1 # Irish translations of ISO 639 Language names
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2004
4 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
5 # Sean V. Kelley <s_oceallaigh@yahoo.com>, 1999
7 # 11 Jan 2004: I've added a translator's note to translations that appear
8 # to be "coinages"; i.e. do not appear in any standard print or online
9 # references, or in a large (20M word) text corpus. The others should
10 # be treated as more or less authoritative. Future translators: feel
11 # free to fill in gaps but please continue to mark coinages as such. --KPS
14 "Project-Id-Version: iso_639_3\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
17 "POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2005-08-11 07:10-0500\n"
19 "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
20 "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 #. name for aaa, reference_name for aaa
30 #. name for aab, reference_name for aab
35 #. name for aac, reference_name for aac
40 #. name for aad, reference_name for aad
45 #. name for aae, inverted_name for aae
46 msgid "Albanian, Arbëreshë"
49 #. reference_name for aae
50 msgid "Arbëreshë Albanian"
53 #. name for aaf, reference_name for aaf
59 #. name for aag, reference_name for aag
64 #. name for aah, inverted_name for aah
68 #. reference_name for aah
72 #. name for aai, reference_name for aai
73 msgid "Arifama-Miniafia"
77 #. name for aak, reference_name for aak
82 #. name for aal, reference_name for aal
87 #. name for aam, reference_name for aam
92 #. name for aan, reference_name for aan
96 #. name for aao, inverted_name for aao
97 msgid "Arabic, Algerian Saharan"
100 #. reference_name for aao
101 msgid "Algerian Saharan Arabic"
104 #. name for aap, inverted_name for aap
108 #. reference_name for aap
112 #. name for aaq, inverted_name for aaq
113 msgid "Abnaki, Eastern"
116 #. reference_name for aaq
117 msgid "Eastern Abnaki"
120 #. name for aar, reference_name for aar
124 #. name for aas, reference_name for aas
128 #. name for aat, inverted_name for aat
129 msgid "Albanian, Arvanitika"
132 #. reference_name for aat
134 msgid "Arvanitika Albanian"
137 #. name for aau, reference_name for aau
141 #. name for aav, reference_name for aav
143 msgid "Austro-Asiatic languages"
144 msgstr "Teangacha Astrálacha"
146 #. name for aaw, reference_name for aaw
150 #. name for aax, reference_name for aax
154 #. name for aay, reference_name for aay
160 #. name for aaz, reference_name for aaz
165 #. name for aba, reference_name for aba
169 #. name for abb, reference_name for abb
173 #. name for abc, inverted_name for abc
177 #. reference_name for abc
181 #. name for abd, reference_name for abd
186 #. name for abe, inverted_name for abe
187 msgid "Abnaki, Western"
190 #. reference_name for abe
192 msgid "Western Abnaki"
193 msgstr "Freaslainnis"
195 #. name for abf, reference_name for abf
199 #. name for abg, reference_name for abg
204 #. name for abh, inverted_name for abh
206 msgid "Arabic, Tajiki"
209 #. reference_name for abh
211 msgid "Tajiki Arabic"
214 #. name for abi, reference_name for abi
218 #. name for abj, reference_name for abj
222 # "Abcáis" placename in Oll-liosta --kps
223 #. name for abk, reference_name for abk
227 #. name for abl, reference_name for abl
232 #. name for abm, reference_name for abm
236 #. name for abn, reference_name for abn
240 #. name for abo, reference_name for abo
244 #. name for abp, inverted_name for abp
245 msgid "Ayta, Abellen"
248 #. reference_name for abp
252 # "Abcáis" placename in Oll-liosta --kps
253 #. name for abq, reference_name for abq
258 #. name for abr, reference_name for abr
262 #. name for abs, inverted_name for abs
263 msgid "Malay, Ambonese"
266 #. reference_name for abs
267 msgid "Ambonese Malay"
270 #. name for abt, reference_name for abt
274 #. name for abu, reference_name for abu
278 # Arócánach in OLT --kps
279 #. name for abv, inverted_name for abv
281 msgid "Arabic, Baharna"
284 #. reference_name for abv
286 msgid "Baharna Arabic"
290 #. name for abw, reference_name for abw
295 #. name for abx, reference_name for abx
299 #. name for aby, reference_name for aby
303 #. name for abz, reference_name for abz
308 # de Bhaldraithe "Apáis"
309 #. name for aca, reference_name for aca
312 msgstr "Teangacha Apáiseacha"
314 #. name for acb, reference_name for acb
318 #. name for acc, inverted_name for acc
319 msgid "Achí, Cubulco"
322 #. reference_name for acc
326 #. name for acd, reference_name for acd
330 #. name for ace, reference_name for ace
334 #. name for acf, inverted_name for acf
335 msgid "Creole French, Saint Lucian"
338 #. reference_name for acf
339 msgid "Saint Lucian Creole French"
342 #. name for ach, reference_name for ach
346 #. name for aci, reference_name for aci
350 #. name for ack, reference_name for ack
354 #. name for acl, reference_name for acl
358 #. name for acm, inverted_name for acm
359 msgid "Arabic, Mesopotamian"
362 #. reference_name for acm
363 msgid "Mesopotamian Arabic"
367 #. name for acn, reference_name for acn
372 #. name for acp, inverted_name for acp
373 msgid "Acipa, Eastern"
376 #. reference_name for acp
377 msgid "Eastern Acipa"
380 #. name for acq, inverted_name for acq
381 msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni"
384 #. reference_name for acq
385 msgid "Ta'izzi-Adeni Arabic"
388 # placename in Oll-liosta --kps
389 #. name for acr, reference_name for acr
394 #. name for acs, reference_name for acs
398 #. name for act, reference_name for act
402 #. name for acu, reference_name for acu
403 msgid "Achuar-Shiwiar"
406 #. name for acv, reference_name for acv
410 #. name for acw, inverted_name for acw
412 msgid "Arabic, Hijazi"
415 #. reference_name for acw
417 msgid "Hijazi Arabic"
420 #. name for acx, inverted_name for acx
422 msgid "Arabic, Omani"
425 #. reference_name for acx
430 #. name for acy, inverted_name for acy
431 msgid "Arabic, Cypriot"
434 #. reference_name for acy
436 msgid "Cypriot Arabic"
439 #. name for acz, reference_name for acz
443 #. name for ada, reference_name for ada
447 #. name for adb, reference_name for adb
451 #. name for add, reference_name for add
455 # placename in Oll-liosta --kps
456 #. name for ade, reference_name for ade
461 #. name for adf, inverted_name for adf
462 msgid "Arabic, Dhofari"
465 #. reference_name for adf
467 msgid "Dhofari Arabic"
470 #. name for adg, reference_name for adg
471 msgid "Andegerebinha"
474 #. name for adh, reference_name for adh
478 #. name for adi, reference_name for adi
482 #. name for adj, reference_name for adj
486 #. name for adl, reference_name for adl
492 #. name for adn, reference_name for adn
497 #. name for ado, reference_name for ado
501 #. name for adp, reference_name for adp
505 #. name for adq, reference_name for adq
510 #. name for adr, reference_name for adr
515 #. name for ads, reference_name for ads
517 msgid "Adamorobe Sign Language"
518 msgstr "Teangacha Sorbacha"
520 #. name for adt, reference_name for adt
521 msgid "Adnyamathanha"
524 #. name for adu, reference_name for adu
528 #. name for adw, reference_name for adw
532 #. name for adx, inverted_name for adx
534 msgid "Tibetan, Amdo"
537 #. reference_name for adx
543 #. name for ady, reference_name for ady
548 #. name for adz, reference_name for adz, name for azr, reference_name for azr
552 #. name for aea, reference_name for aea
557 # Arócánach in OLT --kps
558 #. name for aeb, inverted_name for aeb
560 msgid "Arabic, Tunisian"
563 #. reference_name for aeb
564 msgid "Tunisian Arabic"
567 #. name for aec, inverted_name for aec
569 msgid "Arabic, Saidi"
572 #. reference_name for aec
577 #. name for aed, reference_name for aed
579 msgid "Argentine Sign Language"
580 msgstr "Teangacha comharthaí"
582 #. name for aee, inverted_name for aee
583 msgid "Pashayi, Northeast"
586 #. reference_name for aee
587 msgid "Northeast Pashayi"
590 #. name for aek, reference_name for aek
594 #. name for ael, reference_name for ael
598 #. name for aem, reference_name for aem
602 #. name for aen, reference_name for aen
604 msgid "Armenian Sign Language"
605 msgstr "Teangacha comharthaí"
607 #. name for aeq, reference_name for aeq
611 #. name for aer, inverted_name for aer
612 msgid "Arrernte, Eastern"
615 #. reference_name for aer
616 msgid "Eastern Arrernte"
619 # placename in Oll-liosta --kps
620 #. name for aes, reference_name for aes
625 # placename in Oll-liosta --kps
626 #. name for aeu, reference_name for aeu
631 #. name for aew, reference_name for aew
636 # Suiméarach in dicts --kps
637 #. name for aex, reference_name for aex
642 #. name for aey, reference_name for aey
648 #. name for aez, reference_name for aez
653 #. name for afa, reference_name for afa
655 msgid "Afro-Asiatic languages"
656 msgstr "Teangacha comharthaí"
658 #. name for afb, inverted_name for afb
663 #. reference_name for afb
668 #. name for afd, reference_name for afd
673 #. name for afe, reference_name for afe
677 #. name for afg, reference_name for afg
679 msgid "Afghan Sign Language"
680 msgstr "Teangacha comharthaí"
682 #. name for afh, reference_name for afh
686 #. name for afi, reference_name for afi
690 # have Navachóch in corpus
691 #. name for afk, reference_name for afk
696 #. name for afn, reference_name for afn
700 #. name for afo, reference_name for afo
704 #. name for afp, reference_name for afp
709 #. name for afr, reference_name for afr
713 #. name for afs, inverted_name for afs
714 msgid "Creole, Afro-Seminole"
717 #. reference_name for afs
718 msgid "Afro-Seminole Creole"
721 # "Hiteach" in dicts --kps
722 #. name for aft, reference_name for aft
727 # placename in Oll-liosta --kps
728 #. name for afu, reference_name for afu
733 #. name for afz, reference_name for afz
738 #. name for aga, reference_name for aga
743 #. name for agb, reference_name for agb
748 #. name for agc, reference_name for agc
752 #. name for agd, reference_name for agd
758 #. name for age, reference_name for age
763 # Arócánach in OLT --kps
764 #. name for agf, reference_name for agf
769 #. name for agg, reference_name for agg
774 # google; An CT slender
775 #. name for agh, reference_name for agh
780 #. name for agi, reference_name for agi
785 #. name for agj, reference_name for agj
789 #. name for agk, inverted_name for agk
793 #. reference_name for agk
797 #. name for agl, reference_name for agl
801 #. name for agm, reference_name for agm
806 #. name for agn, reference_name for agn
810 #. name for ago, reference_name for ago
815 #. name for agp, reference_name for agp, name for prf, reference_name for prf
820 #. name for agq, reference_name for agq
824 #. name for agr, reference_name for agr
828 #. name for ags, reference_name for ags
832 #. name for agt, inverted_name for agt
833 msgid "Agta, Central Cagayan"
836 #. reference_name for agt
837 msgid "Central Cagayan Agta"
840 #. name for agu, reference_name for agu
844 #. name for agv, inverted_name for agv
845 msgid "Dumagat, Remontado"
848 #. reference_name for agv
849 msgid "Remontado Dumagat"
852 #. name for agw, reference_name for agw
857 #. name for agx, reference_name for agx
861 #. name for agy, inverted_name for agy
863 msgid "Alta, Southern"
864 msgstr "Altaech (Eile)"
866 #. reference_name for agy
868 msgid "Southern Alta"
869 msgstr "Sáimis Theas"
871 #. name for agz, inverted_name for agz
872 msgid "Agta, Mt. Iriga"
875 #. reference_name for agz
876 msgid "Mt. Iriga Agta"
880 #. name for aha, reference_name for aha
885 #. name for ahb, reference_name for ahb
889 # placename in Oll-liosta --kps
890 #. name for ahe, reference_name for ahe
895 #. name for ahg, reference_name for ahg
900 #. name for ahh, reference_name for ahh
905 #. name for ahi, inverted_name for ahi
906 msgid "Aizi, Tiagbamrin"
909 #. reference_name for ahi
910 msgid "Tiagbamrin Aizi"
914 #. name for ahk, reference_name for ahk
919 #. name for ahl, reference_name for ahl
924 #. name for ahm, inverted_name for ahm
925 msgid "Aizi, Mobumrin"
928 #. reference_name for ahm
929 msgid "Mobumrin Aizi"
932 #. name for ahn, reference_name for ahn
936 #. name for aho, reference_name for aho
940 #. name for ahp, inverted_name for ahp
941 msgid "Aizi, Aproumu"
944 #. reference_name for ahp
948 # "Abcáis" placename in Oll-liosta --kps
949 #. name for ahr, reference_name for ahr
954 #. name for ahs, reference_name for ahs
958 #. name for aht, reference_name for aht
962 #. name for aia, reference_name for aia
966 #. name for aib, reference_name for aib
970 #. name for aic, reference_name for aic
974 #. name for aid, reference_name for aid
979 #. name for aie, reference_name for aie
984 #. name for aif, reference_name for aif
988 #. name for aig, inverted_name for aig
989 msgid "Creole English, Antigua and Barbuda"
992 #. reference_name for aig
993 msgid "Antigua and Barbuda Creole English"
996 #. name for aih, reference_name for aih
1000 #. name for aii, inverted_name for aii
1001 msgid "Neo-Aramaic, Assyrian"
1004 #. reference_name for aii
1005 msgid "Assyrian Neo-Aramaic"
1008 #. name for aij, reference_name for aij
1010 msgid "Lishanid Noshan"
1013 #. name for aik, reference_name for aik
1017 #. name for ail, reference_name for ail
1021 #. name for aim, reference_name for aim
1025 #. name for ain, reference_name for ain
1026 msgid "Ainu (Japan)"
1029 #. name for aio, reference_name for aio
1033 #. name for aip, reference_name for aip
1037 #. name for aiq, reference_name for aiq
1041 #. name for air, reference_name for air
1046 #. name for ais, inverted_name for ais
1047 msgid "Amis, Nataoran"
1050 #. reference_name for ais
1052 msgid "Nataoran Amis"
1055 #. name for ait, reference_name for ait
1060 #. name for aiw, reference_name for aiw, name for aiz, reference_name for aiz
1066 #. name for aix, reference_name for aix
1071 #. name for aiy, reference_name for aiy
1075 #. name for aja, reference_name for aja
1079 #. name for ajg, reference_name for ajg
1083 #. name for aji, reference_name for aji
1087 #. name for ajn, reference_name for ajn
1092 #. name for ajp, inverted_name for ajp
1094 msgid "Arabic, South Levantine"
1095 msgstr "Altaech (Eile)"
1097 #. reference_name for ajp
1099 msgid "South Levantine Arabic"
1100 msgstr "Altaech (Eile)"
1102 #. name for ajt, inverted_name for ajt
1103 msgid "Arabic, Judeo-Tunisian"
1106 #. reference_name for ajt
1107 msgid "Judeo-Tunisian Arabic"
1110 #. name for aju, inverted_name for aju
1111 msgid "Arabic, Judeo-Moroccan"
1114 #. reference_name for aju
1115 msgid "Judeo-Moroccan Arabic"
1118 #. name for ajw, reference_name for ajw
1122 #. name for ajz, inverted_name for ajz
1127 #. reference_name for ajz
1133 #. name for aka, reference_name for aka
1137 #. name for akb, reference_name for akb
1138 msgid "Batak Angkola"
1141 #. name for akc, reference_name for akc
1145 #. name for akd, reference_name for akd
1149 #. name for ake, reference_name for ake
1154 #. name for akf, reference_name for akf
1159 #. name for akg, reference_name for akg
1163 #. name for akh, reference_name for akh
1164 msgid "Angal Heneng"
1167 #. name for aki, reference_name for aki
1171 #. name for akj, reference_name for akj
1175 # in Oll-liosta --kps
1176 #. name for akk, reference_name for akk
1181 #. name for akl, reference_name for akl
1187 #. name for akm, reference_name for akm
1192 #. name for akn, reference_name for akn
1196 #. name for ako, reference_name for ako
1200 #. name for akp, reference_name for akp
1205 #. name for akq, reference_name for akq
1210 #. name for akr, reference_name for akr
1215 #. name for aks, reference_name for aks
1219 # placename in Oll-liosta --kps
1220 #. name for akt, reference_name for akt
1225 #. name for aku, reference_name for aku
1229 #. name for akv, reference_name for akv
1234 #. name for akw, reference_name for akw
1239 #. name for akx, reference_name for akx
1243 #. name for aky, reference_name for aky
1247 #. name for akz, reference_name for akz
1252 #. name for ala, reference_name for ala
1257 #. name for alb, reference_name for alb, name for sqi, reference_name for sqi
1261 #. name for alc, reference_name for alc
1265 # in Oll-liosta --kps
1266 #. name for ald, reference_name for ald
1271 # placename in Oll-liosta --kps
1272 #. name for ale, reference_name for ale
1276 # placename in Oll-liosta --kps
1277 #. name for alf, reference_name for alf
1282 #. name for alg, reference_name for alg
1284 msgid "Algonquian languages"
1285 msgstr "Teangacha comharthaí"
1287 #. name for alh, reference_name for alh
1293 #. name for ali, reference_name for ali
1298 #. name for alj, reference_name for alj
1303 #. name for alk, reference_name for alk
1308 #. name for all, reference_name for all
1313 #. name for alm, reference_name for alm
1317 #. name for aln, inverted_name for aln
1319 msgid "Albanian, Gheg"
1322 #. reference_name for aln
1324 msgid "Gheg Albanian"
1327 #. name for alo, reference_name for alo
1328 msgid "Larike-Wakasihu"
1331 # placename in Oll-liosta --kps
1332 #. name for alp, reference_name for alp
1337 #. name for alq, reference_name for alq
1341 # placename in Oll-liosta --kps
1342 #. name for alr, reference_name for alr
1347 #. name for als, inverted_name for als
1349 msgid "Albanian, Tosk"
1352 #. reference_name for als
1354 msgid "Tosk Albanian"
1357 #. name for alt, inverted_name for alt
1359 msgid "Altai, Southern"
1360 msgstr "Altaech (Eile)"
1362 #. reference_name for alt
1364 msgid "Southern Altai"
1365 msgstr "Sáimis Theas"
1367 #. name for alu, reference_name for alu
1371 #. name for alv, reference_name for alv
1373 msgid "Atlantic-Congo languages"
1374 msgstr "Teangacha comharthaí"
1376 #. name for alw, reference_name for alw
1377 msgid "Alaba-K’abeena"
1380 #. name for alx, reference_name for alx
1385 #. name for aly, reference_name for aly
1389 # placename in Oll-liosta --kps
1390 #. name for alz, reference_name for alz
1395 #. name for ama, reference_name for ama
1399 #. name for amb, reference_name for amb
1403 #. name for amc, reference_name for amc
1408 #. name for amd, inverted_name for amd
1410 msgid "Creole, Amapá"
1413 #. reference_name for amd
1414 msgid "Amapá Creole"
1417 #. name for ame, reference_name for ame
1421 #. name for amf, reference_name for amf
1425 #. name for amg, reference_name for amg
1429 #. name for amh, reference_name for amh
1433 #. name for ami, reference_name for ami
1438 #. name for amj, reference_name for amj
1443 #. name for amk, reference_name for amk
1448 #. name for aml, reference_name for aml
1453 #. name for amm, reference_name for amm
1454 msgid "Ama (Papua New Guinea)"
1458 #. name for amn, reference_name for amn
1463 #. name for amo, reference_name for amo
1467 #. name for amp, reference_name for amp
1471 #. name for amq, reference_name for amq
1477 #. name for amr, reference_name for amr
1482 #. name for ams, inverted_name for ams
1483 msgid "Amami-Oshima, Southern"
1486 #. reference_name for ams
1488 msgid "Southern Amami-Oshima"
1489 msgstr "Sáimis Theas"
1491 #. name for amt, reference_name for amt
1495 #. name for amu, inverted_name for amu
1496 msgid "Amuzgo, Guerrero"
1499 #. reference_name for amu
1500 msgid "Guerrero Amuzgo"
1503 #. name for amv, reference_name for amv
1507 #. name for amw, inverted_name for amw
1509 msgid "Neo-Aramaic, Western"
1510 msgstr "Freaslainnis"
1512 #. reference_name for amw
1513 msgid "Western Neo-Aramaic"
1516 #. name for amx, reference_name for amx
1520 #. name for amy, reference_name for amy
1525 #. name for amz, reference_name for amz
1529 #. name for ana, reference_name for ana
1533 #. name for anb, reference_name for anb
1539 #. name for anc, reference_name for anc
1544 #. name for and, reference_name for and
1548 #. name for ane, reference_name for ane
1552 #. name for anf, reference_name for anf
1556 #. name for ang, inverted_name for ang
1558 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
1559 msgstr "Sean-Bhéarla (ca.450-1100)"
1561 #. reference_name for ang
1563 msgid "Old English (ca. 450-1100)"
1564 msgstr "Sean-Bhéarla (ca.450-1100)"
1566 #. name for anh, reference_name for anh
1571 #. name for ani, reference_name for ani
1576 #. name for anj, reference_name for anj
1580 #. name for ank, reference_name for ank
1586 #. name for anl, inverted_name for anl
1588 msgid "Chin, Anu-Hkongso"
1592 #. reference_name for anl
1594 msgid "Anu-Hkongso Chin"
1597 #. name for anm, reference_name for anm
1601 #. name for ann, reference_name for ann
1606 #. name for ano, reference_name for ano
1611 #. name for anp, reference_name for anp
1616 #. name for anq, reference_name for anq
1617 msgid "Jarawa (India)"
1620 #. name for anr, reference_name for anr
1625 #. name for ans, reference_name for ans
1630 #. name for ant, reference_name for ant
1634 #. name for anu, reference_name for anu
1638 #. name for anv, reference_name for anv
1644 #. name for anw, reference_name for anw
1649 #. name for anx, reference_name for anx
1653 #. name for any, reference_name for any
1658 #. name for anz, reference_name for anz
1662 #. name for aoa, reference_name for aoa
1667 #. name for aob, reference_name for aob
1671 #. name for aoc, reference_name for aoc
1675 #. name for aod, reference_name for aod
1679 #. name for aoe, reference_name for aoe
1683 #. name for aof, reference_name for aof
1687 #. name for aog, reference_name for aog
1691 #. name for aoh, reference_name for aoh
1696 #. name for aoi, reference_name for aoi
1697 msgid "Anindilyakwa"
1700 #. name for aoj, reference_name for aoj
1705 #. name for aok, reference_name for aok
1709 #. name for aol, reference_name for aol
1713 #. name for aom, reference_name for aom
1717 #. name for aon, inverted_name for aon
1718 msgid "Arapesh, Bumbita"
1721 #. reference_name for aon
1722 msgid "Bumbita Arapesh"
1725 #. name for aor, reference_name for aor
1730 # have "Táidsíceastáin" in corpus
1731 #. name for aos, reference_name for aos
1736 #. name for aot, reference_name for aot
1740 #. name for aou, reference_name for aou
1744 #. name for aox, reference_name for aox
1748 #. name for aoz, reference_name for aoz
1752 #. name for apa, reference_name for apa
1754 msgid "Apache languages"
1755 msgstr "Teangacha iomadúla"
1758 #. name for apb, reference_name for apb
1763 #. name for apc, inverted_name for apc
1765 msgid "Arabic, North Levantine"
1768 #. reference_name for apc
1770 msgid "North Levantine Arabic"
1773 #. name for apd, inverted_name for apd
1775 msgid "Arabic, Sudanese"
1779 #. reference_name for apd
1781 msgid "Sudanese Arabic"
1784 #. name for ape, reference_name for ape
1788 # Arócánach in OLT --kps
1789 #. name for apf, inverted_name for apf
1791 msgid "Agta, Pahanan"
1794 #. reference_name for apf
1796 msgid "Pahanan Agta"
1799 #. name for apg, reference_name for apg
1804 #. name for aph, reference_name for aph
1809 # google; An CT slender
1810 #. name for api, reference_name for api
1815 #. name for apj, inverted_name for apj
1816 msgid "Apache, Jicarilla"
1819 #. reference_name for apj
1820 msgid "Jicarilla Apache"
1823 #. name for apk, inverted_name for apk
1824 msgid "Apache, Kiowa"
1827 #. reference_name for apk
1828 msgid "Kiowa Apache"
1831 # de Bhaldraithe "Apáis"
1832 #. name for apl, inverted_name for apl
1834 msgid "Apache, Lipan"
1835 msgstr "Teangacha Apáiseacha"
1837 #. reference_name for apl
1838 msgid "Lipan Apache"
1841 #. name for apm, inverted_name for apm
1842 msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua"
1845 #. reference_name for apm
1846 msgid "Mescalero-Chiricahua Apache"
1849 #. name for apn, reference_name for apn
1853 #. name for apo, reference_name for apo
1858 #. name for app, reference_name for app
1863 #. name for apq, reference_name for apq
1867 #. name for apr, reference_name for apr
1871 #. name for aps, reference_name for aps
1872 msgid "Arop-Sissano"
1875 #. name for apt, reference_name for apt
1879 #. name for apu, reference_name for apu
1883 # placename in Oll-liosta --kps
1884 #. name for apv, reference_name for apv
1889 #. name for apw, inverted_name for apw
1890 msgid "Apache, Western"
1893 #. reference_name for apw
1895 msgid "Western Apache"
1896 msgstr "Freaslainnis"
1898 #. name for apx, reference_name for apx
1902 #. name for apy, reference_name for apy
1906 #. name for apz, reference_name for apz
1910 #. name for aqa, reference_name for aqa
1912 msgid "Alacalufan languages"
1913 msgstr "Teangacha Astrálacha"
1915 #. name for aqc, reference_name for aqc
1919 #. name for aqd, inverted_name for aqd
1920 msgid "Dogon, Ampari"
1923 #. reference_name for aqd
1924 msgid "Ampari Dogon"
1927 #. name for aqg, reference_name for aqg
1931 #. name for aql, reference_name for aql
1933 msgid "Algic languages"
1934 msgstr "Teangacha iomadúla"
1936 #. name for aqm, reference_name for aqm
1940 #. name for aqn, inverted_name for aqn
1942 msgid "Alta, Northern"
1945 #. reference_name for aqn
1947 msgid "Northern Alta"
1948 msgstr "Sáimis Thuaidh"
1950 #. name for aqp, reference_name for aqp
1954 #. name for aqr, reference_name for aqr
1958 # placename in Oll-liosta --kps
1959 #. name for aqz, reference_name for aqz
1964 #. name for ara, reference_name for ara
1968 #. name for arb, inverted_name for arb
1969 msgid "Arabic, Standard"
1972 #. reference_name for arb
1973 msgid "Standard Arabic"
1976 #. name for arc, inverted_name for arc
1977 msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)"
1980 #. reference_name for arc
1981 msgid "Official Aramaic (700-300 BCE)"
1984 # Arócánach in OLT --kps
1985 #. name for ard, reference_name for ard
1990 #. name for are, inverted_name for are
1991 msgid "Arrarnta, Western"
1994 #. reference_name for are
1996 msgid "Western Arrarnta"
1997 msgstr "Freaslainnis"
1999 #. name for arf, reference_name for arf
2004 #. name for arg, reference_name for arg
2008 #. name for arh, reference_name for arh
2013 #. name for ari, reference_name for ari
2018 #. name for arj, reference_name for arj
2023 #. name for ark, reference_name for ark
2027 #. name for arl, reference_name for arl
2032 #. name for arm, reference_name for arm, name for hye, reference_name for hye
2036 #. name for arn, reference_name for arn
2041 #. name for aro, reference_name for aro
2046 #. name for arp, reference_name for arp
2050 #. name for arq, inverted_name for arq
2051 msgid "Arabic, Algerian"
2054 #. reference_name for arq
2056 msgid "Algerian Arabic"
2059 #. name for arr, reference_name for arr
2060 msgid "Karo (Brazil)"
2063 #. name for ars, inverted_name for ars
2065 msgid "Arabic, Najdi"
2068 #. reference_name for ars
2070 msgid "Najdi Arabic"
2073 #. name for art, reference_name for art
2075 msgid "Artificial languages"
2076 msgstr "Teangacha iomadúla"
2078 #. name for aru, reference_name for aru
2079 msgid "Aruá (Amazonas State)"
2082 #. name for arv, reference_name for arv
2086 #. name for arw, reference_name for arw
2090 #. name for arx, reference_name for arx
2091 msgid "Aruá (Rodonia State)"
2094 #. name for ary, inverted_name for ary
2095 msgid "Arabic, Moroccan"
2098 #. reference_name for ary
2100 msgid "Moroccan Arabic"
2103 #. name for arz, inverted_name for arz
2104 msgid "Arabic, Egyptian"
2107 #. reference_name for arz
2109 msgid "Egyptian Arabic"
2110 msgstr "Éigiptis (Cianaosta)"
2112 #. name for asa, reference_name for asa
2113 msgid "Asu (Tanzania)"
2116 #. name for asb, reference_name for asb
2120 #. name for asc, inverted_name for asc
2121 msgid "Asmat, Casuarina Coast"
2124 #. reference_name for asc
2125 msgid "Casuarina Coast Asmat"
2128 #. name for asd, reference_name for asd
2133 #. name for ase, reference_name for ase
2135 msgid "American Sign Language"
2136 msgstr "Teangacha comharthaí"
2138 #. name for asf, reference_name for asf
2140 msgid "Australian Sign Language"
2141 msgstr "Teangacha Astrálacha"
2143 #. name for asg, reference_name for asg
2147 #. name for ash, reference_name for ash
2151 #. name for asi, reference_name for asi
2155 # have Nárú in corpus
2156 #. name for asj, reference_name for asj
2162 #. name for ask, reference_name for ask
2167 #. name for asl, reference_name for asl
2171 #. name for asm, reference_name for asm
2175 #. name for asn, inverted_name for asn
2176 msgid "Asuriní, Xingú"
2179 #. reference_name for asn
2180 msgid "Xingú Asuriní"
2183 #. name for aso, reference_name for aso
2188 #. name for asp, reference_name for asp
2190 msgid "Algerian Sign Language"
2191 msgstr "Teangacha comharthaí"
2193 #. name for asq, reference_name for asq
2195 msgid "Austrian Sign Language"
2196 msgstr "Teangacha Astrálacha"
2198 #. name for asr, reference_name for asr
2202 #. name for ass, reference_name for ass
2206 #. name for ast, reference_name for ast
2211 #. name for asu, inverted_name for asu
2212 msgid "Asurini, Tocantins"
2215 #. reference_name for asu
2216 msgid "Tocantins Asurini"
2219 #. name for asv, reference_name for asv
2224 #. name for asw, reference_name for asw
2226 msgid "Australian Aborigines Sign Language"
2227 msgstr "Teangacha Astrálacha"
2229 #. name for asx, reference_name for asx
2233 #. name for asy, inverted_name for asy
2234 msgid "Asmat, Yaosakor"
2237 #. reference_name for asy
2238 msgid "Yaosakor Asmat"
2241 #. name for asz, reference_name for asz
2245 #. name for ata, reference_name for ata
2249 #. name for atb, reference_name for atb
2253 #. name for atc, reference_name for atc
2257 #. name for atd, inverted_name for atd
2261 #. reference_name for atd
2265 #. name for ate, reference_name for ate
2269 #. name for atf, reference_name for atf
2273 #. name for atg, reference_name for atg
2274 msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe"
2277 #. name for ath, reference_name for ath
2279 msgid "Athapascan languages"
2280 msgstr "Teangacha comharthaí"
2282 #. name for ati, reference_name for ati
2286 #. name for atj, reference_name for atj
2290 #. name for atk, reference_name for atk
2294 #. name for atl, inverted_name for atl
2295 msgid "Agta, Mt. Iraya"
2298 #. reference_name for atl
2299 msgid "Mt. Iraya Agta"
2302 #. name for atm, reference_name for atm
2307 #. name for atn, reference_name for atn
2313 #. name for ato, reference_name for ato
2318 #. name for atp, inverted_name for atp
2319 msgid "Atta, Pudtol"
2322 #. reference_name for atp
2326 #. name for atq, reference_name for atq
2327 msgid "Aralle-Tabulahan"
2330 #. name for atr, reference_name for atr
2332 msgid "Waimiri-Atroari"
2335 #. name for ats, reference_name for ats
2339 #. name for att, inverted_name for att
2340 msgid "Atta, Pamplona"
2343 #. reference_name for att
2344 msgid "Pamplona Atta"
2347 #. name for atu, reference_name for atu
2351 #. name for atv, inverted_name for atv
2353 msgid "Altai, Northern"
2356 #. reference_name for atv
2358 msgid "Northern Altai"
2359 msgstr "Sáimis Thuaidh"
2361 #. name for atw, reference_name for atw
2365 # Arócánach in OLT --kps
2366 #. name for atx, reference_name for atx
2371 #. name for aty, reference_name for aty
2376 #. name for atz, reference_name for atz
2381 #. name for aua, reference_name for aua
2385 # beware mistakes in OLT
2386 #. name for aub, reference_name for aub
2391 #. name for auc, reference_name for auc
2396 # placename in Oll-liosta --kps
2397 #. name for aud, reference_name for aud
2402 #. name for aue, reference_name for aue
2403 msgid "=/Kx'au//'ein"
2406 #. name for auf, reference_name for auf
2408 msgid "Arauan languages"
2409 msgstr "Teangacha comharthaí"
2411 #. name for aug, reference_name for aug
2415 #. name for auh, reference_name for auh
2419 #. name for aui, reference_name for aui
2423 #. name for auj, reference_name for auj
2428 #. name for auk, reference_name for auk
2433 #. name for aul, reference_name for aul
2438 #. name for aum, reference_name for aum
2439 msgid "Asu (Nigeria)"
2442 #. name for aun, inverted_name for aun
2446 #. reference_name for aun
2450 #. name for auo, reference_name for auo
2454 #. name for aup, reference_name for aup
2457 msgstr "Mailéalaimis"
2459 #. name for auq, reference_name for auq
2463 #. name for aur, reference_name for aur
2467 #. name for aus, reference_name for aus
2469 msgid "Australian languages"
2470 msgstr "Teangacha Astrálacha"
2472 #. name for aut, reference_name for aut
2476 #. name for auu, reference_name for auu
2480 #. name for auv, reference_name for auv
2484 #. name for auw, reference_name for auw
2488 #. name for aux, reference_name for aux
2493 #. name for auy, reference_name for auy
2496 msgstr "Cinearuáindis"
2498 #. name for auz, inverted_name for auz
2500 msgid "Arabic, Uzbeki"
2503 #. reference_name for auz
2505 msgid "Uzbeki Arabic"
2509 #. name for ava, reference_name for ava
2514 #. name for avb, reference_name for avb
2519 #. name for avd, reference_name for avd
2520 msgid "Alviri-Vidari"
2523 #. name for ave, reference_name for ave
2528 #. name for avi, reference_name for avi
2533 #. name for avk, reference_name for avk
2538 #. name for avl, inverted_name for avl
2539 msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi"
2542 #. reference_name for avl
2543 msgid "Eastern Egyptian Bedawi Arabic"
2546 #. name for avm, reference_name for avm
2551 #. name for avn, reference_name for avn
2556 #. name for avo, reference_name for avo
2557 msgid "Agavotaguerra"
2560 # placename in corpus --kps
2561 #. name for avs, reference_name for avs
2566 #. name for avt, reference_name for avt
2570 #. name for avu, reference_name for avu
2574 #. name for avv, reference_name for avv
2575 msgid "Avá-Canoeiro"
2578 #. name for awa, reference_name for awa
2582 #. name for awb, reference_name for awb
2583 msgid "Awa (Papua New Guinea)"
2586 #. name for awc, reference_name for awc
2590 #. name for awd, reference_name for awd
2592 msgid "Arawakan languages"
2593 msgstr "Teangacha comharthaí"
2595 #. name for awe, reference_name for awe
2599 #. name for awg, reference_name for awg
2603 #. name for awh, reference_name for awh
2607 #. name for awi, reference_name for awi
2611 #. name for awk, reference_name for awk
2615 #. name for awm, reference_name for awm
2620 #. name for awn, reference_name for awn
2624 #. name for awo, reference_name for awo
2628 #. name for awr, reference_name for awr
2632 #. name for aws, inverted_name for aws
2636 #. reference_name for aws
2640 #. name for awt, reference_name for awt
2644 #. name for awu, inverted_name for awu
2645 msgid "Awyu, Central"
2648 #. reference_name for awu
2649 msgid "Central Awyu"
2652 #. name for awv, inverted_name for awv
2656 #. reference_name for awv
2660 #. name for aww, reference_name for aww
2665 #. name for awx, reference_name for awx
2670 #. name for awy, inverted_name for awy
2674 #. reference_name for awy
2678 #. name for axb, reference_name for axb
2682 #. name for axe, reference_name for axe
2686 #. name for axg, inverted_name for axg
2687 msgid "Arára, Mato Grosso"
2690 #. reference_name for axg
2691 msgid "Mato Grosso Arára"
2694 #. name for axk, reference_name for axk
2695 msgid "Yaka (Central African Republic)"
2698 #. name for axm, inverted_name for axm
2700 msgid "Armenian, Middle"
2703 #. reference_name for axm
2705 msgid "Middle Armenian"
2708 #. name for axx, reference_name for axx
2712 #. name for aya, reference_name for aya
2717 #. name for ayb, inverted_name for ayb
2721 #. reference_name for ayb
2725 #. name for ayc, inverted_name for ayc
2726 msgid "Aymara, Southern"
2729 #. reference_name for ayc
2731 msgid "Southern Aymara"
2732 msgstr "Sáimis Theas"
2734 #. name for ayd, reference_name for ayd
2738 #. name for aye, reference_name for aye
2743 #. name for ayg, reference_name for ayg
2746 msgstr "Cinearuáindis"
2748 #. name for ayh, inverted_name for ayh
2749 msgid "Arabic, Hadrami"
2752 #. reference_name for ayh
2754 msgid "Hadrami Arabic"
2757 #. name for ayi, reference_name for ayi
2761 #. name for ayk, reference_name for ayk
2765 # de Bhaldraithe "Apáis"
2766 #. name for ayl, inverted_name for ayl
2768 msgid "Arabic, Libyan"
2769 msgstr "Teangacha Apáiseacha"
2771 #. reference_name for ayl
2773 msgid "Libyan Arabic"
2777 #. name for aym, reference_name for aym
2781 # Arócánach in OLT --kps
2782 #. name for ayn, inverted_name for ayn
2784 msgid "Arabic, Sanaani"
2787 #. reference_name for ayn
2789 msgid "Sanaani Arabic"
2792 #. name for ayo, reference_name for ayo
2796 #. name for ayp, inverted_name for ayp
2797 msgid "Arabic, North Mesopotamian"
2800 #. reference_name for ayp
2801 msgid "North Mesopotamian Arabic"
2804 #. name for ayq, reference_name for ayq
2805 msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
2808 #. name for ayr, inverted_name for ayr
2809 msgid "Aymara, Central"
2813 #. reference_name for ayr
2815 msgid "Central Aymara"
2818 #. name for ays, inverted_name for ays
2819 msgid "Ayta, Sorsogon"
2822 #. reference_name for ays
2824 msgid "Sorsogon Ayta"
2827 #. name for ayt, inverted_name for ayt
2828 msgid "Ayta, Magbukun"
2831 #. reference_name for ayt
2832 msgid "Magbukun Ayta"
2835 #. name for ayu, reference_name for ayu
2839 #. name for ayx, reference_name for ayx
2843 #. name for ayy, inverted_name for ayy
2844 msgid "Ayta, Tayabas"
2847 #. reference_name for ayy
2848 msgid "Tayabas Ayta"
2851 #. name for ayz, reference_name for ayz
2857 #. name for aza, reference_name for aza
2862 #. name for azb, inverted_name for azb
2864 msgid "Azerbaijani, South"
2865 msgstr "Asarbaiseáinis"
2867 #. reference_name for azb
2869 msgid "South Azerbaijani"
2870 msgstr "Asarbaiseáinis"
2872 #. name for azc, reference_name for azc
2874 msgid "Uto-Aztecan languages"
2875 msgstr "Teangacha iomadúla"
2877 #. name for azd, inverted_name for azd
2878 msgid "Nahuatl, Eastern Durango"
2881 #. reference_name for azd
2883 msgid "Eastern Durango Nahuatl"
2884 msgstr "Teangacha Astrálacha"
2886 #. name for aze, reference_name for aze
2888 msgstr "Asarbaiseáinis"
2890 #. name for azg, inverted_name for azg
2891 msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos"
2894 #. reference_name for azg
2895 msgid "San Pedro Amuzgos Amuzgo"
2898 #. name for azj, inverted_name for azj
2900 msgid "Azerbaijani, North"
2901 msgstr "Asarbaiseáinis"
2903 #. reference_name for azj
2905 msgid "North Azerbaijani"
2906 msgstr "Asarbaiseáinis"
2908 #. name for azm, inverted_name for azm
2909 msgid "Amuzgo, Ipalapa"
2912 #. reference_name for azm
2913 msgid "Ipalapa Amuzgo"
2916 #. name for azn, inverted_name for azn
2917 msgid "Nahuatl, Western Durango"
2920 #. reference_name for azn
2921 msgid "Western Durango Nahuatl"
2924 #. name for azo, reference_name for azo
2928 #. name for azt, inverted_name for azt
2932 #. reference_name for azt
2936 #. name for azz, inverted_name for azz
2937 msgid "Nahuatl, Highland Puebla"
2940 #. reference_name for azz
2941 msgid "Highland Puebla Nahuatl"
2945 #. name for baa, reference_name for baa
2950 #. name for bab, reference_name for bab
2951 msgid "Bainouk-Gunyuño"
2954 #. name for bac, reference_name for bac
2958 #. name for bad, reference_name for bad
2960 msgid "Banda languages"
2961 msgstr "Teangacha iomadúla"
2963 #. name for bae, reference_name for bae
2967 #. name for baf, reference_name for baf
2971 #. name for bag, reference_name for bag
2976 #. name for bah, inverted_name for bah
2977 msgid "Creole English, Bahamas"
2980 #. reference_name for bah
2981 msgid "Bahamas Creole English"
2984 #. name for bai, reference_name for bai
2986 msgid "Bamileke languages"
2987 msgstr "Teangacha iomadúla"
2990 #. name for baj, reference_name for baj
2995 # placename in Oll-liosta
2996 #. name for bak, reference_name for bak
3000 #. name for bal, reference_name for bal
3005 #. name for bam, reference_name for bam
3009 #. name for ban, reference_name for ban
3013 #. name for bao, reference_name for bao
3017 #. name for bap, reference_name for bap
3021 #. name for baq, reference_name for baq, name for eus, reference_name for eus
3025 #. name for bar, reference_name for bar
3030 #. name for bas, reference_name for bas
3031 msgid "Basa (Cameroon)"
3034 #. name for bat, reference_name for bat
3036 msgid "Baltic languages"
3037 msgstr "Teangacha iomadúla"
3039 #. name for bau, reference_name for bau
3040 msgid "Bada (Nigeria)"
3043 #. name for bav, reference_name for bav
3048 #. name for baw, reference_name for baw
3049 msgid "Bambili-Bambui"
3052 #. name for bax, reference_name for bax
3056 #. name for bay, reference_name for bay
3061 #. name for baz, reference_name for baz, name for tvu, reference_name for tvu
3064 msgstr "Turcamáinis"
3066 #. name for bba, reference_name for bba
3071 #. name for bbb, reference_name for bbb
3076 #. name for bbc, reference_name for bbc
3080 #. name for bbd, reference_name for bbd
3086 #. name for bbe, reference_name for bbe
3092 #. name for bbf, reference_name for bbf
3097 #. name for bbg, reference_name for bbg
3102 #. name for bbh, reference_name for bbh
3108 #. name for bbi, reference_name for bbi
3113 #. name for bbj, reference_name for bbj
3117 #. name for bbk, reference_name for bbk
3121 #. name for bbl, reference_name for bbl
3126 #. name for bbm, reference_name for bbm
3131 #. name for bbn, reference_name for bbn
3135 #. name for bbo, inverted_name for bbo
3137 msgid "Bobo Madaré, Northern"
3140 #. reference_name for bbo
3141 msgid "Northern Bobo Madaré"
3144 #. name for bbp, inverted_name for bbp
3145 msgid "Banda, West Central"
3148 #. reference_name for bbp
3149 msgid "West Central Banda"
3152 #. name for bbq, reference_name for bbq
3157 #. name for bbr, reference_name for bbr
3161 #. name for bbs, reference_name for bbs
3165 #. name for bbt, reference_name for bbt
3169 #. name for bbu, reference_name for bbu
3170 msgid "Kulung (Nigeria)"
3173 #. name for bbv, reference_name for bbv
3179 #. name for bbw, reference_name for bbw
3184 #. name for bbx, reference_name for bbx
3188 #. name for bby, reference_name for bby
3193 #. name for bbz, inverted_name for bbz
3194 msgid "Creole Arabic, Babalia"
3197 #. reference_name for bbz
3198 msgid "Babalia Creole Arabic"
3201 #. name for bca, inverted_name for bca
3202 msgid "Bai, Central"
3205 #. reference_name for bca
3209 #. name for bcb, reference_name for bcb
3210 msgid "Bainouk-Samik"
3213 #. name for bcc, inverted_name for bcc
3215 msgid "Balochi, Southern"
3218 #. reference_name for bcc
3220 msgid "Southern Balochi"
3221 msgstr "Sáimis Theas"
3223 #. name for bcd, inverted_name for bcd
3225 msgid "Babar, North"
3226 msgstr "Ndebele Thuaidh"
3228 #. reference_name for bcd
3233 #. name for bce, reference_name for bce
3236 msgstr "Cuainiáimis"
3238 #. name for bcf, reference_name for bcf
3243 #. name for bcg, reference_name for bcg
3247 #. name for bch, reference_name for bch
3252 #. name for bci, reference_name for bci
3257 #. name for bcj, reference_name for bcj
3263 #. name for bck, reference_name for bck
3269 #. name for bcl, inverted_name for bcl
3271 msgid "Bikol, Central"
3274 #. reference_name for bcl
3275 msgid "Central Bikol"
3278 #. name for bcm, reference_name for bcm
3282 #. name for bcn, reference_name for bcn
3284 msgid "Bali (Nigeria)"
3285 msgstr "Baltach (Eile)"
3287 #. name for bco, reference_name for bco
3292 #. name for bcp, reference_name for bcp
3293 msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)"
3296 #. name for bcq, reference_name for bcq
3301 #. name for bcr, reference_name for bcr
3306 #. name for bcs, reference_name for bcs
3311 #. name for bct, reference_name for bct
3316 #. name for bcu, reference_name for bcu
3320 #. name for bcv, reference_name for bcv
3321 msgid "Shoo-Minda-Nye"
3325 #. name for bcw, reference_name for bcw
3331 #. name for bcx, reference_name for bcx, name for pmf, reference_name for pmf
3337 #. name for bcy, reference_name for bcy
3342 #. name for bcz, reference_name for bcz
3343 msgid "Bainouk-Gunyaamolo"
3346 #. name for bda, reference_name for bda
3350 #. name for bdb, reference_name for bdb
3355 #. name for bdc, reference_name for bdc
3356 msgid "Emberá-Baudó"
3360 #. name for bdd, reference_name for bdd
3363 msgstr "Cuainiáimis"
3365 #. name for bde, reference_name for bde
3371 #. name for bdf, reference_name for bdf
3376 #. name for bdg, reference_name for bdg
3381 #. name for bdh, reference_name for bdh
3382 msgid "Baka (Sudan)"
3385 # have Nárú in corpus
3386 #. name for bdi, reference_name for bdi
3392 #. name for bdj, reference_name for bdj
3397 #. name for bdk, reference_name for bdk
3401 #. name for bdl, inverted_name for bdl
3403 msgid "Bajau, Indonesian"
3406 #. reference_name for bdl
3408 msgid "Indonesian Bajau"
3411 #. name for bdm, reference_name for bdm
3415 #. name for bdn, reference_name for bdn
3419 #. name for bdo, reference_name for bdo
3424 #. name for bdp, reference_name for bdp
3430 #. name for bdq, reference_name for bdq
3435 #. name for bdr, inverted_name for bdr
3436 msgid "Bajau, West Coast"
3439 #. reference_name for bdr
3440 msgid "West Coast Bajau"
3443 #. name for bds, reference_name for bds
3447 #. name for bdt, reference_name for bdt
3451 #. name for bdu, reference_name for bdu
3456 #. name for bdv, reference_name for bdv
3460 #. name for bdw, reference_name for bdw
3464 #. name for bdx, reference_name for bdx
3465 msgid "Budong-Budong"
3468 #. name for bdy, reference_name for bdy
3472 # placename in Oll-liosta
3473 #. name for bdz, reference_name for bdz
3478 #. name for bea, reference_name for bea
3482 #. name for beb, reference_name for beb
3486 #. name for bec, reference_name for bec
3490 #. name for bed, reference_name for bed
3494 #. name for bee, reference_name for bee
3498 #. name for bef, reference_name for bef
3502 #. name for beg, reference_name for beg
3505 msgstr "Bealarúisis"
3508 #. name for beh, reference_name for beh
3513 #. name for bei, reference_name for bei
3517 #. name for bej, reference_name for bej
3521 #. name for bek, reference_name for bek
3526 #. name for bel, reference_name for bel
3528 msgstr "Bealarúisis"
3530 #. name for bem, reference_name for bem
3531 msgid "Bemba (Zambia)"
3534 #. name for ben, reference_name for ben
3538 #. common_name for ben
3543 #. name for beo, reference_name for beo
3548 #. name for bep, reference_name for bep
3552 #. name for beq, reference_name for beq
3556 #. name for ber, reference_name for ber
3558 msgid "Berber languages"
3559 msgstr "Teangacha iomadúla"
3561 #. name for bes, reference_name for bes
3566 #. name for bet, inverted_name for bet
3567 msgid "Béte, Guiberoua"
3570 #. reference_name for bet
3571 msgid "Guiberoua Béte"
3574 #. name for beu, reference_name for beu
3579 #. name for bev, inverted_name for bev
3583 #. reference_name for bev
3587 #. name for bew, reference_name for bew
3592 #. name for bex, reference_name for bex
3596 #. name for bey, reference_name for bey
3597 msgid "Beli (Papua New Guinea)"
3600 #. name for bez, reference_name for bez
3601 msgid "Bena (Tanzania)"
3605 #. name for bfa, reference_name for bfa
3610 #. name for bfb, inverted_name for bfb
3611 msgid "Bareli, Pauri"
3614 #. reference_name for bfb
3615 msgid "Pauri Bareli"
3618 #. name for bfc, inverted_name for bfc
3620 msgid "Bai, Northern"
3623 #. reference_name for bfc
3625 msgid "Northern Bai"
3626 msgstr "Sáimis Thuaidh"
3628 # placename is Iacúit in OLT --kps
3629 #. name for bfd, reference_name for bfd
3634 #. name for bfe, reference_name for bfe
3638 #. name for bff, reference_name for bff
3642 #. name for bfg, inverted_name for bfg
3643 msgid "Kayan, Busang"
3646 #. reference_name for bfg
3648 msgid "Busang Kayan"
3651 #. name for bfh, reference_name for bfh
3655 #. name for bfi, reference_name for bfi
3657 msgid "British Sign Language"
3658 msgstr "Teangacha comharthaí"
3660 #. name for bfj, reference_name for bfj
3664 #. name for bfk, reference_name for bfk
3666 msgid "Ban Khor Sign Language"
3667 msgstr "Teangacha comharthaí"
3669 #. name for bfl, reference_name for bfl
3673 #. name for bfm, reference_name for bfm
3677 #. name for bfn, reference_name for bfn
3681 #. name for bfo, inverted_name for bfo
3682 msgid "Birifor, Malba"
3685 #. reference_name for bfo
3686 msgid "Malba Birifor"
3689 #. name for bfp, reference_name for bfp
3694 #. name for bfq, reference_name for bfq
3700 #. name for bfr, reference_name for bfr
3705 #. name for bfs, inverted_name for bfs
3707 msgid "Bai, Southern"
3708 msgstr "Sáimis Theas"
3710 #. reference_name for bfs
3712 msgid "Southern Bai"
3713 msgstr "Sáimis Theas"
3716 #. name for bft, reference_name for bft
3721 #. name for bfu, reference_name for bfu
3727 #. name for bfw, reference_name for bfw
3732 #. name for bfx, reference_name for bfx
3737 #. name for bfy, reference_name for bfy
3741 #. name for bfz, inverted_name for bfz
3742 msgid "Pahari, Mahasu"
3745 #. reference_name for bfz
3747 msgid "Mahasu Pahari"
3748 msgstr "Mailéalaimis"
3750 #. name for bga, reference_name for bga
3755 #. name for bgb, reference_name for bgb
3760 #. name for bgc, reference_name for bgc
3765 #. name for bgd, inverted_name for bgd
3766 msgid "Bareli, Rathwi"
3769 #. reference_name for bgd
3770 msgid "Rathwi Bareli"
3773 #. name for bge, reference_name for bge
3778 #. name for bgf, reference_name for bgf
3782 #. name for bgg, reference_name for bgg
3786 #. name for bgh, reference_name for bgh
3791 #. name for bgi, reference_name for bgi
3796 #. name for bgj, reference_name for bgj
3801 #. name for bgk, reference_name for bgk
3805 #. name for bgl, reference_name for bgl
3809 #. name for bgm, reference_name for bgm
3810 msgid "Baga Mboteni"
3813 #. name for bgn, inverted_name for bgn
3814 msgid "Balochi, Western"
3817 #. reference_name for bgn
3819 msgid "Western Balochi"
3820 msgstr "Freaslainnis"
3822 #. name for bgo, reference_name for bgo
3827 #. name for bgp, inverted_name for bgp
3828 msgid "Balochi, Eastern"
3831 #. reference_name for bgp
3832 msgid "Eastern Balochi"
3836 #. name for bgq, reference_name for bgq
3841 #. name for bgr, inverted_name for bgr
3846 #. reference_name for bgr
3851 #. name for bgs, reference_name for bgs
3855 #. name for bgt, reference_name for bgt
3860 #. name for bgu, reference_name for bgu
3865 #. name for bgv, reference_name for bgv
3866 msgid "Warkay-Bipim"
3870 #. name for bgw, reference_name for bgw
3875 #. name for bgx, inverted_name for bgx
3877 msgid "Turkish, Balkan Gagauz"
3878 msgstr "Teangacha comharthaí"
3880 #. reference_name for bgx
3882 msgid "Balkan Gagauz Turkish"
3883 msgstr "Teangacha comharthaí"
3885 #. name for bgy, reference_name for bgy
3890 #. name for bgz, reference_name for bgz
3896 #. name for bha, reference_name for bha
3901 #. name for bhb, reference_name for bhb
3907 #. name for bhc, reference_name for bhc
3913 #. name for bhd, reference_name for bhd
3918 #. name for bhe, reference_name for bhe
3922 #. name for bhf, reference_name for bhf
3927 #. name for bhg, reference_name for bhg
3932 #. name for bhh, reference_name for bhh
3938 #. name for bhi, reference_name for bhi
3943 # placename in Oll-liosta
3944 #. name for bhj, reference_name for bhj
3949 #. name for bhk, inverted_name for bhk
3950 msgid "Bicolano, Albay"
3953 #. reference_name for bhk
3955 msgid "Albay Bicolano"
3958 #. name for bhl, reference_name for bhl
3963 #. name for bhm, reference_name for bhm
3968 #. name for bhn, inverted_name for bhn
3969 msgid "Neo-Aramaic, Bohtan"
3972 #. reference_name for bhn
3973 msgid "Bohtan Neo-Aramaic"
3976 #. name for bho, reference_name for bho
3981 #. name for bhp, reference_name for bhp
3986 #. name for bhq, reference_name for bhq
3987 msgid "Tukang Besi South"
3990 #. name for bhr, inverted_name for bhr
3992 msgid "Malagasy, Bara"
3995 #. reference_name for bhr
3997 msgid "Bara Malagasy"
4000 #. name for bhs, reference_name for bhs
4004 #. name for bht, reference_name for bht
4008 #. name for bhu, reference_name for bhu
4012 #. name for bhv, reference_name for bhv
4017 #. name for bhw, reference_name for bhw
4022 #. name for bhx, reference_name for bhx
4027 #. name for bhy, reference_name for bhy
4031 #. name for bhz, reference_name for bhz
4033 msgid "Bada (Indonesia)"
4037 #. name for bia, reference_name for bia
4043 #. name for bib, reference_name for bib
4049 #. name for bic, reference_name for bic
4054 #. name for bid, reference_name for bid
4058 #. name for bie, reference_name for bie
4062 #. name for bif, reference_name for bif
4066 #. name for big, reference_name for big
4071 #. name for bih, reference_name for bih
4073 msgid "Bihari languages"
4074 msgstr "Teangacha comharthaí"
4076 #. name for bii, reference_name for bii, name for bzi, reference_name for bzi
4081 #. name for bij, reference_name for bij
4082 msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri"
4085 #. name for bik, reference_name for bik
4089 #. name for bil, reference_name for bil
4094 #. name for bim, reference_name for bim
4099 #. name for bin, reference_name for bin
4103 # google; An CT slender
4104 #. name for bio, reference_name for bio
4110 #. name for bip, reference_name for bip
4116 #. name for biq, reference_name for biq
4122 #. name for bir, reference_name for bir
4128 #. name for bis, reference_name for bis
4132 #. name for bit, reference_name for bit
4137 #. name for biu, reference_name for biu
4141 #. name for biv, inverted_name for biv
4142 msgid "Birifor, Southern"
4145 #. reference_name for biv
4147 msgid "Southern Birifor"
4148 msgstr "Sáimis Theas"
4150 #. name for biw, reference_name for biw
4151 msgid "Kol (Cameroon)"
4155 #. name for bix, reference_name for bix
4161 #. name for biy, reference_name for biy
4167 #. name for biz, reference_name for biz
4172 #. name for bja, reference_name for bja
4177 #. name for bjb, reference_name for bjb
4183 #. name for bjc, reference_name for bjc
4189 #. name for bjd, reference_name for bjd
4194 #. name for bje, inverted_name for bje
4195 msgid "Mien, Biao-Jiao"
4198 #. reference_name for bje
4199 msgid "Biao-Jiao Mien"
4202 #. name for bjf, inverted_name for bjf
4203 msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish"
4206 #. reference_name for bjf
4207 msgid "Barzani Jewish Neo-Aramaic"
4210 #. name for bjg, reference_name for bjg
4214 #. name for bjh, reference_name for bjh
4218 #. name for bji, reference_name for bji
4222 #. name for bjj, reference_name for bjj
4227 #. name for bjk, reference_name for bjk
4231 #. name for bjl, reference_name for bjl
4232 msgid "Bulu (Papua New Guinea)"
4235 #. name for bjm, reference_name for bjm
4240 #. name for bjn, reference_name for bjn
4245 #. name for bjo, inverted_name for bjo
4246 msgid "Banda, Mid-Southern"
4249 #. reference_name for bjo
4251 msgid "Mid-Southern Banda"
4252 msgstr "Sáimis Theas"
4254 #. name for bjq, reference_name for bjq, reference_name for bzc
4255 msgid "Southern Betsimisaraka Malagasy"
4258 #. name for bjr, reference_name for bjr
4263 #. name for bjs, reference_name for bjs
4267 #. name for bjt, reference_name for bjt
4268 msgid "Balanta-Ganja"
4271 #. name for bju, reference_name for bju
4275 #. name for bjv, reference_name for bjv
4280 #. name for bjw, reference_name for bjw
4284 #. name for bjx, inverted_name for bjx
4285 msgid "Itneg, Banao"
4288 #. reference_name for bjx
4292 #. name for bjy, reference_name for bjy
4297 #. name for bjz, reference_name for bjz
4300 msgstr "Bealarúisis"
4302 #. name for bka, reference_name for bka
4307 #. name for bkb, reference_name for bkb
4311 #. name for bkc, reference_name for bkc
4312 msgid "Baka (Cameroon)"
4315 #. name for bkd, reference_name for bkd
4319 #. name for bke, reference_name for bke
4324 #. name for bkf, reference_name for bkf
4328 #. name for bkg, reference_name for bkg
4332 #. name for bkh, reference_name for bkh
4336 # placename in Oll-liosta
4337 #. name for bki, reference_name for bki
4343 #. name for bkj, reference_name for bkj
4348 #. name for bkk, reference_name for bkk
4352 #. name for bkl, reference_name for bkl
4356 #. name for bkm, reference_name for bkm
4357 msgid "Kom (Cameroon)"
4360 #. name for bkn, reference_name for bkn
4365 #. name for bko, reference_name for bko
4369 #. name for bkp, reference_name for bkp
4370 msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)"
4373 # placename in Oll-liosta
4374 #. name for bkq, reference_name for bkq
4379 #. name for bkr, reference_name for bkr
4383 #. name for bks, inverted_name for bks
4385 msgid "Sorsoganon, Northern"
4388 #. reference_name for bks
4390 msgid "Northern Sorsoganon"
4391 msgstr "Sáimis Thuaidh"
4393 #. name for bkt, reference_name for bkt
4397 #. name for bku, reference_name for bku
4401 #. name for bkv, reference_name for bkv
4405 # on google too --kps
4406 #. name for bkw, reference_name for bkw
4411 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
4412 #. name for bkx, reference_name for bkx
4417 #. name for bky, reference_name for bky
4421 #. name for bkz, reference_name for bkz
4425 #. name for bla, reference_name for bla
4430 #. name for blb, reference_name for blb
4435 #. name for blc, reference_name for blc
4439 #. name for bld, reference_name for bld
4444 #. name for ble, reference_name for ble
4445 msgid "Balanta-Kentohe"
4448 #. name for blf, reference_name for blf
4452 #. name for blg, reference_name for blg
4458 #. name for blh, reference_name for blh
4461 msgstr "Cuainiáimis"
4464 #. name for bli, reference_name for bli
4470 #. name for blj, reference_name for blj
4475 #. name for blk, inverted_name for blk
4479 #. reference_name for blk
4483 #. name for bll, reference_name for bll
4487 #. name for blm, reference_name for blm
4488 msgid "Beli (Sudan)"
4491 #. name for bln, inverted_name for bln
4493 msgid "Bikol, Southern Catanduanes"
4494 msgstr "Sáimis Theas"
4496 #. reference_name for bln
4498 msgid "Southern Catanduanes Bikol"
4499 msgstr "Sáimis Theas"
4501 #. name for blo, reference_name for blo
4506 #. name for blp, reference_name for blp
4511 #. name for blq, reference_name for blq
4515 #. name for blr, reference_name for blr
4520 #. name for bls, reference_name for bls
4523 msgstr "Bealarúisis"
4525 #. name for blt, reference_name for blt
4529 #. name for blu, reference_name for blu, name for hnj, reference_name for hnj
4533 #. name for blv, reference_name for blv
4538 #. name for blw, reference_name for blw
4543 #. name for blx, inverted_name for blx
4544 msgid "Ayta, Mag-Indi"
4547 #. reference_name for blx
4548 msgid "Mag-Indi Ayta"
4551 #. name for bly, reference_name for bly
4555 #. name for blz, reference_name for blz
4559 #. name for bma, reference_name for bma
4563 #. name for bmb, reference_name for bmb
4567 #. name for bmc, reference_name for bmc
4571 #. name for bmd, inverted_name for bmd
4573 msgid "Manduri, Baga"
4576 #. reference_name for bmd
4578 msgid "Baga Manduri"
4579 msgstr "Bealarúisis"
4581 #. name for bme, reference_name for bme
4585 #. name for bmf, reference_name for bmf
4589 #. name for bmg, reference_name for bmg
4593 #. name for bmh, reference_name for bmh
4599 #. name for bmi, reference_name for bmi
4604 #. name for bmj, reference_name for bmj
4608 #. name for bmk, reference_name for bmk
4612 #. name for bml, reference_name for bml
4617 #. name for bmm, inverted_name for bmm
4618 msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka"
4621 #. reference_name for bmm
4622 msgid "Northern Betsimisaraka Malagasy"
4625 #. name for bmn, reference_name for bmn
4626 msgid "Bina (Papua New Guinea)"
4630 #. name for bmo, reference_name for bmo
4635 #. name for bmp, reference_name for bmp
4640 #. name for bmq, reference_name for bmq
4645 #. name for bmr, reference_name for bmr
4650 #. name for bms, inverted_name for bms
4652 msgid "Kanuri, Bilma"
4655 #. reference_name for bms
4657 msgid "Bilma Kanuri"
4660 #. name for bmt, reference_name for bmt
4664 #. name for bmu, reference_name for bmu
4665 msgid "Somba-Siawari"
4668 #. name for bmv, reference_name for bmv
4673 #. name for bmw, reference_name for bmw
4679 #. name for bmx, reference_name for bmx
4684 #. name for bmy, reference_name for bmy
4685 msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)"
4689 #. name for bmz, reference_name for bmz
4694 #. name for bna, reference_name for bna
4699 #. name for bnb, reference_name for bnb
4705 #. name for bnc, reference_name for bnc
4710 #. name for bnd, reference_name for bnd
4712 msgid "Banda (Indonesia)"
4715 #. name for bne, reference_name for bne
4719 #. name for bnf, reference_name for bnf
4723 #. name for bng, reference_name for bng
4729 #. name for bnh, reference_name for bnh
4734 #. name for bni, reference_name for bni
4739 #. name for bnj, inverted_name for bnj
4740 msgid "Tawbuid, Eastern"
4743 #. reference_name for bnj
4744 msgid "Eastern Tawbuid"
4747 #. name for bnk, reference_name for bnk
4752 #. name for bnl, reference_name for bnl
4758 #. name for bnm, reference_name for bnm
4761 msgstr "Lúba-Cataingis"
4763 #. name for bnn, reference_name for bnn
4767 #. name for bno, reference_name for bno
4771 #. name for bnp, reference_name for bnp
4775 #. name for bnq, reference_name for bnq
4779 #. name for bnr, reference_name for bnr
4783 #. name for bns, reference_name for bns
4787 #. name for bnt, reference_name for bnt
4789 msgid "Bantu languages"
4790 msgstr "Teangacha iomadúla"
4792 #. name for bnu, reference_name for bnu
4797 #. name for bnv, reference_name for bnv
4801 #. name for bnw, reference_name for bnw
4805 #. name for bnx, reference_name for bnx
4809 #. name for bny, reference_name for bny
4813 #. name for bnz, reference_name for bnz
4817 #. name for boa, reference_name for boa
4822 #. name for bob, reference_name for bob
4827 #. name for boc, inverted_name for boc
4829 msgid "Kenyah, Bakung"
4832 #. reference_name for boc
4833 msgid "Bakung Kenyah"
4836 #. name for bod, reference_name for bod, name for tib, reference_name for tib
4840 #. name for boe, reference_name for boe
4843 msgstr "Painseáibis"
4845 #. name for bof, reference_name for bof
4850 #. name for bog, reference_name for bog
4852 msgid "Bamako Sign Language"
4853 msgstr "Teangacha comharthaí"
4855 #. name for boh, reference_name for boh
4860 #. name for boi, reference_name for boi
4864 #. name for boj, reference_name for boj
4869 #. name for bok, reference_name for bok
4874 #. name for bol, reference_name for bol
4878 #. name for bom, reference_name for bom
4883 #. name for bon, reference_name for bon
4887 #. name for boo, inverted_name for boo
4888 msgid "Bozo, Tiemacèwè"
4891 #. reference_name for boo
4892 msgid "Tiemacèwè Bozo"
4896 #. name for bop, reference_name for bop
4901 #. name for boq, reference_name for boq
4905 #. name for bor, reference_name for bor
4910 #. name for bos, reference_name for bos
4915 #. name for bot, reference_name for bot
4921 #. name for bou, reference_name for bou
4927 #. name for bov, reference_name for bov
4932 #. name for bow, reference_name for bow
4937 #. name for box, reference_name for box
4941 #. name for boy, reference_name for boy
4942 msgid "Bodo (Central African Republic)"
4945 #. name for boz, inverted_name for boz
4946 msgid "Bozo, Tiéyaxo"
4949 #. reference_name for boz
4950 msgid "Tiéyaxo Bozo"
4953 #. name for bpa, reference_name for bpa
4958 #. name for bpb, reference_name for bpb
4963 #. name for bpd, reference_name for bpd
4968 #. name for bpg, reference_name for bpg
4973 #. name for bph, reference_name for bph
4978 #. name for bpi, reference_name for bpi
4982 #. name for bpj, reference_name for bpj
4987 #. name for bpk, reference_name for bpk
4992 #. name for bpl, reference_name for bpl
4993 msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin"
4996 #. name for bpm, reference_name for bpm
5000 #. name for bpn, reference_name for bpn
5004 #. name for bpo, reference_name for bpo
5008 #. name for bpp, reference_name for bpp
5013 #. name for bpq, inverted_name for bpq
5015 msgid "Malay, Banda"
5016 msgstr "Mailéalaimis"
5019 #. reference_name for bpq
5024 #. name for bpr, inverted_name for bpr
5025 msgid "Blaan, Koronadal"
5028 #. reference_name for bpr
5029 msgid "Koronadal Blaan"
5032 #. name for bps, inverted_name for bps
5033 msgid "Blaan, Sarangani"
5036 #. reference_name for bps
5038 msgid "Sarangani Blaan"
5039 msgstr "Cara-Chalpáicis"
5041 #. name for bpt, reference_name for bpt
5042 msgid "Barrow Point"
5046 #. name for bpu, reference_name for bpu
5051 #. name for bpv, inverted_name for bpv
5053 msgid "Marind, Bian"
5056 #. reference_name for bpv
5061 #. name for bpw, reference_name for bpw
5062 msgid "Bo (Papua New Guinea)"
5065 #. name for bpx, inverted_name for bpx
5066 msgid "Bareli, Palya"
5069 #. reference_name for bpx
5070 msgid "Palya Bareli"
5073 #. name for bpy, reference_name for bpy
5078 #. name for bpz, reference_name for bpz
5083 #. name for bqa, reference_name for bqa
5087 #. name for bqb, reference_name for bqb
5092 #. name for bqc, reference_name for bqc
5093 msgid "Boko (Benin)"
5096 #. name for bqd, reference_name for bqd
5100 #. name for bqe, inverted_name for bqe
5101 msgid "Basque, Navarro-Labourdin"
5104 #. reference_name for bqe
5105 msgid "Navarro-Labourdin Basque"
5108 #. name for bqf, reference_name for bqf
5112 #. name for bqg, reference_name for bqg
5113 msgid "Bago-Kusuntu"
5117 #. name for bqh, reference_name for bqh
5123 #. name for bqi, reference_name for bqi
5129 #. name for bqj, reference_name for bqj
5134 #. name for bqk, reference_name for bqk
5139 #. name for bql, reference_name for bql
5144 #. name for bqm, reference_name for bqm
5148 #. name for bqn, reference_name for bqn
5150 msgid "Bulgarian Sign Language"
5151 msgstr "Teangacha comharthaí"
5153 #. name for bqo, reference_name for bqo
5157 #. name for bqp, reference_name for bqp
5163 #. name for bqq, reference_name for bqq
5168 #. name for bqr, reference_name for bqr
5174 #. name for bqs, reference_name for bqs
5179 #. name for bqt, reference_name for bqt
5183 #. name for bqu, reference_name for bqu
5187 #. name for bqv, reference_name for bqv
5192 #. name for bqw, reference_name for bqw
5193 msgid "Buru (Nigeria)"
5196 #. name for bqx, reference_name for bqx
5201 #. name for bqy, reference_name for bqy
5203 msgid "Bengkala Sign Language"
5204 msgstr "Teangacha comharthaí"
5207 #. name for bqz, reference_name for bqz
5212 #. name for bra, reference_name for bra
5216 #. name for brb, reference_name for brb
5220 #. name for brc, inverted_name for brc
5221 msgid "Creole Dutch, Berbice"
5224 #. reference_name for brc
5225 msgid "Berbice Creole Dutch"
5228 #. name for brd, reference_name for brd
5232 #. name for bre, reference_name for bre
5236 #. name for brf, reference_name for brf
5241 #. name for brg, reference_name for brg
5246 # placename in Oll-liosta
5247 #. name for brh, reference_name for brh
5252 #. name for bri, reference_name for bri
5257 #. name for brj, reference_name for brj
5262 #. name for brk, reference_name for brk
5266 #. name for brl, reference_name for brl
5270 #. name for brm, reference_name for brm
5274 #. name for brn, reference_name for brn
5279 #. name for bro, reference_name for bro
5283 #. name for brp, reference_name for brp
5287 #. name for brq, reference_name for brq
5291 #. name for brr, reference_name for brr
5296 #. name for brs, reference_name for brs
5302 #. name for brt, reference_name for brt
5307 #. name for bru, inverted_name for bru
5308 msgid "Bru, Eastern"
5311 #. reference_name for bru
5314 msgstr "Freaslainnis"
5316 #. name for brv, inverted_name for brv
5317 msgid "Bru, Western"
5320 #. reference_name for brv
5323 msgstr "Freaslainnis"
5325 #. name for brw, reference_name for brw
5328 msgstr "Bealarúisis"
5330 #. name for brx, reference_name for brx
5331 msgid "Bodo (India)"
5334 # have Nárú in corpus
5335 #. name for bry, reference_name for bry
5340 #. name for brz, reference_name for brz
5344 #. name for bsa, reference_name for bsa
5348 #. name for bsb, inverted_name for bsb
5349 msgid "Bisaya, Brunei"
5352 #. reference_name for bsb
5353 msgid "Brunei Bisaya"
5357 #. name for bsc, reference_name for bsc
5362 #. name for bsd, inverted_name for bsd
5363 msgid "Bisaya, Sarawak"
5366 #. reference_name for bsd
5368 msgid "Sarawak Bisaya"
5369 msgstr "Cara-Chalpáicis"
5371 #. name for bse, reference_name for bse
5376 # placename in Oll-liosta
5377 #. name for bsf, reference_name for bsf
5382 # placename in Oll-liosta
5383 #. name for bsg, reference_name for bsg
5389 #. name for bsh, reference_name for bsh
5394 #. name for bsi, reference_name for bsi
5398 #. name for bsj, reference_name for bsj
5402 #. name for bsk, reference_name for bsk
5406 #. name for bsl, reference_name for bsl
5411 #. name for bsm, reference_name for bsm
5416 #. name for bsn, reference_name for bsn
5418 msgid "Barasana-Eduria"
5419 msgstr "Bealarúisis"
5421 #. name for bso, reference_name for bso
5426 #. name for bsp, reference_name for bsp
5430 #. name for bsq, reference_name for bsq
5435 #. name for bsr, reference_name for bsr
5436 msgid "Bassa-Kontagora"
5439 #. name for bss, reference_name for bss
5443 #. name for bst, reference_name for bst
5448 #. name for bsu, reference_name for bsu
5452 #. name for bsv, reference_name for bsv
5456 #. name for bsw, reference_name for bsw
5460 #. name for bsx, reference_name for bsx
5464 #. name for bsy, inverted_name for bsy
5465 msgid "Bisaya, Sabah"
5468 #. reference_name for bsy
5470 msgid "Sabah Bisaya"
5471 msgstr "Cara-Chalpáicis"
5473 #. name for bsz, inverted_name for bsz
5475 msgid "Basque, Souletin"
5476 msgstr "Sáimis Theas"
5478 #. reference_name for bsz
5479 msgid "Souletin Basque"
5482 #. name for bta, reference_name for bta
5487 #. name for btb, reference_name for btb
5489 msgid "Beti (Cameroon)"
5490 msgstr "Baltach (Eile)"
5492 #. name for btc, reference_name for btc
5494 msgid "Bati (Cameroon)"
5495 msgstr "Baltach (Eile)"
5497 #. name for btd, reference_name for btd
5501 #. name for bte, reference_name for bte
5506 #. name for btf, reference_name for btf
5511 #. name for btg, inverted_name for btg
5512 msgid "Bété, Gagnoa"
5515 #. reference_name for btg
5519 #. name for bth, inverted_name for bth
5520 msgid "Bidayuh, Biatah"
5523 #. reference_name for bth
5524 msgid "Biatah Bidayuh"
5527 #. name for bti, reference_name for bti
5532 #. name for btj, inverted_name for btj
5533 msgid "Malay, Bacanese"
5536 #. reference_name for btj
5538 msgid "Bacanese Malay"
5541 #. name for btk, reference_name for btk
5543 msgid "Batak languages"
5544 msgstr "Teangacha comharthaí"
5546 #. name for btl, reference_name for btl
5550 #. name for btm, reference_name for btm
5551 msgid "Batak Mandailing"
5554 #. name for btn, reference_name for btn
5558 #. name for bto, inverted_name for bto
5559 msgid "Bikol, Rinconada"
5562 #. reference_name for bto
5563 msgid "Rinconada Bikol"
5566 #. name for btp, reference_name for btp
5570 #. name for btq, reference_name for btq
5574 #. name for btr, reference_name for btr
5579 #. name for bts, reference_name for bts
5580 msgid "Batak Simalungun"
5583 #. name for btt, reference_name for btt
5587 #. name for btu, reference_name for btu
5593 #. name for btv, reference_name for btv
5598 #. name for btw, reference_name for btw
5602 #. name for btx, reference_name for btx
5606 #. name for bty, reference_name for bty
5610 #. name for btz, reference_name for btz
5611 msgid "Batak Alas-Kluet"
5614 #. name for bua, reference_name for bua
5618 #. name for bub, reference_name for bub
5622 # placename in Oll-liosta
5623 #. name for buc, reference_name for buc
5628 #. name for bud, reference_name for bud
5632 #. name for bue, reference_name for bue
5636 #. name for buf, reference_name for buf
5640 #. name for bug, reference_name for bug
5644 #. name for buh, inverted_name for buh
5645 msgid "Bunu, Younuo"
5648 #. reference_name for buh
5652 #. name for bui, reference_name for bui
5657 #. name for buj, reference_name for buj
5658 msgid "Basa-Gurmana"
5661 #. name for buk, reference_name for buk
5666 #. name for bul, reference_name for bul
5670 #. name for bum, reference_name for bum
5671 msgid "Bulu (Cameroon)"
5675 #. name for bun, reference_name for bun
5680 #. name for buo, reference_name for buo
5684 #. name for bup, reference_name for bup
5689 #. name for buq, reference_name for buq
5694 #. name for bur, reference_name for bur, name for mya, reference_name for mya
5698 #. name for bus, reference_name for bus
5702 #. name for but, reference_name for but
5707 #. name for buu, reference_name for buu
5711 #. name for buv, reference_name for buv
5715 #. name for buw, reference_name for buw
5719 #. name for bux, reference_name for bux
5723 #. name for buy, reference_name for buy
5727 #. name for buz, reference_name for buz
5730 msgstr "Turcamáinis"
5732 #. name for bva, reference_name for bva
5737 #. name for bvb, reference_name for bvb
5742 #. name for bvc, reference_name for bvc
5747 #. name for bvd, reference_name for bvd
5751 #. name for bve, inverted_name for bve
5752 msgid "Malay, Berau"
5755 #. reference_name for bve
5759 #. name for bvf, reference_name for bvf
5763 #. name for bvg, reference_name for bvg
5767 #. name for bvh, reference_name for bvh
5772 #. name for bvi, reference_name for bvi
5773 msgid "Belanda Viri"
5776 #. name for bvj, reference_name for bvj
5781 #. name for bvk, reference_name for bvk
5785 #. name for bvl, reference_name for bvl
5787 msgid "Bolivian Sign Language"
5788 msgstr "Teangacha comharthaí"
5790 #. name for bvm, reference_name for bvm
5794 #. name for bvn, reference_name for bvn
5798 #. name for bvo, reference_name for bvo
5804 #. name for bvq, reference_name for bvq
5809 #. name for bvr, reference_name for bvr
5814 #. name for bvs, reference_name for bvs
5816 msgid "Belgian Sign Language"
5817 msgstr "Teangacha comharthaí"
5819 #. name for bvt, reference_name for bvt
5821 msgid "Bati (Indonesia)"
5824 #. name for bvu, inverted_name for bvu
5825 msgid "Malay, Bukit"
5828 #. reference_name for bvu
5834 #. name for bvv, reference_name for bvv
5839 #. name for bvw, reference_name for bvw
5844 #. name for bvx, reference_name for bvx
5848 #. name for bvy, reference_name for bvy
5853 #. name for bvz, reference_name for bvz
5857 #. name for bwa, reference_name for bwa
5861 #. name for bwb, reference_name for bwb
5862 msgid "Namosi-Naitasiri-Serua"
5865 #. name for bwc, reference_name for bwc
5869 #. name for bwd, reference_name for bwd
5873 #. name for bwe, inverted_name for bwe
5877 #. reference_name for bwe
5881 #. name for bwf, reference_name for bwf
5885 #. name for bwg, reference_name for bwg
5889 #. name for bwh, reference_name for bwh
5894 #. name for bwi, reference_name for bwi
5899 #. name for bwj, inverted_name for bwj
5900 msgid "Bwamu, Láá Láá"
5903 #. reference_name for bwj
5904 msgid "Láá Láá Bwamu"
5907 #. name for bwk, reference_name for bwk
5911 #. name for bwl, reference_name for bwl
5916 #. name for bwm, reference_name for bwm
5921 #. name for bwn, inverted_name for bwn
5925 #. reference_name for bwn
5929 #. name for bwo, reference_name for bwo
5930 msgid "Boro (Ethiopia)"
5933 #. name for bwp, reference_name for bwp
5934 msgid "Mandobo Bawah"
5937 #. name for bwq, inverted_name for bwq
5938 msgid "Bobo Madaré, Southern"
5941 #. reference_name for bwq
5943 msgid "Southern Bobo Madaré"
5944 msgstr "Sáimis Theas"
5946 #. name for bwr, reference_name for bwr
5950 #. name for bws, reference_name for bws
5954 #. name for bwt, reference_name for bwt
5955 msgid "Bafaw-Balong"
5958 #. name for bwu, reference_name for bwu
5959 msgid "Buli (Ghana)"
5962 #. name for bwv, inverted_name for bwv
5963 msgid "Kenyah, Bahau River"
5966 #. reference_name for bwv
5967 msgid "Bahau River Kenyah"
5970 #. name for bww, reference_name for bww
5974 #. name for bwx, inverted_name for bwx
5975 msgid "Bunu, Bu-Nao"
5978 #. reference_name for bwx
5982 #. name for bwy, inverted_name for bwy
5986 #. reference_name for bwy
5990 #. name for bwz, reference_name for bwz
5994 # have Nárú in corpus
5995 #. name for bxa, reference_name for bxa
6000 #. name for bxb, inverted_name for bxb
6001 msgid "Bor, Belanda"
6004 #. reference_name for bxb
6008 #. name for bxc, reference_name for bxc
6012 #. name for bxd, reference_name for bxd
6016 #. name for bxe, reference_name for bxe
6020 #. name for bxf, reference_name for bxf
6024 #. name for bxg, reference_name for bxg
6029 #. name for bxh, reference_name for bxh
6033 #. name for bxi, reference_name for bxi
6037 #. name for bxj, reference_name for bxj
6041 #. name for bxk, reference_name for bxk
6045 #. name for bxl, reference_name for bxl
6049 #. name for bxm, inverted_name for bxm
6051 msgid "Buriat, Mongolia"
6054 #. reference_name for bxm
6056 msgid "Mongolia Buriat"
6059 #. name for bxn, reference_name for bxn
6063 #. name for bxo, reference_name for bxo
6068 #. name for bxp, reference_name for bxp
6072 #. name for bxq, reference_name for bxq
6076 #. name for bxr, inverted_name for bxr
6077 msgid "Buriat, Russia"
6080 #. reference_name for bxr
6082 msgid "Russia Buriat"
6086 #. name for bxs, reference_name for bxs
6092 #. name for bxt, reference_name for bxt
