Imported Upstream version 3.37
[platform/upstream/iso-codes.git] / iso_639_3 / ga.po
1 # Irish translations of ISO 639 Language names
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2004
4 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
5 # Sean V. Kelley <s_oceallaigh@yahoo.com>, 1999
6 #
7 # 11 Jan 2004: I've added a translator's note to translations that appear
8 #   to be "coinages"; i.e. do not appear in any standard print or online
9 #   references, or in a large (20M word) text corpus.  The others should
10 #   be treated as more or less authoritative.  Future translators: feel
11 #   free to fill in gaps but please continue to mark coinages as such.  --KPS
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: iso_639_3\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
16 "debian.org>\n"
17 "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:55+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2005-08-11 07:10-0500\n"
19 "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
20 "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
21 "Language: ga\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
26 #. name for aaa, reference_name for aaa
27 msgid "Ghotuo"
28 msgstr ""
29
30 #. name for aab, reference_name for aab
31 msgid "Alumu-Tesu"
32 msgstr ""
33
34 # coined -kps
35 #. name for aac, reference_name for aac
36 #, fuzzy
37 msgid "Ari"
38 msgstr "Avairis"
39
40 #. name for aad, reference_name for aad
41 #, fuzzy
42 msgid "Amal"
43 msgstr "Somáilis"
44
45 #. name for aae, inverted_name for aae
46 msgid "Albanian, Arbëreshë"
47 msgstr ""
48
49 #. reference_name for aae
50 msgid "Arbëreshë Albanian"
51 msgstr ""
52
53 #. name for aaf, reference_name for aaf
54 #, fuzzy
55 msgid "Aranadan"
56 msgstr "Cannadais"
57
58 # Firefox
59 #. name for aag, reference_name for aag
60 #, fuzzy
61 msgid "Ambrak"
62 msgstr "Adhmarais"
63
64 #. name for aah, inverted_name for aah
65 msgid "Arapesh, Abu'"
66 msgstr ""
67
68 #. reference_name for aah
69 msgid "Abu' Arapesh"
70 msgstr ""
71
72 #. name for aai, reference_name for aai
73 msgid "Arifama-Miniafia"
74 msgstr ""
75
76 # coined -kps
77 #. name for aak, reference_name for aak
78 #, fuzzy
79 msgid "Ankave"
80 msgstr "Acáinis"
81
82 #. name for aal, reference_name for aal
83 #, fuzzy
84 msgid "Afade"
85 msgstr "Afárais"
86
87 #. name for aam, reference_name for aam
88 #, fuzzy
89 msgid "Aramanik"
90 msgstr "Aramais"
91
92 #. name for aan, reference_name for aan
93 msgid "Anambé"
94 msgstr ""
95
96 #. name for aao, inverted_name for aao
97 msgid "Arabic, Algerian Saharan"
98 msgstr ""
99
100 #. reference_name for aao
101 msgid "Algerian Saharan Arabic"
102 msgstr ""
103
104 #. name for aap, inverted_name for aap
105 msgid "Arára, Pará"
106 msgstr ""
107
108 #. reference_name for aap
109 msgid "Pará Arára"
110 msgstr ""
111
112 #. name for aaq, inverted_name for aaq
113 msgid "Abnaki, Eastern"
114 msgstr ""
115
116 #. reference_name for aaq
117 msgid "Eastern Abnaki"
118 msgstr ""
119
120 #. name for aar, reference_name for aar
121 msgid "Afar"
122 msgstr "Afárais"
123
124 #. name for aas, reference_name for aas
125 msgid "Aasáx"
126 msgstr ""
127
128 #. name for aat, inverted_name for aat
129 msgid "Albanian, Arvanitika"
130 msgstr ""
131
132 #. reference_name for aat
133 #, fuzzy
134 msgid "Arvanitika Albanian"
135 msgstr "Albáinis"
136
137 #. name for aau, reference_name for aau
138 msgid "Abau"
139 msgstr ""
140
141 #. name for aav, reference_name for aav
142 #, fuzzy
143 msgid "Austro-Asiatic languages"
144 msgstr "Teangacha Astrálacha"
145
146 #. name for aaw, reference_name for aaw
147 msgid "Solong"
148 msgstr ""
149
150 #. name for aax, reference_name for aax
151 msgid "Mandobo Atas"
152 msgstr ""
153
154 #. name for aay, reference_name for aay
155 #, fuzzy
156 msgid "Aariya"
157 msgstr "Tigrinis"
158
159 # Firefox
160 #. name for aaz, reference_name for aaz
161 #, fuzzy
162 msgid "Amarasi"
163 msgstr "Adhmarais"
164
165 #. name for aba, reference_name for aba
166 msgid "Abé"
167 msgstr ""
168
169 #. name for abb, reference_name for abb
170 msgid "Bankon"
171 msgstr ""
172
173 #. name for abc, inverted_name for abc
174 msgid "Ayta, Ambala"
175 msgstr ""
176
177 #. reference_name for abc
178 msgid "Ambala Ayta"
179 msgstr ""
180
181 #. name for abd, reference_name for abd
182 #, fuzzy
183 msgid "Manide"
184 msgstr "Manainnis"
185
186 #. name for abe, inverted_name for abe
187 msgid "Abnaki, Western"
188 msgstr ""
189
190 #. reference_name for abe
191 #, fuzzy
192 msgid "Western Abnaki"
193 msgstr "Freaslainnis"
194
195 #. name for abf, reference_name for abf
196 msgid "Abai Sungai"
197 msgstr ""
198
199 #. name for abg, reference_name for abg
200 #, fuzzy
201 msgid "Abaga"
202 msgstr "Albáinis"
203
204 #. name for abh, inverted_name for abh
205 #, fuzzy
206 msgid "Arabic, Tajiki"
207 msgstr "Araibis"
208
209 #. reference_name for abh
210 #, fuzzy
211 msgid "Tajiki Arabic"
212 msgstr "Araibis"
213
214 #. name for abi, reference_name for abi
215 msgid "Abidji"
216 msgstr ""
217
218 #. name for abj, reference_name for abj
219 msgid "Aka-Bea"
220 msgstr ""
221
222 # "Abcáis" placename in Oll-liosta --kps
223 #. name for abk, reference_name for abk
224 msgid "Abkhazian"
225 msgstr "Abcáisis"
226
227 #. name for abl, reference_name for abl
228 #, fuzzy
229 msgid "Lampung Nyo"
230 msgstr "Sangóis"
231
232 #. name for abm, reference_name for abm
233 msgid "Abanyom"
234 msgstr ""
235
236 #. name for abn, reference_name for abn
237 msgid "Abua"
238 msgstr ""
239
240 #. name for abo, reference_name for abo
241 msgid "Abon"
242 msgstr ""
243
244 #. name for abp, inverted_name for abp
245 msgid "Ayta, Abellen"
246 msgstr ""
247
248 #. reference_name for abp
249 msgid "Abellen Ayta"
250 msgstr ""
251
252 # "Abcáis" placename in Oll-liosta --kps
253 #. name for abq, reference_name for abq
254 #, fuzzy
255 msgid "Abaza"
256 msgstr "Abcáisis"
257
258 #. name for abr, reference_name for abr
259 msgid "Abron"
260 msgstr ""
261
262 #. name for abs, inverted_name for abs
263 msgid "Malay, Ambonese"
264 msgstr ""
265
266 #. reference_name for abs
267 msgid "Ambonese Malay"
268 msgstr ""
269
270 #. name for abt, reference_name for abt
271 msgid "Ambulas"
272 msgstr ""
273
274 #. name for abu, reference_name for abu
275 msgid "Abure"
276 msgstr ""
277
278 # Arócánach in OLT --kps
279 #. name for abv, inverted_name for abv
280 #, fuzzy
281 msgid "Arabic, Baharna"
282 msgstr "Arócáinis"
283
284 #. reference_name for abv
285 #, fuzzy
286 msgid "Baharna Arabic"
287 msgstr "Araibis"
288
289 # Firefox
290 #. name for abw, reference_name for abw
291 #, fuzzy
292 msgid "Pal"
293 msgstr "Páilis"
294
295 #. name for abx, reference_name for abx
296 msgid "Inabaknon"
297 msgstr ""
298
299 #. name for aby, reference_name for aby
300 msgid "Aneme Wake"
301 msgstr ""
302
303 #. name for abz, reference_name for abz
304 #, fuzzy
305 msgid "Abui"
306 msgstr "Araibis"
307
308 # de Bhaldraithe "Apáis"
309 #. name for aca, reference_name for aca
310 #, fuzzy
311 msgid "Achagua"
312 msgstr "Teangacha Apáiseacha"
313
314 #. name for acb, reference_name for acb
315 msgid "Áncá"
316 msgstr ""
317
318 #. name for acc, inverted_name for acc
319 msgid "Achí, Cubulco"
320 msgstr ""
321
322 #. reference_name for acc
323 msgid "Cubulco Achí"
324 msgstr ""
325
326 #. name for acd, reference_name for acd
327 msgid "Gikyode"
328 msgstr ""
329
330 #. name for ace, reference_name for ace
331 msgid "Achinese"
332 msgstr ""
333
334 #. name for acf, inverted_name for acf
335 msgid "Creole French, Saint Lucian"
336 msgstr ""
337
338 #. reference_name for acf
339 msgid "Saint Lucian Creole French"
340 msgstr ""
341
342 #. name for ach, reference_name for ach
343 msgid "Acoli"
344 msgstr ""
345
346 #. name for aci, reference_name for aci
347 msgid "Aka-Cari"
348 msgstr ""
349
350 #. name for ack, reference_name for ack
351 msgid "Aka-Kora"
352 msgstr ""
353
354 #. name for acl, reference_name for acl
355 msgid "Akar-Bale"
356 msgstr ""
357
358 #. name for acm, inverted_name for acm
359 msgid "Arabic, Mesopotamian"
360 msgstr ""
361
362 #. reference_name for acm
363 msgid "Mesopotamian Arabic"
364 msgstr ""
365
366 # coined -kps
367 #. name for acn, reference_name for acn
368 #, fuzzy
369 msgid "Achang"
370 msgstr "Acáinis"
371
372 #. name for acp, inverted_name for acp
373 msgid "Acipa, Eastern"
374 msgstr ""
375
376 #. reference_name for acp
377 msgid "Eastern Acipa"
378 msgstr ""
379
380 #. name for acq, inverted_name for acq
381 msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni"
382 msgstr ""
383
384 #. reference_name for acq
385 msgid "Ta'izzi-Adeni Arabic"
386 msgstr ""
387
388 # placename in Oll-liosta --kps
389 #. name for acr, reference_name for acr
390 #, fuzzy
391 msgid "Achi"
392 msgstr "Ailiúitis"
393
394 #. name for acs, reference_name for acs
395 msgid "Acroá"
396 msgstr ""
397
398 #. name for act, reference_name for act
399 msgid "Achterhoeks"
400 msgstr ""
401
402 #. name for acu, reference_name for acu
403 msgid "Achuar-Shiwiar"
404 msgstr ""
405
406 #. name for acv, reference_name for acv
407 msgid "Achumawi"
408 msgstr ""
409
410 #. name for acw, inverted_name for acw
411 #, fuzzy
412 msgid "Arabic, Hijazi"
413 msgstr "Araibis"
414
415 #. reference_name for acw
416 #, fuzzy
417 msgid "Hijazi Arabic"
418 msgstr "Araibis"
419
420 #. name for acx, inverted_name for acx
421 #, fuzzy
422 msgid "Arabic, Omani"
423 msgstr "Aramais"
424
425 #. reference_name for acx
426 #, fuzzy
427 msgid "Omani Arabic"
428 msgstr "Araibis"
429
430 #. name for acy, inverted_name for acy
431 msgid "Arabic, Cypriot"
432 msgstr ""
433
434 #. reference_name for acy
435 #, fuzzy
436 msgid "Cypriot Arabic"
437 msgstr "Araibis"
438
439 #. name for acz, reference_name for acz
440 msgid "Acheron"
441 msgstr ""
442
443 #. name for ada, reference_name for ada
444 msgid "Adangme"
445 msgstr ""
446
447 #. name for adb, reference_name for adb
448 msgid "Adabe"
449 msgstr ""
450
451 #. name for add, reference_name for add
452 msgid "Dzodinka"
453 msgstr ""
454
455 # placename in Oll-liosta --kps
456 #. name for ade, reference_name for ade
457 #, fuzzy
458 msgid "Adele"
459 msgstr "Ailiúitis"
460
461 #. name for adf, inverted_name for adf
462 msgid "Arabic, Dhofari"
463 msgstr ""
464
465 #. reference_name for adf
466 #, fuzzy
467 msgid "Dhofari Arabic"
468 msgstr "Araibis"
469
470 #. name for adg, reference_name for adg
471 msgid "Andegerebinha"
472 msgstr ""
473
474 #. name for adh, reference_name for adh
475 msgid "Adhola"
476 msgstr ""
477
478 #. name for adi, reference_name for adi
479 msgid "Adi"
480 msgstr ""
481
482 #. name for adj, reference_name for adj
483 msgid "Adioukrou"
484 msgstr ""
485
486 #. name for adl, reference_name for adl
487 #, fuzzy
488 msgid "Galo"
489 msgstr "Láóis"
490
491 # coined -kps
492 #. name for adn, reference_name for adn
493 #, fuzzy
494 msgid "Adang"
495 msgstr "Acáinis"
496
497 #. name for ado, reference_name for ado
498 msgid "Abu"
499 msgstr ""
500
501 #. name for adp, reference_name for adp
502 msgid "Adap"
503 msgstr ""
504
505 #. name for adq, reference_name for adq
506 msgid "Adangbe"
507 msgstr ""
508
509 # Firefox
510 #. name for adr, reference_name for adr
511 #, fuzzy
512 msgid "Adonara"
513 msgstr "Adhmarais"
514
515 #. name for ads, reference_name for ads
516 #, fuzzy
517 msgid "Adamorobe Sign Language"
518 msgstr "Teangacha Sorbacha"
519
520 #. name for adt, reference_name for adt
521 msgid "Adnyamathanha"
522 msgstr ""
523
524 #. name for adu, reference_name for adu
525 msgid "Aduge"
526 msgstr ""
527
528 #. name for adw, reference_name for adw
529 msgid "Amundava"
530 msgstr ""
531
532 #. name for adx, inverted_name for adx
533 #, fuzzy
534 msgid "Tibetan, Amdo"
535 msgstr "Tibéidis"
536
537 #. reference_name for adx
538 #, fuzzy
539 msgid "Amdo Tibetan"
540 msgstr "Tibéidis"
541
542 # Firefox
543 #. name for ady, reference_name for ady
544 #, fuzzy
545 msgid "Adyghe"
546 msgstr "Úígiúiris"
547
548 #. name for adz, reference_name for adz, name for azr, reference_name for azr
549 msgid "Adzera"
550 msgstr ""
551
552 #. name for aea, reference_name for aea
553 #, fuzzy
554 msgid "Areba"
555 msgstr "Airméinis"
556
557 # Arócánach in OLT --kps
558 #. name for aeb, inverted_name for aeb
559 #, fuzzy
560 msgid "Arabic, Tunisian"
561 msgstr "Arócáinis"
562
563 #. reference_name for aeb
564 msgid "Tunisian Arabic"
565 msgstr ""
566
567 #. name for aec, inverted_name for aec
568 #, fuzzy
569 msgid "Arabic, Saidi"
570 msgstr "Aramais"
571
572 #. reference_name for aec
573 #, fuzzy
574 msgid "Saidi Arabic"
575 msgstr "Araibis"
576
577 #. name for aed, reference_name for aed
578 #, fuzzy
579 msgid "Argentine Sign Language"
580 msgstr "Teangacha comharthaí"
581
582 #. name for aee, inverted_name for aee
583 msgid "Pashayi, Northeast"
584 msgstr ""
585
586 #. reference_name for aee
587 msgid "Northeast Pashayi"
588 msgstr ""
589
590 #. name for aek, reference_name for aek
591 msgid "Haeke"
592 msgstr ""
593
594 #. name for ael, reference_name for ael
595 msgid "Ambele"
596 msgstr ""
597
598 #. name for aem, reference_name for aem
599 msgid "Arem"
600 msgstr ""
601
602 #. name for aen, reference_name for aen
603 #, fuzzy
604 msgid "Armenian Sign Language"
605 msgstr "Teangacha comharthaí"
606
607 #. name for aeq, reference_name for aeq
608 msgid "Aer"
609 msgstr ""
610
611 #. name for aer, inverted_name for aer
612 msgid "Arrernte, Eastern"
613 msgstr ""
614
615 #. reference_name for aer
616 msgid "Eastern Arrernte"
617 msgstr ""
618
619 # placename in Oll-liosta --kps
620 #. name for aes, reference_name for aes
621 #, fuzzy
622 msgid "Alsea"
623 msgstr "Ailiúitis"
624
625 # placename in Oll-liosta --kps
626 #. name for aeu, reference_name for aeu
627 #, fuzzy
628 msgid "Akeu"
629 msgstr "Ailiúitis"
630
631 #. name for aew, reference_name for aew
632 #, fuzzy
633 msgid "Ambakich"
634 msgstr "Aramais"
635
636 # Suiméarach in dicts --kps
637 #. name for aex, reference_name for aex
638 #, fuzzy
639 msgid "Amerax"
640 msgstr "Suiméarais"
641
642 #. name for aey, reference_name for aey
643 #, fuzzy
644 msgid "Amele"
645 msgstr "Asaimis"
646
647 # coined -kps
648 #. name for aez, reference_name for aez
649 #, fuzzy
650 msgid "Aeka"
651 msgstr "Acáinis"
652
653 #. name for afa, reference_name for afa
654 #, fuzzy
655 msgid "Afro-Asiatic languages"
656 msgstr "Teangacha comharthaí"
657
658 #. name for afb, inverted_name for afb
659 #, fuzzy
660 msgid "Arabic, Gulf"
661 msgstr "Araibis"
662
663 #. reference_name for afb
664 #, fuzzy
665 msgid "Gulf Arabic"
666 msgstr "Araibis"
667
668 #. name for afd, reference_name for afd
669 #, fuzzy
670 msgid "Andai"
671 msgstr "Hiondúis"
672
673 #. name for afe, reference_name for afe
674 msgid "Putukwam"
675 msgstr ""
676
677 #. name for afg, reference_name for afg
678 #, fuzzy
679 msgid "Afghan Sign Language"
680 msgstr "Teangacha comharthaí"
681
682 #. name for afh, reference_name for afh
683 msgid "Afrihili"
684 msgstr ""
685
686 #. name for afi, reference_name for afi
687 msgid "Akrukay"
688 msgstr ""
689
690 # have Navachóch in corpus
691 #. name for afk, reference_name for afk
692 #, fuzzy
693 msgid "Nanubae"
694 msgstr "Navachóis"
695
696 #. name for afn, reference_name for afn
697 msgid "Defaka"
698 msgstr ""
699
700 #. name for afo, reference_name for afo
701 msgid "Eloyi"
702 msgstr ""
703
704 #. name for afp, reference_name for afp
705 #, fuzzy
706 msgid "Tapei"
707 msgstr "Téalainnis"
708
709 #. name for afr, reference_name for afr
710 msgid "Afrikaans"
711 msgstr "Afracáinis"
712
713 #. name for afs, inverted_name for afs
714 msgid "Creole, Afro-Seminole"
715 msgstr ""
716
717 #. reference_name for afs
718 msgid "Afro-Seminole Creole"
719 msgstr ""
720
721 # "Hiteach" in dicts --kps
722 #. name for aft, reference_name for aft
723 #, fuzzy
724 msgid "Afitti"
725 msgstr "Hiteais"
726
727 # placename in Oll-liosta --kps
728 #. name for afu, reference_name for afu
729 #, fuzzy
730 msgid "Awutu"
731 msgstr "Ailiúitis"
732
733 #. name for afz, reference_name for afz
734 msgid "Obokuitai"
735 msgstr ""
736
737 # coined -kps
738 #. name for aga, reference_name for aga
739 #, fuzzy
740 msgid "Aguano"
741 msgstr "Acáinis"
742
743 #. name for agb, reference_name for agb
744 #, fuzzy
745 msgid "Legbo"
746 msgstr "Íogbóis"
747
748 #. name for agc, reference_name for agc
749 msgid "Agatu"
750 msgstr ""
751
752 #. name for agd, reference_name for agd
753 #, fuzzy
754 msgid "Agarabi"
755 msgstr "Araibis"
756
757 # Firefox
758 #. name for age, reference_name for age
759 #, fuzzy
760 msgid "Angal"
761 msgstr "Liongáilis"
762
763 # Arócánach in OLT --kps
764 #. name for agf, reference_name for agf
765 #, fuzzy
766 msgid "Arguni"
767 msgstr "Arócáinis"
768
769 #. name for agg, reference_name for agg
770 #, fuzzy
771 msgid "Angor"
772 msgstr "Sangóis"
773
774 # google; An CT slender
775 #. name for agh, reference_name for agh
776 #, fuzzy
777 msgid "Ngelima"
778 msgstr "Neipealais"
779
780 #. name for agi, reference_name for agi
781 #, fuzzy
782 msgid "Agariya"
783 msgstr "Tigrinis"
784
785 #. name for agj, reference_name for agj
786 msgid "Argobba"
787 msgstr ""
788
789 #. name for agk, inverted_name for agk
790 msgid "Agta, Isarog"
791 msgstr ""
792
793 #. reference_name for agk
794 msgid "Isarog Agta"
795 msgstr ""
796
797 #. name for agl, reference_name for agl
798 msgid "Fembe"
799 msgstr ""
800
801 #. name for agm, reference_name for agm
802 #, fuzzy
803 msgid "Angaataha"
804 msgstr "Catalóinis"
805
806 #. name for agn, reference_name for agn
807 msgid "Agutaynen"
808 msgstr ""
809
810 #. name for ago, reference_name for ago
811 #, fuzzy
812 msgid "Tainae"
813 msgstr "Suáinis"
814
815 #. name for agp, reference_name for agp, name for prf, reference_name for prf
816 #, fuzzy
817 msgid "Paranan"
818 msgstr "Sairdínis"
819
820 #. name for agq, reference_name for agq
821 msgid "Aghem"
822 msgstr ""
823
824 #. name for agr, reference_name for agr
825 msgid "Aguaruna"
826 msgstr ""
827
828 #. name for ags, reference_name for ags
829 msgid "Esimbi"
830 msgstr ""
831
832 #. name for agt, inverted_name for agt
833 msgid "Agta, Central Cagayan"
834 msgstr ""
835
836 #. reference_name for agt
837 msgid "Central Cagayan Agta"
838 msgstr ""
839
840 #. name for agu, reference_name for agu
841 msgid "Aguacateco"
842 msgstr ""
843
844 #. name for agv, inverted_name for agv
845 msgid "Dumagat, Remontado"
846 msgstr ""
847
848 #. reference_name for agv
849 msgid "Remontado Dumagat"
850 msgstr ""
851
852 #. name for agw, reference_name for agw
853 #, fuzzy
854 msgid "Kahua"
855 msgstr "Hásais"
856
857 #. name for agx, reference_name for agx
858 msgid "Aghul"
859 msgstr ""
860
861 #. name for agy, inverted_name for agy
862 #, fuzzy
863 msgid "Alta, Southern"
864 msgstr "Altaech (Eile)"
865
866 #. reference_name for agy
867 #, fuzzy
868 msgid "Southern Alta"
869 msgstr "Sáimis Theas"
870
871 #. name for agz, inverted_name for agz
872 msgid "Agta, Mt. Iriga"
873 msgstr ""
874
875 #. reference_name for agz
876 msgid "Mt. Iriga Agta"
877 msgstr ""
878
879 # coined -kps
880 #. name for aha, reference_name for aha
881 #, fuzzy
882 msgid "Ahanta"
883 msgstr "Acáinis"
884
885 #. name for ahb, reference_name for ahb
886 msgid "Axamb"
887 msgstr ""
888
889 # placename in Oll-liosta --kps
890 #. name for ahe, reference_name for ahe
891 #, fuzzy
892 msgid "Ahe"
893 msgstr "Ailiúitis"
894
895 #. name for ahg, reference_name for ahg
896 msgid "Qimant"
897 msgstr ""
898
899 # Firefox
900 #. name for ahh, reference_name for ahh
901 #, fuzzy
902 msgid "Aghu"
903 msgstr "Úígiúiris"
904
905 #. name for ahi, inverted_name for ahi
906 msgid "Aizi, Tiagbamrin"
907 msgstr ""
908
909 #. reference_name for ahi
910 msgid "Tiagbamrin Aizi"
911 msgstr ""
912
913 # coined -kps
914 #. name for ahk, reference_name for ahk
915 #, fuzzy
916 msgid "Akha"
917 msgstr "Acáinis"
918
919 #. name for ahl, reference_name for ahl
920 #, fuzzy
921 msgid "Igo"
922 msgstr "Íogbóis"
923
924 #. name for ahm, inverted_name for ahm
925 msgid "Aizi, Mobumrin"
926 msgstr ""
927
928 #. reference_name for ahm
929 msgid "Mobumrin Aizi"
930 msgstr ""
931
932 #. name for ahn, reference_name for ahn
933 msgid "Àhàn"
934 msgstr ""
935
936 #. name for aho, reference_name for aho
937 msgid "Ahom"
938 msgstr ""
939
940 #. name for ahp, inverted_name for ahp
941 msgid "Aizi, Aproumu"
942 msgstr ""
943
944 #. reference_name for ahp
945 msgid "Aproumu Aizi"
946 msgstr ""
947
948 # "Abcáis" placename in Oll-liosta --kps
949 #. name for ahr, reference_name for ahr
950 #, fuzzy
951 msgid "Ahirani"
952 msgstr "Abcáisis"
953
954 #. name for ahs, reference_name for ahs
955 msgid "Ashe"
956 msgstr ""
957
958 #. name for aht, reference_name for aht
959 msgid "Ahtena"
960 msgstr ""
961
962 #. name for aia, reference_name for aia
963 msgid "Arosi"
964 msgstr ""
965
966 #. name for aib, reference_name for aib
967 msgid "Ainu (China)"
968 msgstr ""
969
970 #. name for aic, reference_name for aic
971 msgid "Ainbai"
972 msgstr ""
973
974 #. name for aid, reference_name for aid
975 msgid "Alngith"
976 msgstr ""
977
978 # Firefox
979 #. name for aie, reference_name for aie
980 #, fuzzy
981 msgid "Amara"
982 msgstr "Adhmarais"
983
984 #. name for aif, reference_name for aif
985 msgid "Agi"
986 msgstr ""
987
988 #. name for aig, inverted_name for aig
989 msgid "Creole English, Antigua and Barbuda"
990 msgstr ""
991
992 #. reference_name for aig
993 msgid "Antigua and Barbuda Creole English"
994 msgstr ""
995
996 #. name for aih, reference_name for aih
997 msgid "Ai-Cham"
998 msgstr ""
999
1000 #. name for aii, inverted_name for aii
1001 msgid "Neo-Aramaic, Assyrian"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. reference_name for aii
1005 msgid "Assyrian Neo-Aramaic"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. name for aij, reference_name for aij
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Lishanid Noshan"
1011 msgstr "Liotuáinis"
1012
1013 #. name for aik, reference_name for aik
1014 msgid "Ake"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. name for ail, reference_name for ail
1018 msgid "Aimele"
1019 msgstr ""
1020
1021 #. name for aim, reference_name for aim
1022 msgid "Aimol"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. name for ain, reference_name for ain
1026 msgid "Ainu (Japan)"
1027 msgstr ""
1028
1029 #. name for aio, reference_name for aio
1030 msgid "Aiton"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. name for aip, reference_name for aip
1034 msgid "Burumakok"
1035 msgstr ""
1036
1037 #. name for aiq, reference_name for aiq
1038 msgid "Aimaq"
1039 msgstr ""
1040
1041 #. name for air, reference_name for air
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Airoran"
1044 msgstr "Cóiréis"
1045
1046 #. name for ais, inverted_name for ais
1047 msgid "Amis, Nataoran"
1048 msgstr ""
1049
1050 #. reference_name for ais
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Nataoran Amis"
1053 msgstr "Guaráinis"
1054
1055 #. name for ait, reference_name for ait
1056 msgid "Arikem"
1057 msgstr ""
1058
1059 # coined -kps
1060 #. name for aiw, reference_name for aiw, name for aiz, reference_name for aiz
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Aari"
1063 msgstr "Avairis"
1064
1065 # coined -kps
1066 #. name for aix, reference_name for aix
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Aighon"
1069 msgstr "Acáinis"
1070
1071 #. name for aiy, reference_name for aiy
1072 msgid "Ali"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. name for aja, reference_name for aja
1076 msgid "Aja (Sudan)"
1077 msgstr ""
1078
1079 #. name for ajg, reference_name for ajg
1080 msgid "Aja (Benin)"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. name for aji, reference_name for aji
1084 msgid "Ajië"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. name for ajn, reference_name for ajn
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Andajin"
1090 msgstr "Hiondúis"
1091
1092 #. name for ajp, inverted_name for ajp
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Arabic, South Levantine"
1095 msgstr "Altaech (Eile)"
1096
1097 #. reference_name for ajp
1098 #, fuzzy
1099 msgid "South Levantine Arabic"
1100 msgstr "Altaech (Eile)"
1101
1102 #. name for ajt, inverted_name for ajt
1103 msgid "Arabic, Judeo-Tunisian"
1104 msgstr ""
1105
1106 #. reference_name for ajt
1107 msgid "Judeo-Tunisian Arabic"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. name for aju, inverted_name for aju
1111 msgid "Arabic, Judeo-Moroccan"
1112 msgstr ""
1113
1114 #. reference_name for aju
1115 msgid "Judeo-Moroccan Arabic"
1116 msgstr ""
1117
1118 #. name for ajw, reference_name for ajw
1119 msgid "Ajawa"
1120 msgstr ""
1121
1122 #. name for ajz, inverted_name for ajz
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Karbi, Amri"
1125 msgstr "Canúiris"
1126
1127 #. reference_name for ajz
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Amri Karbi"
1130 msgstr "Canúiris"
1131
1132 # coined -kps
1133 #. name for aka, reference_name for aka
1134 msgid "Akan"
1135 msgstr "Acáinis"
1136
1137 #. name for akb, reference_name for akb
1138 msgid "Batak Angkola"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. name for akc, reference_name for akc
1142 msgid "Mpur"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. name for akd, reference_name for akd
1146 msgid "Ukpet-Ehom"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. name for ake, reference_name for ake
1150 msgid "Akawaio"
1151 msgstr ""
1152
1153 # coined -kps
1154 #. name for akf, reference_name for akf
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Akpa"
1157 msgstr "Acáinis"
1158
1159 #. name for akg, reference_name for akg
1160 msgid "Anakalangu"
1161 msgstr ""
1162
1163 #. name for akh, reference_name for akh
1164 msgid "Angal Heneng"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. name for aki, reference_name for aki
1168 msgid "Aiome"
1169 msgstr ""
1170
1171 #. name for akj, reference_name for akj
1172 msgid "Aka-Jeru"
1173 msgstr ""
1174
1175 # in Oll-liosta --kps
1176 #. name for akk, reference_name for akk
1177 msgid "Akkadian"
1178 msgstr "Acáidis"
1179
1180 # coined -kps
1181 #. name for akl, reference_name for akl
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Aklanon"
1184 msgstr "Acáinis"
1185
1186 # coined -kps
1187 #. name for akm, reference_name for akm
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Aka-Bo"
1190 msgstr "Acáinis"
1191
1192 #. name for akn, reference_name for akn
1193 msgid "Amikoana"
1194 msgstr ""
1195
1196 #. name for ako, reference_name for ako
1197 msgid "Akurio"
1198 msgstr ""
1199
1200 #. name for akp, reference_name for akp
1201 msgid "Siwu"
1202 msgstr ""
1203
1204 # coined -kps
1205 #. name for akq, reference_name for akq
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Ak"
1208 msgstr "Acáinis"
1209
1210 #. name for akr, reference_name for akr
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Araki"
1213 msgstr "Araibis"
1214
1215 #. name for aks, reference_name for aks
1216 msgid "Akaselem"
1217 msgstr ""
1218
1219 # placename in Oll-liosta --kps
1220 #. name for akt, reference_name for akt
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Akolet"
1223 msgstr "Ailiúitis"
1224
1225 #. name for aku, reference_name for aku
1226 msgid "Akum"
1227 msgstr ""
1228
1229 #. name for akv, reference_name for akv
1230 msgid "Akhvakh"
1231 msgstr ""
1232
1233 # coined -kps
1234 #. name for akw, reference_name for akw
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Akwa"
1237 msgstr "Acáinis"
1238
1239 #. name for akx, reference_name for akx
1240 msgid "Aka-Kede"
1241 msgstr ""
1242
1243 #. name for aky, reference_name for aky
1244 msgid "Aka-Kol"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. name for akz, reference_name for akz
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Alabama"
1250 msgstr "Albáinis"
1251
1252 #. name for ala, reference_name for ala
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Alago"
1255 msgstr "Sangóis"
1256
1257 #. name for alb, reference_name for alb, name for sqi, reference_name for sqi
1258 msgid "Albanian"
1259 msgstr "Albáinis"
1260
1261 #. name for alc, reference_name for alc
1262 msgid "Qawasqar"
1263 msgstr ""
1264
1265 # in Oll-liosta --kps
1266 #. name for ald, reference_name for ald
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Alladian"
1269 msgstr "Acáidis"
1270
1271 # placename in Oll-liosta --kps
1272 #. name for ale, reference_name for ale
1273 msgid "Aleut"
1274 msgstr "Ailiúitis"
1275
1276 # placename in Oll-liosta --kps
1277 #. name for alf, reference_name for alf
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Alege"
1280 msgstr "Ailiúitis"
1281
1282 #. name for alg, reference_name for alg
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Algonquian languages"
1285 msgstr "Teangacha comharthaí"
1286
1287 #. name for alh, reference_name for alh
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Alawa"
1290 msgstr "Albáinis"
1291
1292 # my coinage --kps
1293 #. name for ali, reference_name for ali
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Amaimon"
1296 msgstr "Samóis"
1297
1298 #. name for alj, reference_name for alj
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Alangan"
1301 msgstr "Albáinis"
1302
1303 #. name for alk, reference_name for alk
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Alak"
1306 msgstr "Slóvaicis"
1307
1308 #. name for all, reference_name for all
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Allar"
1311 msgstr "Afárais"
1312
1313 #. name for alm, reference_name for alm
1314 msgid "Amblong"
1315 msgstr ""
1316
1317 #. name for aln, inverted_name for aln
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Albanian, Gheg"
1320 msgstr "Albáinis"
1321
1322 #. reference_name for aln
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Gheg Albanian"
1325 msgstr "Albáinis"
1326
1327 #. name for alo, reference_name for alo
1328 msgid "Larike-Wakasihu"
1329 msgstr ""
1330
1331 # placename in Oll-liosta --kps
1332 #. name for alp, reference_name for alp
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Alune"
1335 msgstr "Ailiúitis"
1336
1337 #. name for alq, reference_name for alq
1338 msgid "Algonquin"
1339 msgstr ""
1340
1341 # placename in Oll-liosta --kps
1342 #. name for alr, reference_name for alr
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Alutor"
1345 msgstr "Ailiúitis"
1346
1347 #. name for als, inverted_name for als
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Albanian, Tosk"
1350 msgstr "Albáinis"
1351
1352 #. reference_name for als
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Tosk Albanian"
1355 msgstr "Albáinis"
1356
1357 #. name for alt, inverted_name for alt
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Altai, Southern"
1360 msgstr "Altaech (Eile)"
1361
1362 #. reference_name for alt
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Southern Altai"
1365 msgstr "Sáimis Theas"
1366
1367 #. name for alu, reference_name for alu
1368 msgid "'Are'are"
1369 msgstr ""
1370
1371 #. name for alv, reference_name for alv
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Atlantic-Congo languages"
1374 msgstr "Teangacha comharthaí"
1375
1376 #. name for alw, reference_name for alw
1377 msgid "Alaba-K’abeena"
1378 msgstr ""
1379
1380 #. name for alx, reference_name for alx
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Amol"
1383 msgstr "Somáilis"
1384
1385 #. name for aly, reference_name for aly
1386 msgid "Alyawarr"
1387 msgstr ""
1388
1389 # placename in Oll-liosta --kps
1390 #. name for alz, reference_name for alz
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Alur"
1393 msgstr "Ailiúitis"
1394
1395 #. name for ama, reference_name for ama
1396 msgid "Amanayé"
1397 msgstr ""
1398
1399 #. name for amb, reference_name for amb
1400 msgid "Ambo"
1401 msgstr ""
1402
1403 #. name for amc, reference_name for amc
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Amahuaca"
1406 msgstr "Amáiris"
1407
1408 #. name for amd, inverted_name for amd
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Creole, Amapá"
1411 msgstr "Cróitis"
1412
1413 #. reference_name for amd
1414 msgid "Amapá Creole"
1415 msgstr ""
1416
1417 #. name for ame, reference_name for ame
1418 msgid "Yanesha'"
1419 msgstr ""
1420
1421 #. name for amf, reference_name for amf
1422 msgid "Hamer-Banna"
1423 msgstr ""
1424
1425 #. name for amg, reference_name for amg
1426 msgid "Amurdak"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. name for amh, reference_name for amh
1430 msgid "Amharic"
1431 msgstr "Amáiris"
1432
1433 #. name for ami, reference_name for ami
1434 msgid "Amis"
1435 msgstr ""
1436
1437 # coined -kps
1438 #. name for amj, reference_name for amj
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Amdang"
1441 msgstr "Acáinis"
1442
1443 #. name for amk, reference_name for amk
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Ambai"
1446 msgstr "Aramais"
1447
1448 #. name for aml, reference_name for aml
1449 #, fuzzy
1450 msgid "War-Jaintia"
1451 msgstr "Guaráinis"
1452
1453 #. name for amm, reference_name for amm
1454 msgid "Ama (Papua New Guinea)"
1455 msgstr ""
1456
1457 # Firefox
1458 #. name for amn, reference_name for amn
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Amanab"
1461 msgstr "Adhmarais"
1462
1463 #. name for amo, reference_name for amo
1464 msgid "Amo"
1465 msgstr ""
1466
1467 #. name for amp, reference_name for amp
1468 msgid "Alamblak"
1469 msgstr ""
1470
1471 #. name for amq, reference_name for amq
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Amahai"
1474 msgstr "Amáiris"
1475
1476 # Firefox
1477 #. name for amr, reference_name for amr
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Amarakaeri"
1480 msgstr "Adhmarais"
1481
1482 #. name for ams, inverted_name for ams
1483 msgid "Amami-Oshima, Southern"
1484 msgstr ""
1485
1486 #. reference_name for ams
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Southern Amami-Oshima"
1489 msgstr "Sáimis Theas"
1490
1491 #. name for amt, reference_name for amt
1492 msgid "Amto"
1493 msgstr ""
1494
1495 #. name for amu, inverted_name for amu
1496 msgid "Amuzgo, Guerrero"
1497 msgstr ""
1498
1499 #. reference_name for amu
1500 msgid "Guerrero Amuzgo"
1501 msgstr ""
1502
1503 #. name for amv, reference_name for amv
1504 msgid "Ambelau"
1505 msgstr ""
1506
1507 #. name for amw, inverted_name for amw
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Neo-Aramaic, Western"
1510 msgstr "Freaslainnis"
1511
1512 #. reference_name for amw
1513 msgid "Western Neo-Aramaic"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. name for amx, reference_name for amx
1517 msgid "Anmatyerre"
1518 msgstr ""
1519
1520 #. name for amy, reference_name for amy
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Ami"
1523 msgstr "Aramais"
1524
1525 #. name for amz, reference_name for amz
1526 msgid "Atampaya"
1527 msgstr ""
1528
1529 #. name for ana, reference_name for ana
1530 msgid "Andaqui"
1531 msgstr ""
1532
1533 #. name for anb, reference_name for anb
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Andoa"
1536 msgstr "Veindis"
1537
1538 # Firefox
1539 #. name for anc, reference_name for anc
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Ngas"
1542 msgstr "Ndongais"
1543
1544 #. name for and, reference_name for and
1545 msgid "Ansus"
1546 msgstr ""
1547
1548 #. name for ane, reference_name for ane
1549 msgid "Xârâcùù"
1550 msgstr ""
1551
1552 #. name for anf, reference_name for anf
1553 msgid "Animere"
1554 msgstr ""
1555
1556 #. name for ang, inverted_name for ang
1557 #, fuzzy
1558 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
1559 msgstr "Sean-Bhéarla (ca.450-1100)"
1560
1561 #. reference_name for ang
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Old English (ca. 450-1100)"
1564 msgstr "Sean-Bhéarla (ca.450-1100)"
1565
1566 #. name for anh, reference_name for anh
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Nend"
1569 msgstr "Veindis"
1570
1571 #. name for ani, reference_name for ani
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Andi"
1574 msgstr "Hiondúis"
1575
1576 #. name for anj, reference_name for anj
1577 msgid "Anor"
1578 msgstr ""
1579
1580 #. name for ank, reference_name for ank
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Goemai"
1583 msgstr "Somáilis"
1584
1585 # Firefox
1586 #. name for anl, inverted_name for anl
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Chin, Anu-Hkongso"
1589 msgstr "Siuáingis"
1590
1591 # Firefox
1592 #. reference_name for anl
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Anu-Hkongso Chin"
1595 msgstr "Siuáingis"
1596
1597 #. name for anm, reference_name for anm
1598 msgid "Anal"
1599 msgstr ""
1600
1601 #. name for ann, reference_name for ann
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Obolo"
1604 msgstr "Volaifis"
1605
1606 #. name for ano, reference_name for ano
1607 msgid "Andoque"
1608 msgstr ""
1609
1610 # coined -kps
1611 #. name for anp, reference_name for anp
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Angika"
1614 msgstr "Acáinis"
1615
1616 #. name for anq, reference_name for anq
1617 msgid "Jarawa (India)"
1618 msgstr ""
1619
1620 #. name for anr, reference_name for anr
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Andh"
1623 msgstr "Sindis"
1624
1625 #. name for ans, reference_name for ans
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Anserma"
1628 msgstr "Gearmáinis"
1629
1630 #. name for ant, reference_name for ant
1631 msgid "Antakarinya"
1632 msgstr ""
1633
1634 #. name for anu, reference_name for anu
1635 msgid "Anuak"
1636 msgstr ""
1637
1638 #. name for anv, reference_name for anv
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Denya"
1641 msgstr "Veindis"
1642
1643 # coined -kps
1644 #. name for anw, reference_name for anw
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Anaang"
1647 msgstr "Acáinis"
1648
1649 #. name for anx, reference_name for anx
1650 msgid "Andra-Hus"
1651 msgstr ""
1652
1653 #. name for any, reference_name for any
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Anyin"
1656 msgstr "Albáinis"
1657
1658 #. name for anz, reference_name for anz
1659 msgid "Anem"
1660 msgstr ""
1661
1662 #. name for aoa, reference_name for aoa
1663 #, fuzzy
1664 msgid "Angolar"
1665 msgstr "Mongóilis"
1666
1667 #. name for aob, reference_name for aob
1668 msgid "Abom"
1669 msgstr ""
1670
1671 #. name for aoc, reference_name for aoc
1672 msgid "Pemon"
1673 msgstr ""
1674
1675 #. name for aod, reference_name for aod
1676 msgid "Andarum"
1677 msgstr ""
1678
1679 #. name for aoe, reference_name for aoe
1680 msgid "Angal Enen"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. name for aof, reference_name for aof
1684 msgid "Bragat"
1685 msgstr ""
1686
1687 #. name for aog, reference_name for aog
1688 msgid "Angoram"
1689 msgstr ""
1690
1691 #. name for aoh, reference_name for aoh
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Arma"
1694 msgstr "Aramais"
1695
1696 #. name for aoi, reference_name for aoi
1697 msgid "Anindilyakwa"
1698 msgstr ""
1699
1700 #. name for aoj, reference_name for aoj
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Mufian"
1703 msgstr "Rúisis"
1704
1705 #. name for aok, reference_name for aok
1706 msgid "Arhö"
1707 msgstr ""
1708
1709 #. name for aol, reference_name for aol
1710 msgid "Alor"
1711 msgstr ""
1712
1713 #. name for aom, reference_name for aom
1714 msgid "Ömie"
1715 msgstr ""
1716
1717 #. name for aon, inverted_name for aon
1718 msgid "Arapesh, Bumbita"
1719 msgstr ""
1720
1721 #. reference_name for aon
1722 msgid "Bumbita Arapesh"
1723 msgstr ""
1724
1725 #. name for aor, reference_name for aor
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Aore"
1728 msgstr "Cóiréis"
1729
1730 # have "Táidsíceastáin" in corpus
1731 #. name for aos, reference_name for aos
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Taikat"
1734 msgstr "Táidsícis"
1735
1736 #. name for aot, reference_name for aot
1737 msgid "A'tong"
1738 msgstr ""
1739
1740 #. name for aou, reference_name for aou
1741 msgid "A'ou"
1742 msgstr ""
1743
1744 #. name for aox, reference_name for aox
1745 msgid "Atorada"
1746 msgstr ""
1747
1748 #. name for aoz, reference_name for aoz
1749 msgid "Uab Meto"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. name for apa, reference_name for apa
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Apache languages"
1755 msgstr "Teangacha iomadúla"
1756
1757 # my coinage --kps
1758 #. name for apb, reference_name for apb
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Sa'a"
1761 msgstr "Samóis"
1762
1763 #. name for apc, inverted_name for apc
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Arabic, North Levantine"
1766 msgstr "Seipidis"
1767
1768 #. reference_name for apc
1769 #, fuzzy
1770 msgid "North Levantine Arabic"
1771 msgstr "Seipidis"
1772
1773 #. name for apd, inverted_name for apd
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Arabic, Sudanese"
1776 msgstr "Aragóinis"
1777
1778 # google
1779 #. reference_name for apd
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Sudanese Arabic"
1782 msgstr "Sundais"
1783
1784 #. name for ape, reference_name for ape
1785 msgid "Bukiyip"
1786 msgstr ""
1787
1788 # Arócánach in OLT --kps
1789 #. name for apf, inverted_name for apf
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Agta, Pahanan"
1792 msgstr "Arócáinis"
1793
1794 #. reference_name for apf
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Pahanan Agta"
1797 msgstr "Liotuáinis"
1798
1799 #. name for apg, reference_name for apg
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Ampanang"
1802 msgstr "Albáinis"
1803
1804 #. name for aph, reference_name for aph
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Athpariya"
1807 msgstr "Amáiris"
1808
1809 # google; An CT slender
1810 #. name for api, reference_name for api
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Apiaká"
1813 msgstr "Neipealais"
1814
1815 #. name for apj, inverted_name for apj
1816 msgid "Apache, Jicarilla"
1817 msgstr ""
1818
1819 #. reference_name for apj
1820 msgid "Jicarilla Apache"
1821 msgstr ""
1822
1823 #. name for apk, inverted_name for apk
1824 msgid "Apache, Kiowa"
1825 msgstr ""
1826
1827 #. reference_name for apk
1828 msgid "Kiowa Apache"
1829 msgstr ""
1830
1831 # de Bhaldraithe "Apáis"
1832 #. name for apl, inverted_name for apl
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Apache, Lipan"
1835 msgstr "Teangacha Apáiseacha"
1836
1837 #. reference_name for apl
1838 msgid "Lipan Apache"
1839 msgstr ""
1840
1841 #. name for apm, inverted_name for apm
1842 msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua"
1843 msgstr ""
1844
1845 #. reference_name for apm
1846 msgid "Mescalero-Chiricahua Apache"
1847 msgstr ""
1848
1849 #. name for apn, reference_name for apn
1850 msgid "Apinayé"
1851 msgstr ""
1852
1853 #. name for apo, reference_name for apo
1854 msgid "Ambul"
1855 msgstr ""
1856
1857 # Firefox
1858 #. name for app, reference_name for app
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Apma"
1861 msgstr "Adhmarais"
1862
1863 #. name for apq, reference_name for apq
1864 msgid "A-Pucikwar"
1865 msgstr ""
1866
1867 #. name for apr, reference_name for apr
1868 msgid "Arop-Lokep"
1869 msgstr ""
1870
1871 #. name for aps, reference_name for aps
1872 msgid "Arop-Sissano"
1873 msgstr ""
1874
1875 #. name for apt, reference_name for apt
1876 msgid "Apatani"
1877 msgstr ""
1878
1879 #. name for apu, reference_name for apu
1880 msgid "Apurinã"
1881 msgstr ""
1882
1883 # placename in Oll-liosta --kps
1884 #. name for apv, reference_name for apv
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Alapmunte"
1887 msgstr "Ailiúitis"
1888
1889 #. name for apw, inverted_name for apw
1890 msgid "Apache, Western"
1891 msgstr ""
1892
1893 #. reference_name for apw
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Western Apache"
1896 msgstr "Freaslainnis"
1897
1898 #. name for apx, reference_name for apx
1899 msgid "Aputai"
1900 msgstr ""
1901
1902 #. name for apy, reference_name for apy
1903 msgid "Apalaí"
1904 msgstr ""
1905
1906 #. name for apz, reference_name for apz
1907 msgid "Safeyoka"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. name for aqa, reference_name for aqa
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Alacalufan languages"
1913 msgstr "Teangacha Astrálacha"
1914
1915 #. name for aqc, reference_name for aqc
1916 msgid "Archi"
1917 msgstr ""
1918
1919 #. name for aqd, inverted_name for aqd
1920 msgid "Dogon, Ampari"
1921 msgstr ""
1922
1923 #. reference_name for aqd
1924 msgid "Ampari Dogon"
1925 msgstr ""
1926
1927 #. name for aqg, reference_name for aqg
1928 msgid "Arigidi"
1929 msgstr ""
1930
1931 #. name for aql, reference_name for aql
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Algic languages"
1934 msgstr "Teangacha iomadúla"
1935
1936 #. name for aqm, reference_name for aqm
1937 msgid "Atohwaim"
1938 msgstr ""
1939
1940 #. name for aqn, inverted_name for aqn
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Alta, Northern"
1943 msgstr "Seipidis"
1944
1945 #. reference_name for aqn
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Northern Alta"
1948 msgstr "Sáimis Thuaidh"
1949
1950 #. name for aqp, reference_name for aqp
1951 msgid "Atakapa"
1952 msgstr ""
1953
1954 #. name for aqr, reference_name for aqr
1955 msgid "Arhâ"
1956 msgstr ""
1957
1958 # placename in Oll-liosta --kps
1959 #. name for aqz, reference_name for aqz
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Akuntsu"
1962 msgstr "Ailiúitis"
1963
1964 #. name for ara, reference_name for ara
1965 msgid "Arabic"
1966 msgstr "Araibis"
1967
1968 #. name for arb, inverted_name for arb
1969 msgid "Arabic, Standard"
1970 msgstr ""
1971
1972 #. reference_name for arb
1973 msgid "Standard Arabic"
1974 msgstr ""
1975
1976 #. name for arc, inverted_name for arc
1977 msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)"
1978 msgstr ""
1979
1980 #. reference_name for arc
1981 msgid "Official Aramaic (700-300 BCE)"
1982 msgstr ""
1983
1984 # Arócánach in OLT --kps
1985 #. name for ard, reference_name for ard
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Arabana"
1988 msgstr "Arócáinis"
1989
1990 #. name for are, inverted_name for are
1991 msgid "Arrarnta, Western"
1992 msgstr ""
1993
1994 #. reference_name for are
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Western Arrarnta"
1997 msgstr "Freaslainnis"
1998
1999 #. name for arf, reference_name for arf
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Arafundi"
2002 msgstr "Hiondúis"
2003
2004 #. name for arg, reference_name for arg
2005 msgid "Aragonese"
2006 msgstr "Aragóinis"
2007
2008 #. name for arh, reference_name for arh
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Arhuaco"
2011 msgstr "Araibis"
2012
2013 #. name for ari, reference_name for ari
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Arikara"
2016 msgstr "Afracáinis"
2017
2018 #. name for arj, reference_name for arj
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Arapaso"
2021 msgstr "Afracáinis"
2022
2023 #. name for ark, reference_name for ark
2024 msgid "Arikapú"
2025 msgstr ""
2026
2027 #. name for arl, reference_name for arl
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Arabela"
2030 msgstr "Araibis"
2031
2032 #. name for arm, reference_name for arm, name for hye, reference_name for hye
2033 msgid "Armenian"
2034 msgstr "Airméinis"
2035
2036 #. name for arn, reference_name for arn
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Mapudungun"
2039 msgstr "Manainnis"
2040
2041 #. name for aro, reference_name for aro
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Araona"
2044 msgstr "Aragóinis"
2045
2046 #. name for arp, reference_name for arp
2047 msgid "Arapaho"
2048 msgstr ""
2049
2050 #. name for arq, inverted_name for arq
2051 msgid "Arabic, Algerian"
2052 msgstr ""
2053
2054 #. reference_name for arq
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Algerian Arabic"
2057 msgstr "Araibis"
2058
2059 #. name for arr, reference_name for arr
2060 msgid "Karo (Brazil)"
2061 msgstr ""
2062
2063 #. name for ars, inverted_name for ars
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Arabic, Najdi"
2066 msgstr "Aramais"
2067
2068 #. reference_name for ars
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Najdi Arabic"
2071 msgstr "Araibis"
2072
2073 #. name for art, reference_name for art
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Artificial languages"
2076 msgstr "Teangacha iomadúla"
2077
2078 #. name for aru, reference_name for aru
2079 msgid "Aruá (Amazonas State)"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. name for arv, reference_name for arv
2083 msgid "Arbore"
2084 msgstr ""
2085
2086 #. name for arw, reference_name for arw
2087 msgid "Arawak"
2088 msgstr ""
2089
2090 #. name for arx, reference_name for arx
2091 msgid "Aruá (Rodonia State)"
2092 msgstr ""
2093
2094 #. name for ary, inverted_name for ary
2095 msgid "Arabic, Moroccan"
2096 msgstr ""
2097
2098 #. reference_name for ary
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Moroccan Arabic"
2101 msgstr "Araibis"
2102
2103 #. name for arz, inverted_name for arz
2104 msgid "Arabic, Egyptian"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. reference_name for arz
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Egyptian Arabic"
2110 msgstr "Éigiptis (Cianaosta)"
2111
2112 #. name for asa, reference_name for asa
2113 msgid "Asu (Tanzania)"
2114 msgstr ""
2115
2116 #. name for asb, reference_name for asb
2117 msgid "Assiniboine"
2118 msgstr ""
2119
2120 #. name for asc, inverted_name for asc
2121 msgid "Asmat, Casuarina Coast"
2122 msgstr ""
2123
2124 #. reference_name for asc
2125 msgid "Casuarina Coast Asmat"
2126 msgstr ""
2127
2128 #. name for asd, reference_name for asd
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Asas"
2131 msgstr "Asaimis"
2132
2133 #. name for ase, reference_name for ase
2134 #, fuzzy
2135 msgid "American Sign Language"
2136 msgstr "Teangacha comharthaí"
2137
2138 #. name for asf, reference_name for asf
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Australian Sign Language"
2141 msgstr "Teangacha Astrálacha"
2142
2143 #. name for asg, reference_name for asg
2144 msgid "Cishingini"
2145 msgstr ""
2146
2147 #. name for ash, reference_name for ash
2148 msgid "Abishira"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. name for asi, reference_name for asi
2152 msgid "Buruwai"
2153 msgstr ""
2154
2155 # have Nárú in corpus
2156 #. name for asj, reference_name for asj
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Nsari"
2159 msgstr "Nárúis"
2160
2161 # coined -kps
2162 #. name for ask, reference_name for ask
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Ashkun"
2165 msgstr "Acáinis"
2166
2167 #. name for asl, reference_name for asl
2168 msgid "Asilulu"
2169 msgstr ""
2170
2171 #. name for asm, reference_name for asm
2172 msgid "Assamese"
2173 msgstr "Asaimis"
2174
2175 #. name for asn, inverted_name for asn
2176 msgid "Asuriní, Xingú"
2177 msgstr ""
2178
2179 #. reference_name for asn
2180 msgid "Xingú Asuriní"
2181 msgstr ""
2182
2183 #. name for aso, reference_name for aso
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Dano"
2186 msgstr "Sangóis"
2187
2188 #. name for asp, reference_name for asp
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Algerian Sign Language"
2191 msgstr "Teangacha comharthaí"
2192
2193 #. name for asq, reference_name for asq
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Austrian Sign Language"
2196 msgstr "Teangacha Astrálacha"
2197
2198 #. name for asr, reference_name for asr
2199 msgid "Asuri"
2200 msgstr ""
2201
2202 #. name for ass, reference_name for ass
2203 msgid "Ipulo"
2204 msgstr ""
2205
2206 #. name for ast, reference_name for ast
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Asturian"
2209 msgstr "Aivéistis"
2210
2211 #. name for asu, inverted_name for asu
2212 msgid "Asurini, Tocantins"
2213 msgstr ""
2214
2215 #. reference_name for asu
2216 msgid "Tocantins Asurini"
2217 msgstr ""
2218
2219 #. name for asv, reference_name for asv
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Asoa"
2222 msgstr "Songais"
2223
2224 #. name for asw, reference_name for asw
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Australian Aborigines Sign Language"
2227 msgstr "Teangacha Astrálacha"
2228
2229 #. name for asx, reference_name for asx
2230 msgid "Muratayak"
2231 msgstr ""
2232
2233 #. name for asy, inverted_name for asy
2234 msgid "Asmat, Yaosakor"
2235 msgstr ""
2236
2237 #. reference_name for asy
2238 msgid "Yaosakor Asmat"
2239 msgstr ""
2240
2241 #. name for asz, reference_name for asz
2242 msgid "As"
2243 msgstr ""
2244
2245 #. name for ata, reference_name for ata
2246 msgid "Pele-Ata"
2247 msgstr ""
2248
2249 #. name for atb, reference_name for atb
2250 msgid "Zaiwa"
2251 msgstr ""
2252
2253 #. name for atc, reference_name for atc
2254 msgid "Atsahuaca"
2255 msgstr ""
2256
2257 #. name for atd, inverted_name for atd
2258 msgid "Manobo, Ata"
2259 msgstr ""
2260
2261 #. reference_name for atd
2262 msgid "Ata Manobo"
2263 msgstr ""
2264
2265 #. name for ate, reference_name for ate
2266 msgid "Atemble"
2267 msgstr ""
2268
2269 #. name for atf, reference_name for atf
2270 msgid "Atuence"
2271 msgstr ""
2272
2273 #. name for atg, reference_name for atg
2274 msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe"
2275 msgstr ""
2276
2277 #. name for ath, reference_name for ath
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Athapascan languages"
2280 msgstr "Teangacha comharthaí"
2281
2282 #. name for ati, reference_name for ati
2283 msgid "Attié"
2284 msgstr ""
2285
2286 #. name for atj, reference_name for atj
2287 msgid "Atikamekw"
2288 msgstr ""
2289
2290 #. name for atk, reference_name for atk
2291 msgid "Ati"
2292 msgstr ""
2293
2294 #. name for atl, inverted_name for atl
2295 msgid "Agta, Mt. Iraya"
2296 msgstr ""
2297
2298 #. reference_name for atl
2299 msgid "Mt. Iraya Agta"
2300 msgstr ""
2301
2302 #. name for atm, reference_name for atm
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Ata"
2305 msgstr "Aivéistis"
2306
2307 #. name for atn, reference_name for atn
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Ashtiani"
2310 msgstr "Aivéistis"
2311
2312 # coined -kps
2313 #. name for ato, reference_name for ato
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Atong"
2316 msgstr "Congóis"
2317
2318 #. name for atp, inverted_name for atp
2319 msgid "Atta, Pudtol"
2320 msgstr ""
2321
2322 #. reference_name for atp
2323 msgid "Pudtol Atta"
2324 msgstr ""
2325
2326 #. name for atq, reference_name for atq
2327 msgid "Aralle-Tabulahan"
2328 msgstr ""
2329
2330 #. name for atr, reference_name for atr
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Waimiri-Atroari"
2333 msgstr "Úgairitis"
2334
2335 #. name for ats, reference_name for ats
2336 msgid "Gros Ventre"
2337 msgstr ""
2338
2339 #. name for att, inverted_name for att
2340 msgid "Atta, Pamplona"
2341 msgstr ""
2342
2343 #. reference_name for att
2344 msgid "Pamplona Atta"
2345 msgstr ""
2346
2347 #. name for atu, reference_name for atu
2348 msgid "Reel"
2349 msgstr ""
2350
2351 #. name for atv, inverted_name for atv
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Altai, Northern"
2354 msgstr "Seipidis"
2355
2356 #. reference_name for atv
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Northern Altai"
2359 msgstr "Sáimis Thuaidh"
2360
2361 #. name for atw, reference_name for atw
2362 msgid "Atsugewi"
2363 msgstr ""
2364
2365 # Arócánach in OLT --kps
2366 #. name for atx, reference_name for atx
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Arutani"
2369 msgstr "Arócáinis"
2370
2371 #. name for aty, reference_name for aty
2372 msgid "Aneityum"
2373 msgstr ""
2374
2375 # Firefox
2376 #. name for atz, reference_name for atz
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Arta"
2379 msgstr "Adhmarais"
2380
2381 #. name for aua, reference_name for aua
2382 msgid "Asumboa"
2383 msgstr ""
2384
2385 # beware mistakes in OLT
2386 #. name for aub, reference_name for aub
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Alugu"
2389 msgstr "Teileagúis"
2390
2391 #. name for auc, reference_name for auc
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Waorani"
2394 msgstr "Guaráinis"
2395
2396 # placename in Oll-liosta --kps
2397 #. name for aud, reference_name for aud
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Anuta"
2400 msgstr "Ailiúitis"
2401
2402 #. name for aue, reference_name for aue
2403 msgid "=/Kx'au//'ein"
2404 msgstr ""
2405
2406 #. name for auf, reference_name for auf
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Arauan languages"
2409 msgstr "Teangacha comharthaí"
2410
2411 #. name for aug, reference_name for aug
2412 msgid "Aguna"
2413 msgstr ""
2414
2415 #. name for auh, reference_name for auh
2416 msgid "Aushi"
2417 msgstr ""
2418
2419 #. name for aui, reference_name for aui
2420 msgid "Anuki"
2421 msgstr ""
2422
2423 #. name for auj, reference_name for auj
2424 msgid "Awjilah"
2425 msgstr ""
2426
2427 # Firefox
2428 #. name for auk, reference_name for auk
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Heyo"
2431 msgstr "Heiréiróis"
2432
2433 #. name for aul, reference_name for aul
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Aulua"
2436 msgstr "Súlúis"
2437
2438 #. name for aum, reference_name for aum
2439 msgid "Asu (Nigeria)"
2440 msgstr ""
2441
2442 #. name for aun, inverted_name for aun
2443 msgid "One, Molmo"
2444 msgstr ""
2445
2446 #. reference_name for aun
2447 msgid "Molmo One"
2448 msgstr ""
2449
2450 #. name for auo, reference_name for auo
2451 msgid "Auyokawa"
2452 msgstr ""
2453
2454 #. name for aup, reference_name for aup
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Makayam"
2457 msgstr "Mailéalaimis"
2458
2459 #. name for auq, reference_name for auq
2460 msgid "Anus"
2461 msgstr ""
2462
2463 #. name for aur, reference_name for aur
2464 msgid "Aruek"
2465 msgstr ""
2466
2467 #. name for aus, reference_name for aus
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Australian languages"
2470 msgstr "Teangacha Astrálacha"
2471
2472 #. name for aut, reference_name for aut
2473 msgid "Austral"
2474 msgstr ""
2475
2476 #. name for auu, reference_name for auu
2477 msgid "Auye"
2478 msgstr ""
2479
2480 #. name for auv, reference_name for auv
2481 msgid "Auvergnat"
2482 msgstr ""
2483
2484 #. name for auw, reference_name for auw
2485 msgid "Awyi"
2486 msgstr ""
2487
2488 #. name for aux, reference_name for aux
2489 msgid "Aurá"
2490 msgstr ""
2491
2492 # Firefox
2493 #. name for auy, reference_name for auy
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Awiyaana"
2496 msgstr "Cinearuáindis"
2497
2498 #. name for auz, inverted_name for auz
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Arabic, Uzbeki"
2501 msgstr "Araibis"
2502
2503 #. reference_name for auz
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Uzbeki Arabic"
2506 msgstr "Araibis"
2507
2508 # coined -kps
2509 #. name for ava, reference_name for ava
2510 msgid "Avaric"
2511 msgstr "Avairis"
2512
2513 # coined -kps
2514 #. name for avb, reference_name for avb
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Avau"
2517 msgstr "Avairis"
2518
2519 #. name for avd, reference_name for avd
2520 msgid "Alviri-Vidari"
2521 msgstr ""
2522
2523 #. name for ave, reference_name for ave
2524 msgid "Avestan"
2525 msgstr "Aivéistis"
2526
2527 # coined -kps
2528 #. name for avi, reference_name for avi
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Avikam"
2531 msgstr "Acáinis"
2532
2533 #. name for avk, reference_name for avk
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Kotava"
2536 msgstr "Hásais"
2537
2538 #. name for avl, inverted_name for avl
2539 msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi"
2540 msgstr ""
2541
2542 #. reference_name for avl
2543 msgid "Eastern Egyptian Bedawi Arabic"
2544 msgstr ""
2545
2546 #. name for avm, reference_name for avm
2547 msgid "Angkamuthi"
2548 msgstr ""
2549
2550 # coined -kps
2551 #. name for avn, reference_name for avn
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Avatime"
2554 msgstr "Avairis"
2555
2556 #. name for avo, reference_name for avo
2557 msgid "Agavotaguerra"
2558 msgstr ""
2559
2560 # placename in corpus --kps
2561 #. name for avs, reference_name for avs
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Aushiri"
2564 msgstr "Caismíris"
2565
2566 #. name for avt, reference_name for avt
2567 msgid "Au"
2568 msgstr ""
2569
2570 #. name for avu, reference_name for avu
2571 msgid "Avokaya"
2572 msgstr ""
2573
2574 #. name for avv, reference_name for avv
2575 msgid "Avá-Canoeiro"
2576 msgstr ""
2577
2578 #. name for awa, reference_name for awa
2579 msgid "Awadhi"
2580 msgstr ""
2581
2582 #. name for awb, reference_name for awb
2583 msgid "Awa (Papua New Guinea)"
2584 msgstr ""
2585
2586 #. name for awc, reference_name for awc
2587 msgid "Cicipu"
2588 msgstr ""
2589
2590 #. name for awd, reference_name for awd
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Arawakan languages"
2593 msgstr "Teangacha comharthaí"
2594
2595 #. name for awe, reference_name for awe
2596 msgid "Awetí"
2597 msgstr ""
2598
2599 #. name for awg, reference_name for awg
2600 msgid "Anguthimri"
2601 msgstr ""
2602
2603 #. name for awh, reference_name for awh
2604 msgid "Awbono"
2605 msgstr ""
2606
2607 #. name for awi, reference_name for awi
2608 msgid "Aekyom"
2609 msgstr ""
2610
2611 #. name for awk, reference_name for awk
2612 msgid "Awabakal"
2613 msgstr ""
2614
2615 #. name for awm, reference_name for awm
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Arawum"
2618 msgstr "Aramais"
2619
2620 #. name for awn, reference_name for awn
2621 msgid "Awngi"
2622 msgstr ""
2623
2624 #. name for awo, reference_name for awo
2625 msgid "Awak"
2626 msgstr ""
2627
2628 #. name for awr, reference_name for awr
2629 msgid "Awera"
2630 msgstr ""
2631
2632 #. name for aws, inverted_name for aws
2633 msgid "Awyu, South"
2634 msgstr ""
2635
2636 #. reference_name for aws
2637 msgid "South Awyu"
2638 msgstr ""
2639
2640 #. name for awt, reference_name for awt
2641 msgid "Araweté"
2642 msgstr ""
2643
2644 #. name for awu, inverted_name for awu
2645 msgid "Awyu, Central"
2646 msgstr ""
2647
2648 #. reference_name for awu
2649 msgid "Central Awyu"
2650 msgstr ""
2651
2652 #. name for awv, inverted_name for awv
2653 msgid "Awyu, Jair"
2654 msgstr ""
2655
2656 #. reference_name for awv
2657 msgid "Jair Awyu"
2658 msgstr ""
2659
2660 #. name for aww, reference_name for aww
2661 msgid "Awun"
2662 msgstr ""
2663
2664 # Firefox
2665 #. name for awx, reference_name for awx
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Awara"
2668 msgstr "Adhmarais"
2669
2670 #. name for awy, inverted_name for awy
2671 msgid "Awyu, Edera"
2672 msgstr ""
2673
2674 #. reference_name for awy
2675 msgid "Edera Awyu"
2676 msgstr ""
2677
2678 #. name for axb, reference_name for axb
2679 msgid "Abipon"
2680 msgstr ""
2681
2682 #. name for axe, reference_name for axe
2683 msgid "Ayerrerenge"
2684 msgstr ""
2685
2686 #. name for axg, inverted_name for axg
2687 msgid "Arára, Mato Grosso"
2688 msgstr ""
2689
2690 #. reference_name for axg
2691 msgid "Mato Grosso Arára"
2692 msgstr ""
2693
2694 #. name for axk, reference_name for axk
2695 msgid "Yaka (Central African Republic)"
2696 msgstr ""
2697
2698 #. name for axm, inverted_name for axm
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Armenian, Middle"
2701 msgstr "Airméinis"
2702
2703 #. reference_name for axm
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Middle Armenian"
2706 msgstr "Airméinis"
2707
2708 #. name for axx, reference_name for axx
2709 msgid "Xaragure"
2710 msgstr ""
2711
2712 #. name for aya, reference_name for aya
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Awar"
2715 msgstr "Afárais"
2716
2717 #. name for ayb, inverted_name for ayb
2718 msgid "Gbe, Ayizo"
2719 msgstr ""
2720
2721 #. reference_name for ayb
2722 msgid "Ayizo Gbe"
2723 msgstr ""
2724
2725 #. name for ayc, inverted_name for ayc
2726 msgid "Aymara, Southern"
2727 msgstr ""
2728
2729 #. reference_name for ayc
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Southern Aymara"
2732 msgstr "Sáimis Theas"
2733
2734 #. name for ayd, reference_name for ayd
2735 msgid "Ayabadhu"
2736 msgstr ""
2737
2738 #. name for aye, reference_name for aye
2739 msgid "Ayere"
2740 msgstr ""
2741
2742 # Firefox
2743 #. name for ayg, reference_name for ayg
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Ginyanga"
2746 msgstr "Cinearuáindis"
2747
2748 #. name for ayh, inverted_name for ayh
2749 msgid "Arabic, Hadrami"
2750 msgstr ""
2751
2752 #. reference_name for ayh
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Hadrami Arabic"
2755 msgstr "Araibis"
2756
2757 #. name for ayi, reference_name for ayi
2758 msgid "Leyigha"
2759 msgstr ""
2760
2761 #. name for ayk, reference_name for ayk
2762 msgid "Akuku"
2763 msgstr ""
2764
2765 # de Bhaldraithe "Apáis"
2766 #. name for ayl, inverted_name for ayl
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Arabic, Libyan"
2769 msgstr "Teangacha Apáiseacha"
2770
2771 #. reference_name for ayl
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Libyan Arabic"
2774 msgstr "Araibis"
2775
2776 # Firefox
2777 #. name for aym, reference_name for aym
2778 msgid "Aymara"
2779 msgstr "Adhmarais"
2780
2781 # Arócánach in OLT --kps
2782 #. name for ayn, inverted_name for ayn
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Arabic, Sanaani"
2785 msgstr "Arócáinis"
2786
2787 #. reference_name for ayn
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Sanaani Arabic"
2790 msgstr "Araibis"
2791
2792 #. name for ayo, reference_name for ayo
2793 msgid "Ayoreo"
2794 msgstr ""
2795
2796 #. name for ayp, inverted_name for ayp
2797 msgid "Arabic, North Mesopotamian"
2798 msgstr ""
2799
2800 #. reference_name for ayp
2801 msgid "North Mesopotamian Arabic"
2802 msgstr ""
2803
2804 #. name for ayq, reference_name for ayq
2805 msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
2806 msgstr ""
2807
2808 #. name for ayr, inverted_name for ayr
2809 msgid "Aymara, Central"
2810 msgstr ""
2811
2812 # Firefox
2813 #. reference_name for ayr
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Central Aymara"
2816 msgstr "Adhmarais"
2817
2818 #. name for ays, inverted_name for ays
2819 msgid "Ayta, Sorsogon"
2820 msgstr ""
2821
2822 #. reference_name for ays
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Sorsogon Ayta"
2825 msgstr "Seipidis"
2826
2827 #. name for ayt, inverted_name for ayt
2828 msgid "Ayta, Magbukun"
2829 msgstr ""
2830
2831 #. reference_name for ayt
2832 msgid "Magbukun Ayta"
2833 msgstr ""
2834
2835 #. name for ayu, reference_name for ayu
2836 msgid "Ayu"
2837 msgstr ""
2838
2839 #. name for ayx, reference_name for ayx
2840 msgid "Ayi (China)"
2841 msgstr ""
2842
2843 #. name for ayy, inverted_name for ayy
2844 msgid "Ayta, Tayabas"
2845 msgstr ""
2846
2847 #. reference_name for ayy
2848 msgid "Tayabas Ayta"
2849 msgstr ""
2850
2851 #. name for ayz, reference_name for ayz
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Mai Brat"
2854 msgstr "Maraitis"
2855
2856 # coined -kps
2857 #. name for aza, reference_name for aza
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Azha"
2860 msgstr "Acáinis"
2861
2862 #. name for azb, inverted_name for azb
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Azerbaijani, South"
2865 msgstr "Asarbaiseáinis"
2866
2867 #. reference_name for azb
2868 #, fuzzy
2869 msgid "South Azerbaijani"
2870 msgstr "Asarbaiseáinis"
2871
2872 #. name for azc, reference_name for azc
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Uto-Aztecan languages"
2875 msgstr "Teangacha iomadúla"
2876
2877 #. name for azd, inverted_name for azd
2878 msgid "Nahuatl, Eastern Durango"
2879 msgstr ""
2880
2881 #. reference_name for azd
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Eastern Durango Nahuatl"
2884 msgstr "Teangacha Astrálacha"
2885
2886 #. name for aze, reference_name for aze
2887 msgid "Azerbaijani"
2888 msgstr "Asarbaiseáinis"
2889
2890 #. name for azg, inverted_name for azg
2891 msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos"
2892 msgstr ""
2893
2894 #. reference_name for azg
2895 msgid "San Pedro Amuzgos Amuzgo"
2896 msgstr ""
2897
2898 #. name for azj, inverted_name for azj
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Azerbaijani, North"
2901 msgstr "Asarbaiseáinis"
2902
2903 #. reference_name for azj
2904 #, fuzzy
2905 msgid "North Azerbaijani"
2906 msgstr "Asarbaiseáinis"
2907
2908 #. name for azm, inverted_name for azm
2909 msgid "Amuzgo, Ipalapa"
2910 msgstr ""
2911
2912 #. reference_name for azm
2913 msgid "Ipalapa Amuzgo"
2914 msgstr ""
2915
2916 #. name for azn, inverted_name for azn
2917 msgid "Nahuatl, Western Durango"
2918 msgstr ""
2919
2920 #. reference_name for azn
2921 msgid "Western Durango Nahuatl"
2922 msgstr ""
2923
2924 #. name for azo, reference_name for azo
2925 msgid "Awing"
2926 msgstr ""
2927
2928 #. name for azt, inverted_name for azt
2929 msgid "Atta, Faire"
2930 msgstr ""
2931
2932 #. reference_name for azt
2933 msgid "Faire Atta"
2934 msgstr ""
2935
2936 #. name for azz, inverted_name for azz
2937 msgid "Nahuatl, Highland Puebla"
2938 msgstr ""
2939
2940 #. reference_name for azz
2941 msgid "Highland Puebla Nahuatl"
2942 msgstr ""
2943
2944 # coined -kps
2945 #. name for baa, reference_name for baa
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Babatana"
2948 msgstr "Bambáiris"
2949
2950 #. name for bab, reference_name for bab
2951 msgid "Bainouk-Gunyuño"
2952 msgstr ""
2953
2954 #. name for bac, reference_name for bac
2955 msgid "Badui"
2956 msgstr ""
2957
2958 #. name for bad, reference_name for bad
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Banda languages"
2961 msgstr "Teangacha iomadúla"
2962
2963 #. name for bae, reference_name for bae
2964 msgid "Baré"
2965 msgstr ""
2966
2967 #. name for baf, reference_name for baf
2968 msgid "Nubaca"
2969 msgstr ""
2970
2971 #. name for bag, reference_name for bag
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Tuki"
2974 msgstr "Tuircis"
2975
2976 #. name for bah, inverted_name for bah
2977 msgid "Creole English, Bahamas"
2978 msgstr ""
2979
2980 #. reference_name for bah
2981 msgid "Bahamas Creole English"
2982 msgstr ""
2983
2984 #. name for bai, reference_name for bai
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Bamileke languages"
2987 msgstr "Teangacha iomadúla"
2988
2989 # google
2990 #. name for baj, reference_name for baj
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Barakai"
2993 msgstr "Bihairis"
2994
2995 # placename in Oll-liosta
2996 #. name for bak, reference_name for bak
2997 msgid "Bashkir"
2998 msgstr "Baiscíris"
2999
3000 #. name for bal, reference_name for bal
3001 msgid "Baluchi"
3002 msgstr ""
3003
3004 # coined -kps
3005 #. name for bam, reference_name for bam
3006 msgid "Bambara"
3007 msgstr "Bambáiris"
3008
3009 #. name for ban, reference_name for ban
3010 msgid "Balinese"
3011 msgstr ""
3012
3013 #. name for bao, reference_name for bao
3014 msgid "Waimaha"
3015 msgstr ""
3016
3017 #. name for bap, reference_name for bap
3018 msgid "Bantawa"
3019 msgstr ""
3020
3021 #. name for baq, reference_name for baq, name for eus, reference_name for eus
3022 msgid "Basque"
3023 msgstr "Bascais"
3024
3025 #. name for bar, reference_name for bar
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Bavarian"
3028 msgstr "Bulgáiris"
3029
3030 #. name for bas, reference_name for bas
3031 msgid "Basa (Cameroon)"
3032 msgstr ""
3033
3034 #. name for bat, reference_name for bat
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Baltic languages"
3037 msgstr "Teangacha iomadúla"
3038
3039 #. name for bau, reference_name for bau
3040 msgid "Bada (Nigeria)"
3041 msgstr ""
3042
3043 #. name for bav, reference_name for bav
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Vengo"
3046 msgstr "Veindis"
3047
3048 #. name for baw, reference_name for baw
3049 msgid "Bambili-Bambui"
3050 msgstr ""
3051
3052 #. name for bax, reference_name for bax
3053 msgid "Bamun"
3054 msgstr ""
3055
3056 #. name for bay, reference_name for bay
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Batuley"
3059 msgstr "Bascais"
3060
3061 #. name for baz, reference_name for baz, name for tvu, reference_name for tvu
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Tunen"
3064 msgstr "Turcamáinis"
3065
3066 #. name for bba, reference_name for bba
3067 msgid "Baatonum"
3068 msgstr ""
3069
3070 # google
3071 #. name for bbb, reference_name for bbb
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Barai"
3074 msgstr "Bihairis"
3075
3076 #. name for bbc, reference_name for bbc
3077 msgid "Batak Toba"
3078 msgstr ""
3079
3080 #. name for bbd, reference_name for bbd
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Bau"
3083 msgstr "Bascais"
3084
3085 # coined -kps
3086 #. name for bbe, reference_name for bbe
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Bangba"
3089 msgstr "Bambáiris"
3090
3091 # google
3092 #. name for bbf, reference_name for bbf
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Baibai"
3095 msgstr "Bihairis"
3096
3097 #. name for bbg, reference_name for bbg
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Barama"
3100 msgstr "Aramais"
3101
3102 #. name for bbh, reference_name for bbh
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Bugan"
3105 msgstr "Bulgáiris"
3106
3107 # google
3108 #. name for bbi, reference_name for bbi
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Barombi"
3111 msgstr "Bihairis"
3112
3113 #. name for bbj, reference_name for bbj
3114 msgid "Ghomálá'"
3115 msgstr ""
3116
3117 #. name for bbk, reference_name for bbk
3118 msgid "Babanki"
3119 msgstr ""
3120
3121 #. name for bbl, reference_name for bbl
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Bats"
3124 msgstr "Bascais"
3125
3126 #. name for bbm, reference_name for bbm
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Babango"
3129 msgstr "Sangóis"
3130
3131 #. name for bbn, reference_name for bbn
3132 msgid "Uneapa"
3133 msgstr ""
3134
3135 #. name for bbo, inverted_name for bbo
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Bobo Madaré, Northern"
3138 msgstr "Seipidis"
3139
3140 #. reference_name for bbo
3141 msgid "Northern Bobo Madaré"
3142 msgstr ""
3143
3144 #. name for bbp, inverted_name for bbp
3145 msgid "Banda, West Central"
3146 msgstr ""
3147
3148 #. reference_name for bbp
3149 msgid "West Central Banda"
3150 msgstr ""
3151
3152 #. name for bbq, reference_name for bbq
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Bamali"
3155 msgstr "Somáilis"
3156
3157 #. name for bbr, reference_name for bbr
3158 msgid "Girawa"
3159 msgstr ""
3160
3161 #. name for bbs, reference_name for bbs
3162 msgid "Bakpinka"
3163 msgstr ""
3164
3165 #. name for bbt, reference_name for bbt
3166 msgid "Mburku"
3167 msgstr ""
3168
3169 #. name for bbu, reference_name for bbu
3170 msgid "Kulung (Nigeria)"
3171 msgstr ""
3172
3173 #. name for bbv, reference_name for bbv
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Karnai"
3176 msgstr "Canúiris"
3177
3178 # coined -kps
3179 #. name for bbw, reference_name for bbw
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Baba"
3182 msgstr "Bambáiris"
3183
3184 #. name for bbx, reference_name for bbx
3185 msgid "Bubia"
3186 msgstr ""
3187
3188 #. name for bby, reference_name for bby
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Befang"
3191 msgstr "Beangáilis"
3192
3193 #. name for bbz, inverted_name for bbz
3194 msgid "Creole Arabic, Babalia"
3195 msgstr ""
3196
3197 #. reference_name for bbz
3198 msgid "Babalia Creole Arabic"
3199 msgstr ""
3200
3201 #. name for bca, inverted_name for bca
3202 msgid "Bai, Central"
3203 msgstr ""
3204
3205 #. reference_name for bca
3206 msgid "Central Bai"
3207 msgstr ""
3208
3209 #. name for bcb, reference_name for bcb
3210 msgid "Bainouk-Samik"
3211 msgstr ""
3212
3213 #. name for bcc, inverted_name for bcc
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Balochi, Southern"
3216 msgstr "Seipidis"
3217
3218 #. reference_name for bcc
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Southern Balochi"
3221 msgstr "Sáimis Theas"
3222
3223 #. name for bcd, inverted_name for bcd
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Babar, North"
3226 msgstr "Ndebele Thuaidh"
3227
3228 #. reference_name for bcd
3229 msgid "North Babar"
3230 msgstr ""
3231
3232 # Firefox
3233 #. name for bce, reference_name for bce
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Bamenyam"
3236 msgstr "Cuainiáimis"
3237
3238 #. name for bcf, reference_name for bcf
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Bamu"
3241 msgstr "Bascais"
3242
3243 #. name for bcg, reference_name for bcg
3244 msgid "Baga Binari"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. name for bch, reference_name for bch
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Bariai"
3250 msgstr "Bulgáiris"
3251
3252 #. name for bci, reference_name for bci
3253 msgid "Baoulé"
3254 msgstr ""
3255
3256 # google
3257 #. name for bcj, reference_name for bcj
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Bardi"
3260 msgstr "Bihairis"
3261
3262 # coined -kps
3263 #. name for bck, reference_name for bck
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Bunaba"
3266 msgstr "Bambáiris"
3267
3268 # de Bhaldraithe
3269 #. name for bcl, inverted_name for bcl
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Bikol, Central"
3272 msgstr "Coirdis"
3273
3274 #. reference_name for bcl
3275 msgid "Central Bikol"
3276 msgstr ""
3277
3278 #. name for bcm, reference_name for bcm
3279 msgid "Bannoni"
3280 msgstr ""
3281
3282 #. name for bcn, reference_name for bcn
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Bali (Nigeria)"
3285 msgstr "Baltach (Eile)"
3286
3287 #. name for bco, reference_name for bco
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Kaluli"
3290 msgstr "Canúiris"
3291
3292 #. name for bcp, reference_name for bcp
3293 msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)"
3294 msgstr ""
3295
3296 #. name for bcq, reference_name for bcq
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Bench"
3299 msgstr "Fraincis"
3300
3301 #. name for bcr, reference_name for bcr
3302 msgid "Babine"
3303 msgstr ""
3304
3305 # coined -kps
3306 #. name for bcs, reference_name for bcs
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Kohumono"
3309 msgstr "Congóis"
3310
3311 #. name for bct, reference_name for bct
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Bendi"
3314 msgstr "Beangáilis"
3315
3316 #. name for bcu, reference_name for bcu
3317 msgid "Awad Bing"
3318 msgstr ""
3319
3320 #. name for bcv, reference_name for bcv
3321 msgid "Shoo-Minda-Nye"
3322 msgstr ""
3323
3324 # coined -kps
3325 #. name for bcw, reference_name for bcw
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Bana"
3328 msgstr "Gandais"
3329
3330 # my coinage --kps
3331 #. name for bcx, reference_name for bcx, name for pmf, reference_name for pmf
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Pamona"
3334 msgstr "Samóis"
3335
3336 # coined -kps
3337 #. name for bcy, reference_name for bcy
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Bacama"
3340 msgstr "Bambáiris"
3341
3342 #. name for bcz, reference_name for bcz
3343 msgid "Bainouk-Gunyaamolo"
3344 msgstr ""
3345
3346 #. name for bda, reference_name for bda
3347 msgid "Bayot"
3348 msgstr ""
3349
3350 #. name for bdb, reference_name for bdb
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Basap"
3353 msgstr "Hásais"
3354
3355 #. name for bdc, reference_name for bdc
3356 msgid "Emberá-Baudó"
3357 msgstr ""
3358
3359 # Firefox
3360 #. name for bdd, reference_name for bdd
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Bunama"
3363 msgstr "Cuainiáimis"
3364
3365 #. name for bde, reference_name for bde
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Bade"
3368 msgstr "Bascais"
3369
3370 # google
3371 #. name for bdf, reference_name for bdf
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Biage"
3374 msgstr "Bihairis"
3375
3376 #. name for bdg, reference_name for bdg
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Bonggi"
3379 msgstr "Beangáilis"
3380
3381 #. name for bdh, reference_name for bdh
3382 msgid "Baka (Sudan)"
3383 msgstr ""
3384
3385 # have Nárú in corpus
3386 #. name for bdi, reference_name for bdi
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Burun"
3389 msgstr "Nárúis"
3390
3391 # google
3392 #. name for bdj, reference_name for bdj
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Bai"
3395 msgstr "Bihairis"
3396
3397 #. name for bdk, reference_name for bdk
3398 msgid "Budukh"
3399 msgstr ""
3400
3401 #. name for bdl, inverted_name for bdl
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Bajau, Indonesian"
3404 msgstr "Indinéisis"
3405
3406 #. reference_name for bdl
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Indonesian Bajau"
3409 msgstr "Indinéisis"
3410
3411 #. name for bdm, reference_name for bdm
3412 msgid "Buduma"
3413 msgstr ""
3414
3415 #. name for bdn, reference_name for bdn
3416 msgid "Baldemu"
3417 msgstr ""
3418
3419 #. name for bdo, reference_name for bdo
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Morom"
3422 msgstr "Maorais"
3423
3424 #. name for bdp, reference_name for bdp
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Bende"
3427 msgstr "Veindis"
3428
3429 # google
3430 #. name for bdq, reference_name for bdq
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Bahnar"
3433 msgstr "Bihairis"
3434
3435 #. name for bdr, inverted_name for bdr
3436 msgid "Bajau, West Coast"
3437 msgstr ""
3438
3439 #. reference_name for bdr
3440 msgid "West Coast Bajau"
3441 msgstr ""
3442
3443 #. name for bds, reference_name for bds
3444 msgid "Burunge"
3445 msgstr ""
3446
3447 #. name for bdt, reference_name for bdt
3448 msgid "Bokoto"
3449 msgstr ""
3450
3451 #. name for bdu, reference_name for bdu
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Oroko"
3454 msgstr "Oraimis"
3455
3456 #. name for bdv, reference_name for bdv
3457 msgid "Bodo Parja"
3458 msgstr ""
3459
3460 #. name for bdw, reference_name for bdw
3461 msgid "Baham"
3462 msgstr ""
3463
3464 #. name for bdx, reference_name for bdx
3465 msgid "Budong-Budong"
3466 msgstr ""
3467
3468 #. name for bdy, reference_name for bdy
3469 msgid "Bandjalang"
3470 msgstr ""
3471
3472 # placename in Oll-liosta
3473 #. name for bdz, reference_name for bdz
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Badeshi"
3476 msgstr "Baiscíris"
3477
3478 #. name for bea, reference_name for bea
3479 msgid "Beaver"
3480 msgstr ""
3481
3482 #. name for beb, reference_name for beb
3483 msgid "Bebele"
3484 msgstr ""
3485
3486 #. name for bec, reference_name for bec
3487 msgid "Iceve-Maci"
3488 msgstr ""
3489
3490 #. name for bed, reference_name for bed
3491 msgid "Bedoanas"
3492 msgstr ""
3493
3494 #. name for bee, reference_name for bee
3495 msgid "Byangsi"
3496 msgstr ""
3497
3498 #. name for bef, reference_name for bef
3499 msgid "Benabena"
3500 msgstr ""
3501
3502 #. name for beg, reference_name for beg
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Belait"
3505 msgstr "Bealarúisis"
3506
3507 # google
3508 #. name for beh, reference_name for beh
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Biali"
3511 msgstr "Bihairis"
3512
3513 #. name for bei, reference_name for bei
3514 msgid "Bekati'"
3515 msgstr ""
3516
3517 #. name for bej, reference_name for bej
3518 msgid "Beja"
3519 msgstr ""
3520
3521 #. name for bek, reference_name for bek
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Bebeli"
3524 msgstr "Beangáilis"
3525
3526 #. name for bel, reference_name for bel
3527 msgid "Belarusian"
3528 msgstr "Bealarúisis"
3529
3530 #. name for bem, reference_name for bem
3531 msgid "Bemba (Zambia)"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. name for ben, reference_name for ben
3535 msgid "Bengali"
3536 msgstr "Beangáilis"
3537
3538 #. name for beo, reference_name for beo
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Beami"
3541 msgstr "Beangáilis"
3542
3543 #. name for bep, reference_name for bep
3544 msgid "Besoa"
3545 msgstr ""
3546
3547 #. name for beq, reference_name for beq
3548 msgid "Beembe"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. name for ber, reference_name for ber
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Berber languages"
3554 msgstr "Teangacha iomadúla"
3555
3556 #. name for bes, reference_name for bes
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Besme"
3559 msgstr "Burmais"
3560
3561 #. name for bet, inverted_name for bet
3562 msgid "Béte, Guiberoua"
3563 msgstr ""
3564
3565 #. reference_name for bet
3566 msgid "Guiberoua Béte"
3567 msgstr ""
3568
3569 #. name for beu, reference_name for beu
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Blagar"
3572 msgstr "Bulgáiris"
3573
3574 #. name for bev, inverted_name for bev
3575 msgid "Bété, Daloa"
3576 msgstr ""
3577
3578 #. reference_name for bev
3579 msgid "Daloa Bété"
3580 msgstr ""
3581
3582 #. name for bew, reference_name for bew
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Betawi"
3585 msgstr "Beangáilis"
3586
3587 #. name for bex, reference_name for bex
3588 msgid "Jur Modo"
3589 msgstr ""
3590
3591 #. name for bey, reference_name for bey
3592 msgid "Beli (Papua New Guinea)"
3593 msgstr ""
3594
3595 #. name for bez, reference_name for bez
3596 msgid "Bena (Tanzania)"
3597 msgstr ""
3598
3599 # google
3600 #. name for bfa, reference_name for bfa
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Bari"
3603 msgstr "Bihairis"
3604
3605 #. name for bfb, inverted_name for bfb
3606 msgid "Bareli, Pauri"
3607 msgstr ""
3608
3609 #. reference_name for bfb
3610 msgid "Pauri Bareli"
3611 msgstr ""
3612
3613 #. name for bfc, inverted_name for bfc
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Bai, Northern"
3616 msgstr "Seipidis"
3617
3618 #. reference_name for bfc
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Northern Bai"
3621 msgstr "Sáimis Thuaidh"
3622
3623 # placename is Iacúit in OLT --kps
3624 #. name for bfd, reference_name for bfd
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Bafut"
3627 msgstr "Iacúitis"
3628
3629 #. name for bfe, reference_name for bfe
3630 msgid "Betaf"
3631 msgstr ""
3632
3633 #. name for bff, reference_name for bff
3634 msgid "Bofi"
3635 msgstr ""
3636
3637 #. name for bfg, inverted_name for bfg
3638 msgid "Kayan, Busang"
3639 msgstr ""
3640
3641 #. reference_name for bfg
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Busang Kayan"
3644 msgstr "Malaeis"
3645
3646 #. name for bfh, reference_name for bfh
3647 msgid "Blafe"
3648 msgstr ""
3649
3650 #. name for bfi, reference_name for bfi
3651 #, fuzzy
3652 msgid "British Sign Language"
3653 msgstr "Teangacha comharthaí"
3654
3655 #. name for bfj, reference_name for bfj
3656 msgid "Bafanji"
3657 msgstr ""
3658
3659 #. name for bfk, reference_name for bfk
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Ban Khor Sign Language"
3662 msgstr "Teangacha comharthaí"
3663
3664 #. name for bfl, reference_name for bfl
3665 msgid "Banda-Ndélé"
3666 msgstr ""
3667
3668 #. name for bfm, reference_name for bfm
3669 msgid "Mmen"
3670 msgstr ""
3671
3672 #. name for bfn, reference_name for bfn
3673 msgid "Bunak"
3674 msgstr ""
3675
3676 #. name for bfo, inverted_name for bfo
3677 msgid "Birifor, Malba"
3678 msgstr ""
3679
3680 #. reference_name for bfo
3681 msgid "Malba Birifor"
3682 msgstr ""
3683
3684 #. name for bfp, reference_name for bfp
3685 msgid "Beba"
3686 msgstr ""
3687
3688 # coined -kps
3689 #. name for bfq, reference_name for bfq
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Badaga"
3692 msgstr "Bambáiris"
3693
3694 # google
3695 #. name for bfr, reference_name for bfr
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Bazigar"
3698 msgstr "Bihairis"
3699
3700 #. name for bfs, inverted_name for bfs
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Bai, Southern"
3703 msgstr "Sáimis Theas"
3704
3705 #. reference_name for bfs
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Southern Bai"
3708 msgstr "Sáimis Theas"
3709
3710 # Firefox
3711 #. name for bft, reference_name for bft
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Balti"
3714 msgstr "Páilis"
3715
3716 #. name for bfu, reference_name for bfu
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Gahri"
3719 msgstr "Guaráinis"
3720
3721 # coined -kps
3722 #. name for bfw, reference_name for bfw
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Bondo"
3725 msgstr "Congóis"
3726
3727 #. name for bfx, reference_name for bfx
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Bantayanon"
3730 msgstr "Malaeis"
3731
3732 #. name for bfy, reference_name for bfy
3733 msgid "Bagheli"
3734 msgstr ""
3735
3736 #. name for bfz, inverted_name for bfz
3737 msgid "Pahari, Mahasu"
3738 msgstr ""
3739
3740 #. reference_name for bfz
3741 #, fuzzy
3742 msgid "Mahasu Pahari"
3743 msgstr "Mailéalaimis"
3744
3745 #. name for bga, reference_name for bga
3746 msgid "Gwamhi-Wuri"
3747 msgstr ""
3748
3749 # coined -kps
3750 #. name for bgb, reference_name for bgb
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Bobongko"
3753 msgstr "Congóis"
3754
3755 #. name for bgc, reference_name for bgc
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Haryanvi"
3758 msgstr "Guaráinis"
3759
3760 #. name for bgd, inverted_name for bgd
3761 msgid "Bareli, Rathwi"
3762 msgstr ""
3763
3764 #. reference_name for bgd
3765 msgid "Rathwi Bareli"
3766 msgstr ""
3767
3768 #. name for bge, reference_name for bge
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Bauria"
3771 msgstr "Canúiris"
3772
3773 #. name for bgf, reference_name for bgf
3774 msgid "Bangandu"
3775 msgstr ""
3776
3777 #. name for bgg, reference_name for bgg
3778 msgid "Bugun"
3779 msgstr ""
3780
3781 #. name for bgh, reference_name for bgh
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Bogan"
3784 msgstr "Songais"
3785
3786 #. name for bgi, reference_name for bgi
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Giangan"
3789 msgstr "Gailísis"
3790
3791 #. name for bgj, reference_name for bgj
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Bangolan"
3794 msgstr "Mongóilis"
3795
3796 #. name for bgk, reference_name for bgk
3797 msgid "Bit"
3798 msgstr ""
3799
3800 #. name for bgl, reference_name for bgl
3801 msgid "Bo (Laos)"
3802 msgstr ""
3803
3804 #. name for bgm, reference_name for bgm
3805 msgid "Baga Mboteni"
3806 msgstr ""
3807
3808 #. name for bgn, inverted_name for bgn
3809 msgid "Balochi, Western"
3810 msgstr ""
3811
3812 #. reference_name for bgn
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Western Balochi"
3815 msgstr "Freaslainnis"
3816
3817 #. name for bgo, reference_name for bgo
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Baga Koga"
3820 msgstr "Tagálaigis"
3821
3822 #. name for bgp, inverted_name for bgp
3823 msgid "Balochi, Eastern"
3824 msgstr ""
3825
3826 #. reference_name for bgp
3827 msgid "Eastern Balochi"
3828 msgstr ""
3829
3830 # google
3831 #. name for bgq, reference_name for bgq
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Bagri"
3834 msgstr "Bihairis"
3835
3836 #. name for bgr, inverted_name for bgr
3837 msgid "Chin, Bawm"
3838 msgstr ""
3839
3840 # Firefox
3841 #. reference_name for bgr
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Bawm Chin"
3844 msgstr "Páilis"
3845
3846 #. name for bgs, reference_name for bgs
3847 msgid "Tagabawa"
3848 msgstr ""
3849
3850 #. name for bgt, reference_name for bgt
3851 msgid "Bughotu"
3852 msgstr ""
3853
3854 # coined -kps
3855 #. name for bgu, reference_name for bgu
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Mbongno"
3858 msgstr "Congóis"
3859
3860 #. name for bgv, reference_name for bgv
3861 msgid "Warkay-Bipim"
3862 msgstr ""
3863
3864 # google
3865 #. name for bgw, reference_name for bgw
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Bhatri"
3868 msgstr "Bihairis"
3869
3870 #. name for bgx, inverted_name for bgx
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Turkish, Balkan Gagauz"
3873 msgstr "Teangacha comharthaí"
3874
3875 #. reference_name for bgx
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Balkan Gagauz Turkish"
3878 msgstr "Teangacha comharthaí"
3879
3880 #. name for bgy, reference_name for bgy
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Benggoi"
3883 msgstr "Beangáilis"
3884
3885 #. name for bgz, reference_name for bgz
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Banggai"
3888 msgstr "Beangáilis"
3889
3890 # google
3891 #. name for bha, reference_name for bha
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Bharia"
3894 msgstr "Bihairis"
3895
3896 #. name for bhb, reference_name for bhb
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Bhili"
3899 msgstr "Svahaílis"
3900
3901 # google
3902 #. name for bhc, reference_name for bhc
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Biga"
3905 msgstr "Bihairis"
3906
3907 # google
3908 #. name for bhd, reference_name for bhd
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Bhadrawahi"
3911 msgstr "Bihairis"
3912
3913 #. name for bhe, reference_name for bhe
3914 msgid "Bhaya"
3915 msgstr ""
3916
3917 #. name for bhf, reference_name for bhf
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Odiai"
3920 msgstr "Oirísis"
3921
3922 #. name for bhg, reference_name for bhg
3923 msgid "Binandere"
3924 msgstr ""
3925
3926 # google
3927 #. name for bhh, reference_name for bhh
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Bukharic"
3930 msgstr "Bihairis"
3931
3932 # google
3933 #. name for bhi, reference_name for bhi
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Bhilali"
3936 msgstr "Bihairis"
3937
3938 # placename in Oll-liosta
3939 #. name for bhj, reference_name for bhj
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Bahing"
3942 msgstr "Baiscíris"
3943
3944 #. name for bhk, inverted_name for bhk
3945 msgid "Bicolano, Albay"
3946 msgstr ""
3947
3948 #. reference_name for bhk
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Albay Bicolano"
3951 msgstr "Albáinis"
3952
3953 #. name for bhl, reference_name for bhl
3954 msgid "Bimin"
3955 msgstr ""
3956
3957 # google
3958 #. name for bhm, reference_name for bhm
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Bathari"
3961 msgstr "Bihairis"
3962
3963 #. name for bhn, inverted_name for bhn
3964 msgid "Neo-Aramaic, Bohtan"
3965 msgstr ""
3966
3967 #. reference_name for bhn
3968 msgid "Bohtan Neo-Aramaic"
3969 msgstr ""
3970
3971 #. name for bho, reference_name for bho
3972 msgid "Bhojpuri"
3973 msgstr ""
3974
3975 # Firefox
3976 #. name for bhp, reference_name for bhp
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Bima"
3979 msgstr "Bioslamais"
3980
3981 #. name for bhq, reference_name for bhq
3982 msgid "Tukang Besi South"
3983 msgstr ""
3984
3985 #. name for bhr, inverted_name for bhr
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Malagasy, Bara"
3988 msgstr "Malagásais"
3989
3990 #. reference_name for bhr
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Bara Malagasy"
3993 msgstr "Malagásais"
3994
3995 #. name for bhs, reference_name for bhs
3996 msgid "Buwal"
3997 msgstr ""
3998
3999 #. name for bht, reference_name for bht
4000 msgid "Bhattiyali"
4001 msgstr ""
4002
4003 #. name for bhu, reference_name for bhu
4004 msgid "Bhunjia"
4005 msgstr ""
4006
4007 #. name for bhv, reference_name for bhv
4008 msgid "Bahau"
4009 msgstr ""
4010
4011 # google
4012 #. name for bhw, reference_name for bhw
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Biak"
4015 msgstr "Bihairis"
4016
4017 #. name for bhx, reference_name for bhx
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Bhalay"
4020 msgstr "Malaeis"
4021
4022 #. name for bhy, reference_name for bhy
4023 msgid "Bhele"
4024 msgstr ""
4025
4026 #. name for bhz, reference_name for bhz
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Bada (Indonesia)"
4029 msgstr "Indinéisis"
4030
4031 # coined -kps
4032 #. name for bia, reference_name for bia
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Badimaya"
4035 msgstr "Bambáiris"
4036
4037 # Firefox
4038 #. name for bib, reference_name for bib
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Bissa"
4041 msgstr "Bioslamais"
4042
4043 # google
4044 #. name for bic, reference_name for bic
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Bikaru"
4047 msgstr "Bihairis"
4048
4049 #. name for bid, reference_name for bid
4050 msgid "Bidiyo"
4051 msgstr ""
4052
4053 #. name for bie, reference_name for bie
4054 msgid "Bepour"
4055 msgstr ""
4056
4057 #. name for bif, reference_name for bif
4058 msgid "Biafada"
4059 msgstr ""
4060
4061 #. name for big, reference_name for big
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Biangai"
4064 msgstr "Beangáilis"
4065
4066 #. name for bih, reference_name for bih
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Bihari languages"
4069 msgstr "Teangacha comharthaí"
4070
4071 #. name for bii, reference_name for bii, name for bzi, reference_name for bzi
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Bisu"
4074 msgstr "Bascais"
4075
4076 #. name for bij, reference_name for bij
4077 msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri"
4078 msgstr ""
4079
4080 #. name for bik, reference_name for bik
4081 msgid "Bikol"
4082 msgstr ""
4083
4084 #. name for bil, reference_name for bil
4085 msgid "Bile"
4086 msgstr ""
4087
4088 # coined -kps
4089 #. name for bim, reference_name for bim
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Bimoba"
4092 msgstr "Bambáiris"
4093
4094 #. name for bin, reference_name for bin
4095 msgid "Bini"
4096 msgstr ""
4097
4098 # google; An CT slender
4099 #. name for bio, reference_name for bio
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Nai"
4102 msgstr "Neipealais"
4103
4104 # Firefox
4105 #. name for bip, reference_name for bip
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Bila"
4108 msgstr "Bioslamais"
4109
4110 # google
4111 #. name for biq, reference_name for biq
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Bipi"
4114 msgstr "Bihairis"
4115
4116 # google
4117 #. name for bir, reference_name for bir
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Bisorio"
4120 msgstr "Bihairis"
4121
4122 # Firefox
4123 #. name for bis, reference_name for bis
4124 msgid "Bislama"
4125 msgstr "Bioslamais"
4126
4127 #. name for bit, reference_name for bit
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Berinomo"
4130 msgstr "Oraimis"
4131
4132 #. name for biu, reference_name for biu
4133 msgid "Biete"
4134 msgstr ""
4135
4136 #. name for biv, inverted_name for biv
4137 msgid "Birifor, Southern"
4138 msgstr ""
4139
4140 #. reference_name for biv
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Southern Birifor"
4143 msgstr "Sáimis Theas"
4144
4145 #. name for biw, reference_name for biw
4146 msgid "Kol (Cameroon)"
4147 msgstr ""
4148
4149 # google
4150 #. name for bix, reference_name for bix
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Bijori"
4153 msgstr "Bihairis"
4154
4155 # google
4156 #. name for biy, reference_name for biy
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Birhor"
4159 msgstr "Bihairis"
4160
4161 # Firefox
4162 #. name for biz, reference_name for biz
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Baloi"
4165 msgstr "Páilis"
4166
4167 #. name for bja, reference_name for bja
4168 msgid "Budza"
4169 msgstr ""
4170
4171 # coined -kps
4172 #. name for bjb, reference_name for bjb
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Banggarla"
4175 msgstr "Bambáiris"
4176
4177 # google
4178 #. name for bjc, reference_name for bjc
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Bariji"
4181 msgstr "Bihairis"
4182
4183 # coined -kps
4184 #. name for bjd, reference_name for bjd
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Bandjigali"
4187 msgstr "Gandais"
4188
4189 #. name for bje, inverted_name for bje
4190 msgid "Mien, Biao-Jiao"
4191 msgstr ""
4192
4193 #. reference_name for bje
4194 msgid "Biao-Jiao Mien"
4195 msgstr ""
4196
4197 #. name for bjf, inverted_name for bjf
4198 msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish"
4199 msgstr ""
4200
4201 #. reference_name for bjf
4202 msgid "Barzani Jewish Neo-Aramaic"
4203 msgstr ""
4204
4205 #. name for bjg, reference_name for bjg
4206 msgid "Bidyogo"
4207 msgstr ""
4208
4209 #. name for bjh, reference_name for bjh
4210 msgid "Bahinemo"
4211 msgstr ""
4212
4213 #. name for bji, reference_name for bji
4214 msgid "Burji"
4215 msgstr ""
4216
4217 #. name for bjj, reference_name for bjj
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Kanauji"
4220 msgstr "Canúiris"
4221
4222 #. name for bjk, reference_name for bjk
4223 msgid "Barok"
4224 msgstr ""
4225
4226 #. name for bjl, reference_name for bjl
4227 msgid "Bulu (Papua New Guinea)"
4228 msgstr ""
4229
4230 #. name for bjm, reference_name for bjm
4231 msgid "Bajelani"
4232 msgstr ""
4233
4234 # coined -kps
4235 #. name for bjn, reference_name for bjn
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Banjar"
4238 msgstr "Bambáiris"
4239
4240 #. name for bjo, inverted_name for bjo
4241 msgid "Banda, Mid-Southern"
4242 msgstr ""
4243
4244 #. reference_name for bjo
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Mid-Southern Banda"
4247 msgstr "Sáimis Theas"
4248
4249 #. name for bjq, reference_name for bjq, reference_name for bzc
4250 msgid "Southern Betsimisaraka Malagasy"
4251 msgstr ""
4252
4253 #. name for bjr, reference_name for bjr
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Binumarien"
4256 msgstr "Bulgáiris"
4257
4258 #. name for bjs, reference_name for bjs
4259 msgid "Bajan"
4260 msgstr ""
4261
4262 #. name for bjt, reference_name for bjt
4263 msgid "Balanta-Ganja"
4264 msgstr ""
4265
4266 #. name for bju, reference_name for bju
4267 msgid "Busuu"
4268 msgstr ""
4269
4270 #. name for bjv, reference_name for bjv
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Bedjond"
4273 msgstr "Briotáinis"
4274
4275 #. name for bjw, reference_name for bjw
4276 msgid "Bakwé"
4277 msgstr ""
4278
4279 #. name for bjx, inverted_name for bjx
4280 msgid "Itneg, Banao"
4281 msgstr ""
4282
4283 #. reference_name for bjx
4284 msgid "Banao Itneg"
4285 msgstr ""
4286
4287 #. name for bjy, reference_name for bjy
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Bayali"
4290 msgstr "Beangáilis"
4291
4292 #. name for bjz, reference_name for bjz
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Baruga"
4295 msgstr "Bealarúisis"
4296
4297 #. name for bka, reference_name for bka
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Kyak"
4300 msgstr "Casaicis"
4301
4302 #. name for bkb, reference_name for bkb
4303 msgid "Finallig"
4304 msgstr ""
4305
4306 #. name for bkc, reference_name for bkc
4307 msgid "Baka (Cameroon)"
4308 msgstr ""
4309
4310 #. name for bkd, reference_name for bkd
4311 msgid "Binukid"
4312 msgstr ""
4313
4314 #. name for bke, reference_name for bke
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Bengkulu"
4317 msgstr "Beangáilis"
4318
4319 #. name for bkf, reference_name for bkf
4320 msgid "Beeke"
4321 msgstr ""
4322
4323 #. name for bkg, reference_name for bkg
4324 msgid "Buraka"
4325 msgstr ""
4326
4327 #. name for bkh, reference_name for bkh
4328 msgid "Bakoko"
4329 msgstr ""
4330
4331 # placename in Oll-liosta
4332 #. name for bki, reference_name for bki
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Baki"
4335 msgstr "Baiscíris"
4336
4337 # coined -kps
4338 #. name for bkj, reference_name for bkj
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Pande"
4341 msgstr "Gandais"
4342
4343 #. name for bkk, reference_name for bkk
4344 msgid "Brokskat"
4345 msgstr ""
4346
4347 #. name for bkl, reference_name for bkl
4348 msgid "Berik"
4349 msgstr ""
4350
4351 #. name for bkm, reference_name for bkm
4352 msgid "Kom (Cameroon)"
4353 msgstr ""
4354
4355 #. name for bkn, reference_name for bkn
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Bukitan"
4358 msgstr "Bulgáiris"
4359
4360 #. name for bko, reference_name for bko
4361 msgid "Kwa'"
4362 msgstr ""
4363
4364 #. name for bkp, reference_name for bkp
4365 msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)"
4366 msgstr ""
4367
4368 # placename in Oll-liosta
4369 #. name for bkq, reference_name for bkq
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Bakairí"
4372 msgstr "Baiscíris"
4373
4374 #. name for bkr, reference_name for bkr
4375 msgid "Bakumpai"
4376 msgstr ""
4377
4378 #. name for bks, inverted_name for bks
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Sorsoganon, Northern"
4381 msgstr "Seipidis"
4382
4383 #. reference_name for bks
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Northern Sorsoganon"
4386 msgstr "Sáimis Thuaidh"
4387
4388 #. name for bkt, reference_name for bkt
4389 msgid "Boloki"
4390 msgstr ""
4391
4392 #. name for bku, reference_name for bku
4393 msgid "Buhid"
4394 msgstr ""
4395
4396 #. name for bkv, reference_name for bkv
4397 msgid "Bekwarra"
4398 msgstr ""
4399
4400 # on google too --kps
4401 #. name for bkw, reference_name for bkw
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Bekwel"
4404 msgstr "Úisbéicis"
4405
4406 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
4407 #. name for bkx, reference_name for bkx
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Baikeno"
4410 msgstr "Laideanóis"
4411
4412 #. name for bky, reference_name for bky
4413 msgid "Bokyi"
4414 msgstr ""
4415
4416 #. name for bkz, reference_name for bkz
4417 msgid "Bungku"
4418 msgstr ""
4419
4420 #. name for bla, reference_name for bla
4421 msgid "Siksika"
4422 msgstr ""
4423
4424 # Firefox
4425 #. name for blb, reference_name for blb
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Bilua"
4428 msgstr "Bioslamais"
4429
4430 #. name for blc, reference_name for blc
4431 msgid "Bella Coola"
4432 msgstr ""
4433
4434 #. name for bld, reference_name for bld
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Bolango"
4437 msgstr "Sangóis"
4438
4439 #. name for ble, reference_name for ble
4440 msgid "Balanta-Kentohe"
4441 msgstr ""
4442
4443 #. name for blf, reference_name for blf
4444 msgid "Buol"
4445 msgstr ""
4446
4447 #. name for blg, reference_name for blg
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Balau"
4450 msgstr "Malaeis"
4451
4452 # Firefox
4453 #. name for blh, reference_name for blh
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Kuwaa"
4456 msgstr "Cuainiáimis"
4457
4458 # google
4459 #. name for bli, reference_name for bli
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Bolia"
4462 msgstr "Boisnis"
4463
4464 # google
4465 #. name for blj, reference_name for blj
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Bolongan"
4468 msgstr "Boisnis"
4469
4470 #. name for blk, inverted_name for blk
4471 msgid "Karen, Pa'o"
4472 msgstr ""
4473
4474 #. reference_name for blk
4475 msgid "Pa'o Karen"
4476 msgstr ""
4477
4478 #. name for bll, reference_name for bll
4479 msgid "Biloxi"
4480 msgstr ""
4481
4482 #. name for blm, reference_name for blm
4483 msgid "Beli (Sudan)"
4484 msgstr ""
4485
4486 #. name for bln, inverted_name for bln
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Bikol, Southern Catanduanes"
4489 msgstr "Sáimis Theas"
4490
4491 #. reference_name for bln
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Southern Catanduanes Bikol"
4494 msgstr "Sáimis Theas"
4495
4496 #. name for blo, reference_name for blo
4497 msgid "Anii"
4498 msgstr ""
4499
4500 # coined -kps
4501 #. name for blp, reference_name for blp
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Blablanga"
4504 msgstr "Bambáiris"
4505
4506 #. name for blq, reference_name for blq
4507 msgid "Baluan-Pam"
4508 msgstr ""
4509
4510 #. name for blr, reference_name for blr
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Blang"
4513 msgstr "Sangóis"
4514
4515 #. name for bls, reference_name for bls
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Balaesang"
4518 msgstr "Bealarúisis"
4519
4520 #. name for blt, reference_name for blt
4521 msgid "Tai Dam"
4522 msgstr ""
4523
4524 #. name for blu, reference_name for blu, name for hnj, reference_name for hnj
4525 msgid "Hmong Njua"
4526 msgstr ""
4527
4528 #. name for blv, reference_name for blv
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Bolo"
4531 msgstr "Volaifis"
4532
4533 #. name for blw, reference_name for blw
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Balangao"
4536 msgstr "Malagásais"
4537
4538 #. name for blx, inverted_name for blx
4539 msgid "Ayta, Mag-Indi"
4540 msgstr ""
4541
4542 #. reference_name for blx
4543 msgid "Mag-Indi Ayta"
4544 msgstr ""
4545
4546 #. name for bly, reference_name for bly
4547 msgid "Notre"
4548 msgstr ""
4549
4550 #. name for blz, reference_name for blz
4551 msgid "Balantak"
4552 msgstr ""
4553
4554 #. name for bma, reference_name for bma
4555 msgid "Lame"
4556 msgstr ""
4557
4558 #. name for bmb, reference_name for bmb
4559 msgid "Bembe"
4560 msgstr ""
4561
4562 #. name for bmc, reference_name for bmc
4563 msgid "Biem"
4564 msgstr ""
4565
4566 #. name for bmd, inverted_name for bmd
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Manduri, Baga"
4569 msgstr "Canúiris"
4570
4571 #. reference_name for bmd
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Baga Manduri"
4574 msgstr "Bealarúisis"
4575
4576 #. name for bme, reference_name for bme
4577 msgid "Limassa"
4578 msgstr ""
4579
4580 #. name for bmf, reference_name for bmf
4581 msgid "Bom"
4582 msgstr ""
4583
4584 #. name for bmg, reference_name for bmg
4585 msgid "Bamwe"
4586 msgstr ""
4587
4588 #. name for bmh, reference_name for bmh
4589 #, fuzzy
4590 msgid "Kein"
4591 msgstr "Cóiréis"
4592
4593 # google
4594 #. name for bmi, reference_name for bmi
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Bagirmi"
4597 msgstr "Bihairis"
4598
4599 #. name for bmj, reference_name for bmj
4600 msgid "Bote-Majhi"
4601 msgstr ""
4602
4603 #. name for bmk, reference_name for bmk
4604 msgid "Ghayavi"
4605 msgstr ""
4606
4607 #. name for bml, reference_name for bml
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Bomboli"
4610 msgstr "Somáilis"
4611
4612 #. name for bmm, inverted_name for bmm
4613 msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka"
4614 msgstr ""
4615
4616 #. reference_name for bmm
4617 msgid "Northern Betsimisaraka Malagasy"
4618 msgstr ""
4619
4620 #. name for bmn, reference_name for bmn
4621 msgid "Bina (Papua New Guinea)"
4622 msgstr ""
4623
4624 # coined -kps
4625 #. name for bmo, reference_name for bmo
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Bambalang"
4628 msgstr "Bambáiris"
4629
4630 #. name for bmp, reference_name for bmp
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Bulgebi"
4633 msgstr "Bulgáiris"
4634
4635 #. name for bmq, reference_name for bmq
4636 msgid "Bomu"
4637 msgstr ""
4638
4639 # google
4640 #. name for bmr, reference_name for bmr
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Muinane"
4643 msgstr "Sundais"
4644
4645 #. name for bms, inverted_name for bms
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Kanuri, Bilma"
4648 msgstr "Canúiris"
4649
4650 #. reference_name for bms
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Bilma Kanuri"
4653 msgstr "Canúiris"
4654
4655 #. name for bmt, reference_name for bmt
4656 msgid "Biao Mon"
4657 msgstr ""
4658
4659 #. name for bmu, reference_name for bmu
4660 msgid "Somba-Siawari"
4661 msgstr ""
4662
4663 #. name for bmv, reference_name for bmv
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Bum"
4666 msgstr "Burmais"
4667
4668 #. name for bmw, reference_name for bmw
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Bomwali"
4671 msgstr "Somáilis"
4672
4673 # coined -kps
4674 #. name for bmx, reference_name for bmx
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Baimak"
4677 msgstr "Bambáiris"
4678
4679 #. name for bmy, reference_name for bmy
4680 msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)"
4681 msgstr ""
4682
4683 # coined -kps
4684 #. name for bmz, reference_name for bmz
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Baramu"
4687 msgstr "Bambáiris"
4688
4689 #. name for bna, reference_name for bna
4690 msgid "Bonerate"
4691 msgstr ""
4692
4693 # google
4694 #. name for bnb, reference_name for bnb
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Bookan"
4697 msgstr "Boisnis"
4698
4699 # coined -kps
4700 #. name for bnc, reference_name for bnc
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Bontok"
4703 msgstr "Congóis"
4704
4705 #. name for bnd, reference_name for bnd
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Banda (Indonesia)"
4708 msgstr "Indinéisis"
4709
4710 #. name for bne, reference_name for bne
4711 msgid "Bintauna"
4712 msgstr ""
4713
4714 #. name for bnf, reference_name for bnf
4715 msgid "Masiwang"
4716 msgstr ""
4717
4718 #. name for bng, reference_name for bng
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Benga"
4721 msgstr "Beangáilis"
4722
4723 # coined -kps
4724 #. name for bnh, reference_name for bnh
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Banawá"
4727 msgstr "Gandais"
4728
4729 #. name for bni, reference_name for bni
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Bangi"
4732 msgstr "Beangáilis"
4733
4734 #. name for bnj, inverted_name for bnj
4735 msgid "Tawbuid, Eastern"
4736 msgstr ""
4737
4738 #. reference_name for bnj
4739 msgid "Eastern Tawbuid"
4740 msgstr ""
4741
4742 #. name for bnk, reference_name for bnk
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Bierebo"
4745 msgstr "Briotáinis"
4746
4747 #. name for bnl, reference_name for bnl
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Boon"
4750 msgstr "Briotáinis"
4751
4752 # Firefox
4753 #. name for bnm, reference_name for bnm
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Batanga"
4756 msgstr "Lúba-Cataingis"
4757
4758 #. name for bnn, reference_name for bnn
4759 msgid "Bunun"
4760 msgstr ""
4761
4762 #. name for bno, reference_name for bno
4763 msgid "Bantoanon"
4764 msgstr ""
4765
4766 #. name for bnp, reference_name for bnp
4767 msgid "Bola"
4768 msgstr ""
4769
4770 #. name for bnq, reference_name for bnq
4771 msgid "Bantik"
4772 msgstr ""
4773
4774 #. name for bnr, reference_name for bnr
4775 msgid "Butmas-Tur"
4776 msgstr ""
4777
4778 #. name for bns, reference_name for bns
4779 msgid "Bundeli"
4780 msgstr ""
4781
4782 #. name for bnt, reference_name for bnt
4783 #, fuzzy
4784 msgid "Bantu languages"
4785 msgstr "Teangacha iomadúla"
4786
4787 #. name for bnu, reference_name for bnu
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Bentong"
4790 msgstr "Briotáinis"
4791
4792 #. name for bnv, reference_name for bnv
4793 msgid "Bonerif"
4794 msgstr ""
4795
4796 #. name for bnw, reference_name for bnw
4797 msgid "Bisis"
4798 msgstr ""
4799
4800 #. name for bnx, reference_name for bnx
4801 msgid "Bangubangu"
4802 msgstr ""
4803
4804 #. name for bny, reference_name for bny
4805 msgid "Bintulu"
4806 msgstr ""
4807
4808 #. name for bnz, reference_name for bnz
4809 msgid "Beezen"
4810 msgstr ""
4811
4812 #. name for boa, reference_name for boa
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Bora"
4815 msgstr "Iarúibis"
4816
4817 #. name for bob, reference_name for bob
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Aweer"
4820 msgstr "Afárais"
4821
4822 #. name for boc, inverted_name for boc
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Kenyah, Bakung"
4825 msgstr "Cóiréis"
4826
4827 #. reference_name for boc
4828 msgid "Bakung Kenyah"
4829 msgstr ""
4830
4831 #. name for bod, reference_name for bod, name for tib, reference_name for tib
4832 msgid "Tibetan"
4833 msgstr "Tibéidis"
4834
4835 #. name for boe, reference_name for boe
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Mundabli"
4838 msgstr "Painseáibis"
4839
4840 #. name for bof, reference_name for bof
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Bolon"
4843 msgstr "Volaifis"
4844
4845 #. name for bog, reference_name for bog
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Bamako Sign Language"
4848 msgstr "Teangacha comharthaí"
4849
4850 #. name for boh, reference_name for boh
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Boma"
4853 msgstr "Somáilis"
4854
4855 #. name for boi, reference_name for boi
4856 msgid "Barbareño"
4857 msgstr ""
4858
4859 #. name for boj, reference_name for boj
4860 msgid "Anjam"
4861 msgstr ""
4862
4863 # coined -kps
4864 #. name for bok, reference_name for bok
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Bonjo"
4867 msgstr "Congóis"
4868
4869 #. name for bol, reference_name for bol
4870 msgid "Bole"
4871 msgstr ""
4872
4873 #. name for bom, reference_name for bom
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Berom"
4876 msgstr "Oraimis"
4877
4878 #. name for bon, reference_name for bon
4879 msgid "Bine"
4880 msgstr ""
4881
4882 #. name for boo, inverted_name for boo
4883 msgid "Bozo, Tiemacèwè"
4884 msgstr ""
4885
4886 #. reference_name for boo
4887 msgid "Tiemacèwè Bozo"
4888 msgstr ""
4889
4890 # google
4891 #. name for bop, reference_name for bop
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Bonkiman"
4894 msgstr "Boisnis"
4895
4896 #. name for boq, reference_name for boq
4897 msgid "Bogaya"
4898 msgstr ""
4899
4900 #. name for bor, reference_name for bor
4901 msgid "Borôro"
4902 msgstr ""
4903
4904 # google
4905 #. name for bos, reference_name for bos
4906 msgid "Bosnian"
4907 msgstr "Boisnis"
4908
4909 # coined -kps
4910 #. name for bot, reference_name for bot
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Bongo"
4913 msgstr "Congóis"
4914
4915 # google
4916 #. name for bou, reference_name for bou
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Bondei"
4919 msgstr "Boisnis"
4920
4921 # Firefox
4922 #. name for bov, reference_name for bov
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Tuwuli"
4925 msgstr "Tiuíais"
4926
4927 #. name for bow, reference_name for bow
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Rema"
4930 msgstr "Romainis"
4931
4932 #. name for box, reference_name for box
4933 msgid "Buamu"
4934 msgstr ""
4935
4936 #. name for boy, reference_name for boy
4937 msgid "Bodo (Central African Republic)"
4938 msgstr ""
4939
4940 #. name for boz, inverted_name for boz
4941 msgid "Bozo, Tiéyaxo"
4942 msgstr ""
4943
4944 #. reference_name for boz
4945 msgid "Tiéyaxo Bozo"
4946 msgstr ""
4947
4948 #. name for bpa, reference_name for bpa
4949 msgid "Dakaka"
4950 msgstr ""
4951
4952 # coined -kps
4953 #. name for bpb, reference_name for bpb
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Barbacoas"
4956 msgstr "Bambáiris"
4957
4958 #. name for bpd, reference_name for bpd
4959 msgid "Banda-Banda"
4960 msgstr ""
4961
4962 # coined -kps
4963 #. name for bpg, reference_name for bpg
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Bonggo"
4966 msgstr "Congóis"
4967
4968 #. name for bph, reference_name for bph
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Botlikh"
4971 msgstr "Polainnis"
4972
4973 #. name for bpi, reference_name for bpi
4974 msgid "Bagupi"
4975 msgstr ""
4976
4977 #. name for bpj, reference_name for bpj
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Binji"
4980 msgstr "Hiondúis"
4981
4982 #. name for bpk, reference_name for bpk
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Orowe"
4985 msgstr "Oraimis"
4986
4987 #. name for bpl, reference_name for bpl
4988 msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin"
4989 msgstr ""
4990
4991 #. name for bpm, reference_name for bpm
4992 msgid "Biyom"
4993 msgstr ""
4994
4995 #. name for bpn, reference_name for bpn
4996 msgid "Dzao Min"
4997 msgstr ""
4998
4999 #. name for bpo, reference_name for bpo
5000 msgid "Anasi"
5001 msgstr ""
5002
5003 #. name for bpp, reference_name for bpp
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Kaure"
5006 msgstr "Canúiris"
5007
5008 #. name for bpq, inverted_name for bpq
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Malay, Banda"
5011 msgstr "Mailéalaimis"
5012
5013 # coined -kps
5014 #. reference_name for bpq
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Banda Malay"
5017 msgstr "Gandais"
5018
5019 #. name for bpr, inverted_name for bpr
5020 msgid "Blaan, Koronadal"
5021 msgstr ""
5022
5023 #. reference_name for bpr
5024 msgid "Koronadal Blaan"
5025 msgstr ""
5026
5027 #. name for bps, inverted_name for bps
5028 msgid "Blaan, Sarangani"
5029 msgstr ""
5030
5031 #. reference_name for bps
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Sarangani Blaan"
5034 msgstr "Cara-Chalpáicis"
5035
5036 #. name for bpt, reference_name for bpt
5037 msgid "Barrow Point"
5038 msgstr ""
5039
5040 # coined -kps
5041 #. name for bpu, reference_name for bpu
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Bongu"
5044 msgstr "Congóis"
5045
5046 #. name for bpv, inverted_name for bpv
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Marind, Bian"
5049 msgstr "Sairdínis"
5050
5051 #. reference_name for bpv
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Bian Marind"
5054 msgstr "Maorais"
5055
5056 #. name for bpw, reference_name for bpw
5057 msgid "Bo (Papua New Guinea)"
5058 msgstr ""
5059
5060 #. name for bpx, inverted_name for bpx
5061 msgid "Bareli, Palya"
5062 msgstr ""
5063
5064 #. reference_name for bpx
5065 msgid "Palya Bareli"
5066 msgstr ""
5067
5068 #. name for bpy, reference_name for bpy
5069 msgid "Bishnupriya"
5070 msgstr ""
5071
5072 # Firefox
5073 #. name for bpz, reference_name for bpz
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Bilba"
5076 msgstr "Bioslamais"
5077
5078 #. name for bqa, reference_name for bqa
5079 msgid "Tchumbuli"
5080 msgstr ""
5081
5082 #. name for bqb, reference_name for bqb
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Bagusa"
5085 msgstr "Hásais"
5086
5087 #. name for bqc, reference_name for bqc
5088 msgid "Boko (Benin)"
5089 msgstr ""
5090
5091 #. name for bqd, reference_name for bqd
5092 msgid "Bung"
5093 msgstr ""
5094
5095 #. name for bqe, inverted_name for bqe
5096 msgid "Basque, Navarro-Labourdin"
5097 msgstr ""
5098
5099 #. reference_name for bqe
5100 msgid "Navarro-Labourdin Basque"
5101 msgstr ""
5102
5103 #. name for bqf, reference_name for bqf
5104 msgid "Baga Kaloum"
5105 msgstr ""
5106
5107 #. name for bqg, reference_name for bqg
5108 msgid "Bago-Kusuntu"
5109 msgstr ""
5110
5111 # Firefox
5112 #. name for bqh, reference_name for bqh
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Baima"
5115 msgstr "Bioslamais"
5116
5117 # google
5118 #. name for bqi, reference_name for bqi
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Bakhtiari"
5121 msgstr "Bihairis"
5122
5123 # coined -kps
5124 #. name for bqj, reference_name for bqj
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Bandial"
5127 msgstr "Gandais"
5128
5129 #. name for bqk, reference_name for bqk
5130 msgid "Banda-Mbrès"
5131 msgstr ""
5132
5133 # Firefox
5134 #. name for bql, reference_name for bql
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Bilakura"
5137 msgstr "Bioslamais"
5138
5139 #. name for bqm, reference_name for bqm
5140 msgid "Wumboko"
5141 msgstr ""
5142
5143 #. name for bqn, reference_name for bqn
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Bulgarian Sign Language"
5146 msgstr "Teangacha comharthaí"
5147
5148 #. name for bqo, reference_name for bqo
5149 msgid "Balo"
5150 msgstr ""
5151
5152 #. name for bqp, reference_name for bqp
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Busa"
5155 msgstr "Hásais"
5156
5157 # google
5158 #. name for bqq, reference_name for bqq
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Biritai"
5161 msgstr "Bihairis"
5162
5163 #. name for bqr, reference_name for bqr
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Burusu"
5166 msgstr "Burmais"
5167
5168 # google
5169 #. name for bqs, reference_name for bqs
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Bosngun"
5172 msgstr "Boisnis"
5173
5174 #. name for bqt, reference_name for bqt
5175 msgid "Bamukumbit"
5176 msgstr ""
5177
5178 #. name for bqu, reference_name for bqu
5179 msgid "Boguru"
5180 msgstr ""
5181
5182 #. name for bqv, reference_name for bqv
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Koro Wachi"
5185 msgstr "Cóiréis"
5186
5187 #. name for bqw, reference_name for bqw
5188 msgid "Buru (Nigeria)"
5189 msgstr ""
5190
5191 #. name for bqx, reference_name for bqx
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Baangi"
5194 msgstr "Beangáilis"
5195
5196 #. name for bqy, reference_name for bqy
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Bengkala Sign Language"
5199 msgstr "Teangacha comharthaí"
5200
5201 # coined -kps
5202 #. name for bqz, reference_name for bqz
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Bakaka"
5205 msgstr "Bambáiris"
5206
5207 #. name for bra, reference_name for bra
5208 msgid "Braj"
5209 msgstr ""
5210
5211 #. name for brb, reference_name for brb
5212 msgid "Lave"
5213 msgstr ""
5214
5215 #. name for brc, inverted_name for brc
5216 msgid "Creole Dutch, Berbice"
5217 msgstr ""
5218
5219 #. reference_name for brc
5220 msgid "Berbice Creole Dutch"
5221 msgstr ""
5222
5223 #. name for brd, reference_name for brd
5224 msgid "Baraamu"
5225 msgstr ""
5226
5227 #. name for bre, reference_name for bre
5228 msgid "Breton"
5229 msgstr "Briotáinis"
5230
5231 #. name for brf, reference_name for brf
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Bera"
5234 msgstr "Gearmáinis"
5235
5236 #. name for brg, reference_name for brg
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Baure"
5239 msgstr "Bascais"
5240
5241 # placename in Oll-liosta
5242 #. name for brh, reference_name for brh
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Brahui"
5245 msgstr "Baiscíris"
5246
5247 #. name for bri, reference_name for bri
5248 msgid "Mokpwe"
5249 msgstr ""
5250
5251 # google
5252 #. name for brj, reference_name for brj
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Bieria"
5255 msgstr "Bihairis"
5256
5257 #. name for brk, reference_name for brk
5258 msgid "Birked"
5259 msgstr ""
5260
5261 #. name for brl, reference_name for brl
5262 msgid "Birwa"
5263 msgstr ""
5264
5265 #. name for brm, reference_name for brm
5266 msgid "Barambu"
5267 msgstr ""
5268
5269 #. name for brn, reference_name for brn
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Boruca"
5272 msgstr "Iarúibis"
5273
5274 #. name for bro, reference_name for bro
5275 msgid "Brokkat"
5276 msgstr ""
5277
5278 #. name for brp, reference_name for brp
5279 msgid "Barapasi"
5280 msgstr ""
5281
5282 #. name for brq, reference_name for brq
5283 msgid "Breri"
5284 msgstr ""
5285
5286 #. name for brr, reference_name for brr
5287 msgid "Birao"
5288 msgstr ""
5289
5290 # coined -kps
5291 #. name for brs, reference_name for brs
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Baras"
5294 msgstr "Bambáiris"
5295
5296 # google
5297 #. name for brt, reference_name for brt
5298 #, fuzzy
5299 msgid "Bitare"
5300 msgstr "Bihairis"
5301
5302 #. name for bru, inverted_name for bru
5303 msgid "Bru, Eastern"
5304 msgstr ""
5305
5306 #. reference_name for bru
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Eastern Bru"
5309 msgstr "Freaslainnis"
5310
5311 #. name for brv, inverted_name for brv
5312 msgid "Bru, Western"
5313 msgstr ""
5314
5315 #. reference_name for brv
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Western Bru"
5318 msgstr "Freaslainnis"
5319
5320 #. name for brw, reference_name for brw
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Bellari"
5323 msgstr "Bealarúisis"
5324
5325 #. name for brx, reference_name for brx
5326 msgid "Bodo (India)"
5327 msgstr ""
5328
5329 # have Nárú in corpus
5330 #. name for bry, reference_name for bry
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Burui"
5333 msgstr "Nárúis"
5334
5335 #. name for brz, reference_name for brz
5336 msgid "Bilbil"
5337 msgstr ""
5338
5339 #. name for bsa, reference_name for bsa
5340 msgid "Abinomn"
5341 msgstr ""
5342
5343 #. name for bsb, inverted_name for bsb
5344 msgid "Bisaya, Brunei"
5345 msgstr ""
5346
5347 #. reference_name for bsb
5348 msgid "Brunei Bisaya"
5349 msgstr ""
5350
5351 # google
5352 #. name for bsc, reference_name for bsc
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Bassari"
5355 msgstr "Bihairis"
5356
5357 #. name for bsd, inverted_name for bsd
5358 msgid "Bisaya, Sarawak"
5359 msgstr ""
5360
5361 #. reference_name for bsd
