Imported Upstream version 3.40
[platform/upstream/iso-codes.git] / iso_639_3 / ga.po
1 # Irish translations of ISO 639 Language names
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2004
4 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
5 # Sean V. Kelley <s_oceallaigh@yahoo.com>, 1999
6 #
7 # 11 Jan 2004: I've added a translator's note to translations that appear
8 #   to be "coinages"; i.e. do not appear in any standard print or online
9 #   references, or in a large (20M word) text corpus.  The others should
10 #   be treated as more or less authoritative.  Future translators: feel
11 #   free to fill in gaps but please continue to mark coinages as such.  --KPS
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: iso_639_3\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
16 "debian.org>\n"
17 "POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2005-08-11 07:10-0500\n"
19 "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
20 "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
21 "Language: ga\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
26 #. name for aaa, reference_name for aaa
27 msgid "Ghotuo"
28 msgstr ""
29
30 #. name for aab, reference_name for aab
31 msgid "Alumu-Tesu"
32 msgstr ""
33
34 # coined -kps
35 #. name for aac, reference_name for aac
36 #, fuzzy
37 msgid "Ari"
38 msgstr "Avairis"
39
40 #. name for aad, reference_name for aad
41 #, fuzzy
42 msgid "Amal"
43 msgstr "Somáilis"
44
45 #. name for aae, inverted_name for aae
46 msgid "Albanian, Arbëreshë"
47 msgstr ""
48
49 #. reference_name for aae
50 msgid "Arbëreshë Albanian"
51 msgstr ""
52
53 #. name for aaf, reference_name for aaf
54 #, fuzzy
55 msgid "Aranadan"
56 msgstr "Cannadais"
57
58 # Firefox
59 #. name for aag, reference_name for aag
60 #, fuzzy
61 msgid "Ambrak"
62 msgstr "Adhmarais"
63
64 #. name for aah, inverted_name for aah
65 msgid "Arapesh, Abu'"
66 msgstr ""
67
68 #. reference_name for aah
69 msgid "Abu' Arapesh"
70 msgstr ""
71
72 #. name for aai, reference_name for aai
73 msgid "Arifama-Miniafia"
74 msgstr ""
75
76 # coined -kps
77 #. name for aak, reference_name for aak
78 #, fuzzy
79 msgid "Ankave"
80 msgstr "Acáinis"
81
82 #. name for aal, reference_name for aal
83 #, fuzzy
84 msgid "Afade"
85 msgstr "Afárais"
86
87 #. name for aam, reference_name for aam
88 #, fuzzy
89 msgid "Aramanik"
90 msgstr "Aramais"
91
92 #. name for aan, reference_name for aan
93 msgid "Anambé"
94 msgstr ""
95
96 #. name for aao, inverted_name for aao
97 msgid "Arabic, Algerian Saharan"
98 msgstr ""
99
100 #. reference_name for aao
101 msgid "Algerian Saharan Arabic"
102 msgstr ""
103
104 #. name for aap, inverted_name for aap
105 msgid "Arára, Pará"
106 msgstr ""
107
108 #. reference_name for aap
109 msgid "Pará Arára"
110 msgstr ""
111
112 #. name for aaq, inverted_name for aaq
113 msgid "Abnaki, Eastern"
114 msgstr ""
115
116 #. reference_name for aaq
117 msgid "Eastern Abnaki"
118 msgstr ""
119
120 #. name for aar, reference_name for aar
121 msgid "Afar"
122 msgstr "Afárais"
123
124 #. name for aas, reference_name for aas
125 msgid "Aasáx"
126 msgstr ""
127
128 #. name for aat, inverted_name for aat
129 msgid "Albanian, Arvanitika"
130 msgstr ""
131
132 #. reference_name for aat
133 #, fuzzy
134 msgid "Arvanitika Albanian"
135 msgstr "Albáinis"
136
137 #. name for aau, reference_name for aau
138 msgid "Abau"
139 msgstr ""
140
141 #. name for aav, reference_name for aav
142 #, fuzzy
143 msgid "Austro-Asiatic languages"
144 msgstr "Teangacha Astrálacha"
145
146 #. name for aaw, reference_name for aaw
147 msgid "Solong"
148 msgstr ""
149
150 #. name for aax, reference_name for aax
151 msgid "Mandobo Atas"
152 msgstr ""
153
154 #. name for aay, reference_name for aay
155 #, fuzzy
156 msgid "Aariya"
157 msgstr "Tigrinis"
158
159 # Firefox
160 #. name for aaz, reference_name for aaz
161 #, fuzzy
162 msgid "Amarasi"
163 msgstr "Adhmarais"
164
165 #. name for aba, reference_name for aba
166 msgid "Abé"
167 msgstr ""
168
169 #. name for abb, reference_name for abb
170 msgid "Bankon"
171 msgstr ""
172
173 #. name for abc, inverted_name for abc
174 msgid "Ayta, Ambala"
175 msgstr ""
176
177 #. reference_name for abc
178 msgid "Ambala Ayta"
179 msgstr ""
180
181 #. name for abd, reference_name for abd
182 #, fuzzy
183 msgid "Manide"
184 msgstr "Manainnis"
185
186 #. name for abe, inverted_name for abe
187 msgid "Abnaki, Western"
188 msgstr ""
189
190 #. reference_name for abe
191 #, fuzzy
192 msgid "Western Abnaki"
193 msgstr "Freaslainnis"
194
195 #. name for abf, reference_name for abf
196 msgid "Abai Sungai"
197 msgstr ""
198
199 #. name for abg, reference_name for abg
200 #, fuzzy
201 msgid "Abaga"
202 msgstr "Albáinis"
203
204 #. name for abh, inverted_name for abh
205 #, fuzzy
206 msgid "Arabic, Tajiki"
207 msgstr "Araibis"
208
209 #. reference_name for abh
210 #, fuzzy
211 msgid "Tajiki Arabic"
212 msgstr "Araibis"
213
214 #. name for abi, reference_name for abi
215 msgid "Abidji"
216 msgstr ""
217
218 #. name for abj, reference_name for abj
219 msgid "Aka-Bea"
220 msgstr ""
221
222 # "Abcáis" placename in Oll-liosta --kps
223 #. name for abk, reference_name for abk
224 msgid "Abkhazian"
225 msgstr "Abcáisis"
226
227 #. name for abl, reference_name for abl
228 #, fuzzy
229 msgid "Lampung Nyo"
230 msgstr "Sangóis"
231
232 #. name for abm, reference_name for abm
233 msgid "Abanyom"
234 msgstr ""
235
236 #. name for abn, reference_name for abn
237 msgid "Abua"
238 msgstr ""
239
240 #. name for abo, reference_name for abo
241 msgid "Abon"
242 msgstr ""
243
244 #. name for abp, inverted_name for abp
245 msgid "Ayta, Abellen"
246 msgstr ""
247
248 #. reference_name for abp
249 msgid "Abellen Ayta"
250 msgstr ""
251
252 # "Abcáis" placename in Oll-liosta --kps
253 #. name for abq, reference_name for abq
254 #, fuzzy
255 msgid "Abaza"
256 msgstr "Abcáisis"
257
258 #. name for abr, reference_name for abr
259 msgid "Abron"
260 msgstr ""
261
262 #. name for abs, inverted_name for abs
263 msgid "Malay, Ambonese"
264 msgstr ""
265
266 #. reference_name for abs
267 msgid "Ambonese Malay"
268 msgstr ""
269
270 #. name for abt, reference_name for abt
271 msgid "Ambulas"
272 msgstr ""
273
274 #. name for abu, reference_name for abu
275 msgid "Abure"
276 msgstr ""
277
278 # Arócánach in OLT --kps
279 #. name for abv, inverted_name for abv
280 #, fuzzy
281 msgid "Arabic, Baharna"
282 msgstr "Arócáinis"
283
284 #. reference_name for abv
285 #, fuzzy
286 msgid "Baharna Arabic"
287 msgstr "Araibis"
288
289 # Firefox
290 #. name for abw, reference_name for abw
291 #, fuzzy
292 msgid "Pal"
293 msgstr "Páilis"
294
295 #. name for abx, reference_name for abx
296 msgid "Inabaknon"
297 msgstr ""
298
299 #. name for aby, reference_name for aby
300 msgid "Aneme Wake"
301 msgstr ""
302
303 #. name for abz, reference_name for abz
304 #, fuzzy
305 msgid "Abui"
306 msgstr "Araibis"
307
308 # de Bhaldraithe "Apáis"
309 #. name for aca, reference_name for aca
310 #, fuzzy
311 msgid "Achagua"
312 msgstr "Teangacha Apáiseacha"
313
314 #. name for acb, reference_name for acb
315 msgid "Áncá"
316 msgstr ""
317
318 #. name for acc, inverted_name for acc
319 msgid "Achí, Cubulco"
320 msgstr ""
321
322 #. reference_name for acc
323 msgid "Cubulco Achí"
324 msgstr ""
325
326 #. name for acd, reference_name for acd
327 msgid "Gikyode"
328 msgstr ""
329
330 #. name for ace, reference_name for ace
331 msgid "Achinese"
332 msgstr ""
333
334 #. name for acf, inverted_name for acf
335 msgid "Creole French, Saint Lucian"
336 msgstr ""
337
338 #. reference_name for acf
339 msgid "Saint Lucian Creole French"
340 msgstr ""
341
342 #. name for ach, reference_name for ach
343 msgid "Acoli"
344 msgstr ""
345
346 #. name for aci, reference_name for aci
347 msgid "Aka-Cari"
348 msgstr ""
349
350 #. name for ack, reference_name for ack
351 msgid "Aka-Kora"
352 msgstr ""
353
354 #. name for acl, reference_name for acl
355 msgid "Akar-Bale"
356 msgstr ""
357
358 #. name for acm, inverted_name for acm
359 msgid "Arabic, Mesopotamian"
360 msgstr ""
361
362 #. reference_name for acm
363 msgid "Mesopotamian Arabic"
364 msgstr ""
365
366 # coined -kps
367 #. name for acn, reference_name for acn
368 #, fuzzy
369 msgid "Achang"
370 msgstr "Acáinis"
371
372 #. name for acp, inverted_name for acp
373 msgid "Acipa, Eastern"
374 msgstr ""
375
376 #. reference_name for acp
377 msgid "Eastern Acipa"
378 msgstr ""
379
380 #. name for acq, inverted_name for acq
381 msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni"
382 msgstr ""
383
384 #. reference_name for acq
385 msgid "Ta'izzi-Adeni Arabic"
386 msgstr ""
387
388 # placename in Oll-liosta --kps
389 #. name for acr, reference_name for acr
390 #, fuzzy
391 msgid "Achi"
392 msgstr "Ailiúitis"
393
394 #. name for acs, reference_name for acs
395 msgid "Acroá"
396 msgstr ""
397
398 #. name for act, reference_name for act
399 msgid "Achterhoeks"
400 msgstr ""
401
402 #. name for acu, reference_name for acu
403 msgid "Achuar-Shiwiar"
404 msgstr ""
405
406 #. name for acv, reference_name for acv
407 msgid "Achumawi"
408 msgstr ""
409
410 #. name for acw, inverted_name for acw
411 #, fuzzy
412 msgid "Arabic, Hijazi"
413 msgstr "Araibis"
414
415 #. reference_name for acw
416 #, fuzzy
417 msgid "Hijazi Arabic"
418 msgstr "Araibis"
419
420 #. name for acx, inverted_name for acx
421 #, fuzzy
422 msgid "Arabic, Omani"
423 msgstr "Aramais"
424
425 #. reference_name for acx
426 #, fuzzy
427 msgid "Omani Arabic"
428 msgstr "Araibis"
429
430 #. name for acy, inverted_name for acy
431 msgid "Arabic, Cypriot"
432 msgstr ""
433
434 #. reference_name for acy
435 #, fuzzy
436 msgid "Cypriot Arabic"
437 msgstr "Araibis"
438
439 #. name for acz, reference_name for acz
440 msgid "Acheron"
441 msgstr ""
442
443 #. name for ada, reference_name for ada
444 msgid "Adangme"
445 msgstr ""
446
447 #. name for adb, reference_name for adb
448 msgid "Adabe"
449 msgstr ""
450
451 #. name for add, reference_name for add
452 msgid "Dzodinka"
453 msgstr ""
454
455 # placename in Oll-liosta --kps
456 #. name for ade, reference_name for ade
457 #, fuzzy
458 msgid "Adele"
459 msgstr "Ailiúitis"
460
461 #. name for adf, inverted_name for adf
462 msgid "Arabic, Dhofari"
463 msgstr ""
464
465 #. reference_name for adf
466 #, fuzzy
467 msgid "Dhofari Arabic"
468 msgstr "Araibis"
469
470 #. name for adg, reference_name for adg
471 msgid "Andegerebinha"
472 msgstr ""
473
474 #. name for adh, reference_name for adh
475 msgid "Adhola"
476 msgstr ""
477
478 #. name for adi, reference_name for adi
479 msgid "Adi"
480 msgstr ""
481
482 #. name for adj, reference_name for adj
483 msgid "Adioukrou"
484 msgstr ""
485
486 #. name for adl, reference_name for adl
487 #, fuzzy
488 msgid "Galo"
489 msgstr "Láóis"
490
491 # coined -kps
492 #. name for adn, reference_name for adn
493 #, fuzzy
494 msgid "Adang"
495 msgstr "Acáinis"
496
497 #. name for ado, reference_name for ado
498 msgid "Abu"
499 msgstr ""
500
501 #. name for adp, reference_name for adp
502 msgid "Adap"
503 msgstr ""
504
505 #. name for adq, reference_name for adq
506 msgid "Adangbe"
507 msgstr ""
508
509 # Firefox
510 #. name for adr, reference_name for adr
511 #, fuzzy
512 msgid "Adonara"
513 msgstr "Adhmarais"
514
515 #. name for ads, reference_name for ads
516 #, fuzzy
517 msgid "Adamorobe Sign Language"
518 msgstr "Teangacha Sorbacha"
519
520 #. name for adt, reference_name for adt
521 msgid "Adnyamathanha"
522 msgstr ""
523
524 #. name for adu, reference_name for adu
525 msgid "Aduge"
526 msgstr ""
527
528 #. name for adw, reference_name for adw
529 msgid "Amundava"
530 msgstr ""
531
532 #. name for adx, inverted_name for adx
533 #, fuzzy
534 msgid "Tibetan, Amdo"
535 msgstr "Tibéidis"
536
537 #. reference_name for adx
538 #, fuzzy
539 msgid "Amdo Tibetan"
540 msgstr "Tibéidis"
541
542 # Firefox
543 #. name for ady, reference_name for ady
544 #, fuzzy
545 msgid "Adyghe"
546 msgstr "Úígiúiris"
547
548 #. name for adz, reference_name for adz, name for azr, reference_name for azr
549 msgid "Adzera"
550 msgstr ""
551
552 #. name for aea, reference_name for aea
553 #, fuzzy
554 msgid "Areba"
555 msgstr "Airméinis"
556
557 # Arócánach in OLT --kps
558 #. name for aeb, inverted_name for aeb
559 #, fuzzy
560 msgid "Arabic, Tunisian"
561 msgstr "Arócáinis"
562
563 #. reference_name for aeb
564 msgid "Tunisian Arabic"
565 msgstr ""
566
567 #. name for aec, inverted_name for aec
568 #, fuzzy
569 msgid "Arabic, Saidi"
570 msgstr "Aramais"
571
572 #. reference_name for aec
573 #, fuzzy
574 msgid "Saidi Arabic"
575 msgstr "Araibis"
576
577 #. name for aed, reference_name for aed
578 #, fuzzy
579 msgid "Argentine Sign Language"
580 msgstr "Teangacha comharthaí"
581
582 #. name for aee, inverted_name for aee
583 msgid "Pashayi, Northeast"
584 msgstr ""
585
586 #. reference_name for aee
587 msgid "Northeast Pashayi"
588 msgstr ""
589
590 #. name for aek, reference_name for aek
591 msgid "Haeke"
592 msgstr ""
593
594 #. name for ael, reference_name for ael
595 msgid "Ambele"
596 msgstr ""
597
598 #. name for aem, reference_name for aem
599 msgid "Arem"
600 msgstr ""
601
602 #. name for aen, reference_name for aen
603 #, fuzzy
604 msgid "Armenian Sign Language"
605 msgstr "Teangacha comharthaí"
606
607 #. name for aeq, reference_name for aeq
608 msgid "Aer"
609 msgstr ""
610
611 #. name for aer, inverted_name for aer
612 msgid "Arrernte, Eastern"
613 msgstr ""
614
615 #. reference_name for aer
616 msgid "Eastern Arrernte"
617 msgstr ""
618
619 # placename in Oll-liosta --kps
620 #. name for aes, reference_name for aes
621 #, fuzzy
622 msgid "Alsea"
623 msgstr "Ailiúitis"
624
625 # placename in Oll-liosta --kps
626 #. name for aeu, reference_name for aeu
627 #, fuzzy
628 msgid "Akeu"
629 msgstr "Ailiúitis"
630
631 #. name for aew, reference_name for aew
632 #, fuzzy
633 msgid "Ambakich"
634 msgstr "Aramais"
635
636 # Suiméarach in dicts --kps
637 #. name for aex, reference_name for aex
638 #, fuzzy
639 msgid "Amerax"
640 msgstr "Suiméarais"
641
642 #. name for aey, reference_name for aey
643 #, fuzzy
644 msgid "Amele"
645 msgstr "Asaimis"
646
647 # coined -kps
648 #. name for aez, reference_name for aez
649 #, fuzzy
650 msgid "Aeka"
651 msgstr "Acáinis"
652
653 #. name for afa, reference_name for afa
654 #, fuzzy
655 msgid "Afro-Asiatic languages"
656 msgstr "Teangacha comharthaí"
657
658 #. name for afb, inverted_name for afb
659 #, fuzzy
660 msgid "Arabic, Gulf"
661 msgstr "Araibis"
662
663 #. reference_name for afb
664 #, fuzzy
665 msgid "Gulf Arabic"
666 msgstr "Araibis"
667
668 #. name for afd, reference_name for afd
669 #, fuzzy
670 msgid "Andai"
671 msgstr "Hiondúis"
672
673 #. name for afe, reference_name for afe
674 msgid "Putukwam"
675 msgstr ""
676
677 #. name for afg, reference_name for afg
678 #, fuzzy
679 msgid "Afghan Sign Language"
680 msgstr "Teangacha comharthaí"
681
682 #. name for afh, reference_name for afh
683 msgid "Afrihili"
684 msgstr ""
685
686 #. name for afi, reference_name for afi
687 msgid "Akrukay"
688 msgstr ""
689
690 # have Navachóch in corpus
691 #. name for afk, reference_name for afk
692 #, fuzzy
693 msgid "Nanubae"
694 msgstr "Navachóis"
695
696 #. name for afn, reference_name for afn
697 msgid "Defaka"
698 msgstr ""
699
700 #. name for afo, reference_name for afo
701 msgid "Eloyi"
702 msgstr ""
703
704 #. name for afp, reference_name for afp
705 #, fuzzy
706 msgid "Tapei"
707 msgstr "Téalainnis"
708
709 #. name for afr, reference_name for afr
710 msgid "Afrikaans"
711 msgstr "Afracáinis"
712
713 #. name for afs, inverted_name for afs
714 msgid "Creole, Afro-Seminole"
715 msgstr ""
716
717 #. reference_name for afs
718 msgid "Afro-Seminole Creole"
719 msgstr ""
720
721 # "Hiteach" in dicts --kps
722 #. name for aft, reference_name for aft
723 #, fuzzy
724 msgid "Afitti"
725 msgstr "Hiteais"
726
727 # placename in Oll-liosta --kps
728 #. name for afu, reference_name for afu
729 #, fuzzy
730 msgid "Awutu"
731 msgstr "Ailiúitis"
732
733 #. name for afz, reference_name for afz
734 msgid "Obokuitai"
735 msgstr ""
736
737 # coined -kps
738 #. name for aga, reference_name for aga
739 #, fuzzy
740 msgid "Aguano"
741 msgstr "Acáinis"
742
743 #. name for agb, reference_name for agb
744 #, fuzzy
745 msgid "Legbo"
746 msgstr "Íogbóis"
747
748 #. name for agc, reference_name for agc
749 msgid "Agatu"
750 msgstr ""
751
752 #. name for agd, reference_name for agd
753 #, fuzzy
754 msgid "Agarabi"
755 msgstr "Araibis"
756
757 # Firefox
758 #. name for age, reference_name for age
759 #, fuzzy
760 msgid "Angal"
761 msgstr "Liongáilis"
762
763 # Arócánach in OLT --kps
764 #. name for agf, reference_name for agf
765 #, fuzzy
766 msgid "Arguni"
767 msgstr "Arócáinis"
768
769 #. name for agg, reference_name for agg
770 #, fuzzy
771 msgid "Angor"
772 msgstr "Sangóis"
773
774 # google; An CT slender
775 #. name for agh, reference_name for agh
776 #, fuzzy
777 msgid "Ngelima"
778 msgstr "Neipealais"
779
780 #. name for agi, reference_name for agi
781 #, fuzzy
782 msgid "Agariya"
783 msgstr "Tigrinis"
784
785 #. name for agj, reference_name for agj
786 msgid "Argobba"
787 msgstr ""
788
789 #. name for agk, inverted_name for agk
790 msgid "Agta, Isarog"
791 msgstr ""
792
793 #. reference_name for agk
794 msgid "Isarog Agta"
795 msgstr ""
796
797 #. name for agl, reference_name for agl
798 msgid "Fembe"
799 msgstr ""
800
801 #. name for agm, reference_name for agm
802 #, fuzzy
803 msgid "Angaataha"
804 msgstr "Catalóinis"
805
806 #. name for agn, reference_name for agn
807 msgid "Agutaynen"
808 msgstr ""
809
810 #. name for ago, reference_name for ago
811 #, fuzzy
812 msgid "Tainae"
813 msgstr "Suáinis"
814
815 #. name for agp, reference_name for agp, name for prf, reference_name for prf
816 #, fuzzy
817 msgid "Paranan"
818 msgstr "Sairdínis"
819
820 #. name for agq, reference_name for agq
821 msgid "Aghem"
822 msgstr ""
823
824 #. name for agr, reference_name for agr
825 msgid "Aguaruna"
826 msgstr ""
827
828 #. name for ags, reference_name for ags
829 msgid "Esimbi"
830 msgstr ""
831
832 #. name for agt, inverted_name for agt
833 msgid "Agta, Central Cagayan"
834 msgstr ""
835
836 #. reference_name for agt
837 msgid "Central Cagayan Agta"
838 msgstr ""
839
840 #. name for agu, reference_name for agu
841 msgid "Aguacateco"
842 msgstr ""
843
844 #. name for agv, inverted_name for agv
845 msgid "Dumagat, Remontado"
846 msgstr ""
847
848 #. reference_name for agv
849 msgid "Remontado Dumagat"
850 msgstr ""
851
852 #. name for agw, reference_name for agw
853 #, fuzzy
854 msgid "Kahua"
855 msgstr "Hásais"
856
857 #. name for agx, reference_name for agx
858 msgid "Aghul"
859 msgstr ""
860
861 #. name for agy, inverted_name for agy
862 #, fuzzy
863 msgid "Alta, Southern"
864 msgstr "Altaech (Eile)"
865
866 #. reference_name for agy
867 #, fuzzy
868 msgid "Southern Alta"
869 msgstr "Sáimis Theas"
870
871 #. name for agz, inverted_name for agz
872 msgid "Agta, Mt. Iriga"
873 msgstr ""
874
875 #. reference_name for agz
876 msgid "Mt. Iriga Agta"
877 msgstr ""
878
879 # coined -kps
880 #. name for aha, reference_name for aha
881 #, fuzzy
882 msgid "Ahanta"
883 msgstr "Acáinis"
884
885 #. name for ahb, reference_name for ahb
886 msgid "Axamb"
887 msgstr ""
888
889 # placename in Oll-liosta --kps
890 #. name for ahe, reference_name for ahe
891 #, fuzzy
892 msgid "Ahe"
893 msgstr "Ailiúitis"
894
895 #. name for ahg, reference_name for ahg
896 msgid "Qimant"
897 msgstr ""
898
899 # Firefox
900 #. name for ahh, reference_name for ahh
901 #, fuzzy
902 msgid "Aghu"
903 msgstr "Úígiúiris"
904
905 #. name for ahi, inverted_name for ahi
906 msgid "Aizi, Tiagbamrin"
907 msgstr ""
908
909 #. reference_name for ahi
910 msgid "Tiagbamrin Aizi"
911 msgstr ""
912
913 # coined -kps
914 #. name for ahk, reference_name for ahk
915 #, fuzzy
916 msgid "Akha"
917 msgstr "Acáinis"
918
919 #. name for ahl, reference_name for ahl
920 #, fuzzy
921 msgid "Igo"
922 msgstr "Íogbóis"
923
924 #. name for ahm, inverted_name for ahm
925 msgid "Aizi, Mobumrin"
926 msgstr ""
927
928 #. reference_name for ahm
929 msgid "Mobumrin Aizi"
930 msgstr ""
931
932 #. name for ahn, reference_name for ahn
933 msgid "Àhàn"
934 msgstr ""
935
936 #. name for aho, reference_name for aho
937 msgid "Ahom"
938 msgstr ""
939
940 #. name for ahp, inverted_name for ahp
941 msgid "Aizi, Aproumu"
942 msgstr ""
943
944 #. reference_name for ahp
945 msgid "Aproumu Aizi"
946 msgstr ""
947
948 # "Abcáis" placename in Oll-liosta --kps
949 #. name for ahr, reference_name for ahr
950 #, fuzzy
951 msgid "Ahirani"
952 msgstr "Abcáisis"
953
954 #. name for ahs, reference_name for ahs
955 msgid "Ashe"
956 msgstr ""
957
958 #. name for aht, reference_name for aht
959 msgid "Ahtena"
960 msgstr ""
961
962 #. name for aia, reference_name for aia
963 msgid "Arosi"
964 msgstr ""
965
966 #. name for aib, reference_name for aib
967 msgid "Ainu (China)"
968 msgstr ""
969
970 #. name for aic, reference_name for aic
971 msgid "Ainbai"
972 msgstr ""
973
974 #. name for aid, reference_name for aid
975 msgid "Alngith"
976 msgstr ""
977
978 # Firefox
979 #. name for aie, reference_name for aie
980 #, fuzzy
981 msgid "Amara"
982 msgstr "Adhmarais"
983
984 #. name for aif, reference_name for aif
985 msgid "Agi"
986 msgstr ""
987
988 #. name for aig, inverted_name for aig
989 msgid "Creole English, Antigua and Barbuda"
990 msgstr ""
991
992 #. reference_name for aig
993 msgid "Antigua and Barbuda Creole English"
994 msgstr ""
995
996 #. name for aih, reference_name for aih
997 msgid "Ai-Cham"
998 msgstr ""
999
1000 #. name for aii, inverted_name for aii
1001 msgid "Neo-Aramaic, Assyrian"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. reference_name for aii
1005 msgid "Assyrian Neo-Aramaic"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. name for aij, reference_name for aij
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Lishanid Noshan"
1011 msgstr "Liotuáinis"
1012
1013 #. name for aik, reference_name for aik
1014 msgid "Ake"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. name for ail, reference_name for ail
1018 msgid "Aimele"
1019 msgstr ""
1020
1021 #. name for aim, reference_name for aim
1022 msgid "Aimol"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. name for ain, reference_name for ain
1026 msgid "Ainu (Japan)"
1027 msgstr ""
1028
1029 #. name for aio, reference_name for aio
1030 msgid "Aiton"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. name for aip, reference_name for aip
1034 msgid "Burumakok"
1035 msgstr ""
1036
1037 #. name for aiq, reference_name for aiq
1038 msgid "Aimaq"
1039 msgstr ""
1040
1041 #. name for air, reference_name for air
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Airoran"
1044 msgstr "Cóiréis"
1045
1046 #. name for ais, inverted_name for ais
1047 msgid "Amis, Nataoran"
1048 msgstr ""
1049
1050 #. reference_name for ais
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Nataoran Amis"
1053 msgstr "Guaráinis"
1054
1055 #. name for ait, reference_name for ait
1056 msgid "Arikem"
1057 msgstr ""
1058
1059 # coined -kps
1060 #. name for aiw, reference_name for aiw, name for aiz, reference_name for aiz
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Aari"
1063 msgstr "Avairis"
1064
1065 # coined -kps
1066 #. name for aix, reference_name for aix
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Aighon"
1069 msgstr "Acáinis"
1070
1071 #. name for aiy, reference_name for aiy
1072 msgid "Ali"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. name for aja, reference_name for aja
1076 msgid "Aja (Sudan)"
1077 msgstr ""
1078
1079 #. name for ajg, reference_name for ajg
1080 msgid "Aja (Benin)"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. name for aji, reference_name for aji
1084 msgid "Ajië"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. name for ajn, reference_name for ajn
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Andajin"
1090 msgstr "Hiondúis"
1091
1092 #. name for ajp, inverted_name for ajp
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Arabic, South Levantine"
1095 msgstr "Altaech (Eile)"
1096
1097 #. reference_name for ajp
1098 #, fuzzy
1099 msgid "South Levantine Arabic"
1100 msgstr "Altaech (Eile)"
1101
1102 #. name for ajt, inverted_name for ajt
1103 msgid "Arabic, Judeo-Tunisian"
1104 msgstr ""
1105
1106 #. reference_name for ajt
1107 msgid "Judeo-Tunisian Arabic"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. name for aju, inverted_name for aju
1111 msgid "Arabic, Judeo-Moroccan"
1112 msgstr ""
1113
1114 #. reference_name for aju
1115 msgid "Judeo-Moroccan Arabic"
1116 msgstr ""
1117
1118 #. name for ajw, reference_name for ajw
1119 msgid "Ajawa"
1120 msgstr ""
1121
1122 #. name for ajz, inverted_name for ajz
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Karbi, Amri"
1125 msgstr "Canúiris"
1126
1127 #. reference_name for ajz
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Amri Karbi"
1130 msgstr "Canúiris"
1131
1132 # coined -kps
1133 #. name for aka, reference_name for aka
1134 msgid "Akan"
1135 msgstr "Acáinis"
1136
1137 #. name for akb, reference_name for akb
1138 msgid "Batak Angkola"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. name for akc, reference_name for akc
1142 msgid "Mpur"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. name for akd, reference_name for akd
1146 msgid "Ukpet-Ehom"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. name for ake, reference_name for ake
1150 msgid "Akawaio"
1151 msgstr ""
1152
1153 # coined -kps
1154 #. name for akf, reference_name for akf
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Akpa"
1157 msgstr "Acáinis"
1158
1159 #. name for akg, reference_name for akg
1160 msgid "Anakalangu"
1161 msgstr ""
1162
1163 #. name for akh, reference_name for akh
1164 msgid "Angal Heneng"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. name for aki, reference_name for aki
1168 msgid "Aiome"
1169 msgstr ""
1170
1171 #. name for akj, reference_name for akj
1172 msgid "Aka-Jeru"
1173 msgstr ""
1174
1175 # in Oll-liosta --kps
1176 #. name for akk, reference_name for akk
1177 msgid "Akkadian"
1178 msgstr "Acáidis"
1179
1180 # coined -kps
1181 #. name for akl, reference_name for akl
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Aklanon"
1184 msgstr "Acáinis"
1185
1186 # coined -kps
1187 #. name for akm, reference_name for akm
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Aka-Bo"
1190 msgstr "Acáinis"
1191
1192 #. name for akn, reference_name for akn
1193 msgid "Amikoana"
1194 msgstr ""
1195
1196 #. name for ako, reference_name for ako
1197 msgid "Akurio"
1198 msgstr ""
1199
1200 #. name for akp, reference_name for akp
1201 msgid "Siwu"
1202 msgstr ""
1203
1204 # coined -kps
1205 #. name for akq, reference_name for akq
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Ak"
1208 msgstr "Acáinis"
1209
1210 #. name for akr, reference_name for akr
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Araki"
1213 msgstr "Araibis"
1214
1215 #. name for aks, reference_name for aks
1216 msgid "Akaselem"
1217 msgstr ""
1218
1219 # placename in Oll-liosta --kps
1220 #. name for akt, reference_name for akt
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Akolet"
1223 msgstr "Ailiúitis"
1224
1225 #. name for aku, reference_name for aku
1226 msgid "Akum"
1227 msgstr ""
1228
1229 #. name for akv, reference_name for akv
1230 msgid "Akhvakh"
1231 msgstr ""
1232
1233 # coined -kps
1234 #. name for akw, reference_name for akw
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Akwa"
1237 msgstr "Acáinis"
1238
1239 #. name for akx, reference_name for akx
1240 msgid "Aka-Kede"
1241 msgstr ""
1242
1243 #. name for aky, reference_name for aky
1244 msgid "Aka-Kol"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. name for akz, reference_name for akz
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Alabama"
1250 msgstr "Albáinis"
1251
1252 #. name for ala, reference_name for ala
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Alago"
1255 msgstr "Sangóis"
1256
1257 #. name for alb, reference_name for alb, name for sqi, reference_name for sqi
1258 msgid "Albanian"
1259 msgstr "Albáinis"
1260
1261 #. name for alc, reference_name for alc
1262 msgid "Qawasqar"
1263 msgstr ""
1264
1265 # in Oll-liosta --kps
1266 #. name for ald, reference_name for ald
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Alladian"
1269 msgstr "Acáidis"
1270
1271 # placename in Oll-liosta --kps
1272 #. name for ale, reference_name for ale
1273 msgid "Aleut"
1274 msgstr "Ailiúitis"
1275
1276 # placename in Oll-liosta --kps
1277 #. name for alf, reference_name for alf
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Alege"
1280 msgstr "Ailiúitis"
1281
1282 #. name for alg, reference_name for alg
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Algonquian languages"
1285 msgstr "Teangacha comharthaí"
1286
1287 #. name for alh, reference_name for alh
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Alawa"
1290 msgstr "Albáinis"
1291
1292 # my coinage --kps
1293 #. name for ali, reference_name for ali
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Amaimon"
1296 msgstr "Samóis"
1297
1298 #. name for alj, reference_name for alj
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Alangan"
1301 msgstr "Albáinis"
1302
1303 #. name for alk, reference_name for alk
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Alak"
1306 msgstr "Slóvaicis"
1307
1308 #. name for all, reference_name for all
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Allar"
1311 msgstr "Afárais"
1312
1313 #. name for alm, reference_name for alm
1314 msgid "Amblong"
1315 msgstr ""
1316
1317 #. name for aln, inverted_name for aln
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Albanian, Gheg"
1320 msgstr "Albáinis"
1321
1322 #. reference_name for aln
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Gheg Albanian"
1325 msgstr "Albáinis"
1326
1327 #. name for alo, reference_name for alo
1328 msgid "Larike-Wakasihu"
1329 msgstr ""
1330
1331 # placename in Oll-liosta --kps
1332 #. name for alp, reference_name for alp
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Alune"
1335 msgstr "Ailiúitis"
1336
1337 #. name for alq, reference_name for alq
1338 msgid "Algonquin"
1339 msgstr ""
1340
1341 # placename in Oll-liosta --kps
1342 #. name for alr, reference_name for alr
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Alutor"
1345 msgstr "Ailiúitis"
1346
1347 #. name for als, inverted_name for als
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Albanian, Tosk"
1350 msgstr "Albáinis"
1351
1352 #. reference_name for als
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Tosk Albanian"
1355 msgstr "Albáinis"
1356
1357 #. name for alt, inverted_name for alt
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Altai, Southern"
1360 msgstr "Altaech (Eile)"
1361
1362 #. reference_name for alt
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Southern Altai"
1365 msgstr "Sáimis Theas"
1366
1367 #. name for alu, reference_name for alu
1368 msgid "'Are'are"
1369 msgstr ""
1370
1371 #. name for alv, reference_name for alv
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Atlantic-Congo languages"
1374 msgstr "Teangacha comharthaí"
1375
1376 #. name for alw, reference_name for alw
1377 msgid "Alaba-K’abeena"
1378 msgstr ""
1379
1380 #. name for alx, reference_name for alx
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Amol"
1383 msgstr "Somáilis"
1384
1385 #. name for aly, reference_name for aly
1386 msgid "Alyawarr"
1387 msgstr ""
1388
1389 # placename in Oll-liosta --kps
1390 #. name for alz, reference_name for alz
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Alur"
1393 msgstr "Ailiúitis"
1394
1395 #. name for ama, reference_name for ama
1396 msgid "Amanayé"
1397 msgstr ""
1398
1399 #. name for amb, reference_name for amb
1400 msgid "Ambo"
1401 msgstr ""
1402
1403 #. name for amc, reference_name for amc
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Amahuaca"
1406 msgstr "Amáiris"
1407
1408 #. name for amd, inverted_name for amd
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Creole, Amapá"
1411 msgstr "Cróitis"
1412
1413 #. reference_name for amd
1414 msgid "Amapá Creole"
1415 msgstr ""
1416
1417 #. name for ame, reference_name for ame
1418 msgid "Yanesha'"
1419 msgstr ""
1420
1421 #. name for amf, reference_name for amf
1422 msgid "Hamer-Banna"
1423 msgstr ""
1424
1425 #. name for amg, reference_name for amg
1426 msgid "Amurdak"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. name for amh, reference_name for amh
1430 msgid "Amharic"
1431 msgstr "Amáiris"
1432
1433 #. name for ami, reference_name for ami
1434 msgid "Amis"
1435 msgstr ""
1436
1437 # coined -kps
1438 #. name for amj, reference_name for amj
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Amdang"
1441 msgstr "Acáinis"
1442
1443 #. name for amk, reference_name for amk
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Ambai"
1446 msgstr "Aramais"
1447
1448 #. name for aml, reference_name for aml
1449 #, fuzzy
1450 msgid "War-Jaintia"
1451 msgstr "Guaráinis"
1452
1453 #. name for amm, reference_name for amm
1454 msgid "Ama (Papua New Guinea)"
1455 msgstr ""
1456
1457 # Firefox
1458 #. name for amn, reference_name for amn
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Amanab"
1461 msgstr "Adhmarais"
1462
1463 #. name for amo, reference_name for amo
1464 msgid "Amo"
1465 msgstr ""
1466
1467 #. name for amp, reference_name for amp
1468 msgid "Alamblak"
1469 msgstr ""
1470
1471 #. name for amq, reference_name for amq
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Amahai"
1474 msgstr "Amáiris"
1475
1476 # Firefox
1477 #. name for amr, reference_name for amr
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Amarakaeri"
1480 msgstr "Adhmarais"
1481
1482 #. name for ams, inverted_name for ams
1483 msgid "Amami-Oshima, Southern"
1484 msgstr ""
1485
1486 #. reference_name for ams
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Southern Amami-Oshima"
1489 msgstr "Sáimis Theas"
1490
1491 #. name for amt, reference_name for amt
1492 msgid "Amto"
1493 msgstr ""
1494
1495 #. name for amu, inverted_name for amu
1496 msgid "Amuzgo, Guerrero"
1497 msgstr ""
1498
1499 #. reference_name for amu
1500 msgid "Guerrero Amuzgo"
1501 msgstr ""
1502
1503 #. name for amv, reference_name for amv
1504 msgid "Ambelau"
1505 msgstr ""
1506
1507 #. name for amw, inverted_name for amw
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Neo-Aramaic, Western"
1510 msgstr "Freaslainnis"
1511
1512 #. reference_name for amw
1513 msgid "Western Neo-Aramaic"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. name for amx, reference_name for amx
1517 msgid "Anmatyerre"
1518 msgstr ""
1519
1520 #. name for amy, reference_name for amy
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Ami"
1523 msgstr "Aramais"
1524
1525 #. name for amz, reference_name for amz
1526 msgid "Atampaya"
1527 msgstr ""
1528
1529 #. name for ana, reference_name for ana
1530 msgid "Andaqui"
1531 msgstr ""
1532
1533 #. name for anb, reference_name for anb
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Andoa"
1536 msgstr "Veindis"
1537
1538 # Firefox
1539 #. name for anc, reference_name for anc
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Ngas"
1542 msgstr "Ndongais"
1543
1544 #. name for and, reference_name for and
1545 msgid "Ansus"
1546 msgstr ""
1547
1548 #. name for ane, reference_name for ane
1549 msgid "Xârâcùù"
1550 msgstr ""
1551
1552 #. name for anf, reference_name for anf
1553 msgid "Animere"
1554 msgstr ""
1555
1556 #. name for ang, inverted_name for ang
1557 #, fuzzy
1558 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
1559 msgstr "Sean-Bhéarla (ca.450-1100)"
1560
1561 #. reference_name for ang
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Old English (ca. 450-1100)"
1564 msgstr "Sean-Bhéarla (ca.450-1100)"
1565
1566 #. name for anh, reference_name for anh
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Nend"
1569 msgstr "Veindis"
1570
1571 #. name for ani, reference_name for ani
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Andi"
1574 msgstr "Hiondúis"
1575
1576 #. name for anj, reference_name for anj
1577 msgid "Anor"
1578 msgstr ""
1579
1580 #. name for ank, reference_name for ank
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Goemai"
1583 msgstr "Somáilis"
1584
1585 # Firefox
1586 #. name for anl, inverted_name for anl
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Chin, Anu-Hkongso"
1589 msgstr "Siuáingis"
1590
1591 # Firefox
1592 #. reference_name for anl
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Anu-Hkongso Chin"
1595 msgstr "Siuáingis"
1596
1597 #. name for anm, reference_name for anm
1598 msgid "Anal"
1599 msgstr ""
1600
1601 #. name for ann, reference_name for ann
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Obolo"
1604 msgstr "Volaifis"
1605
1606 #. name for ano, reference_name for ano
1607 msgid "Andoque"
1608 msgstr ""
1609
1610 # coined -kps
1611 #. name for anp, reference_name for anp
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Angika"
1614 msgstr "Acáinis"
1615
1616 #. name for anq, reference_name for anq
1617 msgid "Jarawa (India)"
1618 msgstr ""
1619
1620 #. name for anr, reference_name for anr
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Andh"
1623 msgstr "Sindis"
1624
1625 #. name for ans, reference_name for ans
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Anserma"
1628 msgstr "Gearmáinis"
1629
1630 #. name for ant, reference_name for ant
1631 msgid "Antakarinya"
1632 msgstr ""
1633
1634 #. name for anu, reference_name for anu
1635 msgid "Anuak"
1636 msgstr ""
1637
1638 #. name for anv, reference_name for anv
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Denya"
1641 msgstr "Veindis"
1642
1643 # coined -kps
1644 #. name for anw, reference_name for anw
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Anaang"
1647 msgstr "Acáinis"
1648
1649 #. name for anx, reference_name for anx
1650 msgid "Andra-Hus"
1651 msgstr ""
1652
1653 #. name for any, reference_name for any
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Anyin"
1656 msgstr "Albáinis"
1657
1658 #. name for anz, reference_name for anz
1659 msgid "Anem"
1660 msgstr ""
1661
1662 #. name for aoa, reference_name for aoa
1663 #, fuzzy
1664 msgid "Angolar"
1665 msgstr "Mongóilis"
1666
1667 #. name for aob, reference_name for aob
1668 msgid "Abom"
1669 msgstr ""
1670
1671 #. name for aoc, reference_name for aoc
1672 msgid "Pemon"
1673 msgstr ""
1674
1675 #. name for aod, reference_name for aod
1676 msgid "Andarum"
1677 msgstr ""
1678
1679 #. name for aoe, reference_name for aoe
1680 msgid "Angal Enen"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. name for aof, reference_name for aof
1684 msgid "Bragat"
1685 msgstr ""
1686
1687 #. name for aog, reference_name for aog
1688 msgid "Angoram"
1689 msgstr ""
1690
1691 #. name for aoh, reference_name for aoh
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Arma"
1694 msgstr "Aramais"
1695
1696 #. name for aoi, reference_name for aoi
1697 msgid "Anindilyakwa"
1698 msgstr ""
1699
1700 #. name for aoj, reference_name for aoj
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Mufian"
1703 msgstr "Rúisis"
1704
1705 #. name for aok, reference_name for aok
1706 msgid "Arhö"
1707 msgstr ""
1708
1709 #. name for aol, reference_name for aol
1710 msgid "Alor"
1711 msgstr ""
1712
1713 #. name for aom, reference_name for aom
1714 msgid "Ömie"
1715 msgstr ""
1716
1717 #. name for aon, inverted_name for aon
1718 msgid "Arapesh, Bumbita"
1719 msgstr ""
1720
1721 #. reference_name for aon
1722 msgid "Bumbita Arapesh"
1723 msgstr ""
1724
1725 #. name for aor, reference_name for aor
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Aore"
1728 msgstr "Cóiréis"
1729
1730 # have "Táidsíceastáin" in corpus
1731 #. name for aos, reference_name for aos
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Taikat"
1734 msgstr "Táidsícis"
1735
1736 #. name for aot, reference_name for aot
1737 msgid "A'tong"
1738 msgstr ""
1739
1740 #. name for aou, reference_name for aou
1741 msgid "A'ou"
1742 msgstr ""
1743
1744 #. name for aox, reference_name for aox
1745 msgid "Atorada"
1746 msgstr ""
1747
1748 #. name for aoz, reference_name for aoz
1749 msgid "Uab Meto"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. name for apa, reference_name for apa
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Apache languages"
1755 msgstr "Teangacha iomadúla"
1756
1757 # my coinage --kps
1758 #. name for apb, reference_name for apb
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Sa'a"
1761 msgstr "Samóis"
1762
1763 #. name for apc, inverted_name for apc
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Arabic, North Levantine"
1766 msgstr "Seipidis"
1767
1768 #. reference_name for apc
1769 #, fuzzy
1770 msgid "North Levantine Arabic"
1771 msgstr "Seipidis"
1772
1773 #. name for apd, inverted_name for apd
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Arabic, Sudanese"
1776 msgstr "Aragóinis"
1777
1778 # google
1779 #. reference_name for apd
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Sudanese Arabic"
1782 msgstr "Sundais"
1783
1784 #. name for ape, reference_name for ape
1785 msgid "Bukiyip"
1786 msgstr ""
1787
1788 # Arócánach in OLT --kps
1789 #. name for apf, inverted_name for apf
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Agta, Pahanan"
1792 msgstr "Arócáinis"
1793
1794 #. reference_name for apf
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Pahanan Agta"
1797 msgstr "Liotuáinis"
1798
1799 #. name for apg, reference_name for apg
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Ampanang"
1802 msgstr "Albáinis"
1803
1804 #. name for aph, reference_name for aph
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Athpariya"
1807 msgstr "Amáiris"
1808
1809 # google; An CT slender
1810 #. name for api, reference_name for api
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Apiaká"
1813 msgstr "Neipealais"
1814
1815 #. name for apj, inverted_name for apj
1816 msgid "Apache, Jicarilla"
1817 msgstr ""
1818
1819 #. reference_name for apj
1820 msgid "Jicarilla Apache"
1821 msgstr ""
1822
1823 #. name for apk, inverted_name for apk
1824 msgid "Apache, Kiowa"
1825 msgstr ""
1826
1827 #. reference_name for apk
1828 msgid "Kiowa Apache"
1829 msgstr ""
1830
1831 # de Bhaldraithe "Apáis"
1832 #. name for apl, inverted_name for apl
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Apache, Lipan"
1835 msgstr "Teangacha Apáiseacha"
1836
1837 #. reference_name for apl
1838 msgid "Lipan Apache"
1839 msgstr ""
1840
1841 #. name for apm, inverted_name for apm
1842 msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua"
1843 msgstr ""
1844
1845 #. reference_name for apm
1846 msgid "Mescalero-Chiricahua Apache"
1847 msgstr ""
1848
1849 #. name for apn, reference_name for apn
1850 msgid "Apinayé"
1851 msgstr ""
1852
1853 #. name for apo, reference_name for apo
1854 msgid "Ambul"
1855 msgstr ""
1856
1857 # Firefox
1858 #. name for app, reference_name for app
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Apma"
1861 msgstr "Adhmarais"
1862
1863 #. name for apq, reference_name for apq
1864 msgid "A-Pucikwar"
1865 msgstr ""
1866
1867 #. name for apr, reference_name for apr
1868 msgid "Arop-Lokep"
1869 msgstr ""
1870
1871 #. name for aps, reference_name for aps
1872 msgid "Arop-Sissano"
1873 msgstr ""
1874
1875 #. name for apt, reference_name for apt
1876 msgid "Apatani"
1877 msgstr ""
1878
1879 #. name for apu, reference_name for apu
1880 msgid "Apurinã"
1881 msgstr ""
1882
1883 # placename in Oll-liosta --kps
1884 #. name for apv, reference_name for apv
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Alapmunte"
1887 msgstr "Ailiúitis"
1888
1889 #. name for apw, inverted_name for apw
1890 msgid "Apache, Western"
1891 msgstr ""
1892
1893 #. reference_name for apw
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Western Apache"
1896 msgstr "Freaslainnis"
1897
1898 #. name for apx, reference_name for apx
1899 msgid "Aputai"
1900 msgstr ""
1901
1902 #. name for apy, reference_name for apy
1903 msgid "Apalaí"
1904 msgstr ""
1905
1906 #. name for apz, reference_name for apz
1907 msgid "Safeyoka"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. name for aqa, reference_name for aqa
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Alacalufan languages"
1913 msgstr "Teangacha Astrálacha"
1914
1915 #. name for aqc, reference_name for aqc
1916 msgid "Archi"
1917 msgstr ""
1918
1919 #. name for aqd, inverted_name for aqd
1920 msgid "Dogon, Ampari"
1921 msgstr ""
1922
1923 #. reference_name for aqd
1924 msgid "Ampari Dogon"
1925 msgstr ""
1926
1927 #. name for aqg, reference_name for aqg
1928 msgid "Arigidi"
1929 msgstr ""
1930
1931 #. name for aql, reference_name for aql
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Algic languages"
1934 msgstr "Teangacha iomadúla"
1935
1936 #. name for aqm, reference_name for aqm
1937 msgid "Atohwaim"
1938 msgstr ""
1939
1940 #. name for aqn, inverted_name for aqn
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Alta, Northern"
1943 msgstr "Seipidis"
1944
1945 #. reference_name for aqn
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Northern Alta"
1948 msgstr "Sáimis Thuaidh"
1949
1950 #. name for aqp, reference_name for aqp
1951 msgid "Atakapa"
1952 msgstr ""
1953
1954 #. name for aqr, reference_name for aqr
1955 msgid "Arhâ"
1956 msgstr ""
1957
1958 # placename in Oll-liosta --kps
1959 #. name for aqz, reference_name for aqz
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Akuntsu"
1962 msgstr "Ailiúitis"
1963
1964 #. name for ara, reference_name for ara
1965 msgid "Arabic"
1966 msgstr "Araibis"
1967
1968 #. name for arb, inverted_name for arb
1969 msgid "Arabic, Standard"
1970 msgstr ""
1971
1972 #. reference_name for arb
1973 msgid "Standard Arabic"
1974 msgstr ""
1975
1976 #. name for arc, inverted_name for arc
1977 msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)"
1978 msgstr ""
1979
1980 #. reference_name for arc
1981 msgid "Official Aramaic (700-300 BCE)"
1982 msgstr ""
1983
1984 # Arócánach in OLT --kps
1985 #. name for ard, reference_name for ard
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Arabana"
1988 msgstr "Arócáinis"
1989
1990 #. name for are, inverted_name for are
1991 msgid "Arrarnta, Western"
1992 msgstr ""
1993
1994 #. reference_name for are
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Western Arrarnta"
1997 msgstr "Freaslainnis"
1998
1999 #. name for arf, reference_name for arf
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Arafundi"
2002 msgstr "Hiondúis"
2003
2004 #. name for arg, reference_name for arg
2005 msgid "Aragonese"
2006 msgstr "Aragóinis"
2007
2008 #. name for arh, reference_name for arh
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Arhuaco"
2011 msgstr "Araibis"
2012
2013 #. name for ari, reference_name for ari
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Arikara"
2016 msgstr "Afracáinis"
2017
2018 #. name for arj, reference_name for arj
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Arapaso"
2021 msgstr "Afracáinis"
2022
2023 #. name for ark, reference_name for ark
2024 msgid "Arikapú"
2025 msgstr ""
2026
2027 #. name for arl, reference_name for arl
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Arabela"
2030 msgstr "Araibis"
2031
2032 #. name for arm, reference_name for arm, name for hye, reference_name for hye
2033 msgid "Armenian"
2034 msgstr "Airméinis"
2035
2036 #. name for arn, reference_name for arn
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Mapudungun"
2039 msgstr "Manainnis"
2040
2041 #. name for aro, reference_name for aro
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Araona"
2044 msgstr "Aragóinis"
2045
2046 #. name for arp, reference_name for arp
2047 msgid "Arapaho"
2048 msgstr ""
2049
2050 #. name for arq, inverted_name for arq
2051 msgid "Arabic, Algerian"
2052 msgstr ""
2053
2054 #. reference_name for arq
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Algerian Arabic"
2057 msgstr "Araibis"
2058
2059 #. name for arr, reference_name for arr
2060 msgid "Karo (Brazil)"
2061 msgstr ""
2062
2063 #. name for ars, inverted_name for ars
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Arabic, Najdi"
2066 msgstr "Aramais"
2067
2068 #. reference_name for ars
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Najdi Arabic"
2071 msgstr "Araibis"
2072
2073 #. name for art, reference_name for art
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Artificial languages"
2076 msgstr "Teangacha iomadúla"
2077
2078 #. name for aru, reference_name for aru
2079 msgid "Aruá (Amazonas State)"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. name for arv, reference_name for arv
2083 msgid "Arbore"
2084 msgstr ""
2085
2086 #. name for arw, reference_name for arw
2087 msgid "Arawak"
2088 msgstr ""
2089
2090 #. name for arx, reference_name for arx
2091 msgid "Aruá (Rodonia State)"
2092 msgstr ""
2093
2094 #. name for ary, inverted_name for ary
2095 msgid "Arabic, Moroccan"
2096 msgstr ""
2097
2098 #. reference_name for ary
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Moroccan Arabic"
2101 msgstr "Araibis"
2102
2103 #. name for arz, inverted_name for arz
2104 msgid "Arabic, Egyptian"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. reference_name for arz
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Egyptian Arabic"
2110 msgstr "Éigiptis (Cianaosta)"
2111
2112 #. name for asa, reference_name for asa
2113 msgid "Asu (Tanzania)"
2114 msgstr ""
2115
2116 #. name for asb, reference_name for asb
2117 msgid "Assiniboine"
2118 msgstr ""
2119
2120 #. name for asc, inverted_name for asc
2121 msgid "Asmat, Casuarina Coast"
2122 msgstr ""
2123
2124 #. reference_name for asc
2125 msgid "Casuarina Coast Asmat"
2126 msgstr ""
2127
2128 #. name for asd, reference_name for asd
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Asas"
2131 msgstr "Asaimis"
2132
2133 #. name for ase, reference_name for ase
2134 #, fuzzy
2135 msgid "American Sign Language"
2136 msgstr "Teangacha comharthaí"
2137
2138 #. name for asf, reference_name for asf
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Australian Sign Language"
2141 msgstr "Teangacha Astrálacha"
2142
2143 #. name for asg, reference_name for asg
2144 msgid "Cishingini"
2145 msgstr ""
2146
2147 #. name for ash, reference_name for ash