6095 msgstr "Cuainiáimis"
6097 #. name for bxu, inverted_name for bxu
6098 msgid "Buriat, China"
6102 #. reference_name for bxu
6104 msgid "China Buriat"
6107 #. name for bxv, reference_name for bxv
6111 #. name for bxw, reference_name for bxw
6115 #. name for bxx, reference_name for bxx
6116 msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)"
6120 #. name for bxz, reference_name for bxz
6125 #. name for bya, reference_name for bya
6130 #. name for byb, reference_name for byb
6135 #. name for byc, reference_name for byc
6139 #. name for byd, reference_name for byd
6143 #. name for bye, reference_name for bye
6147 #. name for byf, reference_name for byf
6152 #. name for byg, reference_name for byg
6157 #. name for byh, reference_name for byh
6162 #. name for byi, reference_name for byi
6167 #. name for byj, reference_name for byj
6168 msgid "Bina (Nigeria)"
6172 #. name for byk, reference_name for byk
6177 #. name for byl, reference_name for byl
6182 #. name for bym, reference_name for bym
6188 #. name for byn, reference_name for byn
6193 #. name for byo, reference_name for byo
6197 #. name for byp, reference_name for byp
6201 #. name for byq, reference_name for byq
6206 #. name for byr, reference_name for byr
6209 msgstr "Bealarúisis"
6211 #. name for bys, reference_name for bys
6215 #. name for byt, reference_name for byt
6219 #. name for byu, reference_name for byu
6224 #. name for byv, reference_name for byv
6228 #. name for byw, reference_name for byw
6231 msgstr "Bealarúisis"
6233 #. name for byx, reference_name for byx
6237 #. name for byy, reference_name for byy
6242 #. name for byz, reference_name for byz
6248 #. name for bza, reference_name for bza
6253 #. name for bzb, reference_name for bzb
6258 #. name for bzc, inverted_name for bzc
6259 msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka"
6263 #. name for bzd, reference_name for bzd
6268 #. name for bze, inverted_name for bze
6269 msgid "Bozo, Jenaama"
6272 #. reference_name for bze
6273 msgid "Jenaama Bozo"
6277 #. name for bzf, reference_name for bzf
6283 #. name for bzg, reference_name for bzg
6288 #. name for bzh, inverted_name for bzh
6289 msgid "Buang, Mapos"
6292 #. reference_name for bzh
6296 #. name for bzj, inverted_name for bzj
6297 msgid "Kriol English, Belize"
6300 #. reference_name for bzj
6301 msgid "Belize Kriol English"
6304 #. name for bzk, inverted_name for bzk
6305 msgid "Creole English, Nicaragua"
6308 #. reference_name for bzk
6309 msgid "Nicaragua Creole English"
6312 #. name for bzl, reference_name for bzl
6313 msgid "Boano (Sulawesi)"
6316 #. name for bzm, reference_name for bzm
6320 #. name for bzn, reference_name for bzn
6321 msgid "Boano (Maluku)"
6325 #. name for bzo, reference_name for bzo
6330 #. name for bzp, reference_name for bzp
6334 #. name for bzq, reference_name for bzq
6336 msgid "Buli (Indonesia)"
6340 #. name for bzr, reference_name for bzr
6345 #. name for bzs, reference_name for bzs
6347 msgid "Brazilian Sign Language"
6348 msgstr "Teangacha Astrálacha"
6350 #. name for bzt, reference_name for bzt
6354 #. name for bzu, reference_name for bzu
6359 #. name for bzv, reference_name for bzv
6364 #. name for bzw, reference_name for bzw
6365 msgid "Basa (Nigeria)"
6368 #. name for bzx, inverted_name for bzx
6369 msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo"
6372 #. reference_name for bzx
6373 msgid "Kɛlɛngaxo Bozo"
6376 #. name for bzy, reference_name for bzy
6380 #. name for bzz, reference_name for bzz
6384 #. name for caa, reference_name for caa
6389 #. name for cab, reference_name for cab
6395 #. name for cac, reference_name for cac
6400 #. name for cad, reference_name for cad
6404 #. name for cae, reference_name for cae
6408 #. name for caf, inverted_name for caf
6409 msgid "Carrier, Southern"
6412 #. reference_name for caf
6414 msgid "Southern Carrier"
6415 msgstr "Sáimis Theas"
6417 #. name for cag, reference_name for cag
6421 #. name for cah, reference_name for cah
6426 #. name for cai, reference_name for cai
6428 msgid "Central American Indian languages"
6429 msgstr "Teangacha comharthaí"
6431 #. name for caj, reference_name for caj
6435 # have "Táidsíceastáin" in corpus
6436 #. name for cak, reference_name for cak
6441 #. name for cal, reference_name for cal
6446 #. name for cam, reference_name for cam
6451 #. name for can, reference_name for can
6456 #. name for cao, reference_name for cao
6460 #. name for cap, reference_name for cap
6464 #. name for caq, inverted_name for caq
6465 msgid "Nicobarese, Car"
6468 #. reference_name for caq
6469 msgid "Car Nicobarese"
6472 #. name for car, inverted_name for car
6473 msgid "Carib, Galibi"
6476 #. reference_name for car
6478 msgid "Galibi Carib"
6481 #. name for cas, reference_name for cas
6485 #. name for cat, reference_name for cat
6489 #. name for cau, reference_name for cau
6491 msgid "Caucasian languages"
6492 msgstr "Teangacha comharthaí"
6494 #. name for cav, reference_name for cav
6498 #. name for caw, reference_name for caw
6501 msgstr "Mailéalaimis"
6503 #. name for cax, reference_name for cax
6507 #. name for cay, reference_name for cay
6511 #. name for caz, reference_name for caz
6515 #. name for cba, reference_name for cba
6517 msgid "Chibchan languages"
6518 msgstr "Teangacha comharthaí"
6520 #. name for cbb, reference_name for cbb
6524 #. name for cbc, reference_name for cbc
6529 #. name for cbd, reference_name for cbd
6533 #. name for cbe, reference_name for cbe
6538 #. name for cbg, reference_name for cbg
6542 #. name for cbh, reference_name for cbh
6547 # placename in Oll-liosta --kps
6548 #. name for cbi, reference_name for cbi
6553 #. name for cbj, reference_name for cbj
6557 #. name for cbk, reference_name for cbk
6562 #. name for cbl, inverted_name for cbl
6563 msgid "Chin, Bualkhaw"
6567 #. reference_name for cbl
6569 msgid "Bualkhaw Chin"
6572 #. name for cbm, inverted_name for cbm
6574 msgid "Cakchiquel, Yepocapa Southwestern"
6575 msgstr "Sáimis Theas"
6577 #. reference_name for cbm
6578 msgid "Yepocapa Southwestern Cakchiquel"
6581 # have Nárú in corpus
6582 #. name for cbn, reference_name for cbn
6587 #. name for cbo, reference_name for cbo
6591 #. name for cbr, reference_name for cbr
6592 msgid "Cashibo-Cacataibo"
6595 #. name for cbs, reference_name for cbs
6599 #. name for cbt, reference_name for cbt
6603 #. name for cbu, reference_name for cbu
6604 msgid "Candoshi-Shapra"
6607 #. name for cbv, reference_name for cbv
6613 #. name for cbw, reference_name for cbw
6616 msgstr "Cinearuáindis"
6618 #. name for cby, reference_name for cby
6622 #. name for cca, reference_name for cca
6628 #. name for ccc, reference_name for ccc
6633 #. name for ccd, inverted_name for ccd
6634 msgid "Creole, Cafundo"
6637 #. reference_name for ccd
6638 msgid "Cafundo Creole"
6641 # "Coptach" a. in dicts --kps
6642 #. name for cce, reference_name for cce
6647 #. name for ccg, inverted_name for ccg
6650 msgstr "Mailéalaimis"
6653 #. reference_name for ccg
6658 #. name for cch, reference_name for cch
6664 #. name for ccj, reference_name for ccj
6667 msgstr "Lúba-Cataingis"
6669 #. name for ccl, reference_name for ccl
6671 msgid "Cutchi-Swahili"
6674 #. name for ccm, inverted_name for ccm
6675 msgid "Creole Malay, Malaccan"
6678 #. reference_name for ccm
6680 msgid "Malaccan Creole Malay"
6681 msgstr "Mailéalaimis"
6683 #. name for ccn, reference_name for ccn
6685 msgid "North Caucasian languages"
6686 msgstr "Teangacha Sorbacha"
6688 #. name for cco, inverted_name for cco
6689 msgid "Chinantec, Comaltepec"
6692 #. reference_name for cco
6693 msgid "Comaltepec Chinantec"
6696 #. name for ccp, reference_name for ccp
6701 #. name for ccq, reference_name for ccq
6706 #. name for ccr, reference_name for ccr
6710 #. name for ccs, reference_name for ccs
6712 msgid "South Caucasian languages"
6713 msgstr "Teangacha Sorbacha"
6715 #. name for ccx, inverted_name for ccx
6717 msgid "Zhuang, Northern"
6720 #. reference_name for ccx
6722 msgid "Northern Zhuang"
6723 msgstr "Sáimis Thuaidh"
6725 #. name for ccy, inverted_name for ccy
6727 msgid "Zhuang, Southern"
6730 #. reference_name for ccy
6732 msgid "Southern Zhuang"
6733 msgstr "Sáimis Theas"
6735 #. name for cda, reference_name for cda
6740 #. name for cdc, reference_name for cdc
6742 msgid "Chadic languages"
6743 msgstr "Teangacha comharthaí"
6745 #. name for cdd, reference_name for cdd
6747 msgid "Caddoan languages"
6748 msgstr "Teangacha iomadúla"
6750 # placename in Oll-liosta --kps
6751 #. name for cde, reference_name for cde
6756 #. name for cdf, reference_name for cdf
6761 #. name for cdg, reference_name for cdg
6766 #. name for cdh, reference_name for cdh
6770 #. name for cdi, reference_name for cdi
6775 #. name for cdj, reference_name for cdj
6780 #. name for cdm, reference_name for cdm
6784 #. name for cdn, reference_name for cdn
6788 #. name for cdo, inverted_name for cdo
6789 msgid "Chinese, Min Dong"
6792 #. reference_name for cdo
6794 msgid "Min Dong Chinese"
6797 #. name for cdr, reference_name for cdr
6798 msgid "Cinda-Regi-Tiyal"
6801 #. name for cds, reference_name for cds
6803 msgid "Chadian Sign Language"
6804 msgstr "Teangacha comharthaí"
6807 #. name for cdy, reference_name for cdy
6812 #. name for cdz, reference_name for cdz
6817 #. name for cea, inverted_name for cea
6818 msgid "Chehalis, Lower"
6821 # google; An CT slender
6822 #. reference_name for cea
6824 msgid "Lower Chehalis"
6827 #. name for ceb, reference_name for ceb
6832 #. name for ceg, reference_name for ceg
6837 #. name for cek, inverted_name for cek
6839 msgid "Chin, Eastern Khumi"
6840 msgstr "Freaslainnis"
6842 #. reference_name for cek
6844 msgid "Eastern Khumi Chin"
6845 msgstr "Freaslainnis"
6847 #. name for cel, reference_name for cel
6849 msgid "Celtic languages"
6850 msgstr "Teangacha iomadúla"
6852 #. name for cen, reference_name for cen
6857 #. name for ces, reference_name for ces, name for cze, reference_name for cze
6861 #. name for cet, reference_name for cet
6865 #. name for cfa, reference_name for cfa
6866 msgid "Dijim-Bwilim"
6870 #. name for cfd, reference_name for cfd
6875 #. name for cfg, reference_name for cfg
6879 #. name for cfm, inverted_name for cfm, name for flm, inverted_name for flm
6884 #. reference_name for cfm, reference_name for flm
6889 #. name for cga, reference_name for cga
6893 #. name for cgc, reference_name for cgc
6897 #. name for cgg, reference_name for cgg
6901 #. name for cgk, reference_name for cgk
6902 msgid "Chocangacakha"
6906 #. name for cha, reference_name for cha
6910 #. name for chb, reference_name for chb
6914 #. name for chc, reference_name for chc
6919 #. name for chd, inverted_name for chd
6920 msgid "Chontal, Highland Oaxaca"
6923 #. reference_name for chd
6924 msgid "Highland Oaxaca Chontal"
6927 # placename in Oll-liosta --kps
6928 #. name for che, reference_name for che
6932 #. name for chf, inverted_name for chf
6933 msgid "Chontal, Tabasco"
6936 #. reference_name for chf
6937 msgid "Tabasco Chontal"
6940 #. name for chg, reference_name for chg
6944 #. name for chh, reference_name for chh
6948 #. name for chi, reference_name for chi, name for zho, reference_name for zho
6952 #. name for chj, inverted_name for chj
6953 msgid "Chinantec, Ojitlán"
6956 #. reference_name for chj
6957 msgid "Ojitlán Chinantec"
6960 #. name for chk, reference_name for chk
6965 #. name for chl, reference_name for chl
6969 #. name for chm, reference_name for chm
6971 msgid "Mari (Russia)"
6974 #. name for chn, reference_name for chn
6975 msgid "Chinook jargon"
6978 #. name for cho, reference_name for cho
6982 #. name for chp, reference_name for chp
6986 #. name for chq, inverted_name for chq
6987 msgid "Chinantec, Quiotepec"
6990 #. reference_name for chq
6991 msgid "Quiotepec Chinantec"
6994 #. name for chr, reference_name for chr
6998 #. name for chs, reference_name for chs
7003 #. name for cht, reference_name for cht
7007 #. name for chu, inverted_name for chu
7009 msgid "Bulgarian, Old"
7012 #. reference_name for chu
7014 msgid "Church Slavic"
7017 #. name for chv, reference_name for chv
7021 #. name for chw, reference_name for chw
7025 #. name for chx, reference_name for chx
7030 #. name for chy, reference_name for chy
7034 #. name for chz, inverted_name for chz
7035 msgid "Chinantec, Ozumacín"
7038 #. reference_name for chz
7039 msgid "Ozumacín Chinantec"
7042 #. name for cia, reference_name for cia
7046 #. name for cib, inverted_name for cib
7050 #. reference_name for cib
7054 #. name for cic, reference_name for cic
7058 #. name for cid, reference_name for cid
7062 #. name for cie, reference_name for cie
7067 #. name for cih, reference_name for cih
7071 #. name for cik, inverted_name for cik
7072 msgid "Kinnauri, Chitkuli"
7075 #. reference_name for cik
7077 msgid "Chitkuli Kinnauri"
7081 #. name for cim, reference_name for cim
7084 msgstr "Liombuirgis"
7086 #. name for cin, reference_name for cin
7090 #. name for cip, reference_name for cip
7096 #. name for cir, reference_name for cir
7099 msgstr "Hírí-Mótúis"
7101 #. name for cit, reference_name for cit, name for ctg, reference_name for ctg
7103 msgid "Chittagonian"
7106 #. name for ciw, reference_name for ciw
7110 #. name for ciy, reference_name for ciy
7115 #. name for cja, inverted_name for cja
7116 msgid "Cham, Western"
7119 #. reference_name for cja
7121 msgid "Western Cham"
7122 msgstr "Freaslainnis"
7124 #. name for cje, reference_name for cje
7128 #. name for cjh, inverted_name for cjh
7129 msgid "Chehalis, Upper"
7132 #. reference_name for cjh
7133 msgid "Upper Chehalis"
7136 #. name for cji, reference_name for cji
7141 #. name for cjk, reference_name for cjk
7146 #. name for cjm, inverted_name for cjm
7147 msgid "Cham, Eastern"
7150 #. reference_name for cjm
7152 msgid "Eastern Cham"
7153 msgstr "Freaslainnis"
7155 # dicts have Féiníceach --kps
7156 #. name for cjn, reference_name for cjn
7161 #. name for cjo, reference_name for cjo
7162 msgid "Ashéninka Pajonal"
7165 #. name for cjp, reference_name for cjp
7169 #. name for cjr, reference_name for cjr
7174 #. name for cjs, reference_name for cjs
7179 #. name for cjv, reference_name for cjv
7184 #. name for cjy, inverted_name for cjy
7186 msgid "Chinese, Jinyu"
7189 #. reference_name for cjy
7191 msgid "Jinyu Chinese"
7194 #. name for cka, reference_name for cka
7195 msgid "Khumi Awa Chin"
7199 #. name for ckb, inverted_name for ckb
7201 msgid "Kurdish, Central"
7205 #. reference_name for ckb
7207 msgid "Central Kurdish"
7210 #. name for ckc, inverted_name for ckc
7212 msgid "Cakchiquel, Northern"
7215 #. reference_name for ckc
7216 msgid "Northern Cakchiquel"
7219 #. name for ckd, inverted_name for ckd
7221 msgid "Cakchiquel, South Central"
7224 #. reference_name for ckd
7225 msgid "South Central Cakchiquel"
7228 #. name for cke, inverted_name for cke
7230 msgid "Cakchiquel, Eastern"
7231 msgstr "Freaslainnis"
7233 #. reference_name for cke
7234 msgid "Eastern Cakchiquel"
7237 #. name for ckf, inverted_name for ckf
7239 msgid "Cakchiquel, Southern"
7242 #. reference_name for ckf
7244 msgid "Southern Cakchiquel"
7245 msgstr "Sáimis Theas"
7247 #. name for ckh, reference_name for ckh
7252 #. name for cki, inverted_name for cki
7253 msgid "Cakchiquel, Santa María De Jesús"
7256 #. reference_name for cki
7257 msgid "Santa María De Jesús Cakchiquel"
7260 #. name for ckj, inverted_name for ckj
7261 msgid "Cakchiquel, Santo Domingo Xenacoj"
7264 #. reference_name for ckj
7265 msgid "Santo Domingo Xenacoj Cakchiquel"
7268 #. name for ckk, inverted_name for ckk
7270 msgid "Cakchiquel, Acatenango Southwestern"
7273 #. reference_name for ckk
7275 msgid "Acatenango Southwestern Cakchiquel"
7278 #. name for ckl, reference_name for ckl
7282 #. name for ckn, inverted_name for ckn
7287 #. reference_name for ckn
7292 #. name for cko, reference_name for cko
7296 #. name for ckq, reference_name for ckq
7301 #. name for ckr, reference_name for ckr
7306 #. name for cks, reference_name for cks
7310 #. name for ckt, reference_name for ckt
7314 #. name for cku, reference_name for cku
7318 #. name for ckv, reference_name for ckv
7323 #. name for ckw, inverted_name for ckw
7325 msgid "Cakchiquel, Western"
7326 msgstr "Freaslainnis"
7328 #. reference_name for ckw
7329 msgid "Western Cakchiquel"
7332 #. name for ckx, reference_name for ckx
7336 #. name for cky, reference_name for cky
7337 msgid "Cakfem-Mushere"
7340 #. name for ckz, reference_name for ckz
7341 msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language"
7344 #. name for cla, reference_name for cla
7349 #. name for clc, reference_name for clc
7353 #. name for cld, inverted_name for cld
7355 msgid "Neo-Aramaic, Chaldean"
7358 #. reference_name for cld
7359 msgid "Chaldean Neo-Aramaic"
7362 #. name for cle, inverted_name for cle
7363 msgid "Chinantec, Lealao"
7367 #. reference_name for cle
7369 msgid "Lealao Chinantec"
7372 #. name for clh, reference_name for clh
7376 #. name for cli, reference_name for cli
7381 #. name for clj, inverted_name for clj
7386 #. reference_name for clj
7391 #. name for clk, reference_name for clk
7395 #. name for cll, reference_name for cll
7400 #. name for clm, reference_name for clm
7403 msgstr "Mailéalaimis"
7405 #. name for clo, inverted_name for clo
7406 msgid "Chontal, Lowland Oaxaca"
7409 #. reference_name for clo
7410 msgid "Lowland Oaxaca Chontal"
7414 #. name for clt, inverted_name for clt
7419 #. reference_name for clt
7424 #. name for clu, reference_name for clu
7429 #. name for clw, reference_name for clw
7433 #. name for cly, inverted_name for cly
7434 msgid "Chatino, Eastern Highland"
7437 #. reference_name for cly
7438 msgid "Eastern Highland Chatino"
7441 #. name for cma, reference_name for cma
7446 #. name for cmc, reference_name for cmc
7448 msgid "Chamic languages"
7449 msgstr "Teangacha iomadúla"
7451 #. name for cme, reference_name for cme
7456 #. name for cmg, inverted_name for cmg
7458 msgid "Mongolian, Classical"
7461 #. reference_name for cmg
7463 msgid "Classical Mongolian"
7466 #. name for cmi, reference_name for cmi
7467 msgid "Emberá-Chamí"
7470 #. name for cmk, reference_name for cmk
7474 #. name for cml, reference_name for cml
7479 #. name for cmm, reference_name for cmm
7483 #. name for cmn, inverted_name for cmn
7484 msgid "Chinese, Mandarin"
7487 #. reference_name for cmn
7489 msgid "Mandarin Chinese"
7492 #. name for cmo, inverted_name for cmo
7493 msgid "Mnong, Central"
7496 #. reference_name for cmo
7497 msgid "Central Mnong"
7500 #. name for cmr, inverted_name for cmr
7501 msgid "Chin, Mro-Khimi"
7504 #. reference_name for cmr
7505 msgid "Mro-Khimi Chin"
7508 #. name for cms, reference_name for cms
7512 #. name for cmt, reference_name for cmt
7517 #. name for cna, reference_name for cna
7522 #. name for cnb, inverted_name for cnb
7523 msgid "Chin, Chinbon"
7526 #. reference_name for cnb
7527 msgid "Chinbon Chin"
7530 #. name for cnc, reference_name for cnc
7534 #. name for cng, inverted_name for cng
7536 msgid "Qiang, Northern"
7539 #. reference_name for cng
7541 msgid "Northern Qiang"
7542 msgstr "Sáimis Thuaidh"
7544 #. name for cnh, inverted_name for cnh
7548 #. reference_name for cnh
7553 #. name for cni, reference_name for cni
7557 #. name for cnk, inverted_name for cnk
7561 #. reference_name for cnk
7566 #. name for cnl, inverted_name for cnl
7567 msgid "Chinantec, Lalana"
7570 #. reference_name for cnl
7572 msgid "Lalana Chinantec"
7575 #. name for cnm, inverted_name for cnm
7576 msgid "Chuj, Ixtatán"
7579 #. reference_name for cnm
7580 msgid "Ixtatán Chuj"
7583 #. name for cno, reference_name for cno
7588 #. name for cns, inverted_name for cns
7589 msgid "Asmat, Central"
7592 #. reference_name for cns
7593 msgid "Central Asmat"
7596 #. name for cnt, inverted_name for cnt
7597 msgid "Chinantec, Tepetotutla"
7600 #. reference_name for cnt
7601 msgid "Tepetotutla Chinantec"
7604 #. name for cnu, reference_name for cnu
7608 #. name for cnw, inverted_name for cnw
7612 #. reference_name for cnw
7617 #. name for cnx, inverted_name for cnx
7619 msgid "Cornish, Middle"
7622 #. reference_name for cnx
7624 msgid "Middle Cornish"
7627 #. name for coa, inverted_name for coa
7628 msgid "Malay, Cocos Islands"
7631 #. reference_name for coa
7632 msgid "Cocos Islands Malay"
7635 #. name for cob, reference_name for cob
7636 msgid "Chicomuceltec"
7639 #. name for coc, reference_name for coc
7643 #. name for cod, reference_name for cod
7644 msgid "Cocama-Cocamilla"
7647 #. name for coe, reference_name for coe
7652 #. name for cof, reference_name for cof
7657 #. name for cog, reference_name for cog
7662 #. name for coh, reference_name for coh
7663 msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma"
7666 #. name for coj, reference_name for coj
7670 #. name for cok, inverted_name for cok
7671 msgid "Cora, Santa Teresa"
7674 #. reference_name for cok
7675 msgid "Santa Teresa Cora"
7678 #. name for col, reference_name for col
7679 msgid "Columbia-Wenatchi"
7682 #. name for com, reference_name for com
7685 msgstr "Rómánsach (Eile)"
7687 #. name for con, reference_name for con
7691 #. name for coo, reference_name for coo
7696 # "Coptach" a. in dicts --kps
7697 #. name for cop, reference_name for cop
7701 #. name for coq, reference_name for coq
7705 #. name for cor, reference_name for cor
7709 #. name for cos, reference_name for cos
7713 #. name for cot, reference_name for cot
7717 #. name for cou, reference_name for cou
7721 #. name for cov, reference_name for cov
7725 #. name for cow, reference_name for cow
7730 #. name for cox, reference_name for cox
7735 #. name for coy, reference_name for coy
7740 # placename in Oll-liosta --kps
7741 #. name for coz, reference_name for coz
7746 #. name for cpa, inverted_name for cpa
7747 msgid "Chinantec, Palantla"
7750 #. reference_name for cpa
7751 msgid "Palantla Chinantec"
7754 #. name for cpb, inverted_name for cpb
7755 msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa"
7758 #. reference_name for cpb
7759 msgid "Ucayali-Yurúa Ashéninka"
7762 #. name for cpc, reference_name for cpc
7763 msgid "Ajyíninka Apurucayali"
7766 #. name for cpe, inverted_name for cpe
7768 msgid "Creoles and pidgins, English based"
7771 #. reference_name for cpe
7772 msgid "English based Creoles and pidgins"
7775 #. name for cpf, inverted_name for cpf
7777 msgid "Creoles and pidgins, French-based"
7780 #. reference_name for cpf
7781 msgid "French-Based Creoles and pidgins"
7784 #. name for cpg, inverted_name for cpg
7785 msgid "Greek, Cappadocian"
7788 #. reference_name for cpg
7789 msgid "Cappadocian Greek"
7792 #. name for cpi, inverted_name for cpi
7793 msgid "Pidgin English, Chinese"
7796 #. reference_name for cpi
7798 msgid "Chinese Pidgin English"
7799 msgstr "Teangacha comharthaí"
7801 # placename in Oll-liosta --kps
7802 #. name for cpn, reference_name for cpn
7807 #. name for cpp, inverted_name for cpp
7809 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
7812 #. reference_name for cpp
7813 msgid "Portuguese-Based Creoles and pidgins"
7816 #. name for cps, reference_name for cps
7820 #. name for cpu, inverted_name for cpu
7821 msgid "Ashéninka, Pichis"
7824 #. reference_name for cpu
7825 msgid "Pichis Ashéninka"
7828 #. name for cpx, inverted_name for cpx
7830 msgid "Chinese, Pu-Xian"
7833 #. reference_name for cpx
7835 msgid "Pu-Xian Chinese"
7838 #. name for cpy, inverted_name for cpy
7839 msgid "Ashéninka, South Ucayali"
7842 #. reference_name for cpy
7843 msgid "South Ucayali Ashéninka"
7846 #. name for cqd, inverted_name for cqd
7847 msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster"
7850 #. reference_name for cqd
7851 msgid "Chuanqiandian Cluster Miao"
7854 #. name for cqu, inverted_name for cqu
7856 msgid "Quechua, Chilean"
7859 #. reference_name for cqu
7861 msgid "Chilean Quechua"
7865 #. name for cra, reference_name for cra
7870 #. name for crb, inverted_name for crb
7871 msgid "Carib, Island"
7874 #. reference_name for crb
7875 msgid "Island Carib"
7878 #. name for crc, reference_name for crc
7882 #. name for crd, reference_name for crd
7883 msgid "Coeur d'Alene"
7887 #. name for cre, reference_name for cre
7891 #. name for crf, reference_name for crf
7896 #. name for crg, reference_name for crg
7900 #. name for crh, inverted_name for crh
7902 msgid "Turkish, Crimean"
7903 msgstr "Tatairis Chriméach"
7905 #. reference_name for crh
7906 msgid "Crimean Tatar"
7909 #. name for cri, reference_name for cri
7913 #. name for crj, inverted_name for crj
7915 msgid "Cree, Southern East"
7916 msgstr "Ndebele Theas"
7918 #. reference_name for crj
7920 msgid "Southern East Cree"
7921 msgstr "Ndebele Theas"
7923 #. name for crk, inverted_name for crk
7924 msgid "Cree, Plains"
7927 #. reference_name for crk
7931 #. name for crl, inverted_name for crl
7933 msgid "Cree, Northern East"
7936 #. reference_name for crl
7938 msgid "Northern East Cree"
7941 #. name for crm, inverted_name for crm
7945 #. reference_name for crm
7949 #. name for crn, inverted_name for crn
7950 msgid "Cora, El Nayar"
7953 #. reference_name for crn
7954 msgid "El Nayar Cora"
7957 #. name for cro, reference_name for cro
7961 #. name for crp, reference_name for crp
7963 msgid "Creoles and pidgins"
7966 #. name for crq, inverted_name for crq
7967 msgid "Chorote, Iyo'wujwa"
7970 #. reference_name for crq
7971 msgid "Iyo'wujwa Chorote"
7974 #. name for crr, inverted_name for crr
7975 msgid "Algonquian, Carolina"
7978 #. reference_name for crr
7980 msgid "Carolina Algonquian"
7983 #. name for crs, inverted_name for crs
7984 msgid "Creole French, Seselwa"
7987 #. reference_name for crs
7988 msgid "Seselwa Creole French"
7991 #. name for crt, inverted_name for crt
7992 msgid "Chorote, Iyojwa'ja"
7995 #. reference_name for crt
7996 msgid "Iyojwa'ja Chorote"
7999 #. name for cru, reference_name for cru
8004 #. name for crv, reference_name for crv
8009 #. name for crw, reference_name for crw
8013 #. name for crx, reference_name for crx
8017 #. name for cry, reference_name for cry
8022 #. name for crz, reference_name for crz
8026 #. name for csa, inverted_name for csa
8027 msgid "Chinantec, Chiltepec"
8030 #. reference_name for csa
8031 msgid "Chiltepec Chinantec"
8034 #. name for csb, reference_name for csb
8038 #. name for csc, reference_name for csc
8040 msgid "Catalan Sign Language"
8041 msgstr "Teangacha Astrálacha"
8043 #. name for csd, reference_name for csd
8045 msgid "Chiangmai Sign Language"
8046 msgstr "Teangacha comharthaí"
8048 #. name for cse, reference_name for cse
8050 msgid "Czech Sign Language"
8051 msgstr "Teangacha comharthaí"
8053 #. name for csf, reference_name for csf
8055 msgid "Cuba Sign Language"
8056 msgstr "Teangacha comharthaí"
8058 #. name for csg, reference_name for csg
8060 msgid "Chilean Sign Language"
8061 msgstr "Teangacha comharthaí"
8063 #. name for csh, inverted_name for csh
8067 #. reference_name for csh
8071 #. name for csi, inverted_name for csi
8072 msgid "Miwok, Coast"
8075 #. reference_name for csi
8079 #. name for csk, reference_name for csk
8083 #. name for csl, reference_name for csl
8085 msgid "Chinese Sign Language"
8086 msgstr "Teangacha comharthaí"
8088 #. name for csm, inverted_name for csm
8089 msgid "Miwok, Central Sierra"
8092 #. reference_name for csm
8093 msgid "Central Sierra Miwok"
8096 #. name for csn, reference_name for csn
8098 msgid "Colombian Sign Language"
8099 msgstr "Teangacha Sorbacha"
8101 #. name for cso, inverted_name for cso
8102 msgid "Chinantec, Sochiapan"
8105 #. reference_name for cso
8106 msgid "Sochiapam Chinantec"
8109 #. name for csq, reference_name for csq
8111 msgid "Croatia Sign Language"
8112 msgstr "Teangacha comharthaí"
8114 #. name for csr, reference_name for csr
8116 msgid "Costa Rican Sign Language"
8117 msgstr "Teangacha Astrálacha"
8119 #. name for css, inverted_name for css
8121 msgid "Ohlone, Southern"
8124 #. reference_name for css
8126 msgid "Southern Ohlone"
8127 msgstr "Sáimis Theas"
8129 #. name for cst, inverted_name for cst
8131 msgid "Ohlone, Northern"
8134 #. reference_name for cst
8136 msgid "Northern Ohlone"
8137 msgstr "Sáimis Thuaidh"
8139 #. name for csu, reference_name for csu
8141 msgid "Central Sudanic languages"
8142 msgstr "Teangacha Astrálacha"
8145 #. name for csv, inverted_name for csv
8151 #. reference_name for csv
8156 #. name for csw, inverted_name for csw
8157 msgid "Cree, Swampy"
8160 #. reference_name for csw
8164 #. name for csy, inverted_name for csy
8168 #. reference_name for csy
8173 #. name for csz, reference_name for csz
8177 #. name for cta, inverted_name for cta
8178 msgid "Chatino, Tataltepec"
8181 #. reference_name for cta
8182 msgid "Tataltepec Chatino"
8185 # placename in Oll-liosta --kps
8186 #. name for ctc, reference_name for ctc
8191 #. name for ctd, inverted_name for ctd
8196 #. reference_name for ctd
8201 #. name for cte, inverted_name for cte
8202 msgid "Chinantec, Tepinapa"
8205 #. reference_name for cte
8206 msgid "Tepinapa Chinantec"
8209 #. name for cth, inverted_name for cth
8211 msgid "Chin, Thaiphum"
8215 #. reference_name for cth
8217 msgid "Thaiphum Chin"
8220 #. name for cti, inverted_name for cti
8224 #. reference_name for cti
8229 #. name for ctl, inverted_name for ctl
8230 msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec"
8233 #. reference_name for ctl
8234 msgid "Tlacoatzintepec Chinantec"
8237 #. name for ctm, reference_name for ctm
8241 #. name for ctn, reference_name for ctn
8245 #. name for cto, reference_name for cto
8246 msgid "Emberá-Catío"
8249 #. name for ctp, inverted_name for ctp
8250 msgid "Chatino, Western Highland"
8253 #. reference_name for ctp
8254 msgid "Western Highland Chatino"
8257 #. name for cts, inverted_name for cts
8259 msgid "Bikol, Northern Catanduanes"
8260 msgstr "Sáimis Thuaidh"
8262 #. reference_name for cts
8264 msgid "Northern Catanduanes Bikol"
8265 msgstr "Sáimis Thuaidh"
8267 #. name for ctt, inverted_name for ctt
8268 msgid "Chetti, Wayanad"
8271 #. reference_name for ctt
8272 msgid "Wayanad Chetti"
8275 #. name for ctu, reference_name for ctu
8280 #. name for ctz, inverted_name for ctz
8281 msgid "Chatino, Zacatepec"
8284 #. reference_name for ctz
8285 msgid "Zacatepec Chatino"
8288 #. name for cua, reference_name for cua
8293 #. name for cub, reference_name for cub
8297 #. name for cuc, inverted_name for cuc
8298 msgid "Chinantec, Usila"
8301 #. reference_name for cuc
8302 msgid "Usila Chinantec"
8305 #. name for cug, reference_name for cug
8309 #. name for cuh, reference_name for cuh
8314 #. name for cui, reference_name for cui
8318 #. name for cuj, reference_name for cuj
8322 #. name for cuk, inverted_name for cuk
8323 msgid "Kuna, San Blas"
8326 #. reference_name for cuk
8327 msgid "San Blas Kuna"
8330 #. name for cul, reference_name for cul
8334 # Suiméarach in dicts --kps
8335 #. name for cum, reference_name for cum
8340 #. name for cun, inverted_name for cun
8341 msgid "Quiché, Cunén"
8344 #. reference_name for cun
8345 msgid "Cunén Quiché"
8348 #. name for cuo, reference_name for cuo
8352 #. name for cup, reference_name for cup
8356 #. name for cuq, reference_name for cuq
8360 #. name for cur, reference_name for cur
8364 #. name for cus, reference_name for cus
8366 msgid "Cushitic languages"
8367 msgstr "Teangacha iomadúla"
8369 #. name for cut, inverted_name for cut
8370 msgid "Cuicatec, Teutila"
8373 #. reference_name for cut
8374 msgid "Teutila Cuicatec"
8377 #. name for cuu, reference_name for cuu
8382 #. name for cuv, reference_name for cuv
8386 #. name for cuw, reference_name for cuw
8391 #. name for cux, inverted_name for cux
8392 msgid "Cuicatec, Tepeuxila"
8395 #. reference_name for cux
8396 msgid "Tepeuxila Cuicatec"
8400 #. name for cvg, reference_name for cvg
8405 #. name for cvn, inverted_name for cvn
8406 msgid "Chinantec, Valle Nacional"
8409 #. reference_name for cvn
8410 msgid "Valle Nacional Chinantec"
8413 #. name for cwa, reference_name for cwa
8417 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
8418 #. name for cwb, reference_name for cwb
8423 #. name for cwd, inverted_name for cwd
8427 #. reference_name for cwd
8431 #. name for cwe, reference_name for cwe
8436 #. name for cwg, reference_name for cwg
8440 #. name for cwt, reference_name for cwt
8444 #. name for cya, inverted_name for cya
8445 msgid "Chatino, Nopala"
8448 #. reference_name for cya
8449 msgid "Nopala Chatino"
8452 #. name for cyb, reference_name for cyb
8456 #. name for cym, reference_name for cym, name for wel, reference_name for wel
8460 #. name for cyo, reference_name for cyo
8464 #. name for czh, inverted_name for czh
8466 msgid "Chinese, Huizhou"
8469 #. reference_name for czh
8471 msgid "Huizhou Chinese"
8474 #. name for czk, reference_name for czk
8479 #. name for czn, inverted_name for czn
8480 msgid "Chatino, Zenzontepec"
8483 #. reference_name for czn
8484 msgid "Zenzontepec Chatino"
8487 #. name for czo, inverted_name for czo
8488 msgid "Chinese, Min Zhong"
8491 #. reference_name for czo
8492 msgid "Min Zhong Chinese"
8496 #. name for czt, inverted_name for czt
8498 msgid "Chin, Zotung"
8501 #. reference_name for czt
8506 #. name for daa, reference_name for daa
8510 #. name for dac, reference_name for dac
8515 #. name for dad, reference_name for dad
8520 #. name for dae, reference_name for dae
8524 #. name for daf, reference_name for daf
8527 msgstr "Danmhairgis"
8529 #. name for dag, reference_name for dag
8532 msgstr "Danmhairgis"
8534 #. name for dah, reference_name for dah
8538 #. name for dai, reference_name for dai
8542 #. name for daj, inverted_name for daj
8543 msgid "Daju, Dar Fur"
8546 #. reference_name for daj
8547 msgid "Dar Fur Daju"
8550 #. name for dak, reference_name for dak
8554 #. name for dal, reference_name for dal
8559 #. name for dam, reference_name for dam
8564 #. name for dan, reference_name for dan
8566 msgstr "Danmhairgis"
8568 #. name for dao, inverted_name for dao
8572 #. reference_name for dao
8577 #. name for dap, reference_name for dap
8579 msgid "Nisi (India)"
8582 #. name for daq, inverted_name for daq
8583 msgid "Maria, Dandami"
8587 #. reference_name for daq
8589 msgid "Dandami Maria"
8592 #. name for dar, reference_name for dar
8596 #. name for das, reference_name for das
8600 #. name for dat, inverted_name for dat, name for mhu, inverted_name for mhu
8601 msgid "Deng, Darang"
8604 #. reference_name for dat
8608 #. name for dau, inverted_name for dau
8609 msgid "Daju, Dar Sila"
8612 #. reference_name for dau
8613 msgid "Dar Sila Daju"
8616 #. name for dav, reference_name for dav
8621 #. name for daw, reference_name for daw
8625 #. name for dax, reference_name for dax
8628 msgstr "Danmhairgis"
8630 #. name for day, reference_name for day
8632 msgid "Land Dayak languages"
8633 msgstr "Teangacha iomadúla"
8635 #. name for daz, reference_name for daz
8640 #. name for dba, reference_name for dba
8645 #. name for dbb, reference_name for dbb
8649 #. name for dbd, reference_name for dbd
8653 #. name for dbe, reference_name for dbe
8657 #. name for dbf, reference_name for dbf
8661 #. name for dbg, inverted_name for dbg
8662 msgid "Dogon, Dogul Dom"
8665 #. reference_name for dbg
8666 msgid "Dogul Dom Dogon"
8669 #. name for dbi, reference_name for dbi
8673 #. name for dbj, reference_name for dbj
8678 #. name for dbl, reference_name for dbl
8682 #. name for dbm, reference_name for dbm
8686 #. name for dbn, reference_name for dbn
8690 #. name for dbo, reference_name for dbo
8696 #. name for dbp, reference_name for dbp
8701 #. name for dbq, reference_name for dbq
8705 #. name for dbr, reference_name for dbr
8709 #. name for dbt, inverted_name for dbt
8710 msgid "Dogon, Ben Tey"
8713 #. reference_name for dbt
8714 msgid "Ben Tey Dogon"
8717 #. name for dbu, inverted_name for dbu
8718 msgid "Dogon, Bondum Dom"
8721 #. reference_name for dbu
8722 msgid "Bondum Dom Dogon"
8725 #. name for dbv, reference_name for dbv
8729 #. name for dbw, inverted_name for dbw
8730 msgid "Dogon, Bankan Tey"
8733 #. reference_name for dbw
8735 msgid "Bankan Tey Dogon"
8738 #. name for dby, reference_name for dby
8742 #. name for dcc, reference_name for dcc
8746 #. name for dcr, reference_name for dcr
8747 msgid "Negerhollands"
8750 #. name for dda, reference_name for dda
8754 #. name for ddd, reference_name for ddd
8758 #. name for dde, reference_name for dde
8762 #. name for ddg, reference_name for ddg
8766 #. name for ddi, inverted_name for ddi
8767 msgid "Goodenough, West"
8770 #. reference_name for ddi
8771 msgid "West Goodenough"
8774 # have Nárú in corpus
8775 #. name for ddj, reference_name for ddj
8780 #. name for ddn, reference_name for ddn
8781 msgid "Dendi (Benin)"
8784 #. name for ddo, reference_name for ddo
8788 #. name for ddr, reference_name for ddr
8792 #. name for dds, inverted_name for dds
8793 msgid "Dogon, Donno So"
8796 #. reference_name for dds
8797 msgid "Donno So Dogon"
8800 #. name for ddw, reference_name for ddw
8801 msgid "Dawera-Daweloor"
8804 # have "Táidsíceastáin" in corpus
8805 #. name for dec, reference_name for dec
8810 #. name for ded, reference_name for ded
8815 #. name for dee, reference_name for dee
8819 #. name for def, reference_name for def
8823 #. name for deg, reference_name for deg
8828 #. name for deh, reference_name for deh
8833 #. name for dei, reference_name for dei
8837 #. name for dek, reference_name for dek
8841 #. name for del, reference_name for del
8845 #. name for dem, reference_name for dem
8849 #. name for den, reference_name for den
8850 msgid "Slave (Athapascan)"
8853 #. name for dep, inverted_name for dep
8854 msgid "Delaware, Pidgin"
8857 #. reference_name for dep
8858 msgid "Pidgin Delaware"
8861 #. name for deq, reference_name for deq
8862 msgid "Dendi (Central African Republic)"
8866 #. name for der, reference_name for der
8871 #. name for des, reference_name for des
8876 #. name for deu, reference_name for deu, name for ger, reference_name for ger
8880 #. name for dev, reference_name for dev
8884 #. name for dez, reference_name for dez
8888 #. name for dga, inverted_name for dga
8889 msgid "Dagaare, Southern"
8892 #. reference_name for dga
8894 msgid "Southern Dagaare"
8895 msgstr "Sáimis Theas"
8897 #. name for dgb, inverted_name for dgb
8898 msgid "Dogon, Bunoge"
8901 #. reference_name for dgb
8902 msgid "Bunoge Dogon"
8905 #. name for dgc, inverted_name for dgc
8906 msgid "Agta, Casiguran Dumagat"
8909 #. reference_name for dgc
8910 msgid "Casiguran Dumagat Agta"
8913 #. name for dgd, reference_name for dgd
8914 msgid "Dagaari Dioula"
8917 #. name for dge, reference_name for dge
8921 #. name for dgg, reference_name for dgg
8926 #. name for dgh, reference_name for dgh
8930 #. name for dgi, inverted_name for dgi
8932 msgid "Dagara, Northern"
8935 #. reference_name for dgi
8937 msgid "Northern Dagara"
8938 msgstr "Sáimis Thuaidh"
8940 #. name for dgk, reference_name for dgk
8944 #. name for dgl, reference_name for dgl
8949 #. name for dgn, reference_name for dgn
8954 #. name for dgo, reference_name for dgo
8955 msgid "Dogri (individual language)"
8958 #. name for dgr, reference_name for dgr
8962 #. name for dgs, reference_name for dgs
8966 #. name for dgt, reference_name for dgt
8970 #. name for dgu, reference_name for dgu
8974 #. name for dgw, reference_name for dgw
8975 msgid "Daungwurrung"
8978 #. name for dgx, reference_name for dgx
8982 #. name for dgz, reference_name for dgz
8986 #. name for dha, reference_name for dha
8988 msgid "Dhanwar (India)"
8991 #. name for dhd, reference_name for dhd
8995 #. name for dhg, reference_name for dhg
8999 #. name for dhi, reference_name for dhi
9003 #. name for dhl, reference_name for dhl
9007 #. name for dhm, reference_name for dhm
9011 #. name for dhn, reference_name for dhn
9014 msgstr "Danmhairgis"
9016 # Sogdánach in OLT --kps
9017 #. name for dho, reference_name for dho
9022 #. name for dhr, reference_name for dhr
9026 #. name for dhs, reference_name for dhs
9029 msgstr "Danmhairgis"
9031 #. name for dhu, reference_name for dhu
9035 #. name for dhv, reference_name for dhv
9040 #. name for dhw, reference_name for dhw
9041 msgid "Dhanwar (Nepal)"
9044 #. name for dia, reference_name for dia
9048 #. name for dib, inverted_name for dib
9049 msgid "Dinka, South Central"
9052 #. reference_name for dib
9053 msgid "South Central Dinka"
9056 #. name for dic, inverted_name for dic
9057 msgid "Dida, Lakota"
9060 #. reference_name for dic
9066 #. name for did, reference_name for did
9071 #. name for dif, reference_name for dif
9076 #. name for dig, reference_name for dig
9080 # Coimí in Oll-liosta --kps
9081 #. name for dih, reference_name for dih
9086 #. name for dii, reference_name for dii
9090 #. name for dij, reference_name for dij
9093 msgstr "Danmhairgis"
9095 #. name for dik, inverted_name for dik
9096 msgid "Dinka, Southwestern"
9099 #. reference_name for dik
9101 msgid "Southwestern Dinka"
9104 #. name for dil, reference_name for dil
9108 #. name for dim, reference_name for dim
9113 #. name for din, reference_name for din
9117 #. name for dio, reference_name for dio
9121 #. name for dip, inverted_name for dip
9122 msgid "Dinka, Northeastern"
9125 #. reference_name for dip
9127 msgid "Northeastern Dinka"
9130 #. name for diq, reference_name for diq
9132 msgid "Dimli (individual language)"
9133 msgstr "Teangacha Máigeacha"
9136 #. name for dir, reference_name for dir
9139 msgstr "Hírí-Mótúis"
9141 #. name for dis, reference_name for dis
9146 #. name for dit, reference_name for dit
9152 #. name for diu, reference_name for diu
9155 msgstr "Hírí-Mótúis"
9157 #. name for div, reference_name for div
9162 #. name for diw, inverted_name for diw
9163 msgid "Dinka, Northwestern"
9166 #. reference_name for diw
9168 msgid "Northwestern Dinka"
9171 #. name for dix, reference_name for dix
9175 #. name for diy, reference_name for diy
9179 #. name for diz, reference_name for diz
9183 #. name for dja, reference_name for dja
9184 msgid "Djadjawurrung"
9188 #. name for djb, reference_name for djb
9193 #. name for djc, inverted_name for djc
9194 msgid "Daju, Dar Daju"
9197 #. reference_name for djc
9198 msgid "Dar Daju Daju"
9201 #. name for djd, reference_name for djd
9205 #. name for dje, reference_name for dje
9209 #. name for djf, reference_name for djf
9213 #. name for dji, reference_name for dji
9218 #. name for djj, reference_name for djj
9222 #. name for djk, reference_name for djk
9223 msgid "Eastern Maroon Creole"
9226 #. name for djl, reference_name for djl
9230 #. name for djm, inverted_name for djm
9231 msgid "Dogon, Jamsay"
9234 #. reference_name for djm
9235 msgid "Jamsay Dogon"
9238 #. name for djn, reference_name for djn
9242 #. name for djo, reference_name for djo
9247 #. name for djr, reference_name for djr
9248 msgid "Djambarrpuyngu"
9251 #. name for dju, reference_name for dju
9255 #. name for djw, reference_name for djw
9259 #. name for dka, reference_name for dka
9263 #. name for dkk, reference_name for dkk
9267 #. name for dkl, reference_name for dkl
9268 msgid "Kolum So Dogon"
9271 #. name for dkr, reference_name for dkr
9275 #. name for dks, inverted_name for dks
9276 msgid "Dinka, Southeastern"
9279 #. reference_name for dks
9281 msgid "Southeastern Dinka"
9284 #. name for dkx, reference_name for dkx
9289 # Sogdánach in OLT --kps
9290 #. name for dlg, reference_name for dlg
9295 #. name for dlm, reference_name for dlm
9300 #. name for dln, reference_name for dln
9304 #. name for dma, reference_name for dma
9308 #. name for dmb, inverted_name for dmb
9309 msgid "Dogon, Mombo"
9312 #. reference_name for dmb
9316 #. name for dmc, reference_name for dmc
9320 #. name for dmd, reference_name for dmd
9324 #. name for dme, reference_name for dme
9328 #. name for dmg, inverted_name for dmg
9329 msgid "Kinabatangan, Upper"
9332 #. reference_name for dmg
9333 msgid "Upper Kinabatangan"
9336 #. name for dmk, reference_name for dmk
9342 #. name for dml, reference_name for dml
9348 #. name for dmm, reference_name for dmm
9353 #. name for dmn, reference_name for dmn
9355 msgid "Mande languages"
9356 msgstr "Teangacha iomadúla"
9358 #. name for dmo, reference_name for dmo
9362 #. name for dmr, inverted_name for dmr
9366 #. reference_name for dmr
9370 #. name for dms, reference_name for dms
9374 #. name for dmu, reference_name for dmu
9378 #. name for dmv, reference_name for dmv
9382 #. name for dmx, reference_name for dmx
9387 #. name for dmy, reference_name for dmy
9391 #. name for dna, inverted_name for dna
9392 msgid "Dani, Upper Grand Valley"
9395 #. reference_name for dna
9396 msgid "Upper Grand Valley Dani"
9400 #. name for dnd, reference_name for dnd
9405 #. name for dne, reference_name for dne
9409 #. name for dng, reference_name for dng
9414 #. name for dni, inverted_name for dni
9415 msgid "Dani, Lower Grand Valley"
9418 #. reference_name for dni
9419 msgid "Lower Grand Valley Dani"
9422 #. name for dnk, reference_name for dnk
9427 #. name for dnn, reference_name for dnn
9431 #. name for dnr, reference_name for dnr
9435 #. name for dnt, inverted_name for dnt
9436 msgid "Dani, Mid Grand Valley"
9439 #. reference_name for dnt
9440 msgid "Mid Grand Valley Dani"
9444 #. name for dnu, reference_name for dnu
9450 #. name for dnv, reference_name for dnv
9455 #. name for dnw, inverted_name for dnw
9456 msgid "Dani, Western"
9459 #. reference_name for dnw
9461 msgid "Western Dani"
9462 msgstr "Freaslainnis"
9464 #. name for dny, reference_name for dny
9468 #. name for doa, reference_name for doa
9472 #. name for dob, reference_name for dob
9476 #. name for doc, inverted_name for doc
9478 msgid "Dong, Northern"
9481 #. reference_name for doc
9483 msgid "Northern Dong"
9484 msgstr "Sáimis Thuaidh"
9486 #. name for doe, reference_name for doe
9490 #. name for dof, reference_name for dof
9495 #. name for doh, reference_name for doh
9500 #. name for doi, reference_name for doi
9501 msgid "Dogri (macrolanguage)"
9505 #. name for dok, reference_name for dok
9510 #. name for dol, reference_name for dol
9514 #. name for don, reference_name for don
9515 msgid "Toura (Papua New Guinea)"
9519 #. name for doo, reference_name for doo
9524 #. name for dop, reference_name for dop
9528 #. name for doq, reference_name for doq
9530 msgid "Dominican Sign Language"
9531 msgstr "Teangacha comharthaí"
9533 #. name for dor, reference_name for dor
9537 #. name for dos, reference_name for dos
9541 #. name for dot, reference_name for dot
9544 msgstr "Danmhairgis"
9546 #. name for dov, reference_name for dov
9550 #. name for dow, reference_name for dow
9554 #. name for dox, reference_name for dox
9559 #. name for doy, reference_name for doy
9564 #. name for doz, reference_name for doz
9568 #. name for dpp, reference_name for dpp
9573 #. name for dra, reference_name for dra
9575 msgid "Dravidian languages"
9576 msgstr "Teangacha comharthaí"
9578 #. name for drb, reference_name for drb
9581 msgstr "Danmhairgis"
9583 #. name for drc, reference_name for drc
9588 #. name for drd, reference_name for drd
9593 #. name for dre, reference_name for dre
9598 #. name for drg, reference_name for drg
9602 #. name for drh, reference_name for drh
9606 #. name for dri, reference_name for dri
9610 #. name for drl, reference_name for drl
9615 #. name for drn, inverted_name for drn
9619 #. reference_name for drn
9623 #. name for dro, inverted_name for dro
9624 msgid "Melanau, Daro-Matu"
9627 #. reference_name for dro
9628 msgid "Daro-Matu Melanau"
9631 #. name for drq, reference_name for drq
9635 #. name for drr, reference_name for drr
9639 #. name for drs, reference_name for drs
9643 #. name for drt, reference_name for drt
9647 #. name for dru, reference_name for dru
9651 #. name for drw, reference_name for drw
9655 #. name for dry, reference_name for dry
9660 #. name for dsb, inverted_name for dsb
9662 msgid "Sorbian, Lower"
9663 msgstr "Gearmáinis Íochtarach"
9665 #. reference_name for dsb
9667 msgid "Lower Sorbian"
9670 #. name for dse, reference_name for dse
9672 msgid "Dutch Sign Language"
9673 msgstr "Teangacha comharthaí"
9675 #. name for dsh, reference_name for dsh
9679 #. name for dsi, reference_name for dsi
9682 msgstr "Danmhairgis"
9684 #. name for dsl, reference_name for dsl
9686 msgid "Danish Sign Language"
9687 msgstr "Teangacha comharthaí"
9689 #. name for dsn, reference_name for dsn
9693 #. name for dso, reference_name for dso
9698 #. name for dsq, reference_name for dsq
9702 # have Nárú in corpus
9703 #. name for dta, reference_name for dta
9708 #. name for dtb, inverted_name for dtb
9709 msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan"
9712 #. reference_name for dtb
9713 msgid "Labuk-Kinabatangan Kadazan"
9716 #. name for dtd, reference_name for dtd
9720 #. name for dth, reference_name for dth
9721 msgid "Adithinngithigh"
9724 #. name for dti, inverted_name for dti
9725 msgid "Dogon, Ana Tinga"
9728 #. reference_name for dti
9729 msgid "Ana Tinga Dogon"
9732 #. name for dtk, inverted_name for dtk
9733 msgid "Dogon, Tene Kan"
9736 #. reference_name for dtk
9737 msgid "Tene Kan Dogon"
9740 #. name for dtm, inverted_name for dtm
9741 msgid "Dogon, Tomo Kan"
9744 #. reference_name for dtm
9745 msgid "Tomo Kan Dogon"
9748 #. name for dto, inverted_name for dto
9749 msgid "Dogon, Tommo So"
9752 #. reference_name for dto
9753 msgid "Tommo So Dogon"
9756 #. name for dtp, inverted_name for dtp
9757 msgid "Dusun, Central"
9760 #. reference_name for dtp
9761 msgid "Central Dusun"
9764 #. name for dtr, reference_name for dtr
9768 #. name for dts, inverted_name for dts
9769 msgid "Dogon, Toro So"
9772 #. reference_name for dts
9773 msgid "Toro So Dogon"
9776 #. name for dtt, inverted_name for dtt
9777 msgid "Dogon, Toro Tegu"
9780 #. reference_name for dtt
9781 msgid "Toro Tegu Dogon"
9784 #. name for dtu, inverted_name for dtu
9785 msgid "Dogon, Tebul Ure"
9788 #. reference_name for dtu
9789 msgid "Tebul Ure Dogon"
9792 # google; An CT slender
9793 #. name for dty, reference_name for dty
9798 #. name for dua, reference_name for dua
9802 #. name for dub, reference_name for dub
9806 #. name for duc, reference_name for duc
9810 #. name for dud, reference_name for dud
9814 #. name for due, inverted_name for due
9815 msgid "Agta, Umiray Dumaget"
9818 #. reference_name for due
9819 msgid "Umiray Dumaget Agta"
9822 #. name for duf, reference_name for duf
9826 #. name for dug, reference_name for dug
9830 #. name for duh, reference_name for duh
9834 #. name for dui, reference_name for dui
9838 #. name for duj, reference_name for duj
9842 #. name for duk, reference_name for duk
9846 #. name for dul, inverted_name for dul
9847 msgid "Agta, Alabat Island"
9850 #. reference_name for dul
9851 msgid "Alabat Island Agta"
9854 #. name for dum, inverted_name for dum
9856 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
9857 msgstr "Meán-Ollainnis (ca. 1050-1350)"
9859 #. reference_name for dum
9861 msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)"
9862 msgstr "Meán-Ollainnis (ca. 1050-1350)"
9864 #. name for dun, reference_name for dun
9868 # Arócánach in OLT --kps
9869 #. name for duo, inverted_name for duo
9871 msgid "Agta, Dupaninan"
9874 # Arócánach in OLT --kps
9875 #. reference_name for duo
9877 msgid "Dupaninan Agta"
9880 #. name for dup, reference_name for dup
9885 #. name for duq, reference_name for duq
9886 msgid "Dusun Malang"
9889 #. name for dur, reference_name for dur
9894 #. name for dus, reference_name for dus
9898 #. name for dut, reference_name for dut, name for nld, reference_name for nld
9902 #. name for duu, reference_name for duu
9906 #. name for duv, reference_name for duv
9910 #. name for duw, reference_name for duw
9914 #. name for dux, reference_name for dux
9918 #. name for duy, inverted_name for duy
9919 msgid "Agta, Dicamay"
9922 #. reference_name for duy
9923 msgid "Dicamay Agta"
9926 #. name for duz, reference_name for duz
9930 #. name for dva, reference_name for dva
9935 #. name for dwa, reference_name for dwa
9938 msgstr "Hírí-Mótúis"
9940 #. name for dwl, reference_name for dwl
9941 msgid "Walo Kumbe Dogon"
9944 #. name for dwr, reference_name for dwr
9949 #. name for dws, reference_name for dws
9950 msgid "Dutton World Speedwords"
9953 #. name for dww, reference_name for dww
9957 #. name for dya, reference_name for dya
9960 msgstr "Danmhairgis"
9962 #. name for dyb, reference_name for dyb
9963 msgid "Dyaberdyaber"
9966 #. name for dyd, reference_name for dyd
9970 #. name for dyg, inverted_name for dyg
9971 msgid "Agta, Villa Viciosa"
9974 #. reference_name for dyg
9975 msgid "Villa Viciosa Agta"
9978 #. name for dyi, inverted_name for dyi
9979 msgid "Senoufo, Djimini"
9982 #. reference_name for dyi
9983 msgid "Djimini Senoufo"
9986 #. name for dyk, inverted_name for dyk
9990 #. reference_name for dyk
9994 #. name for dym, inverted_name for dym
9995 msgid "Dogon, Yanda Dom"
9998 #. reference_name for dym
9999 msgid "Yanda Dom Dogon"
10002 #. name for dyn, reference_name for dyn
10006 #. name for dyo, reference_name for dyo
10010 #. name for dyu, reference_name for dyu
10014 #. name for dyy, reference_name for dyy
10018 #. name for dza, reference_name for dza
10023 #. name for dzd, reference_name for dzd
10028 #. name for dzg, reference_name for dzg
10032 #. name for dzl, reference_name for dzl
10036 #. name for dzn, reference_name for dzn
10040 #. name for dzo, reference_name for dzo
10044 #. name for ebg, reference_name for ebg
10048 #. name for ebk, inverted_name for ebk
10050 msgid "Bontok, Eastern"
10051 msgstr "Freaslainnis"
10054 #. reference_name for ebk
10056 msgid "Eastern Bontok"
10059 #. name for ebo, reference_name for ebo
10063 #. name for ebr, reference_name for ebr
10067 #. name for ebu, reference_name for ebu
10071 #. name for ecr, reference_name for ecr
10076 #. name for ecs, reference_name for ecs
10078 msgid "Ecuadorian Sign Language"
10079 msgstr "Teangacha Sorbacha"
10081 #. name for ecy, reference_name for ecy
10082 msgid "Eteocypriot"
10085 #. name for eee, reference_name for eee
10089 #. name for efa, reference_name for efa
10094 #. name for efe, reference_name for efe
10099 #. name for efi, reference_name for efi
10103 #. name for ega, reference_name for ega
10108 #. name for egl, reference_name for egl
10113 #. name for ego, reference_name for ego
10117 #. name for egx, reference_name for egx
10119 msgid "Egyptian languages"
10120 msgstr "Teangacha comharthaí"
10122 #. name for egy, reference_name for egy
10123 msgid "Egyptian (Ancient)"
10124 msgstr "Éigiptis (Cianaosta)"
10126 #. name for ehu, reference_name for ehu
10130 #. name for eip, reference_name for eip
10134 # "Hiteach" in dicts --kps
10135 #. name for eit, reference_name for eit
10141 #. name for eiv, reference_name for eiv
10146 #. name for eja, reference_name for eja
10150 #. name for eka, reference_name for eka
10154 #. name for eke, reference_name for eke
10158 #. name for ekg, reference_name for ekg
10163 #. name for eki, reference_name for eki
10167 #. name for ekk, inverted_name for ekk
10169 msgid "Estonian, Standard"
10170 msgstr "Mailéalaimis"
10172 #. reference_name for ekk
10174 msgid "Standard Estonian"
10177 #. name for ekl, reference_name for ekl
10178 msgid "Kol (Bangladesh)"
10181 #. name for ekm, reference_name for ekm
10185 # Coimí in Oll-liosta --kps
10186 #. name for eko, reference_name for eko
10191 #. name for ekp, reference_name for ekp
10195 #. name for ekr, reference_name for ekr
10199 #. name for eky, inverted_name for eky
10200 msgid "Kayah, Eastern"
10203 #. reference_name for eky
10205 msgid "Eastern Kayah"
10206 msgstr "Freaslainnis"
10208 #. name for ele, reference_name for ele
10212 #. name for elh, reference_name for elh
10213 msgid "El Hugeirat"
10217 #. name for eli, reference_name for eli
10222 #. name for elk, reference_name for elk
10226 #. name for ell, inverted_name for ell, name for gre, inverted_name for gre
10227 msgid "Greek, Modern (1453-)"
10228 msgstr "Gréigis Nua-Aimseartha (1453-)"
10230 #. reference_name for ell, reference_name for gre
10232 msgid "Modern Greek (1453-)"
10233 msgstr "Gréigis Nua-Aimseartha (1453-)"
10235 #. name for elm, reference_name for elm
10239 #. name for elo, reference_name for elo
10243 #. name for elp, reference_name for elp
10247 #. name for elu, reference_name for elu
10251 #. name for elx, reference_name for elx
10255 #. name for ema, reference_name for ema
10256 msgid "Emai-Iuleha-Ora"
10259 #. name for emb, reference_name for emb
10263 #. name for eme, reference_name for eme
10267 #. name for emg, inverted_name for emg
10268 msgid "Meohang, Eastern"
10271 #. reference_name for emg
10273 msgid "Eastern Meohang"
10274 msgstr "Freaslainnis"
10276 #. name for emi, reference_name for emi
10277 msgid "Mussau-Emira"
10280 #. name for emk, inverted_name for emk
10281 msgid "Maninkakan, Eastern"
10284 #. reference_name for emk
10286 msgid "Eastern Maninkakan"
10287 msgstr "Teangacha Astrálacha"
10289 #. name for eml, reference_name for eml
10291 msgid "Emiliano-Romagnolo"
10294 #. name for emm, reference_name for emm
10299 #. name for emn, reference_name for emn
10304 #. name for emo, reference_name for emo
10308 #. name for emp, inverted_name for emp
10310 msgid "Emberá, Northern"
10313 #. reference_name for emp
10314 msgid "Northern Emberá"
10317 #. name for ems, inverted_name for ems
10318 msgid "Yupik, Pacific Gulf"
10321 #. reference_name for ems
10322 msgid "Pacific Gulf Yupik"
10325 #. name for emu, inverted_name for emu
10326 msgid "Muria, Eastern"
10329 #. reference_name for emu
10331 msgid "Eastern Muria"
10332 msgstr "Freaslainnis"
10334 #. name for emw, reference_name for emw
10338 #. name for emx, reference_name for emx
10339 msgid "Erromintxela"
10342 #. name for emy, inverted_name for emy
10343 msgid "Mayan, Epigraphic"
10346 #. reference_name for emy
10347 msgid "Epigraphic Mayan"
10350 # google; An CT slender
10351 #. name for ena, reference_name for ena
10354 msgstr "Neipealais"
10356 #. name for enb, reference_name for enb
10361 #. name for enc, reference_name for enc
10365 #. name for end, reference_name for end
10369 #. name for enf, inverted_name for enf
10370 msgid "Enets, Forest"
10373 #. reference_name for enf
10374 msgid "Forest Enets"
10377 #. name for eng, reference_name for eng
10381 #. name for enh, inverted_name for enh
10382 msgid "Enets, Tundra"
10385 #. reference_name for enh
10386 msgid "Tundra Enets"
10389 #. name for eni, reference_name for eni
10393 #. name for enm, inverted_name for enm
10394 msgid "English, Middle (1100-1500)"
10395 msgstr "Meán-Bhéarla (1100-1500)"
10397 #. reference_name for enm
10399 msgid "Middle English (1100-1500)"
10400 msgstr "Meán-Bhéarla (1100-1500)"
10402 #. name for enn, reference_name for enn
10406 #. name for eno, reference_name for eno
10410 #. name for enq, reference_name for enq
10415 #. name for enr, reference_name for enr
10419 #. name for enu, reference_name for enu
10423 #. name for env, reference_name for env
10424 msgid "Enwan (Edu State)"
10427 #. name for enw, reference_name for enw
10428 msgid "Enwan (Akwa Ibom State)"
10431 #. name for eot, reference_name for eot
10432 msgid "Beti (Côte d'Ivoire)"
10435 #. name for epi, reference_name for epi
10439 # google uirlisí teanga as is
10440 #. name for epo, reference_name for epo
10444 #. name for era, reference_name for era
10447 msgstr "Catalóinis"
10449 #. name for erg, reference_name for erg
10453 #. name for erh, reference_name for erh
10457 #. name for eri, reference_name for eri
10461 #. name for erk, inverted_name for erk
10463 msgid "Efate, South"
10464 msgstr "Ndebele Theas"
10466 #. reference_name for erk
10468 msgid "South Efate"
10469 msgstr "Ndebele Theas"
10471 #. name for ero, reference_name for ero
10475 #. name for err, reference_name for err
10479 #. name for ers, reference_name for ers
10483 #. name for ert, reference_name for ert
10487 #. name for erw, reference_name for erw
10491 #. name for ese, reference_name for ese
10495 #. name for esh, reference_name for esh
10499 #. name for esi, inverted_name for esi
10500 msgid "Inupiatun, North Alaskan"
10503 #. reference_name for esi
10505 msgid "North Alaskan Inupiatun"
10506 msgstr "Éigiptis (Cianaosta)"
10508 #. name for esk, inverted_name for esk
10509 msgid "Inupiatun, Northwest Alaska"
10512 #. reference_name for esk
10513 msgid "Northwest Alaska Inupiatun"
10516 #. name for esl, reference_name for esl
10518 msgid "Egypt Sign Language"
10519 msgstr "Teangacha comharthaí"
10521 #. name for esm, reference_name for esm
10525 #. name for esn, reference_name for esn
10527 msgid "Salvadoran Sign Language"
10528 msgstr "Teangacha Sorbacha"
10530 #. name for eso, reference_name for eso
10532 msgid "Estonian Sign Language"
10533 msgstr "Teangacha comharthaí"
10535 #. name for esq, reference_name for esq
10539 #. name for ess, inverted_name for ess
10540 msgid "Yupik, Central Siberian"
10543 #. reference_name for ess
10544 msgid "Central Siberian Yupik"
10547 #. name for est, reference_name for est
10551 #. name for esu, inverted_name for esu
10552 msgid "Yupik, Central"
10555 #. reference_name for esu
10556 msgid "Central Yupik"
10559 #. name for esx, reference_name for esx
10561 msgid "Eskimo-Aleut languages"
10562 msgstr "Teangacha iomadúla"
10564 #. name for etb, reference_name for etb
10568 #. name for etc, reference_name for etc
10572 #. name for eth, reference_name for eth
10574 msgid "Ethiopian Sign Language"
10575 msgstr "Teangacha comharthaí"
10577 #. name for etn, reference_name for etn
10578 msgid "Eton (Vanuatu)"
10581 #. name for eto, reference_name for eto
10582 msgid "Eton (Cameroon)"
10585 #. name for etr, reference_name for etr
10590 #. name for ets, reference_name for ets
10594 #. name for ett, reference_name for ett
10599 #. name for etu, reference_name for etu
10603 #. name for etx, reference_name for etx
10607 #. name for etz, reference_name for etz
10611 #. name for euq, reference_name for euq
10612 msgid "Basque (family)"
10615 # google uirlisí teanga as is
10616 #. name for eur, reference_name for eur
10621 #. name for eve, reference_name for eve
10625 # on google too --kps
10626 #. name for evh, reference_name for evh
10631 #. name for evn, reference_name for evn
10636 #. name for ewe, reference_name for ewe
10640 #. name for ewo, reference_name for ewo
10644 #. name for ext, reference_name for ext
10645 msgid "Extremaduran"
10648 #. name for eya, reference_name for eya
10653 #. name for eyo, reference_name for eyo
10656 msgstr "Heiréiróis"
10658 # on google too --kps
10659 #. name for eze, reference_name for eze
10664 #. name for faa, reference_name for faa
10669 #. name for fab, reference_name for fab
10673 #. name for fad, reference_name for fad
10677 #. name for faf, reference_name for faf
10682 #. name for fag, reference_name for fag
10686 #. name for fah, inverted_name for fah
10688 msgid "Fali, Baissa"
10689 msgstr "Mailéalaimis"
10692 #. reference_name for fah
10694 msgid "Baissa Fali"
10695 msgstr "Bioslamais"
10697 #. name for fai, reference_name for fai
10701 # have "Taihítí" in corpus
10702 #. name for faj, reference_name for faj
10707 #. name for fak, reference_name for fak
10708 msgid "Fang (Cameroon)"
10711 #. name for fal, inverted_name for fal
10713 msgid "Fali, South"
10714 msgstr "Ndebele Theas"
10716 #. reference_name for fal
10719 msgstr "Ndebele Theas"
10721 #. name for fam, reference_name for fam
10725 #. name for fan, reference_name for fan
10726 msgid "Fang (Equatorial Guinea)"
10729 #. name for fao, reference_name for fao
10734 #. name for fap, reference_name for fap
10739 #. name for far, reference_name for far
10742 msgstr "Catalóinis"
10744 # also Fairsis (An CT)
10745 #. name for fas, reference_name for fas, name for per, reference_name for per
10749 #. name for fat, reference_name for fat
10753 #. name for fau, reference_name for fau
10757 #. name for fax, reference_name for fax
10762 #. name for fay, inverted_name for fay
10763 msgid "Fars, Southwestern"
10766 #. reference_name for fay
10768 msgid "Southwestern Fars"
10771 #. name for faz, inverted_name for faz
10773 msgid "Fars, Northwestern"
10776 #. reference_name for faz
10778 msgid "Northwestern Fars"
10781 #. name for fbl, inverted_name for fbl
10782 msgid "Bikol, West Albay"
10785 #. reference_name for fbl
10787 msgid "West Albay Bikol"
10790 #. name for fcs, reference_name for fcs
10792 msgid "Quebec Sign Language"
10793 msgstr "Teangacha comharthaí"
10795 #. name for fer, reference_name for fer
10800 #. name for ffi, reference_name for ffi
10804 #. name for ffm, inverted_name for ffm
10805 msgid "Fulfulde, Maasina"
10808 #. reference_name for ffm
10809 msgid "Maasina Fulfulde"
10813 #. name for fgr, reference_name for fgr
10818 #. name for fia, reference_name for fia
10822 #. name for fie, reference_name for fie
10826 #. name for fij, reference_name for fij
10830 #. name for fil, reference_name for fil
10835 #. name for fin, reference_name for fin
10837 msgstr "Fionlainnis"
10839 #. name for fip, reference_name for fip
10844 #. name for fir, reference_name for fir
10849 #. name for fit, inverted_name for fit
10850 msgid "Finnish, Tornedalen"
10853 #. reference_name for fit
10854 msgid "Tornedalen Finnish"
10857 #. name for fiu, reference_name for fiu
10859 msgid "Finno-Ugrian languages"
10860 msgstr "Teangacha comharthaí"
10862 #. name for fiw, reference_name for fiw
10866 #. name for fiz, reference_name for fiz, name for izr, reference_name for izr
10870 #. name for fkk, reference_name for fkk
10871 msgid "Kirya-Konzəl"
10874 #. name for fkv, inverted_name for fkv
10876 msgid "Finnish, Kven"
10877 msgstr "Fionlainnis"
10879 #. reference_name for fkv
10881 msgid "Kven Finnish"
10882 msgstr "Fionlainnis"
10884 #. name for fla, reference_name for fla
10885 msgid "Kalispel-Pend d'Oreille"
10888 #. name for flh, reference_name for flh
10893 #. name for fli, reference_name for fli
10898 #. name for fll, inverted_name for fll
10900 msgid "Fali, North"
10901 msgstr "Ndebele Thuaidh"
10903 #. reference_name for fll
10908 #. name for fln, reference_name for fln
10909 msgid "Flinders Island"
10912 #. name for flr, reference_name for flr
10916 #. name for fly, reference_name for fly
10920 #. name for fmp, reference_name for fmp
10924 #. name for fmu, inverted_name for fmu
10925 msgid "Muria, Far Western"
10928 #. reference_name for fmu
10930 msgid "Far Western Muria"
10931 msgstr "Freaslainnis"
10933 #. name for fng, reference_name for fng
10936 msgstr "Tagálaigis"
10938 #. name for fni, reference_name for fni
10943 #. name for fod, reference_name for fod
10947 #. name for foi, reference_name for foi
10951 #. name for fom, reference_name for fom
10956 #. name for fon, reference_name for fon
10960 #. name for for, reference_name for for
10965 #. name for fos, reference_name for fos
10969 #. name for fox, reference_name for fox
10971 msgid "Formosan languages"
10972 msgstr "Teangacha comharthaí"
10974 #. name for fpe, inverted_name for fpe
10975 msgid "Creole English, Fernando Po"
10978 #. reference_name for fpe
10979 msgid "Fernando Po Creole English"
10982 #. name for fqs, reference_name for fqs
10987 #. name for fra, reference_name for fra, name for fre, reference_name for fre
10991 #. name for frc, inverted_name for frc
10993 msgid "French, Cajun"
10996 #. reference_name for frc
10998 msgid "Cajun French"
11001 #. name for frd, reference_name for frd
11005 #. name for fri, inverted_name for fri, name for fry, inverted_name for fry
11007 msgid "Frisian, Western"
11008 msgstr "Freaslainnis"
11010 #. reference_name for fri, reference_name for fry
11012 msgid "Western Frisian"
11013 msgstr "Freaslainnis"
11015 #. name for frk, reference_name for frk
11018 msgstr "Danmhairgis"
11020 #. name for frm, inverted_name for frm
11022 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
11023 msgstr "Meán-Fraincis (ca.1400-1600)"
11025 #. reference_name for frm
11027 msgid "Middle French (ca. 1400-1600)"
11028 msgstr "Meán-Fraincis (ca.1400-1600)"
11030 #. name for fro, inverted_name for fro
11032 msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
11033 msgstr "Sean-Fhraincis (842-ca.1400)"
11035 #. reference_name for fro
11037 msgid "Old French (842-ca. 1400)"
11038 msgstr "Sean-Fhraincis (842-ca.1400)"
11041 #. name for frp, reference_name for frp
11046 #. name for frq, reference_name for frq
11050 #. name for frr, inverted_name for frr
11052 msgid "Frisian, Northern"
11055 #. reference_name for frr
11057 msgid "Northern Frisian"
11058 msgstr "Freaslainnis"
11060 #. name for frs, inverted_name for frs
11062 msgid "Frisian, Eastern"
11063 msgstr "Freaslainnis"
11065 #. reference_name for frs
11067 msgid "Eastern Frisian"
11068 msgstr "Freaslainnis"
11070 #. name for frt, reference_name for frt
11074 #. name for fse, reference_name for fse
11076 msgid "Finnish Sign Language"
11077 msgstr "Teangacha comharthaí"
11079 #. name for fsl, reference_name for fsl
11081 msgid "French Sign Language"
11082 msgstr "Teangacha comharthaí"
11084 #. name for fss, reference_name for fss
11086 msgid "Finland-Swedish Sign Language"
11087 msgstr "Teangacha comharthaí"
11089 #. name for fub, inverted_name for fub
11090 msgid "Fulfulde, Adamawa"
11093 #. reference_name for fub
11094 msgid "Adamawa Fulfulde"
11097 #. name for fuc, reference_name for fuc
11101 #. name for fud, inverted_name for fud
11102 msgid "Futuna, East"
11105 #. reference_name for fud
11106 msgid "East Futuna"
11109 #. name for fue, inverted_name for fue
11110 msgid "Fulfulde, Borgu"
11113 #. reference_name for fue
11114 msgid "Borgu Fulfulde"
11117 #. name for fuf, reference_name for fuf
11120 msgstr "Fulfuildis"
11122 #. name for fuh, inverted_name for fuh
11123 msgid "Fulfulde, Western Niger"
11126 #. reference_name for fuh
11127 msgid "Western Niger Fulfulde"
11130 #. name for fui, inverted_name for fui
11131 msgid "Fulfulde, Bagirmi"
11135 #. reference_name for fui
11137 msgid "Bagirmi Fulfulde"
11140 # Coimí in Oll-liosta --kps
11141 #. name for fuj, reference_name for fuj
11146 #. name for ful, reference_name for ful
11148 msgstr "Fulfuildis"
11150 #. name for fum, reference_name for fum
11154 #. name for fun, reference_name for fun
11158 #. name for fuq, inverted_name for fuq
11159 msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger"
11162 #. reference_name for fuq
11163 msgid "Central-Eastern Niger Fulfulde"
11166 #. name for fur, reference_name for fur
11170 #. name for fut, reference_name for fut
11171 msgid "Futuna-Aniwa"
11174 # have Nárú in corpus
11175 #. name for fuu, reference_name for fuu
11180 #. name for fuv, inverted_name for fuv
11181 msgid "Fulfulde, Nigerian"
11184 #. reference_name for fuv
11185 msgid "Nigerian Fulfulde"
11188 #. name for fuy, reference_name for fuy
11192 #. name for fvr, reference_name for fvr
11196 #. name for fwa, reference_name for fwa
11201 #. name for fwe, reference_name for fwe
11206 #. name for gaa, reference_name for gaa
11210 #. name for gab, reference_name for gab
11215 #. name for gac, inverted_name for gac
11216 msgid "Great Andamanese, Mixed"
11219 #. reference_name for gac
11220 msgid "Mixed Great Andamanese"
11224 #. name for gad, reference_name for gad
11229 #. name for gae, reference_name for gae
11233 #. name for gaf, reference_name for gaf
11238 #. name for gag, reference_name for gag
11243 #. name for gah, reference_name for gah
11248 #. name for gai, reference_name for gai
11253 #. name for gaj, reference_name for gaj
11257 #. name for gak, reference_name for gak
11262 #. name for gal, reference_name for gal
11267 #. name for gam, reference_name for gam
11272 #. name for gan, inverted_name for gan
11274 msgid "Chinese, Gan"
11277 #. reference_name for gan
11279 msgid "Gan Chinese"
11283 #. name for gao, reference_name for gao
11288 #. name for gap, reference_name for gap
11292 #. name for gaq, reference_name for gaq
11297 #. name for gar, reference_name for gar
11302 #. name for gas, inverted_name for gas
11303 msgid "Garasia, Adiwasi"
11306 #. reference_name for gas
11307 msgid "Adiwasi Garasia"
11310 #. name for gat, reference_name for gat
11313 msgstr "Beangáilis"
11315 #. name for gau, inverted_name for gau
11316 msgid "Gadaba, Mudhili"
11319 #. reference_name for gau
11320 msgid "Mudhili Gadaba"
11323 #. name for gav, reference_name for gav
11328 #. name for gaw, reference_name for gaw
11332 #. name for gax, inverted_name for gax
11333 msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji"
11336 #. reference_name for gax
11337 msgid "Borana-Arsi-Guji Oromo"
11340 #. name for gay, reference_name for gay
11344 #. name for gaz, inverted_name for gaz
11345 msgid "Oromo, West Central"
11348 #. reference_name for gaz
11349 msgid "West Central Oromo"
11352 #. name for gba, reference_name for gba
11353 msgid "Gbaya (Central African Republic)"
11356 #. name for gbb, reference_name for gbb
11360 #. name for gbc, reference_name for gbc
11365 #. name for gbd, reference_name for gbd
11369 #. name for gbe, reference_name for gbe
11373 #. name for gbf, reference_name for gbf
11378 #. name for gbg, reference_name for gbg
11382 #. name for gbh, inverted_name for gbh
11386 #. reference_name for gbh
11390 #. name for gbi, reference_name for gbi
11395 #. name for gbj, inverted_name for gbj
11396 msgid "Gadaba, Bodo"
11399 #. reference_name for gbj
11400 msgid "Bodo Gadaba"
11404 #. name for gbk, reference_name for gbk
11409 #. name for gbl, reference_name for gbl
11414 #. name for gbm, reference_name for gbm
11419 #. name for gbn, reference_name for gbn
11423 #. name for gbo, inverted_name for gbo
11425 msgid "Grebo, Northern"
11428 #. reference_name for gbo
11430 msgid "Northern Grebo"
11431 msgstr "Sáimis Thuaidh"
11433 #. name for gbp, reference_name for gbp
11434 msgid "Gbaya-Bossangoa"
11437 #. name for gbq, reference_name for gbq
11438 msgid "Gbaya-Bozoum"
11441 #. name for gbr, reference_name for gbr
11445 #. name for gbs, inverted_name for gbs
11449 #. reference_name for gbs
11453 #. name for gbu, reference_name for gbu
11458 #. name for gbv, reference_name for gbv
11463 #. name for gbx, inverted_name for gbx
11464 msgid "Gbe, Eastern Xwla"
11467 #. reference_name for gbx
11468 msgid "Eastern Xwla Gbe"
11471 #. name for gby, reference_name for gby
11476 #. name for gbz, inverted_name for gbz
11477 msgid "Dari, Zoroastrian"
11480 #. reference_name for gbz
11481 msgid "Zoroastrian Dari"
11485 #. name for gcc, reference_name for gcc
11491 #. name for gcd, reference_name for gcd
11496 #. name for gce, reference_name for gce
11501 #. name for gcf, inverted_name for gcf
11502 msgid "Creole French, Guadeloupean"
11505 #. reference_name for gcf
11506 msgid "Guadeloupean Creole French"
11509 #. name for gcl, inverted_name for gcl
11510 msgid "Creole English, Grenadian"
11513 #. reference_name for gcl
11514 msgid "Grenadian Creole English"
11518 #. name for gcn, reference_name for gcn
11523 #. name for gcr, inverted_name for gcr
11524 msgid "Creole French, Guianese"
11527 #. reference_name for gcr
11528 msgid "Guianese Creole French"
11531 #. name for gct, inverted_name for gct
11532 msgid "German, Colonia Tovar"
11535 #. reference_name for gct
11536 msgid "Colonia Tovar German"
11539 #. name for gda, inverted_name for gda
11540 msgid "Lohar, Gade"
11543 #. reference_name for gda
11547 #. name for gdb, inverted_name for gdb
11548 msgid "Gadaba, Pottangi Ollar"
11551 #. reference_name for gdb
11552 msgid "Pottangi Ollar Gadaba"
11555 #. name for gdc, reference_name for gdc
11556 msgid "Gugu Badhun"
11559 #. name for gdd, reference_name for gdd
11563 #. name for gde, reference_name for gde
11567 #. name for gdf, reference_name for gdf
11572 #. name for gdg, reference_name for gdg
11577 #. name for gdh, reference_name for gdh
11578 msgid "Gadjerawang"
11581 #. name for gdi, reference_name for gdi
11586 #. name for gdj, reference_name for gdj
11589 msgstr "Gúisearáitis"
11592 #. name for gdk, reference_name for gdk
11597 #. name for gdl, reference_name for gdl
11600 msgstr "Danmhairgis"
11602 #. name for gdm, reference_name for gdm
11606 #. name for gdn, reference_name for gdn
11611 #. name for gdo, reference_name for gdo
11615 #. name for gdq, reference_name for gdq
11620 #. name for gdr, reference_name for gdr
11624 #. name for gds, reference_name for gds
11626 msgid "Ghandruk Sign Language"
11627 msgstr "Teangacha comharthaí"
11629 #. name for gdu, reference_name for gdu
11633 #. name for gdx, reference_name for gdx
11637 #. name for gea, reference_name for gea
11640 msgstr "Gearmáinis"
11642 #. name for geb, reference_name for geb
11647 #. name for gec, inverted_name for gec
11648 msgid "Grebo, Gboloo"
11651 #. reference_name for gec
11652 msgid "Gboloo Grebo"
11656 #. name for ged, reference_name for ged
11661 #. name for geg, reference_name for geg
11664 msgstr "Beangáilis"
