji, reference_name for wji
35351 msgid "Warji"
35352 msgstr "варджі"
35353
35354 #. name for wka, reference_name for wka
35355 msgid "Kw'adza"
35356 msgstr "квадза"
35357
35358 #. name for wkb, reference_name for wkb
35359 msgid "Kumbaran"
35360 msgstr "кумбаран"
35361
35362 #. name for wkd, reference_name for wkd
35363 msgid "Wakde"
35364 msgstr "вакде"
35365
35366 #. name for wkl, reference_name for wkl
35367 msgid "Kalanadi"
35368 msgstr "каланаді"
35369
35370 #. name for wku, reference_name for wku
35371 msgid "Kunduvadi"
35372 msgstr "кундуваді"
35373
35374 #. name for wkw, reference_name for wkw
35375 msgid "Wakawaka"
35376 msgstr "вакавака"
35377
35378 #. name for wla, reference_name for wla
35379 msgid "Walio"
35380 msgstr "валіо"
35381
35382 #. name for wlc, inverted_name for wlc
35383 msgid "Comorian, Mwali"
35384 msgstr "коморська (Мвалі)"
35385
35386 #. reference_name for wlc
35387 msgid "Mwali Comorian"
35388 msgstr ""
35389
35390 #. name for wle, reference_name for wle
35391 msgid "Wolane"
35392 msgstr "волане"
35393
35394 #. name for wlg, reference_name for wlg
35395 msgid "Kunbarlang"
35396 msgstr "кунбарланг"
35397
35398 #. name for wli, reference_name for wli
35399 msgid "Waioli"
35400 msgstr "ваїолі"
35401
35402 #. name for wlk, reference_name for wlk
35403 msgid "Wailaki"
35404 msgstr "ваїлакі"
35405
35406 #. name for wll, reference_name for wll
35407 msgid "Wali (Sudan)"
35408 msgstr "валі (Судан)"
35409
35410 #. name for wlm, inverted_name for wlm
35411 msgid "Welsh, Middle"
35412 msgstr "валійська (середньовічна)"
35413
35414 #. reference_name for wlm
35415 msgid "Middle Welsh"
35416 msgstr ""
35417
35418 #. name for wln, reference_name for wln
35419 msgid "Walloon"
35420 msgstr "валлонська"
35421
35422 #. name for wlo, reference_name for wlo
35423 msgid "Wolio"
35424 msgstr "воліо"
35425
35426 #. name for wlr, reference_name for wlr
35427 msgid "Wailapa"
35428 msgstr "ваїлапа"
35429
35430 #. name for wls, reference_name for wls
35431 msgid "Wallisian"
35432 msgstr "валісійська"
35433
35434 #. name for wlu, reference_name for wlu
35435 msgid "Wuliwuli"
35436 msgstr "вулівулі"
35437
35438 #. name for wlv, reference_name for wlv
35439 msgid "Wichí Lhamtés Vejoz"
35440 msgstr "вічі-ламтес-вехос"
35441
35442 #. name for wlw, reference_name for wlw
35443 msgid "Walak"
35444 msgstr "валак"
35445
35446 #. name for wlx, reference_name for wlx
35447 msgid "Wali (Ghana)"
35448 msgstr "валі (Гана)"
35449
35450 #. name for wly, reference_name for wly
35451 msgid "Waling"
35452 msgstr "валінг"
35453
35454 #. name for wma, reference_name for wma
35455 msgid "Mawa (Nigeria)"
35456 msgstr "мава (Нігерія)"
35457
35458 #. name for wmb, reference_name for wmb
35459 msgid "Wambaya"
35460 msgstr "вамбая"
35461
35462 #. name for wmc, reference_name for wmc
35463 msgid "Wamas"
35464 msgstr "вамас"
35465
35466 #. name for wmd, reference_name for wmd
35467 msgid "Mamaindé"
35468 msgstr "мамаїнде"
35469
35470 #. name for wme, reference_name for wme
35471 msgid "Wambule"
35472 msgstr "вамбуле"
35473
35474 #. name for wmh, reference_name for wmh
35475 msgid "Waima'a"
35476 msgstr "ваймаа"
35477
35478 #. name for wmi, reference_name for wmi
35479 msgid "Wamin"
35480 msgstr "вамін"
35481
35482 #. name for wmm, reference_name for wmm
35483 msgid "Maiwa (Indonesia)"
35484 msgstr "майва (Індонезія)"
35485
35486 #. name for wmn, reference_name for wmn
35487 msgid "Waamwang"
35488 msgstr "ваамванг"
35489
35490 #. name for wmo, reference_name for wmo
35491 msgid "Wom (Papua New Guinea)"
35492 msgstr "вом (Папуа-Нова Гвінея)"
35493
35494 #. name for wms, reference_name for wms
35495 msgid "Wambon"
35496 msgstr "вамбон"
35497
35498 #. name for wmt, reference_name for wmt
35499 msgid "Walmajarri"
35500 msgstr "валмаджаррі"
35501
35502 #. name for wmw, reference_name for wmw
35503 msgid "Mwani"
35504 msgstr "мвані"
35505
35506 #. name for wmx, reference_name for wmx
35507 msgid "Womo"
35508 msgstr "вомо"
35509
35510 #. name for wnb, reference_name for wnb
35511 msgid "Wanambre"
35512 msgstr "ванамбре"
35513
35514 #. name for wnc, reference_name for wnc
35515 msgid "Wantoat"
35516 msgstr "вантоат"
35517
35518 #. name for wnd, reference_name for wnd
35519 msgid "Wandarang"
35520 msgstr "вандаранг"
35521
35522 #. name for wne, reference_name for wne
35523 msgid "Waneci"
35524 msgstr "ванекі"
35525
35526 #. name for wng, reference_name for wng
35527 msgid "Wanggom"
35528 msgstr "ванггом"
35529
35530 #. name for wni, inverted_name for wni
35531 msgid "Comorian, Ndzwani"
35532 msgstr "коморська (ндзвані)"
35533
35534 #. reference_name for wni
35535 msgid "Ndzwani Comorian"
35536 msgstr ""
35537
35538 #. name for wnk, reference_name for wnk
35539 msgid "Wanukaka"
35540 msgstr "ванукака"
35541
35542 #. name for wnm, reference_name for wnm
35543 msgid "Wanggamala"
35544 msgstr "ванггамала"
35545
35546 #. name for wno, reference_name for wno
35547 msgid "Wano"
35548 msgstr "вано"
35549
35550 #. name for wnp, reference_name for wnp
35551 msgid "Wanap"
35552 msgstr "ванап"
35553
35554 #. name for wnu, reference_name for wnu
35555 msgid "Usan"
35556 msgstr "усан"
35557
35558 #. name for wny, reference_name for wny
35559 msgid "Wanyi"
35560 msgstr "ваньї"
35561
35562 #. name for woa, reference_name for woa
35563 msgid "Tyaraity"
35564 msgstr "тьяраїті"
35565
35566 #. name for wob, reference_name for wob
35567 msgid "Wè Northern"
35568 msgstr "ве (північна)"
35569
35570 #. name for woc, reference_name for woc
35571 msgid "Wogeo"
35572 msgstr "вогео"
35573
35574 #. name for wod, reference_name for wod
35575 msgid "Wolani"
35576 msgstr "волані"
35577
35578 #. name for woe, reference_name for woe
35579 msgid "Woleaian"
35580 msgstr "волеаї"
35581
35582 #. name for wof, inverted_name for wof
35583 msgid "Wolof, Gambian"
35584 msgstr "волоф (гамбійська)"
35585
35586 #. reference_name for wof
35587 #, fuzzy
35588 msgid "Gambian Wolof"
35589 msgstr "гуамбіано"
35590
35591 #. name for wog, reference_name for wog
35592 msgid "Wogamusin"
35593 msgstr "вогамусін"
35594
35595 #. name for woi, reference_name for woi
35596 msgid "Kamang"
35597 msgstr "каманг"
35598
35599 #. name for wok, reference_name for wok
35600 msgid "Longto"
35601 msgstr "лонгто"
35602
35603 #. name for wol, reference_name for wol
35604 msgid "Wolof"
35605 msgstr "волоф"
35606
35607 #. name for wom, reference_name for wom
35608 msgid "Wom (Nigeria)"
35609 msgstr "вом (Нігерія)"
35610
35611 #. name for won, reference_name for won
35612 msgid "Wongo"
35613 msgstr "вонго"
35614
35615 #. name for woo, reference_name for woo
35616 msgid "Manombai"
35617 msgstr "маномбаї"
35618
35619 #. name for wor, reference_name for wor
35620 msgid "Woria"
35621 msgstr "ворія"
35622
35623 #. name for wos, reference_name for wos
35624 msgid "Hanga Hundi"
35625 msgstr "ханга-хунді"
35626
35627 #. name for wow, reference_name for wow
35628 msgid "Wawonii"
35629 msgstr "вавоніі"
35630
35631 #. name for woy, reference_name for woy
35632 msgid "Weyto"
35633 msgstr "вейто"
35634
35635 #. name for wpc, reference_name for wpc
35636 msgid "Maco"
35637 msgstr "мако"
35638
35639 #. name for wra, reference_name for wra
35640 msgid "Warapu"
35641 msgstr "варапу"
35642
35643 #. name for wrb, reference_name for wrb
35644 msgid "Warluwara"
35645 msgstr "варлувара"
35646
35647 #. name for wrd, reference_name for wrd
35648 msgid "Warduji"
35649 msgstr "вардуджі"
35650
35651 #. name for wre, reference_name for wre
35652 #, fuzzy
35653 msgid "Ware"
35654 msgstr "варес"
35655
35656 #. name for wrg, reference_name for wrg
35657 msgid "Warungu"
35658 msgstr "варунгу"
35659
35660 #. name for wrh, reference_name for wrh
35661 msgid "Wiradhuri"
35662 msgstr "вірадхурі"
35663
35664 #. name for wri, reference_name for wri
35665 msgid "Wariyangga"
35666 msgstr "варіянгга"
35667
35668 #. name for wrk, reference_name for wrk
35669 msgid "Garrwa"
35670 msgstr "гаррва"
35671
35672 #. name for wrl, reference_name for wrl
35673 msgid "Warlmanpa"
35674 msgstr "варлманпа"
35675
35676 #. name for wrm, reference_name for wrm
35677 msgid "Warumungu"
35678 msgstr "варумунгу"
35679
35680 #. name for wrn, reference_name for wrn
35681 msgid "Warnang"
35682 msgstr "варнанг"
35683
35684 #. name for wro, reference_name for wro
35685 msgid "Worrorra"
35686 msgstr "воррорра"
35687
35688 #. name for wrp, reference_name for wrp
35689 msgid "Waropen"
35690 msgstr "варопен"
35691
35692 #. name for wrr, reference_name for wrr
35693 msgid "Wardaman"
35694 msgstr "вардаман"
35695
35696 #. name for wrs, reference_name for wrs
35697 msgid "Waris"
35698 msgstr "варіс"
35699
35700 #. name for wru, reference_name for wru
35701 msgid "Waru"
35702 msgstr "вару"
35703
35704 #. name for wrv, reference_name for wrv
35705 msgid "Waruna"
35706 msgstr "варуна"
35707
35708 #. name for wrw, reference_name for wrw
35709 msgid "Gugu Warra"
35710 msgstr "гугу-варра"
35711
35712 #. name for wrx, reference_name for wrx
35713 msgid "Wae Rana"
35714 msgstr "ве-рана"
35715
35716 #. name for wry, reference_name for wry
35717 msgid "Merwari"
35718 msgstr "мерварі"
35719
35720 #. name for wrz, reference_name for wrz
35721 msgid "Waray (Australia)"
35722 msgstr "варайська (Австралія)"
35723
35724 #. name for wsa, reference_name for wsa
35725 msgid "Warembori"
35726 msgstr "варемборі"
35727
35728 #. name for wsi, reference_name for wsi
35729 msgid "Wusi"
35730 msgstr "вусі"
35731
35732 #. name for wsk, reference_name for wsk
35733 msgid "Waskia"
35734 msgstr "васкья"
35735
35736 #. name for wsr, reference_name for wsr
35737 msgid "Owenia"
35738 msgstr "овенья"
35739
35740 #. name for wss, reference_name for wss
35741 msgid "Wasa"
35742 msgstr "васа"
35743
35744 #. name for wsu, reference_name for wsu
35745 msgid "Wasu"
35746 msgstr "васу"
35747
35748 #. name for wsv, reference_name for wsv
35749 msgid "Wotapuri-Katarqalai"
35750 msgstr "вотапурі-катаркалаї"
35751
35752 #. name for wtf, reference_name for wtf
35753 msgid "Watiwa"
35754 msgstr "ватіва"
35755
35756 #. name for wti, reference_name for wti
35757 msgid "Berta"
35758 msgstr "берта"
35759
35760 #. name for wtk, reference_name for wtk
35761 msgid "Watakataui"
35762 msgstr "ватакатануї"
35763
35764 #. name for wtm, reference_name for wtm
35765 msgid "Mewati"
35766 msgstr "меваті"
35767
35768 #. name for wtw, reference_name for wtw
35769 msgid "Wotu"
35770 msgstr "воту"
35771
35772 #. name for wua, reference_name for wua
35773 msgid "Wikngenchera"
35774 msgstr "вікнгенчера"
35775
35776 #. name for wub, reference_name for wub
35777 msgid "Wunambal"
35778 msgstr "вунамбаль"
35779
35780 #. name for wud, reference_name for wud
35781 msgid "Wudu"
35782 msgstr "вуду"
35783
35784 #. name for wuh, reference_name for wuh
35785 msgid "Wutunhua"
35786 msgstr "вутунхуа"
35787
35788 #. name for wul, reference_name for wul
35789 msgid "Silimo"
35790 msgstr "сілімо"
35791
35792 #. name for wum, reference_name for wum
35793 msgid "Wumbvu"
35794 msgstr "вумбву"
35795
35796 #. name for wun, reference_name for wun
35797 msgid "Bungu"
35798 msgstr "бунгу"
35799
35800 #. name for wur, reference_name for wur
35801 msgid "Wurrugu"
35802 msgstr "вурругу"
35803
35804 #. name for wut, reference_name for wut
35805 msgid "Wutung"
35806 msgstr "вутунг"
35807
35808 #. name for wuu, inverted_name for wuu
35809 msgid "Chinese, Wu"
35810 msgstr "китайська (ву)"
35811
35812 #. reference_name for wuu
35813 #, fuzzy
35814 msgid "Wu Chinese"
35815 msgstr "китайська"
35816
35817 #. name for wuv, reference_name for wuv
35818 msgid "Wuvulu-Aua"
35819 msgstr "вувулу-ауа"
35820
35821 #. name for wux, reference_name for wux
35822 msgid "Wulna"
35823 msgstr "вульна"
35824
35825 #. name for wuy, reference_name for wuy
35826 msgid "Wauyai"
35827 msgstr "вауяї"
35828
35829 #. name for wwa, reference_name for wwa
35830 msgid "Waama"
35831 msgstr "ваама"
35832
35833 #. name for wwb, reference_name for wwb
35834 msgid "Wakabunga"
35835 msgstr "вакабунга"
35836
35837 #. name for wwo, reference_name for wwo
35838 msgid "Wetamut"
35839 msgstr "ветамут"
35840
35841 #. name for wwr, reference_name for wwr
35842 msgid "Warrwa"
35843 msgstr "варрва"
35844
35845 #. name for www, reference_name for www
35846 msgid "Wawa"
35847 msgstr "вава"
35848
35849 #. name for wxa, reference_name for wxa
35850 msgid "Waxianghua"
35851 msgstr "васяньхуа"
35852
35853 #. name for wya, reference_name for wya
35854 msgid "Wyandot"
35855 msgstr "гуронська"
35856
35857 #. name for wyb, reference_name for wyb
35858 msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa"
35859 msgstr "вангаайбуван-нгіямбаа"
35860
35861 #. name for wym, reference_name for wym
35862 msgid "Wymysorys"
35863 msgstr "вілямовська"
35864
35865 #. name for wyr, reference_name for wyr
35866 msgid "Wayoró"
35867 msgstr "вайоро"
35868
35869 #. name for wyy, inverted_name for wyy
35870 msgid "Fijian, Western"
35871 msgstr "фіджийська (західна)"
35872
35873 #. reference_name for wyy
35874 #, fuzzy
35875 msgid "Western Fijian"
35876 msgstr "мяо (західна машан)"
35877
35878 #. name for xaa, inverted_name for xaa
35879 msgid "Arabic, Andalusian"
35880 msgstr "арабська (Андалузія)"
35881
35882 #. reference_name for xaa