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Sarawak Bisaya"
5364 msgstr "Cara-Chalpáicis"
5365
5366 #. name for bse, reference_name for bse
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Wushi"
5369 msgstr "Breatnais"
5370
5371 # placename in Oll-liosta
5372 #. name for bsf, reference_name for bsf
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Bauchi"
5375 msgstr "Baiscíris"
5376
5377 # placename in Oll-liosta
5378 #. name for bsg, reference_name for bsg
5379 #, fuzzy
5380 msgid "Bashkardi"
5381 msgstr "Baiscíris"
5382
5383 # KDE
5384 #. name for bsh, reference_name for bsh
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Kati"
5387 msgstr "Sasuatais"
5388
5389 #. name for bsi, reference_name for bsi
5390 msgid "Bassossi"
5391 msgstr ""
5392
5393 #. name for bsj, reference_name for bsj
5394 msgid "Bangwinji"
5395 msgstr ""
5396
5397 #. name for bsk, reference_name for bsk
5398 msgid "Burushaski"
5399 msgstr ""
5400
5401 #. name for bsl, reference_name for bsl
5402 msgid "Basa-Gumna"
5403 msgstr ""
5404
5405 # Firefox
5406 #. name for bsm, reference_name for bsm
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Busami"
5409 msgstr "Bioslamais"
5410
5411 #. name for bsn, reference_name for bsn
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Barasana-Eduria"
5414 msgstr "Bealarúisis"
5415
5416 #. name for bso, reference_name for bso
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Buso"
5419 msgstr "Paistis"
5420
5421 #. name for bsp, reference_name for bsp
5422 msgid "Baga Sitemu"
5423 msgstr ""
5424
5425 #. name for bsq, reference_name for bsq
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Bassa"
5428 msgstr "Hásais"
5429
5430 #. name for bsr, reference_name for bsr
5431 msgid "Bassa-Kontagora"
5432 msgstr ""
5433
5434 #. name for bss, reference_name for bss
5435 msgid "Akoose"
5436 msgstr ""
5437
5438 #. name for bst, reference_name for bst
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Basketo"
5441 msgstr "Bascais"
5442
5443 #. name for bsu, reference_name for bsu
5444 msgid "Bahonsuai"
5445 msgstr ""
5446
5447 #. name for bsv, reference_name for bsv
5448 msgid "Baga Sobané"
5449 msgstr ""
5450
5451 #. name for bsw, reference_name for bsw
5452 msgid "Baiso"
5453 msgstr ""
5454
5455 #. name for bsx, reference_name for bsx
5456 msgid "Yangkam"
5457 msgstr ""
5458
5459 #. name for bsy, inverted_name for bsy
5460 msgid "Bisaya, Sabah"
5461 msgstr ""
5462
5463 #. reference_name for bsy
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Sabah Bisaya"
5466 msgstr "Cara-Chalpáicis"
5467
5468 #. name for bsz, inverted_name for bsz
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Basque, Souletin"
5471 msgstr "Sáimis Theas"
5472
5473 #. reference_name for bsz
5474 msgid "Souletin Basque"
5475 msgstr ""
5476
5477 #. name for bta, reference_name for bta
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Bata"
5480 msgstr "Tatairis"
5481
5482 #. name for btb, reference_name for btb
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Beti (Cameroon)"
5485 msgstr "Baltach (Eile)"
5486
5487 #. name for btc, reference_name for btc
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Bati (Cameroon)"
5490 msgstr "Baltach (Eile)"
5491
5492 #. name for btd, reference_name for btd
5493 msgid "Batak Dairi"
5494 msgstr ""
5495
5496 #. name for bte, reference_name for bte
5497 msgid "Gamo-Ningi"
5498 msgstr ""
5499
5500 # google
5501 #. name for btf, reference_name for btf
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Birgit"
5504 msgstr "Bihairis"
5505
5506 #. name for btg, inverted_name for btg
5507 msgid "Bété, Gagnoa"
5508 msgstr ""
5509
5510 #. reference_name for btg
5511 msgid "Gagnoa Bété"
5512 msgstr ""
5513
5514 #. name for bth, inverted_name for bth
5515 msgid "Bidayuh, Biatah"
5516 msgstr ""
5517
5518 #. reference_name for bth
5519 msgid "Biatah Bidayuh"
5520 msgstr ""
5521
5522 #. name for bti, reference_name for bti
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Burate"
5525 msgstr "Burmais"
5526
5527 #. name for btj, inverted_name for btj
5528 msgid "Malay, Bacanese"
5529 msgstr ""
5530
5531 #. reference_name for btj
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Bacanese Malay"
5534 msgstr "Seapáinis"
5535
5536 #. name for btk, reference_name for btk
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Batak languages"
5539 msgstr "Teangacha comharthaí"
5540
5541 #. name for btl, reference_name for btl
5542 msgid "Bhatola"
5543 msgstr ""
5544
5545 #. name for btm, reference_name for btm
5546 msgid "Batak Mandailing"
5547 msgstr ""
5548
5549 #. name for btn, reference_name for btn
5550 msgid "Ratagnon"
5551 msgstr ""
5552
5553 #. name for bto, inverted_name for bto
5554 msgid "Bikol, Rinconada"
5555 msgstr ""
5556
5557 #. reference_name for bto
5558 msgid "Rinconada Bikol"
5559 msgstr ""
5560
5561 #. name for btp, reference_name for btp
5562 msgid "Budibud"
5563 msgstr ""
5564
5565 #. name for btq, reference_name for btq
5566 msgid "Batek"
5567 msgstr ""
5568
5569 #. name for btr, reference_name for btr
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Baetora"
5572 msgstr "Briotáinis"
5573
5574 #. name for bts, reference_name for bts
5575 msgid "Batak Simalungun"
5576 msgstr ""
5577
5578 #. name for btt, reference_name for btt
5579 msgid "Bete-Bendi"
5580 msgstr ""
5581
5582 #. name for btu, reference_name for btu
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Batu"
5585 msgstr "Bascais"
5586
5587 # google
5588 #. name for btv, reference_name for btv
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Bateri"
5591 msgstr "Bihairis"
5592
5593 #. name for btw, reference_name for btw
5594 msgid "Butuanon"
5595 msgstr ""
5596
5597 #. name for btx, reference_name for btx
5598 msgid "Batak Karo"
5599 msgstr ""
5600
5601 #. name for bty, reference_name for bty
5602 msgid "Bobot"
5603 msgstr ""
5604
5605 #. name for btz, reference_name for btz
5606 msgid "Batak Alas-Kluet"
5607 msgstr ""
5608
5609 #. name for bua, reference_name for bua
5610 msgid "Buriat"
5611 msgstr ""
5612
5613 #. name for bub, reference_name for bub
5614 msgid "Bua"
5615 msgstr ""
5616
5617 # placename in Oll-liosta
5618 #. name for buc, reference_name for buc
5619 #, fuzzy
5620 msgid "Bushi"
5621 msgstr "Baiscíris"
5622
5623 #. name for bud, reference_name for bud
5624 msgid "Ntcham"
5625 msgstr ""
5626
5627 #. name for bue, reference_name for bue
5628 msgid "Beothuk"
5629 msgstr ""
5630
5631 #. name for buf, reference_name for buf
5632 msgid "Bushoong"
5633 msgstr ""
5634
5635 #. name for bug, reference_name for bug
5636 msgid "Buginese"
5637 msgstr ""
5638
5639 #. name for buh, inverted_name for buh
5640 msgid "Bunu, Younuo"
5641 msgstr ""
5642
5643 #. reference_name for buh
5644 msgid "Younuo Bunu"
5645 msgstr ""
5646
5647 #. name for bui, reference_name for bui
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Bongili"
5650 msgstr "Beangáilis"
5651
5652 #. name for buj, reference_name for buj
5653 msgid "Basa-Gurmana"
5654 msgstr ""
5655
5656 #. name for buk, reference_name for buk
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Bugawac"
5659 msgstr "Bulgáiris"
5660
5661 #. name for bul, reference_name for bul
5662 msgid "Bulgarian"
5663 msgstr "Bulgáiris"
5664
5665 #. name for bum, reference_name for bum
5666 msgid "Bulu (Cameroon)"
5667 msgstr ""
5668
5669 # Firefox
5670 #. name for bun, reference_name for bun
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Sherbro"
5673 msgstr "Heiréiróis"
5674
5675 #. name for buo, reference_name for buo
5676 msgid "Terei"
5677 msgstr ""
5678
5679 #. name for bup, reference_name for bup
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Busoa"
5682 msgstr "Hásais"
5683
5684 #. name for buq, reference_name for buq
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Brem"
5687 msgstr "Briotáinis"
5688
5689 #. name for bur, reference_name for bur, name for mya, reference_name for mya
5690 msgid "Burmese"
5691 msgstr "Burmais"
5692
5693 #. name for bus, reference_name for bus
5694 msgid "Bokobaru"
5695 msgstr ""
5696
5697 #. name for but, reference_name for but
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Bungain"
5700 msgstr "Bulgáiris"
5701
5702 #. name for buu, reference_name for buu
5703 msgid "Budu"
5704 msgstr ""
5705
5706 #. name for buv, reference_name for buv
5707 msgid "Bun"
5708 msgstr ""
5709
5710 #. name for buw, reference_name for buw
5711 msgid "Bubi"
5712 msgstr ""
5713
5714 #. name for bux, reference_name for bux
5715 msgid "Boghom"
5716 msgstr ""
5717
5718 #. name for buy, reference_name for buy
5719 msgid "Bullom So"
5720 msgstr ""
5721
5722 #. name for buz, reference_name for buz
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Bukwen"
5725 msgstr "Turcamáinis"
5726
5727 #. name for bva, reference_name for bva
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Barein"
5730 msgstr "Bulgáiris"
5731
5732 #. name for bvb, reference_name for bvb
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Bube"
5735 msgstr "Bascais"
5736
5737 #. name for bvc, reference_name for bvc
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Baelelea"
5740 msgstr "Gailísis"
5741
5742 #. name for bvd, reference_name for bvd
5743 msgid "Baeggu"
5744 msgstr ""
5745
5746 #. name for bve, inverted_name for bve
5747 msgid "Malay, Berau"
5748 msgstr ""
5749
5750 #. reference_name for bve
5751 msgid "Berau Malay"
5752 msgstr ""
5753
5754 #. name for bvf, reference_name for bvf
5755 msgid "Boor"
5756 msgstr ""
5757
5758 #. name for bvg, reference_name for bvg
5759 msgid "Bonkeng"
5760 msgstr ""
5761
5762 #. name for bvh, reference_name for bvh
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Bure"
5765 msgstr "Burmais"
5766
5767 #. name for bvi, reference_name for bvi
5768 msgid "Belanda Viri"
5769 msgstr ""
5770
5771 #. name for bvj, reference_name for bvj
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Baan"
5774 msgstr "Bulgáiris"
5775
5776 #. name for bvk, reference_name for bvk
5777 msgid "Bukat"
5778 msgstr ""
5779
5780 #. name for bvl, reference_name for bvl
5781 #, fuzzy
5782 msgid "Bolivian Sign Language"
5783 msgstr "Teangacha comharthaí"
5784
5785 #. name for bvm, reference_name for bvm
5786 msgid "Bamunka"
5787 msgstr ""
5788
5789 #. name for bvn, reference_name for bvn
5790 msgid "Buna"
5791 msgstr ""
5792
5793 #. name for bvo, reference_name for bvo
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Bolgo"
5796 msgstr "Volaifis"
5797
5798 # google
5799 #. name for bvq, reference_name for bvq
5800 #, fuzzy
5801 msgid "Birri"
5802 msgstr "Bihairis"
5803
5804 #. name for bvr, reference_name for bvr
5805 #, fuzzy
5806 msgid "Burarra"
5807 msgstr "Bulgáiris"
5808
5809 #. name for bvs, reference_name for bvs
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Belgian Sign Language"
5812 msgstr "Teangacha comharthaí"
5813
5814 #. name for bvt, reference_name for bvt
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Bati (Indonesia)"
5817 msgstr "Indinéisis"
5818
5819 #. name for bvu, inverted_name for bvu
5820 msgid "Malay, Bukit"
5821 msgstr ""
5822
5823 #. reference_name for bvu
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Bukit Malay"
5826 msgstr "Bulgáiris"
5827
5828 # google
5829 #. name for bvv, reference_name for bvv
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Baniva"
5832 msgstr "Boisnis"
5833
5834 #. name for bvw, reference_name for bvw
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Boga"
5837 msgstr "Songais"
5838
5839 #. name for bvx, reference_name for bvx
5840 msgid "Dibole"
5841 msgstr ""
5842
5843 #. name for bvy, reference_name for bvy
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Baybayanon"
5846 msgstr "Sangóis"
5847
5848 #. name for bvz, reference_name for bvz
5849 msgid "Bauzi"
5850 msgstr ""
5851
5852 #. name for bwa, reference_name for bwa
5853 msgid "Bwatoo"
5854 msgstr ""
5855
5856 #. name for bwb, reference_name for bwb
5857 msgid "Namosi-Naitasiri-Serua"
5858 msgstr ""
5859
5860 #. name for bwc, reference_name for bwc
5861 msgid "Bwile"
5862 msgstr ""
5863
5864 #. name for bwd, reference_name for bwd
5865 msgid "Bwaidoka"
5866 msgstr ""
5867
5868 #. name for bwe, inverted_name for bwe
5869 msgid "Karen, Bwe"
5870 msgstr ""
5871
5872 #. reference_name for bwe
5873 msgid "Bwe Karen"
5874 msgstr ""
5875
5876 #. name for bwf, reference_name for bwf
5877 msgid "Boselewa"
5878 msgstr ""
5879
5880 #. name for bwg, reference_name for bwg
5881 msgid "Barwe"
5882 msgstr ""
5883
5884 #. name for bwh, reference_name for bwh
5885 msgid "Bishuo"
5886 msgstr ""
5887
5888 # google
5889 #. name for bwi, reference_name for bwi
5890 #, fuzzy
5891 msgid "Baniwa"
5892 msgstr "Boisnis"
5893
5894 #. name for bwj, inverted_name for bwj
5895 msgid "Bwamu, Láá Láá"
5896 msgstr ""
5897
5898 #. reference_name for bwj
5899 msgid "Láá Láá Bwamu"
5900 msgstr ""
5901
5902 #. name for bwk, reference_name for bwk
5903 msgid "Bauwaki"
5904 msgstr ""
5905
5906 #. name for bwl, reference_name for bwl
5907 msgid "Bwela"
5908 msgstr ""
5909
5910 # KDE
5911 #. name for bwm, reference_name for bwm
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Biwat"
5914 msgstr "Sasuatais"
5915
5916 #. name for bwn, inverted_name for bwn
5917 msgid "Bunu, Wunai"
5918 msgstr ""
5919
5920 #. reference_name for bwn
5921 msgid "Wunai Bunu"
5922 msgstr ""
5923
5924 #. name for bwo, reference_name for bwo
5925 msgid "Boro (Ethiopia)"
5926 msgstr ""
5927
5928 #. name for bwp, reference_name for bwp
5929 msgid "Mandobo Bawah"
5930 msgstr ""
5931
5932 #. name for bwq, inverted_name for bwq
5933 msgid "Bobo Madaré, Southern"
5934 msgstr ""
5935
5936 #. reference_name for bwq
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Southern Bobo Madaré"
5939 msgstr "Sáimis Theas"
5940
5941 #. name for bwr, reference_name for bwr
5942 msgid "Bura-Pabir"
5943 msgstr ""
5944
5945 #. name for bws, reference_name for bws
5946 msgid "Bomboma"
5947 msgstr ""
5948
5949 #. name for bwt, reference_name for bwt
5950 msgid "Bafaw-Balong"
5951 msgstr ""
5952
5953 #. name for bwu, reference_name for bwu
5954 msgid "Buli (Ghana)"
5955 msgstr ""
5956
5957 #. name for bwv, inverted_name for bwv
5958 msgid "Kenyah, Bahau River"
5959 msgstr ""
5960
5961 #. reference_name for bwv
5962 msgid "Bahau River Kenyah"
5963 msgstr ""
5964
5965 #. name for bww, reference_name for bww
5966 msgid "Bwa"
5967 msgstr ""
5968
5969 #. name for bwx, inverted_name for bwx
5970 msgid "Bunu, Bu-Nao"
5971 msgstr ""
5972
5973 #. reference_name for bwx
5974 msgid "Bu-Nao Bunu"
5975 msgstr ""
5976
5977 #. name for bwy, inverted_name for bwy
5978 msgid "Bwamu, Cwi"
5979 msgstr ""
5980
5981 #. reference_name for bwy
5982 msgid "Cwi Bwamu"
5983 msgstr ""
5984
5985 #. name for bwz, reference_name for bwz
5986 msgid "Bwisi"
5987 msgstr ""
5988
5989 # have Nárú in corpus
5990 #. name for bxa, reference_name for bxa
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Bauro"
5993 msgstr "Nárúis"
5994
5995 #. name for bxb, inverted_name for bxb
5996 msgid "Bor, Belanda"
5997 msgstr ""
5998
5999 #. reference_name for bxb
6000 msgid "Belanda Bor"
6001 msgstr ""
6002
6003 #. name for bxc, reference_name for bxc
6004 msgid "Molengue"
6005 msgstr ""
6006
6007 #. name for bxd, reference_name for bxd
6008 msgid "Pela"
6009 msgstr ""
6010
6011 #. name for bxe, reference_name for bxe
6012 msgid "Birale"
6013 msgstr ""
6014
6015 #. name for bxf, reference_name for bxf
6016 msgid "Bilur"
6017 msgstr ""
6018
6019 #. name for bxg, reference_name for bxg
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Bangala"
6022 msgstr "Beangáilis"
6023
6024 #. name for bxh, reference_name for bxh
6025 msgid "Buhutu"
6026 msgstr ""
6027
6028 #. name for bxi, reference_name for bxi
6029 msgid "Pirlatapa"
6030 msgstr ""
6031
6032 #. name for bxj, reference_name for bxj
6033 msgid "Bayungu"
6034 msgstr ""
6035
6036 #. name for bxk, reference_name for bxk
6037 msgid "Bukusu"
6038 msgstr ""
6039
6040 #. name for bxl, reference_name for bxl
6041 msgid "Jalkunan"
6042 msgstr ""
6043
6044 #. name for bxm, inverted_name for bxm
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Buriat, Mongolia"
6047 msgstr "Mongóilis"
6048
6049 #. reference_name for bxm
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Mongolia Buriat"
6052 msgstr "Mongóilis"
6053
6054 #. name for bxn, reference_name for bxn
6055 msgid "Burduna"
6056 msgstr ""
6057
6058 #. name for bxo, reference_name for bxo
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Barikanchi"
6061 msgstr "Bulgáiris"
6062
6063 #. name for bxp, reference_name for bxp
6064 msgid "Bebil"
6065 msgstr ""
6066
6067 #. name for bxq, reference_name for bxq
6068 msgid "Beele"
6069 msgstr ""
6070
6071 #. name for bxr, inverted_name for bxr
6072 msgid "Buriat, Russia"
6073 msgstr ""
6074
6075 #. reference_name for bxr
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Russia Buriat"
6078 msgstr "Rúisis"
6079
6080 # Firefox
6081 #. name for bxs, reference_name for bxs
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Busam"
6084 msgstr "Bioslamais"
6085
6086 # Firefox
6087 #. name for bxt, reference_name for bxt
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Buxinhua"
6090 msgstr "Cuainiáimis"
6091
6092 #. name for bxu, inverted_name for bxu
6093 msgid "Buriat, China"
6094 msgstr ""
6095
6096 # Firefox
6097 #. reference_name for bxu
6098 #, fuzzy
6099 msgid "China Buriat"
6100 msgstr "Siuáingis"
6101
6102 #. name for bxv, reference_name for bxv
6103 msgid "Berakou"
6104 msgstr ""
6105
6106 #. name for bxw, reference_name for bxw
6107 msgid "Bankagooma"
6108 msgstr ""
6109
6110 #. name for bxx, reference_name for bxx
6111 msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)"
6112 msgstr ""
6113
6114 # google
6115 #. name for bxz, reference_name for bxz
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Binahari"
6118 msgstr "Bihairis"
6119
6120 #. name for bya, reference_name for bya
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Batak"
6123 msgstr "Tatairis"
6124
6125 #. name for byb, reference_name for byb
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Bikya"
6128 msgstr "Oirísis"
6129
6130 #. name for byc, reference_name for byc
6131 msgid "Ubaghara"
6132 msgstr ""
6133
6134 #. name for byd, reference_name for byd
6135 msgid "Benyadu'"
6136 msgstr ""
6137
6138 #. name for bye, reference_name for bye
6139 msgid "Pouye"
6140 msgstr ""
6141
6142 #. name for byf, reference_name for byf
6143 #, fuzzy
6144 msgid "Bete"
6145 msgstr "Briotáinis"
6146
6147 #. name for byg, reference_name for byg
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Baygo"
6150 msgstr "Sangóis"
6151
6152 #. name for byh, reference_name for byh
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Bhujel"
6155 msgstr "Bascais"
6156
6157 #. name for byi, reference_name for byi
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Buyu"
6160 msgstr "Ciocúis"
6161
6162 #. name for byj, reference_name for byj
6163 msgid "Bina (Nigeria)"
6164 msgstr ""
6165
6166 # google
6167 #. name for byk, reference_name for byk
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Biao"
6170 msgstr "Bihairis"
6171
6172 #. name for byl, reference_name for byl
6173 msgid "Bayono"
6174 msgstr ""
6175
6176 # Firefox
6177 #. name for bym, reference_name for bym
6178 #, fuzzy
6179 msgid "Bidyara"
6180 msgstr "Adhmarais"
6181
6182 # google
6183 #. name for byn, reference_name for byn
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Bilin"
6186 msgstr "Bihairis"
6187
6188 #. name for byo, reference_name for byo
6189 msgid "Biyo"
6190 msgstr ""
6191
6192 #. name for byp, reference_name for byp
6193 msgid "Bumaji"
6194 msgstr ""
6195
6196 #. name for byq, reference_name for byq
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Basay"
6199 msgstr "Malaeis"
6200
6201 #. name for byr, reference_name for byr
6202 #, fuzzy
6203 msgid "Baruya"
6204 msgstr "Bealarúisis"
6205
6206 #. name for bys, reference_name for bys
6207 msgid "Burak"
6208 msgstr ""
6209
6210 #. name for byt, reference_name for byt
6211 msgid "Berti"
6212 msgstr ""
6213
6214 #. name for byu, reference_name for byu
6215 #, fuzzy
6216 msgid "Buyang"
6217 msgstr "Manainnis"
6218
6219 #. name for byv, reference_name for byv
6220 msgid "Medumba"
6221 msgstr ""
6222
6223 #. name for byw, reference_name for byw
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Belhariya"
6226 msgstr "Bealarúisis"
6227
6228 #. name for byx, reference_name for byx
6229 msgid "Qaqet"
6230 msgstr ""
6231
6232 #. name for byy, reference_name for byy
6233 msgid "Buya"
6234 msgstr ""
6235
6236 # coined -kps
6237 #. name for byz, reference_name for byz
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Banaro"
6240 msgstr "Bambáiris"
6241
6242 # coined -kps
6243 #. name for bza, reference_name for bza
6244 #, fuzzy
6245 msgid "Bandi"
6246 msgstr "Gandais"
6247
6248 #. name for bzb, reference_name for bzb
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Andio"
6251 msgstr "Hiondúis"
6252
6253 #. name for bzc, inverted_name for bzc
6254 msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka"
6255 msgstr ""
6256
6257 # google
6258 #. name for bzd, reference_name for bzd
6259 #, fuzzy
6260 msgid "Bribri"
6261 msgstr "Bihairis"
6262
6263 #. name for bze, inverted_name for bze
6264 msgid "Bozo, Jenaama"
6265 msgstr ""
6266
6267 #. reference_name for bze
6268 msgid "Jenaama Bozo"
6269 msgstr ""
6270
6271 # google
6272 #. name for bzf, reference_name for bzf
6273 #, fuzzy
6274 msgid "Boikin"
6275 msgstr "Boisnis"
6276
6277 # coined -kps
6278 #. name for bzg, reference_name for bzg
6279 #, fuzzy
6280 msgid "Babuza"
6281 msgstr "Bambáiris"
6282
6283 #. name for bzh, inverted_name for bzh
6284 msgid "Buang, Mapos"
6285 msgstr ""
6286
6287 #. reference_name for bzh
6288 msgid "Mapos Buang"
6289 msgstr ""
6290
6291 #. name for bzj, inverted_name for bzj
6292 msgid "Kriol English, Belize"
6293 msgstr ""
6294
6295 #. reference_name for bzj
6296 msgid "Belize Kriol English"
6297 msgstr ""
6298
6299 #. name for bzk, inverted_name for bzk
6300 msgid "Creole English, Nicaragua"
6301 msgstr ""
6302
6303 #. reference_name for bzk
6304 msgid "Nicaragua Creole English"
6305 msgstr ""
6306
6307 #. name for bzl, reference_name for bzl
6308 msgid "Boano (Sulawesi)"
6309 msgstr ""
6310
6311 #. name for bzm, reference_name for bzm
6312 msgid "Bolondo"
6313 msgstr ""
6314
6315 #. name for bzn, reference_name for bzn
6316 msgid "Boano (Maluku)"
6317 msgstr ""
6318
6319 # coined -kps
6320 #. name for bzo, reference_name for bzo
6321 #, fuzzy
6322 msgid "Bozaba"
6323 msgstr "Bambáiris"
6324
6325 #. name for bzp, reference_name for bzp
6326 msgid "Kemberano"
6327 msgstr ""
6328
6329 #. name for bzq, reference_name for bzq
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Buli (Indonesia)"
6332 msgstr "Indinéisis"
6333
6334 # google
6335 #. name for bzr, reference_name for bzr
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Biri"
6338 msgstr "Bihairis"
6339
6340 #. name for bzs, reference_name for bzs
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Brazilian Sign Language"
6343 msgstr "Teangacha Astrálacha"
6344
6345 #. name for bzt, reference_name for bzt
6346 msgid "Brithenig"
6347 msgstr ""
6348
6349 #. name for bzu, reference_name for bzu
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Burmeso"
6352 msgstr "Burmais"
6353
6354 #. name for bzv, reference_name for bzv
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Bebe"
6357 msgstr "Eabhrais"
6358
6359 #. name for bzw, reference_name for bzw
6360 msgid "Basa (Nigeria)"
6361 msgstr ""
6362
6363 #. name for bzx, inverted_name for bzx
6364 msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo"
6365 msgstr ""
6366
6367 #. reference_name for bzx
6368 msgid "Kɛlɛngaxo Bozo"
6369 msgstr ""
6370
6371 #. name for bzy, reference_name for bzy
6372 msgid "Obanliku"
6373 msgstr ""
6374
6375 #. name for bzz, reference_name for bzz
6376 msgid "Evant"
6377 msgstr ""
6378
6379 #. name for caa, reference_name for caa
6380 msgid "Chortí"
6381 msgstr ""
6382
6383 # coined -kps
6384 #. name for cab, reference_name for cab
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Garifuna"
6387 msgstr "Gandais"
6388
6389 # Firefox
6390 #. name for cac, reference_name for cac
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Chuj"
6393 msgstr "Seoinis"
6394
6395 #. name for cad, reference_name for cad
6396 msgid "Caddo"
6397 msgstr ""
6398
6399 #. name for cae, reference_name for cae
6400 msgid "Lehar"
6401 msgstr ""
6402
6403 #. name for caf, inverted_name for caf
6404 msgid "Carrier, Southern"
6405 msgstr ""
6406
6407 #. reference_name for caf
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Southern Carrier"
6410 msgstr "Sáimis Theas"
6411
6412 #. name for cag, reference_name for cag
6413 msgid "Nivaclé"
6414 msgstr ""
6415
6416 #. name for cah, reference_name for cah
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Cahuarano"
6419 msgstr "Catalóinis"
6420
6421 #. name for cai, reference_name for cai
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Central American Indian languages"
6424 msgstr "Teangacha comharthaí"
6425
6426 #. name for caj, reference_name for caj
6427 msgid "Chané"
6428 msgstr ""
6429
6430 # have "Táidsíceastáin" in corpus
6431 #. name for cak, reference_name for cak
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Kaqchikel"
6434 msgstr "Táidsícis"
6435
6436 #. name for cal, reference_name for cal
6437 #, fuzzy
6438 msgid "Carolinian"
6439 msgstr "Sairdínis"
6440
6441 #. name for cam, reference_name for cam
6442 msgid "Cemuhî"
6443 msgstr ""
6444
6445 # Firefox
6446 #. name for can, reference_name for can
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Chambri"
6449 msgstr "Seamóróis"
6450
6451 #. name for cao, reference_name for cao
6452 msgid "Chácobo"
6453 msgstr ""
6454
6455 #. name for cap, reference_name for cap
6456 msgid "Chipaya"
6457 msgstr ""
6458
6459 #. name for caq, inverted_name for caq
6460 msgid "Nicobarese, Car"
6461 msgstr ""
6462
6463 #. reference_name for caq
6464 msgid "Car Nicobarese"
6465 msgstr ""
6466
6467 #. name for car, inverted_name for car
6468 msgid "Carib, Galibi"
6469 msgstr ""
6470
6471 #. reference_name for car
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Galibi Carib"
6474 msgstr "Gailísis"
6475
6476 #. name for cas, reference_name for cas
6477 msgid "Tsimané"
6478 msgstr ""
6479
6480 #. name for cat, reference_name for cat
6481 msgid "Catalan"
6482 msgstr "Catalóinis"
6483
6484 #. name for cau, reference_name for cau
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Caucasian languages"
6487 msgstr "Teangacha comharthaí"
6488
6489 #. name for cav, reference_name for cav
6490 msgid "Cavineña"
6491 msgstr ""
6492
6493 #. name for caw, reference_name for caw
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Callawalla"
6496 msgstr "Mailéalaimis"
6497
6498 #. name for cax, reference_name for cax
6499 msgid "Chiquitano"
6500 msgstr ""
6501
6502 #. name for cay, reference_name for cay
6503 msgid "Cayuga"
6504 msgstr ""
6505
6506 #. name for caz, reference_name for caz
6507 msgid "Canichana"
6508 msgstr ""
6509
6510 #. name for cba, reference_name for cba
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Chibchan languages"
6513 msgstr "Teangacha comharthaí"
6514
6515 #. name for cbb, reference_name for cbb
6516 msgid "Cabiyarí"
6517 msgstr ""
6518
6519 #. name for cbc, reference_name for cbc
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Carapana"
6522 msgstr "Catalóinis"
6523
6524 #. name for cbd, reference_name for cbd
6525 msgid "Carijona"
6526 msgstr ""
6527
6528 #. name for cbe, reference_name for cbe
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Chipiajes"
6531 msgstr "Sínis"
6532
6533 #. name for cbg, reference_name for cbg
6534 msgid "Chimila"
6535 msgstr ""
6536
6537 #. name for cbh, reference_name for cbh
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Cagua"
6540 msgstr "Hásais"
6541
6542 # placename in Oll-liosta --kps
6543 #. name for cbi, reference_name for cbi
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Chachi"
6546 msgstr "Seisnis"
6547
6548 #. name for cbj, reference_name for cbj
6549 msgid "Ede Cabe"
6550 msgstr ""
6551
6552 #. name for cbk, reference_name for cbk
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Chavacano"
6555 msgstr "Catalóinis"
6556
6557 #. name for cbl, inverted_name for cbl
6558 msgid "Chin, Bualkhaw"
6559 msgstr ""
6560
6561 # Firefox
6562 #. reference_name for cbl
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Bualkhaw Chin"
6565 msgstr "Páilis"
6566
6567 #. name for cbm, inverted_name for cbm
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Cakchiquel, Yepocapa Southwestern"
6570 msgstr "Sáimis Theas"
6571
6572 #. reference_name for cbm
6573 msgid "Yepocapa Southwestern Cakchiquel"
6574 msgstr ""
6575
6576 # have Nárú in corpus
6577 #. name for cbn, reference_name for cbn
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Nyahkur"
6580 msgstr "Nárúis"
6581
6582 #. name for cbo, reference_name for cbo
6583 msgid "Izora"
6584 msgstr ""
6585
6586 #. name for cbr, reference_name for cbr
6587 msgid "Cashibo-Cacataibo"
6588 msgstr ""
6589
6590 #. name for cbs, reference_name for cbs
6591 msgid "Cashinahua"
6592 msgstr ""
6593
6594 #. name for cbt, reference_name for cbt
6595 msgid "Chayahuita"
6596 msgstr ""
6597
6598 #. name for cbu, reference_name for cbu
6599 msgid "Candoshi-Shapra"
6600 msgstr ""
6601
6602 #. name for cbv, reference_name for cbv
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Cacua"
6605 msgstr "Hásais"
6606
6607 # Firefox
6608 #. name for cbw, reference_name for cbw
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Kinabalian"
6611 msgstr "Cinearuáindis"
6612
6613 #. name for cby, reference_name for cby
6614 msgid "Carabayo"
6615 msgstr ""
6616
6617 #. name for cca, reference_name for cca
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Cauca"
6620 msgstr "Hásais"
6621
6622 # Firefox
6623 #. name for ccc, reference_name for ccc
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Chamicuro"
6626 msgstr "Seamóróis"
6627
6628 #. name for ccd, inverted_name for ccd
6629 msgid "Creole, Cafundo"
6630 msgstr ""
6631
6632 #. reference_name for ccd
6633 msgid "Cafundo Creole"
6634 msgstr ""
6635
6636 # "Coptach" a. in dicts --kps
6637 #. name for cce, reference_name for cce
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Chopi"
6640 msgstr "Coptais"
6641
6642 #. name for ccg, inverted_name for ccg
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Daka, Samba"
6645 msgstr "Mailéalaimis"
6646
6647 # my coinage --kps
6648 #. reference_name for ccg
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Samba Daka"
6651 msgstr "Samóis"
6652
6653 #. name for cch, reference_name for cch
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Atsam"
6656 msgstr "Asaimis"
6657
6658 # Firefox
6659 #. name for ccj, reference_name for ccj
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Kasanga"
6662 msgstr "Lúba-Cataingis"
6663
6664 #. name for ccl, reference_name for ccl
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Cutchi-Swahili"
6667 msgstr "Svahaílis"
6668
6669 #. name for ccm, inverted_name for ccm
6670 msgid "Creole Malay, Malaccan"
6671 msgstr ""
6672
6673 #. reference_name for ccm
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Malaccan Creole Malay"
6676 msgstr "Mailéalaimis"
6677
6678 #. name for ccn, reference_name for ccn
6679 #, fuzzy
6680 msgid "North Caucasian languages"
6681 msgstr "Teangacha Sorbacha"
6682
6683 #. name for cco, inverted_name for cco
6684 msgid "Chinantec, Comaltepec"
6685 msgstr ""
6686
6687 #. reference_name for cco
6688 msgid "Comaltepec Chinantec"
6689 msgstr ""
6690
6691 #. name for ccp, reference_name for ccp
6692 msgid "Chakma"
6693 msgstr ""
6694
6695 # Firefox
6696 #. name for ccq, reference_name for ccq
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Chaungtha"
6699 msgstr "Siuáingis"
6700
6701 #. name for ccr, reference_name for ccr
6702 msgid "Cacaopera"
6703 msgstr ""
6704
6705 #. name for ccs, reference_name for ccs
6706 #, fuzzy
6707 msgid "South Caucasian languages"
6708 msgstr "Teangacha Sorbacha"
6709
6710 #. name for ccx, inverted_name for ccx
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Zhuang, Northern"
6713 msgstr "Seipidis"
6714
6715 #. reference_name for ccx
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Northern Zhuang"
6718 msgstr "Sáimis Thuaidh"
6719
6720 #. name for ccy, inverted_name for ccy
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Zhuang, Southern"
6723 msgstr "Seipidis"
6724
6725 #. reference_name for ccy
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Southern Zhuang"
6728 msgstr "Sáimis Theas"
6729
6730 #. name for cda, reference_name for cda
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Choni"
6733 msgstr "Coirnis"
6734
6735 #. name for cdc, reference_name for cdc
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Chadic languages"
6738 msgstr "Teangacha comharthaí"
6739
6740 #. name for cdd, reference_name for cdd
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Caddoan languages"
6743 msgstr "Teangacha iomadúla"
6744
6745 # placename in Oll-liosta --kps
6746 #. name for cde, reference_name for cde
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Chenchu"
6749 msgstr "Seisnis"
6750
6751 #. name for cdf, reference_name for cdf
6752 msgid "Chiru"
6753 msgstr ""
6754
6755 # Firefox
6756 #. name for cdg, reference_name for cdg
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Chamari"
6759 msgstr "Seamóróis"
6760
6761 #. name for cdh, reference_name for cdh
6762 msgid "Chambeali"
6763 msgstr ""
6764
6765 #. name for cdi, reference_name for cdi
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Chodri"
6768 msgstr "Coirnis"
6769
6770 #. name for cdj, reference_name for cdj
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Churahi"
6773 msgstr "Suvais"
6774
6775 #. name for cdm, reference_name for cdm
6776 msgid "Chepang"
6777 msgstr ""
6778
6779 #. name for cdn, reference_name for cdn
6780 msgid "Chaudangsi"
6781 msgstr ""
6782
6783 #. name for cdo, inverted_name for cdo
6784 msgid "Chinese, Min Dong"
6785 msgstr ""
6786
6787 #. reference_name for cdo
6788 #, fuzzy
6789 msgid "Min Dong Chinese"
6790 msgstr "Sínis"
6791
6792 #. name for cdr, reference_name for cdr
6793 msgid "Cinda-Regi-Tiyal"
6794 msgstr ""
6795
6796 #. name for cds, reference_name for cds
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Chadian Sign Language"
6799 msgstr "Teangacha comharthaí"
6800
6801 # Firefox
6802 #. name for cdy, reference_name for cdy
6803 #, fuzzy
6804 msgid "Chadong"
6805 msgstr "Seoinis"
6806
6807 #. name for cdz, reference_name for cdz
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Koda"
6810 msgstr "Cóiréis"
6811
6812 #. name for cea, inverted_name for cea
6813 msgid "Chehalis, Lower"
6814 msgstr ""
6815
6816 # google; An CT slender
6817 #. reference_name for cea
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Lower Chehalis"
6820 msgstr "Neipealais"
6821
6822 #. name for ceb, reference_name for ceb
6823 msgid "Cebuano"
6824 msgstr ""
6825
6826 # Firefox
6827 #. name for ceg, reference_name for ceg
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Chamacoco"
6830 msgstr "Seamóróis"
6831
6832 #. name for cek, inverted_name for cek
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Chin, Eastern Khumi"
6835 msgstr "Freaslainnis"
6836
6837 #. reference_name for cek
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Eastern Khumi Chin"
6840 msgstr "Freaslainnis"
6841
6842 #. name for cel, reference_name for cel
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Celtic languages"
6845 msgstr "Teangacha iomadúla"
6846
6847 #. name for cen, reference_name for cen
6848 #, fuzzy
6849 msgid "Cen"
6850 msgstr "Sínis"
6851
6852 #. name for ces, reference_name for ces, name for cze, reference_name for cze
6853 msgid "Czech"
6854 msgstr "Seicis"
6855
6856 #. name for cet, reference_name for cet
6857 msgid "Centúúm"
6858 msgstr ""
6859
6860 #. name for cfa, reference_name for cfa
6861 msgid "Dijim-Bwilim"
6862 msgstr ""
6863
6864 # Firefox
6865 #. name for cfd, reference_name for cfd
6866 #, fuzzy
6867 msgid "Cara"
6868 msgstr "Adhmarais"
6869
6870 #. name for cfg, reference_name for cfg
6871 msgid "Como Karim"
6872 msgstr ""
6873
6874 #. name for cfm, inverted_name for cfm, name for flm, inverted_name for flm
6875 msgid "Chin, Falam"
6876 msgstr ""
6877
6878 # Firefox
6879 #. reference_name for cfm, reference_name for flm
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Falam Chin"
6882 msgstr "Páilis"
6883
6884 #. name for cga, reference_name for cga
6885 msgid "Changriwa"
6886 msgstr ""
6887
6888 #. name for cgc, reference_name for cgc
6889 msgid "Kagayanen"
6890 msgstr ""
6891
6892 #. name for cgg, reference_name for cgg
6893 msgid "Chiga"
6894 msgstr ""
6895
6896 #. name for cgk, reference_name for cgk
6897 msgid "Chocangacakha"
6898 msgstr ""
6899
6900 # Firefox
6901 #. name for cha, reference_name for cha
6902 msgid "Chamorro"
6903 msgstr "Seamóróis"
6904
6905 #. name for chb, reference_name for chb
6906 msgid "Chibcha"
6907 msgstr ""
6908
6909 #. name for chc, reference_name for chc
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Catawba"
6912 msgstr "Catalóinis"
6913
6914 #. name for chd, inverted_name for chd
6915 msgid "Chontal, Highland Oaxaca"
6916 msgstr ""
6917
6918 #. reference_name for chd
6919 msgid "Highland Oaxaca Chontal"
6920 msgstr ""
6921
6922 # placename in Oll-liosta --kps
6923 #. name for che, reference_name for che
6924 msgid "Chechen"
6925 msgstr "Seisnis"
6926
6927 #. name for chf, inverted_name for chf
6928 msgid "Chontal, Tabasco"
6929 msgstr ""
6930
6931 #. reference_name for chf
6932 msgid "Tabasco Chontal"
6933 msgstr ""
6934
6935 #. name for chg, reference_name for chg
6936 msgid "Chagatai"
6937 msgstr ""
6938
6939 #. name for chh, reference_name for chh
6940 msgid "Chinook"
6941 msgstr ""
6942
6943 #. name for chi, reference_name for chi, name for zho, reference_name for zho
6944 msgid "Chinese"
6945 msgstr "Sínis"
6946
6947 #. name for chj, inverted_name for chj
6948 msgid "Chinantec, Ojitlán"
6949 msgstr ""
6950
6951 #. reference_name for chj
6952 msgid "Ojitlán Chinantec"
6953 msgstr ""
6954
6955 #. name for chk, reference_name for chk
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Chuukese"
6958 msgstr "Sínis"
6959
6960 #. name for chl, reference_name for chl
6961 msgid "Cahuilla"
6962 msgstr ""
6963
6964 #. name for chm, reference_name for chm
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Mari (Russia)"
6967 msgstr "Rúisis"
6968
6969 #. name for chn, reference_name for chn
6970 msgid "Chinook jargon"
6971 msgstr ""
6972
6973 #. name for cho, reference_name for cho
6974 msgid "Choctaw"
6975 msgstr ""
6976
6977 #. name for chp, reference_name for chp
6978 msgid "Chipewyan"
6979 msgstr ""
6980
6981 #. name for chq, inverted_name for chq
6982 msgid "Chinantec, Quiotepec"
6983 msgstr ""
6984
6985 #. reference_name for chq
6986 msgid "Quiotepec Chinantec"
6987 msgstr ""
6988
6989 #. name for chr, reference_name for chr
6990 msgid "Cherokee"
6991 msgstr "Seiricis"
6992
6993 #. name for chs, reference_name for chs
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Chumash"
6996 msgstr "Suvais"
6997
6998 #. name for cht, reference_name for cht
6999 msgid "Cholón"
7000 msgstr ""
7001
7002 #. name for chu, inverted_name for chu
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Bulgarian, Old"
7005 msgstr "Ungáiris"
7006
7007 #. reference_name for chu
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Church Slavic"
7010 msgstr "Suvais"
7011
7012 #. name for chv, reference_name for chv
7013 msgid "Chuvash"
7014 msgstr "Suvais"
7015
7016 #. name for chw, reference_name for chw
7017 msgid "Chuwabu"
7018 msgstr ""
7019
7020 #. name for chx, reference_name for chx
7021 #, fuzzy
7022 msgid "Chantyal"
7023 msgstr "Catalóinis"
7024
7025 #. name for chy, reference_name for chy
7026 msgid "Cheyenne"
7027 msgstr ""
7028
7029 #. name for chz, inverted_name for chz
7030 msgid "Chinantec, Ozumacín"
7031 msgstr ""
7032
7033 #. reference_name for chz
7034 msgid "Ozumacín Chinantec"
7035 msgstr ""
7036
7037 #. name for cia, reference_name for cia
7038 msgid "Cia-Cia"
7039 msgstr ""
7040
7041 #. name for cib, inverted_name for cib
7042 msgid "Gbe, Ci"
7043 msgstr ""
7044
7045 #. reference_name for cib
7046 msgid "Ci Gbe"
7047 msgstr ""
7048
7049 #. name for cic, reference_name for cic
7050 msgid "Chickasaw"
7051 msgstr ""
7052
7053 #. name for cid, reference_name for cid
7054 msgid "Chimariko"
7055 msgstr ""
7056
7057 #. name for cie, reference_name for cie
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Cineni"
7060 msgstr "Sínis"
7061
7062 #. name for cih, reference_name for cih
7063 msgid "Chinali"
7064 msgstr ""
7065
7066 #. name for cik, inverted_name for cik
7067 msgid "Kinnauri, Chitkuli"
7068 msgstr ""
7069
7070 #. reference_name for cik
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Chitkuli Kinnauri"
7073 msgstr "Canúiris"
7074
7075 # coined -kps
7076 #. name for cim, reference_name for cim
7077 #, fuzzy
7078 msgid "Cimbrian"
7079 msgstr "Liombuirgis"
7080
7081 #. name for cin, reference_name for cin
7082 msgid "Cinta Larga"
7083 msgstr ""
7084
7085 #. name for cip, reference_name for cip
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Chiapanec"
7088 msgstr "Sínis"
7089
7090 # Firefox
7091 #. name for cir, reference_name for cir
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Tiri"
7094 msgstr "Hírí-Mótúis"
7095
7096 #. name for cit, reference_name for cit, name for ctg, reference_name for ctg
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Chittagonian"
7099 msgstr "Liotuáinis"
7100
7101 #. name for ciw, reference_name for ciw
7102 msgid "Chippewa"
7103 msgstr ""
7104
7105 #. name for ciy, reference_name for ciy
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Chaima"
7108 msgstr "Téalainnis"
7109
7110 #. name for cja, inverted_name for cja
7111 msgid "Cham, Western"
7112 msgstr ""
7113
7114 #. reference_name for cja
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Western Cham"
7117 msgstr "Freaslainnis"
7118
7119 #. name for cje, reference_name for cje
7120 msgid "Chru"
7121 msgstr ""
7122
7123 #. name for cjh, inverted_name for cjh
7124 msgid "Chehalis, Upper"
7125 msgstr ""
7126
7127 #. reference_name for cjh
7128 msgid "Upper Chehalis"
7129 msgstr ""
7130
7131 #. name for cji, reference_name for cji
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Chamalal"
7134 msgstr "Catalóinis"
7135
7136 #. name for cjk, reference_name for cjk
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Chokwe"
7139 msgstr "Seiricis"
7140
7141 #. name for cjm, inverted_name for cjm
7142 msgid "Cham, Eastern"
7143 msgstr ""
7144
7145 #. reference_name for cjm
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Eastern Cham"
7148 msgstr "Freaslainnis"
7149
7150 # dicts have Féiníceach --kps
7151 #. name for cjn, reference_name for cjn
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Chenapian"
7154 msgstr "Féinícis"
7155
7156 #. name for cjo, reference_name for cjo
7157 msgid "Ashéninka Pajonal"
7158 msgstr ""
7159
7160 #. name for cjp, reference_name for cjp
7161 msgid "Cabécar"
7162 msgstr ""
7163
7164 #. name for cjr, reference_name for cjr
7165 msgid "Chorotega"
7166 msgstr ""
7167
7168 # Firefox
7169 #. name for cjs, reference_name for cjs
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Shor"
7172 msgstr "Seoinis"
7173
7174 #. name for cjv, reference_name for cjv
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Chuave"
7177 msgstr "Suvais"
7178
7179 #. name for cjy, inverted_name for cjy
7180 #, fuzzy
7181 msgid "Chinese, Jinyu"
7182 msgstr "Sínis"
7183
7184 #. reference_name for cjy
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Jinyu Chinese"
7187 msgstr "Sínis"
7188
7189 #. name for cka, reference_name for cka
7190 msgid "Khumi Awa Chin"
7191 msgstr ""
7192
7193 # de Bhaldraithe
7194 #. name for ckb, inverted_name for ckb
7195 #, fuzzy
7196 msgid "Kurdish, Central"
7197 msgstr "Coirdis"
7198
7199 # de Bhaldraithe
7200 #. reference_name for ckb
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Central Kurdish"
7203 msgstr "Coirdis"
7204
7205 #. name for ckc, inverted_name for ckc
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Cakchiquel, Northern"
7208 msgstr "Seipidis"
7209
7210 #. reference_name for ckc
7211 msgid "Northern Cakchiquel"
7212 msgstr ""
7213
7214 #. name for ckd, inverted_name for ckd
7215 #, fuzzy
7216 msgid "Cakchiquel, South Central"
7217 msgstr "Seipidis"
7218
7219 #. reference_name for ckd
7220 msgid "South Central Cakchiquel"
7221 msgstr ""
7222
7223 #. name for cke, inverted_name for cke
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Cakchiquel, Eastern"
7226 msgstr "Freaslainnis"
7227
7228 #. reference_name for cke
7229 msgid "Eastern Cakchiquel"
7230 msgstr ""
7231
7232 #. name for ckf, inverted_name for ckf
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Cakchiquel, Southern"
7235 msgstr "Seipidis"
7236
7237 #. reference_name for ckf
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Southern Cakchiquel"
7240 msgstr "Sáimis Theas"
7241
7242 #. name for ckh, reference_name for ckh
7243 #, fuzzy
7244 msgid "Chak"
7245 msgstr "Móháicis"
7246
7247 #. name for cki, inverted_name for cki
7248 msgid "Cakchiquel, Santa María De Jesús"
7249 msgstr ""
7250
7251 #. reference_name for cki
7252 msgid "Santa María De Jesús Cakchiquel"
7253 msgstr ""
7254
7255 #. name for ckj, inverted_name for ckj
7256 msgid "Cakchiquel, Santo Domingo Xenacoj"
7257 msgstr ""
7258
7259 #. reference_name for ckj
7260 msgid "Santo Domingo Xenacoj Cakchiquel"
7261 msgstr ""
7262
7263 #. name for ckk, inverted_name for ckk
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Cakchiquel, Acatenango Southwestern"
7266 msgstr "Seipidis"
7267
7268 #. reference_name for ckk
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Acatenango Southwestern Cakchiquel"
7271 msgstr "Seipidis"
7272
7273 #. name for ckl, reference_name for ckl
7274 msgid "Cibak"
7275 msgstr ""
7276
7277 #. name for ckn, inverted_name for ckn
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Chin, Kaang"
7280 msgstr "Sínis"
7281
7282 #. reference_name for ckn
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Kaang Chin"
7285 msgstr "Beangáilis"
7286
7287 #. name for cko, reference_name for cko
7288 msgid "Anufo"
7289 msgstr ""
7290
7291 #. name for ckq, reference_name for ckq
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Kajakse"
7294 msgstr "Casaicis"
7295
7296 #. name for ckr, reference_name for ckr
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Kairak"
7299 msgstr "Casaicis"
7300
7301 #. name for cks, reference_name for cks
7302 msgid "Tayo"
7303 msgstr ""
7304
7305 #. name for ckt, reference_name for ckt
7306 msgid "Chukot"
7307 msgstr ""
7308
7309 #. name for cku, reference_name for cku
7310 msgid "Koasati"
7311 msgstr ""
7312
7313 #. name for ckv, reference_name for ckv
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Kavalan"
7316 msgstr "Catalóinis"
7317
7318 #. name for ckw, inverted_name for ckw
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Cakchiquel, Western"
7321 msgstr "Freaslainnis"
7322
7323 #. reference_name for ckw
7324 msgid "Western Cakchiquel"
7325 msgstr ""
7326
7327 #. name for ckx, reference_name for ckx
7328 msgid "Caka"
7329 msgstr ""
7330
7331 #. name for cky, reference_name for cky
7332 msgid "Cakfem-Mushere"
7333 msgstr ""
7334
7335 #. name for ckz, reference_name for ckz
7336 msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language"
7337 msgstr ""
7338
7339 #. name for cla, reference_name for cla
7340 #, fuzzy
7341 msgid "Ron"
7342 msgstr "Romainis"
7343
7344 #. name for clc, reference_name for clc
7345 msgid "Chilcotin"
7346 msgstr ""
7347
7348 #. name for cld, inverted_name for cld
7349 #, fuzzy
7350 msgid "Neo-Aramaic, Chaldean"
7351 msgstr "Aramais"
7352
7353 #. reference_name for cld
7354 msgid "Chaldean Neo-Aramaic"
7355 msgstr ""
7356
7357 #. name for cle, inverted_name for cle
7358 msgid "Chinantec, Lealao"
7359 msgstr ""
7360
7361 # Firefox
7362 #. reference_name for cle
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Lealao Chinantec"
7365 msgstr "Páilis"
7366
7367 #. name for clh, reference_name for clh
7368 msgid "Chilisso"
7369 msgstr ""
7370
7371 #. name for cli, reference_name for cli
7372 msgid "Chakali"
7373 msgstr ""
7374
7375 # Firefox
7376 #. name for clj, inverted_name for clj
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Chin, Laitu"
7379 msgstr "Siuáingis"
7380
7381 #. reference_name for clj
7382 #, fuzzy
7383 msgid "Laitu Chin"
7384 msgstr "Beangáilis"
7385
7386 #. name for clk, reference_name for clk
7387 msgid "Idu-Mishmi"
7388 msgstr ""
7389
7390 #. name for cll, reference_name for cll
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Chala"
7393 msgstr "Catalóinis"
7394
7395 #. name for clm, reference_name for clm
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Clallam"
7398 msgstr "Mailéalaimis"
7399
7400 #. name for clo, inverted_name for clo
7401 msgid "Chontal, Lowland Oaxaca"
7402 msgstr ""
7403
7404 #. reference_name for clo
7405 msgid "Lowland Oaxaca Chontal"
7406 msgstr ""
7407
7408 # Firefox
7409 #. name for clt, inverted_name for clt
7410 #, fuzzy
7411 msgid "Chin, Lautu"
7412 msgstr "Siuáingis"
7413
7414 #. reference_name for clt
7415 #, fuzzy
7416 msgid "Lautu Chin"
7417 msgstr "Beangáilis"
7418
7419 #. name for clu, reference_name for clu
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Caluyanun"
7422 msgstr "Catalóinis"
7423
7424 #. name for clw, reference_name for clw
7425 msgid "Chulym"
7426 msgstr ""
7427
7428 #. name for cly, inverted_name for cly
7429 msgid "Chatino, Eastern Highland"
7430 msgstr ""
7431
7432 #. reference_name for cly
7433 msgid "Eastern Highland Chatino"
7434 msgstr ""
7435
7436 #. name for cma, reference_name for cma
7437 #, fuzzy
7438 msgid "Maa"
7439 msgstr "Malaeis"
7440
7441 #. name for cmc, reference_name for cmc
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Chamic languages"
7444 msgstr "Teangacha iomadúla"
7445
7446 #. name for cme, reference_name for cme
7447 #, fuzzy
7448 msgid "Cerma"
7449 msgstr "Gearmáinis"
7450
7451 #. name for cmg, inverted_name for cmg
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Mongolian, Classical"
7454 msgstr "Mongóilis"
7455
7456 #. reference_name for cmg
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Classical Mongolian"
7459 msgstr "Mongóilis"
7460
7461 #. name for cmi, reference_name for cmi
7462 msgid "Emberá-Chamí"
7463 msgstr ""
7464
7465 #. name for cmk, reference_name for cmk
7466 msgid "Chimakum"
7467 msgstr ""
7468
7469 #. name for cml, reference_name for cml
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Campalagian"
7472 msgstr "Catalóinis"
7473
7474 #. name for cmm, reference_name for cmm
7475 msgid "Michigamea"
7476 msgstr ""
7477
7478 #. name for cmn, inverted_name for cmn
7479 msgid "Chinese, Mandarin"
7480 msgstr ""
7481
7482 #. reference_name for cmn
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Mandarin Chinese"
7485 msgstr "Beangáilis"
7486
7487 #. name for cmo, inverted_name for cmo
7488 msgid "Mnong, Central"
7489 msgstr ""
7490
7491 #. reference_name for cmo
7492 msgid "Central Mnong"
7493 msgstr ""
7494
7495 #. name for cmr, inverted_name for cmr
7496 msgid "Chin, Mro-Khimi"
7497 msgstr ""
7498
7499 #. reference_name for cmr
7500 msgid "Mro-Khimi Chin"
7501 msgstr ""
7502
7503 #. name for cms, reference_name for cms
7504 msgid "Messapic"
7505 msgstr ""
7506
7507 #. name for cmt, reference_name for cmt
7508 msgid "Camtho"
7509 msgstr ""
7510
7511 # Firefox
7512 #. name for cna, reference_name for cna
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Changthang"
7515 msgstr "Siuáingis"
7516
7517 #. name for cnb, inverted_name for cnb
7518 msgid "Chin, Chinbon"
7519 msgstr ""
7520
7521 #. reference_name for cnb
7522 msgid "Chinbon Chin"
7523 msgstr ""
7524
7525 #. name for cnc, reference_name for cnc
7526 msgid "Côông"
7527 msgstr ""
7528
7529 #. name for cng, inverted_name for cng
7530 #, fuzzy
7531 msgid "Qiang, Northern"
7532 msgstr "Seipidis"
7533
7534 #. reference_name for cng
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Northern Qiang"
7537 msgstr "Sáimis Thuaidh"
7538
7539 #. name for cnh, inverted_name for cnh
7540 msgid "Chin, Haka"
7541 msgstr ""
7542
7543 #. reference_name for cnh
7544 #, fuzzy
7545 msgid "Haka Chin"
7546 msgstr "Beangáilis"
7547
7548 #. name for cni, reference_name for cni
7549 msgid "Asháninka"
7550 msgstr ""
7551
7552 #. name for cnk, inverted_name for cnk
7553 msgid "Chin, Khumi"
7554 msgstr ""
7555
7556 #. reference_name for cnk
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Khumi Chin"
7559 msgstr "Beangáilis"
7560
7561 #. name for cnl, inverted_name for cnl
7562 msgid "Chinantec, Lalana"
7563 msgstr ""
7564
7565 #. reference_name for cnl
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Lalana Chinantec"
7568 msgstr "Beangáilis"
7569
7570 #. name for cnm, inverted_name for cnm
7571 msgid "Chuj, Ixtatán"
7572 msgstr ""
7573
7574 #. reference_name for cnm
7575 msgid "Ixtatán Chuj"
7576 msgstr ""
7577
7578 #. name for cno, reference_name for cno
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Con"
7581 msgstr "Coirnis"
7582
7583 #. name for cns, inverted_name for cns
7584 msgid "Asmat, Central"
7585 msgstr ""
7586
7587 #. reference_name for cns
7588 msgid "Central Asmat"
7589 msgstr ""
7590
7591 #. name for cnt, inverted_name for cnt
7592 msgid "Chinantec, Tepetotutla"
7593 msgstr ""
7594
7595 #. reference_name for cnt
7596 msgid "Tepetotutla Chinantec"
7597 msgstr ""
7598
7599 #. name for cnu, reference_name for cnu
7600 msgid "Chenoua"
7601 msgstr ""
7602
7603 #. name for cnw, inverted_name for cnw
7604 msgid "Chin, Ngawn"
7605 msgstr ""
7606
7607 #. reference_name for cnw
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Ngawn Chin"
7610 msgstr "Beangáilis"
7611
7612 #. name for cnx, inverted_name for cnx
7613 #, fuzzy
7614 msgid "Cornish, Middle"
7615 msgstr "Coirnis"
7616
7617 #. reference_name for cnx
7618 #, fuzzy
7619 msgid "Middle Cornish"
7620 msgstr "Coirnis"
7621
7622 #. name for coa, inverted_name for coa
7623 msgid "Malay, Cocos Islands"
7624 msgstr ""
7625
7626 #. reference_name for coa
7627 msgid "Cocos Islands Malay"
7628 msgstr ""
7629
7630 #. name for cob, reference_name for cob
7631 msgid "Chicomuceltec"
7632 msgstr ""
7633
7634 #. name for coc, reference_name for coc
7635 msgid "Cocopa"
7636 msgstr ""
7637
7638 #. name for cod, reference_name for cod
7639 msgid "Cocama-Cocamilla"
7640 msgstr ""
7641
7642 #. name for coe, reference_name for coe
7643 #, fuzzy
7644 msgid "Koreguaje"
7645 msgstr "Cóiréis"
7646
7647 #. name for cof, reference_name for cof
7648 msgid "Colorado"
7649 msgstr ""
7650
7651 # Firefox
7652 #. name for cog, reference_name for cog
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Chong"
7655 msgstr "Seoinis"
7656
7657 #. name for coh, reference_name for coh
7658 msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma"
7659 msgstr ""
7660
7661 #. name for coj, reference_name for coj
7662 msgid "Cochimi"
7663 msgstr ""
7664
7665 #. name for cok, inverted_name for cok
7666 msgid "Cora, Santa Teresa"
7667 msgstr ""
7668
7669 #. reference_name for cok
7670 msgid "Santa Teresa Cora"
7671 msgstr ""
7672
7673 #. name for col, reference_name for col
7674 msgid "Columbia-Wenatchi"
7675 msgstr ""
7676
7677 #. name for com, reference_name for com
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Comanche"
7680 msgstr "Rómánsach (Eile)"
7681
7682 #. name for con, reference_name for con
7683 msgid "Cofán"
7684 msgstr ""
7685
7686 #. name for coo, reference_name for coo
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Comox"
7689 msgstr "Oraimis"
7690
7691 # "Coptach" a. in dicts --kps
7692 #. name for cop, reference_name for cop
7693 msgid "Coptic"
7694 msgstr "Coptais"
7695
7696 #. name for coq, reference_name for coq
7697 msgid "Coquille"
7698 msgstr ""
7699
7700 #. name for cor, reference_name for cor
7701 msgid "Cornish"
7702 msgstr "Coirnis"
7703
7704 #. name for cos, reference_name for cos
7705 msgid "Corsican"
7706 msgstr "Corsaicis"
7707
7708 #. name for cot, reference_name for cot
7709 msgid "Caquinte"
7710 msgstr ""
7711
7712 #. name for cou, reference_name for cou
7713 msgid "Wamey"
7714 msgstr ""
7715
7716 #. name for cov, reference_name for cov
7717 msgid "Cao Miao"
7718 msgstr ""
7719
7720 #. name for cow, reference_name for cow
7721 msgid "Cowlitz"
7722 msgstr ""
7723
7724 # KDE
7725 #. name for cox, reference_name for cox
7726 #, fuzzy
7727 msgid "Nanti"
7728 msgstr "Sasuatais"
7729
7730 #. name for coy, reference_name for coy
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Coyaima"
7733 msgstr "Cróitis"
7734
7735 # placename in Oll-liosta --kps
7736 #. name for coz, reference_name for coz
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Chochotec"
7739 msgstr "Seisnis"
7740
7741 #. name for cpa, inverted_name for cpa
7742 msgid "Chinantec, Palantla"
7743 msgstr ""
7744
7745 #. reference_name for cpa
7746 msgid "Palantla Chinantec"
7747 msgstr ""
7748
7749 #. name for cpb, inverted_name for cpb
7750 msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa"
7751 msgstr ""
7752
7753 #. reference_name for cpb
7754 msgid "Ucayali-Yurúa Ashéninka"
7755 msgstr ""
7756
7757 #. name for cpc, reference_name for cpc
7758 msgid "Ajyíninka Apurucayali"
7759 msgstr ""
7760
7761 #. name for cpe, inverted_name for cpe
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Creoles and pidgins, English based"
7764 msgstr "Cróitis"
7765
7766 #. reference_name for cpe
7767 msgid "English based Creoles and pidgins"
7768 msgstr ""
7769
7770 #. name for cpf, inverted_name for cpf
7771 #, fuzzy
7772 msgid "Creoles and pidgins, French-based"
7773 msgstr "Cróitis"
7774
7775 #. reference_name for cpf
7776 msgid "French-Based Creoles and pidgins"
7777 msgstr ""
7778
7779 #. name for cpg, inverted_name for cpg
7780 msgid "Greek, Cappadocian"
7781 msgstr ""
7782
7783 #. reference_name for cpg
7784 msgid "Cappadocian Greek"
7785 msgstr ""
7786
7787 #. name for cpi, inverted_name for cpi
7788 msgid "Pidgin English, Chinese"
7789 msgstr ""
7790
7791 #. reference_name for cpi
7792 #, fuzzy
7793 msgid "Chinese Pidgin English"
7794 msgstr "Teangacha comharthaí"
7795
7796 # placename in Oll-liosta --kps
7797 #. name for cpn, reference_name for cpn
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Cherepon"
7800 msgstr "Seisnis"
7801
7802 #. name for cpp, inverted_name for cpp
7803 #, fuzzy
7804 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
7805 msgstr "Cróitis"
7806
7807 #. reference_name for cpp
7808 msgid "Portuguese-Based Creoles and pidgins"
7809 msgstr ""
7810
7811 #. name for cps, reference_name for cps
7812 msgid "Capiznon"
7813 msgstr ""
7814
7815 #. name for cpu, inverted_name for cpu
7816 msgid "Ashéninka, Pichis"
7817 msgstr ""
7818
7819 #. reference_name for cpu
7820 msgid "Pichis Ashéninka"
7821 msgstr ""
7822
7823 #. name for cpx, inverted_name for cpx
7824 #, fuzzy
7825 msgid "Chinese, Pu-Xian"
7826 msgstr "Sínis"
7827
7828 #. reference_name for cpx
7829 #, fuzzy
7830 msgid "Pu-Xian Chinese"
7831 msgstr "Sínis"
7832
7833 #. name for cpy, inverted_name for cpy
7834 msgid "Ashéninka, South Ucayali"
7835 msgstr ""
7836
7837 #. reference_name for cpy
7838 msgid "South Ucayali Ashéninka"
7839 msgstr ""
7840
7841 #. name for cqd, inverted_name for cqd
7842 msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster"
7843 msgstr ""
7844
7845 #. reference_name for cqd
7846 msgid "Chuanqiandian Cluster Miao"
7847 msgstr ""
7848
7849 #. name for cqu, inverted_name for cqu
7850 #, fuzzy
7851 msgid "Quechua, Chilean"
7852 msgstr "Ceatsuais"
7853
7854 #. reference_name for cqu
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Chilean Quechua"
7857 msgstr "Ceatsuais"
7858
7859 # Firefox
7860 #. name for cra, reference_name for cra
7861 #, fuzzy
7862 msgid "Chara"
7863 msgstr "Seamóróis"
7864
7865 #. name for crb, inverted_name for crb
7866 msgid "Carib, Island"
7867 msgstr ""
7868
7869 #. reference_name for crb
7870 msgid "Island Carib"
7871 msgstr ""
7872
7873 #. name for crc, reference_name for crc
7874 msgid "Lonwolwol"
7875 msgstr ""
7876
7877 #. name for crd, reference_name for crd
7878 msgid "Coeur d'Alene"
7879 msgstr ""
7880
7881 # Firefox
7882 #. name for cre, reference_name for cre
7883 msgid "Cree"
7884 msgstr "Craíais"
7885
7886 #. name for crf, reference_name for crf
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Caramanta"
7889 msgstr "Catalóinis"
7890
7891 #. name for crg, reference_name for crg
7892 msgid "Michif"
7893 msgstr ""
7894
7895 #. name for crh, inverted_name for crh
7896 #, fuzzy
7897 msgid "Turkish, Crimean"
7898 msgstr "Tatairis Chriméach"
7899
7900 #. reference_name for crh
7901 msgid "Crimean Tatar"
7902 msgstr ""
7903
7904 #. name for cri, reference_name for cri
7905 msgid "Sãotomense"
7906 msgstr ""
7907
7908 #. name for crj, inverted_name for crj
7909 #, fuzzy
7910 msgid "Cree, Southern East"
7911 msgstr "Ndebele Theas"
7912
7913 #. reference_name for crj
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Southern East Cree"
7916 msgstr "Ndebele Theas"
7917
7918 #. name for crk, inverted_name for crk
7919 msgid "Cree, Plains"
7920 msgstr ""
7921
7922 #. reference_name for crk
7923 msgid "Plains Cree"
7924 msgstr ""
7925
7926 #. name for crl, inverted_name for crl
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Cree, Northern East"
7929 msgstr "Seipidis"
7930
7931 #. reference_name for crl
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Northern East Cree"
7934 msgstr "Seipidis"
7935
7936 #. name for crm, inverted_name for crm
7937 msgid "Cree, Moose"
7938 msgstr ""
7939
7940 #. reference_name for crm
7941 msgid "Moose Cree"
7942 msgstr ""
7943
7944 #. name for crn, inverted_name for crn
7945 msgid "Cora, El Nayar"
7946 msgstr ""
7947
7948 #. reference_name for crn
7949 msgid "El Nayar Cora"
7950 msgstr ""
7951
7952 #. name for cro, reference_name for cro
7953 msgid "Crow"
7954 msgstr ""
7955
7956 #. name for crp, reference_name for crp
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Creoles and pidgins"
7959 msgstr "Cróitis"
7960
7961 #. name for crq, inverted_name for crq
7962 msgid "Chorote, Iyo'wujwa"
7963 msgstr ""
7964
7965 #. reference_name for crq
7966 msgid "Iyo'wujwa Chorote"
7967 msgstr ""
7968
7969 #. name for crr, inverted_name for crr
7970 msgid "Algonquian, Carolina"
7971 msgstr ""
7972
7973 #. reference_name for crr
7974 #, fuzzy
7975 msgid "Carolina Algonquian"
7976 msgstr "Sairdínis"
7977
7978 #. name for crs, inverted_name for crs
7979 msgid "Creole French, Seselwa"
7980 msgstr ""
7981
7982 #. reference_name for crs
7983 msgid "Seselwa Creole French"
7984 msgstr ""
7985
7986 #. name for crt, inverted_name for crt
7987 msgid "Chorote, Iyojwa'ja"
7988 msgstr ""
7989
7990 #. reference_name for crt
7991 msgid "Iyojwa'ja Chorote"
7992 msgstr ""
7993
7994 #. name for cru, reference_name for cru
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Carútana"
7997 msgstr "Tatairis"
7998
7999 #. name for crv, reference_name for crv
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Chaura"
8002 msgstr "Suvais"
8003
8004 #. name for crw, reference_name for crw
8005 msgid "Chrau"
8006 msgstr ""
8007
8008 #. name for crx, reference_name for crx
8009 msgid "Carrier"
8010 msgstr ""
8011
8012 #. name for cry, reference_name for cry
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Cori"
8015 msgstr "Coirnis"
8016
8017 #. name for crz, reference_name for crz
8018 msgid "Cruzeño"
8019 msgstr ""
8020
8021 #. name for csa, inverted_name for csa
8022 msgid "Chinantec, Chiltepec"
8023 msgstr ""
8024
8025 #. reference_name for csa
8026 msgid "Chiltepec Chinantec"
8027 msgstr ""
8028
8029 #. name for csb, reference_name for csb
8030 msgid "Kashubian"
8031 msgstr "Caisiúibis"
8032
8033 #. name for csc, reference_name for csc
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Catalan Sign Language"
8036 msgstr "Teangacha Astrálacha"
8037
8038 #. name for csd, reference_name for csd
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Chiangmai Sign Language"
8041 msgstr "Teangacha comharthaí"
8042
8043 #. name for cse, reference_name for cse
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Czech Sign Language"
8046 msgstr "Teangacha comharthaí"
8047
8048 #. name for csf, reference_name for csf
8049 #, fuzzy
8050 msgid "Cuba Sign Language"
8051 msgstr "Teangacha comharthaí"
8052
8053 #. name for csg, reference_name for csg
8054 #, fuzzy
8055 msgid "Chilean Sign Language"
8056 msgstr "Teangacha comharthaí"
8057
8058 #. name for csh, inverted_name for csh
8059 msgid "Chin, Asho"
8060 msgstr ""
8061
8062 #. reference_name for csh
8063 msgid "Asho Chin"
8064 msgstr ""
8065
8066 #. name for csi, inverted_name for csi
8067 msgid "Miwok, Coast"
8068 msgstr ""
8069
8070 #. reference_name for csi
8071 msgid "Coast Miwok"
8072 msgstr ""
8073
8074 #. name for csk, reference_name for csk
8075 msgid "Jola-Kasa"
8076 msgstr ""
8077
8078 #. name for csl, reference_name for csl
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Chinese Sign Language"
8081 msgstr "Teangacha comharthaí"
8082
8083 #. name for csm, inverted_name for csm
8084 msgid "Miwok, Central Sierra"
8085 msgstr ""
8086
8087 #. reference_name for csm
8088 msgid "Central Sierra Miwok"
8089 msgstr ""
8090
8091 #. name for csn, reference_name for csn
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Colombian Sign Language"
8094 msgstr "Teangacha Sorbacha"
8095
8096 #. name for cso, inverted_name for cso
8097 msgid "Chinantec, Sochiapan"
8098 msgstr ""
8099
8100 #. reference_name for cso
8101 msgid "Sochiapam Chinantec"
8102 msgstr ""
8103
8104 #. name for csq, reference_name for csq
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Croatia Sign Language"
8107 msgstr "Teangacha comharthaí"
8108
8109 #. name for csr, reference_name for csr
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Costa Rican Sign Language"
8112 msgstr "Teangacha Astrálacha"
8113
8114 #. name for css, inverted_name for css
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Ohlone, Southern"
8117 msgstr "Seipidis"
8118
8119 #. reference_name for css
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Southern Ohlone"
8122 msgstr "Sáimis Theas"
8123
8124 #. name for cst, inverted_name for cst
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Ohlone, Northern"
8127 msgstr "Seipidis"
8128
8129 #. reference_name for cst
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Northern Ohlone"
8132 msgstr "Sáimis Thuaidh"
8133
8134 #. name for csu, reference_name for csu
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Central Sudanic languages"
8137 msgstr "Teangacha Astrálacha"
8138
8139 # Firefox
8140 #. name for csv, inverted_name for csv
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Chin, Sumtu"
8143 msgstr "Siuáingis"
8144
8145 # Firefox
8146 #. reference_name for csv
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Sumtu Chin"
8149 msgstr "Páilis"
8150
8151 #. name for csw, inverted_name for csw
8152 msgid "Cree, Swampy"
8153 msgstr ""
8154
8155 #. reference_name for csw
8156 msgid "Swampy Cree"
8157 msgstr ""
8158
8159 #. name for csy, inverted_name for csy
8160 msgid "Chin, Siyin"
8161 msgstr ""
8162
8163 #. reference_name for csy
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Siyin Chin"
8166 msgstr "Beangáilis"
8167
8168 #. name for csz, reference_name for csz
8169 msgid "Coos"
8170 msgstr ""
8171
8172 #. name for cta, inverted_name for cta
8173 msgid "Chatino, Tataltepec"
8174 msgstr ""
8175
8176 #. reference_name for cta
8177 msgid "Tataltepec Chatino"
8178 msgstr ""
8179
8180 # placename in Oll-liosta --kps
8181 #. name for ctc, reference_name for ctc
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Chetco"
8184 msgstr "Seisnis"
8185
8186 #. name for ctd, inverted_name for ctd
8187 msgid "Chin, Tedim"
8188 msgstr ""
8189
8190 # Firefox
8191 #. reference_name for ctd
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Tedim Chin"
8194 msgstr "Páilis"
8195
8196 #. name for cte, inverted_name for cte
8197 msgid "Chinantec, Tepinapa"
8198 msgstr ""
8199
8200 #. reference_name for cte
8201 msgid "Tepinapa Chinantec"
8202 msgstr ""
8203
8204 #. name for cth, inverted_name for cth
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Chin, Thaiphum"
8207 msgstr "Sínis"
8208
8209 # Firefox
8210 #. reference_name for cth
8211 #, fuzzy
8212 msgid "Thaiphum Chin"
8213 msgstr "Páilis"
8214
8215 #. name for cti, inverted_name for cti
8216 msgid "Chol, Tila"
8217 msgstr ""
8218
8219 #. reference_name for cti
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Tila Chol"
8222 msgstr "Coirnis"
8223
8224 #. name for ctl, inverted_name for ctl
8225 msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec"
8226 msgstr ""
8227
8228 #. reference_name for ctl
8229 msgid "Tlacoatzintepec Chinantec"
8230 msgstr ""
8231
8232 #. name for ctm, reference_name for ctm
8233 msgid "Chitimacha"
8234 msgstr ""
8235
8236 #. name for ctn, reference_name for ctn
8237 msgid "Chhintange"
8238 msgstr ""
8239
8240 #. name for cto, reference_name for cto
8241 msgid "Emberá-Catío"
8242 msgstr ""
8243
8244 #. name for ctp, inverted_name for ctp
8245 msgid "Chatino, Western Highland"
8246 msgstr ""
8247
8248 #. reference_name for ctp
8249 msgid "Western Highland Chatino"
8250 msgstr ""
8251
8252 #. name for cts, inverted_name for cts
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Bikol, Northern Catanduanes"
8255 msgstr "Sáimis Thuaidh"
8256
8257 #. reference_name for cts
8258 #, fuzzy
8259 msgid "Northern Catanduanes Bikol"
8260 msgstr "Sáimis Thuaidh"
8261
8262 #. name for ctt, inverted_name for ctt
8263 msgid "Chetti, Wayanad"
8264 msgstr ""
8265
8266 #. reference_name for ctt
8267 msgid "Wayanad Chetti"
8268 msgstr ""
8269
8270 #. name for ctu, reference_name for ctu
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Chol"
8273 msgstr "Coirnis"
8274
8275 #. name for ctz, inverted_name for ctz
8276 msgid "Chatino, Zacatepec"
8277 msgstr ""
8278
8279 #. reference_name for ctz
8280 msgid "Zacatepec Chatino"
8281 msgstr ""
8282
8283 #. name for cua, reference_name for cua
8284 #, fuzzy
8285 msgid "Cua"
8286 msgstr "Suvais"
8287
8288 #. name for cub, reference_name for cub
8289 msgid "Cubeo"
8290 msgstr ""
8291
8292 #. name for cuc, inverted_name for cuc
8293 msgid "Chinantec, Usila"
8294 msgstr ""
8295
8296 #. reference_name for cuc
8297 msgid "Usila Chinantec"
8298 msgstr ""
8299
8300 #. name for cug, reference_name for cug
8301 msgid "Cung"
8302 msgstr ""
8303
8304 #. name for cuh, reference_name for cuh
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Chuka"
8307 msgstr "Suvais"
8308
8309 #. name for cui, reference_name for cui
8310 msgid "Cuiba"
8311 msgstr ""
8312
8313 #. name for cuj, reference_name for cuj
8314 msgid "Mashco Piro"
8315 msgstr ""
8316
8317 #. name for cuk, inverted_name for cuk
8318 msgid "Kuna, San Blas"
8319 msgstr ""
8320
8321 #. reference_name for cuk
8322 msgid "San Blas Kuna"
8323 msgstr ""
8324
8325 #. name for cul, reference_name for cul
8326 msgid "Culina"
8327 msgstr ""
8328
8329 # Suiméarach in dicts --kps
8330 #. name for cum, reference_name for cum
8331 #, fuzzy
8332 msgid "Cumeral"
8333 msgstr "Suiméarais"
8334
8335 #. name for cun, inverted_name for cun
8336 msgid "Quiché, Cunén"
8337 msgstr ""
8338
8339 #. reference_name for cun
8340 msgid "Cunén Quiché"
8341 msgstr ""
8342
8343 #. name for cuo, reference_name for cuo
8344 msgid "Cumanagoto"
8345 msgstr ""
8346
8347 #. name for cup, reference_name for cup
8348 msgid "Cupeño"
8349 msgstr ""
8350
8351 #. name for cuq, reference_name for cuq
8352 msgid "Cun"
8353 msgstr ""
8354
8355 #. name for cur, reference_name for cur
8356 msgid "Chhulung"
8357 msgstr ""
8358
8359 #. name for cus, reference_name for cus
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Cushitic languages"
8362 msgstr "Teangacha iomadúla"
8363
8364 #. name for cut, inverted_name for cut
8365 msgid "Cuicatec, Teutila"
8366 msgstr ""
8367
8368 #. reference_name for cut
8369 msgid "Teutila Cuicatec"
8370 msgstr ""
8371
8372 #. name for cuu, reference_name for cuu
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Tai Ya"
8375 msgstr "Téalainnis"
8376
8377 #. name for cuv, reference_name for cuv
8378 msgid "Cuvok"
8379 msgstr ""
8380
8381 #. name for cuw, reference_name for cuw
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Chukwa"
8384 msgstr "Suvais"
8385
8386 #. name for cux, inverted_name for cux
8387 msgid "Cuicatec, Tepeuxila"
8388 msgstr ""
8389
8390 #. reference_name for cux
8391 msgid "Tepeuxila Cuicatec"
8392 msgstr ""
8393
8394 # Firefox
8395 #. name for cvg, reference_name for cvg
8396 #, fuzzy
8397 msgid "Chug"
8398 msgstr "Seoinis"
8399
8400 #. name for cvn, inverted_name for cvn
8401 msgid "Chinantec, Valle Nacional"
8402 msgstr ""
8403
8404 #. reference_name for cvn
8405 msgid "Valle Nacional Chinantec"
8406 msgstr ""
8407
8408 #. name for cwa, reference_name for cwa
8409 msgid "Kabwa"
8410 msgstr ""
8411
8412 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
8413 #. name for cwb, reference_name for cwb
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Maindo"
8416 msgstr "Laideanóis"
8417
8418 #. name for cwd, inverted_name for cwd
8419 msgid "Cree, Woods"
8420 msgstr ""
8421
8422 #. reference_name for cwd
8423 msgid "Woods Cree"
8424 msgstr ""
8425
8426 #. name for cwe, reference_name for cwe
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Kwere"
8429 msgstr "Ciméiris"
8430
8431 #. name for cwg, reference_name for cwg
8432 msgid "Chewong"
8433 msgstr ""
8434
8435 #. name for cwt, reference_name for cwt
8436 msgid "Kuwaataay"
8437 msgstr ""
8438
8439 #. name for cya, inverted_name for cya
8440 msgid "Chatino, Nopala"
8441 msgstr ""
8442
8443 #. reference_name for cya
8444 msgid "Nopala Chatino"
8445 msgstr ""
8446
8447 #. name for cyb, reference_name for cyb
8448 msgid "Cayubaba"
8449 msgstr ""
8450
8451 #. name for cym, reference_name for cym, name for wel, reference_name for wel
8452 msgid "Welsh"
8453 msgstr "Breatnais"
8454
8455 #. name for cyo, reference_name for cyo
8456 msgid "Cuyonon"
8457 msgstr ""
8458
8459 #. name for czh, inverted_name for czh
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Chinese, Huizhou"
8462 msgstr "Sínis"
8463
8464 #. reference_name for czh
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Huizhou Chinese"
8467 msgstr "Sínis"
8468
8469 #. name for czk, reference_name for czk
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Knaanic"
8472 msgstr "Concáinis"
8473
8474 #. name for czn, inverted_name for czn
8475 msgid "Chatino, Zenzontepec"
8476 msgstr ""
8477
8478 #. reference_name for czn
8479 msgid "Zenzontepec Chatino"
8480 msgstr ""
8481
8482 #. name for czo, inverted_name for czo
8483 msgid "Chinese, Min Zhong"
8484 msgstr ""
8485
8486 #. reference_name for czo
8487 msgid "Min Zhong Chinese"
8488 msgstr ""
8489
8490 # Firefox
8491 #. name for czt, inverted_name for czt
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Chin, Zotung"
8494 msgstr "Siuáingis"
8495
8496 #. reference_name for czt
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Zotung Chin"
8499 msgstr "Beangáilis"
8500
8501 #. name for daa, reference_name for daa
8502 msgid "Dangaléat"
8503 msgstr ""
8504
8505 #. name for dac, reference_name for dac
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Dambi"
8508 msgstr "Tamailis"
8509
8510 #. name for dad, reference_name for dad
8511 #, fuzzy
8512 msgid "Marik"
8513 msgstr "Maorais"
8514
8515 #. name for dae, reference_name for dae
8516 msgid "Duupa"
8517 msgstr ""
8518
8519 #. name for daf, reference_name for daf
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Dan"
8522 msgstr "Danmhairgis"
8523
8524 #. name for dag, reference_name for dag
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Dagbani"
8527 msgstr "Danmhairgis"
8528
8529 #. name for dah, reference_name for dah
8530 msgid "Gwahatike"
8531 msgstr ""
8532
8533 #. name for dai, reference_name for dai
8534 msgid "Day"
8535 msgstr ""
8536
8537 #. name for daj, inverted_name for daj
8538 msgid "Daju, Dar Fur"
8539 msgstr ""
8540
8541 #. reference_name for daj
8542 msgid "Dar Fur Daju"
8543 msgstr ""
8544
8545 #. name for dak, reference_name for dak
8546 msgid "Dakota"
8547 msgstr ""
8548
8549 #. name for dal, reference_name for dal
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Dahalo"
8552 msgstr "Tagálaigis"
8553
8554 #. name for dam, reference_name for dam
8555 #, fuzzy
8556 msgid "Damakawa"
8557 msgstr "Cannadais"
8558
8559 #. name for dan, reference_name for dan
8560 msgid "Danish"
8561 msgstr "Danmhairgis"
8562
8563 #. name for dao, inverted_name for dao
8564 msgid "Chin, Daai"
8565 msgstr ""
8566
8567 #. reference_name for dao
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Daai Chin"
8570 msgstr "Beangáilis"
8571
8572 #. name for dap, reference_name for dap
8573 #, fuzzy
8574 msgid "Nisi (India)"
8575 msgstr "Indinéisis"
8576
8577 #. name for daq, inverted_name for daq
8578 msgid "Maria, Dandami"
8579 msgstr ""
8580
8581 # coined -kps
8582 #. reference_name for daq
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Dandami Maria"
8585 msgstr "Bambáiris"
8586
8587 #. name for dar, reference_name for dar
8588 msgid "Dargwa"
8589 msgstr ""
8590
8591 #. name for das, reference_name for das
8592 msgid "Daho-Doo"
8593 msgstr ""
8594
8595 #. name for dat, inverted_name for dat, name for mhu, inverted_name for mhu
8596 msgid "Deng, Darang"
8597 msgstr ""
8598
8599 #. reference_name for dat
8600 msgid "Darang Deng"
8601 msgstr ""
8602
8603 #. name for dau, inverted_name for dau
8604 msgid "Daju, Dar Sila"
8605 msgstr ""
8606
8607 #. reference_name for dau
8608 msgid "Dar Sila Daju"
8609 msgstr ""
8610
8611 #. name for dav, reference_name for dav
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Taita"
8614 msgstr "Tatairis"
8615
8616 #. name for daw, reference_name for daw
8617 msgid "Davawenyo"
8618 msgstr ""
8619
8620 #. name for dax, reference_name for dax
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Dayi"
8623 msgstr "Danmhairgis"
8624
8625 #. name for day, reference_name for day
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Land Dayak languages"
8628 msgstr "Teangacha iomadúla"
8629
8630 #. name for daz, reference_name for daz
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Dao"
8633 msgstr "Láóis"
8634
8635 #. name for dba, reference_name for dba
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Bangi Me"
8638 msgstr "Beangáilis"
8639
8640 #. name for dbb, reference_name for dbb
8641 msgid "Deno"
8642 msgstr ""
8643
8644 #. name for dbd, reference_name for dbd
8645 msgid "Dadiya"
8646 msgstr ""
8647
8648 #. name for dbe, reference_name for dbe
8649 msgid "Dabe"
8650 msgstr ""
8651
8652 #. name for dbf, reference_name for dbf
8653 msgid "Edopi"
8654 msgstr ""
8655
8656 #. name for dbg, inverted_name for dbg
8657 msgid "Dogon, Dogul Dom"
8658 msgstr ""
8659
8660 #. reference_name for dbg
8661 msgid "Dogul Dom Dogon"
8662 msgstr ""
8663
8664 #. name for dbi, reference_name for dbi
8665 msgid "Doka"
8666 msgstr ""
8667
8668 #. name for dbj, reference_name for dbj
8669 #, fuzzy
8670 msgid "Ida'an"
8671 msgstr "Iodáilis"
8672
8673 #. name for dbl, reference_name for dbl
8674 msgid "Dyirbal"
8675 msgstr ""
8676
8677 #. name for dbm, reference_name for dbm
8678 msgid "Duguri"
8679 msgstr ""
8680
8681 #. name for dbn, reference_name for dbn
8682 msgid "Duriankere"
8683 msgstr ""
8684
8685 #. name for dbo, reference_name for dbo
8686 #, fuzzy
8687 msgid "Dulbu"
8688 msgstr "Súlúis"
8689
8690 # KDE
8691 #. name for dbp, reference_name for dbp
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Duwai"
8694 msgstr "Sasuatais"
8695
8696 #. name for dbq, reference_name for dbq
8697 msgid "Daba"
8698 msgstr ""
8699
8700 #. name for dbr, reference_name for dbr
8701 msgid "Dabarre"
8702 msgstr ""
8703
8704 #. name for dbt, inverted_name for dbt
8705 msgid "Dogon, Ben Tey"
8706 msgstr ""
8707
8708 #. reference_name for dbt
8709 msgid "Ben Tey Dogon"
8710 msgstr ""
8711
8712 #. name for dbu, inverted_name for dbu
8713 msgid "Dogon, Bondum Dom"
8714 msgstr ""
8715
8716 #. reference_name for dbu
8717 msgid "Bondum Dom Dogon"
8718 msgstr ""
8719
8720 #. name for dbv, reference_name for dbv
8721 msgid "Dungu"
8722 msgstr ""
8723
8724 #. name for dbw, inverted_name for dbw
8725 msgid "Dogon, Bankan Tey"
8726 msgstr ""
8727
8728 #. reference_name for dbw
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Bankan Tey Dogon"
8731 msgstr "Úcráinis"
8732
8733 #. name for dby, reference_name for dby
8734 msgid "Dibiyaso"
8735 msgstr ""
8736
8737 #. name for dcc, reference_name for dcc
8738 msgid "Deccan"
8739 msgstr ""
8740
8741 #. name for dcr, reference_name for dcr
8742 msgid "Negerhollands"
8743 msgstr ""
8744
8745 #. name for dda, reference_name for dda
8746 msgid "Dadi Dadi"
8747 msgstr ""
8748
8749 #. name for ddd, reference_name for ddd
8750 msgid "Dongotono"
8751 msgstr ""
8752
8753 #. name for dde, reference_name for dde
8754 msgid "Doondo"
8755 msgstr ""
8756
8757 #. name for ddg, reference_name for ddg
8758 msgid "Fataluku"
8759 msgstr ""
8760
8761 #. name for ddi, inverted_name for ddi
8762 msgid "Goodenough, West"
8763 msgstr ""
8764
8765 #. reference_name for ddi
8766 msgid "West Goodenough"
8767 msgstr ""
8768
8769 # have Nárú in corpus
8770 #. name for ddj, reference_name for ddj
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Jaru"
8773 msgstr "Nárúis"
8774
8775 #. name for ddn, reference_name for ddn
8776 msgid "Dendi (Benin)"
8777 msgstr ""
8778
8779 #. name for ddo, reference_name for ddo
8780 msgid "Dido"
8781 msgstr ""
8782
8783 #. name for ddr, reference_name for ddr
8784 msgid "Dhudhuroa"
8785 msgstr ""
8786
8787 #. name for dds, inverted_name for dds
8788 msgid "Dogon, Donno So"
8789 msgstr ""
8790
8791 #. reference_name for dds
8792 msgid "Donno So Dogon"
8793 msgstr ""
8794
8795 #. name for ddw, reference_name for ddw
8796 msgid "Dawera-Daweloor"
8797 msgstr ""
8798
8799 # have "Táidsíceastáin" in corpus
8800 #. name for dec, reference_name for dec
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Dagik"
8803 msgstr "Táidsícis"
8804
8805 #. name for ded, reference_name for ded
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Dedua"
8808 msgstr "Veindis"
8809
8810 #. name for dee, reference_name for dee
8811 msgid "Dewoin"
8812 msgstr ""
8813
8814 #. name for def, reference_name for def
8815 msgid "Dezfuli"
8816 msgstr ""
8817
8818 #. name for deg, reference_name for deg
8819 msgid "Degema"
8820 msgstr ""
8821
8822 # google
8823 #. name for deh, reference_name for deh
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Dehwari"
8826 msgstr "Bihairis"
8827
8828 #. name for dei, reference_name for dei
8829 msgid "Demisa"
8830 msgstr ""
8831
8832 #. name for dek, reference_name for dek
8833 msgid "Dek"
8834 msgstr ""
8835
8836 #. name for del, reference_name for del
8837 msgid "Delaware"
8838 msgstr ""
8839
8840 #. name for dem, reference_name for dem
8841 msgid "Dem"
8842 msgstr ""
8843
8844 #. name for den, reference_name for den
8845 msgid "Slave (Athapascan)"
8846 msgstr ""
8847
8848 #. name for dep, inverted_name for dep
8849 msgid "Delaware, Pidgin"
8850 msgstr ""
8851
8852 #. reference_name for dep
8853 msgid "Pidgin Delaware"
8854 msgstr ""
8855
8856 #. name for deq, reference_name for deq
8857 msgid "Dendi (Central African Republic)"
8858 msgstr ""
8859
8860 # google
8861 #. name for der, reference_name for der
8862 #, fuzzy
8863 msgid "Deori"
8864 msgstr "Seoirsis"
8865
8866 #. name for des, reference_name for des
8867 #, fuzzy
8868 msgid "Desano"
8869 msgstr "Aivéistis"
8870
8871 #. name for deu, reference_name for deu, name for ger, reference_name for ger
8872 msgid "German"
8873 msgstr "Gearmáinis"
8874
8875 #. name for dev, reference_name for dev
8876 msgid "Domung"
8877 msgstr ""
8878
8879 #. name for dez, reference_name for dez
8880 msgid "Dengese"
8881 msgstr ""
8882
8883 #. name for dga, inverted_name for dga
8884 msgid "Dagaare, Southern"
8885 msgstr ""
8886
8887 #. reference_name for dga
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Southern Dagaare"
8890 msgstr "Sáimis Theas"
8891
8892 #. name for dgb, inverted_name for dgb
8893 msgid "Dogon, Bunoge"
8894 msgstr ""
8895
8896 #. reference_name for dgb
8897 msgid "Bunoge Dogon"
8898 msgstr ""
8899
8900 #. name for dgc, inverted_name for dgc
8901 msgid "Agta, Casiguran Dumagat"
8902 msgstr ""
8903
8904 #. reference_name for dgc
8905 msgid "Casiguran Dumagat Agta"
8906 msgstr ""
8907
8908 #. name for dgd, reference_name for dgd
8909 msgid "Dagaari Dioula"
8910 msgstr ""
8911
8912 #. name for dge, reference_name for dge
8913 msgid "Degenan"
8914 msgstr ""
8915
8916 #. name for dgg, reference_name for dgg
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Doga"
8919 msgstr "Songais"
8920
8921 #. name for dgh, reference_name for dgh
8922 msgid "Dghwede"
8923 msgstr ""
8924
8925 #. name for dgi, inverted_name for dgi
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Dagara, Northern"
8928 msgstr "Seipidis"
8929
8930 #. reference_name for dgi
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Northern Dagara"
8933 msgstr "Sáimis Thuaidh"
8934
8935 #. name for dgk, reference_name for dgk
8936 msgid "Dagba"
8937 msgstr ""
8938
8939 #. name for dgl, reference_name for dgl
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Andaandi"
8942 msgstr "Hiondúis"
8943
8944 #. name for dgn, reference_name for dgn
8945 #, fuzzy
8946 msgid "Dagoman"
8947 msgstr "Romainis"
8948
8949 #. name for dgo, reference_name for dgo
8950 msgid "Dogri (individual language)"
8951 msgstr ""
8952
8953 #. name for dgr, reference_name for dgr
8954 msgid "Dogrib"
8955 msgstr ""
8956
8957 #. name for dgs, reference_name for dgs
8958 msgid "Dogoso"
8959 msgstr ""
8960
8961 #. name for dgt, reference_name for dgt
8962 msgid "Ndrag'ngith"
8963 msgstr ""
8964
8965 #. name for dgu, reference_name for dgu
8966 msgid "Degaru"
8967 msgstr ""
8968
8969 #. name for dgw, reference_name for dgw
8970 msgid "Daungwurrung"
8971 msgstr ""
8972
8973 #. name for dgx, reference_name for dgx
8974 msgid "Doghoro"
8975 msgstr ""
8976
8977 #. name for dgz, reference_name for dgz
8978 msgid "Daga"
8979 msgstr ""
8980
8981 #. name for dha, reference_name for dha
8982 #, fuzzy
8983 msgid "Dhanwar (India)"
8984 msgstr "Indinéisis"
8985
8986 #. name for dhd, reference_name for dhd
8987 msgid "Dhundari"
8988 msgstr ""
8989
8990 #. name for dhg, reference_name for dhg
8991 msgid "Dhangu"
8992 msgstr ""
8993
8994 #. name for dhi, reference_name for dhi
8995 msgid "Dhimal"
8996 msgstr ""
8997
8998 #. name for dhl, reference_name for dhl
8999 msgid "Dhalandji"
9000 msgstr ""
9001
9002 #. name for dhm, reference_name for dhm
9003 msgid "Zemba"
9004 msgstr ""
9005
9006 #. name for dhn, reference_name for dhn
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Dhanki"
9009 msgstr "Danmhairgis"
9010
9011 # Sogdánach in OLT --kps
9012 #. name for dho, reference_name for dho
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Dhodia"
9015 msgstr "Sogdánais"
9016
9017 #. name for dhr, reference_name for dhr
9018 msgid "Dhargari"
9019 msgstr ""
9020
9021 #. name for dhs, reference_name for dhs
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Dhaiso"
9024 msgstr "Danmhairgis"
9025
9026 #. name for dhu, reference_name for dhu
9027 msgid "Dhurga"
9028 msgstr ""
9029
9030 #. name for dhv, reference_name for dhv
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Dehu"
9033 msgstr "Divéihis"
9034
9035 #. name for dhw, reference_name for dhw
9036 msgid "Dhanwar (Nepal)"
9037 msgstr ""
9038
9039 #. name for dia, reference_name for dia
9040 msgid "Dia"
9041 msgstr ""
9042
9043 #. name for dib, inverted_name for dib
9044 msgid "Dinka, South Central"
9045 msgstr ""
9046
9047 #. reference_name for dib
9048 msgid "South Central Dinka"
9049 msgstr ""
9050
9051 #. name for dic, inverted_name for dic
9052 msgid "Dida, Lakota"
9053 msgstr ""
9054
9055 #. reference_name for dic
9056 #, fuzzy
9057 msgid "Lakota Dida"
9058 msgstr "Láóis"
9059
9060 # Firefox
9061 #. name for did, reference_name for did
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Didinga"
9064 msgstr "Ndongais"
9065
9066 #. name for dif, reference_name for dif
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Dieri"
9069 msgstr "Divéihis"
9070
9071 #. name for dig, reference_name for dig
9072 msgid "Digo"
9073 msgstr ""
9074
9075 # Coimí in Oll-liosta --kps
9076 #. name for dih, reference_name for dih
9077 #, fuzzy
9078 msgid "Kumiai"
9079 msgstr "Coimí"
9080
9081 #. name for dii, reference_name for dii
9082 msgid "Dimbong"
9083 msgstr ""
9084
9085 #. name for dij, reference_name for dij
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Dai"
9088 msgstr "Danmhairgis"
9089
9090 #. name for dik, inverted_name for dik
9091 msgid "Dinka, Southwestern"
9092 msgstr ""
9093
9094 #. reference_name for dik
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Southwestern Dinka"
9097 msgstr "Seipidis"
9098
9099 #. name for dil, reference_name for dil
9100 msgid "Dilling"
9101 msgstr ""
9102
9103 #. name for dim, reference_name for dim
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Dime"
9106 msgstr "Divéihis"
9107
9108 #. name for din, reference_name for din
9109 msgid "Dinka"
9110 msgstr ""
9111
9112 #. name for dio, reference_name for dio
9113 msgid "Dibo"
9114 msgstr ""
9115
9116 #. name for dip, inverted_name for dip
9117 msgid "Dinka, Northeastern"
9118 msgstr ""
9119
9120 #. reference_name for dip
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Northeastern Dinka"
9123 msgstr "Seipidis"
9124
9125 #. name for diq, reference_name for diq
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Dimli (individual language)"
9128 msgstr "Teangacha Máigeacha"
9129
9130 # Firefox
9131 #. name for dir, reference_name for dir
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Dirim"
9134 msgstr "Hírí-Mótúis"
9135
9136 #. name for dis, reference_name for dis
9137 msgid "Dimasa"
9138 msgstr ""
9139
9140 # google
9141 #. name for dit, reference_name for dit
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Dirari"
9144 msgstr "Bihairis"
9145
9146 # Firefox
9147 #. name for diu, reference_name for diu
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Diriku"
9150 msgstr "Hírí-Mótúis"
9151
9152 #. name for div, reference_name for div
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Dhivehi"
9155 msgstr "Divéihis"
9156
9157 #. name for diw, inverted_name for diw
9158 msgid "Dinka, Northwestern"
9159 msgstr ""
9160
9161 #. reference_name for diw
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Northwestern Dinka"
9164 msgstr "Seipidis"
9165
9166 #. name for dix, reference_name for dix
9167 msgid "Dixon Reef"
9168 msgstr ""
9169
9170 #. name for diy, reference_name for diy
9171 msgid "Diuwe"
9172 msgstr ""
9173
9174 #. name for diz, reference_name for diz
9175 msgid "Ding"
9176 msgstr ""
9177
9178 #. name for dja, reference_name for dja
9179 msgid "Djadjawurrung"
9180 msgstr ""
9181
9182 # Firefox
9183 #. name for djb, reference_name for djb
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Djinba"
9186 msgstr "Óisibvis"
9187
9188 #. name for djc, inverted_name for djc
9189 msgid "Daju, Dar Daju"
9190 msgstr ""
9191
9192 #. reference_name for djc
9193 msgid "Dar Daju Daju"
9194 msgstr ""
9195
9196 #. name for djd, reference_name for djd
9197 msgid "Djamindjung"
9198 msgstr ""
9199
9200 #. name for dje, reference_name for dje
9201 msgid "Zarma"
9202 msgstr ""
9203
9204 #. name for djf, reference_name for djf
9205 msgid "Djangun"
9206 msgstr ""
9207
9208 #. name for dji, reference_name for dji
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Djinang"
9211 msgstr "Fidsis"
9212
9213 #. name for djj, reference_name for djj
9214 msgid "Djeebbana"
9215 msgstr ""
9216
9217 #. name for djk, reference_name for djk
9218 msgid "Eastern Maroon Creole"
9219 msgstr ""
9220
9221 #. name for djl, reference_name for djl
9222 msgid "Djiwarli"
9223 msgstr ""
9224
9225 #. name for djm, inverted_name for djm
9226 msgid "Dogon, Jamsay"
9227 msgstr ""
9228
9229 #. reference_name for djm
9230 msgid "Jamsay Dogon"
9231 msgstr ""
9232
9233 #. name for djn, reference_name for djn
9234 msgid "Djauan"
9235 msgstr ""
9236
9237 #. name for djo, reference_name for djo
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Jangkang"
9240 msgstr "Sangóis"
9241
9242 #. name for djr, reference_name for djr
9243 msgid "Djambarrpuyngu"
9244 msgstr ""
9245
9246 #. name for dju, reference_name for dju
9247 msgid "Kapriman"
9248 msgstr ""
9249
9250 #. name for djw, reference_name for djw
9251 msgid "Djawi"
9252 msgstr ""
9253
9254 #. name for dka, reference_name for dka
9255 msgid "Dakpakha"
9256 msgstr ""
9257
9258 #. name for dkk, reference_name for dkk
9259 msgid "Dakka"
9260 msgstr ""
9261
9262 #. name for dkl, reference_name for dkl
9263 msgid "Kolum So Dogon"
9264 msgstr ""
9265
9266 #. name for dkr, reference_name for dkr
9267 msgid "Kuijau"
9268 msgstr ""
9269
9270 #. name for dks, inverted_name for dks
9271 msgid "Dinka, Southeastern"
9272 msgstr ""
9273
9274 #. reference_name for dks
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Southeastern Dinka"
9277 msgstr "Seipidis"
9278
9279 #. name for dkx, reference_name for dkx
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Mazagway"
9282 msgstr "Malagásais"
9283
9284 # Sogdánach in OLT --kps
9285 #. name for dlg, reference_name for dlg
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Dolgan"
9288 msgstr "Sogdánais"
9289
9290 #. name for dlm, reference_name for dlm
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Dalmatian"
9293 msgstr "Iodáilis"
9294
9295 #. name for dln, reference_name for dln
9296 msgid "Darlong"
9297 msgstr ""
9298
9299 #. name for dma, reference_name for dma
9300 msgid "Duma"
9301 msgstr ""
9302
9303 #. name for dmb, inverted_name for dmb
9304 msgid "Dogon, Mombo"
9305 msgstr ""
9306
9307 #. reference_name for dmb
9308 msgid "Mombo Dogon"
9309 msgstr ""
9310
9311 #. name for dmc, reference_name for dmc
9312 msgid "Dimir"
9313 msgstr ""
9314
9315 #. name for dmd, reference_name for dmd
9316 msgid "Madhi Madhi"
9317 msgstr ""
9318
9319 #. name for dme, reference_name for dme
9320 msgid "Dugwor"
9321 msgstr ""
9322
9323 #. name for dmg, inverted_name for dmg
9324 msgid "Kinabatangan, Upper"
9325 msgstr ""
9326
9327 #. reference_name for dmg
9328 msgid "Upper Kinabatangan"
9329 msgstr ""
9330
9331 #. name for dmk, reference_name for dmk
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Domaaki"
9334 msgstr "Somáilis"
9335
9336 # Firefox
9337 #. name for dml, reference_name for dml
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Dameli"
9340 msgstr "Páilis"
9341
9342 # my coinage --kps
9343 #. name for dmm, reference_name for dmm
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Dama"
9346 msgstr "Samóis"
9347
9348 #. name for dmn, reference_name for dmn
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Mande languages"
9351 msgstr "Teangacha iomadúla"
9352
9353 #. name for dmo, reference_name for dmo
9354 msgid "Kemedzung"
9355 msgstr ""
9356
9357 #. name for dmr, inverted_name for dmr
9358 msgid "Damar, East"
9359 msgstr ""
9360
9361 #. reference_name for dmr
9362 msgid "East Damar"
9363 msgstr ""
9364
9365 #. name for dms, reference_name for dms
9366 msgid "Dampelas"
9367 msgstr ""
9368
9369 #. name for dmu, reference_name for dmu
9370 msgid "Dubu"
9371 msgstr ""
9372
9373 #. name for dmv, reference_name for dmv
9374 msgid "Dumpas"
9375 msgstr ""
9376
9377 #. name for dmx, reference_name for dmx
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Dema"
9380 msgstr "Gearmáinis"
9381
9382 #. name for dmy, reference_name for dmy
9383 msgid "Demta"
9384 msgstr ""
9385
9386 #. name for dna, inverted_name for dna
9387 msgid "Dani, Upper Grand Valley"
9388 msgstr ""
9389
9390 #. reference_name for dna
9391 msgid "Upper Grand Valley Dani"
9392 msgstr ""
9393
9394 # coined -kps
9395 #. name for dnd, reference_name for dnd
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Daonda"
9398 msgstr "Gandais"
9399
9400 #. name for dne, reference_name for dne
9401 msgid "Ndendeule"
9402 msgstr ""
9403
9404 #. name for dng, reference_name for dng
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Dungan"
9407 msgstr "Ungáiris"
9408
9409 #. name for dni, inverted_name for dni
9410 msgid "Dani, Lower Grand Valley"
9411 msgstr ""
9412
9413 #. reference_name for dni
9414 msgid "Lower Grand Valley Dani"
9415 msgstr ""
9416
9417 #. name for dnk, reference_name for dnk
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Dengka"
9420 msgstr "Beangáilis"
9421
9422 #. name for dnn, reference_name for dnn
9423 msgid "Dzùùngoo"
9424 msgstr ""
9425
9426 #. name for dnr, reference_name for dnr
9427 msgid "Danaru"
9428 msgstr ""
9429
9430 #. name for dnt, inverted_name for dnt
9431 msgid "Dani, Mid Grand Valley"
9432 msgstr ""
9433
9434 #. reference_name for dnt
9435 msgid "Mid Grand Valley Dani"
9436 msgstr ""
9437
9438 # coined -kps
9439 #. name for dnu, reference_name for dnu
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Danau"
9442 msgstr "Gandais"
9443
9444 # coined -kps
9445 #. name for dnv, reference_name for dnv
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Danu"
9448 msgstr "Gandais"
9449
9450 #. name for dnw, inverted_name for dnw
9451 msgid "Dani, Western"
9452 msgstr ""
9453
9454 #. reference_name for dnw
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Western Dani"
9457 msgstr "Freaslainnis"
9458
9459 #. name for dny, reference_name for dny
9460 msgid "Dení"
9461 msgstr ""
9462
9463 #. name for doa, reference_name for doa
9464 msgid "Dom"
9465 msgstr ""
9466
9467 #. name for dob, reference_name for dob
9468 msgid "Dobu"
9469 msgstr ""
9470
9471 #. name for doc, inverted_name for doc
9472 #, fuzzy
9473 msgid "Dong, Northern"
9474 msgstr "Seipidis"
9475
9476 #. reference_name for doc
9477 #, fuzzy
9478 msgid "Northern Dong"
9479 msgstr "Sáimis Thuaidh"
9480
9481 #. name for doe, reference_name for doe
9482 msgid "Doe"
9483 msgstr ""
9484
9485 #. name for dof, reference_name for dof
9486 msgid "Domu"
9487 msgstr ""
9488
9489 # coined -kps
9490 #. name for doh, reference_name for doh
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Dong"
9493 msgstr "Congóis"
9494
9495 #. name for doi, reference_name for doi
9496 msgid "Dogri (macrolanguage)"
9497 msgstr ""
9498
9499 # coined -kps
9500 #. name for dok, reference_name for dok
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Dondo"
9503 msgstr "Congóis"
9504
9505 #. name for dol, reference_name for dol
9506 msgid "Doso"
9507 msgstr ""
9508
9509 #. name for don, reference_name for don
9510 msgid "Toura (Papua New Guinea)"
9511 msgstr ""
9512
9513 # coined -kps
9514 #. name for doo, reference_name for doo
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Dongo"
9517 msgstr "Congóis"
9518
9519 #. name for dop, reference_name for dop
9520 msgid "Lukpa"
9521 msgstr ""
9522
9523 #. name for doq, reference_name for doq
9524 #, fuzzy
9525 msgid "Dominican Sign Language"
9526 msgstr "Teangacha comharthaí"
9527
9528 #. name for dor, reference_name for dor
9529 msgid "Dori'o"
9530 msgstr ""
9531
9532 #. name for dos, reference_name for dos
9533 msgid "Dogosé"
9534 msgstr ""
9535
9536 #. name for dot, reference_name for dot
9537 #, fuzzy
9538 msgid "Dass"
9539 msgstr "Danmhairgis"
9540
9541 #. name for dov, reference_name for dov
9542 msgid "Dombe"
9543 msgstr ""
9544
9545 #. name for dow, reference_name for dow
9546 msgid "Doyayo"
9547 msgstr ""
9548
9549 #. name for dox, reference_name for dox
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Bussa"
9552 msgstr "Rúisis"
9553
9554 #. name for doy, reference_name for doy
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Dompo"
9557 msgstr "Oraimis"
9558
9559 #. name for doz, reference_name for doz
9560 msgid "Dorze"
9561 msgstr ""
9562
9563 #. name for dpp, reference_name for dpp
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Papar"
9566 msgstr "Tatairis"
9567
9568 #. name for dra, reference_name for dra
9569 #, fuzzy
9570 msgid "Dravidian languages"
9571 msgstr "Teangacha comharthaí"
9572
9573 #. name for drb, reference_name for drb
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Dair"
9576 msgstr "Danmhairgis"
9577
9578 #. name for drc, reference_name for drc
9579 #, fuzzy
9580 msgid "Minderico"
9581 msgstr "Hiondúis"
9582
9583 #. name for drd, reference_name for drd
9584 #, fuzzy
9585 msgid "Darmiya"
9586 msgstr "Oirísis"
9587
9588 #. name for dre, reference_name for dre
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Dolpo"
9591 msgstr "Volaifis"
9592
9593 #. name for drg, reference_name for drg
9594 msgid "Rungus"
9595 msgstr ""
9596
9597 #. name for drh, reference_name for drh
9598 msgid "Darkhat"
9599 msgstr ""
9600
9601 #. name for dri, reference_name for dri
9602 msgid "C'lela"
9603 msgstr ""
9604
9605 #. name for drl, reference_name for drl
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Paakantyi"
9608 msgstr "Casaicis"
9609
9610 #. name for drn, inverted_name for drn
9611 msgid "Damar, West"
9612 msgstr ""
9613
9614 #. reference_name for drn
9615 msgid "West Damar"
9616 msgstr ""
9617
9618 #. name for dro, inverted_name for dro
9619 msgid "Melanau, Daro-Matu"
9620 msgstr ""
9621
9622 #. reference_name for dro
9623 msgid "Daro-Matu Melanau"
9624 msgstr ""
9625
9626 #. name for drq, reference_name for drq
9627 msgid "Dura"
9628 msgstr ""
9629
9630 #. name for drr, reference_name for drr
9631 msgid "Dororo"
9632 msgstr ""
9633
9634 #. name for drs, reference_name for drs
9635 msgid "Gedeo"
9636 msgstr ""
9637
9638 #. name for drt, reference_name for drt
9639 msgid "Drents"
9640 msgstr ""
9641
9642 #. name for dru, reference_name for dru
9643 msgid "Rukai"
9644 msgstr ""
9645
9646 #. name for drw, reference_name for drw
9647 msgid "Darwazi"
9648 msgstr ""
9649
9650 #. name for dry, reference_name for dry
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Darai"
9653 msgstr "Maraitis"
9654
9655 #. name for dsb, inverted_name for dsb
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Sorbian, Lower"
9658 msgstr "Gearmáinis Íochtarach"
9659
9660 #. reference_name for dsb
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Lower Sorbian"
9663 msgstr "Seirbis"
9664
9665 #. name for dse, reference_name for dse
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Dutch Sign Language"
9668 msgstr "Teangacha comharthaí"
9669
9670 #. name for dsh, reference_name for dsh
9671 msgid "Daasanach"
9672 msgstr ""
9673
9674 #. name for dsi, reference_name for dsi
9675 #, fuzzy
9676 msgid "Disa"
9677 msgstr "Danmhairgis"
9678
9679 #. name for dsl, reference_name for dsl
9680 #, fuzzy
9681 msgid "Danish Sign Language"
9682 msgstr "Teangacha comharthaí"
9683
9684 #. name for dsn, reference_name for dsn
9685 msgid "Dusner"
9686 msgstr ""
9687
9688 #. name for dso, reference_name for dso
9689 #, fuzzy
9690 msgid "Desiya"
9691 msgstr "Veindis"
9692
9693 #. name for dsq, reference_name for dsq
9694 msgid "Tadaksahak"
9695 msgstr ""
9696
9697 # have Nárú in corpus
9698 #. name for dta, reference_name for dta
9699 #, fuzzy
9700 msgid "Daur"
9701 msgstr "Nárúis"
9702
9703 #. name for dtb, inverted_name for dtb
9704 msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan"
9705 msgstr ""
9706
9707 #. reference_name for dtb
9708 msgid "Labuk-Kinabatangan Kadazan"
9709 msgstr ""
9710
9711 #. name for dtd, reference_name for dtd
9712 msgid "Ditidaht"
9713 msgstr ""
9714
9715 #. name for dth, reference_name for dth
9716 msgid "Adithinngithigh"
9717 msgstr ""
9718
9719 #. name for dti, inverted_name for dti
9720 msgid "Dogon, Ana Tinga"
9721 msgstr ""
9722
9723 #. reference_name for dti
9724 msgid "Ana Tinga Dogon"
9725 msgstr ""
9726
9727 #. name for dtk, inverted_name for dtk
9728 msgid "Dogon, Tene Kan"
9729 msgstr ""
9730
9731 #. reference_name for dtk
9732 msgid "Tene Kan Dogon"
9733 msgstr ""
9734
9735 #. name for dtm, inverted_name for dtm
9736 msgid "Dogon, Tomo Kan"
9737 msgstr ""
9738
9739 #. reference_name for dtm
9740 msgid "Tomo Kan Dogon"
9741 msgstr ""
9742
9743 #. name for dto, inverted_name for dto
9744 msgid "Dogon, Tommo So"
9745 msgstr ""
9746
9747 #. reference_name for dto
9748 msgid "Tommo So Dogon"
9749 msgstr ""
9750
9751 #. name for dtp, inverted_name for dtp
9752 msgid "Dusun, Central"
9753 msgstr ""
9754
9755 #. reference_name for dtp
9756 msgid "Central Dusun"
9757 msgstr ""
9758
9759 #. name for dtr, reference_name for dtr
9760 msgid "Lotud"
9761 msgstr ""
9762
9763 #. name for dts, inverted_name for dts
9764 msgid "Dogon, Toro So"
9765 msgstr ""
9766
9767 #. reference_name for dts
9768 msgid "Toro So Dogon"
9769 msgstr ""
9770
9771 #. name for dtt, inverted_name for dtt
9772 msgid "Dogon, Toro Tegu"
9773 msgstr ""
9774
9775 #. reference_name for dtt
9776 msgid "Toro Tegu Dogon"
9777 msgstr ""
9778
9779 #. name for dtu, inverted_name for dtu
9780 msgid "Dogon, Tebul Ure"
9781 msgstr ""
9782
9783 #. reference_name for dtu
9784 msgid "Tebul Ure Dogon"
9785 msgstr ""
9786
9787 # google; An CT slender
9788 #. name for dty, reference_name for dty
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Dotyali"
9791 msgstr "Neipealais"
9792
9793 #. name for dua, reference_name for dua
9794 msgid "Duala"
9795 msgstr ""
9796
9797 #. name for dub, reference_name for dub
9798 msgid "Dubli"
9799 msgstr ""
9800
9801 #. name for duc, reference_name for duc
9802 msgid "Duna"
9803 msgstr ""
9804
9805 #. name for dud, reference_name for dud
9806 msgid "Hun-Saare"
9807 msgstr ""
9808
9809 #. name for due, inverted_name for due
9810 msgid "Agta, Umiray Dumaget"
9811 msgstr ""
9812
9813 #. reference_name for due
9814 msgid "Umiray Dumaget Agta"
9815 msgstr ""
9816
9817 #. name for duf, reference_name for duf
9818 msgid "Dumbea"
9819 msgstr ""
9820
9821 #. name for dug, reference_name for dug
9822 msgid "Duruma"
9823 msgstr ""
9824
9825 #. name for duh, reference_name for duh
9826 msgid "Dungra Bhil"
9827 msgstr ""
9828
9829 #. name for dui, reference_name for dui
9830 msgid "Dumun"
9831 msgstr ""
9832
9833 #. name for duj, reference_name for duj
9834 msgid "Dhuwal"
9835 msgstr ""
9836
9837 #. name for duk, reference_name for duk
9838 msgid "Uyajitaya"
9839 msgstr ""
9840
9841 #. name for dul, inverted_name for dul
9842 msgid "Agta, Alabat Island"
9843 msgstr ""
9844
9845 #. reference_name for dul
9846 msgid "Alabat Island Agta"
9847 msgstr ""
9848
9849 #. name for dum, inverted_name for dum
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
9852 msgstr "Meán-Ollainnis (ca. 1050-1350)"
9853
9854 #. reference_name for dum
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)"
9857 msgstr "Meán-Ollainnis (ca. 1050-1350)"
9858
9859 #. name for dun, reference_name for dun
9860 msgid "Dusun Deyah"
9861 msgstr ""
9862
9863 # Arócánach in OLT --kps
9864 #. name for duo, inverted_name for duo
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Agta, Dupaninan"
9867 msgstr "Arócáinis"
9868
9869 # Arócánach in OLT --kps
9870 #. reference_name for duo
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Dupaninan Agta"
9873 msgstr "Arócáinis"
9874
9875 #. name for dup, reference_name for dup
9876 #, fuzzy
9877 msgid "Duano"
9878 msgstr "Sangóis"
9879
9880 #. name for duq, reference_name for duq
9881 msgid "Dusun Malang"
9882 msgstr ""
9883
9884 #. name for dur, reference_name for dur
9885 #, fuzzy
9886 msgid "Dii"
9887 msgstr "Divéihis"
9888
9889 #. name for dus, reference_name for dus
9890 msgid "Dumi"
9891 msgstr ""
9892
9893 #. name for dut, reference_name for dut, name for nld, reference_name for nld
9894 msgid "Dutch"
9895 msgstr "Ollainnis"
9896
9897 #. name for duu, reference_name for duu
9898 msgid "Drung"
9899 msgstr ""
9900
9901 #. name for duv, reference_name for duv
9902 msgid "Duvle"
9903 msgstr ""
9904
9905 #. name for duw, reference_name for duw
9906 msgid "Dusun Witu"
9907 msgstr ""
9908
9909 #. name for dux, reference_name for dux
9910 msgid "Duungooma"
9911 msgstr ""
9912
9913 #. name for duy, inverted_name for duy
9914 msgid "Agta, Dicamay"
9915 msgstr ""
9916
9917 #. reference_name for duy
9918 msgid "Dicamay Agta"
9919 msgstr ""
9920
9921 #. name for duz, reference_name for duz
9922 msgid "Duli"
9923 msgstr ""
9924
9925 #. name for dva, reference_name for dva
9926 msgid "Duau"
9927 msgstr ""
9928
9929 # Firefox
9930 #. name for dwa, reference_name for dwa
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Diri"
9933 msgstr "Hírí-Mótúis"
9934
9935 #. name for dwl, reference_name for dwl
9936 msgid "Walo Kumbe Dogon"
9937 msgstr ""
9938
9939 #. name for dwr, reference_name for dwr
9940 #, fuzzy
9941 msgid "Dawro"
9942 msgstr "Láóis"
9943
9944 #. name for dws, reference_name for dws
9945 msgid "Dutton World Speedwords"
9946 msgstr ""
9947
9948 #. name for dww, reference_name for dww
9949 msgid "Dawawa"
9950 msgstr ""
9951
9952 #. name for dya, reference_name for dya
9953 #, fuzzy
9954 msgid "Dyan"
9955 msgstr "Danmhairgis"
9956
9957 #. name for dyb, reference_name for dyb
9958 msgid "Dyaberdyaber"
9959 msgstr ""
9960
9961 #. name for dyd, reference_name for dyd
9962 msgid "Dyugun"
9963 msgstr ""
9964
9965 #. name for dyg, inverted_name for dyg
9966 msgid "Agta, Villa Viciosa"
9967 msgstr ""
9968
9969 #. reference_name for dyg
9970 msgid "Villa Viciosa Agta"
9971 msgstr ""
9972
9973 #. name for dyi, inverted_name for dyi
9974 msgid "Senoufo, Djimini"
9975 msgstr ""
9976
9977 #. reference_name for dyi
9978 msgid "Djimini Senoufo"
9979 msgstr ""
9980
9981 #. name for dyk, inverted_name for dyk
9982 msgid "Dayak, Land"
9983 msgstr ""
9984
9985 #. reference_name for dyk
9986 msgid "Land Dayak"
9987 msgstr ""
9988
9989 #. name for dym, inverted_name for dym
9990 msgid "Dogon, Yanda Dom"
9991 msgstr ""
9992
9993 #. reference_name for dym
9994 msgid "Yanda Dom Dogon"
9995 msgstr ""
9996
9997 #. name for dyn, reference_name for dyn
9998 msgid "Dyangadi"
9999 msgstr ""
10000
10001 #. name for dyo, reference_name for dyo
10002 msgid "Jola-Fonyi"
10003 msgstr ""
10004
10005 #. name for dyu, reference_name for dyu
10006 msgid "Dyula"
10007 msgstr ""
10008
10009 #. name for dyy, reference_name for dyy
10010 msgid "Dyaabugay"
10011 msgstr ""
10012
10013 #. name for dza, reference_name for dza
10014 #, fuzzy
10015 msgid "Tunzu"
10016 msgstr "Súlúis"
10017
10018 #. name for dzd, reference_name for dzd
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Daza"
10021 msgstr "Casaicis"
10022
10023 #. name for dzg, reference_name for dzg
10024 msgid "Dazaga"
10025 msgstr ""
10026
10027 #. name for dzl, reference_name for dzl
10028 msgid "Dzalakha"
10029 msgstr ""
10030
10031 #. name for dzn, reference_name for dzn
10032 msgid "Dzando"
10033 msgstr ""
10034
10035 #. name for dzo, reference_name for dzo
10036 msgid "Dzongkha"
10037 msgstr ""
10038
10039 #. name for ebg, reference_name for ebg
10040 msgid "Ebughu"
10041 msgstr ""
10042
10043 #. name for ebk, inverted_name for ebk
10044 #, fuzzy
10045 msgid "Bontok, Eastern"
10046 msgstr "Freaslainnis"
10047
10048 # coined -kps
10049 #. reference_name for ebk
10050 #, fuzzy
10051 msgid "Eastern Bontok"
10052 msgstr "Congóis"
10053
10054 #. name for ebo, reference_name for ebo
10055 msgid "Teke-Ebo"
10056 msgstr ""
10057
10058 #. name for ebr, reference_name for ebr
10059 msgid "Ebrié"
10060 msgstr ""
10061
10062 #. name for ebu, reference_name for ebu
10063 msgid "Embu"
10064 msgstr ""
10065
10066 #. name for ecr, reference_name for ecr
10067 #, fuzzy
10068 msgid "Eteocretan"
10069 msgstr "Cóiréis"
10070
10071 #. name for ecs, reference_name for ecs
10072 #, fuzzy
10073 msgid "Ecuadorian Sign Language"
10074 msgstr "Teangacha Sorbacha"
10075
10076 #. name for ecy, reference_name for ecy
10077 msgid "Eteocypriot"
10078 msgstr ""
10079
10080 #. name for eee, reference_name for eee
10081 msgid "E"
10082 msgstr ""
10083
10084 #. name for efa, reference_name for efa
10085 msgid "Efai"
10086 msgstr ""
10087
10088 # Firefox
10089 #. name for efe, reference_name for efe
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Efe"
10092 msgstr "Éivéis"
10093
10094 #. name for efi, reference_name for efi
10095 msgid "Efik"
10096 msgstr ""
10097
10098 #. name for ega, reference_name for ega
10099 msgid "Ega"
10100 msgstr ""
10101
10102 # my coinage --kps
10103 #. name for egl, reference_name for egl
10104 #, fuzzy
10105 msgid "Emilian"
10106 msgstr "Samóis"
10107
10108 #. name for ego, reference_name for ego
10109 msgid "Eggon"
10110 msgstr ""
10111
10112 #. name for egx, reference_name for egx
10113 #, fuzzy
10114 msgid "Egyptian languages"
10115 msgstr "Teangacha comharthaí"
10116
10117 #. name for egy, reference_name for egy
10118 msgid "Egyptian (Ancient)"
10119 msgstr "Éigiptis (Cianaosta)"
10120
10121 #. name for ehu, reference_name for ehu
10122 msgid "Ehueun"
10123 msgstr ""
10124
10125 #. name for eip, reference_name for eip
10126 msgid "Eipomek"
10127 msgstr ""
10128
10129 # "Hiteach" in dicts --kps
10130 #. name for eit, reference_name for eit
10131 #, fuzzy
10132 msgid "Eitiep"
10133 msgstr "Hiteais"
10134
10135 # coined -kps
10136 #. name for eiv, reference_name for eiv
10137 #, fuzzy
10138 msgid "Askopan"
10139 msgstr "Acáinis"
10140
10141 #. name for eja, reference_name for eja
10142 msgid "Ejamat"
10143 msgstr ""
10144
10145 #. name for eka, reference_name for eka
10146 msgid "Ekajuk"
10147 msgstr ""
10148
10149 #. name for eke, reference_name for eke
10150 msgid "Ekit"
10151 msgstr ""
10152
10153 #. name for ekg, reference_name for ekg
10154 #, fuzzy
10155 msgid "Ekari"
10156 msgstr "Maorais"
10157
10158 #. name for eki, reference_name for eki
10159 msgid "Eki"
10160 msgstr ""
10161
10162 #. name for ekk, inverted_name for ekk
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Estonian, Standard"
10165 msgstr "Mailéalaimis"
10166
10167 #. reference_name for ekk
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Standard Estonian"
10170 msgstr "Eastóinis"
10171
10172 #. name for ekl, reference_name for ekl
10173 msgid "Kol (Bangladesh)"
10174 msgstr ""
10175
10176 #. name for ekm, reference_name for ekm
10177 msgid "Elip"
10178 msgstr ""
10179
10180 # Coimí in Oll-liosta --kps
10181 #. name for eko, reference_name for eko
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Koti"
10184 msgstr "Coimí"
10185
10186 #. name for ekp, reference_name for ekp
10187 msgid "Ekpeye"
10188 msgstr ""
10189
10190 #. name for ekr, reference_name for ekr
10191 msgid "Yace"
10192 msgstr ""
10193
10194 #. name for eky, inverted_name for eky
10195 msgid "Kayah, Eastern"
10196 msgstr ""
10197
10198 #. reference_name for eky
10199 #, fuzzy
10200 msgid "Eastern Kayah"
10201 msgstr "Freaslainnis"
10202
10203 #. name for ele, reference_name for ele
10204 msgid "Elepi"
10205 msgstr ""
10206
10207 #. name for elh, reference_name for elh
10208 msgid "El Hugeirat"
10209 msgstr ""
10210
10211 # Firefox
10212 #. name for eli, reference_name for eli
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Nding"
10215 msgstr "Ndongais"
10216
10217 #. name for elk, reference_name for elk
10218 msgid "Elkei"
10219 msgstr ""
10220
10221 #. name for ell, inverted_name for ell, name for gre, inverted_name for gre
10222 msgid "Greek, Modern (1453-)"
10223 msgstr "Gréigis Nua-Aimseartha (1453-)"
10224
10225 #. reference_name for ell, reference_name for gre
10226 #, fuzzy
10227 msgid "Modern Greek (1453-)"
10228 msgstr "Gréigis Nua-Aimseartha (1453-)"
10229
10230 #. name for elm, reference_name for elm
10231 msgid "Eleme"
10232 msgstr ""
10233
10234 #. name for elo, reference_name for elo
10235 msgid "El Molo"
10236 msgstr ""
10237
10238 #. name for elp, reference_name for elp
10239 msgid "Elpaputih"
10240 msgstr ""
10241
10242 #. name for elu, reference_name for elu
10243 msgid "Elu"
10244 msgstr ""
10245
10246 #. name for elx, reference_name for elx
10247 msgid "Elamite"
10248 msgstr "Éaláimis"
10249
10250 #. name for ema, reference_name for ema
10251 msgid "Emai-Iuleha-Ora"
10252 msgstr ""
10253
10254 #. name for emb, reference_name for emb
10255 msgid "Embaloh"
10256 msgstr ""
10257
10258 #. name for eme, reference_name for eme
10259 msgid "Emerillon"
10260 msgstr ""
10261
10262 #. name for emg, inverted_name for emg
10263 msgid "Meohang, Eastern"
10264 msgstr ""
10265
10266 #. reference_name for emg
10267 #, fuzzy
10268 msgid "Eastern Meohang"
10269 msgstr "Freaslainnis"
10270
10271 #. name for emi, reference_name for emi
10272 msgid "Mussau-Emira"
10273 msgstr ""
10274
10275 #. name for emk, inverted_name for emk
10276 msgid "Maninkakan, Eastern"
10277 msgstr ""
10278
10279 #. reference_name for emk
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Eastern Maninkakan"
10282 msgstr "Teangacha Astrálacha"
10283
10284 #. name for eml, reference_name for eml
10285 #, fuzzy
10286 msgid "Emiliano-Romagnolo"
10287 msgstr "Rómáinis"
10288
10289 #. name for emm, reference_name for emm
10290 msgid "Mamulique"
10291 msgstr ""
10292
10293 # my coinage --kps
10294 #. name for emn, reference_name for emn
10295 #, fuzzy
10296 msgid "Eman"
10297 msgstr "Samóis"
10298
10299 #. name for emo, reference_name for emo
10300 msgid "Emok"
10301 msgstr ""
10302
10303 #. name for emp, inverted_name for emp
10304 #, fuzzy
10305 msgid "Emberá, Northern"
10306 msgstr "Seipidis"
10307
10308 #. reference_name for emp
10309 msgid "Northern Emberá"
10310 msgstr ""
10311
10312 #. name for ems, inverted_name for ems
10313 msgid "Yupik, Pacific Gulf"
10314 msgstr ""
10315
10316 #. reference_name for ems
10317 msgid "Pacific Gulf Yupik"
10318 msgstr ""
10319
10320 #. name for emu, inverted_name for emu
10321 msgid "Muria, Eastern"
10322 msgstr ""
10323
10324 #. reference_name for emu
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Eastern Muria"
10327 msgstr "Freaslainnis"
10328
10329 #. name for emw, reference_name for emw
10330 msgid "Emplawas"
10331 msgstr ""
10332
10333 #. name for emx, reference_name for emx
10334 msgid "Erromintxela"
10335 msgstr ""
10336
10337 #. name for emy, inverted_name for emy
10338 msgid "Mayan, Epigraphic"
10339 msgstr ""
10340
10341 #. reference_name for emy
10342 msgid "Epigraphic Mayan"
10343 msgstr ""
10344
10345 # google; An CT slender
10346 #. name for ena, reference_name for ena
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Apali"
10349 msgstr "Neipealais"
10350
10351 #. name for enb, reference_name for enb
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Markweeta"
10354 msgstr "Maraitis"
10355
10356 #. name for enc, reference_name for enc
10357 msgid "En"
10358 msgstr ""
10359
10360 #. name for end, reference_name for end
10361 msgid "Ende"
10362 msgstr ""
10363
10364 #. name for enf, inverted_name for enf
10365 msgid "Enets, Forest"
10366 msgstr ""
10367
10368 #. reference_name for enf
10369 msgid "Forest Enets"
10370 msgstr ""
10371
10372 #. name for eng, reference_name for eng
10373 msgid "English"
10374 msgstr "Béarla"
10375
10376 #. name for enh, inverted_name for enh
10377 msgid "Enets, Tundra"
10378 msgstr ""
10379
10380 #. reference_name for enh
10381 msgid "Tundra Enets"
10382 msgstr ""
10383
10384 #. name for eni, reference_name for eni
10385 msgid "Enim"
10386 msgstr ""
10387
10388 #. name for enm, inverted_name for enm
10389 msgid "English, Middle (1100-1500)"
10390 msgstr "Meán-Bhéarla (1100-1500)"
10391
10392 #. reference_name for enm
10393 #, fuzzy
10394 msgid "Middle English (1100-1500)"
10395 msgstr "Meán-Bhéarla (1100-1500)"
10396
10397 #. name for enn, reference_name for enn
10398 msgid "Engenni"
10399 msgstr ""
10400
10401 #. name for eno, reference_name for eno
10402 msgid "Enggano"
10403 msgstr ""
10404
10405 #. name for enq, reference_name for enq
10406 #, fuzzy
10407 msgid "Enga"
10408 msgstr "Songais"
10409
10410 #. name for enr, reference_name for enr
10411 msgid "Emumu"
10412 msgstr ""
10413
10414 #. name for enu, reference_name for enu
10415 msgid "Enu"
10416 msgstr ""
10417
10418 #. name for env, reference_name for env
10419 msgid "Enwan (Edu State)"
10420 msgstr ""
10421
10422 #. name for enw, reference_name for enw
10423 msgid "Enwan (Akwa Ibom State)"
10424 msgstr ""
10425
10426 #. name for eot, reference_name for eot
10427 msgid "Beti (Côte d'Ivoire)"
10428 msgstr ""
10429
10430 #. name for epi, reference_name for epi
10431 msgid "Epie"
10432 msgstr ""
10433
10434 # google uirlisí teanga as is
10435 #. name for epo, reference_name for epo
10436 msgid "Esperanto"
10437 msgstr "Esperanto"
10438
10439 #. name for era, reference_name for era
10440 #, fuzzy
10441 msgid "Eravallan"
10442 msgstr "Catalóinis"
10443
10444 #. name for erg, reference_name for erg
10445 msgid "Sie"
10446 msgstr ""
10447
10448 #. name for erh, reference_name for erh
10449 msgid "Eruwa"
10450 msgstr ""
10451
10452 #. name for eri, reference_name for eri
10453 msgid "Ogea"
10454 msgstr ""
10455
10456 #. name for erk, inverted_name for erk
10457 #, fuzzy
10458 msgid "Efate, South"
10459 msgstr "Ndebele Theas"
10460
10461 #. reference_name for erk
10462 #, fuzzy
10463 msgid "South Efate"
10464 msgstr "Ndebele Theas"
10465
10466 #. name for ero, reference_name for ero
10467 msgid "Horpa"
10468 msgstr ""
10469
10470 #. name for err, reference_name for err
10471 msgid "Erre"
10472 msgstr ""
10473
10474 #. name for ers, reference_name for ers
10475 msgid "Ersu"
10476 msgstr ""
10477
10478 #. name for ert, reference_name for ert
10479 msgid "Eritai"
10480 msgstr ""
10481
10482 #. name for erw, reference_name for erw
10483 msgid "Erokwanas"
10484 msgstr ""
10485
10486 #. name for ese, reference_name for ese
10487 msgid "Ese Ejja"
10488 msgstr ""
10489
10490 #. name for esh, reference_name for esh
10491 msgid "Eshtehardi"
10492 msgstr ""
10493
10494 #. name for esi, inverted_name for esi
10495 msgid "Inupiatun, North Alaskan"
10496 msgstr ""
10497
10498 #. reference_name for esi
10499 #, fuzzy
10500 msgid "North Alaskan Inupiatun"
10501 msgstr "Éigiptis (Cianaosta)"
10502
10503 #. name for esk, inverted_name for esk
10504 msgid "Inupiatun, Northwest Alaska"
10505 msgstr ""
10506
10507 #. reference_name for esk
10508 msgid "Northwest Alaska Inupiatun"
10509 msgstr ""
10510
10511 #. name for esl, reference_name for esl
10512 #, fuzzy
10513 msgid "Egypt Sign Language"
10514 msgstr "Teangacha comharthaí"
10515
10516 #. name for esm, reference_name for esm
10517 msgid "Esuma"
10518 msgstr ""
10519
10520 #. name for esn, reference_name for esn
10521 #, fuzzy
10522 msgid "Salvadoran Sign Language"
10523 msgstr "Teangacha Sorbacha"
10524
10525 #. name for eso, reference_name for eso
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Estonian Sign Language"
10528 msgstr "Teangacha comharthaí"
10529
10530 #. name for esq, reference_name for esq
10531 msgid "Esselen"
10532 msgstr ""
10533
10534 #. name for ess, inverted_name for ess
10535 msgid "Yupik, Central Siberian"
10536 msgstr ""
10537
10538 #. reference_name for ess
10539 msgid "Central Siberian Yupik"
10540 msgstr ""
10541
10542 #. name for est, reference_name for est
10543 msgid "Estonian"
10544 msgstr "Eastóinis"
10545
10546 #. name for esu, inverted_name for esu
10547 msgid "Yupik, Central"
10548 msgstr ""
10549
10550 #. reference_name for esu
10551 msgid "Central Yupik"
10552 msgstr ""
10553
10554 #. name for esx, reference_name for esx
10555 #, fuzzy
10556 msgid "Eskimo-Aleut languages"
10557 msgstr "Teangacha iomadúla"
10558
10559 #. name for etb, reference_name for etb
10560 msgid "Etebi"
10561 msgstr ""
10562
10563 #. name for etc, reference_name for etc
10564 msgid "Etchemin"
10565 msgstr ""
10566
10567 #. name for eth, reference_name for eth
10568 #, fuzzy
10569 msgid "Ethiopian Sign Language"
10570 msgstr "Teangacha comharthaí"
10571
10572 #. name for etn, reference_name for etn
10573 msgid "Eton (Vanuatu)"
10574 msgstr ""
10575
10576 #. name for eto, reference_name for eto
10577 msgid "Eton (Cameroon)"
10578 msgstr ""
10579
10580 #. name for etr, reference_name for etr
10581 #, fuzzy
10582 msgid "Edolo"
10583 msgstr "Volaifis"
10584
10585 #. name for ets, reference_name for ets
10586 msgid "Yekhee"
10587 msgstr ""
10588
10589 #. name for ett, reference_name for ett
10590 #, fuzzy
10591 msgid "Etruscan"
10592 msgstr "Corsaicis"
10593
10594 #. name for etu, reference_name for etu
10595 msgid "Ejagham"
10596 msgstr ""
10597
10598 #. name for etx, reference_name for etx
10599 msgid "Eten"
10600 msgstr ""
10601
10602 #. name for etz, reference_name for etz
10603 msgid "Semimi"
10604 msgstr ""
10605
10606 #. name for euq, reference_name for euq
10607 msgid "Basque (family)"
10608 msgstr ""
10609
10610 # google uirlisí teanga as is
10611 #. name for eur, reference_name for eur
10612 #, fuzzy
10613 msgid "Europanto"
10614 msgstr "Esperanto"
10615
10616 #. name for eve, reference_name for eve
10617 msgid "Even"
10618 msgstr ""
10619
10620 # on google too --kps
10621 #. name for evh, reference_name for evh
10622 #, fuzzy
10623 msgid "Uvbie"
10624 msgstr "Úisbéicis"
10625
10626 #. name for evn, reference_name for evn
10627 msgid "Evenki"
10628 msgstr ""
10629
10630 # Firefox
10631 #. name for ewe, reference_name for ewe
10632 msgid "Ewe"
10633 msgstr "Éivéis"
10634
10635 #. name for ewo, reference_name for ewo
10636 msgid "Ewondo"
10637 msgstr ""
10638
10639 #. name for ext, reference_name for ext
10640 msgid "Extremaduran"
10641 msgstr ""
10642
10643 #. name for eya, reference_name for eya
10644 msgid "Eyak"
10645 msgstr ""
10646
10647 # Firefox
10648 #. name for eyo, reference_name for eyo
10649 #, fuzzy
10650 msgid "Keiyo"
10651 msgstr "Heiréiróis"
10652
10653 # on google too --kps
10654 #. name for eze, reference_name for eze
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Uzekwe"
10657 msgstr "Úisbéicis"
10658
10659 #. name for faa, reference_name for faa
10660 #, fuzzy
10661 msgid "Fasu"
10662 msgstr "Bascais"
10663
10664 #. name for fab, reference_name for fab
10665 msgid "Fa D'ambu"
10666 msgstr ""
10667
10668 #. name for fad, reference_name for fad
10669 msgid "Wagi"
10670 msgstr ""
10671
10672 #. name for faf, reference_name for faf
10673 #, fuzzy
10674 msgid "Fagani"
10675 msgstr "Guaráinis"
10676
10677 #. name for fag, reference_name for fag
10678 msgid "Finongan"
10679 msgstr ""
10680
10681 #. name for fah, inverted_name for fah
10682 #, fuzzy
10683 msgid "Fali, Baissa"
10684 msgstr "Mailéalaimis"
10685
10686 # Firefox
10687 #. reference_name for fah
10688 #, fuzzy
10689 msgid "Baissa Fali"
10690 msgstr "Bioslamais"
10691
10692 #. name for fai, reference_name for fai
10693 msgid "Faiwol"
10694 msgstr ""
10695
10696 # have "Taihítí" in corpus
10697 #. name for faj, reference_name for faj
10698 #, fuzzy
10699 msgid "Faita"
10700 msgstr "Taihítis"
10701
10702 #. name for fak, reference_name for fak
10703 msgid "Fang (Cameroon)"
10704 msgstr ""
10705
10706 #. name for fal, inverted_name for fal
10707 #, fuzzy
10708 msgid "Fali, South"
10709 msgstr "Ndebele Theas"
10710
10711 #. reference_name for fal
10712 #, fuzzy
10713 msgid "South Fali"
10714 msgstr "Ndebele Theas"
10715
10716 #. name for fam, reference_name for fam
10717 msgid "Fam"
10718 msgstr ""
10719
10720 #. name for fan, reference_name for fan
10721 msgid "Fang (Equatorial Guinea)"
10722 msgstr ""
10723
10724 #. name for fao, reference_name for fao
10725 msgid "Faroese"
10726 msgstr "Faróis"
10727
10728 # Firefox
10729 #. name for fap, reference_name for fap
10730 #, fuzzy
10731 msgid "Palor"
10732 msgstr "Páilis"
10733
10734 #. name for far, reference_name for far
10735 #, fuzzy
10736 msgid "Fataleka"
10737 msgstr "Catalóinis"
10738
10739 # also Fairsis (An CT)
10740 #. name for fas, reference_name for fas, name for per, reference_name for per
10741 msgid "Persian"
10742 msgstr "Peirsis"
10743
10744 #. name for fat, reference_name for fat
10745 msgid "Fanti"
10746 msgstr ""
10747
10748 #. name for fau, reference_name for fau
10749 msgid "Fayu"
10750 msgstr ""
10751
10752 #. name for fax, reference_name for fax
10753 #, fuzzy
10754 msgid "Fala"
10755 msgstr "Malaeis"
10756
10757 #. name for fay, inverted_name for fay
10758 msgid "Fars, Southwestern"
10759 msgstr ""
10760
10761 #. reference_name for fay
10762 #, fuzzy
10763 msgid "Southwestern Fars"
10764 msgstr "Seipidis"
10765
10766 #. name for faz, inverted_name for faz
10767 #, fuzzy
10768 msgid "Fars, Northwestern"
10769 msgstr "Seipidis"
10770
10771 #. reference_name for faz
10772 #, fuzzy
10773 msgid "Northwestern Fars"
10774 msgstr "Seipidis"
10775
10776 #. name for fbl, inverted_name for fbl
10777 msgid "Bikol, West Albay"
10778 msgstr ""
10779
10780 #. reference_name for fbl