11666 #. name for geh, inverted_name for geh
11668 msgid "German, Hutterite"
11669 msgstr "Gearmánach (Eile)"
11671 #. reference_name for geh
11672 msgid "Hutterite German"
11675 #. name for gei, reference_name for gei
11680 #. name for gej, reference_name for gej
11683 msgstr "Gearmáinis"
11685 #. name for gek, reference_name for gek
11689 #. name for gel, reference_name for gel
11693 #. name for gem, reference_name for gem
11695 msgid "Germanic languages"
11696 msgstr "Teangacha comharthaí"
11698 #. name for gen, reference_name for gen
11703 #. name for geo, reference_name for geo, name for kat, reference_name for kat
11707 #. name for geq, reference_name for geq
11710 msgstr "Gearmáinis"
11712 #. name for ges, reference_name for ges
11713 msgid "Geser-Gorom"
11716 #. name for gew, reference_name for gew
11719 msgstr "Gearmáinis"
11721 #. name for gex, reference_name for gex
11725 #. name for gey, reference_name for gey
11729 #. name for gez, reference_name for gez
11733 #. name for gfk, reference_name for gfk
11738 #. name for gft, reference_name for gft
11741 msgstr "Gúisearáitis"
11743 #. name for gfx, inverted_name for gfx
11744 msgid "!Xung, Mangetti Dune"
11747 #. reference_name for gfx
11748 msgid "Mangetti Dune !Xung"
11751 #. name for gga, reference_name for gga
11756 #. name for ggb, reference_name for ggb
11760 #. name for ggd, reference_name for ggd
11764 #. name for gge, reference_name for gge
11769 #. name for ggg, reference_name for ggg
11773 #. name for ggh, reference_name for ggh
11774 msgid "Garreh-Ajuran"
11777 #. name for ggk, reference_name for ggk
11779 msgid "Kungarakany"
11783 #. name for ggl, reference_name for ggl
11788 #. name for ggn, inverted_name for ggn
11789 msgid "Gurung, Eastern"
11792 #. reference_name for ggn
11793 msgid "Eastern Gurung"
11796 #. name for ggo, inverted_name for ggo
11798 msgid "Gondi, Southern"
11801 #. reference_name for ggo
11803 msgid "Southern Gondi"
11804 msgstr "Sáimis Theas"
11806 #. name for ggr, reference_name for ggr
11807 msgid "Aghu Tharnggalu"
11810 #. name for ggt, reference_name for ggt
11814 #. name for ggu, reference_name for ggu
11818 #. name for ggw, reference_name for ggw
11822 #. name for gha, reference_name for gha
11826 #. name for ghc, inverted_name for ghc
11828 msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish"
11829 msgstr "Gaeilge na hAlban"
11831 #. reference_name for ghc
11833 msgid "Hiberno-Scottish Gaelic"
11834 msgstr "Gaeilge na hAlban"
11836 #. name for ghe, inverted_name for ghe
11838 msgid "Ghale, Southern"
11839 msgstr "Ndebele Theas"
11841 #. reference_name for ghe
11843 msgid "Southern Ghale"
11844 msgstr "Sáimis Theas"
11846 #. name for ghh, inverted_name for ghh
11848 msgid "Ghale, Northern"
11851 #. reference_name for ghh
11853 msgid "Northern Ghale"
11854 msgstr "Sáimis Thuaidh"
11856 #. name for ghk, inverted_name for ghk
11857 msgid "Karen, Geko"
11860 #. reference_name for ghk
11864 #. name for ghl, reference_name for ghl
11868 #. name for ghn, reference_name for ghn
11873 #. name for gho, reference_name for gho
11878 #. name for ghr, reference_name for ghr
11881 msgstr "Gearmáinis"
11883 #. name for ghs, reference_name for ghs
11884 msgid "Guhu-Samane"
11887 #. name for ght, inverted_name for ght
11888 msgid "Ghale, Kutang"
11891 #. reference_name for ght
11895 #. name for gia, reference_name for gia
11900 #. name for gib, reference_name for gib
11905 #. name for gic, reference_name for gic
11911 #. name for gid, reference_name for gid
11917 #. name for gig, reference_name for gig
11923 #. name for gil, reference_name for gil
11925 msgstr "Cireabaitis"
11927 #. name for gim, reference_name for gim
11928 msgid "Gimi (Eastern Highlands)"
11931 #. name for gin, reference_name for gin
11935 #. name for gio, reference_name for gio
11938 msgstr "Gearmáinis"
11940 #. name for gip, reference_name for gip
11941 msgid "Gimi (West New Britain)"
11944 #. name for giq, inverted_name for giq
11945 msgid "Gelao, Green"
11948 #. reference_name for giq
11950 msgid "Green Gelao"
11951 msgstr "Gearmáinis"
11953 #. name for gir, inverted_name for gir
11957 #. reference_name for gir
11960 msgstr "Gearmáinis"
11962 #. name for gis, inverted_name for gis
11963 msgid "Giziga, North"
11966 #. reference_name for gis
11967 msgid "North Giziga"
11970 #. name for git, reference_name for git
11974 #. name for giu, reference_name for giu
11979 #. name for giw, inverted_name for giw
11980 msgid "Gelao, White"
11983 #. reference_name for giw
11985 msgid "White Gelao"
11986 msgstr "Gearmáinis"
11989 #. name for gix, reference_name for gix
11992 msgstr "Bioslamais"
11994 #. name for giy, reference_name for giy
11998 #. name for giz, inverted_name for giz
11999 msgid "Giziga, South"
12002 #. reference_name for giz
12003 msgid "South Giziga"
12006 #. name for gji, reference_name for gji
12010 #. name for gjk, inverted_name for gjk
12011 msgid "Koli, Kachi"
12014 #. reference_name for gjk
12019 #. name for gjn, reference_name for gjn
12024 #. name for gju, reference_name for gju
12027 msgstr "Gúisearáitis"
12029 #. name for gka, reference_name for gka
12033 # google; An CT slender
12034 #. name for gke, reference_name for gke
12037 msgstr "Neipealais"
12040 #. name for gkn, reference_name for gkn
12045 #. name for gko, reference_name for gko
12049 #. name for gkp, inverted_name for gkp
12050 msgid "Kpelle, Guinea"
12053 #. reference_name for gkp
12054 msgid "Guinea Kpelle"
12057 #. name for gla, inverted_name for gla
12059 msgid "Gaelic, Scottish"
12060 msgstr "Gaeilge na hAlban"
12062 #. reference_name for gla
12063 msgid "Scottish Gaelic"
12066 #. name for glc, reference_name for glc
12071 #. name for gld, reference_name for gld
12076 #. name for gle, reference_name for gle
12080 #. name for glg, reference_name for glg
12085 #. name for glh, inverted_name for glh
12086 msgid "Pashayi, Northwest"
12089 #. reference_name for glh
12090 msgid "Northwest Pashayi"
12093 #. name for gli, reference_name for gli
12097 #. name for glj, reference_name for glj
12101 #. name for glk, reference_name for glk
12105 #. name for glo, reference_name for glo
12109 #. name for glr, reference_name for glr
12110 msgid "Glaro-Twabo"
12113 #. name for glu, reference_name for glu
12114 msgid "Gula (Chad)"
12117 #. name for glv, reference_name for glv
12122 #. name for glw, reference_name for glw
12127 #. name for gly, reference_name for gly
12132 #. name for gma, reference_name for gma
12137 #. name for gmb, reference_name for gmb
12141 #. name for gmd, reference_name for gmd
12145 #. name for gme, reference_name for gme
12147 msgid "East Germanic languages"
12148 msgstr "Teangacha comharthaí"
12150 #. name for gmh, inverted_name for gmh
12152 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
12153 msgstr "Meán-Ard-Ghearmáinis (ca.1050-1500)"
12155 #. reference_name for gmh
12157 msgid "Middle High German (ca. 1050-1500)"
12158 msgstr "Meán-Ard-Ghearmáinis (ca.1050-1500)"
12160 #. name for gml, inverted_name for gml
12162 msgid "German, Middle Low"
12165 #. reference_name for gml
12166 msgid "Middle Low German"
12169 #. name for gmm, reference_name for gmm
12170 msgid "Gbaya-Mbodomo"
12173 #. name for gmn, reference_name for gmn
12177 #. name for gmo, reference_name for gmo
12178 msgid "Gamo-Gofa-Dawro"
12181 #. name for gmq, reference_name for gmq
12183 msgid "North Germanic languages"
12184 msgstr "Teangacha comharthaí"
12186 #. name for gmu, reference_name for gmu
12191 #. name for gmv, reference_name for gmv
12196 #. name for gmw, reference_name for gmw
12198 msgid "West Germanic languages"
12199 msgstr "Teangacha comharthaí"
12201 #. name for gmx, reference_name for gmx
12205 #. name for gmy, inverted_name for gmy
12206 msgid "Greek, Mycenaean"
12209 #. reference_name for gmy
12210 msgid "Mycenaean Greek"
12213 #. name for gna, reference_name for gna
12218 #. name for gnb, reference_name for gnb
12223 #. name for gnc, reference_name for gnc
12226 msgstr "Manchúiris"
12228 #. name for gnd, reference_name for gnd
12229 msgid "Zulgo-Gemzek"
12233 #. name for gne, reference_name for gne
12239 #. name for gng, reference_name for gng
12245 #. name for gnh, reference_name for gnh
12248 msgstr "Heiréiróis"
12250 #. name for gni, reference_name for gni
12255 #. name for gnk, reference_name for gnk
12260 #. name for gnl, reference_name for gnl
12264 #. name for gnm, reference_name for gnm
12267 msgstr "Gearmáinis"
12269 #. name for gnn, reference_name for gnn
12273 #. name for gno, inverted_name for gno
12275 msgid "Gondi, Northern"
12278 #. reference_name for gno
12280 msgid "Northern Gondi"
12281 msgstr "Sáimis Thuaidh"
12284 #. name for gnq, reference_name for gnq
12289 #. name for gnr, reference_name for gnr
12290 msgid "Gureng Gureng"
12293 #. name for gnt, reference_name for gnt
12299 #. name for gnu, reference_name for gnu
12304 #. name for gnw, inverted_name for gnw
12305 msgid "Guaraní, Western Bolivian"
12308 #. reference_name for gnw
12310 msgid "Western Bolivian Guaraní"
12311 msgstr "Freaslainnis"
12313 #. name for gnz, reference_name for gnz
12318 #. name for goa, reference_name for goa
12322 #. name for gob, reference_name for gob
12326 #. name for goc, reference_name for goc
12330 #. name for god, reference_name for god
12334 #. name for goe, reference_name for goe
12338 #. name for gof, reference_name for gof
12344 #. name for gog, reference_name for gog
12349 #. name for goh, inverted_name for goh
12351 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
12352 msgstr "Sean-Ard-Ghearmáinis (ca.750-1050)"
12354 #. reference_name for goh
12356 msgid "Old High German (ca. 750-1050)"
12357 msgstr "Sean-Ard-Ghearmáinis (ca.750-1050)"
12359 #. name for goi, reference_name for goi
12363 #. name for goj, reference_name for goj
12367 #. name for gok, reference_name for gok
12371 #. name for gol, reference_name for gol
12375 #. name for gom, inverted_name for gom
12377 msgid "Konkani, Goan"
12380 #. reference_name for gom
12381 msgid "Goan Konkani"
12384 #. name for gon, reference_name for gon
12388 #. name for goo, reference_name for goo
12392 #. name for gop, reference_name for gop
12397 #. name for goq, reference_name for goq
12402 #. name for gor, reference_name for gor
12406 #. name for gos, reference_name for gos
12410 #. name for got, reference_name for got
12414 #. name for gou, reference_name for gou
12419 #. name for gow, reference_name for gow
12423 #. name for gox, reference_name for gox
12427 #. name for goy, reference_name for goy
12431 #. name for goz, reference_name for goz
12436 #. name for gpa, reference_name for gpa
12440 #. name for gpe, inverted_name for gpe
12441 msgid "Pidgin English, Ghanaian"
12444 #. reference_name for gpe
12446 msgid "Ghanaian Pidgin English"
12447 msgstr "Teangacha comharthaí"
12449 #. name for gpn, reference_name for gpn
12452 msgstr "Téalainnis"
12455 #. name for gqa, reference_name for gqa
12460 #. name for gqi, reference_name for gqi
12464 #. name for gqn, reference_name for gqn
12465 msgid "Guana (Brazil)"
12468 #. name for gqr, reference_name for gqr
12472 #. name for gqu, reference_name for gqu
12477 #. name for gra, inverted_name for gra
12478 msgid "Garasia, Rajput"
12481 #. reference_name for gra
12482 msgid "Rajput Garasia"
12485 #. name for grb, reference_name for grb
12489 #. name for grc, inverted_name for grc
12490 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
12491 msgstr "Gréigis Chianaosta (go dtí 1453)"
12493 #. reference_name for grc
12495 msgid "Ancient Greek (to 1453)"
12496 msgstr "Gréigis Chianaosta (go dtí 1453)"
12498 #. name for grd, reference_name for grd
12499 msgid "Guruntum-Mbaaru"
12502 #. name for grg, reference_name for grg
12507 #. name for grh, reference_name for grh
12508 msgid "Gbiri-Niragu"
12512 #. name for gri, reference_name for gri
12517 #. name for grj, inverted_name for grj
12519 msgid "Grebo, Southern"
12520 msgstr "Ndebele Theas"
12522 #. reference_name for grj
12524 msgid "Southern Grebo"
12525 msgstr "Sáimis Theas"
12527 #. name for grk, reference_name for grk
12529 msgid "Greek languages"
12530 msgstr "Teangacha comharthaí"
12532 #. name for grm, reference_name for grm
12533 msgid "Kota Marudu Talantang"
12536 #. name for grn, reference_name for grn
12540 #. name for gro, reference_name for gro
12543 msgstr "Gearmáinis"
12545 #. name for grq, reference_name for grq
12549 #. name for grr, reference_name for grr
12553 #. name for grs, reference_name for grs
12557 #. name for grt, reference_name for grt
12561 #. name for gru, reference_name for gru
12565 #. name for grv, inverted_name for grv
12566 msgid "Grebo, Central"
12569 #. reference_name for grv
12570 msgid "Central Grebo"
12573 #. name for grw, reference_name for grw
12578 #. name for grx, reference_name for grx
12582 #. name for gry, inverted_name for gry
12583 msgid "Grebo, Barclayville"
12586 #. reference_name for gry
12587 msgid "Barclayville Grebo"
12590 #. name for grz, reference_name for grz
12594 #. name for gsc, reference_name for gsc
12598 #. name for gse, reference_name for gse
12600 msgid "Ghanaian Sign Language"
12601 msgstr "Teangacha comharthaí"
12603 #. name for gsg, reference_name for gsg
12605 msgid "German Sign Language"
12606 msgstr "Teangacha comharthaí"
12608 #. name for gsl, reference_name for gsl
12612 #. name for gsm, reference_name for gsm
12614 msgid "Guatemalan Sign Language"
12615 msgstr "Teangacha Astrálacha"
12617 #. name for gsn, reference_name for gsn
12622 #. name for gso, inverted_name for gso, name for mdo, inverted_name for mdo
12623 msgid "Gbaya, Southwest"
12626 #. reference_name for gso, reference_name for mdo
12627 msgid "Southwest Gbaya"
12630 #. name for gsp, reference_name for gsp
12634 #. name for gss, reference_name for gss
12636 msgid "Greek Sign Language"
12637 msgstr "Teangacha comharthaí"
12639 #. name for gsw, inverted_name for gsw
12641 msgid "German, Swiss"
12642 msgstr "Gearmáinis"
12644 #. reference_name for gsw
12646 msgid "Swiss German"
12647 msgstr "Gearmáinis"
12649 #. name for gta, reference_name for gta
12653 #. name for gti, reference_name for gti
12657 #. name for gua, reference_name for gua
12662 #. name for gub, reference_name for gub
12665 msgstr "Gúisearáitis"
12667 # have Nárú in corpus
12668 #. name for guc, reference_name for guc
12673 #. name for gud, inverted_name for gud
12674 msgid "Dida, Yocoboué"
12677 #. reference_name for gud
12678 msgid "Yocoboué Dida"
12681 #. name for gue, reference_name for gue
12686 #. name for guf, reference_name for guf
12690 #. name for gug, inverted_name for gug
12691 msgid "Guaraní, Paraguayan"
12694 #. reference_name for gug
12696 msgid "Paraguayan Guaraní"
12697 msgstr "Teangacha comharthaí"
12699 #. name for guh, reference_name for guh
12703 #. name for gui, inverted_name for gui
12704 msgid "Guaraní, Eastern Bolivian"
12707 #. reference_name for gui
12708 msgid "Eastern Bolivian Guaraní"
12711 #. name for guj, reference_name for guj
12713 msgstr "Gúisearáitis"
12715 #. name for guk, reference_name for guk
12719 #. name for gul, inverted_name for gul
12720 msgid "Creole English, Sea Island"
12723 #. reference_name for gul
12724 msgid "Sea Island Creole English"
12727 #. name for gum, reference_name for gum
12732 #. name for gun, inverted_name for gun
12733 msgid "Guaraní, Mbyá"
12736 #. reference_name for gun
12737 msgid "Mbyá Guaraní"
12740 #. name for guo, reference_name for guo
12744 #. name for gup, reference_name for gup
12748 #. name for guq, reference_name for guq
12752 #. name for gur, reference_name for gur
12757 #. name for gus, reference_name for gus
12759 msgid "Guinean Sign Language"
12760 msgstr "Teangacha comharthaí"
12762 #. name for gut, reference_name for gut
12763 msgid "Maléku Jaíka"
12766 #. name for guu, reference_name for guu
12770 #. name for guv, reference_name for guv
12774 #. name for guw, reference_name for guw
12779 #. name for gux, reference_name for gux
12780 msgid "Gourmanchéma"
12783 #. name for guz, reference_name for guz
12787 #. name for gva, reference_name for gva
12788 msgid "Guana (Paraguay)"
12791 #. name for gvc, reference_name for gvc
12796 #. name for gve, reference_name for gve
12802 #. name for gvf, reference_name for gvf
12807 #. name for gvj, reference_name for gvj
12811 #. name for gvl, reference_name for gvl
12816 #. name for gvm, reference_name for gvm
12819 msgstr "Gearmáinis"
12821 #. name for gvn, reference_name for gvn
12822 msgid "Kuku-Yalanji"
12825 #. name for gvo, reference_name for gvo
12826 msgid "Gavião Do Jiparaná"
12829 #. name for gvp, inverted_name for gvp
12830 msgid "Gavião, Pará"
12833 #. reference_name for gvp
12834 msgid "Pará Gavião"
12837 #. name for gvr, inverted_name for gvr
12838 msgid "Gurung, Western"
12841 #. reference_name for gvr
12843 msgid "Western Gurung"
12844 msgstr "Freaslainnis"
12846 #. name for gvs, reference_name for gvs
12851 #. name for gvy, reference_name for gvy
12856 #. name for gwa, reference_name for gwa
12861 #. name for gwb, reference_name for gwb
12866 #. name for gwc, reference_name for gwc
12872 #. name for gwd, reference_name for gwd
12877 #. name for gwe, reference_name for gwe
12881 #. name for gwf, reference_name for gwf
12885 #. name for gwg, reference_name for gwg
12889 #. name for gwi, reference_name for gwi
12893 #. name for gwj, reference_name for gwj
12897 #. name for gwm, reference_name for gwm
12902 #. name for gwn, reference_name for gwn
12907 #. name for gwr, reference_name for gwr
12911 #. name for gwt, reference_name for gwt
12914 msgstr "Gúisearáitis"
12916 #. name for gwu, reference_name for gwu
12920 #. name for gww, reference_name for gww
12925 #. name for gwx, reference_name for gwx
12930 #. name for gxx, reference_name for gxx
12932 msgid "Wè Southern"
12933 msgstr "Sáimis Theas"
12935 #. name for gya, inverted_name for gya
12936 msgid "Gbaya, Northwest"
12939 #. reference_name for gya
12940 msgid "Northwest Gbaya"
12943 # have Nárú in corpus
12944 #. name for gyb, reference_name for gyb
12949 #. name for gyd, reference_name for gyd
12953 #. name for gye, reference_name for gye
12956 msgstr "Gearmáinis"
12959 #. name for gyf, reference_name for gyf
12962 msgstr "Liongáilis"
12964 #. name for gyg, reference_name for gyg
12968 #. name for gyi, reference_name for gyi
12972 #. name for gyl, reference_name for gyl
12977 #. name for gym, reference_name for gym
12981 #. name for gyn, inverted_name for gyn
12982 msgid "Creole English, Guyanese"
12985 #. reference_name for gyn
12986 msgid "Guyanese Creole English"
12989 #. name for gyr, reference_name for gyr
12995 #. name for gyy, reference_name for gyy
12998 msgstr "Cuainiáimis"
13001 #. name for gza, reference_name for gza
13006 #. name for gzi, reference_name for gzi
13011 #. name for gzn, reference_name for gzn
13016 #. name for haa, reference_name for haa
13020 #. name for hab, reference_name for hab
13022 msgid "Hanoi Sign Language"
13023 msgstr "Teangacha comharthaí"
13025 #. name for hac, reference_name for hac
13030 #. name for had, reference_name for had
13035 #. name for hae, inverted_name for hae
13036 msgid "Oromo, Eastern"
13039 #. reference_name for hae
13040 msgid "Eastern Oromo"
13043 #. name for haf, reference_name for haf
13045 msgid "Haiphong Sign Language"
13046 msgstr "Teangacha comharthaí"
13048 #. name for hag, reference_name for hag
13054 #. name for hah, reference_name for hah
13059 #. name for hai, reference_name for hai
13063 #. name for haj, reference_name for haj
13067 #. name for hak, inverted_name for hak
13069 msgid "Chinese, Hakka"
13072 #. reference_name for hak
13074 msgid "Hakka Chinese"
13077 #. name for hal, reference_name for hal
13080 msgstr "Catalóinis"
13082 #. name for ham, reference_name for ham
13087 #. name for han, reference_name for han
13092 #. name for hao, reference_name for hao
13096 #. name for hap, reference_name for hap
13101 #. name for haq, reference_name for haq
13105 #. name for har, reference_name for har
13110 #. name for has, reference_name for has
13115 #. name for hat, inverted_name for hat
13117 msgid "Creole, Haitian"
13120 # have "Taihítí" in corpus
13121 #. reference_name for hat
13126 #. name for hau, reference_name for hau
13130 #. name for hav, reference_name for hav
13135 #. name for haw, reference_name for haw
13139 #. name for hax, inverted_name for hax
13140 msgid "Haida, Southern"
13143 #. reference_name for hax
13145 msgid "Southern Haida"
13146 msgstr "Sáimis Theas"
13148 #. name for hay, reference_name for hay
13153 #. name for haz, reference_name for haz
13158 #. name for hba, reference_name for hba
13163 #. name for hbb, reference_name for hbb
13168 # also Fairsis (An CT)
13169 #. name for hbn, reference_name for hbn
13174 #. name for hbo, inverted_name for hbo
13175 msgid "Hebrew, Ancient"
13178 #. reference_name for hbo
13180 msgid "Ancient Hebrew"
13183 #. name for hbs, reference_name for hbs
13185 msgid "Serbo-Croatian"
13188 #. name for hbu, reference_name for hbu
13193 #. name for hca, inverted_name for hca
13194 msgid "Creole Hindi, Andaman"
13197 #. reference_name for hca
13198 msgid "Andaman Creole Hindi"
13201 #. name for hch, reference_name for hch
13205 #. name for hdn, inverted_name for hdn
13207 msgid "Haida, Northern"
13210 #. reference_name for hdn
13212 msgid "Northern Haida"
13213 msgstr "Sáimis Thuaidh"
13215 #. name for hds, reference_name for hds
13217 msgid "Honduras Sign Language"
13218 msgstr "Teangacha comharthaí"
13220 #. name for hdy, reference_name for hdy
13224 #. name for hea, inverted_name for hea
13226 msgid "Miao, Northern Qiandong"
13227 msgstr "Sáimis Thuaidh"
13229 #. reference_name for hea
13231 msgid "Northern Qiandong Miao"
13232 msgstr "Sáimis Thuaidh"
13234 #. name for heb, reference_name for heb
13238 #. name for hed, reference_name for hed
13242 #. name for heg, reference_name for heg
13247 #. name for heh, reference_name for heh
13250 msgstr "Heiréiróis"
13252 #. name for hei, reference_name for hei
13256 #. name for hem, reference_name for hem
13261 #. name for her, reference_name for her
13263 msgstr "Heiréiróis"
13265 #. name for hgm, reference_name for hgm
13269 #. name for hgw, reference_name for hgw
13274 #. name for hhi, reference_name for hhi
13278 #. name for hhr, reference_name for hhr
13283 #. name for hhy, reference_name for hhy
13289 #. name for hia, reference_name for hia
13294 # "Hiteach" in dicts --kps
13295 #. name for hib, reference_name for hib
13300 #. name for hid, reference_name for hid
13305 #. name for hif, inverted_name for hif
13307 msgid "Hindi, Fiji"
13310 #. reference_name for hif
13315 #. name for hig, reference_name for hig
13320 #. name for hih, reference_name for hih
13324 #. name for hii, reference_name for hii
13329 #. name for hij, reference_name for hij
13333 #. name for hik, reference_name for hik
13334 msgid "Seit-Kaitetu"
13337 #. name for hil, reference_name for hil
13341 #. name for him, reference_name for him
13343 msgid "Himachali languages"
13344 msgstr "Teangacha iomadúla"
13346 #. name for hin, reference_name for hin
13350 #. name for hio, reference_name for hio
13356 #. name for hir, reference_name for hir
13359 msgstr "Hírí-Mótúis"
13361 # "Hiteach" in dicts --kps
13362 #. name for hit, reference_name for hit
13366 #. name for hiw, reference_name for hiw
13370 #. name for hix, reference_name for hix
13374 #. name for hji, reference_name for hji
13379 #. name for hka, reference_name for hka
13384 #. name for hke, reference_name for hke
13389 #. name for hkk, reference_name for hkk
13390 msgid "Hunjara-Kaina Ke"
13393 #. name for hks, reference_name for hks
13395 msgid "Hong Kong Sign Language"
13396 msgstr "Teangacha comharthaí"
13399 #. name for hla, reference_name for hla
13405 #. name for hlb, reference_name for hlb
13410 #. name for hld, reference_name for hld
13411 msgid "Halang Doan"
13414 #. name for hle, reference_name for hle
13420 #. name for hlt, inverted_name for hlt
13425 #. reference_name for hlt
13428 msgstr "Beangáilis"
13430 #. name for hlu, inverted_name for hlu
13431 msgid "Luwian, Hieroglyphic"
13434 #. reference_name for hlu
13435 msgid "Hieroglyphic Luwian"
13438 #. name for hma, inverted_name for hma
13440 msgid "Hmong, Southern Mashan"
13441 msgstr "Sáimis Theas"
13443 #. reference_name for hma
13445 msgid "Southern Mashan Hmong"
13446 msgstr "Sáimis Theas"
13448 #. name for hmb, inverted_name for hmb
13449 msgid "Songhay, Humburi Senni"
13452 #. reference_name for hmb
13453 msgid "Humburi Senni Songhay"
13456 #. name for hmc, inverted_name for hmc
13457 msgid "Miao, Central Huishui"
13460 #. reference_name for hmc
13461 msgid "Central Huishui Hmong"
13464 #. name for hmd, inverted_name for hmd
13465 msgid "Miao, Da-Hua"
13468 #. reference_name for hmd
13469 msgid "Large Flowery Miao"
13472 #. name for hme, inverted_name for hme
13473 msgid "Miao, Eastern Huishui"
13476 #. reference_name for hme
13478 msgid "Eastern Huishui Hmong"
13481 #. name for hmf, reference_name for hmf
13485 #. name for hmg, inverted_name for hmg
13486 msgid "Hmong, Southwestern Guiyang"
13489 #. reference_name for hmg
13491 msgid "Southwestern Guiyang Hmong"
13492 msgstr "Sáimis Theas"
13494 #. name for hmh, inverted_name for hmh
13496 msgid "Hmong, Southwestern Huishui"
13499 #. reference_name for hmh
13501 msgid "Southwestern Huishui Hmong"
13504 #. name for hmi, inverted_name for hmi
13506 msgid "Miao, Northern Huishui"
13509 #. reference_name for hmi
13511 msgid "Northern Huishui Hmong"
13514 #. name for hmj, reference_name for hmj
13517 msgstr "Gearmáinis"
13519 #. name for hmk, reference_name for hmk
13524 #. name for hml, inverted_name for hml
13525 msgid "Miao, Luopohe"
13528 #. reference_name for hml
13529 msgid "Luopohe Hmong"
13532 #. name for hmm, inverted_name for hmm
13533 msgid "Miao, Central Mashan"
13536 #. reference_name for hmm
13537 msgid "Central Mashan Hmong"
13540 #. name for hmn, reference_name for hmn
13545 #. name for hmo, reference_name for hmo
13547 msgstr "Hírí-Mótúis"
13549 #. name for hmp, inverted_name for hmp
13551 msgid "Miao, Northern Mashan"
13554 #. reference_name for hmp
13556 msgid "Northern Mashan Hmong"
13557 msgstr "Sáimis Thuaidh"
13559 #. name for hmq, inverted_name for hmq
13560 msgid "Miao, Eastern Qiandong"
13563 #. reference_name for hmq
13565 msgid "Eastern Qiandong Miao"
13566 msgstr "Sáimis Thuaidh"
13569 #. name for hmr, reference_name for hmr
13574 #. name for hms, inverted_name for hms
13576 msgid "Miao, Southern Qiandong"
13577 msgstr "Sáimis Theas"
13579 #. reference_name for hms
13581 msgid "Southern Qiandong Miao"
13582 msgstr "Sáimis Theas"
13584 #. name for hmt, reference_name for hmt
13589 #. name for hmu, reference_name for hmu
13594 #. name for hmv, reference_name for hmv
13598 #. name for hmw, inverted_name for hmw
13600 msgid "Hmong, Western Mashan"
13601 msgstr "Freaslainnis"
13603 #. reference_name for hmw
13605 msgid "Western Mashan Hmong"
13606 msgstr "Freaslainnis"
13608 #. name for hmx, reference_name for hmx
13610 msgid "Hmong-Mien languages"
13611 msgstr "Teangacha iomadúla"
13613 #. name for hmy, inverted_name for hmy
13615 msgid "Miao, Southern Guiyang"
13616 msgstr "Sáimis Theas"
13618 #. reference_name for hmy
13620 msgid "Southern Guiyang Hmong"
13621 msgstr "Sáimis Theas"
13623 #. name for hmz, inverted_name for hmz
13624 msgid "Miao, Sinicized"
13627 #. reference_name for hmz
13631 #. name for hna, reference_name for hna
13632 msgid "Mina (Cameroon)"
13635 #. name for hnd, inverted_name for hnd
13636 msgid "Hindko, Southern"
13639 #. reference_name for hnd
13641 msgid "Southern Hindko"
13642 msgstr "Sáimis Theas"
13644 #. name for hne, reference_name for hne
13645 msgid "Chhattisgarhi"
13648 #. name for hnh, reference_name for hnh
13652 #. name for hni, reference_name for hni
13657 #. name for hnn, reference_name for hnn
13661 #. name for hno, inverted_name for hno
13663 msgid "Hindko, Northern"
13666 #. reference_name for hno
13668 msgid "Northern Hindko"
13669 msgstr "Sáimis Thuaidh"
13671 #. name for hns, inverted_name for hns
13672 msgid "Hindustani, Caribbean"
13675 #. reference_name for hns
13676 msgid "Caribbean Hindustani"
13679 #. name for hnu, reference_name for hnu
13684 #. name for hoa, reference_name for hoa
13689 #. name for hob, reference_name for hob
13690 msgid "Mari (Madang Province)"
13693 #. name for hoc, reference_name for hoc
13697 #. name for hod, reference_name for hod
13701 #. name for hoe, reference_name for hoe
13706 #. name for hoh, reference_name for hoh
13710 #. name for hoi, reference_name for hoi
13714 #. name for hoj, reference_name for hoj
13719 #. name for hok, reference_name for hok
13721 msgid "Hokan languages"
13722 msgstr "Teangacha iomadúla"
13724 #. name for hol, reference_name for hol
13728 #. name for hom, reference_name for hom
13733 #. name for hoo, reference_name for hoo
13737 # "Coptach" a. in dicts --kps
13738 #. name for hop, reference_name for hop
13744 #. name for hor, reference_name for hor
13747 msgstr "Heiréiróis"
13749 #. name for hos, reference_name for hos
13750 msgid "Ho Chi Minh City Sign Language"
13753 #. name for hot, reference_name for hot
13757 #. name for hov, reference_name for hov
13761 #. name for how, reference_name for how
13766 #. name for hoy, reference_name for hoy
13770 #. name for hoz, reference_name for hoz
13774 #. name for hpo, reference_name for hpo
13778 #. name for hps, reference_name for hps
13779 msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language"
13782 #. name for hra, reference_name for hra
13787 #. name for hre, reference_name for hre
13790 msgstr "Heiréiróis"
13792 #. name for hrk, reference_name for hrk
13796 #. name for hrm, inverted_name for hrm
13797 msgid "Miao, Horned"
13800 #. reference_name for hrm
13801 msgid "Horned Miao"
13805 #. name for hro, reference_name for hro
13808 msgstr "Hírí-Mótúis"
13810 #. name for hrr, reference_name for hrr
13814 #. name for hrt, reference_name for hrt
13818 #. name for hru, reference_name for hru
13823 #. name for hrv, reference_name for hrv, name for scr, reference_name for scr
13827 #. name for hrx, reference_name for hrx
13832 #. name for hrz, reference_name for hrz
13837 #. name for hsb, inverted_name for hsb
13838 msgid "Sorbian, Upper"
13841 #. reference_name for hsb
13843 msgid "Upper Sorbian"
13846 #. name for hsf, inverted_name for hsf
13848 msgid "Huastec, Southeastern"
13851 #. reference_name for hsf
13853 msgid "Southeastern Huastec"
13856 #. name for hsh, reference_name for hsh
13858 msgid "Hungarian Sign Language"
13859 msgstr "Teangacha comharthaí"
13861 #. name for hsl, reference_name for hsl
13863 msgid "Hausa Sign Language"
13864 msgstr "Teangacha comharthaí"
13866 #. name for hsn, inverted_name for hsn
13868 msgid "Chinese, Xiang"
13871 #. reference_name for hsn
13873 msgid "Xiang Chinese"
13876 #. name for hss, reference_name for hss
13881 #. name for hti, reference_name for hti
13886 #. name for hto, inverted_name for hto
13887 msgid "Huitoto, Minica"
13890 #. reference_name for hto
13891 msgid "Minica Huitoto"
13895 #. name for hts, reference_name for hts
13900 #. name for htu, reference_name for htu
13904 # "Hiteach" in dicts --kps
13905 #. name for htx, inverted_name for htx
13907 msgid "Hittite, Middle"
13910 # "Hiteach" in dicts --kps
13911 #. reference_name for htx
13913 msgid "Middle Hittite"
13916 #. name for hub, reference_name for hub
13921 #. name for huc, reference_name for huc
13926 #. name for hud, reference_name for hud
13931 #. name for hue, inverted_name for hue
13932 msgid "Huave, San Francisco Del Mar"
13935 #. reference_name for hue
13936 msgid "San Francisco Del Mar Huave"
13939 #. name for huf, reference_name for huf
13944 #. name for hug, reference_name for hug
13945 msgid "Huachipaeri"
13948 #. name for huh, reference_name for huh
13952 #. name for hui, reference_name for hui
13956 #. name for huj, inverted_name for huj
13958 msgid "Miao, Northern Guiyang"
13959 msgstr "Sáimis Thuaidh"
13961 #. reference_name for huj
13963 msgid "Northern Guiyang Hmong"
13964 msgstr "Sáimis Thuaidh"
13966 #. name for huk, reference_name for huk
13971 #. name for hul, reference_name for hul
13976 #. name for hum, reference_name for hum
13981 #. name for hun, reference_name for hun
13985 #. name for huo, reference_name for huo
13989 #. name for hup, reference_name for hup
13993 #. name for huq, reference_name for huq
13998 #. name for hur, reference_name for hur
14002 #. name for hus, reference_name for hus
14007 #. name for hut, reference_name for hut
14012 #. name for huu, inverted_name for huu
14013 msgid "Huitoto, Murui"
14016 #. reference_name for huu
14017 msgid "Murui Huitoto"
14020 #. name for huv, inverted_name for huv
14021 msgid "Huave, San Mateo Del Mar"
14024 #. reference_name for huv
14025 msgid "San Mateo Del Mar Huave"
14028 #. name for huw, reference_name for huw
14032 #. name for hux, inverted_name for hux
14033 msgid "Huitoto, Nüpode"
14036 #. reference_name for hux
14037 msgid "Nüpode Huitoto"
14040 #. name for huy, reference_name for huy
14044 #. name for huz, reference_name for huz
14048 #. name for hva, inverted_name for hva
14049 msgid "Huastec, San Luís Potosí"
14052 #. reference_name for hva
14053 msgid "San Luís Potosí Huastec"
14056 #. name for hvc, reference_name for hvc
14057 msgid "Haitian Vodoun Culture Language"
14060 #. name for hve, inverted_name for hve
14061 msgid "Huave, San Dionisio Del Mar"
14064 #. reference_name for hve
14065 msgid "San Dionisio Del Mar Huave"
14068 #. name for hvk, reference_name for hvk
14072 #. name for hvn, reference_name for hvn
14076 #. name for hvv, inverted_name for hvv
14077 msgid "Huave, Santa María Del Mar"
14080 #. reference_name for hvv
14081 msgid "Santa María Del Mar Huave"
14084 #. name for hwa, reference_name for hwa
14088 #. name for hwc, inverted_name for hwc
14089 msgid "Creole English, Hawai'i"
14092 #. reference_name for hwc
14093 msgid "Hawai'i Creole English"
14096 #. name for hwo, reference_name for hwo
14101 #. name for hya, reference_name for hya
14105 #. name for hyx, reference_name for hyx
14107 msgid "Armenian (family)"
14110 #. name for iai, reference_name for iai
14114 #. name for ian, reference_name for ian
14118 #. name for iap, reference_name for iap
14122 #. name for iar, reference_name for iar
14127 #. name for iba, reference_name for iba
14131 #. name for ibb, reference_name for ibb
14136 #. name for ibd, reference_name for ibd
14140 #. name for ibe, reference_name for ibe
14144 #. name for ibg, reference_name for ibg
14148 #. name for ibi, reference_name for ibi
14152 #. name for ibl, reference_name for ibl
14157 #. name for ibm, reference_name for ibm
14161 #. name for ibn, reference_name for ibn
14166 #. name for ibo, reference_name for ibo
14170 #. name for ibr, reference_name for ibr
14175 #. name for ibu, reference_name for ibu
14179 #. name for iby, reference_name for iby
14184 #. name for ica, reference_name for ica
14188 #. name for ice, reference_name for ice, name for isl, reference_name for isl
14190 msgstr "Íoslainnis"
14192 #. name for ich, reference_name for ich
14196 #. name for icl, reference_name for icl
14198 msgid "Icelandic Sign Language"
14199 msgstr "Teangacha comharthaí"
14201 #. name for icr, inverted_name for icr
14202 msgid "Creole English, Islander"
14205 #. reference_name for icr
14206 msgid "Islander Creole English"
14209 #. name for ida, reference_name for ida
14210 msgid "Idakho-Isukha-Tiriki"
14213 #. name for idb, reference_name for idb
14215 msgid "Indo-Portuguese"
14216 msgstr "Portaingéilis"
14219 #. name for idc, reference_name for idc
14224 #. name for idd, reference_name for idd
14228 #. name for ide, reference_name for ide
14232 #. name for idi, reference_name for idi
14236 #. name for ido, reference_name for ido
14240 #. name for idr, reference_name for idr
14245 #. name for ids, reference_name for ids
14248 msgstr "Indinéisis"
14250 #. name for idt, reference_name for idt
14254 #. name for idu, reference_name for idu
14258 #. name for ifa, inverted_name for ifa
14259 msgid "Ifugao, Amganad"
14262 #. reference_name for ifa
14263 msgid "Amganad Ifugao"
14266 #. name for ifb, inverted_name for ifb
14267 msgid "Ifugao, Batad"
14271 #. reference_name for ifb
14273 msgid "Batad Ifugao"
14274 msgstr "Lúba-Cataingis"
14276 #. name for ife, reference_name for ife
14280 #. name for iff, reference_name for iff
14284 #. name for ifk, inverted_name for ifk
14285 msgid "Ifugao, Tuwali"
14288 #. reference_name for ifk
14289 msgid "Tuwali Ifugao"
14292 #. name for ifm, reference_name for ifm
14296 #. name for ifu, inverted_name for ifu
14297 msgid "Ifugao, Mayoyao"
14300 #. reference_name for ifu
14301 msgid "Mayoyao Ifugao"
14304 #. name for ify, inverted_name for ify
14305 msgid "Kallahan, Keley-I"
14308 #. reference_name for ify
14309 msgid "Keley-I Kallahan"
14312 #. name for igb, reference_name for igb
14316 #. name for ige, reference_name for ige
14321 #. name for igg, reference_name for igg
14327 #. name for igl, reference_name for igl
14330 msgstr "Liongáilis"
14332 #. name for igm, reference_name for igm
14336 #. name for ign, reference_name for ign
14341 #. name for igo, reference_name for igo
14345 # coinage --kps; google has it "as is"
14346 #. name for igs, reference_name for igs
14348 msgid "Interglossa"
14349 msgstr "Idirtheanga"
14351 #. name for igw, reference_name for igw
14355 #. name for ihb, reference_name for ihb
14356 msgid "Iha Based Pidgin"
14359 #. name for ihi, reference_name for ihi
14363 #. name for ihp, reference_name for ihp
14367 #. name for ihw, reference_name for ihw
14372 #. name for iii, inverted_name for iii
14374 msgid "Yi, Sichuan"
14375 msgstr "Íais Shisiuánach"
14378 #. reference_name for iii
14381 msgstr "Íais Shisiuánach"
14383 #. name for iir, reference_name for iir
14385 msgid "Indo-Iranian languages"
14386 msgstr "Teangacha comharthaí"
14388 #. name for ijc, reference_name for ijc
14392 #. name for ije, reference_name for ije
14395 msgstr "Beangáilis"
14397 #. name for ijj, reference_name for ijj
14401 #. name for ijn, reference_name for ijn
14405 #. name for ijo, reference_name for ijo
14407 msgid "Ijo languages"
14408 msgstr "Teangacha iomadúla"
14410 #. name for ijs, inverted_name for ijs
14411 msgid "Ijo, Southeast"
14414 #. reference_name for ijs
14416 msgid "Southeast Ijo"
14419 #. name for ike, inverted_name for ike
14420 msgid "Inuktitut, Eastern Canadian"
14423 #. reference_name for ike
14424 msgid "Eastern Canadian Inuktitut"
14427 #. name for iki, reference_name for iki
14431 #. name for ikk, reference_name for ikk
14435 #. name for ikl, reference_name for ikl
14440 #. name for iko, reference_name for iko
14441 msgid "Olulumo-Ikom"
14444 #. name for ikp, reference_name for ikp
14448 #. name for ikt, inverted_name for ikt
14449 msgid "Inuktitut, Western Canadian"
14452 #. reference_name for ikt
14453 msgid "Inuinnaqtun"
14456 #. name for iku, reference_name for iku
14460 #. name for ikv, reference_name for ikv
14461 msgid "Iku-Gora-Ankwa"
14464 #. name for ikw, reference_name for ikw
14468 #. name for ikx, reference_name for ikx
14472 #. name for ikz, reference_name for ikz
14476 #. name for ila, reference_name for ila
14480 #. name for ilb, reference_name for ilb
14485 # used to be called "Occidental" -- convenient way to distinguish from "ia" ?
14486 #. name for ile, reference_name for ile
14487 msgid "Interlingue"
14488 msgstr "Idirtheanga iartharach"
14490 #. name for ilg, reference_name for ilg
14491 msgid "Garig-Ilgar"
14494 #. name for ili, reference_name for ili
14500 #. name for ilk, reference_name for ilk
14505 #. name for ill, reference_name for ill
14509 #. name for ilo, reference_name for ilo
14513 #. name for ils, reference_name for ils
14514 msgid "International Sign"
14517 #. name for ilu, reference_name for ilu
14521 #. name for ilv, reference_name for ilv
14525 #. name for ilw, reference_name for ilw
14530 #. name for ima, inverted_name for ima
14532 msgid "Malasar, Mala"
14533 msgstr "Mailéalaimis"
14535 #. reference_name for ima
14537 msgid "Mala Malasar"
14540 # used to be called "Occidental" -- convenient way to distinguish from "ia" ?
14541 #. name for ime, reference_name for ime
14544 msgstr "Idirtheanga iartharach"
14546 #. name for imi, reference_name for imi
14550 #. name for iml, reference_name for iml
14554 #. name for imn, reference_name for imn
14558 #. name for imo, reference_name for imo
14562 #. name for imr, reference_name for imr
14566 #. name for ims, reference_name for ims
14569 msgstr "Freaslainnis"
14571 #. name for imy, reference_name for imy
14576 #. name for ina, reference_name for ina
14577 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
14578 msgstr "Idirtheanga (International Auxiliary Language Association)"
14580 #. name for inb, reference_name for inb
14585 #. name for inc, reference_name for inc
14587 msgid "Indic languages"
14588 msgstr "Teangacha iomadúla"
14590 #. name for ind, reference_name for ind
14592 msgstr "Indinéisis"
14594 #. name for ine, reference_name for ine
14596 msgid "Indo-European languages"
14597 msgstr "Teangacha iomadúla"
14599 #. name for ing, reference_name for ing
14603 #. name for inh, reference_name for inh
14607 #. name for inj, inverted_name for inj
14608 msgid "Inga, Jungle"
14611 #. reference_name for inj
14612 msgid "Jungle Inga"
14615 #. name for inl, reference_name for inl
14617 msgid "Indonesian Sign Language"
14618 msgstr "Teangacha comharthaí"
14620 #. name for inm, reference_name for inm
14624 #. name for inn, reference_name for inn
14628 #. name for ino, reference_name for ino
14632 #. name for inp, reference_name for inp
14636 #. name for ins, reference_name for ins
14638 msgid "Indian Sign Language"
14639 msgstr "Teangacha comharthaí"
14641 #. name for int, reference_name for int
14645 #. name for inz, reference_name for inz
14649 #. name for ior, reference_name for ior
14653 #. name for iou, reference_name for iou
14657 #. name for iow, reference_name for iow
14661 #. name for ipi, reference_name for ipi
14665 #. name for ipk, reference_name for ipk
14669 #. name for ipo, reference_name for ipo
14673 #. name for iqu, reference_name for iqu
14677 #. name for ira, reference_name for ira
14679 msgid "Iranian languages"
14680 msgstr "Teangacha comharthaí"
14682 #. name for ire, reference_name for ire
14686 #. name for irh, reference_name for irh
14690 #. name for iri, reference_name for iri
14694 #. name for irk, reference_name for irk
14698 #. name for irn, reference_name for irn
14702 #. name for iro, reference_name for iro
14704 msgid "Iroquoian languages"
14705 msgstr "Teangacha comharthaí"
14707 #. name for irr, reference_name for irr
14711 #. name for iru, reference_name for iru
14717 #. name for irx, reference_name for irx
14722 #. name for iry, reference_name for iry
14727 #. name for isa, reference_name for isa
14731 #. name for isc, reference_name for isc
14735 #. name for isd, reference_name for isd
14739 #. name for ise, reference_name for ise
14741 msgid "Italian Sign Language"
14742 msgstr "Teangacha comharthaí"
14744 #. name for isg, reference_name for isg
14746 msgid "Irish Sign Language"
14747 msgstr "Teangacha comharthaí"
14749 #. name for ish, reference_name for ish
14754 #. name for isi, reference_name for isi
14758 #. name for isk, reference_name for isk
14762 #. name for ism, reference_name for ism
14766 #. name for isn, reference_name for isn
14770 #. name for iso, reference_name for iso
14774 #. name for isr, reference_name for isr
14776 msgid "Israeli Sign Language"
14777 msgstr "Teangacha comharthaí"
14779 #. name for ist, reference_name for ist
14783 #. name for isu, reference_name for isu
14784 msgid "Isu (Menchum Division)"
14787 #. name for ita, reference_name for ita
14791 #. name for itb, inverted_name for itb
14792 msgid "Itneg, Binongan"
14795 #. reference_name for itb
14796 msgid "Binongan Itneg"
14799 #. name for itc, reference_name for itc
14801 msgid "Italic languages"
14802 msgstr "Teangacha iomadúla"
14804 # used to be called "Occidental" -- convenient way to distinguish from "ia" ?
14805 #. name for ite, reference_name for ite
14808 msgstr "Idirtheanga iartharach"
14810 #. name for iti, inverted_name for iti
14811 msgid "Itneg, Inlaod"
14814 #. reference_name for iti
14815 msgid "Inlaod Itneg"
14818 #. name for itk, reference_name for itk
14820 msgid "Judeo-Italian"
14823 #. name for itl, reference_name for itl
14827 #. name for itm, reference_name for itm
14828 msgid "Itu Mbon Uzo"
14831 #. name for ito, reference_name for ito
14835 # used to be called "Occidental" -- convenient way to distinguish from "ia" ?
14836 #. name for itr, reference_name for itr
14839 msgstr "Idirtheanga iartharach"
14841 #. name for its, reference_name for its
14845 #. name for itt, inverted_name for itt
14846 msgid "Itneg, Maeng"
14849 #. reference_name for itt
14850 msgid "Maeng Itneg"
14853 #. name for itu, reference_name for itu
14857 #. name for itv, reference_name for itv
14862 #. name for itw, reference_name for itw
14866 #. name for itx, reference_name for itx
14870 #. name for ity, inverted_name for ity
14871 msgid "Itneg, Moyadan"
14875 #. reference_name for ity
14877 msgid "Moyadan Itneg"
14880 #. name for itz, reference_name for itz
14884 #. name for ium, inverted_name for ium
14888 #. reference_name for ium
14892 #. name for ivb, reference_name for ivb
14895 msgstr "Catalóinis"
14897 #. name for ivv, reference_name for ivv
14902 #. name for iwk, reference_name for iwk
14906 #. name for iwm, reference_name for iwm
14910 #. name for iwo, reference_name for iwo
14914 #. name for iws, inverted_name for iws
14915 msgid "Iwam, Sepik"
14918 #. reference_name for iws
14922 #. name for ixc, reference_name for ixc
14926 #. name for ixi, inverted_name for ixi
14927 msgid "Ixil, Nebaj"
14930 #. reference_name for ixi
14934 #. name for ixj, inverted_name for ixj
14935 msgid "Ixil, Chajul"
14938 #. reference_name for ixj
14939 msgid "Chajul Ixil"
14942 #. name for ixl, reference_name for ixl
14947 #. name for iya, reference_name for iya
14951 #. name for iyo, reference_name for iyo
14955 #. name for iyx, reference_name for iyx
14956 msgid "Yaka (Congo)"
14959 #. name for izh, reference_name for izh
14964 #. name for izi, reference_name for izi
14965 msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo"
14968 #. name for jaa, reference_name for jaa
14972 #. name for jab, reference_name for jab
14976 # "Coptach" a. in dicts --kps
14977 #. name for jac, reference_name for jac
14982 #. name for jad, reference_name for jad
14986 #. name for jae, reference_name for jae
14991 #. name for jaf, reference_name for jaf
14996 #. name for jah, reference_name for jah
15000 #. name for jai, inverted_name for jai
15002 msgid "Jacalteco, Western"
15003 msgstr "Freaslainnis"
15005 #. reference_name for jai
15006 msgid "Western Jacalteco"
15009 #. name for jaj, reference_name for jaj
15013 # placename is Iacúit in OLT --kps
15014 #. name for jak, reference_name for jak
15019 #. name for jal, reference_name for jal
15023 #. name for jam, inverted_name for jam
15024 msgid "Creole English, Jamaican"
15027 #. reference_name for jam
15028 msgid "Jamaican Creole English"
15031 #. name for jan, reference_name for jan
15036 #. name for jao, reference_name for jao
15040 # have Nárú in corpus
15041 #. name for jap, reference_name for jap
15046 #. name for jaq, reference_name for jaq
15051 #. name for jar, reference_name for jar
15053 msgid "Jarawa (Nigeria)"
15054 msgstr "Baltach (Eile)"
15056 #. name for jas, inverted_name for jas
15057 msgid "Javanese, New Caledonian"
15060 #. reference_name for jas
15061 msgid "New Caledonian Javanese"
15064 #. name for jat, reference_name for jat
15069 # placename is Iacúit in OLT --kps
15070 #. name for jau, reference_name for jau
15075 #. name for jav, reference_name for jav
15079 #. name for jax, inverted_name for jax
15081 msgid "Malay, Jambi"
15082 msgstr "Mailéalaimis"
15084 #. reference_name for jax
15085 msgid "Jambi Malay"
15088 #. name for jay, reference_name for jay
15091 msgstr "Macadóinis"
15093 #. name for jaz, reference_name for jaz
15097 #. name for jbe, reference_name for jbe
15098 msgid "Judeo-Berber"
15101 #. name for jbj, reference_name for jbj
15106 #. name for jbk, reference_name for jbk
15111 #. name for jbn, reference_name for jbn
15116 #. name for jbo, reference_name for jbo
15120 #. name for jbr, reference_name for jbr
15121 msgid "Jofotek-Bromnya"
15124 #. name for jbt, reference_name for jbt
15128 #. name for jbu, reference_name for jbu
15129 msgid "Jukun Takum"
15132 #. name for jbw, reference_name for jbw
15136 #. name for jcs, reference_name for jcs
15137 msgid "Jamaican Country Sign Language"
15140 #. name for jct, reference_name for jct
15145 #. name for jda, reference_name for jda
15149 #. name for jdg, reference_name for jdg
15153 #. name for jdt, reference_name for jdt
15158 #. name for jeb, reference_name for jeb
15161 msgstr "Heiréiróis"
15163 #. name for jee, reference_name for jee
15167 #. name for jeg, reference_name for jeg
15171 #. name for jeh, reference_name for jeh
15175 #. name for jei, reference_name for jei
15179 #. name for jek, reference_name for jek
15183 #. name for jel, reference_name for jel
15187 #. name for jen, reference_name for jen
15192 #. name for jer, reference_name for jer
15195 msgstr "Heiréiróis"
15197 #. name for jet, reference_name for jet
15202 #. name for jeu, reference_name for jeu
15203 msgid "Jonkor Bourmataguil"
15206 #. name for jgb, reference_name for jgb
15211 #. name for jge, reference_name for jge
15213 msgid "Judeo-Georgian"
15216 #. name for jgk, reference_name for jgk
15220 #. name for jgo, reference_name for jgo
15224 #. name for jhi, reference_name for jhi
15227 msgstr "Téalainnis"
15229 #. name for jhs, reference_name for jhs
15231 msgid "Jhankot Sign Language"
15232 msgstr "Teangacha comharthaí"
15234 #. name for jia, reference_name for jia
15238 #. name for jib, reference_name for jib
15242 #. name for jic, reference_name for jic
15246 #. name for jid, reference_name for jid
15250 #. name for jie, reference_name for jie
15254 #. name for jig, reference_name for jig
15258 #. name for jih, reference_name for jih
15262 #. name for jii, reference_name for jii
15266 #. name for jil, reference_name for jil
15270 #. name for jim, reference_name for jim
15271 msgid "Jimi (Cameroon)"
15275 #. name for jio, reference_name for jio
15278 msgstr "Bioslamais"
15280 #. name for jiq, reference_name for jiq
15281 msgid "Guanyinqiao"
15284 #. name for jit, reference_name for jit
15288 #. name for jiu, inverted_name for jiu
15289 msgid "Jinuo, Youle"
15292 #. reference_name for jiu
15293 msgid "Youle Jinuo"
15297 #. name for jiv, reference_name for jiv
15302 #. name for jiy, inverted_name for jiy
15303 msgid "Jinuo, Buyuan"
15306 #. reference_name for jiy
15307 msgid "Buyuan Jinuo"
15310 #. name for jjr, reference_name for jjr
15314 #. name for jkm, inverted_name for jkm
15315 msgid "Karen, Mobwa"
15318 #. reference_name for jkm
15319 msgid "Mobwa Karen"
15322 #. name for jko, reference_name for jko
15326 #. name for jkp, inverted_name for jkp
15327 msgid "Karen, Paku"
15330 #. reference_name for jkp, name for kpp, reference_name for kpp
15334 #. name for jkr, reference_name for jkr
15336 msgid "Koro (India)"
15337 msgstr "Indinéisis"
15339 #. name for jku, reference_name for jku
15344 #. name for jle, reference_name for jle
15348 #. name for jls, reference_name for jls
15350 msgid "Jamaican Sign Language"
15351 msgstr "Teangacha comharthaí"
15353 #. name for jma, reference_name for jma
15357 #. name for jmb, reference_name for jmb
15363 #. name for jmc, reference_name for jmc
15366 msgstr "Manchúiris"
15368 #. name for jmd, reference_name for jmd
15372 #. name for jmi, reference_name for jmi
15373 msgid "Jimi (Nigeria)"
15376 #. name for jml, reference_name for jml
15380 # have Nárú in corpus
15381 #. name for jmn, inverted_name for jmn
15383 msgid "Naga, Makuri"
15386 # have Nárú in corpus
15387 #. reference_name for jmn
15389 msgid "Makuri Naga"
15393 #. name for jmr, reference_name for jmr
15398 #. name for jms, reference_name for jms
15399 msgid "Mashi (Nigeria)"
15402 #. name for jmw, reference_name for jmw
15406 #. name for jmx, inverted_name for jmx
15407 msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca"
15410 #. reference_name for jmx
15411 msgid "Western Juxtlahuaca Mixtec"
15415 #. name for jna, reference_name for jna
15421 #. name for jnd, reference_name for jnd
15427 #. name for jng, reference_name for jng
15432 # have "Táidsíceastáin" in corpus
15433 #. name for jni, reference_name for jni
15438 #. name for jnj, reference_name for jnj
15443 #. name for jnl, reference_name for jnl
15448 #. name for jns, reference_name for jns
15453 #. name for job, reference_name for job
15458 #. name for jod, reference_name for jod
15462 #. name for jor, reference_name for jor
15466 #. name for jos, reference_name for jos
15468 msgid "Jordanian Sign Language"
15469 msgstr "Teangacha Sorbacha"
15471 #. name for jow, reference_name for jow
15476 #. name for jpa, inverted_name for jpa
15477 msgid "Aramaic, Jewish Palestinian"
15480 #. reference_name for jpa
15481 msgid "Jewish Palestinian Aramaic"
15484 #. name for jpn, reference_name for jpn
15488 #. name for jpr, reference_name for jpr
15489 msgid "Judeo-Persian"
15492 #. name for jpx, reference_name for jpx
15494 msgid "Japanese (family)"
15497 #. name for jqr, reference_name for jqr
15501 #. name for jra, reference_name for jra
15506 #. name for jrb, reference_name for jrb
15507 msgid "Judeo-Arabic"
15510 #. name for jrr, reference_name for jrr
15514 #. name for jrt, reference_name for jrt
15518 #. name for jru, reference_name for jru
15522 #. name for jsl, reference_name for jsl
15524 msgid "Japanese Sign Language"
15525 msgstr "Teangacha comharthaí"
15527 #. name for jua, reference_name for jua
15531 #. name for jub, reference_name for jub
15535 #. name for juc, reference_name for juc
15539 #. name for jud, reference_name for jud
15543 #. name for juh, reference_name for juh
15547 #. name for jui, reference_name for jui
15551 #. name for juk, reference_name for juk
15556 #. name for jul, reference_name for jul
15560 #. name for jum, reference_name for jum
15564 #. name for jun, reference_name for jun
15570 #. name for juo, reference_name for juo
15575 #. name for jup, reference_name for jup
15579 #. name for jur, reference_name for jur
15583 #. name for jus, reference_name for jus
15585 msgid "Jumla Sign Language"
15586 msgstr "Teangacha comharthaí"
15589 #. name for jut, reference_name for jut
15594 #. name for juu, reference_name for juu
15598 #. name for juw, reference_name for juw
15602 #. name for juy, reference_name for juy
15606 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
15607 #. name for jvd, reference_name for jvd
15610 msgstr "Laideanóis"
15612 #. name for jvn, inverted_name for jvn
15613 msgid "Javanese, Caribbean"
15616 #. reference_name for jvn
15618 msgid "Caribbean Javanese"
15621 #. name for jwi, reference_name for jwi
15622 msgid "Jwira-Pepesa"
15625 #. name for jya, reference_name for jya
15629 #. name for jye, inverted_name for jye
15630 msgid "Arabic, Judeo-Yemeni"
15633 #. reference_name for jye
15634 msgid "Judeo-Yemeni Arabic"
15637 #. name for jyy, reference_name for jyy
15641 #. name for kaa, reference_name for kaa
15642 msgid "Kara-Kalpak"
15643 msgstr "Cara-Chalpáicis"
15645 #. name for kab, reference_name for kab
15649 #. name for kac, reference_name for kac
15654 #. name for kad, reference_name for kad
15659 #. name for kae, reference_name for kae
15664 #. name for kaf, reference_name for kaf
15670 #. name for kag, reference_name for kag
15673 msgstr "Cuainiáimis"
15675 #. name for kah, reference_name for kah
15676 msgid "Kara (Central African Republic)"
15679 #. name for kai, reference_name for kai
15683 #. name for kaj, reference_name for kaj
15687 #. name for kak, inverted_name for kak
15688 msgid "Kallahan, Kayapa"
15691 #. reference_name for kak
15692 msgid "Kayapa Kallahan"
15695 # placename well-known
15696 #. name for kal, reference_name for kal
15698 msgid "Kalaallisut"
15699 msgstr "Graonlainnis (Kalaallisut)"
15701 #. name for kam, reference_name for kam
15702 msgid "Kamba (Kenya)"
15705 #. name for kan, reference_name for kan
15709 #. name for kao, reference_name for kao
15710 msgid "Xaasongaxango"
15713 #. name for kap, reference_name for kap
15717 #. name for kaq, reference_name for kaq
15721 #. name for kar, reference_name for kar
15723 msgid "Karen languages"
15724 msgstr "Teangacha iomadúla"
15726 # placename in corpus --kps
15727 #. name for kas, reference_name for kas
15731 #. name for kau, reference_name for kau
15735 #. name for kav, reference_name for kav
15739 #. name for kaw, reference_name for kaw
15743 #. name for kax, reference_name for kax
15748 #. name for kay, reference_name for kay
15752 #. name for kaz, reference_name for kaz
15756 #. name for kba, reference_name for kba
15761 #. name for kbb, reference_name for kbb
15765 #. name for kbc, reference_name for kbc
15769 #. name for kbd, reference_name for kbd
15773 #. name for kbe, reference_name for kbe
15778 #. name for kbf, reference_name for kbf
15783 #. name for kbg, reference_name for kbg
15788 #. name for kbh, reference_name for kbh
15793 #. name for kbi, reference_name for kbi
15798 #. name for kbj, reference_name for kbj
15803 #. name for kbk, inverted_name for kbk
15804 msgid "Koiari, Grass"
15807 #. reference_name for kbk
15808 msgid "Grass Koiari"
15811 #. name for kbl, reference_name for kbl
15816 #. name for kbm, reference_name for kbm
15820 #. name for kbn, reference_name for kbn
15821 msgid "Kare (Central African Republic)"
15824 #. name for kbo, reference_name for kbo
15828 #. name for kbp, reference_name for kbp
15834 #. name for kbq, reference_name for kbq
15839 #. name for kbr, reference_name for kbr
15844 #. name for kbs, reference_name for kbs
15849 # in Oll-liosta --kps
15850 #. name for kbt, reference_name for kbt
15855 #. name for kbu, reference_name for kbu
15860 #. name for kbv, reference_name for kbv
15862 msgid "Dera (Indonesia)"
15863 msgstr "Indinéisis"
15865 #. name for kbw, reference_name for kbw
15869 #. name for kbx, reference_name for kbx
15873 #. name for kby, inverted_name for kby
15875 msgid "Kanuri, Manga"
15878 #. reference_name for kby
15880 msgid "Manga Kanuri"
15883 #. name for kbz, reference_name for kbz
15888 #. name for kca, reference_name for kca
15892 #. name for kcb, reference_name for kcb
15898 #. name for kcc, reference_name for kcc
15901 msgstr "Liongáilis"
15903 #. name for kcd, inverted_name for kcd
15904 msgid "Kanum, Ngkâlmpw"
15907 #. reference_name for kcd
15908 msgid "Ngkâlmpw Kanum"
15911 # placename in corpus --kps
15912 #. name for kce, reference_name for kce
15917 #. name for kcf, reference_name for kcf
15922 #. name for kcg, reference_name for kcg
15927 #. name for kch, reference_name for kch
15932 #. name for kci, reference_name for kci
15938 #. name for kcj, reference_name for kcj
15943 #. name for kck, reference_name for kck
15946 msgstr "Malagásais"
15948 #. name for kcl, reference_name for kcl
15949 msgid "Kela (Papua New Guinea)"
15952 #. name for kcm, reference_name for kcm
15953 msgid "Gula (Central African Republic)"
15956 #. name for kcn, reference_name for kcn
15961 #. name for kco, reference_name for kco
15964 msgstr "Cinearuáindis"
15966 #. name for kcp, reference_name for kcp
15972 #. name for kcq, reference_name for kcq
15977 #. name for kcr, reference_name for kcr
15980 msgstr "Catalóinis"
15983 #. name for kcs, reference_name for kcs
15988 #. name for kct, reference_name for kct
15993 #. name for kcu, reference_name for kcu
15994 msgid "Kami (Tanzania)"
15997 #. name for kcv, reference_name for kcv
16001 #. name for kcw, reference_name for kcw
16006 #. name for kcx, reference_name for kcx
16007 msgid "Kachama-Ganjule"
16010 #. name for kcy, reference_name for kcy
16016 #. name for kcz, reference_name for kcz
16021 # Coimí in Oll-liosta --kps
16022 #. name for kda, reference_name for kda
16027 #. name for kdc, reference_name for kdc
16032 #. name for kdd, reference_name for kdd
16033 msgid "Yankunytjatjara"
16036 #. name for kde, reference_name for kde
16040 #. name for kdf, reference_name for kdf
16044 #. name for kdg, reference_name for kdg
16049 #. name for kdh, reference_name for kdh
16054 #. name for kdi, reference_name for kdi
16057 msgstr "Cuainiáimis"
16059 #. name for kdj, reference_name for kdj
16063 #. name for kdk, reference_name for kdk
16068 #. name for kdl, reference_name for kdl
16072 # Coimí in Oll-liosta --kps
16073 #. name for kdm, reference_name for kdm
16078 #. name for kdn, reference_name for kdn
16083 #. name for kdo, reference_name for kdo
16085 msgid "Kordofanian languages"
16086 msgstr "Teangacha comharthaí"
16088 #. name for kdp, reference_name for kdp
16089 msgid "Kaningdon-Nindem"
16092 #. name for kdq, reference_name for kdq
16096 #. name for kdr, reference_name for kdr
16101 #. name for kds, reference_name for kds, name for lhi, reference_name for lhi
16105 #. name for kdt, reference_name for kdt
16110 #. name for kdu, reference_name for kdu
16115 #. name for kdv, reference_name for kdv
16119 #. name for kdw, reference_name for kdw
16124 #. name for kdx, reference_name for kdx
16128 #. name for kdy, reference_name for kdy
16133 #. name for kdz, reference_name for kdz
16137 # Suiméarach in dicts --kps
16138 #. name for kea, reference_name for kea
16140 msgid "Kabuverdianu"
16141 msgstr "Suiméarais"
16143 #. name for keb, reference_name for keb
16147 #. name for kec, reference_name for kec
16151 #. name for ked, reference_name for ked
16156 #. name for kee, inverted_name for kee
16157 msgid "Keres, Eastern"
16160 #. reference_name for kee
16161 msgid "Eastern Keres"
16164 #. name for kef, reference_name for kef
16168 #. name for keg, reference_name for keg
16172 #. name for keh, reference_name for keh
16177 #. name for kei, reference_name for kei
16181 #. name for kej, reference_name for kej
16186 #. name for kek, reference_name for kek
16190 #. name for kel, reference_name for kel
16191 msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)"
16194 #. name for kem, reference_name for kem
16198 #. name for ken, reference_name for ken
16203 #. name for keo, reference_name for keo
16207 #. name for kep, reference_name for kep
16212 #. name for keq, reference_name for keq
16217 #. name for ker, reference_name for ker
16222 #. name for kes, reference_name for kes
16227 #. name for ket, reference_name for ket
16231 # placename in Oll-liosta --kps
16232 #. name for keu, reference_name for keu
16237 #. name for kev, reference_name for kev
16241 #. name for kew, inverted_name for kew
16245 #. reference_name for kew
16250 #. name for kex, reference_name for kex
16253 msgstr "Cuainiáimis"
16255 #. name for key, reference_name for key
16259 #. name for kez, reference_name for kez
16263 #. name for kfa, reference_name for kfa
16268 #. name for kfb, inverted_name for kfb
16270 msgid "Kolami, Northwestern"
16273 #. reference_name for kfb
16275 msgid "Northwestern Kolami"
16278 #. name for kfc, reference_name for kfc
16282 #. name for kfd, inverted_name for kfd
16283 msgid "Koraga, Korra"
16286 #. reference_name for kfd
16288 msgid "Korra Koraga"
16289 msgstr "Malagásais"
16291 #. name for kfe, reference_name for kfe
16292 msgid "Kota (India)"
16295 #. name for kff, reference_name for kff
16301 #. name for kfg, reference_name for kfg
16307 #. name for kfh, reference_name for kfh
16312 #. name for kfi, inverted_name for kfi
16314 msgid "Kurumba, Kannada"
16317 #. reference_name for kfi
16319 msgid "Kannada Kurumba"
16322 #. name for kfj, reference_name for kfj
16326 #. name for kfk, reference_name for kfk
16332 #. name for kfl, reference_name for kfl
16337 #. name for kfm, reference_name for kfm
16341 #. name for kfn, reference_name for kfn
16345 #. name for kfo, reference_name for kfo
16346 msgid "Koro (Côte d'Ivoire)"
16349 #. name for kfp, reference_name for kfp
16354 #. name for kfq, reference_name for kfq
16358 #. name for kfr, reference_name for kfr
16363 #. name for kfs, reference_name for kfs
16368 #. name for kft, reference_name for kft
16373 #. name for kfu, reference_name for kfu
16378 #. name for kfv, reference_name for kfv
16382 #. name for kfw, inverted_name for kfw
16383 msgid "Naga, Kharam"
16386 #. reference_name for kfw
16388 msgid "Kharam Naga"
16391 #. name for kfx, inverted_name for kfx
16392 msgid "Pahari, Kullu"
16395 #. reference_name for kfx
16397 msgid "Kullu Pahari"
16398 msgstr "Mailéalaimis"
16400 #. name for kfy, reference_name for kfy
16405 #. name for kfz, reference_name for kfz
16409 #. name for kga, reference_name for kga
16413 #. name for kgb, reference_name for kgb
16417 #. name for kgc, reference_name for kgc
16421 #. name for kgd, reference_name for kgd
16424 msgstr "Catalóinis"
16426 # Coimí in Oll-liosta --kps
16427 #. name for kge, reference_name for kge
16432 #. name for kgf, reference_name for kgf
16436 #. name for kgg, reference_name for kgg
16440 #. name for kgh, reference_name for kgh
16441 msgid "Upper Tanudan Kalinga"
16444 #. name for kgi, reference_name for kgi
16446 msgid "Selangor Sign Language"
16447 msgstr "Teangacha Sorbacha"
16449 #. name for kgj, inverted_name for kgj
16450 msgid "Kham, Gamale"
16454 #. reference_name for kgj
16456 msgid "Gamale Kham"
16459 #. name for kgk, reference_name for kgk
16463 #. name for kgl, reference_name for kgl
16468 #. name for kgm, reference_name for kgm
16472 #. name for kgn, reference_name for kgn
16478 #. name for kgo, reference_name for kgo
16483 #. name for kgp, reference_name for kgp
16489 #. name for kgq, reference_name for kgq
16494 #. name for kgr, reference_name for kgr
16498 #. name for kgs, reference_name for kgs
16499 msgid "Kumbainggar"
16502 #. name for kgt, reference_name for kgt
16507 #. name for kgu, reference_name for kgu
16512 #. name for kgv, reference_name for kgv
16516 #. name for kgw, reference_name for kgw
16522 #. name for kgx, reference_name for kgx
16527 #. name for kgy, reference_name for kgy
16531 #. name for kha, reference_name for kha
16534 msgstr "Téalainnis"
16536 #. name for khb, reference_name for khb
16540 #. name for khc, reference_name for khc
16541 msgid "Tukang Besi North"
16544 #. name for khd, inverted_name for khd
16545 msgid "Kanum, Bädi"
16548 #. reference_name for khd
16552 #. name for khe, reference_name for khe
16557 #. name for khf, reference_name for khf
16562 #. name for khg, inverted_name for khg
16564 msgid "Tibetan, Khams"
16567 #. reference_name for khg
16569 msgid "Khams Tibetan"
16572 #. name for khh, reference_name for khh
16576 #. name for khi, reference_name for khi
16578 msgid "Khoisan languages"
16579 msgstr "Teangacha comharthaí"
16581 #. name for khj, reference_name for khj
16586 #. name for khk, inverted_name for khk
16588 msgid "Mongolian, Halh"
16591 #. reference_name for khk
16593 msgid "Halh Mongolian"
16596 #. name for khl, reference_name for khl
16601 #. name for khm, inverted_name for khm
16603 msgid "Khmer, Central"
16606 #. reference_name for khm
16607 msgid "Central Khmer"
16610 #. name for khn, reference_name for khn
16614 #. name for kho, reference_name for kho
16618 #. name for khp, reference_name for khp
16623 #. name for khq, inverted_name for khq
16624 msgid "Songhay, Koyra Chiini"
16627 #. reference_name for khq
16628 msgid "Koyra Chiini Songhay"
16631 #. name for khr, reference_name for khr
16636 #. name for khs, reference_name for khs
16641 #. name for kht, reference_name for kht
16644 msgstr "Téalainnis"
16646 #. name for khu, reference_name for khu
16650 #. name for khv, reference_name for khv
16655 #. name for khw, reference_name for khw
16659 #. name for khx, reference_name for khx
16664 #. name for khy, reference_name for khy
16665 msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)"
16668 #. name for khz, reference_name for khz
16672 #. name for kia, reference_name for kia
16676 #. name for kib, reference_name for kib
16681 #. name for kic, reference_name for kic
16686 #. name for kid, reference_name for kid
16691 #. name for kie, reference_name for kie
16696 #. name for kif, inverted_name for kif
16697 msgid "Kham, Eastern Parbate"
16700 #. reference_name for kif
16701 msgid "Eastern Parbate Kham"
16705 #. name for kig, reference_name for kig
16708 msgstr "Cuainiáimis"
16710 #. name for kih, reference_name for kih
16715 #. name for kii, reference_name for kii
16719 #. name for kij, reference_name for kij
16723 #. name for kik, reference_name for kik
16727 #. name for kil, reference_name for kil
16732 #. name for kim, reference_name for kim
16735 msgstr "Malagásais"
16738 #. name for kin, reference_name for kin
16739 msgid "Kinyarwanda"
16740 msgstr "Cinearuáindis"
16742 #. name for kio, reference_name for kio
16746 #. name for kip, inverted_name for kip
16747 msgid "Kham, Sheshi"
16750 #. reference_name for kip
16751 msgid "Sheshi Kham"
16754 #. name for kiq, reference_name for kiq
16758 #. name for kir, reference_name for kir
16760 msgstr "Cirgeastáinis"
16763 #. name for kis, reference_name for kis
16768 #. name for kit, reference_name for kit
16772 #. name for kiu, reference_name for kiu
16774 msgid "Kirmanjki (individual language)"
16775 msgstr "Teangacha comharthaí"
16777 #. name for kiv, reference_name for kiv
16781 #. name for kiw, inverted_name for kiw
16782 msgid "Kiwai, Northeast"
16785 #. reference_name for kiw
16787 msgid "Northeast Kiwai"
16790 #. name for kix, inverted_name for kix, name for nky, inverted_name for nky
16791 msgid "Naga, Khiamniungan"
16794 #. reference_name for kix, reference_name for nky
16796 msgid "Khiamniungan Naga"
16799 #. name for kiy, reference_name for kiy
16803 #. name for kiz, reference_name for kiz
16807 #. name for kja, reference_name for kja
16812 #. name for kjb, reference_name for kjb
16816 #. name for kjc, inverted_name for kjc
16817 msgid "Konjo, Coastal"
16820 #. reference_name for kjc
16822 msgid "Coastal Konjo"
16823 msgstr "Catalóinis"
16825 #. name for kjd, inverted_name for kjd
16826 msgid "Kiwai, Southern"
16829 #. reference_name for kjd
16831 msgid "Southern Kiwai"
16832 msgstr "Sáimis Theas"
16834 #. name for kje, reference_name for kje
16838 #. name for kjf, reference_name for kjf
16842 #. name for kjg, reference_name for kjg
16847 #. name for kjh, reference_name for kjh
16852 #. name for kji, reference_name for kji
16857 #. name for kjj, reference_name for kjj
16861 #. name for kjk, inverted_name for kjk
16862 msgid "Konjo, Highland"
16865 #. reference_name for kjk
16866 msgid "Highland Konjo"
16869 #. name for kjl, inverted_name for kjl
16870 msgid "Kham, Western Parbate"
16873 #. reference_name for kjl
16874 msgid "Western Parbate Kham"
16877 #. name for kjm, reference_name for kjm
16881 #. name for kjn, reference_name for kjn
16885 #. name for kjo, inverted_name for kjo
16886 msgid "Kinnauri, Harijan"
16889 #. reference_name for kjo
16891 msgid "Harijan Kinnauri"
16894 #. name for kjp, inverted_name for kjp
16895 msgid "Karen, Pwo Eastern"
16898 #. reference_name for kjp
16899 msgid "Pwo Eastern Karen"
16902 #. name for kjq, inverted_name for kjq
16903 msgid "Keres, Western"
16906 #. reference_name for kjq
16908 msgid "Western Keres"
16909 msgstr "Freaslainnis"
16912 #. name for kjr, reference_name for kjr
16917 #. name for kjs, inverted_name for kjs
16921 #. reference_name for kjs
16925 #. name for kjt, inverted_name for kjt
16926 msgid "Karen, Phrae Pwo"
16929 #. reference_name for kjt
16930 msgid "Phrae Pwo Karen"
16933 #. name for kju, reference_name for kju
16938 #. name for kjx, reference_name for kjx
16943 #. name for kjy, reference_name for kjy
16947 #. name for kjz, reference_name for kjz
16948 msgid "Bumthangkha"
16951 #. name for kka, reference_name for kka
16956 #. name for kkb, reference_name for kkb
16960 #. name for kkc, reference_name for kkc
16964 #. name for kkd, reference_name for kkd
16969 #. name for kke, reference_name for kke
16973 #. name for kkf, inverted_name for kkf
16975 msgid "Monpa, Kalaktang"
16978 #. reference_name for kkf
16980 msgid "Kalaktang Monpa"
16981 msgstr "Malagásais"
16983 #. name for kkg, inverted_name for kkg
16984 msgid "Kalinga, Mabaka Valley"
16987 #. reference_name for kkg
16988 msgid "Mabaka Valley Kalinga"
16991 #. name for kkh, reference_name for kkh
16995 #. name for kki, reference_name for kki
17000 #. name for kkj, reference_name for kkj
17005 #. name for kkk, reference_name for kkk
17010 #. name for kkl, inverted_name for kkl
17011 msgid "Yale, Kosarek"
17014 #. reference_name for kkl
17015 msgid "Kosarek Yale"
17019 #. name for kkm, reference_name for kkm
17024 #. name for kkn, reference_name for kkn
17028 #. name for kko, reference_name for kko
17032 #. name for kkp, reference_name for kkp
17036 #. name for kkq, reference_name for kkq
17041 #. name for kkr, reference_name for kkr
17044 msgstr "Cara-Chalpáicis"
17046 #. name for kks, reference_name for kks
17050 # Coimí in Oll-liosta --kps
17051 #. name for kkt, reference_name for kkt
17056 #. name for kku, reference_name for kku
17061 #. name for kkv, reference_name for kkv
17066 #. name for kkw, reference_name for kkw
17067 msgid "Teke-Kukuya"
17070 # Coimí in Oll-liosta --kps
17071 #. name for kkx, reference_name for kkx
17076 #. name for kky, reference_name for kky
17077 msgid "Guguyimidjir"
17080 #. name for kkz, reference_name for kkz
17085 #. name for kla, reference_name for kla
17086 msgid "Klamath-Modoc"
17089 #. name for klb, reference_name for klb
17093 #. name for klc, reference_name for klc
17097 #. name for kld, reference_name for kld
17101 #. name for kle, reference_name for kle
17102 msgid "Kulung (Nepal)"
17105 #. name for klf, reference_name for klf
17109 #. name for klg, reference_name for klg
17112 msgstr "Tagálaigis"
17114 #. name for klh, reference_name for klh
17118 #. name for kli, reference_name for kli
17122 #. name for klj, inverted_name for klj
17123 msgid "Khalaj, Turkic"
17126 #. reference_name for klj
17128 msgid "Turkic Khalaj"
17129 msgstr "Teangacha iomadúla"
17131 #. name for klk, reference_name for klk
17132 msgid "Kono (Nigeria)"
17135 #. name for kll, inverted_name for kll
17136 msgid "Kalagan, Kagan"
17139 #. reference_name for kll
17141 msgid "Kagan Kalagan"
17144 #. name for klm, reference_name for klm
17149 #. name for kln, reference_name for kln
17154 #. name for klo, reference_name for klo
17157 msgstr "Cuainiáimis"
17160 #. name for klp, reference_name for klp
17165 #. name for klq, reference_name for klq
17169 #. name for klr, reference_name for klr
17173 #. name for kls, reference_name for kls
17178 #. name for klt, reference_name for klt
17182 #. name for klu, reference_name for klu
17186 #. name for klv, reference_name for klv
17190 #. name for klw, reference_name for klw
17195 #. name for klx, reference_name for klx
17199 #. name for kly, reference_name for kly
17204 #. name for klz, reference_name for klz
17208 #. name for kma, reference_name for kma
17213 #. name for kmb, reference_name for kmb
17217 #. name for kmc, inverted_name for kmc
17219 msgid "Dong, Southern"
17222 #. reference_name for kmc
17224 msgid "Southern Dong"
17225 msgstr "Sáimis Theas"
17228 #. name for kmd, inverted_name for kmd
17230 msgid "Kalinga, Majukayang"
17233 #. reference_name for kmd
17235 msgid "Majukayang Kalinga"
17236 msgstr "Mailéalaimis"
17238 #. name for kme, reference_name for kme
17242 #. name for kmf, reference_name for kmf
17243 msgid "Kare (Papua New Guinea)"
17246 #. name for kmg, reference_name for kmg
17251 #. name for kmh, reference_name for kmh
17254 msgstr "Cuainiáimis"
17256 #. name for kmi, reference_name for kmi
17257 msgid "Kami (Nigeria)"
17260 #. name for kmj, reference_name for kmj
17261 msgid "Kumarbhag Paharia"
17264 #. name for kmk, inverted_name for kmk
17265 msgid "Kalinga, Limos"
17268 #. reference_name for kmk
17269 msgid "Limos Kalinga"
17273 #. name for kml, inverted_name for kml
17275 msgid "Kalinga, Tanudan"
17278 #. reference_name for kml
17280 msgid "Tanudan Kalinga"
17283 #. name for kmm, reference_name for kmm
17284 msgid "Kom (India)"
17287 #. name for kmn, reference_name for kmn
17291 # Coimí in Oll-liosta --kps
17292 #. name for kmo, reference_name for kmo
17297 #. name for kmp, reference_name for kmp
17302 #. name for kmq, reference_name for kmq
17305 msgstr "Cuainiáimis"
17307 #. name for kmr, inverted_name for kmr
17309 msgid "Kurdish, Northern"
17312 #. reference_name for kmr
17314 msgid "Northern Kurdish"
17317 #. name for kms, reference_name for kms