35883 msgid "Andalusian Arabic"
35884 msgstr ""
35885
35886 #. name for xab, reference_name for xab
35887 msgid "Sambe"
35888 msgstr "самбе"
35889
35890 #. name for xac, reference_name for xac
35891 msgid "Kachari"
35892 msgstr "качарі"
35893
35894 #. name for xad, reference_name for xad
35895 msgid "Adai"
35896 msgstr "адаї"
35897
35898 #. name for xae, reference_name for xae
35899 msgid "Aequian"
35900 msgstr "еквійська"
35901
35902 #. name for xag, reference_name for xag
35903 msgid "Aghwan"
35904 msgstr "агван"
35905
35906 #. name for xah, reference_name for xah
35907 #, fuzzy
35908 msgid "Kahayan"
35909 msgstr "кашая"
35910
35911 #. name for xai, reference_name for xai
35912 msgid "Kaimbé"
35913 msgstr "каїмбе"
35914
35915 #. name for xal, reference_name for xal
35916 msgid "Kalmyk"
35917 msgstr "калмицька"
35918
35919 #. name for xam, reference_name for xam
35920 msgid "/Xam"
35921 msgstr "шам"
35922
35923 #. name for xan, reference_name for xan
35924 msgid "Xamtanga"
35925 msgstr "хаматанга"
35926
35927 #. name for xao, reference_name for xao
35928 msgid "Khao"
35929 msgstr "хао"
35930
35931 #. name for xap, reference_name for xap
35932 msgid "Apalachee"
35933 msgstr "апалачська"
35934
35935 #. name for xaq, reference_name for xaq
35936 msgid "Aquitanian"
35937 msgstr "аквітанська"
35938
35939 #. name for xar, reference_name for xar
35940 msgid "Karami"
35941 msgstr "карамі"
35942
35943 #. name for xas, reference_name for xas
35944 msgid "Kamas"
35945 msgstr "камас"
35946
35947 #. name for xat, reference_name for xat
35948 msgid "Katawixi"
35949 msgstr "катавіхі"
35950
35951 #. name for xau, reference_name for xau
35952 msgid "Kauwera"
35953 msgstr "каувера"
35954
35955 #. name for xav, reference_name for xav
35956 msgid "Xavánte"
35957 msgstr "шаванте"
35958
35959 #. name for xaw, reference_name for xaw
35960 msgid "Kawaiisu"
35961 msgstr "кваїсу"
35962
35963 #. name for xay, reference_name for xay
35964 msgid "Kayan Mahakam"
35965 msgstr "каян-махакам"
35966
35967 #. name for xba, reference_name for xba
35968 msgid "Kamba (Brazil)"
35969 msgstr "камба (Бразилія)"
35970
35971 #. name for xbb, inverted_name for xbb
35972 msgid "Burdekin, Lower"
35973 msgstr "бурдекін (нижня)"
35974
35975 #. reference_name for xbb
35976 msgid "Lower Burdekin"
35977 msgstr ""
35978
35979 #. name for xbc, reference_name for xbc
35980 msgid "Bactrian"
35981 msgstr "бактрійська"
35982
35983 #. name for xbi, reference_name for xbi
35984 msgid "Kombio"
35985 msgstr "комбіо"
35986
35987 #. name for xbm, inverted_name for xbm
35988 msgid "Breton, Middle"
35989 msgstr "бретонська (середня)"
35990
35991 #. reference_name for xbm
35992 #, fuzzy
35993 msgid "Middle Breton"
35994 msgstr "бретонська"
35995
35996 #. name for xbn, reference_name for xbn
35997 msgid "Kenaboi"
35998 msgstr "кенабої"
35999
36000 #. name for xbo, reference_name for xbo
36001 msgid "Bolgarian"
36002 msgstr "болгарська"
36003
36004 #. name for xbr, reference_name for xbr
36005 msgid "Kambera"
36006 msgstr "камбера"
36007
36008 #. name for xbw, reference_name for xbw
36009 msgid "Kambiwá"
36010 msgstr "камбіва"
36011
36012 #. name for xbx, reference_name for xbx
36013 msgid "Kabixí"
36014 msgstr "кабіші"
36015
36016 #. name for xcb, reference_name for xcb
36017 msgid "Cumbric"
36018 msgstr "кумбрійська"
36019
36020 #. name for xcc, reference_name for xcc
36021 msgid "Camunic"
36022 msgstr "камунська"
36023
36024 #. name for xce, reference_name for xce
36025 msgid "Celtiberian"
36026 msgstr "кельтіберійська"
36027
36028 #. name for xcg, inverted_name for xcg
36029 msgid "Gaulish, Cisalpine"
36030 msgstr "цизальпійська гальська"
36031
36032 #. reference_name for xcg
36033 msgid "Cisalpine Gaulish"
36034 msgstr ""
36035
36036 #. name for xch, reference_name for xch
36037 msgid "Chemakum"
36038 msgstr "шемакум"
36039
36040 #. name for xcl, inverted_name for xcl
36041 msgid "Armenian, Classical"
36042 msgstr "вірменська (класична)"
36043
36044 #. reference_name for xcl
36045 #, fuzzy
36046 msgid "Classical Armenian"
36047 msgstr "вірменська"
36048
36049 #. name for xcm, reference_name for xcm
36050 msgid "Comecrudo"
36051 msgstr "комекрудо"
36052
36053 #. name for xcn, reference_name for xcn
36054 msgid "Cotoname"
36055 msgstr "котонаме"
36056
36057 #. name for xco, reference_name for xco
36058 msgid "Chorasmian"
36059 msgstr "хорезміська"
36060
36061 #. name for xcr, reference_name for xcr
36062 msgid "Carian"
36063 msgstr "карійська"
36064
36065 #. name for xct, inverted_name for xct
36066 msgid "Tibetan, Classical"
36067 msgstr "тибетська (класична)"
36068
36069 #. reference_name for xct
36070 msgid "Classical Tibetan"
36071 msgstr ""
36072
36073 #. name for xcu, reference_name for xcu
36074 msgid "Curonian"
36075 msgstr "куршська"
36076
36077 #. name for xcv, reference_name for xcv
36078 msgid "Chuvantsy"
36079 msgstr "чуванська"
36080
36081 #. name for xcw, reference_name for xcw
36082 msgid "Coahuilteco"
36083 msgstr "коавільтекська"
36084
36085 #. name for xcy, reference_name for xcy
36086 msgid "Cayuse"
36087 msgstr "каюс"
36088
36089 #. name for xdc, reference_name for xdc
36090 msgid "Dacian"
36091 msgstr "дакська"
36092
36093 #. name for xdm, reference_name for xdm
36094 msgid "Edomite"
36095 msgstr "едомська"
36096
36097 #. name for xdy, inverted_name for xdy
36098 msgid "Dayak, Malayic"
36099 msgstr "даякська (малайська)"
36100
36101 #. reference_name for xdy
36102 #, fuzzy
36103 msgid "Malayic Dayak"
36104 msgstr "малайська (баба)"
36105
36106 #. name for xeb, reference_name for xeb
36107 msgid "Eblan"
36108 msgstr "еблайська"
36109
36110 #. name for xed, reference_name for xed
36111 msgid "Hdi"
36112 msgstr "гді"
36113
36114 #. name for xeg, reference_name for xeg
36115 msgid "//Xegwi"
36116 msgstr "шегві"
36117
36118 #. name for xel, reference_name for xel
36119 msgid "Kelo"
36120 msgstr "кело"
36121
36122 #. name for xem, reference_name for xem
36123 msgid "Kembayan"
36124 msgstr "кембаянська"
36125
36126 #. name for xep, reference_name for xep
36127 msgid "Epi-Olmec"
36128 msgstr "епіольмецька"
36129
36130 #. name for xer, reference_name for xer
36131 msgid "Xerénte"
36132 msgstr "шеренте"
36133
36134 #. name for xes, reference_name for xes
36135 msgid "Kesawai"
36136 msgstr "кесаваї"
36137
36138 #. name for xet, reference_name for xet
36139 msgid "Xetá"
36140 msgstr "шета"
36141
36142 #. name for xeu, reference_name for xeu
36143 msgid "Keoru-Ahia"
36144 msgstr "кеору-айя"
36145
36146 #. name for xfa, reference_name for xfa
36147 msgid "Faliscan"
36148 msgstr "фаліскійська"
36149
36150 #. name for xga, reference_name for xga
36151 msgid "Galatian"
36152 msgstr "галатська"
36153
36154 #. name for xgb, reference_name for xgb
36155 msgid "Gbin"
36156 msgstr "гбін"
36157
36158 #. name for xgf, reference_name for xgf
36159 msgid "Gabrielino-Fernandeño"
36160 msgstr "габріеліно-фернанденьо"
36161
36162 #. name for xgl, reference_name for xgl
36163 msgid "Galindan"
36164 msgstr "галінданська"
36165
36166 #. name for xgn, reference_name for xgn
36167 #, fuzzy
36168 msgid "Mongolian languages"
36169 msgstr "монгольська мова жестів"
36170
36171 #. name for xgr, reference_name for xgr
36172 msgid "Garza"
36173 msgstr "гарза"
36174
36175 #. name for xgu, reference_name for xgu
36176 msgid "Unggumi"
36177 msgstr "унггумі"
36178
36179 #. name for xha, reference_name for xha
36180 msgid "Harami"
36181 msgstr "харамі"
36182
36183 #. name for xhc, reference_name for xhc
36184 msgid "Hunnic"
36185 msgstr "гунська"
36186
36187 #. name for xhd, reference_name for xhd
36188 msgid "Hadrami"
36189 msgstr "хадрамі"
36190
36191 #. name for xhe, reference_name for xhe
36192 msgid "Khetrani"
36193 msgstr "хетрані"
36194
36195 #. name for xho, reference_name for xho
36196 msgid "Xhosa"
36197 msgstr "хоза"
36198
36199 #. name for xhr, reference_name for xhr
36200 msgid "Hernican"
36201 msgstr "гернійська"
36202
36203 #. name for xht, reference_name for xht
36204 msgid "Hattic"
36205 msgstr "хаттська"
36206
36207 #. name for xhu, reference_name for xhu
36208 msgid "Hurrian"
36209 msgstr "хурритська"
36210
36211 #. name for xhv, reference_name for xhv
36212 msgid "Khua"
36213 msgstr "хуа"
36214
36215 #. name for xia, reference_name for xia
36216 msgid "Xiandao"
36217 msgstr "сяндао"
36218
36219 #. name for xib, reference_name for xib
36220 msgid "Iberian"
36221 msgstr "іберійська"
36222
36223 #. name for xii, reference_name for xii
36224 msgid "Xiri"
36225 msgstr "ширі"
36226
36227 #. name for xil, reference_name for xil
36228 msgid "Illyrian"
36229 msgstr "іллірійська"
36230
36231 #. name for xin, reference_name for xin
36232 msgid "Xinca"
36233 msgstr "шинканська"
36234
36235 #. name for xip, reference_name for xip
36236 msgid "Xipináwa"
36237 msgstr "шипінава"
36238
36239 #. name for xir, reference_name for xir
36240 msgid "Xiriâna"
36241 msgstr "ширіана"
36242
36243 #. name for xiv, reference_name for xiv
36244 msgid "Indus Valley Language"
36245 msgstr "мова Індус-веллі"
36246
36247 #. name for xiy, reference_name for xiy
36248 msgid "Xipaya"
36249 msgstr "шипая"
36250
36251 #. name for xka, reference_name for xka
36252 msgid "Kalkoti"
36253 msgstr "калкоті"
36254
36255 #. name for xkb, inverted_name for xkb
36256 msgid "Nago, Northern"
36257 msgstr "наго (північна)"
36258
36259 #. reference_name for xkb
36260 #, fuzzy
36261 msgid "Northern Nago"
36262 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
36263
36264 #. name for xkc, reference_name for xkc
36265 msgid "Kho'ini"
36266 msgstr "хоїні"
36267
36268 #. name for xkd, inverted_name for xkd
36269 msgid "Kayan, Mendalam"
36270 msgstr "каян (мендалам)"
36271
36272 #. reference_name for xkd
36273 #, fuzzy
36274 msgid "Mendalam Kayan"
36275 msgstr "кендаян"
36276
36277 #. name for xke, reference_name for xke
36278 msgid "Kereho"
36279 msgstr "керехо"
36280
36281 #. name for xkf, reference_name for xkf
36282 msgid "Khengkha"
36283 msgstr "хенгха"
36284
36285 #. name for xkg, reference_name for xkg
36286 msgid "Kagoro"
36287 msgstr "кагоро"
36288
36289 #. name for xkh, reference_name for xkh
36290 msgid "Karahawyana"
36291 msgstr "карахав’яна"
36292
36293 #. name for xki, reference_name for xki
36294 msgid "Kenyan Sign Language"
36295 msgstr "кенійська мова жестів"
36296
36297 #. name for xkj, reference_name for xkj
36298 msgid "Kajali"
36299 msgstr "каджалі"
36300
36301 #. name for xkk, reference_name for xkk
36302 msgid "Kaco'"
36303 msgstr "како"
36304
36305 #. name for xkl, reference_name for xkl
36306 msgid "Mainstream Kenyah"
36307 msgstr "основна кенья"
36308
36309 #. name for xkm, inverted_name for xkm
36310 #, fuzzy
36311 msgid "Kenyah, Mahakam"
36312 msgstr "кенья (вахау)"
36313
36314 #. reference_name for xkm
36315 #, fuzzy
36316 msgid "Mahakam Kenyah"
36317 msgstr "основна кенья"
36318
36319 #. name for xkn, inverted_name for xkn
36320 msgid "Kayan, Kayan River"
36321 msgstr "каян (ріка Каян)"
36322
36323 #. reference_name for xkn
36324 #, fuzzy
36325 msgid "Kayan River Kayan"
36326 msgstr "каян (ріка Каян)"
36327
36328 #. name for xko, reference_name for xko
36329 msgid "Kiorr"
36330 msgstr "кіорр"
36331
36332 #. name for xkp, reference_name for xkp
36333 msgid "Kabatei"
36334 msgstr "кабатейська"
36335
36336 #. name for xkq, reference_name for xkq
36337 msgid "Koroni"
36338 msgstr "короні"
36339
36340 #. name for xkr, reference_name for xkr
36341 msgid "Xakriabá"
36342 msgstr "шакріаба"
36343
36344 #. name for xks, reference_name for xks
36345 msgid "Kumbewaha"
36346 msgstr "кубмеваха"
36347
36348 #. name for xkt, reference_name for xkt
36349 msgid "Kantosi"
36350 msgstr "кантосі"
36351
36352 #. name for xku, reference_name for xku
36353 msgid "Kaamba"
36354 msgstr "каамба"
36355
36356 #. name for xkv, reference_name for xkv
36357 msgid "Kgalagadi"
36358 msgstr "кгалагаді"
36359
36360 #. name for xkw, reference_name for xkw
36361 msgid "Kembra"
36362 msgstr "кембра"
36363
36364 #. name for xkx, reference_name for xkx
36365 msgid "Karore"
36366 msgstr "кароре"
36367
36368 #. name for xky, reference_name for xky
36369 msgid "Uma' Lasan"
36370 msgstr "ума-ласан"
36371
36372 #. name for xkz, reference_name for xkz
36373 msgid "Kurtokha"
36374 msgstr "куртоха"
36375
36376 #. name for xla, reference_name for xla
36377 msgid "Kamula"
36378 msgstr "камула"
36379
36380 #. name for xlb, reference_name for xlb
36381 msgid "Loup B"
36382 msgstr "лоуп-B"
36383
36384 #. name for xlc, reference_name for xlc
36385 msgid "Lycian"
36386 msgstr "лікійська"
36387
36388 #. name for xld, reference_name for xld
36389 msgid "Lydian"
36390 msgstr "лідійська"
36391
36392 #. name for xle, reference_name for xle
36393 msgid "Lemnian"
36394 msgstr "лемнійська"
36395
36396 #. name for xlg, reference_name for xlg
36397 msgid "Ligurian (Ancient)"
36398 msgstr "лігурійська (давня)"
36399
36400 #. name for xli, reference_name for xli
36401 msgid "Liburnian"
36402 msgstr "лібурнійська"
36403
36404 #. name for xln, reference_name for xln
36405 msgid "Alanic"
36406 msgstr "аланська"
36407
36408 #. name for xlo, reference_name for xlo
36409 msgid "Loup A"
36410 msgstr "лоуп-A"
36411