10781 #, fuzzy
10782 msgid "West Albay Bikol"
10783 msgstr "Albáinis"
10784
10785 #. name for fcs, reference_name for fcs
10786 #, fuzzy
10787 msgid "Quebec Sign Language"
10788 msgstr "Teangacha comharthaí"
10789
10790 #. name for fer, reference_name for fer
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Feroge"
10793 msgstr "Faróis"
10794
10795 #. name for ffi, reference_name for ffi
10796 msgid "Foia Foia"
10797 msgstr ""
10798
10799 #. name for ffm, inverted_name for ffm
10800 msgid "Fulfulde, Maasina"
10801 msgstr ""
10802
10803 #. reference_name for ffm
10804 msgid "Maasina Fulfulde"
10805 msgstr ""
10806
10807 # coined -kps
10808 #. name for fgr, reference_name for fgr
10809 #, fuzzy
10810 msgid "Fongoro"
10811 msgstr "Congóis"
10812
10813 #. name for fia, reference_name for fia
10814 msgid "Nobiin"
10815 msgstr ""
10816
10817 #. name for fie, reference_name for fie
10818 msgid "Fyer"
10819 msgstr ""
10820
10821 #. name for fij, reference_name for fij
10822 msgid "Fijian"
10823 msgstr "Fidsis"
10824
10825 #. name for fil, reference_name for fil
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Filipino"
10828 msgstr "Friúilis"
10829
10830 #. name for fin, reference_name for fin
10831 msgid "Finnish"
10832 msgstr "Fionlainnis"
10833
10834 #. name for fip, reference_name for fip
10835 #, fuzzy
10836 msgid "Fipa"
10837 msgstr "Fidsis"
10838
10839 #. name for fir, reference_name for fir
10840 #, fuzzy
10841 msgid "Firan"
10842 msgstr "Fidsis"
10843
10844 #. name for fit, inverted_name for fit
10845 msgid "Finnish, Tornedalen"
10846 msgstr ""
10847
10848 #. reference_name for fit
10849 msgid "Tornedalen Finnish"
10850 msgstr ""
10851
10852 #. name for fiu, reference_name for fiu
10853 #, fuzzy
10854 msgid "Finno-Ugrian languages"
10855 msgstr "Teangacha comharthaí"
10856
10857 #. name for fiw, reference_name for fiw
10858 msgid "Fiwaga"
10859 msgstr ""
10860
10861 #. name for fiz, reference_name for fiz, name for izr, reference_name for izr
10862 msgid "Izere"
10863 msgstr ""
10864
10865 #. name for fkk, reference_name for fkk
10866 msgid "Kirya-Konzəl"
10867 msgstr ""
10868
10869 #. name for fkv, inverted_name for fkv
10870 #, fuzzy
10871 msgid "Finnish, Kven"
10872 msgstr "Fionlainnis"
10873
10874 #. reference_name for fkv
10875 #, fuzzy
10876 msgid "Kven Finnish"
10877 msgstr "Fionlainnis"
10878
10879 #. name for fla, reference_name for fla
10880 msgid "Kalispel-Pend d'Oreille"
10881 msgstr ""
10882
10883 #. name for flh, reference_name for flh
10884 msgid "Foau"
10885 msgstr ""
10886
10887 # Firefox
10888 #. name for fli, reference_name for fli
10889 #, fuzzy
10890 msgid "Fali"
10891 msgstr "Páilis"
10892
10893 #. name for fll, inverted_name for fll
10894 #, fuzzy
10895 msgid "Fali, North"
10896 msgstr "Ndebele Thuaidh"
10897
10898 #. reference_name for fll
10899 #, fuzzy
10900 msgid "North Fali"
10901 msgstr "Cóiréis"
10902
10903 #. name for fln, reference_name for fln
10904 msgid "Flinders Island"
10905 msgstr ""
10906
10907 #. name for flr, reference_name for flr
10908 msgid "Fuliiru"
10909 msgstr ""
10910
10911 #. name for fly, reference_name for fly
10912 msgid "Tsotsitaal"
10913 msgstr ""
10914
10915 #. name for fmp, reference_name for fmp
10916 msgid "Fe'fe'"
10917 msgstr ""
10918
10919 #. name for fmu, inverted_name for fmu
10920 msgid "Muria, Far Western"
10921 msgstr ""
10922
10923 #. reference_name for fmu
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Far Western Muria"
10926 msgstr "Freaslainnis"
10927
10928 #. name for fng, reference_name for fng
10929 #, fuzzy
10930 msgid "Fanagalo"
10931 msgstr "Tagálaigis"
10932
10933 #. name for fni, reference_name for fni
10934 #, fuzzy
10935 msgid "Fania"
10936 msgstr "Albáinis"
10937
10938 #. name for fod, reference_name for fod
10939 msgid "Foodo"
10940 msgstr ""
10941
10942 #. name for foi, reference_name for foi
10943 msgid "Foi"
10944 msgstr ""
10945
10946 #. name for fom, reference_name for fom
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Foma"
10949 msgstr "Somáilis"
10950
10951 #. name for fon, reference_name for fon
10952 msgid "Fon"
10953 msgstr ""
10954
10955 #. name for for, reference_name for for
10956 #, fuzzy
10957 msgid "Fore"
10958 msgstr "Cóiréis"
10959
10960 #. name for fos, reference_name for fos
10961 msgid "Siraya"
10962 msgstr ""
10963
10964 #. name for fox, reference_name for fox
10965 #, fuzzy
10966 msgid "Formosan languages"
10967 msgstr "Teangacha comharthaí"
10968
10969 #. name for fpe, inverted_name for fpe
10970 msgid "Creole English, Fernando Po"
10971 msgstr ""
10972
10973 #. reference_name for fpe
10974 msgid "Fernando Po Creole English"
10975 msgstr ""
10976
10977 #. name for fqs, reference_name for fqs
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Fas"
10980 msgstr "Faróis"
10981
10982 #. name for fra, reference_name for fra, name for fre, reference_name for fre
10983 msgid "French"
10984 msgstr "Fraincis"
10985
10986 #. name for frc, inverted_name for frc
10987 #, fuzzy
10988 msgid "French, Cajun"
10989 msgstr "Fraincis"
10990
10991 #. reference_name for frc
10992 #, fuzzy
10993 msgid "Cajun French"
10994 msgstr "Fraincis"
10995
10996 #. name for frd, reference_name for frd
10997 msgid "Fordata"
10998 msgstr ""
10999
11000 #. name for fri, inverted_name for fri, name for fry, inverted_name for fry
11001 #, fuzzy
11002 msgid "Frisian, Western"
11003 msgstr "Freaslainnis"
11004
11005 #. reference_name for fri, reference_name for fry
11006 #, fuzzy
11007 msgid "Western Frisian"
11008 msgstr "Freaslainnis"
11009
11010 #. name for frk, reference_name for frk
11011 #, fuzzy
11012 msgid "Frankish"
11013 msgstr "Danmhairgis"
11014
11015 #. name for frm, inverted_name for frm
11016 #, fuzzy
11017 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
11018 msgstr "Meán-Fraincis (ca.1400-1600)"
11019
11020 #. reference_name for frm
11021 #, fuzzy
11022 msgid "Middle French (ca. 1400-1600)"
11023 msgstr "Meán-Fraincis (ca.1400-1600)"
11024
11025 #. name for fro, inverted_name for fro
11026 #, fuzzy
11027 msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
11028 msgstr "Sean-Fhraincis (842-ca.1400)"
11029
11030 #. reference_name for fro
11031 #, fuzzy
11032 msgid "Old French (842-ca. 1400)"
11033 msgstr "Sean-Fhraincis (842-ca.1400)"
11034
11035 # Firefox
11036 #. name for frp, reference_name for frp
11037 #, fuzzy
11038 msgid "Arpitan"
11039 msgstr "Adhmarais"
11040
11041 #. name for frq, reference_name for frq
11042 msgid "Forak"
11043 msgstr ""
11044
11045 #. name for frr, inverted_name for frr
11046 #, fuzzy
11047 msgid "Frisian, Northern"
11048 msgstr "Seipidis"
11049
11050 #. reference_name for frr
11051 #, fuzzy
11052 msgid "Northern Frisian"
11053 msgstr "Freaslainnis"
11054
11055 #. name for frs, inverted_name for frs
11056 #, fuzzy
11057 msgid "Frisian, Eastern"
11058 msgstr "Freaslainnis"
11059
11060 #. reference_name for frs
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Eastern Frisian"
11063 msgstr "Freaslainnis"
11064
11065 #. name for frt, reference_name for frt
11066 msgid "Fortsenal"
11067 msgstr ""
11068
11069 #. name for fse, reference_name for fse
11070 #, fuzzy
11071 msgid "Finnish Sign Language"
11072 msgstr "Teangacha comharthaí"
11073
11074 #. name for fsl, reference_name for fsl
11075 #, fuzzy
11076 msgid "French Sign Language"
11077 msgstr "Teangacha comharthaí"
11078
11079 #. name for fss, reference_name for fss
11080 #, fuzzy
11081 msgid "Finland-Swedish Sign Language"
11082 msgstr "Teangacha comharthaí"
11083
11084 #. name for fub, inverted_name for fub
11085 msgid "Fulfulde, Adamawa"
11086 msgstr ""
11087
11088 #. reference_name for fub
11089 msgid "Adamawa Fulfulde"
11090 msgstr ""
11091
11092 #. name for fuc, reference_name for fuc
11093 msgid "Pulaar"
11094 msgstr ""
11095
11096 #. name for fud, inverted_name for fud
11097 msgid "Futuna, East"
11098 msgstr ""
11099
11100 #. reference_name for fud
11101 msgid "East Futuna"
11102 msgstr ""
11103
11104 #. name for fue, inverted_name for fue
11105 msgid "Fulfulde, Borgu"
11106 msgstr ""
11107
11108 #. reference_name for fue
11109 msgid "Borgu Fulfulde"
11110 msgstr ""
11111
11112 #. name for fuf, reference_name for fuf
11113 #, fuzzy
11114 msgid "Pular"
11115 msgstr "Fulfuildis"
11116
11117 #. name for fuh, inverted_name for fuh
11118 msgid "Fulfulde, Western Niger"
11119 msgstr ""
11120
11121 #. reference_name for fuh
11122 msgid "Western Niger Fulfulde"
11123 msgstr ""
11124
11125 #. name for fui, inverted_name for fui
11126 msgid "Fulfulde, Bagirmi"
11127 msgstr ""
11128
11129 # google
11130 #. reference_name for fui
11131 #, fuzzy
11132 msgid "Bagirmi Fulfulde"
11133 msgstr "Bihairis"
11134
11135 # Coimí in Oll-liosta --kps
11136 #. name for fuj, reference_name for fuj
11137 #, fuzzy
11138 msgid "Ko"
11139 msgstr "Coimí"
11140
11141 #. name for ful, reference_name for ful
11142 msgid "Fulah"
11143 msgstr "Fulfuildis"
11144
11145 #. name for fum, reference_name for fum
11146 msgid "Fum"
11147 msgstr ""
11148
11149 #. name for fun, reference_name for fun
11150 msgid "Fulniô"
11151 msgstr ""
11152
11153 #. name for fuq, inverted_name for fuq
11154 msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger"
11155 msgstr ""
11156
11157 #. reference_name for fuq
11158 msgid "Central-Eastern Niger Fulfulde"
11159 msgstr ""
11160
11161 #. name for fur, reference_name for fur
11162 msgid "Friulian"
11163 msgstr "Friúilis"
11164
11165 #. name for fut, reference_name for fut
11166 msgid "Futuna-Aniwa"
11167 msgstr ""
11168
11169 # have Nárú in corpus
11170 #. name for fuu, reference_name for fuu
11171 #, fuzzy
11172 msgid "Furu"
11173 msgstr "Nárúis"
11174
11175 #. name for fuv, inverted_name for fuv
11176 msgid "Fulfulde, Nigerian"
11177 msgstr ""
11178
11179 #. reference_name for fuv
11180 msgid "Nigerian Fulfulde"
11181 msgstr ""
11182
11183 #. name for fuy, reference_name for fuy
11184 msgid "Fuyug"
11185 msgstr ""
11186
11187 #. name for fvr, reference_name for fvr
11188 msgid "Fur"
11189 msgstr ""
11190
11191 #. name for fwa, reference_name for fwa
11192 msgid "Fwâi"
11193 msgstr ""
11194
11195 # Firefox
11196 #. name for fwe, reference_name for fwe
11197 #, fuzzy
11198 msgid "Fwe"
11199 msgstr "Éivéis"
11200
11201 #. name for gaa, reference_name for gaa
11202 msgid "Ga"
11203 msgstr ""
11204
11205 #. name for gab, reference_name for gab
11206 #, fuzzy
11207 msgid "Gabri"
11208 msgstr "Guaráinis"
11209
11210 #. name for gac, inverted_name for gac
11211 msgid "Great Andamanese, Mixed"
11212 msgstr ""
11213
11214 #. reference_name for gac
11215 msgid "Mixed Great Andamanese"
11216 msgstr ""
11217
11218 # coined -kps
11219 #. name for gad, reference_name for gad
11220 #, fuzzy
11221 msgid "Gaddang"
11222 msgstr "Gandais"
11223
11224 #. name for gae, reference_name for gae
11225 msgid "Guarequena"
11226 msgstr ""
11227
11228 #. name for gaf, reference_name for gaf
11229 #, fuzzy
11230 msgid "Gende"
11231 msgstr "Veindis"
11232
11233 #. name for gag, reference_name for gag
11234 msgid "Gagauz"
11235 msgstr ""
11236
11237 # coined -kps
11238 #. name for gah, reference_name for gah
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Alekano"
11241 msgstr "Acáinis"
11242
11243 #. name for gai, reference_name for gai
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Borei"
11246 msgstr "Maorais"
11247
11248 #. name for gaj, reference_name for gaj
11249 msgid "Gadsup"
11250 msgstr ""
11251
11252 #. name for gak, reference_name for gak
11253 msgid "Gamkonora"
11254 msgstr ""
11255
11256 # Firefox
11257 #. name for gal, reference_name for gal
11258 #, fuzzy
11259 msgid "Galoli"
11260 msgstr "Páilis"
11261
11262 #. name for gam, reference_name for gam
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Kandawo"
11265 msgstr "Cannadais"
11266
11267 #. name for gan, inverted_name for gan
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Chinese, Gan"
11270 msgstr "Sínis"
11271
11272 #. reference_name for gan
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Gan Chinese"
11275 msgstr "Sínis"
11276
11277 # coined -kps
11278 #. name for gao, reference_name for gao
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Gants"
11281 msgstr "Gandais"
11282
11283 #. name for gap, reference_name for gap
11284 msgid "Gal"
11285 msgstr ""
11286
11287 #. name for gaq, reference_name for gaq
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Gata'"
11290 msgstr "Tatairis"
11291
11292 #. name for gar, reference_name for gar
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Galeya"
11295 msgstr "Gailísis"
11296
11297 #. name for gas, inverted_name for gas
11298 msgid "Garasia, Adiwasi"
11299 msgstr ""
11300
11301 #. reference_name for gas
11302 msgid "Adiwasi Garasia"
11303 msgstr ""
11304
11305 #. name for gat, reference_name for gat
11306 #, fuzzy
11307 msgid "Kenati"
11308 msgstr "Beangáilis"
11309
11310 #. name for gau, inverted_name for gau
11311 msgid "Gadaba, Mudhili"
11312 msgstr ""
11313
11314 #. reference_name for gau
11315 msgid "Mudhili Gadaba"
11316 msgstr ""
11317
11318 #. name for gav, reference_name for gav
11319 #, fuzzy
11320 msgid "Gabutamon"
11321 msgstr "Canúiris"
11322
11323 #. name for gaw, reference_name for gaw
11324 msgid "Nobonob"
11325 msgstr ""
11326
11327 #. name for gax, inverted_name for gax
11328 msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji"
11329 msgstr ""
11330
11331 #. reference_name for gax
11332 msgid "Borana-Arsi-Guji Oromo"
11333 msgstr ""
11334
11335 #. name for gay, reference_name for gay
11336 msgid "Gayo"
11337 msgstr ""
11338
11339 #. name for gaz, inverted_name for gaz
11340 msgid "Oromo, West Central"
11341 msgstr ""
11342
11343 #. reference_name for gaz
11344 msgid "West Central Oromo"
11345 msgstr ""
11346
11347 #. name for gba, reference_name for gba
11348 msgid "Gbaya (Central African Republic)"
11349 msgstr ""
11350
11351 #. name for gbb, reference_name for gbb
11352 msgid "Kaytetye"
11353 msgstr ""
11354
11355 #. name for gbc, reference_name for gbc
11356 #, fuzzy
11357 msgid "Garawa"
11358 msgstr "Cannadais"
11359
11360 #. name for gbd, reference_name for gbd
11361 msgid "Karadjeri"
11362 msgstr ""
11363
11364 #. name for gbe, reference_name for gbe
11365 msgid "Niksek"
11366 msgstr ""
11367
11368 #. name for gbf, reference_name for gbf
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Gaikundi"
11371 msgstr "Hiondúis"
11372
11373 #. name for gbg, reference_name for gbg
11374 msgid "Gbanziri"
11375 msgstr ""
11376
11377 #. name for gbh, inverted_name for gbh
11378 msgid "Gbe, Defi"
11379 msgstr ""
11380
11381 #. reference_name for gbh
11382 msgid "Defi Gbe"
11383 msgstr ""
11384
11385 #. name for gbi, reference_name for gbi
11386 #, fuzzy
11387 msgid "Galela"
11388 msgstr "Gailísis"
11389
11390 #. name for gbj, inverted_name for gbj
11391 msgid "Gadaba, Bodo"
11392 msgstr ""
11393
11394 #. reference_name for gbj
11395 msgid "Bodo Gadaba"
11396 msgstr ""
11397
11398 # coined -kps
11399 #. name for gbk, reference_name for gbk
11400 #, fuzzy
11401 msgid "Gaddi"
11402 msgstr "Gandais"
11403
11404 #. name for gbl, reference_name for gbl
11405 #, fuzzy
11406 msgid "Gamit"
11407 msgstr "Tamailis"
11408
11409 #. name for gbm, reference_name for gbm
11410 #, fuzzy
11411 msgid "Garhwali"
11412 msgstr "Guaráinis"
11413
11414 #. name for gbn, reference_name for gbn
11415 msgid "Mo'da"
11416 msgstr ""
11417
11418 #. name for gbo, inverted_name for gbo
11419 #, fuzzy
11420 msgid "Grebo, Northern"
11421 msgstr "Seipidis"
11422
11423 #. reference_name for gbo
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Northern Grebo"
11426 msgstr "Sáimis Thuaidh"
11427
11428 #. name for gbp, reference_name for gbp
11429 msgid "Gbaya-Bossangoa"
11430 msgstr ""
11431
11432 #. name for gbq, reference_name for gbq
11433 msgid "Gbaya-Bozoum"
11434 msgstr ""
11435
11436 #. name for gbr, reference_name for gbr
11437 msgid "Gbagyi"
11438 msgstr ""
11439
11440 #. name for gbs, inverted_name for gbs
11441 msgid "Gbe, Gbesi"
11442 msgstr ""
11443
11444 #. reference_name for gbs
11445 msgid "Gbesi Gbe"
11446 msgstr ""
11447
11448 #. name for gbu, reference_name for gbu
11449 msgid "Gagadu"
11450 msgstr ""
11451
11452 # coined -kps
11453 #. name for gbv, reference_name for gbv
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Gbanu"
11456 msgstr "Gandais"
11457
11458 #. name for gbx, inverted_name for gbx
11459 msgid "Gbe, Eastern Xwla"
11460 msgstr ""
11461
11462 #. reference_name for gbx
11463 msgid "Eastern Xwla Gbe"
11464 msgstr ""
11465
11466 #. name for gby, reference_name for gby
11467 #, fuzzy
11468 msgid "Gbari"
11469 msgstr "Guaráinis"
11470
11471 #. name for gbz, inverted_name for gbz
11472 msgid "Dari, Zoroastrian"
11473 msgstr ""
11474
11475 #. reference_name for gbz
11476 msgid "Zoroastrian Dari"
11477 msgstr ""
11478
11479 # Firefox
11480 #. name for gcc, reference_name for gcc
11481 #, fuzzy
11482 msgid "Mali"
11483 msgstr "Páilis"
11484
11485 # coined -kps
11486 #. name for gcd, reference_name for gcd
11487 #, fuzzy
11488 msgid "Ganggalida"
11489 msgstr "Gandais"
11490
11491 #. name for gce, reference_name for gce
11492 #, fuzzy
11493 msgid "Galice"
11494 msgstr "Gailísis"
11495
11496 #. name for gcf, inverted_name for gcf
11497 msgid "Creole French, Guadeloupean"
11498 msgstr ""
11499
11500 #. reference_name for gcf
11501 msgid "Guadeloupean Creole French"
11502 msgstr ""
11503
11504 #. name for gcl, inverted_name for gcl
11505 msgid "Creole English, Grenadian"
11506 msgstr ""
11507
11508 #. reference_name for gcl
11509 msgid "Grenadian Creole English"
11510 msgstr ""
11511
11512 # coined -kps
11513 #. name for gcn, reference_name for gcn
11514 #, fuzzy
11515 msgid "Gaina"
11516 msgstr "Gandais"
11517
11518 #. name for gcr, inverted_name for gcr
11519 msgid "Creole French, Guianese"
11520 msgstr ""
11521
11522 #. reference_name for gcr
11523 msgid "Guianese Creole French"
11524 msgstr ""
11525
11526 #. name for gct, inverted_name for gct
11527 msgid "German, Colonia Tovar"
11528 msgstr ""
11529
11530 #. reference_name for gct
11531 msgid "Colonia Tovar German"
11532 msgstr ""
11533
11534 #. name for gda, inverted_name for gda
11535 msgid "Lohar, Gade"
11536 msgstr ""
11537
11538 #. reference_name for gda
11539 msgid "Gade Lohar"
11540 msgstr ""
11541
11542 #. name for gdb, inverted_name for gdb
11543 msgid "Gadaba, Pottangi Ollar"
11544 msgstr ""
11545
11546 #. reference_name for gdb
11547 msgid "Pottangi Ollar Gadaba"
11548 msgstr ""
11549
11550 #. name for gdc, reference_name for gdc
11551 msgid "Gugu Badhun"
11552 msgstr ""
11553
11554 #. name for gdd, reference_name for gdd
11555 msgid "Gedaged"
11556 msgstr ""
11557
11558 #. name for gde, reference_name for gde
11559 msgid "Gude"
11560 msgstr ""
11561
11562 #. name for gdf, reference_name for gdf
11563 msgid "Guduf-Gava"
11564 msgstr ""
11565
11566 # coined -kps
11567 #. name for gdg, reference_name for gdg
11568 #, fuzzy
11569 msgid "Ga'dang"
11570 msgstr "Gandais"
11571
11572 #. name for gdh, reference_name for gdh
11573 msgid "Gadjerawang"
11574 msgstr ""
11575
11576 #. name for gdi, reference_name for gdi
11577 #, fuzzy
11578 msgid "Gundi"
11579 msgstr "Guaráinis"
11580
11581 #. name for gdj, reference_name for gdj
11582 #, fuzzy
11583 msgid "Gurdjar"
11584 msgstr "Gúisearáitis"
11585
11586 # coined -kps
11587 #. name for gdk, reference_name for gdk
11588 #, fuzzy
11589 msgid "Gadang"
11590 msgstr "Gandais"
11591
11592 #. name for gdl, reference_name for gdl
11593 #, fuzzy
11594 msgid "Dirasha"
11595 msgstr "Danmhairgis"
11596
11597 #. name for gdm, reference_name for gdm
11598 msgid "Laal"
11599 msgstr ""
11600
11601 #. name for gdn, reference_name for gdn
11602 #, fuzzy
11603 msgid "Umanakaina"
11604 msgstr "Úcráinis"
11605
11606 #. name for gdo, reference_name for gdo
11607 msgid "Ghodoberi"
11608 msgstr ""
11609
11610 #. name for gdq, reference_name for gdq
11611 #, fuzzy
11612 msgid "Mehri"
11613 msgstr "Maorais"
11614
11615 #. name for gdr, reference_name for gdr
11616 msgid "Wipi"
11617 msgstr ""
11618
11619 #. name for gds, reference_name for gds
11620 #, fuzzy
11621 msgid "Ghandruk Sign Language"
11622 msgstr "Teangacha comharthaí"
11623
11624 #. name for gdu, reference_name for gdu
11625 msgid "Gudu"
11626 msgstr ""
11627
11628 #. name for gdx, reference_name for gdx
11629 msgid "Godwari"
11630 msgstr ""
11631
11632 #. name for gea, reference_name for gea
11633 #, fuzzy
11634 msgid "Geruma"
11635 msgstr "Gearmáinis"
11636
11637 #. name for geb, reference_name for geb
11638 #, fuzzy
11639 msgid "Kire"
11640 msgstr "Cóiréis"
11641
11642 #. name for gec, inverted_name for gec
11643 msgid "Grebo, Gboloo"
11644 msgstr ""
11645
11646 #. reference_name for gec
11647 msgid "Gboloo Grebo"
11648 msgstr ""
11649
11650 # coined -kps
11651 #. name for ged, reference_name for ged
11652 #, fuzzy
11653 msgid "Gade"
11654 msgstr "Gandais"
11655
11656 #. name for geg, reference_name for geg
11657 #, fuzzy
11658 msgid "Gengle"
11659 msgstr "Beangáilis"
11660
11661 #. name for geh, inverted_name for geh
11662 #, fuzzy
11663 msgid "German, Hutterite"
11664 msgstr "Gearmánach (Eile)"
11665
11666 #. reference_name for geh
11667 msgid "Hutterite German"
11668 msgstr ""
11669
11670 #. name for gei, reference_name for gei
11671 #, fuzzy
11672 msgid "Gebe"
11673 msgstr "Eabhrais"
11674
11675 #. name for gej, reference_name for gej
11676 #, fuzzy
11677 msgid "Gen"
11678 msgstr "Gearmáinis"
11679
11680 #. name for gek, reference_name for gek
11681 msgid "Yiwom"
11682 msgstr ""
11683
11684 #. name for gel, reference_name for gel
11685 msgid "ut-Ma'in"
11686 msgstr ""
11687
11688 #. name for gem, reference_name for gem
11689 #, fuzzy
11690 msgid "Germanic languages"
11691 msgstr "Teangacha comharthaí"
11692
11693 #. name for gen, reference_name for gen
11694 msgid "Geman Deng"
11695 msgstr ""
11696
11697 # google
11698 #. name for geo, reference_name for geo, name for kat, reference_name for kat
11699 msgid "Georgian"
11700 msgstr "Seoirsis"
11701
11702 #. name for geq, reference_name for geq
11703 #, fuzzy
11704 msgid "Geme"
11705 msgstr "Gearmáinis"
11706
11707 #. name for ges, reference_name for ges
11708 msgid "Geser-Gorom"
11709 msgstr ""
11710
11711 #. name for gew, reference_name for gew
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Gera"
11714 msgstr "Gearmáinis"
11715
11716 #. name for gex, reference_name for gex
11717 msgid "Garre"
11718 msgstr ""
11719
11720 #. name for gey, reference_name for gey
11721 msgid "Enya"
11722 msgstr ""
11723
11724 #. name for gez, reference_name for gez
11725 msgid "Geez"
11726 msgstr ""
11727
11728 #. name for gfk, reference_name for gfk
11729 #, fuzzy
11730 msgid "Patpatar"
11731 msgstr "Tatairis"
11732
11733 #. name for gft, reference_name for gft
11734 #, fuzzy
11735 msgid "Gafat"
11736 msgstr "Gúisearáitis"
11737
11738 #. name for gfx, inverted_name for gfx
11739 msgid "!Xung, Mangetti Dune"
11740 msgstr ""
11741
11742 #. reference_name for gfx
11743 msgid "Mangetti Dune !Xung"
11744 msgstr ""
11745
11746 #. name for gga, reference_name for gga
11747 #, fuzzy
11748 msgid "Gao"
11749 msgstr "Láóis"
11750
11751 #. name for ggb, reference_name for ggb
11752 msgid "Gbii"
11753 msgstr ""
11754
11755 #. name for ggd, reference_name for ggd
11756 msgid "Gugadj"
11757 msgstr ""
11758
11759 #. name for gge, reference_name for gge
11760 #, fuzzy
11761 msgid "Guragone"
11762 msgstr "Aragóinis"
11763
11764 #. name for ggg, reference_name for ggg
11765 msgid "Gurgula"
11766 msgstr ""
11767
11768 #. name for ggh, reference_name for ggh
11769 msgid "Garreh-Ajuran"
11770 msgstr ""
11771
11772 #. name for ggk, reference_name for ggk
11773 #, fuzzy
11774 msgid "Kungarakany"
11775 msgstr "Ungáiris"
11776
11777 # coined -kps
11778 #. name for ggl, reference_name for ggl
11779 #, fuzzy
11780 msgid "Ganglau"
11781 msgstr "Gandais"
11782
11783 #. name for ggn, inverted_name for ggn
11784 msgid "Gurung, Eastern"
11785 msgstr ""
11786
11787 #. reference_name for ggn
11788 msgid "Eastern Gurung"
11789 msgstr ""
11790
11791 #. name for ggo, inverted_name for ggo
11792 #, fuzzy
11793 msgid "Gondi, Southern"
11794 msgstr "Seipidis"
11795
11796 #. reference_name for ggo
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Southern Gondi"
11799 msgstr "Sáimis Theas"
11800
11801 #. name for ggr, reference_name for ggr
11802 msgid "Aghu Tharnggalu"
11803 msgstr ""
11804
11805 #. name for ggt, reference_name for ggt
11806 msgid "Gitua"
11807 msgstr ""
11808
11809 #. name for ggu, reference_name for ggu
11810 msgid "Gagu"
11811 msgstr ""
11812
11813 #. name for ggw, reference_name for ggw
11814 msgid "Gogodala"
11815 msgstr ""
11816
11817 #. name for gha, reference_name for gha
11818 msgid "Ghadamès"
11819 msgstr ""
11820
11821 #. name for ghc, inverted_name for ghc
11822 #, fuzzy
11823 msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish"
11824 msgstr "Gaeilge na hAlban"
11825
11826 #. reference_name for ghc
11827 #, fuzzy
11828 msgid "Hiberno-Scottish Gaelic"
11829 msgstr "Gaeilge na hAlban"
11830
11831 #. name for ghe, inverted_name for ghe
11832 #, fuzzy
11833 msgid "Ghale, Southern"
11834 msgstr "Ndebele Theas"
11835
11836 #. reference_name for ghe
11837 #, fuzzy
11838 msgid "Southern Ghale"
11839 msgstr "Sáimis Theas"
11840
11841 #. name for ghh, inverted_name for ghh
11842 #, fuzzy
11843 msgid "Ghale, Northern"
11844 msgstr "Seipidis"
11845
11846 #. reference_name for ghh
11847 #, fuzzy
11848 msgid "Northern Ghale"
11849 msgstr "Sáimis Thuaidh"
11850
11851 #. name for ghk, inverted_name for ghk
11852 msgid "Karen, Geko"
11853 msgstr ""
11854
11855 #. reference_name for ghk
11856 msgid "Geko Karen"
11857 msgstr ""
11858
11859 #. name for ghl, reference_name for ghl
11860 msgid "Ghulfan"
11861 msgstr ""
11862
11863 #. name for ghn, reference_name for ghn
11864 msgid "Ghanongga"
11865 msgstr ""
11866
11867 # Firefox
11868 #. name for gho, reference_name for gho
11869 #, fuzzy
11870 msgid "Ghomara"
11871 msgstr "Adhmarais"
11872
11873 #. name for ghr, reference_name for ghr
11874 #, fuzzy
11875 msgid "Ghera"
11876 msgstr "Gearmáinis"
11877
11878 #. name for ghs, reference_name for ghs
11879 msgid "Guhu-Samane"
11880 msgstr ""
11881
11882 #. name for ght, inverted_name for ght
11883 msgid "Ghale, Kutang"
11884 msgstr ""
11885
11886 #. reference_name for ght
11887 msgid "Kuke"
11888 msgstr ""
11889
11890 #. name for gia, reference_name for gia
11891 msgid "Kitja"
11892 msgstr ""
11893
11894 # coined -kps
11895 #. name for gib, reference_name for gib
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Gibanawa"
11898 msgstr "Gandais"
11899
11900 #. name for gic, reference_name for gic
11901 #, fuzzy
11902 msgid "Gail"
11903 msgstr "Tamailis"
11904
11905 # coined -kps
11906 #. name for gid, reference_name for gid
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Gidar"
11909 msgstr "Gandais"
11910
11911 # google
11912 #. name for gig, reference_name for gig
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Goaria"
11915 msgstr "Seoirsis"
11916
11917 # placename in OLT
11918 #. name for gil, reference_name for gil
11919 msgid "Gilbertese"
11920 msgstr "Cireabaitis"
11921
11922 #. name for gim, reference_name for gim
11923 msgid "Gimi (Eastern Highlands)"
11924 msgstr ""
11925
11926 #. name for gin, reference_name for gin
11927 msgid "Hinukh"
11928 msgstr ""
11929
11930 #. name for gio, reference_name for gio
11931 #, fuzzy
11932 msgid "Gelao"
11933 msgstr "Gearmáinis"
11934
11935 #. name for gip, reference_name for gip
11936 msgid "Gimi (West New Britain)"
11937 msgstr ""
11938
11939 #. name for giq, inverted_name for giq
11940 msgid "Gelao, Green"
11941 msgstr ""
11942
11943 #. reference_name for giq
11944 #, fuzzy
11945 msgid "Green Gelao"
11946 msgstr "Gearmáinis"
11947
11948 #. name for gir, inverted_name for gir
11949 msgid "Gelao, Red"
11950 msgstr ""
11951
11952 #. reference_name for gir
11953 #, fuzzy
11954 msgid "Red Gelao"
11955 msgstr "Gearmáinis"
11956
11957 #. name for gis, inverted_name for gis
11958 msgid "Giziga, North"
11959 msgstr ""
11960
11961 #. reference_name for gis
11962 msgid "North Giziga"
11963 msgstr ""
11964
11965 #. name for git, reference_name for git
11966 msgid "Gitxsan"
11967 msgstr ""
11968
11969 #. name for giu, reference_name for giu
11970 #, fuzzy
11971 msgid "Mulao"
11972 msgstr "Malaeis"
11973
11974 #. name for giw, inverted_name for giw
11975 msgid "Gelao, White"
11976 msgstr ""
11977
11978 #. reference_name for giw
11979 #, fuzzy
11980 msgid "White Gelao"
11981 msgstr "Gearmáinis"
11982
11983 # Firefox
11984 #. name for gix, reference_name for gix
11985 #, fuzzy
11986 msgid "Gilima"
11987 msgstr "Bioslamais"
11988
11989 #. name for giy, reference_name for giy
11990 msgid "Giyug"
11991 msgstr ""
11992
11993 #. name for giz, inverted_name for giz
11994 msgid "Giziga, South"
11995 msgstr ""
11996
11997 #. reference_name for giz
11998 msgid "South Giziga"
11999 msgstr ""
12000
12001 #. name for gji, reference_name for gji
12002 msgid "Geji"
12003 msgstr ""
12004
12005 #. name for gjk, inverted_name for gjk
12006 msgid "Koli, Kachi"
12007 msgstr ""
12008
12009 #. reference_name for gjk
12010 msgid "Kachi Koli"
12011 msgstr ""
12012
12013 # Firefox
12014 #. name for gjn, reference_name for gjn
12015 #, fuzzy
12016 msgid "Gonja"
12017 msgstr "Seoinis"
12018
12019 #. name for gju, reference_name for gju
12020 #, fuzzy
12021 msgid "Gujari"
12022 msgstr "Gúisearáitis"
12023
12024 #. name for gka, reference_name for gka
12025 msgid "Guya"
12026 msgstr ""
12027
12028 # google; An CT slender
12029 #. name for gke, reference_name for gke
12030 #, fuzzy
12031 msgid "Ndai"
12032 msgstr "Neipealais"
12033
12034 # coined -kps
12035 #. name for gkn, reference_name for gkn
12036 #, fuzzy
12037 msgid "Gokana"
12038 msgstr "Gandais"
12039
12040 #. name for gko, reference_name for gko
12041 msgid "Kok-Nar"
12042 msgstr ""
12043
12044 #. name for gkp, inverted_name for gkp
12045 msgid "Kpelle, Guinea"
12046 msgstr ""
12047
12048 #. reference_name for gkp
12049 msgid "Guinea Kpelle"
12050 msgstr ""
12051
12052 #. name for gla, inverted_name for gla
12053 #, fuzzy
12054 msgid "Gaelic, Scottish"
12055 msgstr "Gaeilge na hAlban"
12056
12057 #. reference_name for gla
12058 msgid "Scottish Gaelic"
12059 msgstr ""
12060
12061 #. name for glc, reference_name for glc
12062 msgid "Bon Gula"
12063 msgstr ""
12064
12065 # coined -kps
12066 #. name for gld, reference_name for gld
12067 #, fuzzy
12068 msgid "Nanai"
12069 msgstr "Gandais"
12070
12071 #. name for gle, reference_name for gle
12072 msgid "Irish"
12073 msgstr "Gaeilge"
12074
12075 #. name for glg, reference_name for glg
12076 #, fuzzy
12077 msgid "Galician"
12078 msgstr "Gailísis"
12079
12080 #. name for glh, inverted_name for glh
12081 msgid "Pashayi, Northwest"
12082 msgstr ""
12083
12084 #. reference_name for glh
12085 msgid "Northwest Pashayi"
12086 msgstr ""
12087
12088 #. name for gli, reference_name for gli
12089 msgid "Guliguli"
12090 msgstr ""
12091
12092 #. name for glj, reference_name for glj
12093 msgid "Gula Iro"
12094 msgstr ""
12095
12096 #. name for glk, reference_name for glk
12097 msgid "Gilaki"
12098 msgstr ""
12099
12100 #. name for glo, reference_name for glo
12101 msgid "Galambu"
12102 msgstr ""
12103
12104 #. name for glr, reference_name for glr
12105 msgid "Glaro-Twabo"
12106 msgstr ""
12107
12108 #. name for glu, reference_name for glu
12109 msgid "Gula (Chad)"
12110 msgstr ""
12111
12112 #. name for glv, reference_name for glv
12113 msgid "Manx"
12114 msgstr "Manainnis"
12115
12116 # coined -kps
12117 #. name for glw, reference_name for glw
12118 #, fuzzy
12119 msgid "Glavda"
12120 msgstr "Gandais"
12121
12122 #. name for gly, reference_name for gly
12123 msgid "Gule"
12124 msgstr ""
12125
12126 # coined -kps
12127 #. name for gma, reference_name for gma
12128 #, fuzzy
12129 msgid "Gambera"
12130 msgstr "Bambáiris"
12131
12132 #. name for gmb, reference_name for gmb
12133 msgid "Gula'alaa"
12134 msgstr ""
12135
12136 #. name for gmd, reference_name for gmd
12137 msgid "Mághdì"
12138 msgstr ""
12139
12140 #. name for gme, reference_name for gme
12141 #, fuzzy
12142 msgid "East Germanic languages"
12143 msgstr "Teangacha comharthaí"
12144
12145 #. name for gmh, inverted_name for gmh
12146 #, fuzzy
12147 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
12148 msgstr "Meán-Ard-Ghearmáinis (ca.1050-1500)"
12149
12150 #. reference_name for gmh
12151 #, fuzzy
12152 msgid "Middle High German (ca. 1050-1500)"
12153 msgstr "Meán-Ard-Ghearmáinis (ca.1050-1500)"
12154
12155 #. name for gml, inverted_name for gml
12156 #, fuzzy
12157 msgid "German, Middle Low"
12158 msgstr "Airméinis"
12159
12160 #. reference_name for gml
12161 msgid "Middle Low German"
12162 msgstr ""
12163
12164 #. name for gmm, reference_name for gmm
12165 msgid "Gbaya-Mbodomo"
12166 msgstr ""
12167
12168 #. name for gmn, reference_name for gmn
12169 msgid "Gimnime"
12170 msgstr ""
12171
12172 #. name for gmo, reference_name for gmo
12173 msgid "Gamo-Gofa-Dawro"
12174 msgstr ""
12175
12176 #. name for gmq, reference_name for gmq
12177 #, fuzzy
12178 msgid "North Germanic languages"
12179 msgstr "Teangacha comharthaí"
12180
12181 #. name for gmu, reference_name for gmu
12182 #, fuzzy
12183 msgid "Gumalu"
12184 msgstr "Súlúis"
12185
12186 #. name for gmv, reference_name for gmv
12187 #, fuzzy
12188 msgid "Gamo"
12189 msgstr "Láóis"
12190
12191 #. name for gmw, reference_name for gmw
12192 #, fuzzy
12193 msgid "West Germanic languages"
12194 msgstr "Teangacha comharthaí"
12195
12196 #. name for gmx, reference_name for gmx
12197 msgid "Magoma"
12198 msgstr ""
12199
12200 #. name for gmy, inverted_name for gmy
12201 msgid "Greek, Mycenaean"
12202 msgstr ""
12203
12204 #. reference_name for gmy
12205 msgid "Mycenaean Greek"
12206 msgstr ""
12207
12208 #. name for gna, reference_name for gna
12209 #, fuzzy
12210 msgid "Kaansa"
12211 msgstr "Cannadais"
12212
12213 #. name for gnb, reference_name for gnb
12214 msgid "Gangte"
12215 msgstr ""
12216
12217 # coined -kps
12218 #. name for gnc, reference_name for gnc
12219 #, fuzzy
12220 msgid "Guanche"
12221 msgstr "Manchúiris"
12222
12223 #. name for gnd, reference_name for gnd
12224 msgid "Zulgo-Gemzek"
12225 msgstr ""
12226
12227 # coined -kps
12228 #. name for gne, reference_name for gne
12229 #, fuzzy
12230 msgid "Ganang"
12231 msgstr "Gandais"
12232
12233 # Firefox
12234 #. name for gng, reference_name for gng
12235 #, fuzzy
12236 msgid "Ngangam"
12237 msgstr "Ndongais"
12238
12239 # Firefox
12240 #. name for gnh, reference_name for gnh
12241 #, fuzzy
12242 msgid "Lere"
12243 msgstr "Heiréiróis"
12244
12245 #. name for gni, reference_name for gni
12246 msgid "Gooniyandi"
12247 msgstr ""
12248
12249 # coined -kps
12250 #. name for gnk, reference_name for gnk
12251 #, fuzzy
12252 msgid "//Gana"
12253 msgstr "Gandais"
12254
12255 #. name for gnl, reference_name for gnl
12256 msgid "Gangulu"
12257 msgstr ""
12258
12259 #. name for gnm, reference_name for gnm
12260 #, fuzzy
12261 msgid "Ginuman"
12262 msgstr "Gearmáinis"
12263
12264 #. name for gnn, reference_name for gnn
12265 msgid "Gumatj"
12266 msgstr ""
12267
12268 #. name for gno, inverted_name for gno
12269 #, fuzzy
12270 msgid "Gondi, Northern"
12271 msgstr "Seipidis"
12272
12273 #. reference_name for gno
12274 #, fuzzy
12275 msgid "Northern Gondi"
12276 msgstr "Sáimis Thuaidh"
12277
12278 # coined -kps
12279 #. name for gnq, reference_name for gnq
12280 #, fuzzy
12281 msgid "Gana"
12282 msgstr "Gandais"
12283
12284 #. name for gnr, reference_name for gnr
12285 msgid "Gureng Gureng"
12286 msgstr ""
12287
12288 #. name for gnt, reference_name for gnt
12289 #, fuzzy
12290 msgid "Guntai"
12291 msgstr "Guaráinis"
12292
12293 # coined -kps
12294 #. name for gnu, reference_name for gnu
12295 #, fuzzy
12296 msgid "Gnau"
12297 msgstr "Gandais"
12298
12299 #. name for gnw, inverted_name for gnw
12300 msgid "Guaraní, Western Bolivian"
12301 msgstr ""
12302
12303 #. reference_name for gnw
12304 #, fuzzy
12305 msgid "Western Bolivian Guaraní"
12306 msgstr "Freaslainnis"
12307
12308 #. name for gnz, reference_name for gnz
12309 #, fuzzy
12310 msgid "Ganzi"
12311 msgstr "Guaráinis"
12312
12313 #. name for goa, reference_name for goa
12314 msgid "Guro"
12315 msgstr ""
12316
12317 #. name for gob, reference_name for gob
12318 msgid "Playero"
12319 msgstr ""
12320
12321 #. name for goc, reference_name for goc
12322 msgid "Gorakor"
12323 msgstr ""
12324
12325 #. name for god, reference_name for god
12326 msgid "Godié"
12327 msgstr ""
12328
12329 #. name for goe, reference_name for goe
12330 msgid "Gongduk"
12331 msgstr ""
12332
12333 #. name for gof, reference_name for gof
12334 #, fuzzy
12335 msgid "Gofa"
12336 msgstr "Cóiréis"
12337
12338 # coined -kps
12339 #. name for gog, reference_name for gog
12340 #, fuzzy
12341 msgid "Gogo"
12342 msgstr "Congóis"
12343
12344 #. name for goh, inverted_name for goh
12345 #, fuzzy
12346 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
12347 msgstr "Sean-Ard-Ghearmáinis (ca.750-1050)"
12348
12349 #. reference_name for goh
12350 #, fuzzy
12351 msgid "Old High German (ca. 750-1050)"
12352 msgstr "Sean-Ard-Ghearmáinis (ca.750-1050)"
12353
12354 #. name for goi, reference_name for goi
12355 msgid "Gobasi"
12356 msgstr ""
12357
12358 #. name for goj, reference_name for goj
12359 msgid "Gowlan"
12360 msgstr ""
12361
12362 #. name for gok, reference_name for gok
12363 msgid "Gowli"
12364 msgstr ""
12365
12366 #. name for gol, reference_name for gol
12367 msgid "Gola"
12368 msgstr ""
12369
12370 #. name for gom, inverted_name for gom
12371 #, fuzzy
12372 msgid "Konkani, Goan"
12373 msgstr "Concáinis"
12374
12375 #. reference_name for gom
12376 msgid "Goan Konkani"
12377 msgstr ""
12378
12379 #. name for gon, reference_name for gon
12380 msgid "Gondi"
12381 msgstr ""
12382
12383 #. name for goo, reference_name for goo
12384 msgid "Gone Dau"
12385 msgstr ""
12386
12387 #. name for gop, reference_name for gop
12388 msgid "Yeretuar"
12389 msgstr ""
12390
12391 # google
12392 #. name for goq, reference_name for goq
12393 #, fuzzy
12394 msgid "Gorap"
12395 msgstr "Seoirsis"
12396
12397 #. name for gor, reference_name for gor
12398 msgid "Gorontalo"
12399 msgstr ""
12400
12401 #. name for gos, reference_name for gos
12402 msgid "Gronings"
12403 msgstr ""
12404
12405 #. name for got, reference_name for got
12406 msgid "Gothic"
12407 msgstr "Gotais"
12408
12409 #. name for gou, reference_name for gou
12410 #, fuzzy
12411 msgid "Gavar"
12412 msgstr "Tatairis"
12413
12414 #. name for gow, reference_name for gow
12415 msgid "Gorowa"
12416 msgstr ""
12417
12418 #. name for gox, reference_name for gox
12419 msgid "Gobu"
12420 msgstr ""
12421
12422 #. name for goy, reference_name for goy
12423 msgid "Goundo"
12424 msgstr ""
12425
12426 #. name for goz, reference_name for goz
12427 #, fuzzy
12428 msgid "Gozarkhani"
12429 msgstr "Guaráinis"
12430
12431 #. name for gpa, reference_name for gpa
12432 msgid "Gupa-Abawa"
12433 msgstr ""
12434
12435 #. name for gpe, inverted_name for gpe
12436 msgid "Pidgin English, Ghanaian"
12437 msgstr ""
12438
12439 #. reference_name for gpe
12440 #, fuzzy
12441 msgid "Ghanaian Pidgin English"
12442 msgstr "Teangacha comharthaí"
12443
12444 #. name for gpn, reference_name for gpn
12445 #, fuzzy
12446 msgid "Taiap"
12447 msgstr "Téalainnis"
12448
12449 # coined -kps
12450 #. name for gqa, reference_name for gqa
12451 #, fuzzy
12452 msgid "Ga'anda"
12453 msgstr "Gandais"
12454
12455 #. name for gqi, reference_name for gqi
12456 msgid "Guiqiong"
12457 msgstr ""
12458
12459 #. name for gqn, reference_name for gqn
12460 msgid "Guana (Brazil)"
12461 msgstr ""
12462
12463 #. name for gqr, reference_name for gqr
12464 msgid "Gor"
12465 msgstr ""
12466
12467 #. name for gqu, reference_name for gqu
12468 #, fuzzy
12469 msgid "Qau"
12470 msgstr "Bascais"
12471
12472 #. name for gra, inverted_name for gra
12473 msgid "Garasia, Rajput"
12474 msgstr ""
12475
12476 #. reference_name for gra
12477 msgid "Rajput Garasia"
12478 msgstr ""
12479
12480 #. name for grb, reference_name for grb
12481 msgid "Grebo"
12482 msgstr ""
12483
12484 #. name for grc, inverted_name for grc
12485 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
12486 msgstr "Gréigis Chianaosta (go dtí 1453)"
12487
12488 #. reference_name for grc
12489 #, fuzzy
12490 msgid "Ancient Greek (to 1453)"
12491 msgstr "Gréigis Chianaosta (go dtí 1453)"
12492
12493 #. name for grd, reference_name for grd
12494 msgid "Guruntum-Mbaaru"
12495 msgstr ""
12496
12497 #. name for grg, reference_name for grg
12498 #, fuzzy
12499 msgid "Madi"
12500 msgstr "Maorais"
12501
12502 #. name for grh, reference_name for grh
12503 msgid "Gbiri-Niragu"
12504 msgstr ""
12505
12506 # google
12507 #. name for gri, reference_name for gri
12508 #, fuzzy
12509 msgid "Ghari"
12510 msgstr "Bihairis"
12511
12512 #. name for grj, inverted_name for grj
12513 #, fuzzy
12514 msgid "Grebo, Southern"
12515 msgstr "Ndebele Theas"
12516
12517 #. reference_name for grj
12518 #, fuzzy
12519 msgid "Southern Grebo"
12520 msgstr "Sáimis Theas"
12521
12522 #. name for grk, reference_name for grk
12523 #, fuzzy
12524 msgid "Greek languages"
12525 msgstr "Teangacha comharthaí"
12526
12527 #. name for grm, reference_name for grm
12528 msgid "Kota Marudu Talantang"
12529 msgstr ""
12530
12531 #. name for grn, reference_name for grn
12532 msgid "Guarani"
12533 msgstr "Guaráinis"
12534
12535 #. name for gro, reference_name for gro
12536 #, fuzzy
12537 msgid "Groma"
12538 msgstr "Gearmáinis"
12539
12540 #. name for grq, reference_name for grq
12541 msgid "Gorovu"
12542 msgstr ""
12543
12544 #. name for grr, reference_name for grr
12545 msgid "Taznatit"
12546 msgstr ""
12547
12548 #. name for grs, reference_name for grs
12549 msgid "Gresi"
12550 msgstr ""
12551
12552 #. name for grt, reference_name for grt
12553 msgid "Garo"
12554 msgstr ""
12555
12556 #. name for gru, reference_name for gru
12557 msgid "Kistane"
12558 msgstr ""
12559
12560 #. name for grv, inverted_name for grv
12561 msgid "Grebo, Central"
12562 msgstr ""
12563
12564 #. reference_name for grv
12565 msgid "Central Grebo"
12566 msgstr ""
12567
12568 #. name for grw, reference_name for grw
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Gweda"
12571 msgstr "Veindis"
12572
12573 #. name for grx, reference_name for grx
12574 msgid "Guriaso"
12575 msgstr ""
12576
12577 #. name for gry, inverted_name for gry
12578 msgid "Grebo, Barclayville"
12579 msgstr ""
12580
12581 #. reference_name for gry
12582 msgid "Barclayville Grebo"
12583 msgstr ""
12584
12585 #. name for grz, reference_name for grz
12586 msgid "Guramalum"
12587 msgstr ""
12588
12589 #. name for gsc, reference_name for gsc
12590 msgid "Gascon"
12591 msgstr ""
12592
12593 #. name for gse, reference_name for gse
12594 #, fuzzy
12595 msgid "Ghanaian Sign Language"
12596 msgstr "Teangacha comharthaí"
12597
12598 #. name for gsg, reference_name for gsg
12599 #, fuzzy
12600 msgid "German Sign Language"
12601 msgstr "Teangacha comharthaí"
12602
12603 #. name for gsl, reference_name for gsl
12604 msgid "Gusilay"
12605 msgstr ""
12606
12607 #. name for gsm, reference_name for gsm
12608 #, fuzzy
12609 msgid "Guatemalan Sign Language"
12610 msgstr "Teangacha Astrálacha"
12611
12612 #. name for gsn, reference_name for gsn
12613 #, fuzzy
12614 msgid "Gusan"
12615 msgstr "Rúisis"
12616
12617 #. name for gso, inverted_name for gso, name for mdo, inverted_name for mdo
12618 msgid "Gbaya, Southwest"
12619 msgstr ""
12620
12621 #. reference_name for gso, reference_name for mdo
12622 msgid "Southwest Gbaya"
12623 msgstr ""
12624
12625 #. name for gsp, reference_name for gsp
12626 msgid "Wasembo"
12627 msgstr ""
12628
12629 #. name for gss, reference_name for gss
12630 #, fuzzy
12631 msgid "Greek Sign Language"
12632 msgstr "Teangacha comharthaí"
12633
12634 #. name for gsw, inverted_name for gsw
12635 #, fuzzy
12636 msgid "German, Swiss"
12637 msgstr "Gearmáinis"
12638
12639 #. reference_name for gsw
12640 #, fuzzy
12641 msgid "Swiss German"
12642 msgstr "Gearmáinis"
12643
12644 #. name for gta, reference_name for gta
12645 msgid "Guató"
12646 msgstr ""
12647
12648 #. name for gti, reference_name for gti
12649 msgid "Gbati-ri"
12650 msgstr ""
12651
12652 #. name for gua, reference_name for gua
12653 #, fuzzy
12654 msgid "Shiki"
12655 msgstr "Svahaílis"
12656
12657 #. name for gub, reference_name for gub
12658 #, fuzzy
12659 msgid "Guajajára"
12660 msgstr "Gúisearáitis"
12661
12662 # have Nárú in corpus
12663 #. name for guc, reference_name for guc
12664 #, fuzzy
12665 msgid "Wayuu"
12666 msgstr "Nárúis"
12667
12668 #. name for gud, inverted_name for gud
12669 msgid "Dida, Yocoboué"
12670 msgstr ""
12671
12672 #. reference_name for gud
12673 msgid "Yocoboué Dida"
12674 msgstr ""
12675
12676 #. name for gue, reference_name for gue
12677 #, fuzzy
12678 msgid "Gurinji"
12679 msgstr "Guaráinis"
12680
12681 #. name for guf, reference_name for guf
12682 msgid "Gupapuyngu"
12683 msgstr ""
12684
12685 #. name for gug, inverted_name for gug
12686 msgid "Guaraní, Paraguayan"
12687 msgstr ""
12688
12689 #. reference_name for gug
12690 #, fuzzy
12691 msgid "Paraguayan Guaraní"
12692 msgstr "Teangacha comharthaí"
12693
12694 #. name for guh, reference_name for guh
12695 msgid "Guahibo"
12696 msgstr ""
12697
12698 #. name for gui, inverted_name for gui
12699 msgid "Guaraní, Eastern Bolivian"
12700 msgstr ""
12701
12702 #. reference_name for gui
12703 msgid "Eastern Bolivian Guaraní"
12704 msgstr ""
12705
12706 #. name for guj, reference_name for guj
12707 msgid "Gujarati"
12708 msgstr "Gúisearáitis"
12709
12710 #. name for guk, reference_name for guk
12711 msgid "Gumuz"
12712 msgstr ""
12713
12714 #. name for gul, inverted_name for gul
12715 msgid "Creole English, Sea Island"
12716 msgstr ""
12717
12718 #. reference_name for gul
12719 msgid "Sea Island Creole English"
12720 msgstr ""
12721
12722 #. name for gum, reference_name for gum
12723 #, fuzzy
12724 msgid "Guambiano"
12725 msgstr "Guaráinis"
12726
12727 #. name for gun, inverted_name for gun
12728 msgid "Guaraní, Mbyá"
12729 msgstr ""
12730
12731 #. reference_name for gun
12732 msgid "Mbyá Guaraní"
12733 msgstr ""
12734
12735 #. name for guo, reference_name for guo
12736 msgid "Guayabero"
12737 msgstr ""
12738
12739 #. name for gup, reference_name for gup
12740 msgid "Gunwinggu"
12741 msgstr ""
12742
12743 #. name for guq, reference_name for guq
12744 msgid "Aché"
12745 msgstr ""
12746
12747 #. name for gur, reference_name for gur
12748 #, fuzzy
12749 msgid "Farefare"
12750 msgstr "Faróis"
12751
12752 #. name for gus, reference_name for gus
12753 #, fuzzy
12754 msgid "Guinean Sign Language"
12755 msgstr "Teangacha comharthaí"
12756
12757 #. name for gut, reference_name for gut
12758 msgid "Maléku Jaíka"
12759 msgstr ""
12760
12761 #. name for guu, reference_name for guu
12762 msgid "Yanomamö"
12763 msgstr ""
12764
12765 #. name for guv, reference_name for guv
12766 msgid "Gey"
12767 msgstr ""
12768
12769 #. name for guw, reference_name for guw
12770 #, fuzzy
12771 msgid "Gun"
12772 msgstr "Guaráinis"
12773
12774 #. name for gux, reference_name for gux
12775 msgid "Gourmanchéma"
12776 msgstr ""
12777
12778 #. name for guz, reference_name for guz
12779 msgid "Gusii"
12780 msgstr ""
12781
12782 #. name for gva, reference_name for gva
12783 msgid "Guana (Paraguay)"
12784 msgstr ""
12785
12786 #. name for gvc, reference_name for gvc
12787 #, fuzzy
12788 msgid "Guanano"
12789 msgstr "Guaráinis"
12790
12791 #. name for gve, reference_name for gve
12792 #, fuzzy
12793 msgid "Duwet"
12794 msgstr "Ollainnis"
12795
12796 # google
12797 #. name for gvf, reference_name for gvf
12798 #, fuzzy
12799 msgid "Golin"
12800 msgstr "Seoirsis"
12801
12802 #. name for gvj, reference_name for gvj
12803 msgid "Guajá"
12804 msgstr ""
12805
12806 #. name for gvl, reference_name for gvl
12807 #, fuzzy
12808 msgid "Gulay"
12809 msgstr "Malaeis"
12810
12811 #. name for gvm, reference_name for gvm
12812 #, fuzzy
12813 msgid "Gurmana"
12814 msgstr "Gearmáinis"
12815
12816 #. name for gvn, reference_name for gvn
12817 msgid "Kuku-Yalanji"
12818 msgstr ""
12819
12820 #. name for gvo, reference_name for gvo
12821 msgid "Gavião Do Jiparaná"
12822 msgstr ""
12823
12824 #. name for gvp, inverted_name for gvp
12825 msgid "Gavião, Pará"
12826 msgstr ""
12827
12828 #. reference_name for gvp
12829 msgid "Pará Gavião"
12830 msgstr ""
12831
12832 #. name for gvr, inverted_name for gvr
12833 msgid "Gurung, Western"
12834 msgstr ""
12835
12836 #. reference_name for gvr
12837 #, fuzzy
12838 msgid "Western Gurung"
12839 msgstr "Freaslainnis"
12840
12841 #. name for gvs, reference_name for gvs
12842 #, fuzzy
12843 msgid "Gumawana"
12844 msgstr "Guaráinis"
12845
12846 #. name for gvy, reference_name for gvy
12847 #, fuzzy
12848 msgid "Guyani"
12849 msgstr "Guaráinis"
12850
12851 #. name for gwa, reference_name for gwa
12852 #, fuzzy
12853 msgid "Mbato"
12854 msgstr "Maorais"
12855
12856 #. name for gwb, reference_name for gwb
12857 msgid "Gwa"
12858 msgstr ""
12859
12860 # Firefox
12861 #. name for gwc, reference_name for gwc
12862 #, fuzzy
12863 msgid "Kalami"
12864 msgstr "Páilis"
12865
12866 # coined -kps
12867 #. name for gwd, reference_name for gwd
12868 #, fuzzy
12869 msgid "Gawwada"
12870 msgstr "Gandais"
12871
12872 #. name for gwe, reference_name for gwe
12873 msgid "Gweno"
12874 msgstr ""
12875
12876 #. name for gwf, reference_name for gwf
12877 msgid "Gowro"
12878 msgstr ""
12879
12880 #. name for gwg, reference_name for gwg
12881 msgid "Moo"
12882 msgstr ""
12883
12884 #. name for gwi, reference_name for gwi
12885 msgid "Gwichʼin"
12886 msgstr ""
12887
12888 #. name for gwj, reference_name for gwj
12889 msgid "/Gwi"
12890 msgstr ""
12891
12892 #. name for gwm, reference_name for gwm
12893 msgid "Awngthim"
12894 msgstr ""
12895
12896 # coined -kps
12897 #. name for gwn, reference_name for gwn
12898 #, fuzzy
12899 msgid "Gwandara"
12900 msgstr "Gandais"
12901
12902 #. name for gwr, reference_name for gwr
12903 msgid "Gwere"
12904 msgstr ""
12905
12906 #. name for gwt, reference_name for gwt
12907 #, fuzzy
12908 msgid "Gawar-Bati"
12909 msgstr "Gúisearáitis"
12910
12911 #. name for gwu, reference_name for gwu
12912 msgid "Guwamu"
12913 msgstr ""
12914
12915 #. name for gww, reference_name for gww
12916 #, fuzzy
12917 msgid "Kwini"
12918 msgstr "Hiondúis"
12919
12920 #. name for gwx, reference_name for gwx
12921 #, fuzzy
12922 msgid "Gua"
12923 msgstr "Guaráinis"
12924
12925 #. name for gxx, reference_name for gxx
12926 #, fuzzy
12927 msgid "Wè Southern"
12928 msgstr "Sáimis Theas"
12929
12930 #. name for gya, inverted_name for gya
12931 msgid "Gbaya, Northwest"
12932 msgstr ""
12933
12934 #. reference_name for gya
12935 msgid "Northwest Gbaya"
12936 msgstr ""
12937
12938 # have Nárú in corpus
12939 #. name for gyb, reference_name for gyb
12940 #, fuzzy
12941 msgid "Garus"
12942 msgstr "Nárúis"
12943
12944 #. name for gyd, reference_name for gyd
12945 msgid "Kayardild"
12946 msgstr ""
12947
12948 #. name for gye, reference_name for gye
12949 #, fuzzy
12950 msgid "Gyem"
12951 msgstr "Gearmáinis"
12952
12953 # Firefox
12954 #. name for gyf, reference_name for gyf
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Gungabula"
12957 msgstr "Liongáilis"
12958
12959 #. name for gyg, reference_name for gyg
12960 msgid "Gbayi"
12961 msgstr ""
12962
12963 #. name for gyi, reference_name for gyi
12964 msgid "Gyele"
12965 msgstr ""
12966
12967 #. name for gyl, reference_name for gyl
12968 #, fuzzy
12969 msgid "Gayil"
12970 msgstr "Tamailis"
12971
12972 #. name for gym, reference_name for gym
12973 msgid "Ngäbere"
12974 msgstr ""
12975
12976 #. name for gyn, inverted_name for gyn
12977 msgid "Creole English, Guyanese"
12978 msgstr ""
12979
12980 #. reference_name for gyn
12981 msgid "Guyanese Creole English"
12982 msgstr ""
12983
12984 #. name for gyr, reference_name for gyr
12985 #, fuzzy
12986 msgid "Guarayu"
12987 msgstr "Guaráinis"
12988
12989 # Firefox
12990 #. name for gyy, reference_name for gyy
12991 #, fuzzy
12992 msgid "Gunya"
12993 msgstr "Cuainiáimis"
12994
12995 # coined -kps
12996 #. name for gza, reference_name for gza
12997 #, fuzzy
12998 msgid "Ganza"
12999 msgstr "Gandais"
13000
13001 #. name for gzi, reference_name for gzi
13002 msgid "Gazi"
13003 msgstr ""
13004
13005 # coined -kps
13006 #. name for gzn, reference_name for gzn
13007 #, fuzzy
13008 msgid "Gane"
13009 msgstr "Gandais"
13010
13011 #. name for haa, reference_name for haa
13012 msgid "Han"
13013 msgstr ""
13014
13015 #. name for hab, reference_name for hab
13016 #, fuzzy
13017 msgid "Hanoi Sign Language"
13018 msgstr "Teangacha comharthaí"
13019
13020 #. name for hac, reference_name for hac
13021 #, fuzzy
13022 msgid "Gurani"
13023 msgstr "Guaráinis"
13024
13025 #. name for had, reference_name for had
13026 #, fuzzy
13027 msgid "Hatam"
13028 msgstr "Tatairis"
13029
13030 #. name for hae, inverted_name for hae
13031 msgid "Oromo, Eastern"
13032 msgstr ""
13033
13034 #. reference_name for hae
13035 msgid "Eastern Oromo"
13036 msgstr ""
13037
13038 #. name for haf, reference_name for haf
13039 #, fuzzy
13040 msgid "Haiphong Sign Language"
13041 msgstr "Teangacha comharthaí"
13042
13043 #. name for hag, reference_name for hag
13044 #, fuzzy
13045 msgid "Hanga"
13046 msgstr "Sangóis"
13047
13048 # Firefox
13049 #. name for hah, reference_name for hah
13050 #, fuzzy
13051 msgid "Hahon"
13052 msgstr "Seoinis"
13053
13054 #. name for hai, reference_name for hai
13055 msgid "Haida"
13056 msgstr ""
13057
13058 #. name for haj, reference_name for haj
13059 msgid "Hajong"
13060 msgstr ""
13061
13062 #. name for hak, inverted_name for hak
13063 #, fuzzy
13064 msgid "Chinese, Hakka"
13065 msgstr "Sínis"
13066
13067 #. reference_name for hak
13068 #, fuzzy
13069 msgid "Hakka Chinese"
13070 msgstr "Sínis"
13071
13072 #. name for hal, reference_name for hal
13073 #, fuzzy
13074 msgid "Halang"
13075 msgstr "Catalóinis"
13076
13077 #. name for ham, reference_name for ham
13078 #, fuzzy
13079 msgid "Hewa"
13080 msgstr "Eabhrais"
13081
13082 #. name for han, reference_name for han
13083 #, fuzzy
13084 msgid "Hangaza"
13085 msgstr "Ungáiris"
13086
13087 #. name for hao, reference_name for hao
13088 msgid "Hakö"
13089 msgstr ""
13090
13091 #. name for hap, reference_name for hap
13092 #, fuzzy
13093 msgid "Hupla"
13094 msgstr "Hásais"
13095
13096 #. name for haq, reference_name for haq
13097 msgid "Ha"
13098 msgstr ""
13099
13100 #. name for har, reference_name for har
13101 #, fuzzy
13102 msgid "Harari"
13103 msgstr "Guaráinis"
13104
13105 #. name for has, reference_name for has
13106 #, fuzzy
13107 msgid "Haisla"
13108 msgstr "Hásais"
13109
13110 #. name for hat, inverted_name for hat
13111 #, fuzzy
13112 msgid "Creole, Haitian"
13113 msgstr "Cróitis"
13114
13115 # have "Taihítí" in corpus
13116 #. reference_name for hat
13117 #, fuzzy
13118 msgid "Haitian"
13119 msgstr "Taihítis"
13120
13121 #. name for hau, reference_name for hau
13122 msgid "Hausa"
13123 msgstr "Hásais"
13124
13125 #. name for hav, reference_name for hav
13126 #, fuzzy
13127 msgid "Havu"
13128 msgstr "Hásais"
13129
13130 #. name for haw, reference_name for haw
13131 msgid "Hawaiian"
13132 msgstr "Haváis"
13133
13134 #. name for hax, inverted_name for hax
13135 msgid "Haida, Southern"
13136 msgstr ""
13137
13138 #. reference_name for hax
13139 #, fuzzy
13140 msgid "Southern Haida"
13141 msgstr "Sáimis Theas"
13142
13143 #. name for hay, reference_name for hay
13144 #, fuzzy
13145 msgid "Haya"
13146 msgstr "Hásais"
13147
13148 #. name for haz, reference_name for haz
13149 msgid "Hazaragi"
13150 msgstr ""
13151
13152 # coined -kps
13153 #. name for hba, reference_name for hba
13154 #, fuzzy
13155 msgid "Hamba"
13156 msgstr "Bambáiris"
13157
13158 #. name for hbb, reference_name for hbb
13159 #, fuzzy
13160 msgid "Huba"
13161 msgstr "Hásais"
13162
13163 # also Fairsis (An CT)
13164 #. name for hbn, reference_name for hbn
13165 #, fuzzy
13166 msgid "Heiban"
13167 msgstr "Peirsis"
13168
13169 #. name for hbo, inverted_name for hbo
13170 msgid "Hebrew, Ancient"
13171 msgstr ""
13172
13173 #. reference_name for hbo
13174 #, fuzzy
13175 msgid "Ancient Hebrew"
13176 msgstr "Eabhrais"
13177
13178 #. name for hbs, reference_name for hbs
13179 #, fuzzy
13180 msgid "Serbo-Croatian"
13181 msgstr "Cróitis"
13182
13183 #. name for hbu, reference_name for hbu
13184 #, fuzzy
13185 msgid "Habu"
13186 msgstr "Hásais"
13187
13188 #. name for hca, inverted_name for hca
13189 msgid "Creole Hindi, Andaman"
13190 msgstr ""
13191
13192 #. reference_name for hca
13193 msgid "Andaman Creole Hindi"
13194 msgstr ""
13195
13196 #. name for hch, reference_name for hch
13197 msgid "Huichol"
13198 msgstr ""
13199
13200 #. name for hdn, inverted_name for hdn
13201 #, fuzzy
13202 msgid "Haida, Northern"
13203 msgstr "Seipidis"
13204
13205 #. reference_name for hdn
13206 #, fuzzy
13207 msgid "Northern Haida"
13208 msgstr "Sáimis Thuaidh"
13209
13210 #. name for hds, reference_name for hds
13211 #, fuzzy
13212 msgid "Honduras Sign Language"
13213 msgstr "Teangacha comharthaí"
13214
13215 #. name for hdy, reference_name for hdy
13216 msgid "Hadiyya"
13217 msgstr ""
13218
13219 #. name for hea, inverted_name for hea
13220 #, fuzzy
13221 msgid "Miao, Northern Qiandong"
13222 msgstr "Sáimis Thuaidh"
13223
13224 #. reference_name for hea
13225 #, fuzzy
13226 msgid "Northern Qiandong Miao"
13227 msgstr "Sáimis Thuaidh"
13228
13229 #. name for heb, reference_name for heb
13230 msgid "Hebrew"
13231 msgstr "Eabhrais"
13232
13233 #. name for hed, reference_name for hed
13234 msgid "Herdé"
13235 msgstr ""
13236
13237 #. name for heg, reference_name for heg
13238 msgid "Helong"
13239 msgstr ""
13240
13241 # Firefox
13242 #. name for heh, reference_name for heh
13243 #, fuzzy
13244 msgid "Hehe"
13245 msgstr "Heiréiróis"
13246
13247 #. name for hei, reference_name for hei
13248 msgid "Heiltsuk"
13249 msgstr ""
13250
13251 #. name for hem, reference_name for hem
13252 msgid "Hemba"
13253 msgstr ""
13254
13255 # Firefox
13256 #. name for her, reference_name for her
13257 msgid "Herero"
13258 msgstr "Heiréiróis"
13259
13260 #. name for hgm, reference_name for hgm
13261 msgid "Hai//om"
13262 msgstr ""
13263
13264 #. name for hgw, reference_name for hgw
13265 #, fuzzy
13266 msgid "Haigwai"
13267 msgstr "Haváis"
13268
13269 #. name for hhi, reference_name for hhi
13270 msgid "Hoia Hoia"
13271 msgstr ""
13272
13273 #. name for hhr, reference_name for hhr
13274 #, fuzzy
13275 msgid "Kerak"
13276 msgstr "Ciméiris"
13277
13278 #. name for hhy, reference_name for hhy
13279 #, fuzzy
13280 msgid "Hoyahoya"
13281 msgstr "Hásais"
13282
13283 # my coinage --kps
13284 #. name for hia, reference_name for hia
13285 #, fuzzy
13286 msgid "Lamang"
13287 msgstr "Samóis"
13288
13289 # "Hiteach" in dicts --kps
13290 #. name for hib, reference_name for hib
13291 #, fuzzy
13292 msgid "Hibito"
13293 msgstr "Hiteais"
13294
13295 #. name for hid, reference_name for hid
13296 #, fuzzy
13297 msgid "Hidatsa"
13298 msgstr "Hásais"
13299
13300 #. name for hif, inverted_name for hif
13301 #, fuzzy
13302 msgid "Hindi, Fiji"
13303 msgstr "Hiondúis"
13304
13305 #. reference_name for hif
13306 #, fuzzy
13307 msgid "Fiji Hindi"
13308 msgstr "Hiondúis"
13309
13310 #. name for hig, reference_name for hig
13311 #, fuzzy
13312 msgid "Kamwe"
13313 msgstr "Ciméiris"
13314
13315 #. name for hih, reference_name for hih
13316 msgid "Pamosu"
13317 msgstr ""
13318
13319 #. name for hii, reference_name for hii
13320 #, fuzzy
13321 msgid "Hinduri"
13322 msgstr "Hiondúis"
13323
13324 #. name for hij, reference_name for hij
13325 msgid "Hijuk"
13326 msgstr ""
13327
13328 #. name for hik, reference_name for hik
13329 msgid "Seit-Kaitetu"
13330 msgstr ""
13331
13332 #. name for hil, reference_name for hil
13333 msgid "Hiligaynon"
13334 msgstr ""
13335
13336 #. name for him, reference_name for him
13337 #, fuzzy
13338 msgid "Himachali languages"
13339 msgstr "Teangacha iomadúla"
13340
13341 #. name for hin, reference_name for hin
13342 msgid "Hindi"
13343 msgstr "Hiondúis"
13344
13345 #. name for hio, reference_name for hio
13346 #, fuzzy
13347 msgid "Tsoa"
13348 msgstr "Songais"
13349
13350 # Firefox
13351 #. name for hir, reference_name for hir
13352 #, fuzzy
13353 msgid "Himarimã"
13354 msgstr "Hírí-Mótúis"
13355
13356 # "Hiteach" in dicts --kps
13357 #. name for hit, reference_name for hit
13358 msgid "Hittite"
13359 msgstr "Hiteais"
13360
13361 #. name for hiw, reference_name for hiw
13362 msgid "Hiw"
13363 msgstr ""
13364
13365 #. name for hix, reference_name for hix
13366 msgid "Hixkaryána"
13367 msgstr ""
13368
13369 #. name for hji, reference_name for hji
13370 #, fuzzy
13371 msgid "Haji"
13372 msgstr "Hiondúis"
13373
13374 #. name for hka, reference_name for hka
13375 #, fuzzy
13376 msgid "Kahe"
13377 msgstr "Ciméiris"
13378
13379 #. name for hke, reference_name for hke
13380 #, fuzzy
13381 msgid "Hunde"
13382 msgstr "Hiondúis"
13383
13384 #. name for hkk, reference_name for hkk
13385 msgid "Hunjara-Kaina Ke"
13386 msgstr ""
13387
13388 #. name for hks, reference_name for hks
13389 #, fuzzy
13390 msgid "Hong Kong Sign Language"
13391 msgstr "Teangacha comharthaí"
13392
13393 # Firefox
13394 #. name for hla, reference_name for hla
13395 #, fuzzy
13396 msgid "Halia"
13397 msgstr "Páilis"
13398
13399 # Firefox
13400 #. name for hlb, reference_name for hlb
13401 #, fuzzy
13402 msgid "Halbi"
13403 msgstr "Páilis"
13404
13405 #. name for hld, reference_name for hld
13406 msgid "Halang Doan"
13407 msgstr ""
13408
13409 #. name for hle, reference_name for hle
13410 #, fuzzy
13411 msgid "Hlersu"
13412 msgstr "Hásais"
13413
13414 # Firefox
13415 #. name for hlt, inverted_name for hlt
13416 #, fuzzy
13417 msgid "Chin, Matu"
13418 msgstr "Siuáingis"
13419
13420 #. reference_name for hlt
13421 #, fuzzy
13422 msgid "Matu Chin"
13423 msgstr "Beangáilis"
13424
13425 #. name for hlu, inverted_name for hlu
13426 msgid "Luwian, Hieroglyphic"
13427 msgstr ""
13428
13429 #. reference_name for hlu
13430 msgid "Hieroglyphic Luwian"
13431 msgstr ""
13432
13433 #. name for hma, inverted_name for hma
13434 #, fuzzy
13435 msgid "Hmong, Southern Mashan"
13436 msgstr "Sáimis Theas"
13437
13438 #. reference_name for hma
13439 #, fuzzy
13440 msgid "Southern Mashan Hmong"
13441 msgstr "Sáimis Theas"
13442
13443 #. name for hmb, inverted_name for hmb
13444 msgid "Songhay, Humburi Senni"
13445 msgstr ""
13446
13447 #. reference_name for hmb
13448 msgid "Humburi Senni Songhay"
13449 msgstr ""
13450
13451 #. name for hmc, inverted_name for hmc
13452 msgid "Miao, Central Huishui"
13453 msgstr ""
13454
13455 #. reference_name for hmc
13456 msgid "Central Huishui Hmong"
13457 msgstr ""
13458
13459 #. name for hmd, inverted_name for hmd
13460 msgid "Miao, Da-Hua"
13461 msgstr ""
13462
13463 #. reference_name for hmd
13464 msgid "Large Flowery Miao"
13465 msgstr ""
13466
13467 #. name for hme, inverted_name for hme
13468 msgid "Miao, Eastern Huishui"
13469 msgstr ""
13470
13471 #. reference_name for hme
13472 #, fuzzy
13473 msgid "Eastern Huishui Hmong"
13474 msgstr "Seipidis"
13475
13476 #. name for hmf, reference_name for hmf
13477 msgid "Hmong Don"
13478 msgstr ""
13479
13480 #. name for hmg, inverted_name for hmg
13481 msgid "Hmong, Southwestern Guiyang"
13482 msgstr ""
13483
13484 #. reference_name for hmg
13485 #, fuzzy
13486 msgid "Southwestern Guiyang Hmong"
13487 msgstr "Sáimis Theas"
13488
13489 #. name for hmh, inverted_name for hmh
13490 #, fuzzy
13491 msgid "Hmong, Southwestern Huishui"
13492 msgstr "Seipidis"
13493
13494 #. reference_name for hmh
13495 #, fuzzy
13496 msgid "Southwestern Huishui Hmong"
13497 msgstr "Seipidis"
13498
13499 #. name for hmi, inverted_name for hmi
13500 #, fuzzy
13501 msgid "Miao, Northern Huishui"
13502 msgstr "Seipidis"
13503
13504 #. reference_name for hmi
13505 #, fuzzy
13506 msgid "Northern Huishui Hmong"
13507 msgstr "Seipidis"
13508
13509 #. name for hmj, reference_name for hmj
13510 #, fuzzy
13511 msgid "Ge"
13512 msgstr "Gearmáinis"
13513
13514 #. name for hmk, reference_name for hmk
13515 #, fuzzy
13516 msgid "Maek"
13517 msgstr "Móháicis"
13518
13519 #. name for hml, inverted_name for hml
13520 msgid "Miao, Luopohe"
13521 msgstr ""
13522
13523 #. reference_name for hml
13524 msgid "Luopohe Hmong"
13525 msgstr ""
13526
13527 #. name for hmm, inverted_name for hmm
13528 msgid "Miao, Central Mashan"
13529 msgstr ""
13530
13531 #. reference_name for hmm
13532 msgid "Central Mashan Hmong"
13533 msgstr ""
13534
13535 #. name for hmn, reference_name for hmn
13536 msgid "Hmong"
13537 msgstr ""
13538
13539 # Firefox
13540 #. name for hmo, reference_name for hmo
13541 msgid "Hiri Motu"
13542 msgstr "Hírí-Mótúis"
13543
13544 #. name for hmp, inverted_name for hmp
13545 #, fuzzy
13546 msgid "Miao, Northern Mashan"
13547 msgstr "Seipidis"
13548
13549 #. reference_name for hmp
13550 #, fuzzy
13551 msgid "Northern Mashan Hmong"
13552 msgstr "Sáimis Thuaidh"
13553
13554 #. name for hmq, inverted_name for hmq
13555 msgid "Miao, Eastern Qiandong"
13556 msgstr ""
13557
13558 #. reference_name for hmq
13559 #, fuzzy
13560 msgid "Eastern Qiandong Miao"
13561 msgstr "Sáimis Thuaidh"
13562
13563 # Firefox
13564 #. name for hmr, reference_name for hmr
13565 #, fuzzy
13566 msgid "Hmar"
13567 msgstr "Adhmarais"
13568
13569 #. name for hms, inverted_name for hms
13570 #, fuzzy
13571 msgid "Miao, Southern Qiandong"
13572 msgstr "Sáimis Theas"
13573
13574 #. reference_name for hms
13575 #, fuzzy
13576 msgid "Southern Qiandong Miao"
13577 msgstr "Sáimis Theas"
13578
13579 #. name for hmt, reference_name for hmt
13580 #, fuzzy
13581 msgid "Hamtai"
13582 msgstr "Aramais"
13583
13584 #. name for hmu, reference_name for hmu
13585 #, fuzzy
13586 msgid "Hamap"
13587 msgstr "Hásais"
13588
13589 #. name for hmv, reference_name for hmv
13590 msgid "Hmong Dô"
13591 msgstr ""
13592
13593 #. name for hmw, inverted_name for hmw
13594 #, fuzzy
13595 msgid "Hmong, Western Mashan"
13596 msgstr "Freaslainnis"
13597
13598 #. reference_name for hmw
13599 #, fuzzy
13600 msgid "Western Mashan Hmong"
13601 msgstr "Freaslainnis"
13602
13603 #. name for hmx, reference_name for hmx
13604 #, fuzzy
13605 msgid "Hmong-Mien languages"
13606 msgstr "Teangacha iomadúla"
13607
13608 #. name for hmy, inverted_name for hmy
13609 #, fuzzy
13610 msgid "Miao, Southern Guiyang"
13611 msgstr "Sáimis Theas"
13612
13613 #. reference_name for hmy
13614 #, fuzzy
13615 msgid "Southern Guiyang Hmong"
13616 msgstr "Sáimis Theas"
13617
13618 #. name for hmz, inverted_name for hmz
13619 msgid "Miao, Sinicized"
13620 msgstr ""
13621
13622 #. reference_name for hmz
13623 msgid "Hmong Shua"
13624 msgstr ""
13625
13626 #. name for hna, reference_name for hna
13627 msgid "Mina (Cameroon)"
13628 msgstr ""
13629
13630 #. name for hnd, inverted_name for hnd
13631 msgid "Hindko, Southern"
13632 msgstr ""
13633
13634 #. reference_name for hnd
13635 #, fuzzy
13636 msgid "Southern Hindko"
13637 msgstr "Sáimis Theas"
13638
13639 #. name for hne, reference_name for hne
13640 msgid "Chhattisgarhi"
13641 msgstr ""
13642
13643 #. name for hnh, reference_name for hnh
13644 msgid "//Ani"
13645 msgstr ""
13646
13647 #. name for hni, reference_name for hni
13648 #, fuzzy
13649 msgid "Hani"
13650 msgstr "Hiondúis"
13651
13652 #. name for hnn, reference_name for hnn
13653 msgid "Hanunoo"
13654 msgstr ""
13655
13656 #. name for hno, inverted_name for hno
13657 #, fuzzy
13658 msgid "Hindko, Northern"
13659 msgstr "Seipidis"
13660
13661 #. reference_name for hno
13662 #, fuzzy
13663 msgid "Northern Hindko"
13664 msgstr "Sáimis Thuaidh"
13665
13666 #. name for hns, inverted_name for hns
13667 msgid "Hindustani, Caribbean"
13668 msgstr ""
13669
13670 #. reference_name for hns
13671 msgid "Caribbean Hindustani"
13672 msgstr ""
13673
13674 #. name for hnu, reference_name for hnu
13675 #, fuzzy
13676 msgid "Hung"
13677 msgstr "Ungáiris"
13678
13679 #. name for hoa, reference_name for hoa
13680 #, fuzzy
13681 msgid "Hoava"
13682 msgstr "Hásais"
13683
13684 #. name for hob, reference_name for hob
13685 msgid "Mari (Madang Province)"
13686 msgstr ""
13687
13688 #. name for hoc, reference_name for hoc
13689 msgid "Ho"
13690 msgstr ""
13691
13692 #. name for hod, reference_name for hod
13693 msgid "Holma"
13694 msgstr ""
13695
13696 #. name for hoe, reference_name for hoe
13697 #, fuzzy
13698 msgid "Horom"
13699 msgstr "Oraimis"
13700
13701 #. name for hoh, reference_name for hoh
13702 msgid "Hobyót"
13703 msgstr ""
13704
13705 #. name for hoi, reference_name for hoi
13706 msgid "Holikachuk"
13707 msgstr ""
13708
13709 #. name for hoj, reference_name for hoj
13710 #, fuzzy
13711 msgid "Hadothi"
13712 msgstr "Gotais"
13713
13714 #. name for hok, reference_name for hok
13715 #, fuzzy
13716 msgid "Hokan languages"
13717 msgstr "Teangacha iomadúla"
13718
13719 #. name for hol, reference_name for hol
13720 msgid "Holu"
13721 msgstr ""
13722
13723 #. name for hom, reference_name for hom
13724 #, fuzzy
13725 msgid "Homa"
13726 msgstr "Somáilis"
13727
13728 #. name for hoo, reference_name for hoo
13729 msgid "Holoholo"
13730 msgstr ""
13731
13732 # "Coptach" a. in dicts --kps
13733 #. name for hop, reference_name for hop
13734 #, fuzzy
13735 msgid "Hopi"
13736 msgstr "Coptais"
13737
13738 # Firefox
13739 #. name for hor, reference_name for hor
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Horo"
13742 msgstr "Heiréiróis"
13743
13744 #. name for hos, reference_name for hos
13745 msgid "Ho Chi Minh City Sign Language"
13746 msgstr ""
13747
13748 #. name for hot, reference_name for hot
13749 msgid "Hote"
13750 msgstr ""
13751
13752 #. name for hov, reference_name for hov
13753 msgid "Hovongan"
13754 msgstr ""
13755
13756 #. name for how, reference_name for how
13757 #, fuzzy
13758 msgid "Honi"
13759 msgstr "Hiondúis"
13760
13761 #. name for hoy, reference_name for hoy
13762 msgid "Holiya"
13763 msgstr ""
13764
13765 #. name for hoz, reference_name for hoz
13766 msgid "Hozo"
13767 msgstr ""
13768
13769 #. name for hpo, reference_name for hpo
13770 msgid "Hpon"
13771 msgstr ""
13772
13773 #. name for hps, reference_name for hps
13774 msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language"
13775 msgstr ""
13776
13777 #. name for hra, reference_name for hra
13778 msgid "Hrangkhol"
13779 msgstr ""
13780
13781 # Firefox
13782 #. name for hre, reference_name for hre
13783 #, fuzzy
13784 msgid "Hre"
13785 msgstr "Heiréiróis"
13786
13787 #. name for hrk, reference_name for hrk
13788 msgid "Haruku"
13789 msgstr ""
13790
13791 #. name for hrm, inverted_name for hrm
13792 msgid "Miao, Horned"
13793 msgstr ""
13794
13795 #. reference_name for hrm
13796 msgid "Horned Miao"
13797 msgstr ""
13798
13799 # Firefox
13800 #. name for hro, reference_name for hro
13801 #, fuzzy
13802 msgid "Haroi"
13803 msgstr "Hírí-Mótúis"
13804
13805 #. name for hrr, reference_name for hrr
13806 msgid "Horuru"
13807 msgstr ""
13808
13809 #. name for hrt, reference_name for hrt
13810 msgid "Hértevin"
13811 msgstr ""
13812
13813 #. name for hru, reference_name for hru
13814 #, fuzzy
13815 msgid "Hruso"
13816 msgstr "Hásais"
13817
13818 #. name for hrv, reference_name for hrv, name for scr, reference_name for scr
13819 msgid "Croatian"
13820 msgstr "Cróitis"
13821
13822 #. name for hrx, reference_name for hrx
13823 #, fuzzy
13824 msgid "Hunsrik"
13825 msgstr "Sanscrait"
13826
13827 #. name for hrz, reference_name for hrz
13828 #, fuzzy
13829 msgid "Harzani"
13830 msgstr "Guaráinis"
13831
13832 #. name for hsb, inverted_name for hsb
13833 msgid "Sorbian, Upper"
13834 msgstr ""
13835
13836 #. reference_name for hsb
13837 #, fuzzy
13838 msgid "Upper Sorbian"
13839 msgstr "Seirbis"
13840
13841 #. name for hsf, inverted_name for hsf
13842 #, fuzzy
13843 msgid "Huastec, Southeastern"
13844 msgstr "Seipidis"
13845
13846 #. reference_name for hsf
13847 #, fuzzy
13848 msgid "Southeastern Huastec"
13849 msgstr "Seipidis"
13850
13851 #. name for hsh, reference_name for hsh
13852 #, fuzzy
13853 msgid "Hungarian Sign Language"
13854 msgstr "Teangacha comharthaí"
13855
13856 #. name for hsl, reference_name for hsl
13857 #, fuzzy
13858 msgid "Hausa Sign Language"
13859 msgstr "Teangacha comharthaí"
13860
13861 #. name for hsn, inverted_name for hsn
13862 #, fuzzy
13863 msgid "Chinese, Xiang"
13864 msgstr "Sínis"
13865
13866 #. reference_name for hsn
13867 #, fuzzy
13868 msgid "Xiang Chinese"
13869 msgstr "Sínis"
13870
13871 #. name for hss, reference_name for hss
13872 #, fuzzy
13873 msgid "Harsusi"
13874 msgstr "Hásais"
13875
13876 #. name for hti, reference_name for hti
13877 #, fuzzy
13878 msgid "Hoti"
13879 msgstr "Gotais"
13880
13881 #. name for hto, inverted_name for hto
13882 msgid "Huitoto, Minica"
13883 msgstr ""
13884
13885 #. reference_name for hto
13886 msgid "Minica Huitoto"
13887 msgstr ""
13888
13889 # coined -kps
13890 #. name for hts, reference_name for hts
13891 #, fuzzy
13892 msgid "Hadza"
13893 msgstr "Gandais"
13894
13895 #. name for htu, reference_name for htu
13896 msgid "Hitu"
13897 msgstr ""
13898
13899 # "Hiteach" in dicts --kps
13900 #. name for htx, inverted_name for htx
13901 #, fuzzy
13902 msgid "Hittite, Middle"
13903 msgstr "Hiteais"
13904
13905 # "Hiteach" in dicts --kps
13906 #. reference_name for htx
13907 #, fuzzy
13908 msgid "Middle Hittite"
13909 msgstr "Hiteais"
13910
13911 #. name for hub, reference_name for hub
13912 #, fuzzy
13913 msgid "Huambisa"
13914 msgstr "Hásais"
13915
13916 #. name for huc, reference_name for huc
13917 #, fuzzy
13918 msgid "=/Hua"
13919 msgstr "Hásais"
13920
13921 #. name for hud, reference_name for hud
13922 #, fuzzy
13923 msgid "Huaulu"
13924 msgstr "Súlúis"
13925
13926 #. name for hue, inverted_name for hue
13927 msgid "Huave, San Francisco Del Mar"
13928 msgstr ""
13929
13930 #. reference_name for hue
13931 msgid "San Francisco Del Mar Huave"
13932 msgstr ""
13933
13934 #. name for huf, reference_name for huf
13935 #, fuzzy
13936 msgid "Humene"
13937 msgstr "Burmais"
13938
13939 #. name for hug, reference_name for hug
13940 msgid "Huachipaeri"
13941 msgstr ""
13942
13943 #. name for huh, reference_name for huh
13944 msgid "Huilliche"
13945 msgstr ""
13946
13947 #. name for hui, reference_name for hui
13948 msgid "Huli"
13949 msgstr ""
13950
13951 #. name for huj, inverted_name for huj
13952 #, fuzzy
13953 msgid "Miao, Northern Guiyang"
13954 msgstr "Sáimis Thuaidh"
13955
13956 #. reference_name for huj
13957 #, fuzzy
13958 msgid "Northern Guiyang Hmong"
13959 msgstr "Sáimis Thuaidh"
13960
13961 #. name for huk, reference_name for huk
13962 #, fuzzy
13963 msgid "Hulung"
13964 msgstr "Súlúis"
13965
13966 #. name for hul, reference_name for hul
13967 #, fuzzy
13968 msgid "Hula"
13969 msgstr "Hásais"
13970
13971 #. name for hum, reference_name for hum
13972 #, fuzzy
13973 msgid "Hungana"
13974 msgstr "Ungáiris"
13975
13976 #. name for hun, reference_name for hun
13977 msgid "Hungarian"
13978 msgstr "Ungáiris"
13979
13980 #. name for huo, reference_name for huo
13981 msgid "Hu"
13982 msgstr ""
13983
13984 #. name for hup, reference_name for hup
13985 msgid "Hupa"
13986 msgstr ""
13987
13988 #. name for huq, reference_name for huq
13989 #, fuzzy
13990 msgid "Tsat"
13991 msgstr "Tatairis"
13992
13993 #. name for hur, reference_name for hur
13994 msgid "Halkomelem"
13995 msgstr ""
13996
13997 #. name for hus, reference_name for hus
13998 #, fuzzy
13999 msgid "Huastec"
14000 msgstr "Burmais"
14001
14002 #. name for hut, reference_name for hut
14003 #, fuzzy
14004 msgid "Humla"
14005 msgstr "Hásais"
14006
14007 #. name for huu, inverted_name for huu
14008 msgid "Huitoto, Murui"
14009 msgstr ""
14010
14011 #. reference_name for huu
14012 msgid "Murui Huitoto"
14013 msgstr ""
14014
14015 #. name for huv, inverted_name for huv
14016 msgid "Huave, San Mateo Del Mar"
14017 msgstr ""
14018
14019 #. reference_name for huv
14020 msgid "San Mateo Del Mar Huave"
14021 msgstr ""
14022
14023 #. name for huw, reference_name for huw
14024 msgid "Hukumina"
14025 msgstr ""
14026
14027 #. name for hux, inverted_name for hux
14028 msgid "Huitoto, Nüpode"
14029 msgstr ""
14030
14031 #. reference_name for hux
14032 msgid "Nüpode Huitoto"
14033 msgstr ""
14034
14035 #. name for huy, reference_name for huy
14036 msgid "Hulaulá"
14037 msgstr ""
14038
14039 #. name for huz, reference_name for huz
14040 msgid "Hunzib"
14041 msgstr ""
14042
14043 #. name for hva, inverted_name for hva
14044 msgid "Huastec, San Luís Potosí"
14045 msgstr ""
14046
14047 #. reference_name for hva
14048 msgid "San Luís Potosí Huastec"
14049 msgstr ""
14050
14051 #. name for hvc, reference_name for hvc
14052 msgid "Haitian Vodoun Culture Language"
14053 msgstr ""
14054
14055 #. name for hve, inverted_name for hve
14056 msgid "Huave, San Dionisio Del Mar"
14057 msgstr ""
14058
14059 #. reference_name for hve
14060 msgid "San Dionisio Del Mar Huave"
14061 msgstr ""
14062
14063 #. name for hvk, reference_name for hvk
14064 msgid "Haveke"
14065 msgstr ""
14066
14067 #. name for hvn, reference_name for hvn
14068 msgid "Sabu"
14069 msgstr ""
14070
14071 #. name for hvv, inverted_name for hvv
14072 msgid "Huave, Santa María Del Mar"
14073 msgstr ""
14074
14075 #. reference_name for hvv
14076 msgid "Santa María Del Mar Huave"
14077 msgstr ""
14078
14079 #. name for hwa, reference_name for hwa
14080 msgid "Wané"
14081 msgstr ""
14082
14083 #. name for hwc, inverted_name for hwc
14084 msgid "Creole English, Hawai'i"
14085 msgstr ""
14086
14087 #. reference_name for hwc
14088 msgid "Hawai'i Creole English"
14089 msgstr ""
14090
14091 #. name for hwo, reference_name for hwo
14092 #, fuzzy
14093 msgid "Hwana"
14094 msgstr "Suáinis"
14095
14096 #. name for hya, reference_name for hya
14097 msgid "Hya"
14098 msgstr ""
14099
14100 #. name for hyx, reference_name for hyx
14101 #, fuzzy
14102 msgid "Armenian (family)"
14103 msgstr "Airméinis"
14104
14105 #. name for iai, reference_name for iai
14106 msgid "Iaai"
14107 msgstr ""
14108
14109 #. name for ian, reference_name for ian
14110 msgid "Iatmul"
14111 msgstr ""
14112
14113 #. name for iap, reference_name for iap
14114 msgid "Iapama"
14115 msgstr ""
14116
14117 #. name for iar, reference_name for iar
14118 #, fuzzy
14119 msgid "Purari"
14120 msgstr "Guaráinis"
14121
14122 #. name for iba, reference_name for iba
14123 msgid "Iban"
14124 msgstr ""
14125
14126 #. name for ibb, reference_name for ibb
14127 #, fuzzy
14128 msgid "Ibibio"
14129 msgstr "Íogbóis"
14130
14131 #. name for ibd, reference_name for ibd
14132 msgid "Iwaidja"
14133 msgstr ""
14134
14135 #. name for ibe, reference_name for ibe
14136 msgid "Akpes"
14137 msgstr ""
14138
14139 #. name for ibg, reference_name for ibg
14140 msgid "Ibanag"
14141 msgstr ""
14142
14143 #. name for ibi, reference_name for ibi
14144 msgid "Ibilo"
14145 msgstr ""
14146
14147 #. name for ibl, reference_name for ibl
14148 #, fuzzy
14149 msgid "Ibaloi"
14150 msgstr "Iodáilis"
14151
14152 #. name for ibm, reference_name for ibm
14153 msgid "Agoi"
14154 msgstr ""
14155
14156 #. name for ibn, reference_name for ibn
14157 #, fuzzy
14158 msgid "Ibino"
14159 msgstr "Íogbóis"
14160
14161 #. name for ibo, reference_name for ibo
14162 msgid "Igbo"
14163 msgstr "Íogbóis"
14164
14165 #. name for ibr, reference_name for ibr
14166 #, fuzzy
14167 msgid "Ibuoro"
14168 msgstr "Íogbóis"
14169
14170 #. name for ibu, reference_name for ibu
14171 msgid "Ibu"
14172 msgstr ""
14173
14174 #. name for iby, reference_name for iby
14175 #, fuzzy
14176 msgid "Ibani"
14177 msgstr "Albáinis"
14178
14179 #. name for ica, reference_name for ica
14180 msgid "Ede Ica"
14181 msgstr ""
14182
14183 #. name for ice, reference_name for ice, name for isl, reference_name for isl
14184 msgid "Icelandic"
14185 msgstr "Íoslainnis"
14186
14187 #. name for ich, reference_name for ich
14188 msgid "Etkywan"
14189 msgstr ""
14190
14191 #. name for icl, reference_name for icl
14192 #, fuzzy
14193 msgid "Icelandic Sign Language"
14194 msgstr "Teangacha comharthaí"
14195
14196 #. name for icr, inverted_name for icr
14197 msgid "Creole English, Islander"
14198 msgstr ""
14199
14200 #. reference_name for icr
14201 msgid "Islander Creole English"
14202 msgstr ""
14203
14204 #. name for ida, reference_name for ida
14205 msgid "Idakho-Isukha-Tiriki"
14206 msgstr ""
14207
14208 #. name for idb, reference_name for idb
14209 #, fuzzy
14210 msgid "Indo-Portuguese"
14211 msgstr "Portaingéilis"
14212
14213 # Firefox
14214 #. name for idc, reference_name for idc
14215 #, fuzzy
14216 msgid "Idon"
14217 msgstr "Ndongais"
14218
14219 #. name for idd, reference_name for idd
14220 msgid "Ede Idaca"
14221 msgstr ""
14222
14223 #. name for ide, reference_name for ide
14224 msgid "Idere"
14225 msgstr ""
14226
14227 #. name for idi, reference_name for idi
14228 msgid "Idi"
14229 msgstr ""
14230
14231 #. name for ido, reference_name for ido
14232 msgid "Ido"
14233 msgstr ""
14234
14235 #. name for idr, reference_name for idr
14236 #, fuzzy
14237 msgid "Indri"
14238 msgstr "Hiondúis"
14239
14240 #. name for ids, reference_name for ids
14241 #, fuzzy
14242 msgid "Idesa"
14243 msgstr "Indinéisis"
14244
14245 #. name for idt, reference_name for idt
14246 msgid "Idaté"
14247 msgstr ""
14248
14249 #. name for idu, reference_name for idu
14250 msgid "Idoma"
14251 msgstr ""
14252
14253 #. name for ifa, inverted_name for ifa
14254 msgid "Ifugao, Amganad"
14255 msgstr ""
14256
14257 #. reference_name for ifa
14258 msgid "Amganad Ifugao"
14259 msgstr ""
14260
14261 #. name for ifb, inverted_name for ifb
14262 msgid "Ifugao, Batad"
14263 msgstr ""
14264
14265 # Firefox
14266 #. reference_name for ifb
14267 #, fuzzy
14268 msgid "Batad Ifugao"
14269 msgstr "Lúba-Cataingis"
14270
14271 #. name for ife, reference_name for ife
14272 msgid "Ifè"
14273 msgstr ""
14274
14275 #. name for iff, reference_name for iff
14276 msgid "Ifo"
14277 msgstr ""
14278
14279 #. name for ifk, inverted_name for ifk
14280 msgid "Ifugao, Tuwali"
14281 msgstr ""
14282
14283 #. reference_name for ifk
14284 msgid "Tuwali Ifugao"
14285 msgstr ""
14286
14287 #. name for ifm, reference_name for ifm
14288 msgid "Teke-Fuumu"
14289 msgstr ""
14290
14291 #. name for ifu, inverted_name for ifu
14292 msgid "Ifugao, Mayoyao"
14293 msgstr ""
14294
14295 #. reference_name for ifu
14296 msgid "Mayoyao Ifugao"
14297 msgstr ""
14298
14299 #. name for ify, inverted_name for ify
14300 msgid "Kallahan, Keley-I"
14301 msgstr ""
14302
14303 #. reference_name for ify
14304 msgid "Keley-I Kallahan"
14305 msgstr ""
14306
14307 #. name for igb, reference_name for igb
14308 msgid "Ebira"
14309 msgstr ""
14310
14311 #. name for ige, reference_name for ige
14312 msgid "Igede"
14313 msgstr ""
14314
14315 # coined -kps
14316 #. name for igg, reference_name for igg
14317 #, fuzzy
14318 msgid "Igana"
14319 msgstr "Gandais"
14320
14321 # Firefox
14322 #. name for igl, reference_name for igl
14323 #, fuzzy
14324 msgid "Igala"
14325 msgstr "Liongáilis"
14326
14327 #. name for igm, reference_name for igm
14328 msgid "Kanggape"
14329 msgstr ""
14330
14331 #. name for ign, reference_name for ign
14332 #, fuzzy
14333 msgid "Ignaciano"
14334 msgstr "Iodáilis"
14335
14336 #. name for igo, reference_name for igo
14337 msgid "Isebe"
14338 msgstr ""
14339
14340 # coinage --kps; google has it "as is"
14341 #. name for igs, reference_name for igs
14342 #, fuzzy
14343 msgid "Interglossa"
14344 msgstr "Idirtheanga"
14345
14346 #. name for igw, reference_name for igw
14347 msgid "Igwe"
14348 msgstr ""
14349
14350 #. name for ihb, reference_name for ihb
14351 msgid "Iha Based Pidgin"
14352 msgstr ""
14353
14354 #. name for ihi, reference_name for ihi
14355 msgid "Ihievbe"
14356 msgstr ""
14357
14358 #. name for ihp, reference_name for ihp
14359 msgid "Iha"
14360 msgstr ""
14361
14362 #. name for ihw, reference_name for ihw
14363 msgid "Bidhawal"
14364 msgstr ""
14365
14366 # Firefox
14367 #. name for iii, inverted_name for iii
14368 #, fuzzy
14369 msgid "Yi, Sichuan"
14370 msgstr "Íais Shisiuánach"
14371
14372 # Firefox
14373 #. reference_name for iii
14374 #, fuzzy
14375 msgid "Sichuan Yi"
14376 msgstr "Íais Shisiuánach"
14377
14378 #. name for iir, reference_name for iir
14379 #, fuzzy
14380 msgid "Indo-Iranian languages"
14381 msgstr "Teangacha comharthaí"
14382
14383 #. name for ijc, reference_name for ijc
14384 msgid "Izon"
14385 msgstr ""
14386
14387 #. name for ije, reference_name for ije
14388 #, fuzzy
14389 msgid "Biseni"
14390 msgstr "Beangáilis"
14391
14392 #. name for ijj, reference_name for ijj
14393 msgid "Ede Ije"
14394 msgstr ""
14395
14396 #. name for ijn, reference_name for ijn
14397 msgid "Kalabari"
14398 msgstr ""
14399
14400 #. name for ijo, reference_name for ijo
14401 #, fuzzy
14402 msgid "Ijo languages"
14403 msgstr "Teangacha iomadúla"
14404
14405 #. name for ijs, inverted_name for ijs
14406 msgid "Ijo, Southeast"
14407 msgstr ""
14408
14409 #. reference_name for ijs
14410 #, fuzzy
14411 msgid "Southeast Ijo"
14412 msgstr "Seipidis"
14413
14414 #. name for ike, inverted_name for ike
14415 msgid "Inuktitut, Eastern Canadian"
14416 msgstr ""
14417
14418 #. reference_name for ike
14419 msgid "Eastern Canadian Inuktitut"
14420 msgstr ""
14421
14422 #. name for iki, reference_name for iki
14423 msgid "Iko"
14424 msgstr ""
14425
14426 #. name for ikk, reference_name for ikk
14427 msgid "Ika"
14428 msgstr ""
14429
14430 #. name for ikl, reference_name for ikl
14431 #, fuzzy
14432 msgid "Ikulu"
14433 msgstr "Súlúis"
14434
14435 #. name for iko, reference_name for iko
14436 msgid "Olulumo-Ikom"
14437 msgstr ""
14438
14439 #. name for ikp, reference_name for ikp
14440 msgid "Ikpeshi"
14441 msgstr ""
14442
14443 #. name for ikt, inverted_name for ikt
14444 msgid "Inuktitut, Western Canadian"
14445 msgstr ""
14446
14447 #. reference_name for ikt
14448 msgid "Inuinnaqtun"
14449 msgstr ""
14450
14451 #. name for iku, reference_name for iku
14452 msgid "Inuktitut"
14453 msgstr "Ionúitis"
14454
14455 #. name for ikv, reference_name for ikv
14456 msgid "Iku-Gora-Ankwa"
14457 msgstr ""
14458
14459 #. name for ikw, reference_name for ikw
14460 msgid "Ikwere"
14461 msgstr ""
14462
14463 #. name for ikx, reference_name for ikx
14464 msgid "Ik"
14465 msgstr ""
14466
14467 #. name for ikz, reference_name for ikz
14468 msgid "Ikizu"
14469 msgstr ""
14470
14471 #. name for ila, reference_name for ila
14472 msgid "Ile Ape"
14473 msgstr ""
14474
14475 #. name for ilb, reference_name for ilb
14476 #, fuzzy
14477 msgid "Ila"
14478 msgstr "Iodáilis"
14479
14480 # used to be called "Occidental" -- convenient way to distinguish from "ia" ?
14481 #. name for ile, reference_name for ile
14482 msgid "Interlingue"
14483 msgstr "Idirtheanga iartharach"
14484
14485 #. name for ilg, reference_name for ilg
14486 msgid "Garig-Ilgar"
14487 msgstr ""
14488
14489 #. name for ili, reference_name for ili
14490 #, fuzzy
14491 msgid "Ili Turki"
14492 msgstr "Tuircis"
14493
14494 # coined -kps
14495 #. name for ilk, reference_name for ilk
14496 #, fuzzy
14497 msgid "Ilongot"
14498 msgstr "Congóis"
14499
14500 #. name for ill, reference_name for ill
14501 msgid "Iranun"
14502 msgstr ""
14503
14504 #. name for ilo, reference_name for ilo
14505 msgid "Iloko"
14506 msgstr ""
14507
14508 #. name for ils, reference_name for ils
14509 msgid "International Sign"
14510 msgstr ""
14511
14512 #. name for ilu, reference_name for ilu
14513 msgid "Ili'uun"
14514 msgstr ""
14515
14516 #. name for ilv, reference_name for ilv
14517 msgid "Ilue"
14518 msgstr ""
14519
14520 #. name for ilw, reference_name for ilw
14521 #, fuzzy
14522 msgid "Talur"
14523 msgstr "Tatairis"
14524
14525 #. name for ima, inverted_name for ima
14526 #, fuzzy
14527 msgid "Malasar, Mala"
14528 msgstr "Mailéalaimis"
14529
14530 #. reference_name for ima
14531 #, fuzzy
14532 msgid "Mala Malasar"
14533 msgstr "Malaeis"
14534
14535 # used to be called "Occidental" -- convenient way to distinguish from "ia" ?
14536 #. name for ime, reference_name for ime
14537 #, fuzzy
14538 msgid "Imeraguen"
14539 msgstr "Idirtheanga iartharach"
14540
14541 #. name for imi, reference_name for imi
14542 msgid "Anamgura"
14543 msgstr ""
14544
14545 #. name for iml, reference_name for iml
14546 msgid "Miluk"
14547 msgstr ""
14548
14549 #. name for imn, reference_name for imn
14550 msgid "Imonda"
14551 msgstr ""
14552
14553 #. name for imo, reference_name for imo
14554 msgid "Imbongu"
14555 msgstr ""
14556
14557 #. name for imr, reference_name for imr
14558 msgid "Imroing"
14559 msgstr ""
14560
14561 #. name for ims, reference_name for ims
14562 #, fuzzy
14563 msgid "Marsian"
14564 msgstr "Freaslainnis"
14565
14566 #. name for imy, reference_name for imy
14567 #, fuzzy
14568 msgid "Milyan"
14569 msgstr "Manainnis"
14570
14571 #. name for ina, reference_name for ina
14572 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
14573 msgstr "Idirtheanga (International Auxiliary Language Association)"
14574
14575 #. name for inb, reference_name for inb
14576 #, fuzzy
14577 msgid "Inga"
14578 msgstr "Songais"
14579
14580 #. name for inc, reference_name for inc
14581 #, fuzzy
14582 msgid "Indic languages"
14583 msgstr "Teangacha iomadúla"
14584
14585 #. name for ind, reference_name for ind
14586 msgid "Indonesian"
14587 msgstr "Indinéisis"
14588
14589 #. name for ine, reference_name for ine
14590 #, fuzzy
14591 msgid "Indo-European languages"
14592 msgstr "Teangacha iomadúla"
14593
14594 #. name for ing, reference_name for ing
14595 msgid "Degexit'an"
14596 msgstr ""
14597
14598 #. name for inh, reference_name for inh
14599 msgid "Ingush"
14600 msgstr ""
14601
14602 #. name for inj, inverted_name for inj
14603 msgid "Inga, Jungle"
14604 msgstr ""
14605
14606 #. reference_name for inj
14607 msgid "Jungle Inga"
14608 msgstr ""
14609
14610 #. name for inl, reference_name for inl
14611 #, fuzzy
14612 msgid "Indonesian Sign Language"
14613 msgstr "Teangacha comharthaí"
14614
14615 #. name for inm, reference_name for inm
14616 msgid "Minaean"
14617 msgstr ""
14618
14619 #. name for inn, reference_name for inn
14620 msgid "Isinai"
14621 msgstr ""
14622
14623 #. name for ino, reference_name for ino
14624 msgid "Inoke-Yate"
14625 msgstr ""
14626
14627 #. name for inp, reference_name for inp
14628 msgid "Iñapari"
14629 msgstr ""
14630
14631 #. name for ins, reference_name for ins
14632 #, fuzzy
14633 msgid "Indian Sign Language"
14634 msgstr "Teangacha comharthaí"
14635
14636 #. name for int, reference_name for int
14637 msgid "Intha"
14638 msgstr ""
14639
14640 #. name for inz, reference_name for inz
14641 msgid "Ineseño"
14642 msgstr ""
14643
14644 #. name for ior, reference_name for ior
14645 msgid "Inor"
14646 msgstr ""
14647
14648 #. name for iou, reference_name for iou
14649 msgid "Tuma-Irumu"
14650 msgstr ""
14651
14652 #. name for iow, reference_name for iow
14653 msgid "Iowa-Oto"
14654 msgstr ""
14655
14656 #. name for ipi, reference_name for ipi
14657 msgid "Ipili"
14658 msgstr ""
14659
14660 #. name for ipk, reference_name for ipk
14661 msgid "Inupiaq"
14662 msgstr ""
14663
14664 #. name for ipo, reference_name for ipo
14665 msgid "Ipiko"
14666 msgstr ""
14667
14668 #. name for iqu, reference_name for iqu
14669 msgid "Iquito"
14670 msgstr ""
14671
14672 #. name for ira, reference_name for ira
14673 #, fuzzy
14674 msgid "Iranian languages"
14675 msgstr "Teangacha comharthaí"
14676
14677 #. name for ire, reference_name for ire
14678 msgid "Iresim"
14679 msgstr ""
14680
14681 #. name for irh, reference_name for irh
14682 msgid "Irarutu"
14683 msgstr ""
14684
14685 #. name for iri, reference_name for iri
14686 msgid "Irigwe"
14687 msgstr ""
14688
14689 #. name for irk, reference_name for irk
14690 msgid "Iraqw"
14691 msgstr ""
14692
14693 #. name for irn, reference_name for irn
14694 msgid "Irántxe"
14695 msgstr ""
14696
14697 #. name for iro, reference_name for iro
14698 #, fuzzy
14699 msgid "Iroquoian languages"
14700 msgstr "Teangacha comharthaí"
14701
14702 #. name for irr, reference_name for irr
14703 msgid "Ir"
14704 msgstr ""
14705
14706 #. name for iru, reference_name for iru
14707 #, fuzzy
14708 msgid "Irula"
14709 msgstr "Friúilis"
14710
14711 # coined -kps
14712 #. name for irx, reference_name for irx
14713 #, fuzzy
14714 msgid "Kamberau"
14715 msgstr "Bambáiris"
14716
14717 #. name for iry, reference_name for iry
14718 #, fuzzy
14719 msgid "Iraya"
14720 msgstr "Oirísis"
14721
14722 #. name for isa, reference_name for isa
14723 msgid "Isabi"
14724 msgstr ""
14725
14726 #. name for isc, reference_name for isc
14727 msgid "Isconahua"
14728 msgstr ""
14729
14730 #. name for isd, reference_name for isd
14731 msgid "Isnag"
14732 msgstr ""
14733
14734 #. name for ise, reference_name for ise
14735 #, fuzzy
14736 msgid "Italian Sign Language"
14737 msgstr "Teangacha comharthaí"
14738
14739 #. name for isg, reference_name for isg
14740 #, fuzzy
14741 msgid "Irish Sign Language"
14742 msgstr "Teangacha comharthaí"
14743
14744 #. name for ish, reference_name for ish
14745 #, fuzzy
14746 msgid "Esan"
14747 msgstr "Eastóinis"
14748
14749 #. name for isi, reference_name for isi
14750 msgid "Nkem-Nkum"
14751 msgstr ""
14752
14753 #. name for isk, reference_name for isk
14754 msgid "Ishkashimi"
14755 msgstr ""
14756
14757 #. name for ism, reference_name for ism
14758 msgid "Masimasi"
14759 msgstr ""
14760
14761 #. name for isn, reference_name for isn
14762 msgid "Isanzu"
14763 msgstr ""
14764
14765 #. name for iso, reference_name for iso
14766 msgid "Isoko"
14767 msgstr ""
14768
14769 #. name for isr, reference_name for isr
14770 #, fuzzy
14771 msgid "Israeli Sign Language"
14772 msgstr "Teangacha comharthaí"
14773
14774 #. name for ist, reference_name for ist
14775 msgid "Istriot"
14776 msgstr ""
14777
14778 #. name for isu, reference_name for isu
14779 msgid "Isu (Menchum Division)"
14780 msgstr ""
14781
14782 #. name for ita, reference_name for ita
14783 msgid "Italian"
14784 msgstr "Iodáilis"
14785
14786 #. name for itb, inverted_name for itb
14787 msgid "Itneg, Binongan"
14788 msgstr ""
14789
14790 #. reference_name for itb
14791 msgid "Binongan Itneg"
14792 msgstr ""
14793
14794 #. name for itc, reference_name for itc
14795 #, fuzzy
14796 msgid "Italic languages"
14797 msgstr "Teangacha iomadúla"
14798
14799 # used to be called "Occidental" -- convenient way to distinguish from "ia" ?
14800 #. name for ite, reference_name for ite
14801 #, fuzzy
14802 msgid "Itene"
14803 msgstr "Idirtheanga iartharach"
14804
14805 #. name for iti, inverted_name for iti
14806 msgid "Itneg, Inlaod"
14807 msgstr ""
14808
14809 #. reference_name for iti
14810 msgid "Inlaod Itneg"
14811 msgstr ""
14812
14813 #. name for itk, reference_name for itk
14814 #, fuzzy
14815 msgid "Judeo-Italian"
14816 msgstr "Iodáilis"
14817
14818 #. name for itl, reference_name for itl
14819 msgid "Itelmen"
14820 msgstr ""
14821
14822 #. name for itm, reference_name for itm
14823 msgid "Itu Mbon Uzo"
14824 msgstr ""
14825
14826 #. name for ito, reference_name for ito
14827 msgid "Itonama"
14828 msgstr ""
14829
14830 # used to be called "Occidental" -- convenient way to distinguish from "ia" ?
14831 #. name for itr, reference_name for itr
14832 #, fuzzy
14833 msgid "Iteri"
14834 msgstr "Idirtheanga iartharach"
14835
14836 #. name for its, reference_name for its
14837 msgid "Isekiri"
14838 msgstr ""
14839
14840 #. name for itt, inverted_name for itt
14841 msgid "Itneg, Maeng"
14842 msgstr ""
14843
14844 #. reference_name for itt
14845 msgid "Maeng Itneg"
14846 msgstr ""
14847
14848 #. name for itu, reference_name for itu
14849 msgid "Itutang"
14850 msgstr ""
14851
14852 #. name for itv, reference_name for itv
14853 #, fuzzy
14854 msgid "Itawit"
14855 msgstr "Iodáilis"
14856
14857 #. name for itw, reference_name for itw
14858 msgid "Ito"
14859 msgstr ""
14860
14861 #. name for itx, reference_name for itx
14862 msgid "Itik"
14863 msgstr ""
14864
14865 #. name for ity, inverted_name for ity
14866 msgid "Itneg, Moyadan"
14867 msgstr ""
14868
14869 # coined -kps
14870 #. reference_name for ity
14871 #, fuzzy
14872 msgid "Moyadan Itneg"
14873 msgstr "Gandais"
14874
14875 #. name for itz, reference_name for itz
14876 msgid "Itzá"
14877 msgstr ""
14878
14879 #. name for ium, inverted_name for ium
14880 msgid "Mien, Iu"
14881 msgstr ""
14882
14883 #. reference_name for ium
14884 msgid "Iu Mien"
14885 msgstr ""
14886
14887 #. name for ivb, reference_name for ivb
14888 #, fuzzy
14889 msgid "Ibatan"
14890 msgstr "Catalóinis"
14891
14892 #. name for ivv, reference_name for ivv
14893 #, fuzzy
14894 msgid "Ivatan"
14895 msgstr "Aivéistis"
14896
14897 #. name for iwk, reference_name for iwk
14898 msgid "I-Wak"
14899 msgstr ""
14900
14901 #. name for iwm, reference_name for iwm
14902 msgid "Iwam"
14903 msgstr ""
14904
14905 #. name for iwo, reference_name for iwo
14906 msgid "Iwur"
14907 msgstr ""
14908
14909 #. name for iws, inverted_name for iws
14910 msgid "Iwam, Sepik"
14911 msgstr ""
14912
14913 #. reference_name for iws
14914 msgid "Sepik Iwam"
14915 msgstr ""
14916
14917 #. name for ixc, reference_name for ixc
14918 msgid "Ixcatec"
14919 msgstr ""
14920
14921 #. name for ixi, inverted_name for ixi
14922 msgid "Ixil, Nebaj"
14923 msgstr ""
14924
14925 #. reference_name for ixi
14926 msgid "Nebaj Ixil"
14927 msgstr ""
14928
14929 #. name for ixj, inverted_name for ixj
14930 msgid "Ixil, Chajul"
14931 msgstr ""
14932
14933 #. reference_name for ixj
14934 msgid "Chajul Ixil"
14935 msgstr ""
14936
14937 #. name for ixl, reference_name for ixl
14938 #, fuzzy
14939 msgid "Ixil"
14940 msgstr "Íogbóis"
14941
14942 #. name for iya, reference_name for iya
14943 msgid "Iyayu"
14944 msgstr ""
14945
14946 #. name for iyo, reference_name for iyo
14947 msgid "Mesaka"
14948 msgstr ""
14949
14950 #. name for iyx, reference_name for iyx
14951 msgid "Yaka (Congo)"
14952 msgstr ""
14953
14954 #. name for izh, reference_name for izh
14955 #, fuzzy
14956 msgid "Ingrian"
14957 msgstr "Ungáiris"
14958
14959 #. name for izi, reference_name for izi
14960 msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo"
14961 msgstr ""
14962
14963 #. name for jaa, reference_name for jaa
14964 msgid "Jamamadí"
14965 msgstr ""
14966
14967 #. name for jab, reference_name for jab
14968 msgid "Hyam"
14969 msgstr ""
14970
14971 # "Coptach" a. in dicts --kps
14972 #. name for jac, reference_name for jac
14973 #, fuzzy
14974 msgid "Popti'"
14975 msgstr "Coptais"
14976
14977 #. name for jad, reference_name for jad
14978 msgid "Jahanka"
14979 msgstr ""
14980
14981 #. name for jae, reference_name for jae
14982 msgid "Yabem"
14983 msgstr ""
14984
14985 # Firefox
14986 #. name for jaf, reference_name for jaf
14987 #, fuzzy
14988 msgid "Jara"
14989 msgstr "Adhmarais"
14990
14991 #. name for jah, reference_name for jah
14992 msgid "Jah Hut"
14993 msgstr ""
14994
14995 #. name for jai, inverted_name for jai
14996 #, fuzzy
14997 msgid "Jacalteco, Western"
14998 msgstr "Freaslainnis"
14999
15000 #. reference_name for jai
15001 msgid "Western Jacalteco"
15002 msgstr ""
15003
15004 #. name for jaj, reference_name for jaj
15005 msgid "Zazao"
15006 msgstr ""
15007
15008 # placename is Iacúit in OLT --kps
15009 #. name for jak, reference_name for jak
15010 #, fuzzy
15011 msgid "Jakun"
15012 msgstr "Iacúitis"
15013
15014 #. name for jal, reference_name for jal
15015 msgid "Yalahatan"
15016 msgstr ""
15017
15018 #. name for jam, inverted_name for jam
15019 msgid "Creole English, Jamaican"
15020 msgstr ""
15021
15022 #. reference_name for jam
15023 msgid "Jamaican Creole English"
15024 msgstr ""
15025
15026 #. name for jan, reference_name for jan
15027 #, fuzzy
15028 msgid "Jandai"
15029 msgstr "Aramais"
15030
15031 #. name for jao, reference_name for jao
15032 msgid "Yanyuwa"
15033 msgstr ""
15034
15035 # have Nárú in corpus
15036 #. name for jap, reference_name for jap
15037 #, fuzzy
15038 msgid "Jaruára"
15039 msgstr "Nárúis"
15040
15041 #. name for jaq, reference_name for jaq
15042 #, fuzzy
15043 msgid "Yaqay"
15044 msgstr "Malaeis"
15045
15046 #. name for jar, reference_name for jar
15047 #, fuzzy
15048 msgid "Jarawa (Nigeria)"
15049 msgstr "Baltach (Eile)"
15050
15051 #. name for jas, inverted_name for jas
15052 msgid "Javanese, New Caledonian"
15053 msgstr ""
15054
15055 #. reference_name for jas
15056 msgid "New Caledonian Javanese"
15057 msgstr ""
15058
15059 #. name for jat, reference_name for jat
15060 #, fuzzy
15061 msgid "Jakati"
15062 msgstr "Maraitis"
15063
15064 # placename is Iacúit in OLT --kps
15065 #. name for jau, reference_name for jau
15066 #, fuzzy
15067 msgid "Yaur"
15068 msgstr "Iacúitis"
15069
15070 #. name for jav, reference_name for jav
15071 msgid "Javanese"
15072 msgstr "Iávais"
15073
15074 #. name for jax, inverted_name for jax
15075 #, fuzzy
15076 msgid "Malay, Jambi"
15077 msgstr "Mailéalaimis"
15078
15079 #. reference_name for jax
15080 msgid "Jambi Malay"
15081 msgstr ""
15082
15083 #. name for jay, reference_name for jay
15084 #, fuzzy
15085 msgid "Yan-nhangu"
15086 msgstr "Macadóinis"
15087
15088 #. name for jaz, reference_name for jaz
15089 msgid "Jawe"
15090 msgstr ""
15091
15092 #. name for jbe, reference_name for jbe
15093 msgid "Judeo-Berber"
15094 msgstr ""
15095
15096 #. name for jbj, reference_name for jbj
15097 #, fuzzy
15098 msgid "Arandai"
15099 msgstr "Aramais"
15100
15101 #. name for jbk, reference_name for jbk
15102 #, fuzzy
15103 msgid "Barikewa"
15104 msgstr "Bulgáiris"
15105
15106 #. name for jbn, reference_name for jbn
15107 msgid "Nafusi"
15108 msgstr ""
15109
15110 # artificial
15111 #. name for jbo, reference_name for jbo
15112 msgid "Lojban"
15113 msgstr "Lojban"
15114
15115 #. name for jbr, reference_name for jbr
15116 msgid "Jofotek-Bromnya"
15117 msgstr ""
15118
15119 #. name for jbt, reference_name for jbt
15120 msgid "Jabutí"
15121 msgstr ""
15122
15123 #. name for jbu, reference_name for jbu
15124 msgid "Jukun Takum"
15125 msgstr ""
15126
15127 #. name for jbw, reference_name for jbw
15128 msgid "Yawijibaya"
15129 msgstr ""
15130
15131 #. name for jcs, reference_name for jcs
15132 msgid "Jamaican Country Sign Language"
15133 msgstr ""
15134
15135 #. name for jct, reference_name for jct
15136 #, fuzzy
15137 msgid "Krymchak"
15138 msgstr "Cóiréis"
15139
15140 #. name for jda, reference_name for jda
15141 msgid "Jad"
15142 msgstr ""
15143
15144 #. name for jdg, reference_name for jdg
15145 msgid "Jadgali"
15146 msgstr ""
15147
15148 #. name for jdt, reference_name for jdt
15149 msgid "Judeo-Tat"
15150 msgstr ""
15151
15152 # Firefox
15153 #. name for jeb, reference_name for jeb
15154 #, fuzzy
15155 msgid "Jebero"
15156 msgstr "Heiréiróis"
15157
15158 #. name for jee, reference_name for jee
15159 msgid "Jerung"
15160 msgstr ""
15161
15162 #. name for jeg, reference_name for jeg
15163 msgid "Jeng"
15164 msgstr ""
15165
15166 #. name for jeh, reference_name for jeh
15167 msgid "Jeh"
15168 msgstr ""
15169
15170 #. name for jei, reference_name for jei
15171 msgid "Yei"
15172 msgstr ""
15173
15174 #. name for jek, reference_name for jek
15175 msgid "Jeri Kuo"
15176 msgstr ""
15177
15178 #. name for jel, reference_name for jel
15179 msgid "Yelmek"
15180 msgstr ""
15181
15182 #. name for jen, reference_name for jen
15183 msgid "Dza"
15184 msgstr ""
15185
15186 # Firefox
15187 #. name for jer, reference_name for jer
15188 #, fuzzy
15189 msgid "Jere"
15190 msgstr "Heiréiróis"
15191
15192 #. name for jet, reference_name for jet
15193 #, fuzzy
15194 msgid "Manem"
15195 msgstr "Manainnis"
15196
15197 #. name for jeu, reference_name for jeu
15198 msgid "Jonkor Bourmataguil"
15199 msgstr ""
15200
15201 #. name for jgb, reference_name for jgb
15202 msgid "Ngbee"
15203 msgstr ""
15204
15205 # google
15206 #. name for jge, reference_name for jge
15207 #, fuzzy
15208 msgid "Judeo-Georgian"
15209 msgstr "Seoirsis"
15210
15211 #. name for jgk, reference_name for jgk
15212 msgid "Gwak"
15213 msgstr ""
15214
15215 #. name for jgo, reference_name for jgo
15216 msgid "Ngomba"
15217 msgstr ""
15218
15219 #. name for jhi, reference_name for jhi
15220 #, fuzzy
15221 msgid "Jehai"
15222 msgstr "Téalainnis"
15223
15224 #. name for jhs, reference_name for jhs
15225 #, fuzzy
15226 msgid "Jhankot Sign Language"
15227 msgstr "Teangacha comharthaí"
15228
15229 #. name for jia, reference_name for jia
15230 msgid "Jina"
15231 msgstr ""
15232
15233 #. name for jib, reference_name for jib
15234 msgid "Jibu"
15235 msgstr ""
15236
15237 #. name for jic, reference_name for jic
15238 msgid "Tol"
15239 msgstr ""
15240
15241 #. name for jid, reference_name for jid
15242 msgid "Bu"
15243 msgstr ""
15244
15245 #. name for jie, reference_name for jie
15246 msgid "Jilbe"
15247 msgstr ""
15248
15249 #. name for jig, reference_name for jig
15250 msgid "Djingili"
15251 msgstr ""
15252
15253 #. name for jih, reference_name for jih
15254 msgid "sTodsde"
15255 msgstr ""
15256
15257 #. name for jii, reference_name for jii
15258 msgid "Jiiddu"
15259 msgstr ""
15260
15261 #. name for jil, reference_name for jil
15262 msgid "Jilim"
15263 msgstr ""
15264
15265 #. name for jim, reference_name for jim
15266 msgid "Jimi (Cameroon)"
15267 msgstr ""
15268
15269 # Firefox
15270 #. name for jio, reference_name for jio
15271 #, fuzzy
15272 msgid "Jiamao"
15273 msgstr "Bioslamais"
15274
15275 #. name for jiq, reference_name for jiq
15276 msgid "Guanyinqiao"
15277 msgstr ""
15278
15279 #. name for jit, reference_name for jit
15280 msgid "Jita"
15281 msgstr ""
15282
15283 #. name for jiu, inverted_name for jiu
15284 msgid "Jinuo, Youle"
15285 msgstr ""
15286
15287 #. reference_name for jiu
15288 msgid "Youle Jinuo"
15289 msgstr ""
15290
15291 # Firefox
15292 #. name for jiv, reference_name for jiv
15293 #, fuzzy
15294 msgid "Shuar"
15295 msgstr "Seoinis"
15296
15297 #. name for jiy, inverted_name for jiy
15298 msgid "Jinuo, Buyuan"
15299 msgstr ""
15300
15301 #. reference_name for jiy
15302 msgid "Buyuan Jinuo"
15303 msgstr ""
15304
15305 #. name for jjr, reference_name for jjr
15306 msgid "Bankal"
15307 msgstr ""
15308
15309 #. name for jkm, inverted_name for jkm
15310 msgid "Karen, Mobwa"
15311 msgstr ""
15312
15313 #. reference_name for jkm
15314 msgid "Mobwa Karen"
15315 msgstr ""
15316
15317 #. name for jko, reference_name for jko
15318 msgid "Kubo"
15319 msgstr ""
15320
15321 #. name for jkp, inverted_name for jkp
15322 msgid "Karen, Paku"
15323 msgstr ""
15324
15325 #. reference_name for jkp, name for kpp, reference_name for kpp
15326 msgid "Paku Karen"
15327 msgstr ""
15328
15329 #. name for jkr, reference_name for jkr
15330 #, fuzzy
15331 msgid "Koro (India)"
15332 msgstr "Indinéisis"
15333
15334 #. name for jku, reference_name for jku
15335 #, fuzzy
15336 msgid "Labir"
15337 msgstr "Laidin"
15338
15339 #. name for jle, reference_name for jle
15340 msgid "Ngile"
15341 msgstr ""
15342
15343 #. name for jls, reference_name for jls
15344 #, fuzzy
15345 msgid "Jamaican Sign Language"
15346 msgstr "Teangacha comharthaí"
15347
15348 #. name for jma, reference_name for jma
15349 msgid "Dima"
15350 msgstr ""
15351
15352 #. name for jmb, reference_name for jmb
15353 #, fuzzy
15354 msgid "Zumbun"
15355 msgstr "Súlúis"
15356
15357 # coined -kps
15358 #. name for jmc, reference_name for jmc
15359 #, fuzzy
15360 msgid "Machame"
15361 msgstr "Manchúiris"
15362
15363 #. name for jmd, reference_name for jmd
15364 msgid "Yamdena"
15365 msgstr ""
15366
15367 #. name for jmi, reference_name for jmi
15368 msgid "Jimi (Nigeria)"
15369 msgstr ""
15370
15371 #. name for jml, reference_name for jml
15372 msgid "Jumli"
15373 msgstr ""
15374
15375 # have Nárú in corpus
15376 #. name for jmn, inverted_name for jmn
15377 #, fuzzy
15378 msgid "Naga, Makuri"
15379 msgstr "Nárúis"
15380
15381 # have Nárú in corpus
15382 #. reference_name for jmn
15383 #, fuzzy
15384 msgid "Makuri Naga"
15385 msgstr "Nárúis"
15386
15387 # coined -kps
15388 #. name for jmr, reference_name for jmr
15389 #, fuzzy
15390 msgid "Kamara"
15391 msgstr "Bambáiris"
15392
15393 #. name for jms, reference_name for jms
15394 msgid "Mashi (Nigeria)"
15395 msgstr ""
15396
15397 #. name for jmw, reference_name for jmw
15398 msgid "Mouwase"
15399 msgstr ""
15400
15401 #. name for jmx, inverted_name for jmx
15402 msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca"
15403 msgstr ""
15404
15405 #. reference_name for jmx
15406 msgid "Western Juxtlahuaca Mixtec"
15407 msgstr ""
15408
15409 # Firefox
15410 #. name for jna, reference_name for jna
15411 #, fuzzy
15412 msgid "Jangshung"
15413 msgstr "Siuáingis"
15414
15415 # coined -kps
15416 #. name for jnd, reference_name for jnd
15417 #, fuzzy
15418 msgid "Jandavra"
15419 msgstr "Gandais"
15420
15421 # my coinage --kps
15422 #. name for jng, reference_name for jng
15423 #, fuzzy
15424 msgid "Yangman"
15425 msgstr "Samóis"
15426
15427 # have "Táidsíceastáin" in corpus
15428 #. name for jni, reference_name for jni
15429 #, fuzzy
15430 msgid "Janji"
15431 msgstr "Táidsícis"
15432
15433 #. name for jnj, reference_name for jnj
15434 msgid "Yemsa"
15435 msgstr ""
15436
15437 # KDE
15438 #. name for jnl, reference_name for jnl
15439 #, fuzzy
15440 msgid "Rawat"
15441 msgstr "Sasuatais"
15442
15443 #. name for jns, reference_name for jns
15444 #, fuzzy
15445 msgid "Jaunsari"
15446 msgstr "Sanscrait"
15447
15448 #. name for job, reference_name for job
15449 #, fuzzy
15450 msgid "Joba"
15451 msgstr "Iarúibis"
15452
15453 #. name for jod, reference_name for jod
15454 msgid "Wojenaka"
15455 msgstr ""
15456
15457 #. name for jor, reference_name for jor
15458 msgid "Jorá"
15459 msgstr ""
15460
15461 #. name for jos, reference_name for jos
15462 #, fuzzy
15463 msgid "Jordanian Sign Language"
15464 msgstr "Teangacha Sorbacha"
15465
15466 #. name for jow, reference_name for jow
15467 #, fuzzy
15468 msgid "Jowulu"
15469 msgstr "Súlúis"
15470
15471 #. name for jpa, inverted_name for jpa
15472 msgid "Aramaic, Jewish Palestinian"
15473 msgstr ""
15474
15475 #. reference_name for jpa
15476 msgid "Jewish Palestinian Aramaic"
15477 msgstr ""
15478
15479 #. name for jpn, reference_name for jpn
15480 msgid "Japanese"
15481 msgstr "Seapáinis"
15482
15483 #. name for jpr, reference_name for jpr
15484 msgid "Judeo-Persian"
15485 msgstr ""
15486
15487 #. name for jpx, reference_name for jpx
15488 #, fuzzy
15489 msgid "Japanese (family)"
15490 msgstr "Seapáinis"
15491
15492 #. name for jqr, reference_name for jqr
15493 msgid "Jaqaru"
15494 msgstr ""
15495
15496 #. name for jra, reference_name for jra
15497 #, fuzzy
15498 msgid "Jarai"
15499 msgstr "Maraitis"
15500
15501 #. name for jrb, reference_name for jrb
15502 msgid "Judeo-Arabic"
15503 msgstr ""
15504
15505 #. name for jrr, reference_name for jrr
15506 msgid "Jiru"
15507 msgstr ""
15508
15509 #. name for jrt, reference_name for jrt
15510 msgid "Jorto"
15511 msgstr ""
15512
15513 #. name for jru, reference_name for jru
15514 msgid "Japrería"
15515 msgstr ""
15516
15517 #. name for jsl, reference_name for jsl
15518 #, fuzzy
15519 msgid "Japanese Sign Language"
15520 msgstr "Teangacha comharthaí"
15521
15522 #. name for jua, reference_name for jua
15523 msgid "Júma"
15524 msgstr ""
15525
15526 #. name for jub, reference_name for jub
15527 msgid "Wannu"
15528 msgstr ""
15529
15530 #. name for juc, reference_name for juc
15531 msgid "Jurchen"
15532 msgstr ""
15533
15534 #. name for jud, reference_name for jud
15535 msgid "Worodougou"
15536 msgstr ""
15537
15538 #. name for juh, reference_name for juh
15539 msgid "Hõne"
15540 msgstr ""
15541
15542 #. name for jui, reference_name for jui
15543 msgid "Ngadjuri"
15544 msgstr ""
15545
15546 #. name for juk, reference_name for juk
15547 #, fuzzy
15548 msgid "Wapan"
15549 msgstr "Seapáinis"
15550
15551 #. name for jul, reference_name for jul
15552 msgid "Jirel"
15553 msgstr ""
15554
15555 #. name for jum, reference_name for jum
15556 msgid "Jumjum"
15557 msgstr ""
15558
15559 #. name for jun, reference_name for jun
15560 #, fuzzy
15561 msgid "Juang"
15562 msgstr "Sangóis"
15563
15564 # Firefox
15565 #. name for juo, reference_name for juo
15566 #, fuzzy
15567 msgid "Jiba"
15568 msgstr "Óisibvis"
15569
15570 #. name for jup, reference_name for jup
15571 msgid "Hupdë"
15572 msgstr ""
15573
15574 #. name for jur, reference_name for jur
15575 msgid "Jurúna"
15576 msgstr ""
15577
15578 #. name for jus, reference_name for jus
15579 #, fuzzy
15580 msgid "Jumla Sign Language"
15581 msgstr "Teangacha comharthaí"
15582
15583 # de Bhaldraithe
15584 #. name for jut, reference_name for jut
15585 #, fuzzy
15586 msgid "Jutish"
15587 msgstr "Coirdis"
15588
15589 #. name for juu, reference_name for juu
15590 msgid "Ju"
15591 msgstr ""
15592
15593 #. name for juw, reference_name for juw
15594 msgid "Wãpha"
15595 msgstr ""
15596
15597 #. name for juy, reference_name for juy
15598 msgid "Juray"
15599 msgstr ""
15600
15601 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
15602 #. name for jvd, reference_name for jvd
15603 #, fuzzy
15604 msgid "Javindo"
15605 msgstr "Laideanóis"
15606
15607 #. name for jvn, inverted_name for jvn
15608 msgid "Javanese, Caribbean"
15609 msgstr ""
15610
15611 #. reference_name for jvn
15612 #, fuzzy
15613 msgid "Caribbean Javanese"
15614 msgstr "Iávais"
15615
15616 #. name for jwi, reference_name for jwi
15617 msgid "Jwira-Pepesa"
15618 msgstr ""
15619
15620 #. name for jya, reference_name for jya
15621 msgid "Jiarong"
15622 msgstr ""
15623
15624 #. name for jye, inverted_name for jye
15625 msgid "Arabic, Judeo-Yemeni"
15626 msgstr ""
15627
15628 #. reference_name for jye
15629 msgid "Judeo-Yemeni Arabic"
15630 msgstr ""
15631
15632 #. name for jyy, reference_name for jyy
15633 msgid "Jaya"
15634 msgstr ""
15635
15636 #. name for kaa, reference_name for kaa
15637 msgid "Kara-Kalpak"
15638 msgstr "Cara-Chalpáicis"
15639
15640 #. name for kab, reference_name for kab
15641 msgid "Kabyle"
15642 msgstr ""
15643
15644 #. name for kac, reference_name for kac
15645 msgid "Kachin"
15646 msgstr ""
15647
15648 # coined -kps
15649 #. name for kad, reference_name for kad
15650 #, fuzzy
15651 msgid "Adara"
15652 msgstr "Bambáiris"
15653
15654 #. name for kae, reference_name for kae
15655 msgid "Ketangalan"
15656 msgstr ""
15657
15658 # KDE
15659 #. name for kaf, reference_name for kaf
15660 #, fuzzy
15661 msgid "Katso"
15662 msgstr "Sasuatais"
15663
15664 # Firefox
15665 #. name for kag, reference_name for kag
15666 #, fuzzy
15667 msgid "Kajaman"
15668 msgstr "Cuainiáimis"
15669
15670 #. name for kah, reference_name for kah
15671 msgid "Kara (Central African Republic)"
15672 msgstr ""
15673
15674 #. name for kai, reference_name for kai
15675 msgid "Karekare"
15676 msgstr ""
15677
15678 #. name for kaj, reference_name for kaj
15679 msgid "Jju"
15680 msgstr ""
15681
15682 #. name for kak, inverted_name for kak
15683 msgid "Kallahan, Kayapa"
15684 msgstr ""
15685
15686 #. reference_name for kak
15687 msgid "Kayapa Kallahan"
15688 msgstr ""
15689
15690 # placename well-known
15691 #. name for kal, reference_name for kal
15692 #, fuzzy
15693 msgid "Kalaallisut"
15694 msgstr "Graonlainnis (Kalaallisut)"
15695
15696 #. name for kam, reference_name for kam
15697 msgid "Kamba (Kenya)"
15698 msgstr ""
15699
15700 #. name for kan, reference_name for kan
15701 msgid "Kannada"
15702 msgstr "Cannadais"
15703
15704 #. name for kao, reference_name for kao
15705 msgid "Xaasongaxango"
15706 msgstr ""
15707
15708 #. name for kap, reference_name for kap
15709 msgid "Bezhta"
15710 msgstr ""
15711
15712 #. name for kaq, reference_name for kaq
15713 msgid "Capanahua"
15714 msgstr ""
15715
15716 #. name for kar, reference_name for kar
15717 #, fuzzy
15718 msgid "Karen languages"
15719 msgstr "Teangacha iomadúla"
15720
15721 # placename in corpus --kps
15722 #. name for kas, reference_name for kas
15723 msgid "Kashmiri"
15724 msgstr "Caismíris"
15725
15726 #. name for kau, reference_name for kau
15727 msgid "Kanuri"
15728 msgstr "Canúiris"
15729
15730 #. name for kav, reference_name for kav
15731 msgid "Katukína"
15732 msgstr ""
15733
15734 #. name for kaw, reference_name for kaw
15735 msgid "Kawi"
15736 msgstr ""
15737
15738 #. name for kax, reference_name for kax
15739 #, fuzzy
15740 msgid "Kao"
15741 msgstr "Láóis"
15742
15743 #. name for kay, reference_name for kay
15744 msgid "Kamayurá"
15745 msgstr ""
15746
15747 #. name for kaz, reference_name for kaz
15748 msgid "Kazakh"
15749 msgstr "Casaicis"
15750
15751 #. name for kba, reference_name for kba
15752 #, fuzzy
15753 msgid "Kalarko"
15754 msgstr "Casaicis"
15755
15756 #. name for kbb, reference_name for kbb
15757 msgid "Kaxuiâna"
15758 msgstr ""
15759
15760 #. name for kbc, reference_name for kbc
15761 msgid "Kadiwéu"
15762 msgstr ""
15763
15764 #. name for kbd, reference_name for kbd
15765 msgid "Kabardian"
15766 msgstr ""
15767
15768 #. name for kbe, reference_name for kbe
15769 #, fuzzy
15770 msgid "Kanju"
15771 msgstr "Canúiris"
15772
15773 #. name for kbf, reference_name for kbf
15774 msgid "Kakauhua"
15775 msgstr ""
15776
15777 # coined -kps
15778 #. name for kbg, reference_name for kbg
15779 #, fuzzy
15780 msgid "Khamba"
15781 msgstr "Bambáiris"
15782
15783 #. name for kbh, reference_name for kbh
15784 msgid "Camsá"
15785 msgstr ""
15786
15787 # KDE
15788 #. name for kbi, reference_name for kbi
15789 #, fuzzy
15790 msgid "Kaptiau"
15791 msgstr "Sasuatais"
15792
15793 #. name for kbj, reference_name for kbj
15794 #, fuzzy
15795 msgid "Kari"
15796 msgstr "Canúiris"
15797
15798 #. name for kbk, inverted_name for kbk
15799 msgid "Koiari, Grass"
15800 msgstr ""
15801
15802 #. reference_name for kbk
15803 msgid "Grass Koiari"
15804 msgstr ""
15805
15806 #. name for kbl, reference_name for kbl
15807 #, fuzzy
15808 msgid "Kanembu"
15809 msgstr "Canúiris"
15810
15811 #. name for kbm, reference_name for kbm
15812 msgid "Iwal"
15813 msgstr ""
15814
15815 #. name for kbn, reference_name for kbn
15816 msgid "Kare (Central African Republic)"
15817 msgstr ""
15818
15819 #. name for kbo, reference_name for kbo
15820 msgid "Keliko"
15821 msgstr ""
15822
15823 #. name for kbp, reference_name for kbp
15824 #, fuzzy
15825 msgid "Kabiyè"
15826 msgstr "Ciocúis"
15827
15828 # my coinage --kps
15829 #. name for kbq, reference_name for kbq
15830 #, fuzzy
15831 msgid "Kamano"
15832 msgstr "Samóis"
15833
15834 #. name for kbr, reference_name for kbr
15835 #, fuzzy
15836 msgid "Kafa"
15837 msgstr "Casaicis"
15838
15839 #. name for kbs, reference_name for kbs
15840 #, fuzzy
15841 msgid "Kande"
15842 msgstr "Cannadais"
15843
15844 # in Oll-liosta --kps
15845 #. name for kbt, reference_name for kbt
15846 #, fuzzy
15847 msgid "Abadi"
15848 msgstr "Acáidis"
15849
15850 #. name for kbu, reference_name for kbu
15851 #, fuzzy
15852 msgid "Kabutra"
15853 msgstr "Canúiris"
15854
15855 #. name for kbv, reference_name for kbv
15856 #, fuzzy
15857 msgid "Dera (Indonesia)"
15858 msgstr "Indinéisis"
15859
15860 #. name for kbw, reference_name for kbw
15861 msgid "Kaiep"
15862 msgstr ""
15863
15864 #. name for kbx, reference_name for kbx
15865 msgid "Ap Ma"
15866 msgstr ""
15867
15868 #. name for kby, inverted_name for kby
15869 #, fuzzy
15870 msgid "Kanuri, Manga"
15871 msgstr "Canúiris"
15872
15873 #. reference_name for kby
15874 #, fuzzy
15875 msgid "Manga Kanuri"
15876 msgstr "Canúiris"
15877
15878 #. name for kbz, reference_name for kbz
15879 #, fuzzy
15880 msgid "Duhwa"
15881 msgstr "Ollainnis"
15882
15883 #. name for kca, reference_name for kca
15884 msgid "Khanty"
15885 msgstr ""
15886
15887 #. name for kcb, reference_name for kcb
15888 #, fuzzy
15889 msgid "Kawacha"
15890 msgstr "Casaicis"
15891
15892 # Firefox
15893 #. name for kcc, reference_name for kcc
15894 #, fuzzy
15895 msgid "Lubila"
15896 msgstr "Liongáilis"
15897
15898 #. name for kcd, inverted_name for kcd
15899 msgid "Kanum, Ngkâlmpw"
15900 msgstr ""
15901
15902 #. reference_name for kcd
15903 msgid "Ngkâlmpw Kanum"
15904 msgstr ""
15905
15906 # placename in corpus --kps
15907 #. name for kce, reference_name for kce
15908 #, fuzzy
15909 msgid "Kaivi"
15910 msgstr "Caismíris"
15911
15912 #. name for kcf, reference_name for kcf
15913 #, fuzzy
15914 msgid "Ukaan"
15915 msgstr "Úcráinis"
15916
15917 #. name for kcg, reference_name for kcg
15918 msgid "Tyap"
15919 msgstr ""
15920
15921 # coined -kps
15922 #. name for kch, reference_name for kch
15923 #, fuzzy
15924 msgid "Vono"
15925 msgstr "Congóis"
15926
15927 #. name for kci, reference_name for kci
15928 #, fuzzy
15929 msgid "Kamantan"
15930 msgstr "Rómáinis"
15931
15932 # artificial
15933 #. name for kcj, reference_name for kcj
15934 #, fuzzy
15935 msgid "Kobiana"
15936 msgstr "Lojban"
15937
15938 #. name for kck, reference_name for kck
15939 #, fuzzy
15940 msgid "Kalanga"
15941 msgstr "Malagásais"
15942
15943 #. name for kcl, reference_name for kcl
15944 msgid "Kela (Papua New Guinea)"
15945 msgstr ""
15946
15947 #. name for kcm, reference_name for kcm
15948 msgid "Gula (Central African Republic)"
15949 msgstr ""
15950
15951 #. name for kcn, reference_name for kcn
15952 msgid "Nubi"
15953 msgstr ""
15954
15955 # Firefox
15956 #. name for kco, reference_name for kco
15957 #, fuzzy
15958 msgid "Kinalakna"
15959 msgstr "Cinearuáindis"
15960
15961 #. name for kcp, reference_name for kcp
15962 #, fuzzy
15963 msgid "Kanga"
15964 msgstr "Cannadais"
15965
15966 # my coinage --kps
15967 #. name for kcq, reference_name for kcq
15968 #, fuzzy
15969 msgid "Kamo"
15970 msgstr "Samóis"
15971
15972 #. name for kcr, reference_name for kcr
15973 #, fuzzy
15974 msgid "Katla"
15975 msgstr "Catalóinis"
15976
15977 # coined -kps
15978 #. name for kcs, reference_name for kcs
15979 #, fuzzy
15980 msgid "Koenoem"
15981 msgstr "Congóis"
15982
15983 #. name for kct, reference_name for kct
15984 #, fuzzy
15985 msgid "Kaian"
15986 msgstr "Laitvis"
15987
15988 #. name for kcu, reference_name for kcu
15989 msgid "Kami (Tanzania)"
15990 msgstr ""
15991
15992 #. name for kcv, reference_name for kcv
15993 msgid "Kete"
15994 msgstr ""
15995
15996 #. name for kcw, reference_name for kcw
15997 #, fuzzy
15998 msgid "Kabwari"
15999 msgstr "Canúiris"
16000
16001 #. name for kcx, reference_name for kcx
16002 msgid "Kachama-Ganjule"
16003 msgstr ""
16004
16005 #. name for kcy, reference_name for kcy
16006 #, fuzzy
16007 msgid "Korandje"
16008 msgstr "Cóiréis"
16009
16010 # coined -kps
16011 #. name for kcz, reference_name for kcz
16012 #, fuzzy
16013 msgid "Konongo"
16014 msgstr "Congóis"
16015
16016 # Coimí in Oll-liosta --kps
16017 #. name for kda, reference_name for kda
16018 #, fuzzy
16019 msgid "Worimi"
16020 msgstr "Coimí"
16021
16022 #. name for kdc, reference_name for kdc
16023 #, fuzzy
16024 msgid "Kutu"
16025 msgstr "Ciocúis"
16026
16027 #. name for kdd, reference_name for kdd
16028 msgid "Yankunytjatjara"
16029 msgstr ""
16030
16031 #. name for kde, reference_name for kde
16032 msgid "Makonde"
16033 msgstr ""
16034
16035 #. name for kdf, reference_name for kdf
16036 msgid "Mamusi"
16037 msgstr ""
16038
16039 #. name for kdg, reference_name for kdg
16040 #, fuzzy
16041 msgid "Seba"
16042 msgstr "Seirbis"
16043
16044 #. name for kdh, reference_name for kdh
16045 msgid "Tem"
16046 msgstr ""
16047
16048 # Firefox
16049 #. name for kdi, reference_name for kdi
16050 #, fuzzy
16051 msgid "Kumam"
16052 msgstr "Cuainiáimis"
16053
16054 #. name for kdj, reference_name for kdj
16055 msgid "Karamojong"
16056 msgstr ""
16057
16058 #. name for kdk, reference_name for kdk
16059 #, fuzzy
16060 msgid "Numee"
16061 msgstr "Burmais"
16062
16063 #. name for kdl, reference_name for kdl
16064 msgid "Tsikimba"
16065 msgstr ""
16066
16067 # Coimí in Oll-liosta --kps
16068 #. name for kdm, reference_name for kdm
16069 #, fuzzy
16070 msgid "Kagoma"
16071 msgstr "Coimí"
16072
16073 #. name for kdn, reference_name for kdn
16074 #, fuzzy
16075 msgid "Kunda"
16076 msgstr "Cannadais"
16077
16078 #. name for kdo, reference_name for kdo
16079 #, fuzzy
16080 msgid "Kordofanian languages"
16081 msgstr "Teangacha comharthaí"
16082
16083 #. name for kdp, reference_name for kdp
16084 msgid "Kaningdon-Nindem"
16085 msgstr ""
16086
16087 #. name for kdq, reference_name for kdq
16088 msgid "Koch"
16089 msgstr ""
16090
16091 #. name for kdr, reference_name for kdr
16092 #, fuzzy
16093 msgid "Karaim"
16094 msgstr "Canúiris"
16095
16096 #. name for kds, reference_name for kds, name for lhi, reference_name for lhi
16097 msgid "Lahu Shi"
16098 msgstr ""
16099
16100 #. name for kdt, reference_name for kdt
16101 #, fuzzy
16102 msgid "Kuy"
16103 msgstr "Ciocúis"
16104
16105 #. name for kdu, reference_name for kdu
16106 #, fuzzy
16107 msgid "Kadaru"
16108 msgstr "Cannadais"
16109
16110 #. name for kdv, reference_name for kdv
16111 msgid "Kado"
16112 msgstr ""
16113
16114 #. name for kdw, reference_name for kdw
16115 #, fuzzy
16116 msgid "Koneraw"
16117 msgstr "Cóiréis"
16118
16119 #. name for kdx, reference_name for kdx
16120 msgid "Kam"
16121 msgstr ""
16122
16123 #. name for kdy, reference_name for kdy
16124 #, fuzzy
16125 msgid "Keder"
16126 msgstr "Ciméiris"
16127
16128 #. name for kdz, reference_name for kdz
16129 msgid "Kwaja"
16130 msgstr ""
16131
16132 # Suiméarach in dicts --kps
16133 #. name for kea, reference_name for kea
16134 #, fuzzy
16135 msgid "Kabuverdianu"
16136 msgstr "Suiméarais"
16137
16138 #. name for keb, reference_name for keb
16139 msgid "Kélé"
16140 msgstr ""
16141
16142 #. name for kec, reference_name for kec
16143 msgid "Keiga"
16144 msgstr ""
16145
16146 #. name for ked, reference_name for ked
16147 #, fuzzy
16148 msgid "Kerewe"
16149 msgstr "Eabhrais"
16150
16151 #. name for kee, inverted_name for kee
16152 msgid "Keres, Eastern"
16153 msgstr ""
16154
16155 #. reference_name for kee
16156 msgid "Eastern Keres"
16157 msgstr ""
16158
16159 #. name for kef, reference_name for kef
16160 msgid "Kpessi"
16161 msgstr ""
16162
16163 #. name for keg, reference_name for keg
16164 msgid "Tese"
16165 msgstr ""
16166
16167 #. name for keh, reference_name for keh
16168 #, fuzzy
16169 msgid "Keak"
16170 msgstr "Ciméiris"
16171
16172 #. name for kei, reference_name for kei
16173 msgid "Kei"
16174 msgstr ""
16175
16176 #. name for kej, reference_name for kej
16177 #, fuzzy
16178 msgid "Kadar"
16179 msgstr "Cannadais"
16180
16181 #. name for kek, reference_name for kek
16182 msgid "Kekchí"
16183 msgstr ""
16184
16185 #. name for kel, reference_name for kel
16186 msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)"
16187 msgstr ""
16188
16189 #. name for kem, reference_name for kem
16190 msgid "Kemak"
16191 msgstr ""
16192
16193 #. name for ken, reference_name for ken
16194 #, fuzzy
16195 msgid "Kenyang"
16196 msgstr "Cóiréis"
16197
16198 #. name for keo, reference_name for keo
16199 msgid "Kakwa"
16200 msgstr ""
16201
16202 #. name for kep, reference_name for kep
16203 msgid "Kaikadi"
16204 msgstr ""
16205
16206 # coined -kps
16207 #. name for keq, reference_name for keq
16208 #, fuzzy
16209 msgid "Kamar"
16210 msgstr "Bambáiris"
16211
16212 #. name for ker, reference_name for ker
16213 #, fuzzy
16214 msgid "Kera"
16215 msgstr "Ciméiris"
16216
16217 #. name for kes, reference_name for kes
16218 #, fuzzy
16219 msgid "Kugbo"
16220 msgstr "Íogbóis"
16221
16222 #. name for ket, reference_name for ket
16223 msgid "Ket"
16224 msgstr ""
16225
16226 # placename in Oll-liosta --kps
16227 #. name for keu, reference_name for keu
16228 #, fuzzy
16229 msgid "Akebu"
16230 msgstr "Ailiúitis"
16231
16232 #. name for kev, reference_name for kev
16233 msgid "Kanikkaran"
16234 msgstr ""
16235
16236 #. name for kew, inverted_name for kew
16237 msgid "Kewa, West"
16238 msgstr ""
16239
16240 #. reference_name for kew
16241 msgid "West Kewa"
16242 msgstr ""
16243
16244 # Firefox
16245 #. name for kex, reference_name for kex
16246 #, fuzzy
16247 msgid "Kukna"
16248 msgstr "Cuainiáimis"
16249
16250 #. name for key, reference_name for key
16251 msgid "Kupia"
16252 msgstr ""
16253
16254 #. name for kez, reference_name for kez
16255 msgid "Kukele"
16256 msgstr ""
16257
16258 #. name for kfa, reference_name for kfa
16259 #, fuzzy
16260 msgid "Kodava"
16261 msgstr "Cóiréis"
16262
16263 #. name for kfb, inverted_name for kfb
16264 #, fuzzy
16265 msgid "Kolami, Northwestern"
16266 msgstr "Seipidis"
16267
16268 #. reference_name for kfb
16269 #, fuzzy
16270 msgid "Northwestern Kolami"
16271 msgstr "Seipidis"
16272
16273 #. name for kfc, reference_name for kfc
16274 msgid "Konda-Dora"
16275 msgstr ""
16276
16277 #. name for kfd, inverted_name for kfd
16278 msgid "Koraga, Korra"
16279 msgstr ""
16280
16281 #. reference_name for kfd
16282 #, fuzzy
16283 msgid "Korra Koraga"
16284 msgstr "Malagásais"
16285
16286 #. name for kfe, reference_name for kfe
16287 msgid "Kota (India)"
16288 msgstr ""
16289
16290 #. name for kff, reference_name for kff
16291 #, fuzzy
16292 msgid "Koya"
16293 msgstr "Cóiréis"
16294
16295 # de Bhaldraithe
16296 #. name for kfg, reference_name for kfg
16297 #, fuzzy
16298 msgid "Kudiya"
16299 msgstr "Coirdis"
16300
16301 # de Bhaldraithe
16302 #. name for kfh, reference_name for kfh
16303 #, fuzzy
16304 msgid "Kurichiya"
16305 msgstr "Coirdis"
16306
16307 #. name for kfi, inverted_name for kfi
16308 #, fuzzy
16309 msgid "Kurumba, Kannada"
16310 msgstr "Cannadais"
16311
16312 #. reference_name for kfi