17321 #. name for kmt, reference_name for kmt
17325 #. name for kmu, reference_name for kmu
17330 #. name for kmv, inverted_name for kmv
17331 msgid "Creole French, Karipúna"
17334 #. reference_name for kmv
17335 msgid "Karipúna Creole French"
17338 #. name for kmw, reference_name for kmw
17339 msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)"
17342 #. name for kmx, reference_name for kmx
17346 # Coimí in Oll-liosta --kps
17347 #. name for kmy, reference_name for kmy
17352 #. name for kmz, reference_name for kmz
17353 msgid "Khorasani Turkish"
17356 #. name for kna, reference_name for kna
17357 msgid "Dera (Nigeria)"
17360 #. name for knb, inverted_name for knb
17361 msgid "Kalinga, Lubuagan"
17364 #. reference_name for knb
17365 msgid "Lubuagan Kalinga"
17368 #. name for knc, inverted_name for knc
17369 msgid "Kanuri, Central"
17372 #. reference_name for knc
17374 msgid "Central Kanuri"
17377 #. name for knd, reference_name for knd
17382 #. name for kne, reference_name for kne
17387 #. name for knf, reference_name for knf
17393 #. name for kng, reference_name for kng
17398 #. name for knh, inverted_name for knh
17399 msgid "Kenyah, Kayan River"
17402 #. reference_name for knh
17403 msgid "Kayan River Kenyah"
17406 #. name for kni, reference_name for kni
17411 #. name for knj, inverted_name for knj
17412 msgid "Kanjobal, Western"
17415 #. reference_name for knj
17417 msgid "Western Kanjobal"
17418 msgstr "Freaslainnis"
17420 #. name for knk, reference_name for knk
17425 #. name for knl, reference_name for knl
17430 #. name for knm, reference_name for knm
17433 msgstr "Cuainiáimis"
17435 #. name for knn, reference_name for knn
17437 msgid "Konkani (individual language)"
17438 msgstr "Teangacha comharthaí"
17440 #. name for kno, reference_name for kno
17441 msgid "Kono (Sierra Leone)"
17444 #. name for knp, reference_name for knp
17449 #. name for knq, reference_name for knq
17453 #. name for knr, reference_name for knr
17458 #. name for kns, reference_name for kns
17462 #. name for knt, inverted_name for knt
17463 msgid "Katukína, Panoan"
17466 #. reference_name for knt
17467 msgid "Panoan Katukína"
17470 #. name for knu, reference_name for knu
17471 msgid "Kono (Guinea)"
17474 #. name for knv, reference_name for knv
17478 #. name for knw, reference_name for knw
17482 #. name for knx, reference_name for knx
17487 #. name for kny, reference_name for kny
17491 #. name for knz, reference_name for knz
17496 #. name for koa, reference_name for koa
17501 # Coimí in Oll-liosta --kps
17502 #. name for kob, reference_name for kob
17504 msgid "Kohoroxitari"
17508 #. name for koc, reference_name for koc
17513 # Coimí in Oll-liosta --kps
17514 #. name for kod, reference_name for kod
17519 #. name for koe, reference_name for koe
17520 msgid "Kacipo-Balesi"
17523 #. name for kof, reference_name for kof
17528 #. name for kog, reference_name for kog
17533 #. name for koh, reference_name for koh
17538 #. name for koi, reference_name for koi
17539 msgid "Komi-Permyak"
17542 #. name for koj, reference_name for koj
17546 #. name for kok, reference_name for kok
17548 msgid "Konkani (macrolanguage)"
17551 #. name for kol, reference_name for kol
17552 msgid "Kol (Papua New Guinea)"
17555 # Coimí in Oll-liosta --kps
17556 #. name for kom, reference_name for kom
17561 #. name for kon, reference_name for kon
17566 #. name for koo, reference_name for koo
17571 #. name for kop, reference_name for kop
17575 #. name for koq, reference_name for koq
17576 msgid "Kota (Gabon)"
17579 #. name for kor, reference_name for kor
17583 #. name for kos, reference_name for kos
17587 #. name for kot, reference_name for kot
17592 #. name for kou, reference_name for kou
17597 #. name for kov, reference_name for kov
17602 #. name for kow, reference_name for kow
17605 msgstr "Cuainiáimis"
17607 #. name for kox, reference_name for kox
17611 #. name for koy, reference_name for koy
17615 #. name for koz, reference_name for koz
17620 #. name for kpa, reference_name for kpa
17624 #. name for kpb, inverted_name for kpb
17625 msgid "Kurumba, Mullu"
17628 #. reference_name for kpb
17629 msgid "Mullu Kurumba"
17632 #. name for kpc, reference_name for kpc
17636 #. name for kpd, reference_name for kpd
17641 #. name for kpe, reference_name for kpe
17645 # Coimí in Oll-liosta --kps
17646 #. name for kpf, reference_name for kpf
17651 #. name for kpg, reference_name for kpg
17652 msgid "Kapingamarangi"
17655 #. name for kph, reference_name for kph
17659 # Coimí in Oll-liosta --kps
17660 #. name for kpi, reference_name for kpi
17665 #. name for kpj, reference_name for kpj
17669 #. name for kpk, reference_name for kpk
17674 #. name for kpl, reference_name for kpl
17680 #. name for kpm, reference_name for kpm
17685 #. name for kpn, reference_name for kpn
17689 #. name for kpo, reference_name for kpo
17693 #. name for kpq, reference_name for kpq
17694 msgid "Korupun-Sela"
17697 #. name for kpr, reference_name for kpr
17699 msgid "Korafe-Yegha"
17702 #. name for kps, reference_name for kps
17705 msgstr "Téalainnis"
17707 #. name for kpt, reference_name for kpt
17712 #. name for kpu, reference_name for kpu
17716 #. name for kpv, reference_name for kpv
17717 msgid "Komi-Zyrian"
17721 #. name for kpw, reference_name for kpw
17726 #. name for kpx, inverted_name for kpx
17727 msgid "Koiali, Mountain"
17730 #. reference_name for kpx
17731 msgid "Mountain Koiali"
17734 #. name for kpy, reference_name for kpy
17739 #. name for kpz, reference_name for kpz
17743 #. name for kqa, reference_name for kqa
17747 # Coimí in Oll-liosta --kps
17748 #. name for kqb, reference_name for kqb
17753 #. name for kqc, reference_name for kqc
17754 msgid "Doromu-Koki"
17757 #. name for kqd, reference_name for kqd
17758 msgid "Koy Sanjaq Surat"
17761 #. name for kqe, reference_name for kqe
17766 #. name for kqf, reference_name for kqf
17770 #. name for kqg, reference_name for kqg
17775 #. name for kqh, reference_name for kqh
17780 #. name for kqi, reference_name for kqi
17784 # Coimí in Oll-liosta --kps
17785 #. name for kqj, reference_name for kqj
17790 #. name for kqk, inverted_name for kqk
17791 msgid "Gbe, Kotafon"
17794 #. reference_name for kqk
17795 msgid "Kotafon Gbe"
17798 #. name for kql, reference_name for kql
17802 #. name for kqm, reference_name for kqm
17807 #. name for kqn, reference_name for kqn
17812 #. name for kqo, inverted_name for kqo
17813 msgid "Krahn, Eastern"
17816 #. reference_name for kqo
17818 msgid "Eastern Krahn"
17819 msgstr "Freaslainnis"
17821 #. name for kqp, reference_name for kqp
17825 #. name for kqq, reference_name for kqq
17831 #. name for kqr, reference_name for kqr
17834 msgstr "Liombuirgis"
17836 #. name for kqs, inverted_name for kqs
17838 msgid "Kissi, Northern"
17841 #. reference_name for kqs
17843 msgid "Northern Kissi"
17846 #. name for kqt, inverted_name for kqt
17847 msgid "Kadazan, Klias River"
17850 #. reference_name for kqt
17851 msgid "Klias River Kadazan"
17854 #. name for kqu, reference_name for kqu
17859 #. name for kqv, reference_name for kqv
17863 #. name for kqw, reference_name for kqw
17868 #. name for kqx, reference_name for kqx
17872 #. name for kqy, reference_name for kqy
17877 #. name for kqz, reference_name for kqz
17882 #. name for kra, reference_name for kra
17887 #. name for krb, reference_name for krb
17892 #. name for krc, reference_name for krc
17893 msgid "Karachay-Balkar"
17896 #. name for krd, reference_name for krd
17897 msgid "Kairui-Midiki"
17900 #. name for kre, reference_name for kre
17905 #. name for krf, reference_name for krf
17906 msgid "Koro (Vanuatu)"
17909 #. name for krg, inverted_name for krg
17911 msgid "Korowai, North"
17912 msgstr "Ndebele Thuaidh"
17914 #. reference_name for krg
17916 msgid "North Korowai"
17920 #. name for krh, reference_name for krh
17923 msgstr "Cuainiáimis"
17925 #. name for kri, reference_name for kri
17931 #. name for krj, reference_name for krj
17934 msgstr "Cinearuáindis"
17936 #. name for krk, reference_name for krk
17941 #. name for krl, reference_name for krl
17943 msgstr "Cairéailis"
17945 #. name for krm, reference_name for krm
17950 #. name for krn, reference_name for krn
17955 #. name for kro, reference_name for kro
17957 msgid "Kru languages"
17958 msgstr "Teangacha iomadúla"
17961 #. name for krp, reference_name for krp
17966 #. name for krq, reference_name for krq
17970 #. name for krr, reference_name for krr
17974 #. name for krs, reference_name for krs
17975 msgid "Gbaya (Sudan)"
17978 #. name for krt, inverted_name for krt
17980 msgid "Kanuri, Tumari"
17983 # have Nárú in corpus
17984 #. reference_name for krt
17986 msgid "Tumari Kanuri"
17989 #. name for kru, reference_name for kru
17993 #. name for krv, reference_name for krv
17998 #. name for krw, inverted_name for krw
17999 msgid "Krahn, Western"
18002 #. reference_name for krw
18004 msgid "Western Krahn"
18005 msgstr "Freaslainnis"
18008 #. name for krx, reference_name for krx
18013 #. name for kry, reference_name for kry
18017 #. name for krz, inverted_name for krz
18018 msgid "Kanum, Sota"
18022 #. reference_name for krz
18027 #. name for ksa, reference_name for ksa
18028 msgid "Shuwa-Zamani"
18032 #. name for ksb, reference_name for ksb
18037 #. name for ksc, inverted_name for ksc
18038 msgid "Kalinga, Southern"
18041 #. reference_name for ksc
18043 msgid "Southern Kalinga"
18044 msgstr "Sáimis Theas"
18047 #. name for ksd, reference_name for ksd
18050 msgstr "Cuainiáimis"
18052 #. name for kse, reference_name for kse
18057 #. name for ksf, reference_name for ksf
18061 #. name for ksg, reference_name for ksg
18065 #. name for ksh, reference_name for ksh
18070 #. name for ksi, reference_name for ksi
18075 #. name for ksj, reference_name for ksj
18079 #. name for ksk, reference_name for ksk
18084 #. name for ksl, reference_name for ksl
18090 #. name for ksm, reference_name for ksm
18093 msgstr "Cuainiáimis"
18095 # placename in corpus --kps
18096 #. name for ksn, reference_name for ksn
18098 msgid "Kasiguranin"
18101 #. name for kso, reference_name for kso
18106 #. name for ksp, reference_name for ksp
18111 # Coimí in Oll-liosta --kps
18112 #. name for ksq, reference_name for ksq
18117 #. name for ksr, reference_name for ksr
18120 msgstr "Briotáinis"
18122 #. name for kss, inverted_name for kss
18123 msgid "Kisi, Southern"
18126 #. reference_name for kss
18128 msgid "Southern Kisi"
18129 msgstr "Sáimis Theas"
18131 #. name for kst, reference_name for kst
18135 #. name for ksu, reference_name for ksu
18139 #. name for ksv, reference_name for ksv
18144 #. name for ksw, inverted_name for ksw
18145 msgid "Karen, S'gaw"
18148 #. reference_name for ksw
18149 msgid "S'gaw Karen"
18152 #. name for ksx, reference_name for ksx
18157 #. name for ksy, reference_name for ksy
18158 msgid "Kharia Thar"
18161 #. name for ksz, reference_name for ksz
18166 #. name for kta, reference_name for kta
18172 #. name for ktb, reference_name for ktb
18177 #. name for ktc, reference_name for ktc
18181 #. name for ktd, reference_name for ktd
18186 # have Nárú in corpus
18187 #. name for kte, reference_name for kte
18192 # Coimí in Oll-liosta --kps
18193 #. name for ktf, reference_name for ktf
18198 #. name for ktg, reference_name for ktg
18203 #. name for kth, reference_name for kth
18206 msgstr "Cinearuáindis"
18208 #. name for kti, inverted_name for kti
18209 msgid "Muyu, North"
18212 #. reference_name for kti
18216 #. name for ktj, inverted_name for ktj
18217 msgid "Krumen, Plapo"
18220 #. reference_name for ktj
18221 msgid "Plapo Krumen"
18224 #. name for ktk, reference_name for ktk
18229 #. name for ktl, reference_name for ktl
18233 #. name for ktm, reference_name for ktm
18238 #. name for ktn, reference_name for ktn
18242 #. name for kto, reference_name for kto
18246 #. name for ktp, reference_name for ktp
18251 #. name for ktq, reference_name for ktq
18254 msgstr "Lúba-Cataingis"
18256 #. name for ktr, reference_name for ktr
18257 msgid "Kota Marudu Tinagas"
18260 #. name for kts, inverted_name for kts
18261 msgid "Muyu, South"
18264 #. reference_name for kts
18267 msgstr "Sáimis Theas"
18269 #. name for ktt, reference_name for ktt
18273 #. name for ktu, reference_name for ktu
18274 msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)"
18277 #. name for ktv, inverted_name for ktv
18278 msgid "Katu, Eastern"
18281 #. reference_name for ktv
18283 msgid "Eastern Katu"
18284 msgstr "Freaslainnis"
18286 #. name for ktw, reference_name for ktw
18290 #. name for ktx, reference_name for ktx
18294 #. name for kty, reference_name for kty
18295 msgid "Kango (Bas-Uélé District)"
18298 #. name for ktz, reference_name for ktz
18303 #. name for kua, reference_name for kua
18305 msgstr "Cuainiáimis"
18307 #. name for kub, reference_name for kub
18311 #. name for kuc, reference_name for kuc
18316 #. name for kud, reference_name for kud
18321 #. name for kue, reference_name for kue
18324 msgstr "Cuainiáimis"
18326 #. name for kuf, inverted_name for kuf
18327 msgid "Katu, Western"
18330 # beware mistakes in OLT
18331 #. reference_name for kuf
18333 msgid "Western Katu"
18334 msgstr "Teileagúis"
18336 #. name for kug, reference_name for kug
18341 #. name for kuh, reference_name for kuh
18346 #. name for kui, reference_name for kui
18347 msgid "Kuikúro-Kalapálo"
18350 #. name for kuj, reference_name for kuj
18355 #. name for kuk, reference_name for kuk
18359 #. name for kul, reference_name for kul
18363 #. name for kum, reference_name for kum
18368 #. name for kun, reference_name for kun
18371 msgstr "Cuainiáimis"
18373 #. name for kuo, reference_name for kuo
18377 #. name for kup, reference_name for kup
18382 #. name for kuq, reference_name for kuq
18388 #. name for kur, reference_name for kur
18392 #. name for kus, reference_name for kus
18396 #. name for kut, reference_name for kut
18400 #. name for kuu, inverted_name for kuu
18401 msgid "Kuskokwim, Upper"
18404 #. reference_name for kuu
18405 msgid "Upper Kuskokwim"
18408 #. name for kuv, reference_name for kuv
18413 #. name for kuw, reference_name for kuw
18417 #. name for kux, reference_name for kux
18421 #. name for kuy, reference_name for kuy
18426 #. name for kuz, reference_name for kuz
18429 msgstr "Cuainiáimis"
18431 #. name for kva, reference_name for kva
18435 #. name for kvb, reference_name for kvb
18440 #. name for kvc, reference_name for kvc
18445 #. name for kvd, reference_name for kvd
18447 msgid "Kui (Indonesia)"
18448 msgstr "Indinéisis"
18450 #. name for kve, reference_name for kve
18454 #. name for kvf, reference_name for kvf
18458 #. name for kvg, reference_name for kvg
18462 # Coimí in Oll-liosta --kps
18463 #. name for kvh, reference_name for kvh
18468 #. name for kvi, reference_name for kvi
18473 #. name for kvj, reference_name for kvj
18477 #. name for kvk, reference_name for kvk
18479 msgid "Korean Sign Language"
18480 msgstr "Teangacha comharthaí"
18483 #. name for kvl, reference_name for kvl
18486 msgstr "Cuainiáimis"
18488 #. name for kvm, reference_name for kvm
18492 #. name for kvn, inverted_name for kvn
18493 msgid "Kuna, Border"
18496 #. reference_name for kvn
18497 msgid "Border Kuna"
18500 #. name for kvo, reference_name for kvo
18504 #. name for kvp, reference_name for kvp
18509 #. name for kvq, inverted_name for kvq
18510 msgid "Karen, Geba"
18513 #. reference_name for kvq
18517 #. name for kvr, reference_name for kvr
18521 #. name for kvs, reference_name for kvs
18526 #. name for kvt, inverted_name for kvt
18527 msgid "Karen, Lahta"
18530 #. reference_name for kvt
18531 msgid "Lahta Karen"
18534 #. name for kvu, inverted_name for kvu
18535 msgid "Karen, Yinbaw"
18538 #. reference_name for kvu
18539 msgid "Yinbaw Karen"
18542 #. name for kvv, reference_name for kvv
18547 # also Fairsis (An CT)
18548 #. name for kvw, reference_name for kvw
18553 #. name for kvx, inverted_name for kvx
18554 msgid "Koli, Parkari"
18557 #. reference_name for kvx
18558 msgid "Parkari Koli"
18561 #. name for kvy, inverted_name for kvy
18562 msgid "Karen, Yintale"
18565 #. reference_name for kvy
18566 msgid "Yintale Karen"
18569 #. name for kvz, reference_name for kvz
18573 #. name for kwa, reference_name for kwa
18577 #. name for kwb, reference_name for kwb
18582 #. name for kwc, reference_name for kwc
18585 msgstr "Liongáilis"
18588 #. name for kwd, reference_name for kwd
18593 #. name for kwe, reference_name for kwe
18598 #. name for kwf, reference_name for kwf
18602 #. name for kwg, reference_name for kwg
18604 msgid "Sara Kaba Deme"
18605 msgstr "Cara-Chalpáicis"
18607 #. name for kwh, reference_name for kwh
18612 #. name for kwi, reference_name for kwi
18613 msgid "Awa-Cuaiquer"
18616 #. name for kwj, reference_name for kwj
18621 # placename is Iacúit in OLT --kps
18622 #. name for kwk, reference_name for kwk
18627 #. name for kwl, reference_name for kwl
18632 # Coimí in Oll-liosta --kps
18633 #. name for kwm, reference_name for kwm
18638 #. name for kwn, reference_name for kwn
18641 msgstr "Beangáilis"
18643 # Coimí in Oll-liosta --kps
18644 #. name for kwo, reference_name for kwo
18649 # Sogdánach in OLT --kps
18650 #. name for kwp, reference_name for kwp
18655 #. name for kwq, reference_name for kwq
18660 #. name for kwr, reference_name for kwr
18665 #. name for kws, reference_name for kws
18669 #. name for kwt, reference_name for kwt
18673 #. name for kwu, reference_name for kwu
18677 #. name for kwv, reference_name for kwv
18679 msgid "Sara Kaba Náà"
18680 msgstr "Cara-Chalpáicis"
18682 #. name for kww, reference_name for kww
18686 #. name for kwx, reference_name for kwx
18690 #. name for kwy, inverted_name for kwy
18691 msgid "Kongo, San Salvador"
18694 #. reference_name for kwy
18696 msgid "San Salvador Kongo"
18700 #. name for kwz, reference_name for kwz
18705 # placename in corpus --kps
18706 #. name for kxa, reference_name for kxa
18711 #. name for kxb, reference_name for kxb
18716 #. name for kxc, reference_name for kxc
18721 #. name for kxd, reference_name for kxd
18725 #. name for kxe, reference_name for kxe
18730 #. name for kxf, inverted_name for kxf
18731 msgid "Karen, Manumanaw"
18734 #. reference_name for kxf
18735 msgid "Manumanaw Karen"
18738 #. name for kxg, reference_name for kxg
18743 #. name for kxh, reference_name for kxh
18744 msgid "Karo (Ethiopia)"
18747 #. name for kxi, inverted_name for kxi
18748 msgid "Murut, Keningau"
18751 #. reference_name for kxi
18752 msgid "Keningau Murut"
18755 #. name for kxj, reference_name for kxj
18758 msgstr "Fulfuildis"
18760 #. name for kxk, inverted_name for kxk
18761 msgid "Karen, Zayein"
18764 #. reference_name for kxk
18765 msgid "Zayein Karen"
18768 # google; An CT slender
18769 #. name for kxl, inverted_name for kxl
18771 msgid "Kurux, Nepali"
18772 msgstr "Neipealais"
18774 #. reference_name for kxl
18775 msgid "Nepali Kurux"
18778 #. name for kxm, inverted_name for kxm
18780 msgid "Khmer, Northern"
18783 #. reference_name for kxm
18785 msgid "Northern Khmer"
18786 msgstr "Sáimis Thuaidh"
18789 #. name for kxn, inverted_name for kxn
18791 msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong"
18795 #. reference_name for kxn
18797 msgid "Kanowit-Tanjong Melanau"
18800 #. name for kxo, reference_name for kxo
18804 #. name for kxp, inverted_name for kxp
18805 msgid "Koli, Wadiyara"
18809 #. reference_name for kxp
18811 msgid "Wadiyara Koli"
18814 #. name for kxq, inverted_name for kxq
18815 msgid "Kanum, Smärky"
18818 #. reference_name for kxq
18819 msgid "Smärky Kanum"
18822 #. name for kxr, reference_name for kxr
18823 msgid "Koro (Papua New Guinea)"
18826 #. name for kxs, reference_name for kxs
18831 # Coimí in Oll-liosta --kps
18832 #. name for kxt, reference_name for kxt
18837 #. name for kxu, reference_name for kxu
18838 msgid "Kui (India)"
18841 #. name for kxv, reference_name for kxv
18846 #. name for kxw, reference_name for kxw
18851 #. name for kxx, reference_name for kxx
18856 #. name for kxy, reference_name for kxy
18862 #. name for kxz, reference_name for kxz
18865 msgstr "Heiréiróis"
18868 #. name for kya, reference_name for kya
18871 msgstr "Cuainiáimis"
18873 #. name for kyb, inverted_name for kyb
18874 msgid "Kalinga, Butbut"
18877 #. reference_name for kyb
18878 msgid "Butbut Kalinga"
18882 #. name for kyc, reference_name for kyc
18885 msgstr "Cuainiáimis"
18887 #. name for kyd, reference_name for kyd
18891 #. name for kye, reference_name for kye
18896 #. name for kyf, reference_name for kyf
18899 msgstr "Cuainiáimis"
18902 #. name for kyg, reference_name for kyg
18905 msgstr "Cinearuáindis"
18907 #. name for kyh, reference_name for kyh
18911 #. name for kyi, reference_name for kyi
18915 #. name for kyj, reference_name for kyj
18919 #. name for kyk, reference_name for kyk
18923 #. name for kyl, reference_name for kyl
18928 # google; An CT slender
18929 #. name for kym, reference_name for kym
18932 msgstr "Neipealais"
18934 #. name for kyn, inverted_name for kyn
18936 msgid "Binukidnon, Northern"
18939 #. reference_name for kyn
18941 msgid "Northern Binukidnon"
18942 msgstr "Sáimis Thuaidh"
18945 #. name for kyo, reference_name for kyo
18950 #. name for kyp, reference_name for kyp
18955 #. name for kyq, reference_name for kyq
18958 msgstr "Beangáilis"
18960 #. name for kyr, reference_name for kyr
18964 #. name for kys, inverted_name for kys
18965 msgid "Kayan, Baram"
18968 #. reference_name for kys
18970 msgid "Baram Kayan"
18974 #. name for kyt, reference_name for kyt
18977 msgstr "Cuainiáimis"
18979 #. name for kyu, inverted_name for kyu
18980 msgid "Kayah, Western"
18983 #. reference_name for kyu
18985 msgid "Western Kayah"
18986 msgstr "Freaslainnis"
18988 #. name for kyv, reference_name for kyv
18992 #. name for kyw, reference_name for kyw
18997 #. name for kyx, reference_name for kyx
19002 #. name for kyy, reference_name for kyy
19007 #. name for kyz, reference_name for kyz
19011 #. name for kza, inverted_name for kza
19012 msgid "Karaboro, Western"
19015 #. reference_name for kza
19017 msgid "Western Karaboro"
19018 msgstr "Freaslainnis"
19020 #. name for kzb, reference_name for kzb
19024 #. name for kzc, inverted_name for kzc
19025 msgid "Kulango, Bondoukou"
19028 #. reference_name for kzc
19029 msgid "Bondoukou Kulango"
19032 #. name for kzd, reference_name for kzd
19037 #. name for kze, reference_name for kze
19042 #. name for kzf, inverted_name for kzf
19043 msgid "Kaili, Da'a"
19046 #. reference_name for kzf
19050 #. name for kzg, reference_name for kzg
19055 #. name for kzh, reference_name for kzh
19056 msgid "Kenuzi-Dongola"
19059 #. name for kzi, reference_name for kzi
19063 #. name for kzj, inverted_name for kzj
19064 msgid "Kadazan, Coastal"
19067 #. reference_name for kzj
19069 msgid "Coastal Kadazan"
19070 msgstr "Catalóinis"
19072 # have Nárú in corpus
19073 #. name for kzk, reference_name for kzk
19079 #. name for kzl, reference_name for kzl
19084 #. name for kzm, reference_name for kzm
19089 #. name for kzn, reference_name for kzn
19094 #. name for kzo, reference_name for kzo
19099 #. name for kzp, reference_name for kzp
19103 # have "Táidsíceastáin" in corpus
19104 #. name for kzq, reference_name for kzq
19109 #. name for kzr, reference_name for kzr
19114 #. name for kzs, inverted_name for kzs
19115 msgid "Dusun, Sugut"
19118 #. reference_name for kzs
19119 msgid "Sugut Dusun"
19122 #. name for kzt, inverted_name for kzt
19123 msgid "Dusun, Tambunan"
19127 #. reference_name for kzt
19129 msgid "Tambunan Dusun"
19132 #. name for kzu, reference_name for kzu
19136 #. name for kzv, reference_name for kzv
19137 msgid "Komyandaret"
19140 #. name for kzw, reference_name for kzw
19141 msgid "Karirí-Xocó"
19145 #. name for kzx, reference_name for kzx
19150 #. name for kzy, reference_name for kzy
19151 msgid "Kango (Tshopo District)"
19154 #. name for kzz, reference_name for kzz
19158 #. name for laa, inverted_name for laa
19160 msgid "Subanen, Southern"
19163 #. reference_name for laa
19165 msgid "Southern Subanen"
19166 msgstr "Sáimis Theas"
19169 #. name for lab, reference_name for lab
19172 msgstr "Liongáilis"
19174 #. name for lac, reference_name for lac
19178 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
19179 #. name for lad, reference_name for lad
19181 msgstr "Laideanóis"
19183 #. name for lae, reference_name for lae
19187 #. name for laf, reference_name for laf
19192 #. name for lag, reference_name for lag
19197 #. name for lah, reference_name for lah
19202 #. name for lai, reference_name for lai
19207 #. name for laj, reference_name for laj
19208 msgid "Lango (Uganda)"
19211 #. name for lak, reference_name for lak
19212 msgid "Laka (Nigeria)"
19216 #. name for lal, reference_name for lal
19221 #. name for lam, reference_name for lam
19225 # have Nárú in corpus
19226 #. name for lan, reference_name for lan
19231 #. name for lao, reference_name for lao
19235 #. name for lap, reference_name for lap
19236 msgid "Laka (Chad)"
19239 #. name for laq, reference_name for laq
19243 #. name for lar, reference_name for lar
19248 #. name for las, reference_name for las
19249 msgid "Lama (Togo)"
19252 #. name for lat, reference_name for lat
19257 #. name for lau, reference_name for lau
19262 #. name for lav, reference_name for lav
19266 #. name for law, reference_name for law
19270 #. name for lax, reference_name for lax
19275 #. name for lay, reference_name for lay
19276 msgid "Lama (Myanmar)"
19279 #. name for laz, reference_name for laz
19283 #. name for lba, reference_name for lba
19287 #. name for lbb, reference_name for lbb
19291 #. name for lbc, reference_name for lbc
19296 #. name for lbe, reference_name for lbe
19301 #. name for lbf, reference_name for lbf
19304 msgstr "Fionlainnis"
19307 #. name for lbg, reference_name for lbg
19312 #. name for lbi, reference_name for lbi
19317 #. name for lbj, reference_name for lbj
19323 #. name for lbk, inverted_name for lbk
19325 msgid "Bontok, Central"
19329 #. reference_name for lbk
19331 msgid "Central Bontok"
19334 #. name for lbl, inverted_name for lbl
19335 msgid "Bikol, Libon"
19338 #. reference_name for lbl
19339 msgid "Libon Bikol"
19342 #. name for lbm, reference_name for lbm
19346 #. name for lbn, reference_name for lbn
19351 #. name for lbo, reference_name for lbo
19357 #. name for lbq, reference_name for lbq
19362 #. name for lbr, reference_name for lbr
19366 #. name for lbs, reference_name for lbs
19368 msgid "Libyan Sign Language"
19369 msgstr "Teangacha comharthaí"
19371 #. name for lbt, reference_name for lbt
19376 #. name for lbu, reference_name for lbu
19380 #. name for lbv, reference_name for lbv
19381 msgid "Lavatbura-Lamusong"
19385 #. name for lbw, reference_name for lbw
19390 #. name for lbx, reference_name for lbx
19395 #. name for lby, reference_name for lby
19399 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
19400 #. name for lbz, reference_name for lbz
19403 msgstr "Laideanóis"
19405 #. name for lcc, reference_name for lcc
19410 #. name for lcd, reference_name for lcd
19415 #. name for lce, reference_name for lce
19419 #. name for lcf, reference_name for lcf
19423 #. name for lch, reference_name for lch
19428 #. name for lcl, reference_name for lcl
19431 msgstr "Bioslamais"
19433 #. name for lcm, reference_name for lcm
19438 #. name for lcp, inverted_name for lcp
19439 msgid "Lawa, Western"
19442 #. reference_name for lcp
19444 msgid "Western Lawa"
19445 msgstr "Freaslainnis"
19447 #. name for lcq, reference_name for lcq
19451 #. name for lcs, reference_name for lcs
19452 msgid "Lisabata-Nuniali"
19455 #. name for ldb, reference_name for ldb
19459 #. name for ldd, reference_name for ldd
19464 #. name for ldg, reference_name for ldg
19468 #. name for ldh, reference_name for ldh
19469 msgid "Lamja-Dengsa-Tola"
19472 #. name for ldi, reference_name for ldi
19477 #. name for ldj, reference_name for ldj
19481 #. name for ldk, reference_name for ldk
19486 #. name for ldl, reference_name for ldl
19492 #. name for ldm, reference_name for ldm
19497 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
19498 #. name for ldn, reference_name for ldn
19501 msgstr "Laideanóis"
19503 #. name for ldo, reference_name for ldo
19508 #. name for ldp, reference_name for ldp
19513 #. name for ldq, reference_name for ldq
19517 #. name for lea, reference_name for lea
19518 msgid "Lega-Shabunda"
19521 #. name for leb, reference_name for leb
19525 #. name for lec, reference_name for lec
19529 #. name for led, reference_name for led
19534 #. name for lee, reference_name for lee
19538 #. name for lef, reference_name for lef
19542 #. name for leg, reference_name for leg
19545 msgstr "Beangáilis"
19547 #. name for leh, reference_name for leh
19551 #. name for lei, reference_name for lei
19556 #. name for lej, reference_name for lej
19559 msgstr "Liongáilis"
19561 #. name for lek, reference_name for lek
19565 #. name for lel, reference_name for lel
19566 msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)"
19569 #. name for lem, reference_name for lem
19574 #. name for len, reference_name for len
19579 #. name for leo, reference_name for leo
19580 msgid "Leti (Cameroon)"
19583 #. name for lep, reference_name for lep
19588 #. name for leq, reference_name for leq
19592 #. name for ler, reference_name for ler
19596 #. name for les, reference_name for les
19600 #. name for let, reference_name for let
19601 msgid "Lesing-Gelimi"
19604 #. name for leu, reference_name for leu
19605 msgid "Kara (Papua New Guinea)"
19608 #. name for lev, reference_name for lev
19612 #. name for lew, inverted_name for lew
19613 msgid "Kaili, Ledo"
19616 #. reference_name for lew
19620 #. name for lex, reference_name for lex
19625 #. name for ley, reference_name for ley
19629 #. name for lez, reference_name for lez
19633 #. name for lfa, reference_name for lfa
19638 #. name for lfn, reference_name for lfn
19640 msgid "Lingua Franca Nova"
19641 msgstr "Liongáilis"
19644 #. name for lga, reference_name for lga
19647 msgstr "Liongáilis"
19649 #. name for lgb, reference_name for lgb
19653 #. name for lgg, reference_name for lgg
19658 #. name for lgh, reference_name for lgh
19662 #. name for lgi, reference_name for lgi
19667 #. name for lgk, reference_name for lgk
19670 msgstr "Liongáilis"
19672 #. name for lgl, reference_name for lgl
19677 #. name for lgm, reference_name for lgm
19678 msgid "Lega-Mwenga"
19681 #. name for lgn, reference_name for lgn
19686 #. name for lgq, reference_name for lgq
19691 #. name for lgr, reference_name for lgr
19697 #. name for lgt, reference_name for lgt
19702 #. name for lgu, reference_name for lgu
19706 #. name for lgz, reference_name for lgz
19710 #. name for lha, reference_name for lha
19711 msgid "Laha (Viet Nam)"
19714 #. name for lhh, reference_name for lhh
19716 msgid "Laha (Indonesia)"
19717 msgstr "Indinéisis"
19719 #. name for lhl, inverted_name for lhl
19720 msgid "Lohar, Lahul"
19723 #. reference_name for lhl
19724 msgid "Lahul Lohar"
19727 # Coimí in Oll-liosta --kps
19728 #. name for lhm, reference_name for lhm
19733 #. name for lhn, reference_name for lhn
19736 msgstr "Liotuáinis"
19738 #. name for lhp, reference_name for lhp
19742 #. name for lhs, reference_name for lhs
19746 #. name for lht, reference_name for lht
19752 #. name for lhu, reference_name for lhu
19755 msgstr "Manchúiris"
19757 #. name for lia, inverted_name for lia
19758 msgid "Limba, West-Central"
19761 #. reference_name for lia
19762 msgid "West-Central Limba"
19765 #. name for lib, reference_name for lib
19769 #. name for lic, reference_name for lic
19773 #. name for lid, reference_name for lid
19778 #. name for lie, reference_name for lie
19781 msgstr "Liongáilis"
19784 #. name for lif, reference_name for lif
19787 msgstr "Liombuirgis"
19789 #. name for lig, reference_name for lig
19793 #. name for lih, reference_name for lih
19797 #. name for lii, reference_name for lii
19802 #. name for lij, reference_name for lij
19805 msgstr "Liombuirgis"
19807 #. name for lik, reference_name for lik
19811 #. name for lil, reference_name for lil
19816 #. name for lim, reference_name for lim
19819 msgstr "Liombuirgis"
19822 #. name for lin, reference_name for lin
19824 msgstr "Liongáilis"
19826 #. name for lio, reference_name for lio
19830 #. name for lip, reference_name for lip
19834 #. name for liq, reference_name for liq
19838 #. name for lir, inverted_name for lir
19839 msgid "English, Liberian"
19842 #. reference_name for lir
19844 msgid "Liberian English"
19847 #. name for lis, reference_name for lis
19851 #. name for lit, reference_name for lit
19853 msgstr "Liotuáinis"
19855 #. name for liu, reference_name for liu
19859 #. name for liv, reference_name for liv
19863 #. name for liw, reference_name for liw
19868 #. name for lix, reference_name for lix
19873 #. name for liy, reference_name for liy
19875 msgid "Banda-Bambari"
19878 #. name for liz, reference_name for liz
19882 #. name for lje, reference_name for lje
19887 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
19888 #. name for lji, reference_name for lji
19891 msgstr "Laideanóis"
19893 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
19894 #. name for ljl, reference_name for ljl
19897 msgstr "Laideanóis"
19899 #. name for ljp, reference_name for ljp
19901 msgid "Lampung Api"
19904 #. name for lka, reference_name for lka
19908 #. name for lkb, reference_name for lkb
19914 #. name for lkc, reference_name for lkc
19919 #. name for lkd, reference_name for lkd
19924 #. name for lke, reference_name for lke
19928 #. name for lkh, reference_name for lkh
19932 #. name for lki, reference_name for lki
19937 #. name for lkj, reference_name for lkj
19941 #. name for lkl, reference_name for lkl
19942 msgid "Laeko-Libuat"
19945 #. name for lkn, reference_name for lkn
19950 #. name for lko, reference_name for lko
19955 #. name for lkr, reference_name for lkr
19959 #. name for lks, reference_name for lks
19964 #. name for lkt, reference_name for lkt
19969 #. name for lky, reference_name for lky
19973 #. name for lla, reference_name for lla
19977 #. name for llb, reference_name for llb
19982 #. name for llc, reference_name for llc
19983 msgid "Lele (Guinea)"
19986 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
19987 #. name for lld, reference_name for lld
19990 msgstr "Laideanóis"
19992 #. name for lle, reference_name for lle
19993 msgid "Lele (Papua New Guinea)"
19997 #. name for llf, reference_name for llf
20000 msgstr "Hírí-Mótúis"
20002 #. name for llg, reference_name for llg
20006 #. name for llh, reference_name for llh
20011 #. name for lli, reference_name for lli
20015 #. name for llj, reference_name for llj
20016 msgid "Ladji Ladji"
20019 #. name for llk, reference_name for llk
20024 #. name for lll, reference_name for lll
20027 msgstr "Liongáilis"
20029 #. name for llm, reference_name for llm
20033 #. name for lln, reference_name for lln
20034 msgid "Lele (Chad)"
20037 #. name for llo, reference_name for llo
20042 #. name for llp, inverted_name for llp
20044 msgid "Efate, North"
20045 msgstr "Ndebele Thuaidh"
20047 #. reference_name for llp
20049 msgid "North Efate"
20053 #. name for llq, reference_name for llq
20058 #. name for lls, reference_name for lls
20060 msgid "Lithuanian Sign Language"
20061 msgstr "Teangacha comharthaí"
20063 #. name for llu, reference_name for llu
20068 #. name for llx, reference_name for llx
20073 #. name for lma, inverted_name for lma
20074 msgid "Limba, East"
20077 #. reference_name for lma
20081 #. name for lmb, reference_name for lmb
20087 #. name for lmc, reference_name for lmc
20090 msgstr "Liombuirgis"
20092 #. name for lmd, reference_name for lmd
20096 #. name for lme, reference_name for lme
20100 #. name for lmf, inverted_name for lmf
20102 msgid "Lembata, South"
20103 msgstr "Ndebele Theas"
20105 #. reference_name for lmf
20107 msgid "South Lembata"
20108 msgstr "Ndebele Theas"
20111 #. name for lmg, reference_name for lmg
20116 #. name for lmh, reference_name for lmh
20117 msgid "Lambichhong"
20120 # Coimí in Oll-liosta --kps
20121 #. name for lmi, reference_name for lmi
20126 #. name for lmj, inverted_name for lmj
20127 msgid "Lembata, West"
20130 #. reference_name for lmj
20131 msgid "West Lembata"
20135 #. name for lmk, reference_name for lmk
20140 #. name for lml, reference_name for lml
20145 #. name for lmm, reference_name for lmm
20149 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
20150 #. name for lmn, reference_name for lmn
20153 msgstr "Laideanóis"
20156 #. name for lmo, reference_name for lmo
20162 #. name for lmp, reference_name for lmp
20165 msgstr "Liombuirgis"
20167 #. name for lmq, reference_name for lmq
20172 #. name for lmr, reference_name for lmr
20177 #. name for lms, reference_name for lms
20182 #. name for lmt, reference_name for lmt
20185 msgstr "Lúba-Cataingis"
20187 #. name for lmu, reference_name for lmu
20191 #. name for lmv, reference_name for lmv
20195 #. name for lmw, inverted_name for lmw
20196 msgid "Miwok, Lake"
20199 #. reference_name for lmw
20203 #. name for lmx, reference_name for lmx
20208 #. name for lmy, reference_name for lmy
20213 #. name for lmz, reference_name for lmz
20218 #. name for lna, reference_name for lna
20223 #. name for lnb, reference_name for lnb
20226 msgstr "Manchúiris"
20228 #. name for lnc, reference_name for lnc
20229 msgid "Languedocien"
20232 #. name for lnd, reference_name for lnd
20236 #. name for lng, reference_name for lng
20237 msgid "Langobardic"
20240 #. name for lnh, reference_name for lnh
20245 #. name for lni, reference_name for lni
20250 #. name for lnj, reference_name for lnj
20254 #. name for lnl, inverted_name for lnl
20255 msgid "Banda, South Central"
20258 #. reference_name for lnl
20259 msgid "South Central Banda"
20263 #. name for lnm, reference_name for lnm
20266 msgstr "Liongáilis"
20268 #. name for lnn, reference_name for lnn
20269 msgid "Lorediakarkar"
20272 #. name for lno, reference_name for lno
20273 msgid "Lango (Sudan)"
20276 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
20277 #. name for lns, reference_name for lns
20280 msgstr "Laideanóis"
20282 #. name for lnt, reference_name for lnt
20288 #. name for lnu, reference_name for lnu
20294 #. name for lnz, reference_name for lnz
20299 #. name for loa, reference_name for loa
20304 #. name for lob, reference_name for lob
20309 #. name for loc, reference_name for loc
20312 msgstr "Indinéisis"
20314 #. name for lod, reference_name for lod
20317 msgstr "Gearmáinis"
20319 #. name for loe, reference_name for loe
20322 msgstr "Catalóinis"
20325 #. name for lof, reference_name for lof
20331 #. name for log, reference_name for log
20336 # have Nárú in corpus
20337 #. name for loh, reference_name for loh
20342 #. name for loi, reference_name for loi
20343 msgid "Loma (Côte d'Ivoire)"
20346 #. name for loj, reference_name for loj
20351 #. name for lok, reference_name for lok
20355 #. name for lol, reference_name for lol
20359 #. name for lom, reference_name for lom
20360 msgid "Loma (Liberia)"
20363 #. name for lon, inverted_name for lon
20364 msgid "Lomwe, Malawi"
20367 #. reference_name for lon
20368 msgid "Malawi Lomwe"
20371 #. name for loo, reference_name for loo
20377 #. name for lop, reference_name for lop
20383 #. name for loq, reference_name for loq
20388 #. name for lor, reference_name for lor
20392 #. name for los, reference_name for los
20396 #. name for lot, reference_name for lot
20400 #. name for lou, inverted_name for lou
20401 msgid "Creole French, Louisiana"
20404 #. reference_name for lou
20405 msgid "Louisiana Creole French"
20408 # "Coptach" a. in dicts --kps
20409 #. name for lov, reference_name for lov
20414 #. name for low, inverted_name for low
20415 msgid "Lobu, Tampias"
20418 #. reference_name for low
20419 msgid "Tampias Lobu"
20423 #. name for lox, reference_name for lox
20428 #. name for loy, reference_name for loy
20432 #. name for loz, reference_name for loz
20436 #. name for lpa, reference_name for lpa
20440 #. name for lpe, reference_name for lpe
20444 # have Nárú in corpus
20445 #. name for lpn, inverted_name for lpn
20447 msgid "Naga, Long Phuri"
20450 # have Nárú in corpus
20451 #. reference_name for lpn
20453 msgid "Long Phuri Naga"
20456 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
20457 #. name for lpo, reference_name for lpo
20460 msgstr "Laideanóis"
20462 #. name for lpx, reference_name for lpx
20467 #. name for lra, reference_name for lra
20469 msgid "Rara Bakati'"
20472 #. name for lrc, inverted_name for lrc
20474 msgid "Luri, Northern"
20477 #. reference_name for lrc
20479 msgid "Northern Luri"
20480 msgstr "Sáimis Thuaidh"
20482 #. name for lre, reference_name for lre
20487 #. name for lrg, reference_name for lrg
20491 #. name for lri, reference_name for lri
20496 #. name for lrk, reference_name for lrk
20500 #. name for lrl, reference_name for lrl
20505 #. name for lrm, reference_name for lrm
20510 #. name for lrn, reference_name for lrn
20515 #. name for lro, reference_name for lro
20520 #. name for lrr, inverted_name for lrr
20522 msgid "Yamphu, Southern"
20525 #. reference_name for lrr
20527 msgid "Southern Yamphu"
20528 msgstr "Sáimis Theas"
20530 #. name for lrt, inverted_name for lrt
20532 msgid "Malay, Larantuka"
20533 msgstr "Mailéalaimis"
20535 #. reference_name for lrt
20536 msgid "Larantuka Malay"
20539 #. name for lrv, reference_name for lrv
20543 # Coimí in Oll-liosta --kps
20544 #. name for lrz, reference_name for lrz
20549 #. name for lsa, reference_name for lsa
20553 #. name for lsd, reference_name for lsd
20555 msgid "Lishana Deni"
20556 msgstr "Liotuáinis"
20558 #. name for lse, reference_name for lse
20562 #. name for lsg, reference_name for lsg
20564 msgid "Lyons Sign Language"
20565 msgstr "Teangacha comharthaí"
20567 #. name for lsh, reference_name for lsh
20572 # placename in Oll-liosta
20573 #. name for lsi, reference_name for lsi
20578 #. name for lsl, reference_name for lsl
20580 msgid "Latvian Sign Language"
20581 msgstr "Teangacha comharthaí"
20584 #. name for lsm, reference_name for lsm
20589 #. name for lso, reference_name for lso
20591 msgid "Laos Sign Language"
20592 msgstr "Teangacha comharthaí"
20594 #. name for lsp, reference_name for lsp
20596 msgid "Panamanian Sign Language"
20597 msgstr "Teangacha comharthaí"
20599 #. name for lsr, reference_name for lsr
20603 #. name for lss, reference_name for lss
20608 #. name for lst, reference_name for lst
20610 msgid "Trinidad and Tobago Sign Language"
20611 msgstr "Teangacha comharthaí"
20613 #. name for lsy, reference_name for lsy
20615 msgid "Mauritian Sign Language"
20616 msgstr "Teangacha comharthaí"
20618 #. name for ltc, inverted_name for ltc
20619 msgid "Chinese, Late Middle"
20622 #. reference_name for ltc
20623 msgid "Late Middle Chinese"
20626 #. name for ltg, reference_name for ltg
20629 msgstr "Catalóinis"
20631 #. name for lti, reference_name for lti
20633 msgid "Leti (Indonesia)"
20634 msgstr "Indinéisis"
20636 #. name for ltn, reference_name for ltn
20641 #. name for lto, reference_name for lto
20646 #. name for lts, reference_name for lts
20651 #. name for ltu, reference_name for ltu
20656 #. name for ltz, reference_name for ltz
20658 msgid "Luxembourgish"
20659 msgstr "Lucsambuirgis"
20661 #. name for lua, reference_name for lua
20666 #. name for lub, reference_name for lub
20667 msgid "Luba-Katanga"
20668 msgstr "Lúba-Cataingis"
20671 #. name for luc, reference_name for luc
20674 msgstr "Liongáilis"
20676 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
20677 #. name for lud, reference_name for lud
20680 msgstr "Laideanóis"
20682 #. name for lue, reference_name for lue
20686 #. name for luf, reference_name for luf
20692 #. name for lug, reference_name for lug
20696 #. name for lui, reference_name for lui
20700 #. name for luj, reference_name for luj
20704 #. name for luk, reference_name for luk
20708 #. name for lul, reference_name for lul
20713 #. name for lum, reference_name for lum
20716 msgstr "Liombuirgis"
20718 #. name for lun, reference_name for lun
20722 #. name for luo, reference_name for luo
20723 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
20726 #. name for lup, reference_name for lup
20730 #. name for luq, reference_name for luq
20734 # have Nárú in corpus
20735 #. name for lur, reference_name for lur
20740 #. name for lus, reference_name for lus
20744 #. name for lut, reference_name for lut
20745 msgid "Lushootseed"
20748 #. name for luu, reference_name for luu
20749 msgid "Lumba-Yakkha"
20752 #. name for luv, reference_name for luv
20757 #. name for luw, reference_name for luw
20759 msgid "Luo (Cameroon)"
20760 msgstr "Baltach (Eile)"
20762 #. name for luy, reference_name for luy
20766 #. name for luz, inverted_name for luz
20767 msgid "Luri, Southern"
20770 #. reference_name for luz
20772 msgid "Southern Luri"
20773 msgstr "Sáimis Theas"
20775 #. name for lva, reference_name for lva
20779 #. name for lvk, reference_name for lvk
20783 #. name for lvs, inverted_name for lvs
20785 msgid "Latvian, Standard"
20786 msgstr "Mailéalaimis"
20788 #. reference_name for lvs
20790 msgid "Standard Latvian"
20793 #. name for lvu, reference_name for lvu
20797 #. name for lwa, reference_name for lwa
20801 #. name for lwe, reference_name for lwe
20805 #. name for lwg, reference_name for lwg
20810 #. name for lwh, inverted_name for lwh
20811 msgid "Lachi, White"
20814 #. reference_name for lwh
20816 msgid "White Lachi"
20819 #. name for lwl, inverted_name for lwl
20820 msgid "Lawa, Eastern"
20823 #. reference_name for lwl
20824 msgid "Eastern Lawa"
20828 #. name for lwm, reference_name for lwm
20833 #. name for lwo, reference_name for lwo
20837 #. name for lwt, reference_name for lwt
20841 #. name for lww, reference_name for lww
20845 #. name for lya, reference_name for lya
20851 #. name for lyg, reference_name for lyg
20854 msgstr "Liongáilis"
20856 #. name for lyn, reference_name for lyn
20859 msgstr "Liotuáinis"
20861 #. name for lzh, inverted_name for lzh
20863 msgid "Chinese, Literary"
20866 #. reference_name for lzh
20868 msgid "Literary Chinese"
20871 #. name for lzl, reference_name for lzl
20875 # have Navachóch in corpus
20876 #. name for lzn, inverted_name for lzn
20878 msgid "Naga, Leinong"
20881 #. reference_name for lzn
20883 msgid "Leinong Naga"
20886 #. name for lzz, reference_name for lzz
20891 #. name for maa, inverted_name for maa
20892 msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
20895 #. reference_name for maa
20896 msgid "San Jerónimo Tecóatl Mazatec"
20899 #. name for mab, inverted_name for mab
20900 msgid "Mixtec, Yutanduchi"
20903 #. reference_name for mab
20904 msgid "Yutanduchi Mixtec"
20907 #. name for mac, reference_name for mac, name for mkd, reference_name for mkd
20909 msgstr "Macadóinis"
20911 #. name for mad, reference_name for mad
20915 #. name for mae, reference_name for mae
20919 #. name for maf, reference_name for maf
20924 #. name for mag, reference_name for mag
20929 #. name for mah, reference_name for mah
20931 msgid "Marshallese"
20932 msgstr "Marascailis"
20934 #. name for mai, reference_name for mai
20938 #. name for maj, inverted_name for maj
20939 msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz"
20942 #. reference_name for maj
20943 msgid "Jalapa De Díaz Mazatec"
20946 #. name for mak, reference_name for mak
20950 #. name for mal, reference_name for mal
20952 msgstr "Mailéalaimis"
20954 #. name for mam, reference_name for mam
20959 #. name for man, reference_name for man
20963 #. name for mao, reference_name for mao, name for mri, reference_name for mri
20967 #. name for map, reference_name for map
20969 msgid "Austronesian languages"
20970 msgstr "Teangacha Astrálacha"
20972 #. name for maq, inverted_name for maq
20973 msgid "Mazatec, Chiquihuitlán"
20976 #. reference_name for maq
20977 msgid "Chiquihuitlán Mazatec"
20980 #. name for mar, reference_name for mar
20984 # OLT has "Másaíoch" n.
20985 #. name for mas, reference_name for mas
20989 #. name for mat, inverted_name for mat
20990 msgid "Matlatzinca, San Francisco"
20993 #. reference_name for mat
20994 msgid "San Francisco Matlatzinca"
20997 #. name for mau, inverted_name for mau
20998 msgid "Mazatec, Huautla"
21001 #. reference_name for mau
21002 msgid "Huautla Mazatec"
21005 #. name for mav, reference_name for mav
21006 msgid "Sateré-Mawé"
21009 #. name for maw, reference_name for maw
21014 #. name for max, inverted_name for max
21015 msgid "Malay, North Moluccan"
21018 #. reference_name for max
21019 msgid "North Moluccan Malay"
21022 #. name for may, reference_name for may, name for msa, reference_name for msa
21023 msgid "Malay (macrolanguage)"
21027 #. name for maz, inverted_name for maz
21029 msgid "Mazahua, Central"
21032 #. reference_name for maz
21034 msgid "Central Mazahua"
21035 msgstr "Teangacha Astrálacha"
21037 #. name for mba, reference_name for mba
21041 #. name for mbb, inverted_name for mbb
21042 msgid "Manobo, Western Bukidnon"
21045 #. reference_name for mbb
21046 msgid "Western Bukidnon Manobo"
21050 #. name for mbc, reference_name for mbc
21053 msgstr "Manchúiris"
21055 #. name for mbd, inverted_name for mbd
21056 msgid "Manobo, Dibabawon"
21059 #. reference_name for mbd
21060 msgid "Dibabawon Manobo"
21063 #. name for mbe, reference_name for mbe
21068 #. name for mbf, inverted_name for mbf
21070 msgid "Malay, Baba"
21071 msgstr "Mailéalaimis"
21074 #. reference_name for mbf
21079 #. name for mbg, inverted_name for mbg
21081 msgid "Nambikuára, Northern"
21084 #. reference_name for mbg
21085 msgid "Northern Nambikuára"
21088 #. name for mbh, reference_name for mbh
21092 #. name for mbi, inverted_name for mbi
21093 msgid "Manobo, Ilianen"
21096 #. reference_name for mbi
21097 msgid "Ilianen Manobo"
21100 #. name for mbj, reference_name for mbj
21104 #. name for mbk, reference_name for mbk
21109 #. name for mbl, reference_name for mbl
21113 #. name for mbm, reference_name for mbm
21117 #. name for mbn, reference_name for mbn
21121 #. name for mbo, reference_name for mbo
21122 msgid "Mbo (Cameroon)"
21125 #. name for mbp, reference_name for mbp
21130 #. name for mbq, reference_name for mbq
21133 msgstr "Freaslainnis"
21135 #. name for mbr, reference_name for mbr
21139 #. name for mbs, inverted_name for mbs
21140 msgid "Manobo, Sarangani"
21144 #. reference_name for mbs
21146 msgid "Sarangani Manobo"
21149 #. name for mbt, inverted_name for mbt
21150 msgid "Manobo, Matigsalug"
21153 #. reference_name for mbt
21154 msgid "Matigsalug Manobo"
21157 #. name for mbu, reference_name for mbu
21158 msgid "Mbula-Bwazza"
21161 #. name for mbv, reference_name for mbv
21165 #. name for mbw, reference_name for mbw
21170 #. name for mbx, reference_name for mbx
21171 msgid "Mari (East Sepik Province)"
21174 #. name for mby, reference_name for mby
21177 msgstr "Macadóinis"
21179 #. name for mbz, inverted_name for mbz
21180 msgid "Mixtec, Amoltepec"
21183 #. reference_name for mbz
21184 msgid "Amoltepec Mixtec"
21187 #. name for mca, reference_name for mca
21192 #. name for mcb, reference_name for mcb
21193 msgid "Machiguenga"
21196 #. name for mcc, reference_name for mcc
21200 #. name for mcd, reference_name for mcd
21204 #. name for mce, inverted_name for mce
21205 msgid "Mixtec, Itundujia"
21208 #. reference_name for mce
21209 msgid "Itundujia Mixtec"
21212 #. name for mcf, reference_name for mcf
21216 #. name for mcg, reference_name for mcg
21220 #. name for mch, reference_name for mch
21221 msgid "Maquiritari"
21224 #. name for mci, reference_name for mci
21229 #. name for mcj, reference_name for mcj
21234 #. name for mck, reference_name for mck
21238 #. name for mcl, reference_name for mcl
21242 #. name for mcm, inverted_name for mcm
21243 msgid "Creole Portuguese, Malaccan"
21246 #. reference_name for mcm
21247 msgid "Malaccan Creole Portuguese"
21250 #. name for mcn, reference_name for mcn
21255 #. name for mco, inverted_name for mco
21256 msgid "Mixe, Coatlán"
21259 #. reference_name for mco
21260 msgid "Coatlán Mixe"
21263 #. name for mcp, reference_name for mcp
21266 msgstr "Malagásais"
21269 #. name for mcq, reference_name for mcq
21274 #. name for mcr, reference_name for mcr
21279 #. name for mcs, reference_name for mcs
21284 #. name for mct, reference_name for mct
21289 #. name for mcu, inverted_name for mcu
21290 msgid "Mambila, Cameroon"
21293 #. reference_name for mcu
21294 msgid "Cameroon Mambila"
21297 #. name for mcv, reference_name for mcv
21301 #. name for mcw, reference_name for mcw
21302 msgid "Mawa (Chad)"
21305 #. name for mcx, reference_name for mcx
21309 #. name for mcy, inverted_name for mcy
21310 msgid "Watut, South"
21313 #. reference_name for mcy
21315 msgid "South Watut"
21316 msgstr "Ndebele Theas"
21318 #. name for mcz, reference_name for mcz
21323 #. name for mda, reference_name for mda
21324 msgid "Mada (Nigeria)"
21327 #. name for mdb, reference_name for mdb
21332 #. name for mdc, reference_name for mdc
21333 msgid "Male (Papua New Guinea)"
21336 #. name for mdd, reference_name for mdd
21340 #. name for mde, reference_name for mde
21341 msgid "Maba (Chad)"
21344 #. name for mdf, reference_name for mdf
21348 #. name for mdg, reference_name for mdg
21353 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
21354 #. name for mdh, reference_name for mdh
21356 msgid "Maguindanaon"
21357 msgstr "Laideanóis"
21359 #. name for mdi, reference_name for mdi
21363 #. name for mdj, reference_name for mdj
21367 #. name for mdk, reference_name for mdk
21371 #. name for mdl, reference_name for mdl
21373 msgid "Maltese Sign Language"
21374 msgstr "Teangacha comharthaí"
21376 #. name for mdm, reference_name for mdm
21380 #. name for mdn, reference_name for mdn
21385 #. name for mdp, reference_name for mdp
21390 #. name for mdq, reference_name for mdq
21394 #. name for mdr, reference_name for mdr
21398 #. name for mds, reference_name for mds
21399 msgid "Maria (Papua New Guinea)"
21402 #. name for mdt, reference_name for mdt
21406 #. name for mdu, reference_name for mdu
21410 #. name for mdv, inverted_name for mdv
21411 msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde"
21414 #. reference_name for mdv
21415 msgid "Santa Lucía Monteverde Mixtec"
21418 #. name for mdw, reference_name for mdw
21423 #. name for mdx, reference_name for mdx
21428 #. name for mdy, reference_name for mdy
21429 msgid "Male (Ethiopia)"
21432 #. name for mdz, reference_name for mdz
21433 msgid "Suruí Do Pará"
21436 #. name for mea, reference_name for mea
21441 #. name for meb, reference_name for meb
21445 #. name for mec, reference_name for mec
21450 #. name for med, reference_name for med
21455 #. name for mee, reference_name for mee
21459 #. name for mef, reference_name for mef
21463 #. name for meg, reference_name for meg
21467 #. name for meh, inverted_name for meh
21468 msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco"
21471 #. reference_name for meh
21473 msgid "Southwestern Tlaxiaco Mixtec"
21476 #. name for mei, reference_name for mei
21480 #. name for mej, reference_name for mej
21484 #. name for mek, reference_name for mek
21489 #. name for mel, inverted_name for mel
21491 msgid "Melanau, Central"
21494 #. reference_name for mel
21496 msgid "Central Melanau"
21497 msgstr "Teangacha Astrálacha"
21500 #. name for mem, reference_name for mem
21503 msgstr "Liongáilis"
21505 #. name for men, reference_name for men
21506 msgid "Mende (Sierra Leone)"
21509 #. name for meo, inverted_name for meo
21510 msgid "Malay, Kedah"
21513 #. reference_name for meo
21514 msgid "Kedah Malay"
21517 #. name for mep, reference_name for mep
21521 #. name for meq, reference_name for meq
21525 #. name for mer, reference_name for mer
21529 #. name for mes, reference_name for mes
21533 #. name for met, reference_name for met
21538 #. name for meu, reference_name for meu
21542 #. name for mev, reference_name for mev
21547 #. name for mew, reference_name for mew
21550 msgstr "Malagásais"
21552 #. name for mey, reference_name for mey
21556 #. name for mez, reference_name for mez
21560 #. name for mfa, inverted_name for mfa
21562 msgid "Malay, Pattani"
21563 msgstr "Mailéalaimis"
21565 #. reference_name for mfa
21567 msgid "Pattani Malay"
21568 msgstr "Catalóinis"
21571 #. name for mfb, reference_name for mfb
21576 #. name for mfc, reference_name for mfc
21580 #. name for mfd, reference_name for mfd
21581 msgid "Mendankwe-Nkwen"
21584 #. name for mfe, reference_name for mfe
21589 # google; An CT slender
21590 #. name for mff, reference_name for mff
21593 msgstr "Neipealais"
21595 #. name for mfg, reference_name for mfg
21599 #. name for mfh, reference_name for mfh
21602 msgstr "Catalóinis"
21605 #. name for mfi, reference_name for mfi
21610 #. name for mfj, reference_name for mfj
21614 #. name for mfk, inverted_name for mfk
21616 msgid "Mofu, North"
21619 #. reference_name for mfk
21625 #. name for mfl, reference_name for mfl
21630 #. name for mfm, reference_name for mfm
21631 msgid "Marghi South"
21634 #. name for mfn, inverted_name for mfn
21635 msgid "Mbembe, Cross River"
21638 #. reference_name for mfn
21639 msgid "Cross River Mbembe"
21642 #. name for mfo, reference_name for mfo
21646 #. name for mfp, inverted_name for mfp
21647 msgid "Malay, Makassar"
21650 #. reference_name for mfp
21652 msgid "Makassar Malay"
21653 msgstr "Mailéalaimis"
21655 #. name for mfq, reference_name for mfq
21660 #. name for mfr, reference_name for mfr
21665 #. name for mfs, reference_name for mfs
21667 msgid "Mexican Sign Language"
21668 msgstr "Teangacha comharthaí"
21670 #. name for mft, reference_name for mft
21674 #. name for mfu, reference_name for mfu
21679 #. name for mfv, reference_name for mfv
21684 #. name for mfw, reference_name for mfw
21687 msgstr "Fulfuildis"
21689 #. name for mfx, reference_name for mfx
21693 #. name for mfy, reference_name for mfy
21699 #. name for mfz, reference_name for mfz
21704 #. name for mga, inverted_name for mga
21705 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
21706 msgstr "Meán-Ghaeilge (900-1200)"
21708 #. reference_name for mga
21710 msgid "Middle Irish (900-1200)"
21711 msgstr "Meán-Ghaeilge (900-1200)"
21713 #. name for mgb, reference_name for mgb
21718 #. name for mgc, reference_name for mgc
21722 #. name for mgd, reference_name for mgd
21727 #. name for mge, reference_name for mge
21732 #. name for mgf, reference_name for mgf
21737 #. name for mgg, reference_name for mgg
21742 #. name for mgh, reference_name for mgh
21743 msgid "Makhuwa-Meetto"
21746 #. name for mgi, reference_name for mgi
21750 #. name for mgj, reference_name for mgj
21755 #. name for mgk, reference_name for mgk
21760 #. name for mgl, reference_name for mgl
21761 msgid "Maleu-Kilenge"
21765 #. name for mgm, reference_name for mgm
21770 #. name for mgn, reference_name for mgn
21775 #. name for mgo, reference_name for mgo
21779 #. name for mgp, inverted_name for mgp
21780 msgid "Magar, Eastern"
21783 #. reference_name for mgp
21785 msgid "Eastern Magar"
21786 msgstr "Teangacha comharthaí"
21788 #. name for mgq, reference_name for mgq
21793 #. name for mgr, reference_name for mgr
21794 msgid "Mambwe-Lungu"
21797 #. name for mgs, reference_name for mgs
21798 msgid "Manda (Tanzania)"
21801 #. name for mgt, reference_name for mgt
21806 #. name for mgu, reference_name for mgu
21811 #. name for mgv, reference_name for mgv
21816 #. name for mgw, reference_name for mgw
21820 #. name for mgx, reference_name for mgx
21824 #. name for mgy, reference_name for mgy
21828 #. name for mgz, reference_name for mgz
21832 #. name for mha, reference_name for mha
21833 msgid "Manda (India)"
21836 #. name for mhb, reference_name for mhb
21840 #. name for mhc, reference_name for mhc
21844 #. name for mhd, reference_name for mhd
21848 #. name for mhe, reference_name for mhe
21853 #. name for mhf, reference_name for mhf
21858 # have Nárú in corpus
21859 #. name for mhg, reference_name for mhg
21864 #. name for mhh, reference_name for mhh
21865 msgid "Maskoy Pidgin"
21868 #. name for mhi, reference_name for mhi
21873 #. name for mhj, reference_name for mhj
21878 #. name for mhk, reference_name for mhk
21883 #. name for mhl, reference_name for mhl
21888 #. name for mhm, reference_name for mhm
21889 msgid "Makhuwa-Moniga"
21892 #. name for mhn, reference_name for mhn
21896 #. name for mho, reference_name for mho
21897 msgid "Mashi (Zambia)"
21900 #. name for mhp, inverted_name for mhp
21901 msgid "Malay, Balinese"
21904 #. reference_name for mhp
21906 msgid "Balinese Malay"
21910 #. name for mhq, reference_name for mhq
21915 #. name for mhr, inverted_name for mhr
21916 msgid "Mari, Eastern"
21919 #. reference_name for mhr
21920 msgid "Eastern Mari"
21923 #. name for mhs, reference_name for mhs
21925 msgid "Buru (Indonesia)"
21926 msgstr "Indinéisis"
21929 #. name for mht, reference_name for mht
21932 msgstr "Manchúiris"
21934 #. reference_name for mhu
21935 msgid "Digaro-Mishmi"
21938 #. name for mhv, reference_name for mhv
21943 #. name for mhw, reference_name for mhw
21947 # have Nárú in corpus
21948 #. name for mhx, reference_name for mhx
21953 #. name for mhy, reference_name for mhy
21959 #. name for mhz, reference_name for mhz
21961 msgid "Mor (Mor Islands)"
21962 msgstr "Tongais (Oileáin Thonga)"
21964 #. name for mia, reference_name for mia
21969 #. name for mib, inverted_name for mib
21970 msgid "Mixtec, Atatláhuca"
21973 #. reference_name for mib
21974 msgid "Atatláhuca Mixtec"
21977 #. name for mic, reference_name for mic
21983 #. name for mid, reference_name for mid
21988 #. name for mie, inverted_name for mie
21989 msgid "Mixtec, Ocotepec"
21992 #. reference_name for mie
21993 msgid "Ocotepec Mixtec"
21996 #. name for mif, reference_name for mif
22000 #. name for mig, inverted_name for mig
22001 msgid "Mixtec, San Miguel El Grande"
22004 #. reference_name for mig
22005 msgid "San Miguel El Grande Mixtec"
22008 #. name for mih, inverted_name for mih
22009 msgid "Mixtec, Chayuco"
22012 #. reference_name for mih
22013 msgid "Chayuco Mixtec"
22016 #. name for mii, inverted_name for mii
22017 msgid "Mixtec, Chigmecatitlán"
22020 #. reference_name for mii
22021 msgid "Chigmecatitlán Mixtec"
22024 #. name for mij, reference_name for mij
22029 #. name for mik, reference_name for mik
22033 #. name for mil, inverted_name for mil
22034 msgid "Mixtec, Peñoles"
22037 #. reference_name for mil
22038 msgid "Peñoles Mixtec"
22041 #. name for mim, inverted_name for mim
22042 msgid "Mixtec, Alacatlatzala"
22045 #. reference_name for mim
22046 msgid "Alacatlatzala Mixtec"
22049 #. name for min, reference_name for min
22050 msgid "Minangkabau"
22053 #. name for mio, inverted_name for mio
22054 msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional"
22057 #. reference_name for mio
22058 msgid "Pinotepa Nacional Mixtec"
22061 #. name for mip, inverted_name for mip
22062 msgid "Mixtec, Apasco-Apoala"
22065 #. reference_name for mip
22066 msgid "Apasco-Apoala Mixtec"
22069 #. name for miq, reference_name for miq
22073 #. name for mir, inverted_name for mir
22074 msgid "Mixe, Isthmus"
22077 #. reference_name for mir
22078 msgid "Isthmus Mixe"
22081 #. name for mis, reference_name for mis
22083 msgid "Uncoded languages"
22084 msgstr "Teangacha iomadúla"
22086 #. name for mit, inverted_name for mit
22087 msgid "Mixtec, Southern Puebla"
22090 #. reference_name for mit
22092 msgid "Southern Puebla Mixtec"
22093 msgstr "Sáimis Theas"
22095 #. name for miu, inverted_name for miu
22096 msgid "Mixtec, Cacaloxtepec"
22099 #. reference_name for miu
22100 msgid "Cacaloxtepec Mixtec"
22103 #. name for miv, reference_name for miv
22107 #. name for miw, reference_name for miw
22111 #. name for mix, inverted_name for mix
22112 msgid "Mixtec, Mixtepec"
22115 #. reference_name for mix
22116 msgid "Mixtepec Mixtec"
22119 #. name for miy, inverted_name for miy
22120 msgid "Mixtec, Ayutla"
22123 #. reference_name for miy
22124 msgid "Ayutla Mixtec"
22127 #. name for miz, inverted_name for miz
22128 msgid "Mixtec, Coatzospan"
22131 #. reference_name for miz
22132 msgid "Coatzospan Mixtec"
22135 #. name for mja, reference_name for mja
22139 #. name for mjc, inverted_name for mjc
22140 msgid "Mixtec, San Juan Colorado"
22143 #. reference_name for mjc
22144 msgid "San Juan Colorado Mixtec"
22147 #. name for mjd, inverted_name for mjd
22148 msgid "Maidu, Northwest"
22151 #. reference_name for mjd
22152 msgid "Northwest Maidu"
22155 #. name for mje, reference_name for mje
22159 #. name for mjg, reference_name for mjg
22164 #. name for mjh, reference_name for mjh
22166 msgid "Mwera (Nyasa)"
22167 msgstr "Tongais (Maláiv)"
22169 #. name for mji, reference_name for mji
22173 #. name for mjj, reference_name for mjj
22178 #. name for mjk, reference_name for mjk
22184 #. name for mjl, reference_name for mjl
22189 #. name for mjm, reference_name for mjm
22193 #. name for mjn, reference_name for mjn
22194 msgid "Ma (Papua New Guinea)"
22197 #. name for mjo, reference_name for mjo
22198 msgid "Malankuravan"
22201 #. name for mjp, reference_name for mjp
22203 msgid "Malapandaram"
22204 msgstr "Mailéalaimis"
22206 #. name for mjq, reference_name for mjq
22211 #. name for mjr, reference_name for mjr
22216 #. name for mjs, reference_name for mjs
22220 #. name for mjt, reference_name for mjt
22221 msgid "Sauria Paharia"
22224 #. name for mju, reference_name for mju
22228 #. name for mjv, reference_name for mjv
22231 msgstr "Macadóinis"
22233 #. name for mjw, reference_name for mjw
22238 #. name for mjx, reference_name for mjx
22243 # have "Taihítí" in corpus
22244 #. name for mjy, reference_name for mjy
22249 #. name for mjz, reference_name for mjz
22254 #. name for mka, reference_name for mka
22259 #. name for mkb, reference_name for mkb
22261 msgid "Mal Paharia"
22262 msgstr "Mailéalaimis"
22264 #. name for mkc, reference_name for mkc
22269 #. name for mke, reference_name for mke
22272 msgstr "Manchúiris"
22274 #. name for mkf, reference_name for mkf
22279 #. name for mkg, reference_name for mkg
22280 msgid "Mak (China)"
22283 #. name for mkh, reference_name for mkh
22285 msgid "Mon-Khmer languages"
22286 msgstr "Teangacha iomadúla"
22288 #. name for mki, reference_name for mki
22291 msgstr "Téalainnis"
22293 #. name for mkj, reference_name for mkj
22298 #. name for mkk, reference_name for mkk
22302 #. name for mkl, reference_name for mkl
22306 #. name for mkm, reference_name for mkm
22310 #. name for mkn, inverted_name for mkn
22311 msgid "Malay, Kupang"
22314 #. reference_name for mkn
22315 msgid "Kupang Malay"
22318 #. name for mko, reference_name for mko
22319 msgid "Mingang Doso"
22322 #. name for mkp, reference_name for mkp
22326 #. name for mkq, inverted_name for mkq
22330 #. reference_name for mkq
22334 #. name for mkr, reference_name for mkr
22339 #. name for mks, inverted_name for mks
22340 msgid "Mixtec, Silacayoapan"
22343 #. reference_name for mks
22344 msgid "Silacayoapan Mixtec"
22347 #. name for mkt, reference_name for mkt
22351 #. name for mku, inverted_name for mku
22352 msgid "Maninka, Konyanka"
22355 #. reference_name for mku
22356 msgid "Konyanka Maninka"
22359 #. name for mkv, reference_name for mkv
22364 #. name for mkw, reference_name for mkw
22365 msgid "Kituba (Congo)"
22368 #. name for mkx, inverted_name for mkx
22369 msgid "Manobo, Kinamiging"
22372 #. reference_name for mkx
22373 msgid "Kinamiging Manobo"
22376 #. name for mky, inverted_name for mky
22377 msgid "Makian, East"
22381 #. reference_name for mky
22383 msgid "East Makian"
22386 #. name for mkz, reference_name for mkz
22390 #. name for mla, reference_name for mla
22395 #. name for mlb, reference_name for mlb
22400 #. name for mlc, reference_name for mlc
22405 #. name for mld, reference_name for mld
22411 #. name for mle, reference_name for mle
22414 msgstr "Manchúiris"
22416 #. name for mlf, reference_name for mlf
22421 #. name for mlg, reference_name for mlg
22423 msgstr "Malagásais"
22425 #. name for mlh, reference_name for mlh
22429 #. name for mli, reference_name for mli
22433 #. name for mlj, reference_name for mlj
22437 #. name for mlk, reference_name for mlk
22442 #. name for mll, reference_name for mll
22447 #. name for mlm, reference_name for mlm
22452 #. name for mln, reference_name for mln
22457 #. name for mlo, reference_name for mlo
22462 #. name for mlp, reference_name for mlp
22467 #. name for mlq, inverted_name for mlq
22468 msgid "Maninkakan, Western"
22471 #. reference_name for mlq
22473 msgid "Western Maninkakan"
22474 msgstr "Freaslainnis"
22476 #. name for mlr, reference_name for mlr
22480 #. name for mls, reference_name for mls
22484 #. name for mlt, reference_name for mlt
22488 #. name for mlu, reference_name for mlu
22492 #. name for mlv, reference_name for mlv
22497 #. name for mlw, reference_name for mlw
22501 #. name for mlx, reference_name for mlx
22504 msgstr "Mailéalaimis"
22506 #. name for mly, reference_name for mly, name for zlm, reference_name for zlm
22508 msgid "Malay (individual language)"
22509 msgstr "Teangacha Máigeacha"
22511 #. name for mlz, reference_name for mlz
22516 #. name for mma, reference_name for mma
22521 # Coimí in Oll-liosta --kps
22522 #. name for mmb, reference_name for mmb
22527 #. name for mmc, inverted_name for mmc
22528 msgid "Mazahua, Michoacán"
22531 #. reference_name for mmc
22532 msgid "Michoacán Mazahua"
22535 #. name for mmd, reference_name for mmd
22538 msgstr "Macadóinis"
22540 #. name for mme, reference_name for mme
22545 #. name for mmf, reference_name for mmf
22549 #. name for mmg, inverted_name for mmg
22550 msgid "Ambrym, North"
22553 #. reference_name for mmg
22554 msgid "North Ambrym"
22557 #. name for mmh, reference_name for mmh
22561 #. name for mmi, reference_name for mmi
22566 #. name for mmj, reference_name for mmj
22570 #. name for mmk, reference_name for mmk
22574 #. name for mml, reference_name for mml
22578 #. name for mmm, reference_name for mmm
22584 #. name for mmn, reference_name for mmn
22589 #. name for mmo, inverted_name for mmo
22590 msgid "Buang, Mangga"
22593 #. reference_name for mmo
22595 msgid "Mangga Buang"
22599 #. name for mmp, reference_name for mmp
22604 #. name for mmq, reference_name for mmq
22609 #. name for mmr, inverted_name for mmr
22610 msgid "Miao, Western Xiangxi"
22613 #. reference_name for mmr
22615 msgid "Western Xiangxi Miao"
22616 msgstr "Freaslainnis"
22618 #. name for mms, inverted_name for mms
22620 msgid "Mam, Southern"
22623 #. reference_name for mms
22625 msgid "Southern Mam"
22626 msgstr "Sáimis Theas"
22628 #. name for mmt, reference_name for mmt
22631 msgstr "Mailéalaimis"
22633 #. name for mmu, reference_name for mmu
22638 #. name for mmv, reference_name for mmv
22643 #. name for mmw, reference_name for mmw
22647 #. name for mmx, reference_name for mmx
22652 #. name for mmy, reference_name for mmy
22656 #. name for mmz, reference_name for mmz
22659 msgstr "Mailéalaimis"
22661 #. name for mna, reference_name for mna
22666 #. name for mnb, reference_name for mnb
22671 #. name for mnc, reference_name for mnc
22673 msgstr "Manchúiris"
22675 #. name for mnd, reference_name for mnd
22679 # have Navachóch in corpus
22680 #. name for mne, reference_name for mne
22686 #. name for mnf, reference_name for mnf
22691 #. name for mng, inverted_name for mng
22692 msgid "Mnong, Eastern"
22695 #. reference_name for mng
22696 msgid "Eastern Mnong"
22699 #. name for mnh, reference_name for mnh
22700 msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)"
22703 #. name for mni, reference_name for mni
22705 msgstr "Manapúiris"
22707 #. name for mnj, reference_name for mnj
22710 msgstr "Painseáibis"
22713 #. name for mnk, reference_name for mnk
22718 #. name for mnl, reference_name for mnl
22723 #. name for mnm, reference_name for mnm
22726 msgstr "Macadóinis"
22728 #. name for mnn, inverted_name for mnn
22730 msgid "Mnong, Southern"
22733 #. reference_name for mnn
22735 msgid "Southern Mnong"
22736 msgstr "Sáimis Theas"
22738 #. name for mno, reference_name for mno
22740 msgid "Manobo languages"
22741 msgstr "Teangacha iomadúla"
22743 #. name for mnp, inverted_name for mnp
22745 msgid "Chinese, Min Bei"
22748 #. reference_name for mnp
22750 msgid "Min Bei Chinese"
22754 #. name for mnq, reference_name for mnq
22757 msgstr "Hírí-Mótúis"
22759 #. name for mnr, reference_name for mnr
22763 #. name for mns, reference_name for mns
22768 #. name for mnt, reference_name for mnt
22773 #. name for mnu, reference_name for mnu
22777 #. name for mnv, reference_name for mnv
22778 msgid "Rennell-Bellona"
22781 #. name for mnw, reference_name for mnw
22785 #. name for mnx, reference_name for mnx
22790 #. name for mny, reference_name for mny
22793 msgstr "Cuainiáimis"
22795 #. name for mnz, reference_name for mnz
22800 #. name for moa, reference_name for moa
22806 #. name for mob, reference_name for mob
22811 #. name for moc, reference_name for moc
22815 #. name for mod, reference_name for mod
22820 #. name for moe, reference_name for moe
22824 #. name for mof, reference_name for mof
22826 msgid "Mohegan-Montauk-Narragansett"
22827 msgstr "Malagásais"
22829 #. name for mog, reference_name for mog
22834 #. name for moh, reference_name for moh
22838 #. name for moi, reference_name for moi
22843 #. name for moj, reference_name for moj
22847 #. name for mok, reference_name for mok
22852 #. name for mol, reference_name for mol
22857 #. name for mom, reference_name for mom
22862 #. name for mon, reference_name for mon
22867 #. name for moo, reference_name for moo
22872 #. name for mop, reference_name for mop
22876 #. name for moq, reference_name for moq
22877 msgid "Mor (Bomberai Peninsula)"
22880 #. name for mor, reference_name for mor
22885 #. name for mos, reference_name for mos
22889 #. name for mot, reference_name for mot
22893 #. name for mou, reference_name for mou
22897 #. name for mov, reference_name for mov
22902 #. name for mow, reference_name for mow
22903 msgid "Moi (Congo)"
22906 #. name for mox, reference_name for mox
22911 #. name for moy, reference_name for moy
22915 #. name for moz, reference_name for moz
22920 #. name for mpa, reference_name for mpa
22924 #. name for mpb, reference_name for mpb
22925 msgid "Mullukmulluk"
22928 #. name for mpc, reference_name for mpc
22933 #. name for mpd, reference_name for mpd
22938 #. name for mpe, reference_name for mpe
22943 #. name for mpf, inverted_name for mpf
22944 msgid "Mam, Tajumulco"
22947 #. reference_name for mpf
22948 msgid "Tajumulco Mam"
22951 #. name for mpg, reference_name for mpg
22956 #. name for mph, reference_name for mph
22961 #. name for mpi, reference_name for mpi
22965 #. name for mpj, reference_name for mpj
22966 msgid "Martu Wangka"
22969 #. name for mpk, reference_name for mpk
22970 msgid "Mbara (Chad)"
22973 #. name for mpl, inverted_name for mpl
22974 msgid "Watut, Middle"
22977 #. reference_name for mpl
22978 msgid "Middle Watut"
22981 #. name for mpm, inverted_name for mpm
22982 msgid "Mixtec, Yosondúa"
22985 #. reference_name for mpm
22986 msgid "Yosondúa Mixtec"
22989 #. name for mpn, reference_name for mpn
22994 #. name for mpo, reference_name for mpo
22998 #. name for mpp, reference_name for mpp
23002 #. name for mpq, reference_name for mpq
23007 #. name for mpr, reference_name for mpr
23011 #. name for mps, reference_name for mps
23015 #. name for mpt, reference_name for mpt
23020 #. name for mpu, reference_name for mpu
23024 #. name for mpv, reference_name for mpv
23029 #. name for mpw, reference_name for mpw
23032 msgstr "Macadóinis"
23034 #. name for mpx, reference_name for mpx
23035 msgid "Misima-Panaeati"
23038 #. name for mpy, reference_name for mpy
23043 #. name for mpz, reference_name for mpz
23047 #. name for mqa, reference_name for mqa
23049 msgid "Maba (Indonesia)"
23050 msgstr "Indinéisis"
23052 #. name for mqb, reference_name for mqb
23056 #. name for mqc, reference_name for mqc
23062 #. name for mqd, reference_name for mqd
23067 #. name for mqe, reference_name for mqe
23072 #. name for mqf, reference_name for mqf
23076 #. name for mqg, inverted_name for mqg
23077 msgid "Malay, Kota Bangun Kutai"
23080 #. reference_name for mqg
23081 msgid "Kota Bangun Kutai Malay"
23084 #. name for mqh, inverted_name for mqh
23085 msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec"
23088 #. reference_name for mqh
23089 msgid "Tlazoyaltepec Mixtec"
23092 #. name for mqi, reference_name for mqi
23098 #. name for mqj, reference_name for mqj
23103 #. name for mqk, inverted_name for mqk
23104 msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
23107 #. reference_name for mqk
23108 msgid "Rajah Kabunsuwan Manobo"
23111 #. name for mql, reference_name for mql
23115 #. name for mqm, inverted_name for mqm
23116 msgid "Marquesan, South"
23119 #. reference_name for mqm
23121 msgid "South Marquesan"
23122 msgstr "Sáimis Theas"