36412 #. name for xlp, reference_name for xlp
36413 msgid "Lepontic"
36414 msgstr "лепонтійська"
36415
36416 #. name for xls, reference_name for xls
36417 msgid "Lusitanian"
36418 msgstr "лузитанська"
36419
36420 #. name for xlu, inverted_name for xlu
36421 msgid "Luwian, Cuneiform"
36422 msgstr "лувіанська (клинопис)"
36423
36424 #. reference_name for xlu
36425 msgid "Cuneiform Luwian"
36426 msgstr ""
36427
36428 #. name for xly, reference_name for xly
36429 msgid "Elymian"
36430 msgstr "елімійська"
36431
36432 #. name for xma, reference_name for xma
36433 msgid "Mushungulu"
36434 msgstr "мушунгулу"
36435
36436 #. name for xmb, reference_name for xmb
36437 msgid "Mbonga"
36438 msgstr "мбонга"
36439
36440 #. name for xmc, reference_name for xmc
36441 msgid "Makhuwa-Marrevone"
36442 msgstr "махува-марревоне"
36443
36444 #. name for xmd, reference_name for xmd
36445 msgid "Mbudum"
36446 msgstr "мбудум"
36447
36448 #. name for xme, reference_name for xme
36449 msgid "Median"
36450 msgstr "мідійська"
36451
36452 #. name for xmf, reference_name for xmf
36453 msgid "Mingrelian"
36454 msgstr "мінгрельська"
36455
36456 #. name for xmg, reference_name for xmg
36457 msgid "Mengaka"
36458 msgstr "менгака"
36459
36460 #. name for xmh, reference_name for xmh
36461 msgid "Kuku-Muminh"
36462 msgstr "куку-мумінь"
36463
36464 #. name for xmi, reference_name for xmi
36465 msgid "Miarrã"
36466 msgstr ""
36467
36468 #. name for xmj, reference_name for xmj
36469 msgid "Majera"
36470 msgstr "маджера"
36471
36472 #. name for xmk, inverted_name for xmk
36473 msgid "Macedonian, Ancient"
36474 msgstr "македонська (давня)"
36475
36476 #. reference_name for xmk
36477 #, fuzzy
36478 msgid "Ancient Macedonian"
36479 msgstr "македонська"
36480
36481 #. name for xml, reference_name for xml
36482 msgid "Malaysian Sign Language"
36483 msgstr "малайзійська мова жестів"
36484
36485 #. name for xmm, inverted_name for xmm
36486 msgid "Malay, Manado"
36487 msgstr "малайська (манадо)"
36488
36489 #. reference_name for xmm
36490 #, fuzzy
36491 msgid "Manado Malay"
36492 msgstr "маласар (мала)"
36493
36494 #. name for xmn, inverted_name for xmn
36495 msgid "Persian, Manichaean Middle"
36496 msgstr "перська (середньо-маніхейська)"
36497
36498 #. reference_name for xmn
36499 #, fuzzy
36500 msgid "Manichaean Middle Persian"
36501 msgstr "перська (середньо-маніхейська)"
36502
36503 #. name for xmo, reference_name for xmo
36504 msgid "Morerebi"
36505 msgstr "мореребі"
36506
36507 #. name for xmp, reference_name for xmp
36508 msgid "Kuku-Mu'inh"
36509 msgstr "куку-муїнь"
36510
36511 #. name for xmq, reference_name for xmq
36512 msgid "Kuku-Mangk"
36513 msgstr "куку-мангк"
36514
36515 #. name for xmr, reference_name for xmr
36516 msgid "Meroitic"
36517 msgstr "мероїтська"
36518
36519 #. name for xms, reference_name for xms
36520 msgid "Moroccan Sign Language"
36521 msgstr "марокканська мова жестів"
36522
36523 #. name for xmt, reference_name for xmt
36524 msgid "Matbat"
36525 msgstr "матбат"
36526
36527 #. name for xmu, reference_name for xmu
36528 msgid "Kamu"
36529 msgstr "каму"
36530
36531 #. name for xmv, inverted_name for xmv
36532 msgid "Malagasy, Tankarana"
36533 msgstr "малагасійська (танкарана)"
36534
36535 #. reference_name for xmv
36536 msgid "Antankarana Malagasy"
36537 msgstr ""
36538
36539 #. name for xmw, inverted_name for xmw
36540 msgid "Malagasy, Tsimihety"
36541 msgstr "малагасійська (тсіміхеті)"
36542
36543 #. reference_name for xmw
36544 #, fuzzy
36545 msgid "Tsimihety Malagasy"
36546 msgstr "малагасійська"
36547
36548 #. name for xmx, reference_name for xmx
36549 msgid "Maden"
36550 msgstr "маден"
36551
36552 #. name for xmy, reference_name for xmy
36553 msgid "Mayaguduna"
36554 msgstr "маягудуна"
36555
36556 #. name for xmz, reference_name for xmz
36557 msgid "Mori Bawah"
36558 msgstr "морі-бава"
36559
36560 #. name for xna, inverted_name for xna
36561 msgid "North Arabian, Ancient"
36562 msgstr "північно-арабська (давня)"
36563
36564 #. reference_name for xna
36565 #, fuzzy
36566 msgid "Ancient North Arabian"
36567 msgstr "інупіатун (північна Аляска)"
36568
36569 #. name for xnb, reference_name for xnb
36570 msgid "Kanakanabu"
36571 msgstr "канаканабу"
36572
36573 #. name for xnd, reference_name for xnd
36574 #, fuzzy
36575 msgid "Na-Dene languages"
36576 msgstr "мови без коду"
36577
36578 #. name for xng, inverted_name for xng
36579 msgid "Mongolian, Middle"
36580 msgstr "монгольська (середньовічна)"
36581
36582 #. reference_name for xng
36583 #, fuzzy
36584 msgid "Middle Mongolian"
36585 msgstr "монгольська"
36586
36587 #. name for xnh, reference_name for xnh
36588 msgid "Kuanhua"
36589 msgstr "куануа"
36590
36591 #. name for xnn, inverted_name for xnn
36592 msgid "Kankanay, Northern"
36593 msgstr "каканай (північна)"
36594
36595 #. reference_name for xnn
36596 #, fuzzy
36597 msgid "Northern Kankanay"
36598 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
36599
36600 #. name for xno, reference_name for xno
36601 msgid "Anglo-Norman"
36602 msgstr "англо-норманська"
36603
36604 #. name for xnr, reference_name for xnr
36605 msgid "Kangri"
36606 msgstr "кангрі"
36607
36608 #. name for xns, reference_name for xns
36609 msgid "Kanashi"
36610 msgstr "канаші"
36611
36612 #. name for xnt, reference_name for xnt
36613 msgid "Narragansett"
36614 msgstr "наррагансетт"
36615
36616 #. name for xnz, reference_name for xnz
36617 msgid "Kenzi"
36618 msgstr "кензі"
36619
36620 #. name for xoc, reference_name for xoc
36621 msgid "O'chi'chi'"
36622 msgstr "очичи"
36623
36624 #. name for xod, reference_name for xod
36625 msgid "Kokoda"
36626 msgstr "кокода"
36627
36628 #. name for xog, reference_name for xog
36629 msgid "Soga"
36630 msgstr "сога"
36631
36632 #. name for xoi, reference_name for xoi
36633 msgid "Kominimung"
36634 msgstr "комінімунг"
36635
36636 #. name for xok, reference_name for xok
36637 msgid "Xokleng"
36638 msgstr "шокленг"
36639
36640 #. name for xom, reference_name for xom
36641 msgid "Komo (Sudan)"
36642 msgstr "комо (Судан)"
36643
36644 #. name for xon, reference_name for xon
36645 msgid "Konkomba"
36646 msgstr "конкомба"
36647
36648 #. name for xoo, reference_name for xoo
36649 msgid "Xukurú"
36650 msgstr "шукуру"
36651
36652 #. name for xop, reference_name for xop
36653 msgid "Kopar"
36654 msgstr "копар"
36655
36656 #. name for xor, reference_name for xor
36657 msgid "Korubo"
36658 msgstr "корубо"
36659
36660 #. name for xow, reference_name for xow
36661 msgid "Kowaki"
36662 msgstr "коварі"
36663
36664 #. name for xpc, reference_name for xpc
36665 msgid "Pecheneg"
36666 msgstr "печенізька"
36667
36668 #. name for xpe, inverted_name for xpe
36669 msgid "Kpelle, Liberia"
36670 msgstr "кпелле (Ліберія)"
36671
36672 #. reference_name for xpe
36673 #, fuzzy
36674 msgid "Liberia Kpelle"
36675 msgstr "кпелле"
36676
36677 #. name for xpg, reference_name for xpg
36678 msgid "Phrygian"
36679 msgstr "фрігійська"
36680
36681 #. name for xpi, reference_name for xpi
36682 msgid "Pictish"
36683 msgstr "піктська"
36684
36685 #. name for xpj, reference_name for xpj
36686 msgid "Mpalitjanh"
36687 msgstr "мпалітьянх"
36688
36689 #. name for xpk, inverted_name for xpk
36690 msgid "Pano, Kulina"
36691 msgstr "пано (куліна)"
36692
36693 #. reference_name for xpk
36694 #, fuzzy
36695 msgid "Kulina Pano"
36696 msgstr "катукіна (паноан)"
36697
36698 #. name for xpm, reference_name for xpm
36699 msgid "Pumpokol"
36700 msgstr "пумпокол"
36701
36702 #. name for xpn, reference_name for xpn
36703 msgid "Kapinawá"
36704 msgstr "капінава"
36705
36706 #. name for xpo, reference_name for xpo
36707 msgid "Pochutec"
36708 msgstr "почутекська"
36709
36710 #. name for xpp, reference_name for xpp
36711 msgid "Puyo-Paekche"
36712 msgstr "пуйо-пекче"
36713
36714 #. name for xpq, reference_name for xpq
36715 msgid "Mohegan-Pequot"
36716 msgstr "могікансько-пеквотська"
36717
36718 #. name for xpr, reference_name for xpr
36719 msgid "Parthian"
36720 msgstr "парфянська"
36721
36722 #. name for xps, reference_name for xps
36723 msgid "Pisidian"
36724 msgstr "пісідійська"
36725
36726 #. name for xpu, reference_name for xpu
36727 msgid "Punic"
36728 msgstr "пунічна"
36729
36730 #. name for xpy, reference_name for xpy
36731 msgid "Puyo"
36732 msgstr "пуйо"
36733
36734 #. name for xqa, reference_name for xqa
36735 msgid "Karakhanid"
36736 msgstr "караханідська"
36737
36738 #. name for xqt, reference_name for xqt
36739 msgid "Qatabanian"
36740 msgstr "катабанійська"
36741
36742 #. name for xra, reference_name for xra
36743 msgid "Krahô"
36744 msgstr "крахо"
36745
36746 #. name for xrb, inverted_name for xrb
36747 msgid "Karaboro, Eastern"
36748 msgstr "караборо (східна)"
36749
36750 #. reference_name for xrb
36751 #, fuzzy
36752 msgid "Eastern Karaboro"
36753 msgstr "східно-марунська креольська"
36754
36755 #. name for xre, reference_name for xre
36756 msgid "Kreye"
36757 msgstr "креє"
36758
36759 #. name for xri, reference_name for xri
36760 msgid "Krikati-Timbira"
36761 msgstr "крікаті-тімбіра"
36762
36763 #. name for xrm, reference_name for xrm
36764 msgid "Armazic"
36765 msgstr "армазійська"
36766
36767 #. name for xrn, reference_name for xrn
36768 msgid "Arin"
36769 msgstr "арінська"
36770
36771 #. name for xrr, reference_name for xrr
36772 msgid "Raetic"
36773 msgstr "ретська"
36774
36775 #. name for xrt, reference_name for xrt
36776 msgid "Aranama-Tamique"
36777 msgstr "аранама-таміке"
36778
36779 #. name for xru, reference_name for xru
36780 msgid "Marriammu"
36781 msgstr "марріамму"
36782
36783 #. name for xrw, reference_name for xrw
36784 msgid "Karawa"
36785 msgstr "карава"
36786
36787 #. name for xsa, reference_name for xsa
36788 msgid "Sabaean"
36789 msgstr "сабейська"
36790
36791 #. name for xsb, reference_name for xsb
36792 msgid "Sambal"
36793 msgstr "самбал"
36794
36795 #. name for xsc, reference_name for xsc
36796 msgid "Scythian"
36797 msgstr "скіфська"
36798
36799 #. name for xsd, reference_name for xsd
36800 msgid "Sidetic"
36801 msgstr "сидетська"
36802
36803 #. name for xse, reference_name for xse
36804 msgid "Sempan"
36805 msgstr "семпан"
36806
36807 #. name for xsh, reference_name for xsh
36808 msgid "Shamang"
36809 msgstr "шаманг"
36810
36811 #. name for xsi, reference_name for xsi
36812 msgid "Sio"
36813 msgstr "сіо"
36814
36815 #. name for xsj, reference_name for xsj
36816 msgid "Subi"
36817 msgstr "субі"
36818
36819 #. name for xsk, reference_name for xsk
36820 #, fuzzy
36821 msgid "Sakan"
36822 msgstr "сакао"
36823
36824 #. name for xsl, inverted_name for xsl
36825 msgid "Slavey, South"
36826 msgstr "слейві (південна)"
36827
36828 #. reference_name for xsl
36829 #, fuzzy
36830 msgid "South Slavey"
36831 msgstr "саут-вест-бей"
36832
36833 #. name for xsm, reference_name for xsm
36834 msgid "Kasem"
36835 msgstr "касем"
36836
36837 #. name for xsn, reference_name for xsn
36838 msgid "Sanga (Nigeria)"
36839 msgstr "санга (Нігерія)"
36840
36841 #. name for xso, reference_name for xso
36842 msgid "Solano"
36843 msgstr "солано"
36844
36845 #. name for xsp, reference_name for xsp
36846 msgid "Silopi"
36847 msgstr "сілопі"
36848
36849 #. name for xsq, reference_name for xsq
36850 msgid "Makhuwa-Saka"
36851 msgstr "махува-сака"
36852
36853 #. name for xsr, reference_name for xsr
36854 msgid "Sherpa"
36855 msgstr "шерпа"
36856
36857 #. name for xss, reference_name for xss
36858 msgid "Assan"
36859 msgstr "ассанська"
36860
36861 #. name for xsu, reference_name for xsu
36862 msgid "Sanumá"
36863 msgstr "санума"
36864
36865 #. name for xsv, reference_name for xsv
36866 msgid "Sudovian"
36867 msgstr "судовійська"
36868
36869 #. name for xsy, reference_name for xsy
36870 msgid "Saisiyat"
36871 msgstr "сайсіят"
36872
36873 #. name for xta, inverted_name for xta
36874 msgid "Mixtec, Alcozauca"
36875 msgstr "міштецька (Алькусаука)"
36876
36877 #. reference_name for xta
36878 msgid "Alcozauca Mixtec"
36879 msgstr ""
36880
36881 #. name for xtb, inverted_name for xtb
36882 msgid "Mixtec, Chazumba"
36883 msgstr "міштецька (Часумба)"
36884
36885 #. reference_name for xtb
36886 msgid "Chazumba Mixtec"
36887 msgstr ""
36888
36889 #. name for xtc, reference_name for xtc
36890 msgid "Katcha-Kadugli-Miri"
36891 msgstr "катча-кадуглі-мірі"
36892
36893 #. name for xtd, inverted_name for xtd
36894 msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
36895 msgstr "міштецька (діуші-тілантонго)"
36896
36897 #. reference_name for xtd
36898 #, fuzzy
36899 msgid "Diuxi-Tilantongo Mixtec"
36900 msgstr "міштецька (діуші-тілантонго)"
36901
36902 #. name for xte, reference_name for xte
36903 msgid "Ketengban"
36904 msgstr "кетегбан"
36905
36906 #. name for xtg, inverted_name for xtg
36907 msgid "Gaulish, Transalpine"
36908 msgstr "трансальпійська гальська"
36909
36910 #. reference_name for xtg
36911 msgid "Transalpine Gaulish"
36912 msgstr ""
36913
36914 #. name for xti, inverted_name for xti
36915 msgid "Mixtec, Sinicahua"
36916 msgstr "міштецька (Синікауа)"
36917
36918 #. reference_name for xti
36919 msgid "Sinicahua Mixtec"
36920 msgstr ""
36921
36922 #. name for xtj, inverted_name for xtj
36923 msgid "Mixtec, San Juan Teita"
36924 msgstr "міштецька (Сан-Хуан-Тейта)"