2148 msgid "Abishira"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. name for asi, reference_name for asi
2152 msgid "Buruwai"
2153 msgstr ""
2154
2155 # have Nárú in corpus
2156 #. name for asj, reference_name for asj
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Nsari"
2159 msgstr "Nárúis"
2160
2161 # coined -kps
2162 #. name for ask, reference_name for ask
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Ashkun"
2165 msgstr "Acáinis"
2166
2167 #. name for asl, reference_name for asl
2168 msgid "Asilulu"
2169 msgstr ""
2170
2171 #. name for asm, reference_name for asm
2172 msgid "Assamese"
2173 msgstr "Asaimis"
2174
2175 #. name for asn, inverted_name for asn
2176 msgid "Asuriní, Xingú"
2177 msgstr ""
2178
2179 #. reference_name for asn
2180 msgid "Xingú Asuriní"
2181 msgstr ""
2182
2183 #. name for aso, reference_name for aso
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Dano"
2186 msgstr "Sangóis"
2187
2188 #. name for asp, reference_name for asp
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Algerian Sign Language"
2191 msgstr "Teangacha comharthaí"
2192
2193 #. name for asq, reference_name for asq
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Austrian Sign Language"
2196 msgstr "Teangacha Astrálacha"
2197
2198 #. name for asr, reference_name for asr
2199 msgid "Asuri"
2200 msgstr ""
2201
2202 #. name for ass, reference_name for ass
2203 msgid "Ipulo"
2204 msgstr ""
2205
2206 #. name for ast, reference_name for ast
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Asturian"
2209 msgstr "Aivéistis"
2210
2211 #. name for asu, inverted_name for asu
2212 msgid "Asurini, Tocantins"
2213 msgstr ""
2214
2215 #. reference_name for asu
2216 msgid "Tocantins Asurini"
2217 msgstr ""
2218
2219 #. name for asv, reference_name for asv
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Asoa"
2222 msgstr "Songais"
2223
2224 #. name for asw, reference_name for asw
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Australian Aborigines Sign Language"
2227 msgstr "Teangacha Astrálacha"
2228
2229 #. name for asx, reference_name for asx
2230 msgid "Muratayak"
2231 msgstr ""
2232
2233 #. name for asy, inverted_name for asy
2234 msgid "Asmat, Yaosakor"
2235 msgstr ""
2236
2237 #. reference_name for asy
2238 msgid "Yaosakor Asmat"
2239 msgstr ""
2240
2241 #. name for asz, reference_name for asz
2242 msgid "As"
2243 msgstr ""
2244
2245 #. name for ata, reference_name for ata
2246 msgid "Pele-Ata"
2247 msgstr ""
2248
2249 #. name for atb, reference_name for atb
2250 msgid "Zaiwa"
2251 msgstr ""
2252
2253 #. name for atc, reference_name for atc
2254 msgid "Atsahuaca"
2255 msgstr ""
2256
2257 #. name for atd, inverted_name for atd
2258 msgid "Manobo, Ata"
2259 msgstr ""
2260
2261 #. reference_name for atd
2262 msgid "Ata Manobo"
2263 msgstr ""
2264
2265 #. name for ate, reference_name for ate
2266 msgid "Atemble"
2267 msgstr ""
2268
2269 #. name for atf, reference_name for atf
2270 msgid "Atuence"
2271 msgstr ""
2272
2273 #. name for atg, reference_name for atg
2274 msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe"
2275 msgstr ""
2276
2277 #. name for ath, reference_name for ath
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Athapascan languages"
2280 msgstr "Teangacha comharthaí"
2281
2282 #. name for ati, reference_name for ati
2283 msgid "Attié"
2284 msgstr ""
2285
2286 #. name for atj, reference_name for atj
2287 msgid "Atikamekw"
2288 msgstr ""
2289
2290 #. name for atk, reference_name for atk
2291 msgid "Ati"
2292 msgstr ""
2293
2294 #. name for atl, inverted_name for atl
2295 msgid "Agta, Mt. Iraya"
2296 msgstr ""
2297
2298 #. reference_name for atl
2299 msgid "Mt. Iraya Agta"
2300 msgstr ""
2301
2302 #. name for atm, reference_name for atm
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Ata"
2305 msgstr "Aivéistis"
2306
2307 #. name for atn, reference_name for atn
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Ashtiani"
2310 msgstr "Aivéistis"
2311
2312 # coined -kps
2313 #. name for ato, reference_name for ato
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Atong"
2316 msgstr "Congóis"
2317
2318 #. name for atp, inverted_name for atp
2319 msgid "Atta, Pudtol"
2320 msgstr ""
2321
2322 #. reference_name for atp
2323 msgid "Pudtol Atta"
2324 msgstr ""
2325
2326 #. name for atq, reference_name for atq
2327 msgid "Aralle-Tabulahan"
2328 msgstr ""
2329
2330 #. name for atr, reference_name for atr
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Waimiri-Atroari"
2333 msgstr "Úgairitis"
2334
2335 #. name for ats, reference_name for ats
2336 msgid "Gros Ventre"
2337 msgstr ""
2338
2339 #. name for att, inverted_name for att
2340 msgid "Atta, Pamplona"
2341 msgstr ""
2342
2343 #. reference_name for att
2344 msgid "Pamplona Atta"
2345 msgstr ""
2346
2347 #. name for atu, reference_name for atu
2348 msgid "Reel"
2349 msgstr ""
2350
2351 #. name for atv, inverted_name for atv
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Altai, Northern"
2354 msgstr "Seipidis"
2355
2356 #. reference_name for atv
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Northern Altai"
2359 msgstr "Sáimis Thuaidh"
2360
2361 #. name for atw, reference_name for atw
2362 msgid "Atsugewi"
2363 msgstr ""
2364
2365 # Arócánach in OLT --kps
2366 #. name for atx, reference_name for atx
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Arutani"
2369 msgstr "Arócáinis"
2370
2371 #. name for aty, reference_name for aty
2372 msgid "Aneityum"
2373 msgstr ""
2374
2375 # Firefox
2376 #. name for atz, reference_name for atz
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Arta"
2379 msgstr "Adhmarais"
2380
2381 #. name for aua, reference_name for aua
2382 msgid "Asumboa"
2383 msgstr ""
2384
2385 # beware mistakes in OLT
2386 #. name for aub, reference_name for aub
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Alugu"
2389 msgstr "Teileagúis"
2390
2391 #. name for auc, reference_name for auc
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Waorani"
2394 msgstr "Guaráinis"
2395
2396 # placename in Oll-liosta --kps
2397 #. name for aud, reference_name for aud
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Anuta"
2400 msgstr "Ailiúitis"
2401
2402 #. name for aue, reference_name for aue
2403 msgid "=/Kx'au//'ein"
2404 msgstr ""
2405
2406 #. name for auf, reference_name for auf
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Arauan languages"
2409 msgstr "Teangacha comharthaí"
2410
2411 #. name for aug, reference_name for aug
2412 msgid "Aguna"
2413 msgstr ""
2414
2415 #. name for auh, reference_name for auh
2416 msgid "Aushi"
2417 msgstr ""
2418
2419 #. name for aui, reference_name for aui
2420 msgid "Anuki"
2421 msgstr ""
2422
2423 #. name for auj, reference_name for auj
2424 msgid "Awjilah"
2425 msgstr ""
2426
2427 # Firefox
2428 #. name for auk, reference_name for auk
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Heyo"
2431 msgstr "Heiréiróis"
2432
2433 #. name for aul, reference_name for aul
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Aulua"
2436 msgstr "Súlúis"
2437
2438 #. name for aum, reference_name for aum
2439 msgid "Asu (Nigeria)"
2440 msgstr ""
2441
2442 #. name for aun, inverted_name for aun
2443 msgid "One, Molmo"
2444 msgstr ""
2445
2446 #. reference_name for aun
2447 msgid "Molmo One"
2448 msgstr ""
2449
2450 #. name for auo, reference_name for auo
2451 msgid "Auyokawa"
2452 msgstr ""
2453
2454 #. name for aup, reference_name for aup
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Makayam"
2457 msgstr "Mailéalaimis"
2458
2459 #. name for auq, reference_name for auq
2460 msgid "Anus"
2461 msgstr ""
2462
2463 #. name for aur, reference_name for aur
2464 msgid "Aruek"
2465 msgstr ""
2466
2467 #. name for aus, reference_name for aus
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Australian languages"
2470 msgstr "Teangacha Astrálacha"
2471
2472 #. name for aut, reference_name for aut
2473 msgid "Austral"
2474 msgstr ""
2475
2476 #. name for auu, reference_name for auu
2477 msgid "Auye"
2478 msgstr ""
2479
2480 #. name for auv, reference_name for auv
2481 msgid "Auvergnat"
2482 msgstr ""
2483
2484 #. name for auw, reference_name for auw
2485 msgid "Awyi"
2486 msgstr ""
2487
2488 #. name for aux, reference_name for aux
2489 msgid "Aurá"
2490 msgstr ""
2491
2492 # Firefox
2493 #. name for auy, reference_name for auy
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Awiyaana"
2496 msgstr "Cinearuáindis"
2497
2498 #. name for auz, inverted_name for auz
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Arabic, Uzbeki"
2501 msgstr "Araibis"
2502
2503 #. reference_name for auz
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Uzbeki Arabic"
2506 msgstr "Araibis"
2507
2508 # coined -kps
2509 #. name for ava, reference_name for ava
2510 msgid "Avaric"
2511 msgstr "Avairis"
2512
2513 # coined -kps
2514 #. name for avb, reference_name for avb
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Avau"
2517 msgstr "Avairis"
2518
2519 #. name for avd, reference_name for avd
2520 msgid "Alviri-Vidari"
2521 msgstr ""
2522
2523 #. name for ave, reference_name for ave
2524 msgid "Avestan"
2525 msgstr "Aivéistis"
2526
2527 # coined -kps
2528 #. name for avi, reference_name for avi
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Avikam"
2531 msgstr "Acáinis"
2532
2533 #. name for avk, reference_name for avk
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Kotava"
2536 msgstr "Hásais"
2537
2538 #. name for avl, inverted_name for avl
2539 msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi"
2540 msgstr ""
2541
2542 #. reference_name for avl
2543 msgid "Eastern Egyptian Bedawi Arabic"
2544 msgstr ""
2545
2546 #. name for avm, reference_name for avm
2547 msgid "Angkamuthi"
2548 msgstr ""
2549
2550 # coined -kps
2551 #. name for avn, reference_name for avn
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Avatime"
2554 msgstr "Avairis"
2555
2556 #. name for avo, reference_name for avo
2557 msgid "Agavotaguerra"
2558 msgstr ""
2559
2560 # placename in corpus --kps
2561 #. name for avs, reference_name for avs
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Aushiri"
2564 msgstr "Caismíris"
2565
2566 #. name for avt, reference_name for avt
2567 msgid "Au"
2568 msgstr ""
2569
2570 #. name for avu, reference_name for avu
2571 msgid "Avokaya"
2572 msgstr ""
2573
2574 #. name for avv, reference_name for avv
2575 msgid "Avá-Canoeiro"
2576 msgstr ""
2577
2578 #. name for awa, reference_name for awa
2579 msgid "Awadhi"
2580 msgstr ""
2581
2582 #. name for awb, reference_name for awb
2583 msgid "Awa (Papua New Guinea)"
2584 msgstr ""
2585
2586 #. name for awc, reference_name for awc
2587 msgid "Cicipu"
2588 msgstr ""
2589
2590 #. name for awd, reference_name for awd
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Arawakan languages"
2593 msgstr "Teangacha comharthaí"
2594
2595 #. name for awe, reference_name for awe
2596 msgid "Awetí"
2597 msgstr ""
2598
2599 #. name for awg, reference_name for awg
2600 msgid "Anguthimri"
2601 msgstr ""
2602
2603 #. name for awh, reference_name for awh
2604 msgid "Awbono"
2605 msgstr ""
2606
2607 #. name for awi, reference_name for awi
2608 msgid "Aekyom"
2609 msgstr ""
2610
2611 #. name for awk, reference_name for awk
2612 msgid "Awabakal"
2613 msgstr ""
2614
2615 #. name for awm, reference_name for awm
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Arawum"
2618 msgstr "Aramais"
2619
2620 #. name for awn, reference_name for awn
2621 msgid "Awngi"
2622 msgstr ""
2623
2624 #. name for awo, reference_name for awo
2625 msgid "Awak"
2626 msgstr ""
2627
2628 #. name for awr, reference_name for awr
2629 msgid "Awera"
2630 msgstr ""
2631
2632 #. name for aws, inverted_name for aws
2633 msgid "Awyu, South"
2634 msgstr ""
2635
2636 #. reference_name for aws
2637 msgid "South Awyu"
2638 msgstr ""
2639
2640 #. name for awt, reference_name for awt
2641 msgid "Araweté"
2642 msgstr ""
2643
2644 #. name for awu, inverted_name for awu
2645 msgid "Awyu, Central"
2646 msgstr ""
2647
2648 #. reference_name for awu
2649 msgid "Central Awyu"
2650 msgstr ""
2651
2652 #. name for awv, inverted_name for awv
2653 msgid "Awyu, Jair"
2654 msgstr ""
2655
2656 #. reference_name for awv
2657 msgid "Jair Awyu"
2658 msgstr ""
2659
2660 #. name for aww, reference_name for aww
2661 msgid "Awun"
2662 msgstr ""
2663
2664 # Firefox
2665 #. name for awx, reference_name for awx
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Awara"
2668 msgstr "Adhmarais"
2669
2670 #. name for awy, inverted_name for awy
2671 msgid "Awyu, Edera"
2672 msgstr ""
2673
2674 #. reference_name for awy
2675 msgid "Edera Awyu"
2676 msgstr ""
2677
2678 #. name for axb, reference_name for axb
2679 msgid "Abipon"
2680 msgstr ""
2681
2682 #. name for axe, reference_name for axe
2683 msgid "Ayerrerenge"
2684 msgstr ""
2685
2686 #. name for axg, inverted_name for axg
2687 msgid "Arára, Mato Grosso"
2688 msgstr ""
2689
2690 #. reference_name for axg
2691 msgid "Mato Grosso Arára"
2692 msgstr ""
2693
2694 #. name for axk, reference_name for axk
2695 msgid "Yaka (Central African Republic)"
2696 msgstr ""
2697
2698 #. name for axm, inverted_name for axm
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Armenian, Middle"
2701 msgstr "Airméinis"
2702
2703 #. reference_name for axm
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Middle Armenian"
2706 msgstr "Airméinis"
2707
2708 #. name for axx, reference_name for axx
2709 msgid "Xaragure"
2710 msgstr ""
2711
2712 #. name for aya, reference_name for aya
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Awar"
2715 msgstr "Afárais"
2716
2717 #. name for ayb, inverted_name for ayb
2718 msgid "Gbe, Ayizo"
2719 msgstr ""
2720
2721 #. reference_name for ayb
2722 msgid "Ayizo Gbe"
2723 msgstr ""
2724
2725 #. name for ayc, inverted_name for ayc
2726 msgid "Aymara, Southern"
2727 msgstr ""
2728
2729 #. reference_name for ayc
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Southern Aymara"
2732 msgstr "Sáimis Theas"
2733
2734 #. name for ayd, reference_name for ayd
2735 msgid "Ayabadhu"
2736 msgstr ""
2737
2738 #. name for aye, reference_name for aye
2739 msgid "Ayere"
2740 msgstr ""
2741
2742 # Firefox
2743 #. name for ayg, reference_name for ayg
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Ginyanga"
2746 msgstr "Cinearuáindis"
2747
2748 #. name for ayh, inverted_name for ayh
2749 msgid "Arabic, Hadrami"
2750 msgstr ""
2751
2752 #. reference_name for ayh
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Hadrami Arabic"
2755 msgstr "Araibis"
2756
2757 #. name for ayi, reference_name for ayi
2758 msgid "Leyigha"
2759 msgstr ""
2760
2761 #. name for ayk, reference_name for ayk
2762 msgid "Akuku"
2763 msgstr ""
2764
2765 # de Bhaldraithe "Apáis"
2766 #. name for ayl, inverted_name for ayl
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Arabic, Libyan"
2769 msgstr "Teangacha Apáiseacha"
2770
2771 #. reference_name for ayl
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Libyan Arabic"
2774 msgstr "Araibis"
2775
2776 # Firefox
2777 #. name for aym, reference_name for aym
2778 msgid "Aymara"
2779 msgstr "Adhmarais"
2780
2781 # Arócánach in OLT --kps
2782 #. name for ayn, inverted_name for ayn
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Arabic, Sanaani"
2785 msgstr "Arócáinis"
2786
2787 #. reference_name for ayn
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Sanaani Arabic"
2790 msgstr "Araibis"
2791
2792 #. name for ayo, reference_name for ayo
2793 msgid "Ayoreo"
2794 msgstr ""
2795
2796 #. name for ayp, inverted_name for ayp
2797 msgid "Arabic, North Mesopotamian"
2798 msgstr ""
2799
2800 #. reference_name for ayp
2801 msgid "North Mesopotamian Arabic"
2802 msgstr ""
2803
2804 #. name for ayq, reference_name for ayq
2805 msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
2806 msgstr ""
2807
2808 #. name for ayr, inverted_name for ayr
2809 msgid "Aymara, Central"
2810 msgstr ""
2811
2812 # Firefox
2813 #. reference_name for ayr
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Central Aymara"
2816 msgstr "Adhmarais"
2817
2818 #. name for ays, inverted_name for ays
2819 msgid "Ayta, Sorsogon"
2820 msgstr ""
2821
2822 #. reference_name for ays
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Sorsogon Ayta"
2825 msgstr "Seipidis"
2826
2827 #. name for ayt, inverted_name for ayt
2828 msgid "Ayta, Magbukun"
2829 msgstr ""
2830
2831 #. reference_name for ayt
2832 msgid "Magbukun Ayta"
2833 msgstr ""
2834
2835 #. name for ayu, reference_name for ayu
2836 msgid "Ayu"
2837 msgstr ""
2838
2839 #. name for ayx, reference_name for ayx
2840 msgid "Ayi (China)"
2841 msgstr ""
2842
2843 #. name for ayy, inverted_name for ayy
2844 msgid "Ayta, Tayabas"
2845 msgstr ""
2846
2847 #. reference_name for ayy
2848 msgid "Tayabas Ayta"
2849 msgstr ""
2850
2851 #. name for ayz, reference_name for ayz
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Mai Brat"
2854 msgstr "Maraitis"
2855
2856 # coined -kps
2857 #. name for aza, reference_name for aza
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Azha"
2860 msgstr "Acáinis"
2861
2862 #. name for azb, inverted_name for azb
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Azerbaijani, South"
2865 msgstr "Asarbaiseáinis"
2866
2867 #. reference_name for azb
2868 #, fuzzy
2869 msgid "South Azerbaijani"
2870 msgstr "Asarbaiseáinis"
2871
2872 #. name for azc, reference_name for azc
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Uto-Aztecan languages"
2875 msgstr "Teangacha iomadúla"
2876
2877 #. name for azd, inverted_name for azd
2878 msgid "Nahuatl, Eastern Durango"
2879 msgstr ""
2880
2881 #. reference_name for azd
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Eastern Durango Nahuatl"
2884 msgstr "Teangacha Astrálacha"
2885
2886 #. name for aze, reference_name for aze
2887 msgid "Azerbaijani"
2888 msgstr "Asarbaiseáinis"
2889
2890 #. name for azg, inverted_name for azg
2891 msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos"
2892 msgstr ""
2893
2894 #. reference_name for azg
2895 msgid "San Pedro Amuzgos Amuzgo"
2896 msgstr ""
2897
2898 #. name for azj, inverted_name for azj
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Azerbaijani, North"
2901 msgstr "Asarbaiseáinis"
2902
2903 #. reference_name for azj
2904 #, fuzzy
2905 msgid "North Azerbaijani"
2906 msgstr "Asarbaiseáinis"
2907
2908 #. name for azm, inverted_name for azm
2909 msgid "Amuzgo, Ipalapa"
2910 msgstr ""
2911
2912 #. reference_name for azm
2913 msgid "Ipalapa Amuzgo"
2914 msgstr ""
2915
2916 #. name for azn, inverted_name for azn
2917 msgid "Nahuatl, Western Durango"
2918 msgstr ""
2919
2920 #. reference_name for azn
2921 msgid "Western Durango Nahuatl"
2922 msgstr ""
2923
2924 #. name for azo, reference_name for azo
2925 msgid "Awing"
2926 msgstr ""
2927
2928 #. name for azt, inverted_name for azt
2929 msgid "Atta, Faire"
2930 msgstr ""
2931
2932 #. reference_name for azt
2933 msgid "Faire Atta"
2934 msgstr ""
2935
2936 #. name for azz, inverted_name for azz
2937 msgid "Nahuatl, Highland Puebla"
2938 msgstr ""
2939
2940 #. reference_name for azz
2941 msgid "Highland Puebla Nahuatl"
2942 msgstr ""
2943
2944 # coined -kps
2945 #. name for baa, reference_name for baa
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Babatana"
2948 msgstr "Bambáiris"
2949
2950 #. name for bab, reference_name for bab
2951 msgid "Bainouk-Gunyuño"
2952 msgstr ""
2953
2954 #. name for bac, reference_name for bac
2955 msgid "Badui"
2956 msgstr ""
2957
2958 #. name for bad, reference_name for bad
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Banda languages"
2961 msgstr "Teangacha iomadúla"
2962
2963 #. name for bae, reference_name for bae
2964 msgid "Baré"
2965 msgstr ""
2966
2967 #. name for baf, reference_name for baf
2968 msgid "Nubaca"
2969 msgstr ""
2970
2971 #. name for bag, reference_name for bag
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Tuki"
2974 msgstr "Tuircis"
2975
2976 #. name for bah, inverted_name for bah
2977 msgid "Creole English, Bahamas"
2978 msgstr ""
2979
2980 #. reference_name for bah
2981 msgid "Bahamas Creole English"
2982 msgstr ""
2983
2984 #. name for bai, reference_name for bai
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Bamileke languages"
2987 msgstr "Teangacha iomadúla"
2988
2989 # google
2990 #. name for baj, reference_name for baj
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Barakai"
2993 msgstr "Bihairis"
2994
2995 # placename in Oll-liosta
2996 #. name for bak, reference_name for bak
2997 msgid "Bashkir"
2998 msgstr "Baiscíris"
2999
3000 #. name for bal, reference_name for bal
3001 msgid "Baluchi"
3002 msgstr ""
3003
3004 # coined -kps
3005 #. name for bam, reference_name for bam
3006 msgid "Bambara"
3007 msgstr "Bambáiris"
3008
3009 #. name for ban, reference_name for ban
3010 msgid "Balinese"
3011 msgstr ""
3012
3013 #. name for bao, reference_name for bao
3014 msgid "Waimaha"
3015 msgstr ""
3016
3017 #. name for bap, reference_name for bap
3018 msgid "Bantawa"
3019 msgstr ""
3020
3021 #. name for baq, reference_name for baq, name for eus, reference_name for eus
3022 msgid "Basque"
3023 msgstr "Bascais"
3024
3025 #. name for bar, reference_name for bar
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Bavarian"
3028 msgstr "Bulgáiris"
3029
3030 #. name for bas, reference_name for bas
3031 msgid "Basa (Cameroon)"
3032 msgstr ""
3033
3034 #. name for bat, reference_name for bat
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Baltic languages"
3037 msgstr "Teangacha iomadúla"
3038
3039 #. name for bau, reference_name for bau
3040 msgid "Bada (Nigeria)"
3041 msgstr ""
3042
3043 #. name for bav, reference_name for bav
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Vengo"
3046 msgstr "Veindis"
3047
3048 #. name for baw, reference_name for baw
3049 msgid "Bambili-Bambui"
3050 msgstr ""
3051
3052 #. name for bax, reference_name for bax
3053 msgid "Bamun"
3054 msgstr ""
3055
3056 #. name for bay, reference_name for bay
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Batuley"
3059 msgstr "Bascais"
3060
3061 #. name for baz, reference_name for baz, name for tvu, reference_name for tvu
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Tunen"
3064 msgstr "Turcamáinis"
3065
3066 #. name for bba, reference_name for bba
3067 msgid "Baatonum"
3068 msgstr ""
3069
3070 # google
3071 #. name for bbb, reference_name for bbb
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Barai"
3074 msgstr "Bihairis"
3075
3076 #. name for bbc, reference_name for bbc
3077 msgid "Batak Toba"
3078 msgstr ""
3079
3080 #. name for bbd, reference_name for bbd
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Bau"
3083 msgstr "Bascais"
3084
3085 # coined -kps
3086 #. name for bbe, reference_name for bbe
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Bangba"
3089 msgstr "Bambáiris"
3090
3091 # google
3092 #. name for bbf, reference_name for bbf
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Baibai"
3095 msgstr "Bihairis"
3096
3097 #. name for bbg, reference_name for bbg
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Barama"
3100 msgstr "Aramais"
3101
3102 #. name for bbh, reference_name for bbh
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Bugan"
3105 msgstr "Bulgáiris"
3106
3107 # google
3108 #. name for bbi, reference_name for bbi
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Barombi"
3111 msgstr "Bihairis"
3112
3113 #. name for bbj, reference_name for bbj
3114 msgid "Ghomálá'"
3115 msgstr ""
3116
3117 #. name for bbk, reference_name for bbk
3118 msgid "Babanki"
3119 msgstr ""
3120
3121 #. name for bbl, reference_name for bbl
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Bats"
3124 msgstr "Bascais"
3125
3126 #. name for bbm, reference_name for bbm
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Babango"
3129 msgstr "Sangóis"
3130
3131 #. name for bbn, reference_name for bbn
3132 msgid "Uneapa"
3133 msgstr ""
3134
3135 #. name for bbo, inverted_name for bbo
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Bobo Madaré, Northern"
3138 msgstr "Seipidis"
3139
3140 #. reference_name for bbo
3141 msgid "Northern Bobo Madaré"
3142 msgstr ""
3143
3144 #. name for bbp, inverted_name for bbp
3145 msgid "Banda, West Central"
3146 msgstr ""
3147
3148 #. reference_name for bbp
3149 msgid "West Central Banda"
3150 msgstr ""
3151
3152 #. name for bbq, reference_name for bbq
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Bamali"
3155 msgstr "Somáilis"
3156
3157 #. name for bbr, reference_name for bbr
3158 msgid "Girawa"
3159 msgstr ""
3160
3161 #. name for bbs, reference_name for bbs
3162 msgid "Bakpinka"
3163 msgstr ""
3164
3165 #. name for bbt, reference_name for bbt
3166 msgid "Mburku"
3167 msgstr ""
3168
3169 #. name for bbu, reference_name for bbu
3170 msgid "Kulung (Nigeria)"
3171 msgstr ""
3172
3173 #. name for bbv, reference_name for bbv
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Karnai"
3176 msgstr "Canúiris"
3177
3178 # coined -kps
3179 #. name for bbw, reference_name for bbw
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Baba"
3182 msgstr "Bambáiris"
3183
3184 #. name for bbx, reference_name for bbx
3185 msgid "Bubia"
3186 msgstr ""
3187
3188 #. name for bby, reference_name for bby
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Befang"
3191 msgstr "Beangáilis"
3192
3193 #. name for bbz, inverted_name for bbz
3194 msgid "Creole Arabic, Babalia"
3195 msgstr ""
3196
3197 #. reference_name for bbz
3198 msgid "Babalia Creole Arabic"
3199 msgstr ""
3200
3201 #. name for bca, inverted_name for bca
3202 msgid "Bai, Central"
3203 msgstr ""
3204
3205 #. reference_name for bca
3206 msgid "Central Bai"
3207 msgstr ""
3208
3209 #. name for bcb, reference_name for bcb
3210 msgid "Bainouk-Samik"
3211 msgstr ""
3212
3213 #. name for bcc, inverted_name for bcc
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Balochi, Southern"
3216 msgstr "Seipidis"
3217
3218 #. reference_name for bcc
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Southern Balochi"
3221 msgstr "Sáimis Theas"
3222
3223 #. name for bcd, inverted_name for bcd
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Babar, North"
3226 msgstr "Ndebele Thuaidh"
3227
3228 #. reference_name for bcd
3229 msgid "North Babar"
3230 msgstr ""
3231
3232 # Firefox
3233 #. name for bce, reference_name for bce
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Bamenyam"
3236 msgstr "Cuainiáimis"
3237
3238 #. name for bcf, reference_name for bcf
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Bamu"
3241 msgstr "Bascais"
3242
3243 #. name for bcg, reference_name for bcg
3244 msgid "Baga Binari"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. name for bch, reference_name for bch
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Bariai"
3250 msgstr "Bulgáiris"
3251
3252 #. name for bci, reference_name for bci
3253 msgid "Baoulé"
3254 msgstr ""
3255
3256 # google
3257 #. name for bcj, reference_name for bcj
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Bardi"
3260 msgstr "Bihairis"
3261
3262 # coined -kps
3263 #. name for bck, reference_name for bck
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Bunaba"
3266 msgstr "Bambáiris"
3267
3268 # de Bhaldraithe
3269 #. name for bcl, inverted_name for bcl
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Bikol, Central"
3272 msgstr "Coirdis"
3273
3274 #. reference_name for bcl
3275 msgid "Central Bikol"
3276 msgstr ""
3277
3278 #. name for bcm, reference_name for bcm
3279 msgid "Bannoni"
3280 msgstr ""
3281
3282 #. name for bcn, reference_name for bcn
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Bali (Nigeria)"
3285 msgstr "Baltach (Eile)"
3286
3287 #. name for bco, reference_name for bco
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Kaluli"
3290 msgstr "Canúiris"
3291
3292 #. name for bcp, reference_name for bcp
3293 msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)"
3294 msgstr ""
3295
3296 #. name for bcq, reference_name for bcq
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Bench"
3299 msgstr "Fraincis"
3300
3301 #. name for bcr, reference_name for bcr
3302 msgid "Babine"
3303 msgstr ""
3304
3305 # coined -kps
3306 #. name for bcs, reference_name for bcs
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Kohumono"
3309 msgstr "Congóis"
3310
3311 #. name for bct, reference_name for bct
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Bendi"
3314 msgstr "Beangáilis"
3315
3316 #. name for bcu, reference_name for bcu
3317 msgid "Awad Bing"
3318 msgstr ""
3319
3320 #. name for bcv, reference_name for bcv
3321 msgid "Shoo-Minda-Nye"
3322 msgstr ""
3323
3324 # coined -kps
3325 #. name for bcw, reference_name for bcw
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Bana"
3328 msgstr "Gandais"
3329
3330 # my coinage --kps
3331 #. name for bcx, reference_name for bcx, name for pmf, reference_name for pmf
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Pamona"
3334 msgstr "Samóis"
3335
3336 # coined -kps
3337 #. name for bcy, reference_name for bcy
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Bacama"
3340 msgstr "Bambáiris"
3341
3342 #. name for bcz, reference_name for bcz
3343 msgid "Bainouk-Gunyaamolo"
3344 msgstr ""
3345
3346 #. name for bda, reference_name for bda
3347 msgid "Bayot"
3348 msgstr ""
3349
3350 #. name for bdb, reference_name for bdb
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Basap"
3353 msgstr "Hásais"
3354
3355 #. name for bdc, reference_name for bdc
3356 msgid "Emberá-Baudó"
3357 msgstr ""
3358
3359 # Firefox
3360 #. name for bdd, reference_name for bdd
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Bunama"
3363 msgstr "Cuainiáimis"
3364
3365 #. name for bde, reference_name for bde
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Bade"
3368 msgstr "Bascais"
3369
3370 # google
3371 #. name for bdf, reference_name for bdf
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Biage"
3374 msgstr "Bihairis"
3375
3376 #. name for bdg, reference_name for bdg
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Bonggi"
3379 msgstr "Beangáilis"
3380
3381 #. name for bdh, reference_name for bdh
3382 msgid "Baka (Sudan)"
3383 msgstr ""
3384
3385 # have Nárú in corpus
3386 #. name for bdi, reference_name for bdi
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Burun"
3389 msgstr "Nárúis"
3390
3391 # google
3392 #. name for bdj, reference_name for bdj
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Bai"
3395 msgstr "Bihairis"
3396
3397 #. name for bdk, reference_name for bdk
3398 msgid "Budukh"
3399 msgstr ""
3400
3401 #. name for bdl, inverted_name for bdl
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Bajau, Indonesian"
3404 msgstr "Indinéisis"
3405
3406 #. reference_name for bdl
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Indonesian Bajau"
3409 msgstr "Indinéisis"
3410
3411 #. name for bdm, reference_name for bdm
3412 msgid "Buduma"
3413 msgstr ""
3414
3415 #. name for bdn, reference_name for bdn
3416 msgid "Baldemu"
3417 msgstr ""
3418
3419 #. name for bdo, reference_name for bdo
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Morom"
3422 msgstr "Maorais"
3423
3424 #. name for bdp, reference_name for bdp
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Bende"
3427 msgstr "Veindis"
3428
3429 # google
3430 #. name for bdq, reference_name for bdq
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Bahnar"
3433 msgstr "Bihairis"
3434
3435 #. name for bdr, inverted_name for bdr
3436 msgid "Bajau, West Coast"
3437 msgstr ""
3438
3439 #. reference_name for bdr
3440 msgid "West Coast Bajau"
3441 msgstr ""
3442
3443 #. name for bds, reference_name for bds
3444 msgid "Burunge"
3445 msgstr ""
3446
3447 #. name for bdt, reference_name for bdt
3448 msgid "Bokoto"
3449 msgstr ""
3450
3451 #. name for bdu, reference_name for bdu
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Oroko"
3454 msgstr "Oraimis"
3455
3456 #. name for bdv, reference_name for bdv
3457 msgid "Bodo Parja"
3458 msgstr ""
3459
3460 #. name for bdw, reference_name for bdw
3461 msgid "Baham"
3462 msgstr ""
3463
3464 #. name for bdx, reference_name for bdx
3465 msgid "Budong-Budong"
3466 msgstr ""
3467
3468 #. name for bdy, reference_name for bdy
3469 msgid "Bandjalang"
3470 msgstr ""
3471
3472 # placename in Oll-liosta
3473 #. name for bdz, reference_name for bdz
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Badeshi"
3476 msgstr "Baiscíris"
3477
3478 #. name for bea, reference_name for bea
3479 msgid "Beaver"
3480 msgstr ""
3481
3482 #. name for beb, reference_name for beb
3483 msgid "Bebele"
3484 msgstr ""
3485
3486 #. name for bec, reference_name for bec
3487 msgid "Iceve-Maci"
3488 msgstr ""
3489
3490 #. name for bed, reference_name for bed
3491 msgid "Bedoanas"
3492 msgstr ""
3493
3494 #. name for bee, reference_name for bee
3495 msgid "Byangsi"
3496 msgstr ""
3497
3498 #. name for bef, reference_name for bef
3499 msgid "Benabena"
3500 msgstr ""
3501
3502 #. name for beg, reference_name for beg
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Belait"
3505 msgstr "Bealarúisis"
3506
3507 # google
3508 #. name for beh, reference_name for beh
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Biali"
3511 msgstr "Bihairis"
3512
3513 #. name for bei, reference_name for bei
3514 msgid "Bekati'"
3515 msgstr ""
3516
3517 #. name for bej, reference_name for bej
3518 msgid "Beja"
3519 msgstr ""
3520
3521 #. name for bek, reference_name for bek
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Bebeli"
3524 msgstr "Beangáilis"
3525
3526 #. name for bel, reference_name for bel
3527 msgid "Belarusian"
3528 msgstr "Bealarúisis"
3529
3530 #. name for bem, reference_name for bem
3531 msgid "Bemba (Zambia)"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. name for ben, reference_name for ben
3535 msgid "Bengali"
3536 msgstr "Beangáilis"
3537
3538 #. common_name for ben
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Bangla"
3541 msgstr "Beangáilis"
3542
3543 #. name for beo, reference_name for beo
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Beami"
3546 msgstr "Beangáilis"
3547
3548 #. name for bep, reference_name for bep
3549 msgid "Besoa"
3550 msgstr ""
3551
3552 #. name for beq, reference_name for beq
3553 msgid "Beembe"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. name for ber, reference_name for ber
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Berber languages"
3559 msgstr "Teangacha iomadúla"
3560
3561 #. name for bes, reference_name for bes
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Besme"
3564 msgstr "Burmais"
3565
3566 #. name for bet, inverted_name for bet
3567 msgid "Béte, Guiberoua"
3568 msgstr ""
3569
3570 #. reference_name for bet
3571 msgid "Guiberoua Béte"
3572 msgstr ""
3573
3574 #. name for beu, reference_name for beu
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Blagar"
3577 msgstr "Bulgáiris"
3578
3579 #. name for bev, inverted_name for bev
3580 msgid "Bété, Daloa"
3581 msgstr ""
3582
3583 #. reference_name for bev
3584 msgid "Daloa Bété"
3585 msgstr ""
3586
3587 #. name for bew, reference_name for bew
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Betawi"
3590 msgstr "Beangáilis"
3591
3592 #. name for bex, reference_name for bex
3593 msgid "Jur Modo"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. name for bey, reference_name for bey
3597 msgid "Beli (Papua New Guinea)"
3598 msgstr ""
3599
3600 #. name for bez, reference_name for bez
3601 msgid "Bena (Tanzania)"
3602 msgstr ""
3603
3604 # google
3605 #. name for bfa, reference_name for bfa
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Bari"
3608 msgstr "Bihairis"
3609
3610 #. name for bfb, inverted_name for bfb
3611 msgid "Bareli, Pauri"
3612 msgstr ""
3613
3614 #. reference_name for bfb
3615 msgid "Pauri Bareli"
3616 msgstr ""
3617
3618 #. name for bfc, inverted_name for bfc
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Bai, Northern"
3621 msgstr "Seipidis"
3622
3623 #. reference_name for bfc
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Northern Bai"
3626 msgstr "Sáimis Thuaidh"
3627
3628 # placename is Iacúit in OLT --kps
3629 #. name for bfd, reference_name for bfd
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Bafut"
3632 msgstr "Iacúitis"
3633
3634 #. name for bfe, reference_name for bfe
3635 msgid "Betaf"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. name for bff, reference_name for bff
3639 msgid "Bofi"
3640 msgstr ""
3641
3642 #. name for bfg, inverted_name for bfg
3643 msgid "Kayan, Busang"
3644 msgstr ""
3645
3646 #. reference_name for bfg
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Busang Kayan"
3649 msgstr "Malaeis"
3650
3651 #. name for bfh, reference_name for bfh
3652 msgid "Blafe"
3653 msgstr ""
3654
3655 #. name for bfi, reference_name for bfi
3656 #, fuzzy
3657 msgid "British Sign Language"
3658 msgstr "Teangacha comharthaí"
3659
3660 #. name for bfj, reference_name for bfj
3661 msgid "Bafanji"
3662 msgstr ""
3663
3664 #. name for bfk, reference_name for bfk
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Ban Khor Sign Language"
3667 msgstr "Teangacha comharthaí"
3668
3669 #. name for bfl, reference_name for bfl
3670 msgid "Banda-Ndélé"
3671 msgstr ""
3672
3673 #. name for bfm, reference_name for bfm
3674 msgid "Mmen"
3675 msgstr ""
3676
3677 #. name for bfn, reference_name for bfn
3678 msgid "Bunak"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. name for bfo, inverted_name for bfo
3682 msgid "Birifor, Malba"
3683 msgstr ""
3684
3685 #. reference_name for bfo
3686 msgid "Malba Birifor"
3687 msgstr ""
3688
3689 #. name for bfp, reference_name for bfp
3690 msgid "Beba"
3691 msgstr ""
3692
3693 # coined -kps
3694 #. name for bfq, reference_name for bfq
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Badaga"
3697 msgstr "Bambáiris"
3698
3699 # google
3700 #. name for bfr, reference_name for bfr
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Bazigar"
3703 msgstr "Bihairis"
3704
3705 #. name for bfs, inverted_name for bfs
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Bai, Southern"
3708 msgstr "Sáimis Theas"
3709
3710 #. reference_name for bfs
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Southern Bai"
3713 msgstr "Sáimis Theas"
3714
3715 # Firefox
3716 #. name for bft, reference_name for bft
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Balti"
3719 msgstr "Páilis"
3720
3721 #. name for bfu, reference_name for bfu
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Gahri"
3724 msgstr "Guaráinis"
3725
3726 # coined -kps
3727 #. name for bfw, reference_name for bfw
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Bondo"
3730 msgstr "Congóis"
3731
3732 #. name for bfx, reference_name for bfx
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Bantayanon"
3735 msgstr "Malaeis"
3736
3737 #. name for bfy, reference_name for bfy
3738 msgid "Bagheli"
3739 msgstr ""
3740
3741 #. name for bfz, inverted_name for bfz
3742 msgid "Pahari, Mahasu"
3743 msgstr ""
3744
3745 #. reference_name for bfz
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Mahasu Pahari"
3748 msgstr "Mailéalaimis"
3749
3750 #. name for bga, reference_name for bga
3751 msgid "Gwamhi-Wuri"
3752 msgstr ""
3753
3754 # coined -kps
3755 #. name for bgb, reference_name for bgb
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Bobongko"
3758 msgstr "Congóis"
3759
3760 #. name for bgc, reference_name for bgc
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Haryanvi"
3763 msgstr "Guaráinis"
3764
3765 #. name for bgd, inverted_name for bgd
3766 msgid "Bareli, Rathwi"
3767 msgstr ""
3768
3769 #. reference_name for bgd
3770 msgid "Rathwi Bareli"
3771 msgstr ""
3772
3773 #. name for bge, reference_name for bge
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Bauria"
3776 msgstr "Canúiris"
3777
3778 #. name for bgf, reference_name for bgf
3779 msgid "Bangandu"
3780 msgstr ""
3781
3782 #. name for bgg, reference_name for bgg
3783 msgid "Bugun"
3784 msgstr ""
3785
3786 #. name for bgh, reference_name for bgh
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Bogan"
3789 msgstr "Songais"
3790
3791 #. name for bgi, reference_name for bgi
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Giangan"
3794 msgstr "Gailísis"
3795
3796 #. name for bgj, reference_name for bgj
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Bangolan"
3799 msgstr "Mongóilis"
3800
3801 #. name for bgk, reference_name for bgk
3802 msgid "Bit"
3803 msgstr ""
3804
3805 #. name for bgl, reference_name for bgl
3806 msgid "Bo (Laos)"
3807 msgstr ""
3808
3809 #. name for bgm, reference_name for bgm
3810 msgid "Baga Mboteni"
3811 msgstr ""
3812
3813 #. name for bgn, inverted_name for bgn
3814 msgid "Balochi, Western"
3815 msgstr ""
3816
3817 #. reference_name for bgn
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Western Balochi"
3820 msgstr "Freaslainnis"
3821
3822 #. name for bgo, reference_name for bgo
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Baga Koga"
3825 msgstr "Tagálaigis"
3826
3827 #. name for bgp, inverted_name for bgp
3828 msgid "Balochi, Eastern"
3829 msgstr ""
3830
3831 #. reference_name for bgp
3832 msgid "Eastern Balochi"
3833 msgstr ""
3834
3835 # google
3836 #. name for bgq, reference_name for bgq
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Bagri"
3839 msgstr "Bihairis"
3840
3841 #. name for bgr, inverted_name for bgr
3842 msgid "Chin, Bawm"
3843 msgstr ""
3844
3845 # Firefox
3846 #. reference_name for bgr
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Bawm Chin"
3849 msgstr "Páilis"
3850
3851 #. name for bgs, reference_name for bgs
3852 msgid "Tagabawa"
3853 msgstr ""
3854
3855 #. name for bgt, reference_name for bgt
3856 msgid "Bughotu"
3857 msgstr ""
3858
3859 # coined -kps
3860 #. name for bgu, reference_name for bgu
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Mbongno"
3863 msgstr "Congóis"
3864
3865 #. name for bgv, reference_name for bgv
3866 msgid "Warkay-Bipim"
3867 msgstr ""
3868
3869 # google
3870 #. name for bgw, reference_name for bgw
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Bhatri"
3873 msgstr "Bihairis"
3874
3875 #. name for bgx, inverted_name for bgx
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Turkish, Balkan Gagauz"
3878 msgstr "Teangacha comharthaí"
3879
3880 #. reference_name for bgx
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Balkan Gagauz Turkish"
3883 msgstr "Teangacha comharthaí"
3884
3885 #. name for bgy, reference_name for bgy
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Benggoi"
3888 msgstr "Beangáilis"
3889
3890 #. name for bgz, reference_name for bgz
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Banggai"
3893 msgstr "Beangáilis"
3894
3895 # google
3896 #. name for bha, reference_name for bha
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Bharia"
3899 msgstr "Bihairis"
3900
3901 #. name for bhb, reference_name for bhb
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Bhili"
3904 msgstr "Svahaílis"
3905
3906 # google
3907 #. name for bhc, reference_name for bhc
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Biga"
3910 msgstr "Bihairis"
3911
3912 # google
3913 #. name for bhd, reference_name for bhd
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Bhadrawahi"
3916 msgstr "Bihairis"
3917
3918 #. name for bhe, reference_name for bhe
3919 msgid "Bhaya"
3920 msgstr ""
3921
3922 #. name for bhf, reference_name for bhf
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Odiai"
3925 msgstr "Oirísis"
3926
3927 #. name for bhg, reference_name for bhg
3928 msgid "Binandere"
3929 msgstr ""
3930
3931 # google
3932 #. name for bhh, reference_name for bhh
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Bukharic"
3935 msgstr "Bihairis"
3936
3937 # google
3938 #. name for bhi, reference_name for bhi
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Bhilali"
3941 msgstr "Bihairis"
3942
3943 # placename in Oll-liosta
3944 #. name for bhj, reference_name for bhj
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Bahing"
3947 msgstr "Baiscíris"
3948
3949 #. name for bhk, inverted_name for bhk
3950 msgid "Bicolano, Albay"
3951 msgstr ""
3952
3953 #. reference_name for bhk
3954 #, fuzzy
3955 msgid "Albay Bicolano"
3956 msgstr "Albáinis"
3957
3958 #. name for bhl, reference_name for bhl
3959 msgid "Bimin"
3960 msgstr ""
3961
3962 # google
3963 #. name for bhm, reference_name for bhm
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Bathari"
3966 msgstr "Bihairis"
3967
3968 #. name for bhn, inverted_name for bhn
3969 msgid "Neo-Aramaic, Bohtan"
3970 msgstr ""
3971
3972 #. reference_name for bhn
3973 msgid "Bohtan Neo-Aramaic"
3974 msgstr ""
3975
3976 #. name for bho, reference_name for bho
3977 msgid "Bhojpuri"
3978 msgstr ""
3979
3980 # Firefox
3981 #. name for bhp, reference_name for bhp
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Bima"
3984 msgstr "Bioslamais"
3985
3986 #. name for bhq, reference_name for bhq
3987 msgid "Tukang Besi South"
3988 msgstr ""
3989
3990 #. name for bhr, inverted_name for bhr
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Malagasy, Bara"
3993 msgstr "Malagásais"
3994
3995 #. reference_name for bhr
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Bara Malagasy"
3998 msgstr "Malagásais"
3999
4000 #. name for bhs, reference_name for bhs
4001 msgid "Buwal"
4002 msgstr ""
4003
4004 #. name for bht, reference_name for bht
4005 msgid "Bhattiyali"
4006 msgstr ""
4007
4008 #. name for bhu, reference_name for bhu
4009 msgid "Bhunjia"
4010 msgstr ""
4011
4012 #. name for bhv, reference_name for bhv
4013 msgid "Bahau"
4014 msgstr ""
4015
4016 # google
4017 #. name for bhw, reference_name for bhw
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Biak"
4020 msgstr "Bihairis"
4021
4022 #. name for bhx, reference_name for bhx
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Bhalay"
4025 msgstr "Malaeis"
4026
4027 #. name for bhy, reference_name for bhy
4028 msgid "Bhele"
4029 msgstr ""
4030
4031 #. name for bhz, reference_name for bhz
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Bada (Indonesia)"
4034 msgstr "Indinéisis"
4035
4036 # coined -kps
4037 #. name for bia, reference_name for bia
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Badimaya"
4040 msgstr "Bambáiris"
4041
4042 # Firefox
4043 #. name for bib, reference_name for bib
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Bissa"
4046 msgstr "Bioslamais"
4047
4048 # google
4049 #. name for bic, reference_name for bic
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Bikaru"
4052 msgstr "Bihairis"
4053
4054 #. name for bid, reference_name for bid
4055 msgid "Bidiyo"
4056 msgstr ""
4057
4058 #. name for bie, reference_name for bie
4059 msgid "Bepour"
4060 msgstr ""
4061
4062 #. name for bif, reference_name for bif
4063 msgid "Biafada"
4064 msgstr ""
4065
4066 #. name for big, reference_name for big
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Biangai"
4069 msgstr "Beangáilis"
4070
4071 #. name for bih, reference_name for bih
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Bihari languages"
4074 msgstr "Teangacha comharthaí"
4075
4076 #. name for bii, reference_name for bii, name for bzi, reference_name for bzi
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Bisu"
4079 msgstr "Bascais"
4080
4081 #. name for bij, reference_name for bij
4082 msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri"
4083 msgstr ""
4084
4085 #. name for bik, reference_name for bik
4086 msgid "Bikol"
4087 msgstr ""
4088
4089 #. name for bil, reference_name for bil
4090 msgid "Bile"
4091 msgstr ""
4092
4093 # coined -kps
4094 #. name for bim, reference_name for bim
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Bimoba"
4097 msgstr "Bambáiris"
4098
4099 #. name for bin, reference_name for bin
4100 msgid "Bini"
4101 msgstr ""
4102
4103 # google; An CT slender
4104 #. name for bio, reference_name for bio
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Nai"
4107 msgstr "Neipealais"
4108
4109 # Firefox
4110 #. name for bip, reference_name for bip
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Bila"
4113 msgstr "Bioslamais"
4114
4115 # google
4116 #. name for biq, reference_name for biq
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Bipi"
4119 msgstr "Bihairis"
4120
4121 # google
4122 #. name for bir, reference_name for bir
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Bisorio"
4125 msgstr "Bihairis"
4126
4127 # Firefox
4128 #. name for bis, reference_name for bis
4129 msgid "Bislama"
4130 msgstr "Bioslamais"
4131
4132 #. name for bit, reference_name for bit
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Berinomo"
4135 msgstr "Oraimis"
4136
4137 #. name for biu, reference_name for biu
4138 msgid "Biete"
4139 msgstr ""
4140
4141 #. name for biv, inverted_name for biv
4142 msgid "Birifor, Southern"
4143 msgstr ""
4144
4145 #. reference_name for biv
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Southern Birifor"
4148 msgstr "Sáimis Theas"
4149
4150 #. name for biw, reference_name for biw
4151 msgid "Kol (Cameroon)"
4152 msgstr ""
4153
4154 # google
4155 #. name for bix, reference_name for bix
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Bijori"
4158 msgstr "Bihairis"
4159
4160 # google
4161 #. name for biy, reference_name for biy
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Birhor"
4164 msgstr "Bihairis"
4165
4166 # Firefox
4167 #. name for biz, reference_name for biz
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Baloi"
4170 msgstr "Páilis"
4171
4172 #. name for bja, reference_name for bja
4173 msgid "Budza"
4174 msgstr ""
4175
4176 # coined -kps
4177 #. name for bjb, reference_name for bjb
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Banggarla"
4180 msgstr "Bambáiris"
4181
4182 # google
4183 #. name for bjc, reference_name for bjc
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Bariji"
4186 msgstr "Bihairis"
4187
4188 # coined -kps
4189 #. name for bjd, reference_name for bjd
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Bandjigali"
4192 msgstr "Gandais"
4193
4194 #. name for bje, inverted_name for bje
4195 msgid "Mien, Biao-Jiao"
4196 msgstr ""
4197
4198 #. reference_name for bje
4199 msgid "Biao-Jiao Mien"
4200 msgstr ""
4201
4202 #. name for bjf, inverted_name for bjf
4203 msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish"
4204 msgstr ""
4205