16313 #, fuzzy
16314 msgid "Kannada Kurumba"
16315 msgstr "Cannadais"
16316
16317 #. name for kfj, reference_name for kfj
16318 msgid "Kemiehua"
16319 msgstr ""
16320
16321 #. name for kfk, reference_name for kfk
16322 #, fuzzy
16323 msgid "Kinnauri"
16324 msgstr "Canúiris"
16325
16326 # coined -kps
16327 #. name for kfl, reference_name for kfl
16328 #, fuzzy
16329 msgid "Kung"
16330 msgstr "Congóis"
16331
16332 #. name for kfm, reference_name for kfm
16333 msgid "Khunsari"
16334 msgstr ""
16335
16336 #. name for kfn, reference_name for kfn
16337 msgid "Kuk"
16338 msgstr ""
16339
16340 #. name for kfo, reference_name for kfo
16341 msgid "Koro (Côte d'Ivoire)"
16342 msgstr ""
16343
16344 #. name for kfp, reference_name for kfp
16345 #, fuzzy
16346 msgid "Korwa"
16347 msgstr "Cóiréis"
16348
16349 #. name for kfq, reference_name for kfq
16350 msgid "Korku"
16351 msgstr ""
16352
16353 #. name for kfr, reference_name for kfr
16354 msgid "Kachchi"
16355 msgstr ""
16356
16357 # google
16358 #. name for kfs, reference_name for kfs
16359 #, fuzzy
16360 msgid "Bilaspuri"
16361 msgstr "Bihairis"
16362
16363 #. name for kft, reference_name for kft
16364 #, fuzzy
16365 msgid "Kanjari"
16366 msgstr "Canúiris"
16367
16368 #. name for kfu, reference_name for kfu
16369 #, fuzzy
16370 msgid "Katkari"
16371 msgstr "Tatairis"
16372
16373 #. name for kfv, reference_name for kfv
16374 msgid "Kurmukar"
16375 msgstr ""
16376
16377 #. name for kfw, inverted_name for kfw
16378 msgid "Naga, Kharam"
16379 msgstr ""
16380
16381 #. reference_name for kfw
16382 #, fuzzy
16383 msgid "Kharam Naga"
16384 msgstr "Laitvis"
16385
16386 #. name for kfx, inverted_name for kfx
16387 msgid "Pahari, Kullu"
16388 msgstr ""
16389
16390 #. reference_name for kfx
16391 #, fuzzy
16392 msgid "Kullu Pahari"
16393 msgstr "Mailéalaimis"
16394
16395 #. name for kfy, reference_name for kfy
16396 #, fuzzy
16397 msgid "Kumaoni"
16398 msgstr "Canúiris"
16399
16400 #. name for kfz, reference_name for kfz
16401 msgid "Koromfé"
16402 msgstr ""
16403
16404 #. name for kga, reference_name for kga
16405 msgid "Koyaga"
16406 msgstr ""
16407
16408 #. name for kgb, reference_name for kgb
16409 msgid "Kawe"
16410 msgstr ""
16411
16412 #. name for kgc, reference_name for kgc
16413 msgid "Kasseng"
16414 msgstr ""
16415
16416 #. name for kgd, reference_name for kgd
16417 #, fuzzy
16418 msgid "Kataang"
16419 msgstr "Catalóinis"
16420
16421 # Coimí in Oll-liosta --kps
16422 #. name for kge, reference_name for kge
16423 #, fuzzy
16424 msgid "Komering"
16425 msgstr "Coimí"
16426
16427 #. name for kgf, reference_name for kgf
16428 msgid "Kube"
16429 msgstr ""
16430
16431 #. name for kgg, reference_name for kgg
16432 msgid "Kusunda"
16433 msgstr ""
16434
16435 #. name for kgh, reference_name for kgh
16436 msgid "Upper Tanudan Kalinga"
16437 msgstr ""
16438
16439 #. name for kgi, reference_name for kgi
16440 #, fuzzy
16441 msgid "Selangor Sign Language"
16442 msgstr "Teangacha Sorbacha"
16443
16444 #. name for kgj, inverted_name for kgj
16445 msgid "Kham, Gamale"
16446 msgstr ""
16447
16448 # coined -kps
16449 #. reference_name for kgj
16450 #, fuzzy
16451 msgid "Gamale Kham"
16452 msgstr "Bambáiris"
16453
16454 #. name for kgk, reference_name for kgk
16455 msgid "Kaiwá"
16456 msgstr ""
16457
16458 #. name for kgl, reference_name for kgl
16459 #, fuzzy
16460 msgid "Kunggari"
16461 msgstr "Ungáiris"
16462
16463 #. name for kgm, reference_name for kgm
16464 msgid "Karipúna"
16465 msgstr ""
16466
16467 #. name for kgn, reference_name for kgn
16468 #, fuzzy
16469 msgid "Karingani"
16470 msgstr "Sairdínis"
16471
16472 # coined -kps
16473 #. name for kgo, reference_name for kgo
16474 #, fuzzy
16475 msgid "Krongo"
16476 msgstr "Congóis"
16477
16478 #. name for kgp, reference_name for kgp
16479 #, fuzzy
16480 msgid "Kaingang"
16481 msgstr "Laitvis"
16482
16483 # Firefox
16484 #. name for kgq, reference_name for kgq
16485 #, fuzzy
16486 msgid "Kamoro"
16487 msgstr "Seamóróis"
16488
16489 #. name for kgr, reference_name for kgr
16490 msgid "Abun"
16491 msgstr ""
16492
16493 #. name for kgs, reference_name for kgs
16494 msgid "Kumbainggar"
16495 msgstr ""
16496
16497 #. name for kgt, reference_name for kgt
16498 msgid "Somyev"
16499 msgstr ""
16500
16501 # coined -kps
16502 #. name for kgu, reference_name for kgu
16503 #, fuzzy
16504 msgid "Kobol"
16505 msgstr "Congóis"
16506
16507 #. name for kgv, reference_name for kgv
16508 msgid "Karas"
16509 msgstr ""
16510
16511 #. name for kgw, reference_name for kgw
16512 #, fuzzy
16513 msgid "Karon Dori"
16514 msgstr "Canúiris"
16515
16516 # coined -kps
16517 #. name for kgx, reference_name for kgx
16518 #, fuzzy
16519 msgid "Kamaru"
16520 msgstr "Bambáiris"
16521
16522 #. name for kgy, reference_name for kgy
16523 msgid "Kyerung"
16524 msgstr ""
16525
16526 #. name for kha, reference_name for kha
16527 #, fuzzy
16528 msgid "Khasi"
16529 msgstr "Téalainnis"
16530
16531 #. name for khb, reference_name for khb
16532 msgid "Lü"
16533 msgstr ""
16534
16535 #. name for khc, reference_name for khc
16536 msgid "Tukang Besi North"
16537 msgstr ""
16538
16539 #. name for khd, inverted_name for khd
16540 msgid "Kanum, Bädi"
16541 msgstr ""
16542
16543 #. reference_name for khd
16544 msgid "Bädi Kanum"
16545 msgstr ""
16546
16547 #. name for khe, reference_name for khe
16548 #, fuzzy
16549 msgid "Korowai"
16550 msgstr "Cóiréis"
16551
16552 #. name for khf, reference_name for khf
16553 #, fuzzy
16554 msgid "Khuen"
16555 msgstr "Ciméiris"
16556
16557 #. name for khg, inverted_name for khg
16558 #, fuzzy
16559 msgid "Tibetan, Khams"
16560 msgstr "Tibéidis"
16561
16562 #. reference_name for khg
16563 #, fuzzy
16564 msgid "Khams Tibetan"
16565 msgstr "Tibéidis"
16566
16567 #. name for khh, reference_name for khh
16568 msgid "Kehu"
16569 msgstr ""
16570
16571 #. name for khi, reference_name for khi
16572 #, fuzzy
16573 msgid "Khoisan languages"
16574 msgstr "Teangacha comharthaí"
16575
16576 #. name for khj, reference_name for khj
16577 #, fuzzy
16578 msgid "Kuturmi"
16579 msgstr "Canúiris"
16580
16581 #. name for khk, inverted_name for khk
16582 #, fuzzy
16583 msgid "Mongolian, Halh"
16584 msgstr "Mongóilis"
16585
16586 #. reference_name for khk
16587 #, fuzzy
16588 msgid "Halh Mongolian"
16589 msgstr "Mongóilis"
16590
16591 #. name for khl, reference_name for khl
16592 msgid "Lusi"
16593 msgstr ""
16594
16595 # de Bhaldraithe
16596 #. name for khm, inverted_name for khm
16597 #, fuzzy
16598 msgid "Khmer, Central"
16599 msgstr "Coirdis"
16600
16601 #. reference_name for khm
16602 msgid "Central Khmer"
16603 msgstr ""
16604
16605 #. name for khn, reference_name for khn
16606 msgid "Khandesi"
16607 msgstr ""
16608
16609 #. name for kho, reference_name for kho
16610 msgid "Khotanese"
16611 msgstr ""
16612
16613 #. name for khp, reference_name for khp
16614 #, fuzzy
16615 msgid "Kapori"
16616 msgstr "Maorais"
16617
16618 #. name for khq, inverted_name for khq
16619 msgid "Songhay, Koyra Chiini"
16620 msgstr ""
16621
16622 #. reference_name for khq
16623 msgid "Koyra Chiini Songhay"
16624 msgstr ""
16625
16626 #. name for khr, reference_name for khr
16627 #, fuzzy
16628 msgid "Kharia"
16629 msgstr "Canúiris"
16630
16631 #. name for khs, reference_name for khs
16632 #, fuzzy
16633 msgid "Kasua"
16634 msgstr "Hásais"
16635
16636 #. name for kht, reference_name for kht
16637 #, fuzzy
16638 msgid "Khamti"
16639 msgstr "Téalainnis"
16640
16641 #. name for khu, reference_name for khu
16642 msgid "Nkhumbi"
16643 msgstr ""
16644
16645 #. name for khv, reference_name for khv
16646 #, fuzzy
16647 msgid "Khvarshi"
16648 msgstr "Suvais"
16649
16650 #. name for khw, reference_name for khw
16651 msgid "Khowar"
16652 msgstr ""
16653
16654 #. name for khx, reference_name for khx
16655 #, fuzzy
16656 msgid "Kanu"
16657 msgstr "Canúiris"
16658
16659 #. name for khy, reference_name for khy
16660 msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)"
16661 msgstr ""
16662
16663 #. name for khz, reference_name for khz
16664 msgid "Keapara"
16665 msgstr ""
16666
16667 #. name for kia, reference_name for kia
16668 msgid "Kim"
16669 msgstr ""
16670
16671 #. name for kib, reference_name for kib
16672 #, fuzzy
16673 msgid "Koalib"
16674 msgstr "Somáilis"
16675
16676 #. name for kic, reference_name for kic
16677 msgid "Kickapoo"
16678 msgstr ""
16679
16680 # google
16681 #. name for kid, reference_name for kid
16682 #, fuzzy
16683 msgid "Koshin"
16684 msgstr "Boisnis"
16685
16686 #. name for kie, reference_name for kie
16687 #, fuzzy
16688 msgid "Kibet"
16689 msgstr "Tibéidis"
16690
16691 #. name for kif, inverted_name for kif
16692 msgid "Kham, Eastern Parbate"
16693 msgstr ""
16694
16695 #. reference_name for kif
16696 msgid "Eastern Parbate Kham"
16697 msgstr ""
16698
16699 # Firefox
16700 #. name for kig, reference_name for kig
16701 #, fuzzy
16702 msgid "Kimaama"
16703 msgstr "Cuainiáimis"
16704
16705 #. name for kih, reference_name for kih
16706 #, fuzzy
16707 msgid "Kilmeri"
16708 msgstr "Ciméiris"
16709
16710 #. name for kii, reference_name for kii
16711 msgid "Kitsai"
16712 msgstr ""
16713
16714 #. name for kij, reference_name for kij
16715 msgid "Kilivila"
16716 msgstr ""
16717
16718 #. name for kik, reference_name for kik
16719 msgid "Kikuyu"
16720 msgstr "Ciocúis"
16721
16722 #. name for kil, reference_name for kil
16723 #, fuzzy
16724 msgid "Kariya"
16725 msgstr "Oirísis"
16726
16727 #. name for kim, reference_name for kim
16728 #, fuzzy
16729 msgid "Karagas"
16730 msgstr "Malagásais"
16731
16732 # Firefox
16733 #. name for kin, reference_name for kin
16734 msgid "Kinyarwanda"
16735 msgstr "Cinearuáindis"
16736
16737 #. name for kio, reference_name for kio
16738 msgid "Kiowa"
16739 msgstr ""
16740
16741 #. name for kip, inverted_name for kip
16742 msgid "Kham, Sheshi"
16743 msgstr ""
16744
16745 #. reference_name for kip
16746 msgid "Sheshi Kham"
16747 msgstr ""
16748
16749 #. name for kiq, reference_name for kiq
16750 msgid "Kosadle"
16751 msgstr ""
16752
16753 #. name for kir, reference_name for kir
16754 msgid "Kirghiz"
16755 msgstr "Cirgeastáinis"
16756
16757 # de Bhaldraithe
16758 #. name for kis, reference_name for kis
16759 #, fuzzy
16760 msgid "Kis"
16761 msgstr "Coirdis"
16762
16763 #. name for kit, reference_name for kit
16764 msgid "Agob"
16765 msgstr ""
16766
16767 #. name for kiu, reference_name for kiu
16768 #, fuzzy
16769 msgid "Kirmanjki (individual language)"
16770 msgstr "Teangacha comharthaí"
16771
16772 #. name for kiv, reference_name for kiv
16773 msgid "Kimbu"
16774 msgstr ""
16775
16776 #. name for kiw, inverted_name for kiw
16777 msgid "Kiwai, Northeast"
16778 msgstr ""
16779
16780 #. reference_name for kiw
16781 #, fuzzy
16782 msgid "Northeast Kiwai"
16783 msgstr "Cóiréis"
16784
16785 #. name for kix, inverted_name for kix, name for nky, inverted_name for nky
16786 msgid "Naga, Khiamniungan"
16787 msgstr ""
16788
16789 #. reference_name for kix, reference_name for nky
16790 #, fuzzy
16791 msgid "Khiamniungan Naga"
16792 msgstr "Laitvis"
16793
16794 #. name for kiy, reference_name for kiy
16795 msgid "Kirikiri"
16796 msgstr ""
16797
16798 #. name for kiz, reference_name for kiz
16799 msgid "Kisi"
16800 msgstr ""
16801
16802 #. name for kja, reference_name for kja
16803 #, fuzzy
16804 msgid "Mlap"
16805 msgstr "Malaeis"
16806
16807 #. name for kjb, reference_name for kjb
16808 msgid "Q'anjob'al"
16809 msgstr ""
16810
16811 #. name for kjc, inverted_name for kjc
16812 msgid "Konjo, Coastal"
16813 msgstr ""
16814
16815 #. reference_name for kjc
16816 #, fuzzy
16817 msgid "Coastal Konjo"
16818 msgstr "Catalóinis"
16819
16820 #. name for kjd, inverted_name for kjd
16821 msgid "Kiwai, Southern"
16822 msgstr ""
16823
16824 #. reference_name for kjd
16825 #, fuzzy
16826 msgid "Southern Kiwai"
16827 msgstr "Sáimis Theas"
16828
16829 #. name for kje, reference_name for kje
16830 msgid "Kisar"
16831 msgstr ""
16832
16833 #. name for kjf, reference_name for kjf
16834 msgid "Khalaj"
16835 msgstr ""
16836
16837 #. name for kjg, reference_name for kjg
16838 #, fuzzy
16839 msgid "Khmu"
16840 msgstr "Ciméiris"
16841
16842 #. name for kjh, reference_name for kjh
16843 msgid "Khakas"
16844 msgstr ""
16845
16846 # coined -kps
16847 #. name for kji, reference_name for kji
16848 #, fuzzy
16849 msgid "Zabana"
16850 msgstr "Bambáiris"
16851
16852 #. name for kjj, reference_name for kjj
16853 msgid "Khinalugh"
16854 msgstr ""
16855
16856 #. name for kjk, inverted_name for kjk
16857 msgid "Konjo, Highland"
16858 msgstr ""
16859
16860 #. reference_name for kjk
16861 msgid "Highland Konjo"
16862 msgstr ""
16863
16864 #. name for kjl, inverted_name for kjl
16865 msgid "Kham, Western Parbate"
16866 msgstr ""
16867
16868 #. reference_name for kjl
16869 msgid "Western Parbate Kham"
16870 msgstr ""
16871
16872 #. name for kjm, reference_name for kjm
16873 msgid "Kháng"
16874 msgstr ""
16875
16876 #. name for kjn, reference_name for kjn
16877 msgid "Kunjen"
16878 msgstr ""
16879
16880 #. name for kjo, inverted_name for kjo
16881 msgid "Kinnauri, Harijan"
16882 msgstr ""
16883
16884 #. reference_name for kjo
16885 #, fuzzy
16886 msgid "Harijan Kinnauri"
16887 msgstr "Canúiris"
16888
16889 #. name for kjp, inverted_name for kjp
16890 msgid "Karen, Pwo Eastern"
16891 msgstr ""
16892
16893 #. reference_name for kjp
16894 msgid "Pwo Eastern Karen"
16895 msgstr ""
16896
16897 #. name for kjq, inverted_name for kjq
16898 msgid "Keres, Western"
16899 msgstr ""
16900
16901 #. reference_name for kjq
16902 #, fuzzy
16903 msgid "Western Keres"
16904 msgstr "Freaslainnis"
16905
16906 # de Bhaldraithe
16907 #. name for kjr, reference_name for kjr
16908 #, fuzzy
16909 msgid "Kurudu"
16910 msgstr "Coirdis"
16911
16912 #. name for kjs, inverted_name for kjs
16913 msgid "Kewa, East"
16914 msgstr ""
16915
16916 #. reference_name for kjs
16917 msgid "East Kewa"
16918 msgstr ""
16919
16920 #. name for kjt, inverted_name for kjt
16921 msgid "Karen, Phrae Pwo"
16922 msgstr ""
16923
16924 #. reference_name for kjt
16925 msgid "Phrae Pwo Karen"
16926 msgstr ""
16927
16928 #. name for kju, reference_name for kju
16929 msgid "Kashaya"
16930 msgstr ""
16931
16932 # my coinage --kps
16933 #. name for kjx, reference_name for kjx
16934 #, fuzzy
16935 msgid "Ramopa"
16936 msgstr "Samóis"
16937
16938 #. name for kjy, reference_name for kjy
16939 msgid "Erave"
16940 msgstr ""
16941
16942 #. name for kjz, reference_name for kjz
16943 msgid "Bumthangkha"
16944 msgstr ""
16945
16946 #. name for kka, reference_name for kka
16947 #, fuzzy
16948 msgid "Kakanda"
16949 msgstr "Cannadais"
16950
16951 #. name for kkb, reference_name for kkb
16952 msgid "Kwerisa"
16953 msgstr ""
16954
16955 #. name for kkc, reference_name for kkc
16956 msgid "Odoodee"
16957 msgstr ""
16958
16959 #. name for kkd, reference_name for kkd
16960 #, fuzzy
16961 msgid "Kinuku"
16962 msgstr "Ciocúis"
16963
16964 #. name for kke, reference_name for kke
16965 msgid "Kakabe"
16966 msgstr ""
16967
16968 #. name for kkf, inverted_name for kkf
16969 #, fuzzy
16970 msgid "Monpa, Kalaktang"
16971 msgstr "Rómáinis"
16972
16973 #. reference_name for kkf
16974 #, fuzzy
16975 msgid "Kalaktang Monpa"
16976 msgstr "Malagásais"
16977
16978 #. name for kkg, inverted_name for kkg
16979 msgid "Kalinga, Mabaka Valley"
16980 msgstr ""
16981
16982 #. reference_name for kkg
16983 msgid "Mabaka Valley Kalinga"
16984 msgstr ""
16985
16986 #. name for kkh, reference_name for kkh
16987 msgid "Khün"
16988 msgstr ""
16989
16990 #. name for kki, reference_name for kki
16991 #, fuzzy
16992 msgid "Kagulu"
16993 msgstr "Súlúis"
16994
16995 #. name for kkj, reference_name for kkj
16996 #, fuzzy
16997 msgid "Kako"
16998 msgstr "Casaicis"
16999
17000 #. name for kkk, reference_name for kkk
17001 #, fuzzy
17002 msgid "Kokota"
17003 msgstr "Concáinis"
17004
17005 #. name for kkl, inverted_name for kkl
17006 msgid "Yale, Kosarek"
17007 msgstr ""
17008
17009 #. reference_name for kkl
17010 msgid "Kosarek Yale"
17011 msgstr ""
17012
17013 # coined -kps
17014 #. name for kkm, reference_name for kkm
17015 #, fuzzy
17016 msgid "Kiong"
17017 msgstr "Congóis"
17018
17019 #. name for kkn, reference_name for kkn
17020 msgid "Kon Keu"
17021 msgstr ""
17022
17023 #. name for kko, reference_name for kko
17024 msgid "Karko"
17025 msgstr ""
17026
17027 #. name for kkp, reference_name for kkp
17028 msgid "Gugubera"
17029 msgstr ""
17030
17031 #. name for kkq, reference_name for kkq
17032 #, fuzzy
17033 msgid "Kaiku"
17034 msgstr "Ciocúis"
17035
17036 #. name for kkr, reference_name for kkr
17037 #, fuzzy
17038 msgid "Kir-Balar"
17039 msgstr "Cara-Chalpáicis"
17040
17041 #. name for kks, reference_name for kks
17042 msgid "Giiwo"
17043 msgstr ""
17044
17045 # Coimí in Oll-liosta --kps
17046 #. name for kkt, reference_name for kkt
17047 #, fuzzy
17048 msgid "Koi"
17049 msgstr "Coimí"
17050
17051 #. name for kku, reference_name for kku
17052 #, fuzzy
17053 msgid "Tumi"
17054 msgstr "Tamailis"
17055
17056 #. name for kkv, reference_name for kkv
17057 #, fuzzy
17058 msgid "Kangean"
17059 msgstr "Cóiréis"
17060
17061 #. name for kkw, reference_name for kkw
17062 msgid "Teke-Kukuya"
17063 msgstr ""
17064
17065 # Coimí in Oll-liosta --kps
17066 #. name for kkx, reference_name for kkx
17067 #, fuzzy
17068 msgid "Kohin"
17069 msgstr "Coimí"
17070
17071 #. name for kky, reference_name for kky
17072 msgid "Guguyimidjir"
17073 msgstr ""
17074
17075 #. name for kkz, reference_name for kkz
17076 #, fuzzy
17077 msgid "Kaska"
17078 msgstr "Hásais"
17079
17080 #. name for kla, reference_name for kla
17081 msgid "Klamath-Modoc"
17082 msgstr ""
17083
17084 #. name for klb, reference_name for klb
17085 msgid "Kiliwa"
17086 msgstr ""
17087
17088 #. name for klc, reference_name for klc
17089 msgid "Kolbila"
17090 msgstr ""
17091
17092 #. name for kld, reference_name for kld
17093 msgid "Gamilaraay"
17094 msgstr ""
17095
17096 #. name for kle, reference_name for kle
17097 msgid "Kulung (Nepal)"
17098 msgstr ""
17099
17100 #. name for klf, reference_name for klf
17101 msgid "Kendeje"
17102 msgstr ""
17103
17104 #. name for klg, reference_name for klg
17105 #, fuzzy
17106 msgid "Tagakaulo"
17107 msgstr "Tagálaigis"
17108
17109 #. name for klh, reference_name for klh
17110 msgid "Weliki"
17111 msgstr ""
17112
17113 #. name for kli, reference_name for kli
17114 msgid "Kalumpang"
17115 msgstr ""
17116
17117 #. name for klj, inverted_name for klj
17118 msgid "Khalaj, Turkic"
17119 msgstr ""
17120
17121 #. reference_name for klj
17122 #, fuzzy
17123 msgid "Turkic Khalaj"
17124 msgstr "Teangacha iomadúla"
17125
17126 #. name for klk, reference_name for klk
17127 msgid "Kono (Nigeria)"
17128 msgstr ""
17129
17130 #. name for kll, inverted_name for kll
17131 msgid "Kalagan, Kagan"
17132 msgstr ""
17133
17134 #. reference_name for kll
17135 #, fuzzy
17136 msgid "Kagan Kalagan"
17137 msgstr "Gailísis"
17138
17139 #. name for klm, reference_name for klm
17140 #, fuzzy
17141 msgid "Migum"
17142 msgstr "Tamailis"
17143
17144 #. name for kln, reference_name for kln
17145 msgid "Kalenjin"
17146 msgstr ""
17147
17148 # Firefox
17149 #. name for klo, reference_name for klo
17150 #, fuzzy
17151 msgid "Kapya"
17152 msgstr "Cuainiáimis"
17153
17154 # coined -kps
17155 #. name for klp, reference_name for klp
17156 #, fuzzy
17157 msgid "Kamasa"
17158 msgstr "Bambáiris"
17159
17160 #. name for klq, reference_name for klq
17161 msgid "Rumu"
17162 msgstr ""
17163
17164 #. name for klr, reference_name for klr
17165 msgid "Khaling"
17166 msgstr ""
17167
17168 #. name for kls, reference_name for kls
17169 #, fuzzy
17170 msgid "Kalasha"
17171 msgstr "Casaicis"
17172
17173 #. name for klt, reference_name for klt
17174 msgid "Nukna"
17175 msgstr ""
17176
17177 #. name for klu, reference_name for klu
17178 msgid "Klao"
17179 msgstr ""
17180
17181 #. name for klv, reference_name for klv
17182 msgid "Maskelynes"
17183 msgstr ""
17184
17185 #. name for klw, reference_name for klw
17186 #, fuzzy
17187 msgid "Lindu"
17188 msgstr "Laidin"
17189
17190 #. name for klx, reference_name for klx
17191 msgid "Koluwawa"
17192 msgstr ""
17193
17194 #. name for kly, reference_name for kly
17195 #, fuzzy
17196 msgid "Kalao"
17197 msgstr "Malaeis"
17198
17199 #. name for klz, reference_name for klz
17200 msgid "Kabola"
17201 msgstr ""
17202
17203 #. name for kma, reference_name for kma
17204 #, fuzzy
17205 msgid "Konni"
17206 msgstr "Concáinis"
17207
17208 #. name for kmb, reference_name for kmb
17209 msgid "Kimbundu"
17210 msgstr ""
17211
17212 #. name for kmc, inverted_name for kmc
17213 #, fuzzy
17214 msgid "Dong, Southern"
17215 msgstr "Seipidis"
17216
17217 #. reference_name for kmc
17218 #, fuzzy
17219 msgid "Southern Dong"
17220 msgstr "Sáimis Theas"
17221
17222 # my coinage --kps
17223 #. name for kmd, inverted_name for kmd
17224 #, fuzzy
17225 msgid "Kalinga, Majukayang"
17226 msgstr "Samóis"
17227
17228 #. reference_name for kmd
17229 #, fuzzy
17230 msgid "Majukayang Kalinga"
17231 msgstr "Mailéalaimis"
17232
17233 #. name for kme, reference_name for kme
17234 msgid "Bakole"
17235 msgstr ""
17236
17237 #. name for kmf, reference_name for kmf
17238 msgid "Kare (Papua New Guinea)"
17239 msgstr ""
17240
17241 #. name for kmg, reference_name for kmg
17242 msgid "Kâte"
17243 msgstr ""
17244
17245 # Firefox
17246 #. name for kmh, reference_name for kmh
17247 #, fuzzy
17248 msgid "Kalam"
17249 msgstr "Cuainiáimis"
17250
17251 #. name for kmi, reference_name for kmi
17252 msgid "Kami (Nigeria)"
17253 msgstr ""
17254
17255 #. name for kmj, reference_name for kmj
17256 msgid "Kumarbhag Paharia"
17257 msgstr ""
17258
17259 #. name for kmk, inverted_name for kmk
17260 msgid "Kalinga, Limos"
17261 msgstr ""
17262
17263 #. reference_name for kmk
17264 msgid "Limos Kalinga"
17265 msgstr ""
17266
17267 # my coinage --kps
17268 #. name for kml, inverted_name for kml
17269 #, fuzzy
17270 msgid "Kalinga, Tanudan"
17271 msgstr "Samóis"
17272
17273 #. reference_name for kml
17274 #, fuzzy
17275 msgid "Tanudan Kalinga"
17276 msgstr "Sindis"
17277
17278 #. name for kmm, reference_name for kmm
17279 msgid "Kom (India)"
17280 msgstr ""
17281
17282 #. name for kmn, reference_name for kmn
17283 msgid "Awtuw"
17284 msgstr ""
17285
17286 # Coimí in Oll-liosta --kps
17287 #. name for kmo, reference_name for kmo
17288 #, fuzzy
17289 msgid "Kwoma"
17290 msgstr "Coimí"
17291
17292 #. name for kmp, reference_name for kmp
17293 msgid "Gimme"
17294 msgstr ""
17295
17296 # Firefox
17297 #. name for kmq, reference_name for kmq
17298 #, fuzzy
17299 msgid "Kwama"
17300 msgstr "Cuainiáimis"
17301
17302 #. name for kmr, inverted_name for kmr
17303 #, fuzzy
17304 msgid "Kurdish, Northern"
17305 msgstr "Seipidis"
17306
17307 #. reference_name for kmr
17308 #, fuzzy
17309 msgid "Northern Kurdish"
17310 msgstr "Seipidis"
17311
17312 #. name for kms, reference_name for kms
17313 msgid "Kamasau"
17314 msgstr ""
17315
17316 #. name for kmt, reference_name for kmt
17317 msgid "Kemtuik"
17318 msgstr ""
17319
17320 #. name for kmu, reference_name for kmu
17321 #, fuzzy
17322 msgid "Kanite"
17323 msgstr "Canúiris"
17324
17325 #. name for kmv, inverted_name for kmv
17326 msgid "Creole French, Karipúna"
17327 msgstr ""
17328
17329 #. reference_name for kmv
17330 msgid "Karipúna Creole French"
17331 msgstr ""
17332
17333 #. name for kmw, reference_name for kmw
17334 msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)"
17335 msgstr ""
17336
17337 #. name for kmx, reference_name for kmx
17338 msgid "Waboda"
17339 msgstr ""
17340
17341 # Coimí in Oll-liosta --kps
17342 #. name for kmy, reference_name for kmy
17343 #, fuzzy
17344 msgid "Koma"
17345 msgstr "Coimí"
17346
17347 #. name for kmz, reference_name for kmz
17348 msgid "Khorasani Turkish"
17349 msgstr ""
17350
17351 #. name for kna, reference_name for kna
17352 msgid "Dera (Nigeria)"
17353 msgstr ""
17354
17355 #. name for knb, inverted_name for knb
17356 msgid "Kalinga, Lubuagan"
17357 msgstr ""
17358
17359 #. reference_name for knb
17360 msgid "Lubuagan Kalinga"
17361 msgstr ""
17362
17363 #. name for knc, inverted_name for knc
17364 msgid "Kanuri, Central"
17365 msgstr ""
17366
17367 #. reference_name for knc
17368 #, fuzzy
17369 msgid "Central Kanuri"
17370 msgstr "Canúiris"
17371
17372 #. name for knd, reference_name for knd
17373 #, fuzzy
17374 msgid "Konda"
17375 msgstr "Concáinis"
17376
17377 #. name for kne, reference_name for kne
17378 #, fuzzy
17379 msgid "Kankanaey"
17380 msgstr "Cannadais"
17381
17382 #. name for knf, reference_name for knf
17383 #, fuzzy
17384 msgid "Mankanya"
17385 msgstr "Malaeis"
17386
17387 # coined -kps
17388 #. name for kng, reference_name for kng
17389 #, fuzzy
17390 msgid "Koongo"
17391 msgstr "Congóis"
17392
17393 #. name for knh, inverted_name for knh
17394 msgid "Kenyah, Kayan River"
17395 msgstr ""
17396
17397 #. reference_name for knh
17398 msgid "Kayan River Kenyah"
17399 msgstr ""
17400
17401 #. name for kni, reference_name for kni
17402 #, fuzzy
17403 msgid "Kanufi"
17404 msgstr "Canúiris"
17405
17406 #. name for knj, inverted_name for knj
17407 msgid "Kanjobal, Western"
17408 msgstr ""
17409
17410 #. reference_name for knj
17411 #, fuzzy
17412 msgid "Western Kanjobal"
17413 msgstr "Freaslainnis"
17414
17415 #. name for knk, reference_name for knk
17416 #, fuzzy
17417 msgid "Kuranko"
17418 msgstr "Cóiréis"
17419
17420 #. name for knl, reference_name for knl
17421 msgid "Keninjal"
17422 msgstr ""
17423
17424 # Firefox
17425 #. name for knm, reference_name for knm
17426 #, fuzzy
17427 msgid "Kanamarí"
17428 msgstr "Cuainiáimis"
17429
17430 #. name for knn, reference_name for knn
17431 #, fuzzy
17432 msgid "Konkani (individual language)"
17433 msgstr "Teangacha comharthaí"
17434
17435 #. name for kno, reference_name for kno
17436 msgid "Kono (Sierra Leone)"
17437 msgstr ""
17438
17439 #. name for knp, reference_name for knp
17440 #, fuzzy
17441 msgid "Kwanja"
17442 msgstr "Suáinis"
17443
17444 #. name for knq, reference_name for knq
17445 msgid "Kintaq"
17446 msgstr ""
17447
17448 #. name for knr, reference_name for knr
17449 #, fuzzy
17450 msgid "Kaningra"
17451 msgstr "Cannadais"
17452
17453 #. name for kns, reference_name for kns
17454 msgid "Kensiu"
17455 msgstr ""
17456
17457 #. name for knt, inverted_name for knt
17458 msgid "Katukína, Panoan"
17459 msgstr ""
17460
17461 #. reference_name for knt
17462 msgid "Panoan Katukína"
17463 msgstr ""
17464
17465 #. name for knu, reference_name for knu
17466 msgid "Kono (Guinea)"
17467 msgstr ""
17468
17469 #. name for knv, reference_name for knv
17470 msgid "Tabo"
17471 msgstr ""
17472
17473 #. name for knw, reference_name for knw
17474 msgid "Kung-Ekoka"
17475 msgstr ""
17476
17477 #. name for knx, reference_name for knx
17478 #, fuzzy
17479 msgid "Kendayan"
17480 msgstr "Veindis"
17481
17482 #. name for kny, reference_name for kny
17483 msgid "Kanyok"
17484 msgstr ""
17485
17486 #. name for knz, reference_name for knz
17487 msgid "Kalamsé"
17488 msgstr ""
17489
17490 # coined -kps
17491 #. name for koa, reference_name for koa
17492 #, fuzzy
17493 msgid "Konomala"
17494 msgstr "Congóis"
17495
17496 # Coimí in Oll-liosta --kps
17497 #. name for kob, reference_name for kob
17498 #, fuzzy
17499 msgid "Kohoroxitari"
17500 msgstr "Coimí"
17501
17502 # KDE
17503 #. name for koc, reference_name for koc
17504 #, fuzzy
17505 msgid "Kpati"
17506 msgstr "Sasuatais"
17507
17508 # Coimí in Oll-liosta --kps
17509 #. name for kod, reference_name for kod
17510 #, fuzzy
17511 msgid "Kodi"
17512 msgstr "Coimí"
17513
17514 #. name for koe, reference_name for koe
17515 msgid "Kacipo-Balesi"
17516 msgstr ""
17517
17518 #. name for kof, reference_name for kof
17519 #, fuzzy
17520 msgid "Kubi"
17521 msgstr "Canúiris"
17522
17523 #. name for kog, reference_name for kog
17524 msgid "Cogui"
17525 msgstr ""
17526
17527 # coined -kps
17528 #. name for koh, reference_name for koh
17529 #, fuzzy
17530 msgid "Koyo"
17531 msgstr "Congóis"
17532
17533 #. name for koi, reference_name for koi
17534 msgid "Komi-Permyak"
17535 msgstr ""
17536
17537 #. name for koj, reference_name for koj
17538 msgid "Sara Dunjo"
17539 msgstr ""
17540
17541 #. name for kok, reference_name for kok
17542 #, fuzzy
17543 msgid "Konkani (macrolanguage)"
17544 msgstr "Concáinis"
17545
17546 #. name for kol, reference_name for kol
17547 msgid "Kol (Papua New Guinea)"
17548 msgstr ""
17549
17550 # Coimí in Oll-liosta --kps
17551 #. name for kom, reference_name for kom
17552 msgid "Komi"
17553 msgstr "Coimí"
17554
17555 # coined -kps
17556 #. name for kon, reference_name for kon
17557 msgid "Kongo"
17558 msgstr "Congóis"
17559
17560 # coined -kps
17561 #. name for koo, reference_name for koo
17562 #, fuzzy
17563 msgid "Konzo"
17564 msgstr "Congóis"
17565
17566 #. name for kop, reference_name for kop
17567 msgid "Waube"
17568 msgstr ""
17569
17570 #. name for koq, reference_name for koq
17571 msgid "Kota (Gabon)"
17572 msgstr ""
17573
17574 #. name for kor, reference_name for kor
17575 msgid "Korean"
17576 msgstr "Cóiréis"
17577
17578 #. name for kos, reference_name for kos
17579 msgid "Kosraean"
17580 msgstr ""
17581
17582 #. name for kot, reference_name for kot
17583 #, fuzzy
17584 msgid "Lagwan"
17585 msgstr "Laitvis"
17586
17587 #. name for kou, reference_name for kou
17588 #, fuzzy
17589 msgid "Koke"
17590 msgstr "Cóiréis"
17591
17592 #. name for kov, reference_name for kov
17593 msgid "Kudu-Camo"
17594 msgstr ""
17595
17596 # Firefox
17597 #. name for kow, reference_name for kow
17598 #, fuzzy
17599 msgid "Kugama"
17600 msgstr "Cuainiáimis"
17601
17602 #. name for kox, reference_name for kox
17603 msgid "Coxima"
17604 msgstr ""
17605
17606 #. name for koy, reference_name for koy
17607 msgid "Koyukon"
17608 msgstr ""
17609
17610 #. name for koz, reference_name for koz
17611 #, fuzzy
17612 msgid "Korak"
17613 msgstr "Cóiréis"
17614
17615 #. name for kpa, reference_name for kpa
17616 msgid "Kutto"
17617 msgstr ""
17618
17619 #. name for kpb, inverted_name for kpb
17620 msgid "Kurumba, Mullu"
17621 msgstr ""
17622
17623 #. reference_name for kpb
17624 msgid "Mullu Kurumba"
17625 msgstr ""
17626
17627 #. name for kpc, reference_name for kpc
17628 msgid "Curripaco"
17629 msgstr ""
17630
17631 #. name for kpd, reference_name for kpd
17632 #, fuzzy
17633 msgid "Koba"
17634 msgstr "Iarúibis"
17635
17636 #. name for kpe, reference_name for kpe
17637 msgid "Kpelle"
17638 msgstr ""
17639
17640 # Coimí in Oll-liosta --kps
17641 #. name for kpf, reference_name for kpf
17642 #, fuzzy
17643 msgid "Komba"
17644 msgstr "Coimí"
17645
17646 #. name for kpg, reference_name for kpg
17647 msgid "Kapingamarangi"
17648 msgstr ""
17649
17650 #. name for kph, reference_name for kph
17651 msgid "Kplang"
17652 msgstr ""
17653
17654 # Coimí in Oll-liosta --kps
17655 #. name for kpi, reference_name for kpi
17656 #, fuzzy
17657 msgid "Kofei"
17658 msgstr "Coimí"
17659
17660 #. name for kpj, reference_name for kpj
17661 msgid "Karajá"
17662 msgstr ""
17663
17664 #. name for kpk, reference_name for kpk
17665 #, fuzzy
17666 msgid "Kpan"
17667 msgstr "Cóiréis"
17668
17669 #. name for kpl, reference_name for kpl
17670 #, fuzzy
17671 msgid "Kpala"
17672 msgstr "Malaeis"
17673
17674 # coined -kps
17675 #. name for kpm, reference_name for kpm
17676 #, fuzzy
17677 msgid "Koho"
17678 msgstr "Congóis"
17679
17680 #. name for kpn, reference_name for kpn
17681 msgid "Kepkiriwát"
17682 msgstr ""
17683
17684 #. name for kpo, reference_name for kpo
17685 msgid "Ikposo"
17686 msgstr ""
17687
17688 #. name for kpq, reference_name for kpq
17689 msgid "Korupun-Sela"
17690 msgstr ""
17691
17692 #. name for kpr, reference_name for kpr
17693 #, fuzzy
17694 msgid "Korafe-Yegha"
17695 msgstr "Cóiréis"
17696
17697 #. name for kps, reference_name for kps
17698 #, fuzzy
17699 msgid "Tehit"
17700 msgstr "Téalainnis"
17701
17702 #. name for kpt, reference_name for kpt
17703 #, fuzzy
17704 msgid "Karata"
17705 msgstr "Cannadais"
17706
17707 #. name for kpu, reference_name for kpu
17708 msgid "Kafoa"
17709 msgstr ""
17710
17711 #. name for kpv, reference_name for kpv
17712 msgid "Komi-Zyrian"
17713 msgstr ""
17714
17715 # coined -kps
17716 #. name for kpw, reference_name for kpw
17717 #, fuzzy
17718 msgid "Kobon"
17719 msgstr "Congóis"
17720
17721 #. name for kpx, inverted_name for kpx
17722 msgid "Koiali, Mountain"
17723 msgstr ""
17724
17725 #. reference_name for kpx
17726 msgid "Mountain Koiali"
17727 msgstr ""
17728
17729 #. name for kpy, reference_name for kpy
17730 #, fuzzy
17731 msgid "Koryak"
17732 msgstr "Cóiréis"
17733
17734 #. name for kpz, reference_name for kpz
17735 msgid "Kupsabiny"
17736 msgstr ""
17737
17738 #. name for kqa, reference_name for kqa
17739 msgid "Mum"
17740 msgstr ""
17741
17742 # Coimí in Oll-liosta --kps
17743 #. name for kqb, reference_name for kqb
17744 #, fuzzy
17745 msgid "Kovai"
17746 msgstr "Coimí"
17747
17748 #. name for kqc, reference_name for kqc
17749 msgid "Doromu-Koki"
17750 msgstr ""
17751
17752 #. name for kqd, reference_name for kqd
17753 msgid "Koy Sanjaq Surat"
17754 msgstr ""
17755
17756 #. name for kqe, reference_name for kqe
17757 #, fuzzy
17758 msgid "Kalagan"
17759 msgstr "Gailísis"
17760
17761 #. name for kqf, reference_name for kqf
17762 msgid "Kakabai"
17763 msgstr ""
17764
17765 #. name for kqg, reference_name for kqg
17766 #, fuzzy
17767 msgid "Khe"
17768 msgstr "Ciméiris"
17769
17770 #. name for kqh, reference_name for kqh
17771 #, fuzzy
17772 msgid "Kisankasa"
17773 msgstr "Cannadais"
17774
17775 #. name for kqi, reference_name for kqi
17776 msgid "Koitabu"
17777 msgstr ""
17778
17779 # Coimí in Oll-liosta --kps
17780 #. name for kqj, reference_name for kqj
17781 #, fuzzy
17782 msgid "Koromira"
17783 msgstr "Coimí"
17784
17785 #. name for kqk, inverted_name for kqk
17786 msgid "Gbe, Kotafon"
17787 msgstr ""
17788
17789 #. reference_name for kqk
17790 msgid "Kotafon Gbe"
17791 msgstr ""
17792
17793 #. name for kql, reference_name for kql
17794 msgid "Kyenele"
17795 msgstr ""
17796
17797 #. name for kqm, reference_name for kqm
17798 #, fuzzy
17799 msgid "Khisa"
17800 msgstr "Cóisis"
17801
17802 #. name for kqn, reference_name for kqn
17803 #, fuzzy
17804 msgid "Kaonde"
17805 msgstr "Cannadais"
17806
17807 #. name for kqo, inverted_name for kqo
17808 msgid "Krahn, Eastern"
17809 msgstr ""
17810
17811 #. reference_name for kqo
17812 #, fuzzy
17813 msgid "Eastern Krahn"
17814 msgstr "Freaslainnis"
17815
17816 #. name for kqp, reference_name for kqp
17817 msgid "Kimré"
17818 msgstr ""
17819
17820 #. name for kqq, reference_name for kqq
17821 #, fuzzy
17822 msgid "Krenak"
17823 msgstr "Cóiréis"
17824
17825 # coined -kps
17826 #. name for kqr, reference_name for kqr
17827 #, fuzzy
17828 msgid "Kimaragang"
17829 msgstr "Liombuirgis"
17830
17831 #. name for kqs, inverted_name for kqs
17832 #, fuzzy
17833 msgid "Kissi, Northern"
17834 msgstr "Seipidis"
17835
17836 #. reference_name for kqs
17837 #, fuzzy
17838 msgid "Northern Kissi"
17839 msgstr "Seipidis"
17840
17841 #. name for kqt, inverted_name for kqt
17842 msgid "Kadazan, Klias River"
17843 msgstr ""
17844
17845 #. reference_name for kqt
17846 msgid "Klias River Kadazan"
17847 msgstr ""
17848
17849 #. name for kqu, reference_name for kqu
17850 #, fuzzy
17851 msgid "Seroa"
17852 msgstr "Seirbis"
17853
17854 #. name for kqv, reference_name for kqv
17855 msgid "Okolod"
17856 msgstr ""
17857
17858 #. name for kqw, reference_name for kqw
17859 #, fuzzy
17860 msgid "Kandas"
17861 msgstr "Cannadais"
17862
17863 #. name for kqx, reference_name for kqx
17864 msgid "Mser"
17865 msgstr ""
17866
17867 #. name for kqy, reference_name for kqy
17868 #, fuzzy
17869 msgid "Koorete"
17870 msgstr "Cóiréis"
17871
17872 #. name for kqz, reference_name for kqz
17873 #, fuzzy
17874 msgid "Korana"
17875 msgstr "Cóiréis"
17876
17877 #. name for kra, reference_name for kra
17878 #, fuzzy
17879 msgid "Kumhali"
17880 msgstr "Somáilis"
17881
17882 #. name for krb, reference_name for krb
17883 #, fuzzy
17884 msgid "Karkin"
17885 msgstr "Canúiris"
17886
17887 #. name for krc, reference_name for krc
17888 msgid "Karachay-Balkar"
17889 msgstr ""
17890
17891 #. name for krd, reference_name for krd
17892 msgid "Kairui-Midiki"
17893 msgstr ""
17894
17895 #. name for kre, reference_name for kre
17896 #, fuzzy
17897 msgid "Panará"
17898 msgstr "Tatairis"
17899
17900 #. name for krf, reference_name for krf
17901 msgid "Koro (Vanuatu)"
17902 msgstr ""
17903
17904 #. name for krg, inverted_name for krg
17905 #, fuzzy
17906 msgid "Korowai, North"
17907 msgstr "Ndebele Thuaidh"
17908
17909 #. reference_name for krg
17910 #, fuzzy
17911 msgid "North Korowai"
17912 msgstr "Cóiréis"
17913
17914 # Firefox
17915 #. name for krh, reference_name for krh
17916 #, fuzzy
17917 msgid "Kurama"
17918 msgstr "Cuainiáimis"
17919
17920 #. name for kri, reference_name for kri
17921 #, fuzzy
17922 msgid "Krio"
17923 msgstr "Canúiris"
17924
17925 # Firefox
17926 #. name for krj, reference_name for krj
17927 #, fuzzy
17928 msgid "Kinaray-A"
17929 msgstr "Cinearuáindis"
17930
17931 #. name for krk, reference_name for krk
17932 #, fuzzy
17933 msgid "Kerek"
17934 msgstr "Ciméiris"
17935
17936 #. name for krl, reference_name for krl
17937 msgid "Karelian"
17938 msgstr "Cairéailis"
17939
17940 #. name for krm, reference_name for krm
17941 #, fuzzy
17942 msgid "Krim"
17943 msgstr "Canúiris"
17944
17945 #. name for krn, reference_name for krn
17946 #, fuzzy
17947 msgid "Sapo"
17948 msgstr "Sangóis"
17949
17950 #. name for kro, reference_name for kro
17951 #, fuzzy
17952 msgid "Kru languages"
17953 msgstr "Teangacha iomadúla"
17954
17955 # coined -kps
17956 #. name for krp, reference_name for krp
17957 #, fuzzy
17958 msgid "Korop"
17959 msgstr "Congóis"
17960
17961 #. name for krq, reference_name for krq
17962 msgid "Krui"
17963 msgstr ""
17964
17965 #. name for krr, reference_name for krr
17966 msgid "Kru'ng 2"
17967 msgstr ""
17968
17969 #. name for krs, reference_name for krs
17970 msgid "Gbaya (Sudan)"
17971 msgstr ""
17972
17973 #. name for krt, inverted_name for krt
17974 #, fuzzy
17975 msgid "Kanuri, Tumari"
17976 msgstr "Canúiris"
17977
17978 # have Nárú in corpus
17979 #. reference_name for krt
17980 #, fuzzy
17981 msgid "Tumari Kanuri"
17982 msgstr "Nárúis"
17983
17984 #. name for kru, reference_name for kru
17985 msgid "Kurukh"
17986 msgstr ""
17987
17988 #. name for krv, reference_name for krv
17989 #, fuzzy
17990 msgid "Kavet"
17991 msgstr "Canúiris"
17992
17993 #. name for krw, inverted_name for krw
17994 msgid "Krahn, Western"
17995 msgstr ""
17996
17997 #. reference_name for krw
17998 #, fuzzy
17999 msgid "Western Krahn"
18000 msgstr "Freaslainnis"
18001
18002 # coined -kps
18003 #. name for krx, reference_name for krx
18004 #, fuzzy
18005 msgid "Karon"
18006 msgstr "Congóis"
18007
18008 #. name for kry, reference_name for kry
18009 msgid "Kryts"
18010 msgstr ""
18011
18012 #. name for krz, inverted_name for krz
18013 msgid "Kanum, Sota"
18014 msgstr ""
18015
18016 # coined -kps
18017 #. reference_name for krz
18018 #, fuzzy
18019 msgid "Sota Kanum"
18020 msgstr "Gandais"
18021
18022 #. name for ksa, reference_name for ksa
18023 msgid "Shuwa-Zamani"
18024 msgstr ""
18025
18026 # coined -kps
18027 #. name for ksb, reference_name for ksb
18028 #, fuzzy
18029 msgid "Shambala"
18030 msgstr "Bambáiris"
18031
18032 #. name for ksc, inverted_name for ksc
18033 msgid "Kalinga, Southern"
18034 msgstr ""
18035
18036 #. reference_name for ksc
18037 #, fuzzy
18038 msgid "Southern Kalinga"
18039 msgstr "Sáimis Theas"
18040
18041 # Firefox
18042 #. name for ksd, reference_name for ksd
18043 #, fuzzy
18044 msgid "Kuanua"
18045 msgstr "Cuainiáimis"
18046
18047 #. name for kse, reference_name for kse
18048 #, fuzzy
18049 msgid "Kuni"
18050 msgstr "Canúiris"
18051
18052 #. name for ksf, reference_name for ksf
18053 msgid "Bafia"
18054 msgstr ""
18055
18056 #. name for ksg, reference_name for ksg
18057 msgid "Kusaghe"
18058 msgstr ""
18059
18060 #. name for ksh, reference_name for ksh
18061 msgid "Kölsch"
18062 msgstr ""
18063
18064 # de Bhaldraithe
18065 #. name for ksi, reference_name for ksi
18066 #, fuzzy
18067 msgid "Krisa"
18068 msgstr "Coirdis"
18069
18070 #. name for ksj, reference_name for ksj
18071 msgid "Uare"
18072 msgstr ""
18073
18074 #. name for ksk, reference_name for ksk
18075 #, fuzzy
18076 msgid "Kansa"
18077 msgstr "Cannadais"
18078
18079 #. name for ksl, reference_name for ksl
18080 #, fuzzy
18081 msgid "Kumalu"
18082 msgstr "Súlúis"
18083
18084 # Firefox
18085 #. name for ksm, reference_name for ksm
18086 #, fuzzy
18087 msgid "Kumba"
18088 msgstr "Cuainiáimis"
18089
18090 # placename in corpus --kps
18091 #. name for ksn, reference_name for ksn
18092 #, fuzzy
18093 msgid "Kasiguranin"
18094 msgstr "Caismíris"
18095
18096 #. name for kso, reference_name for kso
18097 #, fuzzy
18098 msgid "Kofa"
18099 msgstr "Cóiréis"
18100
18101 #. name for ksp, reference_name for ksp
18102 #, fuzzy
18103 msgid "Kaba"
18104 msgstr "Casaicis"
18105
18106 # Coimí in Oll-liosta --kps
18107 #. name for ksq, reference_name for ksq
18108 #, fuzzy
18109 msgid "Kwaami"
18110 msgstr "Coimí"
18111
18112 #. name for ksr, reference_name for ksr
18113 #, fuzzy
18114 msgid "Borong"
18115 msgstr "Briotáinis"
18116
18117 #. name for kss, inverted_name for kss
18118 msgid "Kisi, Southern"
18119 msgstr ""
18120
18121 #. reference_name for kss
18122 #, fuzzy
18123 msgid "Southern Kisi"
18124 msgstr "Sáimis Theas"
18125
18126 #. name for kst, reference_name for kst
18127 msgid "Winyé"
18128 msgstr ""
18129
18130 #. name for ksu, reference_name for ksu
18131 msgid "Khamyang"
18132 msgstr ""
18133
18134 #. name for ksv, reference_name for ksv
18135 #, fuzzy
18136 msgid "Kusu"
18137 msgstr "Ciocúis"
18138
18139 #. name for ksw, inverted_name for ksw
18140 msgid "Karen, S'gaw"
18141 msgstr ""
18142
18143 #. reference_name for ksw
18144 msgid "S'gaw Karen"
18145 msgstr ""
18146
18147 #. name for ksx, reference_name for ksx
18148 #, fuzzy
18149 msgid "Kedang"
18150 msgstr "Cóiréis"
18151
18152 #. name for ksy, reference_name for ksy
18153 msgid "Kharia Thar"
18154 msgstr ""
18155
18156 #. name for ksz, reference_name for ksz
18157 #, fuzzy
18158 msgid "Kodaku"
18159 msgstr "Cóiréis"
18160
18161 #. name for kta, reference_name for kta
18162 #, fuzzy
18163 msgid "Katua"
18164 msgstr "Tatairis"
18165
18166 # coined -kps
18167 #. name for ktb, reference_name for ktb
18168 #, fuzzy
18169 msgid "Kambaata"
18170 msgstr "Bambáiris"
18171
18172 #. name for ktc, reference_name for ktc
18173 msgid "Kholok"
18174 msgstr ""
18175
18176 #. name for ktd, reference_name for ktd
18177 #, fuzzy
18178 msgid "Kokata"
18179 msgstr "Concáinis"
18180
18181 # have Nárú in corpus
18182 #. name for kte, reference_name for kte
18183 #, fuzzy
18184 msgid "Nubri"
18185 msgstr "Nárúis"
18186
18187 # Coimí in Oll-liosta --kps
18188 #. name for ktf, reference_name for ktf
18189 #, fuzzy
18190 msgid "Kwami"
18191 msgstr "Coimí"
18192
18193 #. name for ktg, reference_name for ktg
18194 msgid "Kalkutung"
18195 msgstr ""
18196
18197 # Firefox
18198 #. name for kth, reference_name for kth
18199 #, fuzzy
18200 msgid "Karanga"
18201 msgstr "Cinearuáindis"
18202
18203 #. name for kti, inverted_name for kti
18204 msgid "Muyu, North"
18205 msgstr ""
18206
18207 #. reference_name for kti
18208 msgid "North Muyu"
18209 msgstr ""
18210
18211 #. name for ktj, inverted_name for ktj
18212 msgid "Krumen, Plapo"
18213 msgstr ""
18214
18215 #. reference_name for ktj
18216 msgid "Plapo Krumen"
18217 msgstr ""
18218
18219 #. name for ktk, reference_name for ktk
18220 #, fuzzy
18221 msgid "Kaniet"
18222 msgstr "Canúiris"
18223
18224 #. name for ktl, reference_name for ktl
18225 msgid "Koroshi"
18226 msgstr ""
18227
18228 #. name for ktm, reference_name for ktm
18229 #, fuzzy
18230 msgid "Kurti"
18231 msgstr "Canúiris"
18232
18233 #. name for ktn, reference_name for ktn
18234 msgid "Karitiâna"
18235 msgstr ""
18236
18237 #. name for kto, reference_name for kto
18238 msgid "Kuot"
18239 msgstr ""
18240
18241 #. name for ktp, reference_name for ktp
18242 msgid "Kaduo"
18243 msgstr ""
18244
18245 # Firefox
18246 #. name for ktq, reference_name for ktq
18247 #, fuzzy
18248 msgid "Katabaga"
18249 msgstr "Lúba-Cataingis"
18250
18251 #. name for ktr, reference_name for ktr
18252 msgid "Kota Marudu Tinagas"
18253 msgstr ""
18254
18255 #. name for kts, inverted_name for kts
18256 msgid "Muyu, South"
18257 msgstr ""
18258
18259 #. reference_name for kts
18260 #, fuzzy
18261 msgid "South Muyu"
18262 msgstr "Sáimis Theas"
18263
18264 #. name for ktt, reference_name for ktt
18265 msgid "Ketum"
18266 msgstr ""
18267
18268 #. name for ktu, reference_name for ktu
18269 msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)"
18270 msgstr ""
18271
18272 #. name for ktv, inverted_name for ktv
18273 msgid "Katu, Eastern"
18274 msgstr ""
18275
18276 #. reference_name for ktv
18277 #, fuzzy
18278 msgid "Eastern Katu"
18279 msgstr "Freaslainnis"
18280
18281 #. name for ktw, reference_name for ktw
18282 msgid "Kato"
18283 msgstr ""
18284
18285 #. name for ktx, reference_name for ktx
18286 msgid "Kaxararí"
18287 msgstr ""
18288
18289 #. name for kty, reference_name for kty
18290 msgid "Kango (Bas-Uélé District)"
18291 msgstr ""
18292
18293 #. name for ktz, reference_name for ktz
18294 msgid "Ju/'hoan"
18295 msgstr ""
18296
18297 # Firefox
18298 #. name for kua, reference_name for kua
18299 msgid "Kuanyama"
18300 msgstr "Cuainiáimis"
18301
18302 #. name for kub, reference_name for kub
18303 msgid "Kutep"
18304 msgstr ""
18305
18306 #. name for kuc, reference_name for kuc
18307 #, fuzzy
18308 msgid "Kwinsu"
18309 msgstr "Hiondúis"
18310
18311 #. name for kud, reference_name for kud
18312 msgid "'Auhelawa"
18313 msgstr ""
18314
18315 # Firefox
18316 #. name for kue, reference_name for kue
18317 #, fuzzy
18318 msgid "Kuman"
18319 msgstr "Cuainiáimis"
18320
18321 #. name for kuf, inverted_name for kuf
18322 msgid "Katu, Western"
18323 msgstr ""
18324
18325 # beware mistakes in OLT
18326 #. reference_name for kuf
18327 #, fuzzy
18328 msgid "Western Katu"
18329 msgstr "Teileagúis"
18330
18331 #. name for kug, reference_name for kug
18332 msgid "Kupa"
18333 msgstr ""
18334
18335 # de Bhaldraithe
18336 #. name for kuh, reference_name for kuh
18337 #, fuzzy
18338 msgid "Kushi"
18339 msgstr "Coirdis"
18340
18341 #. name for kui, reference_name for kui
18342 msgid "Kuikúro-Kalapálo"
18343 msgstr ""
18344
18345 #. name for kuj, reference_name for kuj
18346 #, fuzzy
18347 msgid "Kuria"
18348 msgstr "Canúiris"
18349
18350 #. name for kuk, reference_name for kuk
18351 msgid "Kepo'"
18352 msgstr ""
18353
18354 #. name for kul, reference_name for kul
18355 msgid "Kulere"
18356 msgstr ""
18357
18358 #. name for kum, reference_name for kum
18359 msgid "Kumyk"
18360 msgstr ""
18361
18362 # Firefox
18363 #. name for kun, reference_name for kun
18364 #, fuzzy
18365 msgid "Kunama"
18366 msgstr "Cuainiáimis"
18367
18368 #. name for kuo, reference_name for kuo
18369 msgid "Kumukio"
18370 msgstr ""
18371
18372 #. name for kup, reference_name for kup
18373 msgid "Kunimaipa"
18374 msgstr ""
18375
18376 # coined -kps
18377 #. name for kuq, reference_name for kuq
18378 #, fuzzy
18379 msgid "Karipuna"
18380 msgstr "Gandais"
18381
18382 # de Bhaldraithe
18383 #. name for kur, reference_name for kur
18384 msgid "Kurdish"
18385 msgstr "Coirdis"
18386
18387 #. name for kus, reference_name for kus
18388 msgid "Kusaal"
18389 msgstr ""
18390
18391 #. name for kut, reference_name for kut
18392 msgid "Kutenai"
18393 msgstr ""
18394
18395 #. name for kuu, inverted_name for kuu
18396 msgid "Kuskokwim, Upper"
18397 msgstr ""
18398
18399 #. reference_name for kuu
18400 msgid "Upper Kuskokwim"
18401 msgstr ""
18402
18403 #. name for kuv, reference_name for kuv
18404 #, fuzzy
18405 msgid "Kur"
18406 msgstr "Canúiris"
18407
18408 #. name for kuw, reference_name for kuw
18409 msgid "Kpagua"
18410 msgstr ""
18411
18412 #. name for kux, reference_name for kux
18413 msgid "Kukatja"
18414 msgstr ""
18415
18416 #. name for kuy, reference_name for kuy
18417 msgid "Kuuku-Ya'u"
18418 msgstr ""
18419
18420 # Firefox
18421 #. name for kuz, reference_name for kuz
18422 #, fuzzy
18423 msgid "Kunza"
18424 msgstr "Cuainiáimis"
18425
18426 #. name for kva, reference_name for kva
18427 msgid "Bagvalal"
18428 msgstr ""
18429
18430 #. name for kvb, reference_name for kvb
18431 #, fuzzy
18432 msgid "Kubu"
18433 msgstr "Ciocúis"
18434
18435 #. name for kvc, reference_name for kvc
18436 #, fuzzy
18437 msgid "Kove"
18438 msgstr "Cóiréis"
18439
18440 #. name for kvd, reference_name for kvd
18441 #, fuzzy
18442 msgid "Kui (Indonesia)"
18443 msgstr "Indinéisis"
18444
18445 #. name for kve, reference_name for kve
18446 msgid "Kalabakan"
18447 msgstr ""
18448
18449 #. name for kvf, reference_name for kvf
18450 msgid "Kabalai"
18451 msgstr ""
18452
18453 #. name for kvg, reference_name for kvg
18454 msgid "Kuni-Boazi"
18455 msgstr ""
18456
18457 # Coimí in Oll-liosta --kps
18458 #. name for kvh, reference_name for kvh
18459 #, fuzzy
18460 msgid "Komodo"
18461 msgstr "Coimí"
18462
18463 #. name for kvi, reference_name for kvi
18464 #, fuzzy
18465 msgid "Kwang"
18466 msgstr "Sangóis"
18467
18468 #. name for kvj, reference_name for kvj
18469 msgid "Psikye"
18470 msgstr ""
18471
18472 #. name for kvk, reference_name for kvk
18473 #, fuzzy
18474 msgid "Korean Sign Language"
18475 msgstr "Teangacha comharthaí"
18476
18477 # Firefox
18478 #. name for kvl, reference_name for kvl
18479 #, fuzzy
18480 msgid "Kayaw"
18481 msgstr "Cuainiáimis"
18482
18483 #. name for kvm, reference_name for kvm
18484 msgid "Kendem"
18485 msgstr ""
18486
18487 #. name for kvn, inverted_name for kvn
18488 msgid "Kuna, Border"
18489 msgstr ""
18490
18491 #. reference_name for kvn
18492 msgid "Border Kuna"
18493 msgstr ""
18494
18495 #. name for kvo, reference_name for kvo
18496 msgid "Dobel"
18497 msgstr ""
18498
18499 #. name for kvp, reference_name for kvp
18500 #, fuzzy
18501 msgid "Kompane"
18502 msgstr "Cóiréis"
18503
18504 #. name for kvq, inverted_name for kvq
18505 msgid "Karen, Geba"
18506 msgstr ""
18507
18508 #. reference_name for kvq
18509 msgid "Geba Karen"
18510 msgstr ""
18511
18512 #. name for kvr, reference_name for kvr
18513 msgid "Kerinci"
18514 msgstr ""
18515
18516 #. name for kvs, reference_name for kvs
18517 #, fuzzy
18518 msgid "Kunggara"
18519 msgstr "Ungáiris"
18520
18521 #. name for kvt, inverted_name for kvt
18522 msgid "Karen, Lahta"
18523 msgstr ""
18524
18525 #. reference_name for kvt
18526 msgid "Lahta Karen"
18527 msgstr ""
18528
18529 #. name for kvu, inverted_name for kvu
18530 msgid "Karen, Yinbaw"
18531 msgstr ""
18532
18533 #. reference_name for kvu
18534 msgid "Yinbaw Karen"
18535 msgstr ""
18536
18537 #. name for kvv, reference_name for kvv
18538 #, fuzzy
18539 msgid "Kola"
18540 msgstr "Cóiréis"
18541
18542 # also Fairsis (An CT)
18543 #. name for kvw, reference_name for kvw
18544 #, fuzzy
18545 msgid "Wersing"
18546 msgstr "Peirsis"
18547
18548 #. name for kvx, inverted_name for kvx
18549 msgid "Koli, Parkari"
18550 msgstr ""
18551
18552 #. reference_name for kvx
18553 msgid "Parkari Koli"
18554 msgstr ""
18555
18556 #. name for kvy, inverted_name for kvy
18557 msgid "Karen, Yintale"
18558 msgstr ""
18559
18560 #. reference_name for kvy
18561 msgid "Yintale Karen"
18562 msgstr ""
18563
18564 #. name for kvz, reference_name for kvz
18565 msgid "Tsakwambo"
18566 msgstr ""
18567
18568 #. name for kwa, reference_name for kwa
18569 msgid "Dâw"
18570 msgstr ""
18571
18572 #. name for kwb, reference_name for kwb
18573 msgid "Kwa"
18574 msgstr ""
18575
18576 # Firefox
18577 #. name for kwc, reference_name for kwc
18578 #, fuzzy
18579 msgid "Likwala"
18580 msgstr "Liongáilis"
18581
18582 # KDE
18583 #. name for kwd, reference_name for kwd
18584 #, fuzzy
18585 msgid "Kwaio"
18586 msgstr "Sasuatais"
18587
18588 #. name for kwe, reference_name for kwe
18589 #, fuzzy
18590 msgid "Kwerba"
18591 msgstr "Seirbis"
18592
18593 #. name for kwf, reference_name for kwf
18594 msgid "Kwara'ae"
18595 msgstr ""
18596
18597 #. name for kwg, reference_name for kwg
18598 #, fuzzy
18599 msgid "Sara Kaba Deme"
18600 msgstr "Cara-Chalpáicis"
18601
18602 #. name for kwh, reference_name for kwh
18603 #, fuzzy
18604 msgid "Kowiai"
18605 msgstr "Concáinis"
18606
18607 #. name for kwi, reference_name for kwi
18608 msgid "Awa-Cuaiquer"
18609 msgstr ""
18610
18611 #. name for kwj, reference_name for kwj
18612 #, fuzzy
18613 msgid "Kwanga"
18614 msgstr "Suáinis"
18615
18616 # placename is Iacúit in OLT --kps
18617 #. name for kwk, reference_name for kwk
18618 #, fuzzy
18619 msgid "Kwakiutl"
18620 msgstr "Iacúitis"
18621
18622 #. name for kwl, reference_name for kwl
18623 #, fuzzy
18624 msgid "Kofyar"
18625 msgstr "Afárais"
18626
18627 # Coimí in Oll-liosta --kps
18628 #. name for kwm, reference_name for kwm
18629 #, fuzzy
18630 msgid "Kwambi"
18631 msgstr "Coimí"
18632
18633 #. name for kwn, reference_name for kwn
18634 #, fuzzy
18635 msgid "Kwangali"
18636 msgstr "Beangáilis"
18637
18638 # Coimí in Oll-liosta --kps
18639 #. name for kwo, reference_name for kwo
18640 #, fuzzy
18641 msgid "Kwomtari"
18642 msgstr "Coimí"
18643
18644 # Sogdánach in OLT --kps
18645 #. name for kwp, reference_name for kwp
18646 #, fuzzy
18647 msgid "Kodia"
18648 msgstr "Sogdánais"
18649
18650 #. name for kwq, reference_name for kwq
18651 #, fuzzy
18652 msgid "Kwak"
18653 msgstr "Casaicis"
18654
18655 #. name for kwr, reference_name for kwr
18656 #, fuzzy
18657 msgid "Kwer"
18658 msgstr "Ciméiris"
18659
18660 #. name for kws, reference_name for kws
18661 msgid "Kwese"
18662 msgstr ""
18663
18664 #. name for kwt, reference_name for kwt
18665 msgid "Kwesten"
18666 msgstr ""
18667
18668 #. name for kwu, reference_name for kwu
18669 msgid "Kwakum"
18670 msgstr ""
18671
18672 #. name for kwv, reference_name for kwv
18673 #, fuzzy
18674 msgid "Sara Kaba Náà"
18675 msgstr "Cara-Chalpáicis"
18676
18677 #. name for kww, reference_name for kww
18678 msgid "Kwinti"
18679 msgstr ""
18680
18681 #. name for kwx, reference_name for kwx
18682 msgid "Khirwar"
18683 msgstr ""
18684
18685 #. name for kwy, inverted_name for kwy
18686 msgid "Kongo, San Salvador"
18687 msgstr ""
18688
18689 #. reference_name for kwy
18690 #, fuzzy
18691 msgid "San Salvador Kongo"
18692 msgstr "Úcráinis"
18693
18694 # KDE
18695 #. name for kwz, reference_name for kwz
18696 #, fuzzy
18697 msgid "Kwadi"
18698 msgstr "Sasuatais"
18699
18700 # placename in corpus --kps
18701 #. name for kxa, reference_name for kxa
18702 #, fuzzy
18703 msgid "Kairiru"
18704 msgstr "Caismíris"
18705
18706 #. name for kxb, reference_name for kxb
18707 msgid "Krobu"
18708 msgstr ""
18709
18710 # coined -kps
18711 #. name for kxc, reference_name for kxc
18712 #, fuzzy
18713 msgid "Konso"
18714 msgstr "Congóis"
18715
18716 #. name for kxd, reference_name for kxd
18717 msgid "Brunei"
18718 msgstr ""
18719
18720 #. name for kxe, reference_name for kxe
18721 #, fuzzy
18722 msgid "Kakihum"
18723 msgstr "Casaicis"
18724
18725 #. name for kxf, inverted_name for kxf
18726 msgid "Karen, Manumanaw"
18727 msgstr ""
18728
18729 #. reference_name for kxf
18730 msgid "Manumanaw Karen"
18731 msgstr ""
18732
18733 #. name for kxg, reference_name for kxg
18734 #, fuzzy
18735 msgid "Katingan"
18736 msgstr "Laitvis"
18737
18738 #. name for kxh, reference_name for kxh
18739 msgid "Karo (Ethiopia)"
18740 msgstr ""
18741
18742 #. name for kxi, inverted_name for kxi
18743 msgid "Murut, Keningau"
18744 msgstr ""
18745
18746 #. reference_name for kxi
18747 msgid "Keningau Murut"
18748 msgstr ""
18749
18750 #. name for kxj, reference_name for kxj
18751 #, fuzzy
18752 msgid "Kulfa"
18753 msgstr "Fulfuildis"
18754
18755 #. name for kxk, inverted_name for kxk
18756 msgid "Karen, Zayein"
18757 msgstr ""
18758
18759 #. reference_name for kxk
18760 msgid "Zayein Karen"
18761 msgstr ""
18762
18763 # google; An CT slender
18764 #. name for kxl, inverted_name for kxl
18765 #, fuzzy
18766 msgid "Kurux, Nepali"
18767 msgstr "Neipealais"
18768
18769 #. reference_name for kxl
18770 msgid "Nepali Kurux"
18771 msgstr ""
18772
18773 #. name for kxm, inverted_name for kxm
18774 #, fuzzy
18775 msgid "Khmer, Northern"
18776 msgstr "Seipidis"
18777
18778 #. reference_name for kxm
18779 #, fuzzy
18780 msgid "Northern Khmer"
18781 msgstr "Sáimis Thuaidh"
18782
18783 # de Bhaldraithe
18784 #. name for kxn, inverted_name for kxn
18785 #, fuzzy
18786 msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong"
18787 msgstr "Coirdis"
18788
18789 # de Bhaldraithe
18790 #. reference_name for kxn
18791 #, fuzzy
18792 msgid "Kanowit-Tanjong Melanau"
18793 msgstr "Coirdis"
18794
18795 #. name for kxo, reference_name for kxo
18796 msgid "Kanoé"
18797 msgstr ""
18798
18799 #. name for kxp, inverted_name for kxp
18800 msgid "Koli, Wadiyara"
18801 msgstr ""
18802
18803 # coined -kps
18804 #. reference_name for kxp
18805 #, fuzzy
18806 msgid "Wadiyara Koli"
18807 msgstr "Bambáiris"
18808
18809 #. name for kxq, inverted_name for kxq
18810 msgid "Kanum, Smärky"
18811 msgstr ""
18812
18813 #. reference_name for kxq
18814 msgid "Smärky Kanum"
18815 msgstr ""
18816
18817 #. name for kxr, reference_name for kxr
18818 msgid "Koro (Papua New Guinea)"
18819 msgstr ""
18820
18821 #. name for kxs, reference_name for kxs
18822 #, fuzzy
18823 msgid "Kangjia"
18824 msgstr "Canúiris"
18825
18826 # Coimí in Oll-liosta --kps
18827 #. name for kxt, reference_name for kxt
18828 #, fuzzy
18829 msgid "Koiwat"
18830 msgstr "Coimí"
18831
18832 #. name for kxu, reference_name for kxu
18833 msgid "Kui (India)"
18834 msgstr ""
18835
18836 #. name for kxv, reference_name for kxv
18837 #, fuzzy
18838 msgid "Kuvi"
18839 msgstr "Canúiris"
18840
18841 #. name for kxw, reference_name for kxw
18842 #, fuzzy
18843 msgid "Konai"
18844 msgstr "Concáinis"
18845
18846 #. name for kxx, reference_name for kxx
18847 msgid "Likuba"
18848 msgstr ""
18849
18850 # coined -kps
18851 #. name for kxy, reference_name for kxy
18852 #, fuzzy
18853 msgid "Kayong"
18854 msgstr "Congóis"
18855
18856 # Firefox
18857 #. name for kxz, reference_name for kxz
18858 #, fuzzy
18859 msgid "Kerewo"
18860 msgstr "Heiréiróis"
18861
18862 # Firefox
18863 #. name for kya, reference_name for kya
18864 #, fuzzy
18865 msgid "Kwaya"
18866 msgstr "Cuainiáimis"
18867
18868 #. name for kyb, inverted_name for kyb
18869 msgid "Kalinga, Butbut"
18870 msgstr ""
18871
18872 #. reference_name for kyb
18873 msgid "Butbut Kalinga"
18874 msgstr ""
18875
18876 # Firefox
18877 #. name for kyc, reference_name for kyc
18878 #, fuzzy
18879 msgid "Kyaka"
18880 msgstr "Cuainiáimis"
18881
18882 #. name for kyd, reference_name for kyd
18883 msgid "Karey"
18884 msgstr ""
18885
18886 #. name for kye, reference_name for kye
18887 msgid "Krache"
18888 msgstr ""
18889
18890 # Firefox
18891 #. name for kyf, reference_name for kyf
18892 #, fuzzy
18893 msgid "Kouya"
18894 msgstr "Cuainiáimis"
18895
18896 # Firefox
18897 #. name for kyg, reference_name for kyg
18898 #, fuzzy
18899 msgid "Keyagana"
18900 msgstr "Cinearuáindis"
18901
18902 #. name for kyh, reference_name for kyh
18903 msgid "Karok"
18904 msgstr ""
18905
18906 #. name for kyi, reference_name for kyi
18907 msgid "Kiput"
18908 msgstr ""
18909
18910 #. name for kyj, reference_name for kyj
18911 msgid "Karao"
18912 msgstr ""
18913
18914 #. name for kyk, reference_name for kyk
18915 msgid "Kamayo"
18916 msgstr ""
18917
18918 #. name for kyl, reference_name for kyl
18919 #, fuzzy
18920 msgid "Kalapuya"
18921 msgstr "Malaeis"
18922
18923 # google; An CT slender
18924 #. name for kym, reference_name for kym
18925 #, fuzzy
18926 msgid "Kpatili"
18927 msgstr "Neipealais"
18928
18929 #. name for kyn, inverted_name for kyn
18930 #, fuzzy
18931 msgid "Binukidnon, Northern"
18932 msgstr "Seipidis"
18933
18934 #. reference_name for kyn
18935 #, fuzzy
18936 msgid "Northern Binukidnon"
18937 msgstr "Sáimis Thuaidh"
18938
18939 # coined -kps
18940 #. name for kyo, reference_name for kyo
18941 #, fuzzy
18942 msgid "Kelon"
18943 msgstr "Congóis"
18944
18945 #. name for kyp, reference_name for kyp
18946 #, fuzzy
18947 msgid "Kang"
18948 msgstr "Sangóis"
18949
18950 #. name for kyq, reference_name for kyq
18951 #, fuzzy
18952 msgid "Kenga"
18953 msgstr "Beangáilis"
18954
18955 #. name for kyr, reference_name for kyr
18956 msgid "Kuruáya"
18957 msgstr ""
18958
18959 #. name for kys, inverted_name for kys
18960 msgid "Kayan, Baram"
18961 msgstr ""
18962
18963 #. reference_name for kys
18964 #, fuzzy
18965 msgid "Baram Kayan"
18966 msgstr "Aramais"
18967
18968 # Firefox
18969 #. name for kyt, reference_name for kyt
18970 #, fuzzy
18971 msgid "Kayagar"
18972 msgstr "Cuainiáimis"
18973
18974 #. name for kyu, inverted_name for kyu
18975 msgid "Kayah, Western"
18976 msgstr ""
18977
18978 #. reference_name for kyu
18979 #, fuzzy
18980 msgid "Western Kayah"
18981 msgstr "Freaslainnis"
18982
18983 #. name for kyv, reference_name for kyv
18984 msgid "Kayort"
18985 msgstr ""
18986
18987 #. name for kyw, reference_name for kyw
18988 #, fuzzy
18989 msgid "Kudmali"
18990 msgstr "Somáilis"
18991
18992 #. name for kyx, reference_name for kyx
18993 msgid "Rapoisi"
18994 msgstr ""
18995
18996 # coined -kps
18997 #. name for kyy, reference_name for kyy
18998 #, fuzzy
18999 msgid "Kambaira"
19000 msgstr "Bambáiris"
19001
19002 #. name for kyz, reference_name for kyz
19003 msgid "Kayabí"
19004 msgstr ""
19005
19006 #. name for kza, inverted_name for kza
19007 msgid "Karaboro, Western"
19008 msgstr ""
19009
19010 #. reference_name for kza
19011 #, fuzzy
19012 msgid "Western Karaboro"
19013 msgstr "Freaslainnis"
19014
19015 #. name for kzb, reference_name for kzb
19016 msgid "Kaibobo"
19017 msgstr ""
19018
19019 #. name for kzc, inverted_name for kzc
19020 msgid "Kulango, Bondoukou"
19021 msgstr ""
19022
19023 #. reference_name for kzc
19024 msgid "Bondoukou Kulango"
19025 msgstr ""
19026
19027 #. name for kzd, reference_name for kzd
19028 #, fuzzy
19029 msgid "Kadai"
19030 msgstr "Cannadais"
19031
19032 #. name for kze, reference_name for kze
19033 #, fuzzy
19034 msgid "Kosena"
19035 msgstr "Cóiréis"
19036
19037 #. name for kzf, inverted_name for kzf
19038 msgid "Kaili, Da'a"
19039 msgstr ""
19040
19041 #. reference_name for kzf
19042 msgid "Da'a Kaili"
19043 msgstr ""
19044
19045 #. name for kzg, reference_name for kzg
19046 #, fuzzy
19047 msgid "Kikai"
19048 msgstr "Concáinis"
19049
19050 #. name for kzh, reference_name for kzh
19051 msgid "Kenuzi-Dongola"
19052 msgstr ""
19053
19054 #. name for kzi, reference_name for kzi
19055 msgid "Kelabit"
19056 msgstr ""
19057
19058 #. name for kzj, inverted_name for kzj
19059 msgid "Kadazan, Coastal"
19060 msgstr ""
19061
19062 #. reference_name for kzj
19063 #, fuzzy
19064 msgid "Coastal Kadazan"
19065 msgstr "Catalóinis"
19066
19067 # have Nárú in corpus
19068 #. name for kzk, reference_name for kzk
19069 #, fuzzy
19070 msgid "Kazukuru"
19071 msgstr "Nárúis"
19072
19073 # Firefox
19074 #. name for kzl, reference_name for kzl
19075 #, fuzzy
19076 msgid "Kayeli"
19077 msgstr "Páilis"
19078
19079 #. name for kzm, reference_name for kzm
19080 #, fuzzy
19081 msgid "Kais"
19082 msgstr "Canúiris"
19083
19084 #. name for kzn, reference_name for kzn
19085 #, fuzzy
19086 msgid "Kokola"
19087 msgstr "Concáinis"
19088
19089 #. name for kzo, reference_name for kzo
19090 #, fuzzy
19091 msgid "Kaningi"
19092 msgstr "Canúiris"
19093
19094 #. name for kzp, reference_name for kzp
19095 msgid "Kaidipang"
19096 msgstr ""
19097
19098 # have "Táidsíceastáin" in corpus
19099 #. name for kzq, reference_name for kzq
19100 #, fuzzy
19101 msgid "Kaike"
19102 msgstr "Táidsícis"
19103
19104 #. name for kzr, reference_name for kzr
19105 #, fuzzy
19106 msgid "Karang"
19107 msgstr "Cóiréis"
19108
19109 #. name for kzs, inverted_name for kzs
19110 msgid "Dusun, Sugut"
19111 msgstr ""
19112
19113 #. reference_name for kzs
19114 msgid "Sugut Dusun"
19115 msgstr ""
19116
19117 #. name for kzt, inverted_name for kzt
19118 msgid "Dusun, Tambunan"
19119 msgstr ""
19120
19121 # coined -kps
19122 #. reference_name for kzt
19123 #, fuzzy
19124 msgid "Tambunan Dusun"
19125 msgstr "Bambáiris"
19126
19127 #. name for kzu, reference_name for kzu
19128 msgid "Kayupulau"
19129 msgstr ""
19130
19131 #. name for kzv, reference_name for kzv
19132 msgid "Komyandaret"
19133 msgstr ""
19134
19135 #. name for kzw, reference_name for kzw
19136 msgid "Karirí-Xocó"
19137 msgstr ""
19138
19139 # coined -kps
19140 #. name for kzx, reference_name for kzx
19141 #, fuzzy
19142 msgid "Kamarian"
19143 msgstr "Bambáiris"
19144
19145 #. name for kzy, reference_name for kzy
19146 msgid "Kango (Tshopo District)"
19147 msgstr ""
19148
19149 #. name for kzz, reference_name for kzz
19150 msgid "Kalabra"
19151 msgstr ""
19152
19153 #. name for laa, inverted_name for laa
19154 #, fuzzy
19155 msgid "Subanen, Southern"
19156 msgstr "Seipidis"
19157
19158 #. reference_name for laa
19159 #, fuzzy
19160 msgid "Southern Subanen"
19161 msgstr "Sáimis Theas"
19162
19163 # Firefox
19164 #. name for lab, reference_name for lab
19165 #, fuzzy
19166 msgid "Linear A"
19167 msgstr "Liongáilis"
19168
19169 #. name for lac, reference_name for lac
19170 msgid "Lacandon"
19171 msgstr ""
19172
19173 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
19174 #. name for lad, reference_name for lad
19175 msgid "Ladino"
19176 msgstr "Laideanóis"
19177
19178 #. name for lae, reference_name for lae
19179 msgid "Pattani"
19180 msgstr ""
19181
19182 #. name for laf, reference_name for laf
19183 #, fuzzy
19184 msgid "Lafofa"
19185 msgstr "Láóis"
19186
19187 #. name for lag, reference_name for lag
19188 #, fuzzy
19189 msgid "Langi"
19190 msgstr "Sangóis"
19191
19192 #. name for lah, reference_name for lah
19193 msgid "Lahnda"
19194 msgstr ""
19195
19196 # coined -kps
19197 #. name for lai, reference_name for lai
19198 #, fuzzy
19199 msgid "Lambya"
19200 msgstr "Bambáiris"
19201
19202 #. name for laj, reference_name for laj
19203 msgid "Lango (Uganda)"
19204 msgstr ""
19205
19206 #. name for lak, reference_name for lak
19207 msgid "Laka (Nigeria)"
19208 msgstr ""
19209
19210 # Firefox
19211 #. name for lal, reference_name for lal
19212 #, fuzzy
19213 msgid "Lalia"
19214 msgstr "Páilis"
19215
19216 #. name for lam, reference_name for lam
19217 msgid "Lamba"
19218 msgstr ""
19219
19220 # have Nárú in corpus
19221 #. name for lan, reference_name for lan
19222 #, fuzzy
19223 msgid "Laru"
19224 msgstr "Nárúis"
19225
19226 #. name for lao, reference_name for lao
19227 msgid "Lao"
19228 msgstr "Láóis"
19229
19230 #. name for lap, reference_name for lap
19231 msgid "Laka (Chad)"
19232 msgstr ""
19233
19234 #. name for laq, reference_name for laq
19235 msgid "Qabiao"
19236 msgstr ""
19237
19238 #. name for lar, reference_name for lar
19239 #, fuzzy
19240 msgid "Larteh"
19241 msgstr "Maraitis"
19242
19243 #. name for las, reference_name for las
19244 msgid "Lama (Togo)"
19245 msgstr ""
19246
19247 #. name for lat, reference_name for lat
19248 msgid "Latin"
19249 msgstr "Laidin"
19250
19251 # artificial
19252 #. name for lau, reference_name for lau
19253 #, fuzzy
19254 msgid "Laba"
19255 msgstr "Lojban"
19256
19257 #. name for lav, reference_name for lav
19258 msgid "Latvian"
19259 msgstr "Laitvis"
19260
19261 #. name for law, reference_name for law
19262 msgid "Lauje"
19263 msgstr ""
19264
19265 #. name for lax, reference_name for lax
19266 #, fuzzy
19267 msgid "Tiwa"
19268 msgstr "Suáinis"
19269
19270 #. name for lay, reference_name for lay
19271 msgid "Lama (Myanmar)"
19272 msgstr ""
19273
19274 #. name for laz, reference_name for laz
19275 msgid "Aribwatsa"
19276 msgstr ""
19277
19278 #. name for lba, reference_name for lba
19279 msgid "Lui"
19280 msgstr ""
19281
19282 #. name for lbb, reference_name for lbb
19283 msgid "Label"
19284 msgstr ""
19285
19286 #. name for lbc, reference_name for lbc
19287 #, fuzzy
19288 msgid "Lakkia"
19289 msgstr "Laitvis"
19290
19291 #. name for lbe, reference_name for lbe
19292 #, fuzzy
19293 msgid "Lak"
19294 msgstr "Láóis"
19295
19296 #. name for lbf, reference_name for lbf
19297 #, fuzzy
19298 msgid "Tinani"
19299 msgstr "Fionlainnis"
19300
19301 # artificial
19302 #. name for lbg, reference_name for lbg
19303 #, fuzzy
19304 msgid "Laopang"
19305 msgstr "Lojban"
19306
19307 #. name for lbi, reference_name for lbi
19308 #, fuzzy
19309 msgid "La'bi"
19310 msgstr "Laidin"
19311
19312 #. name for lbj, reference_name for lbj
19313 #, fuzzy
19314 msgid "Ladakhi"
19315 msgstr "Casaicis"
19316
19317 # de Bhaldraithe
19318 #. name for lbk, inverted_name for lbk
19319 #, fuzzy
19320 msgid "Bontok, Central"
19321 msgstr "Coirdis"
19322
19323 # coined -kps
19324 #. reference_name for lbk
19325 #, fuzzy
19326 msgid "Central Bontok"
19327 msgstr "Congóis"
19328
19329 #. name for lbl, inverted_name for lbl
19330 msgid "Bikol, Libon"
19331 msgstr ""
19332
19333 #. reference_name for lbl
19334 msgid "Libon Bikol"
19335 msgstr ""
19336
19337 #. name for lbm, reference_name for lbm
19338 msgid "Lodhi"
19339 msgstr ""
19340
19341 #. name for lbn, reference_name for lbn
19342 #, fuzzy
19343 msgid "Lamet"
19344 msgstr "Laidin"
19345
19346 #. name for lbo, reference_name for lbo
19347 #, fuzzy
19348 msgid "Laven"
19349 msgstr "Laitvis"
19350
19351 # coined -kps
19352 #. name for lbq, reference_name for lbq
19353 #, fuzzy
19354 msgid "Wampar"
19355 msgstr "Bambáiris"
19356
19357 #. name for lbr, reference_name for lbr
19358 msgid "Lohorung"
19359 msgstr ""
19360
19361 #. name for lbs, reference_name for lbs
19362 #, fuzzy
19363 msgid "Libyan Sign Language"
19364 msgstr "Teangacha comharthaí"
19365
19366 #. name for lbt, reference_name for lbt
19367 #, fuzzy
19368 msgid "Lachi"
19369 msgstr "Laidin"
19370
19371 #. name for lbu, reference_name for lbu
19372 msgid "Labu"
19373 msgstr ""
19374
19375 #. name for lbv, reference_name for lbv
19376 msgid "Lavatbura-Lamusong"
19377 msgstr ""
19378
19379 # artificial
19380 #. name for lbw, reference_name for lbw
19381 #, fuzzy
19382 msgid "Tolaki"
19383 msgstr "Volapük"
19384
19385 #. name for lbx, reference_name for lbx
19386 #, fuzzy
19387 msgid "Lawangan"
19388 msgstr "Haváis"
19389
19390 #. name for lby, reference_name for lby
19391 msgid "Lamu-Lamu"
19392 msgstr ""
19393
19394 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
19395 #. name for lbz, reference_name for lbz
19396 #, fuzzy
19397 msgid "Lardil"
19398 msgstr "Laideanóis"
19399
19400 #. name for lcc, reference_name for lcc
19401 msgid "Legenyem"
19402 msgstr ""
19403
19404 # artificial
19405 #. name for lcd, reference_name for lcd
19406 #, fuzzy
19407 msgid "Lola"
19408 msgstr "Lojban"
19409
19410 #. name for lce, reference_name for lce
19411 msgid "Loncong"
19412 msgstr ""
19413
19414 #. name for lcf, reference_name for lcf
19415 msgid "Lubu"
19416 msgstr ""
19417
19418 #. name for lch, reference_name for lch
19419 msgid "Luchazi"
19420 msgstr ""
19421
19422 # Firefox
19423 #. name for lcl, reference_name for lcl
19424 #, fuzzy
19425 msgid "Lisela"
19426 msgstr "Bioslamais"
19427
19428 #. name for lcm, reference_name for lcm
19429 #, fuzzy
19430 msgid "Tungag"
19431 msgstr "Songais"
19432
19433 #. name for lcp, inverted_name for lcp
19434 msgid "Lawa, Western"
19435 msgstr ""
19436
19437 #. reference_name for lcp
19438 #, fuzzy
19439 msgid "Western Lawa"
19440 msgstr "Freaslainnis"
19441
19442 #. name for lcq, reference_name for lcq
19443 msgid "Luhu"
19444 msgstr ""
19445
19446 #. name for lcs, reference_name for lcs
19447 msgid "Lisabata-Nuniali"
19448 msgstr ""
19449
19450 #. name for ldb, reference_name for ldb
19451 msgid "Dũya"
19452 msgstr ""
19453
19454 #. name for ldd, reference_name for ldd
19455 #, fuzzy
19456 msgid "Luri"
19457 msgstr "Canúiris"
19458
19459 #. name for ldg, reference_name for ldg
19460 msgid "Lenyima"
19461 msgstr ""
19462
19463 #. name for ldh, reference_name for ldh
19464 msgid "Lamja-Dengsa-Tola"
19465 msgstr ""
19466
19467 #. name for ldi, reference_name for ldi
19468 #, fuzzy
19469 msgid "Laari"
19470 msgstr "Tatairis"
19471
19472 #. name for ldj, reference_name for ldj
19473 msgid "Lemoro"
19474 msgstr ""
19475
19476 #. name for ldk, reference_name for ldk
19477 msgid "Leelau"
19478 msgstr ""
19479
19480 # my coinage --kps
19481 #. name for ldl, reference_name for ldl
19482 #, fuzzy
19483 msgid "Kaan"
19484 msgstr "Samóis"
19485
19486 # coined -kps
19487 #. name for ldm, reference_name for ldm
19488 #, fuzzy
19489 msgid "Landoma"
19490 msgstr "Gandais"
19491
19492 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
19493 #. name for ldn, reference_name for ldn
19494 #, fuzzy
19495 msgid "Láadan"
19496 msgstr "Laideanóis"
19497
19498 #. name for ldo, reference_name for ldo
19499 #, fuzzy
19500 msgid "Loo"
19501 msgstr "Láóis"
19502
19503 #. name for ldp, reference_name for ldp
19504 #, fuzzy
19505 msgid "Tso"
19506 msgstr "Songais"
19507
19508 #. name for ldq, reference_name for ldq
19509 msgid "Lufu"
19510 msgstr ""
19511
19512 #. name for lea, reference_name for lea
19513 msgid "Lega-Shabunda"
19514 msgstr ""
19515
19516 #. name for leb, reference_name for leb
19517 msgid "Lala-Bisa"
19518 msgstr ""
19519
19520 #. name for lec, reference_name for lec
19521 msgid "Leco"
19522 msgstr ""
19523
19524 #. name for led, reference_name for led
19525 #, fuzzy
19526 msgid "Lendu"
19527 msgstr "Veindis"
19528
19529 #. name for lee, reference_name for lee
19530 msgid "Lyélé"
19531 msgstr ""
19532
19533 #. name for lef, reference_name for lef
19534 msgid "Lelemi"
19535 msgstr ""
19536
19537 #. name for leg, reference_name for leg
19538 #, fuzzy
19539 msgid "Lengua"
19540 msgstr "Beangáilis"
19541
19542 #. name for leh, reference_name for leh
19543 msgid "Lenje"
19544 msgstr ""
19545
19546 #. name for lei, reference_name for lei
19547 msgid "Lemio"
19548 msgstr ""
19549
19550 # Firefox
19551 #. name for lej, reference_name for lej
19552 #, fuzzy
19553 msgid "Lengola"
19554 msgstr "Liongáilis"
19555
19556 #. name for lek, reference_name for lek
19557 msgid "Leipon"
19558 msgstr ""
19559
19560 #. name for lel, reference_name for lel
19561 msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)"
19562 msgstr ""
19563
19564 #. name for lem, reference_name for lem
19565 #, fuzzy
19566 msgid "Nomaande"
19567 msgstr "Rómáinis"
19568
19569 #. name for len, reference_name for len
19570 #, fuzzy
19571 msgid "Lenca"
19572 msgstr "Veindis"
19573
19574 #. name for leo, reference_name for leo
19575 msgid "Leti (Cameroon)"
19576 msgstr ""
19577
19578 #. name for lep, reference_name for lep
19579 #, fuzzy
19580 msgid "Lepcha"
19581 msgstr "Ceatsuais"
19582
19583 #. name for leq, reference_name for leq
19584 msgid "Lembena"
19585 msgstr ""
19586
19587 #. name for ler, reference_name for ler
19588 msgid "Lenkau"
19589 msgstr ""
19590
19591 #. name for les, reference_name for les
19592 msgid "Lese"
19593 msgstr ""
19594
19595 #. name for let, reference_name for let
19596 msgid "Lesing-Gelimi"
19597 msgstr ""
19598
19599 #. name for leu, reference_name for leu
19600 msgid "Kara (Papua New Guinea)"
19601 msgstr ""
19602
19603 #. name for lev, reference_name for lev
19604 msgid "Lamma"
19605 msgstr ""
19606
19607 #. name for lew, inverted_name for lew
19608 msgid "Kaili, Ledo"
19609 msgstr ""
19610
19611 #. reference_name for lew
19612 msgid "Ledo Kaili"
19613 msgstr ""
19614
19615 #. name for lex, reference_name for lex
19616 #, fuzzy
19617 msgid "Luang"
19618 msgstr "Sangóis"
19619
19620 #. name for ley, reference_name for ley
19621 msgid "Lemolang"
19622 msgstr ""
19623
19624 #. name for lez, reference_name for lez
19625 msgid "Lezghian"
19626 msgstr ""
19627
19628 #. name for lfa, reference_name for lfa
19629 msgid "Lefa"
19630 msgstr ""
19631
19632 # Firefox
19633 #. name for lfn, reference_name for lfn
19634 #, fuzzy
19635 msgid "Lingua Franca Nova"
19636 msgstr "Liongáilis"
19637
19638 # Firefox
19639 #. name for lga, reference_name for lga
19640 #, fuzzy
19641 msgid "Lungga"
19642 msgstr "Liongáilis"
19643
19644 #. name for lgb, reference_name for lgb
19645 msgid "Laghu"
19646 msgstr ""
19647
19648 #. name for lgg, reference_name for lgg
19649 #, fuzzy
19650 msgid "Lugbara"
19651 msgstr "Bulgáiris"
19652
19653 #. name for lgh, reference_name for lgh
19654 msgid "Laghuu"
19655 msgstr ""
19656
19657 #. name for lgi, reference_name for lgi
19658 msgid "Lengilu"
19659 msgstr ""
19660
19661 # Firefox
19662 #. name for lgk, reference_name for lgk
19663 #, fuzzy
19664 msgid "Lingarak"
19665 msgstr "Liongáilis"
19666
19667 #. name for lgl, reference_name for lgl
19668 #, fuzzy
19669 msgid "Wala"
19670 msgstr "Malaeis"
19671
19672 #. name for lgm, reference_name for lgm
19673 msgid "Lega-Mwenga"
19674 msgstr ""
19675
19676 #. name for lgn, reference_name for lgn
19677 msgid "Opuuo"
19678 msgstr ""
19679
19680 # artificial
19681 #. name for lgq, reference_name for lgq
19682 #, fuzzy
19683 msgid "Logba"
19684 msgstr "Lojban"
19685
19686 #. name for lgr, reference_name for lgr
19687 #, fuzzy
19688 msgid "Lengo"
19689 msgstr "Sangóis"
19690
19691 # Firefox
19692 #. name for lgt, reference_name for lgt
19693 #, fuzzy
19694 msgid "Pahi"
19695 msgstr "Páilis"
19696
19697 #. name for lgu, reference_name for lgu
19698 msgid "Longgu"
19699 msgstr ""
19700
19701 #. name for lgz, reference_name for lgz
19702 msgid "Ligenza"
19703 msgstr ""
19704
19705 #. name for lha, reference_name for lha
19706 msgid "Laha (Viet Nam)"
19707 msgstr ""
19708
19709 #. name for lhh, reference_name for lhh
19710 #, fuzzy
19711 msgid "Laha (Indonesia)"
19712 msgstr "Indinéisis"
19713
19714 #. name for lhl, inverted_name for lhl
19715 msgid "Lohar, Lahul"
19716 msgstr ""
19717
19718 #. reference_name for lhl
19719 msgid "Lahul Lohar"
19720 msgstr ""
19721
19722 # Coimí in Oll-liosta --kps
19723 #. name for lhm, reference_name for lhm
19724 #, fuzzy
19725 msgid "Lhomi"
19726 msgstr "Coimí"
19727
19728 #. name for lhn, reference_name for lhn
19729 #, fuzzy
19730 msgid "Lahanan"
19731 msgstr "Liotuáinis"
19732
19733 #. name for lhp, reference_name for lhp
19734 msgid "Lhokpu"
19735 msgstr ""
19736
19737 #. name for lhs, reference_name for lhs
19738 msgid "Mlahsö"
19739 msgstr ""
19740
19741 #. name for lht, reference_name for lht
19742 #, fuzzy
19743 msgid "Lo-Toga"
19744 msgstr "Songais"
19745
19746 # coined -kps
19747 #. name for lhu, reference_name for lhu
19748 #, fuzzy
19749 msgid "Lahu"
19750 msgstr "Manchúiris"
19751
19752 #. name for lia, inverted_name for lia
19753 msgid "Limba, West-Central"
19754 msgstr ""
19755
19756 #. reference_name for lia
19757 msgid "West-Central Limba"
19758 msgstr ""
19759
19760 #. name for lib, reference_name for lib
19761 msgid "Likum"
19762 msgstr ""
19763
19764 #. name for lic, reference_name for lic
19765 msgid "Hlai"
19766 msgstr ""
19767
19768 #. name for lid, reference_name for lid
19769 msgid "Nyindrou"
19770 msgstr ""
19771
19772 # Firefox
19773 #. name for lie, reference_name for lie
19774 #, fuzzy
19775 msgid "Likila"
19776 msgstr "Liongáilis"
19777
19778 # coined -kps
19779 #. name for lif, reference_name for lif
19780 #, fuzzy
19781 msgid "Limbu"
19782 msgstr "Liombuirgis"
19783
19784 #. name for lig, reference_name for lig
19785 msgid "Ligbi"
19786 msgstr ""
19787
19788 #. name for lih, reference_name for lih
19789 msgid "Lihir"
19790 msgstr ""
19791
19792 #. name for lii, reference_name for lii
19793 msgid "Lingkhim"
19794 msgstr ""
19795
19796 # coined -kps
19797 #. name for lij, reference_name for lij
19798 #, fuzzy
19799 msgid "Ligurian"
19800 msgstr "Liombuirgis"
19801
19802 #. name for lik, reference_name for lik
19803 msgid "Lika"
19804 msgstr ""
19805
19806 #. name for lil, reference_name for lil
19807 msgid "Lillooet"
19808 msgstr ""
19809
19810 # coined -kps
19811 #. name for lim, reference_name for lim
19812 #, fuzzy
19813 msgid "Limburgan"
19814 msgstr "Liombuirgis"
19815
19816 # Firefox
19817 #. name for lin, reference_name for lin
19818 msgid "Lingala"
19819 msgstr "Liongáilis"
19820
19821 #. name for lio, reference_name for lio
19822 msgid "Liki"
19823 msgstr ""
19824
19825 #. name for lip, reference_name for lip
19826 msgid "Sekpele"
19827 msgstr ""
19828
19829 #. name for liq, reference_name for liq
19830 msgid "Libido"
19831 msgstr ""
19832
19833 #. name for lir, inverted_name for lir
19834 msgid "English, Liberian"
19835 msgstr ""
19836
19837 #. reference_name for lir
19838 #, fuzzy
19839 msgid "Liberian English"
19840 msgstr "Béarla"
19841
19842 #. name for lis, reference_name for lis
19843 msgid "Lisu"
19844 msgstr ""
19845
19846 #. name for lit, reference_name for lit
19847 msgid "Lithuanian"
19848 msgstr "Liotuáinis"
19849
19850 #. name for liu, reference_name for liu
19851 msgid "Logorik"
19852 msgstr ""
19853
19854 #. name for liv, reference_name for liv
19855 msgid "Liv"
19856 msgstr ""
19857
19858 #. name for liw, reference_name for liw
19859 #, fuzzy
19860 msgid "Col"
19861 msgstr "Coirnis"
19862
19863 #. name for lix, reference_name for lix
19864 msgid "Liabuku"
19865 msgstr ""
19866
19867 # coined -kps
19868 #. name for liy, reference_name for liy
19869 #, fuzzy
19870 msgid "Banda-Bambari"
19871 msgstr "Bambáiris"
19872
19873 #. name for liz, reference_name for liz
19874 msgid "Libinza"
19875 msgstr ""
19876
19877 #. name for lje, reference_name for lje
19878 #, fuzzy
19879 msgid "Rampi"
19880 msgstr "Tamailis"
19881
19882 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
19883 #. name for lji, reference_name for lji
19884 #, fuzzy
19885 msgid "Laiyolo"
19886 msgstr "Laideanóis"
19887
19888 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
19889 #. name for ljl, reference_name for ljl
19890 #, fuzzy
19891 msgid "Li'o"
19892 msgstr "Laideanóis"
19893
19894 #. name for ljp, reference_name for ljp
19895 #, fuzzy
19896 msgid "Lampung Api"
19897 msgstr "Sangóis"
19898
19899 #. name for lka, reference_name for lka
19900 msgid "Lakalei"
19901 msgstr ""
19902
19903 #. name for lkb, reference_name for lkb
19904 #, fuzzy
19905 msgid "Kabras"
19906 msgstr "Casaicis"
19907
19908 # coined -kps
19909 #. name for lkc, reference_name for lkc
19910 #, fuzzy
19911 msgid "Kucong"
19912 msgstr "Congóis"
19913
19914 #. name for lkd, reference_name for lkd
19915 #, fuzzy
19916 msgid "Lakondê"
19917 msgstr "Láóis"
19918
19919 #. name for lke, reference_name for lke
19920 msgid "Kenyi"
19921 msgstr ""
19922
19923 #. name for lkh, reference_name for lkh
19924 msgid "Lakha"
19925 msgstr ""
19926
19927 #. name for lki, reference_name for lki
19928 #, fuzzy
19929 msgid "Laki"
19930 msgstr "Laidin"
19931
19932 #. name for lkj, reference_name for lkj
19933 msgid "Remun"
19934 msgstr ""
19935
19936 #. name for lkl, reference_name for lkl
19937 msgid "Laeko-Libuat"
19938 msgstr ""
19939
19940 #. name for lkn, reference_name for lkn
19941 #, fuzzy
19942 msgid "Lakon"
19943 msgstr "Láóis"
19944
19945 #. name for lko, reference_name for lko
19946 #, fuzzy
19947 msgid "Khayo"
19948 msgstr "Láóis"
19949
19950 #. name for lkr, reference_name for lkr
19951 msgid "Päri"
19952 msgstr ""
19953
19954 #. name for lks, reference_name for lks
19955 #, fuzzy
19956 msgid "Kisa"
19957 msgstr "Cóisis"
19958
19959 #. name for lkt, reference_name for lkt
19960 #, fuzzy
19961 msgid "Lakota"
19962 msgstr "Láóis"
19963
19964 #. name for lky, reference_name for lky
19965 msgid "Lokoya"
19966 msgstr ""
19967
19968 #. name for lla, reference_name for lla
19969 msgid "Lala-Roba"
19970 msgstr ""
19971
19972 #. name for llb, reference_name for llb
19973 #, fuzzy
19974 msgid "Lolo"
19975 msgstr "Volaifis"
19976
19977 #. name for llc, reference_name for llc
19978 msgid "Lele (Guinea)"
19979 msgstr ""
19980
19981 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
19982 #. name for lld, reference_name for lld
19983 #, fuzzy
19984 msgid "Ladin"
19985 msgstr "Laideanóis"
19986
19987 #. name for lle, reference_name for lle
19988 msgid "Lele (Papua New Guinea)"
19989 msgstr ""
19990
19991 # Firefox
19992 #. name for llf, reference_name for llf
19993 #, fuzzy
19994 msgid "Hermit"
19995 msgstr "Hírí-Mótúis"
19996
19997 #. name for llg, reference_name for llg
19998 msgid "Lole"
19999 msgstr ""
20000
20001 #. name for llh, reference_name for llh
20002 #, fuzzy
20003 msgid "Lamu"
20004 msgstr "Láóis"
20005
20006 #. name for lli, reference_name for lli
20007 msgid "Teke-Laali"
20008 msgstr ""
20009
20010 #. name for llj, reference_name for llj
20011 msgid "Ladji Ladji"
20012 msgstr ""
20013
20014 #. name for llk, reference_name for llk
20015 msgid "Lelak"
20016 msgstr ""
20017
20018 # Firefox
20019 #. name for lll, reference_name for lll
20020 #, fuzzy
20021 msgid "Lilau"
20022 msgstr "Liongáilis"
20023
20024 #. name for llm, reference_name for llm
20025 msgid "Lasalimu"
20026 msgstr ""
20027
20028 #. name for lln, reference_name for lln
20029 msgid "Lele (Chad)"
20030 msgstr ""
20031
20032 #. name for llo, reference_name for llo
20033 #, fuzzy
20034 msgid "Khlor"
20035 msgstr "Ciméiris"
20036
20037 #. name for llp, inverted_name for llp
20038 #, fuzzy
20039 msgid "Efate, North"
20040 msgstr "Ndebele Thuaidh"
20041
20042 #. reference_name for llp
20043 #, fuzzy
20044 msgid "North Efate"
20045 msgstr "Seipidis"
20046
20047 # artificial
20048 #. name for llq, reference_name for llq
20049 #, fuzzy
20050 msgid "Lolak"
20051 msgstr "Volapük"
20052
20053 #. name for lls, reference_name for lls
20054 #, fuzzy
20055 msgid "Lithuanian Sign Language"
20056 msgstr "Teangacha comharthaí"
20057
20058 #. name for llu, reference_name for llu
20059 #, fuzzy
20060 msgid "Lau"
20061 msgstr "Láóis"
20062
20063 #. name for llx, reference_name for llx
20064 #, fuzzy
20065 msgid "Lauan"
20066 msgstr "Laitvis"
20067
20068 #. name for lma, inverted_name for lma
20069 msgid "Limba, East"
20070 msgstr ""
20071
20072 #. reference_name for lma
20073 msgid "East Limba"
20074 msgstr ""
20075
20076 #. name for lmb, reference_name for lmb
20077 #, fuzzy
20078 msgid "Merei"
20079 msgstr "Maorais"
20080
20081 # coined -kps
20082 #. name for lmc, reference_name for lmc
20083 #, fuzzy
20084 msgid "Limilngan"
20085 msgstr "Liombuirgis"
20086
20087 #. name for lmd, reference_name for lmd
20088 msgid "Lumun"
20089 msgstr ""
20090
20091 #. name for lme, reference_name for lme
20092 msgid "Pévé"
20093 msgstr ""
20094
20095 #. name for lmf, inverted_name for lmf
20096 #, fuzzy
20097 msgid "Lembata, South"
20098 msgstr "Ndebele Theas"
20099
20100 #. reference_name for lmf
20101 #, fuzzy
20102 msgid "South Lembata"
20103 msgstr "Ndebele Theas"
20104
20105 # my coinage --kps
20106 #. name for lmg, reference_name for lmg
20107 #, fuzzy
20108 msgid "Lamogai"
20109 msgstr "Samóis"
20110
20111 #. name for lmh, reference_name for lmh
20112 msgid "Lambichhong"
20113 msgstr ""
20114
20115 # Coimí in Oll-liosta --kps
20116 #. name for lmi, reference_name for lmi
20117 #, fuzzy
20118 msgid "Lombi"
20119 msgstr "Coimí"
20120
20121 #. name for lmj, inverted_name for lmj
20122 msgid "Lembata, West"
20123 msgstr ""
20124
20125 #. reference_name for lmj
20126 msgid "West Lembata"
20127 msgstr ""
20128
20129 # my coinage --kps
20130 #. name for lmk, reference_name for lmk
20131 #, fuzzy
20132 msgid "Lamkang"
20133 msgstr "Samóis"
20134
20135 #. name for lml, reference_name for lml
20136 #, fuzzy
20137 msgid "Hano"
20138 msgstr "Sangóis"
20139
20140 #. name for lmm, reference_name for lmm
20141 msgid "Lamam"
20142 msgstr ""
20143
20144 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
20145 #. name for lmn, reference_name for lmn
20146 #, fuzzy
20147 msgid "Lambadi"
20148 msgstr "Laideanóis"
20149
20150 # artificial
20151 #. name for lmo, reference_name for lmo
20152 #, fuzzy
20153 msgid "Lombard"
20154 msgstr "Lojban"
20155
20156 # coined -kps
20157 #. name for lmp, reference_name for lmp
20158 #, fuzzy
20159 msgid "Limbum"
20160 msgstr "Liombuirgis"
20161
20162 #. name for lmq, reference_name for lmq
20163 msgid "Lamatuka"
20164 msgstr ""
20165
20166 # coined -kps
20167 #. name for lmr, reference_name for lmr
20168 #, fuzzy
20169 msgid "Lamalera"
20170 msgstr "Bambáiris"
20171
20172 #. name for lms, reference_name for lms
20173 msgid "Limousin"
20174 msgstr ""
20175
20176 # Firefox
20177 #. name for lmt, reference_name for lmt
20178 #, fuzzy
20179 msgid "Lematang"
20180 msgstr "Lúba-Cataingis"
20181
20182 #. name for lmu, reference_name for lmu
20183 msgid "Lamenu"
20184 msgstr ""
20185
20186 #. name for lmv, reference_name for lmv
20187 msgid "Lomaiviti"
20188 msgstr ""
20189
20190 #. name for lmw, inverted_name for lmw
20191 msgid "Miwok, Lake"
20192 msgstr ""
20193
20194 #. reference_name for lmw
20195 msgid "Lake Miwok"
20196 msgstr ""
20197
20198 #. name for lmx, reference_name for lmx
20199 msgid "Laimbue"
20200 msgstr ""
20201
20202 # my coinage --kps
20203 #. name for lmy, reference_name for lmy
20204 #, fuzzy
20205 msgid "Lamboya"
20206 msgstr "Samóis"
20207
20208 #. name for lmz, reference_name for lmz
20209 #, fuzzy
20210 msgid "Lumbee"
20211 msgstr "Burmais"
20212
20213 #. name for lna, reference_name for lna
20214 msgid "Langbashe"
20215 msgstr ""
20216
20217 # coined -kps
20218 #. name for lnb, reference_name for lnb
20219 #, fuzzy
20220 msgid "Mbalanhu"
20221 msgstr "Manchúiris"
20222
20223 #. name for lnc, reference_name for lnc
20224 msgid "Languedocien"
20225 msgstr ""
20226
20227 #. name for lnd, reference_name for lnd
20228 msgid "Lundayeh"
20229 msgstr ""
20230
20231 #. name for lng, reference_name for lng
20232 msgid "Langobardic"
20233 msgstr ""
20234
20235 #. name for lnh, reference_name for lnh
20236 #, fuzzy
20237 msgid "Lanoh"
20238 msgstr "Láóis"
20239
20240 #. name for lni, reference_name for lni
20241 #, fuzzy
20242 msgid "Daantanai'"
20243 msgstr "Laitvis"
20244
20245 #. name for lnj, reference_name for lnj
20246 msgid "Leningitij"
20247 msgstr ""
20248
20249 #. name for lnl, inverted_name for lnl
20250 msgid "Banda, South Central"
20251 msgstr ""
20252
20253 #. reference_name for lnl
20254 msgid "South Central Banda"
20255 msgstr ""
20256
20257 # Firefox
20258 #. name for lnm, reference_name for lnm
20259 #, fuzzy
20260 msgid "Langam"
20261 msgstr "Liongáilis"
20262
20263 #. name for lnn, reference_name for lnn
20264 msgid "Lorediakarkar"
20265 msgstr ""
20266
20267 #. name for lno, reference_name for lno
20268 msgid "Lango (Sudan)"
20269 msgstr ""
20270
20271 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
20272 #. name for lns, reference_name for lns
20273 #, fuzzy
20274 msgid "Lamnso'"
20275 msgstr "Laideanóis"
20276
20277 #. name for lnt, reference_name for lnt
20278 #, fuzzy
20279 msgid "Lintang"
20280 msgstr "Rómáinis"
20281
20282 # Firefox
20283 #. name for lnu, reference_name for lnu
20284 #, fuzzy
20285 msgid "Longuda"
20286 msgstr "Ndongais"
20287
20288 # coined -kps
20289 #. name for lnz, reference_name for lnz
20290 #, fuzzy
20291 msgid "Lonzo"
20292 msgstr "Congóis"
20293
20294 #. name for loa, reference_name for loa
20295 msgid "Loloda"
20296 msgstr ""
20297
20298 # artificial
20299 #. name for lob, reference_name for lob
20300 #, fuzzy
20301 msgid "Lobi"
20302 msgstr "Lojban"
20303
20304 #. name for loc, reference_name for loc
20305 #, fuzzy
20306 msgid "Inonhan"
20307 msgstr "Indinéisis"
20308
20309 #. name for lod, reference_name for lod
20310 #, fuzzy
20311 msgid "Berawan"
20312 msgstr "Gearmáinis"
20313
20314 #. name for loe, reference_name for loe
20315 #, fuzzy
20316 msgid "Saluan"
20317 msgstr "Catalóinis"
20318
20319 # coined -kps
20320 #. name for lof, reference_name for lof
20321 #, fuzzy
20322 msgid "Logol"
20323 msgstr "Congóis"
20324
20325 # coined -kps
20326 #. name for log, reference_name for log
20327 #, fuzzy
20328 msgid "Logo"
20329 msgstr "Congóis"
20330
20331 # have Nárú in corpus
20332 #. name for loh, reference_name for loh
20333 #, fuzzy
20334 msgid "Narim"
20335 msgstr "Nárúis"
20336
20337 #. name for loi, reference_name for loi
20338 msgid "Loma (Côte d'Ivoire)"
20339 msgstr ""
20340
20341 #. name for loj, reference_name for loj
20342 #, fuzzy
20343 msgid "Lou"
20344 msgstr "Láóis"
20345
20346 #. name for lok, reference_name for lok
20347 msgid "Loko"
20348 msgstr ""
20349
20350 #. name for lol, reference_name for lol
20351 msgid "Mongo"
20352 msgstr ""
20353
20354 #. name for lom, reference_name for lom
20355 msgid "Loma (Liberia)"
20356 msgstr ""
20357
20358 #. name for lon, inverted_name for lon
20359 msgid "Lomwe, Malawi"
20360 msgstr ""
20361
20362 #. reference_name for lon
20363 msgid "Malawi Lomwe"
20364 msgstr ""
20365
20366 #. name for loo, reference_name for loo
20367 #, fuzzy
20368 msgid "Lombo"
20369 msgstr "Oraimis"
20370
20371 # artificial
20372 #. name for lop, reference_name for lop
20373 #, fuzzy
20374 msgid "Lopa"
20375 msgstr "Lojban"
20376
20377 # artificial
20378 #. name for loq, reference_name for loq
20379 #, fuzzy
20380 msgid "Lobala"
20381 msgstr "Lojban"
20382
20383 #. name for lor, reference_name for lor
20384 msgid "Téén"
20385 msgstr ""
20386
20387 #. name for los, reference_name for los
20388 msgid "Loniu"
20389 msgstr ""
20390
20391 #. name for lot, reference_name for lot
20392 msgid "Otuho"
20393 msgstr ""
20394
20395 #. name for lou, inverted_name for lou
20396 msgid "Creole French, Louisiana"
20397 msgstr ""
20398
20399 #. reference_name for lou
20400 msgid "Louisiana Creole French"
20401 msgstr ""
20402
20403 # "Coptach" a. in dicts --kps
20404 #. name for lov, reference_name for lov
20405 #, fuzzy
20406 msgid "Lopi"
20407 msgstr "Coptais"
20408
20409 #. name for low, inverted_name for low
20410 msgid "Lobu, Tampias"
20411 msgstr ""
20412
20413 #. reference_name for low
20414 msgid "Tampias Lobu"
20415 msgstr ""
20416
20417 # artificial
20418 #. name for lox, reference_name for lox
20419 #, fuzzy
20420 msgid "Loun"
20421 msgstr "Lojban"
20422
20423 #. name for loy, reference_name for loy
20424 msgid "Loke"
20425 msgstr ""
20426
20427 #. name for loz, reference_name for loz
20428 msgid "Lozi"
20429 msgstr ""
20430
20431 #. name for lpa, reference_name for lpa
20432 msgid "Lelepa"
20433 msgstr ""
20434
20435 #. name for lpe, reference_name for lpe
20436 msgid "Lepki"
20437 msgstr ""
20438
20439 # have Nárú in corpus
20440 #. name for lpn, inverted_name for lpn
20441 #, fuzzy
20442 msgid "Naga, Long Phuri"
20443 msgstr "Nárúis"
20444
20445 # have Nárú in corpus
20446 #. reference_name for lpn
20447 #, fuzzy
20448 msgid "Long Phuri Naga"
20449 msgstr "Nárúis"
20450
20451 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
20452 #. name for lpo, reference_name for lpo
20453 #, fuzzy
20454 msgid "Lipo"
20455 msgstr "Laideanóis"
20456
20457 #. name for lpx, reference_name for lpx
20458 msgid "Lopit"
20459 msgstr ""
20460
20461 # google
20462 #. name for lra, reference_name for lra
20463 #, fuzzy
20464 msgid "Rara Bakati'"
20465 msgstr "Bihairis"
20466
20467 #. name for lrc, inverted_name for lrc
20468 #, fuzzy
20469 msgid "Luri, Northern"
20470 msgstr "Seipidis"
20471
20472 #. reference_name for lrc
20473 #, fuzzy
20474 msgid "Northern Luri"
20475 msgstr "Sáimis Thuaidh"
20476
20477 #. name for lre, reference_name for lre
20478 #, fuzzy
20479 msgid "Laurentian"
20480 msgstr "Laitvis"
20481
20482 #. name for lrg, reference_name for lrg
20483 msgid "Laragia"
20484 msgstr ""
20485
20486 #. name for lri, reference_name for lri
20487 #, fuzzy
20488 msgid "Marachi"
20489 msgstr "Maraitis"
20490
20491 #. name for lrk, reference_name for lrk
20492 msgid "Loarki"
20493 msgstr ""
20494
20495 #. name for lrl, reference_name for lrl
20496 #, fuzzy
20497 msgid "Lari"
20498 msgstr "Maorais"
20499
20500 #. name for lrm, reference_name for lrm
20501 #, fuzzy
20502 msgid "Marama"
20503 msgstr "Aramais"
20504
20505 #. name for lrn, reference_name for lrn
20506 #, fuzzy
20507 msgid "Lorang"
20508 msgstr "Cóiréis"
20509
20510 #. name for lro, reference_name for lro
20511 #, fuzzy
20512 msgid "Laro"
20513 msgstr "Láóis"
20514
20515 #. name for lrr, inverted_name for lrr
20516 #, fuzzy
20517 msgid "Yamphu, Southern"
20518 msgstr "Seipidis"
20519
20520 #. reference_name for lrr
20521 #, fuzzy
20522 msgid "Southern Yamphu"
20523 msgstr "Sáimis Theas"
20524
20525 #. name for lrt, inverted_name for lrt
20526 #, fuzzy
20527 msgid "Malay, Larantuka"
20528 msgstr "Mailéalaimis"
20529
20530 #. reference_name for lrt
20531 msgid "Larantuka Malay"
20532 msgstr ""
20533
20534 #. name for lrv, reference_name for lrv
20535 msgid "Larevat"
20536 msgstr ""
20537
20538 # Coimí in Oll-liosta --kps
20539 #. name for lrz, reference_name for lrz
20540 #, fuzzy
20541 msgid "Lemerig"
20542 msgstr "Coimí"
20543
20544 #. name for lsa, reference_name for lsa
20545 msgid "Lasgerdi"
20546 msgstr ""
20547
20548 #. name for lsd, reference_name for lsd
20549 #, fuzzy
20550 msgid "Lishana Deni"
20551 msgstr "Liotuáinis"
20552
20553 #. name for lse, reference_name for lse
20554 msgid "Lusengo"
20555 msgstr ""
20556
20557 #. name for lsg, reference_name for lsg
20558 #, fuzzy
20559 msgid "Lyons Sign Language"
20560 msgstr "Teangacha comharthaí"
20561
20562 #. name for lsh, reference_name for lsh
20563 #, fuzzy
20564 msgid "Lish"
20565 msgstr "Gaeilge"
20566
20567 # placename in Oll-liosta
20568 #. name for lsi, reference_name for lsi
20569 #, fuzzy
20570 msgid "Lashi"
20571 msgstr "Baiscíris"
20572
20573 #. name for lsl, reference_name for lsl
20574 #, fuzzy
20575 msgid "Latvian Sign Language"
20576 msgstr "Teangacha comharthaí"
20577
20578 # my coinage --kps
20579 #. name for lsm, reference_name for lsm
20580 #, fuzzy
20581 msgid "Saamia"
20582 msgstr "Samóis"
20583
20584 #. name for lso, reference_name for lso
20585 #, fuzzy
20586 msgid "Laos Sign Language"
20587 msgstr "Teangacha comharthaí"
20588
20589 #. name for lsp, reference_name for lsp
20590 #, fuzzy
20591 msgid "Panamanian Sign Language"
20592 msgstr "Teangacha comharthaí"
20593
20594 #. name for lsr, reference_name for lsr
20595 msgid "Aruop"
20596 msgstr ""
20597
20598 #. name for lss, reference_name for lss
20599 #, fuzzy
20600 msgid "Lasi"
20601 msgstr "Laidin"
20602
20603 #. name for lst, reference_name for lst
20604 #, fuzzy
20605 msgid "Trinidad and Tobago Sign Language"
20606 msgstr "Teangacha comharthaí"
20607
20608 #. name for lsy, reference_name for lsy
20609 #, fuzzy
20610 msgid "Mauritian Sign Language"
20611 msgstr "Teangacha comharthaí"
20612
20613 #. name for ltc, inverted_name for ltc
20614 msgid "Chinese, Late Middle"
20615 msgstr ""
20616
20617 #. reference_name for ltc
20618 msgid "Late Middle Chinese"
20619 msgstr ""
20620
20621 #. name for ltg, reference_name for ltg
20622 #, fuzzy
20623 msgid "Latgalian"
20624 msgstr "Catalóinis"
20625
20626 #. name for lti, reference_name for lti
20627 #, fuzzy
20628 msgid "Leti (Indonesia)"
20629 msgstr "Indinéisis"
20630
20631 #. name for ltn, reference_name for ltn
20632 #, fuzzy
20633 msgid "Latundê"
20634 msgstr "Laidin"
20635
20636 #. name for lto, reference_name for lto
20637 #, fuzzy
20638 msgid "Tsotso"
20639 msgstr "Oraimis"
20640
20641 #. name for lts, reference_name for lts
20642 #, fuzzy
20643 msgid "Tachoni"
20644 msgstr "Coirnis"
20645
20646 #. name for ltu, reference_name for ltu
20647 #, fuzzy
20648 msgid "Latu"
20649 msgstr "Laidin"
20650
20651 #. name for ltz, reference_name for ltz
20652 #, fuzzy
20653 msgid "Luxembourgish"
20654 msgstr "Lucsambuirgis"
20655
20656 #. name for lua, reference_name for lua
20657 msgid "Luba-Lulua"
20658 msgstr ""
20659
20660 # Firefox
20661 #. name for lub, reference_name for lub
20662 msgid "Luba-Katanga"
20663 msgstr "Lúba-Cataingis"
20664
20665 # Firefox
20666 #. name for luc, reference_name for luc
20667 #, fuzzy
20668 msgid "Aringa"
20669 msgstr "Liongáilis"
20670
20671 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
20672 #. name for lud, reference_name for lud
20673 #, fuzzy
20674 msgid "Ludian"
20675 msgstr "Laideanóis"
20676
20677 #. name for lue, reference_name for lue
20678 msgid "Luvale"
20679 msgstr ""
20680
20681 #. name for luf, reference_name for luf
20682 #, fuzzy
20683 msgid "Laua"
20684 msgstr "Hásais"
20685
20686 # coined -kps
20687 #. name for lug, reference_name for lug
20688 msgid "Ganda"
20689 msgstr "Gandais"
20690
20691 #. name for lui, reference_name for lui
20692 msgid "Luiseno"
20693 msgstr ""
20694
20695 #. name for luj, reference_name for luj
20696 msgid "Luna"
20697 msgstr ""
20698
20699 #. name for luk, reference_name for luk
20700 msgid "Lunanakha"
20701 msgstr ""
20702
20703 #. name for lul, reference_name for lul
20704 msgid "Olu'bo"
20705 msgstr ""
20706
20707 # coined -kps
20708 #. name for lum, reference_name for lum
20709 #, fuzzy
20710 msgid "Luimbi"
20711 msgstr "Liombuirgis"
20712
20713 #. name for lun, reference_name for lun
20714 msgid "Lunda"
20715 msgstr ""
20716
20717 #. name for luo, reference_name for luo
20718 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
20719 msgstr ""
20720
20721 #. name for lup, reference_name for lup
20722 msgid "Lumbu"
20723 msgstr ""
20724
20725 #. name for luq, reference_name for luq
20726 msgid "Lucumi"
20727 msgstr ""
20728
20729 # have Nárú in corpus
20730 #. name for lur, reference_name for lur
20731 #, fuzzy
20732 msgid "Laura"
20733 msgstr "Nárúis"
20734
20735 #. name for lus, reference_name for lus
20736 msgid "Lushai"
20737 msgstr ""
20738
20739 #. name for lut, reference_name for lut
20740 msgid "Lushootseed"
20741 msgstr ""
20742
20743 #. name for luu, reference_name for luu
20744 msgid "Lumba-Yakkha"
20745 msgstr ""
20746
20747 #. name for luv, reference_name for luv
20748 #, fuzzy
20749 msgid "Luwati"
20750 msgstr "Laidin"
20751
20752 #. name for luw, reference_name for luw
20753 #, fuzzy
20754 msgid "Luo (Cameroon)"
20755 msgstr "Baltach (Eile)"
20756
20757 #. name for luy, reference_name for luy
20758 msgid "Luyia"
20759 msgstr ""
20760
20761 #. name for luz, inverted_name for luz
20762 msgid "Luri, Southern"
20763 msgstr ""
20764
20765 #. reference_name for luz
20766 #, fuzzy
20767 msgid "Southern Luri"
20768 msgstr "Sáimis Theas"
20769
20770 #. name for lva, reference_name for lva
20771 msgid "Maku'a"
20772 msgstr ""
20773
20774 #. name for lvk, reference_name for lvk
20775 msgid "Lavukaleve"
20776 msgstr ""
20777
20778 #. name for lvs, inverted_name for lvs
20779 #, fuzzy
20780 msgid "Latvian, Standard"
20781 msgstr "Mailéalaimis"
20782
20783 #. reference_name for lvs
20784 #, fuzzy
20785 msgid "Standard Latvian"
20786 msgstr "Laitvis"
20787
20788 #. name for lvu, reference_name for lvu
20789 msgid "Levuka"
20790 msgstr ""
20791
20792 #. name for lwa, reference_name for lwa
20793 msgid "Lwalu"
20794 msgstr ""
20795
20796 #. name for lwe, reference_name for lwe
20797 msgid "Lewo Eleng"
20798 msgstr ""
20799
20800 #. name for lwg, reference_name for lwg
20801 #, fuzzy
20802 msgid "Wanga"
20803 msgstr "Sangóis"
20804
20805 #. name for lwh, inverted_name for lwh
20806 msgid "Lachi, White"
20807 msgstr ""
20808
20809 #. reference_name for lwh
20810 #, fuzzy
20811 msgid "White Lachi"
20812 msgstr "Laidin"
20813
20814 #. name for lwl, inverted_name for lwl
20815 msgid "Lawa, Eastern"
20816 msgstr ""
20817
20818 #. reference_name for lwl
20819 msgid "Eastern Lawa"
20820 msgstr ""
20821
20822 # my coinage --kps
20823 #. name for lwm, reference_name for lwm
20824 #, fuzzy
20825 msgid "Laomian"
20826 msgstr "Samóis"
20827
20828 #. name for lwo, reference_name for lwo
20829 msgid "Luwo"
20830 msgstr ""
20831
20832 #. name for lwt, reference_name for lwt
20833 msgid "Lewotobi"
20834 msgstr ""
20835
20836 #. name for lww, reference_name for lww
20837 msgid "Lewo"
20838 msgstr ""
20839
20840 #. name for lya, reference_name for lya
20841 #, fuzzy
20842 msgid "Layakha"
20843 msgstr "Casaicis"
20844
20845 # Firefox
20846 #. name for lyg, reference_name for lyg
20847 #, fuzzy
20848 msgid "Lyngngam"
20849 msgstr "Liongáilis"
20850
20851 #. name for lyn, reference_name for lyn
20852 #, fuzzy
20853 msgid "Luyana"
20854 msgstr "Liotuáinis"
20855
20856 #. name for lzh, inverted_name for lzh
20857 #, fuzzy
20858 msgid "Chinese, Literary"
20859 msgstr "Sínis"
20860
20861 #. reference_name for lzh
20862 #, fuzzy
20863 msgid "Literary Chinese"
20864 msgstr "Sínis"
20865
20866 #. name for lzl, reference_name for lzl
20867 msgid "Litzlitz"
20868 msgstr ""
20869
20870 # have Navachóch in corpus
20871 #. name for lzn, inverted_name for lzn
20872 #, fuzzy
20873 msgid "Naga, Leinong"
20874 msgstr "Navachóis"
20875
20876 #. reference_name for lzn
20877 #, fuzzy
20878 msgid "Leinong Naga"
20879 msgstr "Laitvis"
20880
20881 #. name for lzz, reference_name for lzz
20882 #, fuzzy
20883 msgid "Laz"
20884 msgstr "Láóis"
20885
20886 #. name for maa, inverted_name for maa
20887 msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
20888 msgstr ""
20889
20890 #. reference_name for maa
20891 msgid "San Jerónimo Tecóatl Mazatec"
20892 msgstr ""
20893
20894 #. name for mab, inverted_name for mab
20895 msgid "Mixtec, Yutanduchi"
20896 msgstr ""
20897
20898 #. reference_name for mab
20899 msgid "Yutanduchi Mixtec"
20900 msgstr ""
20901
20902 #. name for mac, reference_name for mac, name for mkd, reference_name for mkd
20903 msgid "Macedonian"
20904 msgstr "Macadóinis"
20905
20906 #. name for mad, reference_name for mad
20907 msgid "Madurese"
20908 msgstr ""
20909
20910 #. name for mae, reference_name for mae
20911 msgid "Bo-Rukul"
20912 msgstr ""
20913
20914 #. name for maf, reference_name for maf
20915 #, fuzzy
20916 msgid "Mafa"
20917 msgstr "Malaeis"
20918
20919 #. name for mag, reference_name for mag
20920 msgid "Magahi"
20921 msgstr ""
20922
20923 # coined -kps
20924 #. name for mah, reference_name for mah
20925 #, fuzzy
20926 msgid "Marshallese"
20927 msgstr "Marascailis"
20928
20929 #. name for mai, reference_name for mai
20930 msgid "Maithili"
20931 msgstr ""
20932
20933 #. name for maj, inverted_name for maj
20934 msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz"
20935 msgstr ""
20936
20937 #. reference_name for maj
20938 msgid "Jalapa De Díaz Mazatec"
20939 msgstr ""
20940
20941 #. name for mak, reference_name for mak
20942 msgid "Makasar"
20943 msgstr ""
20944
20945 #. name for mal, reference_name for mal
20946 msgid "Malayalam"
20947 msgstr "Mailéalaimis"
20948
20949 #. name for mam, reference_name for mam
20950 #, fuzzy
20951 msgid "Mam"
20952 msgstr "Malaeis"
20953
20954 #. name for man, reference_name for man
20955 msgid "Mandingo"
20956 msgstr ""
20957
20958 #. name for mao, reference_name for mao, name for mri, reference_name for mri
20959 msgid "Maori"
20960 msgstr "Maorais"
20961
20962 #. name for map, reference_name for map
20963 #, fuzzy
20964 msgid "Austronesian languages"
20965 msgstr "Teangacha Astrálacha"
20966
20967 #. name for maq, inverted_name for maq
20968 msgid "Mazatec, Chiquihuitlán"
20969 msgstr ""
20970
20971 #. reference_name for maq
20972 msgid "Chiquihuitlán Mazatec"
20973 msgstr ""
20974
20975 #. name for mar, reference_name for mar
20976 msgid "Marathi"
20977 msgstr "Maraitis"
20978
20979 # OLT has "Másaíoch" n.
20980 #. name for mas, reference_name for mas
20981 msgid "Masai"
20982 msgstr ""
20983
20984 #. name for mat, inverted_name for mat
20985 msgid "Matlatzinca, San Francisco"
20986 msgstr ""
20987
20988 #. reference_name for mat
20989 msgid "San Francisco Matlatzinca"
20990 msgstr ""
20991
20992 #. name for mau, inverted_name for mau
20993 msgid "Mazatec, Huautla"
20994 msgstr ""
20995
20996 #. reference_name for mau
20997 msgid "Huautla Mazatec"
20998 msgstr ""
20999
21000 #. name for mav, reference_name for mav
21001 msgid "Sateré-Mawé"
21002 msgstr ""
21003
21004 #. name for maw, reference_name for maw
21005 #, fuzzy
21006 msgid "Mampruli"
21007 msgstr "Maorais"
21008
21009 #. name for max, inverted_name for max
21010 msgid "Malay, North Moluccan"
21011 msgstr ""
21012
21013 #. reference_name for max
21014 msgid "North Moluccan Malay"
21015 msgstr ""
21016
21017 #. name for may, reference_name for may, name for msa, reference_name for msa
21018 msgid "Malay (macrolanguage)"
21019 msgstr ""
21020
21021 # de Bhaldraithe
21022 #. name for maz, inverted_name for maz
21023 #, fuzzy
21024 msgid "Mazahua, Central"
21025 msgstr "Coirdis"
21026
21027 #. reference_name for maz
21028 #, fuzzy
21029 msgid "Central Mazahua"
21030 msgstr "Teangacha Astrálacha"
21031
21032 #. name for mba, reference_name for mba
21033 msgid "Higaonon"
21034 msgstr ""
21035
21036 #. name for mbb, inverted_name for mbb
21037 msgid "Manobo, Western Bukidnon"
21038 msgstr ""
21039
21040 #. reference_name for mbb
21041 msgid "Western Bukidnon Manobo"
21042 msgstr ""
21043
21044 # coined -kps
21045 #. name for mbc, reference_name for mbc
21046 #, fuzzy
21047 msgid "Macushi"
21048 msgstr "Manchúiris"
21049
21050 #. name for mbd, inverted_name for mbd
21051 msgid "Manobo, Dibabawon"
21052 msgstr ""
21053
21054 #. reference_name for mbd
21055 msgid "Dibabawon Manobo"
21056 msgstr ""
21057
21058 #. name for mbe, reference_name for mbe
21059 #, fuzzy
21060 msgid "Molale"
21061 msgstr "Máltais"
21062
21063 #. name for mbf, inverted_name for mbf
21064 #, fuzzy
21065 msgid "Malay, Baba"
21066 msgstr "Mailéalaimis"
21067
21068 # coined -kps
21069 #. reference_name for mbf
21070 #, fuzzy
21071 msgid "Baba Malay"
21072 msgstr "Bambáiris"
21073
21074 #. name for mbg, inverted_name for mbg
21075 #, fuzzy
21076 msgid "Nambikuára, Northern"
21077 msgstr "Seipidis"
21078
21079 #. reference_name for mbg
21080 msgid "Northern Nambikuára"
21081 msgstr ""
21082
21083 #. name for mbh, reference_name for mbh
21084 msgid "Mangseng"
21085 msgstr ""
21086
21087 #. name for mbi, inverted_name for mbi
21088 msgid "Manobo, Ilianen"
21089 msgstr ""
21090
21091 #. reference_name for mbi
21092 msgid "Ilianen Manobo"
21093 msgstr ""
21094
21095 #. name for mbj, reference_name for mbj
21096 msgid "Nadëb"
21097 msgstr ""
21098
21099 #. name for mbk, reference_name for mbk
21100 #, fuzzy
21101 msgid "Malol"
21102 msgstr "Malaeis"
21103
21104 #. name for mbl, reference_name for mbl
21105 msgid "Maxakalí"
21106 msgstr ""
21107
21108 #. name for mbm, reference_name for mbm
21109 msgid "Ombamba"
21110 msgstr ""
21111
21112 #. name for mbn, reference_name for mbn
21113 msgid "Macaguán"
21114 msgstr ""
21115
21116 #. name for mbo, reference_name for mbo
21117 msgid "Mbo (Cameroon)"
21118 msgstr ""
21119
21120 #. name for mbp, reference_name for mbp
21121 #, fuzzy
21122 msgid "Malayo"
21123 msgstr "Malaeis"
21124
21125 #. name for mbq, reference_name for mbq
21126 #, fuzzy
21127 msgid "Maisin"
21128 msgstr "Freaslainnis"
21129
21130 #. name for mbr, reference_name for mbr
21131 msgid "Nukak Makú"
21132 msgstr ""
21133
21134 #. name for mbs, inverted_name for mbs
21135 msgid "Manobo, Sarangani"
21136 msgstr ""
21137
21138 # coined -kps
21139 #. reference_name for mbs
21140 #, fuzzy
21141 msgid "Sarangani Manobo"
21142 msgstr "Gandais"
21143
21144 #. name for mbt, inverted_name for mbt
21145 msgid "Manobo, Matigsalug"
21146 msgstr ""
21147
21148 #. reference_name for mbt
21149 msgid "Matigsalug Manobo"
21150 msgstr ""
21151
21152 #. name for mbu, reference_name for mbu
21153 msgid "Mbula-Bwazza"
21154 msgstr ""
21155
21156 #. name for mbv, reference_name for mbv
21157 msgid "Mbulungish"
21158 msgstr ""
21159
21160 #. name for mbw, reference_name for mbw
21161 #, fuzzy
21162 msgid "Maring"
21163 msgstr "Maorais"
21164
21165 #. name for mbx, reference_name for mbx
21166 msgid "Mari (East Sepik Province)"
21167 msgstr ""
21168
21169 #. name for mby, reference_name for mby
21170 #, fuzzy
21171 msgid "Memoni"
21172 msgstr "Macadóinis"
21173
21174 #. name for mbz, inverted_name for mbz
21175 msgid "Mixtec, Amoltepec"
21176 msgstr ""
21177
21178 #. reference_name for mbz
21179 msgid "Amoltepec Mixtec"
21180 msgstr ""
21181
21182 #. name for mca, reference_name for mca
21183 #, fuzzy
21184 msgid "Maca"
21185 msgstr "Malaeis"
21186
21187 #. name for mcb, reference_name for mcb
21188 msgid "Machiguenga"
21189 msgstr ""
21190
21191 #. name for mcc, reference_name for mcc
21192 msgid "Bitur"
21193 msgstr ""
21194
21195 #. name for mcd, reference_name for mcd
21196 msgid "Sharanahua"
21197 msgstr ""
21198
21199 #. name for mce, inverted_name for mce
21200 msgid "Mixtec, Itundujia"
21201 msgstr ""
21202
21203 #. reference_name for mce
21204 msgid "Itundujia Mixtec"
21205 msgstr ""
21206
21207 #. name for mcf, reference_name for mcf
21208 msgid "Matsés"
21209 msgstr ""
21210
21211 #. name for mcg, reference_name for mcg
21212 msgid "Mapoyo"
21213 msgstr ""
21214
21215 #. name for mch, reference_name for mch
21216 msgid "Maquiritari"
21217 msgstr ""
21218
21219 #. name for mci, reference_name for mci
21220 #, fuzzy
21221 msgid "Mese"
21222 msgstr "Máltais"
21223
21224 #. name for mcj, reference_name for mcj
21225 #, fuzzy
21226 msgid "Mvanip"
21227 msgstr "Manainnis"
21228
21229 #. name for mck, reference_name for mck
21230 msgid "Mbunda"
21231 msgstr ""
21232
21233 #. name for mcl, reference_name for mcl
21234 msgid "Macaguaje"
21235 msgstr ""
21236
21237 #. name for mcm, inverted_name for mcm
21238 msgid "Creole Portuguese, Malaccan"
21239 msgstr ""
21240
21241 #. reference_name for mcm
21242 msgid "Malaccan Creole Portuguese"
21243 msgstr ""
21244
21245 #. name for mcn, reference_name for mcn
21246 #, fuzzy
21247 msgid "Masana"
21248 msgstr "Suáinis"
21249
21250 #. name for mco, inverted_name for mco
21251 msgid "Mixe, Coatlán"
21252 msgstr ""
21253
21254 #. reference_name for mco
21255 msgid "Coatlán Mixe"
21256 msgstr ""
21257
21258 #. name for mcp, reference_name for mcp
21259 #, fuzzy
21260 msgid "Makaa"
21261 msgstr "Malagásais"
21262
21263 # Firefox
21264 #. name for mcq, reference_name for mcq
21265 #, fuzzy
21266 msgid "Ese"
21267 msgstr "Éivéis"
21268
21269 #. name for mcr, reference_name for mcr
21270 #, fuzzy
21271 msgid "Menya"
21272 msgstr "Veindis"
21273
21274 #. name for mcs, reference_name for mcs
21275 #, fuzzy
21276 msgid "Mambai"
21277 msgstr "Aramais"
21278
21279 #. name for mct, reference_name for mct
21280 #, fuzzy
21281 msgid "Mengisa"
21282 msgstr "Mongóilis"
21283
21284 #. name for mcu, inverted_name for mcu
21285 msgid "Mambila, Cameroon"
21286 msgstr ""
21287
21288 #. reference_name for mcu
21289 msgid "Cameroon Mambila"
21290 msgstr ""
21291
21292 #. name for mcv, reference_name for mcv
21293 msgid "Minanibai"
21294 msgstr ""
21295
21296 #. name for mcw, reference_name for mcw
21297 msgid "Mawa (Chad)"
21298 msgstr ""
21299
21300 #. name for mcx, reference_name for mcx
21301 msgid "Mpiemo"
21302 msgstr ""
21303
21304 #. name for mcy, inverted_name for mcy
21305 msgid "Watut, South"
21306 msgstr ""
21307
21308 #. reference_name for mcy
21309 #, fuzzy
21310 msgid "South Watut"
21311 msgstr "Ndebele Theas"
21312
21313 #. name for mcz, reference_name for mcz
21314 #, fuzzy
21315 msgid "Mawan"
21316 msgstr "Manainnis"
21317
21318 #. name for mda, reference_name for mda
21319 msgid "Mada (Nigeria)"
21320 msgstr ""
21321
21322 #. name for mdb, reference_name for mdb
21323 #, fuzzy
21324 msgid "Morigi"
21325 msgstr "Maorais"
21326
21327 #. name for mdc, reference_name for mdc
21328 msgid "Male (Papua New Guinea)"
21329 msgstr ""
21330
21331 #. name for mdd, reference_name for mdd
21332 msgid "Mbum"
21333 msgstr ""
21334
21335 #. name for mde, reference_name for mde
21336 msgid "Maba (Chad)"
21337 msgstr ""
21338
21339 #. name for mdf, reference_name for mdf
21340 msgid "Moksha"
21341 msgstr ""
21342
21343 #. name for mdg, reference_name for mdg
21344 #, fuzzy
21345 msgid "Massalat"
21346 msgstr "Malaeis"
21347
21348 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
21349 #. name for mdh, reference_name for mdh
21350 #, fuzzy
21351 msgid "Maguindanaon"
21352 msgstr "Laideanóis"
21353
21354 #. name for mdi, reference_name for mdi
21355 msgid "Mamvu"
21356 msgstr ""
21357
21358 #. name for mdj, reference_name for mdj
21359 msgid "Mangbetu"
21360 msgstr ""
21361
21362 #. name for mdk, reference_name for mdk
21363 msgid "Mangbutu"
21364 msgstr ""
21365
21366 #. name for mdl, reference_name for mdl
21367 #, fuzzy
21368 msgid "Maltese Sign Language"
21369 msgstr "Teangacha comharthaí"
21370
21371 #. name for mdm, reference_name for mdm
21372 msgid "Mayogo"
21373 msgstr ""
21374
21375 #. name for mdn, reference_name for mdn
21376 #, fuzzy
21377 msgid "Mbati"
21378 msgstr "Maraitis"
21379
21380 #. name for mdp, reference_name for mdp
21381 #, fuzzy
21382 msgid "Mbala"
21383 msgstr "Malaeis"
21384
21385 #. name for mdq, reference_name for mdq
21386 msgid "Mbole"
21387 msgstr ""
21388
21389 #. name for mdr, reference_name for mdr
21390 msgid "Mandar"
21391 msgstr ""
21392
21393 #. name for mds, reference_name for mds
21394 msgid "Maria (Papua New Guinea)"
21395 msgstr ""
21396
21397 #. name for mdt, reference_name for mdt
21398 msgid "Mbere"
21399 msgstr ""
21400
21401 #. name for mdu, reference_name for mdu
21402 msgid "Mboko"
21403 msgstr ""
21404
21405 #. name for mdv, inverted_name for mdv
21406 msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde"
21407 msgstr ""
21408
21409 #. reference_name for mdv
21410 msgid "Santa Lucía Monteverde Mixtec"
21411 msgstr ""
21412
21413 #. name for mdw, reference_name for mdw
21414 #, fuzzy
21415 msgid "Mbosi"
21416 msgstr "Maorais"
21417
21418 #. name for mdx, reference_name for mdx
21419 #, fuzzy
21420 msgid "Dizin"
21421 msgstr "Divéihis"
21422
21423 #. name for mdy, reference_name for mdy
21424 msgid "Male (Ethiopia)"
21425 msgstr ""
21426
21427 #. name for mdz, reference_name for mdz
21428 msgid "Suruí Do Pará"
21429 msgstr ""
21430
21431 #. name for mea, reference_name for mea
21432 #, fuzzy
21433 msgid "Menka"
21434 msgstr "Veindis"
21435
21436 #. name for meb, reference_name for meb
21437 msgid "Ikobi"
21438 msgstr ""
21439
21440 #. name for mec, reference_name for mec
21441 #, fuzzy
21442 msgid "Mara"
21443 msgstr "Maraitis"
21444
21445 #. name for med, reference_name for med
21446 #, fuzzy
21447 msgid "Melpa"
21448 msgstr "Malaeis"
21449
21450 #. name for mee, reference_name for mee
21451 msgid "Mengen"
21452 msgstr ""
21453
21454 #. name for mef, reference_name for mef
21455 msgid "Megam"
21456 msgstr ""
21457
21458 #. name for meg, reference_name for meg
21459 msgid "Mea"
21460 msgstr ""
21461
21462 #. name for meh, inverted_name for meh
21463 msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco"
21464 msgstr ""
21465
21466 #. reference_name for meh
21467 #, fuzzy
21468 msgid "Southwestern Tlaxiaco Mixtec"
21469 msgstr "Seipidis"
21470
21471 #. name for mei, reference_name for mei
21472 msgid "Midob"
21473 msgstr ""
21474
21475 #. name for mej, reference_name for mej
21476 msgid "Meyah"
21477 msgstr ""
21478
21479 #. name for mek, reference_name for mek
21480 msgid "Mekeo"
21481 msgstr ""
21482
21483 # de Bhaldraithe
21484 #. name for mel, inverted_name for mel
21485 #, fuzzy
21486 msgid "Melanau, Central"
21487 msgstr "Coirdis"
21488
21489 #. reference_name for mel
21490 #, fuzzy
21491 msgid "Central Melanau"
21492 msgstr "Teangacha Astrálacha"
21493
21494 # Firefox
21495 #. name for mem, reference_name for mem
21496 #, fuzzy
21497 msgid "Mangala"
21498 msgstr "Liongáilis"
21499
21500 #. name for men, reference_name for men
21501 msgid "Mende (Sierra Leone)"
21502 msgstr ""
21503
21504 #. name for meo, inverted_name for meo
21505 msgid "Malay, Kedah"
21506 msgstr ""
21507
21508 #. reference_name for meo
21509 msgid "Kedah Malay"
21510 msgstr ""
21511
21512 #. name for mep, reference_name for mep
21513 msgid "Miriwung"
21514 msgstr ""
21515
21516 #. name for meq, reference_name for meq
21517 msgid "Merey"
21518 msgstr ""
21519
21520 #. name for mer, reference_name for mer
21521 msgid "Meru"
21522 msgstr ""
21523
21524 #. name for mes, reference_name for mes
21525 msgid "Masmaje"
21526 msgstr ""
21527
21528 #. name for met, reference_name for met
21529 #, fuzzy
21530 msgid "Mato"
21531 msgstr "Maorais"
21532
21533 #. name for meu, reference_name for meu
21534 msgid "Motu"
21535 msgstr ""
21536
21537 #. name for mev, reference_name for mev
21538 #, fuzzy
21539 msgid "Mann"
21540 msgstr "Manainnis"
21541
21542 #. name for mew, reference_name for mew
21543 #, fuzzy
21544 msgid "Maaka"
21545 msgstr "Malagásais"
21546
21547 #. name for mey, reference_name for mey
21548 msgid "Hassaniyya"
21549 msgstr ""
21550
21551 #. name for mez, reference_name for mez
21552 msgid "Menominee"
21553 msgstr ""
21554
21555 #. name for mfa, inverted_name for mfa
21556 #, fuzzy
21557 msgid "Malay, Pattani"
21558 msgstr "Mailéalaimis"
21559
21560 #. reference_name for mfa
21561 #, fuzzy
21562 msgid "Pattani Malay"
21563 msgstr "Catalóinis"
21564
21565 # coined -kps
21566 #. name for mfb, reference_name for mfb
21567 #, fuzzy
21568 msgid "Bangka"
21569 msgstr "Bambáiris"
21570
21571 #. name for mfc, reference_name for mfc
21572 msgid "Mba"
21573 msgstr ""
21574
21575 #. name for mfd, reference_name for mfd
21576 msgid "Mendankwe-Nkwen"
21577 msgstr ""
21578
21579 #. name for mfe, reference_name for mfe
21580 #, fuzzy
21581 msgid "Morisyen"
21582 msgstr "Maorais"
21583
21584 # google; An CT slender
21585 #. name for mff, reference_name for mff
21586 #, fuzzy
21587 msgid "Naki"
21588 msgstr "Neipealais"
21589
21590 #. name for mfg, reference_name for mfg
21591 msgid "Mixifore"
21592 msgstr ""
21593
21594 #. name for mfh, reference_name for mfh
21595 #, fuzzy
21596 msgid "Matal"
21597 msgstr "Catalóinis"
21598
21599 # coined -kps
21600 #. name for mfi, reference_name for mfi
21601 #, fuzzy
21602 msgid "Wandala"
21603 msgstr "Gandais"
21604
21605 #. name for mfj, reference_name for mfj
21606 msgid "Mefele"
21607 msgstr ""
21608
21609 #. name for mfk, inverted_name for mfk
21610 #, fuzzy
21611 msgid "Mofu, North"
21612 msgstr "Seipidis"
21613
21614 #. reference_name for mfk
21615 #, fuzzy
21616 msgid "North Mofu"
21617 msgstr "Cóiréis"
21618
21619 # Firefox
21620 #. name for mfl, reference_name for mfl
21621 #, fuzzy
21622 msgid "Putai"
21623 msgstr "Páilis"
21624
21625 #. name for mfm, reference_name for mfm
21626 msgid "Marghi South"
21627 msgstr ""
21628
21629 #. name for mfn, inverted_name for mfn
21630 msgid "Mbembe, Cross River"
21631 msgstr ""
21632
21633 #. reference_name for mfn
21634 msgid "Cross River Mbembe"
21635 msgstr ""
21636
21637 #. name for mfo, reference_name for mfo
21638 msgid "Mbe"
21639 msgstr ""
21640
21641 #. name for mfp, inverted_name for mfp
21642 msgid "Malay, Makassar"
21643 msgstr ""
21644
21645 #. reference_name for mfp
21646 #, fuzzy
21647 msgid "Makassar Malay"
21648 msgstr "Mailéalaimis"
21649
21650 #. name for mfq, reference_name for mfq
21651 #, fuzzy
21652 msgid "Moba"
21653 msgstr "Iarúibis"
21654
21655 #. name for mfr, reference_name for mfr
21656 #, fuzzy
21657 msgid "Marithiel"
21658 msgstr "Maraitis"
21659
21660 #. name for mfs, reference_name for mfs
21661 #, fuzzy
21662 msgid "Mexican Sign Language"
21663 msgstr "Teangacha comharthaí"
21664
21665 #. name for mft, reference_name for mft
21666 msgid "Mokerang"
21667 msgstr ""
21668
21669 #. name for mfu, reference_name for mfu
21670 msgid "Mbwela"
21671 msgstr ""
21672
21673 # coined -kps
21674 #. name for mfv, reference_name for mfv
21675 #, fuzzy
21676 msgid "Mandjak"
21677 msgstr "Gandais"
21678
21679 #. name for mfw, reference_name for mfw
21680 #, fuzzy
21681 msgid "Mulaha"
21682 msgstr "Fulfuildis"
21683
21684 #. name for mfx, reference_name for mfx
21685 msgid "Melo"
21686 msgstr ""
21687
21688 #. name for mfy, reference_name for mfy
21689 #, fuzzy
21690 msgid "Mayo"
21691 msgstr "Malaeis"
21692
21693 # coined -kps
21694 #. name for mfz, reference_name for mfz
21695 #, fuzzy
21696 msgid "Mabaan"
21697 msgstr "Bambáiris"
21698
21699 #. name for mga, inverted_name for mga
21700 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
21701 msgstr "Meán-Ghaeilge (900-1200)"
21702
21703 #. reference_name for mga
21704 #, fuzzy
21705 msgid "Middle Irish (900-1200)"
21706 msgstr "Meán-Ghaeilge (900-1200)"
21707
21708 #. name for mgb, reference_name for mgb
21709 #, fuzzy
21710 msgid "Mararit"
21711 msgstr "Maraitis"
21712
21713 #. name for mgc, reference_name for mgc
21714 msgid "Morokodo"
21715 msgstr ""
21716
21717 #. name for mgd, reference_name for mgd
21718 #, fuzzy
21719 msgid "Moru"
21720 msgstr "Maorais"
21721
21722 #. name for mge, reference_name for mge
21723 #, fuzzy
21724 msgid "Mango"
21725 msgstr "Sangóis"
21726
21727 #. name for mgf, reference_name for mgf
21728 #, fuzzy
21729 msgid "Maklew"
21730 msgstr "Máltais"
21731
21732 #. name for mgg, reference_name for mgg
21733 #, fuzzy
21734 msgid "Mpumpong"
21735 msgstr "Mongóilis"
21736
21737 #. name for mgh, reference_name for mgh
21738 msgid "Makhuwa-Meetto"
21739 msgstr ""
21740
21741 #. name for mgi, reference_name for mgi
21742 msgid "Lijili"
21743 msgstr ""
21744
21745 #. name for mgj, reference_name for mgj
21746 #, fuzzy
21747 msgid "Abureni"
21748 msgstr "Airméinis"
21749
21750 #. name for mgk, reference_name for mgk
21751 #, fuzzy
21752 msgid "Mawes"
21753 msgstr "Máltais"
21754
21755 #. name for mgl, reference_name for mgl
21756 msgid "Maleu-Kilenge"
21757 msgstr ""
21758
21759 # coined -kps
21760 #. name for mgm, reference_name for mgm
21761 #, fuzzy
21762 msgid "Mambae"
21763 msgstr "Bambáiris"
21764
21765 #. name for mgn, reference_name for mgn
21766 #, fuzzy
21767 msgid "Mbangi"
21768 msgstr "Manainnis"
21769
21770 #. name for mgo, reference_name for mgo
21771 msgid "Meta'"
21772 msgstr ""
21773
21774 #. name for mgp, inverted_name for mgp
21775 msgid "Magar, Eastern"
21776 msgstr ""
21777
21778 #. reference_name for mgp
21779 #, fuzzy
21780 msgid "Eastern Magar"
21781 msgstr "Teangacha comharthaí"
21782
21783 #. name for mgq, reference_name for mgq
21784 #, fuzzy
21785 msgid "Malila"
21786 msgstr "Malaeis"
21787
21788 #. name for mgr, reference_name for mgr
21789 msgid "Mambwe-Lungu"
21790 msgstr ""
21791
21792 #. name for mgs, reference_name for mgs
21793 msgid "Manda (Tanzania)"
21794 msgstr ""
21795
21796 #. name for mgt, reference_name for mgt
21797 #, fuzzy
21798 msgid "Mongol"
21799 msgstr "Mongóilis"
21800
21801 #. name for mgu, reference_name for mgu
21802 #, fuzzy
21803 msgid "Mailu"
21804 msgstr "Tamailis"
21805
21806 #. name for mgv, reference_name for mgv
21807 #, fuzzy
21808 msgid "Matengo"
21809 msgstr "Sangóis"
21810
21811 #. name for mgw, reference_name for mgw
21812 msgid "Matumbi"
21813 msgstr ""
21814
21815 #. name for mgx, reference_name for mgx
21816 msgid "Omati"
21817 msgstr ""
21818
21819 #. name for mgy, reference_name for mgy
21820 msgid "Mbunga"
21821 msgstr ""
21822
21823 #. name for mgz, reference_name for mgz
21824 msgid "Mbugwe"
21825 msgstr ""
21826
21827 #. name for mha, reference_name for mha
21828 msgid "Manda (India)"
21829 msgstr ""
21830
21831 #. name for mhb, reference_name for mhb
21832 msgid "Mahongwe"
21833 msgstr ""
21834
21835 #. name for mhc, reference_name for mhc
21836 msgid "Mocho"
21837 msgstr ""
21838
21839 #. name for mhd, reference_name for mhd
21840 msgid "Mbugu"
21841 msgstr ""
21842
21843 #. name for mhe, reference_name for mhe
21844 msgid "Besisi"
21845 msgstr ""
21846
21847 # coined -kps
21848 #. name for mhf, reference_name for mhf
21849 #, fuzzy
21850 msgid "Mamaa"
21851 msgstr "Bambáiris"
21852
21853 # have Nárú in corpus
21854 #. name for mhg, reference_name for mhg
21855 #, fuzzy
21856 msgid "Margu"
21857 msgstr "Nárúis"
21858
21859 #. name for mhh, reference_name for mhh
21860 msgid "Maskoy Pidgin"
21861 msgstr ""
21862
21863 #. name for mhi, reference_name for mhi
21864 #, fuzzy
21865 msgid "Ma'di"
21866 msgstr "Maorais"
21867
21868 #. name for mhj, reference_name for mhj
21869 #, fuzzy
21870 msgid "Mogholi"
21871 msgstr "Mongóilis"
21872
21873 #. name for mhk, reference_name for mhk
21874 #, fuzzy
21875 msgid "Mungaka"
21876 msgstr "Ungáiris"
21877
21878 #. name for mhl, reference_name for mhl
21879 #, fuzzy
21880 msgid "Mauwake"
21881 msgstr "Móháicis"
21882
21883 #. name for mhm, reference_name for mhm
21884 msgid "Makhuwa-Moniga"
21885 msgstr ""
21886
21887 #. name for mhn, reference_name for mhn
21888 msgid "Mócheno"
21889 msgstr ""
21890
21891 #. name for mho, reference_name for mho
21892 msgid "Mashi (Zambia)"
21893 msgstr ""
21894
21895 #. name for mhp, inverted_name for mhp
21896 msgid "Malay, Balinese"
21897 msgstr ""
21898
21899 #. reference_name for mhp
21900 #, fuzzy
21901 msgid "Balinese Malay"
21902 msgstr "Sínis"
21903
21904 # coined -kps
21905 #. name for mhq, reference_name for mhq
21906 #, fuzzy
21907 msgid "Mandan"
21908 msgstr "Gandais"
21909
21910 #. name for mhr, inverted_name for mhr
21911 msgid "Mari, Eastern"
21912 msgstr ""
21913
21914 #. reference_name for mhr
21915 msgid "Eastern Mari"
21916 msgstr ""
21917
21918 #. name for mhs, reference_name for mhs
21919 #, fuzzy
21920 msgid "Buru (Indonesia)"
21921 msgstr "Indinéisis"
21922
21923 # coined -kps
21924 #. name for mht, reference_name for mht
21925 #, fuzzy
21926 msgid "Mandahuaca"
21927 msgstr "Manchúiris"
21928
21929 #. reference_name for mhu
21930 msgid "Digaro-Mishmi"
21931 msgstr ""
21932
21933 #. name for mhv, reference_name for mhv
21934 #, fuzzy
21935 msgid "Arakanese"
21936 msgstr "Aragóinis"
21937
21938 #. name for mhw, reference_name for mhw
21939 msgid "Mbukushu"
21940 msgstr ""
21941
21942 # have Nárú in corpus