36925
36926 #. reference_name for xtj
36927 #, fuzzy
36928 msgid "San Juan Teita Mixtec"
36929 msgstr "міштецька (Сан-Хуан-Тейта)"
36930
36931 #. name for xtl, inverted_name for xtl
36932 msgid "Mixtec, Tijaltepec"
36933 msgstr "міштецька (Тіхальтепек)"
36934
36935 #. reference_name for xtl
36936 #, fuzzy
36937 msgid "Tijaltepec Mixtec"
36938 msgstr "міштецька (Містепек)"
36939
36940 #. name for xtm, inverted_name for xtm
36941 msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco"
36942 msgstr "міштецька (Магдалена-Пеньяско)"
36943
36944 #. reference_name for xtm
36945 #, fuzzy
36946 msgid "Magdalena Peñasco Mixtec"
36947 msgstr "міштецька (Магдалена-Пеньяско)"
36948
36949 #. name for xtn, inverted_name for xtn
36950 msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco"
36951 msgstr "міштецька (північне Тлашако)"
36952
36953 #. reference_name for xtn
36954 #, fuzzy
36955 msgid "Northern Tlaxiaco Mixtec"
36956 msgstr "міштецька (північне Тлашако)"
36957
36958 #. name for xto, reference_name for xto
36959 msgid "Tokharian A"
36960 msgstr "тохарійська A"
36961
36962 #. name for xtp, inverted_name for xtp
36963 msgid "Mixtec, San Miguel Piedras"
36964 msgstr "міштецька (Сан-Мігель-Пьєдрас)"
36965
36966 #. reference_name for xtp
36967 #, fuzzy
36968 msgid "San Miguel Piedras Mixtec"
36969 msgstr "міштецька (Сан-Мігель-Пьєдрас)"
36970
36971 #. name for xtq, reference_name for xtq
36972 msgid "Tumshuqese"
36973 msgstr "тумшукійська"
36974
36975 #. name for xtr, inverted_name for xtr
36976 msgid "Tripuri, Early"
36977 msgstr "тріпурі (рання)"
36978
36979 #. reference_name for xtr
36980 msgid "Early Tripuri"
36981 msgstr ""
36982
36983 #. name for xts, inverted_name for xts
36984 msgid "Mixtec, Sindihui"
36985 msgstr "міштецька (Синдіуї)"
36986
36987 #. reference_name for xts
36988 msgid "Sindihui Mixtec"
36989 msgstr ""
36990
36991 #. name for xtt, inverted_name for xtt
36992 msgid "Mixtec, Tacahua"
36993 msgstr "міштецька (Такауа)"
36994
36995 #. reference_name for xtt
36996 msgid "Tacahua Mixtec"
36997 msgstr ""
36998
36999 #. name for xtu, inverted_name for xtu
37000 msgid "Mixtec, Cuyamecalco"
37001 msgstr "міштецька (Куямекалько)"
37002
37003 #. reference_name for xtu
37004 msgid "Cuyamecalco Mixtec"
37005 msgstr ""
37006
37007 #. name for xtw, reference_name for xtw
37008 msgid "Tawandê"
37009 msgstr "таванде"
37010
37011 #. name for xty, inverted_name for xty
37012 msgid "Mixtec, Yoloxochitl"
37013 msgstr "міштецька (Йолошочитл)"
37014
37015 #. reference_name for xty
37016 msgid "Yoloxochitl Mixtec"
37017 msgstr ""
37018
37019 #. name for xtz, reference_name for xtz
37020 msgid "Tasmanian"
37021 msgstr "тасманійська"
37022
37023 #. name for xua, inverted_name for xua
37024 msgid "Kurumba, Alu"
37025 msgstr "курумба (алу)"
37026
37027 #. reference_name for xua
37028 #, fuzzy
37029 msgid "Alu Kurumba"
37030 msgstr "кумба"
37031
37032 #. name for xub, inverted_name for xub
37033 msgid "Kurumba, Betta"
37034 msgstr "курумба (бетта)"
37035
37036 #. reference_name for xub
37037 msgid "Betta Kurumba"
37038 msgstr ""
37039
37040 #. name for xud, reference_name for xud
37041 msgid "Umiida"
37042 msgstr "уміїда"
37043
37044 #. name for xuf, reference_name for xuf
37045 msgid "Kunfal"
37046 msgstr ""
37047
37048 #. name for xug, reference_name for xug
37049 msgid "Kunigami"
37050 msgstr "кунігамі"
37051
37052 #. name for xuj, inverted_name for xuj
37053 msgid "Kurumba, Jennu"
37054 msgstr "курумба (дженну)"
37055
37056 #. reference_name for xuj
37057 msgid "Jennu Kurumba"
37058 msgstr ""
37059
37060 #. name for xum, reference_name for xum
37061 msgid "Umbrian"
37062 msgstr "умбрійська"
37063
37064 #. name for xun, reference_name for xun
37065 msgid "Unggarranggu"
37066 msgstr "унггарранггу"
37067
37068 #. name for xuo, reference_name for xuo
37069 msgid "Kuo"
37070 msgstr "куо"
37071
37072 #. name for xup, inverted_name for xup
37073 msgid "Umpqua, Upper"
37074 msgstr "умпка (верхня)"
37075
37076 #. reference_name for xup
37077 msgid "Upper Umpqua"
37078 msgstr ""
37079
37080 #. name for xur, reference_name for xur
37081 msgid "Urartian"
37082 msgstr "урартська"
37083
37084 #. name for xut, reference_name for xut
37085 msgid "Kuthant"
37086 msgstr "кутант"
37087
37088 #. name for xuu, reference_name for xuu
37089 msgid "Kxoe"
37090 msgstr "кшое"
37091
37092 #. name for xve, reference_name for xve
37093 msgid "Venetic"
37094 msgstr "венетська"
37095
37096 #. name for xvi, reference_name for xvi
37097 msgid "Kamviri"
37098 msgstr "камвірі"
37099
37100 #. name for xvn, reference_name for xvn
37101 msgid "Vandalic"
37102 msgstr "вандальська"
37103
37104 #. name for xvo, reference_name for xvo
37105 msgid "Volscian"
37106 msgstr "вольська"
37107
37108 #. name for xvs, reference_name for xvs
37109 msgid "Vestinian"
37110 msgstr "вестінійська"
37111
37112 #. name for xwa, reference_name for xwa
37113 msgid "Kwaza"
37114 msgstr "кваза"
37115
37116 #. name for xwc, reference_name for xwc
37117 msgid "Woccon"
37118 msgstr "воккон"
37119
37120 #. name for xwe, inverted_name for xwe
37121 msgid "Gbe, Xwela"
37122 msgstr "гбе (ксвела)"
37123
37124 #. reference_name for xwe
37125 msgid "Xwela Gbe"
37126 msgstr ""
37127
37128 #. name for xwg, reference_name for xwg
37129 msgid "Kwegu"
37130 msgstr "квегу"
37131
37132 #. name for xwl, inverted_name for xwl
37133 msgid "Gbe, Western Xwla"
37134 msgstr "гбе (західна Ксула)"
37135
37136 #. reference_name for xwl
37137 #, fuzzy
37138 msgid "Western Xwla Gbe"
37139 msgstr "гбе (західна Ксула)"
37140
37141 #. name for xwo, inverted_name for xwo
37142 msgid "Oirat, Written"
37143 msgstr "ойрат (письмова)"
37144
37145 #. reference_name for xwo
37146 msgid "Written Oirat"
37147 msgstr ""
37148
37149 #. name for xwr, reference_name for xwr
37150 msgid "Kwerba Mamberamo"
37151 msgstr "кверба (мамберамо)"
37152
37153 #. name for xxb, reference_name for xxb
37154 msgid "Boro (Ghana)"
37155 msgstr "боро (Гана)"
37156
37157 #. name for xxk, reference_name for xxk
37158 msgid "Ke'o"
37159 msgstr "кео"
37160
37161 #. name for xxr, reference_name for xxr
37162 msgid "Koropó"
37163 msgstr "коропо"
37164
37165 #. name for xxt, reference_name for xxt
37166 msgid "Tambora"
37167 msgstr "тамбора"
37168
37169 #. name for xyl, reference_name for xyl
37170 msgid "Yalakalore"
37171 msgstr "ялакалоре"
37172
37173 #. name for xyy, reference_name for xyy
37174 msgid "Yorta Yorta"
37175 msgstr "йорта-йорта"
37176
37177 #. name for xzh, reference_name for xzh
37178 msgid "Zhang-Zhung"
37179 msgstr "жанг-жунг"
37180
37181 #. name for xzm, reference_name for xzm
37182 msgid "Zemgalian"
37183 msgstr "земгальська"
37184
37185 #. name for xzp, inverted_name for xzp
37186 msgid "Zapotec, Ancient"
37187 msgstr "сапотецька (давня)"
37188
37189 #. reference_name for xzp
37190 #, fuzzy
37191 msgid "Ancient Zapotec"
37192 msgstr "сапотецька"
37193
37194 #. name for yaa, reference_name for yaa
37195 msgid "Yaminahua"
37196 msgstr "ямінауа"
37197
37198 #. name for yab, reference_name for yab
37199 msgid "Yuhup"
37200 msgstr "юхуп"
37201
37202 #. name for yac, inverted_name for yac
37203 msgid "Yali, Pass Valley"
37204 msgstr "ялі (долина Пасс)"
37205
37206 #. reference_name for yac
37207 #, fuzzy
37208 msgid "Pass Valley Yali"
37209 msgstr "ялі (долина Пасс)"
37210
37211 #. name for yad, reference_name for yad
37212 msgid "Yagua"
37213 msgstr "ягуа"
37214
37215 #. name for yae, reference_name for yae
37216 msgid "Pumé"
37217 msgstr "пуме"
37218
37219 #. name for yaf, reference_name for yaf
37220 msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)"
37221 msgstr "яка (Демократична Республіка Конго)"
37222
37223 #. name for yag, reference_name for yag
37224 msgid "Yámana"
37225 msgstr "ямана"
37226
37227 #. name for yah, reference_name for yah
37228 msgid "Yazgulyam"
37229 msgstr "язгулям"
37230
37231 #. name for yai, reference_name for yai
37232 msgid "Yagnobi"
37233 msgstr "ягнобі"
37234
37235 #. name for yaj, reference_name for yaj
37236 msgid "Banda-Yangere"
37237 msgstr "банда-янгере"
37238
37239 #. name for yak, reference_name for yak
37240 msgid "Yakama"
37241 msgstr "якама"
37242
37243 #. name for yal, reference_name for yal
37244 msgid "Yalunka"
37245 msgstr "ялунка"
37246
37247 #. name for yam, reference_name for yam
37248 msgid "Yamba"
37249 msgstr "ямба"
37250
37251 #. name for yan, reference_name for yan
37252 msgid "Mayangna"
37253 msgstr "маянгна"
37254
37255 #. name for yao, reference_name for yao
37256 msgid "Yao"
37257 msgstr "яо"
37258
37259 #. name for yap, reference_name for yap
37260 msgid "Yapese"
37261 msgstr "япська"
37262
37263 #. name for yaq, reference_name for yaq
37264 msgid "Yaqui"
37265 msgstr "які"
37266
37267 #. name for yar, reference_name for yar
37268 msgid "Yabarana"
37269 msgstr "ябарана"
37270
37271 #. name for yas, reference_name for yas
37272 msgid "Nugunu (Cameroon)"
37273 msgstr "нугуну (Камерун)"
37274
37275 #. name for yat, reference_name for yat
37276 msgid "Yambeta"
37277 msgstr "ямбета"
37278
37279 #. name for yau, reference_name for yau
37280 msgid "Yuwana"
37281 msgstr "ювана"
37282
37283 #. name for yav, reference_name for yav
37284 msgid "Yangben"
37285 msgstr "янгбен"
37286
37287 #. name for yaw, reference_name for yaw
37288 msgid "Yawalapití"
37289 msgstr "явалапіті"
37290
37291 #. name for yax, reference_name for yax
37292 msgid "Yauma"
37293 msgstr "яума"
37294
37295 #. name for yay, reference_name for yay
37296 msgid "Agwagwune"
37297 msgstr "агвагвуне"
37298
37299 #. name for yaz, reference_name for yaz
37300 msgid "Lokaa"
37301 msgstr "локаа"
37302
37303 #. name for yba, reference_name for yba
37304 msgid "Yala"
37305 msgstr "йала"
37306
37307 #. name for ybb, reference_name for ybb
37308 msgid "Yemba"
37309 msgstr "ємба"
37310
37311 #. name for ybd, reference_name for ybd
37312 #, fuzzy
37313 msgid "Yangbye"
37314 msgstr "янгбен"
37315
37316 #. name for ybe, inverted_name for ybe
37317 msgid "Yugur, West"
37318 msgstr "югур (західна)"
37319
37320 #. reference_name for ybe
37321 msgid "West Yugur"
37322 msgstr ""
37323
37324 #. name for ybh, reference_name for ybh
37325 msgid "Yakha"
37326 msgstr "яха"
37327
37328 #. name for ybi, reference_name for ybi
37329 msgid "Yamphu"
37330 msgstr "ямпху"
37331
37332 #. name for ybj, reference_name for ybj
37333 msgid "Hasha"
37334 msgstr "хаша"
37335
37336 #. name for ybk, reference_name for ybk
37337 msgid "Bokha"
37338 msgstr "боха"
37339
37340 #. name for ybl, reference_name for ybl
37341 msgid "Yukuben"
37342 msgstr "юкубен"
37343
37344 #. name for ybm, reference_name for ybm
37345 msgid "Yaben"
37346 msgstr "ябен"
37347
37348 #. name for ybn, reference_name for ybn
37349 msgid "Yabaâna"
37350 msgstr "ябаана"
37351
37352 #. name for ybo, reference_name for ybo
37353 msgid "Yabong"
37354 msgstr "ябонг"
37355
37356 #. name for ybx, reference_name for ybx
37357 msgid "Yawiyo"
37358 msgstr "явійо"
37359
37360 #. name for yby, reference_name for yby
37361 msgid "Yaweyuha"
37362 msgstr "явеюха"
37363
37364 #. name for ych, reference_name for ych
37365 msgid "Chesu"
37366 msgstr "чесу"
37367
37368 #. name for ycl, reference_name for ycl
37369 msgid "Lolopo"
37370 msgstr "лолопо"
37371
37372 #. name for ycn, reference_name for ycn
37373 msgid "Yucuna"
37374 msgstr "юкуна"
37375
37376 #. name for ycp, reference_name for ycp
37377 msgid "Chepya"
37378 msgstr "чеп’я"
37379
37380 #. name for ydd, inverted_name for ydd
37381 msgid "Yiddish, Eastern"
37382 msgstr "ідиш (східна)"
37383
37384 #. reference_name for ydd
37385 #, fuzzy
37386 msgid "Eastern Yiddish"
37387 msgstr "мяо (східна хуйшуй)"
37388
37389 #. name for yde, reference_name for yde
37390 msgid "Yangum Dey"
37391 msgstr "янгум-дей"
37392
37393 #. name for ydg, reference_name for ydg
37394 msgid "Yidgha"
37395 msgstr "їдга"
37396
37397 #. name for ydk, reference_name for ydk
37398 msgid "Yoidik"
37399 msgstr "йоідік"
37400
37401 #. name for yds, reference_name for yds
37402 msgid "Yiddish Sign Language"
37403 msgstr "мова жестів ідиш"
37404
37405 #. name for yea, reference_name for yea
37406 msgid "Ravula"
37407 msgstr "равула"
37408
37409 #. name for yec, reference_name for yec
37410 msgid "Yeniche"
37411 msgstr "єніче"
37412
37413 #. name for yee, reference_name for yee
37414 msgid "Yimas"
37415 msgstr "їмас"
37416
37417 #. name for yei, reference_name for yei
37418 msgid "Yeni"
37419 msgstr "єні"
37420
37421 #. name for yej, reference_name for yej
37422 msgid "Yevanic"
37423 msgstr "єврейсько-грецький діалект"
37424
37425 #. name for yel, reference_name for yel
37426 msgid "Yela"
37427 msgstr "єла"
37428
37429 #. name for yen, reference_name for yen, name for ynq, reference_name for ynq
37430 msgid "Yendang"
37431 msgstr "єнданг"
37432
37433 #. name for yer, reference_name for yer
37434 msgid "Tarok"
37435 msgstr "тарок"
37436
37437 #. name for yes, reference_name for yes
37438 msgid "Nyankpa"
37439 msgstr "ньянкпа"
37440
37441 #. name for yet, reference_name for yet
37442 msgid "Yetfa"
37443 msgstr "єтфа"
37444
37445 #. name for yeu, reference_name for yeu
37446 msgid "Yerukula"
37447 msgstr "єрукула"
37448