23124 #. name for mqn, reference_name for mqn
23128 #. name for mqo, reference_name for mqo
23132 #. name for mqp, reference_name for mqp
23135 msgstr "Macadóinis"
23137 #. name for mqq, reference_name for mqq
23141 #. name for mqr, reference_name for mqr
23146 #. name for mqs, inverted_name for mqs
23147 msgid "Makian, West"
23150 #. reference_name for mqs
23152 msgid "West Makian"
23153 msgstr "Freaslainnis"
23155 #. name for mqt, reference_name for mqt
23160 #. name for mqu, reference_name for mqu
23165 #. name for mqv, reference_name for mqv
23169 #. name for mqw, reference_name for mqw
23173 #. name for mqx, reference_name for mqx
23177 #. name for mqy, reference_name for mqy
23182 #. name for mqz, reference_name for mqz
23186 #. name for mra, reference_name for mra
23191 #. name for mrb, reference_name for mrb
23196 #. name for mrc, reference_name for mrc
23201 #. name for mrd, inverted_name for mrd
23202 msgid "Magar, Western"
23205 #. reference_name for mrd
23207 msgid "Western Magar"
23208 msgstr "Freaslainnis"
23210 #. name for mre, reference_name for mre
23211 msgid "Martha's Vineyard Sign Language"
23214 #. name for mrf, reference_name for mrf
23218 #. name for mrg, reference_name for mrg
23221 msgstr "Freaslainnis"
23223 #. name for mrh, inverted_name for mrh
23227 #. reference_name for mrh
23232 #. name for mrj, inverted_name for mrj
23233 msgid "Mari, Western"
23236 #. reference_name for mrj
23238 msgid "Western Mari"
23239 msgstr "Freaslainnis"
23241 #. name for mrk, reference_name for mrk
23245 #. name for mrl, reference_name for mrl
23246 msgid "Mortlockese"
23249 #. name for mrm, reference_name for mrm
23253 #. name for mrn, reference_name for mrn
23257 #. name for mro, reference_name for mro
23261 #. name for mrp, reference_name for mrp
23266 #. name for mrq, inverted_name for mrq
23267 msgid "Marquesan, North"
23270 #. reference_name for mrq
23272 msgid "North Marquesan"
23275 #. name for mrr, reference_name for mrr
23276 msgid "Maria (India)"
23279 #. name for mrs, reference_name for mrs
23282 msgstr "Malagásais"
23284 #. name for mrt, reference_name for mrt
23285 msgid "Marghi Central"
23288 #. name for mru, reference_name for mru
23289 msgid "Mono (Cameroon)"
23292 #. name for mrv, reference_name for mrv
23296 #. name for mrw, reference_name for mrw
23300 #. name for mrx, reference_name for mrx
23306 #. name for mry, reference_name for mry
23311 #. name for mrz, reference_name for mrz
23316 #. name for msb, reference_name for msb
23320 #. name for msc, inverted_name for msc
23321 msgid "Maninka, Sankaran"
23325 #. reference_name for msc
23327 msgid "Sankaran Maninka"
23330 #. name for msd, reference_name for msd
23332 msgid "Yucatec Maya Sign Language"
23333 msgstr "Teangacha Máigeacha"
23335 #. name for mse, reference_name for mse
23339 #. name for msf, reference_name for msf
23343 #. name for msg, reference_name for msg
23348 #. name for msh, inverted_name for msh
23350 msgid "Malagasy, Masikoro"
23351 msgstr "Malagásais"
23353 #. reference_name for msh
23355 msgid "Masikoro Malagasy"
23356 msgstr "Malagásais"
23358 #. name for msi, inverted_name for msi
23360 msgid "Malay, Sabah"
23361 msgstr "Mailéalaimis"
23363 #. reference_name for msi
23364 msgid "Sabah Malay"
23367 #. name for msj, reference_name for msj
23368 msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)"
23371 #. name for msk, reference_name for msk
23375 #. name for msl, reference_name for msl
23380 #. name for msm, inverted_name for msm
23381 msgid "Manobo, Agusan"
23384 #. reference_name for msm
23385 msgid "Agusan Manobo"
23388 #. name for msn, reference_name for msn
23392 #. name for mso, reference_name for mso
23396 #. name for msp, reference_name for msp
23400 #. name for msq, reference_name for msq
23404 #. name for msr, reference_name for msr
23406 msgid "Mongolian Sign Language"
23407 msgstr "Teangacha comharthaí"
23409 #. name for mss, inverted_name for mss
23410 msgid "Masela, West"
23413 #. reference_name for mss
23415 msgid "West Masela"
23418 #. name for mst, inverted_name for mst
23419 msgid "Mandaya, Cataelano"
23422 #. reference_name for mst
23423 msgid "Cataelano Mandaya"
23426 #. name for msu, reference_name for msu
23430 #. name for msv, reference_name for msv
23435 #. name for msw, reference_name for msw
23439 #. name for msx, reference_name for msx
23443 #. name for msy, reference_name for msy
23448 #. name for msz, reference_name for msz
23452 #. name for mta, inverted_name for mta
23453 msgid "Manobo, Cotabato"
23456 #. reference_name for mta
23457 msgid "Cotabato Manobo"
23460 #. name for mtb, reference_name for mtb
23461 msgid "Anyin Morofo"
23464 #. name for mtc, reference_name for mtc
23468 #. name for mtd, reference_name for mtd
23471 msgstr "Malagásais"
23474 #. name for mte, reference_name for mte
23476 msgid "Mono (Solomon Islands)"
23477 msgstr "Tongais (Oileáin Thonga)"
23479 #. name for mtf, reference_name for mtf
23480 msgid "Murik (Papua New Guinea)"
23483 #. name for mtg, reference_name for mtg
23487 #. name for mth, reference_name for mth
23491 #. name for mti, reference_name for mti
23492 msgid "Maiwa (Papua New Guinea)"
23495 #. name for mtj, reference_name for mtj
23500 #. name for mtk, reference_name for mtk
23504 #. name for mtl, reference_name for mtl
23509 #. name for mtm, reference_name for mtm
23514 #. name for mtn, reference_name for mtn
23517 msgstr "Mailéalaimis"
23519 #. name for mto, inverted_name for mto
23520 msgid "Mixe, Totontepec"
23523 #. reference_name for mto
23524 msgid "Totontepec Mixe"
23527 #. name for mtp, reference_name for mtp
23528 msgid "Wichí Lhamtés Nocten"
23532 #. name for mtq, reference_name for mtq
23537 #. name for mtr, reference_name for mtr
23542 #. name for mts, reference_name for mts
23547 #. name for mtt, reference_name for mtt
23552 #. name for mtu, inverted_name for mtu
23553 msgid "Mixtec, Tututepec"
23556 #. reference_name for mtu
23557 msgid "Tututepec Mixtec"
23560 #. name for mtv, reference_name for mtv
23564 #. name for mtw, inverted_name for mtw
23566 msgid "Binukidnon, Southern"
23569 #. reference_name for mtw
23571 msgid "Southern Binukidnon"
23572 msgstr "Sáimis Theas"
23574 #. name for mtx, inverted_name for mtx
23575 msgid "Mixtec, Tidaá"
23578 #. reference_name for mtx
23579 msgid "Tidaá Mixtec"
23582 # google; An CT slender
23583 #. name for mty, reference_name for mty
23586 msgstr "Neipealais"
23588 #. name for mtz, reference_name for mtz
23594 #. name for mua, reference_name for mua
23599 #. name for mub, reference_name for mub
23603 #. name for muc, reference_name for muc
23607 #. name for mud, inverted_name for mud
23608 msgid "Aleut, Mednyj"
23611 #. reference_name for mud
23612 msgid "Mednyj Aleut"
23615 #. name for mue, reference_name for mue
23616 msgid "Media Lengua"
23619 #. name for mug, reference_name for mug
23623 #. name for muh, reference_name for muh
23627 #. name for mui, reference_name for mui
23631 #. name for muj, reference_name for muj
23635 #. name for muk, reference_name for muk
23639 #. name for mul, reference_name for mul
23640 msgid "Multiple languages"
23641 msgstr "Teangacha iomadúla"
23643 #. name for mum, reference_name for mum
23648 #. name for mun, reference_name for mun
23650 msgid "Munda languages"
23651 msgstr "Teangacha iomadúla"
23654 #. name for muo, reference_name for muo
23660 #. name for mup, reference_name for mup
23665 #. name for muq, inverted_name for muq
23666 msgid "Miao, Eastern Xiangxi"
23669 #. reference_name for muq
23670 msgid "Eastern Xiangxi Miao"
23673 #. name for mur, reference_name for mur
23677 #. name for mus, reference_name for mus
23681 #. name for mut, inverted_name for mut
23682 msgid "Muria, Western"
23685 #. reference_name for mut
23687 msgid "Western Muria"
23688 msgstr "Freaslainnis"
23690 # placename is Iacúit in OLT --kps
23691 #. name for muu, reference_name for muu
23696 #. name for muv, reference_name for muv
23700 #. name for muw, reference_name for muw, name for unr, reference_name for unr
23706 #. name for mux, reference_name for mux
23711 #. name for muy, reference_name for muy
23716 #. name for muz, reference_name for muz
23721 #. name for mva, reference_name for mva
23726 #. name for mvb, reference_name for mvb
23730 #. name for mvc, inverted_name for mvc
23732 msgid "Mam, Central"
23733 msgstr "Mailéalaimis"
23735 #. reference_name for mvc
23736 msgid "Central Mam"
23739 #. name for mvd, reference_name for mvd
23744 #. name for mve, reference_name for mve
23745 msgid "Marwari (Pakistan)"
23748 #. name for mvf, inverted_name for mvf
23750 msgid "Mongolian, Peripheral"
23753 #. reference_name for mvf
23755 msgid "Peripheral Mongolian"
23758 #. name for mvg, inverted_name for mvg
23759 msgid "Mixtec, Yucuañe"
23762 #. reference_name for mvg
23763 msgid "Yucuañe Mixtec"
23766 #. name for mvh, reference_name for mvh
23770 #. name for mvi, reference_name for mvi
23774 #. name for mvj, inverted_name for mvj
23775 msgid "Mam, Todos Santos Cuchumatán"
23778 #. reference_name for mvj
23779 msgid "Todos Santos Cuchumatán Mam"
23782 #. name for mvk, reference_name for mvk
23786 #. name for mvl, reference_name for mvl
23787 msgid "Mbara (Australia)"
23790 #. name for mvm, reference_name for mvm
23794 #. name for mvn, reference_name for mvn
23798 #. name for mvo, reference_name for mvo
23802 #. name for mvp, reference_name for mvp
23807 #. name for mvq, reference_name for mvq
23812 #. name for mvr, reference_name for mvr
23817 #. name for mvs, reference_name for mvs
23822 #. name for mvt, reference_name for mvt
23826 #. name for mvu, reference_name for mvu
23831 #. name for mvv, inverted_name for mvv
23832 msgid "Murut, Tagal"
23835 #. reference_name for mvv
23836 msgid "Tagal Murut"
23839 #. name for mvw, reference_name for mvw
23843 #. name for mvx, reference_name for mvx
23847 #. name for mvy, inverted_name for mvy
23848 msgid "Kohistani, Indus"
23851 #. reference_name for mvy
23852 msgid "Indus Kohistani"
23855 #. name for mvz, reference_name for mvz
23860 #. name for mwa, reference_name for mwa
23864 #. name for mwb, reference_name for mwb
23868 #. name for mwc, reference_name for mwc
23872 #. name for mwd, reference_name for mwd
23876 #. name for mwe, reference_name for mwe
23877 msgid "Mwera (Chimwera)"
23880 #. name for mwf, reference_name for mwf
23881 msgid "Murrinh-Patha"
23884 #. name for mwg, reference_name for mwg
23888 #. name for mwh, reference_name for mwh
23892 #. name for mwi, reference_name for mwi
23898 #. name for mwj, reference_name for mwj
23903 #. name for mwk, inverted_name for mwk
23904 msgid "Maninkakan, Kita"
23908 #. reference_name for mwk
23910 msgid "Kita Maninkakan"
23913 #. name for mwl, reference_name for mwl
23917 #. name for mwm, reference_name for mwm
23922 #. name for mwn, reference_name for mwn
23925 msgstr "Cinearuáindis"
23927 #. name for mwo, inverted_name for mwo
23928 msgid "Maewo, Central"
23931 #. reference_name for mwo
23932 msgid "Central Maewo"
23935 #. name for mwp, reference_name for mwp
23936 msgid "Kala Lagaw Ya"
23939 #. name for mwq, inverted_name for mwq
23943 #. reference_name for mwq
23946 msgstr "Beangáilis"
23948 #. name for mwr, reference_name for mwr
23952 #. name for mws, reference_name for mws
23953 msgid "Mwimbi-Muthambi"
23956 #. name for mwt, reference_name for mwt
23960 #. name for mwu, reference_name for mwu
23964 #. name for mwv, reference_name for mwv
23968 #. name for mww, reference_name for mww
23972 #. name for mwx, reference_name for mwx
23975 msgstr "Macadóinis"
23977 #. name for mwy, reference_name for mwy
23981 #. name for mwz, reference_name for mwz
23986 #. name for mxa, inverted_name for mxa
23987 msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca"
23990 #. reference_name for mxa
23991 msgid "Northwest Oaxaca Mixtec"
23994 #. name for mxb, inverted_name for mxb
23995 msgid "Mixtec, Tezoatlán"
23998 #. reference_name for mxb
23999 msgid "Tezoatlán Mixtec"
24002 #. name for mxc, reference_name for mxc
24006 #. name for mxd, reference_name for mxd
24011 #. name for mxe, reference_name for mxe
24015 #. name for mxf, reference_name for mxf
24021 #. name for mxg, reference_name for mxg
24024 msgstr "Liongáilis"
24026 #. name for mxh, reference_name for mxh
24030 #. name for mxi, reference_name for mxi
24035 #. name for mxj, inverted_name for mxj
24036 msgid "Deng, Geman"
24039 #. reference_name for mxj
24040 msgid "Miju-Mishmi"
24043 #. name for mxk, reference_name for mxk
24047 #. name for mxl, inverted_name for mxl
24051 #. reference_name for mxl
24055 #. name for mxm, reference_name for mxm
24059 #. name for mxn, reference_name for mxn
24061 msgid "Moi (Indonesia)"
24062 msgstr "Indinéisis"
24064 #. name for mxo, reference_name for mxo
24068 #. name for mxp, inverted_name for mxp
24069 msgid "Mixe, Tlahuitoltepec"
24072 #. reference_name for mxp
24073 msgid "Tlahuitoltepec Mixe"
24076 #. name for mxq, inverted_name for mxq
24077 msgid "Mixe, Juquila"
24080 #. reference_name for mxq
24081 msgid "Juquila Mixe"
24084 #. name for mxr, reference_name for mxr
24086 msgid "Murik (Malaysia)"
24089 #. name for mxs, inverted_name for mxs
24090 msgid "Mixtec, Huitepec"
24093 #. reference_name for mxs
24094 msgid "Huitepec Mixtec"
24097 #. name for mxt, inverted_name for mxt
24098 msgid "Mixtec, Jamiltepec"
24101 #. reference_name for mxt
24102 msgid "Jamiltepec Mixtec"
24105 #. name for mxu, reference_name for mxu
24106 msgid "Mada (Cameroon)"
24109 #. name for mxv, inverted_name for mxv
24110 msgid "Mixtec, Metlatónoc"
24113 #. reference_name for mxv
24114 msgid "Metlatónoc Mixtec"
24118 #. name for mxw, reference_name for mxw
24124 #. name for mxx, reference_name for mxx
24127 msgstr "Manchúiris"
24129 #. name for mxy, inverted_name for mxy
24130 msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán"
24133 #. reference_name for mxy
24135 msgid "Southeastern Nochixtlán Mixtec"
24138 #. name for mxz, inverted_name for mxz
24139 msgid "Masela, Central"
24142 #. reference_name for mxz
24143 msgid "Central Masela"
24146 #. name for myb, reference_name for myb
24151 #. name for myc, reference_name for myc
24155 #. name for myd, reference_name for myd
24159 #. name for mye, reference_name for mye
24164 #. name for myf, reference_name for myf
24169 #. name for myg, reference_name for myg
24174 #. name for myh, reference_name for myh
24179 #. name for myi, reference_name for myi
24180 msgid "Mina (India)"
24183 #. name for myj, reference_name for myj
24186 msgstr "Malagásais"
24188 #. name for myk, inverted_name for myk
24189 msgid "Senoufo, Mamara"
24192 #. reference_name for myk
24193 msgid "Mamara Senoufo"
24196 #. name for myl, reference_name for myl
24201 #. name for mym, reference_name for mym
24205 #. name for myn, reference_name for myn
24207 msgid "Mayan languages"
24208 msgstr "Teangacha iomadúla"
24210 #. name for myo, reference_name for myo
24214 #. name for myp, reference_name for myp
24218 #. name for myq, inverted_name for myq
24219 msgid "Maninka, Forest"
24223 #. reference_name for myq
24225 msgid "Forest Maninka"
24229 #. name for myr, reference_name for myr
24232 msgstr "Manchúiris"
24234 #. name for mys, reference_name for mys
24239 #. name for myt, inverted_name for myt
24241 msgid "Mandaya, Sangab"
24242 msgstr "Mailéalaimis"
24245 #. reference_name for myt
24247 msgid "Sangab Mandaya"
24250 #. name for myu, reference_name for myu
24254 #. name for myv, reference_name for myv
24258 #. name for myw, reference_name for myw
24262 #. name for myx, reference_name for myx
24268 #. name for myy, reference_name for myy
24271 msgstr "Manchúiris"
24273 #. name for myz, inverted_name for myz
24274 msgid "Mandaic, Classical"
24277 #. reference_name for myz
24278 msgid "Classical Mandaic"
24281 #. name for mza, inverted_name for mza
24282 msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec"
24285 #. reference_name for mza
24286 msgid "Santa María Zacatepec Mixtec"
24289 #. name for mzb, reference_name for mzb
24293 #. name for mzc, reference_name for mzc
24295 msgid "Madagascar Sign Language"
24296 msgstr "Teangacha comharthaí"
24298 #. name for mzd, reference_name for mzd
24303 #. name for mze, reference_name for mze
24308 #. name for mzf, reference_name for mzf
24312 #. name for mzg, reference_name for mzg
24314 msgid "Monastic Sign Language"
24315 msgstr "Teangacha comharthaí"
24317 #. name for mzh, reference_name for mzh
24318 msgid "Wichí Lhamtés Güisnay"
24321 #. name for mzi, inverted_name for mzi
24322 msgid "Mazatec, Ixcatlán"
24325 #. reference_name for mzi
24326 msgid "Ixcatlán Mazatec"
24329 #. name for mzj, reference_name for mzj
24334 #. name for mzk, inverted_name for mzk
24335 msgid "Mambila, Nigeria"
24338 #. reference_name for mzk
24339 msgid "Nigeria Mambila"
24342 #. name for mzl, inverted_name for mzl
24343 msgid "Mixe, Mazatlán"
24346 #. reference_name for mzl
24347 msgid "Mazatlán Mixe"
24350 #. name for mzm, reference_name for mzm
24354 #. name for mzn, reference_name for mzn
24355 msgid "Mazanderani"
24358 #. name for mzo, reference_name for mzo
24362 #. name for mzp, reference_name for mzp
24367 #. name for mzq, reference_name for mzq
24371 #. name for mzr, reference_name for mzr
24375 #. name for mzs, reference_name for mzs
24380 #. name for mzt, reference_name for mzt
24384 #. name for mzu, reference_name for mzu
24388 #. name for mzv, reference_name for mzv
24393 #. name for mzw, reference_name for mzw
24397 #. name for mzx, reference_name for mzx
24400 msgstr "Mailéalaimis"
24402 #. name for mzy, reference_name for mzy
24404 msgid "Mozambican Sign Language"
24405 msgstr "Teangacha Sorbacha"
24407 #. name for mzz, reference_name for mzz
24411 #. name for naa, reference_name for naa
24416 #. name for nab, inverted_name for nab
24417 msgid "Nambikuára, Southern"
24420 #. reference_name for nab
24422 msgid "Southern Nambikuára"
24423 msgstr "Sáimis Theas"
24425 # have Nárú in corpus
24426 #. name for nac, reference_name for nac
24431 #. name for nad, reference_name for nad
24435 #. name for nae, reference_name for nae
24439 #. name for naf, reference_name for naf
24443 #. name for nag, reference_name for nag
24444 msgid "Naga Pidgin"
24447 #. name for nah, reference_name for nah
24449 msgid "Nahuatl languages"
24450 msgstr "Teangacha iomadúla"
24452 #. name for nai, reference_name for nai
24454 msgid "North American Indian"
24455 msgstr "Éigiptis (Cianaosta)"
24457 # have Nárú in corpus
24458 #. name for naj, reference_name for naj
24463 #. name for nak, reference_name for nak
24467 # google; An CT slender
24468 #. name for nal, reference_name for nal
24471 msgstr "Neipealais"
24473 #. name for nam, reference_name for nam
24474 msgid "Ngan'gityemerri"
24477 #. name for nan, inverted_name for nan
24479 msgid "Chinese, Min Nan"
24482 #. reference_name for nan
24484 msgid "Min Nan Chinese"
24487 #. name for nao, reference_name for nao
24491 # Naipleach a1/nm1 in de Bhaldraithe
24492 #. name for nap, reference_name for nap
24496 #. name for naq, reference_name for naq
24497 msgid "Nama (Namibia)"
24500 #. name for nar, reference_name for nar
24504 # have Navachóch in corpus
24505 #. name for nas, reference_name for nas
24510 #. name for nat, reference_name for nat
24514 # have Nárú in corpus
24515 #. name for nau, reference_name for nau
24519 # have Navachóch in corpus
24520 #. name for nav, reference_name for nav
24525 # have Nárú in corpus
24526 #. name for naw, reference_name for naw
24531 #. name for nax, reference_name for nax
24535 #. name for nay, reference_name for nay
24539 #. name for naz, inverted_name for naz
24540 msgid "Nahuatl, Coatepec"
24543 #. reference_name for naz
24544 msgid "Coatepec Nahuatl"
24547 #. name for nba, reference_name for nba
24552 #. name for nbb, reference_name for nbb
24557 #. name for nbc, inverted_name for nbc
24558 msgid "Naga, Chang"
24562 #. reference_name for nbc
24567 #. name for nbd, reference_name for nbd
24571 #. name for nbe, inverted_name for nbe
24572 msgid "Naga, Konyak"
24575 #. reference_name for nbe
24576 msgid "Konyak Naga"
24579 # google; An CT slender
24580 #. name for nbf, reference_name for nbf, name for nxq, reference_name for nxq
24583 msgstr "Neipealais"
24585 #. name for nbg, reference_name for nbg
24589 #. name for nbh, reference_name for nbh
24593 #. name for nbi, inverted_name for nbi
24597 #. reference_name for nbi
24601 #. name for nbj, reference_name for nbj
24606 #. name for nbk, reference_name for nbk
24610 #. name for nbl, inverted_name for nbl
24611 msgid "Ndebele, South"
24612 msgstr "Ndebele Theas"
24614 #. reference_name for nbl
24616 msgid "South Ndebele"
24617 msgstr "Ndebele Theas"
24619 #. name for nbm, reference_name for nbm
24620 msgid "Ngbaka Ma'bo"
24623 #. name for nbn, reference_name for nbn
24628 #. name for nbo, reference_name for nbo
24633 #. name for nbp, reference_name for nbp
24638 #. name for nbq, reference_name for nbq
24642 #. name for nbr, reference_name for nbr
24643 msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu"
24646 #. name for nbs, reference_name for nbs
24648 msgid "Namibian Sign Language"
24649 msgstr "Teangacha Núibiacha"
24651 #. name for nbt, reference_name for nbt
24655 #. name for nbu, inverted_name for nbu
24656 msgid "Naga, Rongmei"
24659 #. reference_name for nbu
24661 msgid "Rongmei Naga"
24664 #. name for nbv, reference_name for nbv
24668 #. name for nbw, inverted_name for nbw
24669 msgid "Ngbandi, Southern"
24672 #. reference_name for nbw
24674 msgid "Southern Ngbandi"
24675 msgstr "Sáimis Theas"
24677 # have Nárú in corpus
24678 #. name for nbx, reference_name for nbx
24684 #. name for nby, reference_name for nby
24689 #. name for nca, reference_name for nca
24693 #. name for ncb, inverted_name for ncb
24694 msgid "Nicobarese, Central"
24697 #. reference_name for ncb
24699 msgid "Central Nicobarese"
24700 msgstr "Teangacha Astrálacha"
24703 #. name for ncc, reference_name for ncc
24708 #. name for ncd, reference_name for ncd
24712 #. name for nce, reference_name for nce
24716 #. name for ncf, reference_name for ncf
24719 msgstr "Béarla na hAlban"
24721 #. name for ncg, reference_name for ncg
24725 #. name for nch, inverted_name for nch
24726 msgid "Nahuatl, Central Huasteca"
24729 #. reference_name for nch
24731 msgid "Central Huasteca Nahuatl"
24732 msgstr "Teangacha Astrálacha"
24734 #. name for nci, inverted_name for nci
24735 msgid "Nahuatl, Classical"
24738 #. reference_name for nci
24739 msgid "Classical Nahuatl"
24742 #. name for ncj, inverted_name for ncj
24743 msgid "Nahuatl, Northern Puebla"
24746 #. reference_name for ncj
24748 msgid "Northern Puebla Nahuatl"
24749 msgstr "Sáimis Thuaidh"
24752 #. name for nck, reference_name for nck
24757 #. name for ncl, inverted_name for ncl
24758 msgid "Nahuatl, Michoacán"
24761 #. reference_name for ncl
24762 msgid "Michoacán Nahuatl"
24765 #. name for ncm, reference_name for ncm
24769 # have Nárú in corpus
24770 #. name for ncn, reference_name for ncn
24775 #. name for nco, reference_name for nco
24779 #. name for ncp, reference_name for ncp
24783 #. name for ncr, reference_name for ncr
24787 #. name for ncs, reference_name for ncs
24789 msgid "Nicaraguan Sign Language"
24790 msgstr "Teangacha comharthaí"
24792 #. name for nct, inverted_name for nct
24793 msgid "Naga, Chothe"
24796 #. reference_name for nct
24797 msgid "Chothe Naga"
24800 #. name for ncu, reference_name for ncu
24804 #. name for ncx, inverted_name for ncx
24805 msgid "Nahuatl, Central Puebla"
24808 #. reference_name for ncx
24809 msgid "Central Puebla Nahuatl"
24812 #. name for ncz, reference_name for ncz
24816 #. name for nda, reference_name for nda
24821 #. name for ndb, reference_name for ndb
24822 msgid "Kenswei Nsei"
24825 # have Nárú in corpus
24826 #. name for ndc, reference_name for ndc
24831 #. name for ndd, reference_name for ndd
24832 msgid "Nde-Nsele-Nta"
24835 #. name for nde, inverted_name for nde
24836 msgid "Ndebele, North"
24837 msgstr "Ndebele Thuaidh"
24839 #. reference_name for nde
24840 msgid "North Ndebele"
24843 #. name for ndf, reference_name for ndf
24846 msgstr "Bealarúisis"
24848 #. name for ndg, reference_name for ndg
24852 # google; An CT slender
24853 #. name for ndh, reference_name for ndh
24856 msgstr "Neipealais"
24858 #. name for ndi, reference_name for ndi
24863 #. name for ndj, reference_name for ndj
24868 #. name for ndk, reference_name for ndk
24872 #. name for ndl, reference_name for ndl
24878 #. name for ndm, reference_name for ndm
24883 #. name for ndn, reference_name for ndn
24888 #. name for ndo, reference_name for ndo
24893 #. name for ndp, reference_name for ndp
24898 #. name for ndq, reference_name for ndq
24903 #. name for ndr, reference_name for ndr
24908 #. name for nds, inverted_name for nds
24911 msgstr "Lochlainnis"
24913 #. reference_name for nds
24916 msgstr "Gearmáinis"
24919 #. name for ndt, reference_name for ndt
24924 #. name for ndu, reference_name for ndu
24929 #. name for ndv, reference_name for ndv
24934 #. name for ndw, reference_name for ndw
24939 #. name for ndx, reference_name for ndx
24944 #. name for ndy, reference_name for ndy
24949 #. name for ndz, reference_name for ndz
24954 #. name for nea, inverted_name for nea
24955 msgid "Ngad'a, Eastern"
24958 #. reference_name for nea
24959 msgid "Eastern Ngad'a"
24962 #. name for neb, reference_name for neb
24963 msgid "Toura (Côte d'Ivoire)"
24966 #. name for nec, reference_name for nec
24970 #. name for ned, reference_name for ned
24974 #. name for nee, reference_name for nee
24975 msgid "Nêlêmwa-Nixumwak"
24978 #. name for nef, reference_name for nef
24981 msgstr "Vítneamais"
24983 #. name for neg, reference_name for neg
24988 #. name for neh, reference_name for neh
24992 # "Hiteach" in dicts --kps
24993 #. name for nei, inverted_name for nei
24995 msgid "Hittite, Neo-"
24998 # "Hiteach" in dicts --kps
24999 #. reference_name for nei
25001 msgid "Neo-Hittite"
25004 #. name for nej, reference_name for nej
25008 #. name for nek, reference_name for nek
25012 # google; An CT slender
25013 #. name for nem, reference_name for nem
25016 msgstr "Neipealais"
25018 #. name for nen, reference_name for nen
25022 #. name for neo, reference_name for neo
25026 #. name for nep, reference_name for nep
25028 msgid "Nepali (macrolanguage)"
25031 #. name for neq, inverted_name for neq
25032 msgid "Mixe, North Central"
25036 #. reference_name for neq
25038 msgid "North Central Mixe"
25041 # in Oll-liosta --kps
25042 #. name for ner, reference_name for ner
25047 #. name for nes, inverted_name for nes
25048 msgid "Kinnauri, Bhoti"
25051 #. reference_name for nes
25053 msgid "Bhoti Kinnauri"
25056 #. name for net, reference_name for net
25061 #. name for neu, reference_name for neu
25066 #. name for nev, reference_name for nev
25070 #. name for new, inverted_name for new
25071 msgid "Bhasa, Nepal"
25074 #. reference_name for new
25079 #. name for nex, reference_name for nex
25083 #. name for ney, reference_name for ney
25087 #. name for nez, reference_name for nez
25091 #. name for nfa, reference_name for nfa
25096 #. name for nfd, reference_name for nfd
25101 #. name for nfg, reference_name for nfg
25104 msgstr "Beangáilis"
25107 #. name for nfk, reference_name for nfk
25112 #. name for nfl, reference_name for nfl
25116 #. name for nfr, reference_name for nfr
25120 #. name for nfu, reference_name for nfu
25124 #. name for nga, reference_name for nga
25128 #. name for ngb, inverted_name for ngb
25130 msgid "Ngbandi, Northern"
25133 #. reference_name for ngb
25135 msgid "Northern Ngbandi"
25136 msgstr "Sáimis Thuaidh"
25138 #. name for ngc, reference_name for ngc
25139 msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)"
25142 #. name for ngd, reference_name for ngd
25143 msgid "Ngando (Central African Republic)"
25146 #. name for nge, reference_name for nge
25150 #. name for ngf, reference_name for ngf
25152 msgid "Trans-New Guinea languages"
25153 msgstr "Teangacha comharthaí"
25155 #. name for ngg, reference_name for ngg
25156 msgid "Ngbaka Manza"
25159 #. name for ngh, reference_name for ngh
25163 #. name for ngi, reference_name for ngi
25167 #. name for ngj, reference_name for ngj
25171 #. name for ngk, reference_name for ngk
25175 #. name for ngl, reference_name for ngl
25179 #. name for ngm, reference_name for ngm
25180 msgid "Ngatik Men's Creole"
25183 #. name for ngn, reference_name for ngn
25187 #. name for ngo, reference_name for ngo
25191 #. name for ngp, reference_name for ngp
25196 #. name for ngq, reference_name for ngq
25200 #. name for ngr, reference_name for ngr
25204 #. name for ngs, reference_name for ngs
25208 #. name for ngt, reference_name for ngt
25212 #. name for ngu, inverted_name for ngu
25213 msgid "Nahuatl, Guerrero"
25216 #. reference_name for ngu
25217 msgid "Guerrero Nahuatl"
25220 #. name for ngv, reference_name for ngv
25224 #. name for ngw, reference_name for ngw
25228 #. name for ngx, reference_name for ngx
25232 #. name for ngy, reference_name for ngy
25237 #. name for ngz, reference_name for ngz
25242 #. name for nha, reference_name for nha
25247 #. name for nhb, reference_name for nhb
25250 msgstr "Beangáilis"
25252 #. name for nhc, inverted_name for nhc
25253 msgid "Nahuatl, Tabasco"
25256 #. reference_name for nhc
25257 msgid "Tabasco Nahuatl"
25260 #. name for nhd, inverted_name for nhd
25262 msgid "Guaraní, Ava"
25265 #. reference_name for nhd
25269 #. name for nhe, inverted_name for nhe
25270 msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca"
25273 #. reference_name for nhe
25275 msgid "Eastern Huasteca Nahuatl"
25278 #. name for nhf, reference_name for nhf
25282 #. name for nhg, inverted_name for nhg
25283 msgid "Nahuatl, Tetelcingo"
25286 #. reference_name for nhg
25287 msgid "Tetelcingo Nahuatl"
25291 #. name for nhh, reference_name for nhh
25296 #. name for nhi, inverted_name for nhi
25297 msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla"
25300 #. reference_name for nhi
25301 msgid "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl"
25304 #. name for nhj, inverted_name for nhj
25305 msgid "Nahuatl, Tlalitzlipa"
25308 #. reference_name for nhj
25309 msgid "Tlalitzlipa Nahuatl"
25312 #. name for nhk, inverted_name for nhk
25313 msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque"
25316 #. reference_name for nhk
25317 msgid "Isthmus-Cosoleacaque Nahuatl"
25320 #. name for nhm, inverted_name for nhm
25321 msgid "Nahuatl, Morelos"
25324 #. reference_name for nhm
25325 msgid "Morelos Nahuatl"
25328 #. name for nhn, inverted_name for nhn
25329 msgid "Nahuatl, Central"
25332 #. reference_name for nhn
25333 msgid "Central Nahuatl"
25336 # have "Táidsíceastáin" in corpus
25337 #. name for nho, reference_name for nho
25342 #. name for nhp, inverted_name for nhp
25343 msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan"
25346 #. reference_name for nhp
25347 msgid "Isthmus-Pajapan Nahuatl"
25350 #. name for nhq, inverted_name for nhq
25351 msgid "Nahuatl, Huaxcaleca"
25354 #. reference_name for nhq
25355 msgid "Huaxcaleca Nahuatl"
25358 # have Nárú in corpus
25359 #. name for nhr, reference_name for nhr
25364 #. name for nhs, inverted_name for nhs, name for npl, inverted_name for npl
25365 msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla"
25368 #. reference_name for nhs, reference_name for npl
25369 msgid "Southeastern Puebla Nahuatl"
25372 #. name for nht, inverted_name for nht
25373 msgid "Nahuatl, Ometepec"
25376 #. reference_name for nht
25377 msgid "Ometepec Nahuatl"
25380 #. name for nhu, reference_name for nhu
25384 #. name for nhv, inverted_name for nhv
25385 msgid "Nahuatl, Temascaltepec"
25388 #. reference_name for nhv
25389 msgid "Temascaltepec Nahuatl"
25392 #. name for nhw, inverted_name for nhw
25393 msgid "Nahuatl, Western Huasteca"
25396 #. reference_name for nhw
25398 msgid "Western Huasteca Nahuatl"
25401 #. name for nhx, inverted_name for nhx
25402 msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan"
25405 #. reference_name for nhx
25406 msgid "Isthmus-Mecayapan Nahuatl"
25409 #. name for nhy, inverted_name for nhy
25410 msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca"
25413 #. reference_name for nhy
25415 msgid "Northern Oaxaca Nahuatl"
25416 msgstr "Sáimis Thuaidh"
25418 #. name for nhz, inverted_name for nhz
25419 msgid "Nahuatl, Santa María La Alta"
25422 #. reference_name for nhz
25423 msgid "Santa María La Alta Nahuatl"
25426 #. name for nia, reference_name for nia
25431 #. name for nib, reference_name for nib
25436 #. name for nic, reference_name for nic
25438 msgid "Niger-Kordofanian languages"
25439 msgstr "Teangacha comharthaí"
25441 #. name for nid, reference_name for nid
25445 # google; An CT slender
25446 #. name for nie, reference_name for nie
25449 msgstr "Neipealais"
25451 #. name for nif, reference_name for nif
25455 #. name for nig, reference_name for nig
25459 #. name for nih, reference_name for nih
25460 msgid "Nyiha (Tanzania)"
25463 #. name for nii, reference_name for nii
25467 # have Nárú in corpus
25468 #. name for nij, reference_name for nij
25473 #. name for nik, inverted_name for nik
25475 msgid "Nicobarese, Southern"
25476 msgstr "Ndebele Theas"
25478 #. reference_name for nik
25480 msgid "Southern Nicobarese"
25481 msgstr "Sáimis Theas"
25483 #. name for nil, reference_name for nil
25488 #. name for nim, reference_name for nim
25491 msgstr "Bioslamais"
25493 #. name for nin, reference_name for nin
25497 #. name for nio, reference_name for nio
25502 #. name for niq, reference_name for niq
25508 #. name for nir, reference_name for nir
25511 msgstr "Liombuirgis"
25513 #. name for nis, reference_name for nis
25517 #. name for nit, inverted_name for nit
25518 msgid "Kolami, Southeastern"
25521 #. reference_name for nit
25523 msgid "Southeastern Kolami"
25526 #. name for niu, reference_name for niu
25530 #. name for niv, reference_name for niv
25534 #. name for niw, reference_name for niw
25538 #. name for nix, reference_name for nix
25541 msgstr "Gearmáinis"
25543 #. name for niy, reference_name for niy
25549 #. name for niz, reference_name for niz
25552 msgstr "Liongáilis"
25554 #. name for nja, reference_name for nja
25558 #. name for njb, inverted_name for njb
25559 msgid "Naga, Nocte"
25562 #. reference_name for njb
25566 #. name for njd, reference_name for njd
25567 msgid "Ndonde Hamba"
25570 #. name for njh, inverted_name for njh
25571 msgid "Naga, Lotha"
25574 #. reference_name for njh
25578 #. name for nji, reference_name for nji
25583 #. name for njj, reference_name for njj
25587 #. name for njl, reference_name for njl
25588 msgid "Njalgulgule"
25591 #. name for njm, inverted_name for njm
25592 msgid "Naga, Angami"
25595 #. reference_name for njm
25597 msgid "Angami Naga"
25598 msgstr "Catalóinis"
25600 #. name for njn, inverted_name for njn
25601 msgid "Naga, Liangmai"
25604 #. reference_name for njn
25606 msgid "Liangmai Naga"
25609 #. name for njo, inverted_name for njo
25613 #. reference_name for njo
25617 #. name for njr, reference_name for njr
25621 #. name for njs, reference_name for njs
25625 #. name for njt, reference_name for njt
25626 msgid "Ndyuka-Trio Pidgin"
25629 #. name for nju, reference_name for nju
25630 msgid "Ngadjunmaya"
25634 #. name for njx, reference_name for njx
25637 msgstr "Cuainiáimis"
25639 #. name for njy, reference_name for njy
25643 #. name for njz, reference_name for njz
25648 #. name for nka, reference_name for nka
25652 #. name for nkb, inverted_name for nkb
25653 msgid "Naga, Khoibu"
25656 #. reference_name for nkb
25658 msgid "Khoibu Naga"
25662 #. name for nkc, reference_name for nkc
25667 #. name for nkd, reference_name for nkd
25672 #. name for nke, reference_name for nke
25676 #. name for nkf, inverted_name for nkf
25677 msgid "Naga, Inpui"
25680 #. reference_name for nkf
25684 #. name for nkg, reference_name for nkg
25689 #. name for nkh, inverted_name for nkh
25690 msgid "Naga, Khezha"
25693 #. reference_name for nkh
25694 msgid "Khezha Naga"
25697 #. name for nki, inverted_name for nki
25698 msgid "Naga, Thangal"
25701 #. reference_name for nki
25703 msgid "Thangal Naga"
25706 #. name for nkj, reference_name for nkj
25710 #. name for nkk, reference_name for nkk
25714 #. name for nkm, reference_name for nkm
25719 #. name for nkn, reference_name for nkn
25722 msgstr "Liongáilis"
25725 #. name for nko, reference_name for nko
25730 #. name for nkp, reference_name for nkp
25731 msgid "Niuatoputapu"
25734 #. name for nkq, reference_name for nkq
25738 #. name for nkr, reference_name for nkr
25742 #. name for nks, inverted_name for nks
25743 msgid "Asmat, North"
25746 #. reference_name for nks
25747 msgid "North Asmat"
25750 #. name for nkt, reference_name for nkt
25751 msgid "Nyika (Tanzania)"
25754 #. name for nku, inverted_name for nku
25755 msgid "Kulango, Bouna"
25758 #. reference_name for nku
25760 msgid "Bouna Kulango"
25763 #. name for nkv, reference_name for nkv
25764 msgid "Nyika (Malawi and Zambia)"
25767 # placename is Iacúit in OLT --kps
25768 #. name for nkw, reference_name for nkw
25773 #. name for nkx, reference_name for nkx
25777 # have Nárú in corpus
25778 #. name for nkz, reference_name for nkz
25783 #. name for nla, reference_name for nla
25787 #. name for nlc, reference_name for nlc
25792 #. name for nle, inverted_name for nle
25793 msgid "Nyala, East"
25796 #. reference_name for nle
25800 #. name for nlg, reference_name for nlg
25803 msgstr "Gearmáinis"
25805 #. name for nli, reference_name for nli
25810 # google; An CT slender
25811 #. name for nlj, reference_name for nlj
25814 msgstr "Neipealais"
25816 #. name for nlk, inverted_name for nlk
25817 msgid "Yali, Ninia"
25820 #. reference_name for nlk
25824 # google; An CT slender
25825 #. name for nll, reference_name for nll
25828 msgstr "Neipealais"
25830 #. name for nln, reference_name for nln
25831 msgid "Durango Nahuatl"
25834 #. name for nlo, reference_name for nlo
25839 #. name for nlr, reference_name for nlr
25842 msgstr "Liongáilis"
25844 #. name for nlu, reference_name for nlu
25848 #. name for nlv, inverted_name for nlv
25849 msgid "Nahuatl, Orizaba"
25852 #. reference_name for nlv
25853 msgid "Orizaba Nahuatl"
25856 # google; An CT slender
25857 #. name for nlx, reference_name for nlx
25860 msgstr "Neipealais"
25862 #. name for nly, reference_name for nly
25867 #. name for nlz, reference_name for nlz
25872 #. name for nma, inverted_name for nma
25873 msgid "Naga, Maram"
25876 #. reference_name for nma
25881 #. name for nmb, inverted_name for nmb
25882 msgid "Nambas, Big"
25886 #. reference_name for nmb
25892 #. name for nmc, reference_name for nmc
25897 # have Nárú in corpus
25898 #. name for nmd, reference_name for nmd
25903 #. name for nme, inverted_name for nme
25904 msgid "Naga, Mzieme"
25907 #. reference_name for nme
25908 msgid "Mzieme Naga"
25911 #. name for nmf, inverted_name for nmf
25912 msgid "Naga, Tangkhul (India)"
25915 #. reference_name for nmf
25917 msgid "Tangkhul Naga (India)"
25918 msgstr "Indinéisis"
25921 #. name for nmg, reference_name for nmg
25926 #. name for nmh, inverted_name for nmh
25927 msgid "Naga, Monsang"
25930 #. reference_name for nmh
25931 msgid "Monsang Naga"
25934 #. name for nmi, reference_name for nmi
25938 #. name for nmj, reference_name for nmj
25939 msgid "Ngombe (Central African Republic)"
25943 #. name for nmk, reference_name for nmk
25948 # google; An CT slender
25949 #. name for nml, reference_name for nml
25952 msgstr "Neipealais"
25954 #. name for nmm, reference_name for nmm
25957 msgstr "Malagásais"
25959 #. name for nmn, reference_name for nmn
25963 #. name for nmo, inverted_name for nmo
25964 msgid "Naga, Moyon"
25967 #. reference_name for nmo
25971 # have Nárú in corpus
25972 #. name for nmp, reference_name for nmp
25978 #. name for nmq, reference_name for nmq
25984 #. name for nmr, reference_name for nmr
25989 #. name for nms, reference_name for nms
25993 #. name for nmt, reference_name for nmt
25997 #. name for nmu, inverted_name for nmu
25998 msgid "Maidu, Northeast"
26001 #. reference_name for nmu
26002 msgid "Northeast Maidu"
26005 #. name for nmv, reference_name for nmv
26009 #. name for nmw, reference_name for nmw
26013 #. name for nmx, reference_name for nmx
26014 msgid "Nama (Papua New Guinea)"
26017 #. name for nmy, reference_name for nmy
26021 #. name for nmz, reference_name for nmz
26025 #. name for nna, reference_name for nna
26026 msgid "Nyangumarta"
26030 #. name for nnb, reference_name for nnb
26035 #. name for nnc, reference_name for nnc
26039 #. name for nnd, inverted_name for nnd
26040 msgid "Ambae, West"
26043 #. reference_name for nnd
26047 #. name for nne, reference_name for nne
26051 #. name for nnf, reference_name for nnf
26055 #. name for nng, inverted_name for nng
26056 msgid "Naga, Maring"
26059 #. reference_name for nng
26061 msgid "Maring Naga"
26064 #. name for nnh, reference_name for nnh
26068 #. name for nni, inverted_name for nni
26070 msgid "Nuaulu, North"
26071 msgstr "Ndebele Thuaidh"
26073 #. reference_name for nni
26074 msgid "North Nuaulu"
26077 #. name for nnj, reference_name for nnj
26081 #. name for nnk, reference_name for nnk
26085 #. name for nnl, inverted_name for nnl
26086 msgid "Naga, Northern Rengma"
26089 #. reference_name for nnl
26091 msgid "Northern Rengma Naga"
26092 msgstr "Sáimis Thuaidh"
26094 #. name for nnm, reference_name for nnm
26099 #. name for nnn, reference_name for nnn
26103 #. name for nno, reference_name for nno
26104 msgid "Norwegian Nynorsk"
26105 msgstr "Ioruais Nynorsk"
26107 #. name for nnp, inverted_name for nnp
26108 msgid "Naga, Wancho"
26111 #. reference_name for nnp
26112 msgid "Wancho Naga"
26115 #. name for nnq, reference_name for nnq
26119 # have Nárú in corpus
26120 #. name for nnr, reference_name for nnr
26125 #. name for nns, reference_name for nns
26129 #. name for nnt, reference_name for nnt
26133 #. name for nnu, reference_name for nnu
26138 #. name for nnv, reference_name for nnv
26139 msgid "Nugunu (Australia)"
26142 #. name for nnw, inverted_name for nnw
26143 msgid "Nuni, Southern"
26146 #. reference_name for nnw
26148 msgid "Southern Nuni"
26149 msgstr "Sáimis Theas"
26152 #. name for nnx, reference_name for nnx
26158 #. name for nny, reference_name for nny
26164 #. name for nnz, reference_name for nnz
26169 #. name for noa, reference_name for noa
26173 #. name for nob, reference_name for nob
26175 msgid "Norwegian Bokmål"
26176 msgstr "Ioruais Bokmal"
26178 #. name for noc, reference_name for noc
26182 #. name for nod, inverted_name for nod
26184 msgid "Thai, Northern"
26187 #. reference_name for nod
26189 msgid "Northern Thai"
26190 msgstr "Sáimis Thuaidh"
26192 #. name for noe, reference_name for noe
26196 #. name for nof, reference_name for nof
26201 #. name for nog, reference_name for nog
26205 #. name for noh, reference_name for noh
26210 #. name for noi, reference_name for noi
26213 msgstr "Hírí-Mótúis"
26216 #. name for noj, reference_name for noj
26221 #. name for nok, reference_name for nok
26225 #. name for nom, reference_name for nom
26229 #. name for non, inverted_name for non
26231 msgstr "Lochlainnis"
26233 # also Fairsis (An CT)
26234 #. reference_name for non
26239 #. name for noo, reference_name for noo
26243 #. name for nop, reference_name for nop
26248 #. name for noq, reference_name for noq
26253 #. name for nor, reference_name for nor
26257 #. name for nos, inverted_name for nos
26259 msgid "Nisu, Eastern"
26260 msgstr "Freaslainnis"
26262 #. reference_name for nos
26263 msgid "Eastern Nisu"
26266 #. name for not, reference_name for not
26267 msgid "Nomatsiguenga"
26270 #. name for nou, reference_name for nou
26274 #. name for nov, reference_name for nov
26278 #. name for now, reference_name for now
26282 #. name for noy, reference_name for noy
26286 # google; An CT slender
26287 #. name for noz, reference_name for noz
26290 msgstr "Neipealais"
26292 # have Nárú in corpus
26293 #. name for npa, reference_name for npa
26298 #. name for npb, reference_name for npb
26302 # have Navachóch in corpus
26303 #. name for npg, inverted_name for npg
26305 msgid "Naga, Ponyo-Gongwang"
26308 # have Navachóch in corpus
26309 #. reference_name for npg
26311 msgid "Ponyo-Gongwang Naga"
26314 # have Navachóch in corpus
26315 #. name for nph, inverted_name for nph
26320 #. reference_name for nph
26324 #. name for npi, reference_name for npi
26326 msgid "Nepali (individual language)"
26327 msgstr "Teangacha Máigeacha"
26329 #. name for npn, reference_name for npn
26331 msgid "Mondropolon"
26334 #. name for npo, inverted_name for npo
26335 msgid "Naga, Pochuri"
26338 #. reference_name for npo
26339 msgid "Pochuri Naga"
26342 #. name for nps, reference_name for nps
26345 msgstr "Freaslainnis"
26347 #. name for npu, inverted_name for npu
26348 msgid "Naga, Puimei"
26351 #. reference_name for npu
26352 msgid "Puimei Naga"
26355 # have Nárú in corpus
26356 #. name for npy, reference_name for npy
26361 #. name for nqg, inverted_name for nqg
26363 msgid "Nago, Southern"
26366 #. reference_name for nqg
26368 msgid "Southern Nago"
26369 msgstr "Sáimis Theas"
26371 #. name for nqk, inverted_name for nqk
26372 msgid "Ede Nago, Kura"
26375 #. reference_name for nqk
26376 msgid "Kura Ede Nago"
26380 #. name for nqm, reference_name for nqm
26385 #. name for nqn, reference_name for nqn
26389 # Coimí in Oll-liosta --kps
26390 #. name for nqo, reference_name for nqo
26395 # have Nárú in corpus
26396 #. name for nqy, inverted_name for nqy
26398 msgid "Naga, Akyaung Ari"
26401 # have Nárú in corpus
26402 #. reference_name for nqy
26404 msgid "Akyaung Ari Naga"
26407 #. name for nra, reference_name for nra
26411 # have Nárú in corpus
26412 #. name for nrb, reference_name for nrb
26417 #. name for nrc, reference_name for nrc
26422 #. name for nre, inverted_name for nre
26423 msgid "Naga, Southern Rengma"
26426 #. reference_name for nre
26428 msgid "Southern Rengma Naga"
26429 msgstr "Sáimis Theas"
26431 #. name for nrg, reference_name for nrg
26436 #. name for nri, inverted_name for nri
26437 msgid "Naga, Chokri"
26440 #. reference_name for nri
26441 msgid "Chokri Naga"
26444 # have Nárú in corpus
26445 #. name for nrl, reference_name for nrl
26450 #. name for nrm, reference_name for nrm
26455 #. name for nrn, reference_name for nrn
26460 #. name for nrp, inverted_name for nrp
26462 msgid "Picene, North"
26463 msgstr "Ndebele Thuaidh"
26465 #. reference_name for nrp
26466 msgid "North Picene"
26469 #. name for nrr, reference_name for nrr
26473 #. name for nrt, inverted_name for nrt
26475 msgid "Kalapuya, Northern"
26478 #. reference_name for nrt
26480 msgid "Northern Kalapuya"
26481 msgstr "Sáimis Thuaidh"
26483 # have Nárú in corpus
26484 #. name for nru, reference_name for nru
26489 # have Nárú in corpus
26490 #. name for nrx, reference_name for nrx
26496 #. name for nrz, reference_name for nrz
26499 msgstr "Liongáilis"
26501 #. name for nsa, inverted_name for nsa
26502 msgid "Naga, Sangtam"
26505 #. reference_name for nsa
26507 msgid "Sangtam Naga"
26510 #. name for nsc, reference_name for nsc
26514 #. name for nsd, inverted_name for nsd
26516 msgid "Nisu, Southern"
26517 msgstr "Sáimis Theas"
26519 #. reference_name for nsd
26521 msgid "Southern Nisu"
26522 msgstr "Sáimis Theas"
26524 #. name for nse, reference_name for nse
26529 #. name for nsf, inverted_name for nsf
26531 msgid "Nisu, Northwestern"
26532 msgstr "Sáimis Theas"
26534 #. reference_name for nsf
26536 msgid "Northwestern Nisu"
26537 msgstr "Sáimis Theas"
26539 #. name for nsg, reference_name for nsg
26544 #. name for nsh, reference_name for nsh
26548 #. name for nsi, reference_name for nsi
26550 msgid "Nigerian Sign Language"
26551 msgstr "Teangacha comharthaí"
26553 #. name for nsk, reference_name for nsk
26557 #. name for nsl, reference_name for nsl
26559 msgid "Norwegian Sign Language"
26560 msgstr "Teangacha Sorbacha"
26562 #. name for nsm, inverted_name for nsm
26566 #. reference_name for nsm
26570 #. name for nsn, reference_name for nsn
26574 #. name for nso, inverted_name for nso
26575 msgid "Sotho, Northern"
26578 #. reference_name for nso
26582 #. name for nsp, reference_name for nsp
26584 msgid "Nepalese Sign Language"
26585 msgstr "Teangacha comharthaí"
26587 #. name for nsq, inverted_name for nsq
26589 msgid "Miwok, Northern Sierra"
26590 msgstr "Sáimis Thuaidh"
26592 #. reference_name for nsq
26594 msgid "Northern Sierra Miwok"
26595 msgstr "Sáimis Thuaidh"
26597 #. name for nsr, reference_name for nsr
26599 msgid "Maritime Sign Language"
26600 msgstr "Teangacha comharthaí"
26602 # google; An CT slender
26603 #. name for nss, reference_name for nss
26606 msgstr "Neipealais"
26608 #. name for nst, inverted_name for nst
26612 #. reference_name for nst
26616 #. name for nsu, inverted_name for nsu
26617 msgid "Nahuatl, Sierra Negra"
26620 #. reference_name for nsu
26621 msgid "Sierra Negra Nahuatl"
26624 #. name for nsv, inverted_name for nsv
26626 msgid "Nisu, Southwestern"
26627 msgstr "Sáimis Theas"
26629 #. reference_name for nsv
26631 msgid "Southwestern Nisu"
26634 # placename is Iacúit in OLT --kps
26635 #. name for nsw, reference_name for nsw
26641 #. name for nsx, reference_name for nsx
26646 #. name for nsy, reference_name for nsy
26651 #. name for nsz, reference_name for nsz
26655 #. name for nte, reference_name for nte
26659 #. name for nti, reference_name for nti
26663 #. name for ntj, reference_name for ntj
26664 msgid "Ngaanyatjarra"
26667 #. name for ntk, reference_name for ntk
26668 msgid "Ikoma-Nata-Isenye"
26671 #. name for ntm, reference_name for ntm
26675 #. name for nto, reference_name for nto
26679 #. name for ntp, inverted_name for ntp
26681 msgid "Tepehuan, Northern"
26684 #. reference_name for ntp
26686 msgid "Northern Tepehuan"
26687 msgstr "Sáimis Thuaidh"
26689 #. name for ntr, reference_name for ntr
26693 #. name for nts, reference_name for nts
26697 #. name for ntu, reference_name for ntu
26701 #. name for ntw, reference_name for ntw
26706 #. name for ntx, inverted_name for ntx
26708 msgid "Naga, Tangkhul (Myanmar)"
26712 #. reference_name for ntx
26714 msgid "Tangkhul Naga (Myanmar)"
26717 #. name for nty, reference_name for nty
26722 #. name for ntz, reference_name for ntz
26726 #. name for nua, reference_name for nua
26730 #. name for nub, reference_name for nub
26732 msgid "Nubian languages"
26733 msgstr "Teangacha iomadúla"
26735 #. name for nuc, reference_name for nuc
26740 #. name for nud, reference_name for nud
26743 msgstr "Liongáilis"
26745 #. name for nue, reference_name for nue
26749 # have Nárú in corpus
26750 #. name for nuf, reference_name for nuf
26755 #. name for nug, reference_name for nug
26758 msgstr "Beangáilis"
26761 #. name for nuh, reference_name for nuh
26766 #. name for nui, reference_name for nui
26770 #. name for nuj, reference_name for nuj
26774 #. name for nuk, reference_name for nuk
26775 msgid "Nuu-chah-nulth"
26778 #. name for nul, reference_name for nul
26782 #. name for num, reference_name for num
26787 #. name for nun, reference_name for nun
26792 #. name for nuo, reference_name for nuo
26796 #. name for nup, reference_name for nup
26797 msgid "Nupe-Nupe-Tako"
26800 #. name for nuq, reference_name for nuq
26804 #. name for nur, reference_name for nur
26808 # have Nárú in corpus
26809 #. name for nus, reference_name for nus
26814 #. name for nut, reference_name for nut
26815 msgid "Nung (Viet Nam)"
26818 #. name for nuu, reference_name for nuu
26822 #. name for nuv, inverted_name for nuv
26824 msgid "Nuni, Northern"
26827 #. reference_name for nuv
26829 msgid "Northern Nuni"
26830 msgstr "Sáimis Thuaidh"
26832 #. name for nuw, reference_name for nuw
26836 #. name for nux, reference_name for nux
26840 #. name for nuy, reference_name for nuy
26844 #. name for nuz, inverted_name for nuz
26845 msgid "Nahuatl, Tlamacazapa"
26848 #. reference_name for nuz
26849 msgid "Tlamacazapa Nahuatl"
26852 #. name for nvh, reference_name for nvh
26857 #. name for nvm, reference_name for nvm
26861 #. name for nvo, reference_name for nvo
26865 #. name for nwa, reference_name for nwa
26866 msgid "Nawathinehena"
26869 #. name for nwb, reference_name for nwb
26873 #. name for nwc, inverted_name for nwc
26875 msgid "Newari, Old"
26876 msgstr "Lochlainnis"
26878 #. reference_name for nwc
26879 msgid "Classical Newari"
26882 #. name for nwe, reference_name for nwe
26886 #. name for nwg, reference_name for nwg
26890 #. name for nwi, inverted_name for nwi
26891 msgid "Tanna, Southwest"
26894 #. reference_name for nwi
26896 msgid "Southwest Tanna"
26897 msgstr "Sáimis Theas"
26899 #. name for nwm, reference_name for nwm
26900 msgid "Nyamusa-Molo"
26903 #. name for nwo, reference_name for nwo
26907 # have Nárú in corpus
26908 #. name for nwr, reference_name for nwr
26913 #. name for nwx, inverted_name for nwx
26914 msgid "Newar, Middle"
26917 #. reference_name for nwx
26918 msgid "Middle Newar"
26921 #. name for nwy, reference_name for nwy
26922 msgid "Nottoway-Meherrin"
26925 #. name for nxa, reference_name for nxa
26929 #. name for nxd, reference_name for nxd
26930 msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)"
26933 #. name for nxe, reference_name for nxe
26937 #. name for nxg, reference_name for nxg
26941 #. name for nxi, reference_name for nxi
26946 #. name for nxj, reference_name for nxj
26950 # have Nárú in corpus
26951 #. name for nxk, inverted_name for nxk
26956 #. reference_name for nxk
26960 #. name for nxl, inverted_name for nxl
26962 msgid "Nuaulu, South"
26963 msgstr "Ndebele Theas"
26965 #. reference_name for nxl
26967 msgid "South Nuaulu"
26968 msgstr "Ndebele Theas"
26970 # Suiméarach in dicts --kps
26971 #. name for nxm, reference_name for nxm
26974 msgstr "Suiméarais"
26976 #. name for nxn, reference_name for nxn
26980 #. name for nxr, reference_name for nxr
26984 # have Nárú in corpus
26985 #. name for nxu, reference_name for nxu
26990 # have Nárú in corpus
26991 #. name for nxx, reference_name for nxx
26997 #. name for nya, reference_name for nya
27002 #. name for nyb, reference_name for nyb
27007 #. name for nyc, reference_name for nyc
27010 msgstr "Beangáilis"
27012 #. name for nyd, reference_name for nyd
27016 #. name for nye, reference_name for nye
27020 #. name for nyf, reference_name for nyf
27023 msgstr "Gearmáinis"
27025 #. name for nyg, reference_name for nyg
27029 #. name for nyh, reference_name for nyh
27034 #. name for nyi, reference_name for nyi
27035 msgid "Ama (Sudan)"
27039 #. name for nyj, reference_name for nyj
27044 #. name for nyk, reference_name for nyk
27048 #. name for nyl, reference_name for nyl
27052 #. name for nym, reference_name for nym
27056 #. name for nyn, reference_name for nyn
27060 #. name for nyo, reference_name for nyo
27064 #. name for nyp, reference_name for nyp
27068 #. name for nyq, reference_name for nyq
27072 # google; An CT slender
27073 #. name for nyr, reference_name for nyr
27075 msgid "Nyiha (Malawi)"
27076 msgstr "Neipealais"
27079 #. name for nys, reference_name for nys
27084 #. name for nyt, reference_name for nyt
27088 #. name for nyu, reference_name for nyu
27092 #. name for nyv, reference_name for nyv
27096 #. name for nyw, reference_name for nyw
27101 #. name for nyx, reference_name for nyx
27103 msgid "Nganyaywana"
27104 msgstr "Cinearuáindis"
27106 #. name for nyy, reference_name for nyy
27107 msgid "Nyakyusa-Ngonde"
27110 #. name for nza, inverted_name for nza
27111 msgid "Mbembe, Tigon"
27114 #. reference_name for nza
27115 msgid "Tigon Mbembe"
27118 #. name for nzb, reference_name for nzb
27122 #. name for nzi, reference_name for nzi
27126 #. name for nzk, reference_name for nzk
27130 #. name for nzm, inverted_name for nzm
27134 #. reference_name for nzm
27138 #. name for nzs, reference_name for nzs
27140 msgid "New Zealand Sign Language"
27141 msgstr "Teangacha comharthaí"
27143 #. name for nzu, reference_name for nzu
27144 msgid "Teke-Nzikou"
27147 #. name for nzy, reference_name for nzy
27151 #. name for nzz, inverted_name for nzz
27152 msgid "Dogon, Nanga Dama"
27155 #. reference_name for nzz
27156 msgid "Nanga Dama Dogon"
27159 #. name for oaa, reference_name for oaa
27164 #. name for oac, reference_name for oac
27169 #. name for oar, inverted_name for oar
27171 msgid "Aramaic, Ancient (up to 700 BCE)"
27172 msgstr "Sean-Ghaeilge (go dtí 900)"
27174 #. reference_name for oar
27176 msgid "Old Aramaic (up to 700 BCE)"
27177 msgstr "Sean-Ghaeilge (go dtí 900)"
27179 #. name for oav, inverted_name for oav
27182 msgstr "Lochlainnis"
27184 #. reference_name for oav
27188 #. name for obi, reference_name for obi
27192 #. name for obk, inverted_name for obk
27194 msgid "Bontok, Southern"
27195 msgstr "Sótó Theas"
27197 #. reference_name for obk
27199 msgid "Southern Bontok"
27200 msgstr "Sáimis Theas"
27202 #. name for obl, reference_name for obl
27206 #. name for obm, reference_name for obm
27210 #. name for obo, inverted_name for obo
27211 msgid "Manobo, Obo"
27214 #. reference_name for obo
27218 #. name for obr, inverted_name for obr
27220 msgid "Burmese, Old"
27223 #. reference_name for obr
27225 msgid "Old Burmese"
27228 #. name for obt, inverted_name for obt
27230 msgid "Breton, Old"
27231 msgstr "Briotáinis"
27233 #. reference_name for obt
27236 msgstr "Briotáinis"
27238 #. name for obu, reference_name for obu
27242 #. name for oca, reference_name for oca
27246 #. name for occ, reference_name for occ
27250 #. name for och, inverted_name for och
27252 msgid "Chinese, Old"
27255 #. reference_name for och
27257 msgid "Old Chinese"
27260 #. name for oci, reference_name for oci
27262 msgid "Occitan (post 1500)"
27263 msgstr "Ocatáinis (tar éis 1500); Proibhinsis"
27265 #. name for oco, inverted_name for oco
27267 msgid "Cornish, Old"
27270 #. reference_name for oco
27272 msgid "Old Cornish"
27275 #. name for ocu, inverted_name for ocu
27276 msgid "Matlatzinca, Atzingo"
27279 #. reference_name for ocu
27280 msgid "Atzingo Matlatzinca"
27284 #. name for oda, reference_name for oda
27289 #. name for odk, reference_name for odk
27293 #. name for odt, inverted_name for odt
27298 #. reference_name for odt
27303 #. name for odu, reference_name for odu
27307 #. name for ofo, reference_name for ofo
27311 #. name for ofs, inverted_name for ofs
27313 msgid "Frisian, Old"
27314 msgstr "Freaslainnis"
27316 # also Fairsis (An CT)
27317 #. reference_name for ofs
27319 msgid "Old Frisian"
27322 #. name for ofu, reference_name for ofu
27326 #. name for ogb, reference_name for ogb
27331 #. name for ogc, reference_name for ogc
27336 #. name for oge, inverted_name for oge
27338 msgid "Georgian, Old"
27342 #. reference_name for oge
27344 msgid "Old Georgian"
27347 #. name for ogg, reference_name for ogg
27351 #. name for ogn, reference_name for ogn
27355 #. name for ogo, reference_name for ogo
27360 #. name for ogu, reference_name for ogu
27361 msgid "Ogbronuagum"
27364 # "Hiteach" in dicts --kps
27365 #. name for oht, inverted_name for oht
27367 msgid "Hittite, Old"
27370 # "Hiteach" in dicts --kps
27371 #. reference_name for oht
27373 msgid "Old Hittite"
27376 #. name for ohu, inverted_name for ohu
27378 msgid "Hungarian, Old"
27381 #. reference_name for ohu
27383 msgid "Old Hungarian"
27386 #. name for oia, reference_name for oia
27390 #. name for oin, inverted_name for oin
27394 #. reference_name for oin
27398 #. name for ojb, inverted_name for ojb
27399 msgid "Ojibwa, Northwestern"
27402 #. reference_name for ojb
27404 msgid "Northwestern Ojibwa"
27407 #. name for ojc, inverted_name for ojc
27408 msgid "Ojibwa, Central"
27412 #. reference_name for ojc
27414 msgid "Central Ojibwa"
27417 #. name for ojg, inverted_name for ojg
27418 msgid "Ojibwa, Eastern"
27422 #. reference_name for ojg
27424 msgid "Eastern Ojibwa"
27428 #. name for oji, reference_name for oji
27432 #. name for ojp, inverted_name for ojp
27434 msgid "Japanese, Old"
27437 #. reference_name for ojp
27439 msgid "Old Japanese"
27443 #. name for ojs, inverted_name for ojs
27445 msgid "Ojibwa, Severn"
27449 #. reference_name for ojs
27451 msgid "Severn Ojibwa"
27454 #. name for ojv, reference_name for ojv
27455 msgid "Ontong Java"
27458 #. name for ojw, inverted_name for ojw
27459 msgid "Ojibwa, Western"
27462 #. reference_name for ojw
27464 msgid "Western Ojibwa"
27465 msgstr "Freaslainnis"
27467 #. name for oka, reference_name for oka
27471 #. name for okb, reference_name for okb
27476 # Sogdánach in OLT --kps
27477 #. name for okd, reference_name for okd
27482 #. name for oke, reference_name for oke
27483 msgid "Okpe (Southwestern Edo)"
27486 #. name for okg, reference_name for okg
27488 msgid "Koko Babangk"
27491 #. name for okh, reference_name for okh
27492 msgid "Koresh-e Rostam"
27495 #. name for oki, reference_name for oki
27499 #. name for okj, reference_name for okj
27503 #. name for okk, inverted_name for okk
27504 msgid "One, Kwamtim"
27507 # Coimí in Oll-liosta --kps
27508 #. reference_name for okk
27510 msgid "Kwamtim One"
27513 #. name for okl, inverted_name for okl
27515 msgid "Kentish Sign Language, Old"
27516 msgstr "Teangacha comharthaí"
27518 #. reference_name for okl
27520 msgid "Old Kentish Sign Language"
27521 msgstr "Teangacha comharthaí"
27523 #. name for okm, inverted_name for okm
27525 msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)"
27526 msgstr "Meán-Fraincis (ca.1400-1600)"
27528 #. reference_name for okm
27530 msgid "Middle Korean (10th-16th cent.)"
27531 msgstr "Meán-Fraincis (ca.1400-1600)"
27533 #. name for okn, reference_name for okn
27534 msgid "Oki-No-Erabu"
27537 #. name for oko, inverted_name for oko
27539 msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)"
27540 msgstr "Meán-Fraincis (ca.1400-1600)"
27542 #. reference_name for oko
27544 msgid "Old Korean (3rd-9th cent.)"
27545 msgstr "Meán-Fraincis (ca.1400-1600)"
27547 #. name for okr, reference_name for okr
27550 msgstr "Cirgeastáinis"
27552 #. name for oks, reference_name for oks
27553 msgid "Oko-Eni-Osayen"
27556 #. name for oku, reference_name for oku
27560 #. name for okv, reference_name for okv, name for ork, reference_name for ork
27565 #. name for okx, reference_name for okx
27566 msgid "Okpe (Northwestern Edo)"
27569 #. name for ola, reference_name for ola
27573 #. name for old, reference_name for old
27578 #. name for ole, reference_name for ole
27582 #. name for olm, reference_name for olm
27587 #. name for olo, reference_name for olo
27591 #. name for olr, reference_name for olr
27596 #. name for oma, reference_name for oma
27597 msgid "Omaha-Ponca"
27600 #. name for omb, inverted_name for omb
27601 msgid "Ambae, East"
27605 #. reference_name for omb
27610 #. name for omc, reference_name for omc
27615 #. name for ome, reference_name for ome
27619 #. name for omg, reference_name for omg
27623 #. name for omi, reference_name for omi
27627 #. name for omk, reference_name for omk
27632 #. name for oml, reference_name for oml
27637 #. name for omn, reference_name for omn
27642 #. name for omo, reference_name for omo
27646 #. name for omp, inverted_name for omp
27647 msgid "Manipuri, Old"
27650 #. reference_name for omp
27652 msgid "Old Manipuri"
27653 msgstr "Manapúiris"
27655 #. name for omq, reference_name for omq
27657 msgid "Oto-Manguean languages"
27658 msgstr "Teangacha iomadúla"
27660 #. name for omr, inverted_name for omr
27662 msgid "Marathi, Old"
27665 #. reference_name for omr
27667 msgid "Old Marathi"
27670 #. name for omt, reference_name for omt
27674 #. name for omu, reference_name for omu
27678 #. name for omv, reference_name for omv
27680 msgid "Omotic languages"
27681 msgstr "Teangacha iomadúla"
27683 #. name for omw, inverted_name for omw
27684 msgid "Tairora, South"
27687 #. reference_name for omw
27689 msgid "South Tairora"
27690 msgstr "Sáimis Theas"
27692 #. name for omx, inverted_name for omx
27695 msgstr "Lochlainnis"
27697 #. reference_name for omx
27701 #. name for ona, reference_name for ona
27706 #. name for onb, reference_name for onb
27709 msgstr "Liongáilis"
27711 #. name for one, reference_name for one
27715 #. name for ong, reference_name for ong
27719 #. name for oni, reference_name for oni
27723 #. name for onj, reference_name for onj
27727 #. name for onk, inverted_name for onk
27728 msgid "One, Kabore"
27731 #. reference_name for onk
27735 #. name for onn, reference_name for onn
27739 #. name for ono, reference_name for ono
27743 #. name for onp, reference_name for onp
27748 #. name for onr, inverted_name for onr
27750 msgid "One, Northern"
27753 #. reference_name for onr
27755 msgid "Northern One"
27756 msgstr "Sáimis Thuaidh"
27758 #. name for ons, reference_name for ons
27762 #. name for ont, reference_name for ont
27766 #. name for onu, reference_name for onu
27770 #. name for onw, inverted_name for onw
27771 msgid "Nubian, Old"
27774 # also Fairsis (An CT)
27775 #. reference_name for onw
27780 #. name for onx, reference_name for onx
27781 msgid "Onin Based Pidgin"
27784 #. name for ood, reference_name for ood
27785 msgid "Tohono O'odham"
27788 #. name for oog, reference_name for oog
27792 #. name for oon, reference_name for oon
27796 #. name for oor, reference_name for oor
27800 #. name for oos, inverted_name for oos
27802 msgid "Ossetic, Old"
27803 msgstr "Lochlainnis"
27805 #. reference_name for oos
27807 msgid "Old Ossetic"
27810 #. name for opa, reference_name for opa
27814 #. name for ope, inverted_name for ope
27816 msgid "Persian, Old"
27817 msgstr "Freaslainnis"
27819 # also Fairsis (An CT)
27820 #. reference_name for ope
27822 msgid "Old Persian"
27825 #. name for opk, reference_name for opk
27829 #. name for opm, reference_name for opm
27833 #. name for opo, reference_name for opo
27837 #. name for opt, reference_name for opt
27842 #. name for opy, reference_name for opy
27846 #. name for ora, reference_name for ora
27851 #. name for orc, reference_name for orc
27856 #. name for ore, reference_name for ore
27860 #. name for org, reference_name for org
27865 #. name for orh, reference_name for orh
27869 #. name for ori, reference_name for ori
27871 msgid "Oriya (macrolanguage)"
27874 #. name for orm, reference_name for orm
27878 #. name for orn, reference_name for orn
27879 msgid "Orang Kanaq"
27882 #. name for oro, reference_name for oro
27887 #. name for orr, reference_name for orr
27892 #. name for ors, reference_name for ors
27893 msgid "Orang Seletar"
27896 #. name for ort, inverted_name for ort
27897 msgid "Oriya, Adivasi"
27900 #. reference_name for ort
27902 msgid "Adivasi Oriya"
27905 #. name for oru, reference_name for oru
27909 #. name for orv, inverted_name for orv
27911 msgid "Russian, Old"
27914 #. reference_name for orv
27916 msgid "Old Russian"
27919 #. name for orw, reference_name for orw
27923 #. name for orx, reference_name for orx
27928 #. name for ory, reference_name for ory
27930 msgid "Oriya (individual language)"
27931 msgstr "Teangacha Máigeacha"
27933 #. name for orz, reference_name for orz
27938 #. name for osa, reference_name for osa
27942 #. name for osc, reference_name for osc
27947 #. name for osi, reference_name for osi
27952 #. name for oso, reference_name for oso
27957 #. name for osp, inverted_name for osp
27959 msgid "Spanish, Old"
27962 #. reference_name for osp
27964 msgid "Old Spanish"
27967 #. name for oss, reference_name for oss
27972 #. name for ost, reference_name for ost
27976 #. name for osu, inverted_name for osu
27978 msgid "One, Southern"
27979 msgstr "Sáimis Theas"
27981 #. reference_name for osu
27983 msgid "Southern One"
27984 msgstr "Sáimis Theas"
27986 #. name for osx, inverted_name for osx
27989 msgstr "Lochlainnis"
27991 # also Fairsis (An CT)
27992 #. reference_name for osx
27997 #. name for ota, inverted_name for ota
27998 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
27999 msgstr "Tuircis Otamánach (1500-1928)"
28001 #. reference_name for ota
28003 msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)"
28004 msgstr "Tuircis Otamánach (1500-1928)"
28006 #. name for otb, inverted_name for otb
28008 msgid "Tibetan, Old"
28011 #. reference_name for otb
28013 msgid "Old Tibetan"
28017 #. name for otd, reference_name for otd
28022 #. name for ote, inverted_name for ote
28023 msgid "Otomi, Mezquital"
28026 #. reference_name for ote
28027 msgid "Mezquital Otomi"
28030 #. name for oti, reference_name for oti
28034 #. name for otk, inverted_name for otk
28036 msgid "Turkish, Old"
28039 #. reference_name for otk
28041 msgid "Old Turkish"
28044 #. name for otl, inverted_name for otl
28045 msgid "Otomi, Tilapa"
28048 #. reference_name for otl
28049 msgid "Tilapa Otomi"
28052 #. name for otm, inverted_name for otm
28053 msgid "Otomi, Eastern Highland"
28056 #. reference_name for otm
28057 msgid "Eastern Highland Otomi"
28060 #. name for otn, inverted_name for otn
28061 msgid "Otomi, Tenango"
28064 #. reference_name for otn
28065 msgid "Tenango Otomi"
28068 #. name for oto, reference_name for oto
28070 msgid "Otomian languages"
28071 msgstr "Teangacha iomadúla"
28073 #. name for otq, inverted_name for otq
28074 msgid "Otomi, Querétaro"
28077 #. reference_name for otq
28078 msgid "Querétaro Otomi"
28081 #. name for otr, reference_name for otr
28086 #. name for ots, inverted_name for ots
28087 msgid "Otomi, Estado de México"
28090 #. reference_name for ots
28091 msgid "Estado de México Otomi"
28094 #. name for ott, inverted_name for ott
28095 msgid "Otomi, Temoaya"
28098 #. reference_name for ott
28099 msgid "Temoaya Otomi"
28102 #. name for otu, reference_name for otu
28106 #. name for otw, reference_name for otw
28110 #. name for otx, inverted_name for otx
28111 msgid "Otomi, Texcatepec"
28114 #. reference_name for otx
28115 msgid "Texcatepec Otomi"
28118 #. name for oty, inverted_name for oty
28123 #. reference_name for oty
28128 #. name for otz, inverted_name for otz
28129 msgid "Otomi, Ixtenco"
28132 #. reference_name for otz
28133 msgid "Ixtenco Otomi"
28136 #. name for oua, reference_name for oua
28140 #. name for oub, reference_name for oub
28144 #. name for oue, reference_name for oue
28149 #. name for oui, inverted_name for oui
28151 msgid "Uighur, Old"
28155 #. reference_name for oui
28160 #. name for oum, reference_name for oum
28164 #. name for oun, reference_name for oun
28168 #. name for owi, reference_name for owi
28172 #. name for owl, inverted_name for owl
28177 #. reference_name for owl
28182 #. name for oyb, reference_name for oyb
28186 #. name for oyd, reference_name for oyd
28191 #. name for oym, reference_name for oym
28195 #. name for oyy, reference_name for oyy
28199 #. name for ozm, reference_name for ozm
28203 #. name for paa, reference_name for paa
28205 msgid "Papuan languages"
28206 msgstr "Teangacha comharthaí"
28208 #. name for pab, reference_name for pab
28212 #. name for pac, reference_name for pac
28216 #. name for pad, reference_name for pad
28220 #. name for pae, reference_name for pae
28224 #. name for paf, reference_name for paf
28228 #. name for pag, reference_name for pag
28232 #. name for pah, reference_name for pah
28235 msgstr "Téalainnis"
28237 #. name for pai, reference_name for pai
28241 #. name for paj, reference_name for paj
28242 msgid "Ipeka-Tapuia"
28245 #. name for pak, reference_name for pak
28249 #. name for pal, reference_name for pal
28253 #. name for pam, reference_name for pam
28257 #. name for pan, reference_name for pan
28260 msgstr "Painseáibis"
28262 #. name for pao, inverted_name for pao
28264 msgid "Paiute, Northern"
28267 #. reference_name for pao
28269 msgid "Northern Paiute"
28270 msgstr "Sáimis Theas"
28272 #. name for pap, reference_name for pap
28276 #. name for paq, reference_name for paq
28281 #. name for par, reference_name for par
28285 #. name for pas, reference_name for pas
28290 #. name for pat, reference_name for pat
28293 msgstr "Catalóinis"
28295 #. name for pau, reference_name for pau
28299 #. name for pav, reference_name for pav
28300 msgid "Pakaásnovos"
28303 #. name for paw, reference_name for paw
28307 #. name for pax, reference_name for pax
28311 #. name for pay, reference_name for pay
28316 #. name for paz, reference_name for paz
28320 #. name for pbb, reference_name for pbb
28324 #. name for pbc, reference_name for pbc
28328 #. name for pbe, inverted_name for pbe
28329 msgid "Popoloca, Mezontla"
28332 #. reference_name for pbe
28333 msgid "Mezontla Popoloca"
28336 #. name for pbf, inverted_name for pbf
28337 msgid "Popoloca, Coyotepec"
28340 #. reference_name for pbf
28341 msgid "Coyotepec Popoloca"
28344 #. name for pbg, reference_name for pbg
28348 #. name for pbh, reference_name for pbh
28349 msgid "E'ñapa Woromaipu"
28352 #. name for pbi, reference_name for pbi
28356 #. name for pbl, reference_name for pbl
28357 msgid "Mak (Nigeria)"
28360 #. name for pbn, reference_name for pbn
28365 #. name for pbo, reference_name for pbo
28371 #. name for pbp, reference_name for pbp
28376 #. name for pbr, reference_name for pbr
28380 #. name for pbs, inverted_name for pbs
28381 msgid "Pame, Central"
28384 #. reference_name for pbs
28385 msgid "Central Pame"
28388 #. name for pbt, inverted_name for pbt
28390 msgid "Pashto, Southern"
28393 #. reference_name for pbt
28395 msgid "Southern Pashto"
28396 msgstr "Sáimis Theas"
28398 #. name for pbu, inverted_name for pbu
28400 msgid "Pashto, Northern"
28403 #. reference_name for pbu
28405 msgid "Northern Pashto"
28408 #. name for pbv, reference_name for pbv
28412 #. name for pby, reference_name for pby
28417 #. name for pbz, reference_name for pbz
28422 #. name for pca, inverted_name for pca
28423 msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan"
28426 #. reference_name for pca
28427 msgid "Santa Inés Ahuatempan Popoloca"
28430 #. name for pcb, reference_name for pcb
28434 #. name for pcc, reference_name for pcc
28438 #. name for pcd, reference_name for pcd
28442 #. name for pce, inverted_name for pce
28443 msgid "Palaung, Ruching"
28446 #. reference_name for pce
28447 msgid "Ruching Palaung"
28451 #. name for pcf, reference_name for pcf
28457 #. name for pcg, reference_name for pcg
28462 #. name for pch, reference_name for pch
28467 #. name for pci, reference_name for pci
28471 #. name for pcj, reference_name for pcj
28475 #. name for pck, inverted_name for pck
28476 msgid "Chin, Paite"
28479 #. reference_name for pck
28482 msgstr "Beangáilis"
28484 #. name for pcl, reference_name for pcl
28489 #. name for pcm, inverted_name for pcm
28490 msgid "Pidgin, Nigerian"
28493 #. reference_name for pcm
28495 msgid "Nigerian Pidgin"
28496 msgstr "Teangacha comharthaí"
28498 #. name for pcn, reference_name for pcn
28502 #. name for pcp, reference_name for pcp
28506 #. name for pcr, reference_name for pcr
28510 #. name for pcw, reference_name for pcw
28514 #. name for pda, reference_name for pda
28518 #. name for pdc, inverted_name for pdc
28519 msgid "German, Pennsylvania"
28522 #. reference_name for pdc
28523 msgid "Pennsylvania German"
28527 #. name for pdi, reference_name for pdi
28532 # dicts have Féiníceach --kps
28533 #. name for pdn, reference_name for pdn
28538 #. name for pdo, reference_name for pdo
28542 #. name for pdt, reference_name for pdt
28543 msgid "Plautdietsch"
28547 #. name for pdu, reference_name for pdu
28550 msgstr "Cuainiáimis"
28552 #. name for pea, inverted_name for pea
28554 msgid "Indonesian, Peranakan"
28555 msgstr "Indinéisis"
28557 #. reference_name for pea
28559 msgid "Peranakan Indonesian"
28560 msgstr "Indinéisis"
28562 #. name for peb, inverted_name for peb
28563 msgid "Pomo, Eastern"
28566 #. reference_name for peb
28567 msgid "Eastern Pomo"
28570 #. name for pec, inverted_name for pec
28572 msgid "Pesisir, Southern"
28573 msgstr "Sáimis Theas"
28575 #. reference_name for pec
28577 msgid "Southern Pesisir"
28578 msgstr "Sáimis Theas"
28580 #. name for ped, reference_name for ped
28581 msgid "Mala (Papua New Guinea)"
28584 # have "Táidsíceastáin" in corpus
28585 #. name for pee, reference_name for pee
28590 #. name for pef, inverted_name for pef
28592 msgid "Pomo, Northeastern"
28595 #. reference_name for pef
28597 msgid "Northeastern Pomo"
28600 #. name for peg, reference_name for peg
28606 #. name for peh, reference_name for peh
28611 #. name for pei, reference_name for pei
28612 msgid "Chichimeca-Jonaz"
28615 #. name for pej, inverted_name for pej
28617 msgid "Pomo, Northern"
28620 #. reference_name for pej
28622 msgid "Northern Pomo"
28623 msgstr "Sáimis Theas"
28625 #. name for pek, reference_name for pek
28631 #. name for pel, reference_name for pel
28636 #. name for pem, reference_name for pem
28640 #. name for pen, reference_name for pen
28644 #. name for peo, inverted_name for peo
28646 msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
28647 msgstr "Sean-Pheirsis (ca.600-400 R.C.)"