21943 #. name for mhx, reference_name for mhx
21944 #, fuzzy
21945 msgid "Maru"
21946 msgstr "Nárúis"
21947
21948 #. name for mhy, reference_name for mhy
21949 #, fuzzy
21950 msgid "Ma'anyan"
21951 msgstr "Malaeis"
21952
21953 # my coinage --kps
21954 #. name for mhz, reference_name for mhz
21955 #, fuzzy
21956 msgid "Mor (Mor Islands)"
21957 msgstr "Tongais (Oileáin Thonga)"
21958
21959 #. name for mia, reference_name for mia
21960 #, fuzzy
21961 msgid "Miami"
21962 msgstr "Tamailis"
21963
21964 #. name for mib, inverted_name for mib
21965 msgid "Mixtec, Atatláhuca"
21966 msgstr ""
21967
21968 #. reference_name for mib
21969 msgid "Atatláhuca Mixtec"
21970 msgstr ""
21971
21972 #. name for mic, reference_name for mic
21973 #, fuzzy
21974 msgid "Mi'kmaq"
21975 msgstr "Mongóilis"
21976
21977 # coined -kps
21978 #. name for mid, reference_name for mid
21979 #, fuzzy
21980 msgid "Mandaic"
21981 msgstr "Gandais"
21982
21983 #. name for mie, inverted_name for mie
21984 msgid "Mixtec, Ocotepec"
21985 msgstr ""
21986
21987 #. reference_name for mie
21988 msgid "Ocotepec Mixtec"
21989 msgstr ""
21990
21991 #. name for mif, reference_name for mif
21992 msgid "Mofu-Gudur"
21993 msgstr ""
21994
21995 #. name for mig, inverted_name for mig
21996 msgid "Mixtec, San Miguel El Grande"
21997 msgstr ""
21998
21999 #. reference_name for mig
22000 msgid "San Miguel El Grande Mixtec"
22001 msgstr ""
22002
22003 #. name for mih, inverted_name for mih
22004 msgid "Mixtec, Chayuco"
22005 msgstr ""
22006
22007 #. reference_name for mih
22008 msgid "Chayuco Mixtec"
22009 msgstr ""
22010
22011 #. name for mii, inverted_name for mii
22012 msgid "Mixtec, Chigmecatitlán"
22013 msgstr ""
22014
22015 #. reference_name for mii
22016 msgid "Chigmecatitlán Mixtec"
22017 msgstr ""
22018
22019 #. name for mij, reference_name for mij
22020 #, fuzzy
22021 msgid "Abar"
22022 msgstr "Afárais"
22023
22024 #. name for mik, reference_name for mik
22025 msgid "Mikasuki"
22026 msgstr ""
22027
22028 #. name for mil, inverted_name for mil
22029 msgid "Mixtec, Peñoles"
22030 msgstr ""
22031
22032 #. reference_name for mil
22033 msgid "Peñoles Mixtec"
22034 msgstr ""
22035
22036 #. name for mim, inverted_name for mim
22037 msgid "Mixtec, Alacatlatzala"
22038 msgstr ""
22039
22040 #. reference_name for mim
22041 msgid "Alacatlatzala Mixtec"
22042 msgstr ""
22043
22044 #. name for min, reference_name for min
22045 msgid "Minangkabau"
22046 msgstr ""
22047
22048 #. name for mio, inverted_name for mio
22049 msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional"
22050 msgstr ""
22051
22052 #. reference_name for mio
22053 msgid "Pinotepa Nacional Mixtec"
22054 msgstr ""
22055
22056 #. name for mip, inverted_name for mip
22057 msgid "Mixtec, Apasco-Apoala"
22058 msgstr ""
22059
22060 #. reference_name for mip
22061 msgid "Apasco-Apoala Mixtec"
22062 msgstr ""
22063
22064 #. name for miq, reference_name for miq
22065 msgid "Mískito"
22066 msgstr ""
22067
22068 #. name for mir, inverted_name for mir
22069 msgid "Mixe, Isthmus"
22070 msgstr ""
22071
22072 #. reference_name for mir
22073 msgid "Isthmus Mixe"
22074 msgstr ""
22075
22076 #. name for mis, reference_name for mis
22077 #, fuzzy
22078 msgid "Uncoded languages"
22079 msgstr "Teangacha iomadúla"
22080
22081 #. name for mit, inverted_name for mit
22082 msgid "Mixtec, Southern Puebla"
22083 msgstr ""
22084
22085 #. reference_name for mit
22086 #, fuzzy
22087 msgid "Southern Puebla Mixtec"
22088 msgstr "Sáimis Theas"
22089
22090 #. name for miu, inverted_name for miu
22091 msgid "Mixtec, Cacaloxtepec"
22092 msgstr ""
22093
22094 #. reference_name for miu
22095 msgid "Cacaloxtepec Mixtec"
22096 msgstr ""
22097
22098 #. name for miv, reference_name for miv
22099 msgid "Mimi"
22100 msgstr ""
22101
22102 #. name for miw, reference_name for miw
22103 msgid "Akoye"
22104 msgstr ""
22105
22106 #. name for mix, inverted_name for mix
22107 msgid "Mixtec, Mixtepec"
22108 msgstr ""
22109
22110 #. reference_name for mix
22111 msgid "Mixtepec Mixtec"
22112 msgstr ""
22113
22114 #. name for miy, inverted_name for miy
22115 msgid "Mixtec, Ayutla"
22116 msgstr ""
22117
22118 #. reference_name for miy
22119 msgid "Ayutla Mixtec"
22120 msgstr ""
22121
22122 #. name for miz, inverted_name for miz
22123 msgid "Mixtec, Coatzospan"
22124 msgstr ""
22125
22126 #. reference_name for miz
22127 msgid "Coatzospan Mixtec"
22128 msgstr ""
22129
22130 #. name for mja, reference_name for mja
22131 msgid "Mahei"
22132 msgstr ""
22133
22134 #. name for mjc, inverted_name for mjc
22135 msgid "Mixtec, San Juan Colorado"
22136 msgstr ""
22137
22138 #. reference_name for mjc
22139 msgid "San Juan Colorado Mixtec"
22140 msgstr ""
22141
22142 #. name for mjd, inverted_name for mjd
22143 msgid "Maidu, Northwest"
22144 msgstr ""
22145
22146 #. reference_name for mjd
22147 msgid "Northwest Maidu"
22148 msgstr ""
22149
22150 #. name for mje, reference_name for mje
22151 msgid "Muskum"
22152 msgstr ""
22153
22154 #. name for mjg, reference_name for mjg
22155 msgid "Tu"
22156 msgstr ""
22157
22158 # my coinage --kps
22159 #. name for mjh, reference_name for mjh
22160 #, fuzzy
22161 msgid "Mwera (Nyasa)"
22162 msgstr "Tongais (Maláiv)"
22163
22164 #. name for mji, reference_name for mji
22165 msgid "Kim Mun"
22166 msgstr ""
22167
22168 #. name for mjj, reference_name for mjj
22169 #, fuzzy
22170 msgid "Mawak"
22171 msgstr "Móháicis"
22172
22173 #. name for mjk, reference_name for mjk
22174 #, fuzzy
22175 msgid "Matukar"
22176 msgstr "Tatairis"
22177
22178 # coined -kps
22179 #. name for mjl, reference_name for mjl
22180 #, fuzzy
22181 msgid "Mandeali"
22182 msgstr "Gandais"
22183
22184 #. name for mjm, reference_name for mjm
22185 msgid "Medebur"
22186 msgstr ""
22187
22188 #. name for mjn, reference_name for mjn
22189 msgid "Ma (Papua New Guinea)"
22190 msgstr ""
22191
22192 #. name for mjo, reference_name for mjo
22193 msgid "Malankuravan"
22194 msgstr ""
22195
22196 #. name for mjp, reference_name for mjp
22197 #, fuzzy
22198 msgid "Malapandaram"
22199 msgstr "Mailéalaimis"
22200
22201 #. name for mjq, reference_name for mjq
22202 #, fuzzy
22203 msgid "Malaryan"
22204 msgstr "Malaeis"
22205
22206 #. name for mjr, reference_name for mjr
22207 #, fuzzy
22208 msgid "Malavedan"
22209 msgstr "Moldávais"
22210
22211 #. name for mjs, reference_name for mjs
22212 msgid "Miship"
22213 msgstr ""
22214
22215 #. name for mjt, reference_name for mjt
22216 msgid "Sauria Paharia"
22217 msgstr ""
22218
22219 #. name for mju, reference_name for mju
22220 msgid "Manna-Dora"
22221 msgstr ""
22222
22223 #. name for mjv, reference_name for mjv
22224 #, fuzzy
22225 msgid "Mannan"
22226 msgstr "Macadóinis"
22227
22228 #. name for mjw, reference_name for mjw
22229 #, fuzzy
22230 msgid "Karbi"
22231 msgstr "Canúiris"
22232
22233 #. name for mjx, reference_name for mjx
22234 #, fuzzy
22235 msgid "Mahali"
22236 msgstr "Maraitis"
22237
22238 # have "Taihítí" in corpus
22239 #. name for mjy, reference_name for mjy
22240 #, fuzzy
22241 msgid "Mahican"
22242 msgstr "Taihítis"
22243
22244 #. name for mjz, reference_name for mjz
22245 #, fuzzy
22246 msgid "Majhi"
22247 msgstr "Maraitis"
22248
22249 #. name for mka, reference_name for mka
22250 #, fuzzy
22251 msgid "Mbre"
22252 msgstr "Eabhrais"
22253
22254 #. name for mkb, reference_name for mkb
22255 #, fuzzy
22256 msgid "Mal Paharia"
22257 msgstr "Mailéalaimis"
22258
22259 #. name for mkc, reference_name for mkc
22260 msgid "Siliput"
22261 msgstr ""
22262
22263 # coined -kps
22264 #. name for mke, reference_name for mke
22265 #, fuzzy
22266 msgid "Mawchi"
22267 msgstr "Manchúiris"
22268
22269 #. name for mkf, reference_name for mkf
22270 #, fuzzy
22271 msgid "Miya"
22272 msgstr "Oirísis"
22273
22274 #. name for mkg, reference_name for mkg
22275 msgid "Mak (China)"
22276 msgstr ""
22277
22278 #. name for mkh, reference_name for mkh
22279 #, fuzzy
22280 msgid "Mon-Khmer languages"
22281 msgstr "Teangacha iomadúla"
22282
22283 #. name for mki, reference_name for mki
22284 #, fuzzy
22285 msgid "Dhatki"
22286 msgstr "Téalainnis"
22287
22288 #. name for mkj, reference_name for mkj
22289 #, fuzzy
22290 msgid "Mokilese"
22291 msgstr "Máltais"
22292
22293 #. name for mkk, reference_name for mkk
22294 msgid "Byep"
22295 msgstr ""
22296
22297 #. name for mkl, reference_name for mkl
22298 msgid "Mokole"
22299 msgstr ""
22300
22301 #. name for mkm, reference_name for mkm
22302 msgid "Moklen"
22303 msgstr ""
22304
22305 #. name for mkn, inverted_name for mkn
22306 msgid "Malay, Kupang"
22307 msgstr ""
22308
22309 #. reference_name for mkn
22310 msgid "Kupang Malay"
22311 msgstr ""
22312
22313 #. name for mko, reference_name for mko
22314 msgid "Mingang Doso"
22315 msgstr ""
22316
22317 #. name for mkp, reference_name for mkp
22318 msgid "Moikodi"
22319 msgstr ""
22320
22321 #. name for mkq, inverted_name for mkq
22322 msgid "Miwok, Bay"
22323 msgstr ""
22324
22325 #. reference_name for mkq
22326 msgid "Bay Miwok"
22327 msgstr ""
22328
22329 #. name for mkr, reference_name for mkr
22330 #, fuzzy
22331 msgid "Malas"
22332 msgstr "Malaeis"
22333
22334 #. name for mks, inverted_name for mks
22335 msgid "Mixtec, Silacayoapan"
22336 msgstr ""
22337
22338 #. reference_name for mks
22339 msgid "Silacayoapan Mixtec"
22340 msgstr ""
22341
22342 #. name for mkt, reference_name for mkt
22343 msgid "Vamale"
22344 msgstr ""
22345
22346 #. name for mku, inverted_name for mku
22347 msgid "Maninka, Konyanka"
22348 msgstr ""
22349
22350 #. reference_name for mku
22351 msgid "Konyanka Maninka"
22352 msgstr ""
22353
22354 #. name for mkv, reference_name for mkv
22355 #, fuzzy
22356 msgid "Mafea"
22357 msgstr "Malaeis"
22358
22359 #. name for mkw, reference_name for mkw
22360 msgid "Kituba (Congo)"
22361 msgstr ""
22362
22363 #. name for mkx, inverted_name for mkx
22364 msgid "Manobo, Kinamiging"
22365 msgstr ""
22366
22367 #. reference_name for mkx
22368 msgid "Kinamiging Manobo"
22369 msgstr ""
22370
22371 #. name for mky, inverted_name for mky
22372 msgid "Makian, East"
22373 msgstr ""
22374
22375 # my coinage --kps
22376 #. reference_name for mky
22377 #, fuzzy
22378 msgid "East Makian"
22379 msgstr "Samóis"
22380
22381 #. name for mkz, reference_name for mkz
22382 msgid "Makasae"
22383 msgstr ""
22384
22385 #. name for mla, reference_name for mla
22386 #, fuzzy
22387 msgid "Malo"
22388 msgstr "Malaeis"
22389
22390 #. name for mlb, reference_name for mlb
22391 msgid "Mbule"
22392 msgstr ""
22393
22394 # my coinage --kps
22395 #. name for mlc, reference_name for mlc
22396 #, fuzzy
22397 msgid "Cao Lan"
22398 msgstr "Samóis"
22399
22400 #. name for mld, reference_name for mld
22401 #, fuzzy
22402 msgid "Malakhel"
22403 msgstr "Malaeis"
22404
22405 # coined -kps
22406 #. name for mle, reference_name for mle
22407 #, fuzzy
22408 msgid "Manambu"
22409 msgstr "Manchúiris"
22410
22411 #. name for mlf, reference_name for mlf
22412 #, fuzzy
22413 msgid "Mal"
22414 msgstr "Malaeis"
22415
22416 #. name for mlg, reference_name for mlg
22417 msgid "Malagasy"
22418 msgstr "Malagásais"
22419
22420 #. name for mlh, reference_name for mlh
22421 msgid "Mape"
22422 msgstr ""
22423
22424 #. name for mli, reference_name for mli
22425 msgid "Malimpung"
22426 msgstr ""
22427
22428 #. name for mlj, reference_name for mlj
22429 msgid "Miltu"
22430 msgstr ""
22431
22432 #. name for mlk, reference_name for mlk
22433 #, fuzzy
22434 msgid "Ilwana"
22435 msgstr "Suáinis"
22436
22437 #. name for mll, reference_name for mll
22438 #, fuzzy
22439 msgid "Malua Bay"
22440 msgstr "Malaeis"
22441
22442 #. name for mlm, reference_name for mlm
22443 #, fuzzy
22444 msgid "Mulam"
22445 msgstr "Malaeis"
22446
22447 #. name for mln, reference_name for mln
22448 #, fuzzy
22449 msgid "Malango"
22450 msgstr "Sangóis"
22451
22452 #. name for mlo, reference_name for mlo
22453 msgid "Mlomp"
22454 msgstr ""
22455
22456 # coined -kps
22457 #. name for mlp, reference_name for mlp
22458 #, fuzzy
22459 msgid "Bargam"
22460 msgstr "Bambáiris"
22461
22462 #. name for mlq, inverted_name for mlq
22463 msgid "Maninkakan, Western"
22464 msgstr ""
22465
22466 #. reference_name for mlq
22467 #, fuzzy
22468 msgid "Western Maninkakan"
22469 msgstr "Freaslainnis"
22470
22471 #. name for mlr, reference_name for mlr
22472 msgid "Vame"
22473 msgstr ""
22474
22475 #. name for mls, reference_name for mls
22476 msgid "Masalit"
22477 msgstr ""
22478
22479 #. name for mlt, reference_name for mlt
22480 msgid "Maltese"
22481 msgstr "Máltais"
22482
22483 #. name for mlu, reference_name for mlu
22484 msgid "To'abaita"
22485 msgstr ""
22486
22487 #. name for mlv, reference_name for mlv
22488 #, fuzzy
22489 msgid "Motlav"
22490 msgstr "Moldávais"
22491
22492 #. name for mlw, reference_name for mlw
22493 msgid "Moloko"
22494 msgstr ""
22495
22496 #. name for mlx, reference_name for mlx
22497 #, fuzzy
22498 msgid "Malfaxal"
22499 msgstr "Mailéalaimis"
22500
22501 #. name for mly, reference_name for mly, name for zlm, reference_name for zlm
22502 #, fuzzy
22503 msgid "Malay (individual language)"
22504 msgstr "Teangacha Máigeacha"
22505
22506 #. name for mlz, reference_name for mlz
22507 #, fuzzy
22508 msgid "Malaynon"
22509 msgstr "Malaeis"
22510
22511 #. name for mma, reference_name for mma
22512 #, fuzzy
22513 msgid "Mama"
22514 msgstr "Malaeis"
22515
22516 # Coimí in Oll-liosta --kps
22517 #. name for mmb, reference_name for mmb
22518 #, fuzzy
22519 msgid "Momina"
22520 msgstr "Coimí"
22521
22522 #. name for mmc, inverted_name for mmc
22523 msgid "Mazahua, Michoacán"
22524 msgstr ""
22525
22526 #. reference_name for mmc
22527 msgid "Michoacán Mazahua"
22528 msgstr ""
22529
22530 #. name for mmd, reference_name for mmd
22531 #, fuzzy
22532 msgid "Maonan"
22533 msgstr "Macadóinis"
22534
22535 #. name for mme, reference_name for mme
22536 #, fuzzy
22537 msgid "Mae"
22538 msgstr "Máltais"
22539
22540 #. name for mmf, reference_name for mmf
22541 msgid "Mundat"
22542 msgstr ""
22543
22544 #. name for mmg, inverted_name for mmg
22545 msgid "Ambrym, North"
22546 msgstr ""
22547
22548 #. reference_name for mmg
22549 msgid "North Ambrym"
22550 msgstr ""
22551
22552 #. name for mmh, reference_name for mmh
22553 msgid "Mehináku"
22554 msgstr ""
22555
22556 #. name for mmi, reference_name for mmi
22557 #, fuzzy
22558 msgid "Musar"
22559 msgstr "Maorais"
22560
22561 #. name for mmj, reference_name for mmj
22562 msgid "Majhwar"
22563 msgstr ""
22564
22565 #. name for mmk, reference_name for mmk
22566 msgid "Mukha-Dora"
22567 msgstr ""
22568
22569 #. name for mml, reference_name for mml
22570 msgid "Man Met"
22571 msgstr ""
22572
22573 #. name for mmm, reference_name for mmm
22574 #, fuzzy
22575 msgid "Maii"
22576 msgstr "Maorais"
22577
22578 # my coinage --kps
22579 #. name for mmn, reference_name for mmn
22580 #, fuzzy
22581 msgid "Mamanwa"
22582 msgstr "Samóis"
22583
22584 #. name for mmo, inverted_name for mmo
22585 msgid "Buang, Mangga"
22586 msgstr ""
22587
22588 #. reference_name for mmo
22589 #, fuzzy
22590 msgid "Mangga Buang"
22591 msgstr "Maraitis"
22592
22593 # KDE
22594 #. name for mmp, reference_name for mmp
22595 #, fuzzy
22596 msgid "Siawi"
22597 msgstr "Sasuatais"
22598
22599 #. name for mmq, reference_name for mmq
22600 #, fuzzy
22601 msgid "Musak"
22602 msgstr "Hásais"
22603
22604 #. name for mmr, inverted_name for mmr
22605 msgid "Miao, Western Xiangxi"
22606 msgstr ""
22607
22608 #. reference_name for mmr
22609 #, fuzzy
22610 msgid "Western Xiangxi Miao"
22611 msgstr "Freaslainnis"
22612
22613 #. name for mms, inverted_name for mms
22614 #, fuzzy
22615 msgid "Mam, Southern"
22616 msgstr "Seipidis"
22617
22618 #. reference_name for mms
22619 #, fuzzy
22620 msgid "Southern Mam"
22621 msgstr "Sáimis Theas"
22622
22623 #. name for mmt, reference_name for mmt
22624 #, fuzzy
22625 msgid "Malalamai"
22626 msgstr "Mailéalaimis"
22627
22628 #. name for mmu, reference_name for mmu
22629 #, fuzzy
22630 msgid "Mmaala"
22631 msgstr "Malaeis"
22632
22633 #. name for mmv, reference_name for mmv
22634 #, fuzzy
22635 msgid "Miriti"
22636 msgstr "Maraitis"
22637
22638 #. name for mmw, reference_name for mmw
22639 msgid "Emae"
22640 msgstr ""
22641
22642 #. name for mmx, reference_name for mmx
22643 #, fuzzy
22644 msgid "Madak"
22645 msgstr "Malaeis"
22646
22647 #. name for mmy, reference_name for mmy
22648 msgid "Migaama"
22649 msgstr ""
22650
22651 #. name for mmz, reference_name for mmz
22652 #, fuzzy
22653 msgid "Mabaale"
22654 msgstr "Mailéalaimis"
22655
22656 #. name for mna, reference_name for mna
22657 #, fuzzy
22658 msgid "Mbula"
22659 msgstr "Malaeis"
22660
22661 #. name for mnb, reference_name for mnb
22662 msgid "Muna"
22663 msgstr ""
22664
22665 # coined -kps
22666 #. name for mnc, reference_name for mnc
22667 msgid "Manchu"
22668 msgstr "Manchúiris"
22669
22670 #. name for mnd, reference_name for mnd
22671 msgid "Mondé"
22672 msgstr ""
22673
22674 # have Navachóch in corpus
22675 #. name for mne, reference_name for mne
22676 #, fuzzy
22677 msgid "Naba"
22678 msgstr "Navachóis"
22679
22680 # google
22681 #. name for mnf, reference_name for mnf
22682 #, fuzzy
22683 msgid "Mundani"
22684 msgstr "Sundais"
22685
22686 #. name for mng, inverted_name for mng
22687 msgid "Mnong, Eastern"
22688 msgstr ""
22689
22690 #. reference_name for mng
22691 msgid "Eastern Mnong"
22692 msgstr ""
22693
22694 #. name for mnh, reference_name for mnh
22695 msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)"
22696 msgstr ""
22697
22698 #. name for mni, reference_name for mni
22699 msgid "Manipuri"
22700 msgstr "Manapúiris"
22701
22702 #. name for mnj, reference_name for mnj
22703 #, fuzzy
22704 msgid "Munji"
22705 msgstr "Painseáibis"
22706
22707 # coined -kps
22708 #. name for mnk, reference_name for mnk
22709 #, fuzzy
22710 msgid "Mandinka"
22711 msgstr "Gandais"
22712
22713 #. name for mnl, reference_name for mnl
22714 #, fuzzy
22715 msgid "Tiale"
22716 msgstr "Tamailis"
22717
22718 #. name for mnm, reference_name for mnm
22719 #, fuzzy
22720 msgid "Mapena"
22721 msgstr "Macadóinis"
22722
22723 #. name for mnn, inverted_name for mnn
22724 #, fuzzy
22725 msgid "Mnong, Southern"
22726 msgstr "Seipidis"
22727
22728 #. reference_name for mnn
22729 #, fuzzy
22730 msgid "Southern Mnong"
22731 msgstr "Sáimis Theas"
22732
22733 #. name for mno, reference_name for mno
22734 #, fuzzy
22735 msgid "Manobo languages"
22736 msgstr "Teangacha iomadúla"
22737
22738 #. name for mnp, inverted_name for mnp
22739 #, fuzzy
22740 msgid "Chinese, Min Bei"
22741 msgstr "Sínis"
22742
22743 #. reference_name for mnp
22744 #, fuzzy
22745 msgid "Min Bei Chinese"
22746 msgstr "Sínis"
22747
22748 # Firefox
22749 #. name for mnq, reference_name for mnq
22750 #, fuzzy
22751 msgid "Minriq"
22752 msgstr "Hírí-Mótúis"
22753
22754 #. name for mnr, reference_name for mnr
22755 msgid "Mono (USA)"
22756 msgstr ""
22757
22758 #. name for mns, reference_name for mns
22759 #, fuzzy
22760 msgid "Mansi"
22761 msgstr "Manainnis"
22762
22763 #. name for mnt, reference_name for mnt
22764 #, fuzzy
22765 msgid "Maykulan"
22766 msgstr "Malaeis"
22767
22768 #. name for mnu, reference_name for mnu
22769 msgid "Mer"
22770 msgstr ""
22771
22772 #. name for mnv, reference_name for mnv
22773 msgid "Rennell-Bellona"
22774 msgstr ""
22775
22776 #. name for mnw, reference_name for mnw
22777 msgid "Mon"
22778 msgstr ""
22779
22780 #. name for mnx, reference_name for mnx
22781 msgid "Manikion"
22782 msgstr ""
22783
22784 # Firefox
22785 #. name for mny, reference_name for mny
22786 #, fuzzy
22787 msgid "Manyawa"
22788 msgstr "Cuainiáimis"
22789
22790 #. name for mnz, reference_name for mnz
22791 #, fuzzy
22792 msgid "Moni"
22793 msgstr "Maorais"
22794
22795 #. name for moa, reference_name for moa
22796 #, fuzzy
22797 msgid "Mwan"
22798 msgstr "Manainnis"
22799
22800 # Firefox
22801 #. name for mob, reference_name for mob
22802 #, fuzzy
22803 msgid "Moinba"
22804 msgstr "Óisibvis"
22805
22806 #. name for moc, reference_name for moc
22807 msgid "Mocoví"
22808 msgstr ""
22809
22810 #. name for mod, reference_name for mod
22811 #, fuzzy
22812 msgid "Mobilian"
22813 msgstr "Moldávais"
22814
22815 #. name for moe, reference_name for moe
22816 msgid "Montagnais"
22817 msgstr ""
22818
22819 #. name for mof, reference_name for mof
22820 #, fuzzy
22821 msgid "Mohegan-Montauk-Narragansett"
22822 msgstr "Malagásais"
22823
22824 #. name for mog, reference_name for mog
22825 #, fuzzy
22826 msgid "Mongondow"
22827 msgstr "Mongóilis"
22828
22829 #. name for moh, reference_name for moh
22830 msgid "Mohawk"
22831 msgstr "Móháicis"
22832
22833 #. name for moi, reference_name for moi
22834 #, fuzzy
22835 msgid "Mboi"
22836 msgstr "Maorais"
22837
22838 #. name for moj, reference_name for moj
22839 msgid "Monzombo"
22840 msgstr ""
22841
22842 #. name for mok, reference_name for mok
22843 #, fuzzy
22844 msgid "Morori"
22845 msgstr "Maorais"
22846
22847 #. name for mol, reference_name for mol
22848 #, fuzzy
22849 msgid "Moldavian"
22850 msgstr "Laitvis"
22851
22852 #. name for mom, reference_name for mom
22853 #, fuzzy
22854 msgid "Mangue"
22855 msgstr "Manainnis"
22856
22857 #. name for mon, reference_name for mon
22858 msgid "Mongolian"
22859 msgstr "Mongóilis"
22860
22861 # coined -kps
22862 #. name for moo, reference_name for moo
22863 #, fuzzy
22864 msgid "Monom"
22865 msgstr "Congóis"
22866
22867 #. name for mop, reference_name for mop
22868 msgid "Mopán Maya"
22869 msgstr ""
22870
22871 #. name for moq, reference_name for moq
22872 msgid "Mor (Bomberai Peninsula)"
22873 msgstr ""
22874
22875 #. name for mor, reference_name for mor
22876 #, fuzzy
22877 msgid "Moro"
22878 msgstr "Maorais"
22879
22880 #. name for mos, reference_name for mos
22881 msgid "Mossi"
22882 msgstr ""
22883
22884 #. name for mot, reference_name for mot
22885 msgid "Barí"
22886 msgstr ""
22887
22888 #. name for mou, reference_name for mou
22889 msgid "Mogum"
22890 msgstr ""
22891
22892 #. name for mov, reference_name for mov
22893 #, fuzzy
22894 msgid "Mohave"
22895 msgstr "Móháicis"
22896
22897 #. name for mow, reference_name for mow
22898 msgid "Moi (Congo)"
22899 msgstr ""
22900
22901 #. name for mox, reference_name for mox
22902 #, fuzzy
22903 msgid "Molima"
22904 msgstr "Mongóilis"
22905
22906 #. name for moy, reference_name for moy
22907 msgid "Shekkacho"
22908 msgstr ""
22909
22910 #. name for moz, reference_name for moz
22911 #, fuzzy
22912 msgid "Mukulu"
22913 msgstr "Súlúis"
22914
22915 #. name for mpa, reference_name for mpa
22916 msgid "Mpoto"
22917 msgstr ""
22918
22919 #. name for mpb, reference_name for mpb
22920 msgid "Mullukmulluk"
22921 msgstr ""
22922
22923 #. name for mpc, reference_name for mpc
22924 #, fuzzy
22925 msgid "Mangarayi"
22926 msgstr "Maraitis"
22927
22928 #. name for mpd, reference_name for mpd
22929 #, fuzzy
22930 msgid "Machinere"
22931 msgstr "Sínis"
22932
22933 #. name for mpe, reference_name for mpe
22934 #, fuzzy
22935 msgid "Majang"
22936 msgstr "Manainnis"
22937
22938 #. name for mpf, inverted_name for mpf
22939 msgid "Mam, Tajumulco"
22940 msgstr ""
22941
22942 #. reference_name for mpf
22943 msgid "Tajumulco Mam"
22944 msgstr ""
22945
22946 #. name for mpg, reference_name for mpg
22947 #, fuzzy
22948 msgid "Marba"
22949 msgstr "Maraitis"
22950
22951 #. name for mph, reference_name for mph
22952 #, fuzzy
22953 msgid "Maung"
22954 msgstr "Manainnis"
22955
22956 #. name for mpi, reference_name for mpi
22957 msgid "Mpade"
22958 msgstr ""
22959
22960 #. name for mpj, reference_name for mpj
22961 msgid "Martu Wangka"
22962 msgstr ""
22963
22964 #. name for mpk, reference_name for mpk
22965 msgid "Mbara (Chad)"
22966 msgstr ""
22967
22968 #. name for mpl, inverted_name for mpl
22969 msgid "Watut, Middle"
22970 msgstr ""
22971
22972 #. reference_name for mpl
22973 msgid "Middle Watut"
22974 msgstr ""
22975
22976 #. name for mpm, inverted_name for mpm
22977 msgid "Mixtec, Yosondúa"
22978 msgstr ""
22979
22980 #. reference_name for mpm
22981 msgid "Yosondúa Mixtec"
22982 msgstr ""
22983
22984 #. name for mpn, reference_name for mpn
22985 #, fuzzy
22986 msgid "Mindiri"
22987 msgstr "Hiondúis"
22988
22989 #. name for mpo, reference_name for mpo
22990 msgid "Miu"
22991 msgstr ""
22992
22993 #. name for mpp, reference_name for mpp
22994 msgid "Migabac"
22995 msgstr ""
22996
22997 #. name for mpq, reference_name for mpq
22998 #, fuzzy
22999 msgid "Matís"
23000 msgstr "Máltais"
23001
23002 #. name for mpr, reference_name for mpr
23003 msgid "Vangunu"
23004 msgstr ""
23005
23006 #. name for mps, reference_name for mps
23007 msgid "Dadibi"
23008 msgstr ""
23009
23010 #. name for mpt, reference_name for mpt
23011 #, fuzzy
23012 msgid "Mian"
23013 msgstr "Manainnis"
23014
23015 #. name for mpu, reference_name for mpu
23016 msgid "Makuráp"
23017 msgstr ""
23018
23019 #. name for mpv, reference_name for mpv
23020 #, fuzzy
23021 msgid "Mungkip"
23022 msgstr "Ungáiris"
23023
23024 #. name for mpw, reference_name for mpw
23025 #, fuzzy
23026 msgid "Mapidian"
23027 msgstr "Macadóinis"
23028
23029 #. name for mpx, reference_name for mpx
23030 msgid "Misima-Panaeati"
23031 msgstr ""
23032
23033 #. name for mpy, reference_name for mpy
23034 #, fuzzy
23035 msgid "Mapia"
23036 msgstr "Malaeis"
23037
23038 #. name for mpz, reference_name for mpz
23039 msgid "Mpi"
23040 msgstr ""
23041
23042 #. name for mqa, reference_name for mqa
23043 #, fuzzy
23044 msgid "Maba (Indonesia)"
23045 msgstr "Indinéisis"
23046
23047 #. name for mqb, reference_name for mqb
23048 msgid "Mbuko"
23049 msgstr ""
23050
23051 #. name for mqc, reference_name for mqc
23052 #, fuzzy
23053 msgid "Mangole"
23054 msgstr "Sangóis"
23055
23056 # coined -kps
23057 #. name for mqd, reference_name for mqd
23058 #, fuzzy
23059 msgid "Madang"
23060 msgstr "Gandais"
23061
23062 #. name for mqe, reference_name for mqe
23063 #, fuzzy
23064 msgid "Matepi"
23065 msgstr "Maraitis"
23066
23067 #. name for mqf, reference_name for mqf
23068 msgid "Momuna"
23069 msgstr ""
23070
23071 #. name for mqg, inverted_name for mqg
23072 msgid "Malay, Kota Bangun Kutai"
23073 msgstr ""
23074
23075 #. reference_name for mqg
23076 msgid "Kota Bangun Kutai Malay"
23077 msgstr ""
23078
23079 #. name for mqh, inverted_name for mqh
23080 msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec"
23081 msgstr ""
23082
23083 #. reference_name for mqh
23084 msgid "Tlazoyaltepec Mixtec"
23085 msgstr ""
23086
23087 #. name for mqi, reference_name for mqi
23088 #, fuzzy
23089 msgid "Mariri"
23090 msgstr "Maorais"
23091
23092 # coined -kps
23093 #. name for mqj, reference_name for mqj
23094 #, fuzzy
23095 msgid "Mamasa"
23096 msgstr "Bambáiris"
23097
23098 #. name for mqk, inverted_name for mqk
23099 msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
23100 msgstr ""
23101
23102 #. reference_name for mqk
23103 msgid "Rajah Kabunsuwan Manobo"
23104 msgstr ""
23105
23106 #. name for mql, reference_name for mql
23107 msgid "Mbelime"
23108 msgstr ""
23109
23110 #. name for mqm, inverted_name for mqm
23111 msgid "Marquesan, South"
23112 msgstr ""
23113
23114 #. reference_name for mqm
23115 #, fuzzy
23116 msgid "South Marquesan"
23117 msgstr "Sáimis Theas"
23118
23119 #. name for mqn, reference_name for mqn
23120 msgid "Moronene"
23121 msgstr ""
23122
23123 #. name for mqo, reference_name for mqo
23124 msgid "Modole"
23125 msgstr ""
23126
23127 #. name for mqp, reference_name for mqp
23128 #, fuzzy
23129 msgid "Manipa"
23130 msgstr "Macadóinis"
23131
23132 #. name for mqq, reference_name for mqq
23133 msgid "Minokok"
23134 msgstr ""
23135
23136 #. name for mqr, reference_name for mqr
23137 #, fuzzy
23138 msgid "Mander"
23139 msgstr "Manainnis"
23140
23141 #. name for mqs, inverted_name for mqs
23142 msgid "Makian, West"
23143 msgstr ""
23144
23145 #. reference_name for mqs
23146 #, fuzzy
23147 msgid "West Makian"
23148 msgstr "Freaslainnis"
23149
23150 #. name for mqt, reference_name for mqt
23151 #, fuzzy
23152 msgid "Mok"
23153 msgstr "Móháicis"
23154
23155 #. name for mqu, reference_name for mqu
23156 #, fuzzy
23157 msgid "Mandari"
23158 msgstr "Maorais"
23159
23160 #. name for mqv, reference_name for mqv
23161 msgid "Mosimo"
23162 msgstr ""
23163
23164 #. name for mqw, reference_name for mqw
23165 msgid "Murupi"
23166 msgstr ""
23167
23168 #. name for mqx, reference_name for mqx
23169 msgid "Mamuju"
23170 msgstr ""
23171
23172 #. name for mqy, reference_name for mqy
23173 #, fuzzy
23174 msgid "Manggarai"
23175 msgstr "Maraitis"
23176
23177 #. name for mqz, reference_name for mqz
23178 msgid "Pano"
23179 msgstr ""
23180
23181 #. name for mra, reference_name for mra
23182 #, fuzzy
23183 msgid "Mlabri"
23184 msgstr "Maorais"
23185
23186 #. name for mrb, reference_name for mrb
23187 #, fuzzy
23188 msgid "Marino"
23189 msgstr "Maorais"
23190
23191 #. name for mrc, reference_name for mrc
23192 #, fuzzy
23193 msgid "Maricopa"
23194 msgstr "Maorais"
23195
23196 #. name for mrd, inverted_name for mrd
23197 msgid "Magar, Western"
23198 msgstr ""
23199
23200 #. reference_name for mrd
23201 #, fuzzy
23202 msgid "Western Magar"
23203 msgstr "Freaslainnis"
23204
23205 #. name for mre, reference_name for mre
23206 msgid "Martha's Vineyard Sign Language"
23207 msgstr ""
23208
23209 #. name for mrf, reference_name for mrf
23210 msgid "Elseng"
23211 msgstr ""
23212
23213 #. name for mrg, reference_name for mrg
23214 #, fuzzy
23215 msgid "Mising"
23216 msgstr "Freaslainnis"
23217
23218 #. name for mrh, inverted_name for mrh
23219 msgid "Chin, Mara"
23220 msgstr ""
23221
23222 #. reference_name for mrh
23223 #, fuzzy
23224 msgid "Mara Chin"
23225 msgstr "Maraitis"
23226
23227 #. name for mrj, inverted_name for mrj
23228 msgid "Mari, Western"
23229 msgstr ""
23230
23231 #. reference_name for mrj
23232 #, fuzzy
23233 msgid "Western Mari"
23234 msgstr "Freaslainnis"
23235
23236 #. name for mrk, reference_name for mrk
23237 msgid "Hmwaveke"
23238 msgstr ""
23239
23240 #. name for mrl, reference_name for mrl
23241 msgid "Mortlockese"
23242 msgstr ""
23243
23244 #. name for mrm, reference_name for mrm
23245 msgid "Merlav"
23246 msgstr ""
23247
23248 #. name for mrn, reference_name for mrn
23249 msgid "Cheke Holo"
23250 msgstr ""
23251
23252 #. name for mro, reference_name for mro
23253 msgid "Mru"
23254 msgstr ""
23255
23256 #. name for mrp, reference_name for mrp
23257 #, fuzzy
23258 msgid "Morouas"
23259 msgstr "Iarúibis"
23260
23261 #. name for mrq, inverted_name for mrq
23262 msgid "Marquesan, North"
23263 msgstr ""
23264
23265 #. reference_name for mrq
23266 #, fuzzy
23267 msgid "North Marquesan"
23268 msgstr "Seipidis"
23269
23270 #. name for mrr, reference_name for mrr
23271 msgid "Maria (India)"
23272 msgstr ""
23273
23274 #. name for mrs, reference_name for mrs
23275 #, fuzzy
23276 msgid "Maragus"
23277 msgstr "Malagásais"
23278
23279 #. name for mrt, reference_name for mrt
23280 msgid "Marghi Central"
23281 msgstr ""
23282
23283 #. name for mru, reference_name for mru
23284 msgid "Mono (Cameroon)"
23285 msgstr ""
23286
23287 #. name for mrv, reference_name for mrv
23288 msgid "Mangareva"
23289 msgstr ""
23290
23291 #. name for mrw, reference_name for mrw
23292 msgid "Maranao"
23293 msgstr ""
23294
23295 #. name for mrx, reference_name for mrx
23296 #, fuzzy
23297 msgid "Maremgi"
23298 msgstr "Maorais"
23299
23300 # coined -kps
23301 #. name for mry, reference_name for mry
23302 #, fuzzy
23303 msgid "Mandaya"
23304 msgstr "Gandais"
23305
23306 #. name for mrz, reference_name for mrz
23307 #, fuzzy
23308 msgid "Marind"
23309 msgstr "Maorais"
23310
23311 #. name for msb, reference_name for msb
23312 msgid "Masbatenyo"
23313 msgstr ""
23314
23315 #. name for msc, inverted_name for msc
23316 msgid "Maninka, Sankaran"
23317 msgstr ""
23318
23319 # coined -kps
23320 #. reference_name for msc
23321 #, fuzzy
23322 msgid "Sankaran Maninka"
23323 msgstr "Gandais"
23324
23325 #. name for msd, reference_name for msd
23326 #, fuzzy
23327 msgid "Yucatec Maya Sign Language"
23328 msgstr "Teangacha Máigeacha"
23329
23330 #. name for mse, reference_name for mse
23331 msgid "Musey"
23332 msgstr ""
23333
23334 #. name for msf, reference_name for msf
23335 msgid "Mekwei"
23336 msgstr ""
23337
23338 #. name for msg, reference_name for msg
23339 #, fuzzy
23340 msgid "Moraid"
23341 msgstr "Maorais"
23342
23343 #. name for msh, inverted_name for msh
23344 #, fuzzy
23345 msgid "Malagasy, Masikoro"
23346 msgstr "Malagásais"
23347
23348 #. reference_name for msh
23349 #, fuzzy
23350 msgid "Masikoro Malagasy"
23351 msgstr "Malagásais"
23352
23353 #. name for msi, inverted_name for msi
23354 #, fuzzy
23355 msgid "Malay, Sabah"
23356 msgstr "Mailéalaimis"
23357
23358 #. reference_name for msi
23359 msgid "Sabah Malay"
23360 msgstr ""
23361
23362 #. name for msj, reference_name for msj
23363 msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)"
23364 msgstr ""
23365
23366 #. name for msk, reference_name for msk
23367 msgid "Mansaka"
23368 msgstr ""
23369
23370 #. name for msl, reference_name for msl
23371 #, fuzzy
23372 msgid "Molof"
23373 msgstr "Volaifis"
23374
23375 #. name for msm, inverted_name for msm
23376 msgid "Manobo, Agusan"
23377 msgstr ""
23378
23379 #. reference_name for msm
23380 msgid "Agusan Manobo"
23381 msgstr ""
23382
23383 #. name for msn, reference_name for msn
23384 msgid "Vurës"
23385 msgstr ""
23386
23387 #. name for mso, reference_name for mso
23388 msgid "Mombum"
23389 msgstr ""
23390
23391 #. name for msp, reference_name for msp
23392 msgid "Maritsauá"
23393 msgstr ""
23394
23395 #. name for msq, reference_name for msq
23396 msgid "Caac"
23397 msgstr ""
23398
23399 #. name for msr, reference_name for msr
23400 #, fuzzy
23401 msgid "Mongolian Sign Language"
23402 msgstr "Teangacha comharthaí"
23403
23404 #. name for mss, inverted_name for mss
23405 msgid "Masela, West"
23406 msgstr ""
23407
23408 #. reference_name for mss
23409 #, fuzzy
23410 msgid "West Masela"
23411 msgstr "Hásais"
23412
23413 #. name for mst, inverted_name for mst
23414 msgid "Mandaya, Cataelano"
23415 msgstr ""
23416
23417 #. reference_name for mst
23418 msgid "Cataelano Mandaya"
23419 msgstr ""
23420
23421 #. name for msu, reference_name for msu
23422 msgid "Musom"
23423 msgstr ""
23424
23425 #. name for msv, reference_name for msv
23426 #, fuzzy
23427 msgid "Maslam"
23428 msgstr "Malaeis"
23429
23430 #. name for msw, reference_name for msw
23431 msgid "Mansoanka"
23432 msgstr ""
23433
23434 #. name for msx, reference_name for msx
23435 msgid "Moresada"
23436 msgstr ""
23437
23438 #. name for msy, reference_name for msy
23439 #, fuzzy
23440 msgid "Aruamu"
23441 msgstr "Aramais"
23442
23443 #. name for msz, reference_name for msz
23444 msgid "Momare"
23445 msgstr ""
23446
23447 #. name for mta, inverted_name for mta
23448 msgid "Manobo, Cotabato"
23449 msgstr ""
23450
23451 #. reference_name for mta
23452 msgid "Cotabato Manobo"
23453 msgstr ""
23454
23455 #. name for mtb, reference_name for mtb
23456 msgid "Anyin Morofo"
23457 msgstr ""
23458
23459 #. name for mtc, reference_name for mtc
23460 msgid "Munit"
23461 msgstr ""
23462
23463 #. name for mtd, reference_name for mtd
23464 #, fuzzy
23465 msgid "Mualang"
23466 msgstr "Malagásais"
23467
23468 # my coinage --kps
23469 #. name for mte, reference_name for mte
23470 #, fuzzy
23471 msgid "Mono (Solomon Islands)"
23472 msgstr "Tongais (Oileáin Thonga)"
23473
23474 #. name for mtf, reference_name for mtf
23475 msgid "Murik (Papua New Guinea)"
23476 msgstr ""
23477
23478 #. name for mtg, reference_name for mtg
23479 msgid "Una"
23480 msgstr ""
23481
23482 #. name for mth, reference_name for mth
23483 msgid "Munggui"
23484 msgstr ""
23485
23486 #. name for mti, reference_name for mti
23487 msgid "Maiwa (Papua New Guinea)"
23488 msgstr ""
23489
23490 #. name for mtj, reference_name for mtj
23491 #, fuzzy
23492 msgid "Moskona"
23493 msgstr "Songais"
23494
23495 #. name for mtk, reference_name for mtk
23496 msgid "Mbe'"
23497 msgstr ""
23498
23499 #. name for mtl, reference_name for mtl
23500 #, fuzzy
23501 msgid "Montol"
23502 msgstr "Mongóilis"
23503
23504 #. name for mtm, reference_name for mtm
23505 #, fuzzy
23506 msgid "Mator"
23507 msgstr "Maorais"
23508
23509 #. name for mtn, reference_name for mtn
23510 #, fuzzy
23511 msgid "Matagalpa"
23512 msgstr "Mailéalaimis"
23513
23514 #. name for mto, inverted_name for mto
23515 msgid "Mixe, Totontepec"
23516 msgstr ""
23517
23518 #. reference_name for mto
23519 msgid "Totontepec Mixe"
23520 msgstr ""
23521
23522 #. name for mtp, reference_name for mtp
23523 msgid "Wichí Lhamtés Nocten"
23524 msgstr ""
23525
23526 # coined -kps
23527 #. name for mtq, reference_name for mtq
23528 #, fuzzy
23529 msgid "Muong"
23530 msgstr "Congóis"
23531
23532 #. name for mtr, reference_name for mtr
23533 #, fuzzy
23534 msgid "Mewari"
23535 msgstr "Maorais"
23536
23537 #. name for mts, reference_name for mts
23538 #, fuzzy
23539 msgid "Yora"
23540 msgstr "Iarúibis"
23541
23542 #. name for mtt, reference_name for mtt
23543 #, fuzzy
23544 msgid "Mota"
23545 msgstr "Móháicis"
23546
23547 #. name for mtu, inverted_name for mtu
23548 msgid "Mixtec, Tututepec"
23549 msgstr ""
23550
23551 #. reference_name for mtu
23552 msgid "Tututepec Mixtec"
23553 msgstr ""
23554
23555 #. name for mtv, reference_name for mtv
23556 msgid "Asaro'o"
23557 msgstr ""
23558
23559 #. name for mtw, inverted_name for mtw
23560 #, fuzzy
23561 msgid "Binukidnon, Southern"
23562 msgstr "Seipidis"
23563
23564 #. reference_name for mtw
23565 #, fuzzy
23566 msgid "Southern Binukidnon"
23567 msgstr "Sáimis Theas"
23568
23569 #. name for mtx, inverted_name for mtx
23570 msgid "Mixtec, Tidaá"
23571 msgstr ""
23572
23573 #. reference_name for mtx
23574 msgid "Tidaá Mixtec"
23575 msgstr ""
23576
23577 # google; An CT slender
23578 #. name for mty, reference_name for mty
23579 #, fuzzy
23580 msgid "Nabi"
23581 msgstr "Neipealais"
23582
23583 #. name for mtz, reference_name for mtz
23584 #, fuzzy
23585 msgid "Tacanec"
23586 msgstr "Suáinis"
23587
23588 # google
23589 #. name for mua, reference_name for mua
23590 #, fuzzy
23591 msgid "Mundang"
23592 msgstr "Sundais"
23593
23594 #. name for mub, reference_name for mub
23595 msgid "Mubi"
23596 msgstr ""
23597
23598 #. name for muc, reference_name for muc
23599 msgid "Mbu'"
23600 msgstr ""
23601
23602 #. name for mud, inverted_name for mud
23603 msgid "Aleut, Mednyj"
23604 msgstr ""
23605
23606 #. reference_name for mud
23607 msgid "Mednyj Aleut"
23608 msgstr ""
23609
23610 #. name for mue, reference_name for mue
23611 msgid "Media Lengua"
23612 msgstr ""
23613
23614 #. name for mug, reference_name for mug
23615 msgid "Musgu"
23616 msgstr ""
23617
23618 #. name for muh, reference_name for muh
23619 msgid "Mündü"
23620 msgstr ""
23621
23622 #. name for mui, reference_name for mui
23623 msgid "Musi"
23624 msgstr ""
23625
23626 #. name for muj, reference_name for muj
23627 msgid "Mabire"
23628 msgstr ""
23629
23630 #. name for muk, reference_name for muk
23631 msgid "Mugom"
23632 msgstr ""
23633
23634 #. name for mul, reference_name for mul
23635 msgid "Multiple languages"
23636 msgstr "Teangacha iomadúla"
23637
23638 #. name for mum, reference_name for mum
23639 #, fuzzy
23640 msgid "Maiwala"
23641 msgstr "Malaeis"
23642
23643 #. name for mun, reference_name for mun
23644 #, fuzzy
23645 msgid "Munda languages"
23646 msgstr "Teangacha iomadúla"
23647
23648 # Firefox
23649 #. name for muo, reference_name for muo
23650 #, fuzzy
23651 msgid "Nyong"
23652 msgstr "Ndongais"
23653
23654 # Firefox
23655 #. name for mup, reference_name for mup
23656 #, fuzzy
23657 msgid "Malvi"
23658 msgstr "Páilis"
23659
23660 #. name for muq, inverted_name for muq
23661 msgid "Miao, Eastern Xiangxi"
23662 msgstr ""
23663
23664 #. reference_name for muq
23665 msgid "Eastern Xiangxi Miao"
23666 msgstr ""
23667
23668 #. name for mur, reference_name for mur
23669 msgid "Murle"
23670 msgstr ""
23671
23672 #. name for mus, reference_name for mus
23673 msgid "Creek"
23674 msgstr ""
23675
23676 #. name for mut, inverted_name for mut
23677 msgid "Muria, Western"
23678 msgstr ""
23679
23680 #. reference_name for mut
23681 #, fuzzy
23682 msgid "Western Muria"
23683 msgstr "Freaslainnis"
23684
23685 # placename is Iacúit in OLT --kps
23686 #. name for muu, reference_name for muu
23687 #, fuzzy
23688 msgid "Yaaku"
23689 msgstr "Iacúitis"
23690
23691 #. name for muv, reference_name for muv
23692 msgid "Muthuvan"
23693 msgstr ""
23694
23695 #. name for muw, reference_name for muw, name for unr, reference_name for unr
23696 #, fuzzy
23697 msgid "Mundari"
23698 msgstr "Maorais"
23699
23700 # coined -kps
23701 #. name for mux, reference_name for mux
23702 #, fuzzy
23703 msgid "Bo-Ung"
23704 msgstr "Congóis"
23705
23706 #. name for muy, reference_name for muy
23707 #, fuzzy
23708 msgid "Muyang"
23709 msgstr "Manainnis"
23710
23711 #. name for muz, reference_name for muz
23712 #, fuzzy
23713 msgid "Mursi"
23714 msgstr "Maorais"
23715
23716 #. name for mva, reference_name for mva
23717 #, fuzzy
23718 msgid "Manam"
23719 msgstr "Manainnis"
23720
23721 #. name for mvb, reference_name for mvb
23722 msgid "Mattole"
23723 msgstr ""
23724
23725 #. name for mvc, inverted_name for mvc
23726 #, fuzzy
23727 msgid "Mam, Central"
23728 msgstr "Mailéalaimis"
23729
23730 #. reference_name for mvc
23731 msgid "Central Mam"
23732 msgstr ""
23733
23734 #. name for mvd, reference_name for mvd
23735 #, fuzzy
23736 msgid "Mamboru"
23737 msgstr "Maorais"
23738
23739 #. name for mve, reference_name for mve
23740 msgid "Marwari (Pakistan)"
23741 msgstr ""
23742
23743 #. name for mvf, inverted_name for mvf
23744 #, fuzzy
23745 msgid "Mongolian, Peripheral"
23746 msgstr "Mongóilis"
23747
23748 #. reference_name for mvf
23749 #, fuzzy
23750 msgid "Peripheral Mongolian"
23751 msgstr "Mongóilis"
23752
23753 #. name for mvg, inverted_name for mvg
23754 msgid "Mixtec, Yucuañe"
23755 msgstr ""
23756
23757 #. reference_name for mvg
23758 msgid "Yucuañe Mixtec"
23759 msgstr ""
23760
23761 #. name for mvh, reference_name for mvh
23762 msgid "Mulgi"
23763 msgstr ""
23764
23765 #. name for mvi, reference_name for mvi
23766 msgid "Miyako"
23767 msgstr ""
23768
23769 #. name for mvj, inverted_name for mvj
23770 msgid "Mam, Todos Santos Cuchumatán"
23771 msgstr ""
23772
23773 #. reference_name for mvj
23774 msgid "Todos Santos Cuchumatán Mam"
23775 msgstr ""
23776
23777 #. name for mvk, reference_name for mvk
23778 msgid "Mekmek"
23779 msgstr ""
23780
23781 #. name for mvl, reference_name for mvl
23782 msgid "Mbara (Australia)"
23783 msgstr ""
23784
23785 #. name for mvm, reference_name for mvm
23786 msgid "Muya"
23787 msgstr ""
23788
23789 #. name for mvn, reference_name for mvn
23790 msgid "Minaveha"
23791 msgstr ""
23792
23793 #. name for mvo, reference_name for mvo
23794 msgid "Marovo"
23795 msgstr ""
23796
23797 #. name for mvp, reference_name for mvp
23798 #, fuzzy
23799 msgid "Duri"
23800 msgstr "Canúiris"
23801
23802 #. name for mvq, reference_name for mvq
23803 #, fuzzy
23804 msgid "Moere"
23805 msgstr "Maorais"
23806
23807 #. name for mvr, reference_name for mvr
23808 #, fuzzy
23809 msgid "Marau"
23810 msgstr "Maraitis"
23811
23812 #. name for mvs, reference_name for mvs
23813 #, fuzzy
23814 msgid "Massep"
23815 msgstr "Máltais"
23816
23817 #. name for mvt, reference_name for mvt
23818 msgid "Mpotovoro"
23819 msgstr ""
23820
23821 #. name for mvu, reference_name for mvu
23822 #, fuzzy
23823 msgid "Marfa"
23824 msgstr "Maraitis"
23825
23826 #. name for mvv, inverted_name for mvv
23827 msgid "Murut, Tagal"
23828 msgstr ""
23829
23830 #. reference_name for mvv
23831 msgid "Tagal Murut"
23832 msgstr ""
23833
23834 #. name for mvw, reference_name for mvw
23835 msgid "Machinga"
23836 msgstr ""
23837
23838 #. name for mvx, reference_name for mvx
23839 msgid "Meoswar"
23840 msgstr ""
23841
23842 #. name for mvy, inverted_name for mvy
23843 msgid "Kohistani, Indus"
23844 msgstr ""
23845
23846 #. reference_name for mvy
23847 msgid "Indus Kohistani"
23848 msgstr ""
23849
23850 #. name for mvz, reference_name for mvz
23851 #, fuzzy
23852 msgid "Mesqan"
23853 msgstr "Aivéistis"
23854
23855 #. name for mwa, reference_name for mwa
23856 msgid "Mwatebu"
23857 msgstr ""
23858
23859 #. name for mwb, reference_name for mwb
23860 msgid "Juwal"
23861 msgstr ""
23862
23863 #. name for mwc, reference_name for mwc
23864 msgid "Are"
23865 msgstr ""
23866
23867 #. name for mwd, reference_name for mwd
23868 msgid "Mudbura"
23869 msgstr ""
23870
23871 #. name for mwe, reference_name for mwe
23872 msgid "Mwera (Chimwera)"
23873 msgstr ""
23874
23875 #. name for mwf, reference_name for mwf
23876 msgid "Murrinh-Patha"
23877 msgstr ""
23878
23879 #. name for mwg, reference_name for mwg
23880 msgid "Aiklep"
23881 msgstr ""
23882
23883 #. name for mwh, reference_name for mwh
23884 msgid "Mouk-Aria"
23885 msgstr ""
23886
23887 #. name for mwi, reference_name for mwi
23888 #, fuzzy
23889 msgid "Labo"
23890 msgstr "Láóis"
23891
23892 # Firefox
23893 #. name for mwj, reference_name for mwj
23894 #, fuzzy
23895 msgid "Maligo"
23896 msgstr "Páilis"
23897
23898 #. name for mwk, inverted_name for mwk
23899 msgid "Maninkakan, Kita"
23900 msgstr ""
23901
23902 # coined -kps
23903 #. reference_name for mwk
23904 #, fuzzy
23905 msgid "Kita Maninkakan"
23906 msgstr "Gandais"
23907
23908 #. name for mwl, reference_name for mwl
23909 msgid "Mirandese"
23910 msgstr ""
23911
23912 #. name for mwm, reference_name for mwm
23913 msgid "Sar"
23914 msgstr ""
23915
23916 # Firefox
23917 #. name for mwn, reference_name for mwn
23918 #, fuzzy
23919 msgid "Nyamwanga"
23920 msgstr "Cinearuáindis"
23921
23922 #. name for mwo, inverted_name for mwo
23923 msgid "Maewo, Central"
23924 msgstr ""
23925
23926 #. reference_name for mwo
23927 msgid "Central Maewo"
23928 msgstr ""
23929
23930 #. name for mwp, reference_name for mwp
23931 msgid "Kala Lagaw Ya"
23932 msgstr ""
23933
23934 #. name for mwq, inverted_name for mwq
23935 msgid "Chin, Mün"
23936 msgstr ""
23937
23938 #. reference_name for mwq
23939 #, fuzzy
23940 msgid "Mün Chin"
23941 msgstr "Beangáilis"
23942
23943 #. name for mwr, reference_name for mwr
23944 msgid "Marwari"
23945 msgstr ""
23946
23947 #. name for mws, reference_name for mws
23948 msgid "Mwimbi-Muthambi"
23949 msgstr ""
23950
23951 #. name for mwt, reference_name for mwt
23952 msgid "Moken"
23953 msgstr ""
23954
23955 #. name for mwu, reference_name for mwu
23956 msgid "Mittu"
23957 msgstr ""
23958
23959 #. name for mwv, reference_name for mwv
23960 msgid "Mentawai"
23961 msgstr ""
23962
23963 #. name for mww, reference_name for mww
23964 msgid "Hmong Daw"
23965 msgstr ""
23966
23967 #. name for mwx, reference_name for mwx
23968 #, fuzzy
23969 msgid "Mediak"
23970 msgstr "Macadóinis"
23971
23972 #. name for mwy, reference_name for mwy
23973 msgid "Mosiro"
23974 msgstr ""
23975
23976 #. name for mwz, reference_name for mwz
23977 #, fuzzy
23978 msgid "Moingi"
23979 msgstr "Mongóilis"
23980
23981 #. name for mxa, inverted_name for mxa
23982 msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca"
23983 msgstr ""
23984
23985 #. reference_name for mxa
23986 msgid "Northwest Oaxaca Mixtec"
23987 msgstr ""
23988
23989 #. name for mxb, inverted_name for mxb
23990 msgid "Mixtec, Tezoatlán"
23991 msgstr ""
23992
23993 #. reference_name for mxb
23994 msgid "Tezoatlán Mixtec"
23995 msgstr ""
23996
23997 #. name for mxc, reference_name for mxc
23998 msgid "Manyika"
23999 msgstr ""
24000
24001 #. name for mxd, reference_name for mxd
24002 #, fuzzy
24003 msgid "Modang"
24004 msgstr "Moldávais"
24005
24006 #. name for mxe, reference_name for mxe
24007 msgid "Mele-Fila"
24008 msgstr ""
24009
24010 #. name for mxf, reference_name for mxf
24011 #, fuzzy
24012 msgid "Malgbe"
24013 msgstr "Máltais"
24014
24015 # Firefox
24016 #. name for mxg, reference_name for mxg
24017 #, fuzzy
24018 msgid "Mbangala"
24019 msgstr "Liongáilis"
24020
24021 #. name for mxh, reference_name for mxh
24022 msgid "Mvuba"
24023 msgstr ""
24024
24025 #. name for mxi, reference_name for mxi
24026 #, fuzzy
24027 msgid "Mozarabic"
24028 msgstr "Araibis"
24029
24030 #. name for mxj, inverted_name for mxj
24031 msgid "Deng, Geman"
24032 msgstr ""
24033
24034 #. reference_name for mxj
24035 msgid "Miju-Mishmi"
24036 msgstr ""
24037
24038 #. name for mxk, reference_name for mxk
24039 msgid "Monumbo"
24040 msgstr ""
24041
24042 #. name for mxl, inverted_name for mxl
24043 msgid "Gbe, Maxi"
24044 msgstr ""
24045
24046 #. reference_name for mxl
24047 msgid "Maxi Gbe"
24048 msgstr ""
24049
24050 #. name for mxm, reference_name for mxm
24051 msgid "Meramera"
24052 msgstr ""
24053
24054 #. name for mxn, reference_name for mxn
24055 #, fuzzy
24056 msgid "Moi (Indonesia)"
24057 msgstr "Indinéisis"
24058
24059 #. name for mxo, reference_name for mxo
24060 msgid "Mbowe"
24061 msgstr ""
24062
24063 #. name for mxp, inverted_name for mxp
24064 msgid "Mixe, Tlahuitoltepec"
24065 msgstr ""
24066
24067 #. reference_name for mxp
24068 msgid "Tlahuitoltepec Mixe"
24069 msgstr ""
24070
24071 #. name for mxq, inverted_name for mxq
24072 msgid "Mixe, Juquila"
24073 msgstr ""
24074
24075 #. reference_name for mxq
24076 msgid "Juquila Mixe"
24077 msgstr ""
24078
24079 #. name for mxr, reference_name for mxr
24080 #, fuzzy
24081 msgid "Murik (Malaysia)"
24082 msgstr "Rúisis"
24083
24084 #. name for mxs, inverted_name for mxs
24085 msgid "Mixtec, Huitepec"
24086 msgstr ""
24087
24088 #. reference_name for mxs
24089 msgid "Huitepec Mixtec"
24090 msgstr ""
24091
24092 #. name for mxt, inverted_name for mxt
24093 msgid "Mixtec, Jamiltepec"
24094 msgstr ""
24095
24096 #. reference_name for mxt
24097 msgid "Jamiltepec Mixtec"
24098 msgstr ""
24099
24100 #. name for mxu, reference_name for mxu
24101 msgid "Mada (Cameroon)"
24102 msgstr ""
24103
24104 #. name for mxv, inverted_name for mxv
24105 msgid "Mixtec, Metlatónoc"
24106 msgstr ""
24107
24108 #. reference_name for mxv
24109 msgid "Metlatónoc Mixtec"
24110 msgstr ""
24111
24112 # my coinage --kps
24113 #. name for mxw, reference_name for mxw
24114 #, fuzzy
24115 msgid "Namo"
24116 msgstr "Samóis"
24117
24118 # coined -kps
24119 #. name for mxx, reference_name for mxx
24120 #, fuzzy
24121 msgid "Mahou"
24122 msgstr "Manchúiris"
24123
24124 #. name for mxy, inverted_name for mxy
24125 msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán"
24126 msgstr ""
24127
24128 #. reference_name for mxy
24129 #, fuzzy
24130 msgid "Southeastern Nochixtlán Mixtec"
24131 msgstr "Seipidis"
24132
24133 #. name for mxz, inverted_name for mxz
24134 msgid "Masela, Central"
24135 msgstr ""
24136
24137 #. reference_name for mxz
24138 msgid "Central Masela"
24139 msgstr ""
24140
24141 #. name for myb, reference_name for myb
24142 #, fuzzy
24143 msgid "Mbay"
24144 msgstr "Malaeis"
24145
24146 #. name for myc, reference_name for myc
24147 msgid "Mayeka"
24148 msgstr ""
24149
24150 #. name for myd, reference_name for myd
24151 msgid "Maramba"
24152 msgstr ""
24153
24154 #. name for mye, reference_name for mye
24155 msgid "Myene"
24156 msgstr ""
24157
24158 # coined -kps
24159 #. name for myf, reference_name for myf
24160 #, fuzzy
24161 msgid "Bambassi"
24162 msgstr "Bambáiris"
24163
24164 #. name for myg, reference_name for myg
24165 #, fuzzy
24166 msgid "Manta"
24167 msgstr "Manainnis"
24168
24169 #. name for myh, reference_name for myh
24170 #, fuzzy
24171 msgid "Makah"
24172 msgstr "Maraitis"
24173
24174 #. name for myi, reference_name for myi
24175 msgid "Mina (India)"
24176 msgstr ""
24177
24178 #. name for myj, reference_name for myj
24179 #, fuzzy
24180 msgid "Mangayat"
24181 msgstr "Malagásais"
24182
24183 #. name for myk, inverted_name for myk
24184 msgid "Senoufo, Mamara"
24185 msgstr ""
24186
24187 #. reference_name for myk
24188 msgid "Mamara Senoufo"
24189 msgstr ""
24190
24191 #. name for myl, reference_name for myl
24192 #, fuzzy
24193 msgid "Moma"
24194 msgstr "Somáilis"
24195
24196 #. name for mym, reference_name for mym
24197 msgid "Me'en"
24198 msgstr ""
24199
24200 #. name for myn, reference_name for myn
24201 #, fuzzy
24202 msgid "Mayan languages"
24203 msgstr "Teangacha iomadúla"
24204
24205 #. name for myo, reference_name for myo
24206 msgid "Anfillo"
24207 msgstr ""
24208
24209 #. name for myp, reference_name for myp
24210 msgid "Pirahã"
24211 msgstr ""
24212
24213 #. name for myq, inverted_name for myq
24214 msgid "Maninka, Forest"
24215 msgstr ""
24216
24217 # coined -kps
24218 #. reference_name for myq
24219 #, fuzzy
24220 msgid "Forest Maninka"
24221 msgstr "Gandais"
24222
24223 # coined -kps
24224 #. name for myr, reference_name for myr
24225 #, fuzzy
24226 msgid "Muniche"
24227 msgstr "Manchúiris"
24228
24229 #. name for mys, reference_name for mys
24230 #, fuzzy
24231 msgid "Mesmes"
24232 msgstr "Máltais"
24233
24234 #. name for myt, inverted_name for myt
24235 #, fuzzy
24236 msgid "Mandaya, Sangab"
24237 msgstr "Mailéalaimis"
24238
24239 # coined -kps
24240 #. reference_name for myt
24241 #, fuzzy
24242 msgid "Sangab Mandaya"
24243 msgstr "Gandais"
24244
24245 #. name for myu, reference_name for myu
24246 msgid "Mundurukú"
24247 msgstr ""
24248
24249 #. name for myv, reference_name for myv
24250 msgid "Erzya"
24251 msgstr ""
24252
24253 #. name for myw, reference_name for myw
24254 msgid "Muyuw"
24255 msgstr ""
24256
24257 #. name for myx, reference_name for myx
24258 #, fuzzy
24259 msgid "Masaaba"
24260 msgstr "Suáinis"
24261
24262 # coined -kps
24263 #. name for myy, reference_name for myy
24264 #, fuzzy
24265 msgid "Macuna"
24266 msgstr "Manchúiris"
24267
24268 #. name for myz, inverted_name for myz
24269 msgid "Mandaic, Classical"
24270 msgstr ""
24271
24272 #. reference_name for myz
24273 msgid "Classical Mandaic"
24274 msgstr ""
24275
24276 #. name for mza, inverted_name for mza
24277 msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec"
24278 msgstr ""
24279
24280 #. reference_name for mza
24281 msgid "Santa María Zacatepec Mixtec"
24282 msgstr ""
24283
24284 #. name for mzb, reference_name for mzb
24285 msgid "Tumzabt"
24286 msgstr ""
24287
24288 #. name for mzc, reference_name for mzc
24289 #, fuzzy
24290 msgid "Madagascar Sign Language"
24291 msgstr "Teangacha comharthaí"
24292
24293 #. name for mzd, reference_name for mzd
24294 #, fuzzy
24295 msgid "Malimba"
24296 msgstr "Malaeis"
24297
24298 #. name for mze, reference_name for mze
24299 #, fuzzy
24300 msgid "Morawa"
24301 msgstr "Móháicis"
24302
24303 #. name for mzf, reference_name for mzf
24304 msgid "Aiku"
24305 msgstr ""
24306
24307 #. name for mzg, reference_name for mzg
24308 #, fuzzy
24309 msgid "Monastic Sign Language"
24310 msgstr "Teangacha comharthaí"
24311
24312 #. name for mzh, reference_name for mzh
24313 msgid "Wichí Lhamtés Güisnay"
24314 msgstr ""
24315
24316 #. name for mzi, inverted_name for mzi
24317 msgid "Mazatec, Ixcatlán"
24318 msgstr ""
24319
24320 #. reference_name for mzi
24321 msgid "Ixcatlán Mazatec"
24322 msgstr ""
24323
24324 #. name for mzj, reference_name for mzj
24325 #, fuzzy
24326 msgid "Manya"
24327 msgstr "Manainnis"
24328
24329 #. name for mzk, inverted_name for mzk
24330 msgid "Mambila, Nigeria"
24331 msgstr ""
24332
24333 #. reference_name for mzk
24334 msgid "Nigeria Mambila"
24335 msgstr ""
24336
24337 #. name for mzl, inverted_name for mzl
24338 msgid "Mixe, Mazatlán"
24339 msgstr ""
24340
24341 #. reference_name for mzl
24342 msgid "Mazatlán Mixe"
24343 msgstr ""
24344
24345 #. name for mzm, reference_name for mzm
24346 msgid "Mumuye"
24347 msgstr ""
24348
24349 #. name for mzn, reference_name for mzn
24350 msgid "Mazanderani"
24351 msgstr ""
24352
24353 #. name for mzo, reference_name for mzo
24354 msgid "Matipuhy"
24355 msgstr ""
24356
24357 #. name for mzp, reference_name for mzp
24358 #, fuzzy
24359 msgid "Movima"
24360 msgstr "Moldávais"
24361
24362 #. name for mzq, reference_name for mzq
24363 msgid "Mori Atas"
24364 msgstr ""
24365
24366 #. name for mzr, reference_name for mzr
24367 msgid "Marúbo"
24368 msgstr ""
24369
24370 #. name for mzs, reference_name for mzs
24371 #, fuzzy
24372 msgid "Macanese"
24373 msgstr "Iávais"
24374
24375 #. name for mzt, reference_name for mzt
24376 msgid "Mintil"
24377 msgstr ""
24378
24379 #. name for mzu, reference_name for mzu
24380 msgid "Inapang"
24381 msgstr ""
24382
24383 #. name for mzv, reference_name for mzv
24384 #, fuzzy
24385 msgid "Manza"
24386 msgstr "Manainnis"
24387
24388 #. name for mzw, reference_name for mzw
24389 msgid "Deg"
24390 msgstr ""
24391
24392 #. name for mzx, reference_name for mzx
24393 #, fuzzy
24394 msgid "Mawayana"
24395 msgstr "Mailéalaimis"
24396
24397 #. name for mzy, reference_name for mzy
24398 #, fuzzy
24399 msgid "Mozambican Sign Language"
24400 msgstr "Teangacha Sorbacha"
24401
24402 #. name for mzz, reference_name for mzz
24403 msgid "Maiadomu"
24404 msgstr ""
24405
24406 #. name for naa, reference_name for naa
24407 #, fuzzy
24408 msgid "Namla"
24409 msgstr "Gailísis"
24410
24411 #. name for nab, inverted_name for nab
24412 msgid "Nambikuára, Southern"
24413 msgstr ""
24414
24415 #. reference_name for nab
24416 #, fuzzy
24417 msgid "Southern Nambikuára"
24418 msgstr "Sáimis Theas"
24419
24420 # have Nárú in corpus
24421 #. name for nac, reference_name for nac
24422 #, fuzzy
24423 msgid "Narak"
24424 msgstr "Nárúis"
24425
24426 #. name for nad, reference_name for nad
24427 msgid "Nijadali"
24428 msgstr ""
24429
24430 #. name for nae, reference_name for nae
24431 msgid "Naka'ela"
24432 msgstr ""
24433
24434 #. name for naf, reference_name for naf
24435 msgid "Nabak"
24436 msgstr ""
24437
24438 #. name for nag, reference_name for nag
24439 msgid "Naga Pidgin"
24440 msgstr ""
24441
24442 #. name for nah, reference_name for nah
24443 #, fuzzy
24444 msgid "Nahuatl languages"
24445 msgstr "Teangacha iomadúla"
24446
24447 #. name for nai, reference_name for nai
24448 #, fuzzy
24449 msgid "North American Indian"
24450 msgstr "Éigiptis (Cianaosta)"
24451
24452 # have Nárú in corpus
24453 #. name for naj, reference_name for naj
24454 #, fuzzy
24455 msgid "Nalu"
24456 msgstr "Nárúis"
24457
24458 #. name for nak, reference_name for nak
24459 msgid "Nakanai"
24460 msgstr ""
24461
24462 # google; An CT slender
24463 #. name for nal, reference_name for nal
24464 #, fuzzy
24465 msgid "Nalik"
24466 msgstr "Neipealais"
24467
24468 #. name for nam, reference_name for nam
24469 msgid "Ngan'gityemerri"
24470 msgstr ""
24471
24472 #. name for nan, inverted_name for nan
24473 #, fuzzy
24474 msgid "Chinese, Min Nan"
24475 msgstr "Sínis"
24476
24477 #. reference_name for nan
24478 #, fuzzy
24479 msgid "Min Nan Chinese"
24480 msgstr "Sínis"
24481
24482 #. name for nao, reference_name for nao
24483 msgid "Naaba"
24484 msgstr ""
24485
24486 # Naipleach a1/nm1 in de Bhaldraithe
24487 #. name for nap, reference_name for nap
24488 msgid "Neapolitan"
24489 msgstr "Naiplis"
24490
24491 #. name for naq, reference_name for naq
24492 msgid "Nama (Namibia)"
24493 msgstr ""
24494
24495 #. name for nar, reference_name for nar
24496 msgid "Iguta"
24497 msgstr ""
24498
24499 # have Navachóch in corpus
24500 #. name for nas, reference_name for nas
24501 #, fuzzy
24502 msgid "Naasioi"
24503 msgstr "Navachóis"
24504
24505 #. name for nat, reference_name for nat
24506 msgid "Hungworo"
24507 msgstr ""
24508
24509 # have Nárú in corpus
24510 #. name for nau, reference_name for nau
24511 msgid "Nauru"
24512 msgstr "Nárúis"
24513
24514 # have Navachóch in corpus
24515 #. name for nav, reference_name for nav
24516 #, fuzzy
24517 msgid "Navajo"
24518 msgstr "Navachóis"
24519
24520 # have Nárú in corpus
24521 #. name for naw, reference_name for naw
24522 #, fuzzy
24523 msgid "Nawuri"
24524 msgstr "Nárúis"
24525
24526 #. name for nax, reference_name for nax
24527 msgid "Nakwi"
24528 msgstr ""
24529
24530 #. name for nay, reference_name for nay
24531 msgid "Narrinyeri"
24532 msgstr ""
24533
24534 #. name for naz, inverted_name for naz
24535 msgid "Nahuatl, Coatepec"
24536 msgstr ""
24537
24538 #. reference_name for naz
24539 msgid "Coatepec Nahuatl"
24540 msgstr ""
24541
24542 #. name for nba, reference_name for nba
24543 msgid "Nyemba"
24544 msgstr ""
24545
24546 # Firefox
24547 #. name for nbb, reference_name for nbb
24548 #, fuzzy
24549 msgid "Ndoe"
24550 msgstr "Ndongais"
24551
24552 #. name for nbc, inverted_name for nbc
24553 msgid "Naga, Chang"
24554 msgstr ""
24555
24556 # Firefox
24557 #. reference_name for nbc
24558 #, fuzzy
24559 msgid "Chang Naga"
24560 msgstr "Siuáingis"
24561
24562 #. name for nbd, reference_name for nbd
24563 msgid "Ngbinda"
24564 msgstr ""
24565
24566 #. name for nbe, inverted_name for nbe
24567 msgid "Naga, Konyak"
24568 msgstr ""
24569
24570 #. reference_name for nbe
24571 msgid "Konyak Naga"
24572 msgstr ""
24573
24574 # google; An CT slender
24575 #. name for nbf, reference_name for nbf, name for nxq, reference_name for nxq
24576 #, fuzzy
24577 msgid "Naxi"
24578 msgstr "Neipealais"
24579
24580 #. name for nbg, reference_name for nbg
24581 msgid "Nagarchal"
24582 msgstr ""
24583
24584 #. name for nbh, reference_name for nbh
24585 msgid "Ngamo"
24586 msgstr ""
24587
24588 #. name for nbi, inverted_name for nbi
24589 msgid "Naga, Mao"
24590 msgstr ""
24591
24592 #. reference_name for nbi
24593 msgid "Mao Naga"
24594 msgstr ""
24595
24596 #. name for nbj, reference_name for nbj
24597 #, fuzzy
24598 msgid "Ngarinman"
24599 msgstr "Sairdínis"
24600
24601 #. name for nbk, reference_name for nbk
24602 msgid "Nake"
24603 msgstr ""
24604
24605 #. name for nbl, inverted_name for nbl
24606 msgid "Ndebele, South"
24607 msgstr "Ndebele Theas"
24608
24609 #. reference_name for nbl
24610 #, fuzzy
24611 msgid "South Ndebele"
24612 msgstr "Ndebele Theas"
24613
24614 #. name for nbm, reference_name for nbm
24615 msgid "Ngbaka Ma'bo"
24616 msgstr ""
24617
24618 #. name for nbn, reference_name for nbn
24619 #, fuzzy
24620 msgid "Kuri"
24621 msgstr "Canúiris"
24622
24623 #. name for nbo, reference_name for nbo
24624 msgid "Nkukoli"
24625 msgstr ""
24626
24627 # Firefox
24628 #. name for nbp, reference_name for nbp
24629 #, fuzzy
24630 msgid "Nnam"
24631 msgstr "Ndongais"
24632
24633 #. name for nbq, reference_name for nbq
24634 msgid "Nggem"
24635 msgstr ""
24636
24637 #. name for nbr, reference_name for nbr
24638 msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu"
24639 msgstr ""
24640
24641 #. name for nbs, reference_name for nbs
24642 #, fuzzy
24643 msgid "Namibian Sign Language"
24644 msgstr "Teangacha Núibiacha"
24645
24646 #. name for nbt, reference_name for nbt
24647 msgid "Na"
24648 msgstr ""
24649
24650 #. name for nbu, inverted_name for nbu
24651 msgid "Naga, Rongmei"
24652 msgstr ""
24653
24654 #. reference_name for nbu
24655 #, fuzzy
24656 msgid "Rongmei Naga"
24657 msgstr "Songais"
24658
24659 #. name for nbv, reference_name for nbv
24660 msgid "Ngamambo"
24661 msgstr ""
24662
24663 #. name for nbw, inverted_name for nbw
24664 msgid "Ngbandi, Southern"
24665 msgstr ""
24666
24667 #. reference_name for nbw
24668 #, fuzzy
24669 msgid "Southern Ngbandi"
24670 msgstr "Sáimis Theas"
24671
24672 # have Nárú in corpus
24673 #. name for nbx, reference_name for nbx
24674 #, fuzzy
24675 msgid "Ngura"
24676 msgstr "Nárúis"
24677
24678 # Firefox
24679 #. name for nby, reference_name for nby
24680 #, fuzzy
24681 msgid "Ningera"
24682 msgstr "Ndongais"
24683
24684 #. name for nca, reference_name for nca
24685 msgid "Iyo"
24686 msgstr ""
24687
24688 #. name for ncb, inverted_name for ncb
24689 msgid "Nicobarese, Central"
24690 msgstr ""
24691
24692 #. reference_name for ncb
24693 #, fuzzy
24694 msgid "Central Nicobarese"
24695 msgstr "Teangacha Astrálacha"
24696
24697 # Firefox
24698 #. name for ncc, reference_name for ncc
24699 #, fuzzy
24700 msgid "Ponam"
24701 msgstr "Seoinis"
24702
24703 #. name for ncd, reference_name for ncd
24704 msgid "Nachering"
24705 msgstr ""
24706
24707 #. name for nce, reference_name for nce
24708 msgid "Yale"
24709 msgstr ""
24710
24711 #. name for ncf, reference_name for ncf
24712 #, fuzzy
24713 msgid "Notsi"
24714 msgstr "Béarla na hAlban"
24715
24716 #. name for ncg, reference_name for ncg
24717 msgid "Nisga'a"
24718 msgstr ""
24719
24720 #. name for nch, inverted_name for nch
24721 msgid "Nahuatl, Central Huasteca"
24722 msgstr ""
24723
24724 #. reference_name for nch
24725 #, fuzzy
24726 msgid "Central Huasteca Nahuatl"
24727 msgstr "Teangacha Astrálacha"
24728
24729 #. name for nci, inverted_name for nci
24730 msgid "Nahuatl, Classical"
24731 msgstr ""
24732
24733 #. reference_name for nci
24734 msgid "Classical Nahuatl"
24735 msgstr ""
24736
24737 #. name for ncj, inverted_name for ncj
24738 msgid "Nahuatl, Northern Puebla"
24739 msgstr ""
24740
24741 #. reference_name for ncj
24742 #, fuzzy
24743 msgid "Northern Puebla Nahuatl"
24744 msgstr "Sáimis Thuaidh"
24745
24746 # coined -kps
24747 #. name for nck, reference_name for nck
24748 #, fuzzy
24749 msgid "Nakara"
24750 msgstr "Bambáiris"
24751
24752 #. name for ncl, inverted_name for ncl
24753 msgid "Nahuatl, Michoacán"
24754 msgstr ""
24755
24756 #. reference_name for ncl
24757 msgid "Michoacán Nahuatl"
24758 msgstr ""
24759
24760 #. name for ncm, reference_name for ncm
24761 msgid "Nambo"
24762 msgstr ""
24763
24764 # have Nárú in corpus
24765 #. name for ncn, reference_name for ncn
24766 #, fuzzy
24767 msgid "Nauna"
24768 msgstr "Nárúis"
24769
24770 #. name for nco, reference_name for nco
24771 msgid "Sibe"
24772 msgstr ""
24773
24774 #. name for ncp, reference_name for ncp
24775 msgid "Ndaktup"
24776 msgstr ""
24777
24778 #. name for ncr, reference_name for ncr
24779 msgid "Ncane"
24780 msgstr ""
24781
24782 #. name for ncs, reference_name for ncs
24783 #, fuzzy
24784 msgid "Nicaraguan Sign Language"
24785 msgstr "Teangacha comharthaí"
24786
24787 #. name for nct, inverted_name for nct
24788 msgid "Naga, Chothe"
24789 msgstr ""
24790
24791 #. reference_name for nct
24792 msgid "Chothe Naga"
24793 msgstr ""
24794
24795 #. name for ncu, reference_name for ncu
24796 msgid "Chumburung"
24797 msgstr ""
24798
24799 #. name for ncx, inverted_name for ncx
24800 msgid "Nahuatl, Central Puebla"
24801 msgstr ""
24802
24803 #. reference_name for ncx
24804 msgid "Central Puebla Nahuatl"
24805 msgstr ""
24806
24807 #. name for ncz, reference_name for ncz
24808 msgid "Natchez"
24809 msgstr ""
24810
24811 #. name for nda, reference_name for nda
24812 #, fuzzy
24813 msgid "Ndasa"
24814 msgstr "Hásais"
24815
24816 #. name for ndb, reference_name for ndb
24817 msgid "Kenswei Nsei"
24818 msgstr ""
24819
24820 # have Nárú in corpus
24821 #. name for ndc, reference_name for ndc
24822 #, fuzzy
24823 msgid "Ndau"
24824 msgstr "Nárúis"
24825
24826 #. name for ndd, reference_name for ndd
24827 msgid "Nde-Nsele-Nta"
24828 msgstr ""
24829
24830 #. name for nde, inverted_name for nde
24831 msgid "Ndebele, North"
24832 msgstr "Ndebele Thuaidh"
24833
24834 #. reference_name for nde
24835 msgid "North Ndebele"
24836 msgstr ""
24837
24838 #. name for ndf, reference_name for ndf
24839 #, fuzzy
24840 msgid "Nadruvian"
24841 msgstr "Bealarúisis"
24842
24843 #. name for ndg, reference_name for ndg
24844 msgid "Ndengereko"
24845 msgstr ""
24846
24847 # google; An CT slender
24848 #. name for ndh, reference_name for ndh
24849 #, fuzzy
24850 msgid "Ndali"
24851 msgstr "Neipealais"
24852
24853 #. name for ndi, reference_name for ndi
24854 msgid "Samba Leko"
24855 msgstr ""
24856
24857 # coined -kps
24858 #. name for ndj, reference_name for ndj
24859 #, fuzzy
24860 msgid "Ndamba"
24861 msgstr "Bambáiris"
24862
24863 #. name for ndk, reference_name for ndk
24864 msgid "Ndaka"
24865 msgstr ""
24866
24867 #. name for ndl, reference_name for ndl
24868 #, fuzzy
24869 msgid "Ndolo"
24870 msgstr "Volaifis"
24871
24872 # Firefox
24873 #. name for ndm, reference_name for ndm
24874 #, fuzzy
24875 msgid "Ndam"
24876 msgstr "Ndongais"
24877
24878 #. name for ndn, reference_name for ndn
24879 msgid "Ngundi"
24880 msgstr ""
24881
24882 # Firefox
24883 #. name for ndo, reference_name for ndo
24884 msgid "Ndonga"
24885 msgstr "Ndongais"
24886
24887 # Firefox
24888 #. name for ndp, reference_name for ndp
24889 #, fuzzy
24890 msgid "Ndo"
24891 msgstr "Ndongais"
24892
24893 #. name for ndq, reference_name for ndq
24894 msgid "Ndombe"
24895 msgstr ""
24896
24897 # Firefox
24898 #. name for ndr, reference_name for ndr
24899 #, fuzzy
24900 msgid "Ndoola"
24901 msgstr "Ndongais"
24902
24903 #. name for nds, inverted_name for nds
24904 #, fuzzy
24905 msgid "Saxon, Low"
24906 msgstr "Lochlainnis"
24907
24908 #. reference_name for nds
24909 #, fuzzy
24910 msgid "Low German"
24911 msgstr "Gearmáinis"
24912
24913 # Firefox
24914 #. name for ndt, reference_name for ndt
24915 #, fuzzy
24916 msgid "Ndunga"
24917 msgstr "Ndongais"
24918
24919 #. name for ndu, reference_name for ndu
24920 msgid "Dugun"
24921 msgstr ""
24922
24923 # placename OLT
24924 #. name for ndv, reference_name for ndv
24925 #, fuzzy
24926 msgid "Ndut"
24927 msgstr "Udmairtis"
24928
24929 #. name for ndw, reference_name for ndw
24930 msgid "Ndobo"
24931 msgstr ""
24932
24933 # Firefox
24934 #. name for ndx, reference_name for ndx
24935 #, fuzzy
24936 msgid "Nduga"
24937 msgstr "Ndongais"
24938
24939 #. name for ndy, reference_name for ndy
24940 msgid "Lutos"
24941 msgstr ""
24942
24943 # Firefox
24944 #. name for ndz, reference_name for ndz
24945 #, fuzzy
24946 msgid "Ndogo"
24947 msgstr "Ndongais"
24948
24949 #. name for nea, inverted_name for nea
24950 msgid "Ngad'a, Eastern"
24951 msgstr ""
24952
24953 #. reference_name for nea
24954 msgid "Eastern Ngad'a"
24955 msgstr ""
24956
24957 #. name for neb, reference_name for neb
24958 msgid "Toura (Côte d'Ivoire)"
24959 msgstr ""
24960
24961 #. name for nec, reference_name for nec
24962 msgid "Nedebang"
24963 msgstr ""
24964
24965 #. name for ned, reference_name for ned
24966 msgid "Nde-Gbite"
24967 msgstr ""
24968
24969 #. name for nee, reference_name for nee
24970 msgid "Nêlêmwa-Nixumwak"
24971 msgstr ""
24972
24973 #. name for nef, reference_name for nef
24974 #, fuzzy
24975 msgid "Nefamese"
24976 msgstr "Vítneamais"
24977
24978 #. name for neg, reference_name for neg
24979 #, fuzzy
24980 msgid "Negidal"
24981 msgstr "Ioruais"
24982
24983 #. name for neh, reference_name for neh
24984 msgid "Nyenkha"
24985 msgstr ""
24986
24987 # "Hiteach" in dicts --kps
24988 #. name for nei, inverted_name for nei
24989 #, fuzzy
24990 msgid "Hittite, Neo-"
24991 msgstr "Hiteais"
24992
24993 # "Hiteach" in dicts --kps
24994 #. reference_name for nei
24995 #, fuzzy
24996 msgid "Neo-Hittite"
24997 msgstr "Hiteais"
24998
24999 #. name for nej, reference_name for nej
25000 msgid "Neko"
25001 msgstr ""
25002
25003 #. name for nek, reference_name for nek
25004 msgid "Neku"
25005 msgstr ""
25006
25007 # google; An CT slender
25008 #. name for nem, reference_name for nem
25009 #, fuzzy
25010 msgid "Nemi"
25011 msgstr "Neipealais"
25012
25013 #. name for nen, reference_name for nen
25014 msgid "Nengone"
25015 msgstr ""
25016
25017 #. name for neo, reference_name for neo
25018 msgid "Ná-Meo"
25019 msgstr ""
25020
25021 #. name for nep, reference_name for nep
25022 #, fuzzy
25023 msgid "Nepali (macrolanguage)"
25024 msgstr "Concáinis"
25025
25026 #. name for neq, inverted_name for neq
25027 msgid "Mixe, North Central"
25028 msgstr ""
25029
25030 # de Bhaldraithe
25031 #. reference_name for neq
25032 #, fuzzy
25033 msgid "North Central Mixe"
25034 msgstr "Coirdis"
25035
25036 # in Oll-liosta --kps
25037 #. name for ner, reference_name for ner
25038 #, fuzzy
25039 msgid "Yahadian"
25040 msgstr "Acáidis"
25041
25042 #. name for nes, inverted_name for nes
25043 msgid "Kinnauri, Bhoti"
25044 msgstr ""
25045
25046 #. reference_name for nes
25047 #, fuzzy
25048 msgid "Bhoti Kinnauri"
25049 msgstr "Canúiris"
25050
25051 #. name for net, reference_name for net
25052 msgid "Nete"
25053 msgstr ""
25054
25055 # Firefox
25056 #. name for neu, reference_name for neu
25057 #, fuzzy
25058 msgid "Neo"
25059 msgstr "Ndongais"
25060
25061 #. name for nev, reference_name for nev
25062 msgid "Nyaheun"
25063 msgstr ""
25064
25065 #. name for new, inverted_name for new
25066 msgid "Bhasa, Nepal"
25067 msgstr ""
25068
25069 #. reference_name for new
25070 #, fuzzy
25071 msgid "Newari"
25072 msgstr "Maorais"
25073
25074 #. name for nex, reference_name for nex
25075 msgid "Neme"
25076 msgstr ""
25077
25078 #. name for ney, reference_name for ney
25079 msgid "Neyo"
25080 msgstr ""
25081
25082 #. name for nez, reference_name for nez
25083 msgid "Nez Perce"
25084 msgstr ""
25085
25086 #. name for nfa, reference_name for nfa
25087 msgid "Dhao"
25088 msgstr ""
25089
25090 # KDE
25091 #. name for nfd, reference_name for nfd
25092 #, fuzzy
25093 msgid "Ahwai"
25094 msgstr "Sasuatais"
25095
25096 #. name for nfg, reference_name for nfg
25097 #, fuzzy
25098 msgid "Nyeng"
25099 msgstr "Beangáilis"
25100
25101 # coined -kps
25102 #. name for nfk, reference_name for nfk
25103 #, fuzzy
25104 msgid "Shakara"
25105 msgstr "Bambáiris"
25106
25107 #. name for nfl, reference_name for nfl
25108 msgid "Ayiwo"
25109 msgstr ""
25110
25111 #. name for nfr, reference_name for nfr
25112 msgid "Nafaanra"
25113 msgstr ""
25114
25115 #. name for nfu, reference_name for nfu
25116 msgid "Mfumte"
25117 msgstr ""
25118
25119 #. name for nga, reference_name for nga
25120 msgid "Ngbaka"
25121 msgstr ""
25122
25123 #. name for ngb, inverted_name for ngb
25124 #, fuzzy
25125 msgid "Ngbandi, Northern"
25126 msgstr "Seipidis"
25127
25128 #. reference_name for ngb
25129 #, fuzzy
25130 msgid "Northern Ngbandi"
25131 msgstr "Sáimis Thuaidh"
25132
25133 #. name for ngc, reference_name for ngc
25134 msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)"
25135 msgstr ""
25136
25137 #. name for ngd, reference_name for ngd
25138 msgid "Ngando (Central African Republic)"
25139 msgstr ""
25140
25141 #. name for nge, reference_name for nge
25142 msgid "Ngemba"
25143 msgstr ""
25144
25145 #. name for ngf, reference_name for ngf
25146 #, fuzzy
25147 msgid "Trans-New Guinea languages"
25148 msgstr "Teangacha comharthaí"
25149
25150 #. name for ngg, reference_name for ngg
25151 msgid "Ngbaka Manza"
25152 msgstr ""
25153
25154 #. name for ngh, reference_name for ngh
25155 msgid "N/u"
25156 msgstr ""
25157
25158 #. name for ngi, reference_name for ngi
25159 msgid "Ngizim"
25160 msgstr ""
25161
25162 #. name for ngj, reference_name for ngj
25163 msgid "Ngie"
25164 msgstr ""
25165
25166 #. name for ngk, reference_name for ngk
25167 msgid "Ngalkbun"
25168 msgstr ""
25169
25170 #. name for ngl, reference_name for ngl
25171 msgid "Lomwe"
25172 msgstr ""
25173
25174 #. name for ngm, reference_name for ngm
25175 msgid "Ngatik Men's Creole"
25176 msgstr ""
25177
25178 #. name for ngn, reference_name for ngn
25179 msgid "Ngwo"
25180 msgstr ""
25181
25182 #. name for ngo, reference_name for ngo
25183 msgid "Ngoni"
25184 msgstr ""
25185
25186 #. name for ngp, reference_name for ngp
25187 #, fuzzy
25188 msgid "Ngulu"
25189 msgstr "Súlúis"
25190
25191 #. name for ngq, reference_name for ngq
25192 msgid "Ngurimi"
25193 msgstr ""
25194
25195 #. name for ngr, reference_name for ngr
25196 msgid "Engdewu"
25197 msgstr ""
25198
25199 #. name for ngs, reference_name for ngs
25200 msgid "Gvoko"
25201 msgstr ""
25202
25203 #. name for ngt, reference_name for ngt
25204 msgid "Ngeq"
25205 msgstr ""
25206
25207 #. name for ngu, inverted_name for ngu
25208 msgid "Nahuatl, Guerrero"
25209 msgstr ""
25210
25211 #. reference_name for ngu
25212 msgid "Guerrero Nahuatl"
25213 msgstr ""
25214
25215 #. name for ngv, reference_name for ngv
25216 msgid "Nagumi"
25217 msgstr ""
25218
25219 #. name for ngw, reference_name for ngw
25220 msgid "Ngwaba"
25221 msgstr ""
25222
25223 #. name for ngx, reference_name for ngx
25224 msgid "Nggwahyi"
25225 msgstr ""
25226
25227 #. name for ngy, reference_name for ngy
25228 #, fuzzy
25229 msgid "Tibea"
25230 msgstr "Tibéidis"
25231
25232 #. name for ngz, reference_name for ngz
25233 msgid "Ngungwel"
25234 msgstr ""
25235
25236 # coined -kps
25237 #. name for nha, reference_name for nha
25238 #, fuzzy
25239 msgid "Nhanda"
25240 msgstr "Gandais"
25241
25242 #. name for nhb, reference_name for nhb
25243 #, fuzzy
25244 msgid "Beng"
25245 msgstr "Beangáilis"
25246
25247 #. name for nhc, inverted_name for nhc
25248 msgid "Nahuatl, Tabasco"
25249 msgstr ""
25250
25251 #. reference_name for nhc
25252 msgid "Tabasco Nahuatl"
25253 msgstr ""
25254
25255 #. name for nhd, inverted_name for nhd
25256 #, fuzzy
25257 msgid "Guaraní, Ava"
25258 msgstr "Guaráinis"
25259
25260 #. reference_name for nhd
25261 msgid "Chiripá"
25262 msgstr ""
25263
25264 #. name for nhe, inverted_name for nhe
25265 msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca"
25266 msgstr ""
25267
25268 #. reference_name for nhe
25269 #, fuzzy
25270 msgid "Eastern Huasteca Nahuatl"
25271 msgstr "Seipidis"
25272
25273 #. name for nhf, reference_name for nhf
25274 msgid "Nhuwala"
25275 msgstr ""
25276
25277 #. name for nhg, inverted_name for nhg
25278 msgid "Nahuatl, Tetelcingo"
25279 msgstr ""
25280
25281 #. reference_name for nhg
25282 msgid "Tetelcingo Nahuatl"
25283 msgstr ""
25284
25285 # google
25286 #. name for nhh, reference_name for nhh
25287 #, fuzzy
25288 msgid "Nahari"
25289 msgstr "Bihairis"
25290
25291 #. name for nhi, inverted_name for nhi
25292 msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla"
25293 msgstr ""
25294
25295 #. reference_name for nhi
25296 msgid "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl"
25297 msgstr ""
25298
25299 #. name for nhj, inverted_name for nhj
25300 msgid "Nahuatl, Tlalitzlipa"
25301 msgstr ""
25302
25303 #. reference_name for nhj
25304 msgid "Tlalitzlipa Nahuatl"
25305 msgstr ""
25306
25307 #. name for nhk, inverted_name for nhk
25308 msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque"
25309 msgstr ""
25310
25311 #. reference_name for nhk
25312 msgid "Isthmus-Cosoleacaque Nahuatl"
25313 msgstr ""
25314
25315 #. name for nhm, inverted_name for nhm
25316 msgid "Nahuatl, Morelos"
25317 msgstr ""
25318
25319 #. reference_name for nhm
25320 msgid "Morelos Nahuatl"
25321 msgstr ""
25322
25323 #. name for nhn, inverted_name for nhn
25324 msgid "Nahuatl, Central"
25325 msgstr ""
25326
25327 #. reference_name for nhn
25328 msgid "Central Nahuatl"
25329 msgstr ""
25330
25331 # have "Táidsíceastáin" in corpus
25332 #. name for nho, reference_name for nho
25333 #, fuzzy
25334 msgid "Takuu"
25335 msgstr "Táidsícis"
25336
25337 #. name for nhp, inverted_name for nhp
25338 msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan"
25339 msgstr ""
25340
25341 #. reference_name for nhp
25342 msgid "Isthmus-Pajapan Nahuatl"
25343 msgstr ""
25344
25345 #. name for nhq, inverted_name for nhq
25346 msgid "Nahuatl, Huaxcaleca"
25347 msgstr ""
25348
25349 #. reference_name for nhq
25350 msgid "Huaxcaleca Nahuatl"
25351 msgstr ""
25352
25353 # have Nárú in corpus
25354 #. name for nhr, reference_name for nhr
25355 #, fuzzy
25356 msgid "Naro"
25357 msgstr "Nárúis"
25358
25359 #. name for nhs, inverted_name for nhs, name for npl, inverted_name for npl
25360 msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla"
25361 msgstr ""
25362
25363 #. reference_name for nhs, reference_name for npl
25364 msgid "Southeastern Puebla Nahuatl"
25365 msgstr ""
25366
25367 #. name for nht, inverted_name for nht
25368 msgid "Nahuatl, Ometepec"
25369 msgstr ""
25370
25371 #. reference_name for nht
25372 msgid "Ometepec Nahuatl"
25373 msgstr ""
25374
25375 #. name for nhu, reference_name for nhu
25376 msgid "Noone"
25377 msgstr ""
25378
25379 #. name for nhv, inverted_name for nhv
25380 msgid "Nahuatl, Temascaltepec"
25381 msgstr ""
25382
25383 #. reference_name for nhv
25384 msgid "Temascaltepec Nahuatl"
25385 msgstr ""
25386
25387 #. name for nhw, inverted_name for nhw
25388 msgid "Nahuatl, Western Huasteca"
25389 msgstr ""
25390
25391 #. reference_name for nhw
25392 #, fuzzy
25393 msgid "Western Huasteca Nahuatl"
25394 msgstr "Seipidis"
25395
25396 #. name for nhx, inverted_name for nhx
25397 msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan"
25398 msgstr ""
25399
25400 #. reference_name for nhx
25401 msgid "Isthmus-Mecayapan Nahuatl"
25402 msgstr ""
25403
25404 #. name for nhy, inverted_name for nhy
25405 msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca"
25406 msgstr ""
25407
25408 #. reference_name for nhy
25409 #, fuzzy
25410 msgid "Northern Oaxaca Nahuatl"
25411 msgstr "Sáimis Thuaidh"
25412
25413 #. name for nhz, inverted_name for nhz
25414 msgid "Nahuatl, Santa María La Alta"
25415 msgstr ""
25416
25417 #. reference_name for nhz
25418 msgid "Santa María La Alta Nahuatl"
25419 msgstr ""
25420
25421 #. name for nia, reference_name for nia
25422 msgid "Nias"
25423 msgstr ""
25424
25425 # coined -kps
25426 #. name for nib, reference_name for nib
25427 #, fuzzy
25428 msgid "Nakame"
25429 msgstr "Bambáiris"
25430
25431 #. name for nic, reference_name for nic
25432 #, fuzzy
25433 msgid "Niger-Kordofanian languages"
25434 msgstr "Teangacha comharthaí"
25435
25436 #. name for nid, reference_name for nid
25437 msgid "Ngandi"
25438 msgstr ""
25439
25440 # google; An CT slender
25441 #. name for nie, reference_name for nie
25442 #, fuzzy
25443 msgid "Niellim"
25444 msgstr "Neipealais"
25445
25446 #. name for nif, reference_name for nif
25447 msgid "Nek"
25448 msgstr ""
25449
25450 #. name for nig, reference_name for nig
25451 msgid "Ngalakan"
25452 msgstr ""
25453
25454 #. name for nih, reference_name for nih
25455 msgid "Nyiha (Tanzania)"
25456 msgstr ""
25457
25458 #. name for nii, reference_name for nii
25459 msgid "Nii"
25460 msgstr ""
25461
25462 # have Nárú in corpus
25463 #. name for nij, reference_name for nij
25464 #, fuzzy
25465 msgid "Ngaju"
25466 msgstr "Nárúis"
25467
25468 #. name for nik, inverted_name for nik
25469 #, fuzzy
25470 msgid "Nicobarese, Southern"
25471 msgstr "Ndebele Theas"
25472
25473 #. reference_name for nik
25474 #, fuzzy
25475 msgid "Southern Nicobarese"
25476 msgstr "Sáimis Theas"
25477
25478 #. name for nil, reference_name for nil
25479 msgid "Nila"
25480 msgstr ""
25481
25482 # Firefox
25483 #. name for nim, reference_name for nim
25484 #, fuzzy
25485 msgid "Nilamba"
25486 msgstr "Bioslamais"
25487
25488 #. name for nin, reference_name for nin
25489 msgid "Ninzo"
25490 msgstr ""
25491
25492 #. name for nio, reference_name for nio
25493 msgid "Nganasan"
25494 msgstr ""
25495
25496 # coined -kps
25497 #. name for niq, reference_name for niq
25498 #, fuzzy
25499 msgid "Nandi"
25500 msgstr "Gandais"
25501
25502 # coined -kps
25503 #. name for nir, reference_name for nir
25504 #, fuzzy
25505 msgid "Nimboran"
25506 msgstr "Liombuirgis"
25507
25508 #. name for nis, reference_name for nis
25509 msgid "Nimi"
25510 msgstr ""
25511
25512 #. name for nit, inverted_name for nit
25513 msgid "Kolami, Southeastern"
25514 msgstr ""
25515
25516 #. reference_name for nit
25517 #, fuzzy
25518 msgid "Southeastern Kolami"
25519 msgstr "Seipidis"
25520
25521 #. name for niu, reference_name for niu
25522 msgid "Niuean"
25523 msgstr ""
25524
25525 #. name for niv, reference_name for niv
25526 msgid "Gilyak"
25527 msgstr ""
25528
25529 #. name for niw, reference_name for niw
25530 msgid "Nimo"
25531 msgstr ""
25532
25533 #. name for nix, reference_name for nix
25534 #, fuzzy
25535 msgid "Hema"
25536 msgstr "Gearmáinis"
25537
25538 #. name for niy, reference_name for niy
25539 #, fuzzy
25540 msgid "Ngiti"
25541 msgstr "Úgairitis"
25542
25543 # Firefox
25544 #. name for niz, reference_name for niz
25545 #, fuzzy
25546 msgid "Ningil"
25547 msgstr "Liongáilis"
25548
25549 #. name for nja, reference_name for nja
25550 msgid "Nzanyi"
25551 msgstr ""
25552
25553 #. name for njb, inverted_name for njb
25554 msgid "Naga, Nocte"
25555 msgstr ""
25556
25557 #. reference_name for njb
25558 msgid "Nocte Naga"
25559 msgstr ""
25560
25561 #. name for njd, reference_name for njd
25562 msgid "Ndonde Hamba"
25563 msgstr ""
25564
25565 #. name for njh, inverted_name for njh
25566 msgid "Naga, Lotha"
25567 msgstr ""
25568
25569 #. reference_name for njh
25570 msgid "Lotha Naga"
25571 msgstr ""
25572
25573 #. name for nji, reference_name for nji
25574 #, fuzzy
25575 msgid "Gudanji"
25576 msgstr "Guaráinis"
25577
25578 #. name for njj, reference_name for njj
25579 msgid "Njen"
25580 msgstr ""
25581
25582 #. name for njl, reference_name for njl
25583 msgid "Njalgulgule"
25584 msgstr ""
25585
25586 #. name for njm, inverted_name for njm
25587 msgid "Naga, Angami"
25588 msgstr ""
25589
25590 #. reference_name for njm
25591 #, fuzzy
25592 msgid "Angami Naga"
25593 msgstr "Catalóinis"
25594
25595 #. name for njn, inverted_name for njn
25596 msgid "Naga, Liangmai"
25597 msgstr ""
25598
25599 #. reference_name for njn
25600 #, fuzzy
25601 msgid "Liangmai Naga"
25602 msgstr "Laitvis"
25603
25604 #. name for njo, inverted_name for njo
25605 msgid "Naga, Ao"
25606 msgstr ""
25607
25608 #. reference_name for njo
25609 msgid "Ao Naga"
25610 msgstr ""
25611
25612 #. name for njr, reference_name for njr
25613 msgid "Njerep"
25614 msgstr ""
25615
25616 #. name for njs, reference_name for njs
25617 msgid "Nisa"
25618 msgstr ""
25619
25620 #. name for njt, reference_name for njt
25621 msgid "Ndyuka-Trio Pidgin"
25622 msgstr ""
25623
25624 #. name for nju, reference_name for nju
25625 msgid "Ngadjunmaya"
25626 msgstr ""
25627
25628 # Firefox
25629 #. name for njx, reference_name for njx
25630 #, fuzzy
25631 msgid "Kunyi"
25632 msgstr "Cuainiáimis"
25633
25634 #. name for njy, reference_name for njy
25635 msgid "Njyem"
25636 msgstr ""
25637
25638 #. name for njz, reference_name for njz
25639 #, fuzzy
25640 msgid "Nyishi"
25641 msgstr "Tuircis"
25642
25643 #. name for nka, reference_name for nka
25644 msgid "Nkoya"
25645 msgstr ""
25646
25647 #. name for nkb, inverted_name for nkb
25648 msgid "Naga, Khoibu"
25649 msgstr ""
25650
25651 #. reference_name for nkb
25652 #, fuzzy
25653 msgid "Khoibu Naga"
25654 msgstr "Laitvis"
25655
25656 # coined -kps
25657 #. name for nkc, reference_name for nkc
25658 #, fuzzy
25659 msgid "Nkongho"
25660 msgstr "Congóis"
25661
25662 #. name for nkd, reference_name for nkd
25663 #, fuzzy
25664 msgid "Koireng"
25665 msgstr "Cóiréis"
25666
25667 #. name for nke, reference_name for nke
25668 msgid "Duke"
25669 msgstr ""
25670
25671 #. name for nkf, inverted_name for nkf
25672 msgid "Naga, Inpui"
25673 msgstr ""
25674
25675 #. reference_name for nkf
25676 msgid "Inpui Naga"
25677 msgstr ""
25678
25679 #. name for nkg, reference_name for nkg
25680 #, fuzzy
25681 msgid "Nekgini"
25682 msgstr "Ioruais"
25683
25684 #. name for nkh, inverted_name for nkh
25685 msgid "Naga, Khezha"
25686 msgstr ""
25687
25688 #. reference_name for nkh
25689 msgid "Khezha Naga"
25690 msgstr ""
25691
25692 #. name for nki, inverted_name for nki
25693 msgid "Naga, Thangal"
25694 msgstr ""
25695
25696 #. reference_name for nki
25697 #, fuzzy
25698 msgid "Thangal Naga"
25699 msgstr "Songais"
25700
25701 #. name for nkj, reference_name for nkj
25702 msgid "Nakai"
25703 msgstr ""
25704
25705 #. name for nkk, reference_name for nkk
25706 msgid "Nokuku"
25707 msgstr ""
25708
25709 #. name for nkm, reference_name for nkm
25710 msgid "Namat"
25711 msgstr ""
25712
25713 # Firefox
25714 #. name for nkn, reference_name for nkn
25715 #, fuzzy
25716 msgid "Nkangala"
25717 msgstr "Liongáilis"
25718
25719 # Firefox
25720 #. name for nko, reference_name for nko
25721 #, fuzzy
25722 msgid "Nkonya"
25723 msgstr "Ndongais"
25724
25725 #. name for nkp, reference_name for nkp
25726 msgid "Niuatoputapu"
25727 msgstr ""
25728
25729 #. name for nkq, reference_name for nkq
25730 msgid "Nkami"
25731 msgstr ""
25732
25733 #. name for nkr, reference_name for nkr
25734 msgid "Nukuoro"
25735 msgstr ""
25736
25737 #. name for nks, inverted_name for nks
25738 msgid "Asmat, North"
25739 msgstr ""
25740
25741 #. reference_name for nks
25742 msgid "North Asmat"
25743 msgstr ""
25744
25745 #. name for nkt, reference_name for nkt
25746 msgid "Nyika (Tanzania)"
25747 msgstr ""
25748
25749 #. name for nku, inverted_name for nku
25750 msgid "Kulango, Bouna"
25751 msgstr ""
25752
25753 #. reference_name for nku
25754 #, fuzzy
25755 msgid "Bouna Kulango"
25756 msgstr "Sangóis"
25757
25758 #. name for nkv, reference_name for nkv
25759 msgid "Nyika (Malawi and Zambia)"
25760 msgstr ""
25761
25762 # placename is Iacúit in OLT --kps
25763 #. name for nkw, reference_name for nkw
25764 #, fuzzy
25765 msgid "Nkutu"
25766 msgstr "Iacúitis"
25767
25768 #. name for nkx, reference_name for nkx
25769 msgid "Nkoroo"
25770 msgstr ""
25771
25772 # have Nárú in corpus
25773 #. name for nkz, reference_name for nkz
25774 #, fuzzy
25775 msgid "Nkari"
25776 msgstr "Nárúis"
25777
25778 #. name for nla, reference_name for nla
25779 msgid "Ngombale"
25780 msgstr ""
25781
25782 #. name for nlc, reference_name for nlc
25783 #, fuzzy
25784 msgid "Nalca"
25785 msgstr "Gailísis"
25786
25787 #. name for nle, inverted_name for nle
25788 msgid "Nyala, East"
25789 msgstr ""
25790
25791 #. reference_name for nle
25792 msgid "East Nyala"
25793 msgstr ""
25794
25795 #. name for nlg, reference_name for nlg
25796 #, fuzzy
25797 msgid "Gela"
25798 msgstr "Gearmáinis"
25799
25800 #. name for nli, reference_name for nli
25801 #, fuzzy
25802 msgid "Grangali"
25803 msgstr "Guaráinis"
25804
25805 # google; An CT slender
25806 #. name for nlj, reference_name for nlj
25807 #, fuzzy
25808 msgid "Nyali"
25809 msgstr "Neipealais"
25810
25811 #. name for nlk, inverted_name for nlk
25812 msgid "Yali, Ninia"
25813 msgstr ""
25814
25815 #. reference_name for nlk
25816 msgid "Ninia Yali"
25817 msgstr ""
25818
25819 # google; An CT slender
25820 #. name for nll, reference_name for nll
25821 #, fuzzy
25822 msgid "Nihali"
25823 msgstr "Neipealais"
25824
25825 #. name for nln, reference_name for nln
25826 msgid "Durango Nahuatl"
25827 msgstr ""
25828
25829 #. name for nlo, reference_name for nlo
25830 msgid "Ngul"
25831 msgstr ""
25832
25833 # Firefox
25834 #. name for nlr, reference_name for nlr
25835 #, fuzzy
25836 msgid "Ngarla"
25837 msgstr "Liongáilis"
25838
25839 #. name for nlu, reference_name for nlu
25840 msgid "Nchumbulu"
25841 msgstr ""
25842
25843 #. name for nlv, inverted_name for nlv
25844 msgid "Nahuatl, Orizaba"
25845 msgstr ""
25846
25847 #. reference_name for nlv
25848 msgid "Orizaba Nahuatl"
25849 msgstr ""
25850
25851 # google; An CT slender
25852 #. name for nlx, reference_name for nlx
25853 #, fuzzy
25854 msgid "Nahali"
25855 msgstr "Neipealais"
25856
25857 #. name for nly, reference_name for nly
25858 msgid "Nyamal"
25859 msgstr ""
25860
25861 # Firefox
25862 #. name for nlz, reference_name for nlz
25863 #, fuzzy
25864 msgid "Nalögo"
25865 msgstr "Páilis"
25866
25867 #. name for nma, inverted_name for nma
25868 msgid "Naga, Maram"
25869 msgstr ""
25870
25871 #. reference_name for nma
25872 #, fuzzy
25873 msgid "Maram Naga"
25874 msgstr "Aramais"
25875
25876 #. name for nmb, inverted_name for nmb
25877 msgid "Nambas, Big"
25878 msgstr ""
25879
25880 # coined -kps
25881 #. reference_name for nmb
25882 #, fuzzy
25883 msgid "Big Nambas"
25884 msgstr "Bambáiris"
25885
25886 # Firefox
25887 #. name for nmc, reference_name for nmc
25888 #, fuzzy
25889 msgid "Ngam"
25890 msgstr "Ndongais"
25891
25892 # have Nárú in corpus
25893 #. name for nmd, reference_name for nmd
25894 #, fuzzy
25895 msgid "Ndumu"
25896 msgstr "Nárúis"
25897
25898 #. name for nme, inverted_name for nme
25899 msgid "Naga, Mzieme"
25900 msgstr ""
25901
25902 #. reference_name for nme
25903 msgid "Mzieme Naga"
25904 msgstr ""
25905
25906 #. name for nmf, inverted_name for nmf
25907 msgid "Naga, Tangkhul (India)"
25908 msgstr ""
25909
25910 #. reference_name for nmf
25911 #, fuzzy
25912 msgid "Tangkhul Naga (India)"
25913 msgstr "Indinéisis"
25914
25915 # KDE
25916 #. name for nmg, reference_name for nmg
25917 #, fuzzy
25918 msgid "Kwasio"
25919 msgstr "Sasuatais"
25920
25921 #. name for nmh, inverted_name for nmh
25922 msgid "Naga, Monsang"
25923 msgstr ""
25924
25925 #. reference_name for nmh
25926 msgid "Monsang Naga"
25927 msgstr ""
25928
25929 #. name for nmi, reference_name for nmi
25930 msgid "Nyam"
25931 msgstr ""
25932
25933 #. name for nmj, reference_name for nmj
25934 msgid "Ngombe (Central African Republic)"
25935 msgstr ""
25936
25937 # coined -kps
25938 #. name for nmk, reference_name for nmk
25939 #, fuzzy
25940 msgid "Namakura"
25941 msgstr "Bambáiris"
25942
25943 # google; An CT slender
25944 #. name for nml, reference_name for nml
25945 #, fuzzy
25946 msgid "Ndemli"
25947 msgstr "Neipealais"
25948
25949 #. name for nmm, reference_name for nmm
25950 #, fuzzy
25951 msgid "Manangba"
25952 msgstr "Malagásais"
25953
25954 #. name for nmn, reference_name for nmn
25955 msgid "!Xóõ"
25956 msgstr ""
25957
25958 #. name for nmo, inverted_name for nmo
25959 msgid "Naga, Moyon"
25960 msgstr ""
25961
25962 #. reference_name for nmo
25963 msgid "Moyon Naga"
25964 msgstr ""
25965
25966 # have Nárú in corpus
25967 #. name for nmp, reference_name for nmp
25968 #, fuzzy
25969 msgid "Nimanbur"
25970 msgstr "Nárúis"
25971
25972 # coined -kps
25973 #. name for nmq, reference_name for nmq
25974 #, fuzzy
25975 msgid "Nambya"
25976 msgstr "Bambáiris"
25977
25978 # google
25979 #. name for nmr, reference_name for nmr
25980 #, fuzzy
25981 msgid "Nimbari"
25982 msgstr "Bihairis"
25983
25984 #. name for nms, reference_name for nms
25985 msgid "Letemboi"
25986 msgstr ""
25987
25988 #. name for nmt, reference_name for nmt
25989 msgid "Namonuito"
25990 msgstr ""
25991
25992 #. name for nmu, inverted_name for nmu
25993 msgid "Maidu, Northeast"
25994 msgstr ""
25995
25996 #. reference_name for nmu
25997 msgid "Northeast Maidu"
25998 msgstr ""
25999
26000 #. name for nmv, reference_name for nmv
26001 msgid "Ngamini"
26002 msgstr ""
26003
26004 #. name for nmw, reference_name for nmw
26005 msgid "Nimoa"
26006 msgstr ""
26007
26008 #. name for nmx, reference_name for nmx
26009 msgid "Nama (Papua New Guinea)"
26010 msgstr ""
26011
26012 #. name for nmy, reference_name for nmy
26013 msgid "Namuyi"
26014 msgstr ""
26015
26016 #. name for nmz, reference_name for nmz
26017 msgid "Nawdm"
26018 msgstr ""
26019
26020 #. name for nna, reference_name for nna
26021 msgid "Nyangumarta"
26022 msgstr ""
26023
26024 # coined -kps
26025 #. name for nnb, reference_name for nnb
26026 #, fuzzy
26027 msgid "Nande"
26028 msgstr "Gandais"
26029
26030 #. name for nnc, reference_name for nnc
26031 msgid "Nancere"
26032 msgstr ""
26033
26034 #. name for nnd, inverted_name for nnd
26035 msgid "Ambae, West"
26036 msgstr ""
26037
26038 #. reference_name for nnd
26039 msgid "West Ambae"
26040 msgstr ""
26041
26042 #. name for nne, reference_name for nne
26043 msgid "Ngandyera"
26044 msgstr ""
26045
26046 #. name for nnf, reference_name for nnf
26047 msgid "Ngaing"
26048 msgstr ""
26049
26050 #. name for nng, inverted_name for nng
26051 msgid "Naga, Maring"
26052 msgstr ""
26053
26054 #. reference_name for nng
26055 #, fuzzy
26056 msgid "Maring Naga"
26057 msgstr "Maorais"
26058
26059 #. name for nnh, reference_name for nnh
26060 msgid "Ngiemboon"
26061 msgstr ""
26062
26063 #. name for nni, inverted_name for nni
26064 #, fuzzy
26065 msgid "Nuaulu, North"
26066 msgstr "Ndebele Thuaidh"
26067
26068 #. reference_name for nni
26069 msgid "North Nuaulu"
26070 msgstr ""
26071
26072 #. name for nnj, reference_name for nnj
26073 msgid "Nyangatom"
26074 msgstr ""
26075
26076 #. name for nnk, reference_name for nnk
26077 msgid "Nankina"
26078 msgstr ""
26079
26080 #. name for nnl, inverted_name for nnl
26081 msgid "Naga, Northern Rengma"
26082 msgstr ""
26083
26084 #. reference_name for nnl
26085 #, fuzzy
26086 msgid "Northern Rengma Naga"
26087 msgstr "Sáimis Thuaidh"
26088
26089 #. name for nnm, reference_name for nnm
26090 #, fuzzy
26091 msgid "Namia"
26092 msgstr "Tamailis"
26093
26094 #. name for nnn, reference_name for nnn
26095 msgid "Ngete"
26096 msgstr ""
26097
26098 #. name for nno, reference_name for nno
26099 msgid "Norwegian Nynorsk"
26100 msgstr "Ioruais Nynorsk"
26101
26102 #. name for nnp, inverted_name for nnp
26103 msgid "Naga, Wancho"
26104 msgstr ""
26105
26106 #. reference_name for nnp
26107 msgid "Wancho Naga"
26108 msgstr ""
26109
26110 #. name for nnq, reference_name for nnq
26111 msgid "Ngindo"
26112 msgstr ""
26113
26114 # have Nárú in corpus
26115 #. name for nnr, reference_name for nnr
26116 #, fuzzy
26117 msgid "Narungga"
26118 msgstr "Nárúis"
26119
26120 #. name for nns, reference_name for nns
26121 msgid "Ningye"
26122 msgstr ""
26123
26124 #. name for nnt, reference_name for nnt
26125 msgid "Nanticoke"
26126 msgstr ""
26127
26128 #. name for nnu, reference_name for nnu
26129 #, fuzzy
26130 msgid "Dwang"
26131 msgstr "Sangóis"
26132
26133 #. name for nnv, reference_name for nnv
26134 msgid "Nugunu (Australia)"
26135 msgstr ""
26136
26137 #. name for nnw, inverted_name for nnw
26138 msgid "Nuni, Southern"
26139 msgstr ""
26140
26141 #. reference_name for nnw
26142 #, fuzzy
26143 msgid "Southern Nuni"
26144 msgstr "Sáimis Theas"
26145
26146 # Firefox
26147 #. name for nnx, reference_name for nnx
26148 #, fuzzy
26149 msgid "Ngong"
26150 msgstr "Ndongais"
26151
26152 # Firefox
26153 #. name for nny, reference_name for nny
26154 #, fuzzy
26155 msgid "Nyangga"
26156 msgstr "Ndongais"
26157
26158 # coined -kps
26159 #. name for nnz, reference_name for nnz
26160 #, fuzzy
26161 msgid "Nda'nda'"
26162 msgstr "Gandais"
26163
26164 #. name for noa, reference_name for noa
26165 msgid "Woun Meu"
26166 msgstr ""
26167
26168 #. name for nob, reference_name for nob
26169 #, fuzzy
26170 msgid "Norwegian Bokmål"
26171 msgstr "Ioruais Bokmal"
26172
26173 #. name for noc, reference_name for noc
26174 msgid "Nuk"
26175 msgstr ""
26176
26177 #. name for nod, inverted_name for nod
26178 #, fuzzy
26179 msgid "Thai, Northern"
26180 msgstr "Seipidis"
26181
26182 #. reference_name for nod
26183 #, fuzzy
26184 msgid "Northern Thai"
26185 msgstr "Sáimis Thuaidh"
26186
26187 #. name for noe, reference_name for noe
26188 msgid "Nimadi"
26189 msgstr ""
26190
26191 #. name for nof, reference_name for nof
26192 #, fuzzy
26193 msgid "Nomane"
26194 msgstr "Romainis"
26195
26196 #. name for nog, reference_name for nog
26197 msgid "Nogai"
26198 msgstr ""
26199
26200 #. name for noh, reference_name for noh
26201 msgid "Nomu"
26202 msgstr ""
26203
26204 # Firefox
26205 #. name for noi, reference_name for noi
26206 #, fuzzy
26207 msgid "Noiri"
26208 msgstr "Hírí-Mótúis"
26209
26210 # Firefox
26211 #. name for noj, reference_name for noj
26212 #, fuzzy
26213 msgid "Nonuya"
26214 msgstr "Ndongais"
26215
26216 #. name for nok, reference_name for nok
26217 msgid "Nooksack"
26218 msgstr ""
26219
26220 #. name for nom, reference_name for nom
26221 msgid "Nocamán"
26222 msgstr ""
26223
26224 #. name for non, inverted_name for non
26225 msgid "Norse, Old"
26226 msgstr "Lochlainnis"
26227
26228 # also Fairsis (An CT)
26229 #. reference_name for non
26230 #, fuzzy
26231 msgid "Old Norse"
26232 msgstr "Peirsis"
26233
26234 #. name for noo, reference_name for noo
26235 msgid "Nootka"
26236 msgstr ""
26237
26238 #. name for nop, reference_name for nop
26239 msgid "Numanggang"
26240 msgstr ""
26241
26242 # coined -kps
26243 #. name for noq, reference_name for noq
26244 #, fuzzy
26245 msgid "Ngongo"
26246 msgstr "Congóis"
26247
26248 #. name for nor, reference_name for nor
26249 msgid "Norwegian"
26250 msgstr "Ioruais"
26251
26252 #. name for nos, inverted_name for nos
26253 #, fuzzy
26254 msgid "Nisu, Eastern"
26255 msgstr "Freaslainnis"
26256
26257 #. reference_name for nos
26258 msgid "Eastern Nisu"
26259 msgstr ""
26260
26261 #. name for not, reference_name for not
26262 msgid "Nomatsiguenga"
26263 msgstr ""
26264
26265 #. name for nou, reference_name for nou
26266 msgid "Ewage-Notu"
26267 msgstr ""
26268
26269 #. name for nov, reference_name for nov
26270 msgid "Novial"
26271 msgstr ""
26272
26273 #. name for now, reference_name for now
26274 msgid "Nyambo"
26275 msgstr ""
26276
26277 #. name for noy, reference_name for noy
26278 msgid "Noy"
26279 msgstr ""
26280
26281 # google; An CT slender
26282 #. name for noz, reference_name for noz
26283 #, fuzzy
26284 msgid "Nayi"
26285 msgstr "Neipealais"
26286
26287 # have Nárú in corpus
26288 #. name for npa, reference_name for npa
26289 #, fuzzy
26290 msgid "Nar Phu"
26291 msgstr "Nárúis"
26292
26293 #. name for npb, reference_name for npb
26294 msgid "Nupbikha"
26295 msgstr ""
26296
26297 # have Navachóch in corpus
26298 #. name for npg, inverted_name for npg
26299 #, fuzzy
26300 msgid "Naga, Ponyo-Gongwang"
26301 msgstr "Navachóis"
26302
26303 # have Navachóch in corpus
26304 #. reference_name for npg
26305 #, fuzzy
26306 msgid "Ponyo-Gongwang Naga"
26307 msgstr "Navachóis"
26308
26309 # have Navachóch in corpus
26310 #. name for nph, inverted_name for nph
26311 #, fuzzy
26312 msgid "Naga, Phom"
26313 msgstr "Navachóis"
26314
26315 #. reference_name for nph
26316 msgid "Phom Naga"
26317 msgstr ""
26318
26319 #. name for npi, reference_name for npi
26320 #, fuzzy
26321 msgid "Nepali (individual language)"
26322 msgstr "Teangacha Máigeacha"
26323
26324 #. name for npn, reference_name for npn
26325 #, fuzzy
26326 msgid "Mondropolon"
26327 msgstr "Mongóilis"
26328
26329 #. name for npo, inverted_name for npo
26330 msgid "Naga, Pochuri"
26331 msgstr ""
26332
26333 #. reference_name for npo
26334 msgid "Pochuri Naga"
26335 msgstr ""
26336
26337 #. name for nps, reference_name for nps
26338 #, fuzzy
26339 msgid "Nipsan"
26340 msgstr "Freaslainnis"
26341
26342 #. name for npu, inverted_name for npu
26343 msgid "Naga, Puimei"
26344 msgstr ""
26345
26346 #. reference_name for npu
26347 msgid "Puimei Naga"
26348 msgstr ""
26349
26350 # have Nárú in corpus
26351 #. name for npy, reference_name for npy
26352 #, fuzzy
26353 msgid "Napu"
26354 msgstr "Nárúis"
26355
26356 #. name for nqg, inverted_name for nqg
26357 #, fuzzy
26358 msgid "Nago, Southern"
26359 msgstr "Seipidis"
26360
26361 #. reference_name for nqg
26362 #, fuzzy
26363 msgid "Southern Nago"
26364 msgstr "Sáimis Theas"
26365
26366 #. name for nqk, inverted_name for nqk
26367 msgid "Ede Nago, Kura"
26368 msgstr ""
26369
26370 #. reference_name for nqk
26371 msgid "Kura Ede Nago"
26372 msgstr ""
26373
26374 # Firefox
26375 #. name for nqm, reference_name for nqm
26376 #, fuzzy
26377 msgid "Ndom"
26378 msgstr "Ndongais"
26379
26380 #. name for nqn, reference_name for nqn
26381 msgid "Nen"
26382 msgstr ""
26383
26384 # Coimí in Oll-liosta --kps
26385 #. name for nqo, reference_name for nqo
26386 #, fuzzy
26387 msgid "N'Ko"
26388 msgstr "Coimí"
26389
26390 # have Nárú in corpus
26391 #. name for nqy, inverted_name for nqy
26392 #, fuzzy
26393 msgid "Naga, Akyaung Ari"
26394 msgstr "Nárúis"
26395
26396 # have Nárú in corpus
26397 #. reference_name for nqy
26398 #, fuzzy
26399 msgid "Akyaung Ari Naga"
26400 msgstr "Nárúis"
26401
26402 #. name for nra, reference_name for nra
26403 msgid "Ngom"
26404 msgstr ""
26405
26406 # have Nárú in corpus
26407 #. name for nrb, reference_name for nrb
26408 #, fuzzy
26409 msgid "Nara"
26410 msgstr "Nárúis"
26411
26412 #. name for nrc, reference_name for nrc
26413 #, fuzzy
26414 msgid "Noric"
26415 msgstr "Corsaicis"
26416
26417 #. name for nre, inverted_name for nre
26418 msgid "Naga, Southern Rengma"
26419 msgstr ""
26420
26421 #. reference_name for nre
26422 #, fuzzy
26423 msgid "Southern Rengma Naga"
26424 msgstr "Sáimis Theas"
26425
26426 #. name for nrg, reference_name for nrg
26427 #, fuzzy
26428 msgid "Narango"
26429 msgstr "Sangóis"
26430
26431 #. name for nri, inverted_name for nri
26432 msgid "Naga, Chokri"
26433 msgstr ""
26434
26435 #. reference_name for nri
26436 msgid "Chokri Naga"
26437 msgstr ""
26438
26439 # have Nárú in corpus
26440 #. name for nrl, reference_name for nrl
26441 #, fuzzy
26442 msgid "Ngarluma"
26443 msgstr "Nárúis"
26444
26445 #. name for nrm, reference_name for nrm
26446 #, fuzzy
26447 msgid "Narom"
26448 msgstr "Oraimis"
26449
26450 #. name for nrn, reference_name for nrn
26451 #, fuzzy
26452 msgid "Norn"
26453 msgstr "Ioruais"
26454
26455 #. name for nrp, inverted_name for nrp
26456 #, fuzzy
26457 msgid "Picene, North"
26458 msgstr "Ndebele Thuaidh"
26459
26460 #. reference_name for nrp
26461 msgid "North Picene"
26462 msgstr ""
26463
26464 #. name for nrr, reference_name for nrr
26465 msgid "Norra"
26466 msgstr ""
26467
26468 #. name for nrt, inverted_name for nrt
26469 #, fuzzy
26470 msgid "Kalapuya, Northern"
26471 msgstr "Seipidis"
26472
26473 #. reference_name for nrt
26474 #, fuzzy
26475 msgid "Northern Kalapuya"
26476 msgstr "Sáimis Thuaidh"
26477
26478 # have Nárú in corpus
26479 #. name for nru, reference_name for nru
26480 #, fuzzy
26481 msgid "Narua"
26482 msgstr "Nárúis"
26483
26484 # have Nárú in corpus
26485 #. name for nrx, reference_name for nrx
26486 #, fuzzy
26487 msgid "Ngurmbur"
26488 msgstr "Nárúis"
26489
26490 # Firefox
26491 #. name for nrz, reference_name for nrz
26492 #, fuzzy
26493 msgid "Lala"
26494 msgstr "Liongáilis"
26495
26496 #. name for nsa, inverted_name for nsa
26497 msgid "Naga, Sangtam"
26498 msgstr ""
26499
26500 #. reference_name for nsa
26501 #, fuzzy
26502 msgid "Sangtam Naga"
26503 msgstr "Sangóis"
26504
26505 #. name for nsc, reference_name for nsc
26506 msgid "Nshi"
26507 msgstr ""
26508
26509 #. name for nsd, inverted_name for nsd
26510 #, fuzzy
26511 msgid "Nisu, Southern"
26512 msgstr "Sáimis Theas"
26513
26514 #. reference_name for nsd
26515 #, fuzzy
26516 msgid "Southern Nisu"
26517 msgstr "Sáimis Theas"
26518
26519 #. name for nse, reference_name for nse
26520 #, fuzzy
26521 msgid "Nsenga"
26522 msgstr "Songais"
26523
26524 #. name for nsf, inverted_name for nsf
26525 #, fuzzy
26526 msgid "Nisu, Northwestern"
26527 msgstr "Sáimis Theas"
26528
26529 #. reference_name for nsf
26530 #, fuzzy
26531 msgid "Northwestern Nisu"
26532 msgstr "Sáimis Theas"
26533
26534 #. name for nsg, reference_name for nsg
26535 #, fuzzy
26536 msgid "Ngasa"
26537 msgstr "Hásais"
26538
26539 #. name for nsh, reference_name for nsh
26540 msgid "Ngoshie"
26541 msgstr ""
26542
26543 #. name for nsi, reference_name for nsi
26544 #, fuzzy
26545 msgid "Nigerian Sign Language"
26546 msgstr "Teangacha comharthaí"
26547
26548 #. name for nsk, reference_name for nsk
26549 msgid "Naskapi"
26550 msgstr ""
26551
26552 #. name for nsl, reference_name for nsl
26553 #, fuzzy
26554 msgid "Norwegian Sign Language"
26555 msgstr "Teangacha Sorbacha"
26556
26557 #. name for nsm, inverted_name for nsm
26558 msgid "Naga, Sumi"
26559 msgstr ""
26560
26561 #. reference_name for nsm
26562 msgid "Sumi Naga"
26563 msgstr ""
26564
26565 #. name for nsn, reference_name for nsn
26566 msgid "Nehan"
26567 msgstr ""
26568
26569 #. name for nso, inverted_name for nso
26570 msgid "Sotho, Northern"
26571 msgstr "Seipidis"
26572
26573 #. reference_name for nso
26574 msgid "Pedi"
26575 msgstr ""
26576
26577 #. name for nsp, reference_name for nsp
26578 #, fuzzy
26579 msgid "Nepalese Sign Language"
26580 msgstr "Teangacha comharthaí"
26581
26582 #. name for nsq, inverted_name for nsq
26583 #, fuzzy
26584 msgid "Miwok, Northern Sierra"
26585 msgstr "Sáimis Thuaidh"
26586
26587 #. reference_name for nsq
26588 #, fuzzy
26589 msgid "Northern Sierra Miwok"
26590 msgstr "Sáimis Thuaidh"
26591
26592 #. name for nsr, reference_name for nsr
26593 #, fuzzy
26594 msgid "Maritime Sign Language"
26595 msgstr "Teangacha comharthaí"
26596
26597 # google; An CT slender
26598 #. name for nss, reference_name for nss
26599 #, fuzzy
26600 msgid "Nali"
26601 msgstr "Neipealais"
26602
26603 #. name for nst, inverted_name for nst
26604 msgid "Naga, Tase"
26605 msgstr ""
26606
26607 #. reference_name for nst
26608 msgid "Tase Naga"
26609 msgstr ""
26610
26611 #. name for nsu, inverted_name for nsu
26612 msgid "Nahuatl, Sierra Negra"
26613 msgstr ""
26614
26615 #. reference_name for nsu
26616 msgid "Sierra Negra Nahuatl"
26617 msgstr ""
26618
26619 #. name for nsv, inverted_name for nsv
26620 #, fuzzy
26621 msgid "Nisu, Southwestern"
26622 msgstr "Sáimis Theas"
26623
26624 #. reference_name for nsv
26625 #, fuzzy
26626 msgid "Southwestern Nisu"
26627 msgstr "Seipidis"
26628
26629 # placename is Iacúit in OLT --kps
26630 #. name for nsw, reference_name for nsw
26631 #, fuzzy
26632 msgid "Navut"
26633 msgstr "Iacúitis"
26634
26635 # coined -kps
26636 #. name for nsx, reference_name for nsx
26637 #, fuzzy
26638 msgid "Nsongo"
26639 msgstr "Congóis"
26640
26641 #. name for nsy, reference_name for nsy
26642 #, fuzzy
26643 msgid "Nasal"
26644 msgstr "Hásais"
26645
26646 #. name for nsz, reference_name for nsz
26647 msgid "Nisenan"
26648 msgstr ""
26649
26650 #. name for nte, reference_name for nte
26651 msgid "Nathembo"
26652 msgstr ""
26653
26654 #. name for nti, reference_name for nti
26655 msgid "Natioro"
26656 msgstr ""
26657
26658 #. name for ntj, reference_name for ntj
26659 msgid "Ngaanyatjarra"
26660 msgstr ""
26661
26662 #. name for ntk, reference_name for ntk
26663 msgid "Ikoma-Nata-Isenye"
26664 msgstr ""
26665
26666 #. name for ntm, reference_name for ntm
26667 msgid "Nateni"
26668 msgstr ""
26669
26670 #. name for nto, reference_name for nto
26671 msgid "Ntomba"
26672 msgstr ""
26673
26674 #. name for ntp, inverted_name for ntp
26675 #, fuzzy
26676 msgid "Tepehuan, Northern"
26677 msgstr "Seipidis"
26678
26679 #. reference_name for ntp
26680 #, fuzzy
26681 msgid "Northern Tepehuan"
26682 msgstr "Sáimis Thuaidh"
26683
26684 #. name for ntr, reference_name for ntr
26685 msgid "Delo"
26686 msgstr ""
26687
26688 #. name for nts, reference_name for nts
26689 msgid "Natagaimas"
26690 msgstr ""
26691
26692 #. name for ntu, reference_name for ntu
26693 msgid "Natügu"
26694 msgstr ""
26695
26696 #. name for ntw, reference_name for ntw
26697 msgid "Nottoway"
26698 msgstr ""
26699
26700 # my coinage --kps
26701 #. name for ntx, inverted_name for ntx
26702 #, fuzzy
26703 msgid "Naga, Tangkhul (Myanmar)"
26704 msgstr "Samóis"
26705
26706 # my coinage --kps
26707 #. reference_name for ntx
26708 #, fuzzy
26709 msgid "Tangkhul Naga (Myanmar)"
26710 msgstr "Samóis"
26711
26712 #. name for nty, reference_name for nty
26713 #, fuzzy
26714 msgid "Mantsi"
26715 msgstr "Maraitis"
26716
26717 #. name for ntz, reference_name for ntz
26718 msgid "Natanzi"
26719 msgstr ""
26720
26721 #. name for nua, reference_name for nua
26722 msgid "Yuaga"
26723 msgstr ""
26724
26725 #. name for nub, reference_name for nub
26726 #, fuzzy
26727 msgid "Nubian languages"
26728 msgstr "Teangacha iomadúla"
26729
26730 #. name for nuc, reference_name for nuc
26731 msgid "Nukuini"
26732 msgstr ""
26733
26734 # Firefox
26735 #. name for nud, reference_name for nud
26736 #, fuzzy
26737 msgid "Ngala"
26738 msgstr "Liongáilis"
26739
26740 #. name for nue, reference_name for nue
26741 msgid "Ngundu"
26742 msgstr ""
26743
26744 # have Nárú in corpus
26745 #. name for nuf, reference_name for nuf
26746 #, fuzzy
26747 msgid "Nusu"
26748 msgstr "Nárúis"
26749
26750 #. name for nug, reference_name for nug
26751 #, fuzzy
26752 msgid "Nungali"
26753 msgstr "Beangáilis"
26754
26755 # Firefox
26756 #. name for nuh, reference_name for nuh
26757 #, fuzzy
26758 msgid "Ndunda"
26759 msgstr "Ndongais"
26760
26761 #. name for nui, reference_name for nui
26762 msgid "Ngumbi"
26763 msgstr ""
26764
26765 #. name for nuj, reference_name for nuj
26766 msgid "Nyole"
26767 msgstr ""
26768
26769 #. name for nuk, reference_name for nuk
26770 msgid "Nuu-chah-nulth"
26771 msgstr ""
26772
26773 #. name for nul, reference_name for nul
26774 msgid "Nusa Laut"
26775 msgstr ""
26776
26777 #. name for num, reference_name for num
26778 msgid "Niuafo'ou"
26779 msgstr ""
26780
26781 # coined -kps
26782 #. name for nun, reference_name for nun
26783 #, fuzzy
26784 msgid "Anong"
26785 msgstr "Congóis"
26786
26787 #. name for nuo, reference_name for nuo
26788 msgid "Nguôn"
26789 msgstr ""
26790
26791 #. name for nup, reference_name for nup
26792 msgid "Nupe-Nupe-Tako"
26793 msgstr ""
26794
26795 #. name for nuq, reference_name for nuq
26796 msgid "Nukumanu"
26797 msgstr ""
26798
26799 #. name for nur, reference_name for nur
26800 msgid "Nukuria"
26801 msgstr ""
26802
26803 # have Nárú in corpus
26804 #. name for nus, reference_name for nus
26805 #, fuzzy
26806 msgid "Nuer"
26807 msgstr "Nárúis"
26808
26809 #. name for nut, reference_name for nut
26810 msgid "Nung (Viet Nam)"
26811 msgstr ""
26812
26813 #. name for nuu, reference_name for nuu
26814 msgid "Ngbundu"
26815 msgstr ""
26816
26817 #. name for nuv, inverted_name for nuv
26818 #, fuzzy
26819 msgid "Nuni, Northern"
26820 msgstr "Seipidis"
26821
26822 #. reference_name for nuv
26823 #, fuzzy
26824 msgid "Northern Nuni"
26825 msgstr "Sáimis Thuaidh"
26826
26827 #. name for nuw, reference_name for nuw
26828 msgid "Nguluwan"
26829 msgstr ""
26830
26831 #. name for nux, reference_name for nux
26832 msgid "Mehek"
26833 msgstr ""
26834
26835 #. name for nuy, reference_name for nuy
26836 msgid "Nunggubuyu"
26837 msgstr ""
26838
26839 #. name for nuz, inverted_name for nuz
26840 msgid "Nahuatl, Tlamacazapa"
26841 msgstr ""
26842
26843 #. reference_name for nuz
26844 msgid "Tlamacazapa Nahuatl"
26845 msgstr ""
26846
26847 #. name for nvh, reference_name for nvh
26848 #, fuzzy
26849 msgid "Nasarian"
26850 msgstr "Haváis"
26851
26852 #. name for nvm, reference_name for nvm
26853 msgid "Namiae"
26854 msgstr ""
26855
26856 #. name for nvo, reference_name for nvo
26857 msgid "Nyokon"
26858 msgstr ""
26859
26860 #. name for nwa, reference_name for nwa
26861 msgid "Nawathinehena"
26862 msgstr ""
26863
26864 #. name for nwb, reference_name for nwb
26865 msgid "Nyabwa"
26866 msgstr ""
26867
26868 #. name for nwc, inverted_name for nwc
26869 #, fuzzy
26870 msgid "Newari, Old"
26871 msgstr "Lochlainnis"
26872
26873 #. reference_name for nwc
26874 msgid "Classical Newari"
26875 msgstr ""
26876
26877 #. name for nwe, reference_name for nwe
26878 msgid "Ngwe"
26879 msgstr ""
26880
26881 #. name for nwg, reference_name for nwg
26882 msgid "Ngayawung"
26883 msgstr ""
26884
26885 #. name for nwi, inverted_name for nwi
26886 msgid "Tanna, Southwest"
26887 msgstr ""
26888
26889 #. reference_name for nwi
26890 #, fuzzy
26891 msgid "Southwest Tanna"
26892 msgstr "Sáimis Theas"
26893
26894 #. name for nwm, reference_name for nwm
26895 msgid "Nyamusa-Molo"
26896 msgstr ""
26897
26898 #. name for nwo, reference_name for nwo
26899 msgid "Nauo"
26900 msgstr ""
26901
26902 # have Nárú in corpus
26903 #. name for nwr, reference_name for nwr
26904 #, fuzzy
26905 msgid "Nawaru"
26906 msgstr "Nárúis"
26907
26908 #. name for nwx, inverted_name for nwx
26909 msgid "Newar, Middle"
26910 msgstr ""
26911
26912 #. reference_name for nwx
26913 msgid "Middle Newar"
26914 msgstr ""
26915
26916 #. name for nwy, reference_name for nwy
26917 msgid "Nottoway-Meherrin"
26918 msgstr ""
26919
26920 #. name for nxa, reference_name for nxa
26921 msgid "Nauete"
26922 msgstr ""
26923
26924 #. name for nxd, reference_name for nxd
26925 msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)"
26926 msgstr ""
26927
26928 #. name for nxe, reference_name for nxe
26929 msgid "Nage"
26930 msgstr ""
26931
26932 #. name for nxg, reference_name for nxg
26933 msgid "Ngad'a"
26934 msgstr ""
26935
26936 #. name for nxi, reference_name for nxi
26937 #, fuzzy
26938 msgid "Nindi"
26939 msgstr "Hiondúis"
26940
26941 #. name for nxj, reference_name for nxj
26942 msgid "Nyadu"
26943 msgstr ""
26944
26945 # have Nárú in corpus
26946 #. name for nxk, inverted_name for nxk
26947 #, fuzzy
26948 msgid "Naga, Koki"
26949 msgstr "Nárúis"
26950
26951 #. reference_name for nxk
26952 msgid "Koki Naga"
26953 msgstr ""
26954
26955 #. name for nxl, inverted_name for nxl
26956 #, fuzzy
26957 msgid "Nuaulu, South"
26958 msgstr "Ndebele Theas"
26959
26960 #. reference_name for nxl
26961 #, fuzzy
26962 msgid "South Nuaulu"
26963 msgstr "Ndebele Theas"
26964
26965 # Suiméarach in dicts --kps
26966 #. name for nxm, reference_name for nxm
26967 #, fuzzy
26968 msgid "Numidian"
26969 msgstr "Suiméarais"
26970
26971 #. name for nxn, reference_name for nxn
26972 msgid "Ngawun"
26973 msgstr ""
26974
26975 #. name for nxr, reference_name for nxr
26976 msgid "Ninggerum"
26977 msgstr ""
26978
26979 # have Nárú in corpus
26980 #. name for nxu, reference_name for nxu
26981 #, fuzzy
26982 msgid "Narau"
26983 msgstr "Nárúis"
26984
26985 # have Nárú in corpus
26986 #. name for nxx, reference_name for nxx
26987 #, fuzzy
26988 msgid "Nafri"
26989 msgstr "Nárúis"
26990
26991 # Firefox
26992 #. name for nya, reference_name for nya
26993 #, fuzzy
26994 msgid "Nyanja"
26995 msgstr "Ndongais"
26996
26997 #. name for nyb, reference_name for nyb
26998 #, fuzzy
26999 msgid "Nyangbo"
27000 msgstr "Sangóis"
27001
27002 #. name for nyc, reference_name for nyc
27003 #, fuzzy
27004 msgid "Nyanga-li"
27005 msgstr "Beangáilis"
27006
27007 #. name for nyd, reference_name for nyd
27008 msgid "Nyore"
27009 msgstr ""
27010
27011 #. name for nye, reference_name for nye
27012 msgid "Nyengo"
27013 msgstr ""
27014
27015 #. name for nyf, reference_name for nyf
27016 #, fuzzy
27017 msgid "Giryama"
27018 msgstr "Gearmáinis"
27019
27020 #. name for nyg, reference_name for nyg
27021 msgid "Nyindu"
27022 msgstr ""
27023
27024 #. name for nyh, reference_name for nyh
27025 #, fuzzy
27026 msgid "Nyigina"
27027 msgstr "Tigrinis"
27028
27029 #. name for nyi, reference_name for nyi
27030 msgid "Ama (Sudan)"
27031 msgstr ""
27032
27033 # Firefox
27034 #. name for nyj, reference_name for nyj
27035 #, fuzzy
27036 msgid "Nyanga"
27037 msgstr "Ndongais"
27038
27039 #. name for nyk, reference_name for nyk
27040 msgid "Nyaneka"
27041 msgstr ""
27042
27043 #. name for nyl, reference_name for nyl
27044 msgid "Nyeu"
27045 msgstr ""
27046
27047 #. name for nym, reference_name for nym
27048 msgid "Nyamwezi"
27049 msgstr ""
27050
27051 #. name for nyn, reference_name for nyn
27052 msgid "Nyankole"
27053 msgstr ""
27054
27055 #. name for nyo, reference_name for nyo
27056 msgid "Nyoro"
27057 msgstr ""
27058
27059 #. name for nyp, reference_name for nyp
27060 msgid "Nyang'i"
27061 msgstr ""
27062
27063 #. name for nyq, reference_name for nyq
27064 msgid "Nayini"
27065 msgstr ""
27066
27067 # google; An CT slender
27068 #. name for nyr, reference_name for nyr
27069 #, fuzzy
27070 msgid "Nyiha (Malawi)"
27071 msgstr "Neipealais"
27072
27073 # Firefox
27074 #. name for nys, reference_name for nys
27075 #, fuzzy
27076 msgid "Nyunga"
27077 msgstr "Ndongais"
27078
27079 #. name for nyt, reference_name for nyt
27080 msgid "Nyawaygi"
27081 msgstr ""
27082
27083 #. name for nyu, reference_name for nyu
27084 msgid "Nyungwe"
27085 msgstr ""
27086
27087 #. name for nyv, reference_name for nyv
27088 msgid "Nyulnyul"
27089 msgstr ""
27090
27091 #. name for nyw, reference_name for nyw
27092 msgid "Nyaw"
27093 msgstr ""
27094
27095 # Firefox
27096 #. name for nyx, reference_name for nyx
27097 #, fuzzy
27098 msgid "Nganyaywana"
27099 msgstr "Cinearuáindis"
27100
27101 #. name for nyy, reference_name for nyy
27102 msgid "Nyakyusa-Ngonde"
27103 msgstr ""
27104
27105 #. name for nza, inverted_name for nza
27106 msgid "Mbembe, Tigon"
27107 msgstr ""
27108
27109 #. reference_name for nza
27110 msgid "Tigon Mbembe"
27111 msgstr ""
27112
27113 #. name for nzb, reference_name for nzb
27114 msgid "Njebi"
27115 msgstr ""
27116
27117 #. name for nzi, reference_name for nzi
27118 msgid "Nzima"
27119 msgstr ""
27120
27121 #. name for nzk, reference_name for nzk
27122 msgid "Nzakara"
27123 msgstr ""
27124
27125 #. name for nzm, inverted_name for nzm
27126 msgid "Naga, Zeme"
27127 msgstr ""
27128
27129 #. reference_name for nzm
27130 msgid "Zeme Naga"
27131 msgstr ""
27132
27133 #. name for nzs, reference_name for nzs
27134 #, fuzzy
27135 msgid "New Zealand Sign Language"
27136 msgstr "Teangacha comharthaí"
27137
27138 #. name for nzu, reference_name for nzu
27139 msgid "Teke-Nzikou"
27140 msgstr ""
27141
27142 #. name for nzy, reference_name for nzy
27143 msgid "Nzakambay"
27144 msgstr ""
27145
27146 #. name for nzz, inverted_name for nzz
27147 msgid "Dogon, Nanga Dama"
27148 msgstr ""
27149
27150 #. reference_name for nzz
27151 msgid "Nanga Dama Dogon"
27152 msgstr ""
27153
27154 #. name for oaa, reference_name for oaa
27155 #, fuzzy
27156 msgid "Orok"
27157 msgstr "Oraimis"
27158
27159 #. name for oac, reference_name for oac
27160 #, fuzzy
27161 msgid "Oroch"
27162 msgstr "Oraimis"
27163
27164 #. name for oar, inverted_name for oar
27165 #, fuzzy
27166 msgid "Aramaic, Ancient (up to 700 BCE)"
27167 msgstr "Sean-Ghaeilge (go dtí 900)"
27168
27169 #. reference_name for oar
27170 #, fuzzy
27171 msgid "Old Aramaic (up to 700 BCE)"
27172 msgstr "Sean-Ghaeilge (go dtí 900)"
27173
27174 #. name for oav, inverted_name for oav
27175 #, fuzzy
27176 msgid "Avar, Old"
27177 msgstr "Lochlainnis"
27178
27179 #. reference_name for oav
27180 msgid "Old Avar"
27181 msgstr ""
27182
27183 #. name for obi, reference_name for obi
27184 msgid "Obispeño"
27185 msgstr ""
27186
27187 #. name for obk, inverted_name for obk
27188 #, fuzzy
27189 msgid "Bontok, Southern"
27190 msgstr "Sótó Theas"
27191
27192 #. reference_name for obk
27193 #, fuzzy
27194 msgid "Southern Bontok"
27195 msgstr "Sáimis Theas"
27196
27197 #. name for obl, reference_name for obl
27198 msgid "Oblo"
27199 msgstr ""
27200
27201 #. name for obm, reference_name for obm
27202 msgid "Moabite"
27203 msgstr ""
27204
27205 #. name for obo, inverted_name for obo
27206 msgid "Manobo, Obo"
27207 msgstr ""
27208
27209 #. reference_name for obo
27210 msgid "Obo Manobo"
27211 msgstr ""
27212
27213 #. name for obr, inverted_name for obr
27214 #, fuzzy
27215 msgid "Burmese, Old"
27216 msgstr "Burmais"
27217
27218 #. reference_name for obr
27219 #, fuzzy
27220 msgid "Old Burmese"
27221 msgstr "Burmais"
27222
27223 #. name for obt, inverted_name for obt
27224 #, fuzzy
27225 msgid "Breton, Old"
27226 msgstr "Briotáinis"
27227
27228 #. reference_name for obt
27229 #, fuzzy
27230 msgid "Old Breton"
27231 msgstr "Briotáinis"
27232
27233 #. name for obu, reference_name for obu
27234 msgid "Obulom"
27235 msgstr ""
27236
27237 #. name for oca, reference_name for oca
27238 msgid "Ocaina"
27239 msgstr ""
27240
27241 #. name for occ, reference_name for occ
27242 msgid "Occidental"
27243 msgstr ""
27244
27245 #. name for och, inverted_name for och
27246 #, fuzzy
27247 msgid "Chinese, Old"
27248 msgstr "Sínis"
27249
27250 #. reference_name for och
27251 #, fuzzy
27252 msgid "Old Chinese"
27253 msgstr "Sínis"
27254
27255 #. name for oci, reference_name for oci
27256 #, fuzzy
27257 msgid "Occitan (post 1500)"
27258 msgstr "Ocatáinis (tar éis 1500); Proibhinsis"
27259
27260 #. name for oco, inverted_name for oco
27261 #, fuzzy
27262 msgid "Cornish, Old"
27263 msgstr "Coirnis"
27264
27265 #. reference_name for oco
27266 #, fuzzy
27267 msgid "Old Cornish"
27268 msgstr "Coirnis"
27269
27270 #. name for ocu, inverted_name for ocu
27271 msgid "Matlatzinca, Atzingo"
27272 msgstr ""
27273
27274 #. reference_name for ocu
27275 msgid "Atzingo Matlatzinca"
27276 msgstr ""
27277
27278 # placename OLT
27279 #. name for oda, reference_name for oda
27280 #, fuzzy
27281 msgid "Odut"
27282 msgstr "Udmairtis"
27283
27284 #. name for odk, reference_name for odk
27285 msgid "Od"
27286 msgstr ""
27287
27288 #. name for odt, inverted_name for odt
27289 #, fuzzy
27290 msgid "Dutch, Old"
27291 msgstr "Ollainnis"
27292
27293 #. reference_name for odt
27294 #, fuzzy
27295 msgid "Old Dutch"
27296 msgstr "Ollainnis"
27297
27298 #. name for odu, reference_name for odu
27299 msgid "Odual"
27300 msgstr ""
27301
27302 #. name for ofo, reference_name for ofo
27303 msgid "Ofo"
27304 msgstr ""
27305
27306 #. name for ofs, inverted_name for ofs
27307 #, fuzzy
27308 msgid "Frisian, Old"
27309 msgstr "Freaslainnis"
27310
27311 # also Fairsis (An CT)
27312 #. reference_name for ofs
27313 #, fuzzy
27314 msgid "Old Frisian"
27315 msgstr "Peirsis"
27316
27317 #. name for ofu, reference_name for ofu
27318 msgid "Efutop"
27319 msgstr ""
27320
27321 #. name for ogb, reference_name for ogb
27322 #, fuzzy
27323 msgid "Ogbia"
27324 msgstr "Oirísis"
27325
27326 #. name for ogc, reference_name for ogc
27327 msgid "Ogbah"
27328 msgstr ""
27329
27330 # google
27331 #. name for oge, inverted_name for oge
27332 #, fuzzy
27333 msgid "Georgian, Old"
27334 msgstr "Seoirsis"
27335
27336 # google
27337 #. reference_name for oge
27338 #, fuzzy
27339 msgid "Old Georgian"
27340 msgstr "Seoirsis"
27341
27342 #. name for ogg, reference_name for ogg
27343 msgid "Ogbogolo"
27344 msgstr ""
27345
27346 #. name for ogn, reference_name for ogn
27347 msgid "Ogan"
27348 msgstr ""
27349
27350 #. name for ogo, reference_name for ogo
27351 #, fuzzy
27352 msgid "Khana"
27353 msgstr "Cannadais"
27354
27355 #. name for ogu, reference_name for ogu
27356 msgid "Ogbronuagum"
27357 msgstr ""
27358
27359 # "Hiteach" in dicts --kps
27360 #. name for oht, inverted_name for oht
27361 #, fuzzy
27362 msgid "Hittite, Old"
27363 msgstr "Hiteais"
27364
27365 # "Hiteach" in dicts --kps
27366 #. reference_name for oht
27367 #, fuzzy
27368 msgid "Old Hittite"
27369 msgstr "Hiteais"
27370
27371 #. name for ohu, inverted_name for ohu
27372 #, fuzzy
27373 msgid "Hungarian, Old"
27374 msgstr "Ungáiris"
27375
27376 #. reference_name for ohu
27377 #, fuzzy
27378 msgid "Old Hungarian"
27379 msgstr "Ungáiris"
27380
27381 #. name for oia, reference_name for oia
27382 msgid "Oirata"
27383 msgstr ""
27384
27385 #. name for oin, inverted_name for oin
27386 msgid "One, Inebu"
27387 msgstr ""
27388
27389 #. reference_name for oin
27390 msgid "Inebu One"
27391 msgstr ""
27392
27393 #. name for ojb, inverted_name for ojb
27394 msgid "Ojibwa, Northwestern"
27395 msgstr ""
27396
27397 #. reference_name for ojb
27398 #, fuzzy
27399 msgid "Northwestern Ojibwa"
27400 msgstr "Seipidis"
27401
27402 #. name for ojc, inverted_name for ojc
27403 msgid "Ojibwa, Central"
27404 msgstr ""
27405
27406 # Firefox
27407 #. reference_name for ojc
27408 #, fuzzy
27409 msgid "Central Ojibwa"
27410 msgstr "Óisibvis"
27411
27412 #. name for ojg, inverted_name for ojg
27413 msgid "Ojibwa, Eastern"
27414 msgstr ""
27415
27416 # Firefox
27417 #. reference_name for ojg
27418 #, fuzzy
27419 msgid "Eastern Ojibwa"
27420 msgstr "Óisibvis"
27421
27422 # Firefox
27423 #. name for oji, reference_name for oji
27424 msgid "Ojibwa"
27425 msgstr "Óisibvis"
27426
27427 #. name for ojp, inverted_name for ojp
27428 #, fuzzy
27429 msgid "Japanese, Old"
27430 msgstr "Seapáinis"
27431
27432 #. reference_name for ojp
27433 #, fuzzy
27434 msgid "Old Japanese"
27435 msgstr "Seapáinis"
27436
27437 # Firefox
27438 #. name for ojs, inverted_name for ojs
27439 #, fuzzy
27440 msgid "Ojibwa, Severn"
27441 msgstr "Óisibvis"
27442
27443 # Firefox
27444 #. reference_name for ojs
27445 #, fuzzy
27446 msgid "Severn Ojibwa"
27447 msgstr "Óisibvis"
27448
27449 #. name for ojv, reference_name for ojv
27450 msgid "Ontong Java"
27451 msgstr ""
27452
27453 #. name for ojw, inverted_name for ojw
27454 msgid "Ojibwa, Western"
27455 msgstr ""
27456
27457 #. reference_name for ojw
27458 #, fuzzy
27459 msgid "Western Ojibwa"
27460 msgstr "Freaslainnis"
27461
27462 #. name for oka, reference_name for oka
27463 msgid "Okanagan"
27464 msgstr ""
27465
27466 #. name for okb, reference_name for okb
27467 #, fuzzy
27468 msgid "Okobo"
27469 msgstr "Oraimis"
27470
27471 # Sogdánach in OLT --kps
27472 #. name for okd, reference_name for okd
27473 #, fuzzy
27474 msgid "Okodia"
27475 msgstr "Sogdánais"
27476
27477 #. name for oke, reference_name for oke
27478 msgid "Okpe (Southwestern Edo)"
27479 msgstr ""
27480
27481 #. name for okg, reference_name for okg
27482 #, fuzzy
27483 msgid "Koko Babangk"
27484 msgstr "Sangóis"
27485
27486 #. name for okh, reference_name for okh
27487 msgid "Koresh-e Rostam"
27488 msgstr ""
27489
27490 #. name for oki, reference_name for oki
27491 msgid "Okiek"
27492 msgstr ""
27493
27494 #. name for okj, reference_name for okj
27495 msgid "Oko-Juwoi"
27496 msgstr ""
27497
27498 #. name for okk, inverted_name for okk
27499 msgid "One, Kwamtim"
27500 msgstr ""
27501
27502 # Coimí in Oll-liosta --kps
27503 #. reference_name for okk
27504 #, fuzzy
27505 msgid "Kwamtim One"
27506 msgstr "Coimí"
27507
27508 #. name for okl, inverted_name for okl
27509 #, fuzzy
27510 msgid "Kentish Sign Language, Old"
27511 msgstr "Teangacha comharthaí"
27512
27513 #. reference_name for okl
27514 #, fuzzy
27515 msgid "Old Kentish Sign Language"
27516 msgstr "Teangacha comharthaí"
27517
27518 #. name for okm, inverted_name for okm
27519 #, fuzzy
27520 msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)"
27521 msgstr "Meán-Fraincis (ca.1400-1600)"
27522
27523 #. reference_name for okm
27524 #, fuzzy
27525 msgid "Middle Korean (10th-16th cent.)"
27526 msgstr "Meán-Fraincis (ca.1400-1600)"
27527
27528 #. name for okn, reference_name for okn
27529 msgid "Oki-No-Erabu"
27530 msgstr ""
27531
27532 #. name for oko, inverted_name for oko
27533 #, fuzzy
27534 msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)"
27535 msgstr "Meán-Fraincis (ca.1400-1600)"
27536
27537 #. reference_name for oko
27538 #, fuzzy
27539 msgid "Old Korean (3rd-9th cent.)"