37449 #. name for yev, reference_name for yev
37450 msgid "Yapunda"
37451 msgstr "япунда"
37452
37453 #. name for yey, reference_name for yey
37454 msgid "Yeyi"
37455 msgstr "єї"
37456
37457 #. name for yga, reference_name for yga
37458 msgid "Malyangapa"
37459 msgstr "мальянгапа"
37460
37461 #. name for ygl, reference_name for ygl
37462 msgid "Yangum Gel"
37463 msgstr "янгум-гел"
37464
37465 #. name for ygm, reference_name for ygm
37466 msgid "Yagomi"
37467 msgstr "ягомі"
37468
37469 #. name for ygp, reference_name for ygp
37470 msgid "Gepo"
37471 msgstr "гепо"
37472
37473 #. name for ygr, reference_name for ygr
37474 msgid "Yagaria"
37475 msgstr "ягарія"
37476
37477 #. name for ygw, reference_name for ygw
37478 msgid "Yagwoia"
37479 msgstr "ягвоя"
37480
37481 #. name for yha, inverted_name for yha
37482 msgid "Buyang, Baha"
37483 msgstr "буянг (баха)"
37484
37485 #. reference_name for yha
37486 #, fuzzy
37487 msgid "Baha Buyang"
37488 msgstr "муянг"
37489
37490 #. name for yhd, inverted_name for yhd
37491 msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
37492 msgstr "арабська (іудейсько-іракська)"
37493
37494 #. reference_name for yhd
37495 #, fuzzy
37496 msgid "Judeo-Iraqi Arabic"
37497 msgstr "єврейсько-арабська"
37498
37499 #. name for yhl, inverted_name for yhl
37500 msgid "Phowa, Hlepho"
37501 msgstr "пхова (хлепхо)"
37502
37503 #. reference_name for yhl
37504 msgid "Hlepho Phowa"
37505 msgstr ""
37506
37507 #. name for yia, reference_name for yia
37508 msgid "Yinggarda"
37509 msgstr "їнггарда"
37510
37511 #. name for yib, reference_name for yib
37512 #, fuzzy
37513 msgid "Yinglish"
37514 msgstr "англійська"
37515
37516 #. name for yid, reference_name for yid
37517 msgid "Yiddish"
37518 msgstr "ідиш"
37519
37520 #. name for yif, reference_name for yif
37521 msgid "Ache"
37522 msgstr "аче"
37523
37524 #. name for yig, inverted_name for yig
37525 msgid "Nasu, Wusa"
37526 msgstr "насу (вуса)"
37527
37528 #. reference_name for yig
37529 #, fuzzy
37530 msgid "Wusa Nasu"
37531 msgstr "нуса-лаут"
37532
37533 #. name for yih, inverted_name for yih
37534 msgid "Yiddish, Western"
37535 msgstr "ідиш (західна)"
37536
37537 #. reference_name for yih
37538 #, fuzzy
37539 msgid "Western Yiddish"
37540 msgstr "мяо (західна машан)"
37541
37542 #. name for yii, reference_name for yii
37543 msgid "Yidiny"
37544 msgstr "їдіні"
37545
37546 #. name for yij, reference_name for yij
37547 msgid "Yindjibarndi"
37548 msgstr "їнджибарнді"
37549
37550 #. name for yik, inverted_name for yik
37551 msgid "Lalo, Dongshanba"
37552 msgstr "лало (донгшанба)"
37553
37554 #. reference_name for yik
37555 #, fuzzy
37556 msgid "Dongshanba Lalo"
37557 msgstr "лало (донгшанба)"
37558
37559 #. name for yil, reference_name for yil
37560 msgid "Yindjilandji"
37561 msgstr "їнджиланджі"
37562
37563 #. name for yim, inverted_name for yim
37564 msgid "Naga, Yimchungru"
37565 msgstr "нага (їмчунгру)"
37566
37567 #. reference_name for yim
37568 #, fuzzy
37569 msgid "Yimchungru Naga"
37570 msgstr "нага (їмчунгру)"
37571
37572 #. name for yin, reference_name for yin
37573 msgid "Yinchia"
37574 msgstr "їнчія"
37575
37576 #. name for yio, inverted_name for yio
37577 #, fuzzy
37578 msgid "Yi, Dayao"
37579 msgstr "ї (налуо)"
37580
37581 #. reference_name for yio
37582 msgid "Dayao Yi"
37583 msgstr ""
37584
37585 #. name for yip, reference_name for yip
37586 msgid "Pholo"
37587 msgstr "пхоло"
37588
37589 #. name for yiq, reference_name for yiq
37590 msgid "Miqie"
37591 msgstr "мікі"
37592
37593 #. name for yir, inverted_name for yir
37594 msgid "Awyu, North"
37595 msgstr "авю (північна)"
37596
37597 #. reference_name for yir
37598 #, fuzzy
37599 msgid "North Awyu"
37600 msgstr "короваї"
37601
37602 #. name for yis, reference_name for yis
37603 msgid "Yis"
37604 msgstr "їс"
37605
37606 #. name for yit, inverted_name for yit
37607 msgid "Lalu, Eastern"
37608 msgstr "лалу (східна)"
37609
37610 #. reference_name for yit
37611 #, fuzzy
37612 msgid "Eastern Lalu"
37613 msgstr "мяо (східна хуйшуй)"
37614
37615 #. name for yiu, reference_name for yiu
37616 msgid "Awu"
37617 msgstr "аву"
37618
37619 #. name for yiv, inverted_name for yiv
37620 msgid "Nisu, Northern"
37621 msgstr "нісу (північна)"
37622
37623 #. reference_name for yiv
37624 #, fuzzy
37625 msgid "Northern Nisu"
37626 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
37627
37628 #. name for yix, inverted_name for yix
37629 msgid "Yi, Axi"
37630 msgstr "ї (аксі)"
37631
37632 #. reference_name for yix
37633 #, fuzzy
37634 msgid "Axi Yi"
37635 msgstr "муджі (кіла)"
37636
37637 #. name for yiy, reference_name for yiy
37638 msgid "Yir Yoront"
37639 msgstr "їр-йоронт"
37640
37641 #. name for yiz, reference_name for yiz
37642 msgid "Azhe"
37643 msgstr "азхе"
37644
37645 #. name for yka, reference_name for yka
37646 msgid "Yakan"
37647 msgstr "якан"
37648
37649 #. name for ykg, inverted_name for ykg
37650 msgid "Yukaghir, Northern"
37651 msgstr "юкагірська (північна)"
37652
37653 #. reference_name for ykg
37654 #, fuzzy
37655 msgid "Northern Yukaghir"
37656 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
37657
37658 #. name for yki, reference_name for yki
37659 msgid "Yoke"
37660 msgstr "йоке"
37661
37662 #. name for ykk, reference_name for ykk
37663 msgid "Yakaikeke"
37664 msgstr "якайкеке"
37665
37666 #. name for ykl, reference_name for ykl
37667 msgid "Khlula"
37668 msgstr "кхлула"
37669
37670 #. name for ykm, reference_name for ykm
37671 msgid "Kap"
37672 msgstr "кап"
37673
37674 #. name for ykn, reference_name for ykn
37675 msgid "Kua-nsi"
37676 msgstr "куа-нсі"
37677
37678 #. name for yko, reference_name for yko
37679 msgid "Yasa"
37680 msgstr "яса"
37681
37682 #. name for ykr, reference_name for ykr
37683 msgid "Yekora"
37684 msgstr "єкора"
37685
37686 #. name for ykt, reference_name for ykt
37687 msgid "Kathu"
37688 msgstr "катху"
37689
37690 #. name for yku, reference_name for yku
37691 msgid "Kuamasi"
37692 msgstr "куамасі"
37693
37694 #. name for yky, reference_name for yky
37695 msgid "Yakoma"
37696 msgstr "якома"
37697
37698 #. name for yla, reference_name for yla
37699 msgid "Yaul"
37700 msgstr "яул"
37701
37702 #. name for ylb, reference_name for ylb
37703 msgid "Yaleba"
37704 msgstr "ялеба"
37705
37706 #. name for yle, reference_name for yle
37707 msgid "Yele"
37708 msgstr "єле"
37709
37710 #. name for ylg, reference_name for ylg
37711 msgid "Yelogu"
37712 msgstr "єлогу"
37713
37714 #. name for yli, inverted_name for yli
37715 msgid "Yali, Angguruk"
37716 msgstr "ялі (анггурук)"
37717
37718 #. reference_name for yli
37719 msgid "Angguruk Yali"
37720 msgstr ""
37721
37722 #. name for yll, reference_name for yll
37723 msgid "Yil"
37724 msgstr "їл"
37725
37726 #. name for ylm, reference_name for ylm
37727 msgid "Limi"
37728 msgstr "лімі"
37729
37730 #. name for yln, inverted_name for yln
37731 msgid "Buyang, Langnian"
37732 msgstr "буянг (лангнійська)"
37733
37734 #. reference_name for yln
37735 msgid "Langnian Buyang"
37736 msgstr ""
37737
37738 #. name for ylo, inverted_name for ylo
37739 msgid "Yi, Naluo"
37740 msgstr "ї (налуо)"
37741
37742 #. reference_name for ylo
37743 #, fuzzy
37744 msgid "Naluo Yi"
37745 msgstr "налу"
37746
37747 #. name for ylr, reference_name for ylr
37748 msgid "Yalarnnga"
37749 msgstr "яларннга"
37750
37751 #. name for ylu, reference_name for ylu
37752 msgid "Aribwaung"
37753 msgstr "арібваунг"
37754
37755 #. name for yly, reference_name for yly
37756 msgid "Nyâlayu"
37757 msgstr "нялаю"
37758
37759 #. name for yma, reference_name for yma
37760 #, fuzzy
37761 msgid "Yamphe"
37762 msgstr "ямпху"
37763
37764 #. name for ymb, reference_name for ymb
37765 msgid "Yambes"
37766 msgstr "ямбес"
37767
37768 #. name for ymc, inverted_name for ymc
37769 msgid "Muji, Southern"
37770 msgstr "муджі (південна)"
37771
37772 #. reference_name for ymc
37773 #, fuzzy
37774 msgid "Southern Muji"
37775 msgstr "мяо (південна машан)"
37776
37777 #. name for ymd, reference_name for ymd
37778 msgid "Muda"
37779 msgstr "муда"
37780
37781 #. name for yme, reference_name for yme
37782 msgid "Yameo"
37783 msgstr "ямео"
37784
37785 #. name for ymg, reference_name for ymg
37786 msgid "Yamongeri"
37787 msgstr "ямонгері"
37788
37789 #. name for ymh, reference_name for ymh
37790 msgid "Mili"
37791 msgstr "мілі"
37792
37793 #. name for ymi, reference_name for ymi
37794 msgid "Moji"
37795 msgstr "моджі"
37796
37797 #. name for ymj, inverted_name for ymj
37798 #, fuzzy
37799 msgid "Yi, Muji"
37800 msgstr "ї (аксі)"
37801
37802 #. reference_name for ymj
37803 #, fuzzy
37804 msgid "Muji Yi"
37805 msgstr "муджі (кіла)"
37806
37807 #. name for ymk, reference_name for ymk
37808 msgid "Makwe"
37809 msgstr "макве"
37810
37811 #. name for yml, reference_name for yml
37812 msgid "Iamalele"
37813 msgstr "ямалале"
37814
37815 #. name for ymm, reference_name for ymm
37816 msgid "Maay"
37817 msgstr "маай"
37818
37819 #. name for ymn, reference_name for ymn
37820 msgid "Yamna"
37821 msgstr "ямна"
37822
37823 #. name for ymo, reference_name for ymo
37824 msgid "Yangum Mon"
37825 msgstr "янгум-мон"
37826
37827 #. name for ymp, reference_name for ymp
37828 msgid "Yamap"
37829 msgstr "ямап"
37830
37831 #. name for ymq, inverted_name for ymq
37832 msgid "Muji, Qila"
37833 msgstr "муджі (кіла)"
37834
37835 #. reference_name for ymq
37836 msgid "Qila Muji"
37837 msgstr ""
37838
37839 #. name for ymr, reference_name for ymr
37840 msgid "Malasar"
37841 msgstr "маласар"
37842
37843 #. name for yms, reference_name for yms
37844 msgid "Mysian"
37845 msgstr "мізійська"
37846
37847 #. name for ymt, reference_name for ymt
37848 msgid "Mator-Taygi-Karagas"
37849 msgstr "матор-тайгі-карагас"
37850
37851 #. name for ymx, inverted_name for ymx
37852 msgid "Muji, Northern"
37853 msgstr "муджі (північна)"
37854
37855 #. reference_name for ymx
37856 #, fuzzy
37857 msgid "Northern Muji"
37858 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
37859
37860 #. name for ymz, reference_name for ymz
37861 msgid "Muzi"
37862 msgstr "музі"
37863
37864 #. name for yna, reference_name for yna
37865 msgid "Aluo"
37866 msgstr "алуо"
37867
37868 #. name for ynd, reference_name for ynd
37869 msgid "Yandruwandha"
37870 msgstr "яндрувандха"
37871
37872 #. name for yne, reference_name for yne
37873 msgid "Lang'e"
37874 msgstr "ланге"
37875
37876 #. name for yng, reference_name for yng
37877 msgid "Yango"
37878 msgstr "янго"
37879
37880 #. name for ynh, reference_name for ynh
37881 msgid "Yangho"
37882 msgstr "янгхо"
37883
37884 #. name for ynk, inverted_name for ynk
37885 msgid "Yupik, Naukan"
37886 msgstr "юпікська (науканська)"
37887
37888 #. reference_name for ynk
37889 msgid "Naukan Yupik"
37890 msgstr ""
37891
37892 #. name for ynl, reference_name for ynl
37893 msgid "Yangulam"
37894 msgstr "янгулам"
37895
37896 #. name for ynn, reference_name for ynn
37897 msgid "Yana"
37898 msgstr "яна"
37899
37900 #. name for yno, reference_name for yno
37901 msgid "Yong"
37902 msgstr "йонг"
37903
37904 #. name for yns, reference_name for yns
37905 msgid "Yansi"
37906 msgstr "янсі"
37907
37908 #. name for ynu, reference_name for ynu
37909 msgid "Yahuna"
37910 msgstr "яуна"
37911
37912 #. name for yob, reference_name for yob
37913 msgid "Yoba"
37914 msgstr "йоба"
37915
37916 #. name for yog, reference_name for yog
37917 msgid "Yogad"
37918 msgstr "йогад"
37919
37920 #. name for yoi, reference_name for yoi
37921 msgid "Yonaguni"
37922 msgstr "йонагуні"
37923
37924 #. name for yok, reference_name for yok
37925 msgid "Yokuts"
37926 msgstr "йокутс"
37927
37928 #. name for yol, reference_name for yol
37929 msgid "Yola"
37930 msgstr "йола"
37931
37932 #. name for yom, reference_name for yom
37933 msgid "Yombe"
37934 msgstr "йомбе"
37935
37936 #. name for yon, reference_name for yon
37937 msgid "Yongkom"
37938 msgstr "йонгком"
37939
37940 #. name for yor, reference_name for yor
37941 msgid "Yoruba"
37942 msgstr "йоруба"
37943
37944 #. name for yos, reference_name for yos
37945 msgid "Yos"
37946 msgstr "йос"
37947
37948 #. name for yot, reference_name for yot
37949 msgid "Yotti"
37950 msgstr "йотті"
37951
37952 #. name for yox, reference_name for yox
37953 msgid "Yoron"
37954 msgstr "йорон"
37955
37956 #. name for yoy, reference_name for yoy
37957 msgid "Yoy"
37958 msgstr "йой"
37959
37960 #. name for ypa, reference_name for ypa
37961 msgid "Phala"
37962 msgstr "пхала"
37963
37964 #. name for ypb, inverted_name for ypb
37965 msgid "Phowa, Labo"
37966 msgstr "пхова (лабо)"
37967
37968 #. reference_name for ypb
37969 msgid "Labo Phowa"
37970 msgstr ""
37971
37972 #. name for ypg, reference_name for ypg
37973 msgid "Phola"
37974 msgstr "пхола"
37975
37976 #. name for yph, reference_name for yph
37977 msgid "Phupha"
37978 msgstr "пхупха"
37979
37980 #. name for ypk, reference_name for ypk
37981 #, fuzzy
37982 msgid "Yupik languages"
37983 msgstr "мови, що належать до декількох родин"
37984
37985 #. name for ypl, inverted_name for ypl
37986 #, fuzzy
37987 msgid "Yi, Pula"
37988 msgstr "ї (Сичуань)"
37989
37990 #. reference_name for ypl
37991 #, fuzzy
37992 msgid "Pula Yi"
37993 msgstr "пулар"
37994
37995 #. name for ypm, reference_name for ypm