4206 #. reference_name for bjf
4207 msgid "Barzani Jewish Neo-Aramaic"
4208 msgstr ""
4209
4210 #. name for bjg, reference_name for bjg
4211 msgid "Bidyogo"
4212 msgstr ""
4213
4214 #. name for bjh, reference_name for bjh
4215 msgid "Bahinemo"
4216 msgstr ""
4217
4218 #. name for bji, reference_name for bji
4219 msgid "Burji"
4220 msgstr ""
4221
4222 #. name for bjj, reference_name for bjj
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Kanauji"
4225 msgstr "Canúiris"
4226
4227 #. name for bjk, reference_name for bjk
4228 msgid "Barok"
4229 msgstr ""
4230
4231 #. name for bjl, reference_name for bjl
4232 msgid "Bulu (Papua New Guinea)"
4233 msgstr ""
4234
4235 #. name for bjm, reference_name for bjm
4236 msgid "Bajelani"
4237 msgstr ""
4238
4239 # coined -kps
4240 #. name for bjn, reference_name for bjn
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Banjar"
4243 msgstr "Bambáiris"
4244
4245 #. name for bjo, inverted_name for bjo
4246 msgid "Banda, Mid-Southern"
4247 msgstr ""
4248
4249 #. reference_name for bjo
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Mid-Southern Banda"
4252 msgstr "Sáimis Theas"
4253
4254 #. name for bjq, reference_name for bjq, reference_name for bzc
4255 msgid "Southern Betsimisaraka Malagasy"
4256 msgstr ""
4257
4258 #. name for bjr, reference_name for bjr
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Binumarien"
4261 msgstr "Bulgáiris"
4262
4263 #. name for bjs, reference_name for bjs
4264 msgid "Bajan"
4265 msgstr ""
4266
4267 #. name for bjt, reference_name for bjt
4268 msgid "Balanta-Ganja"
4269 msgstr ""
4270
4271 #. name for bju, reference_name for bju
4272 msgid "Busuu"
4273 msgstr ""
4274
4275 #. name for bjv, reference_name for bjv
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Bedjond"
4278 msgstr "Briotáinis"
4279
4280 #. name for bjw, reference_name for bjw
4281 msgid "Bakwé"
4282 msgstr ""
4283
4284 #. name for bjx, inverted_name for bjx
4285 msgid "Itneg, Banao"
4286 msgstr ""
4287
4288 #. reference_name for bjx
4289 msgid "Banao Itneg"
4290 msgstr ""
4291
4292 #. name for bjy, reference_name for bjy
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Bayali"
4295 msgstr "Beangáilis"
4296
4297 #. name for bjz, reference_name for bjz
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Baruga"
4300 msgstr "Bealarúisis"
4301
4302 #. name for bka, reference_name for bka
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Kyak"
4305 msgstr "Casaicis"
4306
4307 #. name for bkb, reference_name for bkb
4308 msgid "Finallig"
4309 msgstr ""
4310
4311 #. name for bkc, reference_name for bkc
4312 msgid "Baka (Cameroon)"
4313 msgstr ""
4314
4315 #. name for bkd, reference_name for bkd
4316 msgid "Binukid"
4317 msgstr ""
4318
4319 #. name for bke, reference_name for bke
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Bengkulu"
4322 msgstr "Beangáilis"
4323
4324 #. name for bkf, reference_name for bkf
4325 msgid "Beeke"
4326 msgstr ""
4327
4328 #. name for bkg, reference_name for bkg
4329 msgid "Buraka"
4330 msgstr ""
4331
4332 #. name for bkh, reference_name for bkh
4333 msgid "Bakoko"
4334 msgstr ""
4335
4336 # placename in Oll-liosta
4337 #. name for bki, reference_name for bki
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Baki"
4340 msgstr "Baiscíris"
4341
4342 # coined -kps
4343 #. name for bkj, reference_name for bkj
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Pande"
4346 msgstr "Gandais"
4347
4348 #. name for bkk, reference_name for bkk
4349 msgid "Brokskat"
4350 msgstr ""
4351
4352 #. name for bkl, reference_name for bkl
4353 msgid "Berik"
4354 msgstr ""
4355
4356 #. name for bkm, reference_name for bkm
4357 msgid "Kom (Cameroon)"
4358 msgstr ""
4359
4360 #. name for bkn, reference_name for bkn
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Bukitan"
4363 msgstr "Bulgáiris"
4364
4365 #. name for bko, reference_name for bko
4366 msgid "Kwa'"
4367 msgstr ""
4368
4369 #. name for bkp, reference_name for bkp
4370 msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)"
4371 msgstr ""
4372
4373 # placename in Oll-liosta
4374 #. name for bkq, reference_name for bkq
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Bakairí"
4377 msgstr "Baiscíris"
4378
4379 #. name for bkr, reference_name for bkr
4380 msgid "Bakumpai"
4381 msgstr ""
4382
4383 #. name for bks, inverted_name for bks
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Sorsoganon, Northern"
4386 msgstr "Seipidis"
4387
4388 #. reference_name for bks
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Northern Sorsoganon"
4391 msgstr "Sáimis Thuaidh"
4392
4393 #. name for bkt, reference_name for bkt
4394 msgid "Boloki"
4395 msgstr ""
4396
4397 #. name for bku, reference_name for bku
4398 msgid "Buhid"
4399 msgstr ""
4400
4401 #. name for bkv, reference_name for bkv
4402 msgid "Bekwarra"
4403 msgstr ""
4404
4405 # on google too --kps
4406 #. name for bkw, reference_name for bkw
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Bekwel"
4409 msgstr "Úisbéicis"
4410
4411 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
4412 #. name for bkx, reference_name for bkx
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Baikeno"
4415 msgstr "Laideanóis"
4416
4417 #. name for bky, reference_name for bky
4418 msgid "Bokyi"
4419 msgstr ""
4420
4421 #. name for bkz, reference_name for bkz
4422 msgid "Bungku"
4423 msgstr ""
4424
4425 #. name for bla, reference_name for bla
4426 msgid "Siksika"
4427 msgstr ""
4428
4429 # Firefox
4430 #. name for blb, reference_name for blb
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Bilua"
4433 msgstr "Bioslamais"
4434
4435 #. name for blc, reference_name for blc
4436 msgid "Bella Coola"
4437 msgstr ""
4438
4439 #. name for bld, reference_name for bld
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Bolango"
4442 msgstr "Sangóis"
4443
4444 #. name for ble, reference_name for ble
4445 msgid "Balanta-Kentohe"
4446 msgstr ""
4447
4448 #. name for blf, reference_name for blf
4449 msgid "Buol"
4450 msgstr ""
4451
4452 #. name for blg, reference_name for blg
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Balau"
4455 msgstr "Malaeis"
4456
4457 # Firefox
4458 #. name for blh, reference_name for blh
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Kuwaa"
4461 msgstr "Cuainiáimis"
4462
4463 # google
4464 #. name for bli, reference_name for bli
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Bolia"
4467 msgstr "Boisnis"
4468
4469 # google
4470 #. name for blj, reference_name for blj
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Bolongan"
4473 msgstr "Boisnis"
4474
4475 #. name for blk, inverted_name for blk
4476 msgid "Karen, Pa'o"
4477 msgstr ""
4478
4479 #. reference_name for blk
4480 msgid "Pa'o Karen"
4481 msgstr ""
4482
4483 #. name for bll, reference_name for bll
4484 msgid "Biloxi"
4485 msgstr ""
4486
4487 #. name for blm, reference_name for blm
4488 msgid "Beli (Sudan)"
4489 msgstr ""
4490
4491 #. name for bln, inverted_name for bln
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Bikol, Southern Catanduanes"
4494 msgstr "Sáimis Theas"
4495
4496 #. reference_name for bln
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Southern Catanduanes Bikol"
4499 msgstr "Sáimis Theas"
4500
4501 #. name for blo, reference_name for blo
4502 msgid "Anii"
4503 msgstr ""
4504
4505 # coined -kps
4506 #. name for blp, reference_name for blp
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Blablanga"
4509 msgstr "Bambáiris"
4510
4511 #. name for blq, reference_name for blq
4512 msgid "Baluan-Pam"
4513 msgstr ""
4514
4515 #. name for blr, reference_name for blr
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Blang"
4518 msgstr "Sangóis"
4519
4520 #. name for bls, reference_name for bls
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Balaesang"
4523 msgstr "Bealarúisis"
4524
4525 #. name for blt, reference_name for blt
4526 msgid "Tai Dam"
4527 msgstr ""
4528
4529 #. name for blu, reference_name for blu, name for hnj, reference_name for hnj
4530 msgid "Hmong Njua"
4531 msgstr ""
4532
4533 #. name for blv, reference_name for blv
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Bolo"
4536 msgstr "Volaifis"
4537
4538 #. name for blw, reference_name for blw
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Balangao"
4541 msgstr "Malagásais"
4542
4543 #. name for blx, inverted_name for blx
4544 msgid "Ayta, Mag-Indi"
4545 msgstr ""
4546
4547 #. reference_name for blx
4548 msgid "Mag-Indi Ayta"
4549 msgstr ""
4550
4551 #. name for bly, reference_name for bly
4552 msgid "Notre"
4553 msgstr ""
4554
4555 #. name for blz, reference_name for blz
4556 msgid "Balantak"
4557 msgstr ""
4558
4559 #. name for bma, reference_name for bma
4560 msgid "Lame"
4561 msgstr ""
4562
4563 #. name for bmb, reference_name for bmb
4564 msgid "Bembe"
4565 msgstr ""
4566
4567 #. name for bmc, reference_name for bmc
4568 msgid "Biem"
4569 msgstr ""
4570
4571 #. name for bmd, inverted_name for bmd
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Manduri, Baga"
4574 msgstr "Canúiris"
4575
4576 #. reference_name for bmd
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Baga Manduri"
4579 msgstr "Bealarúisis"
4580
4581 #. name for bme, reference_name for bme
4582 msgid "Limassa"
4583 msgstr ""
4584
4585 #. name for bmf, reference_name for bmf
4586 msgid "Bom"
4587 msgstr ""
4588
4589 #. name for bmg, reference_name for bmg
4590 msgid "Bamwe"
4591 msgstr ""
4592
4593 #. name for bmh, reference_name for bmh
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Kein"
4596 msgstr "Cóiréis"
4597
4598 # google
4599 #. name for bmi, reference_name for bmi
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Bagirmi"
4602 msgstr "Bihairis"
4603
4604 #. name for bmj, reference_name for bmj
4605 msgid "Bote-Majhi"
4606 msgstr ""
4607
4608 #. name for bmk, reference_name for bmk
4609 msgid "Ghayavi"
4610 msgstr ""
4611
4612 #. name for bml, reference_name for bml
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Bomboli"
4615 msgstr "Somáilis"
4616
4617 #. name for bmm, inverted_name for bmm
4618 msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka"
4619 msgstr ""
4620
4621 #. reference_name for bmm
4622 msgid "Northern Betsimisaraka Malagasy"
4623 msgstr ""
4624
4625 #. name for bmn, reference_name for bmn
4626 msgid "Bina (Papua New Guinea)"
4627 msgstr ""
4628
4629 # coined -kps
4630 #. name for bmo, reference_name for bmo
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Bambalang"
4633 msgstr "Bambáiris"
4634
4635 #. name for bmp, reference_name for bmp
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Bulgebi"
4638 msgstr "Bulgáiris"
4639
4640 #. name for bmq, reference_name for bmq
4641 msgid "Bomu"
4642 msgstr ""
4643
4644 # google
4645 #. name for bmr, reference_name for bmr
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Muinane"
4648 msgstr "Sundais"
4649
4650 #. name for bms, inverted_name for bms
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Kanuri, Bilma"
4653 msgstr "Canúiris"
4654
4655 #. reference_name for bms
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Bilma Kanuri"
4658 msgstr "Canúiris"
4659
4660 #. name for bmt, reference_name for bmt
4661 msgid "Biao Mon"
4662 msgstr ""
4663
4664 #. name for bmu, reference_name for bmu
4665 msgid "Somba-Siawari"
4666 msgstr ""
4667
4668 #. name for bmv, reference_name for bmv
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Bum"
4671 msgstr "Burmais"
4672
4673 #. name for bmw, reference_name for bmw
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Bomwali"
4676 msgstr "Somáilis"
4677
4678 # coined -kps
4679 #. name for bmx, reference_name for bmx
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Baimak"
4682 msgstr "Bambáiris"
4683
4684 #. name for bmy, reference_name for bmy
4685 msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)"
4686 msgstr ""
4687
4688 # coined -kps
4689 #. name for bmz, reference_name for bmz
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Baramu"
4692 msgstr "Bambáiris"
4693
4694 #. name for bna, reference_name for bna
4695 msgid "Bonerate"
4696 msgstr ""
4697
4698 # google
4699 #. name for bnb, reference_name for bnb
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Bookan"
4702 msgstr "Boisnis"
4703
4704 # coined -kps
4705 #. name for bnc, reference_name for bnc
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Bontok"
4708 msgstr "Congóis"
4709
4710 #. name for bnd, reference_name for bnd
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Banda (Indonesia)"
4713 msgstr "Indinéisis"
4714
4715 #. name for bne, reference_name for bne
4716 msgid "Bintauna"
4717 msgstr ""
4718
4719 #. name for bnf, reference_name for bnf
4720 msgid "Masiwang"
4721 msgstr ""
4722
4723 #. name for bng, reference_name for bng
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Benga"
4726 msgstr "Beangáilis"
4727
4728 # coined -kps
4729 #. name for bnh, reference_name for bnh
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Banawá"
4732 msgstr "Gandais"
4733
4734 #. name for bni, reference_name for bni
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Bangi"
4737 msgstr "Beangáilis"
4738
4739 #. name for bnj, inverted_name for bnj
4740 msgid "Tawbuid, Eastern"
4741 msgstr ""
4742
4743 #. reference_name for bnj
4744 msgid "Eastern Tawbuid"
4745 msgstr ""
4746
4747 #. name for bnk, reference_name for bnk
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Bierebo"
4750 msgstr "Briotáinis"
4751
4752 #. name for bnl, reference_name for bnl
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Boon"
4755 msgstr "Briotáinis"
4756
4757 # Firefox
4758 #. name for bnm, reference_name for bnm
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Batanga"
4761 msgstr "Lúba-Cataingis"
4762
4763 #. name for bnn, reference_name for bnn
4764 msgid "Bunun"
4765 msgstr ""
4766
4767 #. name for bno, reference_name for bno
4768 msgid "Bantoanon"
4769 msgstr ""
4770
4771 #. name for bnp, reference_name for bnp
4772 msgid "Bola"
4773 msgstr ""
4774
4775 #. name for bnq, reference_name for bnq
4776 msgid "Bantik"
4777 msgstr ""
4778
4779 #. name for bnr, reference_name for bnr
4780 msgid "Butmas-Tur"
4781 msgstr ""
4782
4783 #. name for bns, reference_name for bns
4784 msgid "Bundeli"
4785 msgstr ""
4786
4787 #. name for bnt, reference_name for bnt
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Bantu languages"
4790 msgstr "Teangacha iomadúla"
4791
4792 #. name for bnu, reference_name for bnu
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Bentong"
4795 msgstr "Briotáinis"
4796
4797 #. name for bnv, reference_name for bnv
4798 msgid "Bonerif"
4799 msgstr ""
4800
4801 #. name for bnw, reference_name for bnw
4802 msgid "Bisis"
4803 msgstr ""
4804
4805 #. name for bnx, reference_name for bnx
4806 msgid "Bangubangu"
4807 msgstr ""
4808
4809 #. name for bny, reference_name for bny
4810 msgid "Bintulu"
4811 msgstr ""
4812
4813 #. name for bnz, reference_name for bnz
4814 msgid "Beezen"
4815 msgstr ""
4816
4817 #. name for boa, reference_name for boa
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Bora"
4820 msgstr "Iarúibis"
4821
4822 #. name for bob, reference_name for bob
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Aweer"
4825 msgstr "Afárais"
4826
4827 #. name for boc, inverted_name for boc
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Kenyah, Bakung"
4830 msgstr "Cóiréis"
4831
4832 #. reference_name for boc
4833 msgid "Bakung Kenyah"
4834 msgstr ""
4835
4836 #. name for bod, reference_name for bod, name for tib, reference_name for tib
4837 msgid "Tibetan"
4838 msgstr "Tibéidis"
4839
4840 #. name for boe, reference_name for boe
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Mundabli"
4843 msgstr "Painseáibis"
4844
4845 #. name for bof, reference_name for bof
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Bolon"
4848 msgstr "Volaifis"
4849
4850 #. name for bog, reference_name for bog
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Bamako Sign Language"
4853 msgstr "Teangacha comharthaí"
4854
4855 #. name for boh, reference_name for boh
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Boma"
4858 msgstr "Somáilis"
4859
4860 #. name for boi, reference_name for boi
4861 msgid "Barbareño"
4862 msgstr ""
4863
4864 #. name for boj, reference_name for boj
4865 msgid "Anjam"
4866 msgstr ""
4867
4868 # coined -kps
4869 #. name for bok, reference_name for bok
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Bonjo"
4872 msgstr "Congóis"
4873
4874 #. name for bol, reference_name for bol
4875 msgid "Bole"
4876 msgstr ""
4877
4878 #. name for bom, reference_name for bom
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Berom"
4881 msgstr "Oraimis"
4882
4883 #. name for bon, reference_name for bon
4884 msgid "Bine"
4885 msgstr ""
4886
4887 #. name for boo, inverted_name for boo
4888 msgid "Bozo, Tiemacèwè"
4889 msgstr ""
4890
4891 #. reference_name for boo
4892 msgid "Tiemacèwè Bozo"
4893 msgstr ""
4894
4895 # google
4896 #. name for bop, reference_name for bop
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Bonkiman"
4899 msgstr "Boisnis"
4900
4901 #. name for boq, reference_name for boq
4902 msgid "Bogaya"
4903 msgstr ""
4904
4905 #. name for bor, reference_name for bor
4906 msgid "Borôro"
4907 msgstr ""
4908
4909 # google
4910 #. name for bos, reference_name for bos
4911 msgid "Bosnian"
4912 msgstr "Boisnis"
4913
4914 # coined -kps
4915 #. name for bot, reference_name for bot
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Bongo"
4918 msgstr "Congóis"
4919
4920 # google
4921 #. name for bou, reference_name for bou
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Bondei"
4924 msgstr "Boisnis"
4925
4926 # Firefox
4927 #. name for bov, reference_name for bov
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Tuwuli"
4930 msgstr "Tiuíais"
4931
4932 #. name for bow, reference_name for bow
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Rema"
4935 msgstr "Romainis"
4936
4937 #. name for box, reference_name for box
4938 msgid "Buamu"
4939 msgstr ""
4940
4941 #. name for boy, reference_name for boy
4942 msgid "Bodo (Central African Republic)"
4943 msgstr ""
4944
4945 #. name for boz, inverted_name for boz
4946 msgid "Bozo, Tiéyaxo"
4947 msgstr ""
4948
4949 #. reference_name for boz
4950 msgid "Tiéyaxo Bozo"
4951 msgstr ""
4952
4953 #. name for bpa, reference_name for bpa
4954 msgid "Dakaka"
4955 msgstr ""
4956
4957 # coined -kps
4958 #. name for bpb, reference_name for bpb
4959 #, fuzzy
4960 msgid "Barbacoas"
4961 msgstr "Bambáiris"
4962
4963 #. name for bpd, reference_name for bpd
4964 msgid "Banda-Banda"
4965 msgstr ""
4966
4967 # coined -kps
4968 #. name for bpg, reference_name for bpg
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Bonggo"
4971 msgstr "Congóis"
4972
4973 #. name for bph, reference_name for bph
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Botlikh"
4976 msgstr "Polainnis"
4977
4978 #. name for bpi, reference_name for bpi
4979 msgid "Bagupi"
4980 msgstr ""
4981
4982 #. name for bpj, reference_name for bpj
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Binji"
4985 msgstr "Hiondúis"
4986
4987 #. name for bpk, reference_name for bpk
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Orowe"
4990 msgstr "Oraimis"
4991
4992 #. name for bpl, reference_name for bpl
4993 msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin"
4994 msgstr ""
4995
4996 #. name for bpm, reference_name for bpm
4997 msgid "Biyom"
4998 msgstr ""
4999
5000 #. name for bpn, reference_name for bpn
5001 msgid "Dzao Min"
5002 msgstr ""
5003
5004 #. name for bpo, reference_name for bpo
5005 msgid "Anasi"
5006 msgstr ""
5007
5008 #. name for bpp, reference_name for bpp
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Kaure"
5011 msgstr "Canúiris"
5012
5013 #. name for bpq, inverted_name for bpq
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Malay, Banda"
5016 msgstr "Mailéalaimis"
5017
5018 # coined -kps
5019 #. reference_name for bpq
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Banda Malay"
5022 msgstr "Gandais"
5023
5024 #. name for bpr, inverted_name for bpr
5025 msgid "Blaan, Koronadal"
5026 msgstr ""
5027
5028 #. reference_name for bpr
5029 msgid "Koronadal Blaan"
5030 msgstr ""
5031
5032 #. name for bps, inverted_name for bps
5033 msgid "Blaan, Sarangani"
5034 msgstr ""
5035
5036 #. reference_name for bps
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Sarangani Blaan"
5039 msgstr "Cara-Chalpáicis"
5040
5041 #. name for bpt, reference_name for bpt
5042 msgid "Barrow Point"
5043 msgstr ""
5044
5045 # coined -kps
5046 #. name for bpu, reference_name for bpu
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Bongu"
5049 msgstr "Congóis"
5050
5051 #. name for bpv, inverted_name for bpv
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Marind, Bian"
5054 msgstr "Sairdínis"
5055
5056 #. reference_name for bpv
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Bian Marind"
5059 msgstr "Maorais"
5060
5061 #. name for bpw, reference_name for bpw
5062 msgid "Bo (Papua New Guinea)"
5063 msgstr ""
5064
5065 #. name for bpx, inverted_name for bpx
5066 msgid "Bareli, Palya"
5067 msgstr ""
5068
5069 #. reference_name for bpx
5070 msgid "Palya Bareli"
5071 msgstr ""
5072
5073 #. name for bpy, reference_name for bpy
5074 msgid "Bishnupriya"
5075 msgstr ""
5076
5077 # Firefox
5078 #. name for bpz, reference_name for bpz
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Bilba"
5081 msgstr "Bioslamais"
5082
5083 #. name for bqa, reference_name for bqa
5084 msgid "Tchumbuli"
5085 msgstr ""
5086
5087 #. name for bqb, reference_name for bqb
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Bagusa"
5090 msgstr "Hásais"
5091
5092 #. name for bqc, reference_name for bqc
5093 msgid "Boko (Benin)"
5094 msgstr ""
5095
5096 #. name for bqd, reference_name for bqd
5097 msgid "Bung"
5098 msgstr ""
5099
5100 #. name for bqe, inverted_name for bqe
5101 msgid "Basque, Navarro-Labourdin"
5102 msgstr ""
5103
5104 #. reference_name for bqe
5105 msgid "Navarro-Labourdin Basque"
5106 msgstr ""
5107
5108 #. name for bqf, reference_name for bqf
5109 msgid "Baga Kaloum"
5110 msgstr ""
5111
5112 #. name for bqg, reference_name for bqg
5113 msgid "Bago-Kusuntu"
5114 msgstr ""
5115
5116 # Firefox
5117 #. name for bqh, reference_name for bqh
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Baima"
5120 msgstr "Bioslamais"
5121
5122 # google
5123 #. name for bqi, reference_name for bqi
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Bakhtiari"
5126 msgstr "Bihairis"
5127
5128 # coined -kps
5129 #. name for bqj, reference_name for bqj
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Bandial"
5132 msgstr "Gandais"
5133
5134 #. name for bqk, reference_name for bqk
5135 msgid "Banda-Mbrès"
5136 msgstr ""
5137
5138 # Firefox
5139 #. name for bql, reference_name for bql
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Bilakura"
5142 msgstr "Bioslamais"
5143
5144 #. name for bqm, reference_name for bqm
5145 msgid "Wumboko"
5146 msgstr ""
5147
5148 #. name for bqn, reference_name for bqn
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Bulgarian Sign Language"
5151 msgstr "Teangacha comharthaí"
5152
5153 #. name for bqo, reference_name for bqo
5154 msgid "Balo"
5155 msgstr ""
5156
5157 #. name for bqp, reference_name for bqp
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Busa"
5160 msgstr "Hásais"
5161
5162 # google
5163 #. name for bqq, reference_name for bqq
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Biritai"
5166 msgstr "Bihairis"
5167
5168 #. name for bqr, reference_name for bqr
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Burusu"
5171 msgstr "Burmais"
5172
5173 # google
5174 #. name for bqs, reference_name for bqs
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Bosngun"
5177 msgstr "Boisnis"
5178
5179 #. name for bqt, reference_name for bqt
5180 msgid "Bamukumbit"
5181 msgstr ""
5182
5183 #. name for bqu, reference_name for bqu
5184 msgid "Boguru"
5185 msgstr ""
5186
5187 #. name for bqv, reference_name for bqv
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Koro Wachi"
5190 msgstr "Cóiréis"
5191
5192 #. name for bqw, reference_name for bqw
5193 msgid "Buru (Nigeria)"
5194 msgstr ""
5195
5196 #. name for bqx, reference_name for bqx
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Baangi"
5199 msgstr "Beangáilis"
5200
5201 #. name for bqy, reference_name for bqy
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Bengkala Sign Language"
5204 msgstr "Teangacha comharthaí"
5205
5206 # coined -kps
5207 #. name for bqz, reference_name for bqz
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Bakaka"
5210 msgstr "Bambáiris"
5211
5212 #. name for bra, reference_name for bra
5213 msgid "Braj"
5214 msgstr ""
5215
5216 #. name for brb, reference_name for brb
5217 msgid "Lave"
5218 msgstr ""
5219
5220 #. name for brc, inverted_name for brc
5221 msgid "Creole Dutch, Berbice"
5222 msgstr ""
5223
5224 #. reference_name for brc
5225 msgid "Berbice Creole Dutch"
5226 msgstr ""
5227
5228 #. name for brd, reference_name for brd
5229 msgid "Baraamu"
5230 msgstr ""
5231
5232 #. name for bre, reference_name for bre
5233 msgid "Breton"
5234 msgstr "Briotáinis"
5235
5236 #. name for brf, reference_name for brf
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Bera"
5239 msgstr "Gearmáinis"
5240
5241 #. name for brg, reference_name for brg
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Baure"
5244 msgstr "Bascais"
5245
5246 # placename in Oll-liosta
5247 #. name for brh, reference_name for brh
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Brahui"
5250 msgstr "Baiscíris"
5251
5252 #. name for bri, reference_name for bri
5253 msgid "Mokpwe"
5254 msgstr ""
5255
5256 # google
5257 #. name for brj, reference_name for brj
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Bieria"
5260 msgstr "Bihairis"
5261
5262 #. name for brk, reference_name for brk
5263 msgid "Birked"
5264 msgstr ""
5265
5266 #. name for brl, reference_name for brl
5267 msgid "Birwa"
5268 msgstr ""
5269
5270 #. name for brm, reference_name for brm
5271 msgid "Barambu"
5272 msgstr ""
5273
5274 #. name for brn, reference_name for brn
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Boruca"
5277 msgstr "Iarúibis"
5278
5279 #. name for bro, reference_name for bro
5280 msgid "Brokkat"
5281 msgstr ""
5282
5283 #. name for brp, reference_name for brp
5284 msgid "Barapasi"
5285 msgstr ""
5286
5287 #. name for brq, reference_name for brq
5288 msgid "Breri"
5289 msgstr ""
5290
5291 #. name for brr, reference_name for brr
5292 msgid "Birao"
5293 msgstr ""
5294
5295 # coined -kps
5296 #. name for brs, reference_name for brs
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Baras"
5299 msgstr "Bambáiris"
5300
5301 # google
5302 #. name for brt, reference_name for brt
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Bitare"
5305 msgstr "Bihairis"
5306
5307 #. name for bru, inverted_name for bru
5308 msgid "Bru, Eastern"
5309 msgstr ""
5310
5311 #. reference_name for bru
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Eastern Bru"
5314 msgstr "Freaslainnis"
5315
5316 #. name for brv, inverted_name for brv
5317 msgid "Bru, Western"
5318 msgstr ""
5319
5320 #. reference_name for brv
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Western Bru"
5323 msgstr "Freaslainnis"
5324
5325 #. name for brw, reference_name for brw
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Bellari"
5328 msgstr "Bealarúisis"
5329
5330 #. name for brx, reference_name for brx
5331 msgid "Bodo (India)"
5332 msgstr ""
5333
5334 # have Nárú in corpus
5335 #. name for bry, reference_name for bry
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Burui"
5338 msgstr "Nárúis"
5339
5340 #. name for brz, reference_name for brz
5341 msgid "Bilbil"
5342 msgstr ""
5343
5344 #. name for bsa, reference_name for bsa
5345 msgid "Abinomn"
5346 msgstr ""
5347
5348 #. name for bsb, inverted_name for bsb
5349 msgid "Bisaya, Brunei"
5350 msgstr ""
5351
5352 #. reference_name for bsb
5353 msgid "Brunei Bisaya"
5354 msgstr ""
5355
5356 # google
5357 #. name for bsc, reference_name for bsc
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Bassari"
5360 msgstr "Bihairis"
5361
5362 #. name for bsd, inverted_name for bsd
5363 msgid "Bisaya, Sarawak"
5364 msgstr ""
5365
5366 #. reference_name for bsd
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Sarawak Bisaya"
5369 msgstr "Cara-Chalpáicis"
5370
5371 #. name for bse, reference_name for bse
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Wushi"
5374 msgstr "Breatnais"
5375
5376 # placename in Oll-liosta
5377 #. name for bsf, reference_name for bsf
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Bauchi"
5380 msgstr "Baiscíris"
5381
5382 # placename in Oll-liosta
5383 #. name for bsg, reference_name for bsg
5384 #, fuzzy
5385 msgid "Bashkardi"
5386 msgstr "Baiscíris"
5387
5388 # KDE
5389 #. name for bsh, reference_name for bsh
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Kati"
5392 msgstr "Sasuatais"
5393
5394 #. name for bsi, reference_name for bsi
5395 msgid "Bassossi"
5396 msgstr ""
5397
5398 #. name for bsj, reference_name for bsj
5399 msgid "Bangwinji"
5400 msgstr ""
5401
5402 #. name for bsk, reference_name for bsk
5403 msgid "Burushaski"
5404 msgstr ""
5405
5406 #. name for bsl, reference_name for bsl
5407 msgid "Basa-Gumna"
5408 msgstr ""
5409
5410 # Firefox
5411 #. name for bsm, reference_name for bsm
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Busami"
5414 msgstr "Bioslamais"
5415
5416 #. name for bsn, reference_name for bsn
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Barasana-Eduria"
5419 msgstr "Bealarúisis"
5420
5421 #. name for bso, reference_name for bso
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Buso"
5424 msgstr "Paistis"
5425
5426 #. name for bsp, reference_name for bsp
5427 msgid "Baga Sitemu"
5428 msgstr ""
5429
5430 #. name for bsq, reference_name for bsq
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Bassa"
5433 msgstr "Hásais"
5434
5435 #. name for bsr, reference_name for bsr
5436 msgid "Bassa-Kontagora"
5437 msgstr ""
5438
5439 #. name for bss, reference_name for bss
5440 msgid "Akoose"
5441 msgstr ""
5442
5443 #. name for bst, reference_name for bst
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Basketo"
5446 msgstr "Bascais"
5447
5448 #. name for bsu, reference_name for bsu
5449 msgid "Bahonsuai"
5450 msgstr ""
5451
5452 #. name for bsv, reference_name for bsv
5453 msgid "Baga Sobané"
5454 msgstr ""
5455
5456 #. name for bsw, reference_name for bsw
5457 msgid "Baiso"
5458 msgstr ""
5459
5460 #. name for bsx, reference_name for bsx
5461 msgid "Yangkam"
5462 msgstr ""
5463
5464 #. name for bsy, inverted_name for bsy
5465 msgid "Bisaya, Sabah"
5466 msgstr ""
5467
5468 #. reference_name for bsy
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Sabah Bisaya"
5471 msgstr "Cara-Chalpáicis"
5472
5473 #. name for bsz, inverted_name for bsz
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Basque, Souletin"
5476 msgstr "Sáimis Theas"
5477
5478 #. reference_name for bsz
5479 msgid "Souletin Basque"
5480 msgstr ""
5481
5482 #. name for bta, reference_name for bta
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Bata"
5485 msgstr "Tatairis"
5486
5487 #. name for btb, reference_name for btb
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Beti (Cameroon)"
5490 msgstr "Baltach (Eile)"
5491
5492 #. name for btc, reference_name for btc
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Bati (Cameroon)"
5495 msgstr "Baltach (Eile)"
5496
5497 #. name for btd, reference_name for btd
5498 msgid "Batak Dairi"
5499 msgstr ""
5500
5501 #. name for bte, reference_name for bte
5502 msgid "Gamo-Ningi"
5503 msgstr ""
5504
5505 # google
5506 #. name for btf, reference_name for btf
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Birgit"
5509 msgstr "Bihairis"
5510
5511 #. name for btg, inverted_name for btg
5512 msgid "Bété, Gagnoa"
5513 msgstr ""
5514
5515 #. reference_name for btg
5516 msgid "Gagnoa Bété"
5517 msgstr ""
5518
5519 #. name for bth, inverted_name for bth
5520 msgid "Bidayuh, Biatah"
5521 msgstr ""
5522
5523 #. reference_name for bth
5524 msgid "Biatah Bidayuh"
5525 msgstr ""
5526
5527 #. name for bti, reference_name for bti
5528 #, fuzzy
5529 msgid "Burate"
5530 msgstr "Burmais"
5531
5532 #. name for btj, inverted_name for btj
5533 msgid "Malay, Bacanese"
5534 msgstr ""
5535
5536 #. reference_name for btj
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Bacanese Malay"
5539 msgstr "Seapáinis"
5540
5541 #. name for btk, reference_name for btk
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Batak languages"
5544 msgstr "Teangacha comharthaí"
5545
5546 #. name for btl, reference_name for btl
5547 msgid "Bhatola"
5548 msgstr ""
5549
5550 #. name for btm, reference_name for btm
5551 msgid "Batak Mandailing"
5552 msgstr ""
5553
5554 #. name for btn, reference_name for btn
5555 msgid "Ratagnon"
5556 msgstr ""
5557
5558 #. name for bto, inverted_name for bto
5559 msgid "Bikol, Rinconada"
5560 msgstr ""
5561
5562 #. reference_name for bto
5563 msgid "Rinconada Bikol"
5564 msgstr ""
5565
5566 #. name for btp, reference_name for btp
5567 msgid "Budibud"
5568 msgstr ""
5569
5570 #. name for btq, reference_name for btq
5571 msgid "Batek"
5572 msgstr ""
5573
5574 #. name for btr, reference_name for btr
5575 #, fuzzy
5576 msgid "Baetora"
5577 msgstr "Briotáinis"
5578
5579 #. name for bts, reference_name for bts
5580 msgid "Batak Simalungun"
5581 msgstr ""
5582
5583 #. name for btt, reference_name for btt
5584 msgid "Bete-Bendi"
5585 msgstr ""
5586
5587 #. name for btu, reference_name for btu
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Batu"
5590 msgstr "Bascais"
5591
5592 # google
5593 #. name for btv, reference_name for btv
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Bateri"
5596 msgstr "Bihairis"
5597
5598 #. name for btw, reference_name for btw
5599 msgid "Butuanon"
5600 msgstr ""
5601
5602 #. name for btx, reference_name for btx
5603 msgid "Batak Karo"
5604 msgstr ""
5605
5606 #. name for bty, reference_name for bty
5607 msgid "Bobot"
5608 msgstr ""
5609
5610 #. name for btz, reference_name for btz
5611 msgid "Batak Alas-Kluet"
5612 msgstr ""
5613
5614 #. name for bua, reference_name for bua
5615 msgid "Buriat"
5616 msgstr ""
5617
5618 #. name for bub, reference_name for bub
5619 msgid "Bua"
5620 msgstr ""
5621
5622 # placename in Oll-liosta
5623 #. name for buc, reference_name for buc
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Bushi"
5626 msgstr "Baiscíris"
5627
5628 #. name for bud, reference_name for bud
5629 msgid "Ntcham"
5630 msgstr ""
5631
5632 #. name for bue, reference_name for bue
5633 msgid "Beothuk"
5634 msgstr ""
5635
5636 #. name for buf, reference_name for buf
5637 msgid "Bushoong"
5638 msgstr ""
5639
5640 #. name for bug, reference_name for bug
5641 msgid "Buginese"
5642 msgstr ""
5643
5644 #. name for buh, inverted_name for buh
5645 msgid "Bunu, Younuo"
5646 msgstr ""
5647
5648 #. reference_name for buh
5649 msgid "Younuo Bunu"
5650 msgstr ""
5651
5652 #. name for bui, reference_name for bui
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Bongili"
5655 msgstr "Beangáilis"
5656
5657 #. name for buj, reference_name for buj
5658 msgid "Basa-Gurmana"
5659 msgstr ""
5660
5661 #. name for buk, reference_name for buk
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Bugawac"
5664 msgstr "Bulgáiris"
5665
5666 #. name for bul, reference_name for bul
5667 msgid "Bulgarian"
5668 msgstr "Bulgáiris"
5669
5670 #. name for bum, reference_name for bum
5671 msgid "Bulu (Cameroon)"
5672 msgstr ""
5673
5674 # Firefox
5675 #. name for bun, reference_name for bun
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Sherbro"
5678 msgstr "Heiréiróis"
5679
5680 #. name for buo, reference_name for buo
5681 msgid "Terei"
5682 msgstr ""
5683
5684 #. name for bup, reference_name for bup
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Busoa"
5687 msgstr "Hásais"
5688
5689 #. name for buq, reference_name for buq
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Brem"
5692 msgstr "Briotáinis"
5693
5694 #. name for bur, reference_name for bur, name for mya, reference_name for mya
5695 msgid "Burmese"
5696 msgstr "Burmais"
5697
5698 #. name for bus, reference_name for bus
5699 msgid "Bokobaru"
5700 msgstr ""
5701
5702 #. name for but, reference_name for but
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Bungain"
5705 msgstr "Bulgáiris"
5706
5707 #. name for buu, reference_name for buu
5708 msgid "Budu"
5709 msgstr ""
5710
5711 #. name for buv, reference_name for buv
5712 msgid "Bun"
5713 msgstr ""
5714
5715 #. name for buw, reference_name for buw
5716 msgid "Bubi"
5717 msgstr ""
5718
5719 #. name for bux, reference_name for bux
5720 msgid "Boghom"
5721 msgstr ""
5722
5723 #. name for buy, reference_name for buy
5724 msgid "Bullom So"
5725 msgstr ""
5726
5727 #. name for buz, reference_name for buz
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Bukwen"
5730 msgstr "Turcamáinis"
5731
5732 #. name for bva, reference_name for bva
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Barein"
5735 msgstr "Bulgáiris"
5736
5737 #. name for bvb, reference_name for bvb
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Bube"
5740 msgstr "Bascais"
5741
5742 #. name for bvc, reference_name for bvc
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Baelelea"
5745 msgstr "Gailísis"
5746
5747 #. name for bvd, reference_name for bvd
5748 msgid "Baeggu"
5749 msgstr ""
5750
5751 #. name for bve, inverted_name for bve
5752 msgid "Malay, Berau"
5753 msgstr ""
5754
5755 #. reference_name for bve
5756 msgid "Berau Malay"
5757 msgstr ""
5758
5759 #. name for bvf, reference_name for bvf
5760 msgid "Boor"
5761 msgstr ""
5762
5763 #. name for bvg, reference_name for bvg
5764 msgid "Bonkeng"
5765 msgstr ""
5766
5767 #. name for bvh, reference_name for bvh
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Bure"
5770 msgstr "Burmais"
5771
5772 #. name for bvi, reference_name for bvi
5773 msgid "Belanda Viri"
5774 msgstr ""
5775
5776 #. name for bvj, reference_name for bvj
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Baan"
5779 msgstr "Bulgáiris"
5780
5781 #. name for bvk, reference_name for bvk
5782 msgid "Bukat"
5783 msgstr ""
5784
5785 #. name for bvl, reference_name for bvl
5786 #, fuzzy
5787 msgid "Bolivian Sign Language"
5788 msgstr "Teangacha comharthaí"
5789
5790 #. name for bvm, reference_name for bvm
5791 msgid "Bamunka"
5792 msgstr ""
5793
5794 #. name for bvn, reference_name for bvn
5795 msgid "Buna"
5796 msgstr ""
5797
5798 #. name for bvo, reference_name for bvo
5799 #, fuzzy
5800 msgid "Bolgo"
5801 msgstr "Volaifis"
5802
5803 # google
5804 #. name for bvq, reference_name for bvq
5805 #, fuzzy
5806 msgid "Birri"
5807 msgstr "Bihairis"
5808
5809 #. name for bvr, reference_name for bvr
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Burarra"
5812 msgstr "Bulgáiris"
5813
5814 #. name for bvs, reference_name for bvs
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Belgian Sign Language"
5817 msgstr "Teangacha comharthaí"
5818
5819 #. name for bvt, reference_name for bvt
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Bati (Indonesia)"
5822 msgstr "Indinéisis"
5823
5824 #. name for bvu, inverted_name for bvu
5825 msgid "Malay, Bukit"
5826 msgstr ""
5827
5828 #. reference_name for bvu
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Bukit Malay"
5831 msgstr "Bulgáiris"
5832
5833 # google
5834 #. name for bvv, reference_name for bvv
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Baniva"
5837 msgstr "Boisnis"
5838
5839 #. name for bvw, reference_name for bvw
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Boga"
5842 msgstr "Songais"
5843
5844 #. name for bvx, reference_name for bvx
5845 msgid "Dibole"
5846 msgstr ""
5847
5848 #. name for bvy, reference_name for bvy
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Baybayanon"
5851 msgstr "Sangóis"
5852
5853 #. name for bvz, reference_name for bvz
5854 msgid "Bauzi"
5855 msgstr ""
5856
5857 #. name for bwa, reference_name for bwa
5858 msgid "Bwatoo"
5859 msgstr ""
5860
5861 #. name for bwb, reference_name for bwb
5862 msgid "Namosi-Naitasiri-Serua"
5863 msgstr ""
5864
5865 #. name for bwc, reference_name for bwc
5866 msgid "Bwile"
5867 msgstr ""
5868
5869 #. name for bwd, reference_name for bwd
5870 msgid "Bwaidoka"
5871 msgstr ""
5872
5873 #. name for bwe, inverted_name for bwe
5874 msgid "Karen, Bwe"
5875 msgstr ""
5876
5877 #. reference_name for bwe
5878 msgid "Bwe Karen"
5879 msgstr ""
5880
5881 #. name for bwf, reference_name for bwf
5882 msgid "Boselewa"
5883 msgstr ""
5884
5885 #. name for bwg, reference_name for bwg
5886 msgid "Barwe"
5887 msgstr ""
5888
5889 #. name for bwh, reference_name for bwh
5890 msgid "Bishuo"
5891 msgstr ""
5892
5893 # google
5894 #. name for bwi, reference_name for bwi
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Baniwa"
5897 msgstr "Boisnis"
5898
5899 #. name for bwj, inverted_name for bwj
5900 msgid "Bwamu, Láá Láá"
5901 msgstr ""
5902
5903 #. reference_name for bwj
5904 msgid "Láá Láá Bwamu"
5905 msgstr ""
5906
5907 #. name for bwk, reference_name for bwk
5908 msgid "Bauwaki"
5909 msgstr ""
5910
5911 #. name for bwl, reference_name for bwl
5912 msgid "Bwela"
5913 msgstr ""
5914
5915 # KDE
5916 #. name for bwm, reference_name for bwm
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Biwat"
5919 msgstr "Sasuatais"
5920
5921 #. name for bwn, inverted_name for bwn
5922 msgid "Bunu, Wunai"
5923 msgstr ""
5924
5925 #. reference_name for bwn
5926 msgid "Wunai Bunu"
5927 msgstr ""
5928
5929 #. name for bwo, reference_name for bwo
5930 msgid "Boro (Ethiopia)"
5931 msgstr ""
5932
5933 #. name for bwp, reference_name for bwp
5934 msgid "Mandobo Bawah"
5935 msgstr ""
5936
5937 #. name for bwq, inverted_name for bwq
5938 msgid "Bobo Madaré, Southern"
5939 msgstr ""
5940
5941 #. reference_name for bwq
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Southern Bobo Madaré"
5944 msgstr "Sáimis Theas"
5945
5946 #. name for bwr, reference_name for bwr
5947 msgid "Bura-Pabir"
5948 msgstr ""
5949
5950 #. name for bws, reference_name for bws
5951 msgid "Bomboma"
5952 msgstr ""
5953
5954 #. name for bwt, reference_name for bwt
5955 msgid "Bafaw-Balong"
5956 msgstr ""
5957
5958 #. name for bwu, reference_name for bwu
5959 msgid "Buli (Ghana)"
5960 msgstr ""
5961
5962 #. name for bwv, inverted_name for bwv
5963 msgid "Kenyah, Bahau River"
5964 msgstr ""
5965
5966 #. reference_name for bwv
5967 msgid "Bahau River Kenyah"
5968 msgstr ""
5969
5970 #. name for bww, reference_name for bww
5971 msgid "Bwa"
5972 msgstr ""
5973
5974 #. name for bwx, inverted_name for bwx
5975 msgid "Bunu, Bu-Nao"
5976 msgstr ""
5977
5978 #. reference_name for bwx
5979 msgid "Bu-Nao Bunu"
5980 msgstr ""
5981
5982 #. name for bwy, inverted_name for bwy
5983 msgid "Bwamu, Cwi"
5984 msgstr ""
5985
5986 #. reference_name for bwy
5987 msgid "Cwi Bwamu"
5988 msgstr ""
5989
5990 #. name for bwz, reference_name for bwz
5991 msgid "Bwisi"
5992 msgstr ""
5993
5994 # have Nárú in corpus
5995 #. name for bxa, reference_name for bxa
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Bauro"
5998 msgstr "Nárúis"
5999
6000 #. name for bxb, inverted_name for bxb
6001 msgid "Bor, Belanda"
6002 msgstr ""
6003
6004 #. reference_name for bxb
6005 msgid "Belanda Bor"
6006 msgstr ""
6007
6008 #. name for bxc, reference_name for bxc
6009 msgid "Molengue"
6010 msgstr ""
6011
6012 #. name for bxd, reference_name for bxd
6013 msgid "Pela"
6014 msgstr ""
6015
6016 #. name for bxe, reference_name for bxe
6017 msgid "Birale"
6018 msgstr ""
6019
6020 #. name for bxf, reference_name for bxf
6021 msgid "Bilur"
6022 msgstr ""
6023
6024 #. name for bxg, reference_name for bxg
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Bangala"
6027 msgstr "Beangáilis"
6028
6029 #. name for bxh, reference_name for bxh
6030 msgid "Buhutu"
6031 msgstr ""
6032
6033 #. name for bxi, reference_name for bxi
6034 msgid "Pirlatapa"
6035 msgstr ""
6036
6037 #. name for bxj, reference_name for bxj
6038 msgid "Bayungu"
6039 msgstr ""
6040
6041 #. name for bxk, reference_name for bxk
6042 msgid "Bukusu"
6043 msgstr ""
6044
6045 #. name for bxl, reference_name for bxl
6046 msgid "Jalkunan"
6047 msgstr ""
6048
6049 #. name for bxm, inverted_name for bxm
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Buriat, Mongolia"
6052 msgstr "Mongóilis"
6053
6054 #. reference_name for bxm
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Mongolia Buriat"
6057 msgstr "Mongóilis"
6058
6059 #. name for bxn, reference_name for bxn
6060 msgid "Burduna"
6061 msgstr ""
6062
6063 #. name for bxo, reference_name for bxo
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Barikanchi"
6066 msgstr "Bulgáiris"
6067
6068 #. name for bxp, reference_name for bxp
6069 msgid "Bebil"
6070 msgstr ""
6071
6072 #. name for bxq, reference_name for bxq
6073 msgid "Beele"
6074 msgstr ""
6075
6076 #. name for bxr, inverted_name for bxr
6077 msgid "Buriat, Russia"
6078 msgstr ""
6079
6080 #. reference_name for bxr
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Russia Buriat"
6083 msgstr "Rúisis"
6084
6085 # Firefox
6086 #. name for bxs, reference_name for bxs
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Busam"
6089 msgstr "Bioslamais"
6090
6091 # Firefox
6092 #. name for bxt, reference_name for bxt
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Buxinhua"
6095 msgstr "Cuainiáimis"
6096
6097 #. name for bxu, inverted_name for bxu
6098 msgid "Buriat, China"
6099 msgstr ""
6100
6101 # Firefox
6102 #. reference_name for bxu
6103 #, fuzzy
6104 msgid "China Buriat"
6105 msgstr "Siuáingis"
6106
6107 #. name for bxv, reference_name for bxv
6108 msgid "Berakou"
6109 msgstr ""
6110
6111 #. name for bxw, reference_name for bxw
6112 msgid "Bankagooma"
6113 msgstr ""
6114
6115 #. name for bxx, reference_name for bxx
6116 msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)"
6117 msgstr ""
6118
6119 # google
6120 #. name for bxz, reference_name for bxz
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Binahari"
6123 msgstr "Bihairis"
6124
6125 #. name for bya, reference_name for bya
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Batak"
6128 msgstr "Tatairis"
6129
6130 #. name for byb, reference_name for byb
6131 #, fuzzy
6132 msgid "Bikya"
6133 msgstr "Oirísis"
6134
6135 #. name for byc, reference_name for byc
6136 msgid "Ubaghara"
6137 msgstr ""
6138
6139 #. name for byd, reference_name for byd
6140 msgid "Benyadu'"
6141 msgstr ""
6142
6143 #. name for bye, reference_name for bye
6144 msgid "Pouye"
6145 msgstr ""
6146
6147 #. name for byf, reference_name for byf
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Bete"
6150 msgstr "Briotáinis"
6151
6152 #. name for byg, reference_name for byg
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Baygo"
6155 msgstr "Sangóis"
6156
6157 #. name for byh, reference_name for byh
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Bhujel"
6160 msgstr "Bascais"
6161
6162 #. name for byi, reference_name for byi
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Buyu"
6165 msgstr "Ciocúis"
6166
6167 #. name for byj, reference_name for byj
6168 msgid "Bina (Nigeria)"
6169 msgstr ""
6170
6171 # google
6172 #. name for byk, reference_name for byk
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Biao"
6175 msgstr "Bihairis"
6176
6177 #. name for byl, reference_name for byl
6178 msgid "Bayono"
6179 msgstr ""
6180
6181 # Firefox
6182 #. name for bym, reference_name for bym
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Bidyara"
6185 msgstr "Adhmarais"
6186
6187 # google
6188 #. name for byn, reference_name for byn
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Bilin"
6191 msgstr "Bihairis"
6192
6193 #. name for byo, reference_name for byo
6194 msgid "Biyo"
6195 msgstr ""
6196
6197 #. name for byp, reference_name for byp
6198 msgid "Bumaji"
6199 msgstr ""
6200
6201 #. name for byq, reference_name for byq
6202 #, fuzzy
6203 msgid "Basay"
6204 msgstr "Malaeis"
6205
6206 #. name for byr, reference_name for byr
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Baruya"
6209 msgstr "Bealarúisis"
6210
6211 #. name for bys, reference_name for bys
6212 msgid "Burak"
6213 msgstr ""
6214
6215 #. name for byt, reference_name for byt
6216 msgid "Berti"
6217 msgstr ""
6218
6219 #. name for byu, reference_name for byu
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Buyang"
6222 msgstr "Manainnis"
6223
6224 #. name for byv, reference_name for byv
6225 msgid "Medumba"
6226 msgstr ""
6227
6228 #. name for byw, reference_name for byw
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Belhariya"
6231 msgstr "Bealarúisis"
6232
6233 #. name for byx, reference_name for byx
6234 msgid "Qaqet"
6235 msgstr ""
6236
6237 #. name for byy, reference_name for byy
6238 msgid "Buya"
6239 msgstr ""
6240
6241 # coined -kps
6242 #. name for byz, reference_name for byz
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Banaro"
6245 msgstr "Bambáiris"
6246
6247 # coined -kps
6248 #. name for bza, reference_name for bza
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Bandi"
6251 msgstr "Gandais"
6252
6253 #. name for bzb, reference_name for bzb
6254 #, fuzzy
6255 msgid "Andio"
6256 msgstr "Hiondúis"
6257
6258 #. name for bzc, inverted_name for bzc
6259 msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka"
6260 msgstr ""
6261
6262 # google
6263 #. name for bzd, reference_name for bzd
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Bribri"
6266 msgstr "Bihairis"
6267
6268 #. name for bze, inverted_name for bze
6269 msgid "Bozo, Jenaama"
6270 msgstr ""
6271
6272 #. reference_name for bze
6273 msgid "Jenaama Bozo"
6274 msgstr ""
6275
6276 # google
6277 #. name for bzf, reference_name for bzf
6278 #, fuzzy
6279 msgid "Boikin"
6280 msgstr "Boisnis"
6281
6282 # coined -kps
6283 #. name for bzg, reference_name for bzg
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Babuza"
6286 msgstr "Bambáiris"
6287
6288 #. name for bzh, inverted_name for bzh
6289 msgid "Buang, Mapos"
6290 msgstr ""
6291
6292 #. reference_name for bzh
6293 msgid "Mapos Buang"
6294 msgstr ""
6295
6296 #. name for bzj, inverted_name for bzj
6297 msgid "Kriol English, Belize"
6298 msgstr ""
6299