28649 #. reference_name for peo
28651 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
28652 msgstr "Sean-Pheirsis (ca.600-400 R.C.)"
28654 #. name for pep, reference_name for pep
28657 msgstr "Painseáibis"
28659 #. name for peq, inverted_name for peq
28661 msgid "Pomo, Southern"
28664 #. reference_name for peq
28666 msgid "Southern Pomo"
28667 msgstr "Sáimis Theas"
28669 #. name for pes, inverted_name for pes
28671 msgid "Persian, Iranian"
28672 msgstr "Indinéisis"
28674 #. reference_name for pes
28676 msgid "Iranian Persian"
28677 msgstr "Indinéisis"
28679 #. name for pev, reference_name for pev
28683 #. name for pex, reference_name for pex
28687 #. name for pey, reference_name for pey
28691 #. name for pez, inverted_name for pez
28692 msgid "Penan, Eastern"
28695 #. reference_name for pez
28696 msgid "Eastern Penan"
28699 #. name for pfa, reference_name for pfa
28703 #. name for pfe, reference_name for pfe
28707 #. name for pfl, reference_name for pfl
28712 #. name for pga, inverted_name for pga
28713 msgid "Creole Arabic, Sudanese"
28716 #. reference_name for pga
28717 msgid "Sudanese Creole Arabic"
28721 #. name for pgg, reference_name for pgg
28727 #. name for pgi, reference_name for pgi
28732 #. name for pgk, reference_name for pgk
28736 #. name for pgl, inverted_name for pgl
28738 msgid "Irish, Primitive"
28739 msgstr "Tatairis Chriméach"
28741 #. reference_name for pgl
28742 msgid "Primitive Irish"
28745 #. name for pgn, reference_name for pgn
28750 #. name for pgs, reference_name for pgs
28754 #. name for pgu, reference_name for pgu
28759 #. name for pgy, reference_name for pgy
28764 #. name for pha, reference_name for pha
28768 #. name for phd, reference_name for phd
28772 #. name for phg, reference_name for phg
28776 #. name for phh, reference_name for phh
28781 #. name for phi, reference_name for phi
28783 msgid "Philippine languages"
28784 msgstr "Teangacha comharthaí"
28786 #. name for phk, reference_name for phk
28790 #. name for phl, reference_name for phl
28794 #. name for phm, reference_name for phm
28798 # dicts have Féiníceach --kps
28799 #. name for phn, reference_name for phn
28803 #. name for pho, reference_name for pho
28806 msgstr "Painseáibis"
28808 #. name for phq, reference_name for phq
28812 #. name for phr, reference_name for phr
28813 msgid "Pahari-Potwari"
28816 #. name for pht, reference_name for pht
28819 msgstr "Téalainnis"
28821 #. name for phu, reference_name for phu
28826 #. name for phv, reference_name for phv
28831 #. name for phw, reference_name for phw
28832 msgid "Phangduwali"
28835 #. name for pia, reference_name for pia
28839 #. name for pib, reference_name for pib
28843 #. name for pic, reference_name for pic
28846 msgstr "Painseáibis"
28848 #. name for pid, reference_name for pid
28852 #. name for pie, reference_name for pie
28856 #. name for pif, reference_name for pif
28857 msgid "Pingelapese"
28860 #. name for pig, reference_name for pig
28864 #. name for pih, reference_name for pih
28865 msgid "Pitcairn-Norfolk"
28868 #. name for pii, reference_name for pii
28873 #. name for pij, reference_name for pij
28877 #. name for pil, reference_name for pil
28881 #. name for pim, reference_name for pim
28886 #. name for pin, reference_name for pin
28890 #. name for pio, reference_name for pio
28895 #. name for pip, reference_name for pip
28898 msgstr "Heiréiróis"
28900 #. name for pir, reference_name for pir
28904 #. name for pis, reference_name for pis
28909 #. name for pit, reference_name for pit
28910 msgid "Pitta Pitta"
28913 #. name for piu, reference_name for piu
28914 msgid "Pintupi-Luritja"
28918 #. name for piv, reference_name for piv
28923 #. name for piw, reference_name for piw
28927 #. name for pix, reference_name for pix
28931 #. name for piy, reference_name for piy
28932 msgid "Piya-Kwonci"
28935 #. name for piz, reference_name for piz
28939 #. name for pjt, reference_name for pjt
28940 msgid "Pitjantjatjara"
28943 #. name for pka, inverted_name for pka
28944 msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī"
28947 #. reference_name for pka
28948 msgid "Ardhamāgadhī Prākrit"
28951 #. name for pkb, reference_name for pkb
28956 #. name for pkc, reference_name for pkc
28960 #. name for pkg, reference_name for pkg
28965 #. name for pkh, reference_name for pkh
28968 msgstr "Manchúiris"
28970 #. name for pkn, reference_name for pkn
28974 #. name for pko, reference_name for pko
28978 #. name for pkp, reference_name for pkp
28982 #. name for pkr, inverted_name for pkr
28983 msgid "Kurumba, Attapady"
28986 #. reference_name for pkr
28987 msgid "Attapady Kurumba"
28990 #. name for pks, reference_name for pks
28992 msgid "Pakistan Sign Language"
28993 msgstr "Teangacha comharthaí"
28995 #. name for pkt, reference_name for pkt
29000 # placename is Iacúit in OLT --kps
29001 #. name for pku, reference_name for pku
29006 #. name for pla, reference_name for pla
29011 #. name for plb, reference_name for plb
29012 msgid "Polonombauk"
29015 #. name for plc, inverted_name for plc
29016 msgid "Palawano, Central"
29019 #. reference_name for plc
29020 msgid "Central Palawano"
29023 #. name for pld, reference_name for pld
29029 #. name for ple, reference_name for ple
29034 #. name for plf, reference_name for plf
29035 msgid "Central Malayo-Polynesian languages"
29038 #. name for plg, reference_name for plg
29043 #. name for plh, reference_name for plh
29049 #. name for pli, reference_name for pli
29053 #. name for plj, reference_name for plj
29058 #. name for plk, inverted_name for plk
29059 msgid "Shina, Kohistani"
29062 #. reference_name for plk
29063 msgid "Kohistani Shina"
29066 #. name for pll, inverted_name for pll
29067 msgid "Palaung, Shwe"
29070 #. reference_name for pll
29071 msgid "Shwe Palaung"
29075 #. name for plm, reference_name for plm
29080 #. name for pln, reference_name for pln
29084 #. name for plo, inverted_name for plo
29085 msgid "Popoluca, Oluta"
29088 #. reference_name for plo
29089 msgid "Oluta Popoluca"
29093 #. name for plp, reference_name for plp
29099 #. name for plq, reference_name for plq
29104 #. name for plr, inverted_name for plr
29105 msgid "Senoufo, Palaka"
29108 #. reference_name for plr
29109 msgid "Palaka Senoufo"
29112 #. name for pls, inverted_name for pls
29113 msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco"
29116 #. reference_name for pls
29117 msgid "San Marcos Tlalcoyalco Popoloca"
29120 #. name for plt, inverted_name for plt
29122 msgid "Malagasy, Plateau"
29123 msgstr "Malagásais"
29125 #. reference_name for plt
29127 msgid "Plateau Malagasy"
29128 msgstr "Malagásais"
29131 #. name for plu, reference_name for plu
29136 #. name for plv, inverted_name for plv
29137 msgid "Palawano, Southwest"
29140 #. reference_name for plv
29141 msgid "Southwest Palawano"
29144 #. name for plw, inverted_name for plw
29145 msgid "Palawano, Brooke's Point"
29148 #. reference_name for plw
29149 msgid "Brooke's Point Palawano"
29152 #. name for ply, reference_name for ply
29156 #. name for plz, reference_name for plz
29159 msgstr "Catalóinis"
29162 #. name for pma, reference_name for pma
29165 msgstr "Cuainiáimis"
29168 #. name for pmb, reference_name for pmb
29173 #. name for pmc, reference_name for pmc
29177 #. name for pmd, reference_name for pmd
29178 msgid "Pallanganmiddang"
29181 #. name for pme, reference_name for pme
29185 #. name for pmh, inverted_name for pmh
29186 msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri"
29189 #. reference_name for pmh
29190 msgid "Māhārāṣṭri Prākrit"
29193 #. name for pmi, inverted_name for pmi
29195 msgid "Pumi, Northern"
29198 #. reference_name for pmi
29200 msgid "Northern Pumi"
29201 msgstr "Sáimis Thuaidh"
29203 #. name for pmj, inverted_name for pmj
29204 msgid "Pumi, Southern"
29207 #. reference_name for pmj
29209 msgid "Southern Pumi"
29210 msgstr "Sáimis Theas"
29213 #. name for pmk, reference_name for pmk
29219 #. name for pml, reference_name for pml
29221 msgid "Lingua Franca"
29222 msgstr "Liongáilis"
29224 #. name for pmm, reference_name for pmm
29229 #. name for pmn, reference_name for pmn
29233 #. name for pmo, reference_name for pmo
29237 #. name for pmq, inverted_name for pmq
29239 msgid "Pame, Northern"
29242 #. reference_name for pmq
29244 msgid "Northern Pame"
29245 msgstr "Sáimis Theas"
29248 #. name for pmr, reference_name for pmr
29251 msgstr "Cuainiáimis"
29253 #. name for pms, reference_name for pms
29256 msgstr "Vítneamais"
29259 #. name for pmt, reference_name for pmt
29264 #. name for pmu, inverted_name for pmu
29265 msgid "Panjabi, Mirpur"
29268 #. reference_name for pmu
29270 msgid "Mirpur Panjabi"
29271 msgstr "Painseáibis"
29273 #. name for pmw, inverted_name for pmw
29274 msgid "Miwok, Plains"
29277 #. reference_name for pmw
29278 msgid "Plains Miwok"
29281 #. name for pmx, inverted_name for pmx
29282 msgid "Naga, Poumei"
29285 #. reference_name for pmx
29286 msgid "Poumei Naga"
29289 #. name for pmy, inverted_name for pmy
29291 msgid "Malay, Papuan"
29292 msgstr "Mailéalaimis"
29294 #. reference_name for pmy
29296 msgid "Papuan Malay"
29297 msgstr "Teangacha comharthaí"
29299 #. name for pmz, inverted_name for pmz
29300 msgid "Pame, Southern"
29303 #. reference_name for pmz
29305 msgid "Southern Pame"
29306 msgstr "Sáimis Theas"
29308 #. name for pna, reference_name for pna
29309 msgid "Punan Bah-Biau"
29312 #. name for pnb, inverted_name for pnb
29313 msgid "Panjabi, Western"
29316 #. reference_name for pnb
29318 msgid "Western Panjabi"
29319 msgstr "Freaslainnis"
29322 #. name for pnc, reference_name for pnc
29327 #. name for pne, inverted_name for pne
29328 msgid "Penan, Western"
29331 #. reference_name for pne
29333 msgid "Western Penan"
29334 msgstr "Freaslainnis"
29337 #. name for png, reference_name for png
29342 #. name for pnh, reference_name for pnh
29346 #. name for pni, reference_name for pni
29350 # have Nárú in corpus
29351 #. name for pnk, reference_name for pnk
29356 #. name for pnm, reference_name for pnm
29357 msgid "Punan Batu 1"
29360 #. name for pnn, reference_name for pnn
29361 msgid "Pinai-Hagahai"
29364 #. name for pno, reference_name for pno
29368 #. name for pnp, reference_name for pnp
29372 #. name for pnq, reference_name for pnq
29373 msgid "Pana (Burkina Faso)"
29377 #. name for pnr, reference_name for pnr
29382 #. name for pns, reference_name for pns
29387 #. name for pnt, reference_name for pnt
29392 #. name for pnu, inverted_name for pnu
29393 msgid "Bunu, Jiongnai"
29396 #. reference_name for pnu
29397 msgid "Jiongnai Bunu"
29400 #. name for pnv, reference_name for pnv
29404 #. name for pnw, reference_name for pnw
29408 # dicts have Féiníceach --kps
29409 #. name for pnx, reference_name for pnx
29411 msgid "Phong-Kniang"
29414 #. name for pny, reference_name for pny
29418 #. name for pnz, reference_name for pnz
29419 msgid "Pana (Central African Republic)"
29422 #. name for poa, inverted_name for poa
29424 msgid "Pokomam, Eastern"
29425 msgstr "Freaslainnis"
29427 #. reference_name for poa
29428 msgid "Eastern Pokomam"
29431 #. name for pob, inverted_name for pob
29433 msgid "Pokomchí, Western"
29434 msgstr "Freaslainnis"
29436 #. reference_name for pob
29437 msgid "Western Pokomchí"
29441 #. name for poc, reference_name for poc
29446 #. name for pod, reference_name for pod
29450 #. name for poe, inverted_name for poe
29451 msgid "Popoloca, San Juan Atzingo"
29454 #. reference_name for poe
29455 msgid "San Juan Atzingo Popoloca"
29458 #. name for pof, reference_name for pof
29462 #. name for pog, reference_name for pog
29466 #. name for poh, reference_name for poh
29470 #. name for poi, inverted_name for poi
29471 msgid "Popoluca, Highland"
29474 #. reference_name for poi
29475 msgid "Highland Popoluca"
29478 #. name for poj, inverted_name for poj
29480 msgid "Pokomo, Lower"
29483 #. reference_name for poj
29485 msgid "Lower Pokomo"
29488 #. name for pok, reference_name for pok
29492 #. name for pol, reference_name for pol
29496 #. name for pom, inverted_name for pom
29498 msgid "Pomo, Southeastern"
29501 #. reference_name for pom
29503 msgid "Southeastern Pomo"
29504 msgstr "Sáimis Theas"
29506 #. name for pon, reference_name for pon
29510 #. name for poo, inverted_name for poo
29511 msgid "Pomo, Central"
29514 #. reference_name for poo
29515 msgid "Central Pomo"
29518 #. name for pop, reference_name for pop
29522 #. name for poq, inverted_name for poq
29523 msgid "Popoluca, Texistepec"
29526 #. reference_name for poq
29527 msgid "Texistepec Popoluca"
29530 #. name for por, reference_name for por
29532 msgstr "Portaingéilis"
29534 #. name for pos, inverted_name for pos
29535 msgid "Popoluca, Sayula"
29538 #. reference_name for pos
29539 msgid "Sayula Popoluca"
29542 #. name for pot, reference_name for pot
29546 #. name for pou, inverted_name for pou
29548 msgid "Pokomam, Southern"
29551 #. reference_name for pou
29553 msgid "Southern Pokomam"
29554 msgstr "Sáimis Theas"
29556 #. name for pov, inverted_name for pov
29557 msgid "Crioulo, Upper Guinea"
29560 #. reference_name for pov
29561 msgid "Upper Guinea Crioulo"
29564 #. name for pow, inverted_name for pow
29565 msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec"
29568 #. reference_name for pow
29569 msgid "San Felipe Otlaltepec Popoloca"
29572 #. name for pox, reference_name for pox
29577 #. name for poy, reference_name for poy
29581 #. name for poz, reference_name for poz
29583 msgid "Malayo-Polynesian languages"
29584 msgstr "Teangacha Máigeacha"
29586 #. name for ppa, reference_name for ppa
29592 #. name for ppe, reference_name for ppe
29598 #. name for ppi, reference_name for ppi
29603 #. name for ppk, reference_name for ppk
29607 #. name for ppl, reference_name for ppl
29611 #. name for ppm, reference_name for ppm
29615 #. name for ppn, reference_name for ppn
29619 #. name for ppo, reference_name for ppo
29623 #. name for ppp, reference_name for ppp
29627 # also Fairsis (An CT)
29628 #. name for ppq, reference_name for ppq
29633 #. name for ppr, reference_name for ppr
29637 #. name for pps, inverted_name for pps
29638 msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca"
29641 #. reference_name for pps
29642 msgid "San Luís Temalacayuca Popoloca"
29645 #. name for ppt, reference_name for ppt
29649 #. name for ppu, reference_name for ppu
29653 #. name for ppv, reference_name for ppv
29658 #. name for pqa, reference_name for pqa
29662 #. name for pqe, reference_name for pqe
29663 msgid "Eastern Malayo-Polynesian languages"
29666 #. name for pqm, reference_name for pqm
29667 msgid "Malecite-Passamaquoddy"
29670 #. name for pqw, reference_name for pqw
29671 msgid "Western Malayo-Polynesian languages"
29674 #. name for pra, reference_name for pra
29676 msgid "Prakrit languages"
29677 msgstr "Teangacha comharthaí"
29679 #. name for prb, reference_name for prb
29683 #. name for prc, reference_name for prc
29688 #. name for prd, reference_name for prd
29692 #. name for pre, reference_name for pre
29693 msgid "Principense"
29696 # also Fairsis (An CT)
29697 #. name for prg, reference_name for prg
29702 #. name for prh, reference_name for prh
29707 #. name for pri, reference_name for pri
29712 #. name for prk, reference_name for prk
29716 #. name for prl, reference_name for prl
29718 msgid "Peruvian Sign Language"
29719 msgstr "Teangacha comharthaí"
29721 #. name for prm, reference_name for prm
29724 msgstr "Cirgeastáinis"
29726 #. name for prn, reference_name for prn
29730 #. name for pro, inverted_name for pro
29732 msgid "Occitan, Old (to 1500)"
29733 msgstr "Ocatáinis (tar éis 1500); Proibhinsis"
29735 # OLT has Franco-Pr. == Franc-Phroibhinsis
29736 #. reference_name for pro
29738 msgid "Old Provençal (to 1500)"
29739 msgstr "Sean-Phroibhinsis (go dtí 1500)"
29742 #. name for prp, reference_name for prp
29747 #. name for prq, reference_name for prq
29748 msgid "Ashéninka Perené"
29751 #. name for prr, reference_name for prr
29756 # also Fairsis (An CT)
29757 #. name for prs, inverted_name for prs
29759 msgid "Persian, Afghan"
29762 #. reference_name for prs
29767 #. name for prt, reference_name for prt
29772 #. name for pru, reference_name for pru
29777 #. name for prv, reference_name for prv
29781 #. name for prw, reference_name for prw
29785 #. name for prx, reference_name for prx
29789 #. name for pry, reference_name for pry
29793 #. name for prz, reference_name for prz
29795 msgid "Providencia Sign Language"
29796 msgstr "Teangacha comharthaí"
29798 #. name for psa, inverted_name for psa
29802 #. reference_name for psa
29806 #. name for psc, reference_name for psc
29808 msgid "Persian Sign Language"
29809 msgstr "Teangacha comharthaí"
29811 #. name for psd, reference_name for psd
29812 msgid "Plains Indian Sign Language"
29815 #. name for pse, inverted_name for pse
29817 msgid "Malay, Central"
29818 msgstr "Mailéalaimis"
29820 #. reference_name for pse
29821 msgid "Central Malay"
29824 #. name for psg, reference_name for psg
29826 msgid "Penang Sign Language"
29827 msgstr "Teangacha comharthaí"
29829 #. name for psh, inverted_name for psh
29830 msgid "Pashayi, Southwest"
29833 #. reference_name for psh
29835 msgid "Southwest Pashayi"
29836 msgstr "Sáimis Theas"
29838 #. name for psi, inverted_name for psi
29839 msgid "Pashayi, Southeast"
29842 #. reference_name for psi
29844 msgid "Southeast Pashayi"
29847 #. name for psl, reference_name for psl
29849 msgid "Puerto Rican Sign Language"
29850 msgstr "Teangacha comharthaí"
29852 #. name for psm, reference_name for psm
29857 #. name for psn, reference_name for psn
29861 #. name for pso, reference_name for pso
29863 msgid "Polish Sign Language"
29864 msgstr "Teangacha comharthaí"
29866 #. name for psp, reference_name for psp
29868 msgid "Philippine Sign Language"
29869 msgstr "Teangacha comharthaí"
29872 #. name for psq, reference_name for psq
29877 #. name for psr, reference_name for psr
29879 msgid "Portuguese Sign Language"
29880 msgstr "Teangacha comharthaí"
29883 #. name for pss, reference_name for pss
29888 #. name for pst, inverted_name for pst
29889 msgid "Pashto, Central"
29892 #. reference_name for pst
29893 msgid "Central Pashto"
29896 #. name for psu, inverted_name for psu
29897 msgid "Prākrit, Sauraseni"
29900 #. reference_name for psu
29901 msgid "Sauraseni Prākrit"
29904 #. name for psw, reference_name for psw
29905 msgid "Port Sandwich"
29908 #. name for psy, reference_name for psy
29912 #. name for pta, reference_name for pta
29913 msgid "Pai Tavytera"
29916 #. name for pth, reference_name for pth
29917 msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe"
29920 #. name for pti, reference_name for pti
29924 #. name for ptn, reference_name for ptn
29927 msgstr "Catalóinis"
29929 #. name for pto, reference_name for pto
29933 #. name for ptp, reference_name for ptp
29937 #. name for ptr, reference_name for ptr
29941 #. name for ptt, reference_name for ptt
29946 #. name for ptu, reference_name for ptu
29951 #. name for ptv, reference_name for ptv
29955 #. name for ptw, reference_name for ptw
29959 # also Fairsis (An CT)
29960 #. name for pty, reference_name for pty
29965 #. name for pua, inverted_name for pua
29966 msgid "Purepecha, Western Highland"
29969 #. reference_name for pua
29970 msgid "Western Highland Purepecha"
29973 # have Nárú in corpus
29974 #. name for pub, reference_name for pub
29979 #. name for puc, reference_name for puc
29980 msgid "Punan Merap"
29983 #. name for pud, reference_name for pud
29987 #. name for pue, reference_name for pue
29991 #. name for puf, reference_name for puf
29992 msgid "Punan Merah"
29995 #. name for pug, reference_name for pug
29999 #. name for pui, reference_name for pui
30003 #. name for puj, reference_name for puj
30007 #. name for puk, reference_name for puk
30011 #. name for pum, reference_name for pum
30015 #. name for pun, reference_name for pun
30020 #. name for puo, reference_name for puo
30025 #. name for pup, reference_name for pup
30028 msgstr "Painseáibis"
30030 #. name for puq, reference_name for puq
30034 #. name for pur, reference_name for pur
30038 #. name for pus, reference_name for pus
30042 #. name for put, reference_name for put
30047 #. name for puu, reference_name for puu
30051 #. name for puw, reference_name for puw
30054 msgstr "Portaingéilis"
30056 #. name for pux, reference_name for pux
30059 msgstr "Fulfuildis"
30061 #. name for puy, reference_name for puy
30065 # have Nárú in corpus
30066 #. name for puz, inverted_name for puz
30068 msgid "Naga, Purum"
30071 # have Nárú in corpus
30072 #. reference_name for puz
30077 #. name for pwa, reference_name for pwa
30083 #. name for pwb, reference_name for pwb
30086 msgstr "Cuainiáimis"
30088 #. name for pwg, reference_name for pwg
30092 #. name for pwm, reference_name for pwm
30096 #. name for pwn, reference_name for pwn
30101 #. name for pwo, inverted_name for pwo
30102 msgid "Karen, Pwo Western"
30105 #. reference_name for pwo
30107 msgid "Pwo Western Karen"
30108 msgstr "Freaslainnis"
30111 #. name for pwr, reference_name for pwr
30116 #. name for pww, inverted_name for pww
30117 msgid "Karen, Pwo Northern"
30120 #. reference_name for pww
30122 msgid "Pwo Northern Karen"
30125 #. name for pxm, inverted_name for pxm
30126 msgid "Mixe, Quetzaltepec"
30129 #. reference_name for pxm
30130 msgid "Quetzaltepec Mixe"
30133 #. name for pye, inverted_name for pye
30134 msgid "Krumen, Pye"
30137 #. reference_name for pye
30141 #. name for pym, reference_name for pym
30145 #. name for pyn, reference_name for pyn
30149 #. name for pys, reference_name for pys
30151 msgid "Paraguayan Sign Language"
30152 msgstr "Teangacha comharthaí"
30154 #. name for pyu, reference_name for pyu
30158 #. name for pyx, reference_name for pyx
30159 msgid "Pyu (Myanmar)"
30162 #. name for pyy, reference_name for pyy
30166 # have Nárú in corpus
30167 #. name for pzn, inverted_name for pzn
30172 #. reference_name for pzn
30175 msgstr "Cara-Chalpáicis"
30177 #. name for qaa, reference_name for qaa, name for qab, reference_name for qab, name for qac, reference_name for qac, name for qad, reference_name for qad, name for qae, reference_name for qae, name for qaf, reference_name for qaf, name for qag, reference_name for qag, name for qah, reference_name for qah, name for qai, reference_name for qai, name for qaj, reference_name for qaj, name for qak, reference_name for qak, name for qal, reference_name for qal, name for qam, reference_name for qam, name for qan, reference_name for qan, name for qao, reference_name for qao, name for qap, reference_name for qap, name for qaq, reference_name for qaq, name for qar, reference_name for qar, name for qas, reference_name for qas, name for qat, reference_name for qat, name for qau, reference_name for qau, name for qav, reference_name for qav, name for qaw, reference_name for qaw, name for qax, reference_name for qax, name for qay, reference_name for qay, name for qaz, reference_name for qaz, name for qba, reference_name for qba, name for qbb, reference_name for qbb, name for qbc, reference_name for qbc, name for qbd, reference_name for qbd, name for qbe, reference_name for qbe, name for qbf, reference_name for qbf, name for qbg, reference_name for qbg, name for qbh, reference_name for qbh, name for qbi, reference_name for qbi, name for qbj, reference_name for qbj, name for qbk, reference_name for qbk, name for qbl, reference_name for qbl, name for qbm, reference_name for qbm, name for qbn, reference_name for qbn, name for qbo, reference_name for qbo, name for qbp, reference_name for qbp, name for qbq, reference_name for qbq, name for qbr, reference_name for qbr, name for qbs, reference_name for qbs, name for qbt, reference_name for qbt, name for qbu, reference_name for qbu, name for qbv, reference_name for qbv, name for qbw, reference_name for qbw, name for qbx, reference_name for qbx, name for qby, reference_name for qby, name for qbz, reference_name for qbz, name for qca, reference_name for qca, name for qcb, reference_name for qcb, name for qcc, reference_name for qcc, name for qcd, reference_name for qcd, name for qce, reference_name for qce, name for qcf, reference_name for qcf, name for qcg, reference_name for qcg, name for qch, reference_name for qch, name for qci, reference_name for qci, name for qcj, reference_name for qcj, name for qck, reference_name for qck, name for qcl, reference_name for qcl, name for qcm, reference_name for qcm, name for qcn, reference_name for qcn, name for qco, reference_name for qco, name for qcp, reference_name for qcp, name for qcq, reference_name for qcq, name for qcr, reference_name for qcr, name for qcs, reference_name for qcs, name for qct, reference_name for qct, name for qcu, reference_name for qcu, name for qcv, reference_name for qcv, name for qcw, reference_name for qcw, name for qcx, reference_name for qcx, name for qcy, reference_name for qcy, name for qcz, reference_name for qcz, name for qda, reference_name for qda, name for qdb, reference_name for qdb, name for qdc, reference_name for qdc, name for qdd, reference_name for qdd, name for qde, reference_name for qde, name for qdf, reference_name for qdf, name for qdg, reference_name for qdg, name for qdh, reference_name for qdh, name for qdi, reference_name for qdi, name for qdj, reference_name for qdj, name for qdk, reference_name for qdk, name for qdl, reference_name for qdl, name for qdm, reference_name for qdm, name for qdn, reference_name for qdn, name for qdo, reference_name for qdo, name for qdp, reference_name for qdp, name for qdq, reference_name for qdq, name for qdr, reference_name for qdr, name for qds, reference_name for qds, name for qdt, reference_name for qdt, name for qdu, reference_name for qdu, name for qdv, reference_name for qdv, name for qdw, reference_name for qdw, name for qdx, reference_name for qdx, name for qdy, reference_name for qdy, name for qdz, reference_name for qdz, name for qea, reference_name for qea, name for qeb, reference_name for qeb, name for qec, reference_name for qec, name for qed, reference_name for qed, name for qee, reference_name for qee, name for qef, reference_name for qef, name for qeg, reference_name for qeg, name for qeh, reference_name for qeh, name for qei, reference_name for qei, name for qej, reference_name for qej, name for qek, reference_name for qek, name for qel, reference_name for qel, name for qem, reference_name for qem, name for qen, reference_name for qen, name for qeo, reference_name for qeo, name for qep, reference_name for qep, name for qeq, reference_name for qeq, name for qer, reference_name for qer, name for qes, reference_name for qes, name for qet, reference_name for qet, name for qeu, reference_name for qeu, name for qev, reference_name for qev, name for qew, reference_name for qew, name for qex, reference_name for qex, name for qey, reference_name for qey, name for qez, reference_name for qez, name for qfa, reference_name for qfa, name for qfb, reference_name for qfb, name for qfc, reference_name for qfc, name for qfd, reference_name for qfd, name for qfe, reference_name for qfe, name for qff, reference_name for qff, name for qfg, reference_name for qfg, name for qfh, reference_name for qfh, name for qfi, reference_name for qfi, name for qfj, reference_name for qfj, name for qfk, reference_name for qfk, name for qfl, reference_name for qfl, name for qfm, reference_name for qfm, name for qfn, reference_name for qfn, name for qfo, reference_name for qfo, name for qfp, reference_name for qfp, name for qfq, reference_name for qfq, name for qfr, reference_name for qfr, name for qfs, reference_name for qfs, name for qft, reference_name for qft, name for qfu, reference_name for qfu, name for qfv, reference_name for qfv, name for qfw, reference_name for qfw, name for qfx, reference_name for qfx, name for qfy, reference_name for qfy, name for qfz, reference_name for qfz, name for qga, reference_name for qga, name for qgb, reference_name for qgb, name for qgc, reference_name for qgc, name for qgd, reference_name for qgd, name for qge, reference_name for qge, name for qgf, reference_name for qgf, name for qgg, reference_name for qgg, name for qgh, reference_name for qgh, name for qgi, reference_name for qgi, name for qgj, reference_name for qgj, name for qgk, reference_name for qgk, name for qgl, reference_name for qgl, name for qgm, reference_name for qgm, name for qgn, reference_name for qgn, name for qgo, reference_name for qgo, name for qgp, reference_name for qgp, name for qgq, reference_name for qgq, name for qgr, reference_name for qgr, name for qgs, reference_name for qgs, name for qgt, reference_name for qgt, name for qgu, reference_name for qgu, name for qgv, reference_name for qgv, name for qgw, reference_name for qgw, name for qgx, reference_name for qgx, name for qgy, reference_name for qgy, name for qgz, reference_name for qgz, name for qha, reference_name for qha, name for qhb, reference_name for qhb, name for qhc, reference_name for qhc, name for qhd, reference_name for qhd, name for qhe, reference_name for qhe, name for qhf, reference_name for qhf, name for qhg, reference_name for qhg, name for qhh, reference_name for qhh, name for qhi, reference_name for qhi, name for qhj, reference_name for qhj, name for qhk, reference_name for qhk, name for qhl, reference_name for qhl, name for qhm, reference_name for qhm, name for qhn, reference_name for qhn, name for qho, reference_name for qho, name for qhp, reference_name for qhp, name for qhq, reference_name for qhq, name for qhr, reference_name for qhr, name for qhs, reference_name for qhs, name for qht, reference_name for qht, name for qhu, reference_name for qhu, name for qhv, reference_name for qhv, name for qhw, reference_name for qhw, name for qhx, reference_name for qhx, name for qhy, reference_name for qhy, name for qhz, reference_name for qhz, name for qia, reference_name for qia, name for qib, reference_name for qib, name for qic, reference_name for qic, name for qid, reference_name for qid, name for qie, reference_name for qie, name for qif, reference_name for qif, name for qig, reference_name for qig, name for qih, reference_name for qih, name for qii, reference_name for qii, name for qij, reference_name for qij, name for qik, reference_name for qik, name for qil, reference_name for qil, name for qim, reference_name for qim, name for qin, reference_name for qin, name for qio, reference_name for qio, name for qip, reference_name for qip, name for qiq, reference_name for qiq, name for qir, reference_name for qir, name for qis, reference_name for qis, name for qit, reference_name for qit, name for qiu, reference_name for qiu, name for qiv, reference_name for qiv, name for qiw, reference_name for qiw, name for qix, reference_name for qix, name for qiy, reference_name for qiy, name for qiz, reference_name for qiz, name for qja, reference_name for qja, name for qjb, reference_name for qjb, name for qjc, reference_name for qjc, name for qjd, reference_name for qjd, name for qje, reference_name for qje, name for qjf, reference_name for qjf, name for qjg, reference_name for qjg, name for qjh, reference_name for qjh, name for qji, reference_name for qji, name for qjj, reference_name for qjj, name for qjk, reference_name for qjk, name for qjl, reference_name for qjl, name for qjm, reference_name for qjm, name for qjn, reference_name for qjn, name for qjo, reference_name for qjo, name for qjp, reference_name for qjp, name for qjq, reference_name for qjq, name for qjr, reference_name for qjr, name for qjs, reference_name for qjs, name for qjt, reference_name for qjt, name for qju, reference_name for qju, name for qjv, reference_name for qjv, name for qjw, reference_name for qjw, name for qjx, reference_name for qjx, name for qjy, reference_name for qjy, name for qjz, reference_name for qjz, name for qka, reference_name for qka, name for qkb, reference_name for qkb, name for qkc, reference_name for qkc, name for qkd, reference_name for qkd, name for qke, reference_name for qke, name for qkf, reference_name for qkf, name for qkg, reference_name for qkg, name for qkh, reference_name for qkh, name for qki, reference_name for qki, name for qkj, reference_name for qkj, name for qkk, reference_name for qkk, name for qkl, reference_name for qkl, name for qkm, reference_name for qkm, name for qkn, reference_name for qkn, name for qko, reference_name for qko, name for qkp, reference_name for qkp, name for qkq, reference_name for qkq, name for qkr, reference_name for qkr, name for qks, reference_name for qks, name for qkt, reference_name for qkt, name for qku, reference_name for qku, name for qkv, reference_name for qkv, name for qkw, reference_name for qkw, name for qkx, reference_name for qkx, name for qky, reference_name for qky, name for qkz, reference_name for qkz, name for qla, reference_name for qla, name for qlb, reference_name for qlb, name for qlc, reference_name for qlc, name for qld, reference_name for qld, name for qle, reference_name for qle, name for qlf, reference_name for qlf, name for qlg, reference_name for qlg, name for qlh, reference_name for qlh, name for qli, reference_name for qli, name for qlj, reference_name for qlj, name for qlk, reference_name for qlk, name for qll, reference_name for qll, name for qlm, reference_name for qlm, name for qln, reference_name for qln, name for qlo, reference_name for qlo, name for qlp, reference_name for qlp, name for qlq, reference_name for qlq, name for qlr, reference_name for qlr, name for qls, reference_name for qls, name for qlt, reference_name for qlt, name for qlu, reference_name for qlu, name for qlv, reference_name for qlv, name for qlw, reference_name for qlw, name for qlx, reference_name for qlx, name for qly, reference_name for qly, name for qlz, reference_name for qlz, name for qma, reference_name for qma, name for qmb, reference_name for qmb, name for qmc, reference_name for qmc, name for qmd, reference_name for qmd, name for qme, reference_name for qme, name for qmf, reference_name for qmf, name for qmg, reference_name for qmg, name for qmh, reference_name for qmh, name for qmi, reference_name for qmi, name for qmj, reference_name for qmj, name for qmk, reference_name for qmk, name for qml, reference_name for qml, name for qmm, reference_name for qmm, name for qmn, reference_name for qmn, name for qmo, reference_name for qmo, name for qmp, reference_name for qmp, name for qmq, reference_name for qmq, name for qmr, reference_name for qmr, name for qms, reference_name for qms, name for qmt, reference_name for qmt, name for qmu, reference_name for qmu, name for qmv, reference_name for qmv, name for qmw, reference_name for qmw, name for qmx, reference_name for qmx, name for qmy, reference_name for qmy, name for qmz, reference_name for qmz, name for qna, reference_name for qna, name for qnb, reference_name for qnb, name for qnc, reference_name for qnc, name for qnd, reference_name for qnd, name for qne, reference_name for qne, name for qnf, reference_name for qnf, name for qng, reference_name for qng, name for qnh, reference_name for qnh, name for qni, reference_name for qni, name for qnj, reference_name for qnj, name for qnk, reference_name for qnk, name for qnl, reference_name for qnl, name for qnm, reference_name for qnm, name for qnn, reference_name for qnn, name for qno, reference_name for qno, name for qnp, reference_name for qnp, name for qnq, reference_name for qnq, name for qnr, reference_name for qnr, name for qns, reference_name for qns, name for qnt, reference_name for qnt, name for qnu, reference_name for qnu, name for qnv, reference_name for qnv, name for qnw, reference_name for qnw, name for qnx, reference_name for qnx, name for qny, reference_name for qny, name for qnz, reference_name for qnz, name for qoa, reference_name for qoa, name for qob, reference_name for qob, name for qoc, reference_name for qoc, name for qod, reference_name for qod, name for qoe, reference_name for qoe, name for qof, reference_name for qof, name for qog, reference_name for qog, name for qoh, reference_name for qoh, name for qoi, reference_name for qoi, name for qoj, reference_name for qoj, name for qok, reference_name for qok, name for qol, reference_name for qol, name for qom, reference_name for qom, name for qon, reference_name for qon, name for qoo, reference_name for qoo, name for qop, reference_name for qop, name for qoq, reference_name for qoq, name for qor, reference_name for qor, name for qos, reference_name for qos, name for qot, reference_name for qot, name for qou, reference_name for qou, name for qov, reference_name for qov, name for qow, reference_name for qow, name for qox, reference_name for qox, name for qoy, reference_name for qoy, name for qoz, reference_name for qoz, name for qpa, reference_name for qpa, name for qpb, reference_name for qpb, name for qpc, reference_name for qpc, name for qpd, reference_name for qpd, name for qpe, reference_name for qpe, name for qpf, reference_name for qpf, name for qpg, reference_name for qpg, name for qph, reference_name for qph, name for qpi, reference_name for qpi, name for qpj, reference_name for qpj, name for qpk, reference_name for qpk, name for qpl, reference_name for qpl, name for qpm, reference_name for qpm, name for qpn, reference_name for qpn, name for qpo, reference_name for qpo, name for qpp, reference_name for qpp, name for qpq, reference_name for qpq, name for qpr, reference_name for qpr, name for qps, reference_name for qps, name for qpt, reference_name for qpt, name for qpu, reference_name for qpu, name for qpv, reference_name for qpv, name for qpw, reference_name for qpw, name for qpx, reference_name for qpx, name for qpy, reference_name for qpy, name for qpz, reference_name for qpz, name for qqa, reference_name for qqa, name for qqb, reference_name for qqb, name for qqc, reference_name for qqc, name for qqd, reference_name for qqd, name for qqe, reference_name for qqe, name for qqf, reference_name for qqf, name for qqg, reference_name for qqg, name for qqh, reference_name for qqh, name for qqi, reference_name for qqi, name for qqj, reference_name for qqj, name for qqk, reference_name for qqk, name for qql, reference_name for qql, name for qqm, reference_name for qqm, name for qqn, reference_name for qqn, name for qqo, reference_name for qqo, name for qqp, reference_name for qqp, name for qqq, reference_name for qqq, name for qqr, reference_name for qqr, name for qqs, reference_name for qqs, name for qqt, reference_name for qqt, name for qqu, reference_name for qqu, name for qqv, reference_name for qqv, name for qqw, reference_name for qqw, name for qqx, reference_name for qqx, name for qqy, reference_name for qqy, name for qqz, reference_name for qqz, name for qra, reference_name for qra, name for qrb, reference_name for qrb, name for qrc, reference_name for qrc, name for qrd, reference_name for qrd, name for qre, reference_name for qre, name for qrf, reference_name for qrf, name for qrg, reference_name for qrg, name for qrh, reference_name for qrh, name for qri, reference_name for qri, name for qrj, reference_name for qrj, name for qrk, reference_name for qrk, name for qrl, reference_name for qrl, name for qrm, reference_name for qrm, name for qrn, reference_name for qrn, name for qro, reference_name for qro, name for qrp, reference_name for qrp, name for qrq, reference_name for qrq, name for qrr, reference_name for qrr, name for qrs, reference_name for qrs, name for qrt, reference_name for qrt, name for qru, reference_name for qru, name for qrv, reference_name for qrv, name for qrw, reference_name for qrw, name for qrx, reference_name for qrx, name for qry, reference_name for qry, name for qrz, reference_name for qrz, name for qsa, reference_name for qsa, name for qsb, reference_name for qsb, name for qsc, reference_name for qsc, name for qsd, reference_name for qsd, name for qse, reference_name for qse, name for qsf, reference_name for qsf, name for qsg, reference_name for qsg, name for qsh, reference_name for qsh, name for qsi, reference_name for qsi, name for qsj, reference_name for qsj, name for qsk, reference_name for qsk, name for qsl, reference_name for qsl, name for qsm, reference_name for qsm, name for qsn, reference_name for qsn, name for qso, reference_name for qso, name for qsp, reference_name for qsp, name for qsq, reference_name for qsq, name for qsr, reference_name for qsr, name for qss, reference_name for qss, name for qst, reference_name for qst, name for qsu, reference_name for qsu, name for qsv, reference_name for qsv, name for qsw, reference_name for qsw, name for qsx, reference_name for qsx, name for qsy, reference_name for qsy, name for qsz, reference_name for qsz, name for qta, reference_name for qta, name for qtb, reference_name for qtb, name for qtc, reference_name for qtc, name for qtd, reference_name for qtd, name for qte, reference_name for qte, name for qtf, reference_name for qtf, name for qtg, reference_name for qtg, name for qth, reference_name for qth, name for qti, reference_name for qti, name for qtj, reference_name for qtj, name for qtk, reference_name for qtk, name for qtl, reference_name for qtl, name for qtm, reference_name for qtm, name for qtn, reference_name for qtn, name for qto, reference_name for qto, name for qtp, reference_name for qtp, name for qtq, reference_name for qtq, name for qtr, reference_name for qtr, name for qts, reference_name for qts, name for qtt, reference_name for qtt, name for qtu, reference_name for qtu, name for qtv, reference_name for qtv, name for qtw, reference_name for qtw, name for qtx, reference_name for qtx, name for qty, reference_name for qty, name for qtz, reference_name for qtz
30178 msgid "Reserved for local use"
30181 #. name for qua, reference_name for qua
30185 #. name for qub, inverted_name for qub
30186 msgid "Quechua, Huallaga Huánuco"
30189 #. reference_name for qub
30190 msgid "Huallaga Huánuco Quechua"
30193 #. name for quc, reference_name for quc
30198 #. name for qud, inverted_name for qud
30199 msgid "Quichua, Calderón Highland"
30202 #. reference_name for qud
30203 msgid "Calderón Highland Quichua"
30206 #. name for que, reference_name for que
30210 #. name for quf, inverted_name for quf
30211 msgid "Quechua, Lambayeque"
30214 #. reference_name for quf
30215 msgid "Lambayeque Quechua"
30218 #. name for qug, inverted_name for qug
30219 msgid "Quichua, Chimborazo Highland"
30222 #. reference_name for qug
30223 msgid "Chimborazo Highland Quichua"
30226 #. name for quh, inverted_name for quh
30227 msgid "Quechua, South Bolivian"
30230 #. reference_name for quh
30231 msgid "South Bolivian Quechua"
30234 # placename in Oll-liosta --kps
30235 #. name for qui, reference_name for qui
30240 #. name for quj, inverted_name for quj
30241 msgid "Quiché, Joyabaj"
30244 #. reference_name for quj
30245 msgid "Joyabaj Quiché"
30248 #. name for quk, inverted_name for quk
30249 msgid "Quechua, Chachapoyas"
30252 #. reference_name for quk
30253 msgid "Chachapoyas Quechua"
30256 #. name for qul, inverted_name for qul
30257 msgid "Quechua, North Bolivian"
30260 #. reference_name for qul
30261 msgid "North Bolivian Quechua"
30264 #. name for qum, reference_name for qum
30265 msgid "Sipacapense"
30268 #. name for qun, reference_name for qun
30272 #. name for qup, inverted_name for qup
30273 msgid "Quechua, Southern Pastaza"
30276 #. reference_name for qup
30278 msgid "Southern Pastaza Quechua"
30281 #. name for quq, reference_name for quq
30285 #. name for qur, inverted_name for qur
30286 msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco"
30289 #. reference_name for qur
30290 msgid "Yanahuanca Pasco Quechua"
30293 #. name for qus, inverted_name for qus
30294 msgid "Quichua, Santiago del Estero"
30297 #. reference_name for qus
30298 msgid "Santiago del Estero Quichua"
30302 #. name for qut, inverted_name for qut
30304 msgid "Quiché, West Central"
30307 #. reference_name for qut
30308 msgid "West Central Quiché"
30311 #. name for quu, inverted_name for quu
30313 msgid "Quiché, Eastern"
30314 msgstr "Freaslainnis"
30316 #. reference_name for quu
30317 msgid "Eastern Quiché"
30320 #. name for quv, reference_name for quv
30321 msgid "Sacapulteco"
30324 #. name for quw, inverted_name for quw
30325 msgid "Quichua, Tena Lowland"
30328 #. reference_name for quw
30329 msgid "Tena Lowland Quichua"
30332 #. name for qux, inverted_name for qux
30334 msgid "Quechua, Yauyos"
30337 #. reference_name for qux
30339 msgid "Yauyos Quechua"
30342 #. name for quy, inverted_name for quy
30343 msgid "Quechua, Ayacucho"
30346 #. reference_name for quy
30348 msgid "Ayacucho Quechua"
30351 #. name for quz, inverted_name for quz
30353 msgid "Quechua, Cusco"
30356 #. reference_name for quz
30358 msgid "Cusco Quechua"
30361 #. name for qva, inverted_name for qva
30362 msgid "Quechua, Ambo-Pasco"
30365 #. reference_name for qva
30366 msgid "Ambo-Pasco Quechua"
30369 #. name for qvc, inverted_name for qvc
30370 msgid "Quechua, Cajamarca"
30373 #. reference_name for qvc
30374 msgid "Cajamarca Quechua"
30377 #. name for qve, inverted_name for qve
30378 msgid "Quechua, Eastern Apurímac"
30381 #. reference_name for qve
30382 msgid "Eastern Apurímac Quechua"
30385 #. name for qvh, inverted_name for qvh
30386 msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco"
30389 #. reference_name for qvh
30390 msgid "Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco Quechua"
30393 #. name for qvi, inverted_name for qvi
30394 msgid "Quichua, Imbabura Highland"
30397 #. reference_name for qvi
30398 msgid "Imbabura Highland Quichua"
30401 #. name for qvj, inverted_name for qvj
30402 msgid "Quichua, Loja Highland"
30405 #. reference_name for qvj
30406 msgid "Loja Highland Quichua"
30409 #. name for qvl, inverted_name for qvl
30410 msgid "Quechua, Cajatambo North Lima"
30413 #. reference_name for qvl
30414 msgid "Cajatambo North Lima Quechua"
30417 #. name for qvm, inverted_name for qvm
30418 msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha"
30421 #. reference_name for qvm
30422 msgid "Margos-Yarowilca-Lauricocha Quechua"
30425 #. name for qvn, inverted_name for qvn
30426 msgid "Quechua, North Junín"
30429 #. reference_name for qvn
30430 msgid "North Junín Quechua"
30433 #. name for qvo, inverted_name for qvo
30434 msgid "Quechua, Napo Lowland"
30437 #. reference_name for qvo
30438 msgid "Napo Lowland Quechua"
30441 #. name for qvp, inverted_name for qvp
30442 msgid "Quechua, Pacaraos"
30445 #. reference_name for qvp
30447 msgid "Pacaraos Quechua"
30450 #. name for qvs, inverted_name for qvs
30451 msgid "Quechua, San Martín"
30454 #. reference_name for qvs
30455 msgid "San Martín Quechua"
30458 #. name for qvw, inverted_name for qvw
30459 msgid "Quechua, Huaylla Wanca"
30462 #. reference_name for qvw
30463 msgid "Huaylla Wanca Quechua"
30466 #. name for qvy, reference_name for qvy
30471 #. name for qvz, inverted_name for qvz
30472 msgid "Quichua, Northern Pastaza"
30475 #. reference_name for qvz
30477 msgid "Northern Pastaza Quichua"
30478 msgstr "Sáimis Thuaidh"
30480 #. name for qwa, inverted_name for qwa
30481 msgid "Quechua, Corongo Ancash"
30484 #. reference_name for qwa
30485 msgid "Corongo Ancash Quechua"
30488 #. name for qwc, inverted_name for qwc
30489 msgid "Quechua, Classical"
30492 #. reference_name for qwc
30493 msgid "Classical Quechua"
30496 #. name for qwe, reference_name for qwe
30498 msgid "Quechuan (family)"
30501 #. name for qwh, inverted_name for qwh
30502 msgid "Quechua, Huaylas Ancash"
30505 #. reference_name for qwh
30506 msgid "Huaylas Ancash Quechua"
30509 #. name for qwm, reference_name for qwm
30510 msgid "Kuman (Russia)"
30513 #. name for qws, inverted_name for qws
30514 msgid "Quechua, Sihuas Ancash"
30517 #. reference_name for qws
30518 msgid "Sihuas Ancash Quechua"
30521 #. name for qwt, reference_name for qwt
30522 msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai"
30525 #. name for qxa, inverted_name for qxa
30526 msgid "Quechua, Chiquián Ancash"
30529 #. reference_name for qxa
30530 msgid "Chiquián Ancash Quechua"
30533 #. name for qxc, inverted_name for qxc
30535 msgid "Quechua, Chincha"
30538 #. reference_name for qxc
30540 msgid "Chincha Quechua"
30543 #. name for qxh, inverted_name for qxh
30544 msgid "Quechua, Panao Huánuco"
30547 #. reference_name for qxh
30548 msgid "Panao Huánuco Quechua"
30551 #. name for qxi, inverted_name for qxi
30552 msgid "Quiché, San Andrés"
30555 #. reference_name for qxi
30556 msgid "San Andrés Quiché"
30559 #. name for qxl, inverted_name for qxl
30560 msgid "Quichua, Salasaca Highland"
30563 #. reference_name for qxl
30564 msgid "Salasaca Highland Quichua"
30567 #. name for qxn, inverted_name for qxn
30568 msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash"
30571 #. reference_name for qxn
30572 msgid "Northern Conchucos Ancash Quechua"
30575 #. name for qxo, inverted_name for qxo
30576 msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash"
30579 #. reference_name for qxo
30580 msgid "Southern Conchucos Ancash Quechua"
30583 #. name for qxp, inverted_name for qxp
30585 msgid "Quechua, Puno"
30588 #. reference_name for qxp
30590 msgid "Puno Quechua"
30593 #. name for qxq, reference_name for qxq
30597 #. name for qxr, inverted_name for qxr
30598 msgid "Quichua, Cañar Highland"
30601 #. reference_name for qxr
30602 msgid "Cañar Highland Quichua"
30605 #. name for qxs, inverted_name for qxs
30606 msgid "Qiang, Southern"
30609 #. reference_name for qxs
30611 msgid "Southern Qiang"
30612 msgstr "Sáimis Theas"
30614 #. name for qxt, inverted_name for qxt
30615 msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
30618 #. reference_name for qxt
30619 msgid "Santa Ana de Tusi Pasco Quechua"
30622 #. name for qxu, inverted_name for qxu
30623 msgid "Quechua, Arequipa-La Unión"
30626 #. reference_name for qxu
30627 msgid "Arequipa-La Unión Quechua"
30630 #. name for qxw, inverted_name for qxw
30631 msgid "Quechua, Jauja Wanca"
30634 #. reference_name for qxw
30635 msgid "Jauja Wanca Quechua"
30638 #. name for qya, reference_name for qya
30643 #. name for qyp, reference_name for qyp
30648 #. name for raa, reference_name for raa
30651 msgstr "Beangáilis"
30653 #. name for rab, reference_name for rab
30657 #. name for rac, reference_name for rac
30661 #. name for rad, reference_name for rad
30666 #. name for rae, reference_name for rae
30671 #. name for raf, inverted_name for raf
30672 msgid "Meohang, Western"
30675 #. reference_name for raf
30677 msgid "Western Meohang"
30678 msgstr "Freaslainnis"
30680 #. name for rag, reference_name for rag
30685 #. name for rah, reference_name for rah
30690 #. name for rai, reference_name for rai
30695 #. name for raj, reference_name for raj
30699 #. name for rak, reference_name for rak
30700 msgid "Tulu-Bohuai"
30703 #. name for ral, reference_name for ral
30708 #. name for ram, reference_name for ram
30711 msgstr "Catalóinis"
30713 #. name for ran, reference_name for ran
30718 #. name for rao, reference_name for rao
30723 #. name for rap, reference_name for rap
30728 #. name for raq, reference_name for raq
30734 #. name for rar, inverted_name for rar
30736 msgid "Maori, Cook Islands"
30737 msgstr "Tongais (Oileáin Thonga)"
30740 #. reference_name for rar
30745 #. name for ras, reference_name for ras
30748 msgstr "Beangáilis"
30750 #. name for rat, reference_name for rat
30754 # placename is Iacúit in OLT --kps
30755 #. name for rau, reference_name for rau
30761 #. name for rav, reference_name for rav
30766 #. name for raw, reference_name for raw
30770 #. name for rax, reference_name for rax
30775 #. name for ray, reference_name for ray
30779 #. name for raz, reference_name for raz
30783 #. name for rbb, inverted_name for rbb
30784 msgid "Palaung, Rumai"
30787 #. reference_name for rbb
30788 msgid "Rumai Palaung"
30791 #. name for rbk, inverted_name for rbk
30793 msgid "Bontok, Northern"
30796 #. reference_name for rbk
30798 msgid "Northern Bontok"
30799 msgstr "Sáimis Thuaidh"
30802 #. name for rbl, inverted_name for rbl
30804 msgid "Bikol, Miraya"
30807 #. reference_name for rbl
30808 msgid "Miraya Bikol"
30812 #. name for rbp, reference_name for rbp
30814 msgid "Barababaraba"
30817 #. name for rcf, inverted_name for rcf
30818 msgid "Creole French, Réunion"
30821 #. reference_name for rcf
30822 msgid "Réunion Creole French"
30825 #. name for rdb, reference_name for rdb
30829 #. name for rea, reference_name for rea
30833 #. name for reb, reference_name for reb
30837 #. name for ree, inverted_name for ree
30838 msgid "Kayan, Rejang"
30841 #. reference_name for ree
30843 msgid "Rejang Kayan"
30846 #. name for reg, reference_name for reg
30847 msgid "Kara (Tanzania)"
30850 # google; An CT slender
30851 #. name for rei, reference_name for rei
30854 msgstr "Neipealais"
30856 #. name for rej, reference_name for rej
30860 #. name for rel, reference_name for rel
30864 #. name for rem, reference_name for rem
30868 #. name for ren, reference_name for ren
30871 msgstr "Beangáilis"
30873 #. name for rer, reference_name for rer
30877 #. name for res, reference_name for res
30882 #. name for ret, reference_name for ret
30886 #. name for rey, reference_name for rey
30890 #. name for rga, reference_name for rga
30895 #. name for rge, reference_name for rge
30896 msgid "Romano-Greek"
30899 #. name for rgk, reference_name for rgk
30903 #. name for rgn, reference_name for rgn
30908 #. name for rgr, reference_name for rgr
30912 #. name for rgs, inverted_name for rgs
30913 msgid "Roglai, Southern"
30916 #. reference_name for rgs
30918 msgid "Southern Roglai"
30919 msgstr "Sáimis Theas"
30921 #. name for rgu, reference_name for rgu
30926 #. name for rhg, reference_name for rhg
30931 #. name for rhp, reference_name for rhp
30935 #. name for ria, reference_name for ria
30936 msgid "Riang (India)"
30939 #. name for rie, reference_name for rie
30943 #. name for rif, reference_name for rif
30947 #. name for ril, reference_name for ril
30948 msgid "Riang (Myanmar)"
30951 # have Nárú in corpus
30952 #. name for rim, reference_name for rim
30957 # have Nárú in corpus
30958 #. name for rin, reference_name for rin
30963 #. name for rir, reference_name for rir
30967 #. name for rit, reference_name for rit
30971 #. name for riu, reference_name for riu
30975 #. name for rjb, reference_name for rjb, name for rjs, reference_name for rjs
30979 #. name for rjg, reference_name for rjg
30983 # have "Táidsíceastáin" in corpus
30984 #. name for rji, reference_name for rji
30989 #. name for rka, reference_name for rka
30993 #. name for rkb, reference_name for rkb
30997 #. name for rkh, reference_name for rkh
30998 msgid "Rakahanga-Manihiki"
31001 #. name for rki, reference_name for rki
31006 #. name for rkm, reference_name for rkm
31011 #. name for rkt, reference_name for rkt
31014 msgstr "Manapúiris"
31017 #. name for rma, reference_name for rma
31022 #. name for rmb, reference_name for rmb
31026 #. name for rmc, inverted_name for rmc
31028 msgid "Romani, Carpathian"
31031 #. reference_name for rmc
31032 msgid "Carpathian Romani"
31035 #. name for rmd, inverted_name for rmd
31036 msgid "Danish, Traveller"
31039 #. reference_name for rmd
31040 msgid "Traveller Danish"
31043 #. name for rme, reference_name for rme
31044 msgid "Angloromani"
31047 #. name for rmf, inverted_name for rmf
31048 msgid "Romani, Kalo Finnish"
31051 #. reference_name for rmf
31052 msgid "Kalo Finnish Romani"
31055 #. name for rmg, inverted_name for rmg
31057 msgid "Norwegian, Traveller"
31060 #. reference_name for rmg
31062 msgid "Traveller Norwegian"
31065 #. name for rmh, reference_name for rmh
31068 msgstr "Turcamáinis"
31070 #. name for rmi, reference_name for rmi
31074 #. name for rmk, reference_name for rmk
31079 #. name for rml, inverted_name for rml
31081 msgid "Romani, Baltic"
31084 #. reference_name for rml
31086 msgid "Baltic Romani"
31087 msgstr "Teangacha iomadúla"
31089 #. name for rmm, reference_name for rmm
31094 #. name for rmn, inverted_name for rmn
31096 msgid "Romani, Balkan"
31099 #. reference_name for rmn
31100 msgid "Balkan Romani"
31103 #. name for rmo, inverted_name for rmo
31105 msgid "Romani, Sinte"
31108 #. reference_name for rmo
31110 msgid "Sinte Romani"
31113 #. name for rmp, reference_name for rmp
31117 #. name for rmq, reference_name for rmq, name for rmr, reference_name for rmr
31121 #. name for rms, reference_name for rms
31123 msgid "Romanian Sign Language"
31124 msgstr "Teangacha comharthaí"
31126 #. name for rmt, reference_name for rmt
31131 #. name for rmu, inverted_name for rmu
31133 msgid "Romani, Tavringer"
31136 #. reference_name for rmu
31138 msgid "Tavringer Romani"
31141 #. name for rmv, reference_name for rmv
31146 #. name for rmw, inverted_name for rmw
31147 msgid "Romani, Welsh"
31150 #. reference_name for rmw
31152 msgid "Welsh Romani"
31155 #. name for rmx, reference_name for rmx
31160 #. name for rmy, inverted_name for rmy
31162 msgid "Romani, Vlax"
31165 #. reference_name for rmy
31167 msgid "Vlax Romani"
31170 #. name for rmz, reference_name for rmz
31175 #. name for rna, reference_name for rna
31179 #. name for rnd, reference_name for rnd
31184 #. name for rng, reference_name for rng
31190 #. name for rnl, reference_name for rnl
31195 #. name for rnn, reference_name for rnn
31201 #. name for rnp, reference_name for rnp
31206 # have Nárú in corpus
31207 #. name for rnr, reference_name for rnr
31212 #. name for rnw, reference_name for rnw
31216 #. name for roa, reference_name for roa
31218 msgid "Romance languages"
31219 msgstr "Teangacha iomadúla"
31221 #. name for rob, reference_name for rob
31225 #. name for roc, inverted_name for roc
31226 msgid "Roglai, Cacgia"
31229 #. reference_name for roc
31230 msgid "Cacgia Roglai"
31234 #. name for rod, reference_name for rod
31239 #. name for roe, reference_name for roe
31244 #. name for rof, reference_name for rof
31249 #. name for rog, inverted_name for rog
31251 msgid "Roglai, Northern"
31254 #. reference_name for rog
31256 msgid "Northern Roglai"
31257 msgstr "Sáimis Thuaidh"
31259 #. name for roh, reference_name for roh
31264 #. name for rol, reference_name for rol
31266 msgid "Romblomanon"
31269 #. name for rom, reference_name for rom
31273 #. name for ron, reference_name for ron, name for rum, reference_name for rum
31277 #. name for roo, reference_name for roo
31281 #. name for rop, reference_name for rop
31285 #. name for ror, reference_name for ror
31290 #. name for rou, reference_name for rou
31294 #. name for row, reference_name for row
31295 msgid "Dela-Oenale"
31298 #. name for rpn, reference_name for rpn
31302 #. name for rpt, reference_name for rpt
31308 #. name for rri, reference_name for rri
31311 msgstr "Hírí-Mótúis"
31313 #. name for rro, reference_name for rro
31317 #. name for rrt, reference_name for rrt
31318 msgid "Arritinngithigh"
31321 #. name for rsb, reference_name for rsb
31323 msgid "Romano-Serbian"
31326 #. name for rsi, reference_name for rsi
31328 msgid "Rennellese Sign Language"
31329 msgstr "Teangacha comharthaí"
31331 #. name for rsl, reference_name for rsl
31333 msgid "Russian Sign Language"
31334 msgstr "Teangacha comharthaí"
31337 #. name for rtc, inverted_name for rtc
31339 msgid "Chin, Rungtu"
31342 #. reference_name for rtc
31344 msgid "Rungtu Chin"
31345 msgstr "Beangáilis"
31347 #. name for rth, reference_name for rth
31350 msgstr "Catalóinis"
31352 #. name for rtm, reference_name for rtm
31357 #. name for rtw, reference_name for rtw
31361 #. name for rub, reference_name for rub
31366 #. name for ruc, reference_name for ruc
31371 #. name for rue, reference_name for rue
31376 #. name for ruf, reference_name for ruf
31380 #. name for rug, reference_name for rug
31385 #. name for ruh, reference_name for ruh
31389 #. name for rui, reference_name for rui
31393 #. name for ruk, reference_name for ruk
31398 #. name for run, reference_name for run
31402 #. name for ruo, inverted_name for ruo
31404 msgid "Romanian, Istro"
31407 #. reference_name for ruo
31409 msgid "Istro Romanian"
31412 #. name for rup, inverted_name for rup
31414 msgid "Romanian, Macedo-"
31417 #. reference_name for rup
31419 msgid "Macedo-Romanian"
31420 msgstr "Macadóinis"
31422 #. name for ruq, inverted_name for ruq
31424 msgid "Romanian, Megleno"
31427 #. reference_name for ruq
31429 msgid "Megleno Romanian"
31432 #. name for rus, reference_name for rus
31436 #. name for rut, reference_name for rut
31440 #. name for ruu, inverted_name for ruu
31441 msgid "Lobu, Lanas"
31444 #. reference_name for ruu
31448 #. name for ruy, reference_name for ruy
31449 msgid "Mala (Nigeria)"
31452 #. name for ruz, reference_name for ruz
31457 #. name for rwa, reference_name for rwa
31461 #. name for rwk, reference_name for rwk
31465 #. name for rwm, reference_name for rwm
31466 msgid "Amba (Uganda)"
31469 #. name for rwo, reference_name for rwo
31473 #. name for rwr, reference_name for rwr
31474 msgid "Marwari (India)"
31478 #. name for rws, reference_name for rws
31483 #. name for ryn, inverted_name for ryn
31484 msgid "Amami-Oshima, Northern"
31487 #. reference_name for ryn
31489 msgid "Northern Amami-Oshima"
31493 #. name for rys, reference_name for rys
31496 msgstr "Cuainiáimis"
31498 #. name for ryu, inverted_name for ryu
31499 msgid "Okinawan, Central"
31502 #. reference_name for ryu
31503 msgid "Central Okinawan"
31507 #. name for saa, reference_name for saa
31512 #. name for sab, reference_name for sab
31516 #. name for sac, reference_name for sac
31521 #. name for sad, reference_name for sad
31526 #. name for sae, reference_name for sae
31531 #. name for saf, reference_name for saf
31535 #. name for sag, reference_name for sag
31539 # placename is Iacúit in OLT --kps
31540 #. name for sah, reference_name for sah
31544 #. name for sai, reference_name for sai
31546 msgid "South American Indian languages"
31547 msgstr "Teangacha Sorbacha"
31550 #. name for saj, reference_name for saj
31553 msgstr "Manchúiris"
31555 #. name for sak, reference_name for sak
31560 #. name for sal, reference_name for sal
31562 msgid "Salishan languages"
31563 msgstr "Teangacha comharthaí"
31565 #. name for sam, inverted_name for sam
31566 msgid "Aramaic, Samaritan"
31569 # Suiméarach in dicts --kps
31570 #. reference_name for sam
31572 msgid "Samaritan Aramaic"
31573 msgstr "Suiméarais"
31575 #. name for san, reference_name for san
31579 #. name for sao, reference_name for sao
31584 #. name for sap, reference_name for sap
31588 # have Nárú in corpus
31589 #. name for saq, reference_name for saq
31594 #. name for sar, reference_name for sar
31598 #. name for sas, reference_name for sas
31602 #. name for sat, reference_name for sat
31607 #. name for sau, reference_name for sau
31612 #. name for sav, reference_name for sav
31613 msgid "Saafi-Saafi"
31617 #. name for saw, reference_name for saw
31622 #. name for sax, reference_name for sax
31626 # de Bhaldraithe --kps
31627 #. name for say, reference_name for say
31632 #. name for saz, reference_name for saz
31636 #. name for sba, reference_name for sba
31640 #. name for sbb, reference_name for sbb
31644 #. name for sbc, reference_name for sbc
31645 msgid "Kele (Papua New Guinea)"
31648 #. name for sbd, inverted_name for sbd
31650 msgid "Samo, Southern"
31653 #. reference_name for sbd
31655 msgid "Southern Samo"
31656 msgstr "Sáimis Theas"
31658 #. name for sbe, reference_name for sbe
31664 #. name for sbf, reference_name for sbf
31669 #. name for sbg, reference_name for sbg
31673 #. name for sbh, reference_name for sbh
31674 msgid "Sori-Harengan"
31678 #. name for sbi, reference_name for sbi
31683 #. name for sbj, reference_name for sbj
31688 #. name for sbk, reference_name for sbk
31693 #. name for sbl, inverted_name for sbl
31694 msgid "Sambal, Botolan"
31698 #. reference_name for sbl
31700 msgid "Botolan Sambal"
31703 #. name for sbm, reference_name for sbm
31706 msgstr "Catalóinis"
31708 #. name for sbn, inverted_name for sbn
31710 msgid "Bhil, Sindhi"
31713 #. reference_name for sbn
31715 msgid "Sindhi Bhil"
31718 #. name for sbo, reference_name for sbo
31722 #. name for sbp, reference_name for sbp
31723 msgid "Sangu (Tanzania)"
31726 #. name for sbq, reference_name for sbq
31730 #. name for sbr, reference_name for sbr
31731 msgid "Sembakung Murut"
31734 #. name for sbs, reference_name for sbs
31739 # Coimí in Oll-liosta --kps
31740 #. name for sbt, reference_name for sbt
31745 #. name for sbu, inverted_name for sbu
31746 msgid "Bhoti, Stod"
31749 #. reference_name for sbu
31753 #. name for sbv, reference_name for sbv
31758 #. name for sbw, reference_name for sbw
31762 #. name for sbx, reference_name for sbx
31767 #. name for sby, reference_name for sby
31772 #. name for sbz, reference_name for sbz
31775 msgstr "Cara-Chalpáicis"
31777 #. name for sca, reference_name for sca
31782 #. name for scb, reference_name for scb
31786 #. name for scc, reference_name for scc, name for srp, reference_name for srp
31790 #. name for sce, reference_name for sce
31795 #. name for scf, inverted_name for scf
31796 msgid "Creole French, San Miguel"
31799 #. reference_name for scf
31800 msgid "San Miguel Creole French"
31803 #. name for scg, reference_name for scg
31808 #. name for sch, reference_name for sch
31813 #. name for sci, inverted_name for sci
31814 msgid "Creole Malay, Sri Lankan"
31817 #. reference_name for sci
31818 msgid "Sri Lankan Creole Malay"
31821 #. name for sck, reference_name for sck
31827 #. name for scl, reference_name for scl
31832 #. name for scn, reference_name for scn
31836 #. name for sco, reference_name for sco
31838 msgstr "Béarla na hAlban"
31840 #. name for scp, reference_name for scp
31841 msgid "Helambu Sherpa"
31844 #. name for scq, reference_name for scq
31848 #. name for scs, inverted_name for scs
31850 msgid "Slavey, North"
31851 msgstr "Ndebele Thuaidh"
31853 #. reference_name for scs
31854 msgid "North Slavey"
31857 #. name for scu, reference_name for scu
31862 #. name for scv, reference_name for scv
31868 #. name for scw, reference_name for scw
31873 #. name for scx, reference_name for scx
31878 #. name for sda, reference_name for sda
31879 msgid "Toraja-Sa'dan"
31882 #. name for sdb, reference_name for sdb
31886 #. name for sdc, inverted_name for sdc
31888 msgid "Sardinian, Sassarese"
31891 #. reference_name for sdc
31893 msgid "Sassarese Sardinian"
31896 #. name for sdd, reference_name for sdd
31900 #. name for sde, reference_name for sde
31904 #. name for sdf, reference_name for sdf
31910 #. name for sdg, reference_name for sdg
31915 #. name for sdh, inverted_name for sdh
31916 msgid "Kurdish, Southern"
31919 #. reference_name for sdh
31921 msgid "Southern Kurdish"
31922 msgstr "Sáimis Theas"
31924 #. name for sdi, reference_name for sdi
31926 msgid "Sindang Kelingi"
31929 #. name for sdj, reference_name for sdj
31934 #. name for sdk, reference_name for sdk
31939 #. name for sdl, reference_name for sdl
31941 msgid "Saudi Arabian Sign Language"
31942 msgstr "Teangacha Sorbacha"
31944 #. name for sdm, reference_name for sdm
31948 #. name for sdn, inverted_name for sdn
31950 msgid "Sardinian, Gallurese"
31953 #. reference_name for sdn
31955 msgid "Gallurese Sardinian"
31958 #. name for sdo, inverted_name for sdo
31959 msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung"
31962 #. reference_name for sdo
31963 msgid "Bukar-Sadung Bidayuh"
31966 #. name for sdp, reference_name for sdp
31970 #. name for sdr, inverted_name for sdr
31971 msgid "Sadri, Oraon"
31974 #. reference_name for sdr
31976 msgid "Oraon Sadri"
31979 #. name for sds, reference_name for sds
31984 #. name for sdt, reference_name for sdt
31988 #. name for sdu, reference_name for sdu
31993 #. name for sdv, reference_name for sdv
31995 msgid "Eastern Sudanic languages"
31996 msgstr "Teangacha Astrálacha"
31999 #. name for sdx, inverted_name for sdx
32001 msgid "Melanau, Sibu"
32002 msgstr "Manchúiris"
32004 #. reference_name for sdx
32005 msgid "Sibu Melanau"
32008 #. name for sdz, reference_name for sdz
32013 #. name for sea, reference_name for sea
32018 #. name for seb, inverted_name for seb
32019 msgid "Senoufo, Shempire"
32022 #. reference_name for seb
32023 msgid "Shempire Senoufo"
32026 #. name for sec, reference_name for sec
32030 #. name for sed, reference_name for sed
32035 #. name for see, reference_name for see
32039 #. name for sef, inverted_name for sef
32040 msgid "Senoufo, Cebaara"
32043 #. reference_name for sef
32044 msgid "Cebaara Senoufo"
32047 #. name for seg, reference_name for seg
32051 #. name for seh, reference_name for seh
32056 #. name for sei, reference_name for sei
32061 #. name for sej, reference_name for sej
32065 #. name for sek, reference_name for sek
32070 #. name for sel, reference_name for sel
32074 #. name for sem, reference_name for sem
32076 msgid "Semitic languages"
32077 msgstr "Teangacha iomadúla"
32079 #. name for sen, inverted_name for sen
32080 msgid "Sénoufo, Nanerigé"
32083 #. reference_name for sen
32084 msgid "Nanerigé Sénoufo"
32087 # Suiméarach in dicts --kps
32088 #. name for seo, reference_name for seo
32091 msgstr "Suiméarais"
32093 #. name for sep, inverted_name for sep
32094 msgid "Sénoufo, Sìcìté"
32097 #. reference_name for sep
32098 msgid "Sìcìté Sénoufo"
32101 #. name for seq, inverted_name for seq
32102 msgid "Sénoufo, Senara"
32105 #. reference_name for seq
32106 msgid "Senara Sénoufo"
32109 #. name for ser, reference_name for ser
32114 #. name for ses, inverted_name for ses
32115 msgid "Songhai, Koyraboro Senni"
32118 #. reference_name for ses
32119 msgid "Koyraboro Senni Songhai"
32122 #. name for set, reference_name for set
32125 msgstr "Slóivéinis"
32127 #. name for seu, reference_name for seu
32131 #. name for sev, inverted_name for sev
32132 msgid "Senoufo, Nyarafolo"
32135 #. reference_name for sev
32136 msgid "Nyarafolo Senoufo"
32139 #. name for sew, reference_name for sew
32143 #. name for sey, reference_name for sey
32147 #. name for sez, inverted_name for sez
32148 msgid "Chin, Senthang"
32151 #. reference_name for sez
32153 msgid "Senthang Chin"
32154 msgstr "Slóivéinis"
32156 #. name for sfb, reference_name for sfb
32157 msgid "Langue des signes de Belgique Francophone"
32160 #. name for sfe, inverted_name for sfe
32162 msgid "Subanen, Eastern"
32165 #. reference_name for sfe
32167 msgid "Eastern Subanen"
32168 msgstr "Teangacha Astrálacha"
32170 #. name for sfm, inverted_name for sfm
32171 msgid "Miao, Small Flowery"
32174 #. reference_name for sfm
32175 msgid "Small Flowery Miao"
32178 #. name for sfs, reference_name for sfs
32180 msgid "South African Sign Language"
32181 msgstr "Teangacha Sorbacha"
32184 #. name for sfw, reference_name for sfw
32189 #. name for sga, inverted_name for sga
32190 msgid "Irish, Old (to 900)"
32191 msgstr "Sean-Ghaeilge (go dtí 900)"
32193 #. reference_name for sga
32195 msgid "Old Irish (to 900)"
32196 msgstr "Sean-Ghaeilge (go dtí 900)"
32198 #. name for sgb, inverted_name for sgb
32199 msgid "Ayta, Mag-antsi"
32202 #. reference_name for sgb
32204 msgid "Mag-antsi Ayta"
32207 #. name for sgc, reference_name for sgc
32211 # Suiméarach in dicts --kps
32212 #. name for sgd, reference_name for sgd, name for sul, reference_name for sul
32215 msgstr "Suiméarais"
32217 #. name for sge, reference_name for sge
32220 msgstr "Beangáilis"
32222 #. name for sgg, reference_name for sgg
32224 msgid "Swiss-German Sign Language"
32225 msgstr "Teangacha comharthaí"
32227 #. name for sgh, reference_name for sgh
32231 #. name for sgi, reference_name for sgi
32235 #. name for sgj, reference_name for sgj
32239 #. name for sgk, reference_name for sgk
32244 #. name for sgl, reference_name for sgl
32246 msgid "Sanglechi-Ishkashimi"
32250 #. name for sgm, reference_name for sgm
32253 msgstr "Liongáilis"
32255 #. name for sgn, reference_name for sgn
32257 msgid "Sign Languages"
32258 msgstr "Teangacha comharthaí"
32261 #. name for sgo, reference_name for sgo
32266 #. name for sgp, reference_name for sgp
32271 #. name for sgr, reference_name for sgr
32277 #. name for sgs, reference_name for sgs
32282 #. name for sgt, reference_name for sgt
32286 #. name for sgu, reference_name for sgu
32289 msgstr "Malagásais"
32291 #. name for sgw, reference_name for sgw
32292 msgid "Sebat Bet Gurage"
32295 #. name for sgx, reference_name for sgx
32297 msgid "Sierra Leone Sign Language"
32298 msgstr "Teangacha comharthaí"
32300 #. name for sgy, reference_name for sgy
32305 #. name for sgz, reference_name for sgz
32309 #. name for sha, reference_name for sha
32310 msgid "Shall-Zwall"
32313 #. name for shb, reference_name for shb
32318 #. name for shc, reference_name for shc
32323 #. name for shd, reference_name for shd
32325 msgid "Kundal Shahi"
32329 #. name for she, reference_name for she
32335 #. name for shg, reference_name for shg
32341 #. name for shh, reference_name for shh
32346 #. name for shi, reference_name for shi
32351 #. name for shj, reference_name for shj
32356 #. name for shk, reference_name for shk
32360 #. name for shl, reference_name for shl
32364 #. name for shm, reference_name for shm
32368 #. name for shn, reference_name for shn
32372 #. name for sho, reference_name for sho
32377 #. name for shp, reference_name for shp
32378 msgid "Shipibo-Conibo"
32381 #. name for shq, reference_name for shq
32386 #. name for shr, reference_name for shr
32391 #. name for shs, reference_name for shs
32395 #. name for sht, reference_name for sht
32399 # Arócánach in OLT --kps
32400 #. name for shu, inverted_name for shu
32402 msgid "Arabic, Chadian"
32405 #. reference_name for shu
32407 msgid "Chadian Arabic"
32410 #. name for shv, reference_name for shv
32416 #. name for shw, reference_name for shw
32421 #. name for shx, reference_name for shx
32425 #. name for shy, reference_name for shy
32428 msgstr "Téalainnis"
32430 #. name for shz, inverted_name for shz
32431 msgid "Senoufo, Syenara"
32434 #. reference_name for shz
32435 msgid "Syenara Senoufo"
32438 #. name for sia, inverted_name for sia
32439 msgid "Sami, Akkala"
32442 #. reference_name for sia