37996 msgid "Phuma"
37997 msgstr "пхума"
37998
37999 #. name for ypn, inverted_name for ypn
38000 msgid "Phowa, Ani"
38001 msgstr "пхова (ані)"
38002
38003 #. reference_name for ypn
38004 msgid "Ani Phowa"
38005 msgstr ""
38006
38007 #. name for ypo, inverted_name for ypo
38008 msgid "Phola, Alo"
38009 msgstr "пхола (ало)"
38010
38011 #. reference_name for ypo
38012 #, fuzzy
38013 msgid "Alo Phola"
38014 msgstr "пхола"
38015
38016 #. name for ypp, reference_name for ypp
38017 msgid "Phupa"
38018 msgstr "пхупа"
38019
38020 #. name for ypw, inverted_name for ypw
38021 #, fuzzy
38022 msgid "Yi, Puwa"
38023 msgstr "ї (Сичуань)"
38024
38025 #. reference_name for ypw
38026 msgid "Puwa Yi"
38027 msgstr ""
38028
38029 #. name for ypz, reference_name for ypz
38030 msgid "Phuza"
38031 msgstr "пхуза"
38032
38033 #. name for yra, reference_name for yra
38034 msgid "Yerakai"
38035 msgstr "єракай"
38036
38037 #. name for yrb, reference_name for yrb
38038 msgid "Yareba"
38039 msgstr "яреба"
38040
38041 #. name for yre, reference_name for yre
38042 msgid "Yaouré"
38043 msgstr "яоуре"
38044
38045 #. name for yri, reference_name for yri
38046 msgid "Yarí"
38047 msgstr "ярі"
38048
38049 #. name for yrk, reference_name for yrk
38050 msgid "Nenets"
38051 msgstr "ненецька"
38052
38053 #. name for yrl, reference_name for yrl
38054 msgid "Nhengatu"
38055 msgstr "ненгасу"
38056
38057 #. name for yrn, reference_name for yrn
38058 msgid "Yerong"
38059 msgstr "єронг"
38060
38061 #. name for yrs, reference_name for yrs
38062 msgid "Yarsun"
38063 msgstr "ярсун"
38064
38065 #. name for yrw, reference_name for yrw
38066 msgid "Yarawata"
38067 msgstr "яравата"
38068
38069 #. name for ysc, reference_name for ysc
38070 msgid "Yassic"
38071 msgstr "яссік"
38072
38073 #. name for ysd, reference_name for ysd
38074 msgid "Samatao"
38075 msgstr "саматао"
38076
38077 #. name for ysg, reference_name for ysg
38078 msgid "Sonaga"
38079 msgstr "сонага"
38080
38081 #. name for ysl, reference_name for ysl
38082 msgid "Yugoslavian Sign Language"
38083 msgstr "югославська мова жестів"
38084
38085 #. name for ysn, reference_name for ysn
38086 msgid "Sani"
38087 msgstr "сані"
38088
38089 #. name for yso, reference_name for yso
38090 msgid "Nisi (China)"
38091 msgstr "нісі (Китай)"
38092
38093 #. name for ysp, inverted_name for ysp
38094 msgid "Lolopo, Southern"
38095 msgstr "лолопо (південна)"
38096
38097 #. reference_name for ysp
38098 #, fuzzy
38099 msgid "Southern Lolopo"
38100 msgstr "уте-південна паюте"
38101
38102 #. name for ysr, inverted_name for ysr
38103 msgid "Yupik, Sirenik"
38104 msgstr "юпікська (сіренік)"
38105
38106 #. reference_name for ysr
38107 msgid "Sirenik Yupik"
38108 msgstr ""
38109
38110 #. name for yss, reference_name for yss
38111 msgid "Yessan-Mayo"
38112 msgstr "єссан-майо"
38113
38114 #. name for ysy, reference_name for ysy
38115 msgid "Sanie"
38116 msgstr "саніє"
38117
38118 #. name for yta, reference_name for yta
38119 msgid "Talu"
38120 msgstr "талу"
38121
38122 #. name for ytl, reference_name for ytl
38123 msgid "Tanglang"
38124 msgstr "тангланг"
38125
38126 #. name for ytp, reference_name for ytp
38127 msgid "Thopho"
38128 msgstr "тофо"
38129
38130 #. name for ytw, reference_name for ytw
38131 msgid "Yout Wam"
38132 msgstr "йоут-вам"
38133
38134 #. name for yua, inverted_name for yua
38135 msgid "Maya, Yucatec"
38136 msgstr "майя (юкатек)"
38137
38138 #. reference_name for yua
38139 #, fuzzy
38140 msgid "Yucateco"
38141 msgstr "аґуакатеко"
38142
38143 #. name for yub, reference_name for yub
38144 msgid "Yugambal"
38145 msgstr "югамбал"
38146
38147 #. name for yuc, reference_name for yuc
38148 msgid "Yuchi"
38149 msgstr "ючі"
38150
38151 #. name for yud, inverted_name for yud
38152 msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian"
38153 msgstr "арабська (іудейсько-триполітанська)"
38154
38155 #. reference_name for yud
38156 #, fuzzy
38157 msgid "Judeo-Tripolitanian Arabic"
38158 msgstr "арабська (іудейсько-триполітанська)"
38159
38160 #. name for yue, inverted_name for yue
38161 msgid "Chinese, Yue"
38162 msgstr "китайська, ю"
38163
38164 #. reference_name for yue
38165 #, fuzzy
38166 msgid "Yue Chinese"
38167 msgstr "китайська"
38168
38169 #. name for yuf, reference_name for yuf
38170 msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai"
38171 msgstr "хавасупай-валапай-явапай"
38172
38173 #. name for yug, reference_name for yug
38174 msgid "Yug"
38175 msgstr "юг"
38176
38177 #. name for yui, reference_name for yui
38178 msgid "Yurutí"
38179 msgstr "юруті"
38180
38181 #. name for yuj, reference_name for yuj
38182 msgid "Karkar-Yuri"
38183 msgstr "каркар-юрі"
38184
38185 #. name for yuk, reference_name for yuk
38186 msgid "Yuki"
38187 msgstr "юкі"
38188
38189 #. name for yul, reference_name for yul
38190 msgid "Yulu"
38191 msgstr "юлу"
38192
38193 #. name for yum, reference_name for yum
38194 msgid "Quechan"
38195 msgstr "квечанська"
38196
38197 #. name for yun, reference_name for yun
38198 msgid "Bena (Nigeria)"
38199 msgstr "бена (Нігерія)"
38200
38201 #. name for yup, reference_name for yup
38202 msgid "Yukpa"
38203 msgstr "юкпа"
38204
38205 #. name for yuq, reference_name for yuq
38206 msgid "Yuqui"
38207 msgstr "юкі"
38208
38209 #. name for yur, reference_name for yur
38210 msgid "Yurok"
38211 msgstr "юрок"
38212
38213 #. name for yus, inverted_name for yus
38214 msgid "Maya, Chan Santa Cruz"
38215 msgstr ""
38216
38217 #. reference_name for yus
38218 msgid "Chan Santa Cruz Maya"
38219 msgstr ""
38220
38221 #. name for yut, reference_name for yut
38222 msgid "Yopno"
38223 msgstr "йопно"
38224
38225 #. name for yuu, reference_name for yuu
38226 msgid "Yugh"
38227 msgstr "югх"
38228
38229 #. name for yuw, reference_name for yuw
38230 msgid "Yau (Morobe Province)"
38231 msgstr "яу (провінція Моробе)"
38232
38233 #. name for yux, inverted_name for yux
38234 msgid "Yukaghir, Southern"
38235 msgstr "юкагірська (південна)"
38236
38237 #. reference_name for yux
38238 #, fuzzy
38239 msgid "Southern Yukaghir"
38240 msgstr "мяо (південний Гуйян)"
38241
38242 #. name for yuy, inverted_name for yuy
38243 msgid "Yugur, East"
38244 msgstr "югурська (східна)"
38245
38246 #. reference_name for yuy
38247 msgid "East Yugur"
38248 msgstr ""
38249
38250 #. name for yuz, reference_name for yuz
38251 msgid "Yuracare"
38252 msgstr "юракаре"
38253
38254 #. name for yva, reference_name for yva
38255 msgid "Yawa"
38256 msgstr "ява"
38257
38258 #. name for yvt, reference_name for yvt
38259 msgid "Yavitero"
38260 msgstr "явітеро"
38261
38262 #. name for ywa, reference_name for ywa
38263 msgid "Kalou"
38264 msgstr "калу"
38265
38266 #. name for ywl, inverted_name for ywl
38267 msgid "Lalu, Western"
38268 msgstr "лалу (західна)"
38269
38270 #. reference_name for ywl
38271 #, fuzzy
38272 msgid "Western Lalu"
38273 msgstr "кхам (західна парбате)"
38274
38275 #. name for ywm, inverted_name for ywm
38276 #, fuzzy
38277 msgid "Yi, Wumeng"
38278 msgstr "насу (вуменг)"
38279
38280 #. reference_name for ywm
38281 msgid "Wumeng Yi"
38282 msgstr ""
38283
38284 #. name for ywn, reference_name for ywn
38285 msgid "Yawanawa"
38286 msgstr "яванава"
38287
38288 #. name for ywq, inverted_name for ywq
38289 msgid "Yi, Wuding-Luquan"
38290 msgstr "ї (вудінг-лукуан)"
38291
38292 #. reference_name for ywq
38293 #, fuzzy
38294 msgid "Wuding-Luquan Yi"
38295 msgstr "ї (вудінг-лукуан)"
38296
38297 #. name for ywr, reference_name for ywr
38298 msgid "Yawuru"
38299 msgstr "явуру"
38300
38301 #. name for ywt, inverted_name for ywt
38302 msgid "Lalo, Xishanba"
38303 msgstr "лало (ксішанба)"
38304
38305 #. reference_name for ywt
38306 msgid "Xishanba Lalo"
38307 msgstr ""
38308
38309 #. name for ywu, inverted_name for ywu
38310 msgid "Nasu, Wumeng"
38311 msgstr "насу (вуменг)"
38312
38313 #. reference_name for ywu
38314 msgid "Wumeng Nasu"
38315 msgstr ""
38316
38317 #. name for yww, reference_name for yww
38318 msgid "Yawarawarga"
38319 msgstr "явараварга"
38320
38321 #. name for yxg, reference_name for yxg
38322 msgid "Yagara"
38323 msgstr "ягара"
38324
38325 #. name for yxy, reference_name for yxy
38326 msgid "Yabula Yabula"
38327 msgstr "ябула-ябула"
38328
38329 #. name for yym, inverted_name for yym
38330 msgid "Yi, Yuanjiang-Mojiang"
38331 msgstr ""
38332
38333 #. reference_name for yym
38334 msgid "Yuanjiang-Mojiang Yi"
38335 msgstr ""
38336
38337 #. name for yyu, reference_name for yyu
38338 msgid "Yau (Sandaun Province)"
38339 msgstr "яау (провінція Сандаун)"
38340
38341 #. name for yyz, reference_name for yyz
38342 msgid "Ayizi"
38343 msgstr "аїзі"
38344
38345 #. name for yzg, inverted_name for yzg
38346 msgid "Buyang, E'ma"
38347 msgstr "буянг (ема)"
38348
38349 #. reference_name for yzg
38350 #, fuzzy
38351 msgid "E'ma Buyang"
38352 msgstr "муянг"
38353
38354 #. name for yzk, reference_name for yzk
38355 msgid "Zokhuo"
38356 msgstr "зохуо"
38357
38358 #. name for zaa, inverted_name for zaa
38359 msgid "Zapotec, Sierra de Juárez"
38360 msgstr "сапотецька (Сьєрра-де-Хуарес)"
38361
38362 #. reference_name for zaa
38363 #, fuzzy
38364 msgid "Sierra de Juárez Zapotec"
38365 msgstr "сапотецька (Сьєрра-де-Хуарес)"
38366
38367 #. name for zab, inverted_name for zab
38368 msgid "Zapotec, San Juan Guelavía"
38369 msgstr "сапотецька (Сан-Хуан-Гелавія)"
38370
38371 #. reference_name for zab
38372 #, fuzzy
38373 msgid "San Juan Guelavía Zapotec"
38374 msgstr "сапотецька (Сан-Хуан-Гелавія)"
38375
38376 #. name for zac, inverted_name for zac
38377 msgid "Zapotec, Ocotlán"
38378 msgstr "сапотецька (окотлан)"
38379
38380 #. reference_name for zac
38381 #, fuzzy
38382 msgid "Ocotlán Zapotec"
38383 msgstr "сапотецька"
38384
38385 #. name for zad, inverted_name for zad
38386 msgid "Zapotec, Cajonos"
38387 msgstr "сапотецька (кахонос)"
38388
38389 #. reference_name for zad
38390 #, fuzzy
38391 msgid "Cajonos Zapotec"
38392 msgstr "сапотецька"
38393
38394 #. name for zae, inverted_name for zae
38395 msgid "Zapotec, Yareni"
38396 msgstr "сапотецька (ярені)"
38397
38398 #. reference_name for zae
38399 #, fuzzy
38400 msgid "Yareni Zapotec"
38401 msgstr "сапотецька"
38402
38403 #. name for zaf, inverted_name for zaf
38404 msgid "Zapotec, Ayoquesco"
38405 msgstr "сапотецька (айокеско)"
38406
38407 #. reference_name for zaf
38408 msgid "Ayoquesco Zapotec"
38409 msgstr ""
38410
38411 #. name for zag, reference_name for zag
38412 msgid "Zaghawa"
38413 msgstr "загва"
38414
38415 #. name for zah, reference_name for zah
38416 msgid "Zangwal"
38417 msgstr "зангвал"
38418
38419 #. name for zai, inverted_name for zai
38420 msgid "Zapotec, Isthmus"
38421 msgstr "сапотецька (істмус)"
38422
38423 #. reference_name for zai
38424 #, fuzzy
38425 msgid "Isthmus Zapotec"
38426 msgstr "сапотецька"
38427
38428 #. name for zaj, reference_name for zaj
38429 msgid "Zaramo"
38430 msgstr "зарамо"
38431
38432 #. name for zak, reference_name for zak
38433 msgid "Zanaki"
38434 msgstr "занакі"
38435
38436 #. name for zal, reference_name for zal
38437 msgid "Zauzou"
38438 msgstr "заузу"
38439
38440 #. name for zam, inverted_name for zam
38441 msgid "Zapotec, Miahuatlán"
38442 msgstr "сапотецька (міауатлан)"
38443
38444 #. reference_name for zam
38445 #, fuzzy
38446 msgid "Miahuatlán Zapotec"
38447 msgstr "ацтецька (Коатепек)"
38448
38449 #. name for zao, inverted_name for zao
38450 msgid "Zapotec, Ozolotepec"
38451 msgstr "сапотецька (озолотепек)"
38452
38453 #. reference_name for zao
38454 msgid "Ozolotepec Zapotec"
38455 msgstr ""
38456
38457 #. name for zap, reference_name for zap
38458 msgid "Zapotec"
38459 msgstr "сапотецька"
38460
38461 #. name for zaq, inverted_name for zaq
38462 msgid "Zapotec, Aloápam"
38463 msgstr "сапотецька (алоапам)"
38464
38465 #. reference_name for zaq
38466 #, fuzzy
38467 msgid "Aloápam Zapotec"
38468 msgstr "сапотецька"
38469
38470 #. name for zar, inverted_name for zar
38471 msgid "Zapotec, Rincón"
38472 msgstr "сапотецька (рінкон)"
38473
38474 #. reference_name for zar
38475 #, fuzzy
38476 msgid "Rincón Zapotec"
38477 msgstr "сапотецька"
38478
38479 #. name for zas, inverted_name for zas
38480 msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas"
38481 msgstr "сапотецька (Санто-Домінго-Альбаррадас)"
38482
38483 #. reference_name for zas
38484 #, fuzzy
38485 msgid "Santo Domingo Albarradas Zapotec"
38486 msgstr "сапотецька (Санто-Домінго-Альбаррадас)"
38487
38488 #. name for zat, inverted_name for zat
38489 msgid "Zapotec, Tabaa"
38490 msgstr "сапотецька (табаа)"
38491
38492 #. reference_name for zat
38493 #, fuzzy
38494 msgid "Tabaa Zapotec"
38495 msgstr "сапотецька"
38496
38497 #. name for zau, reference_name for zau
38498 msgid "Zangskari"
38499 msgstr "зангскарі"
38500
38501 #. name for zav, inverted_name for zav
38502 msgid "Zapotec, Yatzachi"
38503 msgstr "сапотецька (ятзахі)"
38504
38505 #. reference_name for zav
38506 #, fuzzy
38507 msgid "Yatzachi Zapotec"
38508 msgstr "сапотецька"
38509
38510 #. name for zaw, inverted_name for zaw
38511 msgid "Zapotec, Mitla"
38512 msgstr "сапотецька (мітла)"
38513
38514 #. reference_name for zaw
38515 #, fuzzy
38516 msgid "Mitla Zapotec"
38517 msgstr "сапотецька"
38518
38519 #. name for zax, inverted_name for zax