6300 #. reference_name for bzj
6301 msgid "Belize Kriol English"
6302 msgstr ""
6303
6304 #. name for bzk, inverted_name for bzk
6305 msgid "Creole English, Nicaragua"
6306 msgstr ""
6307
6308 #. reference_name for bzk
6309 msgid "Nicaragua Creole English"
6310 msgstr ""
6311
6312 #. name for bzl, reference_name for bzl
6313 msgid "Boano (Sulawesi)"
6314 msgstr ""
6315
6316 #. name for bzm, reference_name for bzm
6317 msgid "Bolondo"
6318 msgstr ""
6319
6320 #. name for bzn, reference_name for bzn
6321 msgid "Boano (Maluku)"
6322 msgstr ""
6323
6324 # coined -kps
6325 #. name for bzo, reference_name for bzo
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Bozaba"
6328 msgstr "Bambáiris"
6329
6330 #. name for bzp, reference_name for bzp
6331 msgid "Kemberano"
6332 msgstr ""
6333
6334 #. name for bzq, reference_name for bzq
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Buli (Indonesia)"
6337 msgstr "Indinéisis"
6338
6339 # google
6340 #. name for bzr, reference_name for bzr
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Biri"
6343 msgstr "Bihairis"
6344
6345 #. name for bzs, reference_name for bzs
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Brazilian Sign Language"
6348 msgstr "Teangacha Astrálacha"
6349
6350 #. name for bzt, reference_name for bzt
6351 msgid "Brithenig"
6352 msgstr ""
6353
6354 #. name for bzu, reference_name for bzu
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Burmeso"
6357 msgstr "Burmais"
6358
6359 #. name for bzv, reference_name for bzv
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Bebe"
6362 msgstr "Eabhrais"
6363
6364 #. name for bzw, reference_name for bzw
6365 msgid "Basa (Nigeria)"
6366 msgstr ""
6367
6368 #. name for bzx, inverted_name for bzx
6369 msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo"
6370 msgstr ""
6371
6372 #. reference_name for bzx
6373 msgid "Kɛlɛngaxo Bozo"
6374 msgstr ""
6375
6376 #. name for bzy, reference_name for bzy
6377 msgid "Obanliku"
6378 msgstr ""
6379
6380 #. name for bzz, reference_name for bzz
6381 msgid "Evant"
6382 msgstr ""
6383
6384 #. name for caa, reference_name for caa
6385 msgid "Chortí"
6386 msgstr ""
6387
6388 # coined -kps
6389 #. name for cab, reference_name for cab
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Garifuna"
6392 msgstr "Gandais"
6393
6394 # Firefox
6395 #. name for cac, reference_name for cac
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Chuj"
6398 msgstr "Seoinis"
6399
6400 #. name for cad, reference_name for cad
6401 msgid "Caddo"
6402 msgstr ""
6403
6404 #. name for cae, reference_name for cae
6405 msgid "Lehar"
6406 msgstr ""
6407
6408 #. name for caf, inverted_name for caf
6409 msgid "Carrier, Southern"
6410 msgstr ""
6411
6412 #. reference_name for caf
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Southern Carrier"
6415 msgstr "Sáimis Theas"
6416
6417 #. name for cag, reference_name for cag
6418 msgid "Nivaclé"
6419 msgstr ""
6420
6421 #. name for cah, reference_name for cah
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Cahuarano"
6424 msgstr "Catalóinis"
6425
6426 #. name for cai, reference_name for cai
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Central American Indian languages"
6429 msgstr "Teangacha comharthaí"
6430
6431 #. name for caj, reference_name for caj
6432 msgid "Chané"
6433 msgstr ""
6434
6435 # have "Táidsíceastáin" in corpus
6436 #. name for cak, reference_name for cak
6437 #, fuzzy
6438 msgid "Kaqchikel"
6439 msgstr "Táidsícis"
6440
6441 #. name for cal, reference_name for cal
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Carolinian"
6444 msgstr "Sairdínis"
6445
6446 #. name for cam, reference_name for cam
6447 msgid "Cemuhî"
6448 msgstr ""
6449
6450 # Firefox
6451 #. name for can, reference_name for can
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Chambri"
6454 msgstr "Seamóróis"
6455
6456 #. name for cao, reference_name for cao
6457 msgid "Chácobo"
6458 msgstr ""
6459
6460 #. name for cap, reference_name for cap
6461 msgid "Chipaya"
6462 msgstr ""
6463
6464 #. name for caq, inverted_name for caq
6465 msgid "Nicobarese, Car"
6466 msgstr ""
6467
6468 #. reference_name for caq
6469 msgid "Car Nicobarese"
6470 msgstr ""
6471
6472 #. name for car, inverted_name for car
6473 msgid "Carib, Galibi"
6474 msgstr ""
6475
6476 #. reference_name for car
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Galibi Carib"
6479 msgstr "Gailísis"
6480
6481 #. name for cas, reference_name for cas
6482 msgid "Tsimané"
6483 msgstr ""
6484
6485 #. name for cat, reference_name for cat
6486 msgid "Catalan"
6487 msgstr "Catalóinis"
6488
6489 #. name for cau, reference_name for cau
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Caucasian languages"
6492 msgstr "Teangacha comharthaí"
6493
6494 #. name for cav, reference_name for cav
6495 msgid "Cavineña"
6496 msgstr ""
6497
6498 #. name for caw, reference_name for caw
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Callawalla"
6501 msgstr "Mailéalaimis"
6502
6503 #. name for cax, reference_name for cax
6504 msgid "Chiquitano"
6505 msgstr ""
6506
6507 #. name for cay, reference_name for cay
6508 msgid "Cayuga"
6509 msgstr ""
6510
6511 #. name for caz, reference_name for caz
6512 msgid "Canichana"
6513 msgstr ""
6514
6515 #. name for cba, reference_name for cba
6516 #, fuzzy
6517 msgid "Chibchan languages"
6518 msgstr "Teangacha comharthaí"
6519
6520 #. name for cbb, reference_name for cbb
6521 msgid "Cabiyarí"
6522 msgstr ""
6523
6524 #. name for cbc, reference_name for cbc
6525 #, fuzzy
6526 msgid "Carapana"
6527 msgstr "Catalóinis"
6528
6529 #. name for cbd, reference_name for cbd
6530 msgid "Carijona"
6531 msgstr ""
6532
6533 #. name for cbe, reference_name for cbe
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Chipiajes"
6536 msgstr "Sínis"
6537
6538 #. name for cbg, reference_name for cbg
6539 msgid "Chimila"
6540 msgstr ""
6541
6542 #. name for cbh, reference_name for cbh
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Cagua"
6545 msgstr "Hásais"
6546
6547 # placename in Oll-liosta --kps
6548 #. name for cbi, reference_name for cbi
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Chachi"
6551 msgstr "Seisnis"
6552
6553 #. name for cbj, reference_name for cbj
6554 msgid "Ede Cabe"
6555 msgstr ""
6556
6557 #. name for cbk, reference_name for cbk
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Chavacano"
6560 msgstr "Catalóinis"
6561
6562 #. name for cbl, inverted_name for cbl
6563 msgid "Chin, Bualkhaw"
6564 msgstr ""
6565
6566 # Firefox
6567 #. reference_name for cbl
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Bualkhaw Chin"
6570 msgstr "Páilis"
6571
6572 #. name for cbm, inverted_name for cbm
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Cakchiquel, Yepocapa Southwestern"
6575 msgstr "Sáimis Theas"
6576
6577 #. reference_name for cbm
6578 msgid "Yepocapa Southwestern Cakchiquel"
6579 msgstr ""
6580
6581 # have Nárú in corpus
6582 #. name for cbn, reference_name for cbn
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Nyahkur"
6585 msgstr "Nárúis"
6586
6587 #. name for cbo, reference_name for cbo
6588 msgid "Izora"
6589 msgstr ""
6590
6591 #. name for cbr, reference_name for cbr
6592 msgid "Cashibo-Cacataibo"
6593 msgstr ""
6594
6595 #. name for cbs, reference_name for cbs
6596 msgid "Cashinahua"
6597 msgstr ""
6598
6599 #. name for cbt, reference_name for cbt
6600 msgid "Chayahuita"
6601 msgstr ""
6602
6603 #. name for cbu, reference_name for cbu
6604 msgid "Candoshi-Shapra"
6605 msgstr ""
6606
6607 #. name for cbv, reference_name for cbv
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Cacua"
6610 msgstr "Hásais"
6611
6612 # Firefox
6613 #. name for cbw, reference_name for cbw
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Kinabalian"
6616 msgstr "Cinearuáindis"
6617
6618 #. name for cby, reference_name for cby
6619 msgid "Carabayo"
6620 msgstr ""
6621
6622 #. name for cca, reference_name for cca
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Cauca"
6625 msgstr "Hásais"
6626
6627 # Firefox
6628 #. name for ccc, reference_name for ccc
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Chamicuro"
6631 msgstr "Seamóróis"
6632
6633 #. name for ccd, inverted_name for ccd
6634 msgid "Creole, Cafundo"
6635 msgstr ""
6636
6637 #. reference_name for ccd
6638 msgid "Cafundo Creole"
6639 msgstr ""
6640
6641 # "Coptach" a. in dicts --kps
6642 #. name for cce, reference_name for cce
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Chopi"
6645 msgstr "Coptais"
6646
6647 #. name for ccg, inverted_name for ccg
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Daka, Samba"
6650 msgstr "Mailéalaimis"
6651
6652 # my coinage --kps
6653 #. reference_name for ccg
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Samba Daka"
6656 msgstr "Samóis"
6657
6658 #. name for cch, reference_name for cch
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Atsam"
6661 msgstr "Asaimis"
6662
6663 # Firefox
6664 #. name for ccj, reference_name for ccj
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Kasanga"
6667 msgstr "Lúba-Cataingis"
6668
6669 #. name for ccl, reference_name for ccl
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Cutchi-Swahili"
6672 msgstr "Svahaílis"
6673
6674 #. name for ccm, inverted_name for ccm
6675 msgid "Creole Malay, Malaccan"
6676 msgstr ""
6677
6678 #. reference_name for ccm
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Malaccan Creole Malay"
6681 msgstr "Mailéalaimis"
6682
6683 #. name for ccn, reference_name for ccn
6684 #, fuzzy
6685 msgid "North Caucasian languages"
6686 msgstr "Teangacha Sorbacha"
6687
6688 #. name for cco, inverted_name for cco
6689 msgid "Chinantec, Comaltepec"
6690 msgstr ""
6691
6692 #. reference_name for cco
6693 msgid "Comaltepec Chinantec"
6694 msgstr ""
6695
6696 #. name for ccp, reference_name for ccp
6697 msgid "Chakma"
6698 msgstr ""
6699
6700 # Firefox
6701 #. name for ccq, reference_name for ccq
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Chaungtha"
6704 msgstr "Siuáingis"
6705
6706 #. name for ccr, reference_name for ccr
6707 msgid "Cacaopera"
6708 msgstr ""
6709
6710 #. name for ccs, reference_name for ccs
6711 #, fuzzy
6712 msgid "South Caucasian languages"
6713 msgstr "Teangacha Sorbacha"
6714
6715 #. name for ccx, inverted_name for ccx
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Zhuang, Northern"
6718 msgstr "Seipidis"
6719
6720 #. reference_name for ccx
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Northern Zhuang"
6723 msgstr "Sáimis Thuaidh"
6724
6725 #. name for ccy, inverted_name for ccy
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Zhuang, Southern"
6728 msgstr "Seipidis"
6729
6730 #. reference_name for ccy
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Southern Zhuang"
6733 msgstr "Sáimis Theas"
6734
6735 #. name for cda, reference_name for cda
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Choni"
6738 msgstr "Coirnis"
6739
6740 #. name for cdc, reference_name for cdc
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Chadic languages"
6743 msgstr "Teangacha comharthaí"
6744
6745 #. name for cdd, reference_name for cdd
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Caddoan languages"
6748 msgstr "Teangacha iomadúla"
6749
6750 # placename in Oll-liosta --kps
6751 #. name for cde, reference_name for cde
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Chenchu"
6754 msgstr "Seisnis"
6755
6756 #. name for cdf, reference_name for cdf
6757 msgid "Chiru"
6758 msgstr ""
6759
6760 # Firefox
6761 #. name for cdg, reference_name for cdg
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Chamari"
6764 msgstr "Seamóróis"
6765
6766 #. name for cdh, reference_name for cdh
6767 msgid "Chambeali"
6768 msgstr ""
6769
6770 #. name for cdi, reference_name for cdi
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Chodri"
6773 msgstr "Coirnis"
6774
6775 #. name for cdj, reference_name for cdj
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Churahi"
6778 msgstr "Suvais"
6779
6780 #. name for cdm, reference_name for cdm
6781 msgid "Chepang"
6782 msgstr ""
6783
6784 #. name for cdn, reference_name for cdn
6785 msgid "Chaudangsi"
6786 msgstr ""
6787
6788 #. name for cdo, inverted_name for cdo
6789 msgid "Chinese, Min Dong"
6790 msgstr ""
6791
6792 #. reference_name for cdo
6793 #, fuzzy
6794 msgid "Min Dong Chinese"
6795 msgstr "Sínis"
6796
6797 #. name for cdr, reference_name for cdr
6798 msgid "Cinda-Regi-Tiyal"
6799 msgstr ""
6800
6801 #. name for cds, reference_name for cds
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Chadian Sign Language"
6804 msgstr "Teangacha comharthaí"
6805
6806 # Firefox
6807 #. name for cdy, reference_name for cdy
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Chadong"
6810 msgstr "Seoinis"
6811
6812 #. name for cdz, reference_name for cdz
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Koda"
6815 msgstr "Cóiréis"
6816
6817 #. name for cea, inverted_name for cea
6818 msgid "Chehalis, Lower"
6819 msgstr ""
6820
6821 # google; An CT slender
6822 #. reference_name for cea
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Lower Chehalis"
6825 msgstr "Neipealais"
6826
6827 #. name for ceb, reference_name for ceb
6828 msgid "Cebuano"
6829 msgstr ""
6830
6831 # Firefox
6832 #. name for ceg, reference_name for ceg
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Chamacoco"
6835 msgstr "Seamóróis"
6836
6837 #. name for cek, inverted_name for cek
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Chin, Eastern Khumi"
6840 msgstr "Freaslainnis"
6841
6842 #. reference_name for cek
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Eastern Khumi Chin"
6845 msgstr "Freaslainnis"
6846
6847 #. name for cel, reference_name for cel
6848 #, fuzzy
6849 msgid "Celtic languages"
6850 msgstr "Teangacha iomadúla"
6851
6852 #. name for cen, reference_name for cen
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Cen"
6855 msgstr "Sínis"
6856
6857 #. name for ces, reference_name for ces, name for cze, reference_name for cze
6858 msgid "Czech"
6859 msgstr "Seicis"
6860
6861 #. name for cet, reference_name for cet
6862 msgid "Centúúm"
6863 msgstr ""
6864
6865 #. name for cfa, reference_name for cfa
6866 msgid "Dijim-Bwilim"
6867 msgstr ""
6868
6869 # Firefox
6870 #. name for cfd, reference_name for cfd
6871 #, fuzzy
6872 msgid "Cara"
6873 msgstr "Adhmarais"
6874
6875 #. name for cfg, reference_name for cfg
6876 msgid "Como Karim"
6877 msgstr ""
6878
6879 #. name for cfm, inverted_name for cfm, name for flm, inverted_name for flm
6880 msgid "Chin, Falam"
6881 msgstr ""
6882
6883 # Firefox
6884 #. reference_name for cfm, reference_name for flm
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Falam Chin"
6887 msgstr "Páilis"
6888
6889 #. name for cga, reference_name for cga
6890 msgid "Changriwa"
6891 msgstr ""
6892
6893 #. name for cgc, reference_name for cgc
6894 msgid "Kagayanen"
6895 msgstr ""
6896
6897 #. name for cgg, reference_name for cgg
6898 msgid "Chiga"
6899 msgstr ""
6900
6901 #. name for cgk, reference_name for cgk
6902 msgid "Chocangacakha"
6903 msgstr ""
6904
6905 # Firefox
6906 #. name for cha, reference_name for cha
6907 msgid "Chamorro"
6908 msgstr "Seamóróis"
6909
6910 #. name for chb, reference_name for chb
6911 msgid "Chibcha"
6912 msgstr ""
6913
6914 #. name for chc, reference_name for chc
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Catawba"
6917 msgstr "Catalóinis"
6918
6919 #. name for chd, inverted_name for chd
6920 msgid "Chontal, Highland Oaxaca"
6921 msgstr ""
6922
6923 #. reference_name for chd
6924 msgid "Highland Oaxaca Chontal"
6925 msgstr ""
6926
6927 # placename in Oll-liosta --kps
6928 #. name for che, reference_name for che
6929 msgid "Chechen"
6930 msgstr "Seisnis"
6931
6932 #. name for chf, inverted_name for chf
6933 msgid "Chontal, Tabasco"
6934 msgstr ""
6935
6936 #. reference_name for chf
6937 msgid "Tabasco Chontal"
6938 msgstr ""
6939
6940 #. name for chg, reference_name for chg
6941 msgid "Chagatai"
6942 msgstr ""
6943
6944 #. name for chh, reference_name for chh
6945 msgid "Chinook"
6946 msgstr ""
6947
6948 #. name for chi, reference_name for chi, name for zho, reference_name for zho
6949 msgid "Chinese"
6950 msgstr "Sínis"
6951
6952 #. name for chj, inverted_name for chj
6953 msgid "Chinantec, Ojitlán"
6954 msgstr ""
6955
6956 #. reference_name for chj
6957 msgid "Ojitlán Chinantec"
6958 msgstr ""
6959
6960 #. name for chk, reference_name for chk
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Chuukese"
6963 msgstr "Sínis"
6964
6965 #. name for chl, reference_name for chl
6966 msgid "Cahuilla"
6967 msgstr ""
6968
6969 #. name for chm, reference_name for chm
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Mari (Russia)"
6972 msgstr "Rúisis"
6973
6974 #. name for chn, reference_name for chn
6975 msgid "Chinook jargon"
6976 msgstr ""
6977
6978 #. name for cho, reference_name for cho
6979 msgid "Choctaw"
6980 msgstr ""
6981
6982 #. name for chp, reference_name for chp
6983 msgid "Chipewyan"
6984 msgstr ""
6985
6986 #. name for chq, inverted_name for chq
6987 msgid "Chinantec, Quiotepec"
6988 msgstr ""
6989
6990 #. reference_name for chq
6991 msgid "Quiotepec Chinantec"
6992 msgstr ""
6993
6994 #. name for chr, reference_name for chr
6995 msgid "Cherokee"
6996 msgstr "Seiricis"
6997
6998 #. name for chs, reference_name for chs
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Chumash"
7001 msgstr "Suvais"
7002
7003 #. name for cht, reference_name for cht
7004 msgid "Cholón"
7005 msgstr ""
7006
7007 #. name for chu, inverted_name for chu
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Bulgarian, Old"
7010 msgstr "Ungáiris"
7011
7012 #. reference_name for chu
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Church Slavic"
7015 msgstr "Suvais"
7016
7017 #. name for chv, reference_name for chv
7018 msgid "Chuvash"
7019 msgstr "Suvais"
7020
7021 #. name for chw, reference_name for chw
7022 msgid "Chuwabu"
7023 msgstr ""
7024
7025 #. name for chx, reference_name for chx
7026 #, fuzzy
7027 msgid "Chantyal"
7028 msgstr "Catalóinis"
7029
7030 #. name for chy, reference_name for chy
7031 msgid "Cheyenne"
7032 msgstr ""
7033
7034 #. name for chz, inverted_name for chz
7035 msgid "Chinantec, Ozumacín"
7036 msgstr ""
7037
7038 #. reference_name for chz
7039 msgid "Ozumacín Chinantec"
7040 msgstr ""
7041
7042 #. name for cia, reference_name for cia
7043 msgid "Cia-Cia"
7044 msgstr ""
7045
7046 #. name for cib, inverted_name for cib
7047 msgid "Gbe, Ci"
7048 msgstr ""
7049
7050 #. reference_name for cib
7051 msgid "Ci Gbe"
7052 msgstr ""
7053
7054 #. name for cic, reference_name for cic
7055 msgid "Chickasaw"
7056 msgstr ""
7057
7058 #. name for cid, reference_name for cid
7059 msgid "Chimariko"
7060 msgstr ""
7061
7062 #. name for cie, reference_name for cie
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Cineni"
7065 msgstr "Sínis"
7066
7067 #. name for cih, reference_name for cih
7068 msgid "Chinali"
7069 msgstr ""
7070
7071 #. name for cik, inverted_name for cik
7072 msgid "Kinnauri, Chitkuli"
7073 msgstr ""
7074
7075 #. reference_name for cik
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Chitkuli Kinnauri"
7078 msgstr "Canúiris"
7079
7080 # coined -kps
7081 #. name for cim, reference_name for cim
7082 #, fuzzy
7083 msgid "Cimbrian"
7084 msgstr "Liombuirgis"
7085
7086 #. name for cin, reference_name for cin
7087 msgid "Cinta Larga"
7088 msgstr ""
7089
7090 #. name for cip, reference_name for cip
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Chiapanec"
7093 msgstr "Sínis"
7094
7095 # Firefox
7096 #. name for cir, reference_name for cir
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Tiri"
7099 msgstr "Hírí-Mótúis"
7100
7101 #. name for cit, reference_name for cit, name for ctg, reference_name for ctg
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Chittagonian"
7104 msgstr "Liotuáinis"
7105
7106 #. name for ciw, reference_name for ciw
7107 msgid "Chippewa"
7108 msgstr ""
7109
7110 #. name for ciy, reference_name for ciy
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Chaima"
7113 msgstr "Téalainnis"
7114
7115 #. name for cja, inverted_name for cja
7116 msgid "Cham, Western"
7117 msgstr ""
7118
7119 #. reference_name for cja
7120 #, fuzzy
7121 msgid "Western Cham"
7122 msgstr "Freaslainnis"
7123
7124 #. name for cje, reference_name for cje
7125 msgid "Chru"
7126 msgstr ""
7127
7128 #. name for cjh, inverted_name for cjh
7129 msgid "Chehalis, Upper"
7130 msgstr ""
7131
7132 #. reference_name for cjh
7133 msgid "Upper Chehalis"
7134 msgstr ""
7135
7136 #. name for cji, reference_name for cji
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Chamalal"
7139 msgstr "Catalóinis"
7140
7141 #. name for cjk, reference_name for cjk
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Chokwe"
7144 msgstr "Seiricis"
7145
7146 #. name for cjm, inverted_name for cjm
7147 msgid "Cham, Eastern"
7148 msgstr ""
7149
7150 #. reference_name for cjm
7151 #, fuzzy
7152 msgid "Eastern Cham"
7153 msgstr "Freaslainnis"
7154
7155 # dicts have Féiníceach --kps
7156 #. name for cjn, reference_name for cjn
7157 #, fuzzy
7158 msgid "Chenapian"
7159 msgstr "Féinícis"
7160
7161 #. name for cjo, reference_name for cjo
7162 msgid "Ashéninka Pajonal"
7163 msgstr ""
7164
7165 #. name for cjp, reference_name for cjp
7166 msgid "Cabécar"
7167 msgstr ""
7168
7169 #. name for cjr, reference_name for cjr
7170 msgid "Chorotega"
7171 msgstr ""
7172
7173 # Firefox
7174 #. name for cjs, reference_name for cjs
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Shor"
7177 msgstr "Seoinis"
7178
7179 #. name for cjv, reference_name for cjv
7180 #, fuzzy
7181 msgid "Chuave"
7182 msgstr "Suvais"
7183
7184 #. name for cjy, inverted_name for cjy
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Chinese, Jinyu"
7187 msgstr "Sínis"
7188
7189 #. reference_name for cjy
7190 #, fuzzy
7191 msgid "Jinyu Chinese"
7192 msgstr "Sínis"
7193
7194 #. name for cka, reference_name for cka
7195 msgid "Khumi Awa Chin"
7196 msgstr ""
7197
7198 # de Bhaldraithe
7199 #. name for ckb, inverted_name for ckb
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Kurdish, Central"
7202 msgstr "Coirdis"
7203
7204 # de Bhaldraithe
7205 #. reference_name for ckb
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Central Kurdish"
7208 msgstr "Coirdis"
7209
7210 #. name for ckc, inverted_name for ckc
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Cakchiquel, Northern"
7213 msgstr "Seipidis"
7214
7215 #. reference_name for ckc
7216 msgid "Northern Cakchiquel"
7217 msgstr ""
7218
7219 #. name for ckd, inverted_name for ckd
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Cakchiquel, South Central"
7222 msgstr "Seipidis"
7223
7224 #. reference_name for ckd
7225 msgid "South Central Cakchiquel"
7226 msgstr ""
7227
7228 #. name for cke, inverted_name for cke
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Cakchiquel, Eastern"
7231 msgstr "Freaslainnis"
7232
7233 #. reference_name for cke
7234 msgid "Eastern Cakchiquel"
7235 msgstr ""
7236
7237 #. name for ckf, inverted_name for ckf
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Cakchiquel, Southern"
7240 msgstr "Seipidis"
7241
7242 #. reference_name for ckf
7243 #, fuzzy
7244 msgid "Southern Cakchiquel"
7245 msgstr "Sáimis Theas"
7246
7247 #. name for ckh, reference_name for ckh
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Chak"
7250 msgstr "Móháicis"
7251
7252 #. name for cki, inverted_name for cki
7253 msgid "Cakchiquel, Santa María De Jesús"
7254 msgstr ""
7255
7256 #. reference_name for cki
7257 msgid "Santa María De Jesús Cakchiquel"
7258 msgstr ""
7259
7260 #. name for ckj, inverted_name for ckj
7261 msgid "Cakchiquel, Santo Domingo Xenacoj"
7262 msgstr ""
7263
7264 #. reference_name for ckj
7265 msgid "Santo Domingo Xenacoj Cakchiquel"
7266 msgstr ""
7267
7268 #. name for ckk, inverted_name for ckk
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Cakchiquel, Acatenango Southwestern"
7271 msgstr "Seipidis"
7272
7273 #. reference_name for ckk
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Acatenango Southwestern Cakchiquel"
7276 msgstr "Seipidis"
7277
7278 #. name for ckl, reference_name for ckl
7279 msgid "Cibak"
7280 msgstr ""
7281
7282 #. name for ckn, inverted_name for ckn
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Chin, Kaang"
7285 msgstr "Sínis"
7286
7287 #. reference_name for ckn
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Kaang Chin"
7290 msgstr "Beangáilis"
7291
7292 #. name for cko, reference_name for cko
7293 msgid "Anufo"
7294 msgstr ""
7295
7296 #. name for ckq, reference_name for ckq
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Kajakse"
7299 msgstr "Casaicis"
7300
7301 #. name for ckr, reference_name for ckr
7302 #, fuzzy
7303 msgid "Kairak"
7304 msgstr "Casaicis"
7305
7306 #. name for cks, reference_name for cks
7307 msgid "Tayo"
7308 msgstr ""
7309
7310 #. name for ckt, reference_name for ckt
7311 msgid "Chukot"
7312 msgstr ""
7313
7314 #. name for cku, reference_name for cku
7315 msgid "Koasati"
7316 msgstr ""
7317
7318 #. name for ckv, reference_name for ckv
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Kavalan"
7321 msgstr "Catalóinis"
7322
7323 #. name for ckw, inverted_name for ckw
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Cakchiquel, Western"
7326 msgstr "Freaslainnis"
7327
7328 #. reference_name for ckw
7329 msgid "Western Cakchiquel"
7330 msgstr ""
7331
7332 #. name for ckx, reference_name for ckx
7333 msgid "Caka"
7334 msgstr ""
7335
7336 #. name for cky, reference_name for cky
7337 msgid "Cakfem-Mushere"
7338 msgstr ""
7339
7340 #. name for ckz, reference_name for ckz
7341 msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language"
7342 msgstr ""
7343
7344 #. name for cla, reference_name for cla
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Ron"
7347 msgstr "Romainis"
7348
7349 #. name for clc, reference_name for clc
7350 msgid "Chilcotin"
7351 msgstr ""
7352
7353 #. name for cld, inverted_name for cld
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Neo-Aramaic, Chaldean"
7356 msgstr "Aramais"
7357
7358 #. reference_name for cld
7359 msgid "Chaldean Neo-Aramaic"
7360 msgstr ""
7361
7362 #. name for cle, inverted_name for cle
7363 msgid "Chinantec, Lealao"
7364 msgstr ""
7365
7366 # Firefox
7367 #. reference_name for cle
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Lealao Chinantec"
7370 msgstr "Páilis"
7371
7372 #. name for clh, reference_name for clh
7373 msgid "Chilisso"
7374 msgstr ""
7375
7376 #. name for cli, reference_name for cli
7377 msgid "Chakali"
7378 msgstr ""
7379
7380 # Firefox
7381 #. name for clj, inverted_name for clj
7382 #, fuzzy
7383 msgid "Chin, Laitu"
7384 msgstr "Siuáingis"
7385
7386 #. reference_name for clj
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Laitu Chin"
7389 msgstr "Beangáilis"
7390
7391 #. name for clk, reference_name for clk
7392 msgid "Idu-Mishmi"
7393 msgstr ""
7394
7395 #. name for cll, reference_name for cll
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Chala"
7398 msgstr "Catalóinis"
7399
7400 #. name for clm, reference_name for clm
7401 #, fuzzy
7402 msgid "Clallam"
7403 msgstr "Mailéalaimis"
7404
7405 #. name for clo, inverted_name for clo
7406 msgid "Chontal, Lowland Oaxaca"
7407 msgstr ""
7408
7409 #. reference_name for clo
7410 msgid "Lowland Oaxaca Chontal"
7411 msgstr ""
7412
7413 # Firefox
7414 #. name for clt, inverted_name for clt
7415 #, fuzzy
7416 msgid "Chin, Lautu"
7417 msgstr "Siuáingis"
7418
7419 #. reference_name for clt
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Lautu Chin"
7422 msgstr "Beangáilis"
7423
7424 #. name for clu, reference_name for clu
7425 #, fuzzy
7426 msgid "Caluyanun"
7427 msgstr "Catalóinis"
7428
7429 #. name for clw, reference_name for clw
7430 msgid "Chulym"
7431 msgstr ""
7432
7433 #. name for cly, inverted_name for cly
7434 msgid "Chatino, Eastern Highland"
7435 msgstr ""
7436
7437 #. reference_name for cly
7438 msgid "Eastern Highland Chatino"
7439 msgstr ""
7440
7441 #. name for cma, reference_name for cma
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Maa"
7444 msgstr "Malaeis"
7445
7446 #. name for cmc, reference_name for cmc
7447 #, fuzzy
7448 msgid "Chamic languages"
7449 msgstr "Teangacha iomadúla"
7450
7451 #. name for cme, reference_name for cme
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Cerma"
7454 msgstr "Gearmáinis"
7455
7456 #. name for cmg, inverted_name for cmg
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Mongolian, Classical"
7459 msgstr "Mongóilis"
7460
7461 #. reference_name for cmg
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Classical Mongolian"
7464 msgstr "Mongóilis"
7465
7466 #. name for cmi, reference_name for cmi
7467 msgid "Emberá-Chamí"
7468 msgstr ""
7469
7470 #. name for cmk, reference_name for cmk
7471 msgid "Chimakum"
7472 msgstr ""
7473
7474 #. name for cml, reference_name for cml
7475 #, fuzzy
7476 msgid "Campalagian"
7477 msgstr "Catalóinis"
7478
7479 #. name for cmm, reference_name for cmm
7480 msgid "Michigamea"
7481 msgstr ""
7482
7483 #. name for cmn, inverted_name for cmn
7484 msgid "Chinese, Mandarin"
7485 msgstr ""
7486
7487 #. reference_name for cmn
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Mandarin Chinese"
7490 msgstr "Beangáilis"
7491
7492 #. name for cmo, inverted_name for cmo
7493 msgid "Mnong, Central"
7494 msgstr ""
7495
7496 #. reference_name for cmo
7497 msgid "Central Mnong"
7498 msgstr ""
7499
7500 #. name for cmr, inverted_name for cmr
7501 msgid "Chin, Mro-Khimi"
7502 msgstr ""
7503
7504 #. reference_name for cmr
7505 msgid "Mro-Khimi Chin"
7506 msgstr ""
7507
7508 #. name for cms, reference_name for cms
7509 msgid "Messapic"
7510 msgstr ""
7511
7512 #. name for cmt, reference_name for cmt
7513 msgid "Camtho"
7514 msgstr ""
7515
7516 # Firefox
7517 #. name for cna, reference_name for cna
7518 #, fuzzy
7519 msgid "Changthang"
7520 msgstr "Siuáingis"
7521
7522 #. name for cnb, inverted_name for cnb
7523 msgid "Chin, Chinbon"
7524 msgstr ""
7525
7526 #. reference_name for cnb
7527 msgid "Chinbon Chin"
7528 msgstr ""
7529
7530 #. name for cnc, reference_name for cnc
7531 msgid "Côông"
7532 msgstr ""
7533
7534 #. name for cng, inverted_name for cng
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Qiang, Northern"
7537 msgstr "Seipidis"
7538
7539 #. reference_name for cng
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Northern Qiang"
7542 msgstr "Sáimis Thuaidh"
7543
7544 #. name for cnh, inverted_name for cnh
7545 msgid "Chin, Haka"
7546 msgstr ""
7547
7548 #. reference_name for cnh
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Haka Chin"
7551 msgstr "Beangáilis"
7552
7553 #. name for cni, reference_name for cni
7554 msgid "Asháninka"
7555 msgstr ""
7556
7557 #. name for cnk, inverted_name for cnk
7558 msgid "Chin, Khumi"
7559 msgstr ""
7560
7561 #. reference_name for cnk
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Khumi Chin"
7564 msgstr "Beangáilis"
7565
7566 #. name for cnl, inverted_name for cnl
7567 msgid "Chinantec, Lalana"
7568 msgstr ""
7569
7570 #. reference_name for cnl
7571 #, fuzzy
7572 msgid "Lalana Chinantec"
7573 msgstr "Beangáilis"
7574
7575 #. name for cnm, inverted_name for cnm
7576 msgid "Chuj, Ixtatán"
7577 msgstr ""
7578
7579 #. reference_name for cnm
7580 msgid "Ixtatán Chuj"
7581 msgstr ""
7582
7583 #. name for cno, reference_name for cno
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Con"
7586 msgstr "Coirnis"
7587
7588 #. name for cns, inverted_name for cns
7589 msgid "Asmat, Central"
7590 msgstr ""
7591
7592 #. reference_name for cns
7593 msgid "Central Asmat"
7594 msgstr ""
7595
7596 #. name for cnt, inverted_name for cnt
7597 msgid "Chinantec, Tepetotutla"
7598 msgstr ""
7599
7600 #. reference_name for cnt
7601 msgid "Tepetotutla Chinantec"
7602 msgstr ""
7603
7604 #. name for cnu, reference_name for cnu
7605 msgid "Chenoua"
7606 msgstr ""
7607
7608 #. name for cnw, inverted_name for cnw
7609 msgid "Chin, Ngawn"
7610 msgstr ""
7611
7612 #. reference_name for cnw
7613 #, fuzzy
7614 msgid "Ngawn Chin"
7615 msgstr "Beangáilis"
7616
7617 #. name for cnx, inverted_name for cnx
7618 #, fuzzy
7619 msgid "Cornish, Middle"
7620 msgstr "Coirnis"
7621
7622 #. reference_name for cnx
7623 #, fuzzy
7624 msgid "Middle Cornish"
7625 msgstr "Coirnis"
7626
7627 #. name for coa, inverted_name for coa
7628 msgid "Malay, Cocos Islands"
7629 msgstr ""
7630
7631 #. reference_name for coa
7632 msgid "Cocos Islands Malay"
7633 msgstr ""
7634
7635 #. name for cob, reference_name for cob
7636 msgid "Chicomuceltec"
7637 msgstr ""
7638
7639 #. name for coc, reference_name for coc
7640 msgid "Cocopa"
7641 msgstr ""
7642
7643 #. name for cod, reference_name for cod
7644 msgid "Cocama-Cocamilla"
7645 msgstr ""
7646
7647 #. name for coe, reference_name for coe
7648 #, fuzzy
7649 msgid "Koreguaje"
7650 msgstr "Cóiréis"
7651
7652 #. name for cof, reference_name for cof
7653 msgid "Colorado"
7654 msgstr ""
7655
7656 # Firefox
7657 #. name for cog, reference_name for cog
7658 #, fuzzy
7659 msgid "Chong"
7660 msgstr "Seoinis"
7661
7662 #. name for coh, reference_name for coh
7663 msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma"
7664 msgstr ""
7665
7666 #. name for coj, reference_name for coj
7667 msgid "Cochimi"
7668 msgstr ""
7669
7670 #. name for cok, inverted_name for cok
7671 msgid "Cora, Santa Teresa"
7672 msgstr ""
7673
7674 #. reference_name for cok
7675 msgid "Santa Teresa Cora"
7676 msgstr ""
7677
7678 #. name for col, reference_name for col
7679 msgid "Columbia-Wenatchi"
7680 msgstr ""
7681
7682 #. name for com, reference_name for com
7683 #, fuzzy
7684 msgid "Comanche"
7685 msgstr "Rómánsach (Eile)"
7686
7687 #. name for con, reference_name for con
7688 msgid "Cofán"
7689 msgstr ""
7690
7691 #. name for coo, reference_name for coo
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Comox"
7694 msgstr "Oraimis"
7695
7696 # "Coptach" a. in dicts --kps
7697 #. name for cop, reference_name for cop
7698 msgid "Coptic"
7699 msgstr "Coptais"
7700
7701 #. name for coq, reference_name for coq
7702 msgid "Coquille"
7703 msgstr ""
7704
7705 #. name for cor, reference_name for cor
7706 msgid "Cornish"
7707 msgstr "Coirnis"
7708
7709 #. name for cos, reference_name for cos
7710 msgid "Corsican"
7711 msgstr "Corsaicis"
7712
7713 #. name for cot, reference_name for cot
7714 msgid "Caquinte"
7715 msgstr ""
7716
7717 #. name for cou, reference_name for cou
7718 msgid "Wamey"
7719 msgstr ""
7720
7721 #. name for cov, reference_name for cov
7722 msgid "Cao Miao"
7723 msgstr ""
7724
7725 #. name for cow, reference_name for cow
7726 msgid "Cowlitz"
7727 msgstr ""
7728
7729 # KDE
7730 #. name for cox, reference_name for cox
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Nanti"
7733 msgstr "Sasuatais"
7734
7735 #. name for coy, reference_name for coy
7736 #, fuzzy
7737 msgid "Coyaima"
7738 msgstr "Cróitis"
7739
7740 # placename in Oll-liosta --kps
7741 #. name for coz, reference_name for coz
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Chochotec"
7744 msgstr "Seisnis"
7745
7746 #. name for cpa, inverted_name for cpa
7747 msgid "Chinantec, Palantla"
7748 msgstr ""
7749
7750 #. reference_name for cpa
7751 msgid "Palantla Chinantec"
7752 msgstr ""
7753
7754 #. name for cpb, inverted_name for cpb
7755 msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa"
7756 msgstr ""
7757
7758 #. reference_name for cpb
7759 msgid "Ucayali-Yurúa Ashéninka"
7760 msgstr ""
7761
7762 #. name for cpc, reference_name for cpc
7763 msgid "Ajyíninka Apurucayali"
7764 msgstr ""
7765
7766 #. name for cpe, inverted_name for cpe
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Creoles and pidgins, English based"
7769 msgstr "Cróitis"
7770
7771 #. reference_name for cpe
7772 msgid "English based Creoles and pidgins"
7773 msgstr ""
7774
7775 #. name for cpf, inverted_name for cpf
7776 #, fuzzy
7777 msgid "Creoles and pidgins, French-based"
7778 msgstr "Cróitis"
7779
7780 #. reference_name for cpf
7781 msgid "French-Based Creoles and pidgins"
7782 msgstr ""
7783
7784 #. name for cpg, inverted_name for cpg
7785 msgid "Greek, Cappadocian"
7786 msgstr ""
7787
7788 #. reference_name for cpg
7789 msgid "Cappadocian Greek"
7790 msgstr ""
7791
7792 #. name for cpi, inverted_name for cpi
7793 msgid "Pidgin English, Chinese"
7794 msgstr ""
7795
7796 #. reference_name for cpi
7797 #, fuzzy
7798 msgid "Chinese Pidgin English"
7799 msgstr "Teangacha comharthaí"
7800
7801 # placename in Oll-liosta --kps
7802 #. name for cpn, reference_name for cpn
7803 #, fuzzy
7804 msgid "Cherepon"
7805 msgstr "Seisnis"
7806
7807 #. name for cpp, inverted_name for cpp
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
7810 msgstr "Cróitis"
7811
7812 #. reference_name for cpp
7813 msgid "Portuguese-Based Creoles and pidgins"
7814 msgstr ""
7815
7816 #. name for cps, reference_name for cps
7817 msgid "Capiznon"
7818 msgstr ""
7819
7820 #. name for cpu, inverted_name for cpu
7821 msgid "Ashéninka, Pichis"
7822 msgstr ""
7823
7824 #. reference_name for cpu
7825 msgid "Pichis Ashéninka"
7826 msgstr ""
7827
7828 #. name for cpx, inverted_name for cpx
7829 #, fuzzy
7830 msgid "Chinese, Pu-Xian"
7831 msgstr "Sínis"
7832
7833 #. reference_name for cpx
7834 #, fuzzy
7835 msgid "Pu-Xian Chinese"
7836 msgstr "Sínis"
7837
7838 #. name for cpy, inverted_name for cpy
7839 msgid "Ashéninka, South Ucayali"
7840 msgstr ""
7841
7842 #. reference_name for cpy
7843 msgid "South Ucayali Ashéninka"
7844 msgstr ""
7845
7846 #. name for cqd, inverted_name for cqd
7847 msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster"
7848 msgstr ""
7849
7850 #. reference_name for cqd
7851 msgid "Chuanqiandian Cluster Miao"
7852 msgstr ""
7853
7854 #. name for cqu, inverted_name for cqu
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Quechua, Chilean"
7857 msgstr "Ceatsuais"
7858
7859 #. reference_name for cqu
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Chilean Quechua"
7862 msgstr "Ceatsuais"
7863
7864 # Firefox
7865 #. name for cra, reference_name for cra
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Chara"
7868 msgstr "Seamóróis"
7869
7870 #. name for crb, inverted_name for crb
7871 msgid "Carib, Island"
7872 msgstr ""
7873
7874 #. reference_name for crb
7875 msgid "Island Carib"
7876 msgstr ""
7877
7878 #. name for crc, reference_name for crc
7879 msgid "Lonwolwol"
7880 msgstr ""
7881
7882 #. name for crd, reference_name for crd
7883 msgid "Coeur d'Alene"
7884 msgstr ""
7885
7886 # Firefox
7887 #. name for cre, reference_name for cre
7888 msgid "Cree"
7889 msgstr "Craíais"
7890
7891 #. name for crf, reference_name for crf
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Caramanta"
7894 msgstr "Catalóinis"
7895
7896 #. name for crg, reference_name for crg
7897 msgid "Michif"
7898 msgstr ""
7899
7900 #. name for crh, inverted_name for crh
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Turkish, Crimean"
7903 msgstr "Tatairis Chriméach"
7904
7905 #. reference_name for crh
7906 msgid "Crimean Tatar"
7907 msgstr ""
7908
7909 #. name for cri, reference_name for cri
7910 msgid "Sãotomense"
7911 msgstr ""
7912
7913 #. name for crj, inverted_name for crj
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Cree, Southern East"
7916 msgstr "Ndebele Theas"
7917
7918 #. reference_name for crj
7919 #, fuzzy
7920 msgid "Southern East Cree"
7921 msgstr "Ndebele Theas"
7922
7923 #. name for crk, inverted_name for crk
7924 msgid "Cree, Plains"
7925 msgstr ""
7926
7927 #. reference_name for crk
7928 msgid "Plains Cree"
7929 msgstr ""
7930
7931 #. name for crl, inverted_name for crl
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Cree, Northern East"
7934 msgstr "Seipidis"
7935
7936 #. reference_name for crl
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Northern East Cree"
7939 msgstr "Seipidis"
7940
7941 #. name for crm, inverted_name for crm
7942 msgid "Cree, Moose"
7943 msgstr ""
7944
7945 #. reference_name for crm
7946 msgid "Moose Cree"
7947 msgstr ""
7948
7949 #. name for crn, inverted_name for crn
7950 msgid "Cora, El Nayar"
7951 msgstr ""
7952
7953 #. reference_name for crn
7954 msgid "El Nayar Cora"
7955 msgstr ""
7956
7957 #. name for cro, reference_name for cro
7958 msgid "Crow"
7959 msgstr ""
7960
7961 #. name for crp, reference_name for crp
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Creoles and pidgins"
7964 msgstr "Cróitis"
7965
7966 #. name for crq, inverted_name for crq
7967 msgid "Chorote, Iyo'wujwa"
7968 msgstr ""
7969
7970 #. reference_name for crq
7971 msgid "Iyo'wujwa Chorote"
7972 msgstr ""
7973
7974 #. name for crr, inverted_name for crr
7975 msgid "Algonquian, Carolina"
7976 msgstr ""
7977
7978 #. reference_name for crr
7979 #, fuzzy
7980 msgid "Carolina Algonquian"
7981 msgstr "Sairdínis"
7982
7983 #. name for crs, inverted_name for crs
7984 msgid "Creole French, Seselwa"
7985 msgstr ""
7986
7987 #. reference_name for crs
7988 msgid "Seselwa Creole French"
7989 msgstr ""
7990
7991 #. name for crt, inverted_name for crt
7992 msgid "Chorote, Iyojwa'ja"
7993 msgstr ""
7994
7995 #. reference_name for crt
7996 msgid "Iyojwa'ja Chorote"
7997 msgstr ""
7998
7999 #. name for cru, reference_name for cru
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Carútana"
8002 msgstr "Tatairis"
8003
8004 #. name for crv, reference_name for crv
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Chaura"
8007 msgstr "Suvais"
8008
8009 #. name for crw, reference_name for crw
8010 msgid "Chrau"
8011 msgstr ""
8012
8013 #. name for crx, reference_name for crx
8014 msgid "Carrier"
8015 msgstr ""
8016
8017 #. name for cry, reference_name for cry
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Cori"
8020 msgstr "Coirnis"
8021
8022 #. name for crz, reference_name for crz
8023 msgid "Cruzeño"
8024 msgstr ""
8025
8026 #. name for csa, inverted_name for csa
8027 msgid "Chinantec, Chiltepec"
8028 msgstr ""
8029
8030 #. reference_name for csa
8031 msgid "Chiltepec Chinantec"
8032 msgstr ""
8033
8034 #. name for csb, reference_name for csb
8035 msgid "Kashubian"
8036 msgstr "Caisiúibis"
8037
8038 #. name for csc, reference_name for csc
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Catalan Sign Language"
8041 msgstr "Teangacha Astrálacha"
8042
8043 #. name for csd, reference_name for csd
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Chiangmai Sign Language"
8046 msgstr "Teangacha comharthaí"
8047
8048 #. name for cse, reference_name for cse
8049 #, fuzzy
8050 msgid "Czech Sign Language"
8051 msgstr "Teangacha comharthaí"
8052
8053 #. name for csf, reference_name for csf
8054 #, fuzzy
8055 msgid "Cuba Sign Language"
8056 msgstr "Teangacha comharthaí"
8057
8058 #. name for csg, reference_name for csg
8059 #, fuzzy
8060 msgid "Chilean Sign Language"
8061 msgstr "Teangacha comharthaí"
8062
8063 #. name for csh, inverted_name for csh
8064 msgid "Chin, Asho"
8065 msgstr ""
8066
8067 #. reference_name for csh
8068 msgid "Asho Chin"
8069 msgstr ""
8070
8071 #. name for csi, inverted_name for csi
8072 msgid "Miwok, Coast"
8073 msgstr ""
8074
8075 #. reference_name for csi
8076 msgid "Coast Miwok"
8077 msgstr ""
8078
8079 #. name for csk, reference_name for csk
8080 msgid "Jola-Kasa"
8081 msgstr ""
8082
8083 #. name for csl, reference_name for csl
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Chinese Sign Language"
8086 msgstr "Teangacha comharthaí"
8087
8088 #. name for csm, inverted_name for csm
8089 msgid "Miwok, Central Sierra"
8090 msgstr ""
8091
8092 #. reference_name for csm
8093 msgid "Central Sierra Miwok"
8094 msgstr ""
8095
8096 #. name for csn, reference_name for csn
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Colombian Sign Language"
8099 msgstr "Teangacha Sorbacha"
8100
8101 #. name for cso, inverted_name for cso
8102 msgid "Chinantec, Sochiapan"
8103 msgstr ""
8104
8105 #. reference_name for cso
8106 msgid "Sochiapam Chinantec"
8107 msgstr ""
8108
8109 #. name for csq, reference_name for csq
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Croatia Sign Language"
8112 msgstr "Teangacha comharthaí"
8113
8114 #. name for csr, reference_name for csr
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Costa Rican Sign Language"
8117 msgstr "Teangacha Astrálacha"
8118
8119 #. name for css, inverted_name for css
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Ohlone, Southern"
8122 msgstr "Seipidis"
8123
8124 #. reference_name for css
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Southern Ohlone"
8127 msgstr "Sáimis Theas"
8128
8129 #. name for cst, inverted_name for cst
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Ohlone, Northern"
8132 msgstr "Seipidis"
8133
8134 #. reference_name for cst
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Northern Ohlone"
8137 msgstr "Sáimis Thuaidh"
8138
8139 #. name for csu, reference_name for csu
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Central Sudanic languages"
8142 msgstr "Teangacha Astrálacha"
8143
8144 # Firefox
8145 #. name for csv, inverted_name for csv
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Chin, Sumtu"
8148 msgstr "Siuáingis"
8149
8150 # Firefox
8151 #. reference_name for csv
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Sumtu Chin"
8154 msgstr "Páilis"
8155
8156 #. name for csw, inverted_name for csw
8157 msgid "Cree, Swampy"
8158 msgstr ""
8159
8160 #. reference_name for csw
8161 msgid "Swampy Cree"
8162 msgstr ""
8163
8164 #. name for csy, inverted_name for csy
8165 msgid "Chin, Siyin"
8166 msgstr ""
8167
8168 #. reference_name for csy
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Siyin Chin"
8171 msgstr "Beangáilis"
8172
8173 #. name for csz, reference_name for csz
8174 msgid "Coos"
8175 msgstr ""
8176
8177 #. name for cta, inverted_name for cta
8178 msgid "Chatino, Tataltepec"
8179 msgstr ""
8180
8181 #. reference_name for cta
8182 msgid "Tataltepec Chatino"
8183 msgstr ""
8184
8185 # placename in Oll-liosta --kps
8186 #. name for ctc, reference_name for ctc
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Chetco"
8189 msgstr "Seisnis"
8190
8191 #. name for ctd, inverted_name for ctd
8192 msgid "Chin, Tedim"
8193 msgstr ""
8194
8195 # Firefox
8196 #. reference_name for ctd
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Tedim Chin"
8199 msgstr "Páilis"
8200
8201 #. name for cte, inverted_name for cte
8202 msgid "Chinantec, Tepinapa"
8203 msgstr ""
8204
8205 #. reference_name for cte
8206 msgid "Tepinapa Chinantec"
8207 msgstr ""
8208
8209 #. name for cth, inverted_name for cth
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Chin, Thaiphum"
8212 msgstr "Sínis"
8213
8214 # Firefox
8215 #. reference_name for cth
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Thaiphum Chin"
8218 msgstr "Páilis"
8219
8220 #. name for cti, inverted_name for cti
8221 msgid "Chol, Tila"
8222 msgstr ""
8223
8224 #. reference_name for cti
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Tila Chol"
8227 msgstr "Coirnis"
8228
8229 #. name for ctl, inverted_name for ctl
8230 msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec"
8231 msgstr ""
8232
8233 #. reference_name for ctl
8234 msgid "Tlacoatzintepec Chinantec"
8235 msgstr ""
8236
8237 #. name for ctm, reference_name for ctm
8238 msgid "Chitimacha"
8239 msgstr ""
8240
8241 #. name for ctn, reference_name for ctn
8242 msgid "Chhintange"
8243 msgstr ""
8244
8245 #. name for cto, reference_name for cto
8246 msgid "Emberá-Catío"
8247 msgstr ""
8248
8249 #. name for ctp, inverted_name for ctp
8250 msgid "Chatino, Western Highland"
8251 msgstr ""
8252
8253 #. reference_name for ctp
8254 msgid "Western Highland Chatino"
8255 msgstr ""
8256
8257 #. name for cts, inverted_name for cts
8258 #, fuzzy
8259 msgid "Bikol, Northern Catanduanes"
8260 msgstr "Sáimis Thuaidh"
8261
8262 #. reference_name for cts
8263 #, fuzzy
8264 msgid "Northern Catanduanes Bikol"
8265 msgstr "Sáimis Thuaidh"
8266
8267 #. name for ctt, inverted_name for ctt
8268 msgid "Chetti, Wayanad"
8269 msgstr ""
8270
8271 #. reference_name for ctt
8272 msgid "Wayanad Chetti"
8273 msgstr ""
8274
8275 #. name for ctu, reference_name for ctu
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Chol"
8278 msgstr "Coirnis"
8279
8280 #. name for ctz, inverted_name for ctz
8281 msgid "Chatino, Zacatepec"
8282 msgstr ""
8283
8284 #. reference_name for ctz
8285 msgid "Zacatepec Chatino"
8286 msgstr ""
8287
8288 #. name for cua, reference_name for cua
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Cua"
8291 msgstr "Suvais"
8292
8293 #. name for cub, reference_name for cub
8294 msgid "Cubeo"
8295 msgstr ""
8296
8297 #. name for cuc, inverted_name for cuc
8298 msgid "Chinantec, Usila"
8299 msgstr ""
8300
8301 #. reference_name for cuc
8302 msgid "Usila Chinantec"
8303 msgstr ""
8304
8305 #. name for cug, reference_name for cug
8306 msgid "Cung"
8307 msgstr ""
8308
8309 #. name for cuh, reference_name for cuh
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Chuka"
8312 msgstr "Suvais"
8313
8314 #. name for cui, reference_name for cui
8315 msgid "Cuiba"
8316 msgstr ""
8317
8318 #. name for cuj, reference_name for cuj
8319 msgid "Mashco Piro"
8320 msgstr ""
8321
8322 #. name for cuk, inverted_name for cuk
8323 msgid "Kuna, San Blas"
8324 msgstr ""
8325
8326 #. reference_name for cuk
8327 msgid "San Blas Kuna"
8328 msgstr ""
8329
8330 #. name for cul, reference_name for cul
8331 msgid "Culina"
8332 msgstr ""
8333
8334 # Suiméarach in dicts --kps
8335 #. name for cum, reference_name for cum
8336 #, fuzzy
8337 msgid "Cumeral"
8338 msgstr "Suiméarais"
8339
8340 #. name for cun, inverted_name for cun
8341 msgid "Quiché, Cunén"
8342 msgstr ""
8343
8344 #. reference_name for cun
8345 msgid "Cunén Quiché"
8346 msgstr ""
8347
8348 #. name for cuo, reference_name for cuo
8349 msgid "Cumanagoto"
8350 msgstr ""
8351
8352 #. name for cup, reference_name for cup
8353 msgid "Cupeño"
8354 msgstr ""
8355
8356 #. name for cuq, reference_name for cuq
8357 msgid "Cun"
8358 msgstr ""
8359
8360 #. name for cur, reference_name for cur
8361 msgid "Chhulung"
8362 msgstr ""
8363
8364 #. name for cus, reference_name for cus
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Cushitic languages"
8367 msgstr "Teangacha iomadúla"
8368
8369 #. name for cut, inverted_name for cut
8370 msgid "Cuicatec, Teutila"
8371 msgstr ""
8372
8373 #. reference_name for cut