27540 msgstr "Meán-Fraincis (ca.1400-1600)"
27541
27542 #. name for okr, reference_name for okr
27543 #, fuzzy
27544 msgid "Kirike"
27545 msgstr "Cirgeastáinis"
27546
27547 #. name for oks, reference_name for oks
27548 msgid "Oko-Eni-Osayen"
27549 msgstr ""
27550
27551 #. name for oku, reference_name for oku
27552 msgid "Oku"
27553 msgstr ""
27554
27555 #. name for okv, reference_name for okv, name for ork, reference_name for ork
27556 #, fuzzy
27557 msgid "Orokaiva"
27558 msgstr "Cróitis"
27559
27560 #. name for okx, reference_name for okx
27561 msgid "Okpe (Northwestern Edo)"
27562 msgstr ""
27563
27564 #. name for ola, reference_name for ola
27565 msgid "Walungge"
27566 msgstr ""
27567
27568 #. name for old, reference_name for old
27569 #, fuzzy
27570 msgid "Mochi"
27571 msgstr "Maorais"
27572
27573 #. name for ole, reference_name for ole
27574 msgid "Olekha"
27575 msgstr ""
27576
27577 #. name for olm, reference_name for olm
27578 #, fuzzy
27579 msgid "Oloma"
27580 msgstr "Oraimis"
27581
27582 #. name for olo, reference_name for olo
27583 msgid "Livvi"
27584 msgstr ""
27585
27586 #. name for olr, reference_name for olr
27587 #, fuzzy
27588 msgid "Olrat"
27589 msgstr "Oraimis"
27590
27591 #. name for oma, reference_name for oma
27592 msgid "Omaha-Ponca"
27593 msgstr ""
27594
27595 #. name for omb, inverted_name for omb
27596 msgid "Ambae, East"
27597 msgstr ""
27598
27599 # coined -kps
27600 #. reference_name for omb
27601 #, fuzzy
27602 msgid "East Ambae"
27603 msgstr "Bambáiris"
27604
27605 #. name for omc, reference_name for omc
27606 #, fuzzy
27607 msgid "Mochica"
27608 msgstr "Gotais"
27609
27610 #. name for ome, reference_name for ome
27611 msgid "Omejes"
27612 msgstr ""
27613
27614 #. name for omg, reference_name for omg
27615 msgid "Omagua"
27616 msgstr ""
27617
27618 #. name for omi, reference_name for omi
27619 msgid "Omi"
27620 msgstr ""
27621
27622 #. name for omk, reference_name for omk
27623 #, fuzzy
27624 msgid "Omok"
27625 msgstr "Oraimis"
27626
27627 #. name for oml, reference_name for oml
27628 #, fuzzy
27629 msgid "Ombo"
27630 msgstr "Oraimis"
27631
27632 #. name for omn, reference_name for omn
27633 #, fuzzy
27634 msgid "Minoan"
27635 msgstr "Mongóilis"
27636
27637 #. name for omo, reference_name for omo
27638 msgid "Utarmbung"
27639 msgstr ""
27640
27641 #. name for omp, inverted_name for omp
27642 msgid "Manipuri, Old"
27643 msgstr ""
27644
27645 #. reference_name for omp
27646 #, fuzzy
27647 msgid "Old Manipuri"
27648 msgstr "Manapúiris"
27649
27650 #. name for omq, reference_name for omq
27651 #, fuzzy
27652 msgid "Oto-Manguean languages"
27653 msgstr "Teangacha iomadúla"
27654
27655 #. name for omr, inverted_name for omr
27656 #, fuzzy
27657 msgid "Marathi, Old"
27658 msgstr "Maraitis"
27659
27660 #. reference_name for omr
27661 #, fuzzy
27662 msgid "Old Marathi"
27663 msgstr "Maraitis"
27664
27665 #. name for omt, reference_name for omt
27666 msgid "Omotik"
27667 msgstr ""
27668
27669 #. name for omu, reference_name for omu
27670 msgid "Omurano"
27671 msgstr ""
27672
27673 #. name for omv, reference_name for omv
27674 #, fuzzy
27675 msgid "Omotic languages"
27676 msgstr "Teangacha iomadúla"
27677
27678 #. name for omw, inverted_name for omw
27679 msgid "Tairora, South"
27680 msgstr ""
27681
27682 #. reference_name for omw
27683 #, fuzzy
27684 msgid "South Tairora"
27685 msgstr "Sáimis Theas"
27686
27687 #. name for omx, inverted_name for omx
27688 #, fuzzy
27689 msgid "Mon, Old"
27690 msgstr "Lochlainnis"
27691
27692 #. reference_name for omx
27693 msgid "Old Mon"
27694 msgstr ""
27695
27696 #. name for ona, reference_name for ona
27697 msgid "Ona"
27698 msgstr ""
27699
27700 # Firefox
27701 #. name for onb, reference_name for onb
27702 #, fuzzy
27703 msgid "Lingao"
27704 msgstr "Liongáilis"
27705
27706 #. name for one, reference_name for one
27707 msgid "Oneida"
27708 msgstr ""
27709
27710 #. name for ong, reference_name for ong
27711 msgid "Olo"
27712 msgstr ""
27713
27714 #. name for oni, reference_name for oni
27715 msgid "Onin"
27716 msgstr ""
27717
27718 #. name for onj, reference_name for onj
27719 msgid "Onjob"
27720 msgstr ""
27721
27722 #. name for onk, inverted_name for onk
27723 msgid "One, Kabore"
27724 msgstr ""
27725
27726 #. reference_name for onk
27727 msgid "Kabore One"
27728 msgstr ""
27729
27730 #. name for onn, reference_name for onn
27731 msgid "Onobasulu"
27732 msgstr ""
27733
27734 #. name for ono, reference_name for ono
27735 msgid "Onondaga"
27736 msgstr ""
27737
27738 #. name for onp, reference_name for onp
27739 #, fuzzy
27740 msgid "Sartang"
27741 msgstr "Cóiréis"
27742
27743 #. name for onr, inverted_name for onr
27744 #, fuzzy
27745 msgid "One, Northern"
27746 msgstr "Seipidis"
27747
27748 #. reference_name for onr
27749 #, fuzzy
27750 msgid "Northern One"
27751 msgstr "Sáimis Thuaidh"
27752
27753 #. name for ons, reference_name for ons
27754 msgid "Ono"
27755 msgstr ""
27756
27757 #. name for ont, reference_name for ont
27758 msgid "Ontenu"
27759 msgstr ""
27760
27761 #. name for onu, reference_name for onu
27762 msgid "Unua"
27763 msgstr ""
27764
27765 #. name for onw, inverted_name for onw
27766 msgid "Nubian, Old"
27767 msgstr ""
27768
27769 # also Fairsis (An CT)
27770 #. reference_name for onw
27771 #, fuzzy
27772 msgid "Old Nubian"
27773 msgstr "Peirsis"
27774
27775 #. name for onx, reference_name for onx
27776 msgid "Onin Based Pidgin"
27777 msgstr ""
27778
27779 #. name for ood, reference_name for ood
27780 msgid "Tohono O'odham"
27781 msgstr ""
27782
27783 #. name for oog, reference_name for oog
27784 msgid "Ong"
27785 msgstr ""
27786
27787 #. name for oon, reference_name for oon
27788 msgid "Önge"
27789 msgstr ""
27790
27791 #. name for oor, reference_name for oor
27792 msgid "Oorlams"
27793 msgstr ""
27794
27795 #. name for oos, inverted_name for oos
27796 #, fuzzy
27797 msgid "Ossetic, Old"
27798 msgstr "Lochlainnis"
27799
27800 #. reference_name for oos
27801 #, fuzzy
27802 msgid "Old Ossetic"
27803 msgstr "Rúisis"
27804
27805 #. name for opa, reference_name for opa
27806 msgid "Okpamheri"
27807 msgstr ""
27808
27809 #. name for ope, inverted_name for ope
27810 #, fuzzy
27811 msgid "Persian, Old"
27812 msgstr "Freaslainnis"
27813
27814 # also Fairsis (An CT)
27815 #. reference_name for ope
27816 #, fuzzy
27817 msgid "Old Persian"
27818 msgstr "Peirsis"
27819
27820 #. name for opk, reference_name for opk
27821 msgid "Kopkaka"
27822 msgstr ""
27823
27824 #. name for opm, reference_name for opm
27825 msgid "Oksapmin"
27826 msgstr ""
27827
27828 #. name for opo, reference_name for opo
27829 msgid "Opao"
27830 msgstr ""
27831
27832 #. name for opt, reference_name for opt
27833 #, fuzzy
27834 msgid "Opata"
27835 msgstr "Tatairis"
27836
27837 #. name for opy, reference_name for opy
27838 msgid "Ofayé"
27839 msgstr ""
27840
27841 #. name for ora, reference_name for ora
27842 #, fuzzy
27843 msgid "Oroha"
27844 msgstr "Oraimis"
27845
27846 #. name for orc, reference_name for orc
27847 #, fuzzy
27848 msgid "Orma"
27849 msgstr "Oraimis"
27850
27851 #. name for ore, reference_name for ore
27852 msgid "Orejón"
27853 msgstr ""
27854
27855 #. name for org, reference_name for org
27856 #, fuzzy
27857 msgid "Oring"
27858 msgstr "Oirísis"
27859
27860 #. name for orh, reference_name for orh
27861 msgid "Oroqen"
27862 msgstr ""
27863
27864 #. name for ori, reference_name for ori
27865 #, fuzzy
27866 msgid "Oriya (macrolanguage)"
27867 msgstr "Concáinis"
27868
27869 #. name for orm, reference_name for orm
27870 msgid "Oromo"
27871 msgstr "Oraimis"
27872
27873 #. name for orn, reference_name for orn
27874 msgid "Orang Kanaq"
27875 msgstr ""
27876
27877 #. name for oro, reference_name for oro
27878 #, fuzzy
27879 msgid "Orokolo"
27880 msgstr "Oraimis"
27881
27882 #. name for orr, reference_name for orr
27883 #, fuzzy
27884 msgid "Oruma"
27885 msgstr "Oraimis"
27886
27887 #. name for ors, reference_name for ors
27888 msgid "Orang Seletar"
27889 msgstr ""
27890
27891 #. name for ort, inverted_name for ort
27892 msgid "Oriya, Adivasi"
27893 msgstr ""
27894
27895 #. reference_name for ort
27896 #, fuzzy
27897 msgid "Adivasi Oriya"
27898 msgstr "Tigrinis"
27899
27900 #. name for oru, reference_name for oru
27901 msgid "Ormuri"
27902 msgstr ""
27903
27904 #. name for orv, inverted_name for orv
27905 #, fuzzy
27906 msgid "Russian, Old"
27907 msgstr "Rúisis"
27908
27909 #. reference_name for orv
27910 #, fuzzy
27911 msgid "Old Russian"
27912 msgstr "Rúisis"
27913
27914 #. name for orw, reference_name for orw
27915 msgid "Oro Win"
27916 msgstr ""
27917
27918 #. name for orx, reference_name for orx
27919 #, fuzzy
27920 msgid "Oro"
27921 msgstr "Oraimis"
27922
27923 #. name for ory, reference_name for ory
27924 #, fuzzy
27925 msgid "Oriya (individual language)"
27926 msgstr "Teangacha Máigeacha"
27927
27928 #. name for orz, reference_name for orz
27929 #, fuzzy
27930 msgid "Ormu"
27931 msgstr "Oraimis"
27932
27933 #. name for osa, reference_name for osa
27934 msgid "Osage"
27935 msgstr ""
27936
27937 #. name for osc, reference_name for osc
27938 #, fuzzy
27939 msgid "Oscan"
27940 msgstr "Corsaicis"
27941
27942 #. name for osi, reference_name for osi
27943 #, fuzzy
27944 msgid "Osing"
27945 msgstr "Óiséitis"
27946
27947 #. name for oso, reference_name for oso
27948 #, fuzzy
27949 msgid "Ososo"
27950 msgstr "Oraimis"
27951
27952 #. name for osp, inverted_name for osp
27953 #, fuzzy
27954 msgid "Spanish, Old"
27955 msgstr "Spáinnis"
27956
27957 #. reference_name for osp
27958 #, fuzzy
27959 msgid "Old Spanish"
27960 msgstr "Spáinnis"
27961
27962 #. name for oss, reference_name for oss
27963 #, fuzzy
27964 msgid "Ossetian"
27965 msgstr "Rúisis"
27966
27967 #. name for ost, reference_name for ost
27968 msgid "Osatu"
27969 msgstr ""
27970
27971 #. name for osu, inverted_name for osu
27972 #, fuzzy
27973 msgid "One, Southern"
27974 msgstr "Sáimis Theas"
27975
27976 #. reference_name for osu
27977 #, fuzzy
27978 msgid "Southern One"
27979 msgstr "Sáimis Theas"
27980
27981 #. name for osx, inverted_name for osx
27982 #, fuzzy
27983 msgid "Saxon, Old"
27984 msgstr "Lochlainnis"
27985
27986 # also Fairsis (An CT)
27987 #. reference_name for osx
27988 #, fuzzy
27989 msgid "Old Saxon"
27990 msgstr "Peirsis"
27991
27992 #. name for ota, inverted_name for ota
27993 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
27994 msgstr "Tuircis Otamánach (1500-1928)"
27995
27996 #. reference_name for ota
27997 #, fuzzy
27998 msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)"
27999 msgstr "Tuircis Otamánach (1500-1928)"
28000
28001 #. name for otb, inverted_name for otb
28002 #, fuzzy
28003 msgid "Tibetan, Old"
28004 msgstr "Tibéidis"
28005
28006 #. reference_name for otb
28007 #, fuzzy
28008 msgid "Old Tibetan"
28009 msgstr "Tibéidis"
28010
28011 # coined -kps
28012 #. name for otd, reference_name for otd
28013 #, fuzzy
28014 msgid "Ot Danum"
28015 msgstr "Gandais"
28016
28017 #. name for ote, inverted_name for ote
28018 msgid "Otomi, Mezquital"
28019 msgstr ""
28020
28021 #. reference_name for ote
28022 msgid "Mezquital Otomi"
28023 msgstr ""
28024
28025 #. name for oti, reference_name for oti
28026 msgid "Oti"
28027 msgstr ""
28028
28029 #. name for otk, inverted_name for otk
28030 #, fuzzy
28031 msgid "Turkish, Old"
28032 msgstr "Tuircis"
28033
28034 #. reference_name for otk
28035 #, fuzzy
28036 msgid "Old Turkish"
28037 msgstr "Tuircis"
28038
28039 #. name for otl, inverted_name for otl
28040 msgid "Otomi, Tilapa"
28041 msgstr ""
28042
28043 #. reference_name for otl
28044 msgid "Tilapa Otomi"
28045 msgstr ""
28046
28047 #. name for otm, inverted_name for otm
28048 msgid "Otomi, Eastern Highland"
28049 msgstr ""
28050
28051 #. reference_name for otm
28052 msgid "Eastern Highland Otomi"
28053 msgstr ""
28054
28055 #. name for otn, inverted_name for otn
28056 msgid "Otomi, Tenango"
28057 msgstr ""
28058
28059 #. reference_name for otn
28060 msgid "Tenango Otomi"
28061 msgstr ""
28062
28063 #. name for oto, reference_name for oto
28064 #, fuzzy
28065 msgid "Otomian languages"
28066 msgstr "Teangacha iomadúla"
28067
28068 #. name for otq, inverted_name for otq
28069 msgid "Otomi, Querétaro"
28070 msgstr ""
28071
28072 #. reference_name for otq
28073 msgid "Querétaro Otomi"
28074 msgstr ""
28075
28076 #. name for otr, reference_name for otr
28077 #, fuzzy
28078 msgid "Otoro"
28079 msgstr "Oraimis"
28080
28081 #. name for ots, inverted_name for ots
28082 msgid "Otomi, Estado de México"
28083 msgstr ""
28084
28085 #. reference_name for ots
28086 msgid "Estado de México Otomi"
28087 msgstr ""
28088
28089 #. name for ott, inverted_name for ott
28090 msgid "Otomi, Temoaya"
28091 msgstr ""
28092
28093 #. reference_name for ott
28094 msgid "Temoaya Otomi"
28095 msgstr ""
28096
28097 #. name for otu, reference_name for otu
28098 msgid "Otuke"
28099 msgstr ""
28100
28101 #. name for otw, reference_name for otw
28102 msgid "Ottawa"
28103 msgstr ""
28104
28105 #. name for otx, inverted_name for otx
28106 msgid "Otomi, Texcatepec"
28107 msgstr ""
28108
28109 #. reference_name for otx
28110 msgid "Texcatepec Otomi"
28111 msgstr ""
28112
28113 #. name for oty, inverted_name for oty
28114 #, fuzzy
28115 msgid "Tamil, Old"
28116 msgstr "Tamailis"
28117
28118 #. reference_name for oty
28119 #, fuzzy
28120 msgid "Old Tamil"
28121 msgstr "Tamailis"
28122
28123 #. name for otz, inverted_name for otz
28124 msgid "Otomi, Ixtenco"
28125 msgstr ""
28126
28127 #. reference_name for otz
28128 msgid "Ixtenco Otomi"
28129 msgstr ""
28130
28131 #. name for oua, reference_name for oua
28132 msgid "Tagargrent"
28133 msgstr ""
28134
28135 #. name for oub, reference_name for oub
28136 msgid "Glio-Oubi"
28137 msgstr ""
28138
28139 #. name for oue, reference_name for oue
28140 msgid "Oune"
28141 msgstr ""
28142
28143 # Firefox
28144 #. name for oui, inverted_name for oui
28145 #, fuzzy
28146 msgid "Uighur, Old"
28147 msgstr "Úígiúiris"
28148
28149 # Firefox
28150 #. reference_name for oui
28151 #, fuzzy
28152 msgid "Old Uighur"
28153 msgstr "Úígiúiris"
28154
28155 #. name for oum, reference_name for oum
28156 msgid "Ouma"
28157 msgstr ""
28158
28159 #. name for oun, reference_name for oun
28160 msgid "!O!ung"
28161 msgstr ""
28162
28163 #. name for owi, reference_name for owi
28164 msgid "Owiniga"
28165 msgstr ""
28166
28167 #. name for owl, inverted_name for owl
28168 #, fuzzy
28169 msgid "Welsh, Old"
28170 msgstr "Breatnais"
28171
28172 #. reference_name for owl
28173 #, fuzzy
28174 msgid "Old Welsh"
28175 msgstr "Breatnais"
28176
28177 #. name for oyb, reference_name for oyb
28178 msgid "Oy"
28179 msgstr ""
28180
28181 #. name for oyd, reference_name for oyd
28182 #, fuzzy
28183 msgid "Oyda"
28184 msgstr "Oirísis"
28185
28186 #. name for oym, reference_name for oym
28187 msgid "Wayampi"
28188 msgstr ""
28189
28190 #. name for oyy, reference_name for oyy
28191 msgid "Oya'oya"
28192 msgstr ""
28193
28194 #. name for ozm, reference_name for ozm
28195 msgid "Koonzime"
28196 msgstr ""
28197
28198 #. name for paa, reference_name for paa
28199 #, fuzzy
28200 msgid "Papuan languages"
28201 msgstr "Teangacha comharthaí"
28202
28203 #. name for pab, reference_name for pab
28204 msgid "Parecís"
28205 msgstr ""
28206
28207 #. name for pac, reference_name for pac
28208 msgid "Pacoh"
28209 msgstr ""
28210
28211 #. name for pad, reference_name for pad
28212 msgid "Paumarí"
28213 msgstr ""
28214
28215 #. name for pae, reference_name for pae
28216 msgid "Pagibete"
28217 msgstr ""
28218
28219 #. name for paf, reference_name for paf
28220 msgid "Paranawát"
28221 msgstr ""
28222
28223 #. name for pag, reference_name for pag
28224 msgid "Pangasinan"
28225 msgstr ""
28226
28227 #. name for pah, reference_name for pah
28228 #, fuzzy
28229 msgid "Tenharim"
28230 msgstr "Téalainnis"
28231
28232 #. name for pai, reference_name for pai
28233 msgid "Pe"
28234 msgstr ""
28235
28236 #. name for paj, reference_name for paj
28237 msgid "Ipeka-Tapuia"
28238 msgstr ""
28239
28240 #. name for pak, reference_name for pak
28241 msgid "Parakanã"
28242 msgstr ""
28243
28244 #. name for pal, reference_name for pal
28245 msgid "Pahlavi"
28246 msgstr ""
28247
28248 #. name for pam, reference_name for pam
28249 msgid "Pampanga"
28250 msgstr ""
28251
28252 #. name for pan, reference_name for pan
28253 #, fuzzy
28254 msgid "Panjabi"
28255 msgstr "Painseáibis"
28256
28257 #. name for pao, inverted_name for pao
28258 #, fuzzy
28259 msgid "Paiute, Northern"
28260 msgstr "Seipidis"
28261
28262 #. reference_name for pao
28263 #, fuzzy
28264 msgid "Northern Paiute"
28265 msgstr "Sáimis Theas"
28266
28267 #. name for pap, reference_name for pap
28268 msgid "Papiamento"
28269 msgstr ""
28270
28271 #. name for paq, reference_name for paq
28272 #, fuzzy
28273 msgid "Parya"
28274 msgstr "Oirísis"
28275
28276 #. name for par, reference_name for par
28277 msgid "Panamint"
28278 msgstr ""
28279
28280 #. name for pas, reference_name for pas
28281 #, fuzzy
28282 msgid "Papasena"
28283 msgstr "Seapáinis"
28284
28285 #. name for pat, reference_name for pat
28286 #, fuzzy
28287 msgid "Papitalai"
28288 msgstr "Catalóinis"
28289
28290 #. name for pau, reference_name for pau
28291 msgid "Palauan"
28292 msgstr ""
28293
28294 #. name for pav, reference_name for pav
28295 msgid "Pakaásnovos"
28296 msgstr ""
28297
28298 #. name for paw, reference_name for paw
28299 msgid "Pawnee"
28300 msgstr ""
28301
28302 #. name for pax, reference_name for pax
28303 msgid "Pankararé"
28304 msgstr ""
28305
28306 #. name for pay, reference_name for pay
28307 #, fuzzy
28308 msgid "Pech"
28309 msgstr "Seicis"
28310
28311 #. name for paz, reference_name for paz
28312 msgid "Pankararú"
28313 msgstr ""
28314
28315 #. name for pbb, reference_name for pbb
28316 msgid "Páez"
28317 msgstr ""
28318
28319 #. name for pbc, reference_name for pbc
28320 msgid "Patamona"
28321 msgstr ""
28322
28323 #. name for pbe, inverted_name for pbe
28324 msgid "Popoloca, Mezontla"
28325 msgstr ""
28326
28327 #. reference_name for pbe
28328 msgid "Mezontla Popoloca"
28329 msgstr ""
28330
28331 #. name for pbf, inverted_name for pbf
28332 msgid "Popoloca, Coyotepec"
28333 msgstr ""
28334
28335 #. reference_name for pbf
28336 msgid "Coyotepec Popoloca"
28337 msgstr ""
28338
28339 #. name for pbg, reference_name for pbg
28340 msgid "Paraujano"
28341 msgstr ""
28342
28343 #. name for pbh, reference_name for pbh
28344 msgid "E'ñapa Woromaipu"
28345 msgstr ""
28346
28347 #. name for pbi, reference_name for pbi
28348 msgid "Parkwa"
28349 msgstr ""
28350
28351 #. name for pbl, reference_name for pbl
28352 msgid "Mak (Nigeria)"
28353 msgstr ""
28354
28355 #. name for pbn, reference_name for pbn
28356 msgid "Kpasam"
28357 msgstr ""
28358
28359 # Firefox
28360 #. name for pbo, reference_name for pbo
28361 #, fuzzy
28362 msgid "Papel"
28363 msgstr "Páilis"
28364
28365 # coined -kps
28366 #. name for pbp, reference_name for pbp
28367 #, fuzzy
28368 msgid "Badyara"
28369 msgstr "Bambáiris"
28370
28371 #. name for pbr, reference_name for pbr
28372 msgid "Pangwa"
28373 msgstr ""
28374
28375 #. name for pbs, inverted_name for pbs
28376 msgid "Pame, Central"
28377 msgstr ""
28378
28379 #. reference_name for pbs
28380 msgid "Central Pame"
28381 msgstr ""
28382
28383 #. name for pbt, inverted_name for pbt
28384 #, fuzzy
28385 msgid "Pashto, Southern"
28386 msgstr "Seipidis"
28387
28388 #. reference_name for pbt
28389 #, fuzzy
28390 msgid "Southern Pashto"
28391 msgstr "Sáimis Theas"
28392
28393 #. name for pbu, inverted_name for pbu
28394 #, fuzzy
28395 msgid "Pashto, Northern"
28396 msgstr "Seipidis"
28397
28398 #. reference_name for pbu
28399 #, fuzzy
28400 msgid "Northern Pashto"
28401 msgstr "Seipidis"
28402
28403 #. name for pbv, reference_name for pbv
28404 msgid "Pnar"
28405 msgstr ""
28406
28407 #. name for pby, reference_name for pby
28408 msgid "Pyu"
28409 msgstr ""
28410
28411 # Firefox
28412 #. name for pbz, reference_name for pbz
28413 #, fuzzy
28414 msgid "Palu"
28415 msgstr "Páilis"
28416
28417 #. name for pca, inverted_name for pca
28418 msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan"
28419 msgstr ""
28420
28421 #. reference_name for pca
28422 msgid "Santa Inés Ahuatempan Popoloca"
28423 msgstr ""
28424
28425 #. name for pcb, reference_name for pcb
28426 msgid "Pear"
28427 msgstr ""
28428
28429 #. name for pcc, reference_name for pcc
28430 msgid "Bouyei"
28431 msgstr ""
28432
28433 #. name for pcd, reference_name for pcd
28434 msgid "Picard"
28435 msgstr ""
28436
28437 #. name for pce, inverted_name for pce
28438 msgid "Palaung, Ruching"
28439 msgstr ""
28440
28441 #. reference_name for pce
28442 msgid "Ruching Palaung"
28443 msgstr ""
28444
28445 # Firefox
28446 #. name for pcf, reference_name for pcf
28447 #, fuzzy
28448 msgid "Paliyan"
28449 msgstr "Páilis"
28450
28451 # Firefox
28452 #. name for pcg, reference_name for pcg
28453 #, fuzzy
28454 msgid "Paniya"
28455 msgstr "Páilis"
28456
28457 #. name for pch, reference_name for pch
28458 #, fuzzy
28459 msgid "Pardhan"
28460 msgstr "Sairdínis"
28461
28462 #. name for pci, reference_name for pci
28463 msgid "Duruwa"
28464 msgstr ""
28465
28466 #. name for pcj, reference_name for pcj
28467 msgid "Parenga"
28468 msgstr ""
28469
28470 #. name for pck, inverted_name for pck
28471 msgid "Chin, Paite"
28472 msgstr ""
28473
28474 #. reference_name for pck
28475 #, fuzzy
28476 msgid "Paite Chin"
28477 msgstr "Beangáilis"
28478
28479 #. name for pcl, reference_name for pcl
28480 #, fuzzy
28481 msgid "Pardhi"
28482 msgstr "Maraitis"
28483
28484 #. name for pcm, inverted_name for pcm
28485 msgid "Pidgin, Nigerian"
28486 msgstr ""
28487
28488 #. reference_name for pcm
28489 #, fuzzy
28490 msgid "Nigerian Pidgin"
28491 msgstr "Teangacha comharthaí"
28492
28493 #. name for pcn, reference_name for pcn
28494 msgid "Piti"
28495 msgstr ""
28496
28497 #. name for pcp, reference_name for pcp
28498 msgid "Pacahuara"
28499 msgstr ""
28500
28501 #. name for pcr, reference_name for pcr
28502 msgid "Panang"
28503 msgstr ""
28504
28505 #. name for pcw, reference_name for pcw
28506 msgid "Pyapun"
28507 msgstr ""
28508
28509 #. name for pda, reference_name for pda
28510 msgid "Anam"
28511 msgstr ""
28512
28513 #. name for pdc, inverted_name for pdc
28514 msgid "German, Pennsylvania"
28515 msgstr ""
28516
28517 #. reference_name for pdc
28518 msgid "Pennsylvania German"
28519 msgstr ""
28520
28521 # Firefox
28522 #. name for pdi, reference_name for pdi
28523 #, fuzzy
28524 msgid "Pa Di"
28525 msgstr "Páilis"
28526
28527 # dicts have Féiníceach --kps
28528 #. name for pdn, reference_name for pdn
28529 #, fuzzy
28530 msgid "Podena"
28531 msgstr "Féinícis"
28532
28533 #. name for pdo, reference_name for pdo
28534 msgid "Padoe"
28535 msgstr ""
28536
28537 #. name for pdt, reference_name for pdt
28538 msgid "Plautdietsch"
28539 msgstr ""
28540
28541 # Firefox
28542 #. name for pdu, reference_name for pdu
28543 #, fuzzy
28544 msgid "Kayan"
28545 msgstr "Cuainiáimis"
28546
28547 #. name for pea, inverted_name for pea
28548 #, fuzzy
28549 msgid "Indonesian, Peranakan"
28550 msgstr "Indinéisis"
28551
28552 #. reference_name for pea
28553 #, fuzzy
28554 msgid "Peranakan Indonesian"
28555 msgstr "Indinéisis"
28556
28557 #. name for peb, inverted_name for peb
28558 msgid "Pomo, Eastern"
28559 msgstr ""
28560
28561 #. reference_name for peb
28562 msgid "Eastern Pomo"
28563 msgstr ""
28564
28565 #. name for pec, inverted_name for pec
28566 #, fuzzy
28567 msgid "Pesisir, Southern"
28568 msgstr "Sáimis Theas"
28569
28570 #. reference_name for pec
28571 #, fuzzy
28572 msgid "Southern Pesisir"
28573 msgstr "Sáimis Theas"
28574
28575 #. name for ped, reference_name for ped
28576 msgid "Mala (Papua New Guinea)"
28577 msgstr ""
28578
28579 # have "Táidsíceastáin" in corpus
28580 #. name for pee, reference_name for pee
28581 #, fuzzy
28582 msgid "Taje"
28583 msgstr "Táidsícis"
28584
28585 #. name for pef, inverted_name for pef
28586 #, fuzzy
28587 msgid "Pomo, Northeastern"
28588 msgstr "Seipidis"
28589
28590 #. reference_name for pef
28591 #, fuzzy
28592 msgid "Northeastern Pomo"
28593 msgstr "Seipidis"
28594
28595 #. name for peg, reference_name for peg
28596 #, fuzzy
28597 msgid "Pengo"
28598 msgstr "Sangóis"
28599
28600 # google
28601 #. name for peh, reference_name for peh
28602 #, fuzzy
28603 msgid "Bonan"
28604 msgstr "Boisnis"
28605
28606 #. name for pei, reference_name for pei
28607 msgid "Chichimeca-Jonaz"
28608 msgstr ""
28609
28610 #. name for pej, inverted_name for pej
28611 #, fuzzy
28612 msgid "Pomo, Northern"
28613 msgstr "Seipidis"
28614
28615 #. reference_name for pej
28616 #, fuzzy
28617 msgid "Northern Pomo"
28618 msgstr "Sáimis Theas"
28619
28620 #. name for pek, reference_name for pek
28621 #, fuzzy
28622 msgid "Penchal"
28623 msgstr "Fraincis"
28624
28625 # Firefox
28626 #. name for pel, reference_name for pel
28627 #, fuzzy
28628 msgid "Pekal"
28629 msgstr "Páilis"
28630
28631 #. name for pem, reference_name for pem
28632 msgid "Phende"
28633 msgstr ""
28634
28635 #. name for pen, reference_name for pen
28636 msgid "Penesak"
28637 msgstr ""
28638
28639 #. name for peo, inverted_name for peo
28640 #, fuzzy
28641 msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
28642 msgstr "Sean-Pheirsis (ca.600-400 R.C.)"
28643
28644 #. reference_name for peo
28645 #, fuzzy
28646 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
28647 msgstr "Sean-Pheirsis (ca.600-400 R.C.)"
28648
28649 #. name for pep, reference_name for pep
28650 #, fuzzy
28651 msgid "Kunja"
28652 msgstr "Painseáibis"
28653
28654 #. name for peq, inverted_name for peq
28655 #, fuzzy
28656 msgid "Pomo, Southern"
28657 msgstr "Seipidis"
28658
28659 #. reference_name for peq
28660 #, fuzzy
28661 msgid "Southern Pomo"
28662 msgstr "Sáimis Theas"
28663
28664 #. name for pes, inverted_name for pes
28665 #, fuzzy
28666 msgid "Persian, Iranian"
28667 msgstr "Indinéisis"
28668
28669 #. reference_name for pes
28670 #, fuzzy
28671 msgid "Iranian Persian"
28672 msgstr "Indinéisis"
28673
28674 #. name for pev, reference_name for pev
28675 msgid "Pémono"
28676 msgstr ""
28677
28678 #. name for pex, reference_name for pex
28679 msgid "Petats"
28680 msgstr ""
28681
28682 #. name for pey, reference_name for pey
28683 msgid "Petjo"
28684 msgstr ""
28685
28686 #. name for pez, inverted_name for pez
28687 msgid "Penan, Eastern"
28688 msgstr ""
28689
28690 #. reference_name for pez
28691 msgid "Eastern Penan"
28692 msgstr ""
28693
28694 #. name for pfa, reference_name for pfa
28695 msgid "Pááfang"
28696 msgstr ""
28697
28698 #. name for pfe, reference_name for pfe
28699 msgid "Peere"
28700 msgstr ""
28701
28702 #. name for pfl, reference_name for pfl
28703 #, fuzzy
28704 msgid "Pfaelzisch"
28705 msgstr "Polainnis"
28706
28707 #. name for pga, inverted_name for pga
28708 msgid "Creole Arabic, Sudanese"
28709 msgstr ""
28710
28711 #. reference_name for pga
28712 msgid "Sudanese Creole Arabic"
28713 msgstr ""
28714
28715 # Firefox
28716 #. name for pgg, reference_name for pgg
28717 #, fuzzy
28718 msgid "Pangwali"
28719 msgstr "Páilis"
28720
28721 # Firefox
28722 #. name for pgi, reference_name for pgi
28723 #, fuzzy
28724 msgid "Pagi"
28725 msgstr "Páilis"
28726
28727 #. name for pgk, reference_name for pgk
28728 msgid "Rerep"
28729 msgstr ""
28730
28731 #. name for pgl, inverted_name for pgl
28732 #, fuzzy
28733 msgid "Irish, Primitive"
28734 msgstr "Tatairis Chriméach"
28735
28736 #. reference_name for pgl
28737 msgid "Primitive Irish"
28738 msgstr ""
28739
28740 #. name for pgn, reference_name for pgn
28741 #, fuzzy
28742 msgid "Paelignian"
28743 msgstr "Gailísis"
28744
28745 #. name for pgs, reference_name for pgs
28746 msgid "Pangseng"
28747 msgstr ""
28748
28749 #. name for pgu, reference_name for pgu
28750 msgid "Pagu"
28751 msgstr ""
28752
28753 # Firefox
28754 #. name for pgy, reference_name for pgy
28755 #, fuzzy
28756 msgid "Pongyong"
28757 msgstr "Ndongais"
28758
28759 #. name for pha, reference_name for pha
28760 msgid "Pa-Hng"
28761 msgstr ""
28762
28763 #. name for phd, reference_name for phd
28764 msgid "Phudagi"
28765 msgstr ""
28766
28767 #. name for phg, reference_name for phg
28768 msgid "Phuong"
28769 msgstr ""
28770
28771 #. name for phh, reference_name for phh
28772 #, fuzzy
28773 msgid "Phukha"
28774 msgstr "Suvais"
28775
28776 #. name for phi, reference_name for phi
28777 #, fuzzy
28778 msgid "Philippine languages"
28779 msgstr "Teangacha comharthaí"
28780
28781 #. name for phk, reference_name for phk
28782 msgid "Phake"
28783 msgstr ""
28784
28785 #. name for phl, reference_name for phl
28786 msgid "Phalura"
28787 msgstr ""
28788
28789 #. name for phm, reference_name for phm
28790 msgid "Phimbi"
28791 msgstr ""
28792
28793 # dicts have Féiníceach --kps
28794 #. name for phn, reference_name for phn
28795 msgid "Phoenician"
28796 msgstr "Féinícis"
28797
28798 #. name for pho, reference_name for pho
28799 #, fuzzy
28800 msgid "Phunoi"
28801 msgstr "Painseáibis"
28802
28803 #. name for phq, reference_name for phq
28804 msgid "Phana'"
28805 msgstr ""
28806
28807 #. name for phr, reference_name for phr
28808 msgid "Pahari-Potwari"
28809 msgstr ""
28810
28811 #. name for pht, reference_name for pht
28812 #, fuzzy
28813 msgid "Phu Thai"
28814 msgstr "Téalainnis"
28815
28816 #. name for phu, reference_name for phu
28817 msgid "Phuan"
28818 msgstr ""
28819
28820 # Firefox
28821 #. name for phv, reference_name for phv
28822 #, fuzzy
28823 msgid "Pahlavani"
28824 msgstr "Páilis"
28825
28826 #. name for phw, reference_name for phw
28827 msgid "Phangduwali"
28828 msgstr ""
28829
28830 #. name for pia, reference_name for pia
28831 msgid "Pima Bajo"
28832 msgstr ""
28833
28834 #. name for pib, reference_name for pib
28835 msgid "Yine"
28836 msgstr ""
28837
28838 #. name for pic, reference_name for pic
28839 #, fuzzy
28840 msgid "Pinji"
28841 msgstr "Painseáibis"
28842
28843 #. name for pid, reference_name for pid
28844 msgid "Piaroa"
28845 msgstr ""
28846
28847 #. name for pie, reference_name for pie
28848 msgid "Piro"
28849 msgstr ""
28850
28851 #. name for pif, reference_name for pif
28852 msgid "Pingelapese"
28853 msgstr ""
28854
28855 #. name for pig, reference_name for pig
28856 msgid "Pisabo"
28857 msgstr ""
28858
28859 #. name for pih, reference_name for pih
28860 msgid "Pitcairn-Norfolk"
28861 msgstr ""
28862
28863 #. name for pii, reference_name for pii
28864 #, fuzzy
28865 msgid "Pini"
28866 msgstr "Hiondúis"
28867
28868 #. name for pij, reference_name for pij
28869 msgid "Pijao"
28870 msgstr ""
28871
28872 #. name for pil, reference_name for pil
28873 msgid "Yom"
28874 msgstr ""
28875
28876 #. name for pim, reference_name for pim
28877 #, fuzzy
28878 msgid "Powhatan"
28879 msgstr "Cróitis"
28880
28881 #. name for pin, reference_name for pin
28882 msgid "Piame"
28883 msgstr ""
28884
28885 #. name for pio, reference_name for pio
28886 msgid "Piapoco"
28887 msgstr ""
28888
28889 # Firefox
28890 #. name for pip, reference_name for pip
28891 #, fuzzy
28892 msgid "Pero"
28893 msgstr "Heiréiróis"
28894
28895 #. name for pir, reference_name for pir
28896 msgid "Piratapuyo"
28897 msgstr ""
28898
28899 #. name for pis, reference_name for pis
28900 #, fuzzy
28901 msgid "Pijin"
28902 msgstr "Fidsis"
28903
28904 #. name for pit, reference_name for pit
28905 msgid "Pitta Pitta"
28906 msgstr ""
28907
28908 #. name for piu, reference_name for piu
28909 msgid "Pintupi-Luritja"
28910 msgstr ""
28911
28912 # Firefox
28913 #. name for piv, reference_name for piv
28914 #, fuzzy
28915 msgid "Pileni"
28916 msgstr "Páilis"
28917
28918 #. name for piw, reference_name for piw
28919 msgid "Pimbwe"
28920 msgstr ""
28921
28922 #. name for pix, reference_name for pix
28923 msgid "Piu"
28924 msgstr ""
28925
28926 #. name for piy, reference_name for piy
28927 msgid "Piya-Kwonci"
28928 msgstr ""
28929
28930 #. name for piz, reference_name for piz
28931 msgid "Pije"
28932 msgstr ""
28933
28934 #. name for pjt, reference_name for pjt
28935 msgid "Pitjantjatjara"
28936 msgstr ""
28937
28938 #. name for pka, inverted_name for pka
28939 msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī"
28940 msgstr ""
28941
28942 #. reference_name for pka
28943 msgid "Ardhamāgadhī Prākrit"
28944 msgstr ""
28945
28946 #. name for pkb, reference_name for pkb
28947 #, fuzzy
28948 msgid "Pokomo"
28949 msgstr "Oraimis"
28950
28951 #. name for pkc, reference_name for pkc
28952 msgid "Paekche"
28953 msgstr ""
28954
28955 #. name for pkg, reference_name for pkg
28956 msgid "Pak-Tong"
28957 msgstr ""
28958
28959 # coined -kps
28960 #. name for pkh, reference_name for pkh
28961 #, fuzzy
28962 msgid "Pankhu"
28963 msgstr "Manchúiris"
28964
28965 #. name for pkn, reference_name for pkn
28966 msgid "Pakanha"
28967 msgstr ""
28968
28969 #. name for pko, reference_name for pko
28970 msgid "Pökoot"
28971 msgstr ""
28972
28973 #. name for pkp, reference_name for pkp
28974 msgid "Pukapuka"
28975 msgstr ""
28976
28977 #. name for pkr, inverted_name for pkr
28978 msgid "Kurumba, Attapady"
28979 msgstr ""
28980
28981 #. reference_name for pkr
28982 msgid "Attapady Kurumba"
28983 msgstr ""
28984
28985 #. name for pks, reference_name for pks
28986 #, fuzzy
28987 msgid "Pakistan Sign Language"
28988 msgstr "Teangacha comharthaí"
28989
28990 #. name for pkt, reference_name for pkt
28991 #, fuzzy
28992 msgid "Maleng"
28993 msgstr "Máltais"
28994
28995 # placename is Iacúit in OLT --kps
28996 #. name for pku, reference_name for pku
28997 #, fuzzy
28998 msgid "Paku"
28999 msgstr "Iacúitis"
29000
29001 #. name for pla, reference_name for pla
29002 #, fuzzy
29003 msgid "Miani"
29004 msgstr "Manainnis"
29005
29006 #. name for plb, reference_name for plb
29007 msgid "Polonombauk"
29008 msgstr ""
29009
29010 #. name for plc, inverted_name for plc
29011 msgid "Palawano, Central"
29012 msgstr ""
29013
29014 #. reference_name for plc
29015 msgid "Central Palawano"
29016 msgstr ""
29017
29018 #. name for pld, reference_name for pld
29019 #, fuzzy
29020 msgid "Polari"
29021 msgstr "Polainnis"
29022
29023 # Firefox
29024 #. name for ple, reference_name for ple
29025 #, fuzzy
29026 msgid "Palu'e"
29027 msgstr "Páilis"
29028
29029 #. name for plf, reference_name for plf
29030 msgid "Central Malayo-Polynesian languages"
29031 msgstr ""
29032
29033 #. name for plg, reference_name for plg
29034 msgid "Pilagá"
29035 msgstr ""
29036
29037 # Firefox
29038 #. name for plh, reference_name for plh
29039 #, fuzzy
29040 msgid "Paulohi"
29041 msgstr "Páilis"
29042
29043 # Firefox
29044 #. name for pli, reference_name for pli
29045 msgid "Pali"
29046 msgstr "Páilis"
29047
29048 #. name for plj, reference_name for plj
29049 #, fuzzy
29050 msgid "Polci"
29051 msgstr "Polainnis"
29052
29053 #. name for plk, inverted_name for plk
29054 msgid "Shina, Kohistani"
29055 msgstr ""
29056
29057 #. reference_name for plk
29058 msgid "Kohistani Shina"
29059 msgstr ""
29060
29061 #. name for pll, inverted_name for pll
29062 msgid "Palaung, Shwe"
29063 msgstr ""
29064
29065 #. reference_name for pll
29066 msgid "Shwe Palaung"
29067 msgstr ""
29068
29069 # my coinage --kps
29070 #. name for plm, reference_name for plm
29071 #, fuzzy
29072 msgid "Palembang"
29073 msgstr "Samóis"
29074
29075 #. name for pln, reference_name for pln
29076 msgid "Palenquero"
29077 msgstr ""
29078
29079 #. name for plo, inverted_name for plo
29080 msgid "Popoluca, Oluta"
29081 msgstr ""
29082
29083 #. reference_name for plo
29084 msgid "Oluta Popoluca"
29085 msgstr ""
29086
29087 # Firefox
29088 #. name for plp, reference_name for plp
29089 #, fuzzy
29090 msgid "Palpa"
29091 msgstr "Páilis"
29092
29093 # Firefox
29094 #. name for plq, reference_name for plq
29095 #, fuzzy
29096 msgid "Palaic"
29097 msgstr "Páilis"
29098
29099 #. name for plr, inverted_name for plr
29100 msgid "Senoufo, Palaka"
29101 msgstr ""
29102
29103 #. reference_name for plr
29104 msgid "Palaka Senoufo"
29105 msgstr ""
29106
29107 #. name for pls, inverted_name for pls
29108 msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco"
29109 msgstr ""
29110
29111 #. reference_name for pls
29112 msgid "San Marcos Tlalcoyalco Popoloca"
29113 msgstr ""
29114
29115 #. name for plt, inverted_name for plt
29116 #, fuzzy
29117 msgid "Malagasy, Plateau"
29118 msgstr "Malagásais"
29119
29120 #. reference_name for plt
29121 #, fuzzy
29122 msgid "Plateau Malagasy"
29123 msgstr "Malagásais"
29124
29125 # Firefox
29126 #. name for plu, reference_name for plu
29127 #, fuzzy
29128 msgid "Palikúr"
29129 msgstr "Páilis"
29130
29131 #. name for plv, inverted_name for plv
29132 msgid "Palawano, Southwest"
29133 msgstr ""
29134
29135 #. reference_name for plv
29136 msgid "Southwest Palawano"
29137 msgstr ""
29138
29139 #. name for plw, inverted_name for plw
29140 msgid "Palawano, Brooke's Point"
29141 msgstr ""
29142
29143 #. reference_name for plw
29144 msgid "Brooke's Point Palawano"
29145 msgstr ""
29146
29147 #. name for ply, reference_name for ply
29148 msgid "Bolyu"
29149 msgstr ""
29150
29151 #. name for plz, reference_name for plz
29152 #, fuzzy
29153 msgid "Paluan"
29154 msgstr "Catalóinis"
29155
29156 # Firefox
29157 #. name for pma, reference_name for pma
29158 #, fuzzy
29159 msgid "Paama"
29160 msgstr "Cuainiáimis"
29161
29162 # coined -kps
29163 #. name for pmb, reference_name for pmb
29164 #, fuzzy
29165 msgid "Pambia"
29166 msgstr "Bambáiris"
29167
29168 #. name for pmc, reference_name for pmc
29169 msgid "Palumata"
29170 msgstr ""
29171
29172 #. name for pmd, reference_name for pmd
29173 msgid "Pallanganmiddang"
29174 msgstr ""
29175
29176 #. name for pme, reference_name for pme
29177 msgid "Pwaamei"
29178 msgstr ""
29179
29180 #. name for pmh, inverted_name for pmh
29181 msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri"
29182 msgstr ""
29183
29184 #. reference_name for pmh
29185 msgid "Māhārāṣṭri Prākrit"
29186 msgstr ""
29187
29188 #. name for pmi, inverted_name for pmi
29189 #, fuzzy
29190 msgid "Pumi, Northern"
29191 msgstr "Seipidis"
29192
29193 #. reference_name for pmi
29194 #, fuzzy
29195 msgid "Northern Pumi"
29196 msgstr "Sáimis Thuaidh"
29197
29198 #. name for pmj, inverted_name for pmj
29199 msgid "Pumi, Southern"
29200 msgstr ""
29201
29202 #. reference_name for pmj
29203 #, fuzzy
29204 msgid "Southern Pumi"
29205 msgstr "Sáimis Theas"
29206
29207 # Firefox
29208 #. name for pmk, reference_name for pmk
29209 #, fuzzy
29210 msgid "Pamlico"
29211 msgstr "Páilis"
29212
29213 # Firefox
29214 #. name for pml, reference_name for pml
29215 #, fuzzy
29216 msgid "Lingua Franca"
29217 msgstr "Liongáilis"
29218
29219 #. name for pmm, reference_name for pmm
29220 #, fuzzy
29221 msgid "Pomo"
29222 msgstr "Oraimis"
29223
29224 #. name for pmn, reference_name for pmn
29225 msgid "Pam"
29226 msgstr ""
29227
29228 #. name for pmo, reference_name for pmo
29229 msgid "Pom"
29230 msgstr ""
29231
29232 #. name for pmq, inverted_name for pmq
29233 #, fuzzy
29234 msgid "Pame, Northern"
29235 msgstr "Seipidis"
29236
29237 #. reference_name for pmq
29238 #, fuzzy
29239 msgid "Northern Pame"
29240 msgstr "Sáimis Theas"
29241
29242 # Firefox
29243 #. name for pmr, reference_name for pmr
29244 #, fuzzy
29245 msgid "Paynamar"
29246 msgstr "Cuainiáimis"
29247
29248 #. name for pms, reference_name for pms
29249 #, fuzzy
29250 msgid "Piemontese"
29251 msgstr "Vítneamais"
29252
29253 # my coinage --kps
29254 #. name for pmt, reference_name for pmt
29255 #, fuzzy
29256 msgid "Tuamotuan"
29257 msgstr "Samóis"
29258
29259 #. name for pmu, inverted_name for pmu
29260 msgid "Panjabi, Mirpur"
29261 msgstr ""
29262
29263 #. reference_name for pmu
29264 #, fuzzy
29265 msgid "Mirpur Panjabi"
29266 msgstr "Painseáibis"
29267
29268 #. name for pmw, inverted_name for pmw
29269 msgid "Miwok, Plains"
29270 msgstr ""
29271
29272 #. reference_name for pmw
29273 msgid "Plains Miwok"
29274 msgstr ""
29275
29276 #. name for pmx, inverted_name for pmx
29277 msgid "Naga, Poumei"
29278 msgstr ""
29279
29280 #. reference_name for pmx
29281 msgid "Poumei Naga"
29282 msgstr ""
29283
29284 #. name for pmy, inverted_name for pmy
29285 #, fuzzy
29286 msgid "Malay, Papuan"
29287 msgstr "Mailéalaimis"
29288
29289 #. reference_name for pmy
29290 #, fuzzy
29291 msgid "Papuan Malay"
29292 msgstr "Teangacha comharthaí"
29293
29294 #. name for pmz, inverted_name for pmz
29295 msgid "Pame, Southern"
29296 msgstr ""
29297
29298 #. reference_name for pmz
29299 #, fuzzy
29300 msgid "Southern Pame"
29301 msgstr "Sáimis Theas"
29302
29303 #. name for pna, reference_name for pna
29304 msgid "Punan Bah-Biau"
29305 msgstr ""
29306
29307 #. name for pnb, inverted_name for pnb
29308 msgid "Panjabi, Western"
29309 msgstr ""
29310
29311 #. reference_name for pnb
29312 #, fuzzy
29313 msgid "Western Panjabi"
29314 msgstr "Freaslainnis"
29315
29316 # Firefox
29317 #. name for pnc, reference_name for pnc
29318 #, fuzzy
29319 msgid "Pannei"
29320 msgstr "Páilis"
29321
29322 #. name for pne, inverted_name for pne
29323 msgid "Penan, Western"
29324 msgstr ""
29325
29326 #. reference_name for pne
29327 #, fuzzy
29328 msgid "Western Penan"
29329 msgstr "Freaslainnis"
29330
29331 # coined -kps
29332 #. name for png, reference_name for png
29333 #, fuzzy
29334 msgid "Pongu"
29335 msgstr "Congóis"
29336
29337 #. name for pnh, reference_name for pnh
29338 msgid "Penrhyn"
29339 msgstr ""
29340
29341 #. name for pni, reference_name for pni
29342 msgid "Aoheng"
29343 msgstr ""
29344
29345 # have Nárú in corpus
29346 #. name for pnk, reference_name for pnk
29347 #, fuzzy
29348 msgid "Paunaka"
29349 msgstr "Nárúis"
29350
29351 #. name for pnm, reference_name for pnm
29352 msgid "Punan Batu 1"
29353 msgstr ""
29354
29355 #. name for pnn, reference_name for pnn
29356 msgid "Pinai-Hagahai"
29357 msgstr ""
29358
29359 #. name for pno, reference_name for pno
29360 msgid "Panobo"
29361 msgstr ""
29362
29363 #. name for pnp, reference_name for pnp
29364 msgid "Pancana"
29365 msgstr ""
29366
29367 #. name for pnq, reference_name for pnq
29368 msgid "Pana (Burkina Faso)"
29369 msgstr ""
29370
29371 # Firefox
29372 #. name for pnr, reference_name for pnr
29373 #, fuzzy
29374 msgid "Panim"
29375 msgstr "Páilis"
29376
29377 #. name for pns, reference_name for pns
29378 #, fuzzy
29379 msgid "Ponosakan"
29380 msgstr "Concáinis"
29381
29382 #. name for pnt, reference_name for pnt
29383 #, fuzzy
29384 msgid "Pontic"
29385 msgstr "Gotais"
29386
29387 #. name for pnu, inverted_name for pnu
29388 msgid "Bunu, Jiongnai"
29389 msgstr ""
29390
29391 #. reference_name for pnu
29392 msgid "Jiongnai Bunu"
29393 msgstr ""
29394
29395 #. name for pnv, reference_name for pnv
29396 msgid "Pinigura"
29397 msgstr ""
29398
29399 #. name for pnw, reference_name for pnw
29400 msgid "Panytyima"
29401 msgstr ""
29402
29403 # dicts have Féiníceach --kps
29404 #. name for pnx, reference_name for pnx
29405 #, fuzzy
29406 msgid "Phong-Kniang"
29407 msgstr "Féinícis"
29408
29409 #. name for pny, reference_name for pny
29410 msgid "Pinyin"
29411 msgstr ""
29412
29413 #. name for pnz, reference_name for pnz
29414 msgid "Pana (Central African Republic)"
29415 msgstr ""
29416
29417 #. name for poa, inverted_name for poa
29418 #, fuzzy
29419 msgid "Pokomam, Eastern"
29420 msgstr "Freaslainnis"
29421
29422 #. reference_name for poa
29423 msgid "Eastern Pokomam"
29424 msgstr ""
29425
29426 #. name for pob, inverted_name for pob
29427 #, fuzzy
29428 msgid "Pokomchí, Western"
29429 msgstr "Freaslainnis"
29430
29431 #. reference_name for pob
29432 msgid "Western Pokomchí"
29433 msgstr ""
29434
29435 # Firefox
29436 #. name for poc, reference_name for poc
29437 #, fuzzy
29438 msgid "Poqomam"
29439 msgstr "Seoinis"
29440
29441 #. name for pod, reference_name for pod
29442 msgid "Ponares"
29443 msgstr ""
29444
29445 #. name for poe, inverted_name for poe
29446 msgid "Popoloca, San Juan Atzingo"
29447 msgstr ""
29448
29449 #. reference_name for poe
29450 msgid "San Juan Atzingo Popoloca"
29451 msgstr ""
29452
29453 #. name for pof, reference_name for pof
29454 msgid "Poke"
29455 msgstr ""
29456
29457 #. name for pog, reference_name for pog
29458 msgid "Potiguára"
29459 msgstr ""
29460
29461 #. name for poh, reference_name for poh
29462 msgid "Poqomchi'"
29463 msgstr ""
29464
29465 #. name for poi, inverted_name for poi
29466 msgid "Popoluca, Highland"
29467 msgstr ""
29468
29469 #. reference_name for poi
29470 msgid "Highland Popoluca"
29471 msgstr ""
29472
29473 #. name for poj, inverted_name for poj
29474 #, fuzzy
29475 msgid "Pokomo, Lower"
29476 msgstr "Seipidis"
29477
29478 #. reference_name for poj
29479 #, fuzzy
29480 msgid "Lower Pokomo"
29481 msgstr "Oraimis"
29482
29483 #. name for pok, reference_name for pok
29484 msgid "Pokangá"
29485 msgstr ""
29486
29487 #. name for pol, reference_name for pol
29488 msgid "Polish"
29489 msgstr "Polainnis"
29490
29491 #. name for pom, inverted_name for pom
29492 #, fuzzy
29493 msgid "Pomo, Southeastern"
29494 msgstr "Seipidis"
29495
29496 #. reference_name for pom
29497 #, fuzzy
29498 msgid "Southeastern Pomo"
29499 msgstr "Sáimis Theas"
29500
29501 #. name for pon, reference_name for pon
29502 msgid "Pohnpeian"
29503 msgstr ""
29504
29505 #. name for poo, inverted_name for poo
29506 msgid "Pomo, Central"
29507 msgstr ""
29508
29509 #. reference_name for poo
29510 msgid "Central Pomo"
29511 msgstr ""
29512
29513 #. name for pop, reference_name for pop
29514 msgid "Pwapwa"
29515 msgstr ""
29516
29517 #. name for poq, inverted_name for poq
29518 msgid "Popoluca, Texistepec"
29519 msgstr ""
29520
29521 #. reference_name for poq
29522 msgid "Texistepec Popoluca"
29523 msgstr ""
29524
29525 #. name for por, reference_name for por
29526 msgid "Portuguese"
29527 msgstr "Portaingéilis"
29528
29529 #. name for pos, inverted_name for pos
29530 msgid "Popoluca, Sayula"
29531 msgstr ""
29532
29533 #. reference_name for pos
29534 msgid "Sayula Popoluca"
29535 msgstr ""
29536
29537 #. name for pot, reference_name for pot
29538 msgid "Potawatomi"
29539 msgstr ""
29540
29541 #. name for pou, inverted_name for pou
29542 #, fuzzy
29543 msgid "Pokomam, Southern"
29544 msgstr "Seipidis"
29545
29546 #. reference_name for pou
29547 #, fuzzy
29548 msgid "Southern Pokomam"
29549 msgstr "Sáimis Theas"
29550
29551 #. name for pov, inverted_name for pov
29552 msgid "Crioulo, Upper Guinea"
29553 msgstr ""
29554
29555 #. reference_name for pov
29556 msgid "Upper Guinea Crioulo"
29557 msgstr ""
29558
29559 #. name for pow, inverted_name for pow
29560 msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec"
29561 msgstr ""
29562
29563 #. reference_name for pow
29564 msgid "San Felipe Otlaltepec Popoloca"
29565 msgstr ""
29566
29567 #. name for pox, reference_name for pox
29568 #, fuzzy
29569 msgid "Polabian"
29570 msgstr "Moldávais"
29571
29572 #. name for poy, reference_name for poy
29573 msgid "Pogolo"
29574 msgstr ""
29575
29576 #. name for poz, reference_name for poz
29577 #, fuzzy
29578 msgid "Malayo-Polynesian languages"
29579 msgstr "Teangacha Máigeacha"
29580
29581 #. name for ppa, reference_name for ppa
29582 #, fuzzy
29583 msgid "Pao"
29584 msgstr "Láóis"
29585
29586 # Firefox
29587 #. name for ppe, reference_name for ppe
29588 #, fuzzy
29589 msgid "Papi"
29590 msgstr "Páilis"
29591
29592 # Firefox
29593 #. name for ppi, reference_name for ppi
29594 #, fuzzy
29595 msgid "Paipai"
29596 msgstr "Páilis"
29597
29598 #. name for ppk, reference_name for ppk
29599 msgid "Uma"
29600 msgstr ""
29601
29602 #. name for ppl, reference_name for ppl
29603 msgid "Pipil"
29604 msgstr ""
29605
29606 #. name for ppm, reference_name for ppm
29607 msgid "Papuma"
29608 msgstr ""
29609
29610 #. name for ppn, reference_name for ppn
29611 msgid "Papapana"
29612 msgstr ""
29613
29614 #. name for ppo, reference_name for ppo
29615 msgid "Folopa"
29616 msgstr ""
29617
29618 #. name for ppp, reference_name for ppp
29619 msgid "Pelende"
29620 msgstr ""
29621
29622 # also Fairsis (An CT)
29623 #. name for ppq, reference_name for ppq
29624 #, fuzzy
29625 msgid "Pei"
29626 msgstr "Peirsis"
29627
29628 #. name for ppr, reference_name for ppr
29629 msgid "Piru"
29630 msgstr ""
29631
29632 #. name for pps, inverted_name for pps
29633 msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca"
29634 msgstr ""
29635
29636 #. reference_name for pps
29637 msgid "San Luís Temalacayuca Popoloca"
29638 msgstr ""
29639
29640 #. name for ppt, reference_name for ppt
29641 msgid "Pare"
29642 msgstr ""
29643
29644 #. name for ppu, reference_name for ppu
29645 msgid "Papora"
29646 msgstr ""
29647
29648 #. name for ppv, reference_name for ppv
29649 #, fuzzy
29650 msgid "Papavô"
29651 msgstr "Tatairis"
29652
29653 #. name for pqa, reference_name for pqa
29654 msgid "Pa'a"
29655 msgstr ""
29656
29657 #. name for pqe, reference_name for pqe
29658 msgid "Eastern Malayo-Polynesian languages"
29659 msgstr ""
29660
29661 #. name for pqm, reference_name for pqm
29662 msgid "Malecite-Passamaquoddy"
29663 msgstr ""
29664
29665 #. name for pqw, reference_name for pqw
29666 msgid "Western Malayo-Polynesian languages"
29667 msgstr ""
29668
29669 #. name for pra, reference_name for pra
29670 #, fuzzy
29671 msgid "Prakrit languages"
29672 msgstr "Teangacha comharthaí"
29673
29674 #. name for prb, reference_name for prb
29675 msgid "Lua'"
29676 msgstr ""
29677
29678 #. name for prc, reference_name for prc
29679 #, fuzzy
29680 msgid "Parachi"
29681 msgstr "Maraitis"
29682
29683 #. name for prd, reference_name for prd
29684 msgid "Parsi-Dari"
29685 msgstr ""
29686
29687 #. name for pre, reference_name for pre
29688 msgid "Principense"
29689 msgstr ""
29690
29691 # also Fairsis (An CT)
29692 #. name for prg, reference_name for prg
29693 #, fuzzy
29694 msgid "Prussian"
29695 msgstr "Peirsis"
29696
29697 #. name for prh, reference_name for prh
29698 msgid "Porohanon"
29699 msgstr ""
29700
29701 # Firefox
29702 #. name for pri, reference_name for pri
29703 #, fuzzy
29704 msgid "Paicî"
29705 msgstr "Páilis"
29706
29707 #. name for prk, reference_name for prk
29708 msgid "Parauk"
29709 msgstr ""
29710
29711 #. name for prl, reference_name for prl
29712 #, fuzzy
29713 msgid "Peruvian Sign Language"
29714 msgstr "Teangacha comharthaí"
29715
29716 #. name for prm, reference_name for prm
29717 #, fuzzy
29718 msgid "Kibiri"
29719 msgstr "Cirgeastáinis"
29720
29721 #. name for prn, reference_name for prn
29722 msgid "Prasuni"
29723 msgstr ""
29724
29725 #. name for pro, inverted_name for pro
29726 #, fuzzy
29727 msgid "Occitan, Old (to 1500)"
29728 msgstr "Ocatáinis (tar éis 1500); Proibhinsis"
29729
29730 # OLT has Franco-Pr. == Franc-Phroibhinsis
29731 #. reference_name for pro
29732 #, fuzzy
29733 msgid "Old Provençal (to 1500)"
29734 msgstr "Sean-Phroibhinsis (go dtí 1500)"
29735
29736 # Firefox
29737 #. name for prp, reference_name for prp
29738 #, fuzzy
29739 msgid "Parsi"
29740 msgstr "Páilis"
29741
29742 #. name for prq, reference_name for prq
29743 msgid "Ashéninka Perené"
29744 msgstr ""
29745
29746 #. name for prr, reference_name for prr
29747 #, fuzzy
29748 msgid "Puri"
29749 msgstr "Canúiris"
29750
29751 # also Fairsis (An CT)
29752 #. name for prs, inverted_name for prs
29753 #, fuzzy
29754 msgid "Persian, Afghan"
29755 msgstr "Peirsis"
29756
29757 #. reference_name for prs
29758 msgid "Dari"
29759 msgstr ""
29760
29761 # Firefox
29762 #. name for prt, reference_name for prt
29763 #, fuzzy
29764 msgid "Phai"
29765 msgstr "Páilis"
29766
29767 #. name for pru, reference_name for pru
29768 #, fuzzy
29769 msgid "Puragi"
29770 msgstr "Guaráinis"
29771
29772 #. name for prv, reference_name for prv
29773 msgid "Provençal"
29774 msgstr ""
29775
29776 #. name for prw, reference_name for prw
29777 msgid "Parawen"
29778 msgstr ""
29779
29780 #. name for prx, reference_name for prx
29781 msgid "Purik"
29782 msgstr ""
29783
29784 #. name for pry, reference_name for pry
29785 msgid "Pray 3"
29786 msgstr ""
29787
29788 #. name for prz, reference_name for prz
29789 #, fuzzy
29790 msgid "Providencia Sign Language"
29791 msgstr "Teangacha comharthaí"
29792
29793 #. name for psa, inverted_name for psa
29794 msgid "Awyu, Asue"
29795 msgstr ""
29796
29797 #. reference_name for psa
29798 msgid "Asue Awyu"
29799 msgstr ""
29800
29801 #. name for psc, reference_name for psc
29802 #, fuzzy
29803 msgid "Persian Sign Language"
29804 msgstr "Teangacha comharthaí"
29805
29806 #. name for psd, reference_name for psd
29807 msgid "Plains Indian Sign Language"
29808 msgstr ""
29809
29810 #. name for pse, inverted_name for pse
29811 #, fuzzy
29812 msgid "Malay, Central"
29813 msgstr "Mailéalaimis"
29814
29815 #. reference_name for pse
29816 msgid "Central Malay"
29817 msgstr ""
29818
29819 #. name for psg, reference_name for psg
29820 #, fuzzy
29821 msgid "Penang Sign Language"
29822 msgstr "Teangacha comharthaí"
29823
29824 #. name for psh, inverted_name for psh
29825 msgid "Pashayi, Southwest"
29826 msgstr ""
29827
29828 #. reference_name for psh
29829 #, fuzzy
29830 msgid "Southwest Pashayi"
29831 msgstr "Sáimis Theas"
29832
29833 #. name for psi, inverted_name for psi
29834 msgid "Pashayi, Southeast"
29835 msgstr ""
29836
29837 #. reference_name for psi
29838 #, fuzzy
29839 msgid "Southeast Pashayi"
29840 msgstr "Seipidis"
29841
29842 #. name for psl, reference_name for psl
29843 #, fuzzy
29844 msgid "Puerto Rican Sign Language"
29845 msgstr "Teangacha comharthaí"
29846
29847 #. name for psm, reference_name for psm
29848 #, fuzzy
29849 msgid "Pauserna"
29850 msgstr "Hásais"
29851
29852 #. name for psn, reference_name for psn
29853 msgid "Panasuan"
29854 msgstr ""
29855
29856 #. name for pso, reference_name for pso
29857 #, fuzzy
29858 msgid "Polish Sign Language"
29859 msgstr "Teangacha comharthaí"
29860
29861 #. name for psp, reference_name for psp
29862 #, fuzzy
29863 msgid "Philippine Sign Language"
29864 msgstr "Teangacha comharthaí"
29865
29866 # Firefox
29867 #. name for psq, reference_name for psq
29868 #, fuzzy
29869 msgid "Pasi"
29870 msgstr "Páilis"
29871
29872 #. name for psr, reference_name for psr
29873 #, fuzzy
29874 msgid "Portuguese Sign Language"
29875 msgstr "Teangacha comharthaí"
29876
29877 # coined -kps
29878 #. name for pss, reference_name for pss
29879 #, fuzzy
29880 msgid "Kaulong"
29881 msgstr "Congóis"
29882
29883 #. name for pst, inverted_name for pst
29884 msgid "Pashto, Central"
29885 msgstr ""
29886
29887 #. reference_name for pst
29888 msgid "Central Pashto"
29889 msgstr ""
29890
29891 #. name for psu, inverted_name for psu
29892 msgid "Prākrit, Sauraseni"
29893 msgstr ""
29894
29895 #. reference_name for psu
29896 msgid "Sauraseni Prākrit"
29897 msgstr ""
29898
29899 #. name for psw, reference_name for psw
29900 msgid "Port Sandwich"
29901 msgstr ""
29902
29903 #. name for psy, reference_name for psy
29904 msgid "Piscataway"
29905 msgstr ""
29906
29907 #. name for pta, reference_name for pta
29908 msgid "Pai Tavytera"
29909 msgstr ""
29910
29911 #. name for pth, reference_name for pth
29912 msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe"
29913 msgstr ""
29914
29915 #. name for pti, reference_name for pti
29916 msgid "Pintiini"
29917 msgstr ""
29918
29919 #. name for ptn, reference_name for ptn
29920 #, fuzzy
29921 msgid "Patani"
29922 msgstr "Catalóinis"
29923
29924 #. name for pto, reference_name for pto
29925 msgid "Zo'é"
29926 msgstr ""
29927
29928 #. name for ptp, reference_name for ptp
29929 msgid "Patep"
29930 msgstr ""
29931
29932 #. name for ptr, reference_name for ptr
29933 msgid "Piamatsina"
29934 msgstr ""
29935
29936 #. name for ptt, reference_name for ptt
29937 msgid "Enrekang"
29938 msgstr ""
29939
29940 # coined -kps
29941 #. name for ptu, reference_name for ptu
29942 #, fuzzy
29943 msgid "Bambam"
29944 msgstr "Bambáiris"
29945
29946 #. name for ptv, reference_name for ptv
29947 msgid "Port Vato"
29948 msgstr ""
29949
29950 #. name for ptw, reference_name for ptw
29951 msgid "Pentlatch"
29952 msgstr ""
29953
29954 # also Fairsis (An CT)
29955 #. name for pty, reference_name for pty
29956 #, fuzzy
29957 msgid "Pathiya"
29958 msgstr "Peirsis"
29959
29960 #. name for pua, inverted_name for pua
29961 msgid "Purepecha, Western Highland"
29962 msgstr ""
29963
29964 #. reference_name for pua
29965 msgid "Western Highland Purepecha"
29966 msgstr ""
29967
29968 # have Nárú in corpus
29969 #. name for pub, reference_name for pub
29970 #, fuzzy
29971 msgid "Purum"
29972 msgstr "Nárúis"
29973
29974 #. name for puc, reference_name for puc
29975 msgid "Punan Merap"
29976 msgstr ""
29977
29978 #. name for pud, reference_name for pud
29979 msgid "Punan Aput"
29980 msgstr ""
29981
29982 #. name for pue, reference_name for pue
29983 msgid "Puelche"
29984 msgstr ""
29985
29986 #. name for puf, reference_name for puf
29987 msgid "Punan Merah"
29988 msgstr ""
29989
29990 #. name for pug, reference_name for pug
29991 msgid "Phuie"
29992 msgstr ""
29993
29994 #. name for pui, reference_name for pui
29995 msgid "Puinave"
29996 msgstr ""
29997
29998 #. name for puj, reference_name for puj
29999 msgid "Punan Tubu"
30000 msgstr ""
30001
30002 #. name for puk, reference_name for puk
30003 msgid "Pu Ko"
30004 msgstr ""
30005
30006 #. name for pum, reference_name for pum
30007 msgid "Puma"
30008 msgstr ""
30009
30010 #. name for pun, reference_name for pun
30011 #, fuzzy
30012 msgid "Pubian"
30013 msgstr "Moldávais"
30014
30015 #. name for puo, reference_name for puo
30016 #, fuzzy
30017 msgid "Puoc"
30018 msgstr "Paistis"
30019
30020 #. name for pup, reference_name for pup
30021 #, fuzzy
30022 msgid "Pulabu"
30023 msgstr "Painseáibis"
30024
30025 #. name for puq, reference_name for puq
30026 msgid "Puquina"
30027 msgstr ""
30028
30029 #. name for pur, reference_name for pur
30030 msgid "Puruborá"
30031 msgstr ""
30032
30033 #. name for pus, reference_name for pus
30034 msgid "Pushto"
30035 msgstr "Paistis"
30036
30037 #. name for put, reference_name for put
30038 #, fuzzy
30039 msgid "Putoh"
30040 msgstr "Paistis"
30041
30042 #. name for puu, reference_name for puu
30043 msgid "Punu"
30044 msgstr ""
30045
30046 #. name for puw, reference_name for puw
30047 #, fuzzy
30048 msgid "Puluwatese"
30049 msgstr "Portaingéilis"
30050
30051 #. name for pux, reference_name for pux
30052 #, fuzzy
30053 msgid "Puare"
30054 msgstr "Fulfuildis"
30055
30056 #. name for puy, reference_name for puy
30057 msgid "Purisimeño"
30058 msgstr ""
30059
30060 # have Nárú in corpus
30061 #. name for puz, inverted_name for puz
30062 #, fuzzy
30063 msgid "Naga, Purum"
30064 msgstr "Nárúis"
30065
30066 # have Nárú in corpus
30067 #. reference_name for puz
30068 #, fuzzy
30069 msgid "Purum Naga"
30070 msgstr "Nárúis"
30071
30072 #. name for pwa, reference_name for pwa
30073 #, fuzzy
30074 msgid "Pawaia"
30075 msgstr "Haváis"
30076
30077 # Firefox
30078 #. name for pwb, reference_name for pwb
30079 #, fuzzy
30080 msgid "Panawa"
30081 msgstr "Cuainiáimis"
30082
30083 #. name for pwg, reference_name for pwg
30084 msgid "Gapapaiwa"
30085 msgstr ""
30086
30087 #. name for pwm, reference_name for pwm
30088 msgid "Molbog"
30089 msgstr ""
30090
30091 #. name for pwn, reference_name for pwn
30092 #, fuzzy
30093 msgid "Paiwan"
30094 msgstr "Iodáilis"
30095
30096 #. name for pwo, inverted_name for pwo
30097 msgid "Karen, Pwo Western"
30098 msgstr ""
30099
30100 #. reference_name for pwo
30101 #, fuzzy
30102 msgid "Pwo Western Karen"
30103 msgstr "Freaslainnis"
30104
30105 # Firefox
30106 #. name for pwr, reference_name for pwr
30107 #, fuzzy
30108 msgid "Powari"
30109 msgstr "Páilis"
30110
30111 #. name for pww, inverted_name for pww
30112 msgid "Karen, Pwo Northern"
30113 msgstr ""
30114
30115 #. reference_name for pww
30116 #, fuzzy
30117 msgid "Pwo Northern Karen"
30118 msgstr "Seipidis"
30119
30120 #. name for pxm, inverted_name for pxm
30121 msgid "Mixe, Quetzaltepec"
30122 msgstr ""
30123
30124 #. reference_name for pxm
30125 msgid "Quetzaltepec Mixe"
30126 msgstr ""
30127
30128 #. name for pye, inverted_name for pye
30129 msgid "Krumen, Pye"
30130 msgstr ""
30131
30132 #. reference_name for pye
30133 msgid "Pye Krumen"
30134 msgstr ""
30135
30136 #. name for pym, reference_name for pym
30137 msgid "Fyam"
30138 msgstr ""
30139
30140 #. name for pyn, reference_name for pyn
30141 msgid "Poyanáwa"
30142 msgstr ""
30143
30144 #. name for pys, reference_name for pys
30145 #, fuzzy
30146 msgid "Paraguayan Sign Language"
30147 msgstr "Teangacha comharthaí"
30148
30149 #. name for pyu, reference_name for pyu
30150 msgid "Puyuma"
30151 msgstr ""
30152
30153 #. name for pyx, reference_name for pyx
30154 msgid "Pyu (Myanmar)"
30155 msgstr ""
30156
30157 #. name for pyy, reference_name for pyy
30158 msgid "Pyen"
30159 msgstr ""
30160
30161 # have Nárú in corpus
30162 #. name for pzn, inverted_name for pzn
30163 #, fuzzy
30164 msgid "Naga, Para"
30165 msgstr "Nárúis"
30166
30167 #. reference_name for pzn
30168 #, fuzzy
30169 msgid "Para Naga"
30170 msgstr "Cara-Chalpáicis"
30171
30172 #. name for qaa, reference_name for qaa, name for qab, reference_name for qab, name for qac, reference_name for qac, name for qad, reference_name for qad, name for qae, reference_name for qae, name for qaf, reference_name for qaf, name for qag, reference_name for qag, name for qah, reference_name for qah, name for qai, reference_name for qai, name for qaj, reference_name for qaj, name for qak, reference_name for qak, name for qal, reference_name for qal, name for qam, reference_name for qam, name for qan, reference_name for qan, name for qao, reference_name for qao, name for qap, reference_name for qap, name for qaq, reference_name for qaq, name for qar, reference_name for qar, name for qas, reference_name for qas, name for qat, reference_name for qat, name for qau, reference_name for qau, name for qav, reference_name for qav, name for qaw, reference_name for qaw, name for qax, reference_name for qax, name for qay, reference_name for qay, name for qaz, reference_name for qaz, name for qba, reference_name for qba, name for qbb, reference_name for qbb, name for qbc, reference_name for qbc, name for qbd, reference_name for qbd, name for qbe, reference_name for qbe, name for qbf, reference_name for qbf, name for qbg, reference_name for qbg, name for qbh, reference_name for qbh, name for qbi, reference_name for qbi, name for qbj, reference_name for qbj, name for qbk, reference_name for qbk, name for qbl, reference_name for qbl, name for qbm, reference_name for qbm, name for qbn, reference_name for qbn, name for qbo, reference_name for qbo, name for qbp, reference_name for qbp, name for qbq, reference_name for qbq, name for qbr, reference_name for qbr, name for qbs, reference_name for qbs, name for qbt, reference_name for qbt, name for qbu, reference_name for qbu, name for qbv, reference_name for qbv, name for qbw, reference_name for qbw, name for qbx, reference_name for qbx, name for qby, reference_name for qby, name for qbz, reference_name for qbz, name for qca, reference_name for qca, name for qcb, reference_name for qcb, name for qcc, reference_name for qcc, name for qcd, reference_name for qcd, name for qce, reference_name for qce, name for qcf, reference_name for qcf, name for qcg, reference_name for qcg, name for qch, reference_name for qch, name for qci, reference_name for qci, name for qcj, reference_name for qcj, name for qck, reference_name for qck, name for qcl, reference_name for qcl, name for qcm, reference_name for qcm, name for qcn, reference_name for qcn, name for qco, reference_name for qco, name for qcp, reference_name for qcp, name for qcq, reference_name for qcq, name for qcr, reference_name for qcr, name for qcs, reference_name for qcs, name for qct, reference_name for qct, name for qcu, reference_name for qcu, name for qcv, reference_name for qcv, name for qcw, reference_name for qcw, name for qcx, reference_name for qcx, name for qcy, reference_name for qcy, name for qcz, reference_name for qcz, name for qda, reference_name for qda, name for qdb, reference_name for qdb, name for qdc, reference_name for qdc, name for qdd, reference_name for qdd, name for qde, reference_name for qde, name for qdf, reference_name for qdf, name for qdg, reference_name for qdg, name for qdh, reference_name for qdh, name for qdi, reference_name for qdi, name for qdj, reference_name for qdj, name for qdk, reference_name for qdk, name for qdl, reference_name for qdl, name for qdm, reference_name for qdm, name for qdn, reference_name for qdn, name for qdo, reference_name for qdo, name for qdp, reference_name for qdp, name for qdq, reference_name for qdq, name for qdr, reference_name for qdr, name for qds, reference_name for qds, name for qdt, reference_name for qdt, name for qdu, reference_name for qdu, name for qdv, reference_name for qdv, name for qdw, reference_name for qdw, name for qdx, reference_name for qdx, name for qdy, reference_name for qdy, name for qdz, reference_name for qdz, name for qea, reference_name for qea, name for qeb, reference_name for qeb, name for qec, reference_name for qec, name for qed, reference_name for qed, name for qee, reference_name for qee, name for qef, reference_name for qef, name for qeg, reference_name for qeg, name for qeh, reference_name for qeh, name for qei, reference_name for qei, name for qej, reference_name for qej, name for qek, reference_name for qek, name for qel, reference_name for qel, name for qem, reference_name for qem, name for qen, reference_name for qen, name for qeo, reference_name for qeo, name for qep, reference_name for qep, name for qeq, reference_name for qeq, name for qer, reference_name for qer, name for qes, reference_name for qes, name for qet, reference_name for qet, name for qeu, reference_name for qeu, name for qev, reference_name for qev, name for qew, reference_name for qew, name for qex, reference_name for qex, name for qey, reference_name for qey, name for qez, reference_name for qez, name for qfa, reference_name for qfa, name for qfb, reference_name for qfb, name for qfc, reference_name for qfc, name for qfd, reference_name for qfd, name for qfe, reference_name for qfe, name for qff, reference_name for qff, name for qfg, reference_name for qfg, name for qfh, reference_name for qfh, name for qfi, reference_name for qfi, name for qfj, reference_name for qfj, name for qfk, reference_name for qfk, name for qfl, reference_name for qfl, name for qfm, reference_name for qfm, name for qfn, reference_name for qfn, name for qfo, reference_name for qfo, name for qfp, reference_name for qfp, name for qfq, reference_name for qfq, name for qfr, reference_name for qfr, name for qfs, reference_name for qfs, name for qft, reference_name for qft, name for qfu, reference_name for qfu, name for qfv, reference_name for qfv, name for qfw, reference_name for qfw, name for qfx, reference_name for qfx, name for qfy, reference_name for qfy, name for qfz, reference_name for qfz, name for qga, reference_name for qga, name for qgb, reference_name for qgb, name for qgc, reference_name for qgc, name for qgd, reference_name for qgd, name for qge, reference_name for qge, name for qgf, reference_name for qgf, name for qgg, reference_name for qgg, name for qgh, reference_name for qgh, name for qgi, reference_name for qgi, name for qgj, reference_name for qgj, name for qgk, reference_name for qgk, name for qgl, reference_name for qgl, name for qgm, reference_name for qgm, name for qgn, reference_name for qgn, name for qgo, reference_name for qgo, name for qgp, reference_name for qgp, name for qgq, reference_name for qgq, name for qgr, reference_name for qgr, name for qgs, reference_name for qgs, name for qgt, reference_name for qgt, name for qgu, reference_name for qgu, name for qgv, reference_name for qgv, name for qgw, reference_name for qgw, name for qgx, reference_name for qgx, name for qgy, reference_name for qgy, name for qgz, reference_name for qgz, name for qha, reference_name for qha, name for qhb, reference_name for qhb, name for qhc, reference_name for qhc, name for qhd, reference_name for qhd, name for qhe, reference_name for qhe, name for qhf, reference_name for qhf, name for qhg, reference_name for qhg, name for qhh, reference_name for qhh, name for qhi, reference_name for qhi, name for qhj, reference_name for qhj, name for qhk, reference_name for qhk, name for qhl, reference_name for qhl, name for qhm, reference_name for qhm, name for qhn, reference_name for qhn, name for qho, reference_name for qho, name for qhp, reference_name for qhp, name for qhq, reference_name for qhq, name for qhr, reference_name for qhr, name for qhs, reference_name for qhs, name for qht, reference_name for qht, name for qhu, reference_name for qhu, name for qhv, reference_name for qhv, name for qhw, reference_name for qhw, name for qhx, reference_name for qhx, name for qhy, reference_name for qhy, name for qhz, reference_name for qhz, name for qia, reference_name for qia, name for qib, reference_name for qib, name for qic, reference_name for qic, name for qid, reference_name for qid, name for qie, reference_name for qie, name for qif, reference_name for qif, name for qig, reference_name for qig, name for qih, reference_name for qih, name for qii, reference_name for qii, name for qij, reference_name for qij, name for qik, reference_name for qik, name for qil, reference_name for qil, name for qim, reference_name for qim, name for qin, reference_name for qin, name for qio, reference_name for qio, name for qip, reference_name for qip, name for qiq, reference_name for qiq, name for qir, reference_name for qir, name for qis, reference_name for qis, name for qit, reference_name for qit, name for qiu, reference_name for qiu, name for qiv, reference_name for qiv, name for qiw, reference_name for qiw, name for qix, reference_name for qix, name for qiy, reference_name for qiy, name for qiz, reference_name for qiz, name for qja, reference_name for qja, name for qjb, reference_name for qjb, name for qjc, reference_name for qjc, name for qjd, reference_name for qjd, name for qje, reference_name for qje, name for qjf, reference_name for qjf, name for qjg, reference_name for qjg, name for qjh, reference_name for qjh, name for qji, reference_name for qji, name for qjj, reference_name for qjj, name for qjk, reference_name for qjk, name for qjl, reference_name for qjl, name for qjm, reference_name for qjm, name for qjn, reference_name for qjn, name for qjo, reference_name for qjo, name for qjp, reference_name for qjp, name for qjq, reference_name for qjq, name for qjr, reference_name for qjr, name for qjs, reference_name for qjs, name for qjt, reference_name for qjt, name for qju, reference_name for qju, name for qjv, reference_name for qjv, name for qjw, reference_name for qjw, name for qjx, reference_name for qjx, name for qjy, reference_name for qjy, name for qjz, reference_name for qjz, name for qka, reference_name for qka, name for qkb, reference_name for qkb, name for qkc, reference_name for qkc, name for qkd, reference_name for qkd, name for qke, reference_name for qke, name for qkf, reference_name for qkf, name for qkg, reference_name for qkg, name for qkh, reference_name for qkh, name for qki, reference_name for qki, name for qkj, reference_name for qkj, name for qkk, reference_name for qkk, name for qkl, reference_name for qkl, name for qkm, reference_name for qkm, name for qkn, reference_name for qkn, name for qko, reference_name for qko, name for qkp, reference_name for qkp, name for qkq, reference_name for qkq, name for qkr, reference_name for qkr, name for qks, reference_name for qks, name for qkt, reference_name for qkt, name for qku, reference_name for qku, name for qkv, reference_name for qkv, name for qkw, reference_name for qkw, name for qkx, reference_name for qkx, name for qky, reference_name for qky, name for qkz, reference_name for qkz, name for qla, reference_name for qla, name for qlb, reference_name for qlb, name for qlc, reference_name for qlc, name for qld, reference_name for qld, name for qle, reference_name for qle, name for qlf, reference_name for qlf, name for qlg, reference_name for qlg, name for qlh, reference_name for qlh, name for qli, reference_name for qli, name for qlj, reference_name for qlj, name for qlk, reference_name for qlk, name for qll, reference_name for qll, name for qlm, reference_name for qlm, name for qln, reference_name for qln, name for qlo, reference_name for qlo, name for qlp, reference_name for qlp, name for qlq, reference_name for qlq, name for qlr, reference_name for qlr, name for qls, reference_name for qls, name for qlt, reference_name for qlt, name for qlu, reference_name for qlu, name for qlv, reference_name for qlv, name for qlw, reference_name for qlw, name for qlx, reference_name for qlx, name for qly, reference_name for qly, name for qlz, reference_name for qlz, name for qma, reference_name for qma, name for qmb, reference_name for qmb, name for qmc, reference_name for qmc, name for qmd, reference_name for qmd, name for qme, reference_name for qme, name for qmf, reference_name for qmf, name for qmg, reference_name for qmg, name for qmh, reference_name for qmh, name for qmi, reference_name for qmi, name for qmj, reference_name for qmj, name for qmk, reference_name for qmk, name for qml, reference_name for qml, name for qmm, reference_name for qmm, name for qmn, reference_name for qmn, name for qmo, reference_name for qmo, name for qmp, reference_name for qmp, name for qmq, reference_name for qmq, name for qmr, reference_name for qmr, name for qms, reference_name for qms, name for qmt, reference_name for qmt, name for qmu, reference_name for qmu, name for qmv, reference_name for qmv, name for qmw, reference_name for qmw, name for qmx, reference_name for qmx, name for qmy, reference_name for qmy, name for qmz, reference_name for qmz, name for qna, reference_name for qna, name for qnb, reference_name for qnb, name for qnc, reference_name for qnc, name for qnd, reference_name for qnd, name for qne, reference_name for qne, name for qnf, reference_name for qnf, name for qng, reference_name for qng, name for qnh, reference_name for qnh, name for qni, reference_name for qni, name for qnj, reference_name for qnj, name for qnk, reference_name for qnk, name for qnl, reference_name for qnl, name for qnm, reference_name for qnm, name for qnn, reference_name for qnn, name for qno, reference_name for qno, name for qnp, reference_name for qnp, name for qnq, reference_name for qnq, name for qnr, reference_name for qnr, name for qns, reference_name for qns, name for qnt, reference_name for qnt, name for qnu, reference_name for qnu, name for qnv, reference_name for qnv, name for qnw, reference_name for qnw, name for qnx, reference_name for qnx, name for qny, reference_name for qny, name for qnz, reference_name for qnz, name for qoa, reference_name for qoa, name for qob, reference_name for qob, name for qoc, reference_name for qoc, name for qod, reference_name for qod, name for qoe, reference_name for qoe, name for qof, reference_name for qof, name for qog, reference_name for qog, name for qoh, reference_name for qoh, name for qoi, reference_name for qoi, name for qoj, reference_name for qoj, name for qok, reference_name for qok, name for qol, reference_name for qol, name for qom, reference_name for qom, name for qon, reference_name for qon, name for qoo, reference_name for qoo, name for qop, reference_name for qop, name for qoq, reference_name for qoq, name for qor, reference_name for qor, name for qos, reference_name for qos, name for qot, reference_name for qot, name for qou, reference_name for qou, name for qov, reference_name for qov, name for qow, reference_name for qow, name for qox, reference_name for qox, name for qoy, reference_name for qoy, name for qoz, reference_name for qoz, name for qpa, reference_name for qpa, name for qpb, reference_name for qpb, name for qpc, reference_name for qpc, name for qpd, reference_name for qpd, name for qpe, reference_name for qpe, name for qpf, reference_name for qpf, name for qpg, reference_name for qpg, name for qph, reference_name for qph, name for qpi, reference_name for qpi, name for qpj, reference_name for qpj, name for qpk, reference_name for qpk, name for qpl, reference_name for qpl, name for qpm, reference_name for qpm, name for qpn, reference_name for qpn, name for qpo, reference_name for qpo, name for qpp, reference_name for qpp, name for qpq, reference_name for qpq, name for qpr, reference_name for qpr, name for qps, reference_name for qps, name for qpt, reference_name for qpt, name for qpu, reference_name for qpu, name for qpv, reference_name for qpv, name for qpw, reference_name for qpw, name for qpx, reference_name for qpx, name for qpy, reference_name for qpy, name for qpz, reference_name for qpz, name for qqa, reference_name for qqa, name for qqb, reference_name for qqb, name for qqc, reference_name for qqc, name for qqd, reference_name for qqd, name for qqe, reference_name for qqe, name for qqf, reference_name for qqf, name for qqg, reference_name for qqg, name for qqh, reference_name for qqh, name for qqi, reference_name for qqi, name for qqj, reference_name for qqj, name for qqk, reference_name for qqk, name for qql, reference_name for qql, name for qqm, reference_name for qqm, name for qqn, reference_name for qqn, name for qqo, reference_name for qqo, name for qqp, reference_name for qqp, name for qqq, reference_name for qqq, name for qqr, reference_name for qqr, name for qqs, reference_name for qqs, name for qqt, reference_name for qqt, name for qqu, reference_name for qqu, name for qqv, reference_name for qqv, name for qqw, reference_name for qqw, name for qqx, reference_name for qqx, name for qqy, reference_name for qqy, name for qqz, reference_name for qqz, name for qra, reference_name for qra, name for qrb, reference_name for qrb, name for qrc, reference_name for qrc, name for qrd, reference_name for qrd, name for qre, reference_name for qre, name for qrf, reference_name for qrf, name for qrg, reference_name for qrg, name for qrh, reference_name for qrh, name for qri, reference_name for qri, name for qrj, reference_name for qrj, name for qrk, reference_name for qrk, name for qrl, reference_name for qrl, name for qrm, reference_name for qrm, name for qrn, reference_name for qrn, name for qro, reference_name for qro, name for qrp, reference_name for qrp, name for qrq, reference_name for qrq, name for qrr, reference_name for qrr, name for qrs, reference_name for qrs, name for qrt, reference_name for qrt, name for qru, reference_name for qru, name for qrv, reference_name for qrv, name for qrw, reference_name for qrw, name for qrx, reference_name for qrx, name for qry, reference_name for qry, name for qrz, reference_name for qrz, name for qsa, reference_name for qsa, name for qsb, reference_name for qsb, name for qsc, reference_name for qsc, name for qsd, reference_name for qsd, name for qse, reference_name for qse, name for qsf, reference_name for qsf, name for qsg, reference_name for qsg, name for qsh, reference_name for qsh, name for qsi, reference_name for qsi, name for qsj, reference_name for qsj, name for qsk, reference_name for qsk, name for qsl, reference_name for qsl, name for qsm, reference_name for qsm, name for qsn, reference_name for qsn, name for qso, reference_name for qso, name for qsp, reference_name for qsp, name for qsq, reference_name for qsq, name for qsr, reference_name for qsr, name for qss, reference_name for qss, name for qst, reference_name for qst, name for qsu, reference_name for qsu, name for qsv, reference_name for qsv, name for qsw, reference_name for qsw, name for qsx, reference_name for qsx, name for qsy, reference_name for qsy, name for qsz, reference_name for qsz, name for qta, reference_name for qta, name for qtb, reference_name for qtb, name for qtc, reference_name for qtc, name for qtd, reference_name for qtd, name for qte, reference_name for qte, name for qtf, reference_name for qtf, name for qtg, reference_name for qtg, name for qth, reference_name for qth, name for qti, reference_name for qti, name for qtj, reference_name for qtj, name for qtk, reference_name for qtk, name for qtl, reference_name for qtl, name for qtm, reference_name for qtm, name for qtn, reference_name for qtn, name for qto, reference_name for qto, name for qtp, reference_name for qtp, name for qtq, reference_name for qtq, name for qtr, reference_name for qtr, name for qts, reference_name for qts, name for qtt, reference_name for qtt, name for qtu, reference_name for qtu, name for qtv, reference_name for qtv, name for qtw, reference_name for qtw, name for qtx, reference_name for qtx, name for qty, reference_name for qty, name for qtz, reference_name for qtz
30173 msgid "Reserved for local use"
30174 msgstr ""
30175
30176 #. name for qua, reference_name for qua
30177 msgid "Quapaw"
30178 msgstr ""
30179
30180 #. name for qub, inverted_name for qub
30181 msgid "Quechua, Huallaga Huánuco"
30182 msgstr ""
30183
30184 #. reference_name for qub
30185 msgid "Huallaga Huánuco Quechua"
30186 msgstr ""
30187
30188 #. name for quc, reference_name for quc
30189 #, fuzzy
30190 msgid "K'iche'"
30191 msgstr "Ciméiris"
30192
30193 #. name for qud, inverted_name for qud
30194 msgid "Quichua, Calderón Highland"
30195 msgstr ""
30196
30197 #. reference_name for qud
30198 msgid "Calderón Highland Quichua"
30199 msgstr ""
30200
30201 #. name for que, reference_name for que
30202 msgid "Quechua"
30203 msgstr "Ceatsuais"
30204
30205 #. name for quf, inverted_name for quf
30206 msgid "Quechua, Lambayeque"
30207 msgstr ""
30208
30209 #. reference_name for quf
30210 msgid "Lambayeque Quechua"
30211 msgstr ""
30212
30213 #. name for qug, inverted_name for qug
30214 msgid "Quichua, Chimborazo Highland"
30215 msgstr ""
30216
30217 #. reference_name for qug
30218 msgid "Chimborazo Highland Quichua"
30219 msgstr ""
30220
30221 #. name for quh, inverted_name for quh
30222 msgid "Quechua, South Bolivian"
30223 msgstr ""
30224
30225 #. reference_name for quh
30226 msgid "South Bolivian Quechua"
30227 msgstr ""
30228
30229 # placename in Oll-liosta --kps
30230 #. name for qui, reference_name for qui
30231 #, fuzzy
30232 msgid "Quileute"
30233 msgstr "Ailiúitis"
30234
30235 #. name for quj, inverted_name for quj
30236 msgid "Quiché, Joyabaj"
30237 msgstr ""
30238
30239 #. reference_name for quj
30240 msgid "Joyabaj Quiché"
30241 msgstr ""
30242
30243 #. name for quk, inverted_name for quk
30244 msgid "Quechua, Chachapoyas"
30245 msgstr ""
30246
30247 #. reference_name for quk
30248 msgid "Chachapoyas Quechua"
30249 msgstr ""
30250
30251 #. name for qul, inverted_name for qul
30252 msgid "Quechua, North Bolivian"
30253 msgstr ""
30254
30255 #. reference_name for qul
30256 msgid "North Bolivian Quechua"
30257 msgstr ""
30258
30259 #. name for qum, reference_name for qum
30260 msgid "Sipacapense"
30261 msgstr ""
30262
30263 #. name for qun, reference_name for qun
30264 msgid "Quinault"
30265 msgstr ""
30266
30267 #. name for qup, inverted_name for qup
30268 msgid "Quechua, Southern Pastaza"
30269 msgstr ""
30270
30271 #. reference_name for qup
30272 #, fuzzy
30273 msgid "Southern Pastaza Quechua"
30274 msgstr "Seipidis"
30275
30276 #. name for quq, reference_name for quq
30277 msgid "Quinqui"
30278 msgstr ""
30279
30280 #. name for qur, inverted_name for qur
30281 msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco"
30282 msgstr ""
30283
30284 #. reference_name for qur
30285 msgid "Yanahuanca Pasco Quechua"
30286 msgstr ""
30287
30288 #. name for qus, inverted_name for qus
30289 msgid "Quichua, Santiago del Estero"
30290 msgstr ""
30291
30292 #. reference_name for qus
30293 msgid "Santiago del Estero Quichua"
30294 msgstr ""
30295
30296 # de Bhaldraithe
30297 #. name for qut, inverted_name for qut
30298 #, fuzzy
30299 msgid "Quiché, West Central"
30300 msgstr "Coirdis"
30301
30302 #. reference_name for qut
30303 msgid "West Central Quiché"
30304 msgstr ""
30305
30306 #. name for quu, inverted_name for quu
30307 #, fuzzy
30308 msgid "Quiché, Eastern"
30309 msgstr "Freaslainnis"
30310
30311 #. reference_name for quu
30312 msgid "Eastern Quiché"
30313 msgstr ""
30314
30315 #. name for quv, reference_name for quv
30316 msgid "Sacapulteco"
30317 msgstr ""
30318
30319 #. name for quw, inverted_name for quw
30320 msgid "Quichua, Tena Lowland"
30321 msgstr ""
30322
30323 #. reference_name for quw
30324 msgid "Tena Lowland Quichua"
30325 msgstr ""
30326
30327 #. name for qux, inverted_name for qux
30328 #, fuzzy
30329 msgid "Quechua, Yauyos"
30330 msgstr "Ceatsuais"
30331
30332 #. reference_name for qux
30333 #, fuzzy
30334 msgid "Yauyos Quechua"
30335 msgstr "Ceatsuais"
30336
30337 #. name for quy, inverted_name for quy
30338 msgid "Quechua, Ayacucho"
30339 msgstr ""
30340
30341 #. reference_name for quy
30342 #, fuzzy
30343 msgid "Ayacucho Quechua"
30344 msgstr "Ceatsuais"
30345
30346 #. name for quz, inverted_name for quz
30347 #, fuzzy
30348 msgid "Quechua, Cusco"
30349 msgstr "Ceatsuais"
30350
30351 #. reference_name for quz
30352 #, fuzzy
30353 msgid "Cusco Quechua"
30354 msgstr "Ceatsuais"
30355
30356 #. name for qva, inverted_name for qva
30357 msgid "Quechua, Ambo-Pasco"
30358 msgstr ""
30359
30360 #. reference_name for qva
30361 msgid "Ambo-Pasco Quechua"
30362 msgstr ""
30363
30364 #. name for qvc, inverted_name for qvc
30365 msgid "Quechua, Cajamarca"
30366 msgstr ""
30367
30368 #. reference_name for qvc
30369 msgid "Cajamarca Quechua"
30370 msgstr ""
30371
30372 #. name for qve, inverted_name for qve
30373 msgid "Quechua, Eastern Apurímac"
30374 msgstr ""
30375
30376 #. reference_name for qve
30377 msgid "Eastern Apurímac Quechua"
30378 msgstr ""
30379
30380 #. name for qvh, inverted_name for qvh
30381 msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco"
30382 msgstr ""
30383
30384 #. reference_name for qvh
30385 msgid "Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco Quechua"
30386 msgstr ""
30387
30388 #. name for qvi, inverted_name for qvi
30389 msgid "Quichua, Imbabura Highland"
30390 msgstr ""
30391
30392 #. reference_name for qvi
30393 msgid "Imbabura Highland Quichua"
30394 msgstr ""
30395
30396 #. name for qvj, inverted_name for qvj
30397 msgid "Quichua, Loja Highland"
30398 msgstr ""
30399
30400 #. reference_name for qvj
30401 msgid "Loja Highland Quichua"
30402 msgstr ""
30403
30404 #. name for qvl, inverted_name for qvl
30405 msgid "Quechua, Cajatambo North Lima"
30406 msgstr ""
30407
30408 #. reference_name for qvl
30409 msgid "Cajatambo North Lima Quechua"
30410 msgstr ""
30411
30412 #. name for qvm, inverted_name for qvm
30413 msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha"
30414 msgstr ""
30415
30416 #. reference_name for qvm
30417 msgid "Margos-Yarowilca-Lauricocha Quechua"
30418 msgstr ""
30419
30420 #. name for qvn, inverted_name for qvn
30421 msgid "Quechua, North Junín"
30422 msgstr ""
30423
30424 #. reference_name for qvn
30425 msgid "North Junín Quechua"
30426 msgstr ""
30427
30428 #. name for qvo, inverted_name for qvo
30429 msgid "Quechua, Napo Lowland"
30430 msgstr ""
30431
30432 #. reference_name for qvo
30433 msgid "Napo Lowland Quechua"
30434 msgstr ""
30435
30436 #. name for qvp, inverted_name for qvp
30437 msgid "Quechua, Pacaraos"
30438 msgstr ""
30439
30440 #. reference_name for qvp
30441 #, fuzzy
30442 msgid "Pacaraos Quechua"
30443 msgstr "Ceatsuais"
30444
30445 #. name for qvs, inverted_name for qvs
30446 msgid "Quechua, San Martín"
30447 msgstr ""
30448
30449 #. reference_name for qvs
30450 msgid "San Martín Quechua"
30451 msgstr ""
30452
30453 #. name for qvw, inverted_name for qvw
30454 msgid "Quechua, Huaylla Wanca"
30455 msgstr ""
30456
30457 #. reference_name for qvw
30458 msgid "Huaylla Wanca Quechua"
30459 msgstr ""
30460
30461 #. name for qvy, reference_name for qvy
30462 #, fuzzy
30463 msgid "Queyu"
30464 msgstr "Ceatsuais"
30465
30466 #. name for qvz, inverted_name for qvz
30467 msgid "Quichua, Northern Pastaza"
30468 msgstr ""
30469
30470 #. reference_name for qvz
30471 #, fuzzy
30472 msgid "Northern Pastaza Quichua"
30473 msgstr "Sáimis Thuaidh"
30474
30475 #. name for qwa, inverted_name for qwa
30476 msgid "Quechua, Corongo Ancash"
30477 msgstr ""
30478
30479 #. reference_name for qwa
30480 msgid "Corongo Ancash Quechua"
30481 msgstr ""
30482
30483 #. name for qwc, inverted_name for qwc
30484 msgid "Quechua, Classical"
30485 msgstr ""
30486
30487 #. reference_name for qwc
30488 msgid "Classical Quechua"
30489 msgstr ""
30490
30491 #. name for qwe, reference_name for qwe
30492 #, fuzzy
30493 msgid "Quechuan (family)"
30494 msgstr "Ceatsuais"
30495
30496 #. name for qwh, inverted_name for qwh
30497 msgid "Quechua, Huaylas Ancash"
30498 msgstr ""
30499
30500 #. reference_name for qwh
30501 msgid "Huaylas Ancash Quechua"
30502 msgstr ""
30503
30504 #. name for qwm, reference_name for qwm
30505 msgid "Kuman (Russia)"
30506 msgstr ""
30507
30508 #. name for qws, inverted_name for qws
30509 msgid "Quechua, Sihuas Ancash"
30510 msgstr ""
30511
30512 #. reference_name for qws
30513 msgid "Sihuas Ancash Quechua"
30514 msgstr ""
30515
30516 #. name for qwt, reference_name for qwt
30517 msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai"
30518 msgstr ""
30519
30520 #. name for qxa, inverted_name for qxa
30521 msgid "Quechua, Chiquián Ancash"
30522 msgstr ""
30523
30524 #. reference_name for qxa
30525 msgid "Chiquián Ancash Quechua"
30526 msgstr ""
30527
30528 #. name for qxc, inverted_name for qxc
30529 #, fuzzy
30530 msgid "Quechua, Chincha"
30531 msgstr "Ceatsuais"
30532
30533 #. reference_name for qxc
30534 #, fuzzy
30535 msgid "Chincha Quechua"
30536 msgstr "Ceatsuais"
30537
30538 #. name for qxh, inverted_name for qxh
30539 msgid "Quechua, Panao Huánuco"
30540 msgstr ""
30541
30542 #. reference_name for qxh
30543 msgid "Panao Huánuco Quechua"
30544 msgstr ""
30545
30546 #. name for qxi, inverted_name for qxi
30547 msgid "Quiché, San Andrés"
30548 msgstr ""
30549
30550 #. reference_name for qxi
30551 msgid "San Andrés Quiché"
30552 msgstr ""
30553
30554 #. name for qxl, inverted_name for qxl
30555 msgid "Quichua, Salasaca Highland"
30556 msgstr ""
30557
30558 #. reference_name for qxl
30559 msgid "Salasaca Highland Quichua"
30560 msgstr ""
30561
30562 #. name for qxn, inverted_name for qxn
30563 msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash"
30564 msgstr ""
30565
30566 #. reference_name for qxn
30567 msgid "Northern Conchucos Ancash Quechua"
30568 msgstr ""
30569
30570 #. name for qxo, inverted_name for qxo
30571 msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash"
30572 msgstr ""
30573
30574 #. reference_name for qxo
30575 msgid "Southern Conchucos Ancash Quechua"
30576 msgstr ""
30577
30578 #. name for qxp, inverted_name for qxp
30579 #, fuzzy
30580 msgid "Quechua, Puno"
30581 msgstr "Ceatsuais"
30582
30583 #. reference_name for qxp
30584 #, fuzzy
30585 msgid "Puno Quechua"
30586 msgstr "Ceatsuais"
30587
30588 #. name for qxq, reference_name for qxq
30589 msgid "Qashqa'i"
30590 msgstr ""
30591
30592 #. name for qxr, inverted_name for qxr
30593 msgid "Quichua, Cañar Highland"
30594 msgstr ""
30595
30596 #. reference_name for qxr
30597 msgid "Cañar Highland Quichua"
30598 msgstr ""
30599
30600 #. name for qxs, inverted_name for qxs
30601 msgid "Qiang, Southern"
30602 msgstr ""
30603
30604 #. reference_name for qxs
30605 #, fuzzy
30606 msgid "Southern Qiang"
30607 msgstr "Sáimis Theas"
30608
30609 #. name for qxt, inverted_name for qxt
30610 msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
30611 msgstr ""
30612
30613 #. reference_name for qxt
30614 msgid "Santa Ana de Tusi Pasco Quechua"
30615 msgstr ""
30616
30617 #. name for qxu, inverted_name for qxu
30618 msgid "Quechua, Arequipa-La Unión"
30619 msgstr ""
30620
30621 #. reference_name for qxu
30622 msgid "Arequipa-La Unión Quechua"
30623 msgstr ""
30624
30625 #. name for qxw, inverted_name for qxw
30626 msgid "Quechua, Jauja Wanca"
30627 msgstr ""
30628
30629 #. reference_name for qxw
30630 msgid "Jauja Wanca Quechua"
30631 msgstr ""
30632
30633 #. name for qya, reference_name for qya
30634 #, fuzzy
30635 msgid "Quenya"
30636 msgstr "Ceatsuais"
30637
30638 #. name for qyp, reference_name for qyp
30639 #, fuzzy
30640 msgid "Quiripi"
30641 msgstr "Maraitis"
30642
30643 #. name for raa, reference_name for raa
30644 #, fuzzy
30645 msgid "Dungmali"
30646 msgstr "Beangáilis"
30647
30648 #. name for rab, reference_name for rab
30649 msgid "Camling"
30650 msgstr ""
30651
30652 #. name for rac, reference_name for rac
30653 msgid "Rasawa"
30654 msgstr ""
30655
30656 #. name for rad, reference_name for rad
30657 msgid "Rade"
30658 msgstr ""
30659
30660 # coined -kps
30661 #. name for rae, reference_name for rae
30662 #, fuzzy
30663 msgid "Ranau"
30664 msgstr "Gandais"
30665
30666 #. name for raf, inverted_name for raf
30667 msgid "Meohang, Western"
30668 msgstr ""
30669
30670 #. reference_name for raf
30671 #, fuzzy
30672 msgid "Western Meohang"
30673 msgstr "Freaslainnis"
30674
30675 #. name for rag, reference_name for rag
30676 #, fuzzy
30677 msgid "Logooli"
30678 msgstr "Mongóilis"
30679
30680 #. name for rah, reference_name for rah
30681 msgid "Rabha"
30682 msgstr ""
30683
30684 # my coinage --kps
30685 #. name for rai, reference_name for rai
30686 #, fuzzy
30687 msgid "Ramoaaina"
30688 msgstr "Samóis"
30689
30690 #. name for raj, reference_name for raj
30691 msgid "Rajasthani"
30692 msgstr ""
30693
30694 #. name for rak, reference_name for rak
30695 msgid "Tulu-Bohuai"
30696 msgstr ""
30697
30698 #. name for ral, reference_name for ral
30699 #, fuzzy
30700 msgid "Ralte"
30701 msgstr "Máltais"
30702
30703 #. name for ram, reference_name for ram
30704 #, fuzzy
30705 msgid "Canela"
30706 msgstr "Catalóinis"
30707
30708 #. name for ran, reference_name for ran
30709 #, fuzzy
30710 msgid "Riantana"
30711 msgstr "Rómáinis"
30712
30713 #. name for rao, reference_name for rao
30714 #, fuzzy
30715 msgid "Rao"
30716 msgstr "Láóis"
30717
30718 #. name for rap, reference_name for rap
30719 msgid "Rapanui"
30720 msgstr ""
30721
30722 # my coinage --kps
30723 #. name for raq, reference_name for raq
30724 #, fuzzy
30725 msgid "Saam"
30726 msgstr "Samóis"
30727
30728 # my coinage --kps
30729 #. name for rar, inverted_name for rar
30730 #, fuzzy
30731 msgid "Maori, Cook Islands"
30732 msgstr "Tongais (Oileáin Thonga)"
30733
30734 # google
30735 #. reference_name for rar
30736 #, fuzzy
30737 msgid "Rarotongan"
30738 msgstr "Boisnis"
30739
30740 #. name for ras, reference_name for ras
30741 #, fuzzy
30742 msgid "Tegali"
30743 msgstr "Beangáilis"
30744
30745 #. name for rat, reference_name for rat
30746 msgid "Razajerdi"
30747 msgstr ""
30748
30749 # placename is Iacúit in OLT --kps
30750 #. name for rau, reference_name for rau
30751 #, fuzzy
30752 msgid "Raute"
30753 msgstr "Iacúitis"
30754
30755 # my coinage --kps
30756 #. name for rav, reference_name for rav
30757 #, fuzzy
30758 msgid "Sampang"
30759 msgstr "Samóis"
30760
30761 #. name for raw, reference_name for raw
30762 msgid "Rawang"
30763 msgstr ""
30764
30765 #. name for rax, reference_name for rax
30766 #, fuzzy
30767 msgid "Rang"
30768 msgstr "Sangóis"
30769
30770 #. name for ray, reference_name for ray
30771 msgid "Rapa"
30772 msgstr ""
30773
30774 #. name for raz, reference_name for raz
30775 msgid "Rahambuu"
30776 msgstr ""
30777
30778 #. name for rbb, inverted_name for rbb
30779 msgid "Palaung, Rumai"
30780 msgstr ""
30781
30782 #. reference_name for rbb
30783 msgid "Rumai Palaung"
30784 msgstr ""
30785
30786 #. name for rbk, inverted_name for rbk
30787 #, fuzzy
30788 msgid "Bontok, Northern"
30789 msgstr "Seipidis"
30790
30791 #. reference_name for rbk
30792 #, fuzzy
30793 msgid "Northern Bontok"
30794 msgstr "Sáimis Thuaidh"
30795
30796 # my coinage --kps
30797 #. name for rbl, inverted_name for rbl
30798 #, fuzzy
30799 msgid "Bikol, Miraya"
30800 msgstr "Samóis"
30801
30802 #. reference_name for rbl
30803 msgid "Miraya Bikol"
30804 msgstr ""
30805
30806 # coined -kps
30807 #. name for rbp, reference_name for rbp
30808 #, fuzzy
30809 msgid "Barababaraba"
30810 msgstr "Bambáiris"
30811
30812 #. name for rcf, inverted_name for rcf
30813 msgid "Creole French, Réunion"
30814 msgstr ""
30815
30816 #. reference_name for rcf
30817 msgid "Réunion Creole French"
30818 msgstr ""
30819
30820 #. name for rdb, reference_name for rdb
30821 msgid "Rudbari"
30822 msgstr ""
30823
30824 #. name for rea, reference_name for rea
30825 msgid "Rerau"
30826 msgstr ""
30827
30828 #. name for reb, reference_name for reb
30829 msgid "Rembong"
30830 msgstr ""
30831
30832 #. name for ree, inverted_name for ree
30833 msgid "Kayan, Rejang"
30834 msgstr ""
30835
30836 #. reference_name for ree
30837 #, fuzzy
30838 msgid "Rejang Kayan"
30839 msgstr "Veindis"
30840
30841 #. name for reg, reference_name for reg
30842 msgid "Kara (Tanzania)"
30843 msgstr ""
30844
30845 # google; An CT slender
30846 #. name for rei, reference_name for rei
30847 #, fuzzy
30848 msgid "Reli"
30849 msgstr "Neipealais"
30850
30851 #. name for rej, reference_name for rej
30852 msgid "Rejang"
30853 msgstr ""
30854
30855 #. name for rel, reference_name for rel
30856 msgid "Rendille"
30857 msgstr ""
30858
30859 #. name for rem, reference_name for rem
30860 msgid "Remo"
30861 msgstr ""
30862
30863 #. name for ren, reference_name for ren
30864 #, fuzzy
30865 msgid "Rengao"
30866 msgstr "Beangáilis"
30867
30868 #. name for rer, reference_name for rer
30869 msgid "Rer Bare"
30870 msgstr ""
30871
30872 #. name for res, reference_name for res
30873 #, fuzzy
30874 msgid "Reshe"
30875 msgstr "Breatnais"
30876
30877 #. name for ret, reference_name for ret
30878 msgid "Retta"
30879 msgstr ""
30880
30881 #. name for rey, reference_name for rey
30882 msgid "Reyesano"
30883 msgstr ""
30884
30885 #. name for rga, reference_name for rga
30886 #, fuzzy
30887 msgid "Roria"
30888 msgstr "Corsaicis"
30889
30890 #. name for rge, reference_name for rge
30891 msgid "Romano-Greek"
30892 msgstr ""
30893
30894 #. name for rgk, reference_name for rgk
30895 msgid "Rangkas"
30896 msgstr ""
30897
30898 #. name for rgn, reference_name for rgn
30899 #, fuzzy
30900 msgid "Romagnol"
30901 msgstr "Rómáinis"
30902
30903 #. name for rgr, reference_name for rgr
30904 msgid "Resígaro"
30905 msgstr ""
30906
30907 #. name for rgs, inverted_name for rgs
30908 msgid "Roglai, Southern"
30909 msgstr ""
30910
30911 #. reference_name for rgs
30912 #, fuzzy
30913 msgid "Southern Roglai"
30914 msgstr "Sáimis Theas"
30915
30916 #. name for rgu, reference_name for rgu
30917 msgid "Ringgou"
30918 msgstr ""
30919
30920 # Firefox
30921 #. name for rhg, reference_name for rhg
30922 #, fuzzy
30923 msgid "Rohingya"
30924 msgstr "Ndongais"
30925
30926 #. name for rhp, reference_name for rhp
30927 msgid "Yahang"
30928 msgstr ""
30929
30930 #. name for ria, reference_name for ria
30931 msgid "Riang (India)"
30932 msgstr ""
30933
30934 #. name for rie, reference_name for rie
30935 msgid "Rien"
30936 msgstr ""
30937
30938 #. name for rif, reference_name for rif
30939 msgid "Tarifit"
30940 msgstr ""
30941
30942 #. name for ril, reference_name for ril
30943 msgid "Riang (Myanmar)"
30944 msgstr ""
30945
30946 # have Nárú in corpus
30947 #. name for rim, reference_name for rim
30948 #, fuzzy
30949 msgid "Nyaturu"
30950 msgstr "Nárúis"
30951
30952 # have Nárú in corpus
30953 #. name for rin, reference_name for rin
30954 #, fuzzy
30955 msgid "Nungu"
30956 msgstr "Nárúis"
30957
30958 #. name for rir, reference_name for rir
30959 msgid "Ribun"
30960 msgstr ""
30961
30962 #. name for rit, reference_name for rit
30963 msgid "Ritarungo"
30964 msgstr ""
30965
30966 #. name for riu, reference_name for riu
30967 msgid "Riung"
30968 msgstr ""
30969
30970 #. name for rjb, reference_name for rjb, name for rjs, reference_name for rjs
30971 msgid "Rajbanshi"
30972 msgstr ""
30973
30974 #. name for rjg, reference_name for rjg
30975 msgid "Rajong"
30976 msgstr ""
30977
30978 # have "Táidsíceastáin" in corpus
30979 #. name for rji, reference_name for rji
30980 #, fuzzy
30981 msgid "Raji"
30982 msgstr "Táidsícis"
30983
30984 #. name for rka, reference_name for rka
30985 msgid "Kraol"
30986 msgstr ""
30987
30988 #. name for rkb, reference_name for rkb
30989 msgid "Rikbaktsa"
30990 msgstr ""
30991
30992 #. name for rkh, reference_name for rkh
30993 msgid "Rakahanga-Manihiki"
30994 msgstr ""
30995
30996 #. name for rki, reference_name for rki
30997 #, fuzzy
30998 msgid "Rakhine"
30999 msgstr "Sínis"
31000
31001 #. name for rkm, reference_name for rkm
31002 #, fuzzy
31003 msgid "Marka"
31004 msgstr "Maraitis"
31005
31006 #. name for rkt, reference_name for rkt
31007 #, fuzzy
31008 msgid "Rangpuri"
31009 msgstr "Manapúiris"
31010
31011 # my coinage --kps
31012 #. name for rma, reference_name for rma
31013 #, fuzzy
31014 msgid "Rama"
31015 msgstr "Samóis"
31016
31017 #. name for rmb, reference_name for rmb
31018 msgid "Rembarunga"
31019 msgstr ""
31020
31021 #. name for rmc, inverted_name for rmc
31022 #, fuzzy
31023 msgid "Romani, Carpathian"
31024 msgstr "Rómáinis"
31025
31026 #. reference_name for rmc
31027 msgid "Carpathian Romani"
31028 msgstr ""
31029
31030 #. name for rmd, inverted_name for rmd
31031 msgid "Danish, Traveller"
31032 msgstr ""
31033
31034 #. reference_name for rmd
31035 msgid "Traveller Danish"
31036 msgstr ""
31037
31038 #. name for rme, reference_name for rme
31039 msgid "Angloromani"
31040 msgstr ""
31041
31042 #. name for rmf, inverted_name for rmf
31043 msgid "Romani, Kalo Finnish"
31044 msgstr ""
31045
31046 #. reference_name for rmf
31047 msgid "Kalo Finnish Romani"
31048 msgstr ""
31049
31050 #. name for rmg, inverted_name for rmg
31051 #, fuzzy
31052 msgid "Norwegian, Traveller"
31053 msgstr "Ioruais"
31054
31055 #. reference_name for rmg
31056 #, fuzzy
31057 msgid "Traveller Norwegian"
31058 msgstr "Ioruais"
31059
31060 #. name for rmh, reference_name for rmh
31061 #, fuzzy
31062 msgid "Murkim"
31063 msgstr "Turcamáinis"
31064
31065 #. name for rmi, reference_name for rmi
31066 msgid "Lomavren"
31067 msgstr ""
31068
31069 #. name for rmk, reference_name for rmk
31070 #, fuzzy
31071 msgid "Romkun"
31072 msgstr "Romainis"
31073
31074 #. name for rml, inverted_name for rml
31075 #, fuzzy
31076 msgid "Romani, Baltic"
31077 msgstr "Rómáinis"
31078
31079 #. reference_name for rml
31080 #, fuzzy
31081 msgid "Baltic Romani"
31082 msgstr "Teangacha iomadúla"
31083
31084 #. name for rmm, reference_name for rmm
31085 #, fuzzy
31086 msgid "Roma"
31087 msgstr "Romainis"
31088
31089 #. name for rmn, inverted_name for rmn
31090 #, fuzzy
31091 msgid "Romani, Balkan"
31092 msgstr "Rómáinis"
31093
31094 #. reference_name for rmn
31095 msgid "Balkan Romani"
31096 msgstr ""
31097
31098 #. name for rmo, inverted_name for rmo
31099 #, fuzzy
31100 msgid "Romani, Sinte"
31101 msgstr "Rómáinis"
31102
31103 #. reference_name for rmo
31104 #, fuzzy
31105 msgid "Sinte Romani"
31106 msgstr "Rómáinis"
31107
31108 #. name for rmp, reference_name for rmp
31109 msgid "Rempi"
31110 msgstr ""
31111
31112 #. name for rmq, reference_name for rmq, name for rmr, reference_name for rmr
31113 msgid "Caló"
31114 msgstr ""
31115
31116 #. name for rms, reference_name for rms
31117 #, fuzzy
31118 msgid "Romanian Sign Language"
31119 msgstr "Teangacha comharthaí"
31120
31121 #. name for rmt, reference_name for rmt
31122 #, fuzzy
31123 msgid "Domari"
31124 msgstr "Somáilis"
31125
31126 #. name for rmu, inverted_name for rmu
31127 #, fuzzy
31128 msgid "Romani, Tavringer"
31129 msgstr "Rómáinis"
31130
31131 #. reference_name for rmu
31132 #, fuzzy
31133 msgid "Tavringer Romani"
31134 msgstr "Sairdínis"
31135
31136 #. name for rmv, reference_name for rmv
31137 #, fuzzy
31138 msgid "Romanova"
31139 msgstr "Rómáinis"
31140
31141 #. name for rmw, inverted_name for rmw
31142 msgid "Romani, Welsh"
31143 msgstr ""
31144
31145 #. reference_name for rmw
31146 #, fuzzy
31147 msgid "Welsh Romani"
31148 msgstr "Rómáinis"
31149
31150 #. name for rmx, reference_name for rmx
31151 #, fuzzy
31152 msgid "Romam"
31153 msgstr "Romainis"
31154
31155 #. name for rmy, inverted_name for rmy
31156 #, fuzzy
31157 msgid "Romani, Vlax"
31158 msgstr "Rómáinis"
31159
31160 #. reference_name for rmy
31161 #, fuzzy
31162 msgid "Vlax Romani"
31163 msgstr "Rómáinis"
31164
31165 #. name for rmz, reference_name for rmz
31166 #, fuzzy
31167 msgid "Marma"
31168 msgstr "Maraitis"
31169
31170 #. name for rna, reference_name for rna
31171 msgid "Runa"
31172 msgstr ""
31173
31174 #. name for rnd, reference_name for rnd
31175 msgid "Ruund"
31176 msgstr ""
31177
31178 # Firefox
31179 #. name for rng, reference_name for rng
31180 #, fuzzy
31181 msgid "Ronga"
31182 msgstr "Ndongais"
31183
31184 # coined -kps
31185 #. name for rnl, reference_name for rnl
31186 #, fuzzy
31187 msgid "Ranglong"
31188 msgstr "Congóis"
31189
31190 #. name for rnn, reference_name for rnn
31191 #, fuzzy
31192 msgid "Roon"
31193 msgstr "Romainis"
31194
31195 # coined -kps
31196 #. name for rnp, reference_name for rnp
31197 #, fuzzy
31198 msgid "Rongpo"
31199 msgstr "Congóis"
31200
31201 # have Nárú in corpus
31202 #. name for rnr, reference_name for rnr
31203 #, fuzzy
31204 msgid "Nari Nari"
31205 msgstr "Nárúis"
31206
31207 #. name for rnw, reference_name for rnw
31208 msgid "Rungwa"
31209 msgstr ""
31210
31211 #. name for roa, reference_name for roa
31212 #, fuzzy
31213 msgid "Romance languages"
31214 msgstr "Teangacha iomadúla"
31215
31216 #. name for rob, reference_name for rob
31217 msgid "Tae'"
31218 msgstr ""
31219
31220 #. name for roc, inverted_name for roc
31221 msgid "Roglai, Cacgia"
31222 msgstr ""
31223
31224 #. reference_name for roc
31225 msgid "Cacgia Roglai"
31226 msgstr ""
31227
31228 # coined -kps
31229 #. name for rod, reference_name for rod
31230 #, fuzzy
31231 msgid "Rogo"
31232 msgstr "Congóis"
31233
31234 #. name for roe, reference_name for roe
31235 #, fuzzy
31236 msgid "Ronji"
31237 msgstr "Rómáinis"
31238
31239 #. name for rof, reference_name for rof
31240 #, fuzzy
31241 msgid "Rombo"
31242 msgstr "Oraimis"
31243
31244 #. name for rog, inverted_name for rog
31245 #, fuzzy
31246 msgid "Roglai, Northern"
31247 msgstr "Seipidis"
31248
31249 #. reference_name for rog
31250 #, fuzzy
31251 msgid "Northern Roglai"
31252 msgstr "Sáimis Thuaidh"
31253
31254 #. name for roh, reference_name for roh
31255 #, fuzzy
31256 msgid "Romansh"
31257 msgstr "Romainis"
31258
31259 #. name for rol, reference_name for rol
31260 #, fuzzy
31261 msgid "Romblomanon"
31262 msgstr "Rómáinis"
31263
31264 #. name for rom, reference_name for rom
31265 msgid "Romany"
31266 msgstr "Romainis"
31267
31268 #. name for ron, reference_name for ron, name for rum, reference_name for rum
31269 msgid "Romanian"
31270 msgstr "Rómáinis"
31271
31272 #. name for roo, reference_name for roo
31273 msgid "Rotokas"
31274 msgstr ""
31275
31276 #. name for rop, reference_name for rop
31277 msgid "Kriol"
31278 msgstr ""
31279
31280 #. name for ror, reference_name for ror
31281 #, fuzzy
31282 msgid "Rongga"
31283 msgstr "Songais"
31284
31285 #. name for rou, reference_name for rou
31286 msgid "Runga"
31287 msgstr ""
31288
31289 #. name for row, reference_name for row
31290 msgid "Dela-Oenale"
31291 msgstr ""
31292
31293 #. name for rpn, reference_name for rpn
31294 msgid "Repanbitip"
31295 msgstr ""
31296
31297 #. name for rpt, reference_name for rpt
31298 #, fuzzy
31299 msgid "Rapting"
31300 msgstr "Laidin"
31301
31302 # Firefox
31303 #. name for rri, reference_name for rri
31304 #, fuzzy
31305 msgid "Ririo"
31306 msgstr "Hírí-Mótúis"
31307
31308 #. name for rro, reference_name for rro
31309 msgid "Waima"
31310 msgstr ""
31311
31312 #. name for rrt, reference_name for rrt
31313 msgid "Arritinngithigh"
31314 msgstr ""
31315
31316 #. name for rsb, reference_name for rsb
31317 #, fuzzy
31318 msgid "Romano-Serbian"
31319 msgstr "Rómáinis"
31320
31321 #. name for rsi, reference_name for rsi
31322 #, fuzzy
31323 msgid "Rennellese Sign Language"
31324 msgstr "Teangacha comharthaí"
31325
31326 #. name for rsl, reference_name for rsl
31327 #, fuzzy
31328 msgid "Russian Sign Language"
31329 msgstr "Teangacha comharthaí"
31330
31331 # Firefox
31332 #. name for rtc, inverted_name for rtc
31333 #, fuzzy
31334 msgid "Chin, Rungtu"
31335 msgstr "Siuáingis"
31336
31337 #. reference_name for rtc
31338 #, fuzzy
31339 msgid "Rungtu Chin"
31340 msgstr "Beangáilis"
31341
31342 #. name for rth, reference_name for rth
31343 #, fuzzy
31344 msgid "Ratahan"
31345 msgstr "Catalóinis"
31346
31347 #. name for rtm, reference_name for rtm
31348 #, fuzzy
31349 msgid "Rotuman"
31350 msgstr "Romainis"
31351
31352 #. name for rtw, reference_name for rtw
31353 msgid "Rathawi"
31354 msgstr ""
31355
31356 #. name for rub, reference_name for rub
31357 msgid "Gungu"
31358 msgstr ""
31359
31360 # Firefox
31361 #. name for ruc, reference_name for ruc
31362 #, fuzzy
31363 msgid "Ruuli"
31364 msgstr "Tiuíais"
31365
31366 #. name for rue, reference_name for rue
31367 #, fuzzy
31368 msgid "Rusyn"
31369 msgstr "Rúisis"
31370
31371 #. name for ruf, reference_name for ruf
31372 msgid "Luguru"
31373 msgstr ""
31374
31375 #. name for rug, reference_name for rug
31376 #, fuzzy
31377 msgid "Roviana"
31378 msgstr "Rómáinis"
31379
31380 #. name for ruh, reference_name for ruh
31381 msgid "Ruga"
31382 msgstr ""
31383
31384 #. name for rui, reference_name for rui
31385 msgid "Rufiji"
31386 msgstr ""
31387
31388 #. name for ruk, reference_name for ruk
31389 #, fuzzy
31390 msgid "Che"
31391 msgstr "Sínis"
31392
31393 #. name for run, reference_name for run
31394 msgid "Rundi"
31395 msgstr ""
31396
31397 #. name for ruo, inverted_name for ruo
31398 #, fuzzy
31399 msgid "Romanian, Istro"
31400 msgstr "Rómáinis"
31401
31402 #. reference_name for ruo
31403 #, fuzzy
31404 msgid "Istro Romanian"
31405 msgstr "Rómáinis"
31406
31407 #. name for rup, inverted_name for rup
31408 #, fuzzy
31409 msgid "Romanian, Macedo-"
31410 msgstr "Rómáinis"
31411
31412 #. reference_name for rup
31413 #, fuzzy
31414 msgid "Macedo-Romanian"
31415 msgstr "Macadóinis"
31416
31417 #. name for ruq, inverted_name for ruq
31418 #, fuzzy
31419 msgid "Romanian, Megleno"
31420 msgstr "Rómáinis"
31421
31422 #. reference_name for ruq
31423 #, fuzzy
31424 msgid "Megleno Romanian"
31425 msgstr "Rómáinis"
31426
31427 #. name for rus, reference_name for rus
31428 msgid "Russian"
31429 msgstr "Rúisis"
31430
31431 #. name for rut, reference_name for rut
31432 msgid "Rutul"
31433 msgstr ""
31434
31435 #. name for ruu, inverted_name for ruu
31436 msgid "Lobu, Lanas"
31437 msgstr ""
31438
31439 #. reference_name for ruu
31440 msgid "Lanas Lobu"
31441 msgstr ""
31442
31443 #. name for ruy, reference_name for ruy
31444 msgid "Mala (Nigeria)"
31445 msgstr ""
31446
31447 #. name for ruz, reference_name for ruz
31448 #, fuzzy
31449 msgid "Ruma"
31450 msgstr "Romainis"
31451
31452 #. name for rwa, reference_name for rwa
31453 msgid "Rawo"
31454 msgstr ""
31455
31456 #. name for rwk, reference_name for rwk
31457 msgid "Rwa"
31458 msgstr ""
31459
31460 #. name for rwm, reference_name for rwm
31461 msgid "Amba (Uganda)"
31462 msgstr ""
31463
31464 #. name for rwo, reference_name for rwo
31465 msgid "Rawa"
31466 msgstr ""
31467
31468 #. name for rwr, reference_name for rwr
31469 msgid "Marwari (India)"
31470 msgstr ""
31471
31472 # KDE
31473 #. name for rws, reference_name for rws
31474 #, fuzzy
31475 msgid "Rawas"
31476 msgstr "Sasuatais"
31477
31478 #. name for ryn, inverted_name for ryn
31479 msgid "Amami-Oshima, Northern"
31480 msgstr ""
31481
31482 #. reference_name for ryn
31483 #, fuzzy
31484 msgid "Northern Amami-Oshima"
31485 msgstr "Seipidis"
31486
31487 # Firefox
31488 #. name for rys, reference_name for rys
31489 #, fuzzy
31490 msgid "Yaeyama"
31491 msgstr "Cuainiáimis"
31492
31493 #. name for ryu, inverted_name for ryu
31494 msgid "Okinawan, Central"
31495 msgstr ""
31496
31497 #. reference_name for ryu
31498 msgid "Central Okinawan"
31499 msgstr ""
31500
31501 # my coinage --kps
31502 #. name for saa, reference_name for saa
31503 #, fuzzy
31504 msgid "Saba"
31505 msgstr "Samóis"
31506
31507 #. name for sab, reference_name for sab
31508 msgid "Buglere"
31509 msgstr ""
31510
31511 #. name for sac, reference_name for sac
31512 #, fuzzy
31513 msgid "Meskwaki"
31514 msgstr "Maorais"
31515
31516 #. name for sad, reference_name for sad
31517 msgid "Sandawe"
31518 msgstr ""
31519
31520 # my coinage --kps
31521 #. name for sae, reference_name for sae
31522 #, fuzzy
31523 msgid "Sabanê"
31524 msgstr "Samóis"
31525
31526 #. name for saf, reference_name for saf
31527 msgid "Safaliba"
31528 msgstr ""
31529
31530 #. name for sag, reference_name for sag
31531 msgid "Sango"
31532 msgstr "Sangóis"
31533
31534 # placename is Iacúit in OLT --kps
31535 #. name for sah, reference_name for sah
31536 msgid "Yakut"
31537 msgstr "Iacúitis"
31538
31539 #. name for sai, reference_name for sai
31540 #, fuzzy
31541 msgid "South American Indian languages"
31542 msgstr "Teangacha Sorbacha"
31543
31544 # coined -kps
31545 #. name for saj, reference_name for saj
31546 #, fuzzy
31547 msgid "Sahu"
31548 msgstr "Manchúiris"
31549
31550 #. name for sak, reference_name for sak
31551 #, fuzzy
31552 msgid "Sake"
31553 msgstr "Slóvaicis"
31554
31555 #. name for sal, reference_name for sal
31556 #, fuzzy
31557 msgid "Salishan languages"
31558 msgstr "Teangacha comharthaí"
31559
31560 #. name for sam, inverted_name for sam
31561 msgid "Aramaic, Samaritan"
31562 msgstr ""
31563
31564 # Suiméarach in dicts --kps
31565 #. reference_name for sam
31566 #, fuzzy
31567 msgid "Samaritan Aramaic"
31568 msgstr "Suiméarais"
31569
31570 #. name for san, reference_name for san
31571 msgid "Sanskrit"
31572 msgstr "Sanscrait"
31573
31574 #. name for sao, reference_name for sao
31575 #, fuzzy
31576 msgid "Sause"
31577 msgstr "Hásais"
31578
31579 #. name for sap, reference_name for sap
31580 msgid "Sanapaná"
31581 msgstr ""
31582
31583 # have Nárú in corpus
31584 #. name for saq, reference_name for saq
31585 #, fuzzy
31586 msgid "Samburu"
31587 msgstr "Nárúis"
31588
31589 #. name for sar, reference_name for sar
31590 msgid "Saraveca"
31591 msgstr ""
31592
31593 #. name for sas, reference_name for sas
31594 msgid "Sasak"
31595 msgstr ""
31596
31597 #. name for sat, reference_name for sat
31598 msgid "Santali"
31599 msgstr ""
31600
31601 # my coinage --kps
31602 #. name for sau, reference_name for sau
31603 #, fuzzy
31604 msgid "Saleman"
31605 msgstr "Samóis"
31606
31607 #. name for sav, reference_name for sav
31608 msgid "Saafi-Saafi"
31609 msgstr ""
31610
31611 # KDE
31612 #. name for saw, reference_name for saw
31613 #, fuzzy
31614 msgid "Sawi"
31615 msgstr "Sasuatais"
31616
31617 #. name for sax, reference_name for sax
31618 msgid "Sa"
31619 msgstr ""
31620
31621 # de Bhaldraithe --kps
31622 #. name for say, reference_name for say
31623 #, fuzzy
31624 msgid "Saya"
31625 msgstr "Síris"
31626
31627 #. name for saz, reference_name for saz
31628 msgid "Saurashtra"
31629 msgstr ""
31630
31631 #. name for sba, reference_name for sba
31632 msgid "Ngambay"
31633 msgstr ""
31634
31635 #. name for sbb, reference_name for sbb
31636 msgid "Simbo"
31637 msgstr ""
31638
31639 #. name for sbc, reference_name for sbc
31640 msgid "Kele (Papua New Guinea)"
31641 msgstr ""
31642
31643 #. name for sbd, inverted_name for sbd
31644 #, fuzzy
31645 msgid "Samo, Southern"
31646 msgstr "Seipidis"
31647
31648 #. reference_name for sbd
31649 #, fuzzy
31650 msgid "Southern Samo"
31651 msgstr "Sáimis Theas"
31652
31653 #. name for sbe, reference_name for sbe
31654 #, fuzzy
31655 msgid "Saliba"
31656 msgstr "Somáilis"
31657
31658 # Firefox
31659 #. name for sbf, reference_name for sbf
31660 #, fuzzy
31661 msgid "Shabo"
31662 msgstr "Seoinis"
31663
31664 #. name for sbg, reference_name for sbg
31665 msgid "Seget"
31666 msgstr ""
31667
31668 #. name for sbh, reference_name for sbh
31669 msgid "Sori-Harengan"
31670 msgstr ""
31671
31672 # KDE
31673 #. name for sbi, reference_name for sbi
31674 #, fuzzy
31675 msgid "Seti"
31676 msgstr "Sasuatais"
31677
31678 #. name for sbj, reference_name for sbj
31679 msgid "Surbakhal"
31680 msgstr ""
31681
31682 # KDE
31683 #. name for sbk, reference_name for sbk
31684 #, fuzzy
31685 msgid "Safwa"
31686 msgstr "Sasuatais"
31687
31688 #. name for sbl, inverted_name for sbl
31689 msgid "Sambal, Botolan"
31690 msgstr ""
31691
31692 # my coinage --kps
31693 #. reference_name for sbl
31694 #, fuzzy
31695 msgid "Botolan Sambal"
31696 msgstr "Samóis"
31697
31698 #. name for sbm, reference_name for sbm
31699 #, fuzzy
31700 msgid "Sagala"
31701 msgstr "Catalóinis"
31702
31703 #. name for sbn, inverted_name for sbn
31704 #, fuzzy
31705 msgid "Bhil, Sindhi"
31706 msgstr "Sindis"
31707
31708 #. reference_name for sbn
31709 #, fuzzy
31710 msgid "Sindhi Bhil"
31711 msgstr "Sindis"
31712
31713 #. name for sbo, reference_name for sbo
31714 msgid "Sabüm"
31715 msgstr ""
31716
31717 #. name for sbp, reference_name for sbp
31718 msgid "Sangu (Tanzania)"
31719 msgstr ""
31720
31721 #. name for sbq, reference_name for sbq
31722 msgid "Sileibi"
31723 msgstr ""
31724
31725 #. name for sbr, reference_name for sbr
31726 msgid "Sembakung Murut"
31727 msgstr ""
31728
31729 #. name for sbs, reference_name for sbs
31730 #, fuzzy
31731 msgid "Subiya"
31732 msgstr "Seirbis"
31733
31734 # Coimí in Oll-liosta --kps
31735 #. name for sbt, reference_name for sbt
31736 #, fuzzy
31737 msgid "Kimki"
31738 msgstr "Coimí"
31739
31740 #. name for sbu, inverted_name for sbu
31741 msgid "Bhoti, Stod"
31742 msgstr ""
31743
31744 #. reference_name for sbu
31745 msgid "Stod Bhoti"
31746 msgstr ""
31747
31748 #. name for sbv, reference_name for sbv
31749 #, fuzzy
31750 msgid "Sabine"
31751 msgstr "Seirbis"
31752
31753 #. name for sbw, reference_name for sbw
31754 msgid "Simba"
31755 msgstr ""
31756
31757 #. name for sbx, reference_name for sbx
31758 #, fuzzy
31759 msgid "Seberuang"
31760 msgstr "Seirbis"
31761
31762 #. name for sby, reference_name for sby
31763 #, fuzzy
31764 msgid "Soli"
31765 msgstr "Somáilis"
31766
31767 #. name for sbz, reference_name for sbz
31768 #, fuzzy
31769 msgid "Sara Kaba"
31770 msgstr "Cara-Chalpáicis"
31771
31772 #. name for sca, reference_name for sca
31773 #, fuzzy
31774 msgid "Sansu"
31775 msgstr "Sanscrait"
31776
31777 #. name for scb, reference_name for scb
31778 msgid "Chut"
31779 msgstr ""
31780
31781 #. name for scc, reference_name for scc, name for srp, reference_name for srp
31782 msgid "Serbian"
31783 msgstr "Seirbis"
31784
31785 #. name for sce, reference_name for sce
31786 #, fuzzy
31787 msgid "Dongxiang"
31788 msgstr "Mongóilis"
31789
31790 #. name for scf, inverted_name for scf
31791 msgid "Creole French, San Miguel"
31792 msgstr ""
31793
31794 #. reference_name for scf
31795 msgid "San Miguel Creole French"
31796 msgstr ""
31797
31798 #. name for scg, reference_name for scg
31799 #, fuzzy
31800 msgid "Sanggau"
31801 msgstr "Sangóis"
31802
31803 #. name for sch, reference_name for sch
31804 #, fuzzy
31805 msgid "Sakachep"
31806 msgstr "Slóvaicis"
31807
31808 #. name for sci, inverted_name for sci
31809 msgid "Creole Malay, Sri Lankan"
31810 msgstr ""
31811
31812 #. reference_name for sci
31813 msgid "Sri Lankan Creole Malay"
31814 msgstr ""
31815
31816 #. name for sck, reference_name for sck
31817 #, fuzzy
31818 msgid "Sadri"
31819 msgstr "Sanscrait"
31820
31821 # Firefox
31822 #. name for scl, reference_name for scl
31823 #, fuzzy
31824 msgid "Shina"
31825 msgstr "Seoinis"
31826
31827 #. name for scn, reference_name for scn
31828 msgid "Sicilian"
31829 msgstr "Sicilis"
31830
31831 #. name for sco, reference_name for sco
31832 msgid "Scots"
31833 msgstr "Béarla na hAlban"
31834
31835 #. name for scp, reference_name for scp
31836 msgid "Helambu Sherpa"
31837 msgstr ""
31838
31839 #. name for scq, reference_name for scq
31840 msgid "Sa'och"
31841 msgstr ""
31842
31843 #. name for scs, inverted_name for scs
31844 #, fuzzy
31845 msgid "Slavey, North"
31846 msgstr "Ndebele Thuaidh"
31847
31848 #. reference_name for scs
31849 msgid "North Slavey"
31850 msgstr ""
31851
31852 #. name for scu, reference_name for scu
31853 msgid "Shumcho"
31854 msgstr ""
31855
31856 # Firefox
31857 #. name for scv, reference_name for scv
31858 #, fuzzy
31859 msgid "Sheni"
31860 msgstr "Seoinis"
31861
31862 # Firefox
31863 #. name for scw, reference_name for scw
31864 #, fuzzy
31865 msgid "Sha"
31866 msgstr "Seoinis"
31867
31868 #. name for scx, reference_name for scx
31869 #, fuzzy
31870 msgid "Sicel"
31871 msgstr "Sicilis"
31872
31873 #. name for sda, reference_name for sda
31874 msgid "Toraja-Sa'dan"
31875 msgstr ""
31876
31877 #. name for sdb, reference_name for sdb
31878 msgid "Shabak"
31879 msgstr ""
31880
31881 #. name for sdc, inverted_name for sdc
31882 #, fuzzy
31883 msgid "Sardinian, Sassarese"
31884 msgstr "Sairdínis"
31885
31886 #. reference_name for sdc
31887 #, fuzzy
31888 msgid "Sassarese Sardinian"
31889 msgstr "Sairdínis"
31890
31891 #. name for sdd, reference_name for sdd
31892 msgid "Semendo"
31893 msgstr ""
31894
31895 #. name for sde, reference_name for sde
31896 msgid "Surubu"
31897 msgstr ""
31898
31899 #. name for sdf, reference_name for sdf
31900 #, fuzzy
31901 msgid "Sarli"
31902 msgstr "Somáilis"
31903
31904 # KDE
31905 #. name for sdg, reference_name for sdg
31906 #, fuzzy
31907 msgid "Savi"
31908 msgstr "Sasuatais"
31909
31910 #. name for sdh, inverted_name for sdh
31911 msgid "Kurdish, Southern"
31912 msgstr ""
31913
31914 #. reference_name for sdh
31915 #, fuzzy
31916 msgid "Southern Kurdish"
31917 msgstr "Sáimis Theas"
31918
31919 #. name for sdi, reference_name for sdi
31920 #, fuzzy
31921 msgid "Sindang Kelingi"
31922 msgstr "Sindis"
31923
31924 #. name for sdj, reference_name for sdj
31925 #, fuzzy
31926 msgid "Suundi"
31927 msgstr "Sindis"
31928
31929 #. name for sdk, reference_name for sdk
31930 #, fuzzy
31931 msgid "Sos Kundi"
31932 msgstr "Sindis"
31933
31934 #. name for sdl, reference_name for sdl
31935 #, fuzzy
31936 msgid "Saudi Arabian Sign Language"
31937 msgstr "Teangacha Sorbacha"
31938
31939 #. name for sdm, reference_name for sdm
31940 msgid "Semandang"
31941 msgstr ""
31942
31943 #. name for sdn, inverted_name for sdn
31944 #, fuzzy
31945 msgid "Sardinian, Gallurese"
31946 msgstr "Sairdínis"
31947
31948 #. reference_name for sdn
31949 #, fuzzy
31950 msgid "Gallurese Sardinian"
31951 msgstr "Sairdínis"
31952
31953 #. name for sdo, inverted_name for sdo
31954 msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung"
31955 msgstr ""
31956
31957 #. reference_name for sdo
31958 msgid "Bukar-Sadung Bidayuh"
31959 msgstr ""
31960
31961 #. name for sdp, reference_name for sdp
31962 msgid "Sherdukpen"
31963 msgstr ""
31964
31965 #. name for sdr, inverted_name for sdr
31966 msgid "Sadri, Oraon"
31967 msgstr ""
31968
31969 #. reference_name for sdr
31970 #, fuzzy
31971 msgid "Oraon Sadri"
31972 msgstr "Sanscrait"
31973
31974 #. name for sds, reference_name for sds
31975 #, fuzzy
31976 msgid "Sened"
31977 msgstr "Veindis"
31978
31979 #. name for sdt, reference_name for sdt
31980 msgid "Shuadit"
31981 msgstr ""
31982
31983 #. name for sdu, reference_name for sdu
31984 #, fuzzy
31985 msgid "Sarudu"
31986 msgstr "Urdais"
31987
31988 #. name for sdv, reference_name for sdv
31989 #, fuzzy
31990 msgid "Eastern Sudanic languages"
31991 msgstr "Teangacha Astrálacha"
31992
31993 # coined -kps
31994 #. name for sdx, inverted_name for sdx
31995 #, fuzzy
31996 msgid "Melanau, Sibu"
31997 msgstr "Manchúiris"
31998
31999 #. reference_name for sdx
32000 msgid "Sibu Melanau"
32001 msgstr ""
32002
32003 #. name for sdz, reference_name for sdz
32004 #, fuzzy
32005 msgid "Sallands"
32006 msgstr "Gailísis"
32007
32008 #. name for sea, reference_name for sea
32009 #, fuzzy
32010 msgid "Semai"
32011 msgstr "Somáilis"
32012
32013 #. name for seb, inverted_name for seb
32014 msgid "Senoufo, Shempire"
32015 msgstr ""
32016
32017 #. reference_name for seb
32018 msgid "Shempire Senoufo"
32019 msgstr ""
32020
32021 #. name for sec, reference_name for sec
32022 msgid "Sechelt"
32023 msgstr ""
32024
32025 #. name for sed, reference_name for sed
32026 #, fuzzy
32027 msgid "Sedang"
32028 msgstr "Sangóis"
32029
32030 #. name for see, reference_name for see
32031 msgid "Seneca"
32032 msgstr ""
32033
32034 #. name for sef, inverted_name for sef
32035 msgid "Senoufo, Cebaara"
32036 msgstr ""
32037
32038 #. reference_name for sef
32039 msgid "Cebaara Senoufo"
32040 msgstr ""
32041
32042 #. name for seg, reference_name for seg
32043 msgid "Segeju"
32044 msgstr ""
32045
32046 #. name for seh, reference_name for seh
32047 #, fuzzy
32048 msgid "Sena"
32049 msgstr "Veindis"
32050
32051 #. name for sei, reference_name for sei
32052 #, fuzzy
32053 msgid "Seri"
32054 msgstr "Seirbis"
32055
32056 #. name for sej, reference_name for sej
32057 msgid "Sene"
32058 msgstr ""
32059
32060 #. name for sek, reference_name for sek
32061 #, fuzzy
32062 msgid "Sekani"
32063 msgstr "Concáinis"
32064
32065 #. name for sel, reference_name for sel
32066 msgid "Selkup"
32067 msgstr ""
32068
32069 #. name for sem, reference_name for sem
32070 #, fuzzy
32071 msgid "Semitic languages"
32072 msgstr "Teangacha iomadúla"
32073
32074 #. name for sen, inverted_name for sen
32075 msgid "Sénoufo, Nanerigé"
32076 msgstr ""
32077
32078 #. reference_name for sen
32079 msgid "Nanerigé Sénoufo"
32080 msgstr ""
32081
32082 # Suiméarach in dicts --kps
32083 #. name for seo, reference_name for seo
32084 #, fuzzy
32085 msgid "Suarmin"
32086 msgstr "Suiméarais"
32087
32088 #. name for sep, inverted_name for sep
32089 msgid "Sénoufo, Sìcìté"
32090 msgstr ""
32091
32092 #. reference_name for sep
32093 msgid "Sìcìté Sénoufo"
32094 msgstr ""
32095
32096 #. name for seq, inverted_name for seq
32097 msgid "Sénoufo, Senara"
32098 msgstr ""
32099
32100 #. reference_name for seq
32101 msgid "Senara Sénoufo"
32102 msgstr ""
32103
32104 #. name for ser, reference_name for ser
32105 #, fuzzy
32106 msgid "Serrano"
32107 msgstr "Seirbis"
32108
32109 #. name for ses, inverted_name for ses
32110 msgid "Songhai, Koyraboro Senni"
32111 msgstr ""
32112
32113 #. reference_name for ses
32114 msgid "Koyraboro Senni Songhai"
32115 msgstr ""
32116
32117 #. name for set, reference_name for set
32118 #, fuzzy
32119 msgid "Sentani"
32120 msgstr "Slóivéinis"
32121
32122 #. name for seu, reference_name for seu
32123 msgid "Serui-Laut"
32124 msgstr ""
32125
32126 #. name for sev, inverted_name for sev
32127 msgid "Senoufo, Nyarafolo"
32128 msgstr ""
32129
32130 #. reference_name for sev
32131 msgid "Nyarafolo Senoufo"
32132 msgstr ""
32133
32134 #. name for sew, reference_name for sew
32135 msgid "Sewa Bay"
32136 msgstr ""
32137
32138 #. name for sey, reference_name for sey
32139 msgid "Secoya"
32140 msgstr ""
32141
32142 #. name for sez, inverted_name for sez
32143 msgid "Chin, Senthang"
32144 msgstr ""
32145
32146 #. reference_name for sez
32147 #, fuzzy
32148 msgid "Senthang Chin"
32149 msgstr "Slóivéinis"
32150
32151 #. name for sfb, reference_name for sfb
32152 msgid "Langue des signes de Belgique Francophone"
32153 msgstr ""
32154
32155 #. name for sfe, inverted_name for sfe
32156 #, fuzzy
32157 msgid "Subanen, Eastern"
32158 msgstr "Seipidis"
32159
32160 #. reference_name for sfe
32161 #, fuzzy
32162 msgid "Eastern Subanen"
32163 msgstr "Teangacha Astrálacha"
32164
32165 #. name for sfm, inverted_name for sfm
32166 msgid "Miao, Small Flowery"
32167 msgstr ""
32168
32169 #. reference_name for sfm
32170 msgid "Small Flowery Miao"
32171 msgstr ""
32172
32173 #. name for sfs, reference_name for sfs
32174 #, fuzzy
32175 msgid "South African Sign Language"
32176 msgstr "Teangacha Sorbacha"
32177
32178 # KDE
32179 #. name for sfw, reference_name for sfw
32180 #, fuzzy
32181 msgid "Sehwi"
32182 msgstr "Sasuatais"
32183
32184 #. name for sga, inverted_name for sga
32185 msgid "Irish, Old (to 900)"
32186 msgstr "Sean-Ghaeilge (go dtí 900)"
32187
32188 #. reference_name for sga
32189 #, fuzzy
32190 msgid "Old Irish (to 900)"
32191 msgstr "Sean-Ghaeilge (go dtí 900)"
32192
32193 #. name for sgb, inverted_name for sgb
32194 msgid "Ayta, Mag-antsi"
32195 msgstr ""
32196
32197 #. reference_name for sgb
32198 #, fuzzy
32199 msgid "Mag-antsi Ayta"
32200 msgstr "Maraitis"
32201
32202 #. name for sgc, reference_name for sgc
32203 msgid "Kipsigis"
32204 msgstr ""
32205
32206 # Suiméarach in dicts --kps
32207 #. name for sgd, reference_name for sgd, name for sul, reference_name for sul
32208 #, fuzzy
32209 msgid "Surigaonon"
32210 msgstr "Suiméarais"
32211
32212 #. name for sge, reference_name for sge
32213 #, fuzzy
32214 msgid "Segai"
32215 msgstr "Beangáilis"
32216
32217 #. name for sgg, reference_name for sgg
32218 #, fuzzy
32219 msgid "Swiss-German Sign Language"
32220 msgstr "Teangacha comharthaí"
32221
32222 #. name for sgh, reference_name for sgh
32223 msgid "Shughni"
32224 msgstr ""
32225
32226 #. name for sgi, reference_name for sgi
32227 msgid "Suga"