38520 msgid "Zapotec, Xadani"
38521 msgstr "сапотецька (ксадані)"
38522
38523 #. reference_name for zax
38524 #, fuzzy
38525 msgid "Xadani Zapotec"
38526 msgstr "сапотецька"
38527
38528 #. name for zay, reference_name for zay
38529 msgid "Zayse-Zergulla"
38530 msgstr "зайсе-зергулла"
38531
38532 #. name for zaz, reference_name for zaz
38533 msgid "Zari"
38534 msgstr "зарі"
38535
38536 #. name for zbc, inverted_name for zbc
38537 msgid "Berawan, Central"
38538 msgstr "бераван (центральна)"
38539
38540 #. reference_name for zbc
38541 #, fuzzy
38542 msgid "Central Berawan"
38543 msgstr "мяо (центральна машан)"
38544
38545 #. name for zbe, inverted_name for zbe
38546 msgid "Berawan, East"
38547 msgstr "бераван (східна)"
38548
38549 #. reference_name for zbe
38550 #, fuzzy
38551 msgid "East Berawan"
38552 msgstr "бера"
38553
38554 #. name for zbl, reference_name for zbl
38555 msgid "Blissymbols"
38556 msgstr "бліссимволіка"
38557
38558 #. name for zbt, reference_name for zbt
38559 msgid "Batui"
38560 msgstr "батуї"
38561
38562 #. name for zbw, inverted_name for zbw
38563 msgid "Berawan, West"
38564 msgstr "бераван (західна)"
38565
38566 #. reference_name for zbw
38567 #, fuzzy
38568 msgid "West Berawan"
38569 msgstr "бера"
38570
38571 #. name for zca, inverted_name for zca
38572 msgid "Zapotec, Coatecas Altas"
38573 msgstr "сапотецька (Коатекас-Атлас)"
38574
38575 #. reference_name for zca
38576 #, fuzzy
38577 msgid "Coatecas Altas Zapotec"
38578 msgstr "сапотецька (Коатекас-Атлас)"
38579
38580 #. name for zch, inverted_name for zch
38581 msgid "Zhuang, Central Hongshuihe"
38582 msgstr "чжуанська (центральна Хонгха)"
38583
38584 #. reference_name for zch
38585 #, fuzzy
38586 msgid "Central Hongshuihe Zhuang"
38587 msgstr "чжуанська (центральна Хонгха)"
38588
38589 #. name for zdj, inverted_name for zdj
38590 msgid "Comorian, Ngazidja"
38591 msgstr "коморська (нгазіджа)"
38592
38593 #. reference_name for zdj
38594 msgid "Ngazidja Comorian"
38595 msgstr ""
38596
38597 #. name for zea, reference_name for zea
38598 msgid "Zeeuws"
38599 msgstr "зеландська"
38600
38601 #. name for zeg, reference_name for zeg
38602 msgid "Zenag"
38603 msgstr "зенаг"
38604
38605 #. name for zeh, inverted_name for zeh
38606 msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe"
38607 msgstr "чжуанська (східна Хонгха)"
38608
38609 #. reference_name for zeh
38610 #, fuzzy
38611 msgid "Eastern Hongshuihe Zhuang"
38612 msgstr "чжуанська (східна Хонгха)"
38613
38614 #. name for zen, reference_name for zen
38615 msgid "Zenaga"
38616 msgstr "зеназька"
38617
38618 #. name for zga, reference_name for zga
38619 msgid "Kinga"
38620 msgstr "кінга"
38621
38622 #. name for zgb, inverted_name for zgb
38623 msgid "Zhuang, Guibei"
38624 msgstr "чжуань (Гуйбей)"
38625
38626 #. reference_name for zgb
38627 #, fuzzy
38628 msgid "Guibei Zhuang"
38629 msgstr "мяо (південний Гуйян)"
38630
38631 #. name for zgm, inverted_name for zgm
38632 msgid "Zhuang, Minz"
38633 msgstr "чжуань (Мінц)"
38634
38635 #. reference_name for zgm
38636 #, fuzzy
38637 msgid "Minz Zhuang"
38638 msgstr "чжуань"
38639
38640 #. name for zgn, inverted_name for zgn
38641 msgid "Zhuang, Guibian"
38642 msgstr "чжуанська (гуїбіанська)"
38643
38644 #. reference_name for zgn
38645 #, fuzzy
38646 msgid "Guibian Zhuang"
38647 msgstr "мяо (південний Гуйян)"
38648
38649 #. name for zgr, reference_name for zgr
38650 msgid "Magori"
38651 msgstr "магорі"
38652
38653 #. name for zha, reference_name for zha
38654 msgid "Zhuang"
38655 msgstr "чжуань"
38656
38657 #. name for zhb, reference_name for zhb
38658 msgid "Zhaba"
38659 msgstr "жаба"
38660
38661 #. name for zhd, inverted_name for zhd
38662 msgid "Zhuang, Dai"
38663 msgstr "чжуань (Даї)"
38664
38665 #. reference_name for zhd
38666 #, fuzzy
38667 msgid "Dai Zhuang"
38668 msgstr "чжуань"
38669
38670 #. name for zhi, reference_name for zhi
38671 msgid "Zhire"
38672 msgstr "жире"
38673
38674 #. name for zhn, inverted_name for zhn
38675 msgid "Zhuang, Nong"
38676 msgstr "чжуань (нон)"
38677
38678 #. reference_name for zhn
38679 #, fuzzy
38680 msgid "Nong Zhuang"
38681 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
38682
38683 #. name for zhw, reference_name for zhw
38684 msgid "Zhoa"
38685 msgstr "жоа"
38686
38687 #. name for zhx, reference_name for zhx
38688 #, fuzzy
38689 msgid "Chinese (family)"
38690 msgstr "китайська (цзинь-ю)"
38691
38692 #. name for zia, reference_name for zia
38693 msgid "Zia"
38694 msgstr "зіа"
38695
38696 #. name for zib, reference_name for zib
38697 msgid "Zimbabwe Sign Language"
38698 msgstr "зімбабвійська мова жестів"
38699
38700 #. name for zik, reference_name for zik
38701 msgid "Zimakani"
38702 msgstr "зімакані"
38703
38704 #. name for zil, reference_name for zil
38705 msgid "Zialo"
38706 msgstr "зіало"
38707
38708 #. name for zim, reference_name for zim
38709 msgid "Mesme"
38710 msgstr "месме"
38711
38712 #. name for zin, reference_name for zin
38713 msgid "Zinza"
38714 msgstr "зінза"
38715
38716 #. name for zir, reference_name for zir
38717 msgid "Ziriya"
38718 msgstr "зірія"
38719
38720 #. name for ziw, reference_name for ziw
38721 msgid "Zigula"
38722 msgstr "зігула"
38723
38724 #. name for ziz, reference_name for ziz
38725 msgid "Zizilivakan"
38726 msgstr "зізілівакан"
38727
38728 #. name for zka, reference_name for zka
38729 msgid "Kaimbulawa"
38730 msgstr "каїмбулава"
38731
38732 #. name for zkb, reference_name for zkb
38733 msgid "Koibal"
38734 msgstr "коїбал"
38735
38736 #. name for zkd, reference_name for zkd
38737 msgid "Kadu"
38738 msgstr "каду"
38739
38740 #. name for zkg, reference_name for zkg
38741 msgid "Koguryo"
38742 msgstr "когурйо"
38743
38744 #. name for zkh, reference_name for zkh
38745 msgid "Khorezmian"
38746 msgstr "хорезмійська"
38747
38748 #. name for zkk, reference_name for zkk
38749 msgid "Karankawa"
38750 msgstr "каранкава"
38751
38752 #. name for zkn, reference_name for zkn
38753 msgid "Kanan"
38754 msgstr "канан"
38755
38756 #. name for zko, reference_name for zko
38757 msgid "Kott"
38758 msgstr "котт"
38759
38760 #. name for zkp, inverted_name for zkp
38761 msgid "Kaingáng, São Paulo"
38762 msgstr "кайнганг (Сан-Пауло)"
38763
38764 #. reference_name for zkp
38765 msgid "São Paulo Kaingáng"
38766 msgstr ""
38767
38768 #. name for zkr, reference_name for zkr
38769 msgid "Zakhring"
38770 msgstr "захрінг"
38771
38772 #. name for zkt, reference_name for zkt
38773 msgid "Kitan"
38774 msgstr "кітанська"
38775
38776 #. name for zku, reference_name for zku
38777 msgid "Kaurna"
38778 msgstr "каурна"
38779
38780 #. name for zkv, reference_name for zkv
38781 msgid "Krevinian"
38782 msgstr "кревінійська"
38783
38784 #. name for zkz, reference_name for zkz
38785 msgid "Khazar"
38786 msgstr "хазарська"
38787
38788 #. name for zle, reference_name for zle
38789 #, fuzzy
38790 msgid "East Slavic languages"
38791 msgstr "лаоська мова жестів"
38792
38793 #. name for zlj, inverted_name for zlj
38794 msgid "Zhuang, Liujiang"
38795 msgstr "чжуанська (ліучжианська)"
38796
38797 #. reference_name for zlj
38798 #, fuzzy
38799 msgid "Liujiang Zhuang"
38800 msgstr "чжуанська, цзуоцзянь"
38801
38802 #. name for zln, inverted_name for zln
38803 msgid "Zhuang, Lianshan"
38804 msgstr "чжуань (ляншань)"
38805
38806 #. reference_name for zln
38807 #, fuzzy
38808 msgid "Lianshan Zhuang"
38809 msgstr "лішанід-ношан"
38810
38811 #. name for zlq, inverted_name for zlq
38812 msgid "Zhuang, Liuqian"
38813 msgstr "чжуанська (ліукіанська)"
38814
38815 #. reference_name for zlq
38816 #, fuzzy
38817 msgid "Liuqian Zhuang"
38818 msgstr "мяо (південний Гуйян)"
38819
38820 #. name for zls, reference_name for zls
38821 #, fuzzy
38822 msgid "South Slavic languages"
38823 msgstr "голландська мова жестів"
38824
38825 #. name for zlw, reference_name for zlw
38826 #, fuzzy
38827 msgid "West Slavic languages"
38828 msgstr "китайська мова жестів"
38829
38830 #. name for zma, reference_name for zma
38831 msgid "Manda (Australia)"
38832 msgstr "манда (Австралія)"
38833
38834 #. name for zmb, reference_name for zmb
38835 msgid "Zimba"
38836 msgstr "зімба"
38837
38838 #. name for zmc, reference_name for zmc
38839 msgid "Margany"
38840 msgstr "маргані"
38841
38842 #. name for zmd, reference_name for zmd
38843 msgid "Maridan"
38844 msgstr "марідан"
38845
38846 #. name for zme, reference_name for zme
38847 msgid "Mangerr"
38848 msgstr "мангерр"
38849
38850 #. name for zmf, reference_name for zmf
38851 msgid "Mfinu"
38852 msgstr "мфіну"
38853
38854 #. name for zmg, reference_name for zmg
38855 msgid "Marti Ke"
38856 msgstr "марті-ке"
38857
38858 #. name for zmh, reference_name for zmh
38859 msgid "Makolkol"
38860 msgstr "маколкол"
38861
38862 #. name for zmi, reference_name for zmi
38863 msgid "Negeri Sembilan Malay"
38864 msgstr "негері-сембелан (Малая)"
38865
38866 #. name for zmj, reference_name for zmj
38867 msgid "Maridjabin"
38868 msgstr "маріджабін"
38869
38870 #. name for zmk, reference_name for zmk
38871 msgid "Mandandanyi"
38872 msgstr "манданданьї"
38873
38874 #. name for zml, reference_name for zml
38875 msgid "Madngele"
38876 msgstr "маднгеле"
38877
38878 #. name for zmm, reference_name for zmm
38879 msgid "Marimanindji"
38880 msgstr "маріманінджі"
38881
38882 #. name for zmn, reference_name for zmn
38883 msgid "Mbangwe"
38884 msgstr "мбангве"
38885
38886 #. name for zmo, reference_name for zmo
38887 msgid "Molo"
38888 msgstr "моло"
38889
38890 #. name for zmp, reference_name for zmp
38891 msgid "Mpuono"
38892 msgstr "мпуоно"
38893
38894 #. name for zmq, reference_name for zmq
38895 msgid "Mituku"
38896 msgstr "мітуку"
38897
38898 #. name for zmr, reference_name for zmr
38899 msgid "Maranunggu"
38900 msgstr "маранунггу"
38901
38902 #. name for zms, reference_name for zms
38903 msgid "Mbesa"
38904 msgstr "мбеса"
38905
38906 #. name for zmt, reference_name for zmt
38907 msgid "Maringarr"
38908 msgstr "марінгарр"
38909
38910 #. name for zmu, reference_name for zmu
38911 msgid "Muruwari"
38912 msgstr "муруварі"
38913
38914 #. name for zmv, reference_name for zmv
38915 msgid "Mbariman-Gudhinma"
38916 msgstr "мбаріман-гудхінма"
38917
38918 #. name for zmw, reference_name for zmw
38919 msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)"
38920 msgstr "мбо (Демократична Республіка Конго)"
38921
38922 #. name for zmx, reference_name for zmx
38923 msgid "Bomitaba"
38924 msgstr "бомітаба"
38925
38926 #. name for zmy, reference_name for zmy
38927 msgid "Mariyedi"
38928 msgstr "марієді"
38929
38930 #. name for zmz, reference_name for zmz
38931 msgid "Mbandja"
38932 msgstr "мбанджа"
38933
38934 #. name for zna, reference_name for zna
38935 msgid "Zan Gula"
38936 msgstr "зан-ґула"
38937
38938 #. name for znd, reference_name for znd
38939 #, fuzzy
38940 msgid "Zande languages"
38941 msgstr "мови без коду"
38942
38943 #. name for zne, reference_name for zne
38944 msgid "Zande (individual language)"
38945 msgstr "занде (окрема мова)"
38946
38947 #. name for zng, reference_name for zng
38948 msgid "Mang"
38949 msgstr "манг"
38950
38951 #. name for znk, reference_name for znk
38952 msgid "Manangkari"
38953 msgstr "манангкарі"
38954
38955 #. name for zns, reference_name for zns
38956 msgid "Mangas"
38957 msgstr "мангас"
38958
38959 #. name for zoc, inverted_name for zoc
38960 msgid "Zoque, Copainalá"
38961 msgstr "соке (копаїналья)"
38962
38963 #. reference_name for zoc
38964 #, fuzzy
38965 msgid "Copainalá Zoque"
38966 msgstr "соке (копаїналья)"
38967
38968 #. name for zoh, inverted_name for zoh
38969 msgid "Zoque, Chimalapa"
38970 msgstr "соке (чималапа)"
38971
38972 #. reference_name for zoh
38973 msgid "Chimalapa Zoque"
38974 msgstr ""
38975
38976 #. name for zom, reference_name for zom
38977 msgid "Zou"
38978 msgstr "зу"
38979
38980 #. name for zoo, inverted_name for zoo
38981 msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec"
38982 msgstr "сапотецька (Асунсьйон-Мікстепек)"
38983
38984 #. reference_name for zoo
38985 #, fuzzy
38986 msgid "Asunción Mixtepec Zapotec"
38987 msgstr "сапотецька (Асунсьйон-Мікстепек)"
38988
38989 #. name for zoq, inverted_name for zoq
38990 msgid "Zoque, Tabasco"
38991 msgstr "зоке (Табаско)"
38992
38993 #. reference_name for zoq
38994 msgid "Tabasco Zoque"
38995 msgstr ""
38996
38997 #. name for zor, inverted_name for zor
38998 msgid "Zoque, Rayón"
38999 msgstr "зоке (Рейон)"
39000
39001 #. reference_name for zor
39002 msgid "Rayón Zoque"
39003 msgstr ""
39004
39005 #. name for zos, inverted_name for zos
39006 msgid "Zoque, Francisco León"
39007 msgstr "зоке (Франціско-Леон)"
39008
39009 #. reference_name for zos
39010 #, fuzzy
39011 msgid "Francisco León Zoque"
39012 msgstr "зоке (Франціско-Леон)"
39013
39014 #. name for zpa, inverted_name for zpa
39015 msgid "Zapotec, Lachiguiri"
39016 msgstr "сапотецька (лахігірі)"
39017
39018 #. reference_name for zpa
39019 msgid "Lachiguiri Zapotec"
39020 msgstr ""
39021
39022 #. name for zpb, inverted_name for zpb
39023 msgid "Zapotec, Yautepec"
39024 msgstr "сапотецька (яутепек)"
39025
39026 #. reference_name for zpb
39027 #, fuzzy
39028 msgid "Yautepec Zapotec"
39029 msgstr "сапотецька"
39030
39031 #. name for zpc, inverted_name for zpc