32443 msgid "Akkala Sami"
32447 #. name for sib, reference_name for sib
32450 msgstr "Heiréiróis"
32452 #. name for sic, reference_name for sic
32457 #. name for sid, reference_name for sid
32461 #. name for sie, reference_name for sie
32466 #. name for sif, reference_name for sif
32471 #. name for sig, reference_name for sig
32475 #. name for sih, reference_name for sih
32479 #. name for sii, reference_name for sii
32483 #. name for sij, reference_name for sij
32487 #. name for sik, reference_name for sik
32492 #. name for sil, inverted_name for sil
32493 msgid "Sisaala, Tumulung"
32496 #. reference_name for sil
32497 msgid "Tumulung Sisaala"
32500 #. name for sim, reference_name for sim
32501 msgid "Mende (Papua New Guinea)"
32505 #. name for sin, reference_name for sin
32510 #. name for sio, reference_name for sio
32512 msgid "Siouan languages"
32513 msgstr "Teangacha iomadúla"
32515 #. name for sip, reference_name for sip
32520 #. name for siq, reference_name for siq
32526 #. name for sir, reference_name for sir
32529 msgstr "Hírí-Mótúis"
32531 #. name for sis, reference_name for sis
32535 #. name for sit, reference_name for sit
32537 msgid "Sino-Tibetan languages"
32538 msgstr "Teangacha iomadúla"
32540 #. name for siu, reference_name for siu
32545 # Suiméarach in dicts --kps
32546 #. name for siv, reference_name for siv
32549 msgstr "Suiméarais"
32552 #. name for siw, reference_name for siw
32557 # Suiméarach in dicts --kps
32558 #. name for six, reference_name for six
32561 msgstr "Suiméarais"
32563 #. name for siy, reference_name for siy
32569 #. name for siz, reference_name for siz
32574 #. name for sja, reference_name for sja
32579 #. name for sjb, reference_name for sjb
32580 msgid "Sajau Basap"
32583 #. name for sjd, inverted_name for sjd
32585 msgid "Sami, Kildin"
32588 #. reference_name for sjd
32589 msgid "Kildin Sami"
32592 #. name for sje, inverted_name for sje
32596 #. reference_name for sje
32600 #. name for sjg, reference_name for sjg
32604 #. name for sjk, inverted_name for sjk
32608 #. reference_name for sjk
32612 #. name for sjl, reference_name for sjl
32615 msgstr "Tagálaigis"
32617 #. name for sjm, reference_name for sjm
32622 #. name for sjn, reference_name for sjn
32627 #. name for sjo, reference_name for sjo
32631 #. name for sjp, reference_name for sjp
32636 #. name for sjr, reference_name for sjr
32640 #. name for sjs, reference_name for sjs
32641 msgid "Senhaja De Srair"
32644 #. name for sjt, inverted_name for sjt
32648 #. reference_name for sjt
32652 #. name for sju, inverted_name for sju
32656 #. reference_name for sju
32661 #. name for sjw, reference_name for sjw
32666 #. name for ska, reference_name for ska
32670 #. name for skb, reference_name for skb
32676 #. name for skc, reference_name for skc
32681 #. name for skd, inverted_name for skd
32683 msgid "Miwok, Southern Sierra"
32684 msgstr "Sáimis Theas"
32686 #. reference_name for skd
32688 msgid "Southern Sierra Miwok"
32689 msgstr "Sáimis Theas"
32691 #. name for ske, reference_name for ske
32692 msgid "Seke (Vanuatu)"
32695 #. name for skf, reference_name for skf
32699 #. name for skg, inverted_name for skg
32701 msgid "Malagasy, Sakalava"
32702 msgstr "Malagásais"
32704 #. reference_name for skg
32706 msgid "Sakalava Malagasy"
32707 msgstr "Malagásais"
32709 #. name for skh, reference_name for skh
32713 # de Bhaldraithe --kps
32714 #. name for ski, reference_name for ski
32719 #. name for skj, reference_name for skj
32720 msgid "Seke (Nepal)"
32723 #. name for skk, reference_name for skk
32728 #. name for skl, reference_name for skl
32731 msgstr "Bealarúisis"
32734 #. name for skm, reference_name for skm
32739 #. name for skn, inverted_name for skn
32740 msgid "Subanon, Kolibugan"
32743 #. reference_name for skn
32744 msgid "Kolibugan Subanon"
32747 #. name for sko, reference_name for sko
32748 msgid "Seko Tengah"
32752 #. name for skp, reference_name for skp
32757 #. name for skq, reference_name for skq
32761 #. name for skr, reference_name for skr
32765 #. name for sks, reference_name for sks
32770 #. name for skt, reference_name for skt
32774 #. name for sku, reference_name for sku
32779 #. name for skv, reference_name for skv
32783 #. name for skw, inverted_name for skw
32784 msgid "Creole Dutch, Skepi"
32787 #. reference_name for skw
32788 msgid "Skepi Creole Dutch"
32791 #. name for skx, reference_name for skx
32792 msgid "Seko Padang"
32795 # in Oll-liosta --kps
32796 #. name for sky, reference_name for sky
32801 #. name for skz, reference_name for skz
32805 #. name for sla, reference_name for sla
32807 msgid "Slavic languages"
32808 msgstr "Teangacha iomadúla"
32810 #. name for slb, inverted_name for slb
32811 msgid "Saluan, Kahumamahon"
32814 #. reference_name for slb
32815 msgid "Kahumamahon Saluan"
32818 #. name for slc, reference_name for slc
32822 #. name for sld, reference_name for sld
32827 #. name for sle, reference_name for sle
32832 #. name for slf, reference_name for slf
32834 msgid "Swiss-Italian Sign Language"
32835 msgstr "Teangacha Astrálacha"
32837 #. name for slg, reference_name for slg
32838 msgid "Selungai Murut"
32841 #. name for slh, inverted_name for slh
32842 msgid "Salish, Southern Puget Sound"
32845 #. reference_name for slh
32847 msgid "Southern Puget Sound Salish"
32848 msgstr "Sáimis Theas"
32850 #. name for sli, inverted_name for sli
32852 msgid "Silesian, Lower"
32853 msgstr "Gearmáinis Íochtarach"
32855 #. reference_name for sli
32857 msgid "Lower Silesian"
32860 #. name for slj, reference_name for slj
32864 #. name for slk, reference_name for slk, name for slo, reference_name for slo
32869 #. name for sll, reference_name for sll
32874 #. name for slm, inverted_name for slm
32875 msgid "Sama, Pangutaran"
32878 #. reference_name for slm
32879 msgid "Pangutaran Sama"
32882 #. name for sln, reference_name for sln
32887 #. name for slp, reference_name for slp
32892 #. name for slq, reference_name for slq
32895 msgstr "Manchúiris"
32897 #. name for slr, reference_name for slr
32902 #. name for sls, reference_name for sls
32904 msgid "Singapore Sign Language"
32905 msgstr "Teangacha Sorbacha"
32907 #. name for slt, reference_name for slt
32912 #. name for slu, reference_name for slu
32915 msgstr "Bealarúisis"
32917 #. name for slv, reference_name for slv
32919 msgstr "Slóivéinis"
32921 #. name for slw, reference_name for slw
32925 #. name for slx, reference_name for slx
32929 #. name for sly, reference_name for sly
32933 #. name for slz, reference_name for slz
32938 #. name for sma, inverted_name for sma
32940 msgid "Sami, Southern"
32943 #. reference_name for sma
32945 msgid "Southern Sami"
32946 msgstr "Sáimis Theas"
32949 #. name for smb, reference_name for smb
32954 #. name for smc, reference_name for smc
32960 #. name for smd, reference_name for smd
32965 #. name for sme, inverted_name for sme
32967 msgid "Sami, Northern"
32970 #. reference_name for sme
32972 msgid "Northern Sami"
32973 msgstr "Sáimis Theas"
32975 #. name for smf, reference_name for smf
32979 #. name for smg, reference_name for smg
32984 # Suiméarach in dicts --kps
32985 #. name for smh, reference_name for smh
32988 msgstr "Suiméarais"
32990 #. name for smi, reference_name for smi
32992 msgid "Sami languages"
32993 msgstr "Teangacha iomadúla"
32995 #. name for smj, reference_name for smj
32999 #. name for smk, reference_name for smk
33003 #. name for sml, inverted_name for sml
33004 msgid "Sama, Central"
33007 #. reference_name for sml
33008 msgid "Central Sama"
33011 #. name for smm, reference_name for smm
33016 #. name for smn, inverted_name for smn
33018 msgid "Sami, Inari"
33021 # have Nárú in corpus
33022 #. reference_name for smn
33028 #. name for smo, reference_name for smo
33032 # Suiméarach in dicts --kps
33033 #. name for smp, reference_name for smp
33036 msgstr "Suiméarais"
33039 #. name for smq, reference_name for smq
33044 #. name for smr, reference_name for smr
33048 #. name for sms, inverted_name for sms
33050 msgid "Sami, Skolt"
33053 #. reference_name for sms
33057 #. name for smt, reference_name for smt
33061 #. name for smu, reference_name for smu
33066 #. name for smv, reference_name for smv
33070 #. name for smw, reference_name for smw
33075 #. name for smx, reference_name for smx
33080 #. name for smy, reference_name for smy
33083 msgstr "Slóivéinis"
33085 #. name for smz, reference_name for smz
33090 #. name for sna, reference_name for sna
33094 #. name for snb, reference_name for snb
33098 #. name for snc, reference_name for snc
33102 #. name for snd, reference_name for snd
33106 #. name for sne, inverted_name for sne
33107 msgid "Bidayuh, Bau"
33110 #. reference_name for sne
33111 msgid "Bau Bidayuh"
33115 #. name for snf, reference_name for snf
33120 #. name for sng, reference_name for sng
33121 msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)"
33125 #. name for snh, reference_name for snh
33130 #. name for sni, reference_name for sni
33135 #. name for snj, inverted_name for snj
33136 msgid "Sango, Riverain"
33139 #. reference_name for snj
33140 msgid "Riverain Sango"
33143 #. name for snk, reference_name for snk
33147 #. name for snl, reference_name for snl
33152 #. name for snm, inverted_name for snm
33153 msgid "Ma'di, Southern"
33156 #. reference_name for snm
33158 msgid "Southern Ma'di"
33159 msgstr "Sáimis Theas"
33162 #. name for snn, reference_name for snn
33167 #. name for sno, reference_name for sno
33172 # Sogdánach in OLT --kps
33173 #. name for snp, reference_name for snp
33178 #. name for snq, reference_name for snq
33179 msgid "Sangu (Gabon)"
33182 # Sogdánach in OLT --kps
33183 #. name for snr, reference_name for snr
33188 #. name for sns, reference_name for sns
33189 msgid "South West Bay"
33192 #. name for snu, reference_name for snu
33195 msgstr "Beangáilis"
33198 #. name for snv, reference_name for snv
33203 #. name for snw, reference_name for snw
33208 #. name for snx, reference_name for snx
33213 #. name for sny, reference_name for sny
33214 msgid "Saniyo-Hiyewe"
33217 # have Nárú in corpus
33218 #. name for snz, reference_name for snz
33223 #. name for soa, reference_name for soa
33226 msgstr "Téalainnis"
33228 #. name for sob, reference_name for sob
33232 #. name for soc, reference_name for soc
33233 msgid "So (Democratic Republic of Congo)"
33237 #. name for sod, reference_name for sod
33242 #. name for soe, reference_name for soe
33246 # Sogdánach in OLT --kps
33247 #. name for sog, reference_name for sog
33252 #. name for soh, reference_name for soh
33258 #. name for soi, reference_name for soi
33263 #. name for soj, reference_name for soj
33268 #. name for sok, reference_name for sok
33272 #. name for sol, reference_name for sol
33277 #. name for som, reference_name for som
33281 #. name for son, reference_name for son
33283 msgid "Songhai languages"
33287 #. name for soo, reference_name for soo
33293 #. name for sop, reference_name for sop
33298 #. name for soq, reference_name for soq
33303 #. name for sor, reference_name for sor
33308 #. name for sos, reference_name for sos
33312 #. name for sot, inverted_name for sot
33313 msgid "Sotho, Southern"
33314 msgstr "Sótó Theas"
33316 #. reference_name for sot
33318 msgid "Southern Sotho"
33319 msgstr "Sáimis Theas"
33321 #. name for sou, inverted_name for sou
33323 msgid "Thai, Southern"
33326 #. reference_name for sou
33328 msgid "Southern Thai"
33329 msgstr "Sáimis Theas"
33331 #. name for sov, reference_name for sov
33336 #. name for sow, reference_name for sow
33341 #. name for sox, reference_name for sox
33346 #. name for soy, reference_name for soy
33350 #. name for soz, reference_name for soz
33355 #. name for spa, reference_name for spa
33359 #. name for spb, reference_name for spb
33361 msgid "Sepa (Indonesia)"
33362 msgstr "Indinéisis"
33364 #. name for spc, reference_name for spc
33368 #. name for spd, reference_name for spd
33372 #. name for spe, reference_name for spe
33373 msgid "Sepa (Papua New Guinea)"
33376 #. name for spg, reference_name for spg
33382 #. name for spi, reference_name for spi
33387 #. name for spk, reference_name for spk
33392 #. name for spl, reference_name for spl
33396 #. name for spm, reference_name for spm
33401 #. name for spo, reference_name for spo
33406 #. name for spp, inverted_name for spp
33407 msgid "Senoufo, Supyire"
33410 #. reference_name for spp
33411 msgid "Supyire Senoufo"
33414 #. name for spq, inverted_name for spq
33415 msgid "Spanish, Loreto-Ucayali"
33418 #. reference_name for spq
33419 msgid "Loreto-Ucayali Spanish"
33422 #. name for spr, reference_name for spr
33427 #. name for sps, reference_name for sps
33432 #. name for spt, inverted_name for spt
33433 msgid "Bhoti, Spiti"
33436 #. reference_name for spt
33437 msgid "Spiti Bhoti"
33441 #. name for spu, reference_name for spu
33446 # have Nárú in corpus
33447 #. name for spv, reference_name for spv
33452 #. name for spx, inverted_name for spx
33454 msgid "Picene, South"
33455 msgstr "Sáimis Theas"
33457 #. reference_name for spx
33459 msgid "South Picene"
33460 msgstr "Ndebele Theas"
33462 #. name for spy, reference_name for spy
33466 #. name for sqa, reference_name for sqa
33467 msgid "Shama-Sambuga"
33471 #. name for sqh, reference_name for sqh
33476 #. name for sqj, reference_name for sqj
33478 msgid "Albanian languages"
33479 msgstr "Teangacha comharthaí"
33481 #. name for sqk, reference_name for sqk
33483 msgid "Albanian Sign Language"
33484 msgstr "Teangacha comharthaí"
33486 # Suiméarach in dicts --kps
33487 #. name for sqm, reference_name for sqm
33490 msgstr "Suiméarais"
33492 #. name for sqn, reference_name for sqn
33493 msgid "Susquehannock"
33496 #. name for sqo, reference_name for sqo
33500 #. name for sqq, reference_name for sqq
33504 #. name for sqr, inverted_name for sqr
33506 msgid "Arabic, Siculo"
33509 #. reference_name for sqr
33511 msgid "Siculo Arabic"
33514 #. name for sqs, reference_name for sqs
33516 msgid "Sri Lankan Sign Language"
33517 msgstr "Teangacha Sorbacha"
33519 #. name for sqt, reference_name for sqt
33523 #. name for squ, reference_name for squ
33528 #. name for sra, reference_name for sra
33533 #. name for srb, reference_name for srb
33538 #. name for src, inverted_name for src
33540 msgid "Sardinian, Logudorese"
33543 #. reference_name for src
33545 msgid "Logudorese Sardinian"
33548 #. name for srd, reference_name for srd
33552 #. name for sre, reference_name for sre
33557 # google; An CT slender
33558 #. name for srf, reference_name for srf
33561 msgstr "Neipealais"
33563 #. name for srg, reference_name for srg
33567 #. name for srh, reference_name for srh
33572 #. name for sri, reference_name for sri
33578 #. name for srj, reference_name for srj
33583 #. name for srk, reference_name for srk
33584 msgid "Serudung Murut"
33587 #. name for srl, reference_name for srl
33592 #. name for srm, reference_name for srm
33597 #. name for srn, reference_name for srn
33599 msgid "Sranan Tongo"
33602 #. name for sro, inverted_name for sro
33603 msgid "Sardinian, Campidanese"
33606 #. reference_name for sro
33608 msgid "Campidanese Sardinian"
33609 msgstr "Teangacha comharthaí"
33611 #. name for srq, reference_name for srq
33615 #. name for srr, reference_name for srr
33619 #. name for srs, reference_name for srs
33624 #. name for srt, reference_name for srt
33629 #. name for sru, reference_name for sru
33633 #. name for srv, inverted_name for srv
33635 msgid "Sorsoganon, Southern"
33638 #. reference_name for srv
33640 msgid "Southern Sorsoganon"
33641 msgstr "Sáimis Theas"
33643 #. name for srw, reference_name for srw
33648 #. name for srx, reference_name for srx
33652 #. name for sry, reference_name for sry
33657 # placename in corpus --kps
33658 #. name for srz, reference_name for srz
33660 msgid "Shahmirzadi"
33663 #. name for ssa, reference_name for ssa
33665 msgid "Nilo-Saharan languages"
33666 msgstr "Teangacha Sorbacha"
33668 #. name for ssb, inverted_name for ssb
33670 msgid "Sama, Southern"
33673 #. reference_name for ssb
33675 msgid "Southern Sama"
33676 msgstr "Sáimis Theas"
33678 #. name for ssc, reference_name for ssc
33679 msgid "Suba-Simbiti"
33683 #. name for ssd, reference_name for ssd
33686 msgstr "Hírí-Mótúis"
33688 #. name for sse, inverted_name for sse
33689 msgid "Sama, Bangingih"
33692 #. reference_name for sse
33695 msgstr "Beangáilis"
33697 #. name for ssf, reference_name for ssf
33700 msgstr "Téalainnis"
33702 #. name for ssg, reference_name for ssg
33707 #. name for ssh, inverted_name for ssh
33709 msgid "Arabic, Shihhi"
33712 #. reference_name for ssh
33714 msgid "Shihhi Arabic"
33717 #. name for ssi, reference_name for ssi
33722 #. name for ssj, reference_name for ssj
33728 #. name for ssk, reference_name for ssk
33731 msgstr "Cuainiáimis"
33733 #. name for ssl, inverted_name for ssl
33734 msgid "Sisaala, Western"
33737 #. reference_name for ssl
33739 msgid "Western Sisaala"
33740 msgstr "Freaslainnis"
33742 #. name for ssm, reference_name for ssm
33746 #. name for ssn, reference_name for ssn
33751 #. name for sso, reference_name for sso
33756 #. name for ssp, reference_name for ssp
33758 msgid "Spanish Sign Language"
33759 msgstr "Teangacha comharthaí"
33762 #. name for ssq, reference_name for ssq
33767 #. name for ssr, reference_name for ssr
33769 msgid "Swiss-French Sign Language"
33770 msgstr "Teangacha comharthaí"
33772 #. name for sss, reference_name for sss
33776 #. name for sst, reference_name for sst
33780 #. name for ssu, reference_name for ssu
33784 #. name for ssv, reference_name for ssv
33789 #. name for ssw, reference_name for ssw
33793 #. name for ssx, reference_name for ssx
33798 #. name for ssy, reference_name for ssy
33803 #. name for ssz, reference_name for ssz
33807 #. name for sta, reference_name for sta
33811 #. name for stb, inverted_name for stb
33813 msgid "Subanen, Northern"
33816 #. reference_name for stb
33818 msgid "Northern Subanen"
33819 msgstr "Sáimis Thuaidh"
33821 #. name for stc, reference_name for stc
33825 #. name for std, reference_name for std
33829 #. name for ste, reference_name for ste
33833 #. name for stf, reference_name for stf
33837 #. name for stg, reference_name for stg
33842 #. name for sth, reference_name for sth
33846 #. name for sti, inverted_name for sti
33847 msgid "Stieng, Bulo"
33850 #. reference_name for sti
33851 msgid "Bulo Stieng"
33854 #. name for stj, inverted_name for stj
33855 msgid "Samo, Matya"
33858 #. reference_name for stj
33862 #. name for stk, reference_name for stk
33867 #. name for stl, reference_name for stl
33868 msgid "Stellingwerfs"
33872 #. name for stm, reference_name for stm
33878 #. name for stn, reference_name for stn
33883 #. name for sto, reference_name for sto
33887 #. name for stp, inverted_name for stp
33888 msgid "Tepehuan, Southeastern"
33891 #. reference_name for stp
33893 msgid "Southeastern Tepehuan"
33896 #. name for stq, reference_name for stq
33897 msgid "Saterfriesisch"
33900 #. name for str, inverted_name for str
33901 msgid "Salish, Straits"
33904 #. reference_name for str
33905 msgid "Straits Salish"
33908 #. name for sts, reference_name for sts
33913 #. name for stt, inverted_name for stt
33914 msgid "Stieng, Budeh"
33917 #. reference_name for stt
33918 msgid "Budeh Stieng"
33922 #. name for stu, reference_name for stu
33927 #. name for stv, reference_name for stv, name for xst, reference_name for xst
33931 #. name for stw, reference_name for stw
33935 #. name for sua, reference_name for sua
33938 msgstr "Fulfuildis"
33940 #. name for sub, reference_name for sub
33944 #. name for suc, inverted_name for suc
33945 msgid "Subanon, Western"
33948 #. reference_name for suc
33950 msgid "Western Subanon"
33951 msgstr "Freaslainnis"
33953 # Suiméarach in dicts --kps
33954 #. name for sue, reference_name for sue
33957 msgstr "Suiméarais"
33959 #. name for suf, reference_name for suf, name for tpf, reference_name for tpf
33962 msgstr "Téalainnis"
33964 #. name for sug, reference_name for sug
33969 #. name for suh, reference_name for suh, name for sxb, reference_name for sxb
33974 #. name for sui, reference_name for sui
33978 #. name for suj, reference_name for suj
33982 #. name for suk, reference_name for suk
33986 #. name for sum, reference_name for sum
33988 msgid "Sumo-Mayangna"
33989 msgstr "Mailéalaimis"
33992 #. name for sun, reference_name for sun
33996 # Suiméarach in dicts --kps
33997 #. name for suq, reference_name for suq
34000 msgstr "Suiméarais"
34002 #. name for sur, reference_name for sur
34006 #. name for sus, reference_name for sus
34010 #. name for sut, reference_name for sut
34014 #. name for suu, reference_name for suu
34019 #. name for suv, reference_name for suv
34023 #. name for suw, reference_name for suw
34027 # Suiméarach in dicts --kps
34028 #. name for sux, reference_name for sux
34030 msgstr "Suiméarais"
34032 #. name for suy, reference_name for suy
34036 #. name for suz, reference_name for suz
34040 #. name for sva, reference_name for sva
34045 #. name for svb, reference_name for svb
34049 #. name for svc, inverted_name for svc
34050 msgid "Creole English, Vincentian"
34053 #. reference_name for svc
34054 msgid "Vincentian Creole English"
34057 #. name for sve, reference_name for sve
34062 #. name for svk, reference_name for svk
34064 msgid "Slovakian Sign Language"
34065 msgstr "Teangacha Sorbacha"
34068 #. name for svr, reference_name for svr
34073 #. name for svs, reference_name for svs
34077 #. name for svx, reference_name for svx
34080 msgstr "Slóivéinis"
34082 #. name for swa, reference_name for swa
34083 msgid "Swahili (macrolanguage)"
34086 #. name for swb, inverted_name for swb
34088 msgid "Comorian, Maore"
34092 #. reference_name for swb
34094 msgid "Maore Comorian"
34095 msgstr "Tongais (Oileáin Thonga)"
34097 #. name for swc, inverted_name for swc
34099 msgid "Swahili, Congo"
34102 #. reference_name for swc
34103 msgid "Congo Swahili"
34106 #. name for swe, reference_name for swe
34108 msgstr "Sualainnis"
34111 #. name for swf, reference_name for swf
34114 msgstr "Heiréiróis"
34116 #. name for swg, reference_name for swg
34121 #. name for swh, reference_name for swh
34122 msgid "Swahili (individual language)"
34125 #. name for swi, reference_name for swi
34129 # de Bhaldraithe --kps
34130 #. name for swj, reference_name for swj
34135 #. name for swk, inverted_name for swk
34136 msgid "Sena, Malawi"
34139 #. reference_name for swk
34141 msgid "Malawi Sena"
34142 msgstr "Mailéalaimis"
34144 #. name for swl, reference_name for swl
34146 msgid "Swedish Sign Language"
34147 msgstr "Teangacha comharthaí"
34150 #. name for swm, reference_name for swm
34155 #. name for swn, reference_name for swn
34159 #. name for swo, reference_name for swo
34164 #. name for swp, reference_name for swp
34168 #. name for swq, reference_name for swq
34172 #. name for swr, reference_name for swr
34176 #. name for sws, reference_name for sws
34179 msgstr "Bealarúisis"
34181 #. name for swt, reference_name for swt
34186 #. name for swu, reference_name for swu
34191 #. name for swv, reference_name for swv
34197 #. name for sww, reference_name for sww
34202 #. name for swx, reference_name for swx
34206 # have Nárú in corpus
34207 #. name for swy, reference_name for swy
34212 #. name for sxc, reference_name for sxc
34218 #. name for sxe, reference_name for sxe
34223 #. name for sxg, reference_name for sxg
34227 #. name for sxk, inverted_name for sxk
34228 msgid "Kalapuya, Southern"
34231 #. reference_name for sxk
34233 msgid "Southern Kalapuya"
34234 msgstr "Sáimis Theas"
34236 #. name for sxl, reference_name for sxl
34241 #. name for sxm, reference_name for sxm
34245 #. name for sxn, reference_name for sxn
34250 #. name for sxo, reference_name for sxo
34251 msgid "Sorothaptic"
34255 #. name for sxr, reference_name for sxr
34260 #. name for sxs, reference_name for sxs
34264 #. name for sxu, inverted_name for sxu
34265 msgid "Saxon, Upper"
34268 #. reference_name for sxu
34269 msgid "Upper Saxon"
34272 #. name for sxw, inverted_name for sxw
34276 #. reference_name for sxw
34280 #. name for sya, reference_name for sya
34285 #. name for syb, inverted_name for syb
34286 msgid "Subanen, Central"
34289 #. reference_name for syb
34291 msgid "Central Subanen"
34292 msgstr "Teangacha Astrálacha"
34294 #. name for syc, inverted_name for syc
34295 msgid "Syriac, Classical"
34298 #. reference_name for syc
34299 msgid "Classical Syriac"
34302 #. name for syd, reference_name for syd
34304 msgid "Samoyedic languages"
34305 msgstr "Teangacha iomadúla"
34307 #. name for syi, reference_name for syi
34311 #. name for syk, reference_name for syk
34315 #. name for syl, reference_name for syl
34320 #. name for sym, inverted_name for sym
34326 #. reference_name for sym
34331 #. name for syn, reference_name for syn
34335 #. name for syo, reference_name for syo
34339 # de Bhaldraithe --kps
34340 #. name for syr, reference_name for syr
34344 #. name for sys, reference_name for sys
34348 #. name for syw, reference_name for syw
34352 #. name for syy, reference_name for syy
34354 msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language"
34355 msgstr "Teangacha comharthaí"
34357 #. name for sza, reference_name for sza
34362 #. name for szb, reference_name for szb
34366 #. name for szc, reference_name for szc
34370 #. name for szd, reference_name for szd
34374 #. name for sze, reference_name for sze
34378 #. name for szg, reference_name for szg
34382 #. name for szk, reference_name for szk
34386 #. name for szl, reference_name for szl
34391 #. name for szn, reference_name for szn
34394 msgstr "Fulfuildis"
34396 #. name for szp, reference_name for szp
34401 #. name for szv, reference_name for szv
34402 msgid "Isu (Fako Division)"
34406 #. name for szw, reference_name for szw
34411 #. name for taa, inverted_name for taa
34412 msgid "Tanana, Lower"
34415 #. reference_name for taa
34417 msgid "Lower Tanana"
34420 #. name for tab, reference_name for tab
34424 #. name for tac, inverted_name for tac
34425 msgid "Tarahumara, Lowland"
34428 #. reference_name for tac
34429 msgid "Lowland Tarahumara"
34432 #. name for tad, reference_name for tad
34437 # have "Taihítí" in corpus
34438 #. name for tae, reference_name for tae
34443 #. name for taf, reference_name for taf
34447 #. name for tag, reference_name for tag
34450 msgstr "Téalainnis"
34452 # have "Taihítí" in corpus
34453 #. name for tah, reference_name for tah
34457 #. name for tai, reference_name for tai
34459 msgid "Tai languages"
34460 msgstr "Teangacha iomadúla"
34462 #. name for taj, inverted_name for taj
34463 msgid "Tamang, Eastern"
34466 #. reference_name for taj
34468 msgid "Eastern Tamang"
34469 msgstr "Teangacha Astrálacha"
34471 #. name for tak, reference_name for tak
34476 #. name for tal, reference_name for tal
34481 #. name for tam, reference_name for tam
34485 #. name for tan, reference_name for tan
34488 msgstr "Tagálaigis"
34490 #. name for tao, reference_name for tao
34495 #. name for tap, reference_name for tap
34499 #. name for taq, reference_name for taq
34503 #. name for tar, inverted_name for tar
34504 msgid "Tarahumara, Central"
34507 #. reference_name for tar
34508 msgid "Central Tarahumara"
34511 #. name for tas, reference_name for tas
34515 #. name for tat, reference_name for tat
34519 #. name for tau, inverted_name for tau
34520 msgid "Tanana, Upper"
34523 #. reference_name for tau
34525 msgid "Upper Tanana"
34528 #. name for tav, reference_name for tav
34532 #. name for taw, reference_name for taw
34535 msgstr "Téalainnis"
34537 #. name for tax, reference_name for tax
34542 #. name for tay, reference_name for tay
34546 #. name for taz, reference_name for taz
34551 #. name for tba, reference_name for tba
34556 #. name for tbb, reference_name for tbb
34560 #. name for tbc, reference_name for tbc
34563 msgstr "Téalainnis"
34565 #. name for tbd, reference_name for tbd
34569 #. name for tbe, reference_name for tbe
34575 #. name for tbf, reference_name for tbf
34580 #. name for tbg, inverted_name for tbg
34581 msgid "Tairora, North"
34584 #. reference_name for tbg
34586 msgid "North Tairora"
34589 #. name for tbh, reference_name for tbh
34594 #. name for tbi, reference_name for tbi
34599 #. name for tbj, reference_name for tbj
34604 #. name for tbk, inverted_name for tbk
34605 msgid "Tagbanwa, Calamian"
34608 #. reference_name for tbk
34609 msgid "Calamian Tagbanwa"
34612 #. name for tbl, reference_name for tbl
34616 #. name for tbm, reference_name for tbm
34620 #. name for tbn, inverted_name for tbn
34621 msgid "Tunebo, Barro Negro"
34624 #. reference_name for tbn
34625 msgid "Barro Negro Tunebo"
34628 #. name for tbo, reference_name for tbo
34633 #. name for tbp, reference_name for tbp
34638 #. name for tbq, reference_name for tbq
34640 msgid "Tibeto-Burman languages"
34641 msgstr "Teangacha comharthaí"
34643 #. name for tbr, reference_name for tbr
34647 #. name for tbs, reference_name for tbs
34652 #. name for tbt, reference_name for tbt
34653 msgid "Tembo (Kitembo)"
34656 #. name for tbu, reference_name for tbu
34661 #. name for tbv, reference_name for tbv
34665 #. name for tbw, reference_name for tbw
34669 #. name for tbx, reference_name for tbx
34674 #. name for tby, reference_name for tby
34679 #. name for tbz, reference_name for tbz
34683 #. name for tca, reference_name for tca
34687 #. name for tcb, reference_name for tcb
34691 #. name for tcc, reference_name for tcc
34695 #. name for tcd, reference_name for tcd
34698 msgstr "Téalainnis"
34700 #. name for tce, inverted_name for tce
34702 msgid "Tutchone, Southern"
34705 #. reference_name for tce
34707 msgid "Southern Tutchone"
34708 msgstr "Sáimis Theas"
34710 #. name for tcf, inverted_name for tcf
34711 msgid "Tlapanec, Malinaltepec"
34714 #. reference_name for tcf
34715 msgid "Malinaltepec Me'phaa"
34718 #. name for tcg, reference_name for tcg
34721 msgstr "Tagálaigis"
34723 #. name for tch, inverted_name for tch
34724 msgid "Creole English, Turks And Caicos"
34727 #. reference_name for tch
34728 msgid "Turks And Caicos Creole English"
34731 #. name for tci, reference_name for tci
34735 #. name for tck, reference_name for tck
34739 #. name for tcl, reference_name for tcl
34740 msgid "Taman (Myanmar)"
34743 #. name for tcm, reference_name for tcm
34747 #. name for tcn, reference_name for tcn
34751 #. name for tco, reference_name for tco
34756 #. name for tcp, inverted_name for tcp
34760 #. reference_name for tcp
34763 msgstr "Beangáilis"
34765 #. name for tcq, reference_name for tcq
34770 #. name for tcs, inverted_name for tcs
34771 msgid "Creole, Torres Strait"
34774 #. reference_name for tcs
34775 msgid "Torres Strait Creole"
34778 #. name for tct, reference_name for tct
34782 #. name for tcu, inverted_name for tcu
34783 msgid "Tarahumara, Southeastern"
34786 #. reference_name for tcu
34788 msgid "Southeastern Tarahumara"
34791 #. name for tcw, inverted_name for tcw
34792 msgid "Totonac, Tecpatlán"
34795 #. reference_name for tcw
34796 msgid "Tecpatlán Totonac"
34799 #. name for tcx, reference_name for tcx
34804 #. name for tcy, reference_name for tcy
34809 #. name for tcz, inverted_name for tcz
34810 msgid "Chin, Thado"
34813 #. reference_name for tcz
34816 msgstr "Beangáilis"
34818 #. name for tda, reference_name for tda
34821 msgstr "Tagálaigis"
34823 #. name for tdb, reference_name for tdb
34824 msgid "Panchpargania"
34827 #. name for tdc, reference_name for tdc
34828 msgid "Emberá-Tadó"
34831 #. name for tdd, reference_name for tdd
34835 #. name for tde, inverted_name for tde
34836 msgid "Dogon, Tiranige Diga"
34839 #. reference_name for tde
34840 msgid "Tiranige Diga Dogon"
34843 #. name for tdf, reference_name for tdf
34847 #. name for tdg, inverted_name for tdg
34848 msgid "Tamang, Western"
34851 #. reference_name for tdg
34853 msgid "Western Tamang"
34854 msgstr "Freaslainnis"
34856 # beware mistakes in OLT
34857 #. name for tdh, reference_name for tdh
34860 msgstr "Teileagúis"
34862 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
34863 #. name for tdi, reference_name for tdi
34866 msgstr "Laideanóis"
34868 # have "Táidsíceastáin" in corpus
34869 #. name for tdj, reference_name for tdj
34875 #. name for tdk, reference_name for tdk
34880 #. name for tdl, reference_name for tdl
34884 #. name for tdn, reference_name for tdn
34889 #. name for tdo, reference_name for tdo
34893 #. name for tdq, reference_name for tdq
34898 #. name for tdr, reference_name for tdr
34902 #. name for tds, reference_name for tds
34906 #. name for tdt, reference_name for tdt
34910 #. name for tdu, inverted_name for tdu
34911 msgid "Dusun, Tempasuk"
34914 #. reference_name for tdu
34915 msgid "Tempasuk Dusun"
34918 #. name for tdv, reference_name for tdv
34922 #. name for tdx, inverted_name for tdx
34923 msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly"
34926 #. reference_name for tdx
34927 msgid "Tandroy-Mahafaly Malagasy"
34930 #. name for tdy, reference_name for tdy
34934 #. name for tea, reference_name for tea
34938 #. name for teb, reference_name for teb
34942 #. name for tec, reference_name for tec
34947 #. name for ted, inverted_name for ted
34948 msgid "Krumen, Tepo"
34951 #. reference_name for ted
34952 msgid "Tepo Krumen"
34955 #. name for tee, inverted_name for tee
34956 msgid "Tepehua, Huehuetla"
34959 #. reference_name for tee
34960 msgid "Huehuetla Tepehua"
34963 #. name for tef, reference_name for tef
34967 #. name for teg, reference_name for teg
34971 # placename in Oll-liosta --kps
34972 #. name for teh, reference_name for teh
34977 #. name for tei, reference_name for tei
34981 #. name for tek, inverted_name for tek
34982 msgid "Teke, Ibali"
34985 #. reference_name for tek
34990 # beware mistakes in OLT
34991 #. name for tel, reference_name for tel
34993 msgstr "Teileagúis"
34995 #. name for tem, reference_name for tem
34999 #. name for ten, reference_name for ten
35000 msgid "Tama (Colombia)"
35003 #. name for teo, reference_name for teo
35008 #. name for tep, reference_name for tep
35012 #. name for teq, reference_name for teq
35015 msgstr "Turcamáinis"
35017 #. name for ter, reference_name for ter
35021 #. name for tes, reference_name for tes
35025 #. name for tet, reference_name for tet
35029 #. name for teu, reference_name for teu
35033 #. name for tev, reference_name for tev
35037 #. name for tew, reference_name for tew
35041 #. name for tex, reference_name for tex
35045 #. name for tey, reference_name for tey
35050 #. name for tfi, inverted_name for tfi
35054 #. reference_name for tfi
35058 #. name for tfn, reference_name for tfn
35063 #. name for tfo, reference_name for tfo
35068 #. name for tfr, reference_name for tfr
35073 #. name for tft, reference_name for tft
35077 #. name for tga, reference_name for tga
35081 # beware mistakes in OLT
35082 #. name for tgb, reference_name for tgb
35085 msgstr "Teileagúis"
35087 #. name for tgc, reference_name for tgc
35092 #. name for tgd, reference_name for tgd
35096 #. name for tge, inverted_name for tge
35097 msgid "Tamang, Eastern Gorkha"
35100 #. reference_name for tge
35101 msgid "Eastern Gorkha Tamang"
35104 #. name for tgf, reference_name for tgf
35108 #. name for tgg, reference_name for tgg
35113 #. name for tgh, inverted_name for tgh
35114 msgid "Creole English, Tobagonian"
35117 #. reference_name for tgh
35118 msgid "Tobagonian Creole English"
35121 #. name for tgi, reference_name for tgi
35125 #. name for tgj, reference_name for tgj
35128 msgstr "Danmhairgis"
35130 # have "Táidsíceastáin" in corpus
35131 #. name for tgk, reference_name for tgk
35135 #. name for tgl, reference_name for tgl
35137 msgstr "Tagálaigis"
35139 #. name for tgn, reference_name for tgn
35145 #. name for tgo, reference_name for tgo
35150 #. name for tgp, reference_name for tgp
35155 #. name for tgq, reference_name for tgq
35160 #. name for tgr, reference_name for tgr
35163 msgstr "Turcamáinis"
35165 #. name for tgs, reference_name for tgs
35169 #. name for tgt, inverted_name for tgt
35170 msgid "Tagbanwa, Central"
35173 #. reference_name for tgt
35174 msgid "Central Tagbanwa"
35177 #. name for tgu, reference_name for tgu
35180 msgstr "Tagálaigis"
35182 #. name for tgv, reference_name for tgv
35183 msgid "Tingui-Boto"
35186 #. name for tgw, inverted_name for tgw
35187 msgid "Senoufo, Tagwana"
35190 #. reference_name for tgw
35191 msgid "Tagwana Senoufo"
35194 #. name for tgx, reference_name for tgx
35197 msgstr "Danmhairgis"
35199 #. name for tgy, reference_name for tgy
35203 #. name for tgz, reference_name for tgz
35206 msgstr "Catalóinis"
35208 #. name for tha, reference_name for tha
35210 msgstr "Téalainnis"
35212 #. name for thc, reference_name for thc
35213 msgid "Tai Hang Tong"
35216 #. name for thd, reference_name for thd
35220 #. name for the, inverted_name for the
35221 msgid "Tharu, Chitwania"
35224 #. reference_name for the
35226 msgid "Chitwania Tharu"
35229 #. name for thf, reference_name for thf
35232 msgstr "Téalainnis"
35234 #. name for thh, inverted_name for thh
35236 msgid "Tarahumara, Northern"
35239 #. reference_name for thh
35241 msgid "Northern Tarahumara"
35242 msgstr "Sáimis Thuaidh"
35244 #. name for thi, reference_name for thi
35248 #. name for thk, reference_name for thk
35252 #. name for thl, inverted_name for thl
35253 msgid "Tharu, Dangaura"
35256 #. reference_name for thl
35257 msgid "Dangaura Tharu"
35260 # placename in Oll-liosta --kps
35261 #. name for thm, reference_name for thm
35266 #. name for thn, reference_name for thn
35268 msgid "Thachanadan"
35271 #. name for thp, reference_name for thp
35275 #. name for thq, inverted_name for thq
35276 msgid "Tharu, Kochila"
35279 #. reference_name for thq
35280 msgid "Kochila Tharu"
35283 #. name for thr, inverted_name for thr
35284 msgid "Tharu, Rana"
35288 #. reference_name for thr
35293 #. name for ths, reference_name for ths
35296 msgstr "Téalainnis"
35298 # have "Taihítí" in corpus
35299 #. name for tht, reference_name for tht
35304 #. name for thu, reference_name for thu
35309 #. name for thv, inverted_name for thv
35310 msgid "Tamahaq, Tahaggart"
35313 #. reference_name for thv
35314 msgid "Tahaggart Tamahaq"
35317 #. name for thw, reference_name for thw
35320 msgstr "Téalainnis"
35322 #. name for thx, reference_name for thx
35326 #. name for thy, reference_name for thy
35329 msgstr "Téalainnis"
35331 #. name for thz, inverted_name for thz
35332 msgid "Tamajeq, Tayart"
35335 #. reference_name for thz
35336 msgid "Tayart Tamajeq"
35339 #. name for tia, inverted_name for tia
35340 msgid "Tamazight, Tidikelt"
35343 #. reference_name for tia
35344 msgid "Tidikelt Tamazight"
35347 #. name for tic, reference_name for tic
35352 #. name for tid, reference_name for tid
35358 #. name for tie, reference_name for tie
35361 msgstr "Liongáilis"
35363 #. name for tif, reference_name for tif
35368 #. name for tig, reference_name for tig
35372 #. name for tih, inverted_name for tih
35373 msgid "Murut, Timugon"
35376 #. reference_name for tih
35377 msgid "Timugon Murut"
35380 #. name for tii, reference_name for tii
35385 # beware mistakes in OLT
35386 #. name for tij, reference_name for tij
35389 msgstr "Teileagúis"
35391 # have "Táidsíceastáin" in corpus
35392 #. name for tik, reference_name for tik
35397 #. name for til, reference_name for til
35401 #. name for tim, reference_name for tim
35406 #. name for tin, reference_name for tin
35411 #. name for tio, reference_name for tio
35415 #. name for tip, reference_name for tip
35420 #. name for tiq, reference_name for tiq
35424 #. name for tir, reference_name for tir
35428 #. name for tis, inverted_name for tis
35429 msgid "Itneg, Masadiit"
35432 #. reference_name for tis
35433 msgid "Masadiit Itneg"
35436 #. name for tit, reference_name for tit
35442 #. name for tiu, reference_name for tiu
35447 #. name for tiv, reference_name for tiv
35452 #. name for tiw, reference_name for tiw
35457 #. name for tix, inverted_name for tix
35458 msgid "Tiwa, Southern"
35461 #. reference_name for tix
35463 msgid "Southern Tiwa"
35464 msgstr "Sáimis Theas"
35466 #. name for tiy, reference_name for tiy
35470 #. name for tiz, reference_name for tiz
35471 msgid "Tai Hongjin"
35474 #. name for tja, reference_name for tja
35478 #. name for tjg, reference_name for tjg
35482 #. name for tji, inverted_name for tji
35484 msgid "Tujia, Northern"
35487 #. reference_name for tji
35489 msgid "Northern Tujia"
35490 msgstr "Sáimis Thuaidh"
35492 #. name for tjl, reference_name for tjl
35495 msgstr "Téalainnis"
35497 #. name for tjm, reference_name for tjm
35501 #. name for tjn, reference_name for tjn
35505 #. name for tjo, inverted_name for tjo
35506 msgid "Tamazight, Temacine"
35509 #. reference_name for tjo
35510 msgid "Temacine Tamazight"
35513 #. name for tjs, inverted_name for tjs
35514 msgid "Tujia, Southern"
35517 #. reference_name for tjs
35519 msgid "Southern Tujia"
35520 msgstr "Sáimis Theas"
35522 #. name for tju, reference_name for tju
35526 #. name for tka, reference_name for tka
35530 #. name for tkb, reference_name for tkb
35535 #. name for tkd, reference_name for tkd
35539 #. name for tke, reference_name for tke
35544 #. name for tkf, reference_name for tkf
35548 #. name for tkg, inverted_name for tkg
35550 msgid "Malagasy, Tesaka"
35551 msgstr "Malagásais"
35553 #. reference_name for tkg
35555 msgid "Tesaka Malagasy"
35556 msgstr "Malagásais"
35558 #. name for tkk, reference_name for tkk
35562 # placename Tócalá in OLT
35563 #. name for tkl, reference_name for tkl
35567 #. name for tkm, reference_name for tkm
35571 #. name for tkn, reference_name for tkn
35572 msgid "Toku-No-Shima"
35575 #. name for tkp, reference_name for tkp
35579 #. name for tkq, reference_name for tkq
35583 #. name for tkr, reference_name for tkr
35587 #. name for tks, reference_name for tks
35592 #. name for tkt, inverted_name for tkt
35593 msgid "Tharu, Kathoriya"
35596 #. reference_name for tkt
35597 msgid "Kathoriya Tharu"
35600 #. name for tku, inverted_name for tku
35601 msgid "Totonac, Upper Necaxa"
35604 #. reference_name for tku
35605 msgid "Upper Necaxa Totonac"
35608 #. name for tkw, reference_name for tkw
35613 #. name for tkx, reference_name for tkx
35618 # have "Táidsíceastáin" in corpus
35619 #. name for tkz, reference_name for tkz
35624 #. name for tla, inverted_name for tla
35625 msgid "Tepehuan, Southwestern"
35628 #. reference_name for tla
35630 msgid "Southwestern Tepehuan"
35631 msgstr "Sáimis Theas"
35633 #. name for tlb, reference_name for tlb
35637 #. name for tlc, inverted_name for tlc
35638 msgid "Totonac, Yecuatla"
35641 #. reference_name for tlc
35642 msgid "Yecuatla Totonac"
35645 #. name for tld, reference_name for tld
35649 #. name for tle, inverted_name for tle
35651 msgid "Marakwet, Southern"
35654 #. reference_name for tle
35656 msgid "Southern Marakwet"
35657 msgstr "Sáimis Theas"
35659 #. name for tlf, reference_name for tlf
35663 #. name for tlg, reference_name for tlg
35669 #. name for tlh, reference_name for tlh
35674 #. name for tli, reference_name for tli
35678 #. name for tlj, reference_name for tlj
35679 msgid "Talinga-Bwisi"
35682 #. name for tlk, reference_name for tlk
35685 msgstr "Tagálaigis"
35687 #. name for tll, reference_name for tll
35692 #. name for tlm, reference_name for tlm
35696 #. name for tln, reference_name for tln
35700 #. name for tlo, reference_name for tlo
35703 msgstr "Tagálaigis"
35705 #. name for tlp, inverted_name for tlp
35706 msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"
35709 #. reference_name for tlp
35710 msgid "Filomena Mata-Coahuitlán Totonac"
35713 #. name for tlq, reference_name for tlq
35717 #. name for tlr, reference_name for tlr
35722 #. name for tls, reference_name for tls
35725 msgstr "Tagálaigis"
35727 # beware mistakes in OLT
35728 #. name for tlt, reference_name for tlt
35731 msgstr "Teileagúis"
35733 #. name for tlu, reference_name for tlu
35738 #. name for tlv, reference_name for tlv
35742 #. name for tlw, reference_name for tlw
35744 msgid "South Wemale"
35745 msgstr "Ndebele Theas"
35747 # placename in Oll-liosta --kps
35748 #. name for tlx, reference_name for tlx
35753 #. name for tly, reference_name for tly
35757 #. name for tlz, reference_name for tlz
35761 #. name for tma, reference_name for tma
35762 msgid "Tama (Chad)"
35765 #. name for tmb, reference_name for tmb
35769 # have "Táidsíceastáin" in corpus
35770 #. name for tmc, reference_name for tmc
35775 #. name for tmd, reference_name for tmd
35780 #. name for tme, reference_name for tme
35784 #. name for tmf, reference_name for tmf
35785 msgid "Toba-Maskoy"
35788 #. name for tmg, reference_name for tmg
35792 #. name for tmh, reference_name for tmh
35796 #. name for tmi, reference_name for tmi
35801 #. name for tmj, reference_name for tmj
35806 #. name for tmk, inverted_name for tmk
35807 msgid "Tamang, Northwestern"
35810 #. reference_name for tmk
35812 msgid "Northwestern Tamang"
35813 msgstr "Sáimis Thuaidh"
35815 #. name for tml, inverted_name for tml
35816 msgid "Citak, Tamnim"
35819 #. reference_name for tml
35820 msgid "Tamnim Citak"
35823 #. name for tmm, reference_name for tmm
35827 #. name for tmn, reference_name for tmn
35829 msgid "Taman (Indonesia)"
35830 msgstr "Indinéisis"
35832 #. name for tmo, reference_name for tmo
35836 #. name for tmp, reference_name for tmp
35840 #. name for tmq, reference_name for tmq
35843 msgstr "Turcamáinis"
35845 #. name for tmr, inverted_name for tmr
35846 msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)"
35849 #. reference_name for tmr
35850 msgid "Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)"
35853 #. name for tms, reference_name for tms
35857 #. name for tmt, reference_name for tmt
35861 #. name for tmu, reference_name for tmu
35865 #. name for tmv, reference_name for tmv
35866 msgid "Tembo (Motembo)"
35869 #. name for tmw, reference_name for tmw
35872 msgstr "Gearmáinis"
35874 #. name for tmx, reference_name for tmx
35879 #. name for tmy, reference_name for tmy
35884 #. name for tmz, reference_name for tmz
35888 #. name for tna, reference_name for tna
35893 #. name for tnb, inverted_name for tnb
35894 msgid "Tunebo, Western"
35897 # beware mistakes in OLT
35898 #. reference_name for tnb
35900 msgid "Western Tunebo"
35901 msgstr "Teileagúis"
35903 #. name for tnc, reference_name for tnc
35904 msgid "Tanimuca-Retuarã"
35907 #. name for tnd, inverted_name for tnd
35908 msgid "Tunebo, Angosturas"
35911 #. reference_name for tnd
35912 msgid "Angosturas Tunebo"
35915 #. name for tne, inverted_name for tne
35916 msgid "Kallahan, Tinoc"
35919 #. reference_name for tne
35920 msgid "Tinoc Kallahan"
35923 #. name for tnf, reference_name for tnf
35926 msgstr "Tagálaigis"
35928 #. name for tng, reference_name for tng
35933 #. name for tnh, reference_name for tnh
35939 #. name for tni, reference_name for tni
35944 #. name for tnj, reference_name for tnj
35948 #. name for tnk, reference_name for tnk
35953 #. name for tnl, reference_name for tnl
35957 #. name for tnm, reference_name for tnm
35962 #. name for tnn, inverted_name for tnn
35963 msgid "Tanna, North"
35966 #. reference_name for tnn
35968 msgid "North Tanna"
35969 msgstr "Éigiptis (Cianaosta)"
35971 #. name for tno, reference_name for tno
35976 #. name for tnp, reference_name for tnp
35980 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
35981 #. name for tnq, reference_name for tnq
35984 msgstr "Laideanóis"
35986 #. name for tnr, reference_name for tnr
35989 msgstr "Beangáilis"
35991 #. name for tns, reference_name for tns
35995 #. name for tnt, reference_name for tnt
35999 #. name for tnu, reference_name for tnu
36003 #. name for tnv, reference_name for tnv
36004 msgid "Tangchangya"
36007 #. name for tnw, reference_name for tnw
36012 #. name for tnx, reference_name for tnx
36017 #. name for tny, reference_name for tny
36023 #. name for tnz, reference_name for tnz
36025 msgid "Tonga (Thailand)"
36026 msgstr "Tongais (Oileáin Thonga)"
36028 #. name for tob, reference_name for tob
36033 #. name for toc, inverted_name for toc
36034 msgid "Totonac, Coyutla"
36037 #. reference_name for toc
36038 msgid "Coyutla Totonac"
36041 #. name for tod, reference_name for tod
36046 #. name for toe, reference_name for toe
36050 #. name for tof, reference_name for tof
36055 #. name for tog, reference_name for tog
36056 msgid "Tonga (Nyasa)"
36057 msgstr "Tongais (Maláiv)"
36060 #. name for toh, reference_name for toh
36066 #. name for toi, reference_name for toi
36068 msgid "Tonga (Zambia)"
36069 msgstr "Tongais (Maláiv)"
36071 #. name for toj, reference_name for toj
36075 #. name for tol, reference_name for tol
36079 #. name for tom, reference_name for tom
36084 #. name for ton, reference_name for ton
36085 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
36086 msgstr "Tongais (Oileáin Thonga)"
36088 #. name for too, inverted_name for too
36089 msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez"
36092 #. reference_name for too
36093 msgid "Xicotepec De Juárez Totonac"
36096 #. name for top, inverted_name for top
36097 msgid "Totonac, Papantla"
36100 #. reference_name for top
36101 msgid "Papantla Totonac"
36104 #. name for toq, reference_name for toq
36108 #. name for tor, inverted_name for tor
36109 msgid "Banda, Togbo-Vara"
36112 #. reference_name for tor
36113 msgid "Togbo-Vara Banda"
36116 #. name for tos, inverted_name for tos
36117 msgid "Totonac, Highland"
36120 #. reference_name for tos
36121 msgid "Highland Totonac"
36124 #. name for tot, inverted_name for tot
36125 msgid "Totonac, Patla-Chicontla"
36128 #. reference_name for tot
36129 msgid "Patla-Chicontla Totonac"
36132 #. name for tou, reference_name for tou
36136 #. name for tov, inverted_name for tov
36137 msgid "Taromi, Upper"
36140 #. reference_name for tov
36141 msgid "Upper Taromi"
36144 #. name for tow, reference_name for tow
36149 #. name for tox, reference_name for tox
36154 #. name for toy, reference_name for toy
36158 #. name for toz, reference_name for toz
36162 #. name for tpa, reference_name for tpa
36167 #. name for tpc, inverted_name for tpc
36168 msgid "Tlapanec, Azoyú"
36171 #. reference_name for tpc
36172 msgid "Azoyú Me'phaa"
36175 #. name for tpe, reference_name for tpe
36179 #. name for tpg, reference_name for tpg
36182 msgstr "Fulfuildis"
36184 #. name for tpi, reference_name for tpi
36188 #. name for tpj, reference_name for tpj
36192 #. name for tpk, reference_name for tpk
36196 #. name for tpl, inverted_name for tpl
36197 msgid "Tlapanec, Tlacoapa"
36200 #. reference_name for tpl
36201 msgid "Tlacoapa Me'phaa"
36204 #. name for tpm, reference_name for tpm
36209 #. name for tpn, reference_name for tpn
36213 #. name for tpo, reference_name for tpo
36217 #. name for tpp, inverted_name for tpp
36218 msgid "Tepehua, Pisaflores"
36221 #. reference_name for tpp
36222 msgid "Pisaflores Tepehua"
36225 #. name for tpq, reference_name for tpq
36229 #. name for tpr, reference_name for tpr
36233 #. name for tpt, inverted_name for tpt
36234 msgid "Tepehua, Tlachichilco"
36237 #. reference_name for tpt
36238 msgid "Tlachichilco Tepehua"
36242 #. name for tpu, reference_name for tpu
36247 #. name for tpv, reference_name for tpv
36252 #. name for tpw, reference_name for tpw
36256 #. name for tpx, inverted_name for tpx
36257 msgid "Me'phaa, Acatepec"
36260 #. reference_name for tpx
36261 msgid "Acatepec Me'phaa"
36264 #. name for tpy, reference_name for tpy
36269 #. name for tpz, reference_name for tpz
36273 #. name for tqb, reference_name for tqb
36277 # google; An CT slender
36278 #. name for tql, reference_name for tql
36281 msgstr "Neipealais"
36283 #. name for tqm, reference_name for tqm
36287 #. name for tqn, reference_name for tqn
36291 #. name for tqo, reference_name for tqo
36295 # Coimí in Oll-liosta --kps
36296 #. name for tqp, reference_name for tqp
36301 #. name for tqq, reference_name for tqq
36305 #. name for tqr, reference_name for tqr
36310 #. name for tqt, inverted_name for tqt
36312 msgid "Totonac, Western"
36313 msgstr "Freaslainnis"
36315 # beware mistakes in OLT
36316 #. reference_name for tqt
36318 msgid "Western Totonac"
36319 msgstr "Teileagúis"
36321 #. name for tqu, reference_name for tqu
36325 #. name for tqw, reference_name for tqw
36330 #. name for tra, reference_name for tra
36333 msgstr "Cirgeastáinis"
36335 #. name for trb, reference_name for trb
36339 #. name for trc, inverted_name for trc
36340 msgid "Triqui, Copala"
36343 #. reference_name for trc
36344 msgid "Copala Triqui"
36347 #. name for trd, reference_name for trd
36352 #. name for tre, inverted_name for tre
36353 msgid "Tarangan, East"
36357 #. reference_name for tre
36359 msgid "East Tarangan"
36360 msgstr "Cinearuáindis"
36362 #. name for trf, inverted_name for trf
36363 msgid "Creole English, Trinidadian"
36366 #. reference_name for trf
36367 msgid "Trinidadian Creole English"
36370 #. name for trg, reference_name for trg
36371 msgid "Lishán Didán"
36374 #. name for trh, reference_name for trh
36377 msgstr "Turcamáinis"
36379 #. name for tri, reference_name for tri
36383 #. name for trj, reference_name for trj
36388 #. name for trk, reference_name for trk
36390 msgid "Turkic languages"
36391 msgstr "Teangacha iomadúla"
36393 #. name for trl, inverted_name for trl
36394 msgid "Scottish, Traveller"
36397 #. reference_name for trl
36399 msgid "Traveller Scottish"
36400 msgstr "Gaeilge na hAlban"
36402 #. name for trm, reference_name for trm
36407 #. name for trn, reference_name for trn
36411 #. name for tro, inverted_name for tro
36412 msgid "Naga, Tarao"
36415 #. reference_name for tro
36419 #. name for trp, reference_name for trp
36423 #. name for trq, inverted_name for trq
36424 msgid "Triqui, San Martín Itunyoso"
36427 #. reference_name for trq
36428 msgid "San Martín Itunyoso Triqui"
36431 # placename in Oll-liosta
36432 #. name for trr, reference_name for trr
36437 #. name for trs, inverted_name for trs
36438 msgid "Triqui, Chicahuaxtla"
36441 #. reference_name for trs
36442 msgid "Chicahuaxtla Triqui"
36445 #. name for trt, reference_name for trt
36449 #. name for tru, reference_name for tru
36453 #. name for trv, reference_name for trv
36457 #. name for trw, reference_name for trw
36462 #. name for trx, inverted_name for trx
36463 msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"
36466 #. reference_name for trx
36467 msgid "Tringgus-Sembaan Bidayuh"
36470 #. name for try, reference_name for try
36473 msgstr "Turcamáinis"
36475 #. name for trz, reference_name for trz
36479 #. name for tsa, reference_name for tsa
36484 #. name for tsb, reference_name for tsb
36489 #. name for tsc, reference_name for tsc
36494 #. name for tsd, reference_name for tsd
36499 #. name for tse, reference_name for tse
36501 msgid "Tunisian Sign Language"
36502 msgstr "Teangacha comharthaí"
36504 #. name for tsf, inverted_name for tsf
36505 msgid "Tamang, Southwestern"
36508 #. reference_name for tsf
36510 msgid "Southwestern Tamang"
36511 msgstr "Sáimis Theas"
36513 #. name for tsg, reference_name for tsg
36517 #. name for tsh, reference_name for tsh
36522 #. name for tsi, reference_name for tsi
36526 #. name for tsj, reference_name for tsj
36531 #. name for tsk, reference_name for tsk
36535 #. name for tsl, reference_name for tsl
36539 #. name for tsm, reference_name for tsm
36541 msgid "Turkish Sign Language"
36542 msgstr "Teangacha comharthaí"
36544 #. name for tsn, reference_name for tsn
36548 #. name for tso, reference_name for tso
36552 #. name for tsp, inverted_name for tsp
36554 msgid "Toussian, Northern"
36557 #. reference_name for tsp
36559 msgid "Northern Toussian"
36560 msgstr "Sáimis Thuaidh"
36562 #. name for tsq, reference_name for tsq
36564 msgid "Thai Sign Language"
36565 msgstr "Teangacha comharthaí"
36567 #. name for tsr, reference_name for tsr
36571 #. name for tss, reference_name for tss
36573 msgid "Taiwan Sign Language"
36574 msgstr "Teangacha comharthaí"
36576 #. name for tst, inverted_name for tst
36577 msgid "Songway Kiini, Tondi"
36580 #. reference_name for tst
36581 msgid "Tondi Songway Kiini"
36584 #. name for tsu, reference_name for tsu
36589 #. name for tsv, reference_name for tsv
36594 #. name for tsw, reference_name for tsw
36595 msgid "Tsishingini"
36598 #. name for tsx, reference_name for tsx
36602 #. name for tsy, reference_name for tsy
36604 msgid "Tebul Sign Language"
36605 msgstr "Teangacha comharthaí"
36607 #. name for tsz, reference_name for tsz
36612 #. name for tta, reference_name for tta
36617 #. name for ttb, reference_name for ttb
36622 #. name for ttc, reference_name for ttc
36626 #. name for ttd, reference_name for ttd
36630 #. name for tte, reference_name for tte
36634 #. name for ttf, reference_name for ttf
36639 #. name for ttg, reference_name for ttg
36644 #. name for tth, inverted_name for tth
36645 msgid "Ta'oih, Upper"
36648 #. reference_name for tth
36649 msgid "Upper Ta'oih"
36652 #. name for tti, reference_name for tti
36655 msgstr "Téalainnis"
36657 #. name for ttj, reference_name for ttj
36661 #. name for ttk, reference_name for ttk
36665 #. name for ttl, reference_name for ttl
36669 #. name for ttm, inverted_name for ttm
36671 msgid "Tutchone, Northern"
36674 #. reference_name for ttm
36676 msgid "Northern Tutchone"
36677 msgstr "Sáimis Thuaidh"
36680 #. name for ttn, reference_name for ttn
36685 #. name for tto, inverted_name for tto
36686 msgid "Ta'oih, Lower"
36689 #. reference_name for tto
36690 msgid "Lower Ta'oih"
36693 #. name for ttp, reference_name for ttp
36697 #. name for ttq, inverted_name for ttq
36698 msgid "Tamajaq, Tawallammat"
36701 #. reference_name for ttq
36702 msgid "Tawallammat Tamajaq"
36705 #. name for ttr, reference_name for ttr
36708 msgstr "Gearmáinis"
36710 #. name for tts, inverted_name for tts
36712 msgid "Thai, Northeastern"
36715 #. reference_name for tts
36717 msgid "Northeastern Thai"
36718 msgstr "Sáimis Thuaidh"
36720 #. name for ttt, inverted_name for ttt
36721 msgid "Tat, Muslim"
36724 #. reference_name for ttt
36728 #. name for ttu, reference_name for ttu
36732 #. name for ttv, reference_name for ttv
36738 #. name for ttw, reference_name for ttw
36744 #. name for ttx, reference_name for ttx
36749 #. name for tty, reference_name for tty
36753 #. name for ttz, reference_name for ttz
36757 #. name for tua, reference_name for tua
36761 #. name for tub, reference_name for tub
36762 msgid "Tübatulabal"
36765 #. name for tuc, reference_name for tuc
36769 #. name for tud, reference_name for tud
36773 #. name for tue, reference_name for tue
36777 #. name for tuf, inverted_name for tuf
36778 msgid "Tunebo, Central"
36781 #. reference_name for tuf
36782 msgid "Central Tunebo"
36785 #. name for tug, reference_name for tug
36789 #. name for tuh, reference_name for tuh
36794 #. name for tui, reference_name for tui
36799 # beware mistakes in OLT
36800 #. name for tuj, reference_name for tuj
36803 msgstr "Teileagúis"
36805 #. name for tuk, reference_name for tuk
36807 msgstr "Turcamáinis"
36809 #. name for tul, reference_name for tul
36812 msgstr "Fulfuildis"
36814 #. name for tum, reference_name for tum
36818 #. name for tun, reference_name for tun
36822 #. name for tuo, reference_name for tuo
36826 #. name for tup, reference_name for tup
36828 msgid "Tupi languages"
36829 msgstr "Teangacha iomadúla"
36831 #. name for tuq, reference_name for tuq
36834 msgstr "Tagálaigis"
36836 #. name for tur, reference_name for tur
36840 #. name for tus, reference_name for tus
36844 #. name for tut, reference_name for tut
36846 msgid "Altaic languages"
36847 msgstr "Teangacha iomadúla"
36849 #. name for tuu, reference_name for tuu
36853 #. name for tuv, reference_name for tuv
36856 msgstr "Turcamáinis"
36858 #. name for tuw, reference_name for tuw
36860 msgid "Tungus languages"
36861 msgstr "Teangacha iomadúla"
36863 #. name for tux, reference_name for tux
36867 #. name for tuy, reference_name for tuy
36870 msgstr "Turcamáinis"
36872 #. name for tuz, reference_name for tuz
36877 #. name for tva, reference_name for tva
36881 #. name for tvd, reference_name for tvd
36885 #. name for tve, reference_name for tve
36889 #. name for tvk, inverted_name for tvk
36890 msgid "Ambrym, Southeast"
36893 #. reference_name for tvk
36894 msgid "Southeast Ambrym"
36897 #. name for tvl, reference_name for tvl
36901 #. name for tvm, reference_name for tvm
36902 msgid "Tela-Masbuar"
36906 #. name for tvn, reference_name for tvn
36911 #. name for tvo, reference_name for tvo
36915 #. name for tvs, reference_name for tvs
36920 #. name for tvt, inverted_name for tvt
36921 msgid "Naga, Tutsa"
36924 #. reference_name for tvt
36928 #. name for tvw, reference_name for tvw
36933 #. name for tvy, inverted_name for tvy
36934 msgid "Pidgin, Timor"
36937 #. reference_name for tvy
36938 msgid "Timor Pidgin"
36941 #. name for twa, reference_name for twa
36946 #. name for twb, inverted_name for twb
36947 msgid "Tawbuid, Western"
36950 # beware mistakes in OLT
36951 #. reference_name for twb
36953 msgid "Western Tawbuid"
36954 msgstr "Teileagúis"
36956 #. name for twc, reference_name for twc
36960 #. name for twd, reference_name for twd
36964 #. name for twe, reference_name for twe
36966 msgid "Tewa (Indonesia)"
36967 msgstr "Indinéisis"
36969 #. name for twf, inverted_name for twf
36971 msgid "Tiwa, Northern"
36974 #. reference_name for twf
36976 msgid "Northern Tiwa"
36977 msgstr "Sáimis Thuaidh"
36979 #. name for twg, reference_name for twg
36983 #. name for twh, reference_name for twh
36988 #. name for twi, reference_name for twi
36992 #. name for twl, reference_name for twl
36997 #. name for twm, inverted_name for twm
36999 msgid "Monpa, Tawang"
37003 #. reference_name for twm
37005 msgid "Tawang Monpa"
37009 #. name for twn, reference_name for twn
37014 #. name for two, reference_name for two
37020 #. name for twp, reference_name for twp
37025 #. name for twq, reference_name for twq
37030 #. name for twr, inverted_name for twr
37031 msgid "Tarahumara, Southwestern"
37034 #. reference_name for twr
37036 msgid "Southwestern Tarahumara"
37039 #. name for twt, reference_name for twt
37043 #. name for twu, reference_name for twu
37046 msgstr "Gearmáinis"
37049 #. name for tww, reference_name for tww
37054 #. name for twx, reference_name for twx
37059 #. name for twy, reference_name for twy
37064 #. name for txa, reference_name for txa
37069 # "Abcáis" placename in Oll-liosta --kps
37070 #. name for txb, reference_name for txb
37072 msgid "Tokharian B"
37075 #. name for txc, reference_name for txc
37079 #. name for txe, reference_name for txe
37083 #. name for txg, reference_name for txg
37087 #. name for txh, reference_name for txh
37090 msgstr "Téalainnis"
37092 #. name for txi, reference_name for txi
37096 # Coimí in Oll-liosta --kps
37097 #. name for txm, reference_name for txm
37102 #. name for txn, inverted_name for txn
37103 msgid "Tarangan, West"
37107 #. reference_name for txn
37109 msgid "West Tarangan"
37110 msgstr "Cinearuáindis"
37112 #. name for txo, reference_name for txo
37117 #. name for txq, reference_name for txq
37122 # have "Taihítí" in corpus
37123 #. name for txr, reference_name for txr
37128 #. name for txs, reference_name for txs
37133 #. name for txt, reference_name for txt
37137 #. name for txu, reference_name for txu
37141 #. name for txx, reference_name for txx
37146 #. name for txy, inverted_name for txy
37148 msgid "Malagasy, Tanosy"
37149 msgstr "Malagásais"
37151 #. reference_name for txy
37153 msgid "Tanosy Malagasy"
37154 msgstr "Malagásais"
37156 #. name for tya, reference_name for tya
37161 #. name for tye, reference_name for tye
37164 msgstr "Beangáilis"
37166 #. name for tyh, reference_name for tyh
37170 #. name for tyi, reference_name for tyi
37171 msgid "Teke-Tsaayi"
37174 #. name for tyj, reference_name for tyj
37177 msgstr "Téalainnis"
37179 #. name for tyl, reference_name for tyl
37184 # Coimí in Oll-liosta --kps
37185 #. name for tyn, reference_name for tyn
37190 #. name for typ, reference_name for typ
37194 #. name for tyr, reference_name for tyr
37198 #. name for tys, reference_name for tys
37202 #. name for tyt, reference_name for tyt
37206 #. name for tyu, reference_name for tyu
37210 #. name for tyv, reference_name for tyv
37214 #. name for tyx, reference_name for tyx
37218 #. name for tyz, reference_name for tyz
37222 #. name for tza, reference_name for tza
37224 msgid "Tanzanian Sign Language"
37225 msgstr "Teangacha comharthaí"
37227 #. name for tzb, inverted_name for tzb
37228 msgid "Tzeltal, Bachajón"
37231 #. reference_name for tzb
37232 msgid "Bachajón Tzeltal"
37235 #. name for tzc, inverted_name for tzc
37237 msgid "Tzotzil, Chamula"
37238 msgstr "Téalainnis"
37240 #. reference_name for tzc
37242 msgid "Chamula Tzotzil"
37243 msgstr "Téalainnis"
37245 #. name for tze, inverted_name for tze
37246 msgid "Tzotzil, Chenalhó"
37249 #. reference_name for tze
37250 msgid "Chenalhó Tzotzil"
37253 #. name for tzh, reference_name for tzh
37256 msgstr "Beangáilis"
37258 # beware mistakes in OLT
37259 #. name for tzj, reference_name for tzj
37262 msgstr "Teileagúis"
37264 #. name for tzm, inverted_name for tzm
37265 msgid "Tamazight, Central Atlas"
37268 #. reference_name for tzm
37269 msgid "Central Atlas Tamazight"
37272 # beware mistakes in OLT
37273 #. name for tzn, reference_name for tzn
37276 msgstr "Teileagúis"
37278 #. name for tzo, reference_name for tzo
37281 msgstr "Téalainnis"
37283 #. name for tzs, inverted_name for tzs
37284 msgid "Tzotzil, San Andrés Larrainzar"
37287 #. reference_name for tzs
37288 msgid "San Andrés Larrainzar Tzotzil"
37291 #. name for tzt, inverted_name for tzt
37293 msgid "Tzutujil, Western"
37294 msgstr "Freaslainnis"
37296 # beware mistakes in OLT
37297 #. reference_name for tzt
37299 msgid "Western Tzutujil"
37300 msgstr "Teileagúis"
37302 #. name for tzu, inverted_name for tzu
37303 msgid "Tzotzil, Huixtán"
37306 #. reference_name for tzu
37308 msgid "Huixtán Tzotzil"
37309 msgstr "Téalainnis"
37311 # have "Táidsíceastáin" in corpus
37312 #. name for tzx, reference_name for tzx
37317 #. name for tzz, inverted_name for tzz
37318 msgid "Tzotzil, Zinacantán"
37321 #. reference_name for tzz
37322 msgid "Zinacantán Tzotzil"
37325 #. name for uam, reference_name for uam
37330 #. name for uan, reference_name for uan
37333 msgstr "Cuainiáimis"
37335 #. name for uar, reference_name for uar
37339 #. name for uba, reference_name for uba
37344 #. name for ubi, reference_name for ubi
37348 #. name for ubl, inverted_name for ubl
37349 msgid "Bikol, Buhi'non"
37352 #. reference_name for ubl
37353 msgid "Buhi'non Bikol"
37356 #. name for ubm, inverted_name for ubm
37357 msgid "Kenyah, Upper Baram"
37360 #. reference_name for ubm
37361 msgid "Upper Baram Kenyah"
37365 #. name for ubr, reference_name for ubr
37370 #. name for ubu, reference_name for ubu
37374 # on google too --kps
37375 #. name for uby, reference_name for uby
37380 #. name for uda, reference_name for uda
37384 #. name for ude, reference_name for ude
37389 #. name for udg, reference_name for udg
37394 #. name for udi, reference_name for udi
37399 #. name for udj, reference_name for udj
37404 #. name for udl, reference_name for udl
37409 #. name for udm, reference_name for udm
37413 #. name for udu, reference_name for udu
37419 #. name for ues, reference_name for ues
37424 #. name for ufi, reference_name for ufi
37428 #. name for uga, reference_name for uga
37432 #. name for ugb, reference_name for ugb
37433 msgid "Kuku-Ugbanh"
37436 #. name for uge, reference_name for uge
37440 #. name for ugn, reference_name for ugn
37442 msgid "Ugandan Sign Language"
37443 msgstr "Teangacha comharthaí"
37446 #. name for ugo, reference_name for ugo
37451 #. name for ugy, reference_name for ugy
37453 msgid "Uruguayan Sign Language"
37454 msgstr "Teangacha comharthaí"
37456 #. name for uha, reference_name for uha
37459 msgstr "Téalainnis"
37461 #. name for uhn, reference_name for uhn
37467 #. name for uig, reference_name for uig
37471 #. name for uis, reference_name for uis
37475 #. name for uiv, reference_name for uiv
37479 #. name for uji, reference_name for uji
37483 #. name for uka, reference_name for uka
37488 #. name for ukg, reference_name for ukg
37492 #. name for ukh, reference_name for ukh
37496 #. name for ukl, reference_name for ukl
37498 msgid "Ukrainian Sign Language"
37499 msgstr "Teangacha comharthaí"
37501 #. name for ukp, reference_name for ukp
37502 msgid "Ukpe-Bayobiri"
37505 #. name for ukq, reference_name for ukq
37509 #. name for ukr, reference_name for ukr
37513 #. name for uks, reference_name for uks
37514 msgid "Urubú-Kaapor Sign Language"
37517 #. name for uku, reference_name for uku
37521 #. name for ukw, reference_name for ukw
37522 msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni"
37525 #. name for uky, reference_name for uky
37529 #. name for ula, reference_name for ula
37533 #. name for ulb, reference_name for ulb
37537 #. name for ulc, reference_name for ulc
37541 #. name for ulf, reference_name for ulf
37545 #. name for uli, reference_name for uli
37548 msgstr "Liotuáinis"
37550 # also Fairsis (An CT)
37551 #. name for ulk, reference_name for ulk
37556 #. name for ull, reference_name for ull
37560 #. name for ulm, reference_name for ulm
37564 #. name for uln, reference_name for uln
37565 msgid "Unserdeutsch"
37568 #. name for ulu, reference_name for ulu
37572 #. name for ulw, reference_name for ulw
37577 #. name for uma, reference_name for uma
37581 #. name for umb, reference_name for umb
37585 #. name for umc, reference_name for umc
37587 msgid "Marrucinian"
37590 #. name for umd, reference_name for umd
37594 #. name for umg, reference_name for umg
37598 #. name for umi, reference_name for umi
37603 #. name for umm, reference_name for umm
37609 #. name for umn, inverted_name for umn
37611 msgid "Naga, Makyan"
37614 #. reference_name for umn
37616 msgid "Makyan Naga"
37617 msgstr "Teangacha iomadúla"
37619 #. name for umo, reference_name for umo
37623 #. name for ump, reference_name for ump
37628 #. name for umr, reference_name for umr
37633 #. name for ums, reference_name for ums
37638 #. name for umu, reference_name for umu
37642 #. name for una, inverted_name for una
37643 msgid "Watut, North"
37646 #. reference_name for una
37647 msgid "North Watut"
37650 #. name for und, reference_name for und
37651 msgid "Undetermined"
37654 #. name for une, reference_name for une
37658 #. name for ung, reference_name for ung
37663 #. name for unk, reference_name for unk
37664 msgid "Enawené-Nawé"
37667 #. name for unm, reference_name for unm
37672 #. name for unp, reference_name for unp
37678 #. name for unx, reference_name for unx
37683 #. name for unz, inverted_name for unz
37684 msgid "Kaili, Unde"
37687 #. reference_name for unz
37691 #. name for uok, reference_name for uok
37695 #. name for upi, reference_name for upi
37700 #. name for upv, reference_name for upv
37701 msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"
37704 #. name for ura, reference_name for ura
37709 #. name for urb, reference_name for urb
37710 msgid "Urubú-Kaapor"
37713 #. name for urc, reference_name for urc
37718 #. name for urd, reference_name for urd
37722 #. name for ure, reference_name for ure
37727 #. name for urf, reference_name for urf
37732 #. name for urg, reference_name for urg
37737 #. name for urh, reference_name for urh
37741 #. name for uri, reference_name for uri
37745 #. name for urj, reference_name for urj
37747 msgid "Uralic languages"
37748 msgstr "Teangacha iomadúla"
37750 #. name for urk, reference_name for urk
37751 msgid "Urak Lawoi'"
37755 #. name for url, reference_name for url
37760 #. name for urm, reference_name for urm
37765 #. name for urn, reference_name for urn
37767 msgid "Uruangnirin"
37770 #. name for uro, reference_name for uro
37771 msgid "Ura (Papua New Guinea)"
37774 #. name for urp, reference_name for urp
37778 #. name for urr, reference_name for urr
37783 #. name for urt, reference_name for urt
37788 #. name for uru, reference_name for uru
37793 #. name for urv, reference_name for urv
37798 #. name for urw, reference_name for urw
37802 #. name for urx, reference_name for urx
37807 #. name for ury, reference_name for ury
37812 #. name for urz, reference_name for urz
37813 msgid "Uru-Eu-Wau-Wau"
37816 #. name for usa, reference_name for usa
37820 #. name for ush, reference_name for ush
37824 #. name for usi, reference_name for usi
37828 #. name for usk, reference_name for usk
37832 # google uirlisí teanga as is
37833 #. name for usp, reference_name for usp
37838 #. name for usu, reference_name for usu
37842 #. name for uta, reference_name for uta
37847 #. name for ute, reference_name for ute
37849 msgid "Ute-Southern Paiute"
37850 msgstr "Sáimis Theas"
37853 #. name for utp, reference_name for utp
37855 msgid "Amba (Solomon Islands)"
37856 msgstr "Tongais (Oileáin Thonga)"
37858 #. name for utr, reference_name for utr
37862 #. name for utu, reference_name for utu
37866 #. name for uum, reference_name for uum
37871 #. name for uun, reference_name for uun
37872 msgid "Kulon-Pazeh"
37875 #. name for uur, reference_name for uur
37876 msgid "Ura (Vanuatu)"
37879 #. name for uuu, reference_name for uuu
37883 #. name for uve, inverted_name for uve
37884 msgid "Uvean, West"
37887 #. reference_name for uve
37891 #. name for uvh, reference_name for uvh
37895 #. name for uvl, reference_name for uvl
37899 #. name for uwa, reference_name for uwa
37903 #. name for uya, reference_name for uya
37904 msgid "Doko-Uyanga"
37907 # on google too --kps
37908 #. name for uzb, reference_name for uzb
37912 #. name for uzn, inverted_name for uzn
37914 msgid "Uzbek, Northern"
37917 #. reference_name for uzn
37919 msgid "Northern Uzbek"
37920 msgstr "Sáimis Thuaidh"
37922 #. name for uzs, inverted_name for uzs
37924 msgid "Uzbek, Southern"
37925 msgstr "Ndebele Theas"
37927 #. reference_name for uzs
37929 msgid "Southern Uzbek"
37930 msgstr "Sáimis Theas"
37932 #. name for vaa, reference_name for vaa
37933 msgid "Vaagri Booli"
37936 #. name for vae, reference_name for vae
37940 #. name for vaf, reference_name for vaf