8374 msgid "Teutila Cuicatec"
8375 msgstr ""
8376
8377 #. name for cuu, reference_name for cuu
8378 #, fuzzy
8379 msgid "Tai Ya"
8380 msgstr "Téalainnis"
8381
8382 #. name for cuv, reference_name for cuv
8383 msgid "Cuvok"
8384 msgstr ""
8385
8386 #. name for cuw, reference_name for cuw
8387 #, fuzzy
8388 msgid "Chukwa"
8389 msgstr "Suvais"
8390
8391 #. name for cux, inverted_name for cux
8392 msgid "Cuicatec, Tepeuxila"
8393 msgstr ""
8394
8395 #. reference_name for cux
8396 msgid "Tepeuxila Cuicatec"
8397 msgstr ""
8398
8399 # Firefox
8400 #. name for cvg, reference_name for cvg
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Chug"
8403 msgstr "Seoinis"
8404
8405 #. name for cvn, inverted_name for cvn
8406 msgid "Chinantec, Valle Nacional"
8407 msgstr ""
8408
8409 #. reference_name for cvn
8410 msgid "Valle Nacional Chinantec"
8411 msgstr ""
8412
8413 #. name for cwa, reference_name for cwa
8414 msgid "Kabwa"
8415 msgstr ""
8416
8417 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
8418 #. name for cwb, reference_name for cwb
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Maindo"
8421 msgstr "Laideanóis"
8422
8423 #. name for cwd, inverted_name for cwd
8424 msgid "Cree, Woods"
8425 msgstr ""
8426
8427 #. reference_name for cwd
8428 msgid "Woods Cree"
8429 msgstr ""
8430
8431 #. name for cwe, reference_name for cwe
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Kwere"
8434 msgstr "Ciméiris"
8435
8436 #. name for cwg, reference_name for cwg
8437 msgid "Chewong"
8438 msgstr ""
8439
8440 #. name for cwt, reference_name for cwt
8441 msgid "Kuwaataay"
8442 msgstr ""
8443
8444 #. name for cya, inverted_name for cya
8445 msgid "Chatino, Nopala"
8446 msgstr ""
8447
8448 #. reference_name for cya
8449 msgid "Nopala Chatino"
8450 msgstr ""
8451
8452 #. name for cyb, reference_name for cyb
8453 msgid "Cayubaba"
8454 msgstr ""
8455
8456 #. name for cym, reference_name for cym, name for wel, reference_name for wel
8457 msgid "Welsh"
8458 msgstr "Breatnais"
8459
8460 #. name for cyo, reference_name for cyo
8461 msgid "Cuyonon"
8462 msgstr ""
8463
8464 #. name for czh, inverted_name for czh
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Chinese, Huizhou"
8467 msgstr "Sínis"
8468
8469 #. reference_name for czh
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Huizhou Chinese"
8472 msgstr "Sínis"
8473
8474 #. name for czk, reference_name for czk
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Knaanic"
8477 msgstr "Concáinis"
8478
8479 #. name for czn, inverted_name for czn
8480 msgid "Chatino, Zenzontepec"
8481 msgstr ""
8482
8483 #. reference_name for czn
8484 msgid "Zenzontepec Chatino"
8485 msgstr ""
8486
8487 #. name for czo, inverted_name for czo
8488 msgid "Chinese, Min Zhong"
8489 msgstr ""
8490
8491 #. reference_name for czo
8492 msgid "Min Zhong Chinese"
8493 msgstr ""
8494
8495 # Firefox
8496 #. name for czt, inverted_name for czt
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Chin, Zotung"
8499 msgstr "Siuáingis"
8500
8501 #. reference_name for czt
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Zotung Chin"
8504 msgstr "Beangáilis"
8505
8506 #. name for daa, reference_name for daa
8507 msgid "Dangaléat"
8508 msgstr ""
8509
8510 #. name for dac, reference_name for dac
8511 #, fuzzy
8512 msgid "Dambi"
8513 msgstr "Tamailis"
8514
8515 #. name for dad, reference_name for dad
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Marik"
8518 msgstr "Maorais"
8519
8520 #. name for dae, reference_name for dae
8521 msgid "Duupa"
8522 msgstr ""
8523
8524 #. name for daf, reference_name for daf
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Dan"
8527 msgstr "Danmhairgis"
8528
8529 #. name for dag, reference_name for dag
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Dagbani"
8532 msgstr "Danmhairgis"
8533
8534 #. name for dah, reference_name for dah
8535 msgid "Gwahatike"
8536 msgstr ""
8537
8538 #. name for dai, reference_name for dai
8539 msgid "Day"
8540 msgstr ""
8541
8542 #. name for daj, inverted_name for daj
8543 msgid "Daju, Dar Fur"
8544 msgstr ""
8545
8546 #. reference_name for daj
8547 msgid "Dar Fur Daju"
8548 msgstr ""
8549
8550 #. name for dak, reference_name for dak
8551 msgid "Dakota"
8552 msgstr ""
8553
8554 #. name for dal, reference_name for dal
8555 #, fuzzy
8556 msgid "Dahalo"
8557 msgstr "Tagálaigis"
8558
8559 #. name for dam, reference_name for dam
8560 #, fuzzy
8561 msgid "Damakawa"
8562 msgstr "Cannadais"
8563
8564 #. name for dan, reference_name for dan
8565 msgid "Danish"
8566 msgstr "Danmhairgis"
8567
8568 #. name for dao, inverted_name for dao
8569 msgid "Chin, Daai"
8570 msgstr ""
8571
8572 #. reference_name for dao
8573 #, fuzzy
8574 msgid "Daai Chin"
8575 msgstr "Beangáilis"
8576
8577 #. name for dap, reference_name for dap
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Nisi (India)"
8580 msgstr "Indinéisis"
8581
8582 #. name for daq, inverted_name for daq
8583 msgid "Maria, Dandami"
8584 msgstr ""
8585
8586 # coined -kps
8587 #. reference_name for daq
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Dandami Maria"
8590 msgstr "Bambáiris"
8591
8592 #. name for dar, reference_name for dar
8593 msgid "Dargwa"
8594 msgstr ""
8595
8596 #. name for das, reference_name for das
8597 msgid "Daho-Doo"
8598 msgstr ""
8599
8600 #. name for dat, inverted_name for dat, name for mhu, inverted_name for mhu
8601 msgid "Deng, Darang"
8602 msgstr ""
8603
8604 #. reference_name for dat
8605 msgid "Darang Deng"
8606 msgstr ""
8607
8608 #. name for dau, inverted_name for dau
8609 msgid "Daju, Dar Sila"
8610 msgstr ""
8611
8612 #. reference_name for dau
8613 msgid "Dar Sila Daju"
8614 msgstr ""
8615
8616 #. name for dav, reference_name for dav
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Taita"
8619 msgstr "Tatairis"
8620
8621 #. name for daw, reference_name for daw
8622 msgid "Davawenyo"
8623 msgstr ""
8624
8625 #. name for dax, reference_name for dax
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Dayi"
8628 msgstr "Danmhairgis"
8629
8630 #. name for day, reference_name for day
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Land Dayak languages"
8633 msgstr "Teangacha iomadúla"
8634
8635 #. name for daz, reference_name for daz
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Dao"
8638 msgstr "Láóis"
8639
8640 #. name for dba, reference_name for dba
8641 #, fuzzy
8642 msgid "Bangi Me"
8643 msgstr "Beangáilis"
8644
8645 #. name for dbb, reference_name for dbb
8646 msgid "Deno"
8647 msgstr ""
8648
8649 #. name for dbd, reference_name for dbd
8650 msgid "Dadiya"
8651 msgstr ""
8652
8653 #. name for dbe, reference_name for dbe
8654 msgid "Dabe"
8655 msgstr ""
8656
8657 #. name for dbf, reference_name for dbf
8658 msgid "Edopi"
8659 msgstr ""
8660
8661 #. name for dbg, inverted_name for dbg
8662 msgid "Dogon, Dogul Dom"
8663 msgstr ""
8664
8665 #. reference_name for dbg
8666 msgid "Dogul Dom Dogon"
8667 msgstr ""
8668
8669 #. name for dbi, reference_name for dbi
8670 msgid "Doka"
8671 msgstr ""
8672
8673 #. name for dbj, reference_name for dbj
8674 #, fuzzy
8675 msgid "Ida'an"
8676 msgstr "Iodáilis"
8677
8678 #. name for dbl, reference_name for dbl
8679 msgid "Dyirbal"
8680 msgstr ""
8681
8682 #. name for dbm, reference_name for dbm
8683 msgid "Duguri"
8684 msgstr ""
8685
8686 #. name for dbn, reference_name for dbn
8687 msgid "Duriankere"
8688 msgstr ""
8689
8690 #. name for dbo, reference_name for dbo
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Dulbu"
8693 msgstr "Súlúis"
8694
8695 # KDE
8696 #. name for dbp, reference_name for dbp
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Duwai"
8699 msgstr "Sasuatais"
8700
8701 #. name for dbq, reference_name for dbq
8702 msgid "Daba"
8703 msgstr ""
8704
8705 #. name for dbr, reference_name for dbr
8706 msgid "Dabarre"
8707 msgstr ""
8708
8709 #. name for dbt, inverted_name for dbt
8710 msgid "Dogon, Ben Tey"
8711 msgstr ""
8712
8713 #. reference_name for dbt
8714 msgid "Ben Tey Dogon"
8715 msgstr ""
8716
8717 #. name for dbu, inverted_name for dbu
8718 msgid "Dogon, Bondum Dom"
8719 msgstr ""
8720
8721 #. reference_name for dbu
8722 msgid "Bondum Dom Dogon"
8723 msgstr ""
8724
8725 #. name for dbv, reference_name for dbv
8726 msgid "Dungu"
8727 msgstr ""
8728
8729 #. name for dbw, inverted_name for dbw
8730 msgid "Dogon, Bankan Tey"
8731 msgstr ""
8732
8733 #. reference_name for dbw
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Bankan Tey Dogon"
8736 msgstr "Úcráinis"
8737
8738 #. name for dby, reference_name for dby
8739 msgid "Dibiyaso"
8740 msgstr ""
8741
8742 #. name for dcc, reference_name for dcc
8743 msgid "Deccan"
8744 msgstr ""
8745
8746 #. name for dcr, reference_name for dcr
8747 msgid "Negerhollands"
8748 msgstr ""
8749
8750 #. name for dda, reference_name for dda
8751 msgid "Dadi Dadi"
8752 msgstr ""
8753
8754 #. name for ddd, reference_name for ddd
8755 msgid "Dongotono"
8756 msgstr ""
8757
8758 #. name for dde, reference_name for dde
8759 msgid "Doondo"
8760 msgstr ""
8761
8762 #. name for ddg, reference_name for ddg
8763 msgid "Fataluku"
8764 msgstr ""
8765
8766 #. name for ddi, inverted_name for ddi
8767 msgid "Goodenough, West"
8768 msgstr ""
8769
8770 #. reference_name for ddi
8771 msgid "West Goodenough"
8772 msgstr ""
8773
8774 # have Nárú in corpus
8775 #. name for ddj, reference_name for ddj
8776 #, fuzzy
8777 msgid "Jaru"
8778 msgstr "Nárúis"
8779
8780 #. name for ddn, reference_name for ddn
8781 msgid "Dendi (Benin)"
8782 msgstr ""
8783
8784 #. name for ddo, reference_name for ddo
8785 msgid "Dido"
8786 msgstr ""
8787
8788 #. name for ddr, reference_name for ddr
8789 msgid "Dhudhuroa"
8790 msgstr ""
8791
8792 #. name for dds, inverted_name for dds
8793 msgid "Dogon, Donno So"
8794 msgstr ""
8795
8796 #. reference_name for dds
8797 msgid "Donno So Dogon"
8798 msgstr ""
8799
8800 #. name for ddw, reference_name for ddw
8801 msgid "Dawera-Daweloor"
8802 msgstr ""
8803
8804 # have "Táidsíceastáin" in corpus
8805 #. name for dec, reference_name for dec
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Dagik"
8808 msgstr "Táidsícis"
8809
8810 #. name for ded, reference_name for ded
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Dedua"
8813 msgstr "Veindis"
8814
8815 #. name for dee, reference_name for dee
8816 msgid "Dewoin"
8817 msgstr ""
8818
8819 #. name for def, reference_name for def
8820 msgid "Dezfuli"
8821 msgstr ""
8822
8823 #. name for deg, reference_name for deg
8824 msgid "Degema"
8825 msgstr ""
8826
8827 # google
8828 #. name for deh, reference_name for deh
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Dehwari"
8831 msgstr "Bihairis"
8832
8833 #. name for dei, reference_name for dei
8834 msgid "Demisa"
8835 msgstr ""
8836
8837 #. name for dek, reference_name for dek
8838 msgid "Dek"
8839 msgstr ""
8840
8841 #. name for del, reference_name for del
8842 msgid "Delaware"
8843 msgstr ""
8844
8845 #. name for dem, reference_name for dem
8846 msgid "Dem"
8847 msgstr ""
8848
8849 #. name for den, reference_name for den
8850 msgid "Slave (Athapascan)"
8851 msgstr ""
8852
8853 #. name for dep, inverted_name for dep
8854 msgid "Delaware, Pidgin"
8855 msgstr ""
8856
8857 #. reference_name for dep
8858 msgid "Pidgin Delaware"
8859 msgstr ""
8860
8861 #. name for deq, reference_name for deq
8862 msgid "Dendi (Central African Republic)"
8863 msgstr ""
8864
8865 # google
8866 #. name for der, reference_name for der
8867 #, fuzzy
8868 msgid "Deori"
8869 msgstr "Seoirsis"
8870
8871 #. name for des, reference_name for des
8872 #, fuzzy
8873 msgid "Desano"
8874 msgstr "Aivéistis"
8875
8876 #. name for deu, reference_name for deu, name for ger, reference_name for ger
8877 msgid "German"
8878 msgstr "Gearmáinis"
8879
8880 #. name for dev, reference_name for dev
8881 msgid "Domung"
8882 msgstr ""
8883
8884 #. name for dez, reference_name for dez
8885 msgid "Dengese"
8886 msgstr ""
8887
8888 #. name for dga, inverted_name for dga
8889 msgid "Dagaare, Southern"
8890 msgstr ""
8891
8892 #. reference_name for dga
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Southern Dagaare"
8895 msgstr "Sáimis Theas"
8896
8897 #. name for dgb, inverted_name for dgb
8898 msgid "Dogon, Bunoge"
8899 msgstr ""
8900
8901 #. reference_name for dgb
8902 msgid "Bunoge Dogon"
8903 msgstr ""
8904
8905 #. name for dgc, inverted_name for dgc
8906 msgid "Agta, Casiguran Dumagat"
8907 msgstr ""
8908
8909 #. reference_name for dgc
8910 msgid "Casiguran Dumagat Agta"
8911 msgstr ""
8912
8913 #. name for dgd, reference_name for dgd
8914 msgid "Dagaari Dioula"
8915 msgstr ""
8916
8917 #. name for dge, reference_name for dge
8918 msgid "Degenan"
8919 msgstr ""
8920
8921 #. name for dgg, reference_name for dgg
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Doga"
8924 msgstr "Songais"
8925
8926 #. name for dgh, reference_name for dgh
8927 msgid "Dghwede"
8928 msgstr ""
8929
8930 #. name for dgi, inverted_name for dgi
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Dagara, Northern"
8933 msgstr "Seipidis"
8934
8935 #. reference_name for dgi
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Northern Dagara"
8938 msgstr "Sáimis Thuaidh"
8939
8940 #. name for dgk, reference_name for dgk
8941 msgid "Dagba"
8942 msgstr ""
8943
8944 #. name for dgl, reference_name for dgl
8945 #, fuzzy
8946 msgid "Andaandi"
8947 msgstr "Hiondúis"
8948
8949 #. name for dgn, reference_name for dgn
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Dagoman"
8952 msgstr "Romainis"
8953
8954 #. name for dgo, reference_name for dgo
8955 msgid "Dogri (individual language)"
8956 msgstr ""
8957
8958 #. name for dgr, reference_name for dgr
8959 msgid "Dogrib"
8960 msgstr ""
8961
8962 #. name for dgs, reference_name for dgs
8963 msgid "Dogoso"
8964 msgstr ""
8965
8966 #. name for dgt, reference_name for dgt
8967 msgid "Ndrag'ngith"
8968 msgstr ""
8969
8970 #. name for dgu, reference_name for dgu
8971 msgid "Degaru"
8972 msgstr ""
8973
8974 #. name for dgw, reference_name for dgw
8975 msgid "Daungwurrung"
8976 msgstr ""
8977
8978 #. name for dgx, reference_name for dgx
8979 msgid "Doghoro"
8980 msgstr ""
8981
8982 #. name for dgz, reference_name for dgz
8983 msgid "Daga"
8984 msgstr ""
8985
8986 #. name for dha, reference_name for dha
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Dhanwar (India)"
8989 msgstr "Indinéisis"
8990
8991 #. name for dhd, reference_name for dhd
8992 msgid "Dhundari"
8993 msgstr ""
8994
8995 #. name for dhg, reference_name for dhg
8996 msgid "Dhangu"
8997 msgstr ""
8998
8999 #. name for dhi, reference_name for dhi
9000 msgid "Dhimal"
9001 msgstr ""
9002
9003 #. name for dhl, reference_name for dhl
9004 msgid "Dhalandji"
9005 msgstr ""
9006
9007 #. name for dhm, reference_name for dhm
9008 msgid "Zemba"
9009 msgstr ""
9010
9011 #. name for dhn, reference_name for dhn
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Dhanki"
9014 msgstr "Danmhairgis"
9015
9016 # Sogdánach in OLT --kps
9017 #. name for dho, reference_name for dho
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Dhodia"
9020 msgstr "Sogdánais"
9021
9022 #. name for dhr, reference_name for dhr
9023 msgid "Dhargari"
9024 msgstr ""
9025
9026 #. name for dhs, reference_name for dhs
9027 #, fuzzy
9028 msgid "Dhaiso"
9029 msgstr "Danmhairgis"
9030
9031 #. name for dhu, reference_name for dhu
9032 msgid "Dhurga"
9033 msgstr ""
9034
9035 #. name for dhv, reference_name for dhv
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Dehu"
9038 msgstr "Divéihis"
9039
9040 #. name for dhw, reference_name for dhw
9041 msgid "Dhanwar (Nepal)"
9042 msgstr ""
9043
9044 #. name for dia, reference_name for dia
9045 msgid "Dia"
9046 msgstr ""
9047
9048 #. name for dib, inverted_name for dib
9049 msgid "Dinka, South Central"
9050 msgstr ""
9051
9052 #. reference_name for dib
9053 msgid "South Central Dinka"
9054 msgstr ""
9055
9056 #. name for dic, inverted_name for dic
9057 msgid "Dida, Lakota"
9058 msgstr ""
9059
9060 #. reference_name for dic
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Lakota Dida"
9063 msgstr "Láóis"
9064
9065 # Firefox
9066 #. name for did, reference_name for did
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Didinga"
9069 msgstr "Ndongais"
9070
9071 #. name for dif, reference_name for dif
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Dieri"
9074 msgstr "Divéihis"
9075
9076 #. name for dig, reference_name for dig
9077 msgid "Digo"
9078 msgstr ""
9079
9080 # Coimí in Oll-liosta --kps
9081 #. name for dih, reference_name for dih
9082 #, fuzzy
9083 msgid "Kumiai"
9084 msgstr "Coimí"
9085
9086 #. name for dii, reference_name for dii
9087 msgid "Dimbong"
9088 msgstr ""
9089
9090 #. name for dij, reference_name for dij
9091 #, fuzzy
9092 msgid "Dai"
9093 msgstr "Danmhairgis"
9094
9095 #. name for dik, inverted_name for dik
9096 msgid "Dinka, Southwestern"
9097 msgstr ""
9098
9099 #. reference_name for dik
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Southwestern Dinka"
9102 msgstr "Seipidis"
9103
9104 #. name for dil, reference_name for dil
9105 msgid "Dilling"
9106 msgstr ""
9107
9108 #. name for dim, reference_name for dim
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Dime"
9111 msgstr "Divéihis"
9112
9113 #. name for din, reference_name for din
9114 msgid "Dinka"
9115 msgstr ""
9116
9117 #. name for dio, reference_name for dio
9118 msgid "Dibo"
9119 msgstr ""
9120
9121 #. name for dip, inverted_name for dip
9122 msgid "Dinka, Northeastern"
9123 msgstr ""
9124
9125 #. reference_name for dip
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Northeastern Dinka"
9128 msgstr "Seipidis"
9129
9130 #. name for diq, reference_name for diq
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Dimli (individual language)"
9133 msgstr "Teangacha Máigeacha"
9134
9135 # Firefox
9136 #. name for dir, reference_name for dir
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Dirim"
9139 msgstr "Hírí-Mótúis"
9140
9141 #. name for dis, reference_name for dis
9142 msgid "Dimasa"
9143 msgstr ""
9144
9145 # google
9146 #. name for dit, reference_name for dit
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Dirari"
9149 msgstr "Bihairis"
9150
9151 # Firefox
9152 #. name for diu, reference_name for diu
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Diriku"
9155 msgstr "Hírí-Mótúis"
9156
9157 #. name for div, reference_name for div
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Dhivehi"
9160 msgstr "Divéihis"
9161
9162 #. name for diw, inverted_name for diw
9163 msgid "Dinka, Northwestern"
9164 msgstr ""
9165
9166 #. reference_name for diw
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Northwestern Dinka"
9169 msgstr "Seipidis"
9170
9171 #. name for dix, reference_name for dix
9172 msgid "Dixon Reef"
9173 msgstr ""
9174
9175 #. name for diy, reference_name for diy
9176 msgid "Diuwe"
9177 msgstr ""
9178
9179 #. name for diz, reference_name for diz
9180 msgid "Ding"
9181 msgstr ""
9182
9183 #. name for dja, reference_name for dja
9184 msgid "Djadjawurrung"
9185 msgstr ""
9186
9187 # Firefox
9188 #. name for djb, reference_name for djb
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Djinba"
9191 msgstr "Óisibvis"
9192
9193 #. name for djc, inverted_name for djc
9194 msgid "Daju, Dar Daju"
9195 msgstr ""
9196
9197 #. reference_name for djc
9198 msgid "Dar Daju Daju"
9199 msgstr ""
9200
9201 #. name for djd, reference_name for djd
9202 msgid "Djamindjung"
9203 msgstr ""
9204
9205 #. name for dje, reference_name for dje
9206 msgid "Zarma"
9207 msgstr ""
9208
9209 #. name for djf, reference_name for djf
9210 msgid "Djangun"
9211 msgstr ""
9212
9213 #. name for dji, reference_name for dji
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Djinang"
9216 msgstr "Fidsis"
9217
9218 #. name for djj, reference_name for djj
9219 msgid "Djeebbana"
9220 msgstr ""
9221
9222 #. name for djk, reference_name for djk
9223 msgid "Eastern Maroon Creole"
9224 msgstr ""
9225
9226 #. name for djl, reference_name for djl
9227 msgid "Djiwarli"
9228 msgstr ""
9229
9230 #. name for djm, inverted_name for djm
9231 msgid "Dogon, Jamsay"
9232 msgstr ""
9233
9234 #. reference_name for djm
9235 msgid "Jamsay Dogon"
9236 msgstr ""
9237
9238 #. name for djn, reference_name for djn
9239 msgid "Djauan"
9240 msgstr ""
9241
9242 #. name for djo, reference_name for djo
9243 #, fuzzy
9244 msgid "Jangkang"
9245 msgstr "Sangóis"
9246
9247 #. name for djr, reference_name for djr
9248 msgid "Djambarrpuyngu"
9249 msgstr ""
9250
9251 #. name for dju, reference_name for dju
9252 msgid "Kapriman"
9253 msgstr ""
9254
9255 #. name for djw, reference_name for djw
9256 msgid "Djawi"
9257 msgstr ""
9258
9259 #. name for dka, reference_name for dka
9260 msgid "Dakpakha"
9261 msgstr ""
9262
9263 #. name for dkk, reference_name for dkk
9264 msgid "Dakka"
9265 msgstr ""
9266
9267 #. name for dkl, reference_name for dkl
9268 msgid "Kolum So Dogon"
9269 msgstr ""
9270
9271 #. name for dkr, reference_name for dkr
9272 msgid "Kuijau"
9273 msgstr ""
9274
9275 #. name for dks, inverted_name for dks
9276 msgid "Dinka, Southeastern"
9277 msgstr ""
9278
9279 #. reference_name for dks
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Southeastern Dinka"
9282 msgstr "Seipidis"
9283
9284 #. name for dkx, reference_name for dkx
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Mazagway"
9287 msgstr "Malagásais"
9288
9289 # Sogdánach in OLT --kps
9290 #. name for dlg, reference_name for dlg
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Dolgan"
9293 msgstr "Sogdánais"
9294
9295 #. name for dlm, reference_name for dlm
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Dalmatian"
9298 msgstr "Iodáilis"
9299
9300 #. name for dln, reference_name for dln
9301 msgid "Darlong"
9302 msgstr ""
9303
9304 #. name for dma, reference_name for dma
9305 msgid "Duma"
9306 msgstr ""
9307
9308 #. name for dmb, inverted_name for dmb
9309 msgid "Dogon, Mombo"
9310 msgstr ""
9311
9312 #. reference_name for dmb
9313 msgid "Mombo Dogon"
9314 msgstr ""
9315
9316 #. name for dmc, reference_name for dmc
9317 msgid "Dimir"
9318 msgstr ""
9319
9320 #. name for dmd, reference_name for dmd
9321 msgid "Madhi Madhi"
9322 msgstr ""
9323
9324 #. name for dme, reference_name for dme
9325 msgid "Dugwor"
9326 msgstr ""
9327
9328 #. name for dmg, inverted_name for dmg
9329 msgid "Kinabatangan, Upper"
9330 msgstr ""
9331
9332 #. reference_name for dmg
9333 msgid "Upper Kinabatangan"
9334 msgstr ""
9335
9336 #. name for dmk, reference_name for dmk
9337 #, fuzzy
9338 msgid "Domaaki"
9339 msgstr "Somáilis"
9340
9341 # Firefox
9342 #. name for dml, reference_name for dml
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Dameli"
9345 msgstr "Páilis"
9346
9347 # my coinage --kps
9348 #. name for dmm, reference_name for dmm
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Dama"
9351 msgstr "Samóis"
9352
9353 #. name for dmn, reference_name for dmn
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Mande languages"
9356 msgstr "Teangacha iomadúla"
9357
9358 #. name for dmo, reference_name for dmo
9359 msgid "Kemedzung"
9360 msgstr ""
9361
9362 #. name for dmr, inverted_name for dmr
9363 msgid "Damar, East"
9364 msgstr ""
9365
9366 #. reference_name for dmr
9367 msgid "East Damar"
9368 msgstr ""
9369
9370 #. name for dms, reference_name for dms
9371 msgid "Dampelas"
9372 msgstr ""
9373
9374 #. name for dmu, reference_name for dmu
9375 msgid "Dubu"
9376 msgstr ""
9377
9378 #. name for dmv, reference_name for dmv
9379 msgid "Dumpas"
9380 msgstr ""
9381
9382 #. name for dmx, reference_name for dmx
9383 #, fuzzy
9384 msgid "Dema"
9385 msgstr "Gearmáinis"
9386
9387 #. name for dmy, reference_name for dmy
9388 msgid "Demta"
9389 msgstr ""
9390
9391 #. name for dna, inverted_name for dna
9392 msgid "Dani, Upper Grand Valley"
9393 msgstr ""
9394
9395 #. reference_name for dna
9396 msgid "Upper Grand Valley Dani"
9397 msgstr ""
9398
9399 # coined -kps
9400 #. name for dnd, reference_name for dnd
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Daonda"
9403 msgstr "Gandais"
9404
9405 #. name for dne, reference_name for dne
9406 msgid "Ndendeule"
9407 msgstr ""
9408
9409 #. name for dng, reference_name for dng
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Dungan"
9412 msgstr "Ungáiris"
9413
9414 #. name for dni, inverted_name for dni
9415 msgid "Dani, Lower Grand Valley"
9416 msgstr ""
9417
9418 #. reference_name for dni
9419 msgid "Lower Grand Valley Dani"
9420 msgstr ""
9421
9422 #. name for dnk, reference_name for dnk
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Dengka"
9425 msgstr "Beangáilis"
9426
9427 #. name for dnn, reference_name for dnn
9428 msgid "Dzùùngoo"
9429 msgstr ""
9430
9431 #. name for dnr, reference_name for dnr
9432 msgid "Danaru"
9433 msgstr ""
9434
9435 #. name for dnt, inverted_name for dnt
9436 msgid "Dani, Mid Grand Valley"
9437 msgstr ""
9438
9439 #. reference_name for dnt
9440 msgid "Mid Grand Valley Dani"
9441 msgstr ""
9442
9443 # coined -kps
9444 #. name for dnu, reference_name for dnu
9445 #, fuzzy
9446 msgid "Danau"
9447 msgstr "Gandais"
9448
9449 # coined -kps
9450 #. name for dnv, reference_name for dnv
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Danu"
9453 msgstr "Gandais"
9454
9455 #. name for dnw, inverted_name for dnw
9456 msgid "Dani, Western"
9457 msgstr ""
9458
9459 #. reference_name for dnw
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Western Dani"
9462 msgstr "Freaslainnis"
9463
9464 #. name for dny, reference_name for dny
9465 msgid "Dení"
9466 msgstr ""
9467
9468 #. name for doa, reference_name for doa
9469 msgid "Dom"
9470 msgstr ""
9471
9472 #. name for dob, reference_name for dob
9473 msgid "Dobu"
9474 msgstr ""
9475
9476 #. name for doc, inverted_name for doc
9477 #, fuzzy
9478 msgid "Dong, Northern"
9479 msgstr "Seipidis"
9480
9481 #. reference_name for doc
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Northern Dong"
9484 msgstr "Sáimis Thuaidh"
9485
9486 #. name for doe, reference_name for doe
9487 msgid "Doe"
9488 msgstr ""
9489
9490 #. name for dof, reference_name for dof
9491 msgid "Domu"
9492 msgstr ""
9493
9494 # coined -kps
9495 #. name for doh, reference_name for doh
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Dong"
9498 msgstr "Congóis"
9499
9500 #. name for doi, reference_name for doi
9501 msgid "Dogri (macrolanguage)"
9502 msgstr ""
9503
9504 # coined -kps
9505 #. name for dok, reference_name for dok
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Dondo"
9508 msgstr "Congóis"
9509
9510 #. name for dol, reference_name for dol
9511 msgid "Doso"
9512 msgstr ""
9513
9514 #. name for don, reference_name for don
9515 msgid "Toura (Papua New Guinea)"
9516 msgstr ""
9517
9518 # coined -kps
9519 #. name for doo, reference_name for doo
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Dongo"
9522 msgstr "Congóis"
9523
9524 #. name for dop, reference_name for dop
9525 msgid "Lukpa"
9526 msgstr ""
9527
9528 #. name for doq, reference_name for doq
9529 #, fuzzy
9530 msgid "Dominican Sign Language"
9531 msgstr "Teangacha comharthaí"
9532
9533 #. name for dor, reference_name for dor
9534 msgid "Dori'o"
9535 msgstr ""
9536
9537 #. name for dos, reference_name for dos
9538 msgid "Dogosé"
9539 msgstr ""
9540
9541 #. name for dot, reference_name for dot
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Dass"
9544 msgstr "Danmhairgis"
9545
9546 #. name for dov, reference_name for dov
9547 msgid "Dombe"
9548 msgstr ""
9549
9550 #. name for dow, reference_name for dow
9551 msgid "Doyayo"
9552 msgstr ""
9553
9554 #. name for dox, reference_name for dox
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Bussa"
9557 msgstr "Rúisis"
9558
9559 #. name for doy, reference_name for doy
9560 #, fuzzy
9561 msgid "Dompo"
9562 msgstr "Oraimis"
9563
9564 #. name for doz, reference_name for doz
9565 msgid "Dorze"
9566 msgstr ""
9567
9568 #. name for dpp, reference_name for dpp
9569 #, fuzzy
9570 msgid "Papar"
9571 msgstr "Tatairis"
9572
9573 #. name for dra, reference_name for dra
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Dravidian languages"
9576 msgstr "Teangacha comharthaí"
9577
9578 #. name for drb, reference_name for drb
9579 #, fuzzy
9580 msgid "Dair"
9581 msgstr "Danmhairgis"
9582
9583 #. name for drc, reference_name for drc
9584 #, fuzzy
9585 msgid "Minderico"
9586 msgstr "Hiondúis"
9587
9588 #. name for drd, reference_name for drd
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Darmiya"
9591 msgstr "Oirísis"
9592
9593 #. name for dre, reference_name for dre
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Dolpo"
9596 msgstr "Volaifis"
9597
9598 #. name for drg, reference_name for drg
9599 msgid "Rungus"
9600 msgstr ""
9601
9602 #. name for drh, reference_name for drh
9603 msgid "Darkhat"
9604 msgstr ""
9605
9606 #. name for dri, reference_name for dri
9607 msgid "C'lela"
9608 msgstr ""
9609
9610 #. name for drl, reference_name for drl
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Paakantyi"
9613 msgstr "Casaicis"
9614
9615 #. name for drn, inverted_name for drn
9616 msgid "Damar, West"
9617 msgstr ""
9618
9619 #. reference_name for drn
9620 msgid "West Damar"
9621 msgstr ""
9622
9623 #. name for dro, inverted_name for dro
9624 msgid "Melanau, Daro-Matu"
9625 msgstr ""
9626
9627 #. reference_name for dro
9628 msgid "Daro-Matu Melanau"
9629 msgstr ""
9630
9631 #. name for drq, reference_name for drq
9632 msgid "Dura"
9633 msgstr ""
9634
9635 #. name for drr, reference_name for drr
9636 msgid "Dororo"
9637 msgstr ""
9638
9639 #. name for drs, reference_name for drs
9640 msgid "Gedeo"
9641 msgstr ""
9642
9643 #. name for drt, reference_name for drt
9644 msgid "Drents"
9645 msgstr ""
9646
9647 #. name for dru, reference_name for dru
9648 msgid "Rukai"
9649 msgstr ""
9650
9651 #. name for drw, reference_name for drw
9652 msgid "Darwazi"
9653 msgstr ""
9654
9655 #. name for dry, reference_name for dry
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Darai"
9658 msgstr "Maraitis"
9659
9660 #. name for dsb, inverted_name for dsb
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Sorbian, Lower"
9663 msgstr "Gearmáinis Íochtarach"
9664
9665 #. reference_name for dsb
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Lower Sorbian"
9668 msgstr "Seirbis"
9669
9670 #. name for dse, reference_name for dse
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Dutch Sign Language"
9673 msgstr "Teangacha comharthaí"
9674
9675 #. name for dsh, reference_name for dsh
9676 msgid "Daasanach"
9677 msgstr ""
9678
9679 #. name for dsi, reference_name for dsi
9680 #, fuzzy
9681 msgid "Disa"
9682 msgstr "Danmhairgis"
9683
9684 #. name for dsl, reference_name for dsl
9685 #, fuzzy
9686 msgid "Danish Sign Language"
9687 msgstr "Teangacha comharthaí"
9688
9689 #. name for dsn, reference_name for dsn
9690 msgid "Dusner"
9691 msgstr ""
9692
9693 #. name for dso, reference_name for dso
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Desiya"
9696 msgstr "Veindis"
9697
9698 #. name for dsq, reference_name for dsq
9699 msgid "Tadaksahak"
9700 msgstr ""
9701
9702 # have Nárú in corpus
9703 #. name for dta, reference_name for dta
9704 #, fuzzy
9705 msgid "Daur"
9706 msgstr "Nárúis"
9707
9708 #. name for dtb, inverted_name for dtb
9709 msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan"
9710 msgstr ""
9711
9712 #. reference_name for dtb
9713 msgid "Labuk-Kinabatangan Kadazan"
9714 msgstr ""
9715
9716 #. name for dtd, reference_name for dtd
9717 msgid "Ditidaht"
9718 msgstr ""
9719
9720 #. name for dth, reference_name for dth
9721 msgid "Adithinngithigh"
9722 msgstr ""
9723
9724 #. name for dti, inverted_name for dti
9725 msgid "Dogon, Ana Tinga"
9726 msgstr ""
9727
9728 #. reference_name for dti
9729 msgid "Ana Tinga Dogon"
9730 msgstr ""
9731
9732 #. name for dtk, inverted_name for dtk
9733 msgid "Dogon, Tene Kan"
9734 msgstr ""
9735
9736 #. reference_name for dtk
9737 msgid "Tene Kan Dogon"
9738 msgstr ""
9739
9740 #. name for dtm, inverted_name for dtm
9741 msgid "Dogon, Tomo Kan"
9742 msgstr ""
9743
9744 #. reference_name for dtm
9745 msgid "Tomo Kan Dogon"
9746 msgstr ""
9747
9748 #. name for dto, inverted_name for dto
9749 msgid "Dogon, Tommo So"
9750 msgstr ""
9751
9752 #. reference_name for dto
9753 msgid "Tommo So Dogon"
9754 msgstr ""
9755
9756 #. name for dtp, inverted_name for dtp
9757 msgid "Dusun, Central"
9758 msgstr ""
9759
9760 #. reference_name for dtp
9761 msgid "Central Dusun"
9762 msgstr ""
9763
9764 #. name for dtr, reference_name for dtr
9765 msgid "Lotud"
9766 msgstr ""
9767
9768 #. name for dts, inverted_name for dts
9769 msgid "Dogon, Toro So"
9770 msgstr ""
9771
9772 #. reference_name for dts
9773 msgid "Toro So Dogon"
9774 msgstr ""
9775
9776 #. name for dtt, inverted_name for dtt
9777 msgid "Dogon, Toro Tegu"
9778 msgstr ""
9779
9780 #. reference_name for dtt
9781 msgid "Toro Tegu Dogon"
9782 msgstr ""
9783
9784 #. name for dtu, inverted_name for dtu
9785 msgid "Dogon, Tebul Ure"
9786 msgstr ""
9787
9788 #. reference_name for dtu
9789 msgid "Tebul Ure Dogon"
9790 msgstr ""
9791
9792 # google; An CT slender
9793 #. name for dty, reference_name for dty
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Dotyali"
9796 msgstr "Neipealais"
9797
9798 #. name for dua, reference_name for dua
9799 msgid "Duala"
9800 msgstr ""
9801
9802 #. name for dub, reference_name for dub
9803 msgid "Dubli"
9804 msgstr ""
9805
9806 #. name for duc, reference_name for duc
9807 msgid "Duna"
9808 msgstr ""
9809
9810 #. name for dud, reference_name for dud
9811 msgid "Hun-Saare"
9812 msgstr ""
9813
9814 #. name for due, inverted_name for due
9815 msgid "Agta, Umiray Dumaget"
9816 msgstr ""
9817
9818 #. reference_name for due
9819 msgid "Umiray Dumaget Agta"
9820 msgstr ""
9821
9822 #. name for duf, reference_name for duf
9823 msgid "Dumbea"
9824 msgstr ""
9825
9826 #. name for dug, reference_name for dug
9827 msgid "Duruma"
9828 msgstr ""
9829
9830 #. name for duh, reference_name for duh
9831 msgid "Dungra Bhil"
9832 msgstr ""
9833
9834 #. name for dui, reference_name for dui
9835 msgid "Dumun"
9836 msgstr ""
9837
9838 #. name for duj, reference_name for duj
9839 msgid "Dhuwal"
9840 msgstr ""
9841
9842 #. name for duk, reference_name for duk
9843 msgid "Uyajitaya"
9844 msgstr ""
9845
9846 #. name for dul, inverted_name for dul
9847 msgid "Agta, Alabat Island"
9848 msgstr ""
9849
9850 #. reference_name for dul
9851 msgid "Alabat Island Agta"
9852 msgstr ""
9853
9854 #. name for dum, inverted_name for dum
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
9857 msgstr "Meán-Ollainnis (ca. 1050-1350)"
9858
9859 #. reference_name for dum
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)"
9862 msgstr "Meán-Ollainnis (ca. 1050-1350)"
9863
9864 #. name for dun, reference_name for dun
9865 msgid "Dusun Deyah"
9866 msgstr ""
9867
9868 # Arócánach in OLT --kps
9869 #. name for duo, inverted_name for duo
9870 #, fuzzy
9871 msgid "Agta, Dupaninan"
9872 msgstr "Arócáinis"
9873
9874 # Arócánach in OLT --kps
9875 #. reference_name for duo
9876 #, fuzzy
9877 msgid "Dupaninan Agta"
9878 msgstr "Arócáinis"
9879
9880 #. name for dup, reference_name for dup
9881 #, fuzzy
9882 msgid "Duano"
9883 msgstr "Sangóis"
9884
9885 #. name for duq, reference_name for duq
9886 msgid "Dusun Malang"
9887 msgstr ""
9888
9889 #. name for dur, reference_name for dur
9890 #, fuzzy
9891 msgid "Dii"
9892 msgstr "Divéihis"
9893
9894 #. name for dus, reference_name for dus
9895 msgid "Dumi"
9896 msgstr ""
9897
9898 #. name for dut, reference_name for dut, name for nld, reference_name for nld
9899 msgid "Dutch"
9900 msgstr "Ollainnis"
9901
9902 #. name for duu, reference_name for duu
9903 msgid "Drung"
9904 msgstr ""
9905
9906 #. name for duv, reference_name for duv
9907 msgid "Duvle"
9908 msgstr ""
9909
9910 #. name for duw, reference_name for duw
9911 msgid "Dusun Witu"
9912 msgstr ""
9913
9914 #. name for dux, reference_name for dux
9915 msgid "Duungooma"
9916 msgstr ""
9917
9918 #. name for duy, inverted_name for duy
9919 msgid "Agta, Dicamay"
9920 msgstr ""
9921
9922 #. reference_name for duy
9923 msgid "Dicamay Agta"
9924 msgstr ""
9925
9926 #. name for duz, reference_name for duz
9927 msgid "Duli"
9928 msgstr ""
9929
9930 #. name for dva, reference_name for dva
9931 msgid "Duau"
9932 msgstr ""
9933
9934 # Firefox
9935 #. name for dwa, reference_name for dwa
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Diri"
9938 msgstr "Hírí-Mótúis"
9939
9940 #. name for dwl, reference_name for dwl
9941 msgid "Walo Kumbe Dogon"
9942 msgstr ""
9943
9944 #. name for dwr, reference_name for dwr
9945 #, fuzzy
9946 msgid "Dawro"
9947 msgstr "Láóis"
9948
9949 #. name for dws, reference_name for dws
9950 msgid "Dutton World Speedwords"
9951 msgstr ""
9952
9953 #. name for dww, reference_name for dww
9954 msgid "Dawawa"
9955 msgstr ""
9956
9957 #. name for dya, reference_name for dya
9958 #, fuzzy
9959 msgid "Dyan"
9960 msgstr "Danmhairgis"
9961
9962 #. name for dyb, reference_name for dyb
9963 msgid "Dyaberdyaber"
9964 msgstr ""
9965
9966 #. name for dyd, reference_name for dyd
9967 msgid "Dyugun"
9968 msgstr ""
9969
9970 #. name for dyg, inverted_name for dyg
9971 msgid "Agta, Villa Viciosa"
9972 msgstr ""
9973
9974 #. reference_name for dyg
9975 msgid "Villa Viciosa Agta"
9976 msgstr ""
9977
9978 #. name for dyi, inverted_name for dyi
9979 msgid "Senoufo, Djimini"
9980 msgstr ""
9981
9982 #. reference_name for dyi
9983 msgid "Djimini Senoufo"
9984 msgstr ""
9985
9986 #. name for dyk, inverted_name for dyk
9987 msgid "Dayak, Land"
9988 msgstr ""
9989
9990 #. reference_name for dyk
9991 msgid "Land Dayak"
9992 msgstr ""
9993
9994 #. name for dym, inverted_name for dym
9995 msgid "Dogon, Yanda Dom"
9996 msgstr ""
9997
9998 #. reference_name for dym
9999 msgid "Yanda Dom Dogon"
10000 msgstr ""
10001
10002 #. name for dyn, reference_name for dyn
10003 msgid "Dyangadi"
10004 msgstr ""
10005
10006 #. name for dyo, reference_name for dyo
10007 msgid "Jola-Fonyi"
10008 msgstr ""
10009
10010 #. name for dyu, reference_name for dyu
10011 msgid "Dyula"
10012 msgstr ""
10013
10014 #. name for dyy, reference_name for dyy
10015 msgid "Dyaabugay"
10016 msgstr ""
10017
10018 #. name for dza, reference_name for dza
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Tunzu"
10021 msgstr "Súlúis"
10022
10023 #. name for dzd, reference_name for dzd
10024 #, fuzzy
10025 msgid "Daza"
10026 msgstr "Casaicis"
10027
10028 #. name for dzg, reference_name for dzg
10029 msgid "Dazaga"
10030 msgstr ""
10031
10032 #. name for dzl, reference_name for dzl
10033 msgid "Dzalakha"
10034 msgstr ""
10035
10036 #. name for dzn, reference_name for dzn
10037 msgid "Dzando"
10038 msgstr ""
10039
10040 #. name for dzo, reference_name for dzo
10041 msgid "Dzongkha"
10042 msgstr ""
10043
10044 #. name for ebg, reference_name for ebg
10045 msgid "Ebughu"
10046 msgstr ""
10047
10048 #. name for ebk, inverted_name for ebk
10049 #, fuzzy
10050 msgid "Bontok, Eastern"
10051 msgstr "Freaslainnis"
10052
10053 # coined -kps
10054 #. reference_name for ebk
10055 #, fuzzy
10056 msgid "Eastern Bontok"
10057 msgstr "Congóis"
10058
10059 #. name for ebo, reference_name for ebo
10060 msgid "Teke-Ebo"
10061 msgstr ""
10062
10063 #. name for ebr, reference_name for ebr
10064 msgid "Ebrié"
10065 msgstr ""
10066
10067 #. name for ebu, reference_name for ebu
10068 msgid "Embu"
10069 msgstr ""
10070
10071 #. name for ecr, reference_name for ecr
10072 #, fuzzy
10073 msgid "Eteocretan"
10074 msgstr "Cóiréis"
10075
10076 #. name for ecs, reference_name for ecs
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Ecuadorian Sign Language"
10079 msgstr "Teangacha Sorbacha"
10080
10081 #. name for ecy, reference_name for ecy
10082 msgid "Eteocypriot"
10083 msgstr ""
10084
10085 #. name for eee, reference_name for eee
10086 msgid "E"
10087 msgstr ""
10088
10089 #. name for efa, reference_name for efa
10090 msgid "Efai"
10091 msgstr ""
10092
10093 # Firefox
10094 #. name for efe, reference_name for efe
10095 #, fuzzy
10096 msgid "Efe"
10097 msgstr "Éivéis"
10098
10099 #. name for efi, reference_name for efi
10100 msgid "Efik"
10101 msgstr ""
10102
10103 #. name for ega, reference_name for ega
10104 msgid "Ega"
10105 msgstr ""
10106
10107 # my coinage --kps
10108 #. name for egl, reference_name for egl
10109 #, fuzzy
10110 msgid "Emilian"
10111 msgstr "Samóis"
10112
10113 #. name for ego, reference_name for ego
10114 msgid "Eggon"
10115 msgstr ""
10116
10117 #. name for egx, reference_name for egx
10118 #, fuzzy
10119 msgid "Egyptian languages"
10120 msgstr "Teangacha comharthaí"
10121
10122 #. name for egy, reference_name for egy
10123 msgid "Egyptian (Ancient)"
10124 msgstr "Éigiptis (Cianaosta)"
10125
10126 #. name for ehu, reference_name for ehu
10127 msgid "Ehueun"
10128 msgstr ""
10129
10130 #. name for eip, reference_name for eip
10131 msgid "Eipomek"
10132 msgstr ""
10133
10134 # "Hiteach" in dicts --kps
10135 #. name for eit, reference_name for eit
10136 #, fuzzy
10137 msgid "Eitiep"
10138 msgstr "Hiteais"
10139
10140 # coined -kps
10141 #. name for eiv, reference_name for eiv
10142 #, fuzzy
10143 msgid "Askopan"
10144 msgstr "Acáinis"
10145
10146 #. name for eja, reference_name for eja
10147 msgid "Ejamat"
10148 msgstr ""
10149
10150 #. name for eka, reference_name for eka
10151 msgid "Ekajuk"
10152 msgstr ""
10153
10154 #. name for eke, reference_name for eke
10155 msgid "Ekit"
10156 msgstr ""
10157
10158 #. name for ekg, reference_name for ekg
10159 #, fuzzy
10160 msgid "Ekari"
10161 msgstr "Maorais"
10162
10163 #. name for eki, reference_name for eki
10164 msgid "Eki"
10165 msgstr ""
10166
10167 #. name for ekk, inverted_name for ekk
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Estonian, Standard"
10170 msgstr "Mailéalaimis"
10171
10172 #. reference_name for ekk
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Standard Estonian"
10175 msgstr "Eastóinis"
10176
10177 #. name for ekl, reference_name for ekl
10178 msgid "Kol (Bangladesh)"
10179 msgstr ""
10180
10181 #. name for ekm, reference_name for ekm
10182 msgid "Elip"
10183 msgstr ""
10184
10185 # Coimí in Oll-liosta --kps
10186 #. name for eko, reference_name for eko
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Koti"
10189 msgstr "Coimí"
10190
10191 #. name for ekp, reference_name for ekp
10192 msgid "Ekpeye"
10193 msgstr ""
10194
10195 #. name for ekr, reference_name for ekr
10196 msgid "Yace"
10197 msgstr ""
10198
10199 #. name for eky, inverted_name for eky
10200 msgid "Kayah, Eastern"
10201 msgstr ""
10202
10203 #. reference_name for eky
10204 #, fuzzy
10205 msgid "Eastern Kayah"
10206 msgstr "Freaslainnis"
10207
10208 #. name for ele, reference_name for ele
10209 msgid "Elepi"
10210 msgstr ""
10211
10212 #. name for elh, reference_name for elh
10213 msgid "El Hugeirat"
10214 msgstr ""
10215
10216 # Firefox
10217 #. name for eli, reference_name for eli
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Nding"
10220 msgstr "Ndongais"
10221
10222 #. name for elk, reference_name for elk
10223 msgid "Elkei"
10224 msgstr ""
10225
10226 #. name for ell, inverted_name for ell, name for gre, inverted_name for gre
10227 msgid "Greek, Modern (1453-)"
10228 msgstr "Gréigis Nua-Aimseartha (1453-)"
10229
10230 #. reference_name for ell, reference_name for gre
10231 #, fuzzy
10232 msgid "Modern Greek (1453-)"
10233 msgstr "Gréigis Nua-Aimseartha (1453-)"
10234
10235 #. name for elm, reference_name for elm
10236 msgid "Eleme"
10237 msgstr ""
10238
10239 #. name for elo, reference_name for elo
10240 msgid "El Molo"
10241 msgstr ""
10242
10243 #. name for elp, reference_name for elp
10244 msgid "Elpaputih"
10245 msgstr ""
10246
10247 #. name for elu, reference_name for elu
10248 msgid "Elu"
10249 msgstr ""
10250
10251 #. name for elx, reference_name for elx
10252 msgid "Elamite"
10253 msgstr "Éaláimis"
10254
10255 #. name for ema, reference_name for ema
10256 msgid "Emai-Iuleha-Ora"
10257 msgstr ""
10258
10259 #. name for emb, reference_name for emb
10260 msgid "Embaloh"
10261 msgstr ""
10262
10263 #. name for eme, reference_name for eme
10264 msgid "Emerillon"
10265 msgstr ""
10266
10267 #. name for emg, inverted_name for emg
10268 msgid "Meohang, Eastern"
10269 msgstr ""
10270
10271 #. reference_name for emg
10272 #, fuzzy
10273 msgid "Eastern Meohang"
10274 msgstr "Freaslainnis"
10275
10276 #. name for emi, reference_name for emi
10277 msgid "Mussau-Emira"
10278 msgstr ""
10279
10280 #. name for emk, inverted_name for emk
10281 msgid "Maninkakan, Eastern"
10282 msgstr ""
10283
10284 #. reference_name for emk
10285 #, fuzzy
10286 msgid "Eastern Maninkakan"
10287 msgstr "Teangacha Astrálacha"
10288
10289 #. name for eml, reference_name for eml
10290 #, fuzzy
10291 msgid "Emiliano-Romagnolo"
10292 msgstr "Rómáinis"
10293
10294 #. name for emm, reference_name for emm
10295 msgid "Mamulique"
10296 msgstr ""
10297
10298 # my coinage --kps
10299 #. name for emn, reference_name for emn
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Eman"
10302 msgstr "Samóis"
10303
10304 #. name for emo, reference_name for emo
10305 msgid "Emok"
10306 msgstr ""
10307
10308 #. name for emp, inverted_name for emp
10309 #, fuzzy
10310 msgid "Emberá, Northern"
10311 msgstr "Seipidis"
10312
10313 #. reference_name for emp
10314 msgid "Northern Emberá"
10315 msgstr ""
10316
10317 #. name for ems, inverted_name for ems
10318 msgid "Yupik, Pacific Gulf"
10319 msgstr ""
10320
10321 #. reference_name for ems
10322 msgid "Pacific Gulf Yupik"
10323 msgstr ""
10324
10325 #. name for emu, inverted_name for emu
10326 msgid "Muria, Eastern"
10327 msgstr ""
10328
10329 #. reference_name for emu
10330 #, fuzzy
10331 msgid "Eastern Muria"
10332 msgstr "Freaslainnis"
10333
10334 #. name for emw, reference_name for emw
10335 msgid "Emplawas"
10336 msgstr ""
10337
10338 #. name for emx, reference_name for emx
10339 msgid "Erromintxela"
10340 msgstr ""
10341
10342 #. name for emy, inverted_name for emy
10343 msgid "Mayan, Epigraphic"
10344 msgstr ""
10345
10346 #. reference_name for emy
10347 msgid "Epigraphic Mayan"
10348 msgstr ""
10349
10350 # google; An CT slender
10351 #. name for ena, reference_name for ena
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Apali"
10354 msgstr "Neipealais"
10355
10356 #. name for enb, reference_name for enb
10357 #, fuzzy
10358 msgid "Markweeta"
10359 msgstr "Maraitis"
10360
10361 #. name for enc, reference_name for enc
10362 msgid "En"
10363 msgstr ""
10364
10365 #. name for end, reference_name for end
10366 msgid "Ende"
10367 msgstr ""
10368
10369 #. name for enf, inverted_name for enf
10370 msgid "Enets, Forest"
10371 msgstr ""
10372
10373 #. reference_name for enf
10374 msgid "Forest Enets"
10375 msgstr ""
10376
10377 #. name for eng, reference_name for eng
10378 msgid "English"
10379 msgstr "Béarla"
10380
10381 #. name for enh, inverted_name for enh
10382 msgid "Enets, Tundra"
10383 msgstr ""
10384
10385 #. reference_name for enh
10386 msgid "Tundra Enets"
10387 msgstr ""
10388
10389 #. name for eni, reference_name for eni
10390 msgid "Enim"
10391 msgstr ""
10392
10393 #. name for enm, inverted_name for enm
10394 msgid "English, Middle (1100-1500)"
10395 msgstr "Meán-Bhéarla (1100-1500)"
10396
10397 #. reference_name for enm
10398 #, fuzzy
10399 msgid "Middle English (1100-1500)"
10400 msgstr "Meán-Bhéarla (1100-1500)"
10401
10402 #. name for enn, reference_name for enn
10403 msgid "Engenni"
10404 msgstr ""
10405
10406 #. name for eno, reference_name for eno
10407 msgid "Enggano"
10408 msgstr ""
10409
10410 #. name for enq, reference_name for enq
10411 #, fuzzy
10412 msgid "Enga"
10413 msgstr "Songais"
10414
10415 #. name for enr, reference_name for enr
10416 msgid "Emumu"
10417 msgstr ""
10418
10419 #. name for enu, reference_name for enu
10420 msgid "Enu"
10421 msgstr ""
10422
10423 #. name for env, reference_name for env
10424 msgid "Enwan (Edu State)"
10425 msgstr ""
10426
10427 #. name for enw, reference_name for enw
10428 msgid "Enwan (Akwa Ibom State)"
10429 msgstr ""
10430
10431 #. name for eot, reference_name for eot
10432 msgid "Beti (Côte d'Ivoire)"
10433 msgstr ""
10434
10435 #. name for epi, reference_name for epi
10436 msgid "Epie"
10437 msgstr ""
10438
10439 # google uirlisí teanga as is
10440 #. name for epo, reference_name for epo
10441 msgid "Esperanto"
10442 msgstr "Esperanto"
10443
10444 #. name for era, reference_name for era
10445 #, fuzzy
10446 msgid "Eravallan"
10447 msgstr "Catalóinis"
10448
10449 #. name for erg, reference_name for erg
10450 msgid "Sie"
10451 msgstr ""
10452
10453 #. name for erh, reference_name for erh
10454 msgid "Eruwa"
10455 msgstr ""
10456
10457 #. name for eri, reference_name for eri
10458 msgid "Ogea"
10459 msgstr ""
10460
10461 #. name for erk, inverted_name for erk
10462 #, fuzzy
10463 msgid "Efate, South"
10464 msgstr "Ndebele Theas"
10465
10466 #. reference_name for erk
10467 #, fuzzy
10468 msgid "South Efate"
10469 msgstr "Ndebele Theas"
10470
10471 #. name for ero, reference_name for ero
10472 msgid "Horpa"
10473 msgstr ""
10474
10475 #. name for err, reference_name for err
10476 msgid "Erre"
10477 msgstr ""
10478
10479 #. name for ers, reference_name for ers
10480 msgid "Ersu"
10481 msgstr ""
10482
10483 #. name for ert, reference_name for ert
10484 msgid "Eritai"
10485 msgstr ""
10486
10487 #. name for erw, reference_name for erw
10488 msgid "Erokwanas"
10489 msgstr ""
10490
10491 #. name for ese, reference_name for ese
10492 msgid "Ese Ejja"
10493 msgstr ""
10494
10495 #. name for esh, reference_name for esh
10496 msgid "Eshtehardi"
10497 msgstr ""
10498
10499 #. name for esi, inverted_name for esi
10500 msgid "Inupiatun, North Alaskan"
10501 msgstr ""
10502
10503 #. reference_name for esi
10504 #, fuzzy
10505 msgid "North Alaskan Inupiatun"
10506 msgstr "Éigiptis (Cianaosta)"
10507
10508 #. name for esk, inverted_name for esk
10509 msgid "Inupiatun, Northwest Alaska"
10510 msgstr ""
10511
10512 #. reference_name for esk
10513 msgid "Northwest Alaska Inupiatun"
10514 msgstr ""
10515
10516 #. name for esl, reference_name for esl
10517 #, fuzzy
10518 msgid "Egypt Sign Language"
10519 msgstr "Teangacha comharthaí"
10520
10521 #. name for esm, reference_name for esm
10522 msgid "Esuma"
10523 msgstr ""
10524
10525 #. name for esn, reference_name for esn
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Salvadoran Sign Language"
10528 msgstr "Teangacha Sorbacha"
10529
10530 #. name for eso, reference_name for eso
10531 #, fuzzy