39032 msgid "Zapotec, Choapan"
39033 msgstr "сапотецька (чоапан)"
39034
39035 #. reference_name for zpc
39036 #, fuzzy
39037 msgid "Choapan Zapotec"
39038 msgstr "чиапанек"
39039
39040 #. name for zpd, inverted_name for zpd
39041 msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán"
39042 msgstr "сапотецька (південно-східний Іштлан)"
39043
39044 #. reference_name for zpd
39045 #, fuzzy
39046 msgid "Southeastern Ixtlán Zapotec"
39047 msgstr "ацтецька (східна Уастека)"
39048
39049 #. name for zpe, inverted_name for zpe
39050 msgid "Zapotec, Petapa"
39051 msgstr "сапотецька (петапа)"
39052
39053 #. reference_name for zpe
39054 #, fuzzy
39055 msgid "Petapa Zapotec"
39056 msgstr "сапотецька"
39057
39058 #. name for zpf, inverted_name for zpf
39059 msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni"
39060 msgstr "сапотецька (Сан-Педро-Куятоні)"
39061
39062 #. reference_name for zpf
39063 #, fuzzy
39064 msgid "San Pedro Quiatoni Zapotec"
39065 msgstr "сапотецька (Сан-Педро-Куятоні)"
39066
39067 #. name for zpg, inverted_name for zpg
39068 msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt"
39069 msgstr "сапотецька (Гуеве-де-Гумбольдт)"
39070
39071 #. reference_name for zpg
39072 #, fuzzy
39073 msgid "Guevea De Humboldt Zapotec"
39074 msgstr "сапотецька (Гуеве-де-Гумбольдт)"
39075
39076 #. name for zph, inverted_name for zph
39077 msgid "Zapotec, Totomachapan"
39078 msgstr "сапотецька (Тотомачапан)"
39079
39080 #. reference_name for zph
39081 msgid "Totomachapan Zapotec"
39082 msgstr ""
39083
39084 #. name for zpi, inverted_name for zpi
39085 msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani"
39086 msgstr "сапотецька (Санта-Марія-Куіеголані)"
39087
39088 #. reference_name for zpi
39089 #, fuzzy
39090 msgid "Santa María Quiegolani Zapotec"
39091 msgstr "сапотецька (Санта-Марія-Куіеголані)"
39092
39093 #. name for zpj, inverted_name for zpj
39094 msgid "Zapotec, Quiavicuzas"
39095 msgstr "сапотецька (Куїавікусас)"
39096
39097 #. reference_name for zpj
39098 msgid "Quiavicuzas Zapotec"
39099 msgstr ""
39100
39101 #. name for zpk, inverted_name for zpk
39102 msgid "Zapotec, Tlacolulita"
39103 msgstr "сапотецька (Тлаколуліта)"
39104
39105 #. reference_name for zpk
39106 msgid "Tlacolulita Zapotec"
39107 msgstr ""
39108
39109 #. name for zpl, inverted_name for zpl
39110 msgid "Zapotec, Lachixío"
39111 msgstr "сапотецька (Лачишіо)"
39112
39113 #. reference_name for zpl
39114 msgid "Lachixío Zapotec"
39115 msgstr ""
39116
39117 #. name for zpm, inverted_name for zpm
39118 msgid "Zapotec, Mixtepec"
39119 msgstr "сапотецька (міштепецька)"
39120
39121 #. reference_name for zpm
39122 #, fuzzy
39123 msgid "Mixtepec Zapotec"
39124 msgstr "міштецька (Окотепек)"
39125
39126 #. name for zpn, inverted_name for zpn
39127 msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi"
39128 msgstr "сапотецька (Санда-Іньєс-Ятцечі)"
39129
39130 #. reference_name for zpn
39131 #, fuzzy
39132 msgid "Santa Inés Yatzechi Zapotec"
39133 msgstr "сапотецька (Санда-Іньєс-Ятцечі)"
39134
39135 #. name for zpo, inverted_name for zpo
39136 msgid "Zapotec, Amatlán"
39137 msgstr "сапотецька (аматлан)"
39138
39139 #. reference_name for zpo
39140 #, fuzzy
39141 msgid "Amatlán Zapotec"
39142 msgstr "сапотецька"
39143
39144 #. name for zpp, inverted_name for zpp
39145 msgid "Zapotec, El Alto"
39146 msgstr "сапотецька (Ель-Альто)"
39147
39148 #. reference_name for zpp
39149 #, fuzzy
39150 msgid "El Alto Zapotec"
39151 msgstr "сапотецька"
39152
39153 #. name for zpq, inverted_name for zpq
39154 msgid "Zapotec, Zoogocho"
39155 msgstr "сапотецька (Сугочо)"
39156
39157 #. reference_name for zpq
39158 #, fuzzy
39159 msgid "Zoogocho Zapotec"
39160 msgstr "сапотецька"
39161
39162 #. name for zpr, inverted_name for zpr
39163 msgid "Zapotec, Santiago Xanica"
39164 msgstr "сапотецька (Сантьяго-Ханіка)"
39165
39166 #. reference_name for zpr
39167 #, fuzzy
39168 msgid "Santiago Xanica Zapotec"
39169 msgstr "сапотецька (Сантьяго-Ханіка)"
39170
39171 #. name for zps, inverted_name for zps
39172 msgid "Zapotec, Coatlán"
39173 msgstr "сапотецька (коатлан)"
39174
39175 #. reference_name for zps
39176 #, fuzzy
39177 msgid "Coatlán Zapotec"
39178 msgstr "сапотецька"
39179
39180 #. name for zpt, inverted_name for zpt
39181 msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán"
39182 msgstr "сапотецька (Сан-Вісенте-Коатлан)"
39183
39184 #. reference_name for zpt
39185 #, fuzzy
39186 msgid "San Vicente Coatlán Zapotec"
39187 msgstr "сапотецька (Сан-Вісенте-Коатлан)"
39188
39189 #. name for zpu, inverted_name for zpu
39190 msgid "Zapotec, Yalálag"
39191 msgstr "сапотецька (ялалаг)"
39192
39193 #. reference_name for zpu
39194 #, fuzzy
39195 msgid "Yalálag Zapotec"
39196 msgstr "сапотецька"
39197
39198 #. name for zpv, inverted_name for zpv
39199 msgid "Zapotec, Chichicapan"
39200 msgstr "сапотецька (чичикапан)"
39201
39202 #. reference_name for zpv
39203 #, fuzzy
39204 msgid "Chichicapan Zapotec"
39205 msgstr "чиапанек"
39206
39207 #. name for zpw, inverted_name for zpw
39208 msgid "Zapotec, Zaniza"
39209 msgstr "сапотецька (саніса)"
39210
39211 #. reference_name for zpw
39212 #, fuzzy
39213 msgid "Zaniza Zapotec"
39214 msgstr "сапотецька"
39215
39216 #. name for zpx, inverted_name for zpx
39217 msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha"
39218 msgstr "сапотецька (Сан-Бальтазар-Лошича)"
39219
39220 #. reference_name for zpx
39221 #, fuzzy
39222 msgid "San Baltazar Loxicha Zapotec"
39223 msgstr "сапотецька (Сан-Бальтазар-Лошича)"
39224
39225 #. name for zpy, inverted_name for zpy
39226 msgid "Zapotec, Mazaltepec"
39227 msgstr "сапотецька (мазальтепек)"
39228
39229 #. reference_name for zpy
39230 #, fuzzy
39231 msgid "Mazaltepec Zapotec"
39232 msgstr "масатецька (Соялтепек)"
39233
39234 #. name for zpz, inverted_name for zpz
39235 msgid "Zapotec, Texmelucan"
39236 msgstr "сапотецька (тешмелуканська)"
39237
39238 #. reference_name for zpz
39239 msgid "Texmelucan Zapotec"
39240 msgstr ""
39241
39242 #. name for zqe, inverted_name for zqe
39243 msgid "Zhuang, Qiubei"
39244 msgstr "чжуанська (кіубейська)"
39245
39246 #. reference_name for zqe
39247 #, fuzzy
39248 msgid "Qiubei Zhuang"
39249 msgstr "мяо (південний Гуйян)"
39250
39251 #. name for zra, reference_name for zra
39252 msgid "Kara (Korea)"
39253 msgstr "кара (Корея)"
39254
39255 #. name for zrg, reference_name for zrg
39256 msgid "Mirgan"
39257 msgstr "мірган"
39258
39259 #. name for zrn, reference_name for zrn
39260 msgid "Zerenkel"
39261 msgstr "зеренкел"
39262
39263 #. name for zro, reference_name for zro
39264 msgid "Záparo"
39265 msgstr "запаро"
39266
39267 #. name for zrp, reference_name for zrp
39268 msgid "Zarphatic"
39269 msgstr "зарфатік"
39270
39271 #. name for zrs, reference_name for zrs
39272 msgid "Mairasi"
39273 msgstr "майрасі"
39274
39275 #. name for zsa, reference_name for zsa
39276 msgid "Sarasira"
39277 msgstr "сарасіра"
39278
39279 #. name for zsk, reference_name for zsk
39280 msgid "Kaskean"
39281 msgstr "каскеан"
39282
39283 #. name for zsl, reference_name for zsl
39284 msgid "Zambian Sign Language"
39285 msgstr "замбійська мова жестів"
39286
39287 #. name for zsm, inverted_name for zsm
39288 msgid "Malay, Standard"
39289 msgstr "малайська (стандартна)"
39290
39291 #. reference_name for zsm
39292 #, fuzzy
39293 msgid "Standard Malay"
39294 msgstr "мандая"
39295
39296 #. name for zsr, inverted_name for zsr
39297 msgid "Zapotec, Southern Rincon"
39298 msgstr "сапотецька (Південний Рінкон)"
39299
39300 #. reference_name for zsr
39301 #, fuzzy
39302 msgid "Southern Rincon Zapotec"
39303 msgstr "сапотецька (Південний Рінкон)"
39304
39305 #. name for zsu, reference_name for zsu
39306 msgid "Sukurum"
39307 msgstr "сукурум"
39308
39309 #. name for ztc, inverted_name for ztc
39310 #, fuzzy
39311 msgid "Zapotec, Lachirioag"
39312 msgstr "сапотецька (лахігірі)"
39313
39314 #. reference_name for ztc
39315 msgid "Lachirioag Zapotec"
39316 msgstr ""
39317
39318 #. name for zte, inverted_name for zte
39319 msgid "Zapotec, Elotepec"
39320 msgstr "сапотецька (елотепецька)"
39321
39322 #. reference_name for zte
39323 #, fuzzy
39324 msgid "Elotepec Zapotec"
39325 msgstr "сапотецька"
39326
39327 #. name for ztg, inverted_name for ztg
39328 msgid "Zapotec, Xanaguía"
39329 msgstr "сапотецька (Шанагуя)"
39330
39331 #. reference_name for ztg
39332 msgid "Xanaguía Zapotec"
39333 msgstr ""
39334
39335 #. name for ztl, inverted_name for ztl
39336 msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini"
39337 msgstr "сапотецька (Лапагуя-Гуївіні)"
39338
39339 #. reference_name for ztl
39340 #, fuzzy
39341 msgid "Lapaguía-Guivini Zapotec"
39342 msgstr "сапотецька (Лапагуя-Гуївіні)"
39343
39344 #. name for ztm, inverted_name for ztm
39345 msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec"
39346 msgstr "сапотецька (Сан-Агустін-Міштепек)"
39347
39348 #. reference_name for ztm
39349 #, fuzzy
39350 msgid "San Agustín Mixtepec Zapotec"
39351 msgstr "сапотецька (Сан-Агустін-Міштепек)"
39352
39353 #. name for ztn, inverted_name for ztn
39354 msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas"
39355 msgstr "сапотецька (Санта-Катаріна-Альбаррадас)"
39356
39357 #. reference_name for ztn
39358 #, fuzzy
39359 msgid "Santa Catarina Albarradas Zapotec"
39360 msgstr "сапотецька (Санта-Катаріна-Альбаррадас)"
39361
39362 #. name for ztp, inverted_name for ztp
39363 msgid "Zapotec, Loxicha"
39364 msgstr "сапотецька (Лошича)"
39365
39366 #. reference_name for ztp
39367 #, fuzzy
39368 msgid "Loxicha Zapotec"
39369 msgstr "сапотецька"
39370
39371 #. name for ztq, inverted_name for ztq
39372 msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí"
39373 msgstr "сапотецька (Куіокуїтані-Куїері)"
39374
39375 #. reference_name for ztq
39376 #, fuzzy
39377 msgid "Quioquitani-Quierí Zapotec"
39378 msgstr "сапотецька (Куіокуїтані-Куїері)"
39379
39380 #. name for zts, inverted_name for zts
39381 msgid "Zapotec, Tilquiapan"
39382 msgstr "сапотецька (Тілкуяпан)"
39383
39384 #. reference_name for zts
39385 #, fuzzy
39386 msgid "Tilquiapan Zapotec"
39387 msgstr "тлапанек (акатепек)"
39388
39389 #. name for ztt, inverted_name for ztt
39390 msgid "Zapotec, Tejalapan"
39391 msgstr "сапотецька (Техалапан)"
39392
39393 #. reference_name for ztt
39394 #, fuzzy
39395 msgid "Tejalapan Zapotec"
39396 msgstr "тлапанек (акатепек)"
39397
39398 #. name for ztu, inverted_name for ztu
39399 msgid "Zapotec, Güilá"
39400 msgstr "сапотецька (Гуїлья)"
39401
39402 #. reference_name for ztu
39403 #, fuzzy
39404 msgid "Güilá Zapotec"
39405 msgstr "сапотецька"
39406
39407 #. name for ztx, inverted_name for ztx
39408 msgid "Zapotec, Zaachila"
39409 msgstr "сапотецька, заачіла"
39410
39411 #. reference_name for ztx
39412 #, fuzzy
39413 msgid "Zaachila Zapotec"
39414 msgstr "сапотецька"
39415
39416 #. name for zty, inverted_name for zty
39417 msgid "Zapotec, Yatee"
39418 msgstr "сапотецька, яті"
39419
39420 #. reference_name for zty
39421 #, fuzzy
39422 msgid "Yatee Zapotec"
39423 msgstr "сапотецька"
39424
39425 #. name for zua, reference_name for zua
39426 msgid "Zeem"
39427 msgstr "зеем"
39428
39429 #. name for zuh, reference_name for zuh
39430 msgid "Tokano"
39431 msgstr "токано"
39432
39433 #. name for zul, reference_name for zul
39434 msgid "Zulu"
39435 msgstr "зулуська"
39436
39437 #. name for zum, reference_name for zum
39438 msgid "Kumzari"
39439 msgstr "кумзарі"
39440
39441 #. name for zun, reference_name for zun
39442 msgid "Zuni"
39443 msgstr "зуні"
39444
39445 #. name for zuy, reference_name for zuy
39446 msgid "Zumaya"
39447 msgstr "зумая"
39448
39449 #. name for zwa, reference_name for zwa
39450 msgid "Zay"
39451 msgstr "зай"
39452
39453 #. name for zxx, reference_name for zxx
39454 msgid "No linguistic content"
39455 msgstr "немає мовних даних"
39456
39457 #. name for zyb, inverted_name for zyb
39458 msgid "Zhuang, Yongbei"
39459 msgstr "чжуанська, юнбей"
39460
39461 #. reference_name for zyb
39462 #, fuzzy
39463 msgid "Yongbei Zhuang"
39464 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
39465
39466 #. name for zyg, inverted_name for zyg
39467 msgid "Zhuang, Yang"
39468 msgstr "чжуанська, янь"
39469
39470 #. reference_name for zyg
39471 #, fuzzy
39472 msgid "Yang Zhuang"
39473 msgstr "чжуань"
39474
39475 #. name for zyj, inverted_name for zyj
39476 msgid "Zhuang, Youjiang"
39477 msgstr "чжуанська, юцзянь"
39478
39479 #. reference_name for zyj
39480 #, fuzzy
39481 msgid "Youjiang Zhuang"
39482 msgstr "мяо (південний Гуйян)"
39483
39484 #. name for zyn, inverted_name for zyn
39485 msgid "Zhuang, Yongnan"
39486 msgstr "чжуанська, юнань"
39487
39488 #. reference_name for zyn
39489 #, fuzzy
39490 msgid "Yongnan Zhuang"
39491 msgstr "мяо (північний Гуйян)"
39492
39493 #. name for zyp, reference_name for zyp
39494 msgid "Zyphe"
39495 msgstr "зифе"
39496
39497 #. name for zza, reference_name for zza
39498 msgid "Zaza"
39499 msgstr "заза"
39500
39501 #. name for zzj, inverted_name for zzj
39502 msgid "Zhuang, Zuojiang"
39503 msgstr "чжуанська, цзуоцзянь"
39504
39505 #. reference_name for zzj
39506 #, fuzzy
39507 msgid "Zuojiang Zhuang"
39508 msgstr "чжуанська, цзуоцзянь"