37944 #. name for vag, reference_name for vag
37949 #. name for vah, reference_name for vah
37950 msgid "Varhadi-Nagpuri"
37953 #. name for vai, reference_name for vai
37957 #. name for vaj, reference_name for vaj
37958 msgid "Vasekela Bushman"
37961 #. name for val, reference_name for val
37965 #. name for vam, reference_name for vam
37970 #. name for van, reference_name for van
37975 #. name for vao, reference_name for vao
37980 #. name for vap, reference_name for vap
37984 #. name for var, reference_name for var
37988 #. name for vas, reference_name for vas
37992 #. name for vau, reference_name for vau
37997 #. name for vav, reference_name for vav
38002 #. name for vay, reference_name for vay
38006 #. name for vbb, inverted_name for vbb
38007 msgid "Babar, Southeast"
38010 #. reference_name for vbb
38012 msgid "Southeast Babar"
38015 #. name for vbk, inverted_name for vbk
38017 msgid "Bontok, Southwestern"
38020 #. reference_name for vbk
38022 msgid "Southwestern Bontok"
38025 #. name for vec, reference_name for vec
38030 #. name for ved, reference_name for ved
38035 #. name for vel, reference_name for vel
38039 #. name for vem, reference_name for vem
38040 msgid "Vemgo-Mabas"
38043 #. name for ven, reference_name for ven
38047 #. name for veo, reference_name for veo
38051 #. name for vep, reference_name for vep
38055 #. name for ver, reference_name for ver
38059 #. name for vgr, reference_name for vgr
38063 #. name for vgt, reference_name for vgt
38064 msgid "Vlaamse Gebarentaal"
38067 #. name for vic, inverted_name for vic
38068 msgid "Creole English, Virgin Islands"
38071 #. reference_name for vic
38072 msgid "Virgin Islands Creole English"
38075 #. name for vid, reference_name for vid
38080 #. name for vie, reference_name for vie
38082 msgstr "Vítneamais"
38084 #. name for vif, reference_name for vif
38088 #. name for vig, reference_name for vig
38092 #. name for vil, reference_name for vil
38096 #. name for vin, reference_name for vin
38101 #. name for vis, reference_name for vis
38105 #. name for vit, reference_name for vit
38109 #. name for viv, reference_name for viv
38114 #. name for vka, reference_name for vka
38117 msgstr "Cinearuáindis"
38119 #. name for vki, reference_name for vki
38123 #. name for vkj, reference_name for vkj
38127 #. name for vkk, reference_name for vkk
38132 #. name for vkl, reference_name for vkl
38136 #. name for vkm, reference_name for vkm
38141 #. name for vko, reference_name for vko
38146 #. name for vkp, inverted_name for vkp
38147 msgid "Creole Portuguese, Korlai"
38150 #. reference_name for vkp
38151 msgid "Korlai Creole Portuguese"
38154 #. name for vkt, inverted_name for vkt
38155 msgid "Malay, Tenggarong Kutai"
38158 #. reference_name for vkt
38159 msgid "Tenggarong Kutai Malay"
38163 #. name for vku, reference_name for vku
38166 msgstr "Cuainiáimis"
38168 #. name for vky, reference_name for vky
38173 #. name for vlp, reference_name for vlp
38178 #. name for vlr, reference_name for vlr
38183 #. name for vls, reference_name for vls
38187 #. name for vma, reference_name for vma
38189 msgid "Martuyhunira"
38193 #. name for vmb, reference_name for vmb
38198 #. name for vmc, inverted_name for vmc
38199 msgid "Mixtec, Juxtlahuaca"
38202 #. reference_name for vmc
38203 msgid "Juxtlahuaca Mixtec"
38206 #. name for vmd, inverted_name for vmd
38207 msgid "Koraga, Mudu"
38211 #. reference_name for vmd
38213 msgid "Mudu Koraga"
38216 #. name for vme, inverted_name for vme
38218 msgid "Masela, East"
38219 msgstr "Malagásais"
38221 #. reference_name for vme
38223 msgid "East Masela"
38226 #. name for vmf, reference_name for vmf
38227 msgid "Mainfränkisch"
38230 #. name for vmg, reference_name for vmg
38234 #. name for vmh, reference_name for vmh
38240 #. name for vmi, reference_name for vmi
38245 #. name for vmj, inverted_name for vmj
38246 msgid "Mixtec, Ixtayutla"
38249 #. reference_name for vmj
38250 msgid "Ixtayutla Mixtec"
38253 #. name for vmk, reference_name for vmk
38254 msgid "Makhuwa-Shirima"
38257 #. name for vml, reference_name for vml
38262 #. name for vmm, inverted_name for vmm
38263 msgid "Mixtec, Mitlatongo"
38266 #. reference_name for vmm
38267 msgid "Mitlatongo Mixtec"
38270 #. name for vmo, reference_name for vmo
38274 #. name for vmp, inverted_name for vmp
38275 msgid "Mazatec, Soyaltepec"
38278 #. reference_name for vmp
38279 msgid "Soyaltepec Mazatec"
38282 #. name for vmq, inverted_name for vmq
38283 msgid "Mixtec, Soyaltepec"
38286 #. reference_name for vmq
38287 msgid "Soyaltepec Mixtec"
38290 #. name for vmr, reference_name for vmr
38294 #. name for vms, reference_name for vms
38298 #. name for vmu, reference_name for vmu
38302 #. name for vmv, inverted_name for vmv
38303 msgid "Maidu, Valley"
38306 #. reference_name for vmv
38307 msgid "Valley Maidu"
38311 #. name for vmw, reference_name for vmw
38314 msgstr "Manchúiris"
38316 #. name for vmx, inverted_name for vmx
38317 msgid "Mixtec, Tamazola"
38320 #. reference_name for vmx
38321 msgid "Tamazola Mixtec"
38324 #. name for vmy, inverted_name for vmy
38325 msgid "Mazatec, Ayautla"
38328 #. reference_name for vmy
38329 msgid "Ayautla Mazatec"
38332 #. name for vmz, inverted_name for vmz
38333 msgid "Mazatec, Mazatlán"
38336 #. reference_name for vmz
38337 msgid "Mazatlán Mazatec"
38340 #. name for vnk, reference_name for vnk
38345 #. name for vnm, reference_name for vnm
38350 #. name for vnp, reference_name for vnp
38356 #. name for vol, reference_name for vol
38360 #. name for vor, reference_name for vor
38364 #. name for vot, reference_name for vot
38369 #. name for vra, reference_name for vra
38374 #. name for vro, reference_name for vro
38378 #. name for vrs, reference_name for vrs
38381 msgstr "Freaslainnis"
38384 #. name for vrt, reference_name for vrt
38389 #. name for vsi, reference_name for vsi
38391 msgid "Moldova Sign Language"
38392 msgstr "Teangacha comharthaí"
38394 #. name for vsl, reference_name for vsl
38396 msgid "Venezuelan Sign Language"
38397 msgstr "Teangacha comharthaí"
38399 #. name for vsv, reference_name for vsv
38401 msgid "Valencian Sign Language"
38402 msgstr "Teangacha comharthaí"
38404 #. name for vto, reference_name for vto
38408 #. name for vum, reference_name for vum
38412 #. name for vun, reference_name for vun
38416 #. name for vut, reference_name for vut
38420 #. name for vwa, reference_name for vwa
38421 msgid "Awa (China)"
38424 #. name for waa, reference_name for waa
38426 msgid "Walla Walla"
38427 msgstr "Mailéalaimis"
38429 #. name for wab, reference_name for wab
38433 #. name for wac, reference_name for wac
38434 msgid "Wasco-Wishram"
38438 #. name for wad, reference_name for wad
38443 #. name for wae, reference_name for wae
38448 #. name for waf, reference_name for waf
38452 #. name for wag, reference_name for wag
38456 #. name for wah, reference_name for wah
38460 #. name for wai, reference_name for wai
38465 #. name for waj, reference_name for waj
38469 #. name for wak, reference_name for wak
38471 msgid "Wakashan languages"
38472 msgstr "Teangacha comharthaí"
38474 #. name for wal, reference_name for wal
38479 #. name for wam, reference_name for wam
38483 #. name for wan, reference_name for wan
38488 #. name for wao, reference_name for wao
38492 #. name for wap, reference_name for wap
38496 #. name for waq, reference_name for waq
38499 msgstr "Gearmáinis"
38501 #. name for war, reference_name for war
38502 msgid "Waray (Philippines)"
38505 #. name for was, reference_name for was
38509 #. name for wat, reference_name for wat
38514 #. name for wau, reference_name for wau
38518 #. name for wav, reference_name for wav
38522 #. name for waw, reference_name for waw
38526 #. name for wax, reference_name for wax
38531 #. name for way, reference_name for way
38535 #. name for waz, reference_name for waz
38539 #. name for wba, reference_name for wba
38543 #. name for wbb, reference_name for wbb
38547 #. name for wbe, reference_name for wbe
38553 #. name for wbf, reference_name for wbf
38559 #. name for wbh, reference_name for wbh
38564 # have "Táidsíceastáin" in corpus
38565 #. name for wbi, reference_name for wbi
38570 #. name for wbj, reference_name for wbj
38574 #. name for wbk, reference_name for wbk
38578 #. name for wbl, reference_name for wbl
38582 #. name for wbm, reference_name for wbm
38586 #. name for wbp, reference_name for wbp
38590 #. name for wbq, reference_name for wbq
38594 #. name for wbr, reference_name for wbr
38599 #. name for wbt, reference_name for wbt
38604 #. name for wbv, reference_name for wbv
38608 #. name for wbw, reference_name for wbw
38612 #. name for wca, reference_name for wca
38616 #. name for wci, inverted_name for wci
38620 #. reference_name for wci
38624 #. name for wdd, reference_name for wdd
38628 #. name for wdg, reference_name for wdg
38632 #. name for wdj, reference_name for wdj
38636 #. name for wdu, reference_name for wdu
38640 #. name for wea, reference_name for wea
38644 #. name for wec, reference_name for wec
38648 #. name for wed, reference_name for wed
38653 #. name for weh, reference_name for weh
38658 #. name for wei, reference_name for wei
38662 #. name for wem, inverted_name for wem
38666 #. reference_name for wem
38670 #. name for wen, reference_name for wen
38672 msgid "Sorbian languages"
38673 msgstr "Teangacha Sorbacha"
38675 #. name for weo, reference_name for weo
38678 msgstr "Ndebele Theas"
38680 #. name for wep, reference_name for wep
38681 msgid "Westphalien"
38684 #. name for wer, reference_name for wer
38688 #. name for wes, inverted_name for wes
38689 msgid "Pidgin, Cameroon"
38692 #. reference_name for wes
38693 msgid "Cameroon Pidgin"
38697 #. name for wet, reference_name for wet
38702 #. name for weu, inverted_name for weu
38704 msgid "Chin, Rawngtu"
38707 #. reference_name for weu
38709 msgid "Rawngtu Chin"
38710 msgstr "Beangáilis"
38712 #. name for wew, reference_name for wew
38716 #. name for wfg, reference_name for wfg
38720 #. name for wga, reference_name for wga
38724 #. name for wgb, reference_name for wgb, name for wgw, reference_name for wgw
38728 #. name for wgg, reference_name for wgg
38729 msgid "Wangganguru"
38732 #. name for wgi, reference_name for wgi
38736 #. name for wgo, reference_name for wgo
38740 #. name for wgu, reference_name for wgu, name for wiw, reference_name for wiw
38744 #. name for wgy, reference_name for wgy
38748 #. name for wha, reference_name for wha
38753 #. name for whg, inverted_name for whg
38754 msgid "Wahgi, North"
38757 #. reference_name for whg
38759 msgid "North Wahgi"
38762 #. name for whk, inverted_name for whk
38763 msgid "Kenyah, Wahau"
38766 #. reference_name for whk
38767 msgid "Wahau Kenyah"
38770 #. name for whu, inverted_name for whu
38771 msgid "Kayan, Wahau"
38775 #. reference_name for whu
38777 msgid "Wahau Kayan"
38778 msgstr "Cuainiáimis"
38780 #. name for wib, inverted_name for wib
38781 msgid "Toussian, Southern"
38784 #. reference_name for wib
38786 msgid "Southern Toussian"
38787 msgstr "Sáimis Theas"
38789 #. name for wic, reference_name for wic
38793 #. name for wie, reference_name for wie
38797 #. name for wif, reference_name for wif
38798 msgid "Wik-Keyangan"
38801 #. name for wig, reference_name for wig
38802 msgid "Wik-Ngathana"
38805 #. name for wih, reference_name for wih
38806 msgid "Wik-Me'anha"
38809 #. name for wii, reference_name for wii
38814 #. name for wij, reference_name for wij
38818 #. name for wik, reference_name for wik
38822 #. name for wil, reference_name for wil
38826 #. name for wim, reference_name for wim
38827 msgid "Wik-Mungkan"
38830 #. name for win, reference_name for win
38834 #. name for wir, reference_name for wir
38838 #. name for wit, reference_name for wit
38842 #. name for wiu, reference_name for wiu
38846 #. name for wiv, reference_name for wiv
38850 #. name for wiy, reference_name for wiy
38854 #. name for wja, reference_name for wja
38858 # have "Táidsíceastáin" in corpus
38859 #. name for wji, reference_name for wji
38864 #. name for wka, reference_name for wka
38869 #. name for wkb, reference_name for wkb
38874 #. name for wkd, reference_name for wkd
38878 #. name for wkl, reference_name for wkl
38881 msgstr "Malagásais"
38883 #. name for wku, reference_name for wku
38888 #. name for wkw, reference_name for wkw
38892 #. name for wla, reference_name for wla
38897 #. name for wlc, inverted_name for wlc
38898 msgid "Comorian, Mwali"
38901 #. reference_name for wlc
38902 msgid "Mwali Comorian"
38905 #. name for wle, reference_name for wle
38910 #. name for wlg, reference_name for wlg
38915 #. name for wli, reference_name for wli
38920 #. name for wlk, reference_name for wlk
38924 #. name for wll, reference_name for wll
38925 msgid "Wali (Sudan)"
38928 #. name for wlm, inverted_name for wlm
38929 msgid "Welsh, Middle"
38932 #. reference_name for wlm
38933 msgid "Middle Welsh"
38936 #. name for wln, reference_name for wln
38940 #. name for wlo, reference_name for wlo
38945 #. name for wlr, reference_name for wlr
38949 #. name for wls, reference_name for wls
38954 #. name for wlu, reference_name for wlu
38958 #. name for wlv, reference_name for wlv
38959 msgid "Wichí Lhamtés Vejoz"
38962 #. name for wlw, reference_name for wlw
38967 #. name for wlx, reference_name for wlx
38968 msgid "Wali (Ghana)"
38971 #. name for wly, reference_name for wly
38976 #. name for wma, reference_name for wma
38977 msgid "Mawa (Nigeria)"
38981 #. name for wmb, reference_name for wmb
38986 #. name for wmc, reference_name for wmc
38990 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
38991 #. name for wmd, reference_name for wmd
38994 msgstr "Laideanóis"
38996 #. name for wme, reference_name for wme
39000 #. name for wmh, reference_name for wmh
39004 #. name for wmi, reference_name for wmi
39009 #. name for wmm, reference_name for wmm
39011 msgid "Maiwa (Indonesia)"
39012 msgstr "Indinéisis"
39014 #. name for wmn, reference_name for wmn
39018 #. name for wmo, reference_name for wmo
39019 msgid "Wom (Papua New Guinea)"
39023 #. name for wms, reference_name for wms
39028 #. name for wmt, reference_name for wmt
39032 #. name for wmw, reference_name for wmw
39037 #. name for wmx, reference_name for wmx
39042 #. name for wnb, reference_name for wnb
39046 #. name for wnc, reference_name for wnc
39050 #. name for wnd, reference_name for wnd
39054 #. name for wne, reference_name for wne
39058 #. name for wng, reference_name for wng
39063 #. name for wni, inverted_name for wni
39064 msgid "Comorian, Ndzwani"
39067 #. reference_name for wni
39068 msgid "Ndzwani Comorian"
39071 #. name for wnk, reference_name for wnk
39075 #. name for wnm, reference_name for wnm
39079 #. name for wno, reference_name for wno
39085 #. name for wnp, reference_name for wnp
39090 #. name for wnu, reference_name for wnu
39095 #. name for wny, reference_name for wny
39099 #. name for woa, reference_name for woa
39103 #. name for wob, reference_name for wob
39105 msgid "Wè Northern"
39108 #. name for woc, reference_name for woc
39113 #. name for wod, reference_name for wod
39118 #. name for woe, reference_name for woe
39123 #. name for wof, inverted_name for wof
39124 msgid "Wolof, Gambian"
39127 #. reference_name for wof
39129 msgid "Gambian Wolof"
39132 #. name for wog, reference_name for wog
39137 #. name for woi, reference_name for woi
39143 #. name for wok, reference_name for wok
39148 #. name for wol, reference_name for wol
39152 #. name for wom, reference_name for wom
39153 msgid "Wom (Nigeria)"
39157 #. name for won, reference_name for won
39162 #. name for woo, reference_name for woo
39167 #. name for wor, reference_name for wor
39172 #. name for wos, reference_name for wos
39173 msgid "Hanga Hundi"
39176 #. name for wow, reference_name for wow
39180 #. name for woy, reference_name for woy
39184 #. name for wpc, reference_name for wpc
39189 #. name for wra, reference_name for wra
39193 #. name for wrb, reference_name for wrb
39197 #. name for wrd, reference_name for wrd
39201 #. name for wre, reference_name for wre
39206 #. name for wrg, reference_name for wrg
39210 #. name for wrh, reference_name for wrh
39214 #. name for wri, reference_name for wri
39218 #. name for wrk, reference_name for wrk
39222 #. name for wrl, reference_name for wrl
39226 #. name for wrm, reference_name for wrm
39230 #. name for wrn, reference_name for wrn
39235 #. name for wro, reference_name for wro
39239 #. name for wrp, reference_name for wrp
39243 #. name for wrr, reference_name for wrr
39247 #. name for wrs, reference_name for wrs
39252 # have Nárú in corpus
39253 #. name for wru, reference_name for wru
39258 #. name for wrv, reference_name for wrv
39262 #. name for wrw, reference_name for wrw
39266 #. name for wrx, reference_name for wrx
39270 #. name for wry, reference_name for wry
39275 #. name for wrz, reference_name for wrz
39276 msgid "Waray (Australia)"
39279 #. name for wsa, reference_name for wsa
39283 #. name for wsi, reference_name for wsi
39287 # placename in Oll-liosta
39288 #. name for wsk, reference_name for wsk
39293 #. name for wsr, reference_name for wsr
39297 #. name for wss, reference_name for wss
39302 #. name for wsu, reference_name for wsu
39307 #. name for wsv, reference_name for wsv
39308 msgid "Wotapuri-Katarqalai"
39311 #. name for wtf, reference_name for wtf
39315 #. name for wti, reference_name for wti
39319 #. name for wtk, reference_name for wtk
39324 #. name for wtm, reference_name for wtm
39329 #. name for wtw, reference_name for wtw
39333 #. name for wua, reference_name for wua
39334 msgid "Wikngenchera"
39338 #. name for wub, reference_name for wub
39341 msgstr "Cuainiáimis"
39343 #. name for wud, reference_name for wud
39347 #. name for wuh, reference_name for wuh
39351 #. name for wul, reference_name for wul
39356 #. name for wum, reference_name for wum
39360 #. name for wun, reference_name for wun
39364 #. name for wur, reference_name for wur
39368 #. name for wut, reference_name for wut
39372 #. name for wuu, inverted_name for wuu
39374 msgid "Chinese, Wu"
39377 #. reference_name for wuu
39382 #. name for wuv, reference_name for wuv
39386 #. name for wux, reference_name for wux
39389 msgstr "Fulfuildis"
39391 #. name for wuy, reference_name for wuy
39396 #. name for wwa, reference_name for wwa
39399 msgstr "Cuainiáimis"
39401 #. name for wwb, reference_name for wwb
39405 #. name for wwo, reference_name for wwo
39409 #. name for wwr, reference_name for wwr
39413 #. name for www, reference_name for www
39417 #. name for wxa, reference_name for wxa
39421 #. name for wya, reference_name for wya
39425 #. name for wyb, reference_name for wyb
39426 msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa"
39429 #. name for wym, reference_name for wym
39433 #. name for wyr, reference_name for wyr
39437 #. name for wyy, inverted_name for wyy
39438 msgid "Fijian, Western"
39441 #. reference_name for wyy
39443 msgid "Western Fijian"
39444 msgstr "Freaslainnis"
39446 #. name for xaa, inverted_name for xaa
39447 msgid "Arabic, Andalusian"
39450 #. reference_name for xaa
39451 msgid "Andalusian Arabic"
39454 # Suiméarach in dicts --kps
39455 #. name for xab, reference_name for xab
39458 msgstr "Suiméarais"
39460 # placename in corpus --kps
39461 #. name for xac, reference_name for xac
39467 #. name for xad, reference_name for xad
39472 #. name for xae, reference_name for xae
39478 #. name for xag, reference_name for xag
39484 #. name for xah, reference_name for xah
39487 msgstr "Cuainiáimis"
39489 #. name for xai, reference_name for xai
39494 #. name for xal, reference_name for xal
39497 msgstr "Cuainiáimis"
39499 #. name for xam, reference_name for xam
39504 #. name for xan, reference_name for xan
39507 msgstr "Lúba-Cataingis"
39509 #. name for xao, reference_name for xao
39513 #. name for xap, reference_name for xap
39517 #. name for xaq, reference_name for xaq
39520 msgstr "Liotuáinis"
39522 #. name for xar, reference_name for xar
39528 #. name for xas, reference_name for xas
39531 msgstr "Cuainiáimis"
39533 #. name for xat, reference_name for xat
39537 #. name for xau, reference_name for xau
39542 #. name for xav, reference_name for xav
39546 #. name for xaw, reference_name for xaw
39551 #. name for xay, reference_name for xay
39552 msgid "Kayan Mahakam"
39555 #. name for xba, reference_name for xba
39556 msgid "Kamba (Brazil)"
39559 #. name for xbb, inverted_name for xbb
39561 msgid "Burdekin, Lower"
39562 msgstr "Gearmáinis Íochtarach"
39564 #. reference_name for xbb
39565 msgid "Lower Burdekin"
39568 #. name for xbc, reference_name for xbc
39573 # Coimí in Oll-liosta --kps
39574 #. name for xbi, reference_name for xbi
39579 #. name for xbm, inverted_name for xbm
39581 msgid "Breton, Middle"
39582 msgstr "Briotáinis"
39584 #. reference_name for xbm
39586 msgid "Middle Breton"
39587 msgstr "Briotáinis"
39589 #. name for xbn, reference_name for xbn
39592 msgstr "Beangáilis"
39594 #. name for xbo, reference_name for xbo
39600 #. name for xbr, reference_name for xbr
39605 #. name for xbw, reference_name for xbw
39609 #. name for xbx, reference_name for xbx
39613 #. name for xcb, reference_name for xcb
39617 #. name for xcc, reference_name for xcc
39621 #. name for xce, reference_name for xce
39622 msgid "Celtiberian"
39625 #. name for xcg, inverted_name for xcg
39626 msgid "Gaulish, Cisalpine"
39629 #. reference_name for xcg
39630 msgid "Cisalpine Gaulish"
39633 #. name for xch, reference_name for xch
39637 #. name for xcl, inverted_name for xcl
39638 msgid "Armenian, Classical"
39641 #. reference_name for xcl
39643 msgid "Classical Armenian"
39646 #. name for xcm, reference_name for xcm
39650 #. name for xcn, reference_name for xcn
39654 #. name for xco, reference_name for xco
39659 #. name for xcr, reference_name for xcr
39664 #. name for xct, inverted_name for xct
39665 msgid "Tibetan, Classical"
39668 #. reference_name for xct
39669 msgid "Classical Tibetan"
39672 #. name for xcu, reference_name for xcu
39677 #. name for xcv, reference_name for xcv
39682 #. name for xcw, reference_name for xcw
39683 msgid "Coahuilteco"
39686 #. name for xcy, reference_name for xcy
39690 #. name for xdc, reference_name for xdc
39695 #. name for xdm, reference_name for xdm
39699 #. name for xdy, inverted_name for xdy
39700 msgid "Dayak, Malayic"
39703 #. reference_name for xdy
39705 msgid "Malayic Dayak"
39706 msgstr "Mailéalaimis"
39708 #. name for xeb, reference_name for xeb
39712 #. name for xed, reference_name for xed
39717 #. name for xeg, reference_name for xeg
39721 #. name for xel, reference_name for xel
39725 #. name for xem, reference_name for xem
39729 #. name for xep, reference_name for xep
39733 #. name for xer, reference_name for xer
39737 #. name for xes, reference_name for xes
39741 #. name for xet, reference_name for xet
39745 #. name for xeu, reference_name for xeu
39749 #. name for xfa, reference_name for xfa
39754 #. name for xga, reference_name for xga
39759 #. name for xgb, reference_name for xgb
39763 #. name for xgf, reference_name for xgf
39764 msgid "Gabrielino-Fernandeño"
39768 #. name for xgl, reference_name for xgl
39773 #. name for xgn, reference_name for xgn
39775 msgid "Mongolian languages"
39776 msgstr "Teangacha comharthaí"
39778 #. name for xgr, reference_name for xgr
39783 #. name for xgu, reference_name for xgu
39786 msgstr "Tagálaigis"
39788 #. name for xha, reference_name for xha
39793 #. name for xhc, reference_name for xhc
39797 #. name for xhd, reference_name for xhd
39801 #. name for xhe, reference_name for xhe
39806 #. name for xho, reference_name for xho
39810 #. name for xhr, reference_name for xhr
39815 # "Hiteach" in dicts --kps
39816 #. name for xht, reference_name for xht
39821 #. name for xhu, reference_name for xhu
39826 #. name for xhv, reference_name for xhv
39831 #. name for xia, reference_name for xia
39836 # also Fairsis (An CT)
39837 #. name for xib, reference_name for xib
39843 #. name for xii, reference_name for xii
39846 msgstr "Hírí-Mótúis"
39848 #. name for xil, reference_name for xil
39853 #. name for xin, reference_name for xin
39857 #. name for xip, reference_name for xip
39861 #. name for xir, reference_name for xir
39866 #. name for xiv, reference_name for xiv
39868 msgid "Indus Valley Language"
39869 msgstr "Teangacha iomadúla"
39871 #. name for xiy, reference_name for xiy
39875 #. name for xka, reference_name for xka
39879 #. name for xkb, inverted_name for xkb
39881 msgid "Nago, Northern"
39884 #. reference_name for xkb
39886 msgid "Northern Nago"
39887 msgstr "Sáimis Thuaidh"
39889 #. name for xkc, reference_name for xkc
39893 #. name for xkd, inverted_name for xkd
39894 msgid "Kayan, Mendalam"
39897 #. reference_name for xkd
39899 msgid "Mendalam Kayan"
39903 #. name for xke, reference_name for xke
39906 msgstr "Heiréiróis"
39908 #. name for xkf, reference_name for xkf
39912 #. name for xkg, reference_name for xkg
39917 #. name for xkh, reference_name for xkh
39919 msgid "Karahawyana"
39920 msgstr "Cinearuáindis"
39922 #. name for xki, reference_name for xki
39924 msgid "Kenyan Sign Language"
39925 msgstr "Teangacha comharthaí"
39928 #. name for xkj, reference_name for xkj
39933 #. name for xkk, reference_name for xkk
39937 #. name for xkl, reference_name for xkl
39938 msgid "Mainstream Kenyah"
39941 #. name for xkm, inverted_name for xkm
39942 msgid "Kenyah, Mahakam"
39945 #. reference_name for xkm
39946 msgid "Mahakam Kenyah"
39949 #. name for xkn, inverted_name for xkn
39950 msgid "Kayan, Kayan River"
39953 #. reference_name for xkn
39954 msgid "Kayan River Kayan"
39957 #. name for xko, reference_name for xko
39961 #. name for xkp, reference_name for xkp
39965 #. name for xkq, reference_name for xkq
39970 #. name for xkr, reference_name for xkr
39974 #. name for xks, reference_name for xks
39978 #. name for xkt, reference_name for xkt
39984 #. name for xku, reference_name for xku
39987 msgstr "Cuainiáimis"
39989 #. name for xkv, reference_name for xkv
39994 #. name for xkw, reference_name for xkw
39999 #. name for xkx, reference_name for xkx
40004 #. name for xky, reference_name for xky
40009 #. name for xkz, reference_name for xkz
40013 #. name for xla, reference_name for xla
40017 #. name for xlb, reference_name for xlb
40021 #. name for xlc, reference_name for xlc
40026 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
40027 #. name for xld, reference_name for xld
40030 msgstr "Laideanóis"
40032 #. name for xle, reference_name for xle
40037 #. name for xlg, reference_name for xlg
40039 msgid "Ligurian (Ancient)"
40040 msgstr "Éigiptis (Cianaosta)"
40043 #. name for xli, reference_name for xli
40046 msgstr "Liombuirgis"
40048 #. name for xln, reference_name for xln
40053 #. name for xlo, reference_name for xlo
40057 #. name for xlp, reference_name for xlp
40061 #. name for xls, reference_name for xls
40064 msgstr "Liotuáinis"
40066 #. name for xlu, inverted_name for xlu
40067 msgid "Luwian, Cuneiform"
40070 #. reference_name for xlu
40071 msgid "Cuneiform Luwian"
40074 #. name for xly, reference_name for xly
40078 #. name for xma, reference_name for xma
40082 #. name for xmb, reference_name for xmb
40087 #. name for xmc, reference_name for xmc
40088 msgid "Makhuwa-Marrevone"
40091 #. name for xmd, reference_name for xmd
40095 #. name for xme, reference_name for xme
40098 msgstr "Macadóinis"
40100 #. name for xmf, reference_name for xmf
40105 #. name for xmg, reference_name for xmg
40109 #. name for xmh, reference_name for xmh
40110 msgid "Kuku-Muminh"
40113 #. name for xmi, reference_name for xmi
40117 #. name for xmj, reference_name for xmj
40122 #. name for xmk, inverted_name for xmk
40124 msgid "Macedonian, Ancient"
40125 msgstr "Macadóinis"
40127 #. reference_name for xmk
40129 msgid "Ancient Macedonian"
40130 msgstr "Macadóinis"
40132 #. name for xml, reference_name for xml
40134 msgid "Malaysian Sign Language"
40135 msgstr "Teangacha Máigeacha"
40137 #. name for xmm, inverted_name for xmm
40139 msgid "Malay, Manado"
40140 msgstr "Mailéalaimis"
40142 #. reference_name for xmm
40144 msgid "Manado Malay"
40145 msgstr "Mailéalaimis"
40147 #. name for xmn, inverted_name for xmn
40148 msgid "Persian, Manichaean Middle"
40151 #. reference_name for xmn
40152 msgid "Manichaean Middle Persian"
40155 #. name for xmo, reference_name for xmo
40160 #. name for xmp, reference_name for xmp
40161 msgid "Kuku-Mu'inh"
40164 #. name for xmq, reference_name for xmq
40168 #. name for xmr, reference_name for xmr
40173 #. name for xms, reference_name for xms
40175 msgid "Moroccan Sign Language"
40176 msgstr "Teangacha comharthaí"
40178 #. name for xmt, reference_name for xmt
40183 #. name for xmu, reference_name for xmu
40188 #. name for xmv, inverted_name for xmv
40190 msgid "Malagasy, Tankarana"
40191 msgstr "Malagásais"
40193 #. reference_name for xmv
40194 msgid "Antankarana Malagasy"
40197 #. name for xmw, inverted_name for xmw
40198 msgid "Malagasy, Tsimihety"
40201 #. reference_name for xmw
40203 msgid "Tsimihety Malagasy"
40204 msgstr "Malagásais"
40206 #. name for xmx, reference_name for xmx
40211 #. name for xmy, reference_name for xmy
40215 #. name for xmz, reference_name for xmz
40219 #. name for xna, inverted_name for xna
40221 msgid "North Arabian, Ancient"
40222 msgstr "Éigiptis (Cianaosta)"
40224 #. reference_name for xna
40226 msgid "Ancient North Arabian"
40227 msgstr "Éigiptis (Cianaosta)"
40229 #. name for xnb, reference_name for xnb
40233 #. name for xnd, reference_name for xnd
40235 msgid "Na-Dene languages"
40236 msgstr "Teangacha iomadúla"
40238 #. name for xng, inverted_name for xng
40240 msgid "Mongolian, Middle"
40243 #. reference_name for xng
40245 msgid "Middle Mongolian"
40249 #. name for xnh, reference_name for xnh
40252 msgstr "Cuainiáimis"
40254 #. name for xnn, inverted_name for xnn
40256 msgid "Kankanay, Northern"
40259 #. reference_name for xnn
40261 msgid "Northern Kankanay"
40262 msgstr "Sáimis Thuaidh"
40264 #. name for xno, reference_name for xno
40265 msgid "Anglo-Norman"
40268 #. name for xnr, reference_name for xnr
40273 # placename in corpus --kps
40274 #. name for xns, reference_name for xns
40279 #. name for xnt, reference_name for xnt
40281 msgid "Narragansett"
40282 msgstr "Malagásais"
40284 #. name for xnz, reference_name for xnz
40288 #. name for xoc, reference_name for xoc
40292 #. name for xod, reference_name for xod
40297 # Sogdánach in OLT --kps
40298 #. name for xog, reference_name for xog
40303 #. name for xoi, reference_name for xoi
40307 #. name for xok, reference_name for xok
40311 #. name for xom, reference_name for xom
40312 msgid "Komo (Sudan)"
40315 #. name for xon, reference_name for xon
40320 #. name for xoo, reference_name for xoo
40324 #. name for xop, reference_name for xop
40328 #. name for xor, reference_name for xor
40333 #. name for xow, reference_name for xow
40338 # placename in Oll-liosta --kps
40339 #. name for xpc, reference_name for xpc
40344 #. name for xpe, inverted_name for xpe
40345 msgid "Kpelle, Liberia"
40348 #. reference_name for xpe
40349 msgid "Liberia Kpelle"
40352 # also Fairsis (An CT)
40353 #. name for xpg, reference_name for xpg
40358 #. name for xpi, reference_name for xpi
40363 #. name for xpj, reference_name for xpj
40367 #. name for xpk, inverted_name for xpk
40368 msgid "Pano, Kulina"
40371 #. reference_name for xpk
40372 msgid "Kulina Pano"
40375 #. name for xpm, reference_name for xpm
40379 #. name for xpn, reference_name for xpn
40383 #. name for xpo, reference_name for xpo
40387 #. name for xpp, reference_name for xpp
40388 msgid "Puyo-Paekche"
40391 #. name for xpq, reference_name for xpq
40392 msgid "Mohegan-Pequot"
40395 # also Fairsis (An CT)
40396 #. name for xpr, reference_name for xpr
40401 # also Fairsis (An CT)
40402 #. name for xps, reference_name for xps
40407 #. name for xpu, reference_name for xpu
40410 msgstr "Painseáibis"
40412 #. name for xpy, reference_name for xpy
40418 #. name for xqa, reference_name for xqa
40423 #. name for xqt, reference_name for xqt
40428 #. name for xra, reference_name for xra
40432 #. name for xrb, inverted_name for xrb
40433 msgid "Karaboro, Eastern"
40436 #. reference_name for xrb
40437 msgid "Eastern Karaboro"
40441 #. name for xre, reference_name for xre
40446 #. name for xri, reference_name for xri
40447 msgid "Krikati-Timbira"
40450 #. name for xrm, reference_name for xrm
40455 #. name for xrn, reference_name for xrn
40460 #. name for xrr, reference_name for xrr
40464 #. name for xrt, reference_name for xrt
40465 msgid "Aranama-Tamique"
40468 #. name for xru, reference_name for xru
40473 #. name for xrw, reference_name for xrw
40479 #. name for xsa, reference_name for xsa
40485 #. name for xsb, reference_name for xsb
40490 #. name for xsc, reference_name for xsc
40495 #. name for xsd, reference_name for xsd
40501 #. name for xse, reference_name for xse
40507 #. name for xsh, reference_name for xsh
40512 #. name for xsi, reference_name for xsi
40516 #. name for xsj, reference_name for xsj
40520 #. name for xsk, reference_name for xsk
40525 #. name for xsl, inverted_name for xsl
40527 msgid "Slavey, South"
40528 msgstr "Ndebele Theas"
40530 #. reference_name for xsl
40532 msgid "South Slavey"
40533 msgstr "Ndebele Theas"
40535 # placename in corpus --kps
40536 #. name for xsm, reference_name for xsm
40541 #. name for xsn, reference_name for xsn
40542 msgid "Sanga (Nigeria)"
40545 #. name for xso, reference_name for xso
40550 #. name for xsp, reference_name for xsp
40555 #. name for xsq, reference_name for xsq
40556 msgid "Makhuwa-Saka"
40559 #. name for xsr, reference_name for xsr
40564 #. name for xss, reference_name for xss
40569 #. name for xsu, reference_name for xsu
40573 #. name for xsv, reference_name for xsv
40576 msgstr "Slóivéinis"
40578 #. name for xsy, reference_name for xsy
40583 #. name for xta, inverted_name for xta
40584 msgid "Mixtec, Alcozauca"
40587 #. reference_name for xta
40588 msgid "Alcozauca Mixtec"
40591 #. name for xtb, inverted_name for xtb
40592 msgid "Mixtec, Chazumba"
40595 #. reference_name for xtb
40596 msgid "Chazumba Mixtec"
40599 #. name for xtc, reference_name for xtc
40600 msgid "Katcha-Kadugli-Miri"
40603 #. name for xtd, inverted_name for xtd
40604 msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
40607 #. reference_name for xtd
40608 msgid "Diuxi-Tilantongo Mixtec"
40611 #. name for xte, reference_name for xte
40615 #. name for xtg, inverted_name for xtg
40616 msgid "Gaulish, Transalpine"
40619 #. reference_name for xtg
40620 msgid "Transalpine Gaulish"
40623 #. name for xti, inverted_name for xti
40624 msgid "Mixtec, Sinicahua"
40627 #. reference_name for xti
40628 msgid "Sinicahua Mixtec"
40631 #. name for xtj, inverted_name for xtj
40632 msgid "Mixtec, San Juan Teita"
40635 #. reference_name for xtj
40636 msgid "San Juan Teita Mixtec"
40639 #. name for xtl, inverted_name for xtl
40640 msgid "Mixtec, Tijaltepec"
40643 #. reference_name for xtl
40644 msgid "Tijaltepec Mixtec"
40647 #. name for xtm, inverted_name for xtm
40648 msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco"
40651 #. reference_name for xtm
40652 msgid "Magdalena Peñasco Mixtec"
40655 #. name for xtn, inverted_name for xtn
40656 msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco"
40659 #. reference_name for xtn
40660 msgid "Northern Tlaxiaco Mixtec"
40663 # "Abcáis" placename in Oll-liosta --kps
40664 #. name for xto, reference_name for xto
40666 msgid "Tokharian A"
40669 #. name for xtp, inverted_name for xtp
40670 msgid "Mixtec, San Miguel Piedras"
40673 #. reference_name for xtp
40674 msgid "San Miguel Piedras Mixtec"
40677 #. name for xtq, reference_name for xtq
40681 #. name for xtr, inverted_name for xtr
40682 msgid "Tripuri, Early"
40685 #. reference_name for xtr
40686 msgid "Early Tripuri"
40689 #. name for xts, inverted_name for xts
40690 msgid "Mixtec, Sindihui"
40693 #. reference_name for xts
40694 msgid "Sindihui Mixtec"
40697 #. name for xtt, inverted_name for xtt
40698 msgid "Mixtec, Tacahua"
40701 #. reference_name for xtt
40702 msgid "Tacahua Mixtec"
40705 #. name for xtu, inverted_name for xtu
40706 msgid "Mixtec, Cuyamecalco"
40709 #. reference_name for xtu
40710 msgid "Cuyamecalco Mixtec"
40713 #. name for xtw, reference_name for xtw
40718 #. name for xty, inverted_name for xty
40719 msgid "Mixtec, Yoloxochitl"
40722 #. reference_name for xty
40723 msgid "Yoloxochitl Mixtec"
40726 #. name for xtz, reference_name for xtz
40731 #. name for xua, inverted_name for xua
40732 msgid "Kurumba, Alu"
40736 #. reference_name for xua
40738 msgid "Alu Kurumba"
40739 msgstr "Cuainiáimis"
40741 #. name for xub, inverted_name for xub
40742 msgid "Kurumba, Betta"
40745 #. reference_name for xub
40746 msgid "Betta Kurumba"
40749 #. name for xud, reference_name for xud
40753 #. name for xuf, reference_name for xuf
40758 #. name for xug, reference_name for xug
40761 msgstr "Cuainiáimis"
40763 #. name for xuj, inverted_name for xuj
40764 msgid "Kurumba, Jennu"
40767 #. reference_name for xuj
40768 msgid "Jennu Kurumba"
40772 #. name for xum, reference_name for xum
40775 msgstr "Liombuirgis"
40777 #. name for xun, reference_name for xun
40779 msgid "Unggarranggu"
40782 #. name for xuo, reference_name for xuo
40786 #. name for xup, inverted_name for xup
40787 msgid "Umpqua, Upper"
40790 #. reference_name for xup
40791 msgid "Upper Umpqua"
40794 #. name for xur, reference_name for xur
40799 #. name for xut, reference_name for xut
40803 #. name for xuu, reference_name for xuu
40808 #. name for xve, reference_name for xve
40812 # placename in corpus --kps
40813 #. name for xvi, reference_name for xvi
40819 #. name for xvn, reference_name for xvn
40825 #. name for xvo, reference_name for xvo
40830 #. name for xvs, reference_name for xvs
40835 #. name for xwa, reference_name for xwa
40840 #. name for xwc, reference_name for xwc
40845 #. name for xwe, inverted_name for xwe
40849 #. reference_name for xwe
40853 #. name for xwg, reference_name for xwg
40857 #. name for xwl, inverted_name for xwl
40858 msgid "Gbe, Western Xwla"
40861 #. reference_name for xwl
40862 msgid "Western Xwla Gbe"
40865 #. name for xwo, inverted_name for xwo
40866 msgid "Oirat, Written"
40869 #. reference_name for xwo
40870 msgid "Written Oirat"
40873 #. name for xwr, reference_name for xwr
40874 msgid "Kwerba Mamberamo"
40877 #. name for xxb, reference_name for xxb
40878 msgid "Boro (Ghana)"
40881 #. name for xxk, reference_name for xxk
40886 #. name for xxr, reference_name for xxr
40892 #. name for xxt, reference_name for xxt
40897 #. name for xyl, reference_name for xyl
40902 #. name for xyy, reference_name for xyy
40903 msgid "Yorta Yorta"
40907 #. name for xzh, reference_name for xzh
40909 msgid "Zhang-Zhung"
40912 # Naipleach a1/nm1 in de Bhaldraithe
40913 #. name for xzm, reference_name for xzm
40918 #. name for xzp, inverted_name for xzp
40920 msgid "Zapotec, Ancient"
40921 msgstr "Macadóinis"
40923 #. reference_name for xzp
40924 msgid "Ancient Zapotec"
40927 #. name for yaa, reference_name for yaa
40931 #. name for yab, reference_name for yab
40935 #. name for yac, inverted_name for yac
40936 msgid "Yali, Pass Valley"
40939 #. reference_name for yac
40940 msgid "Pass Valley Yali"
40943 # placename is Iacúit in OLT --kps
40944 #. name for yad, reference_name for yad
40949 #. name for yae, reference_name for yae
40953 #. name for yaf, reference_name for yaf
40954 msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)"
40957 #. name for yag, reference_name for yag
40961 #. name for yah, reference_name for yah
40965 #. name for yai, reference_name for yai
40969 #. name for yaj, reference_name for yaj
40970 msgid "Banda-Yangere"
40974 #. name for yak, reference_name for yak
40977 msgstr "Cuainiáimis"
40979 #. name for yal, reference_name for yal
40984 #. name for yam, reference_name for yam
40989 #. name for yan, reference_name for yan
40992 msgstr "Mailéalaimis"
40994 #. name for yao, reference_name for yao
40998 #. name for yap, reference_name for yap
41002 # placename is Iacúit in OLT --kps
41003 #. name for yaq, reference_name for yaq
41009 #. name for yar, reference_name for yar
41014 #. name for yas, reference_name for yas
41015 msgid "Nugunu (Cameroon)"
41018 #. name for yat, reference_name for yat
41022 #. name for yau, reference_name for yau
41027 #. name for yav, reference_name for yav
41031 #. name for yaw, reference_name for yaw
41035 # placename is Iacúit in OLT --kps
41036 #. name for yax, reference_name for yax
41041 #. name for yay, reference_name for yay
41045 #. name for yaz, reference_name for yaz
41049 #. name for yba, reference_name for yba
41054 #. name for ybb, reference_name for ybb
41058 #. name for ybd, reference_name for ybd
41063 #. name for ybe, inverted_name for ybe
41064 msgid "Yugur, West"
41067 #. reference_name for ybe
41071 # placename is Iacúit in OLT --kps
41072 #. name for ybh, reference_name for ybh
41077 #. name for ybi, reference_name for ybi
41081 #. name for ybj, reference_name for ybj
41087 #. name for ybk, reference_name for ybk
41092 #. name for ybl, reference_name for ybl
41096 #. name for ybm, reference_name for ybm
41100 #. name for ybn, reference_name for ybn
41104 #. name for ybo, reference_name for ybo
41108 #. name for ybx, reference_name for ybx
41112 #. name for yby, reference_name for yby
41116 #. name for ych, reference_name for ych
41121 #. name for ycl, reference_name for ycl
41126 #. name for ycn, reference_name for ycn
41131 # dicts have Féiníceach --kps
41132 #. name for ycp, reference_name for ycp
41137 #. name for ydd, inverted_name for ydd
41139 msgid "Yiddish, Eastern"
41142 #. reference_name for ydd
41144 msgid "Eastern Yiddish"
41147 #. name for yde, reference_name for yde
41151 #. name for ydg, reference_name for ydg
41156 #. name for ydk, reference_name for ydk
41161 #. name for yds, reference_name for yds
41163 msgid "Yiddish Sign Language"
41164 msgstr "Teangacha comharthaí"
41166 #. name for yea, reference_name for yea
41170 #. name for yec, reference_name for yec
41175 #. name for yee, reference_name for yee
41179 #. name for yei, reference_name for yei
41183 #. name for yej, reference_name for yej
41186 msgstr "Íoslainnis"
41188 #. name for yel, reference_name for yel
41192 #. name for yen, reference_name for yen, name for ynq, reference_name for ynq
41197 # have "Táidsíceastáin" in corpus
41198 #. name for yer, reference_name for yer
41204 #. name for yes, reference_name for yes
41209 #. name for yet, reference_name for yet
41213 #. name for yeu, reference_name for yeu
41218 #. name for yev, reference_name for yev
41223 #. name for yey, reference_name for yey
41227 #. name for yga, reference_name for yga
41230 msgstr "Mailéalaimis"
41232 #. name for ygl, reference_name for ygl
41236 # Coimí in Oll-liosta --kps
41237 #. name for ygm, reference_name for ygm
41242 #. name for ygp, reference_name for ygp
41246 #. name for ygr, reference_name for ygr
41251 #. name for ygw, reference_name for ygw
41255 #. name for yha, inverted_name for yha
41257 msgid "Buyang, Baha"
41258 msgstr "Beangáilis"
41260 #. reference_name for yha
41262 msgid "Baha Buyang"
41265 #. name for yhd, inverted_name for yhd
41266 msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
41269 #. reference_name for yhd
41271 msgid "Judeo-Iraqi Arabic"
41274 #. name for yhl, inverted_name for yhl
41275 msgid "Phowa, Hlepho"
41278 #. reference_name for yhl
41279 msgid "Hlepho Phowa"
41283 #. name for yia, reference_name for yia
41286 msgstr "Liongáilis"
41288 #. name for yib, reference_name for yib
41293 #. name for yid, reference_name for yid
41297 # placename in Oll-liosta --kps
41298 #. name for yif, reference_name for yif
41303 #. name for yig, inverted_name for yig
41307 #. reference_name for yig
41311 #. name for yih, inverted_name for yih
41313 msgid "Yiddish, Western"
41316 #. reference_name for yih
41318 msgid "Western Yiddish"
41319 msgstr "Freaslainnis"
41321 #. name for yii, reference_name for yii
41326 #. name for yij, reference_name for yij
41327 msgid "Yindjibarndi"
41330 #. name for yik, inverted_name for yik
41331 msgid "Lalo, Dongshanba"
41334 #. reference_name for yik
41335 msgid "Dongshanba Lalo"
41338 #. name for yil, reference_name for yil
41339 msgid "Yindjilandji"
41342 #. name for yim, inverted_name for yim
41343 msgid "Naga, Yimchungru"
41346 #. reference_name for yim
41348 msgid "Yimchungru Naga"
41351 #. name for yin, reference_name for yin
41356 #. name for yio, inverted_name for yio
41360 #. reference_name for yio
41364 #. name for yip, reference_name for yip
41369 #. name for yiq, reference_name for yiq
41374 #. name for yir, inverted_name for yir
41375 msgid "Awyu, North"
41378 #. reference_name for yir
41383 #. name for yis, reference_name for yis
41388 #. name for yit, inverted_name for yit
41390 msgid "Lalu, Eastern"
41391 msgstr "Freaslainnis"
41393 #. reference_name for yit
41394 msgid "Eastern Lalu"
41397 # placename in Oll-liosta --kps
41398 #. name for yiu, reference_name for yiu
41403 #. name for yiv, inverted_name for yiv
41405 msgid "Nisu, Northern"
41408 #. reference_name for yiv
41410 msgid "Northern Nisu"
41411 msgstr "Sáimis Thuaidh"
41413 #. name for yix, inverted_name for yix
41417 #. reference_name for yix
41422 #. name for yiy, reference_name for yiy
41426 # placename in Oll-liosta --kps
41427 #. name for yiz, reference_name for yiz
41433 #. name for yka, reference_name for yka
41438 #. name for ykg, inverted_name for ykg
41440 msgid "Yukaghir, Northern"
41443 #. reference_name for ykg
41445 msgid "Northern Yukaghir"
41446 msgstr "Sáimis Thuaidh"
41448 #. name for yki, reference_name for yki
41452 #. name for ykk, reference_name for ykk
41456 #. name for ykl, reference_name for ykl
41459 msgstr "Fulfuildis"
41462 #. name for ykm, reference_name for ykm
41465 msgstr "Cuainiáimis"
41467 #. name for ykn, reference_name for ykn
41471 #. name for yko, reference_name for yko
41476 #. name for ykr, reference_name for ykr
41481 #. name for ykt, reference_name for ykt
41487 #. name for yku, reference_name for yku
41490 msgstr "Cuainiáimis"
41492 #. name for yky, reference_name for yky
41496 # placename is Iacúit in OLT --kps
41497 #. name for yla, reference_name for yla
41502 #. name for ylb, reference_name for ylb
41507 #. name for yle, reference_name for yle
41511 # beware mistakes in OLT
41512 #. name for ylg, reference_name for ylg
41515 msgstr "Teileagúis"
41517 #. name for yli, inverted_name for yli
41518 msgid "Yali, Angguruk"
41521 #. reference_name for yli
41522 msgid "Angguruk Yali"
41525 #. name for yll, reference_name for yll
41530 #. name for ylm, reference_name for ylm
41533 msgstr "Liombuirgis"
41535 #. name for yln, inverted_name for yln
41537 msgid "Buyang, Langnian"
41540 #. reference_name for yln
41541 msgid "Langnian Buyang"
41544 #. name for ylo, inverted_name for ylo
41548 # have Nárú in corpus
41549 #. reference_name for ylo
41554 #. name for ylr, reference_name for ylr
41558 #. name for ylu, reference_name for ylu
41562 #. name for yly, reference_name for yly
41566 #. name for yma, reference_name for yma
41570 #. name for ymb, reference_name for ymb
41574 #. name for ymc, inverted_name for ymc
41576 msgid "Muji, Southern"
41577 msgstr "Sáimis Theas"
41579 #. reference_name for ymc
41581 msgid "Southern Muji"
41582 msgstr "Sáimis Theas"
41585 #. name for ymd, reference_name for ymd
41590 #. name for yme, reference_name for yme
41594 #. name for ymg, reference_name for ymg
41599 #. name for ymh, reference_name for ymh
41604 #. name for ymi, reference_name for ymi
41609 #. name for ymj, inverted_name for ymj
41613 #. reference_name for ymj
41618 #. name for ymk, reference_name for ymk
41622 #. name for yml, reference_name for yml
41626 #. name for ymm, reference_name for ymm
41632 #. name for ymn, reference_name for ymn
41638 #. name for ymo, reference_name for ymo
41643 #. name for ymp, reference_name for ymp
41647 #. name for ymq, inverted_name for ymq
41652 #. reference_name for ymq
41656 #. name for ymr, reference_name for ymr
41662 #. name for yms, reference_name for yms
41667 #. name for ymt, reference_name for ymt
41668 msgid "Mator-Taygi-Karagas"
41671 #. name for ymx, inverted_name for ymx
41673 msgid "Muji, Northern"
41676 #. reference_name for ymx
41678 msgid "Northern Muji"
41679 msgstr "Sáimis Thuaidh"
41681 #. name for ymz, reference_name for ymz
41684 msgstr "Painseáibis"
41686 # placename in Oll-liosta --kps
41687 #. name for yna, reference_name for yna
41693 #. name for ynd, reference_name for ynd
41695 msgid "Yandruwandha"
41696 msgstr "Cinearuáindis"
41698 #. name for yne, reference_name for yne
41703 #. name for yng, reference_name for yng
41708 #. name for ynh, reference_name for ynh
41713 #. name for ynk, inverted_name for ynk
41714 msgid "Yupik, Naukan"
41717 #. reference_name for ynk
41718 msgid "Naukan Yupik"
41721 #. name for ynl, reference_name for ynl
41726 #. name for ynn, reference_name for ynn
41732 #. name for yno, reference_name for yno
41737 #. name for yns, reference_name for yns
41742 #. name for ynu, reference_name for ynu
41746 #. name for yob, reference_name for yob
41751 #. name for yog, reference_name for yog
41755 #. name for yoi, reference_name for yoi
41760 # placename is Iacúit in OLT --kps
41761 #. name for yok, reference_name for yok
41766 #. name for yol, reference_name for yol
41771 #. name for yom, reference_name for yom
41776 #. name for yon, reference_name for yon
41781 #. name for yor, reference_name for yor
41785 #. name for yos, reference_name for yos
41789 #. name for yot, reference_name for yot
41793 #. name for yox, reference_name for yox
41797 #. name for yoy, reference_name for yoy
41801 #. name for ypa, reference_name for ypa
41804 msgstr "Catalóinis"
41806 #. name for ypb, inverted_name for ypb
41807 msgid "Phowa, Labo"
41810 #. reference_name for ypb
41814 #. name for ypg, reference_name for ypg
41817 msgstr "Fulfuildis"
41819 #. name for yph, reference_name for yph
41822 msgstr "Fulfuildis"
41824 #. name for ypk, reference_name for ypk
41826 msgid "Yupik languages"
41827 msgstr "Teangacha iomadúla"
41830 #. name for ypl, inverted_name for ypl
41833 msgstr "Íais Shisiuánach"
41835 #. reference_name for ypl
41838 msgstr "Fulfuildis"
41840 #. name for ypm, reference_name for ypm
41843 msgstr "Fulfuildis"
41846 #. name for ypn, inverted_name for ypn
41851 #. reference_name for ypn
41855 #. name for ypo, inverted_name for ypo
41859 #. reference_name for ypo
41862 msgstr "Fulfuildis"
41864 #. name for ypp, reference_name for ypp
41867 msgstr "Fulfuildis"
41870 #. name for ypw, inverted_name for ypw
41873 msgstr "Íais Shisiuánach"
41875 #. reference_name for ypw
41879 #. name for ypz, reference_name for ypz
41882 msgstr "Fulfuildis"
41884 #. name for yra, reference_name for yra
41888 #. name for yrb, reference_name for yrb
41893 #. name for yre, reference_name for yre
41897 #. name for yri, reference_name for yri
41901 #. name for yrk, reference_name for yrk
41905 #. name for yrl, reference_name for yrl
41909 #. name for yrn, reference_name for yrn
41913 #. name for yrs, reference_name for yrs
41917 #. name for yrw, reference_name for yrw
41921 #. name for ysc, reference_name for ysc
41926 #. name for ysd, reference_name for ysd
41931 #. name for ysg, reference_name for ysg
41935 #. name for ysl, reference_name for ysl
41937 msgid "Yugoslavian Sign Language"
41938 msgstr "Teangacha Astrálacha"
41940 #. name for ysn, reference_name for ysn
41945 #. name for yso, reference_name for yso
41946 msgid "Nisi (China)"
41949 #. name for ysp, inverted_name for ysp
41951 msgid "Lolopo, Southern"
41954 #. reference_name for ysp
41956 msgid "Southern Lolopo"
41957 msgstr "Sáimis Theas"
41959 #. name for ysr, inverted_name for ysr
41960 msgid "Yupik, Sirenik"
41963 #. reference_name for ysr
41964 msgid "Sirenik Yupik"
41967 #. name for yss, reference_name for yss
41968 msgid "Yessan-Mayo"
41971 # Sogdánach in OLT --kps
41972 #. name for ysy, reference_name for ysy
41977 #. name for yta, reference_name for yta
41982 #. name for ytl, reference_name for ytl
41988 #. name for ytp, reference_name for ytp
41993 #. name for ytw, reference_name for ytw
41997 #. name for yua, inverted_name for yua
41998 msgid "Maya, Yucatec"
42001 #. reference_name for yua
42005 #. name for yub, reference_name for yub
42009 #. name for yuc, reference_name for yuc
42014 #. name for yud, inverted_name for yud
42015 msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian"
42018 #. reference_name for yud
42019 msgid "Judeo-Tripolitanian Arabic"
42022 #. name for yue, inverted_name for yue
42024 msgid "Chinese, Yue"
42027 #. reference_name for yue
42029 msgid "Yue Chinese"
42032 #. name for yuf, reference_name for yuf
42033 msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai"
42036 #. name for yug, reference_name for yug
42040 #. name for yui, reference_name for yui
42044 #. name for yuj, reference_name for yuj
42045 msgid "Karkar-Yuri"
42048 #. name for yuk, reference_name for yuk
42052 #. name for yul, reference_name for yul
42057 #. name for yum, reference_name for yum
42062 #. name for yun, reference_name for yun
42063 msgid "Bena (Nigeria)"
42066 #. name for yup, reference_name for yup
42070 #. name for yuq, reference_name for yuq
42074 #. name for yur, reference_name for yur
42078 #. name for yus, inverted_name for yus
42079 msgid "Maya, Chan Santa Cruz"
42082 #. reference_name for yus
42083 msgid "Chan Santa Cruz Maya"
42087 #. name for yut, reference_name for yut
42092 #. name for yuu, reference_name for yuu
42096 #. name for yuw, reference_name for yuw
42097 msgid "Yau (Morobe Province)"
42100 #. name for yux, inverted_name for yux
42101 msgid "Yukaghir, Southern"
42104 #. reference_name for yux
42106 msgid "Southern Yukaghir"
42107 msgstr "Sáimis Theas"
42109 #. name for yuy, inverted_name for yuy
42110 msgid "Yugur, East"
42113 #. reference_name for yuy
42117 #. name for yuz, reference_name for yuz
42121 #. name for yva, reference_name for yva
42125 #. name for yvt, reference_name for yvt
42129 #. name for ywa, reference_name for ywa
42133 #. name for ywl, inverted_name for ywl
42135 msgid "Lalu, Western"
42136 msgstr "Freaslainnis"
42138 #. reference_name for ywl
42140 msgid "Western Lalu"
42141 msgstr "Freaslainnis"
42143 #. name for ywm, inverted_name for ywm
42147 #. reference_name for ywm
42151 #. name for ywn, reference_name for ywn
42155 #. name for ywq, inverted_name for ywq
42156 msgid "Yi, Wuding-Luquan"
42159 #. reference_name for ywq
42160 msgid "Wuding-Luquan Yi"
42163 # have Nárú in corpus
42164 #. name for ywr, reference_name for ywr
42169 #. name for ywt, inverted_name for ywt
42170 msgid "Lalo, Xishanba"
42173 #. reference_name for ywt
42174 msgid "Xishanba Lalo"
42177 #. name for ywu, inverted_name for ywu
42178 msgid "Nasu, Wumeng"
42181 #. reference_name for ywu
42182 msgid "Wumeng Nasu"
42185 #. name for yww, reference_name for yww
42186 msgid "Yawarawarga"
42189 #. name for yxg, reference_name for yxg
42194 #. name for yxy, reference_name for yxy
42195 msgid "Yabula Yabula"
42198 #. name for yym, inverted_name for yym
42199 msgid "Yi, Yuanjiang-Mojiang"
42202 #. reference_name for yym
42203 msgid "Yuanjiang-Mojiang Yi"
42206 #. name for yyu, reference_name for yyu
42207 msgid "Yau (Sandaun Province)"
42210 #. name for yyz, reference_name for yyz
42215 #. name for yzg, inverted_name for yzg
42216 msgid "Buyang, E'ma"
42219 #. reference_name for yzg
42221 msgid "E'ma Buyang"
42225 #. name for yzk, reference_name for yzk
42230 #. name for zaa, inverted_name for zaa
42231 msgid "Zapotec, Sierra de Juárez"
42234 #. reference_name for zaa
42235 msgid "Sierra de Juárez Zapotec"
42238 #. name for zab, inverted_name for zab
42239 msgid "Zapotec, San Juan Guelavía"
42242 #. reference_name for zab
42243 msgid "San Juan Guelavía Zapotec"
42246 #. name for zac, inverted_name for zac
42247 msgid "Zapotec, Ocotlán"
42250 #. reference_name for zac
42251 msgid "Ocotlán Zapotec"
42254 #. name for zad, inverted_name for zad
42255 msgid "Zapotec, Cajonos"
42258 #. reference_name for zad
42259 msgid "Cajonos Zapotec"
42262 #. name for zae, inverted_name for zae
42263 msgid "Zapotec, Yareni"
42266 #. reference_name for zae
42267 msgid "Yareni Zapotec"
42270 #. name for zaf, inverted_name for zaf
42271 msgid "Zapotec, Ayoquesco"
42274 #. reference_name for zaf
42275 msgid "Ayoquesco Zapotec"
42278 #. name for zag, reference_name for zag
42282 #. name for zah, reference_name for zah
42286 #. name for zai, inverted_name for zai
42287 msgid "Zapotec, Isthmus"
42290 #. reference_name for zai
42291 msgid "Isthmus Zapotec"
42294 #. name for zaj, reference_name for zaj
42298 #. name for zak, reference_name for zak
42302 #. name for zal, reference_name for zal
42307 #. name for zam, inverted_name for zam
42308 msgid "Zapotec, Miahuatlán"
42311 #. reference_name for zam
42312 msgid "Miahuatlán Zapotec"
42315 #. name for zao, inverted_name for zao
42316 msgid "Zapotec, Ozolotepec"
42319 #. reference_name for zao
42320 msgid "Ozolotepec Zapotec"
42323 #. name for zap, reference_name for zap
42327 #. name for zaq, inverted_name for zaq
42328 msgid "Zapotec, Aloápam"
42331 #. reference_name for zaq
42332 msgid "Aloápam Zapotec"
42335 #. name for zar, inverted_name for zar
42336 msgid "Zapotec, Rincón"
42339 #. reference_name for zar
42340 msgid "Rincón Zapotec"
42343 #. name for zas, inverted_name for zas
42344 msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas"
42347 #. reference_name for zas
42348 msgid "Santo Domingo Albarradas Zapotec"
42351 #. name for zat, inverted_name for zat
42352 msgid "Zapotec, Tabaa"
42355 #. reference_name for zat
42356 msgid "Tabaa Zapotec"
42359 #. name for zau, reference_name for zau
42364 #. name for zav, inverted_name for zav
42365 msgid "Zapotec, Yatzachi"
42368 #. reference_name for zav
42369 msgid "Yatzachi Zapotec"
42372 #. name for zaw, inverted_name for zaw
42373 msgid "Zapotec, Mitla"
42376 #. reference_name for zaw
42377 msgid "Mitla Zapotec"
42380 #. name for zax, inverted_name for zax
42381 msgid "Zapotec, Xadani"
42384 #. reference_name for zax
42385 msgid "Xadani Zapotec"
42388 #. name for zay, reference_name for zay
42389 msgid "Zayse-Zergulla"
42392 #. name for zaz, reference_name for zaz
42398 #. name for zbc, inverted_name for zbc
42400 msgid "Berawan, Central"
42403 #. reference_name for zbc
42405 msgid "Central Berawan"
42406 msgstr "Gearmáinis"
42408 #. name for zbe, inverted_name for zbe
42410 msgid "Berawan, East"
42411 msgstr "Gearmáinis"
42413 #. reference_name for zbe
42415 msgid "East Berawan"
42416 msgstr "Gearmáinis"
42418 #. name for zbl, reference_name for zbl
42419 msgid "Blissymbols"
42422 #. name for zbt, reference_name for zbt
42427 #. name for zbw, inverted_name for zbw
42429 msgid "Berawan, West"
42430 msgstr "Gearmáinis"
42432 #. reference_name for zbw
42434 msgid "West Berawan"
42435 msgstr "Gearmáinis"
42437 #. name for zca, inverted_name for zca
42438 msgid "Zapotec, Coatecas Altas"
42441 #. reference_name for zca
42442 msgid "Coatecas Altas Zapotec"
42445 #. name for zch, inverted_name for zch
42446 msgid "Zhuang, Central Hongshuihe"
42449 #. reference_name for zch
42450 msgid "Central Hongshuihe Zhuang"
42453 #. name for zdj, inverted_name for zdj
42454 msgid "Comorian, Ngazidja"
42457 #. reference_name for zdj
42458 msgid "Ngazidja Comorian"
42461 #. name for zea, reference_name for zea
42465 #. name for zeg, reference_name for zeg
42470 #. name for zeh, inverted_name for zeh
42471 msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe"
42474 #. reference_name for zeh
42475 msgid "Eastern Hongshuihe Zhuang"
42478 #. name for zen, reference_name for zen
42483 #. name for zga, reference_name for zga
42486 msgstr "Liongáilis"
42488 #. name for zgb, inverted_name for zgb
42490 msgid "Zhuang, Guibei"
42493 #. reference_name for zgb
42495 msgid "Guibei Zhuang"
42496 msgstr "Sáimis Theas"
42499 #. name for zgm, inverted_name for zgm
42501 msgid "Zhuang, Minz"
42505 #. reference_name for zgm
42507 msgid "Minz Zhuang"
42510 #. name for zgn, inverted_name for zgn
42511 msgid "Zhuang, Guibian"
42514 #. reference_name for zgn
42516 msgid "Guibian Zhuang"
42517 msgstr "Sáimis Theas"
42519 #. name for zgr, reference_name for zgr
42525 #. name for zha, reference_name for zha
42530 #. name for zhb, reference_name for zhb
42535 #. name for zhd, inverted_name for zhd
42537 msgid "Zhuang, Dai"
42541 #. reference_name for zhd
42546 #. name for zhi, reference_name for zhi
42550 #. name for zhn, inverted_name for zhn
42552 msgid "Zhuang, Nong"
42555 #. reference_name for zhn
42557 msgid "Nong Zhuang"
42558 msgstr "Sáimis Thuaidh"
42560 #. name for zhw, reference_name for zhw
42565 #. name for zhx, reference_name for zhx
42567 msgid "Chinese (family)"
42570 #. name for zia, reference_name for zia
42574 #. name for zib, reference_name for zib
42576 msgid "Zimbabwe Sign Language"
42577 msgstr "Teangacha comharthaí"
42579 #. name for zik, reference_name for zik
42583 #. name for zil, reference_name for zil
42587 #. name for zim, reference_name for zim
42592 #. name for zin, reference_name for zin
42596 #. name for zir, reference_name for zir
42602 #. name for ziw, reference_name for ziw
42605 msgstr "Liongáilis"
42607 #. name for ziz, reference_name for ziz
42609 msgid "Zizilivakan"
42612 #. name for zka, reference_name for zka
42616 # Coimí in Oll-liosta --kps
42617 #. name for zkb, reference_name for zkb
42622 #. name for zkd, reference_name for zkd
42627 #. name for zkg, reference_name for zkg
42632 #. name for zkh, reference_name for zkh
42637 #. name for zkk, reference_name for zkk
42643 #. name for zkn, reference_name for zkn
42648 #. name for zko, reference_name for zko
42652 #. name for zkp, inverted_name for zkp
42653 msgid "Kaingáng, São Paulo"
42656 #. reference_name for zkp
42657 msgid "São Paulo Kaingáng"
42660 #. name for zkr, reference_name for zkr
42664 #. name for zkt, reference_name for zkt
42669 #. name for zku, reference_name for zku
42674 #. name for zkv, reference_name for zkv
42679 #. name for zkz, reference_name for zkz
42684 #. name for zle, reference_name for zle
42686 msgid "East Slavic languages"
42687 msgstr "Teangacha comharthaí"
42689 #. name for zlj, inverted_name for zlj
42690 msgid "Zhuang, Liujiang"
42694 #. reference_name for zlj
42696 msgid "Liujiang Zhuang"
42699 #. name for zln, inverted_name for zln
42701 msgid "Zhuang, Lianshan"
42704 #. reference_name for zln
42706 msgid "Lianshan Zhuang"
42707 msgstr "Liotuáinis"
42709 #. name for zlq, inverted_name for zlq
42710 msgid "Zhuang, Liuqian"
42713 #. reference_name for zlq
42715 msgid "Liuqian Zhuang"
42716 msgstr "Sáimis Theas"
42718 #. name for zls, reference_name for zls
42720 msgid "South Slavic languages"
42721 msgstr "Teangacha comharthaí"
42723 #. name for zlw, reference_name for zlw
42725 msgid "West Slavic languages"
42726 msgstr "Teangacha comharthaí"
42728 #. name for zma, reference_name for zma
42729 msgid "Manda (Australia)"
42732 #. name for zmb, reference_name for zmb
42736 #. name for zmc, reference_name for zmc
42739 msgstr "Malagásais"
42741 #. name for zmd, reference_name for zmd
42746 #. name for zme, reference_name for zme
42750 #. name for zmf, reference_name for zmf
42754 #. name for zmg, reference_name for zmg
42759 #. name for zmh, reference_name for zmh
42763 #. name for zmi, reference_name for zmi
42764 msgid "Negeri Sembilan Malay"
42767 #. name for zmj, reference_name for zmj
42771 #. name for zmk, reference_name for zmk
42772 msgid "Mandandanyi"
42775 #. name for zml, reference_name for zml
42779 #. name for zmm, reference_name for zmm
42780 msgid "Marimanindji"
42783 #. name for zmn, reference_name for zmn
42787 #. name for zmo, reference_name for zmo
42792 #. name for zmp, reference_name for zmp
42796 #. name for zmq, reference_name for zmq
42800 #. name for zmr, reference_name for zmr
42804 #. name for zms, reference_name for zms
42808 #. name for zmt, reference_name for zmt
42812 #. name for zmu, reference_name for zmu
42817 #. name for zmv, reference_name for zmv
42818 msgid "Mbariman-Gudhinma"
42821 #. name for zmw, reference_name for zmw
42822 msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)"
42825 #. name for zmx, reference_name for zmx
42829 #. name for zmy, reference_name for zmy
42835 #. name for zmz, reference_name for zmz
42840 #. name for zna, reference_name for zna
42844 #. name for znd, reference_name for znd
42846 msgid "Zande languages"
42847 msgstr "Teangacha iomadúla"
42849 #. name for zne, reference_name for zne
42850 msgid "Zande (individual language)"
42853 #. name for zng, reference_name for zng
42858 #. name for znk, reference_name for znk
42862 #. name for zns, reference_name for zns
42865 msgstr "Malagásais"
42867 #. name for zoc, inverted_name for zoc
42868 msgid "Zoque, Copainalá"
42871 #. reference_name for zoc
42872 msgid "Copainalá Zoque"
42875 #. name for zoh, inverted_name for zoh
42876 msgid "Zoque, Chimalapa"
42879 #. reference_name for zoh
42880 msgid "Chimalapa Zoque"
42883 #. name for zom, reference_name for zom
42888 #. name for zoo, inverted_name for zoo
42889 msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec"
42892 #. reference_name for zoo
42893 msgid "Asunción Mixtepec Zapotec"
42896 #. name for zoq, inverted_name for zoq
42897 msgid "Zoque, Tabasco"
42900 #. reference_name for zoq
42901 msgid "Tabasco Zoque"
42904 #. name for zor, inverted_name for zor
42905 msgid "Zoque, Rayón"
42908 #. reference_name for zor
42909 msgid "Rayón Zoque"
42912 #. name for zos, inverted_name for zos
42913 msgid "Zoque, Francisco León"
42916 #. reference_name for zos
42917 msgid "Francisco León Zoque"
42920 #. name for zpa, inverted_name for zpa
42921 msgid "Zapotec, Lachiguiri"
42924 #. reference_name for zpa
42925 msgid "Lachiguiri Zapotec"
42928 #. name for zpb, inverted_name for zpb
42929 msgid "Zapotec, Yautepec"
42932 #. reference_name for zpb
42933 msgid "Yautepec Zapotec"
42936 #. name for zpc, inverted_name for zpc
42937 msgid "Zapotec, Choapan"
42940 #. reference_name for zpc
42942 msgid "Choapan Zapotec"
42945 #. name for zpd, inverted_name for zpd
42946 msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán"
42949 #. reference_name for zpd
42951 msgid "Southeastern Ixtlán Zapotec"
42954 #. name for zpe, inverted_name for zpe
42955 msgid "Zapotec, Petapa"
42958 #. reference_name for zpe
42959 msgid "Petapa Zapotec"
42962 #. name for zpf, inverted_name for zpf
42963 msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni"
42966 #. reference_name for zpf
42967 msgid "San Pedro Quiatoni Zapotec"
42970 #. name for zpg, inverted_name for zpg
42971 msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt"
42974 #. reference_name for zpg
42975 msgid "Guevea De Humboldt Zapotec"
42978 #. name for zph, inverted_name for zph
42979 msgid "Zapotec, Totomachapan"
42982 #. reference_name for zph
42983 msgid "Totomachapan Zapotec"
42986 #. name for zpi, inverted_name for zpi
42987 msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani"
42990 #. reference_name for zpi
42991 msgid "Santa María Quiegolani Zapotec"
42994 #. name for zpj, inverted_name for zpj
42995 msgid "Zapotec, Quiavicuzas"
42998 #. reference_name for zpj
42999 msgid "Quiavicuzas Zapotec"
43002 #. name for zpk, inverted_name for zpk
43003 msgid "Zapotec, Tlacolulita"
43006 #. reference_name for zpk
43007 msgid "Tlacolulita Zapotec"
43010 #. name for zpl, inverted_name for zpl
43011 msgid "Zapotec, Lachixío"
43014 #. reference_name for zpl
43015 msgid "Lachixío Zapotec"
43018 #. name for zpm, inverted_name for zpm
43019 msgid "Zapotec, Mixtepec"
43022 #. reference_name for zpm
43023 msgid "Mixtepec Zapotec"
43026 #. name for zpn, inverted_name for zpn
43027 msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi"
43030 #. reference_name for zpn
43031 msgid "Santa Inés Yatzechi Zapotec"
43034 #. name for zpo, inverted_name for zpo
43035 msgid "Zapotec, Amatlán"
43038 #. reference_name for zpo
43039 msgid "Amatlán Zapotec"
43042 #. name for zpp, inverted_name for zpp
43043 msgid "Zapotec, El Alto"
43046 #. reference_name for zpp
43047 msgid "El Alto Zapotec"
43050 #. name for zpq, inverted_name for zpq
43051 msgid "Zapotec, Zoogocho"
43054 #. reference_name for zpq
43055 msgid "Zoogocho Zapotec"
43058 #. name for zpr, inverted_name for zpr
43059 msgid "Zapotec, Santiago Xanica"
43062 #. reference_name for zpr
43063 msgid "Santiago Xanica Zapotec"
43066 #. name for zps, inverted_name for zps
43067 msgid "Zapotec, Coatlán"
43070 #. reference_name for zps
43071 msgid "Coatlán Zapotec"
43074 #. name for zpt, inverted_name for zpt
43075 msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán"
43078 #. reference_name for zpt
43079 msgid "San Vicente Coatlán Zapotec"
43082 #. name for zpu, inverted_name for zpu
43083 msgid "Zapotec, Yalálag"
43086 #. reference_name for zpu
43087 msgid "Yalálag Zapotec"
43090 #. name for zpv, inverted_name for zpv
43091 msgid "Zapotec, Chichicapan"
43094 #. reference_name for zpv
43096 msgid "Chichicapan Zapotec"
43099 #. name for zpw, inverted_name for zpw
43100 msgid "Zapotec, Zaniza"
43103 #. reference_name for zpw
43104 msgid "Zaniza Zapotec"
43107 #. name for zpx, inverted_name for zpx
43108 msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha"
43111 #. reference_name for zpx
43112 msgid "San Baltazar Loxicha Zapotec"
43115 #. name for zpy, inverted_name for zpy
43116 msgid "Zapotec, Mazaltepec"
43119 #. reference_name for zpy
43120 msgid "Mazaltepec Zapotec"
43123 #. name for zpz, inverted_name for zpz
43124 msgid "Zapotec, Texmelucan"
43127 #. reference_name for zpz
43128 msgid "Texmelucan Zapotec"
43131 #. name for zqe, inverted_name for zqe
43133 msgid "Zhuang, Qiubei"
43136 #. reference_name for zqe
43138 msgid "Qiubei Zhuang"
43139 msgstr "Sáimis Theas"
43141 #. name for zra, reference_name for zra
43142 msgid "Kara (Korea)"
43146 #. name for zrg, reference_name for zrg
43149 msgstr "Liombuirgis"
43151 #. name for zrn, reference_name for zrn
43156 #. name for zro, reference_name for zro
43160 #. name for zrp, reference_name for zrp
43165 #. name for zrs, reference_name for zrs
43170 #. name for zsa, reference_name for zsa
43175 #. name for zsk, reference_name for zsk
43180 #. name for zsl, reference_name for zsl
43182 msgid "Zambian Sign Language"
43183 msgstr "Teangacha comharthaí"
43185 #. name for zsm, inverted_name for zsm
43187 msgid "Malay, Standard"
43188 msgstr "Mailéalaimis"
43191 #. reference_name for zsm
43193 msgid "Standard Malay"
43196 #. name for zsr, inverted_name for zsr
43197 msgid "Zapotec, Southern Rincon"
43200 #. reference_name for zsr
43202 msgid "Southern Rincon Zapotec"
43205 # have Nárú in corpus
43206 #. name for zsu, reference_name for zsu
43211 #. name for ztc, inverted_name for ztc
43213 msgid "Zapotec, Lachirioag"
43214 msgstr "Macadóinis"
43216 #. reference_name for ztc
43217 msgid "Lachirioag Zapotec"
43220 #. name for zte, inverted_name for zte
43221 msgid "Zapotec, Elotepec"
43224 #. reference_name for zte
43225 msgid "Elotepec Zapotec"
43228 #. name for ztg, inverted_name for ztg
43229 msgid "Zapotec, Xanaguía"
43232 #. reference_name for ztg
43233 msgid "Xanaguía Zapotec"
43236 #. name for ztl, inverted_name for ztl
43237 msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini"
43240 #. reference_name for ztl
43241 msgid "Lapaguía-Guivini Zapotec"
43244 #. name for ztm, inverted_name for ztm
43245 msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec"
43248 #. reference_name for ztm
43249 msgid "San Agustín Mixtepec Zapotec"
43252 #. name for ztn, inverted_name for ztn
43253 msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas"
43256 #. reference_name for ztn
43257 msgid "Santa Catarina Albarradas Zapotec"
43260 #. name for ztp, inverted_name for ztp
43261 msgid "Zapotec, Loxicha"
43264 #. reference_name for ztp
43265 msgid "Loxicha Zapotec"
43268 #. name for ztq, inverted_name for ztq
43269 msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí"
43272 #. reference_name for ztq
43273 msgid "Quioquitani-Quierí Zapotec"
43276 #. name for zts, inverted_name for zts
43277 msgid "Zapotec, Tilquiapan"
43280 #. reference_name for zts
43281 msgid "Tilquiapan Zapotec"
43284 #. name for ztt, inverted_name for ztt
43285 msgid "Zapotec, Tejalapan"
43288 #. reference_name for ztt
43289 msgid "Tejalapan Zapotec"
43292 #. name for ztu, inverted_name for ztu
43293 msgid "Zapotec, Güilá"
43296 #. reference_name for ztu
43297 msgid "Güilá Zapotec"
43300 #. name for ztx, inverted_name for ztx
43301 msgid "Zapotec, Zaachila"
43304 #. reference_name for ztx
43305 msgid "Zaachila Zapotec"
43308 #. name for zty, inverted_name for zty
43309 msgid "Zapotec, Yatee"
43312 #. reference_name for zty
43313 msgid "Yatee Zapotec"
43316 #. name for zua, reference_name for zua
43320 #. name for zuh, reference_name for zuh
43325 #. name for zul, reference_name for zul
43329 #. name for zum, reference_name for zum
43334 #. name for zun, reference_name for zun
43338 #. name for zuy, reference_name for zuy
43342 #. name for zwa, reference_name for zwa
43346 #. name for zxx, reference_name for zxx
43347 msgid "No linguistic content"
43350 #. name for zyb, inverted_name for zyb
43352 msgid "Zhuang, Yongbei"
43355 #. reference_name for zyb
43357 msgid "Yongbei Zhuang"
43358 msgstr "Sáimis Thuaidh"
43361 #. name for zyg, inverted_name for zyg
43363 msgid "Zhuang, Yang"
43367 #. reference_name for zyg
43369 msgid "Yang Zhuang"
43372 #. name for zyj, inverted_name for zyj
43374 msgid "Zhuang, Youjiang"
43377 #. reference_name for zyj
43379 msgid "Youjiang Zhuang"
43380 msgstr "Sáimis Theas"
43382 #. name for zyn, inverted_name for zyn
43384 msgid "Zhuang, Yongnan"
43387 #. reference_name for zyn
43389 msgid "Yongnan Zhuang"
43390 msgstr "Sáimis Thuaidh"
43392 #. name for zyp, reference_name for zyp
43396 #. name for zza, reference_name for zza
43402 #. name for zzj, inverted_name for zzj
43404 msgid "Zhuang, Zuojiang"
43408 #. reference_name for zzj
43410 msgid "Zuojiang Zhuang"