32228 msgstr ""
32229
32230 #. name for sgj, reference_name for sgj
32231 msgid "Surgujia"
32232 msgstr ""
32233
32234 #. name for sgk, reference_name for sgk
32235 #, fuzzy
32236 msgid "Sangkong"
32237 msgstr "Sangóis"
32238
32239 #. name for sgl, reference_name for sgl
32240 #, fuzzy
32241 msgid "Sanglechi-Ishkashimi"
32242 msgstr "Sangóis"
32243
32244 # Firefox
32245 #. name for sgm, reference_name for sgm
32246 #, fuzzy
32247 msgid "Singa"
32248 msgstr "Liongáilis"
32249
32250 #. name for sgn, reference_name for sgn
32251 #, fuzzy
32252 msgid "Sign Languages"
32253 msgstr "Teangacha comharthaí"
32254
32255 # Firefox
32256 #. name for sgo, reference_name for sgo
32257 #, fuzzy
32258 msgid "Songa"
32259 msgstr "Seoinis"
32260
32261 #. name for sgp, reference_name for sgp
32262 #, fuzzy
32263 msgid "Singpho"
32264 msgstr "Sangóis"
32265
32266 #. name for sgr, reference_name for sgr
32267 #, fuzzy
32268 msgid "Sangisari"
32269 msgstr "Sanscrait"
32270
32271 # my coinage --kps
32272 #. name for sgs, reference_name for sgs
32273 #, fuzzy
32274 msgid "Samogitian"
32275 msgstr "Samóis"
32276
32277 #. name for sgt, reference_name for sgt
32278 msgid "Brokpake"
32279 msgstr ""
32280
32281 #. name for sgu, reference_name for sgu
32282 #, fuzzy
32283 msgid "Salas"
32284 msgstr "Malagásais"
32285
32286 #. name for sgw, reference_name for sgw
32287 msgid "Sebat Bet Gurage"
32288 msgstr ""
32289
32290 #. name for sgx, reference_name for sgx
32291 #, fuzzy
32292 msgid "Sierra Leone Sign Language"
32293 msgstr "Teangacha comharthaí"
32294
32295 #. name for sgy, reference_name for sgy
32296 #, fuzzy
32297 msgid "Sanglechi"
32298 msgstr "Sangóis"
32299
32300 #. name for sgz, reference_name for sgz
32301 msgid "Sursurunga"
32302 msgstr ""
32303
32304 #. name for sha, reference_name for sha
32305 msgid "Shall-Zwall"
32306 msgstr ""
32307
32308 #. name for shb, reference_name for shb
32309 msgid "Ninam"
32310 msgstr ""
32311
32312 # Firefox
32313 #. name for shc, reference_name for shc
32314 #, fuzzy
32315 msgid "Sonde"
32316 msgstr "Seoinis"
32317
32318 #. name for shd, reference_name for shd
32319 #, fuzzy
32320 msgid "Kundal Shahi"
32321 msgstr "Somáilis"
32322
32323 # Firefox
32324 #. name for she, reference_name for she
32325 #, fuzzy
32326 msgid "Sheko"
32327 msgstr "Seoinis"
32328
32329 # Firefox
32330 #. name for shg, reference_name for shg
32331 #, fuzzy
32332 msgid "Shua"
32333 msgstr "Seoinis"
32334
32335 # Firefox
32336 #. name for shh, reference_name for shh
32337 #, fuzzy
32338 msgid "Shoshoni"
32339 msgstr "Seoinis"
32340
32341 #. name for shi, reference_name for shi
32342 msgid "Tachelhit"
32343 msgstr ""
32344
32345 # KDE
32346 #. name for shj, reference_name for shj
32347 #, fuzzy
32348 msgid "Shatt"
32349 msgstr "Sasuatais"
32350
32351 #. name for shk, reference_name for shk
32352 msgid "Shilluk"
32353 msgstr ""
32354
32355 #. name for shl, reference_name for shl
32356 msgid "Shendu"
32357 msgstr ""
32358
32359 #. name for shm, reference_name for shm
32360 msgid "Shahrudi"
32361 msgstr ""
32362
32363 #. name for shn, reference_name for shn
32364 msgid "Shan"
32365 msgstr ""
32366
32367 #. name for sho, reference_name for sho
32368 #, fuzzy
32369 msgid "Shanga"
32370 msgstr "Sangóis"
32371
32372 #. name for shp, reference_name for shp
32373 msgid "Shipibo-Conibo"
32374 msgstr ""
32375
32376 #. name for shq, reference_name for shq
32377 #, fuzzy
32378 msgid "Sala"
32379 msgstr "Malaeis"
32380
32381 #. name for shr, reference_name for shr
32382 #, fuzzy
32383 msgid "Shi"
32384 msgstr "Sindis"
32385
32386 #. name for shs, reference_name for shs
32387 msgid "Shuswap"
32388 msgstr ""
32389
32390 #. name for sht, reference_name for sht
32391 msgid "Shasta"
32392 msgstr ""
32393
32394 # Arócánach in OLT --kps
32395 #. name for shu, inverted_name for shu
32396 #, fuzzy
32397 msgid "Arabic, Chadian"
32398 msgstr "Arócáinis"
32399
32400 #. reference_name for shu
32401 #, fuzzy
32402 msgid "Chadian Arabic"
32403 msgstr "Araibis"
32404
32405 #. name for shv, reference_name for shv
32406 #, fuzzy
32407 msgid "Shehri"
32408 msgstr "Seirbis"
32409
32410 # KDE
32411 #. name for shw, reference_name for shw
32412 #, fuzzy
32413 msgid "Shwai"
32414 msgstr "Sasuatais"
32415
32416 #. name for shx, reference_name for shx
32417 msgid "She"
32418 msgstr ""
32419
32420 #. name for shy, reference_name for shy
32421 #, fuzzy
32422 msgid "Tachawit"
32423 msgstr "Téalainnis"
32424
32425 #. name for shz, inverted_name for shz
32426 msgid "Senoufo, Syenara"
32427 msgstr ""
32428
32429 #. reference_name for shz
32430 msgid "Syenara Senoufo"
32431 msgstr ""
32432
32433 #. name for sia, inverted_name for sia
32434 msgid "Sami, Akkala"
32435 msgstr ""
32436
32437 #. reference_name for sia
32438 msgid "Akkala Sami"
32439 msgstr ""
32440
32441 # Firefox
32442 #. name for sib, reference_name for sib
32443 #, fuzzy
32444 msgid "Sebop"
32445 msgstr "Heiréiróis"
32446
32447 #. name for sic, reference_name for sic
32448 #, fuzzy
32449 msgid "Malinguat"
32450 msgstr "Songais"
32451
32452 #. name for sid, reference_name for sid
32453 msgid "Sidamo"
32454 msgstr ""
32455
32456 #. name for sie, reference_name for sie
32457 msgid "Simaa"
32458 msgstr ""
32459
32460 # my coinage --kps
32461 #. name for sif, reference_name for sif
32462 #, fuzzy
32463 msgid "Siamou"
32464 msgstr "Samóis"
32465
32466 #. name for sig, reference_name for sig
32467 msgid "Paasaal"
32468 msgstr ""
32469
32470 #. name for sih, reference_name for sih
32471 msgid "Zire"
32472 msgstr ""
32473
32474 #. name for sii, reference_name for sii
32475 msgid "Shom Peng"
32476 msgstr ""
32477
32478 #. name for sij, reference_name for sij
32479 msgid "Numbami"
32480 msgstr ""
32481
32482 #. name for sik, reference_name for sik
32483 #, fuzzy
32484 msgid "Sikiana"
32485 msgstr "Sicilis"
32486
32487 #. name for sil, inverted_name for sil
32488 msgid "Sisaala, Tumulung"
32489 msgstr ""
32490
32491 #. reference_name for sil
32492 msgid "Tumulung Sisaala"
32493 msgstr ""
32494
32495 #. name for sim, reference_name for sim
32496 msgid "Mende (Papua New Guinea)"
32497 msgstr ""
32498
32499 # google
32500 #. name for sin, reference_name for sin
32501 #, fuzzy
32502 msgid "Sinhala"
32503 msgstr "Sundais"
32504
32505 #. name for sio, reference_name for sio
32506 #, fuzzy
32507 msgid "Siouan languages"
32508 msgstr "Teangacha iomadúla"
32509
32510 #. name for sip, reference_name for sip
32511 msgid "Sikkimese"
32512 msgstr ""
32513
32514 # Firefox
32515 #. name for siq, reference_name for siq
32516 #, fuzzy
32517 msgid "Sonia"
32518 msgstr "Seoinis"
32519
32520 # Firefox
32521 #. name for sir, reference_name for sir
32522 #, fuzzy
32523 msgid "Siri"
32524 msgstr "Hírí-Mótúis"
32525
32526 #. name for sis, reference_name for sis
32527 msgid "Siuslaw"
32528 msgstr ""
32529
32530 #. name for sit, reference_name for sit
32531 #, fuzzy
32532 msgid "Sino-Tibetan languages"
32533 msgstr "Teangacha iomadúla"
32534
32535 #. name for siu, reference_name for siu
32536 #, fuzzy
32537 msgid "Sinagen"
32538 msgstr "Sairdínis"
32539
32540 # Suiméarach in dicts --kps
32541 #. name for siv, reference_name for siv
32542 #, fuzzy
32543 msgid "Sumariup"
32544 msgstr "Suiméarais"
32545
32546 # KDE
32547 #. name for siw, reference_name for siw
32548 #, fuzzy
32549 msgid "Siwai"
32550 msgstr "Sasuatais"
32551
32552 # Suiméarach in dicts --kps
32553 #. name for six, reference_name for six
32554 #, fuzzy
32555 msgid "Sumau"
32556 msgstr "Suiméarais"
32557
32558 #. name for siy, reference_name for siy
32559 #, fuzzy
32560 msgid "Sivandi"
32561 msgstr "Sindis"
32562
32563 # KDE
32564 #. name for siz, reference_name for siz
32565 #, fuzzy
32566 msgid "Siwi"
32567 msgstr "Sasuatais"
32568
32569 #. name for sja, reference_name for sja
32570 #, fuzzy
32571 msgid "Epena"
32572 msgstr "Veindis"
32573
32574 #. name for sjb, reference_name for sjb
32575 msgid "Sajau Basap"
32576 msgstr ""
32577
32578 #. name for sjd, inverted_name for sjd
32579 #, fuzzy
32580 msgid "Sami, Kildin"
32581 msgstr "Sicilis"
32582
32583 #. reference_name for sjd
32584 msgid "Kildin Sami"
32585 msgstr ""
32586
32587 #. name for sje, inverted_name for sje
32588 msgid "Sami, Pite"
32589 msgstr ""
32590
32591 #. reference_name for sje
32592 msgid "Pite Sami"
32593 msgstr ""
32594
32595 #. name for sjg, reference_name for sjg
32596 msgid "Assangori"
32597 msgstr ""
32598
32599 #. name for sjk, inverted_name for sjk
32600 msgid "Sami, Kemi"
32601 msgstr ""
32602
32603 #. reference_name for sjk
32604 msgid "Kemi Sami"
32605 msgstr ""
32606
32607 #. name for sjl, reference_name for sjl
32608 #, fuzzy
32609 msgid "Sajalong"
32610 msgstr "Tagálaigis"
32611
32612 #. name for sjm, reference_name for sjm
32613 #, fuzzy
32614 msgid "Mapun"
32615 msgstr "Manainnis"
32616
32617 #. name for sjn, reference_name for sjn
32618 #, fuzzy
32619 msgid "Sindarin"
32620 msgstr "Sindis"
32621
32622 #. name for sjo, reference_name for sjo
32623 msgid "Xibe"
32624 msgstr ""
32625
32626 #. name for sjp, reference_name for sjp
32627 #, fuzzy
32628 msgid "Surjapuri"
32629 msgstr "Canúiris"
32630
32631 #. name for sjr, reference_name for sjr
32632 msgid "Siar-Lak"
32633 msgstr ""
32634
32635 #. name for sjs, reference_name for sjs
32636 msgid "Senhaja De Srair"
32637 msgstr ""
32638
32639 #. name for sjt, inverted_name for sjt
32640 msgid "Sami, Ter"
32641 msgstr ""
32642
32643 #. reference_name for sjt
32644 msgid "Ter Sami"
32645 msgstr ""
32646
32647 #. name for sju, inverted_name for sju
32648 msgid "Sami, Ume"
32649 msgstr ""
32650
32651 #. reference_name for sju
32652 msgid "Ume Sami"
32653 msgstr ""
32654
32655 # google
32656 #. name for sjw, reference_name for sjw
32657 #, fuzzy
32658 msgid "Shawnee"
32659 msgstr "Sundais"
32660
32661 #. name for ska, reference_name for ska
32662 msgid "Skagit"
32663 msgstr ""
32664
32665 #. name for skb, reference_name for skb
32666 #, fuzzy
32667 msgid "Saek"
32668 msgstr "Slóvaicis"
32669
32670 # coined -kps
32671 #. name for skc, reference_name for skc
32672 #, fuzzy
32673 msgid "Ma Manda"
32674 msgstr "Gandais"
32675
32676 #. name for skd, inverted_name for skd
32677 #, fuzzy
32678 msgid "Miwok, Southern Sierra"
32679 msgstr "Sáimis Theas"
32680
32681 #. reference_name for skd
32682 #, fuzzy
32683 msgid "Southern Sierra Miwok"
32684 msgstr "Sáimis Theas"
32685
32686 #. name for ske, reference_name for ske
32687 msgid "Seke (Vanuatu)"
32688 msgstr ""
32689
32690 #. name for skf, reference_name for skf
32691 msgid "Sakirabiá"
32692 msgstr ""
32693
32694 #. name for skg, inverted_name for skg
32695 #, fuzzy
32696 msgid "Malagasy, Sakalava"
32697 msgstr "Malagásais"
32698
32699 #. reference_name for skg
32700 #, fuzzy
32701 msgid "Sakalava Malagasy"
32702 msgstr "Malagásais"
32703
32704 #. name for skh, reference_name for skh
32705 msgid "Sikule"
32706 msgstr ""
32707
32708 # de Bhaldraithe --kps
32709 #. name for ski, reference_name for ski
32710 #, fuzzy
32711 msgid "Sika"
32712 msgstr "Síris"
32713
32714 #. name for skj, reference_name for skj
32715 msgid "Seke (Nepal)"
32716 msgstr ""
32717
32718 #. name for skk, reference_name for skk
32719 #, fuzzy
32720 msgid "Sok"
32721 msgstr "Slóvaicis"
32722
32723 #. name for skl, reference_name for skl
32724 #, fuzzy
32725 msgid "Selako"
32726 msgstr "Bealarúisis"
32727
32728 # coined -kps
32729 #. name for skm, reference_name for skm
32730 #, fuzzy
32731 msgid "Kutong"
32732 msgstr "Congóis"
32733
32734 #. name for skn, inverted_name for skn
32735 msgid "Subanon, Kolibugan"
32736 msgstr ""
32737
32738 #. reference_name for skn
32739 msgid "Kolibugan Subanon"
32740 msgstr ""
32741
32742 #. name for sko, reference_name for sko
32743 msgid "Seko Tengah"
32744 msgstr ""
32745
32746 # my coinage --kps
32747 #. name for skp, reference_name for skp
32748 #, fuzzy
32749 msgid "Sekapan"
32750 msgstr "Samóis"
32751
32752 #. name for skq, reference_name for skq
32753 msgid "Sininkere"
32754 msgstr ""
32755
32756 #. name for skr, reference_name for skr
32757 msgid "Seraiki"
32758 msgstr ""
32759
32760 #. name for sks, reference_name for sks
32761 #, fuzzy
32762 msgid "Maia"
32763 msgstr "Malaeis"
32764
32765 #. name for skt, reference_name for skt
32766 msgid "Sakata"
32767 msgstr ""
32768
32769 #. name for sku, reference_name for sku
32770 #, fuzzy
32771 msgid "Sakao"
32772 msgstr "Sangóis"
32773
32774 #. name for skv, reference_name for skv
32775 msgid "Skou"
32776 msgstr ""
32777
32778 #. name for skw, inverted_name for skw
32779 msgid "Creole Dutch, Skepi"
32780 msgstr ""
32781
32782 #. reference_name for skw
32783 msgid "Skepi Creole Dutch"
32784 msgstr ""
32785
32786 #. name for skx, reference_name for skx
32787 msgid "Seko Padang"
32788 msgstr ""
32789
32790 # in Oll-liosta --kps
32791 #. name for sky, reference_name for sky
32792 #, fuzzy
32793 msgid "Sikaiana"
32794 msgstr "Acáidis"
32795
32796 #. name for skz, reference_name for skz
32797 msgid "Sekar"
32798 msgstr ""
32799
32800 #. name for sla, reference_name for sla
32801 #, fuzzy
32802 msgid "Slavic languages"
32803 msgstr "Teangacha iomadúla"
32804
32805 #. name for slb, inverted_name for slb
32806 msgid "Saluan, Kahumamahon"
32807 msgstr ""
32808
32809 #. reference_name for slb
32810 msgid "Kahumamahon Saluan"
32811 msgstr ""
32812
32813 #. name for slc, reference_name for slc
32814 msgid "Sáliba"
32815 msgstr ""
32816
32817 #. name for sld, reference_name for sld
32818 msgid "Sissala"
32819 msgstr ""
32820
32821 # Firefox
32822 #. name for sle, reference_name for sle
32823 #, fuzzy
32824 msgid "Sholaga"
32825 msgstr "Seoinis"
32826
32827 #. name for slf, reference_name for slf
32828 #, fuzzy
32829 msgid "Swiss-Italian Sign Language"
32830 msgstr "Teangacha Astrálacha"
32831
32832 #. name for slg, reference_name for slg
32833 msgid "Selungai Murut"
32834 msgstr ""
32835
32836 #. name for slh, inverted_name for slh
32837 msgid "Salish, Southern Puget Sound"
32838 msgstr ""
32839
32840 #. reference_name for slh
32841 #, fuzzy
32842 msgid "Southern Puget Sound Salish"
32843 msgstr "Sáimis Theas"
32844
32845 #. name for sli, inverted_name for sli
32846 #, fuzzy
32847 msgid "Silesian, Lower"
32848 msgstr "Gearmáinis Íochtarach"
32849
32850 #. reference_name for sli
32851 #, fuzzy
32852 msgid "Lower Silesian"
32853 msgstr "Sicilis"
32854
32855 #. name for slj, reference_name for slj
32856 msgid "Salumá"
32857 msgstr ""
32858
32859 #. name for slk, reference_name for slk, name for slo, reference_name for slo
32860 msgid "Slovak"
32861 msgstr "Slóvaicis"
32862
32863 # KDE
32864 #. name for sll, reference_name for sll
32865 #, fuzzy
32866 msgid "Salt-Yui"
32867 msgstr "Sasuatais"
32868
32869 #. name for slm, inverted_name for slm
32870 msgid "Sama, Pangutaran"
32871 msgstr ""
32872
32873 #. reference_name for slm
32874 msgid "Pangutaran Sama"
32875 msgstr ""
32876
32877 #. name for sln, reference_name for sln
32878 #, fuzzy
32879 msgid "Salinan"
32880 msgstr "Sairdínis"
32881
32882 #. name for slp, reference_name for slp
32883 msgid "Lamaholot"
32884 msgstr ""
32885
32886 # coined -kps
32887 #. name for slq, reference_name for slq
32888 #, fuzzy
32889 msgid "Salchuq"
32890 msgstr "Manchúiris"
32891
32892 #. name for slr, reference_name for slr
32893 #, fuzzy
32894 msgid "Salar"
32895 msgstr "Tatairis"
32896
32897 #. name for sls, reference_name for sls
32898 #, fuzzy
32899 msgid "Singapore Sign Language"
32900 msgstr "Teangacha Sorbacha"
32901
32902 #. name for slt, reference_name for slt
32903 #, fuzzy
32904 msgid "Sila"
32905 msgstr "Sicilis"
32906
32907 #. name for slu, reference_name for slu
32908 #, fuzzy
32909 msgid "Selaru"
32910 msgstr "Bealarúisis"
32911
32912 #. name for slv, reference_name for slv
32913 msgid "Slovenian"
32914 msgstr "Slóivéinis"
32915
32916 #. name for slw, reference_name for slw
32917 msgid "Sialum"
32918 msgstr ""
32919
32920 #. name for slx, reference_name for slx
32921 msgid "Salampasu"
32922 msgstr ""
32923
32924 #. name for sly, reference_name for sly
32925 msgid "Selayar"
32926 msgstr ""
32927
32928 #. name for slz, reference_name for slz
32929 #, fuzzy
32930 msgid "Ma'ya"
32931 msgstr "Malaeis"
32932
32933 #. name for sma, inverted_name for sma
32934 #, fuzzy
32935 msgid "Sami, Southern"
32936 msgstr "Seipidis"
32937
32938 #. reference_name for sma
32939 #, fuzzy
32940 msgid "Southern Sami"
32941 msgstr "Sáimis Theas"
32942
32943 # google
32944 #. name for smb, reference_name for smb
32945 #, fuzzy
32946 msgid "Simbari"
32947 msgstr "Bihairis"
32948
32949 #. name for smc, reference_name for smc
32950 #, fuzzy
32951 msgid "Som"
32952 msgstr "Somáilis"
32953
32954 # my coinage --kps
32955 #. name for smd, reference_name for smd
32956 #, fuzzy
32957 msgid "Sama"
32958 msgstr "Samóis"
32959
32960 #. name for sme, inverted_name for sme
32961 #, fuzzy
32962 msgid "Sami, Northern"
32963 msgstr "Seipidis"
32964
32965 #. reference_name for sme
32966 #, fuzzy
32967 msgid "Northern Sami"
32968 msgstr "Sáimis Theas"
32969
32970 #. name for smf, reference_name for smf
32971 msgid "Auwe"
32972 msgstr ""
32973
32974 #. name for smg, reference_name for smg
32975 #, fuzzy
32976 msgid "Simbali"
32977 msgstr "Somáilis"
32978
32979 # Suiméarach in dicts --kps
32980 #. name for smh, reference_name for smh
32981 #, fuzzy
32982 msgid "Samei"
32983 msgstr "Suiméarais"
32984
32985 #. name for smi, reference_name for smi
32986 #, fuzzy
32987 msgid "Sami languages"
32988 msgstr "Teangacha iomadúla"
32989
32990 #. name for smj, reference_name for smj
32991 msgid "Lule Sami"
32992 msgstr ""
32993
32994 #. name for smk, reference_name for smk
32995 msgid "Bolinao"
32996 msgstr ""
32997
32998 #. name for sml, inverted_name for sml
32999 msgid "Sama, Central"
33000 msgstr ""
33001
33002 #. reference_name for sml
33003 msgid "Central Sama"
33004 msgstr ""
33005
33006 #. name for smm, reference_name for smm
33007 #, fuzzy
33008 msgid "Musasa"
33009 msgstr "Rúisis"
33010
33011 #. name for smn, inverted_name for smn
33012 #, fuzzy
33013 msgid "Sami, Inari"
33014 msgstr "Sindis"
33015
33016 # have Nárú in corpus
33017 #. reference_name for smn
33018 #, fuzzy
33019 msgid "Inari Sami"
33020 msgstr "Nárúis"
33021
33022 # my coinage --kps
33023 #. name for smo, reference_name for smo
33024 msgid "Samoan"
33025 msgstr "Samóis"
33026
33027 # Suiméarach in dicts --kps
33028 #. name for smp, reference_name for smp
33029 #, fuzzy
33030 msgid "Samaritan"
33031 msgstr "Suiméarais"
33032
33033 # my coinage --kps
33034 #. name for smq, reference_name for smq
33035 #, fuzzy
33036 msgid "Samo"
33037 msgstr "Samóis"
33038
33039 #. name for smr, reference_name for smr
33040 msgid "Simeulue"
33041 msgstr ""
33042
33043 #. name for sms, inverted_name for sms
33044 #, fuzzy
33045 msgid "Sami, Skolt"
33046 msgstr "Seipidis"
33047
33048 #. reference_name for sms
33049 msgid "Skolt Sami"
33050 msgstr ""
33051
33052 #. name for smt, reference_name for smt
33053 msgid "Simte"
33054 msgstr ""
33055
33056 #. name for smu, reference_name for smu
33057 #, fuzzy
33058 msgid "Somray"
33059 msgstr "Somáilis"
33060
33061 #. name for smv, reference_name for smv
33062 msgid "Samvedi"
33063 msgstr ""
33064
33065 #. name for smw, reference_name for smw
33066 msgid "Sumbawa"
33067 msgstr ""
33068
33069 # my coinage --kps
33070 #. name for smx, reference_name for smx
33071 #, fuzzy
33072 msgid "Samba"
33073 msgstr "Samóis"
33074
33075 #. name for smy, reference_name for smy
33076 #, fuzzy
33077 msgid "Semnani"
33078 msgstr "Slóivéinis"
33079
33080 #. name for smz, reference_name for smz
33081 msgid "Simeku"
33082 msgstr ""
33083
33084 # Firefox
33085 #. name for sna, reference_name for sna
33086 msgid "Shona"
33087 msgstr "Seoinis"
33088
33089 #. name for snb, reference_name for snb
33090 msgid "Sebuyau"
33091 msgstr ""
33092
33093 #. name for snc, reference_name for snc
33094 msgid "Sinaugoro"
33095 msgstr ""
33096
33097 #. name for snd, reference_name for snd
33098 msgid "Sindhi"
33099 msgstr "Sindis"
33100
33101 #. name for sne, inverted_name for sne
33102 msgid "Bidayuh, Bau"
33103 msgstr ""
33104
33105 #. reference_name for sne
33106 msgid "Bau Bidayuh"
33107 msgstr ""
33108
33109 # Firefox
33110 #. name for snf, reference_name for snf
33111 #, fuzzy
33112 msgid "Noon"
33113 msgstr "Ndongais"
33114
33115 #. name for sng, reference_name for sng
33116 msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)"
33117 msgstr ""
33118
33119 # Firefox
33120 #. name for snh, reference_name for snh
33121 #, fuzzy
33122 msgid "Shinabo"
33123 msgstr "Seoinis"
33124
33125 #. name for sni, reference_name for sni
33126 #, fuzzy
33127 msgid "Sensi"
33128 msgstr "Sanscrait"
33129
33130 #. name for snj, inverted_name for snj
33131 msgid "Sango, Riverain"
33132 msgstr ""
33133
33134 #. reference_name for snj
33135 msgid "Riverain Sango"
33136 msgstr ""
33137
33138 #. name for snk, reference_name for snk
33139 msgid "Soninke"
33140 msgstr ""
33141
33142 #. name for snl, reference_name for snl
33143 #, fuzzy
33144 msgid "Sangil"
33145 msgstr "Sangóis"
33146
33147 #. name for snm, inverted_name for snm
33148 msgid "Ma'di, Southern"
33149 msgstr ""
33150
33151 #. reference_name for snm
33152 #, fuzzy
33153 msgid "Southern Ma'di"
33154 msgstr "Sáimis Theas"
33155
33156 # Firefox
33157 #. name for snn, reference_name for snn
33158 #, fuzzy
33159 msgid "Siona"
33160 msgstr "Seoinis"
33161
33162 #. name for sno, reference_name for sno
33163 #, fuzzy
33164 msgid "Snohomish"
33165 msgstr "Spáinnis"
33166
33167 # Sogdánach in OLT --kps
33168 #. name for snp, reference_name for snp
33169 #, fuzzy
33170 msgid "Siane"
33171 msgstr "Sogdánais"
33172
33173 #. name for snq, reference_name for snq
33174 msgid "Sangu (Gabon)"
33175 msgstr ""
33176
33177 # Sogdánach in OLT --kps
33178 #. name for snr, reference_name for snr
33179 #, fuzzy
33180 msgid "Sihan"
33181 msgstr "Sogdánais"
33182
33183 #. name for sns, reference_name for sns
33184 msgid "South West Bay"
33185 msgstr ""
33186
33187 #. name for snu, reference_name for snu
33188 #, fuzzy
33189 msgid "Senggi"
33190 msgstr "Beangáilis"
33191
33192 # my coinage --kps
33193 #. name for snv, reference_name for snv
33194 #, fuzzy
33195 msgid "Sa'ban"
33196 msgstr "Samóis"
33197
33198 #. name for snw, reference_name for snw
33199 msgid "Selee"
33200 msgstr ""
33201
33202 # my coinage --kps
33203 #. name for snx, reference_name for snx
33204 #, fuzzy
33205 msgid "Sam"
33206 msgstr "Samóis"
33207
33208 #. name for sny, reference_name for sny
33209 msgid "Saniyo-Hiyewe"
33210 msgstr ""
33211
33212 # have Nárú in corpus
33213 #. name for snz, reference_name for snz
33214 #, fuzzy
33215 msgid "Sinsauru"
33216 msgstr "Nárúis"
33217
33218 #. name for soa, reference_name for soa
33219 #, fuzzy
33220 msgid "Thai Song"
33221 msgstr "Téalainnis"
33222
33223 #. name for sob, reference_name for sob
33224 msgid "Sobei"
33225 msgstr ""
33226
33227 #. name for soc, reference_name for soc
33228 msgid "So (Democratic Republic of Congo)"
33229 msgstr ""
33230
33231 # coined -kps
33232 #. name for sod, reference_name for sod
33233 #, fuzzy
33234 msgid "Songoora"
33235 msgstr "Congóis"
33236
33237 #. name for soe, reference_name for soe
33238 msgid "Songomeno"
33239 msgstr ""
33240
33241 # Sogdánach in OLT --kps
33242 #. name for sog, reference_name for sog
33243 msgid "Sogdian"
33244 msgstr "Sogdánais"
33245
33246 # coined -kps
33247 #. name for soh, reference_name for soh
33248 #, fuzzy
33249 msgid "Aka"
33250 msgstr "Acáinis"
33251
33252 # Firefox
33253 #. name for soi, reference_name for soi
33254 #, fuzzy
33255 msgid "Sonha"
33256 msgstr "Seoinis"
33257
33258 #. name for soj, reference_name for soj
33259 #, fuzzy
33260 msgid "Soi"
33261 msgstr "Somáilis"
33262
33263 #. name for sok, reference_name for sok
33264 msgid "Sokoro"
33265 msgstr ""
33266
33267 #. name for sol, reference_name for sol
33268 #, fuzzy
33269 msgid "Solos"
33270 msgstr "Volaifis"
33271
33272 #. name for som, reference_name for som
33273 msgid "Somali"
33274 msgstr "Somáilis"
33275
33276 #. name for son, reference_name for son
33277 #, fuzzy
33278 msgid "Songhai languages"
33279 msgstr "Concáinis"
33280
33281 # coined -kps
33282 #. name for soo, reference_name for soo
33283 #, fuzzy
33284 msgid "Songo"
33285 msgstr "Congóis"
33286
33287 # Firefox
33288 #. name for sop, reference_name for sop
33289 #, fuzzy
33290 msgid "Songe"
33291 msgstr "Seoinis"
33292
33293 #. name for soq, reference_name for soq
33294 #, fuzzy
33295 msgid "Kanasi"
33296 msgstr "Canúiris"
33297
33298 #. name for sor, reference_name for sor
33299 #, fuzzy
33300 msgid "Somrai"
33301 msgstr "Somáilis"
33302
33303 #. name for sos, reference_name for sos
33304 msgid "Seeku"
33305 msgstr ""
33306
33307 #. name for sot, inverted_name for sot
33308 msgid "Sotho, Southern"
33309 msgstr "Sótó Theas"
33310
33311 #. reference_name for sot
33312 #, fuzzy
33313 msgid "Southern Sotho"
33314 msgstr "Sáimis Theas"
33315
33316 #. name for sou, inverted_name for sou
33317 #, fuzzy
33318 msgid "Thai, Southern"
33319 msgstr "Seipidis"
33320
33321 #. reference_name for sou
33322 #, fuzzy
33323 msgid "Southern Thai"
33324 msgstr "Sáimis Theas"
33325
33326 #. name for sov, reference_name for sov
33327 msgid "Sonsorol"
33328 msgstr ""
33329
33330 # Firefox
33331 #. name for sow, reference_name for sow
33332 #, fuzzy
33333 msgid "Sowanda"
33334 msgstr "Seoinis"
33335
33336 #. name for sox, reference_name for sox
33337 #, fuzzy
33338 msgid "Swo"
33339 msgstr "Slóvaicis"
33340
33341 #. name for soy, reference_name for soy
33342 msgid "Miyobe"
33343 msgstr ""
33344
33345 #. name for soz, reference_name for soz
33346 #, fuzzy
33347 msgid "Temi"
33348 msgstr "Tamailis"
33349
33350 #. name for spa, reference_name for spa
33351 msgid "Spanish"
33352 msgstr "Spáinnis"
33353
33354 #. name for spb, reference_name for spb
33355 #, fuzzy
33356 msgid "Sepa (Indonesia)"
33357 msgstr "Indinéisis"
33358
33359 #. name for spc, reference_name for spc
33360 msgid "Sapé"
33361 msgstr ""
33362
33363 #. name for spd, reference_name for spd
33364 msgid "Saep"
33365 msgstr ""
33366
33367 #. name for spe, reference_name for spe
33368 msgid "Sepa (Papua New Guinea)"
33369 msgstr ""
33370
33371 #. name for spg, reference_name for spg
33372 #, fuzzy
33373 msgid "Sian"
33374 msgstr "Seirbis"
33375
33376 # my coinage --kps
33377 #. name for spi, reference_name for spi
33378 #, fuzzy
33379 msgid "Saponi"
33380 msgstr "Samóis"
33381
33382 #. name for spk, reference_name for spk
33383 #, fuzzy
33384 msgid "Sengo"
33385 msgstr "Sangóis"
33386
33387 #. name for spl, reference_name for spl
33388 msgid "Selepet"
33389 msgstr ""
33390
33391 #. name for spm, reference_name for spm
33392 msgid "Akukem"
33393 msgstr ""
33394
33395 # my coinage --kps
33396 #. name for spo, reference_name for spo
33397 #, fuzzy
33398 msgid "Spokane"
33399 msgstr "Samóis"
33400
33401 #. name for spp, inverted_name for spp
33402 msgid "Senoufo, Supyire"
33403 msgstr ""
33404
33405 #. reference_name for spp
33406 msgid "Supyire Senoufo"
33407 msgstr ""
33408
33409 #. name for spq, inverted_name for spq
33410 msgid "Spanish, Loreto-Ucayali"
33411 msgstr ""
33412
33413 #. reference_name for spq
33414 msgid "Loreto-Ucayali Spanish"
33415 msgstr ""
33416
33417 #. name for spr, reference_name for spr
33418 msgid "Saparua"
33419 msgstr ""
33420
33421 # my coinage --kps
33422 #. name for sps, reference_name for sps
33423 #, fuzzy
33424 msgid "Saposa"
33425 msgstr "Samóis"
33426
33427 #. name for spt, inverted_name for spt
33428 msgid "Bhoti, Spiti"
33429 msgstr ""
33430
33431 #. reference_name for spt
33432 msgid "Spiti Bhoti"
33433 msgstr ""
33434
33435 # my coinage --kps
33436 #. name for spu, reference_name for spu
33437 #, fuzzy
33438 msgid "Sapuan"
33439 msgstr "Samóis"
33440
33441 # have Nárú in corpus
33442 #. name for spv, reference_name for spv
33443 #, fuzzy
33444 msgid "Sambalpuri"
33445 msgstr "Nárúis"
33446
33447 #. name for spx, inverted_name for spx
33448 #, fuzzy
33449 msgid "Picene, South"
33450 msgstr "Sáimis Theas"
33451
33452 #. reference_name for spx
33453 #, fuzzy
33454 msgid "South Picene"
33455 msgstr "Ndebele Theas"
33456
33457 #. name for spy, reference_name for spy
33458 msgid "Sabaot"
33459 msgstr ""
33460
33461 #. name for sqa, reference_name for sqa
33462 msgid "Shama-Sambuga"
33463 msgstr ""
33464
33465 # Firefox
33466 #. name for sqh, reference_name for sqh
33467 #, fuzzy
33468 msgid "Shau"
33469 msgstr "Seoinis"
33470
33471 #. name for sqj, reference_name for sqj
33472 #, fuzzy
33473 msgid "Albanian languages"
33474 msgstr "Teangacha comharthaí"
33475
33476 #. name for sqk, reference_name for sqk
33477 #, fuzzy
33478 msgid "Albanian Sign Language"
33479 msgstr "Teangacha comharthaí"
33480
33481 # Suiméarach in dicts --kps
33482 #. name for sqm, reference_name for sqm
33483 #, fuzzy
33484 msgid "Suma"
33485 msgstr "Suiméarais"
33486
33487 #. name for sqn, reference_name for sqn
33488 msgid "Susquehannock"
33489 msgstr ""
33490
33491 #. name for sqo, reference_name for sqo
33492 msgid "Sorkhei"
33493 msgstr ""
33494
33495 #. name for sqq, reference_name for sqq
33496 msgid "Sou"
33497 msgstr ""
33498
33499 #. name for sqr, inverted_name for sqr
33500 #, fuzzy
33501 msgid "Arabic, Siculo"
33502 msgstr "Araibis"
33503
33504 #. reference_name for sqr
33505 #, fuzzy
33506 msgid "Siculo Arabic"
33507 msgstr "Araibis"
33508
33509 #. name for sqs, reference_name for sqs
33510 #, fuzzy
33511 msgid "Sri Lankan Sign Language"
33512 msgstr "Teangacha Sorbacha"
33513
33514 #. name for sqt, reference_name for sqt
33515 msgid "Soqotri"
33516 msgstr ""
33517
33518 #. name for squ, reference_name for squ
33519 #, fuzzy
33520 msgid "Squamish"
33521 msgstr "Spáinnis"
33522
33523 #. name for sra, reference_name for sra
33524 msgid "Saruga"
33525 msgstr ""
33526
33527 # Firefox
33528 #. name for srb, reference_name for srb
33529 #, fuzzy
33530 msgid "Sora"
33531 msgstr "Seoinis"
33532
33533 #. name for src, inverted_name for src
33534 #, fuzzy
33535 msgid "Sardinian, Logudorese"
33536 msgstr "Sairdínis"
33537
33538 #. reference_name for src
33539 #, fuzzy
33540 msgid "Logudorese Sardinian"
33541 msgstr "Sairdínis"
33542
33543 #. name for srd, reference_name for srd
33544 msgid "Sardinian"
33545 msgstr "Sairdínis"
33546
33547 #. name for sre, reference_name for sre
33548 #, fuzzy
33549 msgid "Sara"
33550 msgstr "Sairdínis"
33551
33552 # google; An CT slender
33553 #. name for srf, reference_name for srf
33554 #, fuzzy
33555 msgid "Nafi"
33556 msgstr "Neipealais"
33557
33558 #. name for srg, reference_name for srg
33559 msgid "Sulod"
33560 msgstr ""
33561
33562 #. name for srh, reference_name for srh
33563 #, fuzzy
33564 msgid "Sarikoli"
33565 msgstr "Svahaílis"
33566
33567 #. name for sri, reference_name for sri
33568 #, fuzzy
33569 msgid "Siriano"
33570 msgstr "Seirbis"
33571
33572 # KDE
33573 #. name for srj, reference_name for srj
33574 #, fuzzy
33575 msgid "Serawai"
33576 msgstr "Sasuatais"
33577
33578 #. name for srk, reference_name for srk
33579 msgid "Serudung Murut"
33580 msgstr ""
33581
33582 #. name for srl, reference_name for srl
33583 msgid "Isirawa"
33584 msgstr ""
33585
33586 # my coinage --kps
33587 #. name for srm, reference_name for srm
33588 #, fuzzy
33589 msgid "Saramaccan"
33590 msgstr "Samóis"
33591
33592 #. name for srn, reference_name for srn
33593 #, fuzzy
33594 msgid "Sranan Tongo"
33595 msgstr "Úcráinis"
33596
33597 #. name for sro, inverted_name for sro
33598 msgid "Sardinian, Campidanese"
33599 msgstr ""
33600
33601 #. reference_name for sro
33602 #, fuzzy
33603 msgid "Campidanese Sardinian"
33604 msgstr "Teangacha comharthaí"
33605
33606 #. name for srq, reference_name for srq
33607 msgid "Sirionó"
33608 msgstr ""
33609
33610 #. name for srr, reference_name for srr
33611 msgid "Serer"
33612 msgstr ""
33613
33614 #. name for srs, reference_name for srs
33615 #, fuzzy
33616 msgid "Sarsi"
33617 msgstr "Sanscrait"
33618
33619 #. name for srt, reference_name for srt
33620 #, fuzzy
33621 msgid "Sauri"
33622 msgstr "Canúiris"
33623
33624 #. name for sru, reference_name for sru
33625 msgid "Suruí"
33626 msgstr ""
33627
33628 #. name for srv, inverted_name for srv
33629 #, fuzzy
33630 msgid "Sorsoganon, Southern"
33631 msgstr "Seipidis"
33632
33633 #. reference_name for srv
33634 #, fuzzy
33635 msgid "Southern Sorsoganon"
33636 msgstr "Sáimis Theas"
33637
33638 #. name for srw, reference_name for srw
33639 #, fuzzy
33640 msgid "Serua"
33641 msgstr "Seirbis"
33642
33643 #. name for srx, reference_name for srx
33644 msgid "Sirmauri"
33645 msgstr ""
33646
33647 #. name for sry, reference_name for sry
33648 #, fuzzy
33649 msgid "Sera"
33650 msgstr "Seirbis"
33651
33652 # placename in corpus --kps
33653 #. name for srz, reference_name for srz
33654 #, fuzzy
33655 msgid "Shahmirzadi"
33656 msgstr "Caismíris"
33657
33658 #. name for ssa, reference_name for ssa
33659 #, fuzzy
33660 msgid "Nilo-Saharan languages"
33661 msgstr "Teangacha Sorbacha"
33662
33663 #. name for ssb, inverted_name for ssb
33664 #, fuzzy
33665 msgid "Sama, Southern"
33666 msgstr "Seipidis"
33667
33668 #. reference_name for ssb
33669 #, fuzzy
33670 msgid "Southern Sama"
33671 msgstr "Sáimis Theas"
33672
33673 #. name for ssc, reference_name for ssc
33674 msgid "Suba-Simbiti"
33675 msgstr ""
33676
33677 # Firefox
33678 #. name for ssd, reference_name for ssd
33679 #, fuzzy
33680 msgid "Siroi"
33681 msgstr "Hírí-Mótúis"
33682
33683 #. name for sse, inverted_name for sse
33684 msgid "Sama, Bangingih"
33685 msgstr ""
33686
33687 #. reference_name for sse
33688 #, fuzzy
33689 msgid "Balangingi"
33690 msgstr "Beangáilis"
33691
33692 #. name for ssf, reference_name for ssf
33693 #, fuzzy
33694 msgid "Thao"
33695 msgstr "Téalainnis"
33696
33697 #. name for ssg, reference_name for ssg
33698 #, fuzzy
33699 msgid "Seimat"
33700 msgstr "Seirbis"
33701
33702 #. name for ssh, inverted_name for ssh
33703 #, fuzzy
33704 msgid "Arabic, Shihhi"
33705 msgstr "Araibis"
33706
33707 #. reference_name for ssh
33708 #, fuzzy
33709 msgid "Shihhi Arabic"
33710 msgstr "Araibis"
33711
33712 #. name for ssi, reference_name for ssi
33713 #, fuzzy
33714 msgid "Sansi"
33715 msgstr "Sanscrait"
33716
33717 #. name for ssj, reference_name for ssj
33718 #, fuzzy
33719 msgid "Sausi"
33720 msgstr "Sanscrait"
33721
33722 # Firefox
33723 #. name for ssk, reference_name for ssk
33724 #, fuzzy
33725 msgid "Sunam"
33726 msgstr "Cuainiáimis"
33727
33728 #. name for ssl, inverted_name for ssl
33729 msgid "Sisaala, Western"
33730 msgstr ""
33731
33732 #. reference_name for ssl
33733 #, fuzzy
33734 msgid "Western Sisaala"
33735 msgstr "Freaslainnis"
33736
33737 #. name for ssm, reference_name for ssm
33738 msgid "Semnam"
33739 msgstr ""
33740
33741 #. name for ssn, reference_name for ssn
33742 #, fuzzy
33743 msgid "Waata"
33744 msgstr "Tatairis"
33745
33746 #. name for sso, reference_name for sso
33747 #, fuzzy
33748 msgid "Sissano"
33749 msgstr "Sangóis"
33750
33751 #. name for ssp, reference_name for ssp
33752 #, fuzzy
33753 msgid "Spanish Sign Language"
33754 msgstr "Teangacha comharthaí"
33755
33756 # Firefox
33757 #. name for ssq, reference_name for ssq
33758 #, fuzzy
33759 msgid "So'a"
33760 msgstr "Seoinis"
33761
33762 #. name for ssr, reference_name for ssr
33763 #, fuzzy
33764 msgid "Swiss-French Sign Language"
33765 msgstr "Teangacha comharthaí"
33766
33767 #. name for sss, reference_name for sss
33768 msgid "Sô"
33769 msgstr ""
33770
33771 #. name for sst, reference_name for sst
33772 msgid "Sinasina"
33773 msgstr ""
33774
33775 #. name for ssu, reference_name for ssu
33776 msgid "Susuami"
33777 msgstr ""
33778
33779 #. name for ssv, reference_name for ssv
33780 msgid "Shark Bay"
33781 msgstr ""
33782
33783 # KDE
33784 #. name for ssw, reference_name for ssw
33785 msgid "Swati"
33786 msgstr "Sasuatais"
33787
33788 #. name for ssx, reference_name for ssx
33789 msgid "Samberigi"
33790 msgstr ""
33791
33792 # Firefox
33793 #. name for ssy, reference_name for ssy
33794 #, fuzzy
33795 msgid "Saho"
33796 msgstr "Seoinis"
33797
33798 #. name for ssz, reference_name for ssz
33799 msgid "Sengseng"
33800 msgstr ""
33801
33802 #. name for sta, reference_name for sta
33803 msgid "Settla"
33804 msgstr ""
33805
33806 #. name for stb, inverted_name for stb
33807 #, fuzzy
33808 msgid "Subanen, Northern"
33809 msgstr "Seipidis"
33810
33811 #. reference_name for stb
33812 #, fuzzy
33813 msgid "Northern Subanen"
33814 msgstr "Sáimis Thuaidh"
33815
33816 #. name for stc, reference_name for stc
33817 msgid "Santa Cruz"
33818 msgstr ""
33819
33820 #. name for std, reference_name for std
33821 msgid "Sentinel"
33822 msgstr ""
33823
33824 #. name for ste, reference_name for ste
33825 msgid "Liana-Seti"
33826 msgstr ""
33827
33828 #. name for stf, reference_name for stf
33829 msgid "Seta"
33830 msgstr ""
33831
33832 #. name for stg, reference_name for stg
33833 #, fuzzy
33834 msgid "Trieng"
33835 msgstr "Tibéidis"
33836
33837 #. name for sth, reference_name for sth
33838 msgid "Shelta"
33839 msgstr ""
33840
33841 #. name for sti, inverted_name for sti
33842 msgid "Stieng, Bulo"
33843 msgstr ""
33844
33845 #. reference_name for sti
33846 msgid "Bulo Stieng"
33847 msgstr ""
33848
33849 #. name for stj, inverted_name for stj
33850 msgid "Samo, Matya"
33851 msgstr ""
33852
33853 #. reference_name for stj
33854 msgid "Matya Samo"
33855 msgstr ""
33856
33857 #. name for stk, reference_name for stk
33858 #, fuzzy
33859 msgid "Arammba"
33860 msgstr "Aramais"
33861
33862 #. name for stl, reference_name for stl
33863 msgid "Stellingwerfs"
33864 msgstr ""
33865
33866 # my coinage --kps
33867 #. name for stm, reference_name for stm
33868 #, fuzzy
33869 msgid "Setaman"
33870 msgstr "Samóis"
33871
33872 # Firefox
33873 #. name for stn, reference_name for stn
33874 #, fuzzy
33875 msgid "Owa"
33876 msgstr "Óisibvis"
33877
33878 #. name for sto, reference_name for sto
33879 msgid "Stoney"
33880 msgstr ""
33881
33882 #. name for stp, inverted_name for stp
33883 msgid "Tepehuan, Southeastern"
33884 msgstr ""
33885
33886 #. reference_name for stp
33887 #, fuzzy
33888 msgid "Southeastern Tepehuan"
33889 msgstr "Seipidis"
33890
33891 #. name for stq, reference_name for stq
33892 msgid "Saterfriesisch"
33893 msgstr ""
33894
33895 #. name for str, inverted_name for str
33896 msgid "Salish, Straits"
33897 msgstr ""
33898
33899 #. reference_name for str
33900 msgid "Straits Salish"
33901 msgstr ""
33902
33903 #. name for sts, reference_name for sts
33904 #, fuzzy
33905 msgid "Shumashti"
33906 msgstr "Suvais"
33907
33908 #. name for stt, inverted_name for stt
33909 msgid "Stieng, Budeh"
33910 msgstr ""
33911
33912 #. reference_name for stt
33913 msgid "Budeh Stieng"
33914 msgstr ""
33915
33916 # my coinage --kps
33917 #. name for stu, reference_name for stu
33918 #, fuzzy
33919 msgid "Samtao"
33920 msgstr "Samóis"
33921
33922 #. name for stv, reference_name for stv, name for xst, reference_name for xst
33923 msgid "Silt'e"
33924 msgstr ""
33925
33926 #. name for stw, reference_name for stw
33927 msgid "Satawalese"
33928 msgstr ""
33929
33930 #. name for sua, reference_name for sua
33931 #, fuzzy
33932 msgid "Sulka"
33933 msgstr "Fulfuildis"
33934
33935 #. name for sub, reference_name for sub
33936 msgid "Suku"
33937 msgstr ""
33938
33939 #. name for suc, inverted_name for suc
33940 msgid "Subanon, Western"
33941 msgstr ""
33942
33943 #. reference_name for suc
33944 #, fuzzy
33945 msgid "Western Subanon"
33946 msgstr "Freaslainnis"
33947
33948 # Suiméarach in dicts --kps
33949 #. name for sue, reference_name for sue
33950 #, fuzzy
33951 msgid "Suena"
33952 msgstr "Suiméarais"
33953
33954 #. name for suf, reference_name for suf, name for tpf, reference_name for tpf
33955 #, fuzzy
33956 msgid "Tarpia"
33957 msgstr "Téalainnis"
33958
33959 #. name for sug, reference_name for sug
33960 #, fuzzy
33961 msgid "Suganga"
33962 msgstr "Sangóis"
33963
33964 #. name for suh, reference_name for suh, name for sxb, reference_name for sxb
33965 #, fuzzy
33966 msgid "Suba"
33967 msgstr "Iarúibis"
33968
33969 #. name for sui, reference_name for sui
33970 msgid "Suki"
33971 msgstr ""
33972
33973 #. name for suj, reference_name for suj
33974 msgid "Shubi"
33975 msgstr ""
33976
33977 #. name for suk, reference_name for suk
33978 msgid "Sukuma"
33979 msgstr ""
33980
33981 #. name for sum, reference_name for sum
33982 #, fuzzy
33983 msgid "Sumo-Mayangna"
33984 msgstr "Mailéalaimis"
33985
33986 # google
33987 #. name for sun, reference_name for sun
33988 msgid "Sundanese"
33989 msgstr "Sundais"
33990
33991 # Suiméarach in dicts --kps
33992 #. name for suq, reference_name for suq
33993 #, fuzzy
33994 msgid "Suri"
33995 msgstr "Suiméarais"
33996
33997 #. name for sur, reference_name for sur
33998 msgid "Mwaghavul"
33999 msgstr ""
34000
34001 #. name for sus, reference_name for sus
34002 msgid "Susu"
34003 msgstr ""
34004
34005 #. name for sut, reference_name for sut
34006 msgid "Subtiaba"
34007 msgstr ""
34008
34009 #. name for suu, reference_name for suu
34010 #, fuzzy
34011 msgid "Sungkai"
34012 msgstr "Ungáiris"
34013
34014 #. name for suv, reference_name for suv
34015 msgid "Puroik"
34016 msgstr ""
34017
34018 #. name for suw, reference_name for suw
34019 msgid "Sumbwa"
34020 msgstr ""
34021
34022 # Suiméarach in dicts --kps
34023 #. name for sux, reference_name for sux
34024 msgid "Sumerian"
34025 msgstr "Suiméarais"
34026
34027 #. name for suy, reference_name for suy
34028 msgid "Suyá"
34029 msgstr ""
34030
34031 #. name for suz, reference_name for suz
34032 msgid "Sunwar"
34033 msgstr ""
34034
34035 #. name for sva, reference_name for sva
34036 #, fuzzy
34037 msgid "Svan"
34038 msgstr "Sangóis"
34039
34040 #. name for svb, reference_name for svb
34041 msgid "Ulau-Suain"
34042 msgstr ""
34043
34044 #. name for svc, inverted_name for svc
34045 msgid "Creole English, Vincentian"
34046 msgstr ""
34047
34048 #. reference_name for svc
34049 msgid "Vincentian Creole English"
34050 msgstr ""
34051
34052 #. name for sve, reference_name for sve
34053 #, fuzzy
34054 msgid "Serili"
34055 msgstr "Seirbis"
34056
34057 #. name for svk, reference_name for svk
34058 #, fuzzy
34059 msgid "Slovakian Sign Language"
34060 msgstr "Teangacha Sorbacha"
34061
34062 # coined -kps
34063 #. name for svr, reference_name for svr
34064 #, fuzzy
34065 msgid "Savara"
34066 msgstr "Bambáiris"
34067
34068 #. name for svs, reference_name for svs
34069 msgid "Savosavo"
34070 msgstr ""
34071
34072 #. name for svx, reference_name for svx
34073 #, fuzzy
34074 msgid "Skalvian"
34075 msgstr "Slóivéinis"
34076
34077 #. name for swa, reference_name for swa
34078 msgid "Swahili (macrolanguage)"
34079 msgstr ""
34080
34081 #. name for swb, inverted_name for swb
34082 #, fuzzy
34083 msgid "Comorian, Maore"
34084 msgstr "Corsaicis"
34085
34086 # my coinage --kps
34087 #. reference_name for swb
34088 #, fuzzy
34089 msgid "Maore Comorian"
34090 msgstr "Tongais (Oileáin Thonga)"
34091
34092 #. name for swc, inverted_name for swc
34093 #, fuzzy
34094 msgid "Swahili, Congo"
34095 msgstr "Svahaílis"
34096
34097 #. reference_name for swc
34098 msgid "Congo Swahili"
34099 msgstr ""
34100
34101 #. name for swe, reference_name for swe
34102 msgid "Swedish"
34103 msgstr "Sualainnis"
34104
34105 # Firefox
34106 #. name for swf, reference_name for swf
34107 #, fuzzy
34108 msgid "Sere"
34109 msgstr "Heiréiróis"
34110
34111 #. name for swg, reference_name for swg
34112 #, fuzzy
34113 msgid "Swabian"
34114 msgstr "Seirbis"
34115
34116 #. name for swh, reference_name for swh
34117 msgid "Swahili (individual language)"
34118 msgstr ""
34119
34120 #. name for swi, reference_name for swi
34121 msgid "Sui"
34122 msgstr ""
34123
34124 # de Bhaldraithe --kps
34125 #. name for swj, reference_name for swj
34126 #, fuzzy
34127 msgid "Sira"
34128 msgstr "Síris"
34129
34130 #. name for swk, inverted_name for swk
34131 msgid "Sena, Malawi"
34132 msgstr ""
34133
34134 #. reference_name for swk
34135 #, fuzzy
34136 msgid "Malawi Sena"
34137 msgstr "Mailéalaimis"
34138
34139 #. name for swl, reference_name for swl
34140 #, fuzzy
34141 msgid "Swedish Sign Language"
34142 msgstr "Teangacha comharthaí"
34143
34144 # my coinage --kps
34145 #. name for swm, reference_name for swm
34146 #, fuzzy
34147 msgid "Samosa"
34148 msgstr "Samóis"
34149
34150 #. name for swn, reference_name for swn
34151 msgid "Sawknah"
34152 msgstr ""
34153
34154 #. name for swo, reference_name for swo
34155 #, fuzzy
34156 msgid "Shanenawa"
34157 msgstr "Sangóis"
34158
34159 #. name for swp, reference_name for swp
34160 msgid "Suau"
34161 msgstr ""
34162
34163 #. name for swq, reference_name for swq
34164 msgid "Sharwa"
34165 msgstr ""
34166
34167 #. name for swr, reference_name for swr
34168 msgid "Saweru"
34169 msgstr ""
34170
34171 #. name for sws, reference_name for sws
34172 #, fuzzy
34173 msgid "Seluwasan"
34174 msgstr "Bealarúisis"
34175
34176 #. name for swt, reference_name for swt
34177 #, fuzzy
34178 msgid "Sawila"
34179 msgstr "Svahaílis"
34180
34181 #. name for swu, reference_name for swu
34182 msgid "Suwawa"
34183 msgstr ""
34184
34185 # KDE
34186 #. name for swv, reference_name for swv
34187 #, fuzzy
34188 msgid "Shekhawati"
34189 msgstr "Sasuatais"
34190
34191 # KDE
34192 #. name for sww, reference_name for sww
34193 #, fuzzy
34194 msgid "Sowa"
34195 msgstr "Sasuatais"
34196
34197 #. name for swx, reference_name for swx
34198 msgid "Suruahá"
34199 msgstr ""
34200
34201 # have Nárú in corpus
34202 #. name for swy, reference_name for swy
34203 #, fuzzy
34204 msgid "Sarua"
34205 msgstr "Nárúis"
34206
34207 #. name for sxc, reference_name for sxc
34208 #, fuzzy
34209 msgid "Sicanian"
34210 msgstr "Sicilis"
34211
34212 # Firefox
34213 #. name for sxe, reference_name for sxe
34214 #, fuzzy
34215 msgid "Sighu"
34216 msgstr "Úígiúiris"
34217
34218 #. name for sxg, reference_name for sxg
34219 msgid "Shixing"
34220 msgstr ""
34221
34222 #. name for sxk, inverted_name for sxk
34223 msgid "Kalapuya, Southern"
34224 msgstr ""
34225
34226 #. reference_name for sxk
34227 #, fuzzy
34228 msgid "Southern Kalapuya"
34229 msgstr "Sáimis Theas"
34230
34231 #. name for sxl, reference_name for sxl
34232 #, fuzzy
34233 msgid "Selian"
34234 msgstr "Seirbis"
34235
34236 #. name for sxm, reference_name for sxm
34237 msgid "Samre"
34238 msgstr ""
34239
34240 #. name for sxn, reference_name for sxn
34241 #, fuzzy
34242 msgid "Sangir"
34243 msgstr "Sangóis"
34244
34245 #. name for sxo, reference_name for sxo
34246 msgid "Sorothaptic"
34247 msgstr ""
34248
34249 # my coinage --kps
34250 #. name for sxr, reference_name for sxr
34251 #, fuzzy
34252 msgid "Saaroa"
34253 msgstr "Samóis"
34254
34255 #. name for sxs, reference_name for sxs
34256 msgid "Sasaru"
34257 msgstr ""
34258
34259 #. name for sxu, inverted_name for sxu
34260 msgid "Saxon, Upper"
34261 msgstr ""
34262
34263 #. reference_name for sxu
34264 msgid "Upper Saxon"
34265 msgstr ""
34266
34267 #. name for sxw, inverted_name for sxw
34268 msgid "Gbe, Saxwe"
34269 msgstr ""
34270
34271 #. reference_name for sxw
34272 msgid "Saxwe Gbe"
34273 msgstr ""
34274
34275 #. name for sya, reference_name for sya
34276 #, fuzzy
34277 msgid "Siang"
34278 msgstr "Sangóis"
34279
34280 #. name for syb, inverted_name for syb
34281 msgid "Subanen, Central"
34282 msgstr ""
34283
34284 #. reference_name for syb
34285 #, fuzzy
34286 msgid "Central Subanen"
34287 msgstr "Teangacha Astrálacha"
34288
34289 #. name for syc, inverted_name for syc
34290 msgid "Syriac, Classical"
34291 msgstr ""
34292
34293 #. reference_name for syc
34294 msgid "Classical Syriac"
34295 msgstr ""
34296
34297 #. name for syd, reference_name for syd
34298 #, fuzzy
34299 msgid "Samoyedic languages"
34300 msgstr "Teangacha iomadúla"
34301
34302 #. name for syi, reference_name for syi
34303 msgid "Seki"
34304 msgstr ""
34305
34306 #. name for syk, reference_name for syk
34307 msgid "Sukur"
34308 msgstr ""
34309
34310 #. name for syl, reference_name for syl
34311 msgid "Sylheti"
34312 msgstr ""
34313
34314 # my coinage --kps
34315 #. name for sym, inverted_name for sym
34316 #, fuzzy
34317 msgid "Samo, Maya"
34318 msgstr "Samóis"
34319
34320 # my coinage --kps
34321 #. reference_name for sym
34322 #, fuzzy
34323 msgid "Maya Samo"
34324 msgstr "Samóis"
34325
34326 #. name for syn, reference_name for syn
34327 msgid "Senaya"
34328 msgstr ""
34329
34330 #. name for syo, reference_name for syo
34331 msgid "Suoy"
34332 msgstr ""
34333
34334 # de Bhaldraithe --kps
34335 #. name for syr, reference_name for syr
34336 msgid "Syriac"
34337 msgstr "Síris"
34338
34339 #. name for sys, reference_name for sys
34340 msgid "Sinyar"
34341 msgstr ""
34342
34343 #. name for syw, reference_name for syw
34344 msgid "Kagate"
34345 msgstr ""
34346
34347 #. name for syy, reference_name for syy
34348 #, fuzzy
34349 msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language"
34350 msgstr "Teangacha comharthaí"
34351
34352 #. name for sza, reference_name for sza
34353 #, fuzzy
34354 msgid "Semelai"
34355 msgstr "Somáilis"
34356
34357 #. name for szb, reference_name for szb
34358 msgid "Ngalum"
34359 msgstr ""
34360
34361 #. name for szc, reference_name for szc
34362 msgid "Semaq Beri"
34363 msgstr ""
34364
34365 #. name for szd, reference_name for szd
34366 msgid "Seru"
34367 msgstr ""
34368
34369 #. name for sze, reference_name for sze
34370 msgid "Seze"
34371 msgstr ""
34372
34373 #. name for szg, reference_name for szg
34374 msgid "Sengele"
34375 msgstr ""
34376
34377 #. name for szk, reference_name for szk
34378 msgid "Sizaki"
34379 msgstr ""
34380
34381 #. name for szl, reference_name for szl
34382 #, fuzzy
34383 msgid "Silesian"
34384 msgstr "Sicilis"
34385
34386 #. name for szn, reference_name for szn
34387 #, fuzzy
34388 msgid "Sula"
34389 msgstr "Fulfuildis"
34390
34391 #. name for szp, reference_name for szp
34392 #, fuzzy
34393 msgid "Suabo"
34394 msgstr "Sangóis"
34395
34396 #. name for szv, reference_name for szv
34397 msgid "Isu (Fako Division)"
34398 msgstr ""
34399
34400 # KDE
34401 #. name for szw, reference_name for szw
34402 #, fuzzy
34403 msgid "Sawai"
34404 msgstr "Sasuatais"
34405
34406 #. name for taa, inverted_name for taa
34407 msgid "Tanana, Lower"
34408 msgstr ""
34409
34410 #. reference_name for taa
34411 #, fuzzy
34412 msgid "Lower Tanana"
34413 msgstr "Suáinis"
34414
34415 #. name for tab, reference_name for tab
34416 msgid "Tabassaran"
34417 msgstr ""
34418
34419 #. name for tac, inverted_name for tac
34420 msgid "Tarahumara, Lowland"
34421 msgstr ""
34422
34423 #. reference_name for tac
34424 msgid "Lowland Tarahumara"
34425 msgstr ""
34426
34427 #. name for tad, reference_name for tad
34428 #, fuzzy
34429 msgid "Tause"
34430 msgstr "Hásais"
34431
34432 # have "Taihítí" in corpus
34433 #. name for tae, reference_name for tae
34434 #, fuzzy
34435 msgid "Tariana"
34436 msgstr "Taihítis"
34437
34438 #. name for taf, reference_name for taf
34439 msgid "Tapirapé"
34440 msgstr ""
34441
34442 #. name for tag, reference_name for tag
34443 #, fuzzy
34444 msgid "Tagoi"
34445 msgstr "Téalainnis"
34446
34447 # have "Taihítí" in corpus
34448 #. name for tah, reference_name for tah
34449 msgid "Tahitian"
34450 msgstr "Taihítis"
34451
34452 #. name for tai, reference_name for tai
34453 #, fuzzy
34454 msgid "Tai languages"
34455 msgstr "Teangacha iomadúla"
34456
34457 #. name for taj, inverted_name for taj
34458 msgid "Tamang, Eastern"
34459 msgstr ""
34460
34461 #. reference_name for taj
34462 #, fuzzy
34463 msgid "Eastern Tamang"
34464 msgstr "Teangacha Astrálacha"
34465
34466 #. name for tak, reference_name for tak
34467 #, fuzzy
34468 msgid "Tala"
34469 msgstr "Tatairis"
34470
34471 #. name for tal, reference_name for tal
34472 #, fuzzy
34473 msgid "Tal"
34474 msgstr "Tamailis"
34475
34476 #. name for tam, reference_name for tam
34477 msgid "Tamil"
34478 msgstr "Tamailis"
34479
34480 #. name for tan, reference_name for tan
34481 #, fuzzy
34482 msgid "Tangale"
34483 msgstr "Tagálaigis"
34484
34485 #. name for tao, reference_name for tao
34486 #, fuzzy
34487 msgid "Yami"
34488 msgstr "Tamailis"
34489
34490 #. name for tap, reference_name for tap
34491 msgid "Taabwa"
34492 msgstr ""
34493
34494 #. name for taq, reference_name for taq
34495 msgid "Tamasheq"
34496 msgstr ""
34497
34498 #. name for tar, inverted_name for tar
34499 msgid "Tarahumara, Central"
34500 msgstr ""
34501
34502 #. reference_name for tar
34503 msgid "Central Tarahumara"
34504 msgstr ""
34505
34506 #. name for tas, reference_name for tas
34507 msgid "Tay Boi"
34508 msgstr ""
34509
34510 #. name for tat, reference_name for tat
34511 msgid "Tatar"
34512 msgstr "Tatairis"
34513
34514 #. name for tau, inverted_name for tau
34515 msgid "Tanana, Upper"
34516 msgstr ""
34517
34518 #. reference_name for tau
34519 #, fuzzy
34520 msgid "Upper Tanana"
34521 msgstr "Suáinis"
34522
34523 #. name for tav, reference_name for tav
34524 msgid "Tatuyo"
34525 msgstr ""
34526
34527 #. name for taw, reference_name for taw
34528 #, fuzzy
34529 msgid "Tai"
34530 msgstr "Téalainnis"
34531
34532 #. name for tax, reference_name for tax
34533 #, fuzzy
34534 msgid "Tamki"
34535 msgstr "Tamailis"
34536
34537 #. name for tay, reference_name for tay
34538 msgid "Atayal"
34539 msgstr ""
34540
34541 #. name for taz, reference_name for taz
34542 msgid "Tocho"
34543 msgstr ""
34544
34545 # coined -kps
34546 #. name for tba, reference_name for tba
34547 #, fuzzy
34548 msgid "Aikanã"
34549 msgstr "Acáinis"
34550
34551 #. name for tbb, reference_name for tbb
34552 msgid "Tapeba"
34553 msgstr ""
34554
34555 #. name for tbc, reference_name for tbc
34556 #, fuzzy
34557 msgid "Takia"
34558 msgstr "Téalainnis"
34559
34560 #. name for tbd, reference_name for tbd
34561 msgid "Kaki Ae"
34562 msgstr ""
34563
34564 #. name for tbe, reference_name for tbe
34565 #, fuzzy
34566 msgid "Tanimbili"
34567 msgstr "Tamailis"
34568
34569 # coined -kps
34570 #. name for tbf, reference_name for tbf
34571 #, fuzzy
34572 msgid "Mandara"
34573 msgstr "Gandais"
34574
34575 #. name for tbg, inverted_name for tbg
34576 msgid "Tairora, North"
34577 msgstr ""
34578
34579 #. reference_name for tbg
34580 #, fuzzy
34581 msgid "North Tairora"
34582 msgstr "Cóiréis"
34583
34584 #. name for tbh, reference_name for tbh
34585 msgid "Thurawal"
34586 msgstr ""
34587
34588 # coined -kps
34589 #. name for tbi, reference_name for tbi
34590 #, fuzzy
34591 msgid "Gaam"
34592 msgstr "Gandais"
34593
34594 #. name for tbj, reference_name for tbj
34595 #, fuzzy
34596 msgid "Tiang"
34597 msgstr "Tibéidis"
34598
34599 #. name for tbk, inverted_name for tbk
34600 msgid "Tagbanwa, Calamian"
34601 msgstr ""
34602
34603 #. reference_name for tbk
34604 msgid "Calamian Tagbanwa"
34605 msgstr ""
34606
34607 #. name for tbl, reference_name for tbl
34608 msgid "Tboli"
34609 msgstr ""
34610
34611 #. name for tbm, reference_name for tbm
34612 msgid "Tagbu"
34613 msgstr ""
34614
34615 #. name for tbn, inverted_name for tbn
34616 msgid "Tunebo, Barro Negro"
34617 msgstr ""
34618
34619 #. reference_name for tbn
34620 msgid "Barro Negro Tunebo"
34621 msgstr ""
34622
34623 #. name for tbo, reference_name for tbo
34624 #, fuzzy
34625 msgid "Tawala"
34626 msgstr "Suáinis"
34627
34628 #. name for tbp, reference_name for tbp
34629 #, fuzzy
34630 msgid "Taworta"
34631 msgstr "Tatairis"
34632
34633 #. name for tbq, reference_name for tbq
34634 #, fuzzy
34635 msgid "Tibeto-Burman languages"
34636 msgstr "Teangacha comharthaí"
34637
34638 #. name for tbr, reference_name for tbr
34639 msgid "Tumtum"
34640 msgstr ""
34641
34642 #. name for tbs, reference_name for tbs
34643 #, fuzzy
34644 msgid "Tanguat"
34645 msgstr "Songais"
34646
34647 #. name for tbt, reference_name for tbt
34648 msgid "Tembo (Kitembo)"
34649 msgstr ""
34650
34651 #. name for tbu, reference_name for tbu
34652 #, fuzzy
34653 msgid "Tubar"
34654 msgstr "Tatairis"
34655
34656 #. name for tbv, reference_name for tbv
34657 msgid "Tobo"
34658 msgstr ""
34659
34660 #. name for tbw, reference_name for tbw
34661 msgid "Tagbanwa"
34662 msgstr ""
34663
34664 #. name for tbx, reference_name for tbx
34665 #, fuzzy
34666 msgid "Kapin"
34667 msgstr "Laidin"
34668
34669 #. name for tby, reference_name for tby
34670 #, fuzzy
34671 msgid "Tabaru"
34672 msgstr "Tatairis"
34673
34674 #. name for tbz, reference_name for tbz
34675 msgid "Ditammari"
34676 msgstr ""
34677
34678 #. name for tca, reference_name for tca
34679 msgid "Ticuna"
34680 msgstr ""
34681
34682 #. name for tcb, reference_name for tcb
34683 msgid "Tanacross"
34684 msgstr ""
34685
34686 #. name for tcc, reference_name for tcc
34687 msgid "Datooga"
34688 msgstr ""
34689
34690 #. name for tcd, reference_name for tcd
34691 #, fuzzy
34692 msgid "Tafi"
34693 msgstr "Téalainnis"
34694
34695 #. name for tce, inverted_name for tce
34696 #, fuzzy
34697 msgid "Tutchone, Southern"
34698 msgstr "Seipidis"
34699
34700 #. reference_name for tce
34701 #, fuzzy
34702 msgid "Southern Tutchone"
34703 msgstr "Sáimis Theas"
34704
34705 #. name for tcf, inverted_name for tcf
34706 msgid "Tlapanec, Malinaltepec"
34707 msgstr ""
34708
34709 #. reference_name for tcf
34710 msgid "Malinaltepec Me'phaa"
34711 msgstr ""
34712
34713 #. name for tcg, reference_name for tcg
34714 #, fuzzy
34715 msgid "Tamagario"
34716 msgstr "Tagálaigis"
34717
34718 #. name for tch, inverted_name for tch
34719 msgid "Creole English, Turks And Caicos"
34720 msgstr ""
34721
34722 #. reference_name for tch
34723 msgid "Turks And Caicos Creole English"
34724 msgstr ""
34725
34726 #. name for tci, reference_name for tci
34727 msgid "Wára"
34728 msgstr ""
34729
34730 #. name for tck, reference_name for tck
34731 msgid "Tchitchege"
34732 msgstr ""
34733
34734 #. name for tcl, reference_name for tcl
34735 msgid "Taman (Myanmar)"
34736 msgstr ""
34737
34738 #. name for tcm, reference_name for tcm
34739 msgid "Tanahmerah"
34740 msgstr ""
34741
34742 #. name for tcn, reference_name for tcn
34743 msgid "Tichurong"
34744 msgstr ""
34745
34746 #. name for tco, reference_name for tco
34747 #, fuzzy
34748 msgid "Taungyo"
34749 msgstr "Sangóis"
34750
34751 #. name for tcp, inverted_name for tcp
34752 msgid "Chin, Tawr"
34753 msgstr ""
34754
34755 #. reference_name for tcp
34756 #, fuzzy
34757 msgid "Tawr Chin"
34758 msgstr "Beangáilis"
34759
34760 #. name for tcq, reference_name for tcq
34761 #, fuzzy
34762 msgid "Kaiy"
34763 msgstr "Ciocúis"
34764
34765 #. name for tcs, inverted_name for tcs
34766 msgid "Creole, Torres Strait"
34767 msgstr ""
34768
34769 #. reference_name for tcs
34770 msgid "Torres Strait Creole"
34771 msgstr ""
34772
34773 #. name for tct, reference_name for tct
34774 msgid "T'en"
34775 msgstr ""
34776
34777 #. name for tcu, inverted_name for tcu
34778 msgid "Tarahumara, Southeastern"
34779 msgstr ""
34780
34781 #. reference_name for tcu
34782 #, fuzzy
34783 msgid "Southeastern Tarahumara"
34784 msgstr "Seipidis"
34785
34786 #. name for tcw, inverted_name for tcw
34787 msgid "Totonac, Tecpatlán"
34788 msgstr ""
34789
34790 #. reference_name for tcw
34791 msgid "Tecpatlán Totonac"
34792 msgstr ""
34793
34794 #. name for tcx, reference_name for tcx
34795 #, fuzzy
34796 msgid "Toda"
34797 msgstr "Songais"
34798
34799 #. name for tcy, reference_name for tcy
34800 #, fuzzy
34801 msgid "Tulu"
34802 msgstr "Súlúis"
34803
34804 #. name for tcz, inverted_name for tcz
34805 msgid "Chin, Thado"
34806 msgstr ""
34807
34808 #. reference_name for tcz
34809 #, fuzzy
34810 msgid "Thado Chin"
34811 msgstr "Beangáilis"
34812
34813 #. name for tda, reference_name for tda
34814 #, fuzzy
34815 msgid "Tagdal"
34816 msgstr "Tagálaigis"
34817
34818 #. name for tdb, reference_name for tdb
34819 msgid "Panchpargania"
34820 msgstr ""
34821
34822 #. name for tdc, reference_name for tdc
34823 msgid "Emberá-Tadó"
34824 msgstr ""
34825
34826 #. name for tdd, reference_name for tdd
34827 msgid "Tai Nüa"
34828 msgstr ""
34829
34830 #. name for tde, inverted_name for tde
34831 msgid "Dogon, Tiranige Diga"
34832 msgstr ""
34833
34834 #. reference_name for tde
34835 msgid "Tiranige Diga Dogon"
34836 msgstr ""
34837
34838 #. name for tdf, reference_name for tdf
34839 msgid "Talieng"
34840 msgstr ""
34841
34842 #. name for tdg, inverted_name for tdg
34843 msgid "Tamang, Western"
34844 msgstr ""
34845
34846 #. reference_name for tdg
34847 #, fuzzy
34848 msgid "Western Tamang"
34849 msgstr "Freaslainnis"
34850
34851 # beware mistakes in OLT
34852 #. name for tdh, reference_name for tdh
34853 #, fuzzy
34854 msgid "Thulung"
34855 msgstr "Teileagúis"
34856
34857 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
34858 #. name for tdi, reference_name for tdi
34859 #, fuzzy
34860 msgid "Tomadino"
34861 msgstr "Laideanóis"
34862
34863 # have "Táidsíceastáin" in corpus
34864 #. name for tdj, reference_name for tdj
34865 #, fuzzy
34866 msgid "Tajio"
34867 msgstr "Táidsícis"
34868
34869 # coined -kps
34870 #. name for tdk, reference_name for tdk
34871 #, fuzzy
34872 msgid "Tambas"
34873 msgstr "Bambáiris"
34874
34875 #. name for tdl, reference_name for tdl
34876 msgid "Sur"
34877 msgstr ""
34878
34879 #. name for tdn, reference_name for tdn
34880 #, fuzzy
34881 msgid "Tondano"
34882 msgstr "Songais"
34883
34884 #. name for tdo, reference_name for tdo
34885 msgid "Teme"
34886 msgstr ""
34887
34888 #. name for tdq, reference_name for tdq
34889 #, fuzzy
34890 msgid "Tita"
34891 msgstr "Tibéidis"
34892
34893 #. name for tdr, reference_name for tdr
34894 msgid "Todrah"
34895 msgstr ""
34896
34897 #. name for tds, reference_name for tds
34898 msgid "Doutai"
34899 msgstr ""
34900
34901 #. name for tdt, reference_name for tdt
34902 msgid "Tetun Dili"
34903 msgstr ""
34904
34905 #. name for tdu, inverted_name for tdu
34906 msgid "Dusun, Tempasuk"
34907 msgstr ""
34908
34909 #. reference_name for tdu
34910 msgid "Tempasuk Dusun"
34911 msgstr ""
34912
34913 #. name for tdv, reference_name for tdv
34914 msgid "Toro"
34915 msgstr ""
34916
34917 #. name for tdx, inverted_name for tdx
34918 msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly"
34919 msgstr ""
34920
34921 #. reference_name for tdx
34922 msgid "Tandroy-Mahafaly Malagasy"
34923 msgstr ""
34924
34925 #. name for tdy, reference_name for tdy
34926 msgid "Tadyawan"
34927 msgstr ""
34928
34929 #. name for tea, reference_name for tea
34930 msgid "Temiar"
34931 msgstr ""
34932
34933 #. name for teb, reference_name for teb
34934 msgid "Tetete"
34935 msgstr ""
34936
34937 #. name for tec, reference_name for tec
34938 #, fuzzy
34939 msgid "Terik"
34940 msgstr "Tibéidis"
34941
34942 #. name for ted, inverted_name for ted
34943 msgid "Krumen, Tepo"
34944 msgstr ""
34945
34946 #. reference_name for ted
34947 msgid "Tepo Krumen"
34948 msgstr ""
34949
34950 #. name for tee, inverted_name for tee
34951 msgid "Tepehua, Huehuetla"
34952 msgstr ""
34953
34954 #. reference_name for tee
34955 msgid "Huehuetla Tepehua"
34956 msgstr ""
34957
34958 #. name for tef, reference_name for tef
34959 msgid "Teressa"
34960 msgstr ""
34961
34962 #. name for teg, reference_name for teg
34963 msgid "Teke-Tege"
34964 msgstr ""
34965
34966 # placename in Oll-liosta --kps
34967 #. name for teh, reference_name for teh
34968 #, fuzzy
34969 msgid "Tehuelche"
34970 msgstr "Seisnis"
34971
34972 #. name for tei, reference_name for tei
34973 msgid "Torricelli"
34974 msgstr ""
34975
34976 #. name for tek, inverted_name for tek
34977 msgid "Teke, Ibali"
34978 msgstr ""
34979
34980 #. reference_name for tek
34981 #, fuzzy
34982 msgid "Ibali Teke"
34983 msgstr "Tuircis"
34984
34985 # beware mistakes in OLT
34986 #. name for tel, reference_name for tel
34987 msgid "Telugu"
34988 msgstr "Teileagúis"
34989
34990 #. name for tem, reference_name for tem
34991 msgid "Timne"
34992 msgstr ""
34993
34994 #. name for ten, reference_name for ten
34995 msgid "Tama (Colombia)"
34996 msgstr ""
34997
34998 #. name for teo, reference_name for teo
34999 #, fuzzy
35000 msgid "Teso"
35001 msgstr "Songais"
35002
35003 #. name for tep, reference_name for tep
35004 msgid "Tepecano"
35005 msgstr ""
35006
35007 #. name for teq, reference_name for teq
35008 #, fuzzy
35009 msgid "Temein"
35010 msgstr "Turcamáinis"
35011
35012 #. name for ter, reference_name for ter
35013 msgid "Tereno"
35014 msgstr ""
35015
35016 #. name for tes, reference_name for tes
35017 msgid "Tengger"
35018 msgstr ""
35019
35020 #. name for tet, reference_name for tet
35021 msgid "Tetum"
35022 msgstr ""
35023
35024 #. name for teu, reference_name for teu
35025 msgid "Soo"
35026 msgstr ""
35027
35028 #. name for tev, reference_name for tev
35029 msgid "Teor"
35030 msgstr ""
35031
35032 #. name for tew, reference_name for tew
35033 msgid "Tewa (USA)"
35034 msgstr ""
35035
35036 #. name for tex, reference_name for tex
35037 msgid "Tennet"
35038 msgstr ""
35039
35040 #. name for tey, reference_name for tey
35041 #, fuzzy
35042 msgid "Tulishi"
35043 msgstr "Tuircis"
35044
35045 #. name for tfi, inverted_name for tfi
35046 msgid "Gbe, Tofin"
35047 msgstr ""
35048
35049 #. reference_name for tfi
35050 msgid "Tofin Gbe"
35051 msgstr ""
35052
35053 #. name for tfn, reference_name for tfn
35054 #, fuzzy
35055 msgid "Tanaina"
35056 msgstr "Suáinis"
35057
35058 #. name for tfo, reference_name for tfo
35059 #, fuzzy
35060 msgid "Tefaro"
35061 msgstr "Afárais"
35062
35063 #. name for tfr, reference_name for tfr
35064 #, fuzzy
35065 msgid "Teribe"
35066 msgstr "Tibéidis"
35067
35068 #. name for tft, reference_name for tft
35069 msgid "Ternate"
35070 msgstr ""
35071
35072 #. name for tga, reference_name for tga
35073 msgid "Sagalla"
35074 msgstr ""
35075
35076 # beware mistakes in OLT
35077 #. name for tgb, reference_name for tgb
35078 #, fuzzy
35079 msgid "Tobilung"
35080 msgstr "Teileagúis"
35081
35082 #. name for tgc, reference_name for tgc
35083 #, fuzzy
35084 msgid "Tigak"
35085 msgstr "Tigrinis"
35086
35087 #. name for tgd, reference_name for tgd
35088 msgid "Ciwogai"
35089 msgstr ""
35090
35091 #. name for tge, inverted_name for tge
35092 msgid "Tamang, Eastern Gorkha"
35093 msgstr ""
35094
35095 #. reference_name for tge
35096 msgid "Eastern Gorkha Tamang"
35097 msgstr ""
35098
35099 #. name for tgf, reference_name for tgf
35100 msgid "Chalikha"
35101 msgstr ""
35102
35103 #. name for tgg, reference_name for tgg
35104 #, fuzzy
35105 msgid "Tangga"
35106 msgstr "Suáinis"
35107
35108 #. name for tgh, inverted_name for tgh
35109 msgid "Creole English, Tobagonian"
35110 msgstr ""
35111
35112 #. reference_name for tgh
35113 msgid "Tobagonian Creole English"
35114 msgstr ""
35115
35116 #. name for tgi, reference_name for tgi
35117 msgid "Lawunuia"
35118 msgstr ""
35119
35120 #. name for tgj, reference_name for tgj
35121 #, fuzzy
35122 msgid "Tagin"
35123 msgstr "Danmhairgis"
35124
35125 # have "Táidsíceastáin" in corpus
35126 #. name for tgk, reference_name for tgk
35127 msgid "Tajik"
35128 msgstr "Táidsícis"
35129
35130 #. name for tgl, reference_name for tgl
35131 msgid "Tagalog"
35132 msgstr "Tagálaigis"
35133
35134 #. name for tgn, reference_name for tgn
35135 #, fuzzy
35136 msgid "Tandaganon"
35137 msgstr "Songais"
35138
35139 # google
35140 #. name for tgo, reference_name for tgo
35141 #, fuzzy
35142 msgid "Sudest"
35143 msgstr "Sundais"
35144
35145 #. name for tgp, reference_name for tgp
35146 #, fuzzy
35147 msgid "Tangoa"
35148 msgstr "Sangóis"
35149
35150 #. name for tgq, reference_name for tgq
35151 #, fuzzy
35152 msgid "Tring"
35153 msgstr "Tigrinis"
35154
35155 #. name for tgr, reference_name for tgr
35156 #, fuzzy
35157 msgid "Tareng"
35158 msgstr "Turcamáinis"
35159
35160 #. name for tgs, reference_name for tgs
35161 msgid "Nume"
35162 msgstr ""
35163
35164 #. name for tgt, inverted_name for tgt
35165 msgid "Tagbanwa, Central"
35166 msgstr ""
35167
35168 #. reference_name for tgt
35169 msgid "Central Tagbanwa"
35170 msgstr ""
35171
35172 #. name for tgu, reference_name for tgu
35173 #, fuzzy
35174 msgid "Tanggu"
35175 msgstr "Tagálaigis"
35176
35177 #. name for tgv, reference_name for tgv
35178 msgid "Tingui-Boto"
35179 msgstr ""
35180
35181 #. name for tgw, inverted_name for tgw
35182 msgid "Senoufo, Tagwana"
35183 msgstr ""
35184
35185 #. reference_name for tgw
35186 msgid "Tagwana Senoufo"
35187 msgstr ""
35188
35189 #. name for tgx, reference_name for tgx
35190 #, fuzzy
35191 msgid "Tagish"
35192 msgstr "Danmhairgis"
35193
35194 #. name for tgy, reference_name for tgy
35195 msgid "Togoyo"
35196 msgstr ""
35197
35198 #. name for tgz, reference_name for tgz
35199 #, fuzzy
35200 msgid "Tagalaka"
35201 msgstr "Catalóinis"
35202
35203 #. name for tha, reference_name for tha
35204 msgid "Thai"
35205 msgstr "Téalainnis"
35206
35207 #. name for thc, reference_name for thc
35208 msgid "Tai Hang Tong"
35209 msgstr ""
35210
35211 #. name for thd, reference_name for thd
35212 msgid "Thayore"
35213 msgstr ""
35214
35215 #. name for the, inverted_name for the
35216 msgid "Tharu, Chitwania"
35217 msgstr ""
35218
35219 #. reference_name for the
35220 #, fuzzy
35221 msgid "Chitwania Tharu"
35222 msgstr "Sínis"
35223
35224 #. name for thf, reference_name for thf
35225 #, fuzzy
35226 msgid "Thangmi"
35227 msgstr "Téalainnis"
35228
35229 #. name for thh, inverted_name for thh
35230 #, fuzzy
35231 msgid "Tarahumara, Northern"
35232 msgstr "Seipidis"
35233
35234 #. reference_name for thh
35235 #, fuzzy
35236 msgid "Northern Tarahumara"
35237 msgstr "Sáimis Thuaidh"
35238
35239 #. name for thi, reference_name for thi
35240 msgid "Tai Long"
35241 msgstr ""
35242
35243 #. name for thk, reference_name for thk
35244 msgid "Tharaka"
35245 msgstr ""
35246
35247 #. name for thl, inverted_name for thl
35248 msgid "Tharu, Dangaura"
35249 msgstr ""
35250
35251 #. reference_name for thl
35252 msgid "Dangaura Tharu"
35253 msgstr ""
35254
35255 # placename in Oll-liosta --kps
35256 #. name for thm, reference_name for thm
35257 #, fuzzy
35258 msgid "Aheu"
35259 msgstr "Ailiúitis"
35260
35261 #. name for thn, reference_name for thn
35262 #, fuzzy
35263 msgid "Thachanadan"
35264 msgstr "Suáinis"
35265
35266 #. name for thp, reference_name for thp
35267 msgid "Thompson"
35268 msgstr ""
35269
35270 #. name for thq, inverted_name for thq
35271 msgid "Tharu, Kochila"
35272 msgstr ""
35273
35274 #. reference_name for thq
35275 msgid "Kochila Tharu"
35276 msgstr ""
35277
35278 #. name for thr, inverted_name for thr
35279 msgid "Tharu, Rana"
35280 msgstr ""
35281
35282 # coined -kps
35283 #. reference_name for thr
35284 #, fuzzy
35285 msgid "Rana Tharu"
35286 msgstr "Gandais"
35287
35288 #. name for ths, reference_name for ths
35289 #, fuzzy
35290 msgid "Thakali"
35291 msgstr "Téalainnis"
35292
35293 # have "Taihítí" in corpus
35294 #. name for tht, reference_name for tht
35295 #, fuzzy
35296 msgid "Tahltan"
35297 msgstr "Taihítis"
35298
35299 #. name for thu, reference_name for thu
35300 #, fuzzy
35301 msgid "Thuri"
35302 msgstr "Tuircis"
35303
35304 #. name for thv, inverted_name for thv
35305 msgid "Tamahaq, Tahaggart"
35306 msgstr ""
35307
35308 #. reference_name for thv
35309 msgid "Tahaggart Tamahaq"
35310 msgstr ""
35311
35312 #. name for thw, reference_name for thw
35313 #, fuzzy
35314 msgid "Thudam"
35315 msgstr "Téalainnis"
35316
35317 #. name for thx, reference_name for thx
35318 msgid "The"
35319 msgstr ""
35320
35321 #. name for thy, reference_name for thy
35322 #, fuzzy
35323 msgid "Tha"
35324 msgstr "Téalainnis"
35325
35326 #. name for thz, inverted_name for thz
35327 msgid "Tamajeq, Tayart"
35328 msgstr ""
35329
35330 #. reference_name for thz
35331 msgid "Tayart Tamajeq"
35332 msgstr ""
35333
35334 #. name for tia, inverted_name for tia
35335 msgid "Tamazight, Tidikelt"
35336 msgstr ""
35337
35338 #. reference_name for tia
35339 msgid "Tidikelt Tamazight"
35340 msgstr ""
35341
35342 #. name for tic, reference_name for tic
35343 #, fuzzy
35344 msgid "Tira"
35345 msgstr "Tigrinis"
35346
35347 #. name for tid, reference_name for tid
35348 #, fuzzy
35349 msgid "Tidong"
35350 msgstr "Songais"
35351
35352 # Firefox
35353 #. name for tie, reference_name for tie
35354 #, fuzzy
35355 msgid "Tingal"
35356 msgstr "Liongáilis"
35357
35358 #. name for tif, reference_name for tif
35359 #, fuzzy
35360 msgid "Tifal"
35361 msgstr "Tamailis"
35362
35363 #. name for tig, reference_name for tig
35364 msgid "Tigre"
35365 msgstr "Tígréis"
35366
35367 #. name for tih, inverted_name for tih
35368 msgid "Murut, Timugon"
35369 msgstr ""
35370
35371 #. reference_name for tih
35372 msgid "Timugon Murut"
35373 msgstr ""
35374
35375 #. name for tii, reference_name for tii
35376 #, fuzzy
35377 msgid "Tiene"
35378 msgstr "Tibéidis"
35379
35380 # beware mistakes in OLT
35381 #. name for tij, reference_name for tij
35382 #, fuzzy
35383 msgid "Tilung"
35384 msgstr "Teileagúis"
35385
35386 # have "Táidsíceastáin" in corpus
35387 #. name for tik, reference_name for tik
35388 #, fuzzy
35389 msgid "Tikar"
35390 msgstr "Táidsícis"
35391
35392 #. name for til, reference_name for til
35393 msgid "Tillamook"
35394 msgstr ""
35395
35396 #. name for tim, reference_name for tim
35397 #, fuzzy
35398 msgid "Timbe"
35399 msgstr "Tibéidis"
35400
35401 #. name for tin, reference_name for tin
35402 #, fuzzy
35403 msgid "Tindi"
35404 msgstr "Hiondúis"
35405
35406 #. name for tio, reference_name for tio
35407 msgid "Teop"
35408 msgstr ""
35409
35410 #. name for tip, reference_name for tip
35411 #, fuzzy
35412 msgid "Trimuris"
35413 msgstr "Tuircis"
35414
35415 #. name for tiq, reference_name for tiq
35416 msgid "Tiéfo"
35417 msgstr ""
35418
35419 #. name for tir, reference_name for tir
35420 msgid "Tigrinya"
35421 msgstr "Tigrinis"
35422
35423 #. name for tis, inverted_name for tis
35424 msgid "Itneg, Masadiit"
35425 msgstr ""
35426
35427 #. reference_name for tis
35428 msgid "Masadiit Itneg"
35429 msgstr ""
35430
35431 #. name for tit, reference_name for tit
35432 #, fuzzy
35433 msgid "Tinigua"
35434 msgstr "Songais"
35435
35436 # coined -kps
35437 #. name for tiu, reference_name for tiu
35438 #, fuzzy
35439 msgid "Adasen"
35440 msgstr "Acáinis"
35441
35442 #. name for tiv, reference_name for tiv
35443 msgid "Tiv"
35444 msgstr ""
35445
35446 # Firefox
35447 #. name for tiw, reference_name for tiw
35448 #, fuzzy
35449 msgid "Tiwi"
35450 msgstr "Tiuíais"
35451
35452 #. name for tix, inverted_name for tix
35453 msgid "Tiwa, Southern"
35454 msgstr ""
35455
35456 #. reference_name for tix
35457 #, fuzzy
35458 msgid "Southern Tiwa"
35459 msgstr "Sáimis Theas"
35460
35461 #. name for tiy, reference_name for tiy
35462 msgid "Tiruray"
35463 msgstr ""
35464
35465 #. name for tiz, reference_name for tiz
35466 msgid "Tai Hongjin"
35467 msgstr ""
35468
35469 #. name for tja, reference_name for tja
35470 msgid "Tajuasohn"
35471 msgstr ""
35472
35473 #. name for tjg, reference_name for tjg
35474 msgid "Tunjung"
35475 msgstr ""
35476
35477 #. name for tji, inverted_name for tji
35478 #, fuzzy
35479 msgid "Tujia, Northern"
35480 msgstr "Seipidis"
35481
35482 #. reference_name for tji
35483 #, fuzzy
35484 msgid "Northern Tujia"
35485 msgstr "Sáimis Thuaidh"
35486
35487 #. name for tjl, reference_name for tjl
35488 #, fuzzy
35489 msgid "Tai Laing"
35490 msgstr "Téalainnis"
35491
35492 #. name for tjm, reference_name for tjm
35493 msgid "Timucua"
35494 msgstr ""
35495
35496 #. name for tjn, reference_name for tjn
35497 msgid "Tonjon"
35498 msgstr ""
35499
35500 #. name for tjo, inverted_name for tjo
35501 msgid "Tamazight, Temacine"
35502 msgstr ""
35503
35504 #. reference_name for tjo
35505 msgid "Temacine Tamazight"
35506 msgstr ""
35507
35508 #. name for tjs, inverted_name for tjs
35509 msgid "Tujia, Southern"
35510 msgstr ""
35511
35512 #. reference_name for tjs
35513 #, fuzzy
35514 msgid "Southern Tujia"
35515 msgstr "Sáimis Theas"
35516
35517 #. name for tju, reference_name for tju
35518 msgid "Tjurruru"
35519 msgstr ""
35520
35521 #. name for tka, reference_name for tka
35522 msgid "Truká"
35523 msgstr ""
35524
35525 #. name for tkb, reference_name for tkb
35526 #, fuzzy
35527 msgid "Buksa"
35528 msgstr "Hásais"
35529
35530 #. name for tkd, reference_name for tkd
35531 msgid "Tukudede"
35532 msgstr ""
35533
35534 #. name for tke, reference_name for tke
35535 #, fuzzy
35536 msgid "Takwane"
35537 msgstr "Suáinis"
35538
35539 #. name for tkf, reference_name for tkf
35540 msgid "Tukumanféd"
35541 msgstr ""
35542
35543 #. name for tkg, inverted_name for tkg
35544 #, fuzzy
35545 msgid "Malagasy, Tesaka"
35546 msgstr "Malagásais"
35547
35548 #. reference_name for tkg
35549 #, fuzzy
35550 msgid "Tesaka Malagasy"
35551 msgstr "Malagásais"
35552
35553 #. name for tkk, reference_name for tkk
35554 msgid "Takpa"
35555 msgstr ""
35556
35557 # placename Tócalá in OLT
35558 #. name for tkl, reference_name for tkl
35559 msgid "Tokelau"
35560 msgstr ""
35561
35562 #. name for tkm, reference_name for tkm
35563 msgid "Takelma"
35564 msgstr ""
35565
35566 #. name for tkn, reference_name for tkn
35567 msgid "Toku-No-Shima"
35568 msgstr ""
35569
35570 #. name for tkp, reference_name for tkp
35571 msgid "Tikopia"
35572 msgstr ""
35573
35574 #. name for tkq, reference_name for tkq
35575 msgid "Tee"
35576 msgstr ""
35577
35578 #. name for tkr, reference_name for tkr
35579 msgid "Tsakhur"
35580 msgstr ""
35581
35582 #. name for tks, reference_name for tks
35583 #, fuzzy
35584 msgid "Takestani"
35585 msgstr "Aivéistis"
35586
35587 #. name for tkt, inverted_name for tkt
35588 msgid "Tharu, Kathoriya"
35589 msgstr ""
35590
35591 #. reference_name for tkt
35592 msgid "Kathoriya Tharu"
35593 msgstr ""
35594
35595 #. name for tku, inverted_name for tku
35596 msgid "Totonac, Upper Necaxa"
35597 msgstr ""
35598
35599 #. reference_name for tku
35600 msgid "Upper Necaxa Totonac"
35601 msgstr ""
35602
35603 #. name for tkw, reference_name for tkw
35604 #, fuzzy
35605 msgid "Teanu"
35606 msgstr "Tibéidis"
35607
35608 #. name for tkx, reference_name for tkx
35609 #, fuzzy
35610 msgid "Tangko"
35611 msgstr "Sangóis"
35612
35613 # have "Táidsíceastáin" in corpus
35614 #. name for tkz, reference_name for tkz
35615 #, fuzzy
35616 msgid "Takua"
35617 msgstr "Táidsícis"
35618
35619 #. name for tla, inverted_name for tla
35620 msgid "Tepehuan, Southwestern"
35621 msgstr ""
35622
35623 #. reference_name for tla
35624 #, fuzzy
35625 msgid "Southwestern Tepehuan"
35626 msgstr "Sáimis Theas"
35627
35628 #. name for tlb, reference_name for tlb
35629 msgid "Tobelo"
35630 msgstr ""
35631
35632 #. name for tlc, inverted_name for tlc
35633 msgid "Totonac, Yecuatla"
35634 msgstr ""
35635
35636 #. reference_name for tlc
35637 msgid "Yecuatla Totonac"
35638 msgstr ""
35639
35640 #. name for tld, reference_name for tld
35641 msgid "Talaud"
35642 msgstr ""
35643
35644 #. name for tle, inverted_name for tle
35645 #, fuzzy
35646 msgid "Marakwet, Southern"
35647 msgstr "Seipidis"
35648
35649 #. reference_name for tle
35650 #, fuzzy
35651 msgid "Southern Marakwet"
35652 msgstr "Sáimis Theas"
35653
35654 #. name for tlf, reference_name for tlf
35655 msgid "Telefol"
35656 msgstr ""
35657
35658 #. name for tlg, reference_name for tlg
35659 #, fuzzy
35660 msgid "Tofanma"
35661 msgstr "Songais"
35662
35663 # coined -kps
35664 #. name for tlh, reference_name for tlh
35665 #, fuzzy
35666 msgid "Klingon"
35667 msgstr "Congóis"
35668
35669 #. name for tli, reference_name for tli
35670 msgid "Tlingit"
35671 msgstr ""
35672
35673 #. name for tlj, reference_name for tlj
35674 msgid "Talinga-Bwisi"
35675 msgstr ""
35676
35677 #. name for tlk, reference_name for tlk
35678 #, fuzzy
35679 msgid "Taloki"
35680 msgstr "Tagálaigis"
35681
35682 #. name for tll, reference_name for tll
35683 #, fuzzy
35684 msgid "Tetela"
35685 msgstr "Tibéidis"
35686
35687 #. name for tlm, reference_name for tlm
35688 msgid "Tolomako"
35689 msgstr ""
35690
35691 #. name for tln, reference_name for tln
35692 msgid "Talondo'"
35693 msgstr ""
35694
35695 #. name for tlo, reference_name for tlo
35696 #, fuzzy
35697 msgid "Talodi"
35698 msgstr "Tagálaigis"
35699
35700 #. name for tlp, inverted_name for tlp
35701 msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"
35702 msgstr ""
35703
35704 #. reference_name for tlp
35705 msgid "Filomena Mata-Coahuitlán Totonac"
35706 msgstr ""
35707
35708 #. name for tlq, reference_name for tlq
35709 msgid "Tai Loi"
35710 msgstr ""
35711
35712 #. name for tlr, reference_name for tlr
35713 #, fuzzy
35714 msgid "Talise"
35715 msgstr "Máltais"
35716
35717 #. name for tls, reference_name for tls
35718 #, fuzzy
35719 msgid "Tambotalo"
35720 msgstr "Tagálaigis"
35721
35722 # beware mistakes in OLT
35723 #. name for tlt, reference_name for tlt
35724 #, fuzzy
35725 msgid "Teluti"
35726 msgstr "Teileagúis"
35727
35728 #. name for tlu, reference_name for tlu
35729 #, fuzzy
35730 msgid "Tulehu"
35731 msgstr "Ceatsuais"
35732
35733 #. name for tlv, reference_name for tlv
35734 msgid "Taliabu"
35735 msgstr ""
35736
35737 #. name for tlw, reference_name for tlw
35738 #, fuzzy
35739 msgid "South Wemale"
35740 msgstr "Ndebele Theas"
35741
35742 # placename in Oll-liosta --kps
35743 #. name for tlx, reference_name for tlx
35744 #, fuzzy
35745 msgid "Khehek"
35746 msgstr "Seisnis"
35747
35748 #. name for tly, reference_name for tly
35749 msgid "Talysh"
35750 msgstr ""
35751
35752 #. name for tlz, reference_name for tlz
35753 msgid "Toala'"
35754 msgstr ""
35755
35756 #. name for tma, reference_name for tma
35757 msgid "Tama (Chad)"
35758 msgstr ""
35759
35760 #. name for tmb, reference_name for tmb
35761 msgid "Katbol"
35762 msgstr ""
35763
35764 # have "Táidsíceastáin" in corpus
35765 #. name for tmc, reference_name for tmc
35766 #, fuzzy
35767 msgid "Tumak"
35768 msgstr "Táidsícis"
35769
35770 #. name for tmd, reference_name for tmd
35771 #, fuzzy
35772 msgid "Haruai"
35773 msgstr "Hásais"
35774
35775 #. name for tme, reference_name for tme
35776 msgid "Tremembé"
35777 msgstr ""
35778
35779 #. name for tmf, reference_name for tmf
35780 msgid "Toba-Maskoy"
35781 msgstr ""
35782
35783 #. name for tmg, reference_name for tmg
35784 msgid "Ternateño"
35785 msgstr ""
35786
35787 #. name for tmh, reference_name for tmh
35788 msgid "Tamashek"
35789 msgstr ""
35790
35791 #. name for tmi, reference_name for tmi
35792 msgid "Tutuba"
35793 msgstr ""
35794
35795 # my coinage --kps
35796 #. name for tmj, reference_name for tmj
35797 #, fuzzy
35798 msgid "Samarokena"
35799 msgstr "Samóis"
35800
35801 #. name for tmk, inverted_name for tmk
35802 msgid "Tamang, Northwestern"
35803 msgstr ""
35804
35805 #. reference_name for tmk
35806 #, fuzzy
35807 msgid "Northwestern Tamang"
35808 msgstr "Sáimis Thuaidh"
35809
35810 #. name for tml, inverted_name for tml
35811 msgid "Citak, Tamnim"
35812 msgstr ""
35813
35814 #. reference_name for tml
35815 msgid "Tamnim Citak"
35816 msgstr ""
35817
35818 #. name for tmm, reference_name for tmm
35819 msgid "Tai Thanh"
35820 msgstr ""
35821
35822 #. name for tmn, reference_name for tmn
35823 #, fuzzy
35824 msgid "Taman (Indonesia)"
35825 msgstr "Indinéisis"
35826
35827 #. name for tmo, reference_name for tmo
35828 msgid "Temoq"
35829 msgstr ""
35830
35831 #. name for tmp, reference_name for tmp
35832 msgid "Tai Mène"
35833 msgstr ""
35834
35835 #. name for tmq, reference_name for tmq
35836 #, fuzzy
35837 msgid "Tumleo"
35838 msgstr "Turcamáinis"
35839
35840 #. name for tmr, inverted_name for tmr
35841 msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)"
35842 msgstr ""
35843
35844 #. reference_name for tmr
35845 msgid "Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)"
35846 msgstr ""
35847
35848 #. name for tms, reference_name for tms
35849 msgid "Tima"
35850 msgstr ""
35851
35852 #. name for tmt, reference_name for tmt
35853 msgid "Tasmate"
35854 msgstr ""
35855
35856 #. name for tmu, reference_name for tmu
35857 msgid "Iau"
35858 msgstr ""
35859
35860 #. name for tmv, reference_name for tmv
35861 msgid "Tembo (Motembo)"
35862 msgstr ""
35863
35864 #. name for tmw, reference_name for tmw
35865 #, fuzzy
35866 msgid "Temuan"
35867 msgstr "Gearmáinis"
35868
35869 #. name for tmx, reference_name for tmx
35870 #, fuzzy
35871 msgid "Tomyang"
35872 msgstr "Manainnis"
35873
35874 #. name for tmy, reference_name for tmy
35875 #, fuzzy
35876 msgid "Tami"
35877 msgstr "Tamailis"
35878
35879 #. name for tmz, reference_name for tmz
35880 msgid "Tamanaku"
35881 msgstr ""
35882
35883 #. name for tna, reference_name for tna
35884 #, fuzzy
35885 msgid "Tacana"
35886 msgstr "Suáinis"
35887
35888 #. name for tnb, inverted_name for tnb
35889 msgid "Tunebo, Western"
35890 msgstr ""
35891
35892 # beware mistakes in OLT
35893 #. reference_name for tnb
35894 #, fuzzy
35895 msgid "Western Tunebo"
35896 msgstr "Teileagúis"
35897
35898 #. name for tnc, reference_name for tnc
35899 msgid "Tanimuca-Retuarã"
35900 msgstr ""
35901
35902 #. name for tnd, inverted_name for tnd
35903 msgid "Tunebo, Angosturas"
35904 msgstr ""
35905
35906 #. reference_name for tnd
35907 msgid "Angosturas Tunebo"
35908 msgstr ""
35909
35910 #. name for tne, inverted_name for tne
35911 msgid "Kallahan, Tinoc"
35912 msgstr ""
35913
35914 #. reference_name for tne
35915 msgid "Tinoc Kallahan"
35916 msgstr ""
35917
35918 #. name for tnf, reference_name for tnf
35919 #, fuzzy
35920 msgid "Tangshewi"
35921 msgstr "Tagálaigis"
35922
35923 #. name for tng, reference_name for tng
35924 #, fuzzy
35925 msgid "Tobanga"
35926 msgstr "Songais"
35927
35928 #. name for tnh, reference_name for tnh
35929 #, fuzzy
35930 msgid "Maiani"
35931 msgstr "Moldávais"
35932
35933 # coined -kps
35934 #. name for tni, reference_name for tni
35935 #, fuzzy
35936 msgid "Tandia"
35937 msgstr "Gandais"
35938
35939 #. name for tnj, reference_name for tnj
35940 msgid "Tanjong"
35941 msgstr ""
35942
35943 #. name for tnk, reference_name for tnk
35944 #, fuzzy
35945 msgid "Kwamera"
35946 msgstr "Ciméiris"
35947
35948 #. name for tnl, reference_name for tnl
35949 msgid "Lenakel"
35950 msgstr ""
35951
35952 #. name for tnm, reference_name for tnm
35953 #, fuzzy
35954 msgid "Tabla"
35955 msgstr "Tatairis"
35956
35957 #. name for tnn, inverted_name for tnn
35958 msgid "Tanna, North"
35959 msgstr ""
35960
35961 #. reference_name for tnn
35962 #, fuzzy
35963 msgid "North Tanna"
35964 msgstr "Éigiptis (Cianaosta)"
35965
35966 #. name for tno, reference_name for tno
35967 #, fuzzy
35968 msgid "Toromono"
35969 msgstr "Oraimis"
35970
35971 #. name for tnp, reference_name for tnp
35972 msgid "Whitesands"
35973 msgstr ""
35974
35975 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
35976 #. name for tnq, reference_name for tnq
35977 #, fuzzy
35978 msgid "Taino"
35979 msgstr "Laideanóis"
35980
35981 #. name for tnr, reference_name for tnr
35982 #, fuzzy
35983 msgid "Bedik"
35984 msgstr "Beangáilis"
35985
35986 #. name for tns, reference_name for tns
35987 msgid "Tenis"
35988 msgstr ""
35989
35990 #. name for tnt, reference_name for tnt
35991 msgid "Tontemboan"
35992 msgstr ""
35993
35994 #. name for tnu, reference_name for tnu
35995 msgid "Tay Khang"
35996 msgstr ""
35997
35998 #. name for tnv, reference_name for tnv
35999 msgid "Tangchangya"
36000 msgstr ""
36001
36002 #. name for tnw, reference_name for tnw
36003 #, fuzzy
36004 msgid "Tonsawang"
36005 msgstr "Suáinis"
36006
36007 #. name for tnx, reference_name for tnx
36008 #, fuzzy
36009 msgid "Tanema"
36010 msgstr "Suáinis"
36011
36012 #. name for tny, reference_name for tny
36013 #, fuzzy
36014 msgid "Tongwe"
36015 msgstr "Songais"
36016
36017 # my coinage --kps
36018 #. name for tnz, reference_name for tnz
36019 #, fuzzy
36020 msgid "Tonga (Thailand)"
36021 msgstr "Tongais (Oileáin Thonga)"
36022
36023 #. name for tob, reference_name for tob
36024 #, fuzzy
36025 msgid "Toba"
36026 msgstr "Iarúibis"
36027
36028 #. name for toc, inverted_name for toc
36029 msgid "Totonac, Coyutla"
36030 msgstr ""
36031
36032 #. reference_name for toc
36033 msgid "Coyutla Totonac"
36034 msgstr ""
36035
36036 #. name for tod, reference_name for tod
36037 #, fuzzy
36038 msgid "Toma"
36039 msgstr "Songais"
36040
36041 #. name for toe, reference_name for toe
36042 msgid "Tomedes"
36043 msgstr ""
36044
36045 #. name for tof, reference_name for tof
36046 msgid "Gizrra"
36047 msgstr ""
36048
36049 # my coinage --kps
36050 #. name for tog, reference_name for tog
36051 msgid "Tonga (Nyasa)"
36052 msgstr "Tongais (Maláiv)"
36053
36054 # Firefox
36055 #. name for toh, reference_name for toh
36056 #, fuzzy
36057 msgid "Gitonga"
36058 msgstr "Ndongais"
36059
36060 # my coinage --kps
36061 #. name for toi, reference_name for toi
36062 #, fuzzy
36063 msgid "Tonga (Zambia)"
36064 msgstr "Tongais (Maláiv)"
36065
36066 #. name for toj, reference_name for toj
36067 msgid "Tojolabal"
36068 msgstr ""
36069
36070 #. name for tol, reference_name for tol
36071 msgid "Tolowa"
36072 msgstr ""
36073
36074 #. name for tom, reference_name for tom
36075 msgid "Tombulu"
36076 msgstr ""
36077
36078 # my coinage --kps
36079 #. name for ton, reference_name for ton
36080 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
36081 msgstr "Tongais (Oileáin Thonga)"
36082
36083 #. name for too, inverted_name for too
36084 msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez"
36085 msgstr ""
36086
36087 #. reference_name for too
36088 msgid "Xicotepec De Juárez Totonac"
36089 msgstr ""
36090
36091 #. name for top, inverted_name for top
36092 msgid "Totonac, Papantla"
36093 msgstr ""
36094
36095 #. reference_name for top
36096 msgid "Papantla Totonac"
36097 msgstr ""
36098
36099 #. name for toq, reference_name for toq
36100 msgid "Toposa"
36101 msgstr ""
36102
36103 #. name for tor, inverted_name for tor
36104 msgid "Banda, Togbo-Vara"
36105 msgstr ""
36106
36107 #. reference_name for tor
36108 msgid "Togbo-Vara Banda"
36109 msgstr ""
36110
36111 #. name for tos, inverted_name for tos
36112 msgid "Totonac, Highland"
36113 msgstr ""
36114
36115 #. reference_name for tos
36116 msgid "Highland Totonac"
36117 msgstr ""
36118
36119 #. name for tot, inverted_name for tot
36120 msgid "Totonac, Patla-Chicontla"
36121 msgstr ""
36122
36123 #. reference_name for tot
36124 msgid "Patla-Chicontla Totonac"
36125 msgstr ""
36126
36127 #. name for tou, reference_name for tou
36128 msgid "Tho"
36129 msgstr ""
36130
36131 #. name for tov, inverted_name for tov
36132 msgid "Taromi, Upper"
36133 msgstr ""
36134
36135 #. reference_name for tov
36136 msgid "Upper Taromi"
36137 msgstr ""
36138
36139 #. name for tow, reference_name for tow
36140 msgid "Jemez"
36141 msgstr ""
36142
36143 # artificial
36144 #. name for tox, reference_name for tox
36145 #, fuzzy
36146 msgid "Tobian"
36147 msgstr "Lojban"
36148
36149 #. name for toy, reference_name for toy
36150 msgid "Topoiyo"
36151 msgstr ""
36152
36153 #. name for toz, reference_name for toz
36154 msgid "To"
36155 msgstr ""
36156
36157 #. name for tpa, reference_name for tpa
36158 #, fuzzy
36159 msgid "Taupota"
36160 msgstr "Tatairis"
36161
36162 #. name for tpc, inverted_name for tpc
36163 msgid "Tlapanec, Azoyú"
36164 msgstr ""
36165
36166 #. reference_name for tpc
36167 msgid "Azoyú Me'phaa"
36168 msgstr ""
36169
36170 #. name for tpe, reference_name for tpe
36171 msgid "Tippera"
36172 msgstr ""
36173
36174 #. name for tpg, reference_name for tpg
36175 #, fuzzy
36176 msgid "Kula"
36177 msgstr "Fulfuildis"
36178
36179 #. name for tpi, reference_name for tpi
36180 msgid "Tok Pisin"
36181 msgstr ""
36182
36183 #. name for tpj, reference_name for tpj
36184 msgid "Tapieté"
36185 msgstr ""
36186
36187 #. name for tpk, reference_name for tpk
36188 msgid "Tupinikin"
36189 msgstr ""
36190
36191 #. name for tpl, inverted_name for tpl
36192 msgid "Tlapanec, Tlacoapa"
36193 msgstr ""
36194
36195 #. reference_name for tpl
36196 msgid "Tlacoapa Me'phaa"
36197 msgstr ""
36198
36199 #. name for tpm, reference_name for tpm
36200 #, fuzzy
36201 msgid "Tampulma"
36202 msgstr "Tamailis"
36203
36204 #. name for tpn, reference_name for tpn
36205 msgid "Tupinambá"
36206 msgstr ""
36207
36208 #. name for tpo, reference_name for tpo
36209 msgid "Tai Pao"
36210 msgstr ""
36211
36212 #. name for tpp, inverted_name for tpp
36213 msgid "Tepehua, Pisaflores"
36214 msgstr ""
36215
36216 #. reference_name for tpp
36217 msgid "Pisaflores Tepehua"
36218 msgstr ""
36219
36220 #. name for tpq, reference_name for tpq
36221 msgid "Tukpa"
36222 msgstr ""
36223
36224 #. name for tpr, reference_name for tpr
36225 msgid "Tuparí"
36226 msgstr ""
36227
36228 #. name for tpt, inverted_name for tpt
36229 msgid "Tepehua, Tlachichilco"
36230 msgstr ""
36231
36232 #. reference_name for tpt
36233 msgid "Tlachichilco Tepehua"
36234 msgstr ""
36235
36236 # my coinage --kps
36237 #. name for tpu, reference_name for tpu
36238 #, fuzzy
36239 msgid "Tampuan"
36240 msgstr "Samóis"
36241
36242 #. name for tpv, reference_name for tpv
36243 #, fuzzy
36244 msgid "Tanapag"
36245 msgstr "Suáinis"
36246
36247 #. name for tpw, reference_name for tpw
36248 msgid "Tupí"
36249 msgstr ""
36250
36251 #. name for tpx, inverted_name for tpx
36252 msgid "Me'phaa, Acatepec"
36253 msgstr ""
36254
36255 #. reference_name for tpx
36256 msgid "Acatepec Me'phaa"
36257 msgstr ""
36258
36259 #. name for tpy, reference_name for tpy
36260 #, fuzzy
36261 msgid "Trumai"
36262 msgstr "Tamailis"
36263
36264 #. name for tpz, reference_name for tpz
36265 msgid "Tinputz"
36266 msgstr ""
36267
36268 #. name for tqb, reference_name for tqb
36269 msgid "Tembé"
36270 msgstr ""
36271
36272 # google; An CT slender
36273 #. name for tql, reference_name for tql
36274 #, fuzzy
36275 msgid "Lehali"
36276 msgstr "Neipealais"
36277
36278 #. name for tqm, reference_name for tqm
36279 msgid "Turumsa"
36280 msgstr ""
36281
36282 #. name for tqn, reference_name for tqn
36283 msgid "Tenino"
36284 msgstr ""
36285
36286 #. name for tqo, reference_name for tqo
36287 msgid "Toaripi"
36288 msgstr ""
36289
36290 # Coimí in Oll-liosta --kps
36291 #. name for tqp, reference_name for tqp
36292 #, fuzzy
36293 msgid "Tomoip"
36294 msgstr "Coimí"
36295
36296 #. name for tqq, reference_name for tqq
36297 msgid "Tunni"
36298 msgstr ""
36299
36300 #. name for tqr, reference_name for tqr
36301 #, fuzzy
36302 msgid "Torona"
36303 msgstr "Songais"
36304
36305 #. name for tqt, inverted_name for tqt
36306 #, fuzzy
36307 msgid "Totonac, Western"
36308 msgstr "Freaslainnis"
36309
36310 # beware mistakes in OLT
36311 #. reference_name for tqt
36312 #, fuzzy
36313 msgid "Western Totonac"
36314 msgstr "Teileagúis"
36315
36316 #. name for tqu, reference_name for tqu
36317 msgid "Touo"
36318 msgstr ""
36319
36320 #. name for tqw, reference_name for tqw
36321 #, fuzzy
36322 msgid "Tonkawa"
36323 msgstr "Songais"
36324
36325 #. name for tra, reference_name for tra
36326 #, fuzzy
36327 msgid "Tirahi"
36328 msgstr "Cirgeastáinis"
36329
36330 #. name for trb, reference_name for trb
36331 msgid "Terebu"
36332 msgstr ""
36333
36334 #. name for trc, inverted_name for trc
36335 msgid "Triqui, Copala"
36336 msgstr ""
36337
36338 #. reference_name for trc
36339 msgid "Copala Triqui"
36340 msgstr ""
36341
36342 #. name for trd, reference_name for trd
36343 #, fuzzy
36344 msgid "Turi"
36345 msgstr "Tuircis"
36346
36347 #. name for tre, inverted_name for tre
36348 msgid "Tarangan, East"
36349 msgstr ""
36350
36351 # Firefox
36352 #. reference_name for tre
36353 #, fuzzy
36354 msgid "East Tarangan"
36355 msgstr "Cinearuáindis"
36356
36357 #. name for trf, inverted_name for trf
36358 msgid "Creole English, Trinidadian"
36359 msgstr ""
36360
36361 #. reference_name for trf
36362 msgid "Trinidadian Creole English"
36363 msgstr ""
36364
36365 #. name for trg, reference_name for trg
36366 msgid "Lishán Didán"
36367 msgstr ""
36368
36369 #. name for trh, reference_name for trh
36370 #, fuzzy
36371 msgid "Turaka"
36372 msgstr "Turcamáinis"
36373
36374 #. name for tri, reference_name for tri
36375 msgid "Trió"
36376 msgstr ""
36377
36378 #. name for trj, reference_name for trj
36379 #, fuzzy
36380 msgid "Toram"
36381 msgstr "Tamailis"
36382
36383 #. name for trk, reference_name for trk
36384 #, fuzzy
36385 msgid "Turkic languages"
36386 msgstr "Teangacha iomadúla"
36387
36388 #. name for trl, inverted_name for trl
36389 msgid "Scottish, Traveller"
36390 msgstr ""
36391
36392 #. reference_name for trl
36393 #, fuzzy
36394 msgid "Traveller Scottish"
36395 msgstr "Gaeilge na hAlban"
36396
36397 #. name for trm, reference_name for trm
36398 #, fuzzy
36399 msgid "Tregami"
36400 msgstr "Tamailis"
36401
36402 #. name for trn, reference_name for trn
36403 msgid "Trinitario"
36404 msgstr ""
36405
36406 #. name for tro, inverted_name for tro
36407 msgid "Naga, Tarao"
36408 msgstr ""
36409
36410 #. reference_name for tro
36411 msgid "Tarao Naga"
36412 msgstr ""
36413
36414 #. name for trp, reference_name for trp
36415 msgid "Kok Borok"
36416 msgstr ""
36417
36418 #. name for trq, inverted_name for trq
36419 msgid "Triqui, San Martín Itunyoso"
36420 msgstr ""
36421
36422 #. reference_name for trq
36423 msgid "San Martín Itunyoso Triqui"
36424 msgstr ""
36425
36426 # placename in Oll-liosta
36427 #. name for trr, reference_name for trr
36428 #, fuzzy
36429 msgid "Taushiro"
36430 msgstr "Baiscíris"
36431
36432 #. name for trs, inverted_name for trs
36433 msgid "Triqui, Chicahuaxtla"
36434 msgstr ""
36435
36436 #. reference_name for trs
36437 msgid "Chicahuaxtla Triqui"
36438 msgstr ""
36439
36440 #. name for trt, reference_name for trt
36441 msgid "Tunggare"
36442 msgstr ""
36443
36444 #. name for tru, reference_name for tru
36445 msgid "Turoyo"
36446 msgstr ""
36447
36448 #. name for trv, reference_name for trv
36449 msgid "Taroko"
36450 msgstr ""
36451
36452 #. name for trw, reference_name for trw
36453 #, fuzzy
36454 msgid "Torwali"
36455 msgstr "Somáilis"
36456
36457 #. name for trx, inverted_name for trx
36458 msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"
36459 msgstr ""
36460
36461 #. reference_name for trx
36462 msgid "Tringgus-Sembaan Bidayuh"
36463 msgstr ""
36464
36465 #. name for try, reference_name for try
36466 #, fuzzy
36467 msgid "Turung"
36468 msgstr "Turcamáinis"
36469
36470 #. name for trz, reference_name for trz
36471 msgid "Torá"
36472 msgstr ""
36473
36474 #. name for tsa, reference_name for tsa
36475 #, fuzzy
36476 msgid "Tsaangi"
36477 msgstr "Songais"
36478
36479 #. name for tsb, reference_name for tsb
36480 #, fuzzy
36481 msgid "Tsamai"
36482 msgstr "Tamailis"
36483
36484 #. name for tsc, reference_name for tsc
36485 #, fuzzy
36486 msgid "Tswa"
36487 msgstr "Suáinis"
36488
36489 #. name for tsd, reference_name for tsd
36490 #, fuzzy
36491 msgid "Tsakonian"
36492 msgstr "Eastóinis"
36493
36494 #. name for tse, reference_name for tse
36495 #, fuzzy
36496 msgid "Tunisian Sign Language"
36497 msgstr "Teangacha comharthaí"
36498
36499 #. name for tsf, inverted_name for tsf
36500 msgid "Tamang, Southwestern"
36501 msgstr ""
36502
36503 #. reference_name for tsf
36504 #, fuzzy
36505 msgid "Southwestern Tamang"
36506 msgstr "Sáimis Theas"
36507
36508 #. name for tsg, reference_name for tsg
36509 msgid "Tausug"
36510 msgstr ""
36511
36512 #. name for tsh, reference_name for tsh
36513 #, fuzzy
36514 msgid "Tsuvan"
36515 msgstr "Suáinis"
36516
36517 #. name for tsi, reference_name for tsi
36518 msgid "Tsimshian"
36519 msgstr ""
36520
36521 #. name for tsj, reference_name for tsj
36522 #, fuzzy
36523 msgid "Tshangla"
36524 msgstr "Songais"
36525
36526 #. name for tsk, reference_name for tsk
36527 msgid "Tseku"
36528 msgstr ""
36529
36530 #. name for tsl, reference_name for tsl
36531 msgid "Ts'ün-Lao"
36532 msgstr ""
36533
36534 #. name for tsm, reference_name for tsm
36535 #, fuzzy
36536 msgid "Turkish Sign Language"
36537 msgstr "Teangacha comharthaí"
36538
36539 #. name for tsn, reference_name for tsn
36540 msgid "Tswana"
36541 msgstr "Suáinis"
36542
36543 #. name for tso, reference_name for tso
36544 msgid "Tsonga"
36545 msgstr "Songais"
36546
36547 #. name for tsp, inverted_name for tsp
36548 #, fuzzy
36549 msgid "Toussian, Northern"
36550 msgstr "Seipidis"
36551
36552 #. reference_name for tsp
36553 #, fuzzy
36554 msgid "Northern Toussian"
36555 msgstr "Sáimis Thuaidh"
36556
36557 #. name for tsq, reference_name for tsq
36558 #, fuzzy
36559 msgid "Thai Sign Language"
36560 msgstr "Teangacha comharthaí"
36561
36562 #. name for tsr, reference_name for tsr
36563 msgid "Akei"
36564 msgstr ""
36565
36566 #. name for tss, reference_name for tss
36567 #, fuzzy
36568 msgid "Taiwan Sign Language"
36569 msgstr "Teangacha comharthaí"
36570
36571 #. name for tst, inverted_name for tst
36572 msgid "Songway Kiini, Tondi"
36573 msgstr ""
36574
36575 #. reference_name for tst
36576 msgid "Tondi Songway Kiini"
36577 msgstr ""
36578
36579 #. name for tsu, reference_name for tsu
36580 #, fuzzy
36581 msgid "Tsou"
36582 msgstr "Songais"
36583
36584 #. name for tsv, reference_name for tsv
36585 #, fuzzy
36586 msgid "Tsogo"
36587 msgstr "Songais"
36588
36589 #. name for tsw, reference_name for tsw
36590 msgid "Tsishingini"
36591 msgstr ""
36592
36593 #. name for tsx, reference_name for tsx
36594 msgid "Mubami"
36595 msgstr ""
36596
36597 #. name for tsy, reference_name for tsy
36598 #, fuzzy
36599 msgid "Tebul Sign Language"
36600 msgstr "Teangacha comharthaí"
36601
36602 #. name for tsz, reference_name for tsz
36603 #, fuzzy
36604 msgid "Purepecha"
36605 msgstr "Ceatsuais"
36606
36607 #. name for tta, reference_name for tta
36608 msgid "Tutelo"
36609 msgstr ""
36610
36611 # coined -kps
36612 #. name for ttb, reference_name for ttb
36613 #, fuzzy
36614 msgid "Gaa"
36615 msgstr "Gandais"
36616
36617 #. name for ttc, reference_name for ttc
36618 msgid "Tektiteko"
36619 msgstr ""
36620
36621 #. name for ttd, reference_name for ttd
36622 msgid "Tauade"
36623 msgstr ""
36624
36625 #. name for tte, reference_name for tte
36626 msgid "Bwanabwana"
36627 msgstr ""
36628
36629 #. name for ttf, reference_name for ttf
36630 msgid "Tuotomb"
36631 msgstr ""
36632
36633 # coined -kps
36634 #. name for ttg, reference_name for ttg
36635 #, fuzzy
36636 msgid "Tutong"
36637 msgstr "Congóis"
36638
36639 #. name for tth, inverted_name for tth
36640 msgid "Ta'oih, Upper"
36641 msgstr ""
36642
36643 #. reference_name for tth
36644 msgid "Upper Ta'oih"
36645 msgstr ""
36646
36647 #. name for tti, reference_name for tti
36648 #, fuzzy
36649 msgid "Tobati"
36650 msgstr "Téalainnis"
36651
36652 #. name for ttj, reference_name for ttj
36653 msgid "Tooro"
36654 msgstr ""
36655
36656 #. name for ttk, reference_name for ttk
36657 msgid "Totoro"
36658 msgstr ""
36659
36660 #. name for ttl, reference_name for ttl
36661 msgid "Totela"
36662 msgstr ""
36663
36664 #. name for ttm, inverted_name for ttm
36665 #, fuzzy
36666 msgid "Tutchone, Northern"
36667 msgstr "Seipidis"
36668
36669 #. reference_name for ttm
36670 #, fuzzy
36671 msgid "Northern Tutchone"
36672 msgstr "Sáimis Thuaidh"
36673
36674 # Firefox
36675 #. name for ttn, reference_name for ttn
36676 #, fuzzy
36677 msgid "Towei"
36678 msgstr "Tiuíais"
36679
36680 #. name for tto, inverted_name for tto
36681 msgid "Ta'oih, Lower"
36682 msgstr ""
36683
36684 #. reference_name for tto
36685 msgid "Lower Ta'oih"
36686 msgstr ""
36687
36688 #. name for ttp, reference_name for ttp
36689 msgid "Tombelala"
36690 msgstr ""
36691
36692 #. name for ttq, inverted_name for ttq
36693 msgid "Tamajaq, Tawallammat"
36694 msgstr ""
36695
36696 #. reference_name for ttq
36697 msgid "Tawallammat Tamajaq"
36698 msgstr ""
36699
36700 #. name for ttr, reference_name for ttr
36701 #, fuzzy
36702 msgid "Tera"
36703 msgstr "Gearmáinis"
36704
36705 #. name for tts, inverted_name for tts
36706 #, fuzzy
36707 msgid "Thai, Northeastern"
36708 msgstr "Seipidis"
36709
36710 #. reference_name for tts
36711 #, fuzzy
36712 msgid "Northeastern Thai"
36713 msgstr "Sáimis Thuaidh"
36714
36715 #. name for ttt, inverted_name for ttt
36716 msgid "Tat, Muslim"
36717 msgstr ""
36718
36719 #. reference_name for ttt
36720 msgid "Muslim Tat"
36721 msgstr ""
36722
36723 #. name for ttu, reference_name for ttu
36724 msgid "Torau"
36725 msgstr ""
36726
36727 #. name for ttv, reference_name for ttv
36728 #, fuzzy
36729 msgid "Titan"
36730 msgstr "Tibéidis"
36731
36732 # coined -kps
36733 #. name for ttw, reference_name for ttw
36734 #, fuzzy
36735 msgid "Long Wat"
36736 msgstr "Congóis"
36737
36738 # coined -kps
36739 #. name for ttx, reference_name for ttx
36740 #, fuzzy
36741 msgid "Tutong 1"
36742 msgstr "Congóis"
36743
36744 #. name for tty, reference_name for tty
36745 msgid "Sikaritai"
36746 msgstr ""
36747
36748 #. name for ttz, reference_name for ttz
36749 msgid "Tsum"
36750 msgstr ""
36751
36752 #. name for tua, reference_name for tua
36753 msgid "Wiarumus"
36754 msgstr ""
36755
36756 #. name for tub, reference_name for tub
36757 msgid "Tübatulabal"
36758 msgstr ""
36759
36760 #. name for tuc, reference_name for tuc
36761 msgid "Mutu"
36762 msgstr ""
36763
36764 #. name for tud, reference_name for tud
36765 msgid "Tuxá"
36766 msgstr ""
36767
36768 #. name for tue, reference_name for tue
36769 msgid "Tuyuca"
36770 msgstr ""
36771
36772 #. name for tuf, inverted_name for tuf
36773 msgid "Tunebo, Central"
36774 msgstr ""
36775
36776 #. reference_name for tuf
36777 msgid "Central Tunebo"
36778 msgstr ""
36779
36780 #. name for tug, reference_name for tug
36781 msgid "Tunia"
36782 msgstr ""
36783
36784 #. name for tuh, reference_name for tuh
36785 #, fuzzy
36786 msgid "Taulil"
36787 msgstr "Tamailis"
36788
36789 #. name for tui, reference_name for tui
36790 #, fuzzy
36791 msgid "Tupuri"
36792 msgstr "Tuircis"
36793
36794 # beware mistakes in OLT
36795 #. name for tuj, reference_name for tuj
36796 #, fuzzy
36797 msgid "Tugutil"
36798 msgstr "Teileagúis"
36799
36800 #. name for tuk, reference_name for tuk
36801 msgid "Turkmen"
36802 msgstr "Turcamáinis"
36803
36804 #. name for tul, reference_name for tul
36805 #, fuzzy
36806 msgid "Tula"
36807 msgstr "Fulfuildis"
36808
36809 #. name for tum, reference_name for tum
36810 msgid "Tumbuka"
36811 msgstr ""
36812
36813 #. name for tun, reference_name for tun
36814 msgid "Tunica"
36815 msgstr ""
36816
36817 #. name for tuo, reference_name for tuo
36818 msgid "Tucano"
36819 msgstr ""
36820
36821 #. name for tup, reference_name for tup
36822 #, fuzzy
36823 msgid "Tupi languages"
36824 msgstr "Teangacha iomadúla"
36825
36826 #. name for tuq, reference_name for tuq
36827 #, fuzzy
36828 msgid "Tedaga"
36829 msgstr "Tagálaigis"
36830
36831 #. name for tur, reference_name for tur
36832 msgid "Turkish"
36833 msgstr "Tuircis"
36834
36835 #. name for tus, reference_name for tus
36836 msgid "Tuscarora"
36837 msgstr ""
36838
36839 #. name for tut, reference_name for tut
36840 #, fuzzy
36841 msgid "Altaic languages"
36842 msgstr "Teangacha iomadúla"
36843
36844 #. name for tuu, reference_name for tuu
36845 msgid "Tututni"
36846 msgstr ""
36847
36848 #. name for tuv, reference_name for tuv
36849 #, fuzzy
36850 msgid "Turkana"
36851 msgstr "Turcamáinis"
36852
36853 #. name for tuw, reference_name for tuw
36854 #, fuzzy
36855 msgid "Tungus languages"
36856 msgstr "Teangacha iomadúla"
36857
36858 #. name for tux, reference_name for tux
36859 msgid "Tuxináwa"
36860 msgstr ""
36861
36862 #. name for tuy, reference_name for tuy
36863 #, fuzzy
36864 msgid "Tugen"
36865 msgstr "Turcamáinis"
36866
36867 #. name for tuz, reference_name for tuz
36868 #, fuzzy
36869 msgid "Turka"
36870 msgstr "Tuircis"
36871
36872 #. name for tva, reference_name for tva
36873 msgid "Vaghua"
36874 msgstr ""
36875
36876 #. name for tvd, reference_name for tvd
36877 msgid "Tsuvadi"
36878 msgstr ""
36879
36880 #. name for tve, reference_name for tve
36881 msgid "Te'un"
36882 msgstr ""
36883
36884 #. name for tvk, inverted_name for tvk
36885 msgid "Ambrym, Southeast"
36886 msgstr ""
36887
36888 #. reference_name for tvk
36889 msgid "Southeast Ambrym"
36890 msgstr ""
36891
36892 #. name for tvl, reference_name for tvl
36893 msgid "Tuvalu"
36894 msgstr ""
36895
36896 #. name for tvm, reference_name for tvm
36897 msgid "Tela-Masbuar"
36898 msgstr ""
36899
36900 # my coinage --kps
36901 #. name for tvn, reference_name for tvn
36902 #, fuzzy
36903 msgid "Tavoyan"
36904 msgstr "Samóis"
36905
36906 #. name for tvo, reference_name for tvo
36907 msgid "Tidore"
36908 msgstr ""
36909
36910 #. name for tvs, reference_name for tvs
36911 #, fuzzy
36912 msgid "Taveta"
36913 msgstr "Tatairis"
36914
36915 #. name for tvt, inverted_name for tvt
36916 msgid "Naga, Tutsa"
36917 msgstr ""
36918
36919 #. reference_name for tvt
36920 msgid "Tutsa Naga"
36921 msgstr ""
36922
36923 #. name for tvw, reference_name for tvw
36924 #, fuzzy
36925 msgid "Sedoa"
36926 msgstr "Veindis"
36927
36928 #. name for tvy, inverted_name for tvy
36929 msgid "Pidgin, Timor"
36930 msgstr ""
36931
36932 #. reference_name for tvy
36933 msgid "Timor Pidgin"
36934 msgstr ""
36935
36936 #. name for twa, reference_name for twa
36937 #, fuzzy
36938 msgid "Twana"
36939 msgstr "Suáinis"
36940
36941 #. name for twb, inverted_name for twb
36942 msgid "Tawbuid, Western"
36943 msgstr ""
36944
36945 # beware mistakes in OLT
36946 #. reference_name for twb
36947 #, fuzzy
36948 msgid "Western Tawbuid"
36949 msgstr "Teileagúis"
36950
36951 #. name for twc, reference_name for twc
36952 msgid "Teshenawa"
36953 msgstr ""
36954
36955 #. name for twd, reference_name for twd
36956 msgid "Twents"
36957 msgstr ""
36958
36959 #. name for twe, reference_name for twe
36960 #, fuzzy
36961 msgid "Tewa (Indonesia)"
36962 msgstr "Indinéisis"
36963
36964 #. name for twf, inverted_name for twf
36965 #, fuzzy
36966 msgid "Tiwa, Northern"
36967 msgstr "Seipidis"
36968
36969 #. reference_name for twf
36970 #, fuzzy
36971 msgid "Northern Tiwa"
36972 msgstr "Sáimis Thuaidh"
36973
36974 #. name for twg, reference_name for twg
36975 msgid "Tereweng"
36976 msgstr ""
36977
36978 #. name for twh, reference_name for twh
36979 msgid "Tai Dón"
36980 msgstr ""
36981
36982 # Firefox
36983 #. name for twi, reference_name for twi
36984 msgid "Twi"
36985 msgstr "Tiuíais"
36986
36987 #. name for twl, reference_name for twl
36988 #, fuzzy
36989 msgid "Tawara"
36990 msgstr "Tatairis"
36991
36992 #. name for twm, inverted_name for twm
36993 #, fuzzy
36994 msgid "Monpa, Tawang"
36995 msgstr "Suáinis"
36996
36997 # my coinage --kps
36998 #. reference_name for twm
36999 #, fuzzy
37000 msgid "Tawang Monpa"
37001 msgstr "Samóis"
37002
37003 # Firefox
37004 #. name for twn, reference_name for twn
37005 #, fuzzy
37006 msgid "Twendi"
37007 msgstr "Tiuíais"
37008
37009 #. name for two, reference_name for two
37010 #, fuzzy
37011 msgid "Tswapong"
37012 msgstr "Songais"
37013
37014 # Firefox
37015 #. name for twp, reference_name for twp
37016 #, fuzzy
37017 msgid "Ere"
37018 msgstr "Éivéis"
37019
37020 #. name for twq, reference_name for twq
37021 #, fuzzy
37022 msgid "Tasawaq"
37023 msgstr "Suáinis"
37024
37025 #. name for twr, inverted_name for twr
37026 msgid "Tarahumara, Southwestern"
37027 msgstr ""
37028
37029 #. reference_name for twr
37030 #, fuzzy
37031 msgid "Southwestern Tarahumara"
37032 msgstr "Seipidis"
37033
37034 #. name for twt, reference_name for twt
37035 msgid "Turiwára"
37036 msgstr ""
37037
37038 #. name for twu, reference_name for twu
37039 #, fuzzy
37040 msgid "Termanu"
37041 msgstr "Gearmáinis"
37042
37043 # Firefox
37044 #. name for tww, reference_name for tww
37045 #, fuzzy
37046 msgid "Tuwari"
37047 msgstr "Tiuíais"
37048
37049 #. name for twx, reference_name for twx
37050 msgid "Tewe"
37051 msgstr ""
37052
37053 # my coinage --kps
37054 #. name for twy, reference_name for twy
37055 #, fuzzy
37056 msgid "Tawoyan"
37057 msgstr "Samóis"
37058
37059 #. name for txa, reference_name for txa
37060 #, fuzzy
37061 msgid "Tombonuo"
37062 msgstr "Oraimis"
37063
37064 # "Abcáis" placename in Oll-liosta --kps
37065 #. name for txb, reference_name for txb
37066 #, fuzzy
37067 msgid "Tokharian B"
37068 msgstr "Abcáisis"
37069
37070 #. name for txc, reference_name for txc
37071 msgid "Tsetsaut"
37072 msgstr ""
37073
37074 #. name for txe, reference_name for txe
37075 msgid "Totoli"
37076 msgstr ""
37077
37078 #. name for txg, reference_name for txg
37079 msgid "Tangut"
37080 msgstr ""
37081
37082 #. name for txh, reference_name for txh
37083 #, fuzzy
37084 msgid "Thracian"
37085 msgstr "Téalainnis"
37086
37087 #. name for txi, reference_name for txi
37088 msgid "Ikpeng"
37089 msgstr ""
37090
37091 # Coimí in Oll-liosta --kps
37092 #. name for txm, reference_name for txm
37093 #, fuzzy
37094 msgid "Tomini"
37095 msgstr "Coimí"
37096
37097 #. name for txn, inverted_name for txn
37098 msgid "Tarangan, West"
37099 msgstr ""
37100
37101 # Firefox
37102 #. reference_name for txn
37103 #, fuzzy
37104 msgid "West Tarangan"
37105 msgstr "Cinearuáindis"
37106
37107 #. name for txo, reference_name for txo
37108 msgid "Toto"
37109 msgstr ""
37110
37111 # Firefox
37112 #. name for txq, reference_name for txq
37113 #, fuzzy
37114 msgid "Tii"
37115 msgstr "Tiuíais"
37116
37117 # have "Taihítí" in corpus
37118 #. name for txr, reference_name for txr
37119 #, fuzzy
37120 msgid "Tartessian"
37121 msgstr "Taihítis"
37122
37123 #. name for txs, reference_name for txs
37124 #, fuzzy
37125 msgid "Tonsea"
37126 msgstr "Songais"
37127
37128 #. name for txt, reference_name for txt
37129 msgid "Citak"
37130 msgstr ""
37131
37132 #. name for txu, reference_name for txu
37133 msgid "Kayapó"
37134 msgstr ""
37135
37136 #. name for txx, reference_name for txx
37137 #, fuzzy
37138 msgid "Tatana"
37139 msgstr "Tatairis"
37140
37141 #. name for txy, inverted_name for txy
37142 #, fuzzy
37143 msgid "Malagasy, Tanosy"
37144 msgstr "Malagásais"
37145
37146 #. reference_name for txy
37147 #, fuzzy
37148 msgid "Tanosy Malagasy"
37149 msgstr "Malagásais"
37150
37151 #. name for tya, reference_name for tya
37152 #, fuzzy
37153 msgid "Tauya"
37154 msgstr "Tatairis"
37155
37156 #. name for tye, reference_name for tye
37157 #, fuzzy
37158 msgid "Kyenga"
37159 msgstr "Beangáilis"
37160
37161 #. name for tyh, reference_name for tyh
37162 msgid "O'du"
37163 msgstr ""
37164
37165 #. name for tyi, reference_name for tyi
37166 msgid "Teke-Tsaayi"
37167 msgstr ""
37168
37169 #. name for tyj, reference_name for tyj
37170 #, fuzzy
37171 msgid "Tai Do"
37172 msgstr "Téalainnis"
37173
37174 #. name for tyl, reference_name for tyl
37175 #, fuzzy
37176 msgid "Thu Lao"
37177 msgstr "Láóis"
37178
37179 # Coimí in Oll-liosta --kps
37180 #. name for tyn, reference_name for tyn
37181 #, fuzzy
37182 msgid "Kombai"
37183 msgstr "Coimí"
37184
37185 #. name for typ, reference_name for typ
37186 msgid "Thaypan"
37187 msgstr ""
37188
37189 #. name for tyr, reference_name for tyr
37190 msgid "Tai Daeng"
37191 msgstr ""
37192
37193 #. name for tys, reference_name for tys
37194 msgid "Tày Sa Pa"
37195 msgstr ""
37196
37197 #. name for tyt, reference_name for tyt
37198 msgid "Tày Tac"
37199 msgstr ""
37200
37201 #. name for tyu, reference_name for tyu
37202 msgid "Kua"
37203 msgstr ""
37204
37205 #. name for tyv, reference_name for tyv
37206 msgid "Tuvinian"
37207 msgstr ""
37208
37209 #. name for tyx, reference_name for tyx
37210 msgid "Teke-Tyee"
37211 msgstr ""
37212
37213 #. name for tyz, reference_name for tyz
37214 msgid "Tày"
37215 msgstr ""
37216
37217 #. name for tza, reference_name for tza
37218 #, fuzzy
37219 msgid "Tanzanian Sign Language"
37220 msgstr "Teangacha comharthaí"
37221
37222 #. name for tzb, inverted_name for tzb
37223 msgid "Tzeltal, Bachajón"
37224 msgstr ""
37225
37226 #. reference_name for tzb
37227 msgid "Bachajón Tzeltal"
37228 msgstr ""
37229
37230 #. name for tzc, inverted_name for tzc
37231 #, fuzzy
37232 msgid "Tzotzil, Chamula"
37233 msgstr "Téalainnis"
37234
37235 #. reference_name for tzc
37236 #, fuzzy
37237 msgid "Chamula Tzotzil"
37238 msgstr "Téalainnis"
37239
37240 #. name for tze, inverted_name for tze
37241 msgid "Tzotzil, Chenalhó"
37242 msgstr ""
37243
37244 #. reference_name for tze
37245 msgid "Chenalhó Tzotzil"
37246 msgstr ""
37247
37248 #. name for tzh, reference_name for tzh
37249 #, fuzzy
37250 msgid "Tzeltal"
37251 msgstr "Beangáilis"
37252
37253 # beware mistakes in OLT
37254 #. name for tzj, reference_name for tzj
37255 #, fuzzy
37256 msgid "Tz'utujil"
37257 msgstr "Teileagúis"
37258
37259 #. name for tzm, inverted_name for tzm
37260 msgid "Tamazight, Central Atlas"
37261 msgstr ""
37262
37263 #. reference_name for tzm
37264 msgid "Central Atlas Tamazight"
37265 msgstr ""
37266
37267 # beware mistakes in OLT
37268 #. name for tzn, reference_name for tzn
37269 #, fuzzy
37270 msgid "Tugun"
37271 msgstr "Teileagúis"
37272
37273 #. name for tzo, reference_name for tzo
37274 #, fuzzy
37275 msgid "Tzotzil"
37276 msgstr "Téalainnis"
37277
37278 #. name for tzs, inverted_name for tzs
37279 msgid "Tzotzil, San Andrés Larrainzar"
37280 msgstr ""
37281
37282 #. reference_name for tzs
37283 msgid "San Andrés Larrainzar Tzotzil"
37284 msgstr ""
37285
37286 #. name for tzt, inverted_name for tzt
37287 #, fuzzy
37288 msgid "Tzutujil, Western"
37289 msgstr "Freaslainnis"
37290
37291 # beware mistakes in OLT
37292 #. reference_name for tzt
37293 #, fuzzy
37294 msgid "Western Tzutujil"
37295 msgstr "Teileagúis"
37296
37297 #. name for tzu, inverted_name for tzu
37298 msgid "Tzotzil, Huixtán"
37299 msgstr ""
37300
37301 #. reference_name for tzu
37302 #, fuzzy
37303 msgid "Huixtán Tzotzil"
37304 msgstr "Téalainnis"
37305
37306 # have "Táidsíceastáin" in corpus
37307 #. name for tzx, reference_name for tzx
37308 #, fuzzy
37309 msgid "Tabriak"
37310 msgstr "Táidsícis"
37311
37312 #. name for tzz, inverted_name for tzz
37313 msgid "Tzotzil, Zinacantán"
37314 msgstr ""
37315
37316 #. reference_name for tzz
37317 msgid "Zinacantán Tzotzil"
37318 msgstr ""
37319
37320 #. name for uam, reference_name for uam
37321 msgid "Uamué"
37322 msgstr ""
37323
37324 # Firefox
37325 #. name for uan, reference_name for uan
37326 #, fuzzy
37327 msgid "Kuan"
37328 msgstr "Cuainiáimis"
37329
37330 #. name for uar, reference_name for uar
37331 msgid "Tairuma"
37332 msgstr ""
37333
37334 #. name for uba, reference_name for uba
37335 #, fuzzy
37336 msgid "Ubang"
37337 msgstr "Sangóis"
37338
37339 #. name for ubi, reference_name for ubi
37340 msgid "Ubi"
37341 msgstr ""
37342
37343 #. name for ubl, inverted_name for ubl
37344 msgid "Bikol, Buhi'non"
37345 msgstr ""
37346
37347 #. reference_name for ubl
37348 msgid "Buhi'non Bikol"
37349 msgstr ""
37350
37351 #. name for ubm, inverted_name for ubm
37352 msgid "Kenyah, Upper Baram"
37353 msgstr ""
37354
37355 #. reference_name for ubm
37356 msgid "Upper Baram Kenyah"
37357 msgstr ""
37358
37359 # Firefox
37360 #. name for ubr, reference_name for ubr
37361 #, fuzzy
37362 msgid "Ubir"
37363 msgstr "Úígiúiris"
37364
37365 #. name for ubu, reference_name for ubu
37366 msgid "Umbu-Ungu"
37367 msgstr ""
37368
37369 # on google too --kps
37370 #. name for uby, reference_name for uby
37371 #, fuzzy
37372 msgid "Ubykh"
37373 msgstr "Úisbéicis"
37374
37375 #. name for uda, reference_name for uda
37376 msgid "Uda"
37377 msgstr ""
37378
37379 #. name for ude, reference_name for ude
37380 msgid "Udihe"
37381 msgstr ""
37382
37383 # Firefox
37384 #. name for udg, reference_name for udg
37385 #, fuzzy
37386 msgid "Muduga"
37387 msgstr "Ndongais"
37388
37389 #. name for udi, reference_name for udi
37390 msgid "Udi"
37391 msgstr ""
37392
37393 # Firefox
37394 #. name for udj, reference_name for udj
37395 #, fuzzy
37396 msgid "Ujir"
37397 msgstr "Úígiúiris"
37398
37399 #. name for udl, reference_name for udl
37400 msgid "Wuzlam"
37401 msgstr ""
37402
37403 # placename OLT
37404 #. name for udm, reference_name for udm
37405 msgid "Udmurt"
37406 msgstr "Udmairtis"
37407
37408 #. name for udu, reference_name for udu
37409 #, fuzzy
37410 msgid "Uduk"
37411 msgstr "Urdais"
37412
37413 # coined -kps
37414 #. name for ues, reference_name for ues
37415 #, fuzzy
37416 msgid "Kioko"
37417 msgstr "Congóis"
37418
37419 #. name for ufi, reference_name for ufi
37420 msgid "Ufim"
37421 msgstr ""
37422
37423 #. name for uga, reference_name for uga
37424 msgid "Ugaritic"
37425 msgstr "Úgairitis"
37426
37427 #. name for ugb, reference_name for ugb
37428 msgid "Kuku-Ugbanh"
37429 msgstr ""
37430
37431 #. name for uge, reference_name for uge
37432 msgid "Ughele"
37433 msgstr ""
37434
37435 #. name for ugn, reference_name for ugn
37436 #, fuzzy
37437 msgid "Ugandan Sign Language"
37438 msgstr "Teangacha comharthaí"
37439
37440 # coined -kps
37441 #. name for ugo, reference_name for ugo
37442 #, fuzzy
37443 msgid "Ugong"
37444 msgstr "Congóis"
37445
37446 #. name for ugy, reference_name for ugy
37447 #, fuzzy
37448 msgid "Uruguayan Sign Language"
37449 msgstr "Teangacha comharthaí"
37450
37451 #. name for uha, reference_name for uha
37452 #, fuzzy
37453 msgid "Uhami"
37454 msgstr "Téalainnis"
37455
37456 #. name for uhn, reference_name for uhn
37457 #, fuzzy
37458 msgid "Damal"
37459 msgstr "Tamailis"
37460
37461 # Firefox
37462 #. name for uig, reference_name for uig
37463 msgid "Uighur"
37464 msgstr "Úígiúiris"
37465
37466 #. name for uis, reference_name for uis
37467 msgid "Uisai"
37468 msgstr ""
37469
37470 #. name for uiv, reference_name for uiv
37471 msgid "Iyive"
37472 msgstr ""
37473
37474 #. name for uji, reference_name for uji
37475 msgid "Tanjijili"
37476 msgstr ""
37477
37478 #. name for uka, reference_name for uka
37479 #, fuzzy
37480 msgid "Kaburi"
37481 msgstr "Canúiris"
37482
37483 #. name for ukg, reference_name for ukg
37484 msgid "Ukuriguma"
37485 msgstr ""
37486
37487 #. name for ukh, reference_name for ukh
37488 msgid "Ukhwejo"
37489 msgstr ""
37490
37491 #. name for ukl, reference_name for ukl
37492 #, fuzzy
37493 msgid "Ukrainian Sign Language"
37494 msgstr "Teangacha comharthaí"
37495
37496 #. name for ukp, reference_name for ukp
37497 msgid "Ukpe-Bayobiri"
37498 msgstr ""
37499
37500 #. name for ukq, reference_name for ukq
37501 msgid "Ukwa"
37502 msgstr ""
37503
37504 #. name for ukr, reference_name for ukr
37505 msgid "Ukrainian"
37506 msgstr "Úcráinis"
37507
37508 #. name for uks, reference_name for uks
37509 msgid "Urubú-Kaapor Sign Language"
37510 msgstr ""
37511
37512 #. name for uku, reference_name for uku
37513 msgid "Ukue"
37514 msgstr ""
37515
37516 #. name for ukw, reference_name for ukw
37517 msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni"
37518 msgstr ""
37519
37520 #. name for uky, reference_name for uky
37521 msgid "Kuuk-Yak"
37522 msgstr ""
37523
37524 #. name for ula, reference_name for ula
37525 msgid "Fungwa"
37526 msgstr ""
37527
37528 #. name for ulb, reference_name for ulb
37529 msgid "Ulukwumi"
37530 msgstr ""
37531
37532 #. name for ulc, reference_name for ulc
37533 msgid "Ulch"
37534 msgstr ""
37535
37536 #. name for ulf, reference_name for ulf
37537 msgid "Usku"
37538 msgstr ""
37539
37540 #. name for uli, reference_name for uli
37541 #, fuzzy
37542 msgid "Ulithian"
37543 msgstr "Liotuáinis"
37544
37545 # also Fairsis (An CT)
37546 #. name for ulk, reference_name for ulk
37547 #, fuzzy
37548 msgid "Meriam"
37549 msgstr "Peirsis"
37550
37551 #. name for ull, reference_name for ull
37552 msgid "Ullatan"
37553 msgstr ""
37554
37555 #. name for ulm, reference_name for ulm
37556 msgid "Ulumanda'"
37557 msgstr ""
37558
37559 #. name for uln, reference_name for uln
37560 msgid "Unserdeutsch"
37561 msgstr ""
37562
37563 #. name for ulu, reference_name for ulu
37564 msgid "Uma' Lung"
37565 msgstr ""
37566
37567 #. name for ulw, reference_name for ulw
37568 #, fuzzy
37569 msgid "Ulwa"
37570 msgstr "Albáinis"
37571
37572 #. name for uma, reference_name for uma
37573 msgid "Umatilla"
37574 msgstr ""
37575
37576 #. name for umb, reference_name for umb
37577 msgid "Umbundu"
37578 msgstr ""
37579
37580 #. name for umc, reference_name for umc
37581 #, fuzzy
37582 msgid "Marrucinian"
37583 msgstr "Sairdínis"
37584
37585 #. name for umd, reference_name for umd
37586 msgid "Umbindhamu"
37587 msgstr ""
37588
37589 #. name for umg, reference_name for umg
37590 msgid "Umbuygamu"
37591 msgstr ""
37592
37593 #. name for umi, reference_name for umi
37594 msgid "Ukit"
37595 msgstr ""
37596
37597 # my coinage --kps
37598 #. name for umm, reference_name for umm
37599 #, fuzzy
37600 msgid "Umon"
37601 msgstr "Samóis"
37602
37603 # my coinage --kps
37604 #. name for umn, inverted_name for umn
37605 #, fuzzy
37606 msgid "Naga, Makyan"
37607 msgstr "Samóis"
37608
37609 #. reference_name for umn
37610 #, fuzzy
37611 msgid "Makyan Naga"
37612 msgstr "Teangacha iomadúla"
37613
37614 #. name for umo, reference_name for umo
37615 msgid "Umotína"
37616 msgstr ""
37617
37618 #. name for ump, reference_name for ump
37619 msgid "Umpila"
37620 msgstr ""
37621
37622 # coined -kps
37623 #. name for umr, reference_name for umr
37624 #, fuzzy
37625 msgid "Umbugarla"
37626 msgstr "Bambáiris"
37627
37628 #. name for ums, reference_name for ums
37629 #, fuzzy
37630 msgid "Pendau"
37631 msgstr "Veindis"
37632
37633 #. name for umu, reference_name for umu
37634 msgid "Munsee"
37635 msgstr ""
37636
37637 #. name for una, inverted_name for una
37638 msgid "Watut, North"
37639 msgstr ""
37640
37641 #. reference_name for una
37642 msgid "North Watut"
37643 msgstr ""
37644
37645 #. name for und, reference_name for und
37646 msgid "Undetermined"
37647 msgstr "Éiginnte"
37648
37649 #. name for une, reference_name for une
37650 msgid "Uneme"
37651 msgstr ""
37652
37653 #. name for ung, reference_name for ung
37654 #, fuzzy
37655 msgid "Ngarinyin"
37656 msgstr "Sairdínis"
37657
37658 #. name for unk, reference_name for unk
37659 msgid "Enawené-Nawé"
37660 msgstr ""
37661
37662 #. name for unm, reference_name for unm
37663 #, fuzzy
37664 msgid "Unami"
37665 msgstr "Tamailis"
37666
37667 #. name for unp, reference_name for unp
37668 #, fuzzy
37669 msgid "Worora"
37670 msgstr "Maorais"
37671
37672 # google
37673 #. name for unx, reference_name for unx
37674 #, fuzzy
37675 msgid "Munda"
37676 msgstr "Sundais"
37677
37678 #. name for unz, inverted_name for unz
37679 msgid "Kaili, Unde"
37680 msgstr ""
37681
37682 #. reference_name for unz
37683 msgid "Unde Kaili"
37684 msgstr ""
37685
37686 #. name for uok, reference_name for uok
37687 msgid "Uokha"
37688 msgstr ""
37689
37690 #. name for upi, reference_name for upi
37691 #, fuzzy
37692 msgid "Umeda"
37693 msgstr "Veindis"
37694
37695 #. name for upv, reference_name for upv
37696 msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"
37697 msgstr ""
37698
37699 #. name for ura, reference_name for ura
37700 #, fuzzy
37701 msgid "Urarina"
37702 msgstr "Úcráinis"
37703
37704 #. name for urb, reference_name for urb
37705 msgid "Urubú-Kaapor"
37706 msgstr ""
37707
37708 #. name for urc, reference_name for urc
37709 #, fuzzy
37710 msgid "Urningangg"
37711 msgstr "Úcráinis"
37712
37713 #. name for urd, reference_name for urd
37714 msgid "Urdu"
37715 msgstr "Urdais"
37716
37717 #. name for ure, reference_name for ure
37718 #, fuzzy
37719 msgid "Uru"
37720 msgstr "Urdais"
37721
37722 #. name for urf, reference_name for urf
37723 #, fuzzy
37724 msgid "Uradhi"
37725 msgstr "Maraitis"
37726
37727 #. name for urg, reference_name for urg
37728 #, fuzzy
37729 msgid "Urigina"
37730 msgstr "Tigrinis"
37731
37732 #. name for urh, reference_name for urh
37733 msgid "Urhobo"
37734 msgstr ""
37735
37736 #. name for uri, reference_name for uri
37737 msgid "Urim"
37738 msgstr ""
37739
37740 #. name for urj, reference_name for urj
37741 #, fuzzy
37742 msgid "Uralic languages"
37743 msgstr "Teangacha iomadúla"
37744
37745 #. name for urk, reference_name for urk
37746 msgid "Urak Lawoi'"
37747 msgstr ""
37748
37749 # Firefox
37750 #. name for url, reference_name for url
37751 #, fuzzy
37752 msgid "Urali"
37753 msgstr "Páilis"
37754
37755 #. name for urm, reference_name for urm
37756 #, fuzzy
37757 msgid "Urapmin"
37758 msgstr "Úcráinis"
37759
37760 #. name for urn, reference_name for urn
37761 #, fuzzy
37762 msgid "Uruangnirin"
37763 msgstr "Úcráinis"
37764
37765 #. name for uro, reference_name for uro
37766 msgid "Ura (Papua New Guinea)"
37767 msgstr ""
37768
37769 #. name for urp, reference_name for urp
37770 msgid "Uru-Pa-In"
37771 msgstr ""
37772
37773 #. name for urr, reference_name for urr
37774 msgid "Lehalurup"
37775 msgstr ""
37776
37777 # placename OLT
37778 #. name for urt, reference_name for urt
37779 #, fuzzy
37780 msgid "Urat"
37781 msgstr "Udmairtis"
37782
37783 #. name for uru, reference_name for uru
37784 #, fuzzy
37785 msgid "Urumi"
37786 msgstr "Urdais"
37787
37788 #. name for urv, reference_name for urv
37789 #, fuzzy
37790 msgid "Uruava"
37791 msgstr "Urdais"
37792
37793 #. name for urw, reference_name for urw
37794 msgid "Sop"
37795 msgstr ""
37796
37797 #. name for urx, reference_name for urx
37798 #, fuzzy
37799 msgid "Urimo"
37800 msgstr "Oraimis"
37801
37802 #. name for ury, reference_name for ury
37803 #, fuzzy
37804 msgid "Orya"
37805 msgstr "Oirísis"
37806
37807 #. name for urz, reference_name for urz
37808 msgid "Uru-Eu-Wau-Wau"
37809 msgstr ""
37810
37811 #. name for usa, reference_name for usa
37812 msgid "Usarufa"
37813 msgstr ""
37814
37815 #. name for ush, reference_name for ush
37816 msgid "Ushojo"