10532 msgid "Estonian Sign Language"
10533 msgstr "Teangacha comharthaí"
10534
10535 #. name for esq, reference_name for esq
10536 msgid "Esselen"
10537 msgstr ""
10538
10539 #. name for ess, inverted_name for ess
10540 msgid "Yupik, Central Siberian"
10541 msgstr ""
10542
10543 #. reference_name for ess
10544 msgid "Central Siberian Yupik"
10545 msgstr ""
10546
10547 #. name for est, reference_name for est
10548 msgid "Estonian"
10549 msgstr "Eastóinis"
10550
10551 #. name for esu, inverted_name for esu
10552 msgid "Yupik, Central"
10553 msgstr ""
10554
10555 #. reference_name for esu
10556 msgid "Central Yupik"
10557 msgstr ""
10558
10559 #. name for esx, reference_name for esx
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Eskimo-Aleut languages"
10562 msgstr "Teangacha iomadúla"
10563
10564 #. name for etb, reference_name for etb
10565 msgid "Etebi"
10566 msgstr ""
10567
10568 #. name for etc, reference_name for etc
10569 msgid "Etchemin"
10570 msgstr ""
10571
10572 #. name for eth, reference_name for eth
10573 #, fuzzy
10574 msgid "Ethiopian Sign Language"
10575 msgstr "Teangacha comharthaí"
10576
10577 #. name for etn, reference_name for etn
10578 msgid "Eton (Vanuatu)"
10579 msgstr ""
10580
10581 #. name for eto, reference_name for eto
10582 msgid "Eton (Cameroon)"
10583 msgstr ""
10584
10585 #. name for etr, reference_name for etr
10586 #, fuzzy
10587 msgid "Edolo"
10588 msgstr "Volaifis"
10589
10590 #. name for ets, reference_name for ets
10591 msgid "Yekhee"
10592 msgstr ""
10593
10594 #. name for ett, reference_name for ett
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Etruscan"
10597 msgstr "Corsaicis"
10598
10599 #. name for etu, reference_name for etu
10600 msgid "Ejagham"
10601 msgstr ""
10602
10603 #. name for etx, reference_name for etx
10604 msgid "Eten"
10605 msgstr ""
10606
10607 #. name for etz, reference_name for etz
10608 msgid "Semimi"
10609 msgstr ""
10610
10611 #. name for euq, reference_name for euq
10612 msgid "Basque (family)"
10613 msgstr ""
10614
10615 # google uirlisí teanga as is
10616 #. name for eur, reference_name for eur
10617 #, fuzzy
10618 msgid "Europanto"
10619 msgstr "Esperanto"
10620
10621 #. name for eve, reference_name for eve
10622 msgid "Even"
10623 msgstr ""
10624
10625 # on google too --kps
10626 #. name for evh, reference_name for evh
10627 #, fuzzy
10628 msgid "Uvbie"
10629 msgstr "Úisbéicis"
10630
10631 #. name for evn, reference_name for evn
10632 msgid "Evenki"
10633 msgstr ""
10634
10635 # Firefox
10636 #. name for ewe, reference_name for ewe
10637 msgid "Ewe"
10638 msgstr "Éivéis"
10639
10640 #. name for ewo, reference_name for ewo
10641 msgid "Ewondo"
10642 msgstr ""
10643
10644 #. name for ext, reference_name for ext
10645 msgid "Extremaduran"
10646 msgstr ""
10647
10648 #. name for eya, reference_name for eya
10649 msgid "Eyak"
10650 msgstr ""
10651
10652 # Firefox
10653 #. name for eyo, reference_name for eyo
10654 #, fuzzy
10655 msgid "Keiyo"
10656 msgstr "Heiréiróis"
10657
10658 # on google too --kps
10659 #. name for eze, reference_name for eze
10660 #, fuzzy
10661 msgid "Uzekwe"
10662 msgstr "Úisbéicis"
10663
10664 #. name for faa, reference_name for faa
10665 #, fuzzy
10666 msgid "Fasu"
10667 msgstr "Bascais"
10668
10669 #. name for fab, reference_name for fab
10670 msgid "Fa D'ambu"
10671 msgstr ""
10672
10673 #. name for fad, reference_name for fad
10674 msgid "Wagi"
10675 msgstr ""
10676
10677 #. name for faf, reference_name for faf
10678 #, fuzzy
10679 msgid "Fagani"
10680 msgstr "Guaráinis"
10681
10682 #. name for fag, reference_name for fag
10683 msgid "Finongan"
10684 msgstr ""
10685
10686 #. name for fah, inverted_name for fah
10687 #, fuzzy
10688 msgid "Fali, Baissa"
10689 msgstr "Mailéalaimis"
10690
10691 # Firefox
10692 #. reference_name for fah
10693 #, fuzzy
10694 msgid "Baissa Fali"
10695 msgstr "Bioslamais"
10696
10697 #. name for fai, reference_name for fai
10698 msgid "Faiwol"
10699 msgstr ""
10700
10701 # have "Taihítí" in corpus
10702 #. name for faj, reference_name for faj
10703 #, fuzzy
10704 msgid "Faita"
10705 msgstr "Taihítis"
10706
10707 #. name for fak, reference_name for fak
10708 msgid "Fang (Cameroon)"
10709 msgstr ""
10710
10711 #. name for fal, inverted_name for fal
10712 #, fuzzy
10713 msgid "Fali, South"
10714 msgstr "Ndebele Theas"
10715
10716 #. reference_name for fal
10717 #, fuzzy
10718 msgid "South Fali"
10719 msgstr "Ndebele Theas"
10720
10721 #. name for fam, reference_name for fam
10722 msgid "Fam"
10723 msgstr ""
10724
10725 #. name for fan, reference_name for fan
10726 msgid "Fang (Equatorial Guinea)"
10727 msgstr ""
10728
10729 #. name for fao, reference_name for fao
10730 msgid "Faroese"
10731 msgstr "Faróis"
10732
10733 # Firefox
10734 #. name for fap, reference_name for fap
10735 #, fuzzy
10736 msgid "Palor"
10737 msgstr "Páilis"
10738
10739 #. name for far, reference_name for far
10740 #, fuzzy
10741 msgid "Fataleka"
10742 msgstr "Catalóinis"
10743
10744 # also Fairsis (An CT)
10745 #. name for fas, reference_name for fas, name for per, reference_name for per
10746 msgid "Persian"
10747 msgstr "Peirsis"
10748
10749 #. name for fat, reference_name for fat
10750 msgid "Fanti"
10751 msgstr ""
10752
10753 #. name for fau, reference_name for fau
10754 msgid "Fayu"
10755 msgstr ""
10756
10757 #. name for fax, reference_name for fax
10758 #, fuzzy
10759 msgid "Fala"
10760 msgstr "Malaeis"
10761
10762 #. name for fay, inverted_name for fay
10763 msgid "Fars, Southwestern"
10764 msgstr ""
10765
10766 #. reference_name for fay
10767 #, fuzzy
10768 msgid "Southwestern Fars"
10769 msgstr "Seipidis"
10770
10771 #. name for faz, inverted_name for faz
10772 #, fuzzy
10773 msgid "Fars, Northwestern"
10774 msgstr "Seipidis"
10775
10776 #. reference_name for faz
10777 #, fuzzy
10778 msgid "Northwestern Fars"
10779 msgstr "Seipidis"
10780
10781 #. name for fbl, inverted_name for fbl
10782 msgid "Bikol, West Albay"
10783 msgstr ""
10784
10785 #. reference_name for fbl
10786 #, fuzzy
10787 msgid "West Albay Bikol"
10788 msgstr "Albáinis"
10789
10790 #. name for fcs, reference_name for fcs
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Quebec Sign Language"
10793 msgstr "Teangacha comharthaí"
10794
10795 #. name for fer, reference_name for fer
10796 #, fuzzy
10797 msgid "Feroge"
10798 msgstr "Faróis"
10799
10800 #. name for ffi, reference_name for ffi
10801 msgid "Foia Foia"
10802 msgstr ""
10803
10804 #. name for ffm, inverted_name for ffm
10805 msgid "Fulfulde, Maasina"
10806 msgstr ""
10807
10808 #. reference_name for ffm
10809 msgid "Maasina Fulfulde"
10810 msgstr ""
10811
10812 # coined -kps
10813 #. name for fgr, reference_name for fgr
10814 #, fuzzy
10815 msgid "Fongoro"
10816 msgstr "Congóis"
10817
10818 #. name for fia, reference_name for fia
10819 msgid "Nobiin"
10820 msgstr ""
10821
10822 #. name for fie, reference_name for fie
10823 msgid "Fyer"
10824 msgstr ""
10825
10826 #. name for fij, reference_name for fij
10827 msgid "Fijian"
10828 msgstr "Fidsis"
10829
10830 #. name for fil, reference_name for fil
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Filipino"
10833 msgstr "Friúilis"
10834
10835 #. name for fin, reference_name for fin
10836 msgid "Finnish"
10837 msgstr "Fionlainnis"
10838
10839 #. name for fip, reference_name for fip
10840 #, fuzzy
10841 msgid "Fipa"
10842 msgstr "Fidsis"
10843
10844 #. name for fir, reference_name for fir
10845 #, fuzzy
10846 msgid "Firan"
10847 msgstr "Fidsis"
10848
10849 #. name for fit, inverted_name for fit
10850 msgid "Finnish, Tornedalen"
10851 msgstr ""
10852
10853 #. reference_name for fit
10854 msgid "Tornedalen Finnish"
10855 msgstr ""
10856
10857 #. name for fiu, reference_name for fiu
10858 #, fuzzy
10859 msgid "Finno-Ugrian languages"
10860 msgstr "Teangacha comharthaí"
10861
10862 #. name for fiw, reference_name for fiw
10863 msgid "Fiwaga"
10864 msgstr ""
10865
10866 #. name for fiz, reference_name for fiz, name for izr, reference_name for izr
10867 msgid "Izere"
10868 msgstr ""
10869
10870 #. name for fkk, reference_name for fkk
10871 msgid "Kirya-Konzəl"
10872 msgstr ""
10873
10874 #. name for fkv, inverted_name for fkv
10875 #, fuzzy
10876 msgid "Finnish, Kven"
10877 msgstr "Fionlainnis"
10878
10879 #. reference_name for fkv
10880 #, fuzzy
10881 msgid "Kven Finnish"
10882 msgstr "Fionlainnis"
10883
10884 #. name for fla, reference_name for fla
10885 msgid "Kalispel-Pend d'Oreille"
10886 msgstr ""
10887
10888 #. name for flh, reference_name for flh
10889 msgid "Foau"
10890 msgstr ""
10891
10892 # Firefox
10893 #. name for fli, reference_name for fli
10894 #, fuzzy
10895 msgid "Fali"
10896 msgstr "Páilis"
10897
10898 #. name for fll, inverted_name for fll
10899 #, fuzzy
10900 msgid "Fali, North"
10901 msgstr "Ndebele Thuaidh"
10902
10903 #. reference_name for fll
10904 #, fuzzy
10905 msgid "North Fali"
10906 msgstr "Cóiréis"
10907
10908 #. name for fln, reference_name for fln
10909 msgid "Flinders Island"
10910 msgstr ""
10911
10912 #. name for flr, reference_name for flr
10913 msgid "Fuliiru"
10914 msgstr ""
10915
10916 #. name for fly, reference_name for fly
10917 msgid "Tsotsitaal"
10918 msgstr ""
10919
10920 #. name for fmp, reference_name for fmp
10921 msgid "Fe'fe'"
10922 msgstr ""
10923
10924 #. name for fmu, inverted_name for fmu
10925 msgid "Muria, Far Western"
10926 msgstr ""
10927
10928 #. reference_name for fmu
10929 #, fuzzy
10930 msgid "Far Western Muria"
10931 msgstr "Freaslainnis"
10932
10933 #. name for fng, reference_name for fng
10934 #, fuzzy
10935 msgid "Fanagalo"
10936 msgstr "Tagálaigis"
10937
10938 #. name for fni, reference_name for fni
10939 #, fuzzy
10940 msgid "Fania"
10941 msgstr "Albáinis"
10942
10943 #. name for fod, reference_name for fod
10944 msgid "Foodo"
10945 msgstr ""
10946
10947 #. name for foi, reference_name for foi
10948 msgid "Foi"
10949 msgstr ""
10950
10951 #. name for fom, reference_name for fom
10952 #, fuzzy
10953 msgid "Foma"
10954 msgstr "Somáilis"
10955
10956 #. name for fon, reference_name for fon
10957 msgid "Fon"
10958 msgstr ""
10959
10960 #. name for for, reference_name for for
10961 #, fuzzy
10962 msgid "Fore"
10963 msgstr "Cóiréis"
10964
10965 #. name for fos, reference_name for fos
10966 msgid "Siraya"
10967 msgstr ""
10968
10969 #. name for fox, reference_name for fox
10970 #, fuzzy
10971 msgid "Formosan languages"
10972 msgstr "Teangacha comharthaí"
10973
10974 #. name for fpe, inverted_name for fpe
10975 msgid "Creole English, Fernando Po"
10976 msgstr ""
10977
10978 #. reference_name for fpe
10979 msgid "Fernando Po Creole English"
10980 msgstr ""
10981
10982 #. name for fqs, reference_name for fqs
10983 #, fuzzy
10984 msgid "Fas"
10985 msgstr "Faróis"
10986
10987 #. name for fra, reference_name for fra, name for fre, reference_name for fre
10988 msgid "French"
10989 msgstr "Fraincis"
10990
10991 #. name for frc, inverted_name for frc
10992 #, fuzzy
10993 msgid "French, Cajun"
10994 msgstr "Fraincis"
10995
10996 #. reference_name for frc
10997 #, fuzzy
10998 msgid "Cajun French"
10999 msgstr "Fraincis"
11000
11001 #. name for frd, reference_name for frd
11002 msgid "Fordata"
11003 msgstr ""
11004
11005 #. name for fri, inverted_name for fri, name for fry, inverted_name for fry
11006 #, fuzzy
11007 msgid "Frisian, Western"
11008 msgstr "Freaslainnis"
11009
11010 #. reference_name for fri, reference_name for fry
11011 #, fuzzy
11012 msgid "Western Frisian"
11013 msgstr "Freaslainnis"
11014
11015 #. name for frk, reference_name for frk
11016 #, fuzzy
11017 msgid "Frankish"
11018 msgstr "Danmhairgis"
11019
11020 #. name for frm, inverted_name for frm
11021 #, fuzzy
11022 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
11023 msgstr "Meán-Fraincis (ca.1400-1600)"
11024
11025 #. reference_name for frm
11026 #, fuzzy
11027 msgid "Middle French (ca. 1400-1600)"
11028 msgstr "Meán-Fraincis (ca.1400-1600)"
11029
11030 #. name for fro, inverted_name for fro
11031 #, fuzzy
11032 msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
11033 msgstr "Sean-Fhraincis (842-ca.1400)"
11034
11035 #. reference_name for fro
11036 #, fuzzy
11037 msgid "Old French (842-ca. 1400)"
11038 msgstr "Sean-Fhraincis (842-ca.1400)"
11039
11040 # Firefox
11041 #. name for frp, reference_name for frp
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Arpitan"
11044 msgstr "Adhmarais"
11045
11046 #. name for frq, reference_name for frq
11047 msgid "Forak"
11048 msgstr ""
11049
11050 #. name for frr, inverted_name for frr
11051 #, fuzzy
11052 msgid "Frisian, Northern"
11053 msgstr "Seipidis"
11054
11055 #. reference_name for frr
11056 #, fuzzy
11057 msgid "Northern Frisian"
11058 msgstr "Freaslainnis"
11059
11060 #. name for frs, inverted_name for frs
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Frisian, Eastern"
11063 msgstr "Freaslainnis"
11064
11065 #. reference_name for frs
11066 #, fuzzy
11067 msgid "Eastern Frisian"
11068 msgstr "Freaslainnis"
11069
11070 #. name for frt, reference_name for frt
11071 msgid "Fortsenal"
11072 msgstr ""
11073
11074 #. name for fse, reference_name for fse
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Finnish Sign Language"
11077 msgstr "Teangacha comharthaí"
11078
11079 #. name for fsl, reference_name for fsl
11080 #, fuzzy
11081 msgid "French Sign Language"
11082 msgstr "Teangacha comharthaí"
11083
11084 #. name for fss, reference_name for fss
11085 #, fuzzy
11086 msgid "Finland-Swedish Sign Language"
11087 msgstr "Teangacha comharthaí"
11088
11089 #. name for fub, inverted_name for fub
11090 msgid "Fulfulde, Adamawa"
11091 msgstr ""
11092
11093 #. reference_name for fub
11094 msgid "Adamawa Fulfulde"
11095 msgstr ""
11096
11097 #. name for fuc, reference_name for fuc
11098 msgid "Pulaar"
11099 msgstr ""
11100
11101 #. name for fud, inverted_name for fud
11102 msgid "Futuna, East"
11103 msgstr ""
11104
11105 #. reference_name for fud
11106 msgid "East Futuna"
11107 msgstr ""
11108
11109 #. name for fue, inverted_name for fue
11110 msgid "Fulfulde, Borgu"
11111 msgstr ""
11112
11113 #. reference_name for fue
11114 msgid "Borgu Fulfulde"
11115 msgstr ""
11116
11117 #. name for fuf, reference_name for fuf
11118 #, fuzzy
11119 msgid "Pular"
11120 msgstr "Fulfuildis"
11121
11122 #. name for fuh, inverted_name for fuh
11123 msgid "Fulfulde, Western Niger"
11124 msgstr ""
11125
11126 #. reference_name for fuh
11127 msgid "Western Niger Fulfulde"
11128 msgstr ""
11129
11130 #. name for fui, inverted_name for fui
11131 msgid "Fulfulde, Bagirmi"
11132 msgstr ""
11133
11134 # google
11135 #. reference_name for fui
11136 #, fuzzy
11137 msgid "Bagirmi Fulfulde"
11138 msgstr "Bihairis"
11139
11140 # Coimí in Oll-liosta --kps
11141 #. name for fuj, reference_name for fuj
11142 #, fuzzy
11143 msgid "Ko"
11144 msgstr "Coimí"
11145
11146 #. name for ful, reference_name for ful
11147 msgid "Fulah"
11148 msgstr "Fulfuildis"
11149
11150 #. name for fum, reference_name for fum
11151 msgid "Fum"
11152 msgstr ""
11153
11154 #. name for fun, reference_name for fun
11155 msgid "Fulniô"
11156 msgstr ""
11157
11158 #. name for fuq, inverted_name for fuq
11159 msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger"
11160 msgstr ""
11161
11162 #. reference_name for fuq
11163 msgid "Central-Eastern Niger Fulfulde"
11164 msgstr ""
11165
11166 #. name for fur, reference_name for fur
11167 msgid "Friulian"
11168 msgstr "Friúilis"
11169
11170 #. name for fut, reference_name for fut
11171 msgid "Futuna-Aniwa"
11172 msgstr ""
11173
11174 # have Nárú in corpus
11175 #. name for fuu, reference_name for fuu
11176 #, fuzzy
11177 msgid "Furu"
11178 msgstr "Nárúis"
11179
11180 #. name for fuv, inverted_name for fuv
11181 msgid "Fulfulde, Nigerian"
11182 msgstr ""
11183
11184 #. reference_name for fuv
11185 msgid "Nigerian Fulfulde"
11186 msgstr ""
11187
11188 #. name for fuy, reference_name for fuy
11189 msgid "Fuyug"
11190 msgstr ""
11191
11192 #. name for fvr, reference_name for fvr
11193 msgid "Fur"
11194 msgstr ""
11195
11196 #. name for fwa, reference_name for fwa
11197 msgid "Fwâi"
11198 msgstr ""
11199
11200 # Firefox
11201 #. name for fwe, reference_name for fwe
11202 #, fuzzy
11203 msgid "Fwe"
11204 msgstr "Éivéis"
11205
11206 #. name for gaa, reference_name for gaa
11207 msgid "Ga"
11208 msgstr ""
11209
11210 #. name for gab, reference_name for gab
11211 #, fuzzy
11212 msgid "Gabri"
11213 msgstr "Guaráinis"
11214
11215 #. name for gac, inverted_name for gac
11216 msgid "Great Andamanese, Mixed"
11217 msgstr ""
11218
11219 #. reference_name for gac
11220 msgid "Mixed Great Andamanese"
11221 msgstr ""
11222
11223 # coined -kps
11224 #. name for gad, reference_name for gad
11225 #, fuzzy
11226 msgid "Gaddang"
11227 msgstr "Gandais"
11228
11229 #. name for gae, reference_name for gae
11230 msgid "Guarequena"
11231 msgstr ""
11232
11233 #. name for gaf, reference_name for gaf
11234 #, fuzzy
11235 msgid "Gende"
11236 msgstr "Veindis"
11237
11238 #. name for gag, reference_name for gag
11239 msgid "Gagauz"
11240 msgstr ""
11241
11242 # coined -kps
11243 #. name for gah, reference_name for gah
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Alekano"
11246 msgstr "Acáinis"
11247
11248 #. name for gai, reference_name for gai
11249 #, fuzzy
11250 msgid "Borei"
11251 msgstr "Maorais"
11252
11253 #. name for gaj, reference_name for gaj
11254 msgid "Gadsup"
11255 msgstr ""
11256
11257 #. name for gak, reference_name for gak
11258 msgid "Gamkonora"
11259 msgstr ""
11260
11261 # Firefox
11262 #. name for gal, reference_name for gal
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Galoli"
11265 msgstr "Páilis"
11266
11267 #. name for gam, reference_name for gam
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Kandawo"
11270 msgstr "Cannadais"
11271
11272 #. name for gan, inverted_name for gan
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Chinese, Gan"
11275 msgstr "Sínis"
11276
11277 #. reference_name for gan
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Gan Chinese"
11280 msgstr "Sínis"
11281
11282 # coined -kps
11283 #. name for gao, reference_name for gao
11284 #, fuzzy
11285 msgid "Gants"
11286 msgstr "Gandais"
11287
11288 #. name for gap, reference_name for gap
11289 msgid "Gal"
11290 msgstr ""
11291
11292 #. name for gaq, reference_name for gaq
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Gata'"
11295 msgstr "Tatairis"
11296
11297 #. name for gar, reference_name for gar
11298 #, fuzzy
11299 msgid "Galeya"
11300 msgstr "Gailísis"
11301
11302 #. name for gas, inverted_name for gas
11303 msgid "Garasia, Adiwasi"
11304 msgstr ""
11305
11306 #. reference_name for gas
11307 msgid "Adiwasi Garasia"
11308 msgstr ""
11309
11310 #. name for gat, reference_name for gat
11311 #, fuzzy
11312 msgid "Kenati"
11313 msgstr "Beangáilis"
11314
11315 #. name for gau, inverted_name for gau
11316 msgid "Gadaba, Mudhili"
11317 msgstr ""
11318
11319 #. reference_name for gau
11320 msgid "Mudhili Gadaba"
11321 msgstr ""
11322
11323 #. name for gav, reference_name for gav
11324 #, fuzzy
11325 msgid "Gabutamon"
11326 msgstr "Canúiris"
11327
11328 #. name for gaw, reference_name for gaw
11329 msgid "Nobonob"
11330 msgstr ""
11331
11332 #. name for gax, inverted_name for gax
11333 msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji"
11334 msgstr ""
11335
11336 #. reference_name for gax
11337 msgid "Borana-Arsi-Guji Oromo"
11338 msgstr ""
11339
11340 #. name for gay, reference_name for gay
11341 msgid "Gayo"
11342 msgstr ""
11343
11344 #. name for gaz, inverted_name for gaz
11345 msgid "Oromo, West Central"
11346 msgstr ""
11347
11348 #. reference_name for gaz
11349 msgid "West Central Oromo"
11350 msgstr ""
11351
11352 #. name for gba, reference_name for gba
11353 msgid "Gbaya (Central African Republic)"
11354 msgstr ""
11355
11356 #. name for gbb, reference_name for gbb
11357 msgid "Kaytetye"
11358 msgstr ""
11359
11360 #. name for gbc, reference_name for gbc
11361 #, fuzzy
11362 msgid "Garawa"
11363 msgstr "Cannadais"
11364
11365 #. name for gbd, reference_name for gbd
11366 msgid "Karadjeri"
11367 msgstr ""
11368
11369 #. name for gbe, reference_name for gbe
11370 msgid "Niksek"
11371 msgstr ""
11372
11373 #. name for gbf, reference_name for gbf
11374 #, fuzzy
11375 msgid "Gaikundi"
11376 msgstr "Hiondúis"
11377
11378 #. name for gbg, reference_name for gbg
11379 msgid "Gbanziri"
11380 msgstr ""
11381
11382 #. name for gbh, inverted_name for gbh
11383 msgid "Gbe, Defi"
11384 msgstr ""
11385
11386 #. reference_name for gbh
11387 msgid "Defi Gbe"
11388 msgstr ""
11389
11390 #. name for gbi, reference_name for gbi
11391 #, fuzzy
11392 msgid "Galela"
11393 msgstr "Gailísis"
11394
11395 #. name for gbj, inverted_name for gbj
11396 msgid "Gadaba, Bodo"
11397 msgstr ""
11398
11399 #. reference_name for gbj
11400 msgid "Bodo Gadaba"
11401 msgstr ""
11402
11403 # coined -kps
11404 #. name for gbk, reference_name for gbk
11405 #, fuzzy
11406 msgid "Gaddi"
11407 msgstr "Gandais"
11408
11409 #. name for gbl, reference_name for gbl
11410 #, fuzzy
11411 msgid "Gamit"
11412 msgstr "Tamailis"
11413
11414 #. name for gbm, reference_name for gbm
11415 #, fuzzy
11416 msgid "Garhwali"
11417 msgstr "Guaráinis"
11418
11419 #. name for gbn, reference_name for gbn
11420 msgid "Mo'da"
11421 msgstr ""
11422
11423 #. name for gbo, inverted_name for gbo
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Grebo, Northern"
11426 msgstr "Seipidis"
11427
11428 #. reference_name for gbo
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Northern Grebo"
11431 msgstr "Sáimis Thuaidh"
11432
11433 #. name for gbp, reference_name for gbp
11434 msgid "Gbaya-Bossangoa"
11435 msgstr ""
11436
11437 #. name for gbq, reference_name for gbq
11438 msgid "Gbaya-Bozoum"
11439 msgstr ""
11440
11441 #. name for gbr, reference_name for gbr
11442 msgid "Gbagyi"
11443 msgstr ""
11444
11445 #. name for gbs, inverted_name for gbs
11446 msgid "Gbe, Gbesi"
11447 msgstr ""
11448
11449 #. reference_name for gbs
11450 msgid "Gbesi Gbe"
11451 msgstr ""
11452
11453 #. name for gbu, reference_name for gbu
11454 msgid "Gagadu"
11455 msgstr ""
11456
11457 # coined -kps
11458 #. name for gbv, reference_name for gbv
11459 #, fuzzy
11460 msgid "Gbanu"
11461 msgstr "Gandais"
11462
11463 #. name for gbx, inverted_name for gbx
11464 msgid "Gbe, Eastern Xwla"
11465 msgstr ""
11466
11467 #. reference_name for gbx
11468 msgid "Eastern Xwla Gbe"
11469 msgstr ""
11470
11471 #. name for gby, reference_name for gby
11472 #, fuzzy
11473 msgid "Gbari"
11474 msgstr "Guaráinis"
11475
11476 #. name for gbz, inverted_name for gbz
11477 msgid "Dari, Zoroastrian"
11478 msgstr ""
11479
11480 #. reference_name for gbz
11481 msgid "Zoroastrian Dari"
11482 msgstr ""
11483
11484 # Firefox
11485 #. name for gcc, reference_name for gcc
11486 #, fuzzy
11487 msgid "Mali"
11488 msgstr "Páilis"
11489
11490 # coined -kps
11491 #. name for gcd, reference_name for gcd
11492 #, fuzzy
11493 msgid "Ganggalida"
11494 msgstr "Gandais"
11495
11496 #. name for gce, reference_name for gce
11497 #, fuzzy
11498 msgid "Galice"
11499 msgstr "Gailísis"
11500
11501 #. name for gcf, inverted_name for gcf
11502 msgid "Creole French, Guadeloupean"
11503 msgstr ""
11504
11505 #. reference_name for gcf
11506 msgid "Guadeloupean Creole French"
11507 msgstr ""
11508
11509 #. name for gcl, inverted_name for gcl
11510 msgid "Creole English, Grenadian"
11511 msgstr ""
11512
11513 #. reference_name for gcl
11514 msgid "Grenadian Creole English"
11515 msgstr ""
11516
11517 # coined -kps
11518 #. name for gcn, reference_name for gcn
11519 #, fuzzy
11520 msgid "Gaina"
11521 msgstr "Gandais"
11522
11523 #. name for gcr, inverted_name for gcr
11524 msgid "Creole French, Guianese"
11525 msgstr ""
11526
11527 #. reference_name for gcr
11528 msgid "Guianese Creole French"
11529 msgstr ""
11530
11531 #. name for gct, inverted_name for gct
11532 msgid "German, Colonia Tovar"
11533 msgstr ""
11534
11535 #. reference_name for gct
11536 msgid "Colonia Tovar German"
11537 msgstr ""
11538
11539 #. name for gda, inverted_name for gda
11540 msgid "Lohar, Gade"
11541 msgstr ""
11542
11543 #. reference_name for gda
11544 msgid "Gade Lohar"
11545 msgstr ""
11546
11547 #. name for gdb, inverted_name for gdb
11548 msgid "Gadaba, Pottangi Ollar"
11549 msgstr ""
11550
11551 #. reference_name for gdb
11552 msgid "Pottangi Ollar Gadaba"
11553 msgstr ""
11554
11555 #. name for gdc, reference_name for gdc
11556 msgid "Gugu Badhun"
11557 msgstr ""
11558
11559 #. name for gdd, reference_name for gdd
11560 msgid "Gedaged"
11561 msgstr ""
11562
11563 #. name for gde, reference_name for gde
11564 msgid "Gude"
11565 msgstr ""
11566
11567 #. name for gdf, reference_name for gdf
11568 msgid "Guduf-Gava"
11569 msgstr ""
11570
11571 # coined -kps
11572 #. name for gdg, reference_name for gdg
11573 #, fuzzy
11574 msgid "Ga'dang"
11575 msgstr "Gandais"
11576
11577 #. name for gdh, reference_name for gdh
11578 msgid "Gadjerawang"
11579 msgstr ""
11580
11581 #. name for gdi, reference_name for gdi
11582 #, fuzzy
11583 msgid "Gundi"
11584 msgstr "Guaráinis"
11585
11586 #. name for gdj, reference_name for gdj
11587 #, fuzzy
11588 msgid "Gurdjar"
11589 msgstr "Gúisearáitis"
11590
11591 # coined -kps
11592 #. name for gdk, reference_name for gdk
11593 #, fuzzy
11594 msgid "Gadang"
11595 msgstr "Gandais"
11596
11597 #. name for gdl, reference_name for gdl
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Dirasha"
11600 msgstr "Danmhairgis"
11601
11602 #. name for gdm, reference_name for gdm
11603 msgid "Laal"
11604 msgstr ""
11605
11606 #. name for gdn, reference_name for gdn
11607 #, fuzzy
11608 msgid "Umanakaina"
11609 msgstr "Úcráinis"
11610
11611 #. name for gdo, reference_name for gdo
11612 msgid "Ghodoberi"
11613 msgstr ""
11614
11615 #. name for gdq, reference_name for gdq
11616 #, fuzzy
11617 msgid "Mehri"
11618 msgstr "Maorais"
11619
11620 #. name for gdr, reference_name for gdr
11621 msgid "Wipi"
11622 msgstr ""
11623
11624 #. name for gds, reference_name for gds
11625 #, fuzzy
11626 msgid "Ghandruk Sign Language"
11627 msgstr "Teangacha comharthaí"
11628
11629 #. name for gdu, reference_name for gdu
11630 msgid "Gudu"
11631 msgstr ""
11632
11633 #. name for gdx, reference_name for gdx
11634 msgid "Godwari"
11635 msgstr ""
11636
11637 #. name for gea, reference_name for gea
11638 #, fuzzy
11639 msgid "Geruma"
11640 msgstr "Gearmáinis"
11641
11642 #. name for geb, reference_name for geb
11643 #, fuzzy
11644 msgid "Kire"
11645 msgstr "Cóiréis"
11646
11647 #. name for gec, inverted_name for gec
11648 msgid "Grebo, Gboloo"
11649 msgstr ""
11650
11651 #. reference_name for gec
11652 msgid "Gboloo Grebo"
11653 msgstr ""
11654
11655 # coined -kps
11656 #. name for ged, reference_name for ged
11657 #, fuzzy
11658 msgid "Gade"
11659 msgstr "Gandais"
11660
11661 #. name for geg, reference_name for geg
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Gengle"
11664 msgstr "Beangáilis"
11665
11666 #. name for geh, inverted_name for geh
11667 #, fuzzy
11668 msgid "German, Hutterite"
11669 msgstr "Gearmánach (Eile)"
11670
11671 #. reference_name for geh
11672 msgid "Hutterite German"
11673 msgstr ""
11674
11675 #. name for gei, reference_name for gei
11676 #, fuzzy
11677 msgid "Gebe"
11678 msgstr "Eabhrais"
11679
11680 #. name for gej, reference_name for gej
11681 #, fuzzy
11682 msgid "Gen"
11683 msgstr "Gearmáinis"
11684
11685 #. name for gek, reference_name for gek
11686 msgid "Yiwom"
11687 msgstr ""
11688
11689 #. name for gel, reference_name for gel
11690 msgid "ut-Ma'in"
11691 msgstr ""
11692
11693 #. name for gem, reference_name for gem
11694 #, fuzzy
11695 msgid "Germanic languages"
11696 msgstr "Teangacha comharthaí"
11697
11698 #. name for gen, reference_name for gen
11699 msgid "Geman Deng"
11700 msgstr ""
11701
11702 # google
11703 #. name for geo, reference_name for geo, name for kat, reference_name for kat
11704 msgid "Georgian"
11705 msgstr "Seoirsis"
11706
11707 #. name for geq, reference_name for geq
11708 #, fuzzy
11709 msgid "Geme"
11710 msgstr "Gearmáinis"
11711
11712 #. name for ges, reference_name for ges
11713 msgid "Geser-Gorom"
11714 msgstr ""
11715
11716 #. name for gew, reference_name for gew
11717 #, fuzzy
11718 msgid "Gera"
11719 msgstr "Gearmáinis"
11720
11721 #. name for gex, reference_name for gex
11722 msgid "Garre"
11723 msgstr ""
11724
11725 #. name for gey, reference_name for gey
11726 msgid "Enya"
11727 msgstr ""
11728
11729 #. name for gez, reference_name for gez
11730 msgid "Geez"
11731 msgstr ""
11732
11733 #. name for gfk, reference_name for gfk
11734 #, fuzzy
11735 msgid "Patpatar"
11736 msgstr "Tatairis"
11737
11738 #. name for gft, reference_name for gft
11739 #, fuzzy
11740 msgid "Gafat"
11741 msgstr "Gúisearáitis"
11742
11743 #. name for gfx, inverted_name for gfx
11744 msgid "!Xung, Mangetti Dune"
11745 msgstr ""
11746
11747 #. reference_name for gfx
11748 msgid "Mangetti Dune !Xung"
11749 msgstr ""
11750
11751 #. name for gga, reference_name for gga
11752 #, fuzzy
11753 msgid "Gao"
11754 msgstr "Láóis"
11755
11756 #. name for ggb, reference_name for ggb
11757 msgid "Gbii"
11758 msgstr ""
11759
11760 #. name for ggd, reference_name for ggd
11761 msgid "Gugadj"
11762 msgstr ""
11763
11764 #. name for gge, reference_name for gge
11765 #, fuzzy
11766 msgid "Guragone"
11767 msgstr "Aragóinis"
11768
11769 #. name for ggg, reference_name for ggg
11770 msgid "Gurgula"
11771 msgstr ""
11772
11773 #. name for ggh, reference_name for ggh
11774 msgid "Garreh-Ajuran"
11775 msgstr ""
11776
11777 #. name for ggk, reference_name for ggk
11778 #, fuzzy
11779 msgid "Kungarakany"
11780 msgstr "Ungáiris"
11781
11782 # coined -kps
11783 #. name for ggl, reference_name for ggl
11784 #, fuzzy
11785 msgid "Ganglau"
11786 msgstr "Gandais"
11787
11788 #. name for ggn, inverted_name for ggn
11789 msgid "Gurung, Eastern"
11790 msgstr ""
11791
11792 #. reference_name for ggn
11793 msgid "Eastern Gurung"
11794 msgstr ""
11795
11796 #. name for ggo, inverted_name for ggo
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Gondi, Southern"
11799 msgstr "Seipidis"
11800
11801 #. reference_name for ggo
11802 #, fuzzy
11803 msgid "Southern Gondi"
11804 msgstr "Sáimis Theas"
11805
11806 #. name for ggr, reference_name for ggr
11807 msgid "Aghu Tharnggalu"
11808 msgstr ""
11809
11810 #. name for ggt, reference_name for ggt
11811 msgid "Gitua"
11812 msgstr ""
11813
11814 #. name for ggu, reference_name for ggu
11815 msgid "Gagu"
11816 msgstr ""
11817
11818 #. name for ggw, reference_name for ggw
11819 msgid "Gogodala"
11820 msgstr ""
11821
11822 #. name for gha, reference_name for gha
11823 msgid "Ghadamès"
11824 msgstr ""
11825
11826 #. name for ghc, inverted_name for ghc
11827 #, fuzzy
11828 msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish"
11829 msgstr "Gaeilge na hAlban"
11830
11831 #. reference_name for ghc
11832 #, fuzzy
11833 msgid "Hiberno-Scottish Gaelic"
11834 msgstr "Gaeilge na hAlban"
11835
11836 #. name for ghe, inverted_name for ghe
11837 #, fuzzy
11838 msgid "Ghale, Southern"
11839 msgstr "Ndebele Theas"
11840
11841 #. reference_name for ghe
11842 #, fuzzy
11843 msgid "Southern Ghale"
11844 msgstr "Sáimis Theas"
11845
11846 #. name for ghh, inverted_name for ghh
11847 #, fuzzy
11848 msgid "Ghale, Northern"
11849 msgstr "Seipidis"
11850
11851 #. reference_name for ghh
11852 #, fuzzy
11853 msgid "Northern Ghale"
11854 msgstr "Sáimis Thuaidh"
11855
11856 #. name for ghk, inverted_name for ghk
11857 msgid "Karen, Geko"
11858 msgstr ""
11859
11860 #. reference_name for ghk
11861 msgid "Geko Karen"
11862 msgstr ""
11863
11864 #. name for ghl, reference_name for ghl
11865 msgid "Ghulfan"
11866 msgstr ""
11867
11868 #. name for ghn, reference_name for ghn
11869 msgid "Ghanongga"
11870 msgstr ""
11871
11872 # Firefox
11873 #. name for gho, reference_name for gho
11874 #, fuzzy
11875 msgid "Ghomara"
11876 msgstr "Adhmarais"
11877
11878 #. name for ghr, reference_name for ghr
11879 #, fuzzy
11880 msgid "Ghera"
11881 msgstr "Gearmáinis"
11882
11883 #. name for ghs, reference_name for ghs
11884 msgid "Guhu-Samane"
11885 msgstr ""
11886
11887 #. name for ght, inverted_name for ght
11888 msgid "Ghale, Kutang"
11889 msgstr ""
11890
11891 #. reference_name for ght
11892 msgid "Kuke"
11893 msgstr ""
11894
11895 #. name for gia, reference_name for gia
11896 msgid "Kitja"
11897 msgstr ""
11898
11899 # coined -kps
11900 #. name for gib, reference_name for gib
11901 #, fuzzy
11902 msgid "Gibanawa"
11903 msgstr "Gandais"
11904
11905 #. name for gic, reference_name for gic
11906 #, fuzzy
11907 msgid "Gail"
11908 msgstr "Tamailis"
11909
11910 # coined -kps
11911 #. name for gid, reference_name for gid
11912 #, fuzzy
11913 msgid "Gidar"
11914 msgstr "Gandais"
11915
11916 # google
11917 #. name for gig, reference_name for gig
11918 #, fuzzy
11919 msgid "Goaria"
11920 msgstr "Seoirsis"
11921
11922 # placename in OLT
11923 #. name for gil, reference_name for gil
11924 msgid "Gilbertese"
11925 msgstr "Cireabaitis"
11926
11927 #. name for gim, reference_name for gim
11928 msgid "Gimi (Eastern Highlands)"
11929 msgstr ""
11930
11931 #. name for gin, reference_name for gin
11932 msgid "Hinukh"
11933 msgstr ""
11934
11935 #. name for gio, reference_name for gio
11936 #, fuzzy
11937 msgid "Gelao"
11938 msgstr "Gearmáinis"
11939
11940 #. name for gip, reference_name for gip
11941 msgid "Gimi (West New Britain)"
11942 msgstr ""
11943
11944 #. name for giq, inverted_name for giq
11945 msgid "Gelao, Green"
11946 msgstr ""
11947
11948 #. reference_name for giq
11949 #, fuzzy
11950 msgid "Green Gelao"
11951 msgstr "Gearmáinis"
11952
11953 #. name for gir, inverted_name for gir
11954 msgid "Gelao, Red"
11955 msgstr ""
11956
11957 #. reference_name for gir
11958 #, fuzzy
11959 msgid "Red Gelao"
11960 msgstr "Gearmáinis"
11961
11962 #. name for gis, inverted_name for gis
11963 msgid "Giziga, North"
11964 msgstr ""
11965
11966 #. reference_name for gis
11967 msgid "North Giziga"
11968 msgstr ""
11969
11970 #. name for git, reference_name for git
11971 msgid "Gitxsan"
11972 msgstr ""
11973
11974 #. name for giu, reference_name for giu
11975 #, fuzzy
11976 msgid "Mulao"
11977 msgstr "Malaeis"
11978
11979 #. name for giw, inverted_name for giw
11980 msgid "Gelao, White"
11981 msgstr ""
11982
11983 #. reference_name for giw
11984 #, fuzzy
11985 msgid "White Gelao"
11986 msgstr "Gearmáinis"
11987
11988 # Firefox
11989 #. name for gix, reference_name for gix
11990 #, fuzzy
11991 msgid "Gilima"
11992 msgstr "Bioslamais"
11993
11994 #. name for giy, reference_name for giy
11995 msgid "Giyug"
11996 msgstr ""
11997
11998 #. name for giz, inverted_name for giz
11999 msgid "Giziga, South"
12000 msgstr ""
12001
12002 #. reference_name for giz
12003 msgid "South Giziga"
12004 msgstr ""
12005
12006 #. name for gji, reference_name for gji
12007 msgid "Geji"
12008 msgstr ""
12009
12010 #. name for gjk, inverted_name for gjk
12011 msgid "Koli, Kachi"
12012 msgstr ""
12013
12014 #. reference_name for gjk
12015 msgid "Kachi Koli"
12016 msgstr ""
12017
12018 # Firefox
12019 #. name for gjn, reference_name for gjn
12020 #, fuzzy
12021 msgid "Gonja"
12022 msgstr "Seoinis"
12023
12024 #. name for gju, reference_name for gju
12025 #, fuzzy
12026 msgid "Gujari"
12027 msgstr "Gúisearáitis"
12028
12029 #. name for gka, reference_name for gka
12030 msgid "Guya"
12031 msgstr ""
12032
12033 # google; An CT slender
12034 #. name for gke, reference_name for gke
12035 #, fuzzy
12036 msgid "Ndai"
12037 msgstr "Neipealais"
12038
12039 # coined -kps
12040 #. name for gkn, reference_name for gkn
12041 #, fuzzy
12042 msgid "Gokana"
12043 msgstr "Gandais"
12044
12045 #. name for gko, reference_name for gko
12046 msgid "Kok-Nar"
12047 msgstr ""
12048
12049 #. name for gkp, inverted_name for gkp
12050 msgid "Kpelle, Guinea"
12051 msgstr ""
12052
12053 #. reference_name for gkp
12054 msgid "Guinea Kpelle"
12055 msgstr ""
12056
12057 #. name for gla, inverted_name for gla
12058 #, fuzzy
12059 msgid "Gaelic, Scottish"
12060 msgstr "Gaeilge na hAlban"
12061
12062 #. reference_name for gla
12063 msgid "Scottish Gaelic"
12064 msgstr ""
12065
12066 #. name for glc, reference_name for glc
12067 msgid "Bon Gula"
12068 msgstr ""
12069
12070 # coined -kps
12071 #. name for gld, reference_name for gld
12072 #, fuzzy
12073 msgid "Nanai"
12074 msgstr "Gandais"
12075
12076 #. name for gle, reference_name for gle
12077 msgid "Irish"
12078 msgstr "Gaeilge"
12079
12080 #. name for glg, reference_name for glg
12081 #, fuzzy
12082 msgid "Galician"
12083 msgstr "Gailísis"
12084
12085 #. name for glh, inverted_name for glh
12086 msgid "Pashayi, Northwest"
12087 msgstr ""
12088
12089 #. reference_name for glh
12090 msgid "Northwest Pashayi"
12091 msgstr ""
12092
12093 #. name for gli, reference_name for gli
12094 msgid "Guliguli"
12095 msgstr ""
12096
12097 #. name for glj, reference_name for glj
12098 msgid "Gula Iro"
12099 msgstr ""
12100
12101 #. name for glk, reference_name for glk
12102 msgid "Gilaki"
12103 msgstr ""
12104
12105 #. name for glo, reference_name for glo
12106 msgid "Galambu"
12107 msgstr ""
12108
12109 #. name for glr, reference_name for glr
12110 msgid "Glaro-Twabo"
12111 msgstr ""
12112
12113 #. name for glu, reference_name for glu
12114 msgid "Gula (Chad)"
12115 msgstr ""
12116
12117 #. name for glv, reference_name for glv
12118 msgid "Manx"
12119 msgstr "Manainnis"
12120
12121 # coined -kps
12122 #. name for glw, reference_name for glw
12123 #, fuzzy
12124 msgid "Glavda"
12125 msgstr "Gandais"
12126
12127 #. name for gly, reference_name for gly
12128 msgid "Gule"
12129 msgstr ""
12130
12131 # coined -kps
12132 #. name for gma, reference_name for gma
12133 #, fuzzy
12134 msgid "Gambera"
12135 msgstr "Bambáiris"
12136
12137 #. name for gmb, reference_name for gmb
12138 msgid "Gula'alaa"
12139 msgstr ""
12140
12141 #. name for gmd, reference_name for gmd
12142 msgid "Mághdì"
12143 msgstr ""
12144
12145 #. name for gme, reference_name for gme
12146 #, fuzzy
12147 msgid "East Germanic languages"
12148 msgstr "Teangacha comharthaí"
12149
12150 #. name for gmh, inverted_name for gmh
12151 #, fuzzy
12152 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
12153 msgstr "Meán-Ard-Ghearmáinis (ca.1050-1500)"
12154
12155 #. reference_name for gmh
12156 #, fuzzy
12157 msgid "Middle High German (ca. 1050-1500)"
12158 msgstr "Meán-Ard-Ghearmáinis (ca.1050-1500)"
12159
12160 #. name for gml, inverted_name for gml
12161 #, fuzzy
12162 msgid "German, Middle Low"
12163 msgstr "Airméinis"
12164
12165 #. reference_name for gml
12166 msgid "Middle Low German"
12167 msgstr ""
12168
12169 #. name for gmm, reference_name for gmm
12170 msgid "Gbaya-Mbodomo"
12171 msgstr ""
12172
12173 #. name for gmn, reference_name for gmn
12174 msgid "Gimnime"
12175 msgstr ""
12176
12177 #. name for gmo, reference_name for gmo
12178 msgid "Gamo-Gofa-Dawro"
12179 msgstr ""
12180
12181 #. name for gmq, reference_name for gmq
12182 #, fuzzy
12183 msgid "North Germanic languages"
12184 msgstr "Teangacha comharthaí"
12185
12186 #. name for gmu, reference_name for gmu
12187 #, fuzzy
12188 msgid "Gumalu"
12189 msgstr "Súlúis"
12190
12191 #. name for gmv, reference_name for gmv
12192 #, fuzzy
12193 msgid "Gamo"
12194 msgstr "Láóis"
12195
12196 #. name for gmw, reference_name for gmw
12197 #, fuzzy
12198 msgid "West Germanic languages"
12199 msgstr "Teangacha comharthaí"
12200
12201 #. name for gmx, reference_name for gmx
12202 msgid "Magoma"
12203 msgstr ""
12204
12205 #. name for gmy, inverted_name for gmy
12206 msgid "Greek, Mycenaean"
12207 msgstr ""
12208
12209 #. reference_name for gmy
12210 msgid "Mycenaean Greek"
12211 msgstr ""
12212
12213 #. name for gna, reference_name for gna
12214 #, fuzzy
12215 msgid "Kaansa"
12216 msgstr "Cannadais"
12217
12218 #. name for gnb, reference_name for gnb
12219 msgid "Gangte"
12220 msgstr ""
12221
12222 # coined -kps
12223 #. name for gnc, reference_name for gnc
12224 #, fuzzy
12225 msgid "Guanche"
12226 msgstr "Manchúiris"
12227
12228 #. name for gnd, reference_name for gnd
12229 msgid "Zulgo-Gemzek"
12230 msgstr ""
12231
12232 # coined -kps
12233 #. name for gne, reference_name for gne
12234 #, fuzzy
12235 msgid "Ganang"
12236 msgstr "Gandais"
12237
12238 # Firefox
12239 #. name for gng, reference_name for gng
12240 #, fuzzy
12241 msgid "Ngangam"
12242 msgstr "Ndongais"
12243
12244 # Firefox
12245 #. name for gnh, reference_name for gnh
12246 #, fuzzy
12247 msgid "Lere"
12248 msgstr "Heiréiróis"
12249
12250 #. name for gni, reference_name for gni
12251 msgid "Gooniyandi"
12252 msgstr ""
12253
12254 # coined -kps
12255 #. name for gnk, reference_name for gnk
12256 #, fuzzy
12257 msgid "//Gana"
12258 msgstr "Gandais"
12259
12260 #. name for gnl, reference_name for gnl
12261 msgid "Gangulu"
12262 msgstr ""
12263
12264 #. name for gnm, reference_name for gnm
12265 #, fuzzy
12266 msgid "Ginuman"
12267 msgstr "Gearmáinis"
12268
12269 #. name for gnn, reference_name for gnn
12270 msgid "Gumatj"
12271 msgstr ""
12272
12273 #. name for gno, inverted_name for gno
12274 #, fuzzy
12275 msgid "Gondi, Northern"
12276 msgstr "Seipidis"
12277
12278 #. reference_name for gno
12279 #, fuzzy
12280 msgid "Northern Gondi"
12281 msgstr "Sáimis Thuaidh"
12282
12283 # coined -kps
12284 #. name for gnq, reference_name for gnq
12285 #, fuzzy
12286 msgid "Gana"
12287 msgstr "Gandais"
12288
12289 #. name for gnr, reference_name for gnr
12290 msgid "Gureng Gureng"
12291 msgstr ""
12292
12293 #. name for gnt, reference_name for gnt
12294 #, fuzzy
12295 msgid "Guntai"
12296 msgstr "Guaráinis"
12297
12298 # coined -kps
12299 #. name for gnu, reference_name for gnu
12300 #, fuzzy
12301 msgid "Gnau"
12302 msgstr "Gandais"
12303
12304 #. name for gnw, inverted_name for gnw
12305 msgid "Guaraní, Western Bolivian"
12306 msgstr ""
12307
12308 #. reference_name for gnw
12309 #, fuzzy
12310 msgid "Western Bolivian Guaraní"
12311 msgstr "Freaslainnis"
12312
12313 #. name for gnz, reference_name for gnz
12314 #, fuzzy
12315 msgid "Ganzi"
12316 msgstr "Guaráinis"
12317
12318 #. name for goa, reference_name for goa
12319 msgid "Guro"
12320 msgstr ""
12321
12322 #. name for gob, reference_name for gob
12323 msgid "Playero"
12324 msgstr ""
12325
12326 #. name for goc, reference_name for goc
12327 msgid "Gorakor"
12328 msgstr ""
12329
12330 #. name for god, reference_name for god
12331 msgid "Godié"
12332 msgstr ""
12333
12334 #. name for goe, reference_name for goe
12335 msgid "Gongduk"
12336 msgstr ""
12337
12338 #. name for gof, reference_name for gof
12339 #, fuzzy
12340 msgid "Gofa"
12341 msgstr "Cóiréis"
12342
12343 # coined -kps
12344 #. name for gog, reference_name for gog
12345 #, fuzzy
12346 msgid "Gogo"
12347 msgstr "Congóis"
12348
12349 #. name for goh, inverted_name for goh
12350 #, fuzzy
12351 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
12352 msgstr "Sean-Ard-Ghearmáinis (ca.750-1050)"
12353
12354 #. reference_name for goh
12355 #, fuzzy
12356 msgid "Old High German (ca. 750-1050)"
12357 msgstr "Sean-Ard-Ghearmáinis (ca.750-1050)"
12358
12359 #. name for goi, reference_name for goi
12360 msgid "Gobasi"
12361 msgstr ""
12362
12363 #. name for goj, reference_name for goj
12364 msgid "Gowlan"
12365 msgstr ""
12366
12367 #. name for gok, reference_name for gok
12368 msgid "Gowli"
12369 msgstr ""
12370
12371 #. name for gol, reference_name for gol
12372 msgid "Gola"
12373 msgstr ""
12374
12375 #. name for gom, inverted_name for gom
12376 #, fuzzy
12377 msgid "Konkani, Goan"
12378 msgstr "Concáinis"
12379
12380 #. reference_name for gom
12381 msgid "Goan Konkani"
12382 msgstr ""
12383
12384 #. name for gon, reference_name for gon
12385 msgid "Gondi"
12386 msgstr ""
12387
12388 #. name for goo, reference_name for goo
12389 msgid "Gone Dau"
12390 msgstr ""
12391
12392 #. name for gop, reference_name for gop
12393 msgid "Yeretuar"
12394 msgstr ""
12395
12396 # google
12397 #. name for goq, reference_name for goq
12398 #, fuzzy
12399 msgid "Gorap"
12400 msgstr "Seoirsis"
12401
12402 #. name for gor, reference_name for gor
12403 msgid "Gorontalo"
12404 msgstr ""
12405
12406 #. name for gos, reference_name for gos
12407 msgid "Gronings"
12408 msgstr ""
12409
12410 #. name for got, reference_name for got
12411 msgid "Gothic"
12412 msgstr "Gotais"
12413
12414 #. name for gou, reference_name for gou
12415 #, fuzzy
12416 msgid "Gavar"
12417 msgstr "Tatairis"
12418
12419 #. name for gow, reference_name for gow
12420 msgid "Gorowa"
12421 msgstr ""
12422
12423 #. name for gox, reference_name for gox
12424 msgid "Gobu"
12425 msgstr ""
12426
12427 #. name for goy, reference_name for goy
12428 msgid "Goundo"
12429 msgstr ""
12430
12431 #. name for goz, reference_name for goz
12432 #, fuzzy
12433 msgid "Gozarkhani"
12434 msgstr "Guaráinis"
12435
12436 #. name for gpa, reference_name for gpa
12437 msgid "Gupa-Abawa"
12438 msgstr ""
12439
12440 #. name for gpe, inverted_name for gpe
12441 msgid "Pidgin English, Ghanaian"
12442 msgstr ""
12443
12444 #. reference_name for gpe
12445 #, fuzzy
12446 msgid "Ghanaian Pidgin English"
12447 msgstr "Teangacha comharthaí"
12448
12449 #. name for gpn, reference_name for gpn
12450 #, fuzzy
12451 msgid "Taiap"
12452 msgstr "Téalainnis"
12453
12454 # coined -kps
12455 #. name for gqa, reference_name for gqa
12456 #, fuzzy
12457 msgid "Ga'anda"
12458 msgstr "Gandais"
12459
12460 #. name for gqi, reference_name for gqi
12461 msgid "Guiqiong"
12462 msgstr ""
12463
12464 #. name for gqn, reference_name for gqn
12465 msgid "Guana (Brazil)"
12466 msgstr ""
12467
12468 #. name for gqr, reference_name for gqr
12469 msgid "Gor"
12470 msgstr ""
12471
12472 #. name for gqu, reference_name for gqu
12473 #, fuzzy
12474 msgid "Qau"
12475 msgstr "Bascais"
12476
12477 #. name for gra, inverted_name for gra
12478 msgid "Garasia, Rajput"
12479 msgstr ""
12480
12481 #. reference_name for gra
12482 msgid "Rajput Garasia"
12483 msgstr ""
12484
12485 #. name for grb, reference_name for grb
12486 msgid "Grebo"
12487 msgstr ""
12488
12489 #. name for grc, inverted_name for grc
12490 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
12491 msgstr "Gréigis Chianaosta (go dtí 1453)"
12492
12493 #. reference_name for grc
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Ancient Greek (to 1453)"
12496 msgstr "Gréigis Chianaosta (go dtí 1453)"
12497
12498 #. name for grd, reference_name for grd
12499 msgid "Guruntum-Mbaaru"
12500 msgstr ""
12501
12502 #. name for grg, reference_name for grg
12503 #, fuzzy
12504 msgid "Madi"
12505 msgstr "Maorais"
12506
12507 #. name for grh, reference_name for grh
12508 msgid "Gbiri-Niragu"
12509 msgstr ""
12510
12511 # google
12512 #. name for gri, reference_name for gri
12513 #, fuzzy
12514 msgid "Ghari"
12515 msgstr "Bihairis"
12516
12517 #. name for grj, inverted_name for grj
12518 #, fuzzy
12519 msgid "Grebo, Southern"
12520 msgstr "Ndebele Theas"
12521
12522 #. reference_name for grj
12523 #, fuzzy
12524 msgid "Southern Grebo"
12525 msgstr "Sáimis Theas"
12526
12527 #. name for grk, reference_name for grk
12528 #, fuzzy
12529 msgid "Greek languages"
12530 msgstr "Teangacha comharthaí"
12531
12532 #. name for grm, reference_name for grm
12533 msgid "Kota Marudu Talantang"
12534 msgstr ""
12535
12536 #. name for grn, reference_name for grn
12537 msgid "Guarani"
12538 msgstr "Guaráinis"
12539
12540 #. name for gro, reference_name for gro
12541 #, fuzzy
12542 msgid "Groma"
12543 msgstr "Gearmáinis"
12544
12545 #. name for grq, reference_name for grq
12546 msgid "Gorovu"
12547 msgstr ""
12548
12549 #. name for grr, reference_name for grr
12550 msgid "Taznatit"
12551 msgstr ""
12552
12553 #. name for grs, reference_name for grs
12554 msgid "Gresi"
12555 msgstr ""
12556
12557 #. name for grt, reference_name for grt
12558 msgid "Garo"
12559 msgstr ""
12560
12561 #. name for gru, reference_name for gru
12562 msgid "Kistane"
12563 msgstr ""
12564
12565 #. name for grv, inverted_name for grv
12566 msgid "Grebo, Central"
12567 msgstr ""
12568
12569 #. reference_name for grv
12570 msgid "Central Grebo"
12571 msgstr ""
12572
12573 #. name for grw, reference_name for grw
12574 #, fuzzy
12575 msgid "Gweda"
12576 msgstr "Veindis"
12577
12578 #. name for grx, reference_name for grx
12579 msgid "Guriaso"
12580 msgstr ""
12581
12582 #. name for gry, inverted_name for gry
12583 msgid "Grebo, Barclayville"
12584 msgstr ""
12585
12586 #. reference_name for gry
12587 msgid "Barclayville Grebo"
12588 msgstr ""
12589
12590 #. name for grz, reference_name for grz
12591 msgid "Guramalum"
12592 msgstr ""
12593
12594 #. name for gsc, reference_name for gsc
12595 msgid "Gascon"
12596 msgstr ""
12597
12598 #. name for gse, reference_name for gse
12599 #, fuzzy
12600 msgid "Ghanaian Sign Language"
12601 msgstr "Teangacha comharthaí"
12602
12603 #. name for gsg, reference_name for gsg
12604 #, fuzzy
12605 msgid "German Sign Language"
12606 msgstr "Teangacha comharthaí"
12607
12608 #. name for gsl, reference_name for gsl
12609 msgid "Gusilay"
12610 msgstr ""
12611
12612 #. name for gsm, reference_name for gsm
12613 #, fuzzy
12614 msgid "Guatemalan Sign Language"
12615 msgstr "Teangacha Astrálacha"
12616
12617 #. name for gsn, reference_name for gsn
12618 #, fuzzy
12619 msgid "Gusan"
12620 msgstr "Rúisis"
12621
12622 #. name for gso, inverted_name for gso, name for mdo, inverted_name for mdo
12623 msgid "Gbaya, Southwest"
12624 msgstr ""
12625
12626 #. reference_name for gso, reference_name for mdo
12627 msgid "Southwest Gbaya"
12628 msgstr ""
12629
12630 #. name for gsp, reference_name for gsp
12631 msgid "Wasembo"
12632 msgstr ""
12633
12634 #. name for gss, reference_name for gss
12635 #, fuzzy
12636 msgid "Greek Sign Language"
12637 msgstr "Teangacha comharthaí"
12638
12639 #. name for gsw, inverted_name for gsw
12640 #, fuzzy
12641 msgid "German, Swiss"
12642 msgstr "Gearmáinis"
12643
12644 #. reference_name for gsw
12645 #, fuzzy
12646 msgid "Swiss German"
12647 msgstr "Gearmáinis"
12648
12649 #. name for gta, reference_name for gta
12650 msgid "Guató"
12651 msgstr ""
12652
12653 #. name for gti, reference_name for gti
12654 msgid "Gbati-ri"
12655 msgstr ""
12656
12657 #. name for gua, reference_name for gua
12658 #, fuzzy
12659 msgid "Shiki"
12660 msgstr "Svahaílis"
12661
12662 #. name for gub, reference_name for gub
12663 #, fuzzy
12664 msgid "Guajajára"
12665 msgstr "Gúisearáitis"
12666
12667 # have Nárú in corpus
12668 #. name for guc, reference_name for guc
12669 #, fuzzy
12670 msgid "Wayuu"
12671 msgstr "Nárúis"
12672
12673 #. name for gud, inverted_name for gud
12674 msgid "Dida, Yocoboué"
12675 msgstr ""
12676
12677 #. reference_name for gud
12678 msgid "Yocoboué Dida"
12679 msgstr ""
12680
12681 #. name for gue, reference_name for gue
12682 #, fuzzy
12683 msgid "Gurinji"
12684 msgstr "Guaráinis"
12685
12686 #. name for guf, reference_name for guf
12687 msgid "Gupapuyngu"
12688 msgstr ""
12689
12690 #. name for gug, inverted_name for gug
12691 msgid "Guaraní, Paraguayan"
12692 msgstr ""
12693
12694 #. reference_name for gug
12695 #, fuzzy
12696 msgid "Paraguayan Guaraní"
12697 msgstr "Teangacha comharthaí"
12698
12699 #. name for guh, reference_name for guh
12700 msgid "Guahibo"
12701 msgstr ""
12702
12703 #. name for gui, inverted_name for gui
12704 msgid "Guaraní, Eastern Bolivian"
12705 msgstr ""
12706
12707 #. reference_name for gui
12708 msgid "Eastern Bolivian Guaraní"
12709 msgstr ""
12710
12711 #. name for guj, reference_name for guj
12712 msgid "Gujarati"
12713 msgstr "Gúisearáitis"
12714
12715 #. name for guk, reference_name for guk
12716 msgid "Gumuz"
12717 msgstr ""
12718
12719 #. name for gul, inverted_name for gul
12720 msgid "Creole English, Sea Island"
12721 msgstr ""
12722
12723 #. reference_name for gul
12724 msgid "Sea Island Creole English"
12725 msgstr ""
12726
12727 #. name for gum, reference_name for gum
12728 #, fuzzy
12729 msgid "Guambiano"
12730 msgstr "Guaráinis"
12731
12732 #. name for gun, inverted_name for gun
12733 msgid "Guaraní, Mbyá"
12734 msgstr ""
12735
12736 #. reference_name for gun
12737 msgid "Mbyá Guaraní"
12738 msgstr ""
12739
12740 #. name for guo, reference_name for guo
12741 msgid "Guayabero"
12742 msgstr ""
12743
12744 #. name for gup, reference_name for gup
12745 msgid "Gunwinggu"
12746 msgstr ""
12747
12748 #. name for guq, reference_name for guq
12749 msgid "Aché"
12750 msgstr ""
12751
12752 #. name for gur, reference_name for gur
12753 #, fuzzy
12754 msgid "Farefare"
12755 msgstr "Faróis"
12756
12757 #. name for gus, reference_name for gus
12758 #, fuzzy
12759 msgid "Guinean Sign Language"
12760 msgstr "Teangacha comharthaí"
12761
12762 #. name for gut, reference_name for gut
12763 msgid "Maléku Jaíka"
12764 msgstr ""
12765
12766 #. name for guu, reference_name for guu
12767 msgid "Yanomamö"
12768 msgstr ""
12769
12770 #. name for guv, reference_name for guv
12771 msgid "Gey"
12772 msgstr ""
12773
12774 #. name for guw, reference_name for guw
12775 #, fuzzy
12776 msgid "Gun"
12777 msgstr "Guaráinis"
12778
12779 #. name for gux, reference_name for gux
12780 msgid "Gourmanchéma"
12781 msgstr ""
12782
12783 #. name for guz, reference_name for guz
12784 msgid "Gusii"
12785 msgstr ""
12786
12787 #. name for gva, reference_name for gva
12788 msgid "Guana (Paraguay)"
12789 msgstr ""
12790
12791 #. name for gvc, reference_name for gvc
12792 #, fuzzy
12793 msgid "Guanano"
12794 msgstr "Guaráinis"
12795
12796 #. name for gve, reference_name for gve
12797 #, fuzzy
12798 msgid "Duwet"
12799 msgstr "Ollainnis"
12800
12801 # google
12802 #. name for gvf, reference_name for gvf
12803 #, fuzzy
12804 msgid "Golin"
12805 msgstr "Seoirsis"
12806
12807 #. name for gvj, reference_name for gvj
12808 msgid "Guajá"
12809 msgstr ""
12810
12811 #. name for gvl, reference_name for gvl
12812 #, fuzzy
12813 msgid "Gulay"
12814 msgstr "Malaeis"
12815
12816 #. name for gvm, reference_name for gvm
12817 #, fuzzy
12818 msgid "Gurmana"
12819 msgstr "Gearmáinis"
12820
12821 #. name for gvn, reference_name for gvn
12822 msgid "Kuku-Yalanji"
12823 msgstr ""
12824
12825 #. name for gvo, reference_name for gvo
12826 msgid "Gavião Do Jiparaná"
12827 msgstr ""
12828
12829 #. name for gvp, inverted_name for gvp
12830 msgid "Gavião, Pará"
12831 msgstr ""
12832
12833 #. reference_name for gvp
12834 msgid "Pará Gavião"
12835 msgstr ""
12836
12837 #. name for gvr, inverted_name for gvr
12838 msgid "Gurung, Western"
12839 msgstr ""
12840
12841 #. reference_name for gvr
12842 #, fuzzy
12843 msgid "Western Gurung"
12844 msgstr "Freaslainnis"
12845
12846 #. name for gvs, reference_name for gvs
12847 #, fuzzy
12848 msgid "Gumawana"
12849 msgstr "Guaráinis"
12850
12851 #. name for gvy, reference_name for gvy
12852 #, fuzzy
12853 msgid "Guyani"
12854 msgstr "Guaráinis"
12855
12856 #. name for gwa, reference_name for gwa
12857 #, fuzzy
12858 msgid "Mbato"
12859 msgstr "Maorais"
12860
12861 #. name for gwb, reference_name for gwb
12862 msgid "Gwa"
12863 msgstr ""
12864
12865 # Firefox
12866 #. name for gwc, reference_name for gwc
12867 #, fuzzy
12868 msgid "Kalami"
12869 msgstr "Páilis"
12870
12871 # coined -kps
12872 #. name for gwd, reference_name for gwd
12873 #, fuzzy
12874 msgid "Gawwada"
12875 msgstr "Gandais"
12876
12877 #. name for gwe, reference_name for gwe
12878 msgid "Gweno"
12879 msgstr ""
12880
12881 #. name for gwf, reference_name for gwf
12882 msgid "Gowro"
12883 msgstr ""
12884
12885 #. name for gwg, reference_name for gwg
12886 msgid "Moo"
12887 msgstr ""
12888
12889 #. name for gwi, reference_name for gwi
12890 msgid "Gwichʼin"
12891 msgstr ""
12892
12893 #. name for gwj, reference_name for gwj
12894 msgid "/Gwi"
12895 msgstr ""
12896
12897 #. name for gwm, reference_name for gwm
12898 msgid "Awngthim"
12899 msgstr ""
12900
12901 # coined -kps
12902 #. name for gwn, reference_name for gwn
12903 #, fuzzy
12904 msgid "Gwandara"
12905 msgstr "Gandais"
12906
12907 #. name for gwr, reference_name for gwr
12908 msgid "Gwere"
12909 msgstr ""
12910
12911 #. name for gwt, reference_name for gwt
12912 #, fuzzy
12913 msgid "Gawar-Bati"
12914 msgstr "Gúisearáitis"
12915
12916 #. name for gwu, reference_name for gwu
12917 msgid "Guwamu"
12918 msgstr ""
12919
12920 #. name for gww, reference_name for gww
12921 #, fuzzy
12922 msgid "Kwini"
12923 msgstr "Hiondúis"
12924
12925 #. name for gwx, reference_name for gwx
12926 #, fuzzy
12927 msgid "Gua"
12928 msgstr "Guaráinis"
12929
12930 #. name for gxx, reference_name for gxx
12931 #, fuzzy
12932 msgid "Wè Southern"
12933 msgstr "Sáimis Theas"
12934
12935 #. name for gya, inverted_name for gya
12936 msgid "Gbaya, Northwest"
12937 msgstr ""
12938
12939 #. reference_name for gya
12940 msgid "Northwest Gbaya"
12941 msgstr ""
12942
12943 # have Nárú in corpus
12944 #. name for gyb, reference_name for gyb
12945 #, fuzzy
12946 msgid "Garus"
12947 msgstr "Nárúis"
12948
12949 #. name for gyd, reference_name for gyd
12950 msgid "Kayardild"
12951 msgstr ""
12952
12953 #. name for gye, reference_name for gye
12954 #, fuzzy
12955 msgid "Gyem"
12956 msgstr "Gearmáinis"
12957
12958 # Firefox
12959 #. name for gyf, reference_name for gyf
12960 #, fuzzy
12961 msgid "Gungabula"
12962 msgstr "Liongáilis"
12963
12964 #. name for gyg, reference_name for gyg
12965 msgid "Gbayi"
12966 msgstr ""
12967
12968 #. name for gyi, reference_name for gyi
12969 msgid "Gyele"
12970 msgstr ""
12971
12972 #. name for gyl, reference_name for gyl
12973 #, fuzzy
12974 msgid "Gayil"
12975 msgstr "Tamailis"
12976
12977 #. name for gym, reference_name for gym
12978 msgid "Ngäbere"
12979 msgstr ""
12980
12981 #. name for gyn, inverted_name for gyn
12982 msgid "Creole English, Guyanese"
12983 msgstr ""
12984
12985 #. reference_name for gyn
12986 msgid "Guyanese Creole English"
12987 msgstr ""
12988
12989 #. name for gyr, reference_name for gyr
12990 #, fuzzy
12991 msgid "Guarayu"
12992 msgstr "Guaráinis"
12993
12994 # Firefox
12995 #. name for gyy, reference_name for gyy
12996 #, fuzzy
12997 msgid "Gunya"
12998 msgstr "Cuainiáimis"
12999
13000 # coined -kps
13001 #. name for gza, reference_name for gza
13002 #, fuzzy
13003 msgid "Ganza"
13004 msgstr "Gandais"
13005
13006 #. name for gzi, reference_name for gzi
13007 msgid "Gazi"
13008 msgstr ""
13009
13010 # coined -kps
13011 #. name for gzn, reference_name for gzn
13012 #, fuzzy
13013 msgid "Gane"
13014 msgstr "Gandais"
13015
13016 #. name for haa, reference_name for haa
13017 msgid "Han"
13018 msgstr ""
13019
13020 #. name for hab, reference_name for hab
13021 #, fuzzy
13022 msgid "Hanoi Sign Language"
13023 msgstr "Teangacha comharthaí"
13024
13025 #. name for hac, reference_name for hac
13026 #, fuzzy
13027 msgid "Gurani"
13028 msgstr "Guaráinis"
13029
13030 #. name for had, reference_name for had
13031 #, fuzzy
13032 msgid "Hatam"
13033 msgstr "Tatairis"
13034
13035 #. name for hae, inverted_name for hae
13036 msgid "Oromo, Eastern"
13037 msgstr ""
13038
13039 #. reference_name for hae
13040 msgid "Eastern Oromo"
13041 msgstr ""
13042
13043 #. name for haf, reference_name for haf
13044 #, fuzzy
13045 msgid "Haiphong Sign Language"
13046 msgstr "Teangacha comharthaí"
13047
13048 #. name for hag, reference_name for hag
13049 #, fuzzy
13050 msgid "Hanga"
13051 msgstr "Sangóis"
13052
13053 # Firefox
13054 #. name for hah, reference_name for hah
13055 #, fuzzy
13056 msgid "Hahon"
13057 msgstr "Seoinis"
13058
13059 #. name for hai, reference_name for hai
13060 msgid "Haida"
13061 msgstr ""
13062
13063 #. name for haj, reference_name for haj
13064 msgid "Hajong"
13065 msgstr ""
13066
13067 #. name for hak, inverted_name for hak
13068 #, fuzzy
13069 msgid "Chinese, Hakka"
13070 msgstr "Sínis"
13071
13072 #. reference_name for hak
13073 #, fuzzy
13074 msgid "Hakka Chinese"
13075 msgstr "Sínis"
13076
13077 #. name for hal, reference_name for hal
13078 #, fuzzy
13079 msgid "Halang"
13080 msgstr "Catalóinis"
13081
13082 #. name for ham, reference_name for ham
13083 #, fuzzy
13084 msgid "Hewa"
13085 msgstr "Eabhrais"
13086
13087 #. name for han, reference_name for han
13088 #, fuzzy
13089 msgid "Hangaza"
13090 msgstr "Ungáiris"
13091
13092 #. name for hao, reference_name for hao
13093 msgid "Hakö"
13094 msgstr ""
13095
13096 #. name for hap, reference_name for hap
13097 #, fuzzy
13098 msgid "Hupla"
13099 msgstr "Hásais"
13100
13101 #. name for haq, reference_name for haq
13102 msgid "Ha"
13103 msgstr ""
13104
13105 #. name for har, reference_name for har
13106 #, fuzzy
13107 msgid "Harari"
13108 msgstr "Guaráinis"
13109
13110 #. name for has, reference_name for has
13111 #, fuzzy
13112 msgid "Haisla"
13113 msgstr "Hásais"
13114
13115 #. name for hat, inverted_name for hat
13116 #, fuzzy
13117 msgid "Creole, Haitian"
13118 msgstr "Cróitis"
13119
13120 # have "Taihítí" in corpus
13121 #. reference_name for hat
13122 #, fuzzy
13123 msgid "Haitian"
13124 msgstr "Taihítis"
13125
13126 #. name for hau, reference_name for hau
13127 msgid "Hausa"
13128 msgstr "Hásais"
13129
13130 #. name for hav, reference_name for hav
13131 #, fuzzy
13132 msgid "Havu"
13133 msgstr "Hásais"
13134
13135 #. name for haw, reference_name for haw
13136 msgid "Hawaiian"
13137 msgstr "Haváis"
13138
13139 #. name for hax, inverted_name for hax
13140 msgid "Haida, Southern"
13141 msgstr ""
13142
13143 #. reference_name for hax
13144 #, fuzzy
13145 msgid "Southern Haida"
13146 msgstr "Sáimis Theas"
13147
13148 #. name for hay, reference_name for hay
13149 #, fuzzy
13150 msgid "Haya"
13151 msgstr "Hásais"
13152
13153 #. name for haz, reference_name for haz
13154 msgid "Hazaragi"
13155 msgstr ""
13156
13157 # coined -kps
13158 #. name for hba, reference_name for hba
13159 #, fuzzy
13160 msgid "Hamba"
13161 msgstr "Bambáiris"
13162
13163 #. name for hbb, reference_name for hbb
13164 #, fuzzy
13165 msgid "Huba"
13166 msgstr "Hásais"
13167
13168 # also Fairsis (An CT)
13169 #. name for hbn, reference_name for hbn
13170 #, fuzzy
13171 msgid "Heiban"
13172 msgstr "Peirsis"
13173
13174 #. name for hbo, inverted_name for hbo
13175 msgid "Hebrew, Ancient"
13176 msgstr ""
13177
13178 #. reference_name for hbo
13179 #, fuzzy
13180 msgid "Ancient Hebrew"
13181 msgstr "Eabhrais"
13182
13183 #. name for hbs, reference_name for hbs
13184 #, fuzzy
13185 msgid "Serbo-Croatian"
13186 msgstr "Cróitis"
13187
13188 #. name for hbu, reference_name for hbu
13189 #, fuzzy
13190 msgid "Habu"
13191 msgstr "Hásais"
13192
13193 #. name for hca, inverted_name for hca
13194 msgid "Creole Hindi, Andaman"
13195 msgstr ""
13196
13197 #. reference_name for hca
13198 msgid "Andaman Creole Hindi"
13199 msgstr ""
13200
13201 #. name for hch, reference_name for hch
13202 msgid "Huichol"
13203 msgstr ""
13204
13205 #. name for hdn, inverted_name for hdn
13206 #, fuzzy
13207 msgid "Haida, Northern"
13208 msgstr "Seipidis"
13209
13210 #. reference_name for hdn
13211 #, fuzzy
13212 msgid "Northern Haida"
13213 msgstr "Sáimis Thuaidh"
13214
13215 #. name for hds, reference_name for hds
13216 #, fuzzy
13217 msgid "Honduras Sign Language"
13218 msgstr "Teangacha comharthaí"
13219
13220 #. name for hdy, reference_name for hdy
13221 msgid "Hadiyya"
13222 msgstr ""
13223
13224 #. name for hea, inverted_name for hea
13225 #, fuzzy
13226 msgid "Miao, Northern Qiandong"
13227 msgstr "Sáimis Thuaidh"
13228
13229 #. reference_name for hea
13230 #, fuzzy
13231 msgid "Northern Qiandong Miao"
13232 msgstr "Sáimis Thuaidh"
13233
13234 #. name for heb, reference_name for heb
13235 msgid "Hebrew"
13236 msgstr "Eabhrais"
13237
13238 #. name for hed, reference_name for hed
13239 msgid "Herdé"
13240 msgstr ""
13241
13242 #. name for heg, reference_name for heg
13243 msgid "Helong"
13244 msgstr ""
13245
13246 # Firefox
13247 #. name for heh, reference_name for heh
13248 #, fuzzy
13249 msgid "Hehe"
13250 msgstr "Heiréiróis"
13251
13252 #. name for hei, reference_name for hei
13253 msgid "Heiltsuk"
13254 msgstr ""
13255
13256 #. name for hem, reference_name for hem
13257 msgid "Hemba"
13258 msgstr ""
13259
13260 # Firefox
13261 #. name for her, reference_name for her
13262 msgid "Herero"
13263 msgstr "Heiréiróis"
13264
13265 #. name for hgm, reference_name for hgm
13266 msgid "Hai//om"
13267 msgstr ""
13268
13269 #. name for hgw, reference_name for hgw
13270 #, fuzzy
13271 msgid "Haigwai"
13272 msgstr "Haváis"
13273
13274 #. name for hhi, reference_name for hhi
13275 msgid "Hoia Hoia"
13276 msgstr ""
13277
13278 #. name for hhr, reference_name for hhr
13279 #, fuzzy
13280 msgid "Kerak"
13281 msgstr "Ciméiris"
13282
13283 #. name for hhy, reference_name for hhy
13284 #, fuzzy
13285 msgid "Hoyahoya"
13286 msgstr "Hásais"
13287
13288 # my coinage --kps
13289 #. name for hia, reference_name for hia
13290 #, fuzzy
13291 msgid "Lamang"
13292 msgstr "Samóis"
13293
13294 # "Hiteach" in dicts --kps
13295 #. name for hib, reference_name for hib
13296 #, fuzzy
13297 msgid "Hibito"
13298 msgstr "Hiteais"
13299
13300 #. name for hid, reference_name for hid
13301 #, fuzzy
13302 msgid "Hidatsa"
13303 msgstr "Hásais"
13304
13305 #. name for hif, inverted_name for hif
13306 #, fuzzy
13307 msgid "Hindi, Fiji"
13308 msgstr "Hiondúis"
13309
13310 #. reference_name for hif
13311 #, fuzzy
13312 msgid "Fiji Hindi"
13313 msgstr "Hiondúis"
13314
13315 #. name for hig, reference_name for hig
13316 #, fuzzy
13317 msgid "Kamwe"
13318 msgstr "Ciméiris"
13319
13320 #. name for hih, reference_name for hih
13321 msgid "Pamosu"
13322 msgstr ""
13323
13324 #. name for hii, reference_name for hii
13325 #, fuzzy
13326 msgid "Hinduri"
13327 msgstr "Hiondúis"
13328
13329 #. name for hij, reference_name for hij
13330 msgid "Hijuk"
13331 msgstr ""
13332
13333 #. name for hik, reference_name for hik
13334 msgid "Seit-Kaitetu"
13335 msgstr ""
13336
13337 #. name for hil, reference_name for hil
13338 msgid "Hiligaynon"
13339 msgstr ""
13340
13341 #. name for him, reference_name for him
13342 #, fuzzy
13343 msgid "Himachali languages"
13344 msgstr "Teangacha iomadúla"
13345
13346 #. name for hin, reference_name for hin
13347 msgid "Hindi"
13348 msgstr "Hiondúis"
13349
13350 #. name for hio, reference_name for hio
13351 #, fuzzy
13352 msgid "Tsoa"
13353 msgstr "Songais"
13354
13355 # Firefox
13356 #. name for hir, reference_name for hir
13357 #, fuzzy
13358 msgid "Himarimã"
13359 msgstr "Hírí-Mótúis"
13360
13361 # "Hiteach" in dicts --kps
13362 #. name for hit, reference_name for hit
13363 msgid "Hittite"
13364 msgstr "Hiteais"
13365
13366 #. name for hiw, reference_name for hiw
13367 msgid "Hiw"
13368 msgstr ""
13369
13370 #. name for hix, reference_name for hix
13371 msgid "Hixkaryána"
13372 msgstr ""
13373
13374 #. name for hji, reference_name for hji
13375 #, fuzzy
13376 msgid "Haji"
13377 msgstr "Hiondúis"
13378
13379 #. name for hka, reference_name for hka
13380 #, fuzzy
13381 msgid "Kahe"
13382 msgstr "Ciméiris"
13383
13384 #. name for hke, reference_name for hke
13385 #, fuzzy
13386 msgid "Hunde"
13387 msgstr "Hiondúis"
13388
13389 #. name for hkk, reference_name for hkk
13390 msgid "Hunjara-Kaina Ke"
13391 msgstr ""
13392
13393 #. name for hks, reference_name for hks
13394 #, fuzzy
13395 msgid "Hong Kong Sign Language"
13396 msgstr "Teangacha comharthaí"
13397
13398 # Firefox
13399 #. name for hla, reference_name for hla
13400 #, fuzzy
13401 msgid "Halia"
13402 msgstr "Páilis"
13403
13404 # Firefox
13405 #. name for hlb, reference_name for hlb
13406 #, fuzzy
13407 msgid "Halbi"
13408 msgstr "Páilis"
13409
13410 #. name for hld, reference_name for hld
13411 msgid "Halang Doan"
13412 msgstr ""
13413
13414 #. name for hle, reference_name for hle
13415 #, fuzzy
13416 msgid "Hlersu"
13417 msgstr "Hásais"
13418
13419 # Firefox
13420 #. name for hlt, inverted_name for hlt
13421 #, fuzzy
13422 msgid "Chin, Matu"
13423 msgstr "Siuáingis"
13424
13425 #. reference_name for hlt
13426 #, fuzzy
13427 msgid "Matu Chin"
13428 msgstr "Beangáilis"
13429
13430 #. name for hlu, inverted_name for hlu
13431 msgid "Luwian, Hieroglyphic"
13432 msgstr ""
13433
13434 #. reference_name for hlu
13435 msgid "Hieroglyphic Luwian"
13436 msgstr ""
13437
13438 #. name for hma, inverted_name for hma
13439 #, fuzzy
13440 msgid "Hmong, Southern Mashan"
13441 msgstr "Sáimis Theas"
13442
13443 #. reference_name for hma
13444 #, fuzzy
13445 msgid "Southern Mashan Hmong"
13446 msgstr "Sáimis Theas"
13447
13448 #. name for hmb, inverted_name for hmb
13449 msgid "Songhay, Humburi Senni"
13450 msgstr ""
13451
13452 #. reference_name for hmb
13453 msgid "Humburi Senni Songhay"
13454 msgstr ""
13455
13456 #. name for hmc, inverted_name for hmc
13457 msgid "Miao, Central Huishui"
13458 msgstr ""
13459
13460 #. reference_name for hmc
13461 msgid "Central Huishui Hmong"
13462 msgstr ""
13463
13464 #. name for hmd, inverted_name for hmd
13465 msgid "Miao, Da-Hua"
13466 msgstr ""
13467
13468 #. reference_name for hmd
13469 msgid "Large Flowery Miao"
13470 msgstr ""
13471
13472 #. name for hme, inverted_name for hme
13473 msgid "Miao, Eastern Huishui"
13474 msgstr ""
13475
13476 #. reference_name for hme
13477 #, fuzzy
13478 msgid "Eastern Huishui Hmong"
13479 msgstr "Seipidis"
13480
13481 #. name for hmf, reference_name for hmf
13482 msgid "Hmong Don"
13483 msgstr ""
13484
13485 #. name for hmg, inverted_name for hmg
13486 msgid "Hmong, Southwestern Guiyang"
13487 msgstr ""
13488
13489 #. reference_name for hmg
13490 #, fuzzy
13491 msgid "Southwestern Guiyang Hmong"
13492 msgstr "Sáimis Theas"
13493
13494 #. name for hmh, inverted_name for hmh
13495 #, fuzzy
13496 msgid "Hmong, Southwestern Huishui"
13497 msgstr "Seipidis"
13498
13499 #. reference_name for hmh
13500 #, fuzzy
13501 msgid "Southwestern Huishui Hmong"
13502 msgstr "Seipidis"
13503
13504 #. name for hmi, inverted_name for hmi
13505 #, fuzzy
13506 msgid "Miao, Northern Huishui"
13507 msgstr "Seipidis"
13508
13509 #. reference_name for hmi
13510 #, fuzzy
13511 msgid "Northern Huishui Hmong"
13512 msgstr "Seipidis"
13513
13514 #. name for hmj, reference_name for hmj
13515 #, fuzzy
13516 msgid "Ge"
13517 msgstr "Gearmáinis"
13518
13519 #. name for hmk, reference_name for hmk
13520 #, fuzzy
13521 msgid "Maek"
13522 msgstr "Móháicis"
13523
13524 #. name for hml, inverted_name for hml
13525 msgid "Miao, Luopohe"
13526 msgstr ""
13527
13528 #. reference_name for hml
13529 msgid "Luopohe Hmong"
13530 msgstr ""
13531
13532 #. name for hmm, inverted_name for hmm
13533 msgid "Miao, Central Mashan"
13534 msgstr ""
13535
13536 #. reference_name for hmm
13537 msgid "Central Mashan Hmong"
13538 msgstr ""
13539
13540 #. name for hmn, reference_name for hmn
13541 msgid "Hmong"
13542 msgstr ""
13543
13544 # Firefox
13545 #. name for hmo, reference_name for hmo
13546 msgid "Hiri Motu"
13547 msgstr "Hírí-Mótúis"
13548
13549 #. name for hmp, inverted_name for hmp
13550 #, fuzzy
13551 msgid "Miao, Northern Mashan"
13552 msgstr "Seipidis"
13553
13554 #. reference_name for hmp
13555 #, fuzzy
13556 msgid "Northern Mashan Hmong"
13557 msgstr "Sáimis Thuaidh"
13558
13559 #. name for hmq, inverted_name for hmq
13560 msgid "Miao, Eastern Qiandong"
13561 msgstr ""
13562
13563 #. reference_name for hmq
13564 #, fuzzy
13565 msgid "Eastern Qiandong Miao"
13566 msgstr "Sáimis Thuaidh"
13567
13568 # Firefox
13569 #. name for hmr, reference_name for hmr
13570 #, fuzzy
13571 msgid "Hmar"
13572 msgstr "Adhmarais"
13573
13574 #. name for hms, inverted_name for hms
13575 #, fuzzy
13576 msgid "Miao, Southern Qiandong"
13577 msgstr "Sáimis Theas"
13578
13579 #. reference_name for hms
13580 #, fuzzy
13581 msgid "Southern Qiandong Miao"
13582 msgstr "Sáimis Theas"
13583
13584 #. name for hmt, reference_name for hmt
13585 #, fuzzy
13586 msgid "Hamtai"
13587 msgstr "Aramais"
13588
13589 #. name for hmu, reference_name for hmu
13590 #, fuzzy
13591 msgid "Hamap"
13592 msgstr "Hásais"
13593
13594 #. name for hmv, reference_name for hmv
13595 msgid "Hmong Dô"
13596 msgstr ""
13597
13598 #. name for hmw, inverted_name for hmw
13599 #, fuzzy
13600 msgid "Hmong, Western Mashan"
13601 msgstr "Freaslainnis"
13602
13603 #. reference_name for hmw
13604 #, fuzzy
13605 msgid "Western Mashan Hmong"
13606 msgstr "Freaslainnis"
13607
13608 #. name for hmx, reference_name for hmx
13609 #, fuzzy
13610 msgid "Hmong-Mien languages"
13611 msgstr "Teangacha iomadúla"
13612
13613 #. name for hmy, inverted_name for hmy
13614 #, fuzzy
13615 msgid "Miao, Southern Guiyang"
13616 msgstr "Sáimis Theas"
13617
13618 #. reference_name for hmy
13619 #, fuzzy
13620 msgid "Southern Guiyang Hmong"
13621 msgstr "Sáimis Theas"
13622
13623 #. name for hmz, inverted_name for hmz
13624 msgid "Miao, Sinicized"
13625 msgstr ""
13626
13627 #. reference_name for hmz
13628 msgid "Hmong Shua"
13629 msgstr ""
13630
13631 #. name for hna, reference_name for hna
13632 msgid "Mina (Cameroon)"
13633 msgstr ""
13634
13635 #. name for hnd, inverted_name for hnd
13636 msgid "Hindko, Southern"
13637 msgstr ""
13638
13639 #. reference_name for hnd
13640 #, fuzzy
13641 msgid "Southern Hindko"
13642 msgstr "Sáimis Theas"
13643
13644 #. name for hne, reference_name for hne
13645 msgid "Chhattisgarhi"
13646 msgstr ""
13647
13648 #. name for hnh, reference_name for hnh
13649 msgid "//Ani"
13650 msgstr ""
13651
13652 #. name for hni, reference_name for hni
13653 #, fuzzy
13654 msgid "Hani"
13655 msgstr "Hiondúis"
13656
13657 #. name for hnn, reference_name for hnn
13658 msgid "Hanunoo"
13659 msgstr ""
13660
13661 #. name for hno, inverted_name for hno
13662 #, fuzzy
13663 msgid "Hindko, Northern"
13664 msgstr "Seipidis"
13665
13666 #. reference_name for hno
13667 #, fuzzy
13668 msgid "Northern Hindko"
13669 msgstr "Sáimis Thuaidh"
13670
13671 #. name for hns, inverted_name for hns
13672 msgid "Hindustani, Caribbean"
13673 msgstr ""
13674
13675 #. reference_name for hns
13676 msgid "Caribbean Hindustani"
13677 msgstr ""
13678
13679 #. name for hnu, reference_name for hnu
13680 #, fuzzy
13681 msgid "Hung"
13682 msgstr "Ungáiris"
13683
13684 #. name for hoa, reference_name for hoa
13685 #, fuzzy
13686 msgid "Hoava"
13687 msgstr "Hásais"
13688
13689 #. name for hob, reference_name for hob
13690 msgid "Mari (Madang Province)"
13691 msgstr ""
13692
13693 #. name for hoc, reference_name for hoc
13694 msgid "Ho"
13695 msgstr ""
13696
13697 #. name for hod, reference_name for hod
13698 msgid "Holma"
13699 msgstr ""
13700
13701 #. name for hoe, reference_name for hoe
13702 #, fuzzy
13703 msgid "Horom"
13704 msgstr "Oraimis"
13705
13706 #. name for hoh, reference_name for hoh
13707 msgid "Hobyót"
13708 msgstr ""
13709
13710 #. name for hoi, reference_name for hoi
13711 msgid "Holikachuk"
13712 msgstr ""
13713
13714 #. name for hoj, reference_name for hoj
13715 #, fuzzy
13716 msgid "Hadothi"
13717 msgstr "Gotais"
13718
13719 #. name for hok, reference_name for hok
13720 #, fuzzy
13721 msgid "Hokan languages"
13722 msgstr "Teangacha iomadúla"
13723
13724 #. name for hol, reference_name for hol
13725 msgid "Holu"
13726 msgstr ""
13727
13728 #. name for hom, reference_name for hom
13729 #, fuzzy
13730 msgid "Homa"
13731 msgstr "Somáilis"
13732
13733 #. name for hoo, reference_name for hoo
13734 msgid "Holoholo"
13735 msgstr ""
13736
13737 # "Coptach" a. in dicts --kps
13738 #. name for hop, reference_name for hop
13739 #, fuzzy
13740 msgid "Hopi"
13741 msgstr "Coptais"
13742
13743 # Firefox
13744 #. name for hor, reference_name for hor
13745 #, fuzzy
13746 msgid "Horo"
13747 msgstr "Heiréiróis"
13748
13749 #. name for hos, reference_name for hos
13750 msgid "Ho Chi Minh City Sign Language"
13751 msgstr ""
13752
13753 #. name for hot, reference_name for hot
13754 msgid "Hote"
13755 msgstr ""
13756
13757 #. name for hov, reference_name for hov
13758 msgid "Hovongan"
13759 msgstr ""
13760
13761 #. name for how, reference_name for how
13762 #, fuzzy
13763 msgid "Honi"
13764 msgstr "Hiondúis"
13765
13766 #. name for hoy, reference_name for hoy
13767 msgid "Holiya"
13768 msgstr ""
13769
13770 #. name for hoz, reference_name for hoz
13771 msgid "Hozo"
13772 msgstr ""
13773
13774 #. name for hpo, reference_name for hpo
13775 msgid "Hpon"
13776 msgstr ""
13777
13778 #. name for hps, reference_name for hps
13779 msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language"
13780 msgstr ""
13781
13782 #. name for hra, reference_name for hra
13783 msgid "Hrangkhol"
13784 msgstr ""
13785
13786 # Firefox
13787 #. name for hre, reference_name for hre
13788 #, fuzzy
13789 msgid "Hre"
13790 msgstr "Heiréiróis"
13791
13792 #. name for hrk, reference_name for hrk
13793 msgid "Haruku"
13794 msgstr ""
13795
13796 #. name for hrm, inverted_name for hrm
13797 msgid "Miao, Horned"
13798 msgstr ""
13799
13800 #. reference_name for hrm
13801 msgid "Horned Miao"
13802 msgstr ""
13803
13804 # Firefox
13805 #. name for hro, reference_name for hro
13806 #, fuzzy
13807 msgid "Haroi"
13808 msgstr "Hírí-Mótúis"
13809
13810 #. name for hrr, reference_name for hrr
13811 msgid "Horuru"
13812 msgstr ""
13813
13814 #. name for hrt, reference_name for hrt
13815 msgid "Hértevin"
13816 msgstr ""
13817
13818 #. name for hru, reference_name for hru
13819 #, fuzzy
13820 msgid "Hruso"
13821 msgstr "Hásais"
13822
13823 #. name for hrv, reference_name for hrv, name for scr, reference_name for scr
13824 msgid "Croatian"
13825 msgstr "Cróitis"
13826
13827 #. name for hrx, reference_name for hrx
13828 #, fuzzy
13829 msgid "Hunsrik"
13830 msgstr "Sanscrait"
13831
13832 #. name for hrz, reference_name for hrz
13833 #, fuzzy
13834 msgid "Harzani"
13835 msgstr "Guaráinis"
13836
13837 #. name for hsb, inverted_name for hsb
13838 msgid "Sorbian, Upper"
13839 msgstr ""
13840
13841 #. reference_name for hsb
13842 #, fuzzy
13843 msgid "Upper Sorbian"
13844 msgstr "Seirbis"
13845
13846 #. name for hsf, inverted_name for hsf
13847 #, fuzzy
13848 msgid "Huastec, Southeastern"
13849 msgstr "Seipidis"
13850
13851 #. reference_name for hsf
13852 #, fuzzy
13853 msgid "Southeastern Huastec"
13854 msgstr "Seipidis"
13855
13856 #. name for hsh, reference_name for hsh
13857 #, fuzzy
13858 msgid "Hungarian Sign Language"
13859 msgstr "Teangacha comharthaí"
13860
13861 #. name for hsl, reference_name for hsl
13862 #, fuzzy
13863 msgid "Hausa Sign Language"
13864 msgstr "Teangacha comharthaí"
13865
13866 #. name for hsn, inverted_name for hsn
13867 #, fuzzy
13868 msgid "Chinese, Xiang"
13869 msgstr "Sínis"
13870
13871 #. reference_name for hsn
13872 #, fuzzy
13873 msgid "Xiang Chinese"
13874 msgstr "Sínis"
13875
13876 #. name for hss, reference_name for hss
13877 #, fuzzy
13878 msgid "Harsusi"
13879 msgstr "Hásais"
13880
13881 #. name for hti, reference_name for hti
13882 #, fuzzy
13883 msgid "Hoti"
13884 msgstr "Gotais"
13885
13886 #. name for hto, inverted_name for hto
13887 msgid "Huitoto, Minica"
13888 msgstr ""
13889
13890 #. reference_name for hto
13891 msgid "Minica Huitoto"
13892 msgstr ""
13893
13894 # coined -kps
13895 #. name for hts, reference_name for hts
13896 #, fuzzy
13897 msgid "Hadza"
13898 msgstr "Gandais"
13899
13900 #. name for htu, reference_name for htu
13901 msgid "Hitu"
13902 msgstr ""
13903
13904 # "Hiteach" in dicts --kps
13905 #. name for htx, inverted_name for htx
13906 #, fuzzy
13907 msgid "Hittite, Middle"
13908 msgstr "Hiteais"
13909
13910 # "Hiteach" in dicts --kps
13911 #. reference_name for htx
13912 #, fuzzy
13913 msgid "Middle Hittite"
13914 msgstr "Hiteais"
13915
13916 #. name for hub, reference_name for hub
13917 #, fuzzy
13918 msgid "Huambisa"
13919 msgstr "Hásais"
13920
13921 #. name for huc, reference_name for huc
13922 #, fuzzy
13923 msgid "=/Hua"
13924 msgstr "Hásais"
13925
13926 #. name for hud, reference_name for hud
13927 #, fuzzy
13928 msgid "Huaulu"
13929 msgstr "Súlúis"
13930
13931 #. name for hue, inverted_name for hue
13932 msgid "Huave, San Francisco Del Mar"
13933 msgstr ""
13934
13935 #. reference_name for hue
13936 msgid "San Francisco Del Mar Huave"
13937 msgstr ""
13938
13939 #. name for huf, reference_name for huf
13940 #, fuzzy
13941 msgid "Humene"
13942 msgstr "Burmais"
13943
13944 #. name for hug, reference_name for hug
13945 msgid "Huachipaeri"
13946 msgstr ""
13947
13948 #. name for huh, reference_name for huh
13949 msgid "Huilliche"
13950 msgstr ""
13951
13952 #. name for hui, reference_name for hui
13953 msgid "Huli"
13954 msgstr ""
13955
13956 #. name for huj, inverted_name for huj
13957 #, fuzzy
13958 msgid "Miao, Northern Guiyang"
13959 msgstr "Sáimis Thuaidh"
13960
13961 #. reference_name for huj
13962 #, fuzzy
13963 msgid "Northern Guiyang Hmong"
13964 msgstr "Sáimis Thuaidh"
13965
13966 #. name for huk, reference_name for huk
13967 #, fuzzy
13968 msgid "Hulung"
13969 msgstr "Súlúis"
13970
13971 #. name for hul, reference_name for hul
13972 #, fuzzy
13973 msgid "Hula"
13974 msgstr "Hásais"
13975
13976 #. name for hum, reference_name for hum
13977 #, fuzzy
13978 msgid "Hungana"
13979 msgstr "Ungáiris"
13980
13981 #. name for hun, reference_name for hun
13982 msgid "Hungarian"
13983 msgstr "Ungáiris"
13984
13985 #. name for huo, reference_name for huo
13986 msgid "Hu"
13987 msgstr ""
13988
13989 #. name for hup, reference_name for hup
13990 msgid "Hupa"
13991 msgstr ""
13992
13993 #. name for huq, reference_name for huq
13994 #, fuzzy
13995 msgid "Tsat"
13996 msgstr "Tatairis"
13997
13998 #. name for hur, reference_name for hur
13999 msgid "Halkomelem"
14000 msgstr ""
14001
14002 #. name for hus, reference_name for hus
14003 #, fuzzy
14004 msgid "Huastec"
14005 msgstr "Burmais"
14006
14007 #. name for hut, reference_name for hut
14008 #, fuzzy
14009 msgid "Humla"
14010 msgstr "Hásais"
14011
14012 #. name for huu, inverted_name for huu
14013 msgid "Huitoto, Murui"
14014 msgstr ""
14015
14016 #. reference_name for huu
14017 msgid "Murui Huitoto"
14018 msgstr ""
14019
14020 #. name for huv, inverted_name for huv
14021 msgid "Huave, San Mateo Del Mar"
14022 msgstr ""
14023
14024 #. reference_name for huv
14025 msgid "San Mateo Del Mar Huave"
14026 msgstr ""
14027
14028 #. name for huw, reference_name for huw
14029 msgid "Hukumina"
14030 msgstr ""
14031
14032 #. name for hux, inverted_name for hux
14033 msgid "Huitoto, Nüpode"
14034 msgstr ""
14035
14036 #. reference_name for hux
14037 msgid "Nüpode Huitoto"
14038 msgstr ""
14039
14040 #. name for huy, reference_name for huy
14041 msgid "Hulaulá"
14042 msgstr ""
14043
14044 #. name for huz, reference_name for huz
14045 msgid "Hunzib"
14046 msgstr ""
14047
14048 #. name for hva, inverted_name for hva
14049 msgid "Huastec, San Luís Potosí"
14050 msgstr ""
14051
14052 #. reference_name for hva
14053 msgid "San Luís Potosí Huastec"
14054 msgstr ""
14055
14056 #. name for hvc, reference_name for hvc
14057 msgid "Haitian Vodoun Culture Language"
14058 msgstr ""
14059
14060 #. name for hve, inverted_name for hve
14061 msgid "Huave, San Dionisio Del Mar"
14062 msgstr ""
14063
14064 #. reference_name for hve
14065 msgid "San Dionisio Del Mar Huave"
14066 msgstr ""
14067
14068 #. name for hvk, reference_name for hvk
14069 msgid "Haveke"
14070 msgstr ""
14071
14072 #. name for hvn, reference_name for hvn
14073 msgid "Sabu"
14074 msgstr ""
14075
14076 #. name for hvv, inverted_name for hvv
14077 msgid "Huave, Santa María Del Mar"
14078 msgstr ""
14079
14080 #. reference_name for hvv
14081 msgid "Santa María Del Mar Huave"
14082 msgstr ""
14083
14084 #. name for hwa, reference_name for hwa
14085 msgid "Wané"
14086 msgstr ""
14087
14088 #. name for hwc, inverted_name for hwc
14089 msgid "Creole English, Hawai'i"
14090 msgstr ""
14091
14092 #. reference_name for hwc
14093 msgid "Hawai'i Creole English"
14094 msgstr ""
14095
14096 #. name for hwo, reference_name for hwo
14097 #, fuzzy
14098 msgid "Hwana"
14099 msgstr "Suáinis"
14100
14101 #. name for hya, reference_name for hya
14102 msgid "Hya"
14103 msgstr ""
14104
14105 #. name for hyx, reference_name for hyx
14106 #, fuzzy
14107 msgid "Armenian (family)"
14108 msgstr "Airméinis"
14109
14110 #. name for iai, reference_name for iai
14111 msgid "Iaai"
14112 msgstr ""
14113
14114 #. name for ian, reference_name for ian
14115 msgid "Iatmul"
14116 msgstr ""
14117
14118 #. name for iap, reference_name for iap
14119 msgid "Iapama"
14120 msgstr ""
14121
14122 #. name for iar, reference_name for iar
14123 #, fuzzy
14124 msgid "Purari"
14125 msgstr "Guaráinis"
14126
14127 #. name for iba, reference_name for iba
14128 msgid "Iban"
14129 msgstr ""
14130
14131 #. name for ibb, reference_name for ibb
14132 #, fuzzy
14133 msgid "Ibibio"
14134 msgstr "Íogbóis"
14135
14136 #. name for ibd, reference_name for ibd
14137 msgid "Iwaidja"
14138 msgstr ""
14139
14140 #. name for ibe, reference_name for ibe
14141 msgid "Akpes"
14142 msgstr ""
14143
14144 #. name for ibg, reference_name for ibg
14145 msgid "Ibanag"
14146 msgstr ""
14147
14148 #. name for ibi, reference_name for ibi
14149 msgid "Ibilo"
14150 msgstr ""
14151
14152 #. name for ibl, reference_name for ibl
14153 #, fuzzy
14154 msgid "Ibaloi"
14155 msgstr "Iodáilis"
14156
14157 #. name for ibm, reference_name for ibm
14158 msgid "Agoi"
14159 msgstr ""
14160
14161 #. name for ibn, reference_name for ibn
14162 #, fuzzy
14163 msgid "Ibino"
14164 msgstr "Íogbóis"
14165
14166 #. name for ibo, reference_name for ibo
14167 msgid "Igbo"
14168 msgstr "Íogbóis"
14169
14170 #. name for ibr, reference_name for ibr
14171 #, fuzzy
14172 msgid "Ibuoro"
14173 msgstr "Íogbóis"
14174
14175 #. name for ibu, reference_name for ibu
14176 msgid "Ibu"
14177 msgstr ""
14178
14179 #. name for iby, reference_name for iby
14180 #, fuzzy
14181 msgid "Ibani"
14182 msgstr "Albáinis"
14183
14184 #. name for ica, reference_name for ica
14185 msgid "Ede Ica"
14186 msgstr ""
14187
14188 #. name for ice, reference_name for ice, name for isl, reference_name for isl
14189 msgid "Icelandic"
14190 msgstr "Íoslainnis"
14191
14192 #. name for ich, reference_name for ich
14193 msgid "Etkywan"
14194 msgstr ""
14195
14196 #. name for icl, reference_name for icl
14197 #, fuzzy
14198 msgid "Icelandic Sign Language"
14199 msgstr "Teangacha comharthaí"
14200
14201 #. name for icr, inverted_name for icr
14202 msgid "Creole English, Islander"
14203 msgstr ""
14204
14205 #. reference_name for icr
14206 msgid "Islander Creole English"
14207 msgstr ""
14208
14209 #. name for ida, reference_name for ida
14210 msgid "Idakho-Isukha-Tiriki"
14211 msgstr ""
14212
14213 #. name for idb, reference_name for idb
14214 #, fuzzy
14215 msgid "Indo-Portuguese"
14216 msgstr "Portaingéilis"
14217
14218 # Firefox
14219 #. name for idc, reference_name for idc
14220 #, fuzzy
14221 msgid "Idon"
14222 msgstr "Ndongais"
14223
14224 #. name for idd, reference_name for idd
14225 msgid "Ede Idaca"
14226 msgstr ""
14227
14228 #. name for ide, reference_name for ide
14229 msgid "Idere"
14230 msgstr ""
14231
14232 #. name for idi, reference_name for idi
14233 msgid "Idi"
14234 msgstr ""
14235
14236 #. name for ido, reference_name for ido
14237 msgid "Ido"
14238 msgstr ""
14239
14240 #. name for idr, reference_name for idr
14241 #, fuzzy
14242 msgid "Indri"
14243 msgstr "Hiondúis"
14244
14245 #. name for ids, reference_name for ids
14246 #, fuzzy
14247 msgid "Idesa"
14248 msgstr "Indinéisis"
14249
14250 #. name for idt, reference_name for idt
14251 msgid "Idaté"
14252 msgstr ""
14253
14254 #. name for idu, reference_name for idu
14255 msgid "Idoma"
14256 msgstr ""
14257
14258 #. name for ifa, inverted_name for ifa
14259 msgid "Ifugao, Amganad"
14260 msgstr ""
14261
14262 #. reference_name for ifa
14263 msgid "Amganad Ifugao"
14264 msgstr ""
14265
14266 #. name for ifb, inverted_name for ifb
14267 msgid "Ifugao, Batad"
14268 msgstr ""
14269
14270 # Firefox
14271 #. reference_name for ifb
14272 #, fuzzy
14273 msgid "Batad Ifugao"
14274 msgstr "Lúba-Cataingis"
14275
14276 #. name for ife, reference_name for ife
14277 msgid "Ifè"
14278 msgstr ""
14279
14280 #. name for iff, reference_name for iff
14281 msgid "Ifo"
14282 msgstr ""
14283
14284 #. name for ifk, inverted_name for ifk
14285 msgid "Ifugao, Tuwali"
14286 msgstr ""
14287
14288 #. reference_name for ifk
14289 msgid "Tuwali Ifugao"
14290 msgstr ""
14291
14292 #. name for ifm, reference_name for ifm
14293 msgid "Teke-Fuumu"
14294 msgstr ""
14295
14296 #. name for ifu, inverted_name for ifu
14297 msgid "Ifugao, Mayoyao"
14298 msgstr ""
14299
14300 #. reference_name for ifu
14301 msgid "Mayoyao Ifugao"
14302 msgstr ""
14303
14304 #. name for ify, inverted_name for ify
14305 msgid "Kallahan, Keley-I"
14306 msgstr ""
14307
14308 #. reference_name for ify
14309 msgid "Keley-I Kallahan"
14310 msgstr ""
14311
14312 #. name for igb, reference_name for igb
14313 msgid "Ebira"
14314 msgstr ""
14315
14316 #. name for ige, reference_name for ige
14317 msgid "Igede"
14318 msgstr ""
14319
14320 # coined -kps
14321 #. name for igg, reference_name for igg
14322 #, fuzzy
14323 msgid "Igana"
14324 msgstr "Gandais"
14325
14326 # Firefox
14327 #. name for igl, reference_name for igl
14328 #, fuzzy
14329 msgid "Igala"
14330 msgstr "Liongáilis"
14331
14332 #. name for igm, reference_name for igm
14333 msgid "Kanggape"
14334 msgstr ""
14335
14336 #. name for ign, reference_name for ign
14337 #, fuzzy
14338 msgid "Ignaciano"
14339 msgstr "Iodáilis"
14340
14341 #. name for igo, reference_name for igo
14342 msgid "Isebe"
14343 msgstr ""
14344
14345 # coinage --kps; google has it "as is"
14346 #. name for igs, reference_name for igs
14347 #, fuzzy
14348 msgid "Interglossa"
14349 msgstr "Idirtheanga"
14350
14351 #. name for igw, reference_name for igw
14352 msgid "Igwe"
14353 msgstr ""
14354
14355 #. name for ihb, reference_name for ihb
14356 msgid "Iha Based Pidgin"
14357 msgstr ""
14358
14359 #. name for ihi, reference_name for ihi
14360 msgid "Ihievbe"
14361 msgstr ""
14362
14363 #. name for ihp, reference_name for ihp
14364 msgid "Iha"
14365 msgstr ""
14366
14367 #. name for ihw, reference_name for ihw
14368 msgid "Bidhawal"
14369 msgstr ""
14370
14371 # Firefox
14372 #. name for iii, inverted_name for iii
14373 #, fuzzy
14374 msgid "Yi, Sichuan"
14375 msgstr "Íais Shisiuánach"
14376
14377 # Firefox
14378 #. reference_name for iii
14379 #, fuzzy
14380 msgid "Sichuan Yi"
14381 msgstr "Íais Shisiuánach"
14382
14383 #. name for iir, reference_name for iir
14384 #, fuzzy
14385 msgid "Indo-Iranian languages"
14386 msgstr "Teangacha comharthaí"
14387
14388 #. name for ijc, reference_name for ijc
14389 msgid "Izon"
14390 msgstr ""
14391
14392 #. name for ije, reference_name for ije
14393 #, fuzzy
14394 msgid "Biseni"
14395 msgstr "Beangáilis"
14396
14397 #. name for ijj, reference_name for ijj
14398 msgid "Ede Ije"
14399 msgstr ""
14400
14401 #. name for ijn, reference_name for ijn
14402 msgid "Kalabari"
14403 msgstr ""
14404
14405 #. name for ijo, reference_name for ijo
14406 #, fuzzy
14407 msgid "Ijo languages"
14408 msgstr "Teangacha iomadúla"
14409
14410 #. name for ijs, inverted_name for ijs
14411 msgid "Ijo, Southeast"
14412 msgstr ""
14413
14414 #. reference_name for ijs
14415 #, fuzzy
14416 msgid "Southeast Ijo"
14417 msgstr "Seipidis"
14418
14419 #. name for ike, inverted_name for ike
14420 msgid "Inuktitut, Eastern Canadian"
14421 msgstr ""
14422
14423 #. reference_name for ike
14424 msgid "Eastern Canadian Inuktitut"
14425 msgstr ""
14426
14427 #. name for iki, reference_name for iki
14428 msgid "Iko"
14429 msgstr ""
14430
14431 #. name for ikk, reference_name for ikk
14432 msgid "Ika"
14433 msgstr ""
14434
14435 #. name for ikl, reference_name for ikl
14436 #, fuzzy
14437 msgid "Ikulu"
14438 msgstr "Súlúis"
14439
14440 #. name for iko, reference_name for iko
14441 msgid "Olulumo-Ikom"
14442 msgstr ""
14443
14444 #. name for ikp, reference_name for ikp
14445 msgid "Ikpeshi"
14446 msgstr ""
14447
14448 #. name for ikt, inverted_name for ikt
14449 msgid "Inuktitut, Western Canadian"
14450 msgstr ""
14451
14452 #. reference_name for ikt
14453 msgid "Inuinnaqtun"
14454 msgstr ""
14455
14456 #. name for iku, reference_name for iku
14457 msgid "Inuktitut"
14458 msgstr "Ionúitis"
14459
14460 #. name for ikv, reference_name for ikv
14461 msgid "Iku-Gora-Ankwa"
14462 msgstr ""
14463
14464 #. name for ikw, reference_name for ikw
14465 msgid "Ikwere"
14466 msgstr ""
14467
14468 #. name for ikx, reference_name for ikx
14469 msgid "Ik"
14470 msgstr ""
14471
14472 #. name for ikz, reference_name for ikz
14473 msgid "Ikizu"
14474 msgstr ""
14475
14476 #. name for ila, reference_name for ila
14477 msgid "Ile Ape"
14478 msgstr ""
14479
14480 #. name for ilb, reference_name for ilb
14481 #, fuzzy
14482 msgid "Ila"
14483 msgstr "Iodáilis"
14484
14485 # used to be called "Occidental" -- convenient way to distinguish from "ia" ?
14486 #. name for ile, reference_name for ile
14487 msgid "Interlingue"
14488 msgstr "Idirtheanga iartharach"
14489
14490 #. name for ilg, reference_name for ilg
14491 msgid "Garig-Ilgar"
14492 msgstr ""
14493
14494 #. name for ili, reference_name for ili
14495 #, fuzzy
14496 msgid "Ili Turki"
14497 msgstr "Tuircis"
14498
14499 # coined -kps
14500 #. name for ilk, reference_name for ilk
14501 #, fuzzy
14502 msgid "Ilongot"
14503 msgstr "Congóis"
14504
14505 #. name for ill, reference_name for ill
14506 msgid "Iranun"
14507 msgstr ""
14508
14509 #. name for ilo, reference_name for ilo
14510 msgid "Iloko"
14511 msgstr ""
14512
14513 #. name for ils, reference_name for ils
14514 msgid "International Sign"
14515 msgstr ""
14516
14517 #. name for ilu, reference_name for ilu
14518 msgid "Ili'uun"
14519 msgstr ""
14520
14521 #. name for ilv, reference_name for ilv
14522 msgid "Ilue"
14523 msgstr ""
14524
14525 #. name for ilw, reference_name for ilw
14526 #, fuzzy
14527 msgid "Talur"
14528 msgstr "Tatairis"
14529
14530 #. name for ima, inverted_name for ima
14531 #, fuzzy
14532 msgid "Malasar, Mala"
14533 msgstr "Mailéalaimis"
14534
14535 #. reference_name for ima
14536 #, fuzzy
14537 msgid "Mala Malasar"
14538 msgstr "Malaeis"
14539
14540 # used to be called "Occidental" -- convenient way to distinguish from "ia" ?
14541 #. name for ime, reference_name for ime
14542 #, fuzzy
14543 msgid "Imeraguen"
14544 msgstr "Idirtheanga iartharach"
14545
14546 #. name for imi, reference_name for imi
14547 msgid "Anamgura"
14548 msgstr ""
14549
14550 #. name for iml, reference_name for iml
14551 msgid "Miluk"
14552 msgstr ""
14553
14554 #. name for imn, reference_name for imn
14555 msgid "Imonda"
14556 msgstr ""
14557
14558 #. name for imo, reference_name for imo
14559 msgid "Imbongu"
14560 msgstr ""
14561
14562 #. name for imr, reference_name for imr
14563 msgid "Imroing"
14564 msgstr ""
14565
14566 #. name for ims, reference_name for ims
14567 #, fuzzy
14568 msgid "Marsian"
14569 msgstr "Freaslainnis"
14570
14571 #. name for imy, reference_name for imy
14572 #, fuzzy
14573 msgid "Milyan"
14574 msgstr "Manainnis"
14575
14576 #. name for ina, reference_name for ina
14577 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
14578 msgstr "Idirtheanga (International Auxiliary Language Association)"
14579
14580 #. name for inb, reference_name for inb
14581 #, fuzzy
14582 msgid "Inga"
14583 msgstr "Songais"
14584
14585 #. name for inc, reference_name for inc
14586 #, fuzzy
14587 msgid "Indic languages"
14588 msgstr "Teangacha iomadúla"
14589
14590 #. name for ind, reference_name for ind
14591 msgid "Indonesian"
14592 msgstr "Indinéisis"
14593
14594 #. name for ine, reference_name for ine
14595 #, fuzzy
14596 msgid "Indo-European languages"
14597 msgstr "Teangacha iomadúla"
14598
14599 #. name for ing, reference_name for ing
14600 msgid "Degexit'an"
14601 msgstr ""
14602
14603 #. name for inh, reference_name for inh
14604 msgid "Ingush"
14605 msgstr ""
14606
14607 #. name for inj, inverted_name for inj
14608 msgid "Inga, Jungle"
14609 msgstr ""
14610
14611 #. reference_name for inj
14612 msgid "Jungle Inga"
14613 msgstr ""
14614
14615 #. name for inl, reference_name for inl
14616 #, fuzzy
14617 msgid "Indonesian Sign Language"
14618 msgstr "Teangacha comharthaí"
14619
14620 #. name for inm, reference_name for inm
14621 msgid "Minaean"
14622 msgstr ""
14623
14624 #. name for inn, reference_name for inn
14625 msgid "Isinai"
14626 msgstr ""
14627
14628 #. name for ino, reference_name for ino
14629 msgid "Inoke-Yate"
14630 msgstr ""
14631
14632 #. name for inp, reference_name for inp
14633 msgid "Iñapari"
14634 msgstr ""
14635
14636 #. name for ins, reference_name for ins
14637 #, fuzzy
14638 msgid "Indian Sign Language"
14639 msgstr "Teangacha comharthaí"
14640
14641 #. name for int, reference_name for int
14642 msgid "Intha"
14643 msgstr ""
14644
14645 #. name for inz, reference_name for inz
14646 msgid "Ineseño"
14647 msgstr ""
14648
14649 #. name for ior, reference_name for ior
14650 msgid "Inor"
14651 msgstr ""
14652
14653 #. name for iou, reference_name for iou
14654 msgid "Tuma-Irumu"
14655 msgstr ""
14656
14657 #. name for iow, reference_name for iow
14658 msgid "Iowa-Oto"
14659 msgstr ""
14660
14661 #. name for ipi, reference_name for ipi
14662 msgid "Ipili"
14663 msgstr ""
14664
14665 #. name for ipk, reference_name for ipk
14666 msgid "Inupiaq"
14667 msgstr ""
14668
14669 #. name for ipo, reference_name for ipo
14670 msgid "Ipiko"
14671 msgstr ""
14672
14673 #. name for iqu, reference_name for iqu
14674 msgid "Iquito"
14675 msgstr ""
14676
14677 #. name for ira, reference_name for ira
14678 #, fuzzy
14679 msgid "Iranian languages"
14680 msgstr "Teangacha comharthaí"
14681
14682 #. name for ire, reference_name for ire
14683 msgid "Iresim"
14684 msgstr ""
14685
14686 #. name for irh, reference_name for irh
14687 msgid "Irarutu"
14688 msgstr ""
14689
14690 #. name for iri, reference_name for iri
14691 msgid "Irigwe"
14692 msgstr ""
14693
14694 #. name for irk, reference_name for irk
14695 msgid "Iraqw"
14696 msgstr ""
14697
14698 #. name for irn, reference_name for irn
14699 msgid "Irántxe"
14700 msgstr ""
14701
14702 #. name for iro, reference_name for iro
14703 #, fuzzy
14704 msgid "Iroquoian languages"
14705 msgstr "Teangacha comharthaí"
14706
14707 #. name for irr, reference_name for irr
14708 msgid "Ir"
14709 msgstr ""
14710
14711 #. name for iru, reference_name for iru
14712 #, fuzzy
14713 msgid "Irula"
14714 msgstr "Friúilis"
14715
14716 # coined -kps
14717 #. name for irx, reference_name for irx
14718 #, fuzzy
14719 msgid "Kamberau"
14720 msgstr "Bambáiris"
14721
14722 #. name for iry, reference_name for iry
14723 #, fuzzy
14724 msgid "Iraya"
14725 msgstr "Oirísis"
14726
14727 #. name for isa, reference_name for isa
14728 msgid "Isabi"
14729 msgstr ""
14730
14731 #. name for isc, reference_name for isc
14732 msgid "Isconahua"
14733 msgstr ""
14734
14735 #. name for isd, reference_name for isd
14736 msgid "Isnag"
14737 msgstr ""
14738
14739 #. name for ise, reference_name for ise
14740 #, fuzzy
14741 msgid "Italian Sign Language"
14742 msgstr "Teangacha comharthaí"
14743
14744 #. name for isg, reference_name for isg
14745 #, fuzzy
14746 msgid "Irish Sign Language"
14747 msgstr "Teangacha comharthaí"
14748
14749 #. name for ish, reference_name for ish
14750 #, fuzzy
14751 msgid "Esan"
14752 msgstr "Eastóinis"
14753
14754 #. name for isi, reference_name for isi
14755 msgid "Nkem-Nkum"
14756 msgstr ""
14757
14758 #. name for isk, reference_name for isk
14759 msgid "Ishkashimi"
14760 msgstr ""
14761
14762 #. name for ism, reference_name for ism
14763 msgid "Masimasi"
14764 msgstr ""
14765
14766 #. name for isn, reference_name for isn
14767 msgid "Isanzu"
14768 msgstr ""
14769
14770 #. name for iso, reference_name for iso
14771 msgid "Isoko"
14772 msgstr ""
14773
14774 #. name for isr, reference_name for isr
14775 #, fuzzy
14776 msgid "Israeli Sign Language"
14777 msgstr "Teangacha comharthaí"
14778
14779 #. name for ist, reference_name for ist
14780 msgid "Istriot"
14781 msgstr ""
14782
14783 #. name for isu, reference_name for isu
14784 msgid "Isu (Menchum Division)"
14785 msgstr ""
14786
14787 #. name for ita, reference_name for ita
14788 msgid "Italian"
14789 msgstr "Iodáilis"
14790
14791 #. name for itb, inverted_name for itb
14792 msgid "Itneg, Binongan"
14793 msgstr ""
14794
14795 #. reference_name for itb
14796 msgid "Binongan Itneg"
14797 msgstr ""
14798
14799 #. name for itc, reference_name for itc
14800 #, fuzzy
14801 msgid "Italic languages"
14802 msgstr "Teangacha iomadúla"
14803
14804 # used to be called "Occidental" -- convenient way to distinguish from "ia" ?
14805 #. name for ite, reference_name for ite
14806 #, fuzzy
14807 msgid "Itene"
14808 msgstr "Idirtheanga iartharach"
14809
14810 #. name for iti, inverted_name for iti
14811 msgid "Itneg, Inlaod"
14812 msgstr ""
14813
14814 #. reference_name for iti
14815 msgid "Inlaod Itneg"
14816 msgstr ""
14817
14818 #. name for itk, reference_name for itk
14819 #, fuzzy
14820 msgid "Judeo-Italian"
14821 msgstr "Iodáilis"
14822
14823 #. name for itl, reference_name for itl
14824 msgid "Itelmen"
14825 msgstr ""
14826
14827 #. name for itm, reference_name for itm
14828 msgid "Itu Mbon Uzo"
14829 msgstr ""
14830
14831 #. name for ito, reference_name for ito
14832 msgid "Itonama"
14833 msgstr ""
14834
14835 # used to be called "Occidental" -- convenient way to distinguish from "ia" ?