37817 msgstr ""
37818
37819 #. name for usi, reference_name for usi
37820 msgid "Usui"
37821 msgstr ""
37822
37823 #. name for usk, reference_name for usk
37824 msgid "Usaghade"
37825 msgstr ""
37826
37827 # google uirlisí teanga as is
37828 #. name for usp, reference_name for usp
37829 #, fuzzy
37830 msgid "Uspanteco"
37831 msgstr "Esperanto"
37832
37833 #. name for usu, reference_name for usu
37834 msgid "Uya"
37835 msgstr ""
37836
37837 #. name for uta, reference_name for uta
37838 #, fuzzy
37839 msgid "Otank"
37840 msgstr "Óiséitis"
37841
37842 #. name for ute, reference_name for ute
37843 #, fuzzy
37844 msgid "Ute-Southern Paiute"
37845 msgstr "Sáimis Theas"
37846
37847 # my coinage --kps
37848 #. name for utp, reference_name for utp
37849 #, fuzzy
37850 msgid "Amba (Solomon Islands)"
37851 msgstr "Tongais (Oileáin Thonga)"
37852
37853 #. name for utr, reference_name for utr
37854 msgid "Etulo"
37855 msgstr ""
37856
37857 #. name for utu, reference_name for utu
37858 msgid "Utu"
37859 msgstr ""
37860
37861 #. name for uum, reference_name for uum
37862 #, fuzzy
37863 msgid "Urum"
37864 msgstr "Urdais"
37865
37866 #. name for uun, reference_name for uun
37867 msgid "Kulon-Pazeh"
37868 msgstr ""
37869
37870 #. name for uur, reference_name for uur
37871 msgid "Ura (Vanuatu)"
37872 msgstr ""
37873
37874 #. name for uuu, reference_name for uuu
37875 msgid "U"
37876 msgstr ""
37877
37878 #. name for uve, inverted_name for uve
37879 msgid "Uvean, West"
37880 msgstr ""
37881
37882 #. reference_name for uve
37883 msgid "West Uvean"
37884 msgstr ""
37885
37886 #. name for uvh, reference_name for uvh
37887 msgid "Uri"
37888 msgstr ""
37889
37890 #. name for uvl, reference_name for uvl
37891 msgid "Lote"
37892 msgstr ""
37893
37894 #. name for uwa, reference_name for uwa
37895 msgid "Kuku-Uwanh"
37896 msgstr ""
37897
37898 #. name for uya, reference_name for uya
37899 msgid "Doko-Uyanga"
37900 msgstr ""
37901
37902 # on google too --kps
37903 #. name for uzb, reference_name for uzb
37904 msgid "Uzbek"
37905 msgstr "Úisbéicis"
37906
37907 #. name for uzn, inverted_name for uzn
37908 #, fuzzy
37909 msgid "Uzbek, Northern"
37910 msgstr "Seipidis"
37911
37912 #. reference_name for uzn
37913 #, fuzzy
37914 msgid "Northern Uzbek"
37915 msgstr "Sáimis Thuaidh"
37916
37917 #. name for uzs, inverted_name for uzs
37918 #, fuzzy
37919 msgid "Uzbek, Southern"
37920 msgstr "Ndebele Theas"
37921
37922 #. reference_name for uzs
37923 #, fuzzy
37924 msgid "Southern Uzbek"
37925 msgstr "Sáimis Theas"
37926
37927 #. name for vaa, reference_name for vaa
37928 msgid "Vaagri Booli"
37929 msgstr ""
37930
37931 #. name for vae, reference_name for vae
37932 msgid "Vale"
37933 msgstr ""
37934
37935 #. name for vaf, reference_name for vaf
37936 msgid "Vafsi"
37937 msgstr ""
37938
37939 #. name for vag, reference_name for vag
37940 #, fuzzy
37941 msgid "Vagla"
37942 msgstr "Malaeis"
37943
37944 #. name for vah, reference_name for vah
37945 msgid "Varhadi-Nagpuri"
37946 msgstr ""
37947
37948 #. name for vai, reference_name for vai
37949 msgid "Vai"
37950 msgstr ""
37951
37952 #. name for vaj, reference_name for vaj
37953 msgid "Vasekela Bushman"
37954 msgstr ""
37955
37956 #. name for val, reference_name for val
37957 msgid "Vehes"
37958 msgstr ""
37959
37960 #. name for vam, reference_name for vam
37961 msgid "Vanimo"
37962 msgstr ""
37963
37964 # my coinage --kps
37965 #. name for van, reference_name for van
37966 #, fuzzy
37967 msgid "Valman"
37968 msgstr "Samóis"
37969
37970 #. name for vao, reference_name for vao
37971 #, fuzzy
37972 msgid "Vao"
37973 msgstr "Láóis"
37974
37975 #. name for vap, reference_name for vap
37976 msgid "Vaiphei"
37977 msgstr ""
37978
37979 #. name for var, reference_name for var
37980 msgid "Huarijio"
37981 msgstr ""
37982
37983 #. name for vas, reference_name for vas
37984 msgid "Vasavi"
37985 msgstr ""
37986
37987 #. name for vau, reference_name for vau
37988 msgid "Vanuma"
37989 msgstr ""
37990
37991 # Firefox
37992 #. name for vav, reference_name for vav
37993 #, fuzzy
37994 msgid "Varli"
37995 msgstr "Páilis"
37996
37997 #. name for vay, reference_name for vay
37998 msgid "Wayu"
37999 msgstr ""
38000
38001 #. name for vbb, inverted_name for vbb
38002 msgid "Babar, Southeast"
38003 msgstr ""
38004
38005 #. reference_name for vbb
38006 #, fuzzy
38007 msgid "Southeast Babar"
38008 msgstr "Seipidis"
38009
38010 #. name for vbk, inverted_name for vbk
38011 #, fuzzy
38012 msgid "Bontok, Southwestern"
38013 msgstr "Seipidis"
38014
38015 #. reference_name for vbk
38016 #, fuzzy
38017 msgid "Southwestern Bontok"
38018 msgstr "Seipidis"
38019
38020 #. name for vec, reference_name for vec
38021 #, fuzzy
38022 msgid "Venetian"
38023 msgstr "Airméinis"
38024
38025 #. name for ved, reference_name for ved
38026 #, fuzzy
38027 msgid "Veddah"
38028 msgstr "Veindis"
38029
38030 #. name for vel, reference_name for vel
38031 msgid "Veluws"
38032 msgstr ""
38033
38034 #. name for vem, reference_name for vem
38035 msgid "Vemgo-Mabas"
38036 msgstr ""
38037
38038 #. name for ven, reference_name for ven
38039 msgid "Venda"
38040 msgstr "Veindis"
38041
38042 #. name for veo, reference_name for veo
38043 msgid "Ventureño"
38044 msgstr ""
38045
38046 #. name for vep, reference_name for vep
38047 msgid "Veps"
38048 msgstr ""
38049
38050 #. name for ver, reference_name for ver
38051 msgid "Mom Jango"
38052 msgstr ""
38053
38054 #. name for vgr, reference_name for vgr
38055 msgid "Vaghri"
38056 msgstr ""
38057
38058 #. name for vgt, reference_name for vgt
38059 msgid "Vlaamse Gebarentaal"
38060 msgstr ""
38061
38062 #. name for vic, inverted_name for vic
38063 msgid "Creole English, Virgin Islands"
38064 msgstr ""
38065
38066 #. reference_name for vic
38067 msgid "Virgin Islands Creole English"
38068 msgstr ""
38069
38070 #. name for vid, reference_name for vid
38071 #, fuzzy
38072 msgid "Vidunda"
38073 msgstr "Veindis"
38074
38075 #. name for vie, reference_name for vie
38076 msgid "Vietnamese"
38077 msgstr "Vítneamais"
38078
38079 #. name for vif, reference_name for vif
38080 msgid "Vili"
38081 msgstr ""
38082
38083 #. name for vig, reference_name for vig
38084 msgid "Viemo"
38085 msgstr ""
38086
38087 #. name for vil, reference_name for vil
38088 msgid "Vilela"
38089 msgstr ""
38090
38091 #. name for vin, reference_name for vin
38092 #, fuzzy
38093 msgid "Vinza"
38094 msgstr "Veindis"
38095
38096 #. name for vis, reference_name for vis
38097 msgid "Vishavan"
38098 msgstr ""
38099
38100 #. name for vit, reference_name for vit
38101 msgid "Viti"
38102 msgstr ""
38103
38104 #. name for viv, reference_name for viv
38105 msgid "Iduna"
38106 msgstr ""
38107
38108 # Firefox
38109 #. name for vka, reference_name for vka
38110 #, fuzzy
38111 msgid "Kariyarra"
38112 msgstr "Cinearuáindis"
38113
38114 #. name for vki, reference_name for vki
38115 msgid "Ija-Zuba"
38116 msgstr ""
38117
38118 #. name for vkj, reference_name for vkj
38119 msgid "Kujarge"
38120 msgstr ""
38121
38122 #. name for vkk, reference_name for vkk
38123 #, fuzzy
38124 msgid "Kaur"
38125 msgstr "Canúiris"
38126
38127 #. name for vkl, reference_name for vkl
38128 msgid "Kulisusu"
38129 msgstr ""
38130
38131 #. name for vkm, reference_name for vkm
38132 #, fuzzy
38133 msgid "Kamakan"
38134 msgstr "Casaicis"
38135
38136 #. name for vko, reference_name for vko
38137 #, fuzzy
38138 msgid "Kodeoha"
38139 msgstr "Cóiréis"
38140
38141 #. name for vkp, inverted_name for vkp
38142 msgid "Creole Portuguese, Korlai"
38143 msgstr ""
38144
38145 #. reference_name for vkp
38146 msgid "Korlai Creole Portuguese"
38147 msgstr ""
38148
38149 #. name for vkt, inverted_name for vkt
38150 msgid "Malay, Tenggarong Kutai"
38151 msgstr ""
38152
38153 #. reference_name for vkt
38154 msgid "Tenggarong Kutai Malay"
38155 msgstr ""
38156
38157 # Firefox
38158 #. name for vku, reference_name for vku
38159 #, fuzzy
38160 msgid "Kurrama"
38161 msgstr "Cuainiáimis"
38162
38163 #. name for vky, reference_name for vky
38164 msgid "Kayu Agung"
38165 msgstr ""
38166
38167 # Firefox
38168 #. name for vlp, reference_name for vlp
38169 #, fuzzy
38170 msgid "Valpei"
38171 msgstr "Páilis"
38172
38173 #. name for vlr, reference_name for vlr
38174 #, fuzzy
38175 msgid "Vatrata"
38176 msgstr "Cannadais"
38177
38178 #. name for vls, reference_name for vls
38179 msgid "Vlaams"
38180 msgstr ""
38181
38182 #. name for vma, reference_name for vma
38183 #, fuzzy
38184 msgid "Martuyhunira"
38185 msgstr "Maraitis"
38186
38187 # coined -kps
38188 #. name for vmb, reference_name for vmb
38189 #, fuzzy
38190 msgid "Mbabaram"
38191 msgstr "Bambáiris"
38192
38193 #. name for vmc, inverted_name for vmc
38194 msgid "Mixtec, Juxtlahuaca"
38195 msgstr ""
38196
38197 #. reference_name for vmc
38198 msgid "Juxtlahuaca Mixtec"
38199 msgstr ""
38200
38201 #. name for vmd, inverted_name for vmd
38202 msgid "Koraga, Mudu"
38203 msgstr ""
38204
38205 # Firefox
38206 #. reference_name for vmd
38207 #, fuzzy
38208 msgid "Mudu Koraga"
38209 msgstr "Ndongais"
38210
38211 #. name for vme, inverted_name for vme
38212 #, fuzzy
38213 msgid "Masela, East"
38214 msgstr "Malagásais"
38215
38216 #. reference_name for vme
38217 #, fuzzy
38218 msgid "East Masela"
38219 msgstr "Hásais"
38220
38221 #. name for vmf, reference_name for vmf
38222 msgid "Mainfränkisch"
38223 msgstr ""
38224
38225 #. name for vmg, reference_name for vmg
38226 msgid "Minigir"
38227 msgstr ""
38228
38229 #. name for vmh, reference_name for vmh
38230 #, fuzzy
38231 msgid "Maraghei"
38232 msgstr "Maraitis"
38233
38234 # Firefox
38235 #. name for vmi, reference_name for vmi
38236 #, fuzzy
38237 msgid "Miwa"
38238 msgstr "Óisibvis"
38239
38240 #. name for vmj, inverted_name for vmj
38241 msgid "Mixtec, Ixtayutla"
38242 msgstr ""
38243
38244 #. reference_name for vmj
38245 msgid "Ixtayutla Mixtec"
38246 msgstr ""
38247
38248 #. name for vmk, reference_name for vmk
38249 msgid "Makhuwa-Shirima"
38250 msgstr ""
38251
38252 #. name for vml, reference_name for vml
38253 #, fuzzy
38254 msgid "Malgana"
38255 msgstr "Gailísis"
38256
38257 #. name for vmm, inverted_name for vmm
38258 msgid "Mixtec, Mitlatongo"
38259 msgstr ""
38260
38261 #. reference_name for vmm
38262 msgid "Mitlatongo Mixtec"
38263 msgstr ""
38264
38265 #. name for vmo, reference_name for vmo
38266 msgid "Muko-Muko"
38267 msgstr ""
38268
38269 #. name for vmp, inverted_name for vmp
38270 msgid "Mazatec, Soyaltepec"
38271 msgstr ""
38272
38273 #. reference_name for vmp
38274 msgid "Soyaltepec Mazatec"
38275 msgstr ""
38276
38277 #. name for vmq, inverted_name for vmq
38278 msgid "Mixtec, Soyaltepec"
38279 msgstr ""
38280
38281 #. reference_name for vmq
38282 msgid "Soyaltepec Mixtec"
38283 msgstr ""
38284
38285 #. name for vmr, reference_name for vmr
38286 msgid "Marenje"
38287 msgstr ""
38288
38289 #. name for vms, reference_name for vms
38290 msgid "Moksela"
38291 msgstr ""
38292
38293 #. name for vmu, reference_name for vmu
38294 msgid "Muluridyi"
38295 msgstr ""
38296
38297 #. name for vmv, inverted_name for vmv
38298 msgid "Maidu, Valley"
38299 msgstr ""
38300
38301 #. reference_name for vmv
38302 msgid "Valley Maidu"
38303 msgstr ""
38304
38305 # coined -kps
38306 #. name for vmw, reference_name for vmw
38307 #, fuzzy
38308 msgid "Makhuwa"
38309 msgstr "Manchúiris"
38310
38311 #. name for vmx, inverted_name for vmx
38312 msgid "Mixtec, Tamazola"
38313 msgstr ""
38314
38315 #. reference_name for vmx
38316 msgid "Tamazola Mixtec"
38317 msgstr ""
38318
38319 #. name for vmy, inverted_name for vmy
38320 msgid "Mazatec, Ayautla"
38321 msgstr ""
38322
38323 #. reference_name for vmy
38324 msgid "Ayautla Mazatec"
38325 msgstr ""
38326
38327 #. name for vmz, inverted_name for vmz
38328 msgid "Mazatec, Mazatlán"
38329 msgstr ""
38330
38331 #. reference_name for vmz
38332 msgid "Mazatlán Mazatec"
38333 msgstr ""
38334
38335 #. name for vnk, reference_name for vnk
38336 #, fuzzy
38337 msgid "Vano"
38338 msgstr "Sangóis"
38339
38340 #. name for vnm, reference_name for vnm
38341 msgid "Vinmavis"
38342 msgstr ""
38343
38344 # artificial
38345 #. name for vnp, reference_name for vnp
38346 #, fuzzy
38347 msgid "Vunapu"
38348 msgstr "Volapük"
38349
38350 # artificial
38351 #. name for vol, reference_name for vol
38352 msgid "Volapük"
38353 msgstr "Volapük"
38354
38355 #. name for vor, reference_name for vor
38356 msgid "Voro"
38357 msgstr ""
38358
38359 #. name for vot, reference_name for vot
38360 msgid "Votic"
38361 msgstr ""
38362
38363 # my coinage --kps
38364 #. name for vra, reference_name for vra
38365 #, fuzzy
38366 msgid "Vera'a"
38367 msgstr "Samóis"
38368
38369 #. name for vro, reference_name for vro
38370 msgid "Võro"
38371 msgstr ""
38372
38373 #. name for vrs, reference_name for vrs
38374 #, fuzzy
38375 msgid "Varisi"
38376 msgstr "Freaslainnis"
38377
38378 # coined -kps
38379 #. name for vrt, reference_name for vrt
38380 #, fuzzy
38381 msgid "Burmbar"
38382 msgstr "Bambáiris"
38383
38384 #. name for vsi, reference_name for vsi
38385 #, fuzzy
38386 msgid "Moldova Sign Language"
38387 msgstr "Teangacha comharthaí"
38388
38389 #. name for vsl, reference_name for vsl
38390 #, fuzzy
38391 msgid "Venezuelan Sign Language"
38392 msgstr "Teangacha comharthaí"
38393
38394 #. name for vsv, reference_name for vsv
38395 #, fuzzy
38396 msgid "Valencian Sign Language"
38397 msgstr "Teangacha comharthaí"
38398
38399 #. name for vto, reference_name for vto
38400 msgid "Vitou"
38401 msgstr ""
38402
38403 #. name for vum, reference_name for vum
38404 msgid "Vumbu"
38405 msgstr ""
38406
38407 #. name for vun, reference_name for vun
38408 msgid "Vunjo"
38409 msgstr ""
38410
38411 #. name for vut, reference_name for vut
38412 msgid "Vute"
38413 msgstr ""
38414
38415 #. name for vwa, reference_name for vwa
38416 msgid "Awa (China)"
38417 msgstr ""
38418
38419 #. name for waa, reference_name for waa
38420 #, fuzzy
38421 msgid "Walla Walla"
38422 msgstr "Mailéalaimis"
38423
38424 #. name for wab, reference_name for wab
38425 msgid "Wab"
38426 msgstr ""
38427
38428 #. name for wac, reference_name for wac
38429 msgid "Wasco-Wishram"
38430 msgstr ""
38431
38432 # coined -kps
38433 #. name for wad, reference_name for wad
38434 #, fuzzy
38435 msgid "Wandamen"
38436 msgstr "Gandais"
38437
38438 #. name for wae, reference_name for wae
38439 #, fuzzy
38440 msgid "Walser"
38441 msgstr "Máltais"
38442
38443 #. name for waf, reference_name for waf
38444 msgid "Wakoná"
38445 msgstr ""
38446
38447 #. name for wag, reference_name for wag
38448 msgid "Wa'ema"
38449 msgstr ""
38450
38451 #. name for wah, reference_name for wah
38452 msgid "Watubela"
38453 msgstr ""
38454
38455 #. name for wai, reference_name for wai
38456 #, fuzzy
38457 msgid "Wares"
38458 msgstr "Faróis"
38459
38460 #. name for waj, reference_name for waj
38461 msgid "Waffa"
38462 msgstr ""
38463
38464 #. name for wak, reference_name for wak
38465 #, fuzzy
38466 msgid "Wakashan languages"
38467 msgstr "Teangacha comharthaí"
38468
38469 #. name for wal, reference_name for wal
38470 #, fuzzy
38471 msgid "Wolaytta"
38472 msgstr "Moldávais"
38473
38474 #. name for wam, reference_name for wam
38475 msgid "Wampanoag"
38476 msgstr ""
38477
38478 #. name for wan, reference_name for wan
38479 #, fuzzy
38480 msgid "Wan"
38481 msgstr "Vallúnais"
38482
38483 #. name for wao, reference_name for wao
38484 msgid "Wappo"
38485 msgstr ""
38486
38487 #. name for wap, reference_name for wap
38488 msgid "Wapishana"
38489 msgstr ""
38490
38491 #. name for waq, reference_name for waq
38492 #, fuzzy
38493 msgid "Wageman"
38494 msgstr "Gearmáinis"
38495
38496 #. name for war, reference_name for war
38497 msgid "Waray (Philippines)"
38498 msgstr ""
38499
38500 #. name for was, reference_name for was
38501 msgid "Washo"
38502 msgstr ""
38503
38504 #. name for wat, reference_name for wat
38505 #, fuzzy
38506 msgid "Kaninuwa"
38507 msgstr "Cannadais"
38508
38509 #. name for wau, reference_name for wau
38510 msgid "Waurá"
38511 msgstr ""
38512
38513 #. name for wav, reference_name for wav
38514 msgid "Waka"
38515 msgstr ""
38516
38517 #. name for waw, reference_name for waw
38518 msgid "Waiwai"
38519 msgstr ""
38520
38521 #. name for wax, reference_name for wax
38522 #, fuzzy
38523 msgid "Watam"
38524 msgstr "Tatairis"
38525
38526 #. name for way, reference_name for way
38527 msgid "Wayana"
38528 msgstr ""
38529
38530 #. name for waz, reference_name for waz
38531 msgid "Wampur"
38532 msgstr ""
38533
38534 #. name for wba, reference_name for wba
38535 msgid "Warao"
38536 msgstr ""
38537
38538 #. name for wbb, reference_name for wbb
38539 msgid "Wabo"
38540 msgstr ""
38541
38542 #. name for wbe, reference_name for wbe
38543 #, fuzzy
38544 msgid "Waritai"
38545 msgstr "Úgairitis"
38546
38547 # Firefox
38548 #. name for wbf, reference_name for wbf
38549 #, fuzzy
38550 msgid "Wara"
38551 msgstr "Adhmarais"
38552
38553 # coined -kps
38554 #. name for wbh, reference_name for wbh
38555 #, fuzzy
38556 msgid "Wanda"
38557 msgstr "Gandais"
38558
38559 # have "Táidsíceastáin" in corpus
38560 #. name for wbi, reference_name for wbi
38561 #, fuzzy
38562 msgid "Vwanji"
38563 msgstr "Táidsícis"
38564
38565 #. name for wbj, reference_name for wbj
38566 msgid "Alagwa"
38567 msgstr ""
38568
38569 #. name for wbk, reference_name for wbk
38570 msgid "Waigali"
38571 msgstr ""
38572
38573 #. name for wbl, reference_name for wbl
38574 msgid "Wakhi"
38575 msgstr ""
38576
38577 #. name for wbm, reference_name for wbm
38578 msgid "Wa"
38579 msgstr ""
38580
38581 #. name for wbp, reference_name for wbp
38582 msgid "Warlpiri"
38583 msgstr ""
38584
38585 #. name for wbq, reference_name for wbq
38586 msgid "Waddar"
38587 msgstr ""
38588
38589 #. name for wbr, reference_name for wbr
38590 msgid "Wagdi"
38591 msgstr ""
38592
38593 # my coinage --kps
38594 #. name for wbt, reference_name for wbt
38595 #, fuzzy
38596 msgid "Wanman"
38597 msgstr "Samóis"
38598
38599 #. name for wbv, reference_name for wbv
38600 msgid "Wajarri"
38601 msgstr ""
38602
38603 #. name for wbw, reference_name for wbw
38604 msgid "Woi"
38605 msgstr ""
38606
38607 #. name for wca, reference_name for wca
38608 msgid "Yanomámi"
38609 msgstr ""
38610
38611 #. name for wci, inverted_name for wci
38612 msgid "Gbe, Waci"
38613 msgstr ""
38614
38615 #. reference_name for wci
38616 msgid "Waci Gbe"
38617 msgstr ""
38618
38619 #. name for wdd, reference_name for wdd
38620 msgid "Wandji"
38621 msgstr ""
38622
38623 #. name for wdg, reference_name for wdg
38624 msgid "Wadaginam"
38625 msgstr ""
38626
38627 #. name for wdj, reference_name for wdj
38628 msgid "Wadjiginy"
38629 msgstr ""
38630
38631 #. name for wdu, reference_name for wdu
38632 msgid "Wadjigu"
38633 msgstr ""
38634
38635 #. name for wea, reference_name for wea
38636 msgid "Wewaw"
38637 msgstr ""
38638
38639 #. name for wec, reference_name for wec
38640 msgid "Wè Western"
38641 msgstr ""
38642
38643 #. name for wed, reference_name for wed
38644 #, fuzzy
38645 msgid "Wedau"
38646 msgstr "Veindis"
38647
38648 #. name for weh, reference_name for weh
38649 #, fuzzy
38650 msgid "Weh"
38651 msgstr "Breatnais"
38652
38653 #. name for wei, reference_name for wei
38654 msgid "Kiunum"
38655 msgstr ""
38656
38657 #. name for wem, inverted_name for wem
38658 msgid "Gbe, Weme"
38659 msgstr ""
38660
38661 #. reference_name for wem
38662 msgid "Weme Gbe"
38663 msgstr ""
38664
38665 #. name for wen, reference_name for wen
38666 #, fuzzy
38667 msgid "Sorbian languages"
38668 msgstr "Teangacha Sorbacha"
38669
38670 #. name for weo, reference_name for weo
38671 #, fuzzy
38672 msgid "Wemale"
38673 msgstr "Ndebele Theas"
38674
38675 #. name for wep, reference_name for wep
38676 msgid "Westphalien"
38677 msgstr ""
38678
38679 #. name for wer, reference_name for wer
38680 msgid "Weri"
38681 msgstr ""
38682
38683 #. name for wes, inverted_name for wes
38684 msgid "Pidgin, Cameroon"
38685 msgstr ""
38686
38687 #. reference_name for wes
38688 msgid "Cameroon Pidgin"
38689 msgstr ""
38690
38691 # Firefox
38692 #. name for wet, reference_name for wet
38693 #, fuzzy
38694 msgid "Perai"
38695 msgstr "Páilis"
38696
38697 #. name for weu, inverted_name for weu
38698 #, fuzzy
38699 msgid "Chin, Rawngtu"
38700 msgstr "Sínis"
38701
38702 #. reference_name for weu
38703 #, fuzzy
38704 msgid "Rawngtu Chin"
38705 msgstr "Beangáilis"
38706
38707 #. name for wew, reference_name for wew
38708 msgid "Wejewa"
38709 msgstr ""
38710
38711 #. name for wfg, reference_name for wfg
38712 msgid "Yafi"
38713 msgstr ""
38714
38715 #. name for wga, reference_name for wga
38716 msgid "Wagaya"
38717 msgstr ""
38718
38719 #. name for wgb, reference_name for wgb, name for wgw, reference_name for wgw
38720 msgid "Wagawaga"
38721 msgstr ""
38722
38723 #. name for wgg, reference_name for wgg
38724 msgid "Wangganguru"
38725 msgstr ""
38726
38727 #. name for wgi, reference_name for wgi
38728 msgid "Wahgi"
38729 msgstr ""
38730
38731 #. name for wgo, reference_name for wgo
38732 msgid "Waigeo"
38733 msgstr ""
38734
38735 #. name for wgu, reference_name for wgu, name for wiw, reference_name for wiw
38736 msgid "Wirangu"
38737 msgstr ""
38738
38739 #. name for wgy, reference_name for wgy
38740 msgid "Warrgamay"
38741 msgstr ""
38742
38743 #. name for wha, reference_name for wha
38744 #, fuzzy
38745 msgid "Manusela"
38746 msgstr "Hásais"
38747
38748 #. name for whg, inverted_name for whg
38749 msgid "Wahgi, North"
38750 msgstr ""
38751
38752 #. reference_name for whg
38753 #, fuzzy
38754 msgid "North Wahgi"
38755 msgstr "Cóiréis"
38756
38757 #. name for whk, inverted_name for whk
38758 msgid "Kenyah, Wahau"
38759 msgstr ""
38760
38761 #. reference_name for whk
38762 msgid "Wahau Kenyah"
38763 msgstr ""
38764
38765 #. name for whu, inverted_name for whu
38766 msgid "Kayan, Wahau"
38767 msgstr ""
38768
38769 # Firefox
38770 #. reference_name for whu
38771 #, fuzzy
38772 msgid "Wahau Kayan"
38773 msgstr "Cuainiáimis"
38774
38775 #. name for wib, inverted_name for wib
38776 msgid "Toussian, Southern"
38777 msgstr ""
38778
38779 #. reference_name for wib
38780 #, fuzzy
38781 msgid "Southern Toussian"
38782 msgstr "Sáimis Theas"
38783
38784 #. name for wic, reference_name for wic
38785 msgid "Wichita"
38786 msgstr ""
38787
38788 #. name for wie, reference_name for wie
38789 msgid "Wik-Epa"
38790 msgstr ""
38791
38792 #. name for wif, reference_name for wif
38793 msgid "Wik-Keyangan"
38794 msgstr ""
38795
38796 #. name for wig, reference_name for wig
38797 msgid "Wik-Ngathana"
38798 msgstr ""
38799
38800 #. name for wih, reference_name for wih
38801 msgid "Wik-Me'anha"
38802 msgstr ""
38803
38804 #. name for wii, reference_name for wii
38805 #, fuzzy
38806 msgid "Minidien"
38807 msgstr "Hiondúis"
38808
38809 #. name for wij, reference_name for wij
38810 msgid "Wik-Iiyanh"
38811 msgstr ""
38812
38813 #. name for wik, reference_name for wik
38814 msgid "Wikalkan"
38815 msgstr ""
38816
38817 #. name for wil, reference_name for wil
38818 msgid "Wilawila"
38819 msgstr ""
38820
38821 #. name for wim, reference_name for wim
38822 msgid "Wik-Mungkan"
38823 msgstr ""
38824
38825 #. name for win, reference_name for win
38826 msgid "Ho-Chunk"
38827 msgstr ""
38828
38829 #. name for wir, reference_name for wir
38830 msgid "Wiraféd"
38831 msgstr ""
38832
38833 #. name for wit, reference_name for wit
38834 msgid "Wintu"
38835 msgstr ""
38836
38837 #. name for wiu, reference_name for wiu
38838 msgid "Wiru"
38839 msgstr ""
38840
38841 #. name for wiv, reference_name for wiv
38842 msgid "Vitu"
38843 msgstr ""
38844
38845 #. name for wiy, reference_name for wiy
38846 msgid "Wiyot"
38847 msgstr ""
38848
38849 #. name for wja, reference_name for wja
38850 msgid "Waja"
38851 msgstr ""
38852
38853 # have "Táidsíceastáin" in corpus
38854 #. name for wji, reference_name for wji
38855 #, fuzzy
38856 msgid "Warji"
38857 msgstr "Táidsícis"
38858
38859 #. name for wka, reference_name for wka
38860 #, fuzzy
38861 msgid "Kw'adza"
38862 msgstr "Casaicis"
38863
38864 #. name for wkb, reference_name for wkb
38865 #, fuzzy
38866 msgid "Kumbaran"
38867 msgstr "Ungáiris"
38868
38869 #. name for wkd, reference_name for wkd
38870 msgid "Wakde"
38871 msgstr ""
38872
38873 #. name for wkl, reference_name for wkl
38874 #, fuzzy
38875 msgid "Kalanadi"
38876 msgstr "Malagásais"
38877
38878 #. name for wku, reference_name for wku
38879 #, fuzzy
38880 msgid "Kunduvadi"
38881 msgstr "Cannadais"
38882
38883 #. name for wkw, reference_name for wkw
38884 msgid "Wakawaka"
38885 msgstr ""
38886
38887 #. name for wla, reference_name for wla
38888 #, fuzzy
38889 msgid "Walio"
38890 msgstr "Vallúnais"
38891
38892 #. name for wlc, inverted_name for wlc
38893 msgid "Comorian, Mwali"
38894 msgstr ""
38895
38896 #. reference_name for wlc
38897 msgid "Mwali Comorian"
38898 msgstr ""
38899
38900 #. name for wle, reference_name for wle
38901 #, fuzzy
38902 msgid "Wolane"
38903 msgstr "Concáinis"
38904
38905 #. name for wlg, reference_name for wlg
38906 #, fuzzy
38907 msgid "Kunbarlang"
38908 msgstr "Ungáiris"
38909
38910 #. name for wli, reference_name for wli
38911 #, fuzzy
38912 msgid "Waioli"
38913 msgstr "Svahaílis"
38914
38915 #. name for wlk, reference_name for wlk
38916 msgid "Wailaki"
38917 msgstr ""
38918
38919 #. name for wll, reference_name for wll
38920 msgid "Wali (Sudan)"
38921 msgstr ""
38922
38923 #. name for wlm, inverted_name for wlm
38924 msgid "Welsh, Middle"
38925 msgstr ""
38926
38927 #. reference_name for wlm
38928 msgid "Middle Welsh"
38929 msgstr ""
38930
38931 #. name for wln, reference_name for wln
38932 msgid "Walloon"
38933 msgstr "Vallúnais"
38934
38935 #. name for wlo, reference_name for wlo
38936 #, fuzzy
38937 msgid "Wolio"
38938 msgstr "Volaifis"
38939
38940 #. name for wlr, reference_name for wlr
38941 msgid "Wailapa"
38942 msgstr ""
38943
38944 #. name for wls, reference_name for wls
38945 #, fuzzy
38946 msgid "Wallisian"
38947 msgstr "Gailísis"
38948
38949 #. name for wlu, reference_name for wlu
38950 msgid "Wuliwuli"
38951 msgstr ""
38952
38953 #. name for wlv, reference_name for wlv
38954 msgid "Wichí Lhamtés Vejoz"
38955 msgstr ""
38956
38957 #. name for wlw, reference_name for wlw
38958 #, fuzzy
38959 msgid "Walak"
38960 msgstr "Malaeis"
38961
38962 #. name for wlx, reference_name for wlx
38963 msgid "Wali (Ghana)"
38964 msgstr ""
38965
38966 #. name for wly, reference_name for wly
38967 #, fuzzy
38968 msgid "Waling"
38969 msgstr "Iodáilis"
38970
38971 #. name for wma, reference_name for wma
38972 msgid "Mawa (Nigeria)"
38973 msgstr ""
38974
38975 # coined -kps
38976 #. name for wmb, reference_name for wmb
38977 #, fuzzy
38978 msgid "Wambaya"
38979 msgstr "Bambáiris"
38980
38981 #. name for wmc, reference_name for wmc
38982 msgid "Wamas"
38983 msgstr ""
38984
38985 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
38986 #. name for wmd, reference_name for wmd
38987 #, fuzzy
38988 msgid "Mamaindé"
38989 msgstr "Laideanóis"
38990
38991 #. name for wme, reference_name for wme
38992 msgid "Wambule"
38993 msgstr ""
38994
38995 #. name for wmh, reference_name for wmh
38996 msgid "Waima'a"
38997 msgstr ""
38998
38999 #. name for wmi, reference_name for wmi
39000 #, fuzzy
39001 msgid "Wamin"
39002 msgstr "Tamailis"
39003
39004 #. name for wmm, reference_name for wmm
39005 #, fuzzy
39006 msgid "Maiwa (Indonesia)"
39007 msgstr "Indinéisis"
39008
39009 #. name for wmn, reference_name for wmn
39010 msgid "Waamwang"
39011 msgstr ""
39012
39013 #. name for wmo, reference_name for wmo
39014 msgid "Wom (Papua New Guinea)"
39015 msgstr ""
39016
39017 # my coinage --kps
39018 #. name for wms, reference_name for wms
39019 #, fuzzy
39020 msgid "Wambon"
39021 msgstr "Samóis"
39022
39023 #. name for wmt, reference_name for wmt
39024 msgid "Walmajarri"
39025 msgstr ""
39026
39027 #. name for wmw, reference_name for wmw
39028 #, fuzzy
39029 msgid "Mwani"
39030 msgstr "Manainnis"
39031
39032 #. name for wmx, reference_name for wmx
39033 #, fuzzy
39034 msgid "Womo"
39035 msgstr "Oraimis"
39036
39037 #. name for wnb, reference_name for wnb
39038 msgid "Wanambre"
39039 msgstr ""
39040
39041 #. name for wnc, reference_name for wnc
39042 msgid "Wantoat"
39043 msgstr ""
39044
39045 #. name for wnd, reference_name for wnd
39046 msgid "Wandarang"
39047 msgstr ""
39048
39049 #. name for wne, reference_name for wne
39050 msgid "Waneci"
39051 msgstr ""
39052
39053 #. name for wng, reference_name for wng
39054 #, fuzzy
39055 msgid "Wanggom"
39056 msgstr "Sangóis"
39057
39058 #. name for wni, inverted_name for wni
39059 msgid "Comorian, Ndzwani"
39060 msgstr ""
39061
39062 #. reference_name for wni
39063 msgid "Ndzwani Comorian"
39064 msgstr ""
39065
39066 #. name for wnk, reference_name for wnk
39067 msgid "Wanukaka"
39068 msgstr ""
39069
39070 #. name for wnm, reference_name for wnm
39071 msgid "Wanggamala"
39072 msgstr ""
39073
39074 #. name for wno, reference_name for wno
39075 #, fuzzy
39076 msgid "Wano"
39077 msgstr "Sangóis"
39078
39079 # coined -kps
39080 #. name for wnp, reference_name for wnp
39081 #, fuzzy
39082 msgid "Wanap"
39083 msgstr "Gandais"
39084
39085 #. name for wnu, reference_name for wnu
39086 #, fuzzy
39087 msgid "Usan"
39088 msgstr "Suáinis"
39089
39090 #. name for wny, reference_name for wny
39091 msgid "Wanyi"
39092 msgstr ""
39093
39094 #. name for woa, reference_name for woa
39095 msgid "Tyaraity"
39096 msgstr ""
39097
39098 #. name for wob, reference_name for wob
39099 #, fuzzy
39100 msgid "Wè Northern"
39101 msgstr "Seipidis"
39102
39103 #. name for woc, reference_name for woc
39104 #, fuzzy
39105 msgid "Wogeo"
39106 msgstr "Volaifis"
39107
39108 #. name for wod, reference_name for wod
39109 #, fuzzy
39110 msgid "Wolani"
39111 msgstr "Concáinis"
39112
39113 #. name for woe, reference_name for woe
39114 #, fuzzy
39115 msgid "Woleaian"
39116 msgstr "Moldávais"
39117
39118 #. name for wof, inverted_name for wof
39119 msgid "Wolof, Gambian"
39120 msgstr ""
39121
39122 #. reference_name for wof
39123 #, fuzzy
39124 msgid "Gambian Wolof"
39125 msgstr "Guaráinis"
39126
39127 #. name for wog, reference_name for wog
39128 msgid "Wogamusin"
39129 msgstr ""
39130
39131 # my coinage --kps
39132 #. name for woi, reference_name for woi
39133 #, fuzzy
39134 msgid "Kamang"
39135 msgstr "Samóis"
39136
39137 # coined -kps
39138 #. name for wok, reference_name for wok
39139 #, fuzzy
39140 msgid "Longto"
39141 msgstr "Congóis"
39142
39143 #. name for wol, reference_name for wol
39144 msgid "Wolof"
39145 msgstr "Volaifis"
39146
39147 #. name for wom, reference_name for wom
39148 msgid "Wom (Nigeria)"
39149 msgstr ""
39150
39151 # coined -kps
39152 #. name for won, reference_name for won
39153 #, fuzzy
39154 msgid "Wongo"
39155 msgstr "Congóis"
39156
39157 #. name for woo, reference_name for woo
39158 #, fuzzy
39159 msgid "Manombai"
39160 msgstr "Maorais"
39161
39162 #. name for wor, reference_name for wor
39163 #, fuzzy
39164 msgid "Woria"
39165 msgstr "Corsaicis"
39166
39167 #. name for wos, reference_name for wos
39168 msgid "Hanga Hundi"
39169 msgstr ""
39170
39171 #. name for wow, reference_name for wow
39172 msgid "Wawonii"
39173 msgstr ""
39174
39175 #. name for woy, reference_name for woy
39176 msgid "Weyto"
39177 msgstr ""
39178
39179 #. name for wpc, reference_name for wpc
39180 #, fuzzy
39181 msgid "Maco"
39182 msgstr "Maorais"
39183
39184 #. name for wra, reference_name for wra
39185 msgid "Warapu"
39186 msgstr ""
39187
39188 #. name for wrb, reference_name for wrb
39189 msgid "Warluwara"
39190 msgstr ""
39191
39192 #. name for wrd, reference_name for wrd
39193 msgid "Warduji"
39194 msgstr ""
39195
39196 #. name for wre, reference_name for wre
39197 #, fuzzy
39198 msgid "Ware"
39199 msgstr "Faróis"
39200
39201 #. name for wrg, reference_name for wrg
39202 msgid "Warungu"
39203 msgstr ""
39204
39205 #. name for wrh, reference_name for wrh
39206 msgid "Wiradhuri"
39207 msgstr ""
39208
39209 #. name for wri, reference_name for wri
39210 msgid "Wariyangga"
39211 msgstr ""
39212
39213 #. name for wrk, reference_name for wrk
39214 msgid "Garrwa"
39215 msgstr ""
39216
39217 #. name for wrl, reference_name for wrl
39218 msgid "Warlmanpa"
39219 msgstr ""
39220
39221 #. name for wrm, reference_name for wrm
39222 msgid "Warumungu"
39223 msgstr ""
39224
39225 #. name for wrn, reference_name for wrn
39226 #, fuzzy
39227 msgid "Warnang"
39228 msgstr "Sairdínis"
39229
39230 #. name for wro, reference_name for wro
39231 msgid "Worrorra"
39232 msgstr ""
39233
39234 #. name for wrp, reference_name for wrp
39235 msgid "Waropen"
39236 msgstr ""
39237
39238 #. name for wrr, reference_name for wrr
39239 msgid "Wardaman"
39240 msgstr ""
39241
39242 #. name for wrs, reference_name for wrs
39243 #, fuzzy
39244 msgid "Waris"
39245 msgstr "Maorais"
39246
39247 # have Nárú in corpus
39248 #. name for wru, reference_name for wru
39249 #, fuzzy
39250 msgid "Waru"
39251 msgstr "Nárúis"
39252
39253 #. name for wrv, reference_name for wrv
39254 msgid "Waruna"
39255 msgstr ""
39256
39257 #. name for wrw, reference_name for wrw
39258 msgid "Gugu Warra"
39259 msgstr ""
39260
39261 #. name for wrx, reference_name for wrx
39262 msgid "Wae Rana"
39263 msgstr ""
39264
39265 #. name for wry, reference_name for wry
39266 #, fuzzy
39267 msgid "Merwari"
39268 msgstr "Maorais"
39269
39270 #. name for wrz, reference_name for wrz
39271 msgid "Waray (Australia)"
39272 msgstr ""
39273
39274 #. name for wsa, reference_name for wsa
39275 msgid "Warembori"
39276 msgstr ""
39277
39278 #. name for wsi, reference_name for wsi
39279 msgid "Wusi"
39280 msgstr ""
39281
39282 # placename in Oll-liosta
39283 #. name for wsk, reference_name for wsk
39284 #, fuzzy
39285 msgid "Waskia"
39286 msgstr "Baiscíris"
39287
39288 #. name for wsr, reference_name for wsr
39289 msgid "Owenia"
39290 msgstr ""
39291
39292 #. name for wss, reference_name for wss
39293 #, fuzzy
39294 msgid "Wasa"
39295 msgstr "Hásais"
39296
39297 #. name for wsu, reference_name for wsu
39298 #, fuzzy
39299 msgid "Wasu"
39300 msgstr "Bascais"
39301
39302 #. name for wsv, reference_name for wsv
39303 msgid "Wotapuri-Katarqalai"
39304 msgstr ""
39305
39306 #. name for wtf, reference_name for wtf
39307 msgid "Watiwa"
39308 msgstr ""
39309
39310 #. name for wti, reference_name for wti
39311 msgid "Berta"
39312 msgstr ""
39313
39314 #. name for wtk, reference_name for wtk
39315 msgid "Watakataui"
39316 msgstr ""
39317
39318 # KDE
39319 #. name for wtm, reference_name for wtm
39320 #, fuzzy
39321 msgid "Mewati"
39322 msgstr "Sasuatais"
39323
39324 #. name for wtw, reference_name for wtw
39325 msgid "Wotu"
39326 msgstr ""
39327
39328 #. name for wua, reference_name for wua
39329 msgid "Wikngenchera"
39330 msgstr ""
39331
39332 # Firefox
39333 #. name for wub, reference_name for wub
39334 #, fuzzy
39335 msgid "Wunambal"
39336 msgstr "Cuainiáimis"
39337
39338 #. name for wud, reference_name for wud
39339 msgid "Wudu"
39340 msgstr ""
39341
39342 #. name for wuh, reference_name for wuh
39343 msgid "Wutunhua"
39344 msgstr ""
39345
39346 #. name for wul, reference_name for wul
39347 #, fuzzy
39348 msgid "Silimo"
39349 msgstr "Svahaílis"
39350
39351 #. name for wum, reference_name for wum
39352 msgid "Wumbvu"
39353 msgstr ""
39354
39355 #. name for wun, reference_name for wun
39356 msgid "Bungu"
39357 msgstr ""
39358
39359 #. name for wur, reference_name for wur
39360 msgid "Wurrugu"
39361 msgstr ""
39362
39363 #. name for wut, reference_name for wut
39364 msgid "Wutung"
39365 msgstr ""
39366
39367 #. name for wuu, inverted_name for wuu
39368 #, fuzzy
39369 msgid "Chinese, Wu"
39370 msgstr "Sínis"
39371
39372 #. reference_name for wuu
39373 #, fuzzy
39374 msgid "Wu Chinese"
39375 msgstr "Sínis"
39376
39377 #. name for wuv, reference_name for wuv
39378 msgid "Wuvulu-Aua"
39379 msgstr ""
39380
39381 #. name for wux, reference_name for wux
39382 #, fuzzy
39383 msgid "Wulna"
39384 msgstr "Fulfuildis"
39385
39386 #. name for wuy, reference_name for wuy
39387 msgid "Wauyai"
39388 msgstr ""
39389
39390 # Firefox
39391 #. name for wwa, reference_name for wwa
39392 #, fuzzy
39393 msgid "Waama"
39394 msgstr "Cuainiáimis"
39395
39396 #. name for wwb, reference_name for wwb
39397 msgid "Wakabunga"
39398 msgstr ""
39399
39400 #. name for wwo, reference_name for wwo
39401 msgid "Wetamut"
39402 msgstr ""
39403
39404 #. name for wwr, reference_name for wwr
39405 msgid "Warrwa"
39406 msgstr ""
39407
39408 #. name for www, reference_name for www
39409 msgid "Wawa"
39410 msgstr ""
39411
39412 #. name for wxa, reference_name for wxa
39413 msgid "Waxianghua"
39414 msgstr ""
39415
39416 #. name for wya, reference_name for wya
39417 msgid "Wyandot"
39418 msgstr ""
39419
39420 #. name for wyb, reference_name for wyb
39421 msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa"
39422 msgstr ""
39423
39424 #. name for wym, reference_name for wym
39425 msgid "Wymysorys"
39426 msgstr ""
39427
39428 #. name for wyr, reference_name for wyr
39429 msgid "Wayoró"
39430 msgstr ""
39431
39432 #. name for wyy, inverted_name for wyy
39433 msgid "Fijian, Western"
39434 msgstr ""
39435
39436 #. reference_name for wyy
39437 #, fuzzy
39438 msgid "Western Fijian"
39439 msgstr "Freaslainnis"
39440
39441 #. name for xaa, inverted_name for xaa
39442 msgid "Arabic, Andalusian"
39443 msgstr ""
39444
39445 #. reference_name for xaa
39446 msgid "Andalusian Arabic"
39447 msgstr ""
39448
39449 # Suiméarach in dicts --kps
39450 #. name for xab, reference_name for xab
39451 #, fuzzy
39452 msgid "Sambe"
39453 msgstr "Suiméarais"
39454
39455 # placename in corpus --kps
39456 #. name for xac, reference_name for xac
39457 #, fuzzy
39458 msgid "Kachari"
39459 msgstr "Caismíris"
39460
39461 # coined -kps
39462 #. name for xad, reference_name for xad
39463 #, fuzzy
39464 msgid "Adai"
39465 msgstr "Avairis"
39466
39467 #. name for xae, reference_name for xae
39468 #, fuzzy
39469 msgid "Aequian"
39470 msgstr "Airméinis"
39471
39472 # coined -kps
39473 #. name for xag, reference_name for xag
39474 #, fuzzy
39475 msgid "Aghwan"
39476 msgstr "Acáinis"
39477
39478 # Firefox
39479 #. name for xah, reference_name for xah
39480 #, fuzzy
39481 msgid "Kahayan"
39482 msgstr "Cuainiáimis"
39483
39484 #. name for xai, reference_name for xai
39485 msgid "Kaimbé"
39486 msgstr ""
39487
39488 # Firefox
39489 #. name for xal, reference_name for xal
39490 #, fuzzy
39491 msgid "Kalmyk"
39492 msgstr "Cuainiáimis"
39493
39494 #. name for xam, reference_name for xam
39495 msgid "/Xam"
39496 msgstr ""
39497
39498 # Firefox
39499 #. name for xan, reference_name for xan
39500 #, fuzzy
39501 msgid "Xamtanga"
39502 msgstr "Lúba-Cataingis"
39503
39504 #. name for xao, reference_name for xao
39505 msgid "Khao"
39506 msgstr ""
39507
39508 #. name for xap, reference_name for xap
39509 msgid "Apalachee"
39510 msgstr ""
39511
39512 #. name for xaq, reference_name for xaq
39513 #, fuzzy
39514 msgid "Aquitanian"
39515 msgstr "Liotuáinis"
39516
39517 #. name for xar, reference_name for xar
39518 #, fuzzy
39519 msgid "Karami"
39520 msgstr "Canúiris"
39521
39522 # Firefox
39523 #. name for xas, reference_name for xas
39524 #, fuzzy
39525 msgid "Kamas"
39526 msgstr "Cuainiáimis"
39527
39528 #. name for xat, reference_name for xat
39529 msgid "Katawixi"
39530 msgstr ""
39531
39532 #. name for xau, reference_name for xau
39533 #, fuzzy
39534 msgid "Kauwera"
39535 msgstr "Canúiris"
39536
39537 #. name for xav, reference_name for xav
39538 msgid "Xavánte"
39539 msgstr ""
39540
39541 #. name for xaw, reference_name for xaw
39542 #, fuzzy
39543 msgid "Kawaiisu"
39544 msgstr "Haváis"
39545
39546 #. name for xay, reference_name for xay
39547 msgid "Kayan Mahakam"
39548 msgstr ""
39549
39550 #. name for xba, reference_name for xba
39551 msgid "Kamba (Brazil)"
39552 msgstr ""
39553
39554 #. name for xbb, inverted_name for xbb
39555 #, fuzzy
39556 msgid "Burdekin, Lower"
39557 msgstr "Gearmáinis Íochtarach"
39558
39559 #. reference_name for xbb
39560 msgid "Lower Burdekin"
39561 msgstr ""
39562
39563 #. name for xbc, reference_name for xbc
39564 #, fuzzy
39565 msgid "Bactrian"
39566 msgstr "Bulgáiris"
39567
39568 # Coimí in Oll-liosta --kps
39569 #. name for xbi, reference_name for xbi
39570 #, fuzzy
39571 msgid "Kombio"
39572 msgstr "Coimí"
39573
39574 #. name for xbm, inverted_name for xbm
39575 #, fuzzy
39576 msgid "Breton, Middle"
39577 msgstr "Briotáinis"
39578
39579 #. reference_name for xbm
39580 #, fuzzy
39581 msgid "Middle Breton"
39582 msgstr "Briotáinis"
39583
39584 #. name for xbn, reference_name for xbn
39585 #, fuzzy
39586 msgid "Kenaboi"
39587 msgstr "Beangáilis"
39588
39589 #. name for xbo, reference_name for xbo
39590 #, fuzzy
39591 msgid "Bolgarian"
39592 msgstr "Bulgáiris"
39593
39594 # coined -kps
39595 #. name for xbr, reference_name for xbr
39596 #, fuzzy
39597 msgid "Kambera"
39598 msgstr "Bambáiris"
39599
39600 #. name for xbw, reference_name for xbw
39601 msgid "Kambiwá"
39602 msgstr ""
39603
39604 #. name for xbx, reference_name for xbx
39605 msgid "Kabixí"
39606 msgstr ""
39607
39608 #. name for xcb, reference_name for xcb
39609 msgid "Cumbric"
39610 msgstr ""
39611
39612 #. name for xcc, reference_name for xcc
39613 msgid "Camunic"
39614 msgstr ""
39615
39616 #. name for xce, reference_name for xce
39617 msgid "Celtiberian"
39618 msgstr ""
39619
39620 #. name for xcg, inverted_name for xcg
39621 msgid "Gaulish, Cisalpine"
39622 msgstr ""
39623
39624 #. reference_name for xcg
39625 msgid "Cisalpine Gaulish"
39626 msgstr ""
39627
39628 #. name for xch, reference_name for xch
39629 msgid "Chemakum"
39630 msgstr ""
39631
39632 #. name for xcl, inverted_name for xcl
39633 msgid "Armenian, Classical"
39634 msgstr ""
39635
39636 #. reference_name for xcl
39637 #, fuzzy
39638 msgid "Classical Armenian"
39639 msgstr "Airméinis"
39640
39641 #. name for xcm, reference_name for xcm
39642 msgid "Comecrudo"
39643 msgstr ""
39644
39645 #. name for xcn, reference_name for xcn
39646 msgid "Cotoname"
39647 msgstr ""
39648
39649 #. name for xco, reference_name for xco
39650 #, fuzzy
39651 msgid "Chorasmian"
39652 msgstr "Corsaicis"
39653
39654 #. name for xcr, reference_name for xcr
39655 #, fuzzy
39656 msgid "Carian"
39657 msgstr "Corsaicis"
39658
39659 #. name for xct, inverted_name for xct
39660 msgid "Tibetan, Classical"
39661 msgstr ""
39662
39663 #. reference_name for xct
39664 msgid "Classical Tibetan"
39665 msgstr ""
39666
39667 #. name for xcu, reference_name for xcu
39668 #, fuzzy
39669 msgid "Curonian"
39670 msgstr "Cróitis"
39671
39672 #. name for xcv, reference_name for xcv
39673 #, fuzzy
39674 msgid "Chuvantsy"
39675 msgstr "Suvais"
39676
39677 #. name for xcw, reference_name for xcw
39678 msgid "Coahuilteco"
39679 msgstr ""
39680
39681 #. name for xcy, reference_name for xcy
39682 msgid "Cayuse"
39683 msgstr ""
39684
39685 #. name for xdc, reference_name for xdc
39686 #, fuzzy
39687 msgid "Dacian"
39688 msgstr "Gailísis"
39689
39690 #. name for xdm, reference_name for xdm
39691 msgid "Edomite"
39692 msgstr ""
39693
39694 #. name for xdy, inverted_name for xdy
39695 msgid "Dayak, Malayic"
39696 msgstr ""
39697
39698 #. reference_name for xdy
39699 #, fuzzy
39700 msgid "Malayic Dayak"
39701 msgstr "Mailéalaimis"
39702
39703 #. name for xeb, reference_name for xeb
39704 msgid "Eblan"
39705 msgstr ""
39706
39707 #. name for xed, reference_name for xed
39708 #, fuzzy
39709 msgid "Hdi"
39710 msgstr "Hiondúis"
39711
39712 #. name for xeg, reference_name for xeg
39713 msgid "//Xegwi"
39714 msgstr ""
39715
39716 #. name for xel, reference_name for xel
39717 msgid "Kelo"
39718 msgstr ""
39719
39720 #. name for xem, reference_name for xem
39721 msgid "Kembayan"
39722 msgstr ""
39723
39724 #. name for xep, reference_name for xep
39725 msgid "Epi-Olmec"
39726 msgstr ""
39727
39728 #. name for xer, reference_name for xer
39729 msgid "Xerénte"
39730 msgstr ""
39731
39732 #. name for xes, reference_name for xes
39733 msgid "Kesawai"
39734 msgstr ""
39735
39736 #. name for xet, reference_name for xet
39737 msgid "Xetá"
39738 msgstr ""
39739
39740 #. name for xeu, reference_name for xeu
39741 msgid "Keoru-Ahia"
39742 msgstr ""
39743
39744 #. name for xfa, reference_name for xfa
39745 #, fuzzy
39746 msgid "Faliscan"
39747 msgstr "Gailísis"
39748
39749 #. name for xga, reference_name for xga
39750 #, fuzzy
39751 msgid "Galatian"
39752 msgstr "Gailísis"
39753
39754 #. name for xgb, reference_name for xgb
39755 msgid "Gbin"
39756 msgstr ""
39757
39758 #. name for xgf, reference_name for xgf
39759 msgid "Gabrielino-Fernandeño"
39760 msgstr ""
39761
39762 # coined -kps
39763 #. name for xgl, reference_name for xgl
39764 #, fuzzy
39765 msgid "Galindan"
39766 msgstr "Gandais"
39767
39768 #. name for xgn, reference_name for xgn
39769 #, fuzzy
39770 msgid "Mongolian languages"
39771 msgstr "Teangacha comharthaí"
39772
39773 #. name for xgr, reference_name for xgr
39774 #, fuzzy
39775 msgid "Garza"
39776 msgstr "Guaráinis"
39777
39778 #. name for xgu, reference_name for xgu
39779 #, fuzzy
39780 msgid "Unggumi"
39781 msgstr "Tagálaigis"
39782
39783 #. name for xha, reference_name for xha
39784 #, fuzzy
39785 msgid "Harami"
39786 msgstr "Aramais"
39787
39788 #. name for xhc, reference_name for xhc
39789 msgid "Hunnic"
39790 msgstr ""
39791
39792 #. name for xhd, reference_name for xhd
39793 msgid "Hadrami"
39794 msgstr ""
39795
39796 #. name for xhe, reference_name for xhe
39797 #, fuzzy
39798 msgid "Khetrani"
39799 msgstr "Ciméiris"
39800
39801 #. name for xho, reference_name for xho
39802 msgid "Xhosa"
39803 msgstr "Cóisis"
39804
39805 #. name for xhr, reference_name for xhr
39806 #, fuzzy
39807 msgid "Hernican"
39808 msgstr "Seirbis"
39809
39810 # "Hiteach" in dicts --kps
39811 #. name for xht, reference_name for xht
39812 #, fuzzy
39813 msgid "Hattic"
39814 msgstr "Hiteais"
39815
39816 #. name for xhu, reference_name for xhu
39817 #, fuzzy
39818 msgid "Hurrian"
39819 msgstr "Ungáiris"
39820
39821 #. name for xhv, reference_name for xhv
39822 msgid "Khua"
39823 msgstr ""
39824
39825 # coined -kps
39826 #. name for xia, reference_name for xia
39827 #, fuzzy
39828 msgid "Xiandao"
39829 msgstr "Gandais"
39830
39831 # also Fairsis (An CT)
39832 #. name for xib, reference_name for xib
39833 #, fuzzy
39834 msgid "Iberian"
39835 msgstr "Peirsis"
39836
39837 # Firefox
39838 #. name for xii, reference_name for xii
39839 #, fuzzy
39840 msgid "Xiri"
39841 msgstr "Hírí-Mótúis"
39842
39843 #. name for xil, reference_name for xil
39844 #, fuzzy
39845 msgid "Illyrian"
39846 msgstr "Iodáilis"
39847
39848 #. name for xin, reference_name for xin
39849 msgid "Xinca"
39850 msgstr ""
39851
39852 #. name for xip, reference_name for xip
39853 msgid "Xipináwa"
39854 msgstr ""
39855
39856 #. name for xir, reference_name for xir
39857 #, fuzzy
39858 msgid "Xiriâna"
39859 msgstr "Tigrinis"
39860
39861 #. name for xiv, reference_name for xiv
39862 #, fuzzy
39863 msgid "Indus Valley Language"
39864 msgstr "Teangacha iomadúla"
39865
39866 #. name for xiy, reference_name for xiy
39867 msgid "Xipaya"
39868 msgstr ""
39869
39870 #. name for xka, reference_name for xka
39871 msgid "Kalkoti"
39872 msgstr ""
39873
39874 #. name for xkb, inverted_name for xkb
39875 #, fuzzy
39876 msgid "Nago, Northern"
39877 msgstr "Seipidis"
39878
39879 #. reference_name for xkb
39880 #, fuzzy
39881 msgid "Northern Nago"
39882 msgstr "Sáimis Thuaidh"
39883
39884 #. name for xkc, reference_name for xkc
39885 msgid "Kho'ini"
39886 msgstr ""
39887
39888 #. name for xkd, inverted_name for xkd
39889 msgid "Kayan, Mendalam"
39890 msgstr ""
39891
39892 #. reference_name for xkd
39893 #, fuzzy
39894 msgid "Mendalam Kayan"
39895 msgstr "Veindis"
39896
39897 # Firefox
39898 #. name for xke, reference_name for xke
39899 #, fuzzy
39900 msgid "Kereho"
39901 msgstr "Heiréiróis"
39902
39903 #. name for xkf, reference_name for xkf
39904 msgid "Khengkha"
39905 msgstr ""
39906
39907 #. name for xkg, reference_name for xkg
39908 msgid "Kagoro"
39909 msgstr ""
39910
39911 # Firefox
39912 #. name for xkh, reference_name for xkh
39913 #, fuzzy
39914 msgid "Karahawyana"
39915 msgstr "Cinearuáindis"
39916
39917 #. name for xki, reference_name for xki
39918 #, fuzzy
39919 msgid "Kenyan Sign Language"
39920 msgstr "Teangacha comharthaí"
39921
39922 # Firefox
39923 #. name for xkj, reference_name for xkj
39924 #, fuzzy
39925 msgid "Kajali"
39926 msgstr "Páilis"
39927
39928 #. name for xkk, reference_name for xkk
39929 msgid "Kaco'"
39930 msgstr ""
39931
39932 #. name for xkl, reference_name for xkl
39933 msgid "Mainstream Kenyah"
39934 msgstr ""
39935
39936 #. name for xkm, inverted_name for xkm
39937 msgid "Kenyah, Mahakam"
39938 msgstr ""
39939
39940 #. reference_name for xkm
39941 msgid "Mahakam Kenyah"
39942 msgstr ""
39943
39944 #. name for xkn, inverted_name for xkn
39945 msgid "Kayan, Kayan River"
39946 msgstr ""
39947
39948 #. reference_name for xkn
39949 msgid "Kayan River Kayan"
39950 msgstr ""
39951
39952 #. name for xko, reference_name for xko
39953 msgid "Kiorr"
39954 msgstr ""
39955
39956 #. name for xkp, reference_name for xkp
39957 msgid "Kabatei"
39958 msgstr ""
39959
39960 #. name for xkq, reference_name for xkq
39961 #, fuzzy
39962 msgid "Koroni"
39963 msgstr "Cóiréis"
39964
39965 #. name for xkr, reference_name for xkr
39966 msgid "Xakriabá"
39967 msgstr ""
39968
39969 #. name for xks, reference_name for xks
39970 msgid "Kumbewaha"
39971 msgstr ""
39972
39973 #. name for xkt, reference_name for xkt
39974 #, fuzzy
39975 msgid "Kantosi"
39976 msgstr "Canúiris"
39977
39978 # Firefox
39979 #. name for xku, reference_name for xku
39980 #, fuzzy
39981 msgid "Kaamba"
39982 msgstr "Cuainiáimis"
39983
39984 #. name for xkv, reference_name for xkv
39985 msgid "Kgalagadi"
39986 msgstr ""
39987
39988 # coined -kps
39989 #. name for xkw, reference_name for xkw
39990 #, fuzzy
39991 msgid "Kembra"
39992 msgstr "Bambáiris"
39993
39994 #. name for xkx, reference_name for xkx
39995 #, fuzzy
39996 msgid "Karore"
39997 msgstr "Cóiréis"
39998
39999 #. name for xky, reference_name for xky
40000 #, fuzzy
40001 msgid "Uma' Lasan"
40002 msgstr "Úcráinis"
40003
40004 #. name for xkz, reference_name for xkz
40005 msgid "Kurtokha"
40006 msgstr ""
40007
40008 #. name for xla, reference_name for xla
40009 msgid "Kamula"
40010 msgstr ""
40011
40012 #. name for xlb, reference_name for xlb
40013 msgid "Loup B"
40014 msgstr ""
40015
40016 #. name for xlc, reference_name for xlc
40017 #, fuzzy
40018 msgid "Lycian"
40019 msgstr "Laitvis"
40020
40021 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
40022 #. name for xld, reference_name for xld
40023 #, fuzzy
40024 msgid "Lydian"
40025 msgstr "Laideanóis"
40026
40027 #. name for xle, reference_name for xle
40028 #, fuzzy
40029 msgid "Lemnian"
40030 msgstr "Rómáinis"
40031
40032 #. name for xlg, reference_name for xlg
40033 #, fuzzy
40034 msgid "Ligurian (Ancient)"
40035 msgstr "Éigiptis (Cianaosta)"
40036
40037 # coined -kps
40038 #. name for xli, reference_name for xli
40039 #, fuzzy
40040 msgid "Liburnian"
40041 msgstr "Liombuirgis"
40042
40043 #. name for xln, reference_name for xln
40044 #, fuzzy
40045 msgid "Alanic"
40046 msgstr "Albáinis"
40047
40048 #. name for xlo, reference_name for xlo
40049 msgid "Loup A"
40050 msgstr ""
40051
40052 #. name for xlp, reference_name for xlp
40053 msgid "Lepontic"
40054 msgstr ""
40055
40056 #. name for xls, reference_name for xls
40057 #, fuzzy
40058 msgid "Lusitanian"
40059 msgstr "Liotuáinis"
40060
40061 #. name for xlu, inverted_name for xlu
40062 msgid "Luwian, Cuneiform"
40063 msgstr ""
40064
40065 #. reference_name for xlu
40066 msgid "Cuneiform Luwian"
40067 msgstr ""
40068
40069 #. name for xly, reference_name for xly
40070 msgid "Elymian"
40071 msgstr ""
40072
40073 #. name for xma, reference_name for xma
40074 msgid "Mushungulu"
40075 msgstr ""
40076
40077 #. name for xmb, reference_name for xmb
40078 #, fuzzy
40079 msgid "Mbonga"
40080 msgstr "Songais"
40081
40082 #. name for xmc, reference_name for xmc
40083 msgid "Makhuwa-Marrevone"
40084 msgstr ""
40085
40086 #. name for xmd, reference_name for xmd
40087 msgid "Mbudum"
40088 msgstr ""
40089
40090 #. name for xme, reference_name for xme
40091 #, fuzzy
40092 msgid "Median"
40093 msgstr "Macadóinis"
40094
40095 #. name for xmf, reference_name for xmf
40096 #, fuzzy
40097 msgid "Mingrelian"
40098 msgstr "Mongóilis"
40099
40100 #. name for xmg, reference_name for xmg
40101 msgid "Mengaka"
40102 msgstr ""
40103
40104 #. name for xmh, reference_name for xmh
40105 msgid "Kuku-Muminh"
40106 msgstr ""
40107
40108 #. name for xmi, reference_name for xmi
40109 msgid "Miarrã"
40110 msgstr ""
40111
40112 #. name for xmj, reference_name for xmj
40113 #, fuzzy
40114 msgid "Majera"
40115 msgstr "Maraitis"
40116
40117 #. name for xmk, inverted_name for xmk
40118 #, fuzzy
40119 msgid "Macedonian, Ancient"
40120 msgstr "Macadóinis"
40121
40122 #. reference_name for xmk
40123 #, fuzzy
40124 msgid "Ancient Macedonian"
40125 msgstr "Macadóinis"
40126
40127 #. name for xml, reference_name for xml
40128 #, fuzzy
40129 msgid "Malaysian Sign Language"
40130 msgstr "Teangacha Máigeacha"
40131
40132 #. name for xmm, inverted_name for xmm
40133 #, fuzzy
40134 msgid "Malay, Manado"
40135 msgstr "Mailéalaimis"
40136
40137 #. reference_name for xmm
40138 #, fuzzy
40139 msgid "Manado Malay"
40140 msgstr "Mailéalaimis"
40141
40142 #. name for xmn, inverted_name for xmn
40143 msgid "Persian, Manichaean Middle"
40144 msgstr ""
40145
40146 #. reference_name for xmn
40147 msgid "Manichaean Middle Persian"
40148 msgstr ""
40149
40150 #. name for xmo, reference_name for xmo
40151 #, fuzzy
40152 msgid "Morerebi"
40153 msgstr "Maorais"
40154
40155 #. name for xmp, reference_name for xmp
40156 msgid "Kuku-Mu'inh"
40157 msgstr ""
40158
40159 #. name for xmq, reference_name for xmq
40160 msgid "Kuku-Mangk"
40161 msgstr ""
40162
40163 #. name for xmr, reference_name for xmr
40164 #, fuzzy
40165 msgid "Meroitic"
40166 msgstr "Úgairitis"
40167
40168 #. name for xms, reference_name for xms
40169 #, fuzzy
40170 msgid "Moroccan Sign Language"
40171 msgstr "Teangacha comharthaí"
40172
40173 #. name for xmt, reference_name for xmt
40174 #, fuzzy
40175 msgid "Matbat"
40176 msgstr "Maraitis"
40177
40178 #. name for xmu, reference_name for xmu
40179 #, fuzzy
40180 msgid "Kamu"
40181 msgstr "Canúiris"
40182
40183 #. name for xmv, inverted_name for xmv
40184 #, fuzzy
40185 msgid "Malagasy, Tankarana"
40186 msgstr "Malagásais"
40187
40188 #. reference_name for xmv
40189 msgid "Antankarana Malagasy"
40190 msgstr ""
40191
40192 #. name for xmw, inverted_name for xmw
40193 msgid "Malagasy, Tsimihety"
40194 msgstr ""
40195
40196 #. reference_name for xmw
40197 #, fuzzy
40198 msgid "Tsimihety Malagasy"
40199 msgstr "Malagásais"
40200
40201 #. name for xmx, reference_name for xmx
40202 #, fuzzy
40203 msgid "Maden"
40204 msgstr "Manainnis"
40205
40206 #. name for xmy, reference_name for xmy
40207 msgid "Mayaguduna"
40208 msgstr ""
40209
40210 #. name for xmz, reference_name for xmz
40211 msgid "Mori Bawah"
40212 msgstr ""
40213
40214 #. name for xna, inverted_name for xna
40215 #, fuzzy
40216 msgid "North Arabian, Ancient"
40217 msgstr "Éigiptis (Cianaosta)"
40218
40219 #. reference_name for xna
40220 #, fuzzy
40221 msgid "Ancient North Arabian"
40222 msgstr "Éigiptis (Cianaosta)"
40223
40224 #. name for xnb, reference_name for xnb
40225 msgid "Kanakanabu"
40226 msgstr ""
40227
40228 #. name for xnd, reference_name for xnd
40229 #, fuzzy
40230 msgid "Na-Dene languages"
40231 msgstr "Teangacha iomadúla"
40232
40233 #. name for xng, inverted_name for xng
40234 #, fuzzy
40235 msgid "Mongolian, Middle"
40236 msgstr "Mongóilis"
40237
40238 #. reference_name for xng
40239 #, fuzzy
40240 msgid "Middle Mongolian"
40241 msgstr "Mongóilis"
40242
40243 # Firefox
40244 #. name for xnh, reference_name for xnh
40245 #, fuzzy
40246 msgid "Kuanhua"
40247 msgstr "Cuainiáimis"
40248
40249 #. name for xnn, inverted_name for xnn
40250 #, fuzzy
40251 msgid "Kankanay, Northern"
40252 msgstr "Seipidis"
40253
40254 #. reference_name for xnn
40255 #, fuzzy
40256 msgid "Northern Kankanay"
40257 msgstr "Sáimis Thuaidh"
40258
40259 #. name for xno, reference_name for xno
40260 msgid "Anglo-Norman"
40261 msgstr ""
40262
40263 #. name for xnr, reference_name for xnr
40264 #, fuzzy
40265 msgid "Kangri"
40266 msgstr "Canúiris"
40267
40268 # placename in corpus --kps
40269 #. name for xns, reference_name for xns
40270 #, fuzzy
40271 msgid "Kanashi"
40272 msgstr "Caismíris"
40273
40274 #. name for xnt, reference_name for xnt
40275 #, fuzzy
40276 msgid "Narragansett"
40277 msgstr "Malagásais"
40278
40279 #. name for xnz, reference_name for xnz
40280 msgid "Kenzi"
40281 msgstr ""
40282
40283 #. name for xoc, reference_name for xoc
40284 msgid "O'chi'chi'"
40285 msgstr ""
40286
40287 #. name for xod, reference_name for xod
40288 #, fuzzy
40289 msgid "Kokoda"
40290 msgstr "Concáinis"
40291
40292 # Sogdánach in OLT --kps
40293 #. name for xog, reference_name for xog
40294 #, fuzzy
40295 msgid "Soga"
40296 msgstr "Sogdánais"
40297
40298 #. name for xoi, reference_name for xoi
40299 msgid "Kominimung"
40300 msgstr ""
40301
40302 #. name for xok, reference_name for xok
40303 msgid "Xokleng"
40304 msgstr ""
40305
40306 #. name for xom, reference_name for xom
40307 msgid "Komo (Sudan)"
40308 msgstr ""
40309
40310 #. name for xon, reference_name for xon
40311 #, fuzzy
40312 msgid "Konkomba"
40313 msgstr "Concáinis"
40314
40315 #. name for xoo, reference_name for xoo
40316 msgid "Xukurú"
40317 msgstr ""
40318
40319 #. name for xop, reference_name for xop
40320 msgid "Kopar"
40321 msgstr ""
40322
40323 #. name for xor, reference_name for xor
40324 #, fuzzy
40325 msgid "Korubo"
40326 msgstr "Iarúibis"
40327
40328 #. name for xow, reference_name for xow
40329 #, fuzzy
40330 msgid "Kowaki"
40331 msgstr "Concáinis"
40332
40333 # placename in Oll-liosta --kps
40334 #. name for xpc, reference_name for xpc
40335 #, fuzzy
40336 msgid "Pecheneg"
40337 msgstr "Seisnis"
40338
40339 #. name for xpe, inverted_name for xpe
40340 msgid "Kpelle, Liberia"
40341 msgstr ""
40342
40343 #. reference_name for xpe
40344 msgid "Liberia Kpelle"
40345 msgstr ""
40346
40347 # also Fairsis (An CT)
40348 #. name for xpg, reference_name for xpg
40349 #, fuzzy
40350 msgid "Phrygian"
40351 msgstr "Peirsis"
40352
40353 #. name for xpi, reference_name for xpi
40354 #, fuzzy
40355 msgid "Pictish"
40356 msgstr "Polainnis"
40357
40358 #. name for xpj, reference_name for xpj
40359 msgid "Mpalitjanh"
40360 msgstr ""
40361
40362 #. name for xpk, inverted_name for xpk
40363 msgid "Pano, Kulina"
40364 msgstr ""
40365
40366 #. reference_name for xpk
40367 msgid "Kulina Pano"
40368 msgstr ""
40369
40370 #. name for xpm, reference_name for xpm
40371 msgid "Pumpokol"
40372 msgstr ""
40373
40374 #. name for xpn, reference_name for xpn
40375 msgid "Kapinawá"
40376 msgstr ""
40377
40378 #. name for xpo, reference_name for xpo
40379 msgid "Pochutec"
40380 msgstr ""
40381
40382 #. name for xpp, reference_name for xpp
40383 msgid "Puyo-Paekche"
40384 msgstr ""
40385
40386 #. name for xpq, reference_name for xpq
40387 msgid "Mohegan-Pequot"
40388 msgstr ""
40389
40390 # also Fairsis (An CT)
40391 #. name for xpr, reference_name for xpr
40392 #, fuzzy
40393 msgid "Parthian"
40394 msgstr "Peirsis"
40395
40396 # also Fairsis (An CT)
40397 #. name for xps, reference_name for xps
40398 #, fuzzy
40399 msgid "Pisidian"
40400 msgstr "Peirsis"
40401
40402 #. name for xpu, reference_name for xpu
40403 #, fuzzy
40404 msgid "Punic"
40405 msgstr "Painseáibis"
40406
40407 #. name for xpy, reference_name for xpy
40408 #, fuzzy
40409 msgid "Puyo"
40410 msgstr "Paistis"
40411
40412 # google
40413 #. name for xqa, reference_name for xqa
40414 #, fuzzy
40415 msgid "Karakhanid"
40416 msgstr "Bihairis"
40417
40418 #. name for xqt, reference_name for xqt
40419 #, fuzzy
40420 msgid "Qatabanian"
40421 msgstr "Albáinis"
40422
40423 #. name for xra, reference_name for xra
40424 msgid "Krahô"
40425 msgstr ""
40426
40427 #. name for xrb, inverted_name for xrb
40428 msgid "Karaboro, Eastern"
40429 msgstr ""
40430
40431 #. reference_name for xrb
40432 msgid "Eastern Karaboro"
40433 msgstr ""
40434
40435 # Firefox
40436 #. name for xre, reference_name for xre
40437 #, fuzzy
40438 msgid "Kreye"
40439 msgstr "Craíais"
40440
40441 #. name for xri, reference_name for xri
40442 msgid "Krikati-Timbira"
40443 msgstr ""
40444
40445 #. name for xrm, reference_name for xrm
40446 #, fuzzy
40447 msgid "Armazic"
40448 msgstr "Aramais"
40449
40450 #. name for xrn, reference_name for xrn
40451 #, fuzzy
40452 msgid "Arin"
40453 msgstr "Airméinis"
40454
40455 #. name for xrr, reference_name for xrr
40456 msgid "Raetic"
40457 msgstr ""
40458
40459 #. name for xrt, reference_name for xrt
40460 msgid "Aranama-Tamique"
40461 msgstr ""
40462
40463 #. name for xru, reference_name for xru
40464 #, fuzzy
40465 msgid "Marriammu"
40466 msgstr "Maraitis"
40467
40468 #. name for xrw, reference_name for xrw
40469 #, fuzzy
40470 msgid "Karawa"
40471 msgstr "Cannadais"
40472
40473 # my coinage --kps
40474 #. name for xsa, reference_name for xsa
40475 #, fuzzy
40476 msgid "Sabaean"
40477 msgstr "Samóis"
40478
40479 # my coinage --kps
40480 #. name for xsb, reference_name for xsb
40481 #, fuzzy
40482 msgid "Sambal"
40483 msgstr "Samóis"
40484
40485 #. name for xsc, reference_name for xsc
40486 #, fuzzy
40487 msgid "Scythian"
40488 msgstr "Sicilis"
40489
40490 #. name for xsd, reference_name for xsd
40491 #, fuzzy
40492 msgid "Sidetic"
40493 msgstr "Sindis"
40494
40495 # my coinage --kps
40496 #. name for xse, reference_name for xse
40497 #, fuzzy
40498 msgid "Sempan"
40499 msgstr "Samóis"
40500
40501 # my coinage --kps
40502 #. name for xsh, reference_name for xsh
40503 #, fuzzy
40504 msgid "Shamang"
40505 msgstr "Samóis"
40506
40507 #. name for xsi, reference_name for xsi
40508 msgid "Sio"
40509 msgstr ""
40510
40511 #. name for xsj, reference_name for xsj
40512 msgid "Subi"
40513 msgstr ""
40514
40515 #. name for xsk, reference_name for xsk
40516 #, fuzzy
40517 msgid "Sakan"
40518 msgstr "Sangóis"
40519
40520 #. name for xsl, inverted_name for xsl
40521 #, fuzzy
40522 msgid "Slavey, South"
40523 msgstr "Ndebele Theas"
40524
40525 #. reference_name for xsl
40526 #, fuzzy
40527 msgid "South Slavey"
40528 msgstr "Ndebele Theas"
40529
40530 # placename in corpus --kps
40531 #. name for xsm, reference_name for xsm
40532 #, fuzzy
40533 msgid "Kasem"
40534 msgstr "Caismíris"
40535
40536 #. name for xsn, reference_name for xsn
40537 msgid "Sanga (Nigeria)"
40538 msgstr ""
40539
40540 #. name for xso, reference_name for xso
40541 #, fuzzy
40542 msgid "Solano"
40543 msgstr "Sangóis"
40544
40545 #. name for xsp, reference_name for xsp
40546 #, fuzzy
40547 msgid "Silopi"
40548 msgstr "Svahaílis"
40549
40550 #. name for xsq, reference_name for xsq
40551 msgid "Makhuwa-Saka"
40552 msgstr ""
40553
40554 #. name for xsr, reference_name for xsr
40555 #, fuzzy
40556 msgid "Sherpa"
40557 msgstr "Seirbis"
40558
40559 #. name for xss, reference_name for xss
40560 #, fuzzy
40561 msgid "Assan"
40562 msgstr "Rúisis"
40563
40564 #. name for xsu, reference_name for xsu
40565 msgid "Sanumá"
40566 msgstr ""
40567
40568 #. name for xsv, reference_name for xsv
40569 #, fuzzy
40570 msgid "Sudovian"
40571 msgstr "Slóivéinis"
40572
40573 #. name for xsy, reference_name for xsy
40574 #, fuzzy
40575 msgid "Saisiyat"
40576 msgstr "Sanscrait"
40577
40578 #. name for xta, inverted_name for xta
40579 msgid "Mixtec, Alcozauca"
40580 msgstr ""
40581
40582 #. reference_name for xta
40583 msgid "Alcozauca Mixtec"
40584 msgstr ""
40585
40586 #. name for xtb, inverted_name for xtb
40587 msgid "Mixtec, Chazumba"
40588 msgstr ""
40589
40590 #. reference_name for xtb
40591 msgid "Chazumba Mixtec"
40592 msgstr ""
40593
40594 #. name for xtc, reference_name for xtc
40595 msgid "Katcha-Kadugli-Miri"
40596 msgstr ""
40597
40598 #. name for xtd, inverted_name for xtd
40599 msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
40600 msgstr ""
40601
40602 #. reference_name for xtd
40603 msgid "Diuxi-Tilantongo Mixtec"
40604 msgstr ""
40605
40606 #. name for xte, reference_name for xte
40607 msgid "Ketengban"
40608 msgstr ""
40609
40610 #. name for xtg, inverted_name for xtg
40611 msgid "Gaulish, Transalpine"
40612 msgstr ""
40613
40614 #. reference_name for xtg
40615 msgid "Transalpine Gaulish"
40616 msgstr ""
40617
40618 #. name for xti, inverted_name for xti
40619 msgid "Mixtec, Sinicahua"
40620 msgstr ""
40621
40622 #. reference_name for xti
40623 msgid "Sinicahua Mixtec"
40624 msgstr ""
40625
40626 #. name for xtj, inverted_name for xtj
40627 msgid "Mixtec, San Juan Teita"
40628 msgstr ""
40629
40630 #. reference_name for xtj
40631 msgid "San Juan Teita Mixtec"
40632 msgstr ""
40633
40634 #. name for xtl, inverted_name for xtl
40635 msgid "Mixtec, Tijaltepec"
40636 msgstr ""
40637
40638 #. reference_name for xtl
40639 msgid "Tijaltepec Mixtec"
40640 msgstr ""
40641
40642 #. name for xtm, inverted_name for xtm
40643 msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco"
40644 msgstr ""
40645
40646 #. reference_name for xtm
40647 msgid "Magdalena Peñasco Mixtec"
40648 msgstr ""
40649
40650 #. name for xtn, inverted_name for xtn
40651 msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco"
40652 msgstr ""
40653
40654 #. reference_name for xtn
40655 msgid "Northern Tlaxiaco Mixtec"
40656 msgstr ""
40657
40658 # "Abcáis" placename in Oll-liosta --kps
40659 #. name for xto, reference_name for xto
40660 #, fuzzy
40661 msgid "Tokharian A"
40662 msgstr "Abcáisis"
40663
40664 #. name for xtp, inverted_name for xtp
40665 msgid "Mixtec, San Miguel Piedras"
40666 msgstr ""
40667
40668 #. reference_name for xtp
40669 msgid "San Miguel Piedras Mixtec"
40670 msgstr ""
40671
40672 #. name for xtq, reference_name for xtq
40673 msgid "Tumshuqese"
40674 msgstr ""
40675
40676 #. name for xtr, inverted_name for xtr
40677 msgid "Tripuri, Early"
40678 msgstr ""
40679
40680 #. reference_name for xtr
40681 msgid "Early Tripuri"
40682 msgstr ""
40683
40684 #. name for xts, inverted_name for xts
40685 msgid "Mixtec, Sindihui"
40686 msgstr ""
40687
40688 #. reference_name for xts
40689 msgid "Sindihui Mixtec"
40690 msgstr ""
40691
40692 #. name for xtt, inverted_name for xtt
40693 msgid "Mixtec, Tacahua"
40694 msgstr ""
40695
40696 #. reference_name for xtt
40697 msgid "Tacahua Mixtec"
40698 msgstr ""
40699
40700 #. name for xtu, inverted_name for xtu
40701 msgid "Mixtec, Cuyamecalco"
40702 msgstr ""
40703
40704 #. reference_name for xtu
40705 msgid "Cuyamecalco Mixtec"
40706 msgstr ""
40707
40708 #. name for xtw, reference_name for xtw
40709 #, fuzzy
40710 msgid "Tawandê"
40711 msgstr "Suáinis"
40712
40713 #. name for xty, inverted_name for xty
40714 msgid "Mixtec, Yoloxochitl"
40715 msgstr ""
40716
40717 #. reference_name for xty
40718 msgid "Yoloxochitl Mixtec"
40719 msgstr ""
40720
40721 #. name for xtz, reference_name for xtz
40722 #, fuzzy
40723 msgid "Tasmanian"
40724 msgstr "Rómáinis"
40725
40726 #. name for xua, inverted_name for xua
40727 msgid "Kurumba, Alu"
40728 msgstr ""
40729
40730 # Firefox
40731 #. reference_name for xua
40732 #, fuzzy
40733 msgid "Alu Kurumba"
40734 msgstr "Cuainiáimis"
40735
40736 #. name for xub, inverted_name for xub
40737 msgid "Kurumba, Betta"
40738 msgstr ""
40739
40740 #. reference_name for xub
40741 msgid "Betta Kurumba"
40742 msgstr ""
40743
40744 #. name for xud, reference_name for xud
40745 msgid "Umiida"
40746 msgstr ""
40747
40748 #. name for xuf, reference_name for xuf
40749 msgid "Kunfal"
40750 msgstr ""
40751
40752 # Firefox
40753 #. name for xug, reference_name for xug
40754 #, fuzzy
40755 msgid "Kunigami"
40756 msgstr "Cuainiáimis"
40757
40758 #. name for xuj, inverted_name for xuj
40759 msgid "Kurumba, Jennu"
40760 msgstr ""
40761
40762 #. reference_name for xuj
40763 msgid "Jennu Kurumba"
40764 msgstr ""
40765
40766 # coined -kps
40767 #. name for xum, reference_name for xum
40768 #, fuzzy
40769 msgid "Umbrian"
40770 msgstr "Liombuirgis"
40771
40772 #. name for xun, reference_name for xun
40773 #, fuzzy
40774 msgid "Unggarranggu"
40775 msgstr "Úcráinis"
40776
40777 #. name for xuo, reference_name for xuo
40778 msgid "Kuo"
40779 msgstr ""
40780
40781 #. name for xup, inverted_name for xup
40782 msgid "Umpqua, Upper"
40783 msgstr ""
40784
40785 #. reference_name for xup
40786 msgid "Upper Umpqua"
40787 msgstr ""
40788
40789 #. name for xur, reference_name for xur
40790 #, fuzzy
40791 msgid "Urartian"
40792 msgstr "Cróitis"
40793
40794 #. name for xut, reference_name for xut
40795 msgid "Kuthant"
40796 msgstr ""
40797
40798 #. name for xuu, reference_name for xuu
40799 #, fuzzy
40800 msgid "Kxoe"
40801 msgstr "Cóiréis"
40802
40803 #. name for xve, reference_name for xve
40804 msgid "Venetic"
40805 msgstr ""
40806
40807 # placename in corpus --kps
40808 #. name for xvi, reference_name for xvi
40809 #, fuzzy
40810 msgid "Kamviri"
40811 msgstr "Caismíris"
40812
40813 # coined -kps
40814 #. name for xvn, reference_name for xvn
40815 #, fuzzy
40816 msgid "Vandalic"
40817 msgstr "Gandais"
40818
40819 # google
40820 #. name for xvo, reference_name for xvo
40821 #, fuzzy
40822 msgid "Volscian"
40823 msgstr "Boisnis"
40824
40825 #. name for xvs, reference_name for xvs
40826 #, fuzzy
40827 msgid "Vestinian"
40828 msgstr "Eastóinis"
40829
40830 #. name for xwa, reference_name for xwa
40831 #, fuzzy
40832 msgid "Kwaza"
40833 msgstr "Casaicis"
40834
40835 #. name for xwc, reference_name for xwc
40836 #, fuzzy
40837 msgid "Woccon"
40838 msgstr "Vallúnais"
40839
40840 #. name for xwe, inverted_name for xwe
40841 msgid "Gbe, Xwela"
40842 msgstr ""
40843
40844 #. reference_name for xwe
40845 msgid "Xwela Gbe"
40846 msgstr ""
40847
40848 #. name for xwg, reference_name for xwg
40849 msgid "Kwegu"
40850 msgstr ""
40851
40852 #. name for xwl, inverted_name for xwl
40853 msgid "Gbe, Western Xwla"
40854 msgstr ""
40855
40856 #. reference_name for xwl
40857 msgid "Western Xwla Gbe"
40858 msgstr ""
40859
40860 #. name for xwo, inverted_name for xwo
40861 msgid "Oirat, Written"
40862 msgstr ""
40863
40864 #. reference_name for xwo
40865 msgid "Written Oirat"
40866 msgstr ""
40867
40868 #. name for xwr, reference_name for xwr
40869 msgid "Kwerba Mamberamo"
40870 msgstr ""
40871
40872 #. name for xxb, reference_name for xxb
40873 msgid "Boro (Ghana)"
40874 msgstr ""
40875
40876 #. name for xxk, reference_name for xxk
40877 msgid "Ke'o"
40878 msgstr ""
40879
40880 # coined -kps
40881 #. name for xxr, reference_name for xxr
40882 #, fuzzy
40883 msgid "Koropó"
40884 msgstr "Congóis"
40885
40886 # coined -kps
40887 #. name for xxt, reference_name for xxt
40888 #, fuzzy
40889 msgid "Tambora"
40890 msgstr "Bambáiris"
40891
40892 #. name for xyl, reference_name for xyl
40893 #, fuzzy
40894 msgid "Yalakalore"
40895 msgstr "Máltais"
40896
40897 #. name for xyy, reference_name for xyy
40898 msgid "Yorta Yorta"
40899 msgstr ""
40900
40901 # Firefox
40902 #. name for xzh, reference_name for xzh
40903 #, fuzzy
40904 msgid "Zhang-Zhung"
40905 msgstr "Siuáingis"
40906
40907 # Naipleach a1/nm1 in de Bhaldraithe
40908 #. name for xzm, reference_name for xzm
40909 #, fuzzy
40910 msgid "Zemgalian"
40911 msgstr "Naiplis"
40912
40913 #. name for xzp, inverted_name for xzp
40914 #, fuzzy
40915 msgid "Zapotec, Ancient"
40916 msgstr "Macadóinis"
40917
40918 #. reference_name for xzp
40919 msgid "Ancient Zapotec"
40920 msgstr ""
40921
40922 #. name for yaa, reference_name for yaa
40923 msgid "Yaminahua"
40924 msgstr ""
40925
40926 #. name for yab, reference_name for yab
40927 msgid "Yuhup"
40928 msgstr ""
40929
40930 #. name for yac, inverted_name for yac
40931 msgid "Yali, Pass Valley"
40932 msgstr ""
40933
40934 #. reference_name for yac
40935 msgid "Pass Valley Yali"
40936 msgstr ""
40937
40938 # placename is Iacúit in OLT --kps
40939 #. name for yad, reference_name for yad
40940 #, fuzzy
40941 msgid "Yagua"
40942 msgstr "Iacúitis"
40943
40944 #. name for yae, reference_name for yae
40945 msgid "Pumé"
40946 msgstr ""
40947
40948 #. name for yaf, reference_name for yaf
40949 msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)"
40950 msgstr ""
40951
40952 #. name for yag, reference_name for yag
40953 msgid "Yámana"
40954 msgstr ""
40955
40956 #. name for yah, reference_name for yah
40957 msgid "Yazgulyam"
40958 msgstr ""
40959
40960 #. name for yai, reference_name for yai
40961 msgid "Yagnobi"
40962 msgstr ""
40963
40964 #. name for yaj, reference_name for yaj
40965 msgid "Banda-Yangere"
40966 msgstr ""
40967
40968 # Firefox
40969 #. name for yak, reference_name for yak
40970 #, fuzzy
40971 msgid "Yakama"
40972 msgstr "Cuainiáimis"
40973
40974 #. name for yal, reference_name for yal
40975 msgid "Yalunka"
40976 msgstr ""
40977
40978 # coined -kps
40979 #. name for yam, reference_name for yam
40980 #, fuzzy
40981 msgid "Yamba"
40982 msgstr "Bambáiris"
40983
40984 #. name for yan, reference_name for yan
40985 #, fuzzy
40986 msgid "Mayangna"
40987 msgstr "Mailéalaimis"
40988
40989 #. name for yao, reference_name for yao
40990 msgid "Yao"
40991 msgstr ""
40992
40993 #. name for yap, reference_name for yap
40994 msgid "Yapese"
40995 msgstr ""
40996
40997 # placename is Iacúit in OLT --kps
40998 #. name for yaq, reference_name for yaq
40999 #, fuzzy
41000 msgid "Yaqui"
41001 msgstr "Iacúitis"
41002
41003 # coined -kps
41004 #. name for yar, reference_name for yar
41005 #, fuzzy
41006 msgid "Yabarana"
41007 msgstr "Bambáiris"
41008
41009 #. name for yas, reference_name for yas
41010 msgid "Nugunu (Cameroon)"
41011 msgstr ""
41012
41013 #. name for yat, reference_name for yat
41014 msgid "Yambeta"
41015 msgstr ""
41016
41017 #. name for yau, reference_name for yau
41018 #, fuzzy
41019 msgid "Yuwana"
41020 msgstr "Suáinis"
41021
41022 #. name for yav, reference_name for yav
41023 msgid "Yangben"
41024 msgstr ""
41025
41026 #. name for yaw, reference_name for yaw
41027 msgid "Yawalapití"
41028 msgstr ""
41029
41030 # placename is Iacúit in OLT --kps
41031 #. name for yax, reference_name for yax
41032 #, fuzzy
41033 msgid "Yauma"
41034 msgstr "Iacúitis"
41035
41036 #. name for yay, reference_name for yay
41037 msgid "Agwagwune"
41038 msgstr ""
41039
41040 #. name for yaz, reference_name for yaz
41041 msgid "Lokaa"
41042 msgstr ""
41043
41044 #. name for yba, reference_name for yba
41045 #, fuzzy
41046 msgid "Yala"
41047 msgstr "Malaeis"
41048
41049 #. name for ybb, reference_name for ybb
41050 msgid "Yemba"
41051 msgstr ""
41052
41053 #. name for ybd, reference_name for ybd
41054 #, fuzzy
41055 msgid "Yangbye"
41056 msgstr "Sangóis"
41057
41058 #. name for ybe, inverted_name for ybe
41059 msgid "Yugur, West"
41060 msgstr ""
41061
41062 #. reference_name for ybe
41063 msgid "West Yugur"
41064 msgstr ""
41065
41066 # placename is Iacúit in OLT --kps
41067 #. name for ybh, reference_name for ybh
41068 #, fuzzy
41069 msgid "Yakha"
41070 msgstr "Iacúitis"
41071
41072 #. name for ybi, reference_name for ybi
41073 msgid "Yamphu"
41074 msgstr ""
41075
41076 #. name for ybj, reference_name for ybj
41077 #, fuzzy
41078 msgid "Hasha"
41079 msgstr "Hásais"
41080
41081 # google
41082 #. name for ybk, reference_name for ybk
41083 #, fuzzy
41084 msgid "Bokha"
41085 msgstr "Boisnis"
41086
41087 #. name for ybl, reference_name for ybl
41088 msgid "Yukuben"
41089 msgstr ""
41090
41091 #. name for ybm, reference_name for ybm
41092 msgid "Yaben"
41093 msgstr ""
41094
41095 #. name for ybn, reference_name for ybn
41096 msgid "Yabaâna"
41097 msgstr ""
41098
41099 #. name for ybo, reference_name for ybo
41100 msgid "Yabong"
41101 msgstr ""
41102
41103 #. name for ybx, reference_name for ybx
41104 msgid "Yawiyo"
41105 msgstr ""
41106
41107 #. name for yby, reference_name for yby
41108 msgid "Yaweyuha"
41109 msgstr ""
41110
41111 #. name for ych, reference_name for ych
41112 #, fuzzy
41113 msgid "Chesu"
41114 msgstr "Sínis"
41115
41116 #. name for ycl, reference_name for ycl
41117 #, fuzzy
41118 msgid "Lolopo"
41119 msgstr "Volaifis"
41120
41121 #. name for ycn, reference_name for ycn
41122 #, fuzzy
41123 msgid "Yucuna"
41124 msgstr "Ceatsuais"
41125
41126 # dicts have Féiníceach --kps
41127 #. name for ycp, reference_name for ycp
41128 #, fuzzy
41129 msgid "Chepya"
41130 msgstr "Féinícis"
41131
41132 #. name for ydd, inverted_name for ydd
41133 #, fuzzy
41134 msgid "Yiddish, Eastern"
41135 msgstr "Giúdais"
41136
41137 #. reference_name for ydd
41138 #, fuzzy
41139 msgid "Eastern Yiddish"
41140 msgstr "Giúdais"
41141
41142 #. name for yde, reference_name for yde
41143 msgid "Yangum Dey"
41144 msgstr ""
41145
41146 #. name for ydg, reference_name for ydg
41147 #, fuzzy
41148 msgid "Yidgha"
41149 msgstr "Giúdais"
41150
41151 #. name for ydk, reference_name for ydk
41152 #, fuzzy
41153 msgid "Yoidik"
41154 msgstr "Giúdais"
41155
41156 #. name for yds, reference_name for yds
41157 #, fuzzy
41158 msgid "Yiddish Sign Language"
41159 msgstr "Teangacha comharthaí"
41160
41161 #. name for yea, reference_name for yea
41162 msgid "Ravula"
41163 msgstr ""
41164
41165 #. name for yec, reference_name for yec
41166 #, fuzzy
41167 msgid "Yeniche"
41168 msgstr "Fraincis"
41169
41170 #. name for yee, reference_name for yee
41171 msgid "Yimas"
41172 msgstr ""
41173
41174 #. name for yei, reference_name for yei
41175 msgid "Yeni"
41176 msgstr ""
41177
41178 #. name for yej, reference_name for yej
41179 #, fuzzy
41180 msgid "Yevanic"
41181 msgstr "Íoslainnis"
41182
41183 #. name for yel, reference_name for yel
41184 msgid "Yela"
41185 msgstr ""
41186
41187 #. name for yen, reference_name for yen, name for ynq, reference_name for ynq
41188 #, fuzzy
41189 msgid "Yendang"
41190 msgstr "Veindis"
41191
41192 # have "Táidsíceastáin" in corpus
41193 #. name for yer, reference_name for yer
41194 #, fuzzy
41195 msgid "Tarok"
41196 msgstr "Táidsícis"
41197
41198 # Firefox
41199 #. name for yes, reference_name for yes
41200 #, fuzzy
41201 msgid "Nyankpa"
41202 msgstr "Ndongais"
41203
41204 #. name for yet, reference_name for yet
41205 msgid "Yetfa"
41206 msgstr ""
41207
41208 #. name for yeu, reference_name for yeu
41209 msgid "Yerukula"
41210 msgstr ""
41211
41212 # coined -kps
41213 #. name for yev, reference_name for yev
41214 #, fuzzy
41215 msgid "Yapunda"
41216 msgstr "Gandais"
41217
41218 #. name for yey, reference_name for yey
41219 msgid "Yeyi"
41220 msgstr ""
41221
41222 #. name for yga, reference_name for yga
41223 #, fuzzy
41224 msgid "Malyangapa"
41225 msgstr "Mailéalaimis"
41226
41227 #. name for ygl, reference_name for ygl
41228 msgid "Yangum Gel"
41229 msgstr ""
41230
41231 # Coimí in Oll-liosta --kps
41232 #. name for ygm, reference_name for ygm
41233 #, fuzzy
41234 msgid "Yagomi"
41235 msgstr "Coimí"
41236
41237 #. name for ygp, reference_name for ygp
41238 msgid "Gepo"
41239 msgstr ""
41240
41241 #. name for ygr, reference_name for ygr
41242 #, fuzzy
41243 msgid "Yagaria"
41244 msgstr "Bulgáiris"
41245
41246 #. name for ygw, reference_name for ygw
41247 msgid "Yagwoia"
41248 msgstr ""
41249
41250 #. name for yha, inverted_name for yha
41251 #, fuzzy
41252 msgid "Buyang, Baha"
41253 msgstr "Beangáilis"
41254
41255 #. reference_name for yha
41256 #, fuzzy
41257 msgid "Baha Buyang"
41258 msgstr "Manainnis"
41259
41260 #. name for yhd, inverted_name for yhd
41261 msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
41262 msgstr ""
41263
41264 #. reference_name for yhd
41265 #, fuzzy
41266 msgid "Judeo-Iraqi Arabic"
41267 msgstr "Iodáilis"
41268
41269 #. name for yhl, inverted_name for yhl
41270 msgid "Phowa, Hlepho"
41271 msgstr ""
41272
41273 #. reference_name for yhl
41274 msgid "Hlepho Phowa"
41275 msgstr ""
41276
41277 # Firefox
41278 #. name for yia, reference_name for yia
41279 #, fuzzy
41280 msgid "Yinggarda"
41281 msgstr "Liongáilis"
41282
41283 #. name for yib, reference_name for yib
41284 #, fuzzy
41285 msgid "Yinglish"
41286 msgstr "Béarla"
41287
41288 #. name for yid, reference_name for yid
41289 msgid "Yiddish"
41290 msgstr "Giúdais"
41291
41292 # placename in Oll-liosta --kps
41293 #. name for yif, reference_name for yif
41294 #, fuzzy
41295 msgid "Ache"
41296 msgstr "Ailiúitis"
41297
41298 #. name for yig, inverted_name for yig
41299 msgid "Nasu, Wusa"
41300 msgstr ""
41301
41302 #. reference_name for yig
41303 msgid "Wusa Nasu"
41304 msgstr ""
41305
41306 #. name for yih, inverted_name for yih
41307 #, fuzzy
41308 msgid "Yiddish, Western"
41309 msgstr "Giúdais"
41310
41311 #. reference_name for yih
41312 #, fuzzy
41313 msgid "Western Yiddish"
41314 msgstr "Freaslainnis"
41315
41316 #. name for yii, reference_name for yii
41317 #, fuzzy
41318 msgid "Yidiny"
41319 msgstr "Giúdais"
41320
41321 #. name for yij, reference_name for yij
41322 msgid "Yindjibarndi"
41323 msgstr ""
41324
41325 #. name for yik, inverted_name for yik
41326 msgid "Lalo, Dongshanba"
41327 msgstr ""
41328
41329 #. reference_name for yik
41330 msgid "Dongshanba Lalo"
41331 msgstr ""
41332
41333 #. name for yil, reference_name for yil
41334 msgid "Yindjilandji"
41335 msgstr ""
41336
41337 #. name for yim, inverted_name for yim
41338 msgid "Naga, Yimchungru"
41339 msgstr ""
41340
41341 #. reference_name for yim
41342 #, fuzzy
41343 msgid "Yimchungru Naga"
41344 msgstr "Laitvis"
41345
41346 #. name for yin, reference_name for yin
41347 #, fuzzy
41348 msgid "Yinchia"
41349 msgstr "Sindis"
41350
41351 #. name for yio, inverted_name for yio
41352 msgid "Yi, Dayao"
41353 msgstr ""
41354
41355 #. reference_name for yio
41356 msgid "Dayao Yi"
41357 msgstr ""
41358
41359 #. name for yip, reference_name for yip
41360 #, fuzzy
41361 msgid "Pholo"
41362 msgstr "Volaifis"
41363
41364 #. name for yiq, reference_name for yiq
41365 #, fuzzy
41366 msgid "Miqie"
41367 msgstr "Maorais"
41368
41369 #. name for yir, inverted_name for yir
41370 msgid "Awyu, North"
41371 msgstr ""
41372
41373 #. reference_name for yir
41374 #, fuzzy
41375 msgid "North Awyu"
41376 msgstr "Cóiréis"
41377
41378 #. name for yis, reference_name for yis
41379 #, fuzzy
41380 msgid "Yis"
41381 msgstr "Giúdais"
41382
41383 #. name for yit, inverted_name for yit
41384 #, fuzzy
41385 msgid "Lalu, Eastern"
41386 msgstr "Freaslainnis"
41387
41388 #. reference_name for yit
41389 msgid "Eastern Lalu"
41390 msgstr ""
41391
41392 # placename in Oll-liosta --kps
41393 #. name for yiu, reference_name for yiu
41394 #, fuzzy
41395 msgid "Awu"
41396 msgstr "Ailiúitis"
41397
41398 #. name for yiv, inverted_name for yiv
41399 #, fuzzy
41400 msgid "Nisu, Northern"
41401 msgstr "Seipidis"
41402
41403 #. reference_name for yiv
41404 #, fuzzy
41405 msgid "Northern Nisu"
41406 msgstr "Sáimis Thuaidh"
41407
41408 #. name for yix, inverted_name for yix
41409 msgid "Yi, Axi"
41410 msgstr ""
41411
41412 #. reference_name for yix
41413 #, fuzzy
41414 msgid "Axi Yi"
41415 msgstr "Canúiris"
41416
41417 #. name for yiy, reference_name for yiy
41418 msgid "Yir Yoront"
41419 msgstr ""
41420
41421 # placename in Oll-liosta --kps
41422 #. name for yiz, reference_name for yiz
41423 #, fuzzy
41424 msgid "Azhe"
41425 msgstr "Ailiúitis"
41426
41427 # coined -kps
41428 #. name for yka, reference_name for yka
41429 #, fuzzy
41430 msgid "Yakan"
41431 msgstr "Acáinis"
41432
41433 #. name for ykg, inverted_name for ykg
41434 #, fuzzy
41435 msgid "Yukaghir, Northern"
41436 msgstr "Seipidis"
41437
41438 #. reference_name for ykg
41439 #, fuzzy
41440 msgid "Northern Yukaghir"
41441 msgstr "Sáimis Thuaidh"
41442
41443 #. name for yki, reference_name for yki
41444 msgid "Yoke"
41445 msgstr ""
41446
41447 #. name for ykk, reference_name for ykk
41448 msgid "Yakaikeke"
41449 msgstr ""
41450
41451 #. name for ykl, reference_name for ykl
41452 #, fuzzy
41453 msgid "Khlula"
41454 msgstr "Fulfuildis"
41455
41456 # Firefox
41457 #. name for ykm, reference_name for ykm
41458 #, fuzzy
41459 msgid "Kap"
41460 msgstr "Cuainiáimis"
41461
41462 #. name for ykn, reference_name for ykn
41463 msgid "Kua-nsi"
41464 msgstr ""
41465
41466 #. name for yko, reference_name for yko
41467 #, fuzzy
41468 msgid "Yasa"
41469 msgstr "Hásais"
41470
41471 #. name for ykr, reference_name for ykr
41472 #, fuzzy
41473 msgid "Yekora"
41474 msgstr "Iarúibis"
41475
41476 #. name for ykt, reference_name for ykt
41477 #, fuzzy
41478 msgid "Kathu"
41479 msgstr "Hásais"
41480
41481 # Firefox
41482 #. name for yku, reference_name for yku
41483 #, fuzzy
41484 msgid "Kuamasi"
41485 msgstr "Cuainiáimis"
41486
41487 #. name for yky, reference_name for yky
41488 msgid "Yakoma"
41489 msgstr ""
41490
41491 # placename is Iacúit in OLT --kps
41492 #. name for yla, reference_name for yla
41493 #, fuzzy
41494 msgid "Yaul"
41495 msgstr "Iacúitis"
41496
41497 #. name for ylb, reference_name for ylb
41498 #, fuzzy
41499 msgid "Yaleba"
41500 msgstr "Iarúibis"
41501
41502 #. name for yle, reference_name for yle
41503 msgid "Yele"
41504 msgstr ""
41505
41506 # beware mistakes in OLT
41507 #. name for ylg, reference_name for ylg
41508 #, fuzzy
41509 msgid "Yelogu"
41510 msgstr "Teileagúis"
41511
41512 #. name for yli, inverted_name for yli
41513 msgid "Yali, Angguruk"
41514 msgstr ""
41515
41516 #. reference_name for yli
41517 msgid "Angguruk Yali"
41518 msgstr ""
41519
41520 #. name for yll, reference_name for yll
41521 msgid "Yil"
41522 msgstr ""
41523
41524 # coined -kps
41525 #. name for ylm, reference_name for ylm
41526 #, fuzzy
41527 msgid "Limi"
41528 msgstr "Liombuirgis"
41529
41530 #. name for yln, inverted_name for yln
41531 #, fuzzy
41532 msgid "Buyang, Langnian"
41533 msgstr "Bulgáiris"
41534
41535 #. reference_name for yln
41536 msgid "Langnian Buyang"
41537 msgstr ""
41538
41539 #. name for ylo, inverted_name for ylo
41540 msgid "Yi, Naluo"
41541 msgstr ""
41542
41543 # have Nárú in corpus
41544 #. reference_name for ylo
41545 #, fuzzy
41546 msgid "Naluo Yi"
41547 msgstr "Nárúis"
41548
41549 #. name for ylr, reference_name for ylr
41550 msgid "Yalarnnga"
41551 msgstr ""
41552
41553 #. name for ylu, reference_name for ylu
41554 msgid "Aribwaung"
41555 msgstr ""
41556
41557 #. name for yly, reference_name for yly
41558 msgid "Nyâlayu"
41559 msgstr ""
41560
41561 #. name for yma, reference_name for yma
41562 msgid "Yamphe"
41563 msgstr ""
41564
41565 #. name for ymb, reference_name for ymb
41566 msgid "Yambes"
41567 msgstr ""
41568
41569 #. name for ymc, inverted_name for ymc
41570 #, fuzzy
41571 msgid "Muji, Southern"
41572 msgstr "Sáimis Theas"
41573
41574 #. reference_name for ymc
41575 #, fuzzy
41576 msgid "Southern Muji"
41577 msgstr "Sáimis Theas"
41578
41579 # google
41580 #. name for ymd, reference_name for ymd
41581 #, fuzzy
41582 msgid "Muda"
41583 msgstr "Sundais"
41584
41585 #. name for yme, reference_name for yme
41586 msgid "Yameo"
41587 msgstr ""
41588
41589 #. name for ymg, reference_name for ymg
41590 msgid "Yamongeri"
41591 msgstr ""
41592
41593 # Firefox
41594 #. name for ymh, reference_name for ymh
41595 #, fuzzy
41596 msgid "Mili"
41597 msgstr "Páilis"
41598
41599 #. name for ymi, reference_name for ymi
41600 #, fuzzy
41601 msgid "Moji"
41602 msgstr "Maorais"
41603
41604 #. name for ymj, inverted_name for ymj
41605 msgid "Yi, Muji"
41606 msgstr ""
41607
41608 #. reference_name for ymj
41609 #, fuzzy
41610 msgid "Muji Yi"
41611 msgstr "Canúiris"
41612
41613 #. name for ymk, reference_name for ymk
41614 msgid "Makwe"
41615 msgstr ""
41616
41617 #. name for yml, reference_name for yml
41618 msgid "Iamalele"
41619 msgstr ""
41620
41621 #. name for ymm, reference_name for ymm
41622 #, fuzzy
41623 msgid "Maay"
41624 msgstr "Malaeis"
41625
41626 # coined -kps
41627 #. name for ymn, reference_name for ymn
41628 #, fuzzy
41629 msgid "Yamna"
41630 msgstr "Gandais"
41631
41632 # my coinage --kps
41633 #. name for ymo, reference_name for ymo
41634 #, fuzzy
41635 msgid "Yangum Mon"
41636 msgstr "Samóis"
41637
41638 #. name for ymp, reference_name for ymp
41639 msgid "Yamap"
41640 msgstr ""
41641
41642 #. name for ymq, inverted_name for ymq
41643 #, fuzzy
41644 msgid "Muji, Qila"
41645 msgstr "Canúiris"
41646
41647 #. reference_name for ymq
41648 msgid "Qila Muji"
41649 msgstr ""
41650
41651 #. name for ymr, reference_name for ymr
41652 #, fuzzy
41653 msgid "Malasar"
41654 msgstr "Malaeis"
41655
41656 # google
41657 #. name for yms, reference_name for yms
41658 #, fuzzy
41659 msgid "Mysian"
41660 msgstr "Boisnis"
41661
41662 #. name for ymt, reference_name for ymt
41663 msgid "Mator-Taygi-Karagas"
41664 msgstr ""
41665
41666 #. name for ymx, inverted_name for ymx
41667 #, fuzzy
41668 msgid "Muji, Northern"
41669 msgstr "Seipidis"
41670
41671 #. reference_name for ymx
41672 #, fuzzy
41673 msgid "Northern Muji"
41674 msgstr "Sáimis Thuaidh"
41675
41676 #. name for ymz, reference_name for ymz
41677 #, fuzzy
41678 msgid "Muzi"
41679 msgstr "Painseáibis"
41680
41681 # placename in Oll-liosta --kps
41682 #. name for yna, reference_name for yna
41683 #, fuzzy
41684 msgid "Aluo"
41685 msgstr "Ailiúitis"
41686
41687 # Firefox
41688 #. name for ynd, reference_name for ynd
41689 #, fuzzy
41690 msgid "Yandruwandha"
41691 msgstr "Cinearuáindis"
41692
41693 #. name for yne, reference_name for yne
41694 #, fuzzy
41695 msgid "Lang'e"
41696 msgstr "Sangóis"
41697
41698 #. name for yng, reference_name for yng
41699 #, fuzzy
41700 msgid "Yango"
41701 msgstr "Sangóis"
41702
41703 #. name for ynh, reference_name for ynh
41704 #, fuzzy
41705 msgid "Yangho"
41706 msgstr "Sangóis"
41707
41708 #. name for ynk, inverted_name for ynk
41709 msgid "Yupik, Naukan"
41710 msgstr ""
41711
41712 #. reference_name for ynk
41713 msgid "Naukan Yupik"
41714 msgstr ""
41715
41716 #. name for ynl, reference_name for ynl
41717 msgid "Yangulam"
41718 msgstr ""
41719
41720 # coined -kps
41721 #. name for ynn, reference_name for ynn
41722 #, fuzzy
41723 msgid "Yana"
41724 msgstr "Gandais"
41725
41726 # coined -kps
41727 #. name for yno, reference_name for yno
41728 #, fuzzy
41729 msgid "Yong"
41730 msgstr "Congóis"
41731
41732 #. name for yns, reference_name for yns
41733 #, fuzzy
41734 msgid "Yansi"
41735 msgstr "Sanscrait"
41736
41737 #. name for ynu, reference_name for ynu
41738 msgid "Yahuna"
41739 msgstr ""
41740
41741 #. name for yob, reference_name for yob
41742 #, fuzzy
41743 msgid "Yoba"
41744 msgstr "Iarúibis"
41745
41746 #. name for yog, reference_name for yog
41747 msgid "Yogad"
41748 msgstr ""
41749
41750 #. name for yoi, reference_name for yoi
41751 #, fuzzy
41752 msgid "Yonaguni"
41753 msgstr "Concáinis"
41754
41755 # placename is Iacúit in OLT --kps
41756 #. name for yok, reference_name for yok
41757 #, fuzzy
41758 msgid "Yokuts"
41759 msgstr "Iacúitis"
41760
41761 #. name for yol, reference_name for yol
41762 #, fuzzy
41763 msgid "Yola"
41764 msgstr "Cóiréis"
41765
41766 #. name for yom, reference_name for yom
41767 msgid "Yombe"
41768 msgstr ""
41769
41770 # coined -kps
41771 #. name for yon, reference_name for yon
41772 #, fuzzy
41773 msgid "Yongkom"
41774 msgstr "Congóis"
41775
41776 #. name for yor, reference_name for yor
41777 msgid "Yoruba"
41778 msgstr "Iarúibis"
41779
41780 #. name for yos, reference_name for yos
41781 msgid "Yos"
41782 msgstr ""
41783
41784 #. name for yot, reference_name for yot
41785 msgid "Yotti"
41786 msgstr ""
41787
41788 #. name for yox, reference_name for yox
41789 msgid "Yoron"
41790 msgstr ""
41791
41792 #. name for yoy, reference_name for yoy
41793 msgid "Yoy"
41794 msgstr ""
41795
41796 #. name for ypa, reference_name for ypa
41797 #, fuzzy
41798 msgid "Phala"
41799 msgstr "Catalóinis"
41800
41801 #. name for ypb, inverted_name for ypb
41802 msgid "Phowa, Labo"
41803 msgstr ""
41804
41805 #. reference_name for ypb
41806 msgid "Labo Phowa"
41807 msgstr ""
41808
41809 #. name for ypg, reference_name for ypg
41810 #, fuzzy
41811 msgid "Phola"
41812 msgstr "Fulfuildis"
41813
41814 #. name for yph, reference_name for yph
41815 #, fuzzy
41816 msgid "Phupha"
41817 msgstr "Fulfuildis"
41818
41819 #. name for ypk, reference_name for ypk
41820 #, fuzzy
41821 msgid "Yupik languages"
41822 msgstr "Teangacha iomadúla"
41823
41824 # Firefox
41825 #. name for ypl, inverted_name for ypl
41826 #, fuzzy
41827 msgid "Yi, Pula"
41828 msgstr "Íais Shisiuánach"
41829
41830 #. reference_name for ypl
41831 #, fuzzy
41832 msgid "Pula Yi"
41833 msgstr "Fulfuildis"
41834
41835 #. name for ypm, reference_name for ypm
41836 #, fuzzy
41837 msgid "Phuma"
41838 msgstr "Fulfuildis"
41839
41840 # Firefox
41841 #. name for ypn, inverted_name for ypn
41842 #, fuzzy
41843 msgid "Phowa, Ani"
41844 msgstr "Páilis"
41845
41846 #. reference_name for ypn
41847 msgid "Ani Phowa"
41848 msgstr ""
41849
41850 #. name for ypo, inverted_name for ypo
41851 msgid "Phola, Alo"
41852 msgstr ""
41853
41854 #. reference_name for ypo
41855 #, fuzzy
41856 msgid "Alo Phola"
41857 msgstr "Fulfuildis"
41858
41859 #. name for ypp, reference_name for ypp
41860 #, fuzzy
41861 msgid "Phupa"
41862 msgstr "Fulfuildis"
41863
41864 # Firefox
41865 #. name for ypw, inverted_name for ypw
41866 #, fuzzy
41867 msgid "Yi, Puwa"
41868 msgstr "Íais Shisiuánach"
41869
41870 #. reference_name for ypw
41871 msgid "Puwa Yi"
41872 msgstr ""
41873
41874 #. name for ypz, reference_name for ypz
41875 #, fuzzy
41876 msgid "Phuza"
41877 msgstr "Fulfuildis"
41878
41879 #. name for yra, reference_name for yra
41880 msgid "Yerakai"
41881 msgstr ""
41882
41883 #. name for yrb, reference_name for yrb
41884 #, fuzzy
41885 msgid "Yareba"
41886 msgstr "Iarúibis"
41887
41888 #. name for yre, reference_name for yre
41889 msgid "Yaouré"
41890 msgstr ""
41891
41892 #. name for yri, reference_name for yri
41893 msgid "Yarí"
41894 msgstr ""
41895
41896 #. name for yrk, reference_name for yrk
41897 msgid "Nenets"
41898 msgstr ""
41899
41900 #. name for yrl, reference_name for yrl
41901 msgid "Nhengatu"
41902 msgstr ""
41903
41904 #. name for yrn, reference_name for yrn
41905 msgid "Yerong"
41906 msgstr ""
41907
41908 #. name for yrs, reference_name for yrs
41909 msgid "Yarsun"
41910 msgstr ""
41911
41912 #. name for yrw, reference_name for yrw
41913 msgid "Yarawata"
41914 msgstr ""
41915
41916 #. name for ysc, reference_name for ysc
41917 msgid "Yassic"
41918 msgstr ""
41919
41920 # my coinage --kps
41921 #. name for ysd, reference_name for ysd
41922 #, fuzzy
41923 msgid "Samatao"
41924 msgstr "Samóis"
41925
41926 #. name for ysg, reference_name for ysg
41927 msgid "Sonaga"
41928 msgstr ""
41929
41930 #. name for ysl, reference_name for ysl
41931 #, fuzzy
41932 msgid "Yugoslavian Sign Language"
41933 msgstr "Teangacha Astrálacha"
41934
41935 #. name for ysn, reference_name for ysn
41936 #, fuzzy
41937 msgid "Sani"
41938 msgstr "Sanscrait"
41939
41940 #. name for yso, reference_name for yso
41941 msgid "Nisi (China)"
41942 msgstr ""
41943
41944 #. name for ysp, inverted_name for ysp
41945 #, fuzzy
41946 msgid "Lolopo, Southern"
41947 msgstr "Seipidis"
41948
41949 #. reference_name for ysp
41950 #, fuzzy
41951 msgid "Southern Lolopo"
41952 msgstr "Sáimis Theas"
41953
41954 #. name for ysr, inverted_name for ysr
41955 msgid "Yupik, Sirenik"
41956 msgstr ""
41957
41958 #. reference_name for ysr
41959 msgid "Sirenik Yupik"
41960 msgstr ""
41961
41962 #. name for yss, reference_name for yss
41963 msgid "Yessan-Mayo"
41964 msgstr ""
41965
41966 # Sogdánach in OLT --kps
41967 #. name for ysy, reference_name for ysy
41968 #, fuzzy
41969 msgid "Sanie"
41970 msgstr "Sogdánais"
41971
41972 #. name for yta, reference_name for yta
41973 #, fuzzy
41974 msgid "Talu"
41975 msgstr "Tatairis"
41976
41977 #. name for ytl, reference_name for ytl
41978 #, fuzzy
41979 msgid "Tanglang"
41980 msgstr "Mongóilis"
41981
41982 # coined -kps
41983 #. name for ytp, reference_name for ytp
41984 #, fuzzy
41985 msgid "Thopho"
41986 msgstr "Congóis"
41987
41988 #. name for ytw, reference_name for ytw
41989 msgid "Yout Wam"
41990 msgstr ""
41991
41992 #. name for yua, inverted_name for yua
41993 msgid "Maya, Yucatec"
41994 msgstr ""
41995
41996 #. reference_name for yua
41997 msgid "Yucateco"
41998 msgstr ""
41999
42000 #. name for yub, reference_name for yub
42001 msgid "Yugambal"
42002 msgstr ""
42003
42004 #. name for yuc, reference_name for yuc
42005 #, fuzzy
42006 msgid "Yuchi"
42007 msgstr "Ollainnis"
42008
42009 #. name for yud, inverted_name for yud
42010 msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian"
42011 msgstr ""
42012
42013 #. reference_name for yud
42014 msgid "Judeo-Tripolitanian Arabic"
42015 msgstr ""
42016
42017 #. name for yue, inverted_name for yue
42018 #, fuzzy
42019 msgid "Chinese, Yue"
42020 msgstr "Sínis"
42021
42022 #. reference_name for yue
42023 #, fuzzy
42024 msgid "Yue Chinese"
42025 msgstr "Sínis"
42026
42027 #. name for yuf, reference_name for yuf
42028 msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai"
42029 msgstr ""
42030
42031 #. name for yug, reference_name for yug
42032 msgid "Yug"
42033 msgstr ""
42034
42035 #. name for yui, reference_name for yui
42036 msgid "Yurutí"
42037 msgstr ""
42038
42039 #. name for yuj, reference_name for yuj
42040 msgid "Karkar-Yuri"
42041 msgstr ""
42042
42043 #. name for yuk, reference_name for yuk
42044 msgid "Yuki"
42045 msgstr ""
42046
42047 #. name for yul, reference_name for yul
42048 #, fuzzy
42049 msgid "Yulu"
42050 msgstr "Súlúis"
42051
42052 #. name for yum, reference_name for yum
42053 #, fuzzy
42054 msgid "Quechan"
42055 msgstr "Ceatsuais"
42056
42057 #. name for yun, reference_name for yun
42058 msgid "Bena (Nigeria)"
42059 msgstr ""
42060
42061 #. name for yup, reference_name for yup
42062 msgid "Yukpa"
42063 msgstr ""
42064
42065 #. name for yuq, reference_name for yuq
42066 msgid "Yuqui"
42067 msgstr ""
42068
42069 #. name for yur, reference_name for yur
42070 msgid "Yurok"
42071 msgstr ""
42072
42073 #. name for yus, inverted_name for yus
42074 msgid "Maya, Chan Santa Cruz"
42075 msgstr ""
42076
42077 #. reference_name for yus
42078 msgid "Chan Santa Cruz Maya"
42079 msgstr ""
42080
42081 # coined -kps
42082 #. name for yut, reference_name for yut
42083 #, fuzzy
42084 msgid "Yopno"
42085 msgstr "Congóis"
42086
42087 #. name for yuu, reference_name for yuu
42088 msgid "Yugh"
42089 msgstr ""
42090
42091 #. name for yuw, reference_name for yuw
42092 msgid "Yau (Morobe Province)"
42093 msgstr ""
42094
42095 #. name for yux, inverted_name for yux
42096 msgid "Yukaghir, Southern"
42097 msgstr ""
42098
42099 #. reference_name for yux
42100 #, fuzzy
42101 msgid "Southern Yukaghir"
42102 msgstr "Sáimis Theas"
42103
42104 #. name for yuy, inverted_name for yuy
42105 msgid "Yugur, East"
42106 msgstr ""
42107
42108 #. reference_name for yuy
42109 msgid "East Yugur"
42110 msgstr ""
42111
42112 #. name for yuz, reference_name for yuz
42113 msgid "Yuracare"
42114 msgstr ""
42115
42116 #. name for yva, reference_name for yva
42117 msgid "Yawa"
42118 msgstr ""
42119
42120 #. name for yvt, reference_name for yvt
42121 msgid "Yavitero"
42122 msgstr ""
42123
42124 #. name for ywa, reference_name for ywa
42125 msgid "Kalou"
42126 msgstr ""
42127
42128 #. name for ywl, inverted_name for ywl
42129 #, fuzzy
42130 msgid "Lalu, Western"
42131 msgstr "Freaslainnis"
42132
42133 #. reference_name for ywl
42134 #, fuzzy
42135 msgid "Western Lalu"
42136 msgstr "Freaslainnis"
42137
42138 #. name for ywm, inverted_name for ywm
42139 msgid "Yi, Wumeng"
42140 msgstr ""
42141
42142 #. reference_name for ywm
42143 msgid "Wumeng Yi"
42144 msgstr ""
42145
42146 #. name for ywn, reference_name for ywn
42147 msgid "Yawanawa"
42148 msgstr ""
42149
42150 #. name for ywq, inverted_name for ywq
42151 msgid "Yi, Wuding-Luquan"
42152 msgstr ""
42153
42154 #. reference_name for ywq
42155 msgid "Wuding-Luquan Yi"
42156 msgstr ""
42157
42158 # have Nárú in corpus
42159 #. name for ywr, reference_name for ywr
42160 #, fuzzy
42161 msgid "Yawuru"
42162 msgstr "Nárúis"
42163
42164 #. name for ywt, inverted_name for ywt
42165 msgid "Lalo, Xishanba"
42166 msgstr ""
42167
42168 #. reference_name for ywt
42169 msgid "Xishanba Lalo"
42170 msgstr ""
42171
42172 #. name for ywu, inverted_name for ywu
42173 msgid "Nasu, Wumeng"
42174 msgstr ""
42175
42176 #. reference_name for ywu
42177 msgid "Wumeng Nasu"
42178 msgstr ""
42179
42180 #. name for yww, reference_name for yww
42181 msgid "Yawarawarga"
42182 msgstr ""
42183
42184 #. name for yxg, reference_name for yxg
42185 #, fuzzy
42186 msgid "Yagara"
42187 msgstr "Bulgáiris"
42188
42189 #. name for yxy, reference_name for yxy
42190 msgid "Yabula Yabula"
42191 msgstr ""
42192
42193 #. name for yym, inverted_name for yym
42194 msgid "Yi, Yuanjiang-Mojiang"
42195 msgstr ""
42196
42197 #. reference_name for yym
42198 msgid "Yuanjiang-Mojiang Yi"
42199 msgstr ""
42200
42201 #. name for yyu, reference_name for yyu
42202 msgid "Yau (Sandaun Province)"
42203 msgstr ""
42204
42205 #. name for yyz, reference_name for yyz
42206 #, fuzzy
42207 msgid "Ayizi"
42208 msgstr "Divéihis"
42209
42210 #. name for yzg, inverted_name for yzg
42211 msgid "Buyang, E'ma"
42212 msgstr ""
42213
42214 #. reference_name for yzg
42215 #, fuzzy
42216 msgid "E'ma Buyang"
42217 msgstr "Manainnis"
42218
42219 # coined -kps
42220 #. name for yzk, reference_name for yzk
42221 #, fuzzy
42222 msgid "Zokhuo"
42223 msgstr "Congóis"
42224
42225 #. name for zaa, inverted_name for zaa
42226 msgid "Zapotec, Sierra de Juárez"
42227 msgstr ""
42228
42229 #. reference_name for zaa
42230 msgid "Sierra de Juárez Zapotec"
42231 msgstr ""
42232
42233 #. name for zab, inverted_name for zab
42234 msgid "Zapotec, San Juan Guelavía"
42235 msgstr ""
42236
42237 #. reference_name for zab
42238 msgid "San Juan Guelavía Zapotec"
42239 msgstr ""
42240
42241 #. name for zac, inverted_name for zac
42242 msgid "Zapotec, Ocotlán"
42243 msgstr ""
42244
42245 #. reference_name for zac
42246 msgid "Ocotlán Zapotec"
42247 msgstr ""
42248
42249 #. name for zad, inverted_name for zad
42250 msgid "Zapotec, Cajonos"
42251 msgstr ""
42252
42253 #. reference_name for zad
42254 msgid "Cajonos Zapotec"
42255 msgstr ""
42256
42257 #. name for zae, inverted_name for zae
42258 msgid "Zapotec, Yareni"
42259 msgstr ""
42260
42261 #. reference_name for zae
42262 msgid "Yareni Zapotec"
42263 msgstr ""
42264
42265 #. name for zaf, inverted_name for zaf
42266 msgid "Zapotec, Ayoquesco"
42267 msgstr ""
42268
42269 #. reference_name for zaf
42270 msgid "Ayoquesco Zapotec"
42271 msgstr ""
42272
42273 #. name for zag, reference_name for zag
42274 msgid "Zaghawa"
42275 msgstr ""
42276
42277 #. name for zah, reference_name for zah
42278 msgid "Zangwal"
42279 msgstr ""
42280
42281 #. name for zai, inverted_name for zai
42282 msgid "Zapotec, Isthmus"
42283 msgstr ""
42284
42285 #. reference_name for zai
42286 msgid "Isthmus Zapotec"
42287 msgstr ""
42288
42289 #. name for zaj, reference_name for zaj
42290 msgid "Zaramo"
42291 msgstr ""
42292
42293 #. name for zak, reference_name for zak
42294 msgid "Zanaki"
42295 msgstr ""
42296
42297 #. name for zal, reference_name for zal
42298 #, fuzzy
42299 msgid "Zauzou"
42300 msgstr "Súlúis"
42301
42302 #. name for zam, inverted_name for zam
42303 msgid "Zapotec, Miahuatlán"
42304 msgstr ""
42305
42306 #. reference_name for zam
42307 msgid "Miahuatlán Zapotec"
42308 msgstr ""
42309
42310 #. name for zao, inverted_name for zao
42311 msgid "Zapotec, Ozolotepec"
42312 msgstr ""
42313
42314 #. reference_name for zao
42315 msgid "Ozolotepec Zapotec"
42316 msgstr ""
42317
42318 #. name for zap, reference_name for zap
42319 msgid "Zapotec"
42320 msgstr ""
42321
42322 #. name for zaq, inverted_name for zaq
42323 msgid "Zapotec, Aloápam"
42324 msgstr ""
42325
42326 #. reference_name for zaq
42327 msgid "Aloápam Zapotec"
42328 msgstr ""
42329
42330 #. name for zar, inverted_name for zar
42331 msgid "Zapotec, Rincón"
42332 msgstr ""
42333
42334 #. reference_name for zar
42335 msgid "Rincón Zapotec"
42336 msgstr ""
42337
42338 #. name for zas, inverted_name for zas
42339 msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas"
42340 msgstr ""
42341
42342 #. reference_name for zas
42343 msgid "Santo Domingo Albarradas Zapotec"
42344 msgstr ""
42345
42346 #. name for zat, inverted_name for zat
42347 msgid "Zapotec, Tabaa"
42348 msgstr ""
42349
42350 #. reference_name for zat
42351 msgid "Tabaa Zapotec"
42352 msgstr ""
42353
42354 #. name for zau, reference_name for zau
42355 #, fuzzy
42356 msgid "Zangskari"
42357 msgstr "Sanscrait"
42358
42359 #. name for zav, inverted_name for zav
42360 msgid "Zapotec, Yatzachi"
42361 msgstr ""
42362
42363 #. reference_name for zav
42364 msgid "Yatzachi Zapotec"
42365 msgstr ""
42366
42367 #. name for zaw, inverted_name for zaw
42368 msgid "Zapotec, Mitla"
42369 msgstr ""
42370
42371 #. reference_name for zaw
42372 msgid "Mitla Zapotec"
42373 msgstr ""
42374
42375 #. name for zax, inverted_name for zax
42376 msgid "Zapotec, Xadani"
42377 msgstr ""
42378
42379 #. reference_name for zax
42380 msgid "Xadani Zapotec"
42381 msgstr ""
42382
42383 #. name for zay, reference_name for zay
42384 msgid "Zayse-Zergulla"
42385 msgstr ""
42386
42387 #. name for zaz, reference_name for zaz
42388 #, fuzzy
42389 msgid "Zari"
42390 msgstr "Maorais"
42391
42392 # de Bhaldraithe
42393 #. name for zbc, inverted_name for zbc
42394 #, fuzzy
42395 msgid "Berawan, Central"
42396 msgstr "Coirdis"
42397
42398 #. reference_name for zbc
42399 #, fuzzy
42400 msgid "Central Berawan"
42401 msgstr "Gearmáinis"
42402
42403 #. name for zbe, inverted_name for zbe
42404 #, fuzzy
42405 msgid "Berawan, East"
42406 msgstr "Gearmáinis"
42407
42408 #. reference_name for zbe
42409 #, fuzzy
42410 msgid "East Berawan"
42411 msgstr "Gearmáinis"
42412
42413 #. name for zbl, reference_name for zbl
42414 msgid "Blissymbols"
42415 msgstr ""
42416
42417 #. name for zbt, reference_name for zbt
42418 #, fuzzy
42419 msgid "Batui"
42420 msgstr "Bascais"
42421
42422 #. name for zbw, inverted_name for zbw
42423 #, fuzzy
42424 msgid "Berawan, West"
42425 msgstr "Gearmáinis"
42426
42427 #. reference_name for zbw
42428 #, fuzzy
42429 msgid "West Berawan"
42430 msgstr "Gearmáinis"
42431
42432 #. name for zca, inverted_name for zca
42433 msgid "Zapotec, Coatecas Altas"
42434 msgstr ""
42435
42436 #. reference_name for zca
42437 msgid "Coatecas Altas Zapotec"
42438 msgstr ""
42439
42440 #. name for zch, inverted_name for zch
42441 msgid "Zhuang, Central Hongshuihe"
42442 msgstr ""
42443
42444 #. reference_name for zch
42445 msgid "Central Hongshuihe Zhuang"
42446 msgstr ""
42447
42448 #. name for zdj, inverted_name for zdj
42449 msgid "Comorian, Ngazidja"
42450 msgstr ""
42451
42452 #. reference_name for zdj
42453 msgid "Ngazidja Comorian"
42454 msgstr ""
42455
42456 #. name for zea, reference_name for zea
42457 msgid "Zeeuws"
42458 msgstr ""
42459
42460 #. name for zeg, reference_name for zeg
42461 #, fuzzy
42462 msgid "Zenag"
42463 msgstr "Veindis"
42464
42465 #. name for zeh, inverted_name for zeh
42466 msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe"
42467 msgstr ""
42468
42469 #. reference_name for zeh
42470 msgid "Eastern Hongshuihe Zhuang"
42471 msgstr ""
42472
42473 #. name for zen, reference_name for zen
42474 msgid "Zenaga"
42475 msgstr ""
42476
42477 # Firefox
42478 #. name for zga, reference_name for zga
42479 #, fuzzy
42480 msgid "Kinga"
42481 msgstr "Liongáilis"
42482
42483 #. name for zgb, inverted_name for zgb
42484 #, fuzzy
42485 msgid "Zhuang, Guibei"
42486 msgstr "Seipidis"
42487
42488 #. reference_name for zgb
42489 #, fuzzy
42490 msgid "Guibei Zhuang"
42491 msgstr "Sáimis Theas"
42492
42493 # Firefox
42494 #. name for zgm, inverted_name for zgm
42495 #, fuzzy
42496 msgid "Zhuang, Minz"
42497 msgstr "Siuáingis"
42498
42499 # Firefox
42500 #. reference_name for zgm
42501 #, fuzzy
42502 msgid "Minz Zhuang"
42503 msgstr "Siuáingis"
42504
42505 #. name for zgn, inverted_name for zgn
42506 msgid "Zhuang, Guibian"
42507 msgstr ""
42508
42509 #. reference_name for zgn
42510 #, fuzzy
42511 msgid "Guibian Zhuang"
42512 msgstr "Sáimis Theas"
42513
42514 #. name for zgr, reference_name for zgr
42515 #, fuzzy
42516 msgid "Magori"
42517 msgstr "Maorais"
42518
42519 # Firefox
42520 #. name for zha, reference_name for zha
42521 #, fuzzy
42522 msgid "Zhuang"
42523 msgstr "Siuáingis"
42524
42525 #. name for zhb, reference_name for zhb
42526 msgid "Zhaba"
42527 msgstr ""
42528
42529 # Firefox
42530 #. name for zhd, inverted_name for zhd
42531 #, fuzzy
42532 msgid "Zhuang, Dai"
42533 msgstr "Siuáingis"
42534
42535 # Firefox
42536 #. reference_name for zhd
42537 #, fuzzy
42538 msgid "Dai Zhuang"
42539 msgstr "Siuáingis"
42540
42541 #. name for zhi, reference_name for zhi
42542 msgid "Zhire"
42543 msgstr ""
42544
42545 #. name for zhn, inverted_name for zhn
42546 #, fuzzy
42547 msgid "Zhuang, Nong"
42548 msgstr "Seipidis"
42549
42550 #. reference_name for zhn
42551 #, fuzzy
42552 msgid "Nong Zhuang"
42553 msgstr "Sáimis Thuaidh"
42554
42555 #. name for zhw, reference_name for zhw
42556 #, fuzzy
42557 msgid "Zhoa"
42558 msgstr "Cóisis"
42559
42560 #. name for zhx, reference_name for zhx
42561 #, fuzzy
42562 msgid "Chinese (family)"
42563 msgstr "Sínis"
42564
42565 #. name for zia, reference_name for zia
42566 msgid "Zia"
42567 msgstr ""
42568
42569 #. name for zib, reference_name for zib
42570 #, fuzzy
42571 msgid "Zimbabwe Sign Language"
42572 msgstr "Teangacha comharthaí"
42573
42574 #. name for zik, reference_name for zik
42575 msgid "Zimakani"
42576 msgstr ""
42577
42578 #. name for zil, reference_name for zil
42579 msgid "Zialo"
42580 msgstr ""
42581
42582 #. name for zim, reference_name for zim
42583 #, fuzzy
42584 msgid "Mesme"
42585 msgstr "Máltais"
42586
42587 #. name for zin, reference_name for zin
42588 msgid "Zinza"
42589 msgstr ""
42590
42591 #. name for zir, reference_name for zir
42592 #, fuzzy
42593 msgid "Ziriya"
42594 msgstr "Oirísis"
42595
42596 # Firefox
42597 #. name for ziw, reference_name for ziw
42598 #, fuzzy
42599 msgid "Zigula"
42600 msgstr "Liongáilis"
42601
42602 #. name for ziz, reference_name for ziz
42603 #, fuzzy
42604 msgid "Zizilivakan"
42605 msgstr "Sicilis"
42606
42607 #. name for zka, reference_name for zka
42608 msgid "Kaimbulawa"
42609 msgstr ""
42610
42611 # Coimí in Oll-liosta --kps
42612 #. name for zkb, reference_name for zkb
42613 #, fuzzy
42614 msgid "Koibal"
42615 msgstr "Coimí"
42616
42617 #. name for zkd, reference_name for zkd
42618 msgid "Kadu"
42619 msgstr ""
42620
42621 # coined -kps
42622 #. name for zkg, reference_name for zkg
42623 #, fuzzy
42624 msgid "Koguryo"
42625 msgstr "Congóis"
42626
42627 #. name for zkh, reference_name for zkh
42628 #, fuzzy
42629 msgid "Khorezmian"
42630 msgstr "Cóiréis"
42631
42632 #. name for zkk, reference_name for zkk
42633 #, fuzzy
42634 msgid "Karankawa"
42635 msgstr "Cannadais"
42636
42637 # coined -kps
42638 #. name for zkn, reference_name for zkn
42639 #, fuzzy
42640 msgid "Kanan"
42641 msgstr "Gandais"
42642
42643 #. name for zko, reference_name for zko
42644 msgid "Kott"
42645 msgstr ""
42646
42647 #. name for zkp, inverted_name for zkp
42648 msgid "Kaingáng, São Paulo"
42649 msgstr ""
42650
42651 #. reference_name for zkp
42652 msgid "São Paulo Kaingáng"
42653 msgstr ""
42654
42655 #. name for zkr, reference_name for zkr
42656 msgid "Zakhring"
42657 msgstr ""
42658
42659 #. name for zkt, reference_name for zkt
42660 #, fuzzy
42661 msgid "Kitan"
42662 msgstr "Tibéidis"
42663
42664 #. name for zku, reference_name for zku
42665 #, fuzzy
42666 msgid "Kaurna"
42667 msgstr "Canúiris"
42668
42669 #. name for zkv, reference_name for zkv
42670 #, fuzzy
42671 msgid "Krevinian"
42672 msgstr "Airméinis"
42673
42674 #. name for zkz, reference_name for zkz
42675 #, fuzzy
42676 msgid "Khazar"
42677 msgstr "Casaicis"
42678
42679 #. name for zle, reference_name for zle
42680 #, fuzzy
42681 msgid "East Slavic languages"
42682 msgstr "Teangacha comharthaí"
42683
42684 #. name for zlj, inverted_name for zlj
42685 msgid "Zhuang, Liujiang"
42686 msgstr ""
42687
42688 # Firefox
42689 #. reference_name for zlj
42690 #, fuzzy
42691 msgid "Liujiang Zhuang"
42692 msgstr "Siuáingis"
42693
42694 #. name for zln, inverted_name for zln
42695 #, fuzzy
42696 msgid "Zhuang, Lianshan"
42697 msgstr "Seipidis"
42698
42699 #. reference_name for zln
42700 #, fuzzy
42701 msgid "Lianshan Zhuang"
42702 msgstr "Liotuáinis"
42703
42704 #. name for zlq, inverted_name for zlq
42705 msgid "Zhuang, Liuqian"
42706 msgstr ""
42707
42708 #. reference_name for zlq
42709 #, fuzzy
42710 msgid "Liuqian Zhuang"
42711 msgstr "Sáimis Theas"
42712
42713 #. name for zls, reference_name for zls
42714 #, fuzzy
42715 msgid "South Slavic languages"
42716 msgstr "Teangacha comharthaí"
42717
42718 #. name for zlw, reference_name for zlw
42719 #, fuzzy
42720 msgid "West Slavic languages"
42721 msgstr "Teangacha comharthaí"
42722
42723 #. name for zma, reference_name for zma
42724 msgid "Manda (Australia)"
42725 msgstr ""
42726
42727 #. name for zmb, reference_name for zmb
42728 msgid "Zimba"
42729 msgstr ""
42730
42731 #. name for zmc, reference_name for zmc
42732 #, fuzzy
42733 msgid "Margany"
42734 msgstr "Malagásais"
42735
42736 #. name for zmd, reference_name for zmd
42737 #, fuzzy
42738 msgid "Maridan"
42739 msgstr "Maorais"
42740
42741 #. name for zme, reference_name for zme
42742 msgid "Mangerr"
42743 msgstr ""
42744
42745 #. name for zmf, reference_name for zmf
42746 msgid "Mfinu"
42747 msgstr ""
42748
42749 #. name for zmg, reference_name for zmg
42750 #, fuzzy
42751 msgid "Marti Ke"
42752 msgstr "Maraitis"
42753
42754 #. name for zmh, reference_name for zmh
42755 msgid "Makolkol"
42756 msgstr ""
42757
42758 #. name for zmi, reference_name for zmi
42759 msgid "Negeri Sembilan Malay"
42760 msgstr ""
42761
42762 #. name for zmj, reference_name for zmj
42763 msgid "Maridjabin"
42764 msgstr ""
42765
42766 #. name for zmk, reference_name for zmk
42767 msgid "Mandandanyi"
42768 msgstr ""
42769
42770 #. name for zml, reference_name for zml
42771 msgid "Madngele"
42772 msgstr ""
42773
42774 #. name for zmm, reference_name for zmm
42775 msgid "Marimanindji"
42776 msgstr ""
42777
42778 #. name for zmn, reference_name for zmn
42779 msgid "Mbangwe"
42780 msgstr ""
42781
42782 #. name for zmo, reference_name for zmo
42783 #, fuzzy
42784 msgid "Molo"
42785 msgstr "Volaifis"
42786
42787 #. name for zmp, reference_name for zmp
42788 msgid "Mpuono"
42789 msgstr ""
42790
42791 #. name for zmq, reference_name for zmq
42792 msgid "Mituku"
42793 msgstr ""
42794
42795 #. name for zmr, reference_name for zmr
42796 msgid "Maranunggu"
42797 msgstr ""
42798
42799 #. name for zms, reference_name for zms
42800 msgid "Mbesa"
42801 msgstr ""
42802
42803 #. name for zmt, reference_name for zmt
42804 msgid "Maringarr"
42805 msgstr ""
42806
42807 #. name for zmu, reference_name for zmu
42808 #, fuzzy
42809 msgid "Muruwari"
42810 msgstr "Maorais"
42811
42812 #. name for zmv, reference_name for zmv
42813 msgid "Mbariman-Gudhinma"
42814 msgstr ""
42815
42816 #. name for zmw, reference_name for zmw
42817 msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)"
42818 msgstr ""
42819
42820 #. name for zmx, reference_name for zmx
42821 msgid "Bomitaba"
42822 msgstr ""
42823
42824 #. name for zmy, reference_name for zmy
42825 #, fuzzy
42826 msgid "Mariyedi"
42827 msgstr "Maorais"
42828
42829 # coined -kps
42830 #. name for zmz, reference_name for zmz
42831 #, fuzzy
42832 msgid "Mbandja"
42833 msgstr "Gandais"
42834
42835 #. name for zna, reference_name for zna
42836 msgid "Zan Gula"
42837 msgstr ""
42838
42839 #. name for znd, reference_name for znd
42840 #, fuzzy
42841 msgid "Zande languages"
42842 msgstr "Teangacha iomadúla"
42843
42844 #. name for zne, reference_name for zne
42845 msgid "Zande (individual language)"
42846 msgstr ""
42847
42848 #. name for zng, reference_name for zng
42849 #, fuzzy
42850 msgid "Mang"
42851 msgstr "Manainnis"
42852
42853 #. name for znk, reference_name for znk
42854 msgid "Manangkari"
42855 msgstr ""
42856
42857 #. name for zns, reference_name for zns
42858 #, fuzzy
42859 msgid "Mangas"
42860 msgstr "Malagásais"
42861
42862 #. name for zoc, inverted_name for zoc
42863 msgid "Zoque, Copainalá"
42864 msgstr ""
42865
42866 #. reference_name for zoc
42867 msgid "Copainalá Zoque"
42868 msgstr ""
42869
42870 #. name for zoh, inverted_name for zoh
42871 msgid "Zoque, Chimalapa"
42872 msgstr ""
42873
42874 #. reference_name for zoh
42875 msgid "Chimalapa Zoque"
42876 msgstr ""
42877
42878 #. name for zom, reference_name for zom
42879 #, fuzzy
42880 msgid "Zou"
42881 msgstr "Láóis"
42882
42883 #. name for zoo, inverted_name for zoo
42884 msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec"
42885 msgstr ""
42886
42887 #. reference_name for zoo
42888 msgid "Asunción Mixtepec Zapotec"
42889 msgstr ""
42890
42891 #. name for zoq, inverted_name for zoq
42892 msgid "Zoque, Tabasco"
42893 msgstr ""
42894
42895 #. reference_name for zoq
42896 msgid "Tabasco Zoque"
42897 msgstr ""
42898
42899 #. name for zor, inverted_name for zor
42900 msgid "Zoque, Rayón"
42901 msgstr ""
42902
42903 #. reference_name for zor
42904 msgid "Rayón Zoque"
42905 msgstr ""
42906
42907 #. name for zos, inverted_name for zos
42908 msgid "Zoque, Francisco León"
42909 msgstr ""
42910
42911 #. reference_name for zos
42912 msgid "Francisco León Zoque"
42913 msgstr ""
42914
42915 #. name for zpa, inverted_name for zpa
42916 msgid "Zapotec, Lachiguiri"
42917 msgstr ""
42918
42919 #. reference_name for zpa
42920 msgid "Lachiguiri Zapotec"
42921 msgstr ""
42922
42923 #. name for zpb, inverted_name for zpb
42924 msgid "Zapotec, Yautepec"
42925 msgstr ""
42926
42927 #. reference_name for zpb
42928 msgid "Yautepec Zapotec"
42929 msgstr ""
42930
42931 #. name for zpc, inverted_name for zpc
42932 msgid "Zapotec, Choapan"
42933 msgstr ""
42934
42935 #. reference_name for zpc
42936 #, fuzzy
42937 msgid "Choapan Zapotec"
42938 msgstr "Sínis"
42939
42940 #. name for zpd, inverted_name for zpd
42941 msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán"
42942 msgstr ""
42943
42944 #. reference_name for zpd
42945 #, fuzzy
42946 msgid "Southeastern Ixtlán Zapotec"
42947 msgstr "Seipidis"
42948
42949 #. name for zpe, inverted_name for zpe
42950 msgid "Zapotec, Petapa"
42951 msgstr ""
42952
42953 #. reference_name for zpe
42954 msgid "Petapa Zapotec"
42955 msgstr ""
42956
42957 #. name for zpf, inverted_name for zpf
42958 msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni"
42959 msgstr ""
42960
42961 #. reference_name for zpf
42962 msgid "San Pedro Quiatoni Zapotec"
42963 msgstr ""
42964
42965 #. name for zpg, inverted_name for zpg
42966 msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt"
42967 msgstr ""
42968
42969 #. reference_name for zpg
42970 msgid "Guevea De Humboldt Zapotec"
42971 msgstr ""
42972
42973 #. name for zph, inverted_name for zph
42974 msgid "Zapotec, Totomachapan"
42975 msgstr ""
42976
42977 #. reference_name for zph
42978 msgid "Totomachapan Zapotec"
42979 msgstr ""
42980
42981 #. name for zpi, inverted_name for zpi
42982 msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani"
42983 msgstr ""
42984
42985 #. reference_name for zpi
42986 msgid "Santa María Quiegolani Zapotec"
42987 msgstr ""
42988
42989 #. name for zpj, inverted_name for zpj
42990 msgid "Zapotec, Quiavicuzas"
42991 msgstr ""
42992
42993 #. reference_name for zpj
42994 msgid "Quiavicuzas Zapotec"
42995 msgstr ""
42996
42997 #. name for zpk, inverted_name for zpk
42998 msgid "Zapotec, Tlacolulita"
42999 msgstr ""
43000
43001 #. reference_name for zpk
43002 msgid "Tlacolulita Zapotec"
43003 msgstr ""
43004
43005 #. name for zpl, inverted_name for zpl
43006 msgid "Zapotec, Lachixío"
43007 msgstr ""
43008
43009 #. reference_name for zpl
43010 msgid "Lachixío Zapotec"
43011 msgstr ""
43012
43013 #. name for zpm, inverted_name for zpm
43014 msgid "Zapotec, Mixtepec"
43015 msgstr ""
43016
43017 #. reference_name for zpm
43018 msgid "Mixtepec Zapotec"
43019 msgstr ""
43020
43021 #. name for zpn, inverted_name for zpn
43022 msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi"
43023 msgstr ""
43024
43025 #. reference_name for zpn
43026 msgid "Santa Inés Yatzechi Zapotec"
43027 msgstr ""
43028
43029 #. name for zpo, inverted_name for zpo
43030 msgid "Zapotec, Amatlán"
43031 msgstr ""
43032
43033 #. reference_name for zpo
43034 msgid "Amatlán Zapotec"
43035 msgstr ""
43036
43037 #. name for zpp, inverted_name for zpp
43038 msgid "Zapotec, El Alto"
43039 msgstr ""
43040
43041 #. reference_name for zpp
43042 msgid "El Alto Zapotec"
43043 msgstr ""
43044
43045 #. name for zpq, inverted_name for zpq
43046 msgid "Zapotec, Zoogocho"
43047 msgstr ""
43048
43049 #. reference_name for zpq
43050 msgid "Zoogocho Zapotec"
43051 msgstr ""
43052
43053 #. name for zpr, inverted_name for zpr
43054 msgid "Zapotec, Santiago Xanica"
43055 msgstr ""
43056
43057 #. reference_name for zpr
43058 msgid "Santiago Xanica Zapotec"
43059 msgstr ""
43060
43061 #. name for zps, inverted_name for zps
43062 msgid "Zapotec, Coatlán"
43063 msgstr ""
43064
43065 #. reference_name for zps
43066 msgid "Coatlán Zapotec"
43067 msgstr ""
43068
43069 #. name for zpt, inverted_name for zpt
43070 msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán"
43071 msgstr ""
43072
43073 #. reference_name for zpt
43074 msgid "San Vicente Coatlán Zapotec"
43075 msgstr ""
43076
43077 #. name for zpu, inverted_name for zpu
43078 msgid "Zapotec, Yalálag"
43079 msgstr ""
43080
43081 #. reference_name for zpu
43082 msgid "Yalálag Zapotec"
43083 msgstr ""
43084
43085 #. name for zpv, inverted_name for zpv
43086 msgid "Zapotec, Chichicapan"
43087 msgstr ""
43088
43089 #. reference_name for zpv
43090 #, fuzzy
43091 msgid "Chichicapan Zapotec"
43092 msgstr "Sínis"
43093
43094 #. name for zpw, inverted_name for zpw
43095 msgid "Zapotec, Zaniza"
43096 msgstr ""
43097
43098 #. reference_name for zpw
43099 msgid "Zaniza Zapotec"
43100 msgstr ""
43101
43102 #. name for zpx, inverted_name for zpx
43103 msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha"
43104 msgstr ""
43105
43106 #. reference_name for zpx
43107 msgid "San Baltazar Loxicha Zapotec"
43108 msgstr ""
43109
43110 #. name for zpy, inverted_name for zpy
43111 msgid "Zapotec, Mazaltepec"
43112 msgstr ""
43113
43114 #. reference_name for zpy
43115 msgid "Mazaltepec Zapotec"
43116 msgstr ""
43117
43118 #. name for zpz, inverted_name for zpz
43119 msgid "Zapotec, Texmelucan"
43120 msgstr ""
43121
43122 #. reference_name for zpz
43123 msgid "Texmelucan Zapotec"
43124 msgstr ""
43125
43126 #. name for zqe, inverted_name for zqe
43127 #, fuzzy
43128 msgid "Zhuang, Qiubei"
43129 msgstr "Seipidis"
43130
43131 #. reference_name for zqe
43132 #, fuzzy
43133 msgid "Qiubei Zhuang"
43134 msgstr "Sáimis Theas"
43135
43136 #. name for zra, reference_name for zra
43137 msgid "Kara (Korea)"
43138 msgstr ""
43139
43140 # coined -kps
43141 #. name for zrg, reference_name for zrg
43142 #, fuzzy
43143 msgid "Mirgan"
43144 msgstr "Liombuirgis"
43145
43146 #. name for zrn, reference_name for zrn
43147 #, fuzzy
43148 msgid "Zerenkel"
43149 msgstr "Ciméiris"
43150
43151 #. name for zro, reference_name for zro
43152 msgid "Záparo"
43153 msgstr ""
43154
43155 #. name for zrp, reference_name for zrp
43156 #, fuzzy
43157 msgid "Zarphatic"
43158 msgstr "Maraitis"
43159
43160 #. name for zrs, reference_name for zrs
43161 #, fuzzy
43162 msgid "Mairasi"
43163 msgstr "Maraitis"
43164
43165 #. name for zsa, reference_name for zsa
43166 #, fuzzy
43167 msgid "Sarasira"
43168 msgstr "Sanscrait"
43169
43170 #. name for zsk, reference_name for zsk
43171 #, fuzzy
43172 msgid "Kaskean"
43173 msgstr "Cóiréis"
43174
43175 #. name for zsl, reference_name for zsl
43176 #, fuzzy
43177 msgid "Zambian Sign Language"
43178 msgstr "Teangacha comharthaí"
43179
43180 #. name for zsm, inverted_name for zsm
43181 #, fuzzy
43182 msgid "Malay, Standard"
43183 msgstr "Mailéalaimis"
43184
43185 # coined -kps
43186 #. reference_name for zsm
43187 #, fuzzy
43188 msgid "Standard Malay"
43189 msgstr "Gandais"
43190
43191 #. name for zsr, inverted_name for zsr
43192 msgid "Zapotec, Southern Rincon"
43193 msgstr ""
43194
43195 #. reference_name for zsr
43196 #, fuzzy
43197 msgid "Southern Rincon Zapotec"
43198 msgstr "Seipidis"
43199
43200 # have Nárú in corpus
43201 #. name for zsu, reference_name for zsu
43202 #, fuzzy
43203 msgid "Sukurum"
43204 msgstr "Nárúis"
43205
43206 #. name for ztc, inverted_name for ztc
43207 #, fuzzy
43208 msgid "Zapotec, Lachirioag"
43209 msgstr "Macadóinis"
43210
43211 #. reference_name for ztc
43212 msgid "Lachirioag Zapotec"
43213 msgstr ""
43214
43215 #. name for zte, inverted_name for zte
43216 msgid "Zapotec, Elotepec"
43217 msgstr ""
43218
43219 #. reference_name for zte
43220 msgid "Elotepec Zapotec"
43221 msgstr ""
43222
43223 #. name for ztg, inverted_name for ztg
43224 msgid "Zapotec, Xanaguía"
43225 msgstr ""
43226
43227 #. reference_name for ztg
43228 msgid "Xanaguía Zapotec"
43229 msgstr ""
43230
43231 #. name for ztl, inverted_name for ztl
43232 msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini"
43233 msgstr ""
43234
43235 #. reference_name for ztl
43236 msgid "Lapaguía-Guivini Zapotec"
43237 msgstr ""
43238
43239 #. name for ztm, inverted_name for ztm
43240 msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec"
43241 msgstr ""
43242
43243 #. reference_name for ztm
43244 msgid "San Agustín Mixtepec Zapotec"
43245 msgstr ""
43246
43247 #. name for ztn, inverted_name for ztn
43248 msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas"
43249 msgstr ""
43250
43251 #. reference_name for ztn
43252 msgid "Santa Catarina Albarradas Zapotec"
43253 msgstr ""
43254
43255 #. name for ztp, inverted_name for ztp
43256 msgid "Zapotec, Loxicha"
43257 msgstr ""
43258
43259 #. reference_name for ztp
43260 msgid "Loxicha Zapotec"
43261 msgstr ""
43262
43263 #. name for ztq, inverted_name for ztq
43264 msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí"
43265 msgstr ""
43266
43267 #. reference_name for ztq
43268 msgid "Quioquitani-Quierí Zapotec"
43269 msgstr ""
43270
43271 #. name for zts, inverted_name for zts
43272 msgid "Zapotec, Tilquiapan"
43273 msgstr ""
43274
43275 #. reference_name for zts
43276 msgid "Tilquiapan Zapotec"
43277 msgstr ""
43278
43279 #. name for ztt, inverted_name for ztt
43280 msgid "Zapotec, Tejalapan"
43281 msgstr ""
43282
43283 #. reference_name for ztt
43284 msgid "Tejalapan Zapotec"
43285 msgstr ""
43286
43287 #. name for ztu, inverted_name for ztu
43288 msgid "Zapotec, Güilá"
43289 msgstr ""
43290
43291 #. reference_name for ztu
43292 msgid "Güilá Zapotec"
43293 msgstr ""
43294
43295 #. name for ztx, inverted_name for ztx
43296 msgid "Zapotec, Zaachila"
43297 msgstr ""
43298
43299 #. reference_name for ztx
43300 msgid "Zaachila Zapotec"
43301 msgstr ""
43302
43303 #. name for zty, inverted_name for zty
43304 msgid "Zapotec, Yatee"
43305 msgstr ""
43306
43307 #. reference_name for zty
43308 msgid "Yatee Zapotec"
43309 msgstr ""
43310
43311 #. name for zua, reference_name for zua
43312 msgid "Zeem"
43313 msgstr ""
43314
43315 #. name for zuh, reference_name for zuh
43316 #, fuzzy
43317 msgid "Tokano"
43318 msgstr "Concáinis"
43319
43320 #. name for zul, reference_name for zul
43321 msgid "Zulu"
43322 msgstr "Súlúis"
43323
43324 #. name for zum, reference_name for zum
43325 #, fuzzy
43326 msgid "Kumzari"
43327 msgstr "Canúiris"
43328
43329 #. name for zun, reference_name for zun
43330 msgid "Zuni"
43331 msgstr ""
43332
43333 #. name for zuy, reference_name for zuy
43334 msgid "Zumaya"
43335 msgstr ""
43336
43337 #. name for zwa, reference_name for zwa
43338 msgid "Zay"
43339 msgstr ""
43340
43341 #. name for zxx, reference_name for zxx
43342 msgid "No linguistic content"
43343 msgstr ""
43344
43345 #. name for zyb, inverted_name for zyb
43346 #, fuzzy
43347 msgid "Zhuang, Yongbei"
43348 msgstr "Seipidis"
43349
43350 #. reference_name for zyb
43351 #, fuzzy
43352 msgid "Yongbei Zhuang"
43353 msgstr "Sáimis Thuaidh"
43354
43355 # Firefox
43356 #. name for zyg, inverted_name for zyg
43357 #, fuzzy
43358 msgid "Zhuang, Yang"
43359 msgstr "Siuáingis"
43360
43361 # Firefox
43362 #. reference_name for zyg
43363 #, fuzzy
43364 msgid "Yang Zhuang"
43365 msgstr "Siuáingis"
43366
43367 #. name for zyj, inverted_name for zyj
43368 #, fuzzy
43369 msgid "Zhuang, Youjiang"
43370 msgstr "Seipidis"
43371
43372 #. reference_name for zyj
43373 #, fuzzy
43374 msgid "Youjiang Zhuang"
43375 msgstr "Sáimis Theas"
43376
43377 #. name for zyn, inverted_name for zyn
43378 #, fuzzy
43379 msgid "Zhuang, Yongnan"
43380 msgstr "Seipidis"
43381
43382 #. reference_name for zyn
43383 #, fuzzy
43384 msgid "Yongnan Zhuang"
43385 msgstr "Sáimis Thuaidh"
43386
43387 #. name for zyp, reference_name for zyp
43388 msgid "Zyphe"
43389 msgstr ""
43390
43391 #. name for zza, reference_name for zza
43392 #, fuzzy
43393 msgid "Zaza"
43394 msgstr "Casaicis"
43395
43396 # Firefox
43397 #. name for zzj, inverted_name for zzj
43398 #, fuzzy
43399 msgid "Zhuang, Zuojiang"
43400 msgstr "Siuáingis"
43401
43402 # Firefox
43403 #. reference_name for zzj
43404 #, fuzzy
43405 msgid "Zuojiang Zhuang"
43406 msgstr "Siuáingis"