14836 #. name for itr, reference_name for itr
14837 #, fuzzy
14838 msgid "Iteri"
14839 msgstr "Idirtheanga iartharach"
14840
14841 #. name for its, reference_name for its
14842 msgid "Isekiri"
14843 msgstr ""
14844
14845 #. name for itt, inverted_name for itt
14846 msgid "Itneg, Maeng"
14847 msgstr ""
14848
14849 #. reference_name for itt
14850 msgid "Maeng Itneg"
14851 msgstr ""
14852
14853 #. name for itu, reference_name for itu
14854 msgid "Itutang"
14855 msgstr ""
14856
14857 #. name for itv, reference_name for itv
14858 #, fuzzy
14859 msgid "Itawit"
14860 msgstr "Iodáilis"
14861
14862 #. name for itw, reference_name for itw
14863 msgid "Ito"
14864 msgstr ""
14865
14866 #. name for itx, reference_name for itx
14867 msgid "Itik"
14868 msgstr ""
14869
14870 #. name for ity, inverted_name for ity
14871 msgid "Itneg, Moyadan"
14872 msgstr ""
14873
14874 # coined -kps
14875 #. reference_name for ity
14876 #, fuzzy
14877 msgid "Moyadan Itneg"
14878 msgstr "Gandais"
14879
14880 #. name for itz, reference_name for itz
14881 msgid "Itzá"
14882 msgstr ""
14883
14884 #. name for ium, inverted_name for ium
14885 msgid "Mien, Iu"
14886 msgstr ""
14887
14888 #. reference_name for ium
14889 msgid "Iu Mien"
14890 msgstr ""
14891
14892 #. name for ivb, reference_name for ivb
14893 #, fuzzy
14894 msgid "Ibatan"
14895 msgstr "Catalóinis"
14896
14897 #. name for ivv, reference_name for ivv
14898 #, fuzzy
14899 msgid "Ivatan"
14900 msgstr "Aivéistis"
14901
14902 #. name for iwk, reference_name for iwk
14903 msgid "I-Wak"
14904 msgstr ""
14905
14906 #. name for iwm, reference_name for iwm
14907 msgid "Iwam"
14908 msgstr ""
14909
14910 #. name for iwo, reference_name for iwo
14911 msgid "Iwur"
14912 msgstr ""
14913
14914 #. name for iws, inverted_name for iws
14915 msgid "Iwam, Sepik"
14916 msgstr ""
14917
14918 #. reference_name for iws
14919 msgid "Sepik Iwam"
14920 msgstr ""
14921
14922 #. name for ixc, reference_name for ixc
14923 msgid "Ixcatec"
14924 msgstr ""
14925
14926 #. name for ixi, inverted_name for ixi
14927 msgid "Ixil, Nebaj"
14928 msgstr ""
14929
14930 #. reference_name for ixi
14931 msgid "Nebaj Ixil"
14932 msgstr ""
14933
14934 #. name for ixj, inverted_name for ixj
14935 msgid "Ixil, Chajul"
14936 msgstr ""
14937
14938 #. reference_name for ixj
14939 msgid "Chajul Ixil"
14940 msgstr ""
14941
14942 #. name for ixl, reference_name for ixl
14943 #, fuzzy
14944 msgid "Ixil"
14945 msgstr "Íogbóis"
14946
14947 #. name for iya, reference_name for iya
14948 msgid "Iyayu"
14949 msgstr ""
14950
14951 #. name for iyo, reference_name for iyo
14952 msgid "Mesaka"
14953 msgstr ""
14954
14955 #. name for iyx, reference_name for iyx
14956 msgid "Yaka (Congo)"
14957 msgstr ""
14958
14959 #. name for izh, reference_name for izh
14960 #, fuzzy
14961 msgid "Ingrian"
14962 msgstr "Ungáiris"
14963
14964 #. name for izi, reference_name for izi
14965 msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo"
14966 msgstr ""
14967
14968 #. name for jaa, reference_name for jaa
14969 msgid "Jamamadí"
14970 msgstr ""
14971
14972 #. name for jab, reference_name for jab
14973 msgid "Hyam"
14974 msgstr ""
14975
14976 # "Coptach" a. in dicts --kps
14977 #. name for jac, reference_name for jac
14978 #, fuzzy
14979 msgid "Popti'"
14980 msgstr "Coptais"
14981
14982 #. name for jad, reference_name for jad
14983 msgid "Jahanka"
14984 msgstr ""
14985
14986 #. name for jae, reference_name for jae
14987 msgid "Yabem"
14988 msgstr ""
14989
14990 # Firefox
14991 #. name for jaf, reference_name for jaf
14992 #, fuzzy
14993 msgid "Jara"
14994 msgstr "Adhmarais"
14995
14996 #. name for jah, reference_name for jah
14997 msgid "Jah Hut"
14998 msgstr ""
14999
15000 #. name for jai, inverted_name for jai
15001 #, fuzzy
15002 msgid "Jacalteco, Western"
15003 msgstr "Freaslainnis"
15004
15005 #. reference_name for jai
15006 msgid "Western Jacalteco"
15007 msgstr ""
15008
15009 #. name for jaj, reference_name for jaj
15010 msgid "Zazao"
15011 msgstr ""
15012
15013 # placename is Iacúit in OLT --kps
15014 #. name for jak, reference_name for jak
15015 #, fuzzy
15016 msgid "Jakun"
15017 msgstr "Iacúitis"
15018
15019 #. name for jal, reference_name for jal
15020 msgid "Yalahatan"
15021 msgstr ""
15022
15023 #. name for jam, inverted_name for jam
15024 msgid "Creole English, Jamaican"
15025 msgstr ""
15026
15027 #. reference_name for jam
15028 msgid "Jamaican Creole English"
15029 msgstr ""
15030
15031 #. name for jan, reference_name for jan
15032 #, fuzzy
15033 msgid "Jandai"
15034 msgstr "Aramais"
15035
15036 #. name for jao, reference_name for jao
15037 msgid "Yanyuwa"
15038 msgstr ""
15039
15040 # have Nárú in corpus
15041 #. name for jap, reference_name for jap
15042 #, fuzzy
15043 msgid "Jaruára"
15044 msgstr "Nárúis"
15045
15046 #. name for jaq, reference_name for jaq
15047 #, fuzzy
15048 msgid "Yaqay"
15049 msgstr "Malaeis"
15050
15051 #. name for jar, reference_name for jar
15052 #, fuzzy
15053 msgid "Jarawa (Nigeria)"
15054 msgstr "Baltach (Eile)"
15055
15056 #. name for jas, inverted_name for jas
15057 msgid "Javanese, New Caledonian"
15058 msgstr ""
15059
15060 #. reference_name for jas
15061 msgid "New Caledonian Javanese"
15062 msgstr ""
15063
15064 #. name for jat, reference_name for jat
15065 #, fuzzy
15066 msgid "Jakati"
15067 msgstr "Maraitis"
15068
15069 # placename is Iacúit in OLT --kps
15070 #. name for jau, reference_name for jau
15071 #, fuzzy
15072 msgid "Yaur"
15073 msgstr "Iacúitis"
15074
15075 #. name for jav, reference_name for jav
15076 msgid "Javanese"
15077 msgstr "Iávais"
15078
15079 #. name for jax, inverted_name for jax
15080 #, fuzzy
15081 msgid "Malay, Jambi"
15082 msgstr "Mailéalaimis"
15083
15084 #. reference_name for jax
15085 msgid "Jambi Malay"
15086 msgstr ""
15087
15088 #. name for jay, reference_name for jay
15089 #, fuzzy
15090 msgid "Yan-nhangu"
15091 msgstr "Macadóinis"
15092
15093 #. name for jaz, reference_name for jaz
15094 msgid "Jawe"
15095 msgstr ""
15096
15097 #. name for jbe, reference_name for jbe
15098 msgid "Judeo-Berber"
15099 msgstr ""
15100
15101 #. name for jbj, reference_name for jbj
15102 #, fuzzy
15103 msgid "Arandai"
15104 msgstr "Aramais"
15105
15106 #. name for jbk, reference_name for jbk
15107 #, fuzzy
15108 msgid "Barikewa"
15109 msgstr "Bulgáiris"
15110
15111 #. name for jbn, reference_name for jbn
15112 msgid "Nafusi"
15113 msgstr ""
15114
15115 # artificial
15116 #. name for jbo, reference_name for jbo
15117 msgid "Lojban"
15118 msgstr "Lojban"
15119
15120 #. name for jbr, reference_name for jbr
15121 msgid "Jofotek-Bromnya"
15122 msgstr ""
15123
15124 #. name for jbt, reference_name for jbt
15125 msgid "Jabutí"
15126 msgstr ""
15127
15128 #. name for jbu, reference_name for jbu
15129 msgid "Jukun Takum"
15130 msgstr ""
15131
15132 #. name for jbw, reference_name for jbw
15133 msgid "Yawijibaya"
15134 msgstr ""
15135
15136 #. name for jcs, reference_name for jcs
15137 msgid "Jamaican Country Sign Language"
15138 msgstr ""
15139
15140 #. name for jct, reference_name for jct
15141 #, fuzzy
15142 msgid "Krymchak"
15143 msgstr "Cóiréis"
15144
15145 #. name for jda, reference_name for jda
15146 msgid "Jad"
15147 msgstr ""
15148
15149 #. name for jdg, reference_name for jdg
15150 msgid "Jadgali"
15151 msgstr ""
15152
15153 #. name for jdt, reference_name for jdt
15154 msgid "Judeo-Tat"
15155 msgstr ""
15156
15157 # Firefox
15158 #. name for jeb, reference_name for jeb
15159 #, fuzzy
15160 msgid "Jebero"
15161 msgstr "Heiréiróis"
15162
15163 #. name for jee, reference_name for jee
15164 msgid "Jerung"
15165 msgstr ""
15166
15167 #. name for jeg, reference_name for jeg
15168 msgid "Jeng"
15169 msgstr ""
15170
15171 #. name for jeh, reference_name for jeh
15172 msgid "Jeh"
15173 msgstr ""
15174
15175 #. name for jei, reference_name for jei
15176 msgid "Yei"
15177 msgstr ""
15178
15179 #. name for jek, reference_name for jek
15180 msgid "Jeri Kuo"
15181 msgstr ""
15182
15183 #. name for jel, reference_name for jel
15184 msgid "Yelmek"
15185 msgstr ""
15186
15187 #. name for jen, reference_name for jen
15188 msgid "Dza"
15189 msgstr ""
15190
15191 # Firefox
15192 #. name for jer, reference_name for jer
15193 #, fuzzy
15194 msgid "Jere"
15195 msgstr "Heiréiróis"
15196
15197 #. name for jet, reference_name for jet
15198 #, fuzzy
15199 msgid "Manem"
15200 msgstr "Manainnis"
15201
15202 #. name for jeu, reference_name for jeu
15203 msgid "Jonkor Bourmataguil"
15204 msgstr ""
15205
15206 #. name for jgb, reference_name for jgb
15207 msgid "Ngbee"
15208 msgstr ""
15209
15210 # google
15211 #. name for jge, reference_name for jge
15212 #, fuzzy
15213 msgid "Judeo-Georgian"
15214 msgstr "Seoirsis"
15215
15216 #. name for jgk, reference_name for jgk
15217 msgid "Gwak"
15218 msgstr ""
15219
15220 #. name for jgo, reference_name for jgo
15221 msgid "Ngomba"
15222 msgstr ""
15223
15224 #. name for jhi, reference_name for jhi
15225 #, fuzzy
15226 msgid "Jehai"
15227 msgstr "Téalainnis"
15228
15229 #. name for jhs, reference_name for jhs
15230 #, fuzzy
15231 msgid "Jhankot Sign Language"
15232 msgstr "Teangacha comharthaí"
15233
15234 #. name for jia, reference_name for jia
15235 msgid "Jina"
15236 msgstr ""
15237
15238 #. name for jib, reference_name for jib
15239 msgid "Jibu"
15240 msgstr ""
15241
15242 #. name for jic, reference_name for jic
15243 msgid "Tol"
15244 msgstr ""
15245
15246 #. name for jid, reference_name for jid
15247 msgid "Bu"
15248 msgstr ""
15249
15250 #. name for jie, reference_name for jie
15251 msgid "Jilbe"
15252 msgstr ""
15253
15254 #. name for jig, reference_name for jig
15255 msgid "Djingili"
15256 msgstr ""
15257
15258 #. name for jih, reference_name for jih
15259 msgid "sTodsde"
15260 msgstr ""
15261
15262 #. name for jii, reference_name for jii
15263 msgid "Jiiddu"
15264 msgstr ""
15265
15266 #. name for jil, reference_name for jil
15267 msgid "Jilim"
15268 msgstr ""
15269
15270 #. name for jim, reference_name for jim
15271 msgid "Jimi (Cameroon)"
15272 msgstr ""
15273
15274 # Firefox
15275 #. name for jio, reference_name for jio
15276 #, fuzzy
15277 msgid "Jiamao"
15278 msgstr "Bioslamais"
15279
15280 #. name for jiq, reference_name for jiq
15281 msgid "Guanyinqiao"
15282 msgstr ""
15283
15284 #. name for jit, reference_name for jit
15285 msgid "Jita"
15286 msgstr ""
15287
15288 #. name for jiu, inverted_name for jiu
15289 msgid "Jinuo, Youle"
15290 msgstr ""
15291
15292 #. reference_name for jiu
15293 msgid "Youle Jinuo"
15294 msgstr ""
15295
15296 # Firefox
15297 #. name for jiv, reference_name for jiv
15298 #, fuzzy
15299 msgid "Shuar"
15300 msgstr "Seoinis"
15301
15302 #. name for jiy, inverted_name for jiy
15303 msgid "Jinuo, Buyuan"
15304 msgstr ""
15305
15306 #. reference_name for jiy
15307 msgid "Buyuan Jinuo"
15308 msgstr ""
15309
15310 #. name for jjr, reference_name for jjr
15311 msgid "Bankal"
15312 msgstr ""
15313
15314 #. name for jkm, inverted_name for jkm
15315 msgid "Karen, Mobwa"
15316 msgstr ""
15317
15318 #. reference_name for jkm
15319 msgid "Mobwa Karen"
15320 msgstr ""
15321
15322 #. name for jko, reference_name for jko
15323 msgid "Kubo"
15324 msgstr ""
15325
15326 #. name for jkp, inverted_name for jkp
15327 msgid "Karen, Paku"
15328 msgstr ""
15329
15330 #. reference_name for jkp, name for kpp, reference_name for kpp
15331 msgid "Paku Karen"
15332 msgstr ""
15333
15334 #. name for jkr, reference_name for jkr
15335 #, fuzzy
15336 msgid "Koro (India)"
15337 msgstr "Indinéisis"
15338
15339 #. name for jku, reference_name for jku
15340 #, fuzzy
15341 msgid "Labir"
15342 msgstr "Laidin"
15343
15344 #. name for jle, reference_name for jle
15345 msgid "Ngile"
15346 msgstr ""
15347
15348 #. name for jls, reference_name for jls
15349 #, fuzzy
15350 msgid "Jamaican Sign Language"
15351 msgstr "Teangacha comharthaí"
15352
15353 #. name for jma, reference_name for jma
15354 msgid "Dima"
15355 msgstr ""
15356
15357 #. name for jmb, reference_name for jmb
15358 #, fuzzy
15359 msgid "Zumbun"
15360 msgstr "Súlúis"
15361
15362 # coined -kps
15363 #. name for jmc, reference_name for jmc
15364 #, fuzzy
15365 msgid "Machame"
15366 msgstr "Manchúiris"
15367
15368 #. name for jmd, reference_name for jmd
15369 msgid "Yamdena"
15370 msgstr ""
15371
15372 #. name for jmi, reference_name for jmi
15373 msgid "Jimi (Nigeria)"
15374 msgstr ""
15375
15376 #. name for jml, reference_name for jml
15377 msgid "Jumli"
15378 msgstr ""
15379
15380 # have Nárú in corpus
15381 #. name for jmn, inverted_name for jmn
15382 #, fuzzy
15383 msgid "Naga, Makuri"
15384 msgstr "Nárúis"
15385
15386 # have Nárú in corpus
15387 #. reference_name for jmn
15388 #, fuzzy
15389 msgid "Makuri Naga"
15390 msgstr "Nárúis"
15391
15392 # coined -kps
15393 #. name for jmr, reference_name for jmr
15394 #, fuzzy
15395 msgid "Kamara"
15396 msgstr "Bambáiris"
15397
15398 #. name for jms, reference_name for jms
15399 msgid "Mashi (Nigeria)"
15400 msgstr ""
15401
15402 #. name for jmw, reference_name for jmw
15403 msgid "Mouwase"
15404 msgstr ""
15405
15406 #. name for jmx, inverted_name for jmx
15407 msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca"
15408 msgstr ""
15409
15410 #. reference_name for jmx
15411 msgid "Western Juxtlahuaca Mixtec"
15412 msgstr ""
15413
15414 # Firefox
15415 #. name for jna, reference_name for jna
15416 #, fuzzy
15417 msgid "Jangshung"
15418 msgstr "Siuáingis"
15419
15420 # coined -kps
15421 #. name for jnd, reference_name for jnd
15422 #, fuzzy
15423 msgid "Jandavra"
15424 msgstr "Gandais"
15425
15426 # my coinage --kps
15427 #. name for jng, reference_name for jng
15428 #, fuzzy
15429 msgid "Yangman"
15430 msgstr "Samóis"
15431
15432 # have "Táidsíceastáin" in corpus
15433 #. name for jni, reference_name for jni
15434 #, fuzzy
15435 msgid "Janji"
15436 msgstr "Táidsícis"
15437
15438 #. name for jnj, reference_name for jnj
15439 msgid "Yemsa"
15440 msgstr ""
15441
15442 # KDE
15443 #. name for jnl, reference_name for jnl
15444 #, fuzzy
15445 msgid "Rawat"
15446 msgstr "Sasuatais"
15447
15448 #. name for jns, reference_name for jns
15449 #, fuzzy
15450 msgid "Jaunsari"
15451 msgstr "Sanscrait"
15452
15453 #. name for job, reference_name for job
15454 #, fuzzy
15455 msgid "Joba"
15456 msgstr "Iarúibis"
15457
15458 #. name for jod, reference_name for jod
15459 msgid "Wojenaka"
15460 msgstr ""
15461
15462 #. name for jor, reference_name for jor
15463 msgid "Jorá"
15464 msgstr ""
15465
15466 #. name for jos, reference_name for jos
15467 #, fuzzy
15468 msgid "Jordanian Sign Language"
15469 msgstr "Teangacha Sorbacha"
15470
15471 #. name for jow, reference_name for jow
15472 #, fuzzy
15473 msgid "Jowulu"
15474 msgstr "Súlúis"
15475
15476 #. name for jpa, inverted_name for jpa
15477 msgid "Aramaic, Jewish Palestinian"
15478 msgstr ""
15479
15480 #. reference_name for jpa
15481 msgid "Jewish Palestinian Aramaic"
15482 msgstr ""
15483
15484 #. name for jpn, reference_name for jpn
15485 msgid "Japanese"
15486 msgstr "Seapáinis"
15487
15488 #. name for jpr, reference_name for jpr
15489 msgid "Judeo-Persian"
15490 msgstr ""
15491
15492 #. name for jpx, reference_name for jpx
15493 #, fuzzy
15494 msgid "Japanese (family)"
15495 msgstr "Seapáinis"
15496
15497 #. name for jqr, reference_name for jqr
15498 msgid "Jaqaru"
15499 msgstr ""
15500
15501 #. name for jra, reference_name for jra
15502 #, fuzzy
15503 msgid "Jarai"
15504 msgstr "Maraitis"
15505
15506 #. name for jrb, reference_name for jrb
15507 msgid "Judeo-Arabic"
15508 msgstr ""
15509
15510 #. name for jrr, reference_name for jrr
15511 msgid "Jiru"
15512 msgstr ""
15513
15514 #. name for jrt, reference_name for jrt
15515 msgid "Jorto"
15516 msgstr ""
15517
15518 #. name for jru, reference_name for jru
15519 msgid "Japrería"
15520 msgstr ""
15521
15522 #. name for jsl, reference_name for jsl
15523 #, fuzzy
15524 msgid "Japanese Sign Language"
15525 msgstr "Teangacha comharthaí"
15526
15527 #. name for jua, reference_name for jua
15528 msgid "Júma"
15529 msgstr ""
15530
15531 #. name for jub, reference_name for jub
15532 msgid "Wannu"
15533 msgstr ""
15534
15535 #. name for juc, reference_name for juc
15536 msgid "Jurchen"
15537 msgstr ""
15538
15539 #. name for jud, reference_name for jud
15540 msgid "Worodougou"
15541 msgstr ""
15542
15543 #. name for juh, reference_name for juh
15544 msgid "Hõne"
15545 msgstr ""
15546
15547 #. name for jui, reference_name for jui
15548 msgid "Ngadjuri"
15549 msgstr ""
15550
15551 #. name for juk, reference_name for juk
15552 #, fuzzy
15553 msgid "Wapan"
15554 msgstr "Seapáinis"
15555
15556 #. name for jul, reference_name for jul
15557 msgid "Jirel"
15558 msgstr ""
15559
15560 #. name for jum, reference_name for jum
15561 msgid "Jumjum"
15562 msgstr ""
15563
15564 #. name for jun, reference_name for jun
15565 #, fuzzy
15566 msgid "Juang"
15567 msgstr "Sangóis"
15568
15569 # Firefox
15570 #. name for juo, reference_name for juo
15571 #, fuzzy
15572 msgid "Jiba"
15573 msgstr "Óisibvis"
15574
15575 #. name for jup, reference_name for jup
15576 msgid "Hupdë"
15577 msgstr ""
15578
15579 #. name for jur, reference_name for jur
15580 msgid "Jurúna"
15581 msgstr ""
15582
15583 #. name for jus, reference_name for jus
15584 #, fuzzy
15585 msgid "Jumla Sign Language"
15586 msgstr "Teangacha comharthaí"
15587
15588 # de Bhaldraithe
15589 #. name for jut, reference_name for jut
15590 #, fuzzy
15591 msgid "Jutish"
15592 msgstr "Coirdis"
15593
15594 #. name for juu, reference_name for juu
15595 msgid "Ju"
15596 msgstr ""
15597
15598 #. name for juw, reference_name for juw
15599 msgid "Wãpha"
15600 msgstr ""
15601
15602 #. name for juy, reference_name for juy
15603 msgid "Juray"
15604 msgstr ""
15605
15606 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
15607 #. name for jvd, reference_name for jvd
15608 #, fuzzy
15609 msgid "Javindo"
15610 msgstr "Laideanóis"
15611
15612 #. name for jvn, inverted_name for jvn
15613 msgid "Javanese, Caribbean"
15614 msgstr ""
15615
15616 #. reference_name for jvn
15617 #, fuzzy
15618 msgid "Caribbean Javanese"
15619 msgstr "Iávais"
15620
15621 #. name for jwi, reference_name for jwi
15622 msgid "Jwira-Pepesa"
15623 msgstr ""
15624
15625 #. name for jya, reference_name for jya
15626 msgid "Jiarong"
15627 msgstr ""
15628
15629 #. name for jye, inverted_name for jye
15630 msgid "Arabic, Judeo-Yemeni"
15631 msgstr ""
15632
15633 #. reference_name for jye
15634 msgid "Judeo-Yemeni Arabic"
15635 msgstr ""
15636
15637 #. name for jyy, reference_name for jyy
15638 msgid "Jaya"
15639 msgstr ""
15640
15641 #. name for kaa, reference_name for kaa
15642 msgid "Kara-Kalpak"
15643 msgstr "Cara-Chalpáicis"
15644
15645 #. name for kab, reference_name for kab
15646 msgid "Kabyle"
15647 msgstr ""
15648
15649 #. name for kac, reference_name for kac
15650 msgid "Kachin"
15651 msgstr ""
15652
15653 # coined -kps
15654 #. name for kad, reference_name for kad
15655 #, fuzzy
15656 msgid "Adara"
15657 msgstr "Bambáiris"
15658
15659 #. name for kae, reference_name for kae
15660 msgid "Ketangalan"
15661 msgstr ""
15662
15663 # KDE
15664 #. name for kaf, reference_name for kaf
15665 #, fuzzy
15666 msgid "Katso"
15667 msgstr "Sasuatais"
15668
15669 # Firefox
15670 #. name for kag, reference_name for kag
15671 #, fuzzy
15672 msgid "Kajaman"
15673 msgstr "Cuainiáimis"
15674
15675 #. name for kah, reference_name for kah
15676 msgid "Kara (Central African Republic)"
15677 msgstr ""
15678
15679 #. name for kai, reference_name for kai
15680 msgid "Karekare"
15681 msgstr ""
15682
15683 #. name for kaj, reference_name for kaj
15684 msgid "Jju"
15685 msgstr ""
15686
15687 #. name for kak, inverted_name for kak
15688 msgid "Kallahan, Kayapa"
15689 msgstr ""
15690
15691 #. reference_name for kak
15692 msgid "Kayapa Kallahan"
15693 msgstr ""
15694
15695 # placename well-known
15696 #. name for kal, reference_name for kal
15697 #, fuzzy
15698 msgid "Kalaallisut"
15699 msgstr "Graonlainnis (Kalaallisut)"
15700
15701 #. name for kam, reference_name for kam
15702 msgid "Kamba (Kenya)"
15703 msgstr ""
15704
15705 #. name for kan, reference_name for kan
15706 msgid "Kannada"
15707 msgstr "Cannadais"
15708
15709 #. name for kao, reference_name for kao
15710 msgid "Xaasongaxango"
15711 msgstr ""
15712
15713 #. name for kap, reference_name for kap
15714 msgid "Bezhta"
15715 msgstr ""
15716
15717 #. name for kaq, reference_name for kaq
15718 msgid "Capanahua"
15719 msgstr ""
15720
15721 #. name for kar, reference_name for kar
15722 #, fuzzy
15723 msgid "Karen languages"
15724 msgstr "Teangacha iomadúla"
15725
15726 # placename in corpus --kps
15727 #. name for kas, reference_name for kas
15728 msgid "Kashmiri"
15729 msgstr "Caismíris"
15730
15731 #. name for kau, reference_name for kau
15732 msgid "Kanuri"
15733 msgstr "Canúiris"
15734
15735 #. name for kav, reference_name for kav
15736 msgid "Katukína"
15737 msgstr ""
15738
15739 #. name for kaw, reference_name for kaw
15740 msgid "Kawi"
15741 msgstr ""
15742
15743 #. name for kax, reference_name for kax
15744 #, fuzzy
15745 msgid "Kao"
15746 msgstr "Láóis"
15747
15748 #. name for kay, reference_name for kay
15749 msgid "Kamayurá"
15750 msgstr ""
15751
15752 #. name for kaz, reference_name for kaz
15753 msgid "Kazakh"
15754 msgstr "Casaicis"
15755
15756 #. name for kba, reference_name for kba
15757 #, fuzzy
15758 msgid "Kalarko"
15759 msgstr "Casaicis"
15760
15761 #. name for kbb, reference_name for kbb
15762 msgid "Kaxuiâna"
15763 msgstr ""
15764
15765 #. name for kbc, reference_name for kbc
15766 msgid "Kadiwéu"
15767 msgstr ""
15768
15769 #. name for kbd, reference_name for kbd
15770 msgid "Kabardian"
15771 msgstr ""
15772
15773 #. name for kbe, reference_name for kbe
15774 #, fuzzy
15775 msgid "Kanju"
15776 msgstr "Canúiris"
15777
15778 #. name for kbf, reference_name for kbf
15779 msgid "Kakauhua"
15780 msgstr ""
15781
15782 # coined -kps
15783 #. name for kbg, reference_name for kbg
15784 #, fuzzy
15785 msgid "Khamba"
15786 msgstr "Bambáiris"
15787
15788 #. name for kbh, reference_name for kbh
15789 msgid "Camsá"
15790 msgstr ""
15791
15792 # KDE
15793 #. name for kbi, reference_name for kbi
15794 #, fuzzy
15795 msgid "Kaptiau"
15796 msgstr "Sasuatais"
15797
15798 #. name for kbj, reference_name for kbj
15799 #, fuzzy
15800 msgid "Kari"
15801 msgstr "Canúiris"
15802
15803 #. name for kbk, inverted_name for kbk
15804 msgid "Koiari, Grass"
15805 msgstr ""
15806
15807 #. reference_name for kbk
15808 msgid "Grass Koiari"
15809 msgstr ""
15810
15811 #. name for kbl, reference_name for kbl
15812 #, fuzzy
15813 msgid "Kanembu"
15814 msgstr "Canúiris"
15815
15816 #. name for kbm, reference_name for kbm
15817 msgid "Iwal"
15818 msgstr ""
15819
15820 #. name for kbn, reference_name for kbn
15821 msgid "Kare (Central African Republic)"
15822 msgstr ""
15823
15824 #. name for kbo, reference_name for kbo
15825 msgid "Keliko"
15826 msgstr ""
15827
15828 #. name for kbp, reference_name for kbp
15829 #, fuzzy
15830 msgid "Kabiyè"
15831 msgstr "Ciocúis"
15832
15833 # my coinage --kps
15834 #. name for kbq, reference_name for kbq
15835 #, fuzzy
15836 msgid "Kamano"
15837 msgstr "Samóis"
15838
15839 #. name for kbr, reference_name for kbr
15840 #, fuzzy
15841 msgid "Kafa"
15842 msgstr "Casaicis"
15843
15844 #. name for kbs, reference_name for kbs
15845 #, fuzzy
15846 msgid "Kande"
15847 msgstr "Cannadais"
15848
15849 # in Oll-liosta --kps
15850 #. name for kbt, reference_name for kbt
15851 #, fuzzy
15852 msgid "Abadi"
15853 msgstr "Acáidis"
15854
15855 #. name for kbu, reference_name for kbu
15856 #, fuzzy
15857 msgid "Kabutra"
15858 msgstr "Canúiris"
15859
15860 #. name for kbv, reference_name for kbv
15861 #, fuzzy
15862 msgid "Dera (Indonesia)"
15863 msgstr "Indinéisis"
15864
15865 #. name for kbw, reference_name for kbw
15866 msgid "Kaiep"
15867 msgstr ""
15868
15869 #. name for kbx, reference_name for kbx
15870 msgid "Ap Ma"
15871 msgstr ""
15872
15873 #. name for kby, inverted_name for kby
15874 #, fuzzy
15875 msgid "Kanuri, Manga"
15876 msgstr "Canúiris"
15877
15878 #. reference_name for kby
15879 #, fuzzy
15880 msgid "Manga Kanuri"
15881 msgstr "Canúiris"
15882
15883 #. name for kbz, reference_name for kbz
15884 #, fuzzy
15885 msgid "Duhwa"
15886 msgstr "Ollainnis"
15887
15888 #. name for kca, reference_name for kca
15889 msgid "Khanty"
15890 msgstr ""
15891
15892 #. name for kcb, reference_name for kcb
15893 #, fuzzy
15894 msgid "Kawacha"
15895 msgstr "Casaicis"
15896
15897 # Firefox
15898 #. name for kcc, reference_name for kcc
15899 #, fuzzy
15900 msgid "Lubila"
15901 msgstr "Liongáilis"
15902
15903 #. name for kcd, inverted_name for kcd
15904 msgid "Kanum, Ngkâlmpw"
15905 msgstr ""
15906
15907 #. reference_name for kcd
15908 msgid "Ngkâlmpw Kanum"
15909 msgstr ""
15910
15911 # placename in corpus --kps
15912 #. name for kce, reference_name for kce
15913 #, fuzzy
15914 msgid "Kaivi"
15915 msgstr "Caismíris"
15916
15917 #. name for kcf, reference_name for kcf
15918 #, fuzzy
15919 msgid "Ukaan"
15920 msgstr "Úcráinis"
15921
15922 #. name for kcg, reference_name for kcg
15923 msgid "Tyap"
15924 msgstr ""
15925
15926 # coined -kps
15927 #. name for kch, reference_name for kch
15928 #, fuzzy
15929 msgid "Vono"
15930 msgstr "Congóis"
15931
15932 #. name for kci, reference_name for kci
15933 #, fuzzy
15934 msgid "Kamantan"
15935 msgstr "Rómáinis"
15936
15937 # artificial
15938 #. name for kcj, reference_name for kcj
15939 #, fuzzy
15940 msgid "Kobiana"
15941 msgstr "Lojban"
15942
15943 #. name for kck, reference_name for kck
15944 #, fuzzy
15945 msgid "Kalanga"
15946 msgstr "Malagásais"
15947
15948 #. name for kcl, reference_name for kcl
15949 msgid "Kela (Papua New Guinea)"
15950 msgstr ""
15951
15952 #. name for kcm, reference_name for kcm
15953 msgid "Gula (Central African Republic)"
15954 msgstr ""
15955
15956 #. name for kcn, reference_name for kcn
15957 msgid "Nubi"
15958 msgstr ""
15959
15960 # Firefox
15961 #. name for kco, reference_name for kco
15962 #, fuzzy
15963 msgid "Kinalakna"
15964 msgstr "Cinearuáindis"
15965
15966 #. name for kcp, reference_name for kcp
15967 #, fuzzy
15968 msgid "Kanga"
15969 msgstr "Cannadais"
15970
15971 # my coinage --kps
15972 #. name for kcq, reference_name for kcq
15973 #, fuzzy
15974 msgid "Kamo"
15975 msgstr "Samóis"
15976
15977 #. name for kcr, reference_name for kcr
15978 #, fuzzy
15979 msgid "Katla"
15980 msgstr "Catalóinis"
15981
15982 # coined -kps
15983 #. name for kcs, reference_name for kcs
15984 #, fuzzy
15985 msgid "Koenoem"
15986 msgstr "Congóis"
15987
15988 #. name for kct, reference_name for kct
15989 #, fuzzy
15990 msgid "Kaian"
15991 msgstr "Laitvis"
15992
15993 #. name for kcu, reference_name for kcu
15994 msgid "Kami (Tanzania)"
15995 msgstr ""
15996
15997 #. name for kcv, reference_name for kcv
15998 msgid "Kete"
15999 msgstr ""
16000
16001 #. name for kcw, reference_name for kcw
16002 #, fuzzy
16003 msgid "Kabwari"
16004 msgstr "Canúiris"
16005
16006 #. name for kcx, reference_name for kcx
16007 msgid "Kachama-Ganjule"
16008 msgstr ""
16009
16010 #. name for kcy, reference_name for kcy
16011 #, fuzzy
16012 msgid "Korandje"
16013 msgstr "Cóiréis"
16014
16015 # coined -kps
16016 #. name for kcz, reference_name for kcz
16017 #, fuzzy
16018 msgid "Konongo"
16019 msgstr "Congóis"
16020
16021 # Coimí in Oll-liosta --kps
16022 #. name for kda, reference_name for kda
16023 #, fuzzy
16024 msgid "Worimi"
16025 msgstr "Coimí"
16026
16027 #. name for kdc, reference_name for kdc
16028 #, fuzzy
16029 msgid "Kutu"
16030 msgstr "Ciocúis"
16031
16032 #. name for kdd, reference_name for kdd
16033 msgid "Yankunytjatjara"
16034 msgstr ""
16035
16036 #. name for kde, reference_name for kde
16037 msgid "Makonde"
16038 msgstr ""
16039
16040 #. name for kdf, reference_name for kdf
16041 msgid "Mamusi"
16042 msgstr ""
16043
16044 #. name for kdg, reference_name for kdg
16045 #, fuzzy
16046 msgid "Seba"
16047 msgstr "Seirbis"
16048
16049 #. name for kdh, reference_name for kdh
16050 msgid "Tem"
16051 msgstr ""
16052
16053 # Firefox
16054 #. name for kdi, reference_name for kdi
16055 #, fuzzy
16056 msgid "Kumam"
16057 msgstr "Cuainiáimis"
16058
16059 #. name for kdj, reference_name for kdj
16060 msgid "Karamojong"
16061 msgstr ""
16062
16063 #. name for kdk, reference_name for kdk
16064 #, fuzzy
16065 msgid "Numee"
16066 msgstr "Burmais"
16067
16068 #. name for kdl, reference_name for kdl
16069 msgid "Tsikimba"
16070 msgstr ""
16071
16072 # Coimí in Oll-liosta --kps
16073 #. name for kdm, reference_name for kdm
16074 #, fuzzy
16075 msgid "Kagoma"
16076 msgstr "Coimí"
16077
16078 #. name for kdn, reference_name for kdn
16079 #, fuzzy
16080 msgid "Kunda"
16081 msgstr "Cannadais"
16082
16083 #. name for kdo, reference_name for kdo
16084 #, fuzzy
16085 msgid "Kordofanian languages"
16086 msgstr "Teangacha comharthaí"
16087
16088 #. name for kdp, reference_name for kdp
16089 msgid "Kaningdon-Nindem"
16090 msgstr ""
16091
16092 #. name for kdq, reference_name for kdq
16093 msgid "Koch"
16094 msgstr ""
16095
16096 #. name for kdr, reference_name for kdr
16097 #, fuzzy
16098 msgid "Karaim"
16099 msgstr "Canúiris"
16100
16101 #. name for kds, reference_name for kds, name for lhi, reference_name for lhi
16102 msgid "Lahu Shi"
16103 msgstr ""
16104
16105 #. name for kdt, reference_name for kdt
16106 #, fuzzy
16107 msgid "Kuy"
16108 msgstr "Ciocúis"
16109
16110 #. name for kdu, reference_name for kdu
16111 #, fuzzy
16112 msgid "Kadaru"
16113 msgstr "Cannadais"
16114
16115 #. name for kdv, reference_name for kdv
16116 msgid "Kado"
16117 msgstr ""
16118
16119 #. name for kdw, reference_name for kdw
16120 #, fuzzy
16121 msgid "Koneraw"
16122 msgstr "Cóiréis"
16123
16124 #. name for kdx, reference_name for kdx
16125 msgid "Kam"
16126 msgstr ""
16127
16128 #. name for kdy, reference_name for kdy
16129 #, fuzzy
16130 msgid "Keder"
16131 msgstr "Ciméiris"
16132
16133 #. name for kdz, reference_name for kdz
16134 msgid "Kwaja"
16135 msgstr ""
16136
16137 # Suiméarach in dicts --kps
16138 #. name for kea, reference_name for kea
16139 #, fuzzy
16140 msgid "Kabuverdianu"
16141 msgstr "Suiméarais"
16142
16143 #. name for keb, reference_name for keb
16144 msgid "Kélé"
16145 msgstr ""
16146
16147 #. name for kec, reference_name for kec
16148 msgid "Keiga"
16149 msgstr ""
16150
16151 #. name for ked, reference_name for ked
16152 #, fuzzy
16153 msgid "Kerewe"
16154 msgstr "Eabhrais"
16155
16156 #. name for kee, inverted_name for kee
16157 msgid "Keres, Eastern"
16158 msgstr ""
16159
16160 #. reference_name for kee
16161 msgid "Eastern Keres"
16162 msgstr ""
16163
16164 #. name for kef, reference_name for kef
16165 msgid "Kpessi"
16166 msgstr ""
16167
16168 #. name for keg, reference_name for keg
16169 msgid "Tese"
16170 msgstr ""
16171
16172 #. name for keh, reference_name for keh
16173 #, fuzzy
16174 msgid "Keak"
16175 msgstr "Ciméiris"
16176
16177 #. name for kei, reference_name for kei
16178 msgid "Kei"
16179 msgstr ""
16180
16181 #. name for kej, reference_name for kej
16182 #, fuzzy
16183 msgid "Kadar"
16184 msgstr "Cannadais"
16185
16186 #. name for kek, reference_name for kek
16187 msgid "Kekchí"
16188 msgstr ""
16189
16190 #. name for kel, reference_name for kel
16191 msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)"
16192 msgstr ""
16193
16194 #. name for kem, reference_name for kem
16195 msgid "Kemak"
16196 msgstr ""
16197
16198 #. name for ken, reference_name for ken
16199 #, fuzzy
16200 msgid "Kenyang"
16201 msgstr "Cóiréis"
16202
16203 #. name for keo, reference_name for keo
16204 msgid "Kakwa"
16205 msgstr ""
16206
16207 #. name for kep, reference_name for kep
16208 msgid "Kaikadi"
16209 msgstr ""
16210
16211 # coined -kps
16212 #. name for keq, reference_name for keq
16213 #, fuzzy
16214 msgid "Kamar"
16215 msgstr "Bambáiris"
16216
16217 #. name for ker, reference_name for ker
16218 #, fuzzy
16219 msgid "Kera"
16220 msgstr "Ciméiris"
16221
16222 #. name for kes, reference_name for kes
16223 #, fuzzy
16224 msgid "Kugbo"
16225 msgstr "Íogbóis"
16226
16227 #. name for ket, reference_name for ket
16228 msgid "Ket"
16229 msgstr ""
16230
16231 # placename in Oll-liosta --kps
16232 #. name for keu, reference_name for keu
16233 #, fuzzy
16234 msgid "Akebu"
16235 msgstr "Ailiúitis"
16236
16237 #. name for kev, reference_name for kev
16238 msgid "Kanikkaran"
16239 msgstr ""
16240
16241 #. name for kew, inverted_name for kew
16242 msgid "Kewa, West"
16243 msgstr ""
16244
16245 #. reference_name for kew
16246 msgid "West Kewa"
16247 msgstr ""
16248
16249 # Firefox
16250 #. name for kex, reference_name for kex
16251 #, fuzzy
16252 msgid "Kukna"
16253 msgstr "Cuainiáimis"
16254
16255 #. name for key, reference_name for key
16256 msgid "Kupia"
16257 msgstr ""
16258
16259 #. name for kez, reference_name for kez
16260 msgid "Kukele"
16261 msgstr ""
16262
16263 #. name for kfa, reference_name for kfa
16264 #, fuzzy
16265 msgid "Kodava"
16266 msgstr "Cóiréis"
16267
16268 #. name for kfb, inverted_name for kfb
16269 #, fuzzy
16270 msgid "Kolami, Northwestern"
16271 msgstr "Seipidis"
16272
16273 #. reference_name for kfb
16274 #, fuzzy
16275 msgid "Northwestern Kolami"
16276 msgstr "Seipidis"
16277
16278 #. name for kfc, reference_name for kfc
16279 msgid "Konda-Dora"
16280 msgstr ""
16281
16282 #. name for kfd, inverted_name for kfd
16283 msgid "Koraga, Korra"
16284 msgstr ""
16285
16286 #. reference_name for kfd
16287 #, fuzzy
16288 msgid "Korra Koraga"
16289 msgstr "Malagásais"
16290
16291 #. name for kfe, reference_name for kfe
16292 msgid "Kota (India)"
16293 msgstr ""
16294
16295 #. name for kff, reference_name for kff
16296 #, fuzzy
16297 msgid "Koya"
16298 msgstr "Cóiréis"
16299
16300 # de Bhaldraithe
16301 #. name for kfg, reference_name for kfg
16302 #, fuzzy
16303 msgid "Kudiya"
16304 msgstr "Coirdis"
16305
16306 # de Bhaldraithe
16307 #. name for kfh, reference_name for kfh
16308 #, fuzzy
16309 msgid "Kurichiya"
16310 msgstr "Coirdis"
16311
16312 #. name for kfi, inverted_name for kfi
16313 #, fuzzy
16314 msgid "Kurumba, Kannada"
16315 msgstr "Cannadais"
16316
16317 #. reference_name for kfi
16318 #, fuzzy
16319 msgid "Kannada Kurumba"
16320 msgstr "Cannadais"
16321
16322 #. name for kfj, reference_name for kfj
16323 msgid "Kemiehua"
16324 msgstr ""
16325
16326 #. name for kfk, reference_name for kfk
16327 #, fuzzy
16328 msgid "Kinnauri"
16329 msgstr "Canúiris"
16330
16331 # coined -kps
16332 #. name for kfl, reference_name for kfl
16333 #, fuzzy
16334 msgid "Kung"
16335 msgstr "Congóis"
16336
16337 #. name for kfm, reference_name for kfm
16338 msgid "Khunsari"
16339 msgstr ""
16340
16341 #. name for kfn, reference_name for kfn
16342 msgid "Kuk"
16343 msgstr ""
16344
16345 #. name for kfo, reference_name for kfo
16346 msgid "Koro (Côte d'Ivoire)"
16347 msgstr ""
16348
16349 #. name for kfp, reference_name for kfp
16350 #, fuzzy
16351 msgid "Korwa"
16352 msgstr "Cóiréis"
16353
16354 #. name for kfq, reference_name for kfq
16355 msgid "Korku"
16356 msgstr ""
16357
16358 #. name for kfr, reference_name for kfr
16359 msgid "Kachchi"
16360 msgstr ""
16361
16362 # google
16363 #. name for kfs, reference_name for kfs
16364 #, fuzzy
16365 msgid "Bilaspuri"
16366 msgstr "Bihairis"
16367
16368 #. name for kft, reference_name for kft
16369 #, fuzzy
16370 msgid "Kanjari"
16371 msgstr "Canúiris"
16372
16373 #. name for kfu, reference_name for kfu
16374 #, fuzzy
16375 msgid "Katkari"
16376 msgstr "Tatairis"
16377
16378 #. name for kfv, reference_name for kfv
16379 msgid "Kurmukar"
16380 msgstr ""
16381
16382 #. name for kfw, inverted_name for kfw
16383 msgid "Naga, Kharam"
16384 msgstr ""
16385
16386 #. reference_name for kfw
16387 #, fuzzy
16388 msgid "Kharam Naga"
16389 msgstr "Laitvis"
16390
16391 #. name for kfx, inverted_name for kfx
16392 msgid "Pahari, Kullu"
16393 msgstr ""
16394
16395 #. reference_name for kfx
16396 #, fuzzy
16397 msgid "Kullu Pahari"
16398 msgstr "Mailéalaimis"
16399
16400 #. name for kfy, reference_name for kfy
16401 #, fuzzy
16402 msgid "Kumaoni"
16403 msgstr "Canúiris"
16404
16405 #. name for kfz, reference_name for kfz
16406 msgid "Koromfé"
16407 msgstr ""
16408
16409 #. name for kga, reference_name for kga
16410 msgid "Koyaga"
16411 msgstr ""
16412
16413 #. name for kgb, reference_name for kgb
16414 msgid "Kawe"
16415 msgstr ""
16416
16417 #. name for kgc, reference_name for kgc
16418 msgid "Kasseng"
16419 msgstr ""
16420
16421 #. name for kgd, reference_name for kgd
16422 #, fuzzy
16423 msgid "Kataang"
16424 msgstr "Catalóinis"
16425
16426 # Coimí in Oll-liosta --kps
16427 #. name for kge, reference_name for kge
16428 #, fuzzy
16429 msgid "Komering"
16430 msgstr "Coimí"
16431
16432 #. name for kgf, reference_name for kgf
16433 msgid "Kube"
16434 msgstr ""
16435
16436 #. name for kgg, reference_name for kgg
16437 msgid "Kusunda"
16438 msgstr ""
16439
16440 #. name for kgh, reference_name for kgh
16441 msgid "Upper Tanudan Kalinga"
16442 msgstr ""
16443
16444 #. name for kgi, reference_name for kgi
16445 #, fuzzy
16446 msgid "Selangor Sign Language"
16447 msgstr "Teangacha Sorbacha"
16448
16449 #. name for kgj, inverted_name for kgj
16450 msgid "Kham, Gamale"
16451 msgstr ""
16452
16453 # coined -kps
16454 #. reference_name for kgj
16455 #, fuzzy
16456 msgid "Gamale Kham"
16457 msgstr "Bambáiris"
16458
16459 #. name for kgk, reference_name for kgk
16460 msgid "Kaiwá"
16461 msgstr ""
16462
16463 #. name for kgl, reference_name for kgl
16464 #, fuzzy
16465 msgid "Kunggari"
16466 msgstr "Ungáiris"
16467
16468 #. name for kgm, reference_name for kgm
16469 msgid "Karipúna"
16470 msgstr ""
16471
16472 #. name for kgn, reference_name for kgn
16473 #, fuzzy
16474 msgid "Karingani"
16475 msgstr "Sairdínis"
16476
16477 # coined -kps
16478 #. name for kgo, reference_name for kgo
16479 #, fuzzy
16480 msgid "Krongo"
16481 msgstr "Congóis"
16482
16483 #. name for kgp, reference_name for kgp
16484 #, fuzzy
16485 msgid "Kaingang"
16486 msgstr "Laitvis"
16487
16488 # Firefox
16489 #. name for kgq, reference_name for kgq
16490 #, fuzzy
16491 msgid "Kamoro"
16492 msgstr "Seamóróis"
16493
16494 #. name for kgr, reference_name for kgr
16495 msgid "Abun"
16496 msgstr ""
16497
16498 #. name for kgs, reference_name for kgs
16499 msgid "Kumbainggar"
16500 msgstr ""
16501
16502 #. name for kgt, reference_name for kgt
16503 msgid "Somyev"
16504 msgstr ""
16505
16506 # coined -kps
16507 #. name for kgu, reference_name for kgu
16508 #, fuzzy
16509 msgid "Kobol"
16510 msgstr "Congóis"
16511
16512 #. name for kgv, reference_name for kgv
16513 msgid "Karas"
16514 msgstr ""
16515
16516 #. name for kgw, reference_name for kgw
16517 #, fuzzy
16518 msgid "Karon Dori"
16519 msgstr "Canúiris"
16520
16521 # coined -kps
16522 #. name for kgx, reference_name for kgx
16523 #, fuzzy
16524 msgid "Kamaru"
16525 msgstr "Bambáiris"
16526
16527 #. name for kgy, reference_name for kgy
16528 msgid "Kyerung"
16529 msgstr ""
16530
16531 #. name for kha, reference_name for kha
16532 #, fuzzy
16533 msgid "Khasi"
16534 msgstr "Téalainnis"
16535
16536 #. name for khb, reference_name for khb
16537 msgid "Lü"
16538 msgstr ""
16539
16540 #. name for khc, reference_name for khc
16541 msgid "Tukang Besi North"
16542 msgstr ""
16543
16544 #. name for khd, inverted_name for khd
16545 msgid "Kanum, Bädi"
16546 msgstr ""
16547
16548 #. reference_name for khd
16549 msgid "Bädi Kanum"
16550 msgstr ""
16551
16552 #. name for khe, reference_name for khe
16553 #, fuzzy
16554 msgid "Korowai"
16555 msgstr "Cóiréis"
16556
16557 #. name for khf, reference_name for khf
16558 #, fuzzy
16559 msgid "Khuen"
16560 msgstr "Ciméiris"
16561
16562 #. name for khg, inverted_name for khg
16563 #, fuzzy
16564 msgid "Tibetan, Khams"
16565 msgstr "Tibéidis"
16566
16567 #. reference_name for khg
16568 #, fuzzy
16569 msgid "Khams Tibetan"
16570 msgstr "Tibéidis"
16571
16572 #. name for khh, reference_name for khh
16573 msgid "Kehu"
16574 msgstr ""
16575
16576 #. name for khi, reference_name for khi
16577 #, fuzzy
16578 msgid "Khoisan languages"
16579 msgstr "Teangacha comharthaí"
16580
16581 #. name for khj, reference_name for khj
16582 #, fuzzy
16583 msgid "Kuturmi"
16584 msgstr "Canúiris"
16585
16586 #. name for khk, inverted_name for khk
16587 #, fuzzy
16588 msgid "Mongolian, Halh"
16589 msgstr "Mongóilis"
16590
16591 #. reference_name for khk
16592 #, fuzzy
16593 msgid "Halh Mongolian"
16594 msgstr "Mongóilis"
16595
16596 #. name for khl, reference_name for khl
16597 msgid "Lusi"
16598 msgstr ""
16599
16600 # de Bhaldraithe
16601 #. name for khm, inverted_name for khm
16602 #, fuzzy
16603 msgid "Khmer, Central"
16604 msgstr "Coirdis"
16605
16606 #. reference_name for khm
16607 msgid "Central Khmer"
16608 msgstr ""
16609
16610 #. name for khn, reference_name for khn
16611 msgid "Khandesi"
16612 msgstr ""
16613
16614 #. name for kho, reference_name for kho
16615 msgid "Khotanese"
16616 msgstr ""
16617
16618 #. name for khp, reference_name for khp
16619 #, fuzzy
16620 msgid "Kapori"
16621 msgstr "Maorais"
16622
16623 #. name for khq, inverted_name for khq
16624 msgid "Songhay, Koyra Chiini"
16625 msgstr ""
16626
16627 #. reference_name for khq
16628 msgid "Koyra Chiini Songhay"
16629 msgstr ""
16630
16631 #. name for khr, reference_name for khr
16632 #, fuzzy
16633 msgid "Kharia"
16634 msgstr "Canúiris"
16635
16636 #. name for khs, reference_name for khs
16637 #, fuzzy
16638 msgid "Kasua"
16639 msgstr "Hásais"
16640
16641 #. name for kht, reference_name for kht
16642 #, fuzzy
16643 msgid "Khamti"
16644 msgstr "Téalainnis"
16645
16646 #. name for khu, reference_name for khu
16647 msgid "Nkhumbi"
16648 msgstr ""
16649
16650 #. name for khv, reference_name for khv
16651 #, fuzzy
16652 msgid "Khvarshi"
16653 msgstr "Suvais"
16654
16655 #. name for khw, reference_name for khw
16656 msgid "Khowar"
16657 msgstr ""
16658
16659 #. name for khx, reference_name for khx
16660 #, fuzzy
16661 msgid "Kanu"
16662 msgstr "Canúiris"
16663
16664 #. name for khy, reference_name for khy
16665 msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)"
16666 msgstr ""
16667
16668 #. name for khz, reference_name for khz
16669 msgid "Keapara"
16670 msgstr ""
16671
16672 #. name for kia, reference_name for kia
16673 msgid "Kim"
16674 msgstr ""
16675
16676 #. name for kib, reference_name for kib
16677 #, fuzzy
16678 msgid "Koalib"
16679 msgstr "Somáilis"
16680
16681 #. name for kic, reference_name for kic
16682 msgid "Kickapoo"
16683 msgstr ""
16684
16685 # google
16686 #. name for kid, reference_name for kid
16687 #, fuzzy
16688 msgid "Koshin"
16689 msgstr "Boisnis"
16690
16691 #. name for kie, reference_name for kie
16692 #, fuzzy
16693 msgid "Kibet"
16694 msgstr "Tibéidis"
16695
16696 #. name for kif, inverted_name for kif
16697 msgid "Kham, Eastern Parbate"
16698 msgstr ""
16699
16700 #. reference_name for kif
16701 msgid "Eastern Parbate Kham"
16702 msgstr ""
16703
16704 # Firefox
16705 #. name for kig, reference_name for kig
16706 #, fuzzy
16707 msgid "Kimaama"
16708 msgstr "Cuainiáimis"
16709
16710 #. name for kih, reference_name for kih
16711 #, fuzzy
16712 msgid "Kilmeri"
16713 msgstr "Ciméiris"
16714
16715 #. name for kii, reference_name for kii
16716 msgid "Kitsai"
16717 msgstr ""
16718
16719 #. name for kij, reference_name for kij
16720 msgid "Kilivila"
16721 msgstr ""
16722
16723 #. name for kik, reference_name for kik
16724 msgid "Kikuyu"
16725 msgstr "Ciocúis"
16726
16727 #. name for kil, reference_name for kil
16728 #, fuzzy
16729 msgid "Kariya"
16730 msgstr "Oirísis"
16731
16732 #. name for kim, reference_name for kim
16733 #, fuzzy
16734 msgid "Karagas"
16735 msgstr "Malagásais"
16736
16737 # Firefox
16738 #. name for kin, reference_name for kin
16739 msgid "Kinyarwanda"
16740 msgstr "Cinearuáindis"
16741
16742 #. name for kio, reference_name for kio
16743 msgid "Kiowa"
16744 msgstr ""
16745
16746 #. name for kip, inverted_name for kip
16747 msgid "Kham, Sheshi"
16748 msgstr ""
16749
16750 #. reference_name for kip
16751 msgid "Sheshi Kham"
16752 msgstr ""
16753
16754 #. name for kiq, reference_name for kiq
16755 msgid "Kosadle"
16756 msgstr ""
16757
16758 #. name for kir, reference_name for kir
16759 msgid "Kirghiz"
16760 msgstr "Cirgeastáinis"
16761
16762 # de Bhaldraithe
16763 #. name for kis, reference_name for kis
16764 #, fuzzy
16765 msgid "Kis"
16766 msgstr "Coirdis"
16767
16768 #. name for kit, reference_name for kit
16769 msgid "Agob"
16770 msgstr ""
16771
16772 #. name for kiu, reference_name for kiu
16773 #, fuzzy
16774 msgid "Kirmanjki (individual language)"
16775 msgstr "Teangacha comharthaí"
16776
16777 #. name for kiv, reference_name for kiv
16778 msgid "Kimbu"
16779 msgstr ""
16780
16781 #. name for kiw, inverted_name for kiw
16782 msgid "Kiwai, Northeast"
16783 msgstr ""
16784
16785 #. reference_name for kiw
16786 #, fuzzy
16787 msgid "Northeast Kiwai"
16788 msgstr "Cóiréis"
16789
16790 #. name for kix, inverted_name for kix, name for nky, inverted_name for nky
16791 msgid "Naga, Khiamniungan"
16792 msgstr ""
16793
16794 #. reference_name for kix, reference_name for nky
16795 #, fuzzy
16796 msgid "Khiamniungan Naga"
16797 msgstr "Laitvis"
16798
16799 #. name for kiy, reference_name for kiy
16800 msgid "Kirikiri"
16801 msgstr ""
16802
16803 #. name for kiz, reference_name for kiz
16804 msgid "Kisi"
16805 msgstr ""
16806
16807 #. name for kja, reference_name for kja
16808 #, fuzzy
16809 msgid "Mlap"
16810 msgstr "Malaeis"
16811
16812 #. name for kjb, reference_name for kjb
16813 msgid "Q'anjob'al"
16814 msgstr ""
16815
16816 #. name for kjc, inverted_name for kjc
16817 msgid "Konjo, Coastal"
16818 msgstr ""
16819
16820 #. reference_name for kjc
16821 #, fuzzy
16822 msgid "Coastal Konjo"
16823 msgstr "Catalóinis"
16824
16825 #. name for kjd, inverted_name for kjd
16826 msgid "Kiwai, Southern"
16827 msgstr ""
16828
16829 #. reference_name for kjd
16830 #, fuzzy
16831 msgid "Southern Kiwai"
16832 msgstr "Sáimis Theas"
16833
16834 #. name for kje, reference_name for kje
16835 msgid "Kisar"
16836 msgstr ""
16837
16838 #. name for kjf, reference_name for kjf
16839 msgid "Khalaj"
16840 msgstr ""
16841
16842 #. name for kjg, reference_name for kjg
16843 #, fuzzy
16844 msgid "Khmu"
16845 msgstr "Ciméiris"
16846
16847 #. name for kjh, reference_name for kjh
16848 msgid "Khakas"
16849 msgstr ""
16850
16851 # coined -kps
16852 #. name for kji, reference_name for kji
16853 #, fuzzy
16854 msgid "Zabana"
16855 msgstr "Bambáiris"
16856
16857 #. name for kjj, reference_name for kjj
16858 msgid "Khinalugh"
16859 msgstr ""
16860
16861 #. name for kjk, inverted_name for kjk
16862 msgid "Konjo, Highland"
16863 msgstr ""
16864
16865 #. reference_name for kjk
16866 msgid "Highland Konjo"
16867 msgstr ""
16868
16869 #. name for kjl, inverted_name for kjl
16870 msgid "Kham, Western Parbate"
16871 msgstr ""
16872
16873 #. reference_name for kjl
16874 msgid "Western Parbate Kham"
16875 msgstr ""
16876
16877 #. name for kjm, reference_name for kjm
16878 msgid "Kháng"
16879 msgstr ""
16880
16881 #. name for kjn, reference_name for kjn
16882 msgid "Kunjen"
16883 msgstr ""
16884
16885 #. name for kjo, inverted_name for kjo
16886 msgid "Kinnauri, Harijan"
16887 msgstr ""
16888
16889 #. reference_name for kjo
16890 #, fuzzy
16891 msgid "Harijan Kinnauri"
16892 msgstr "Canúiris"
16893
16894 #. name for kjp, inverted_name for kjp
16895 msgid "Karen, Pwo Eastern"
16896 msgstr ""
16897
16898 #. reference_name for kjp
16899 msgid "Pwo Eastern Karen"
16900 msgstr ""
16901
16902 #. name for kjq, inverted_name for kjq
16903 msgid "Keres, Western"
16904 msgstr ""
16905
16906 #. reference_name for kjq
16907 #, fuzzy
16908 msgid "Western Keres"
16909 msgstr "Freaslainnis"
16910
16911 # de Bhaldraithe
16912 #. name for kjr, reference_name for kjr
16913 #, fuzzy
16914 msgid "Kurudu"
16915 msgstr "Coirdis"
16916
16917 #. name for kjs, inverted_name for kjs
16918 msgid "Kewa, East"
16919 msgstr ""
16920
16921 #. reference_name for kjs
16922 msgid "East Kewa"
16923 msgstr ""
16924
16925 #. name for kjt, inverted_name for kjt
16926 msgid "Karen, Phrae Pwo"
16927 msgstr ""
16928
16929 #. reference_name for kjt
16930 msgid "Phrae Pwo Karen"
16931 msgstr ""
16932
16933 #. name for kju, reference_name for kju
16934 msgid "Kashaya"
16935 msgstr ""
16936
16937 # my coinage --kps
16938 #. name for kjx, reference_name for kjx
16939 #, fuzzy
16940 msgid "Ramopa"
16941 msgstr "Samóis"
16942
16943 #. name for kjy, reference_name for kjy
16944 msgid "Erave"
16945 msgstr ""
16946
16947 #. name for kjz, reference_name for kjz
16948 msgid "Bumthangkha"
16949 msgstr ""
16950
16951 #. name for kka, reference_name for kka
16952 #, fuzzy
16953 msgid "Kakanda"
16954 msgstr "Cannadais"
16955
16956 #. name for kkb, reference_name for kkb
16957 msgid "Kwerisa"
16958 msgstr ""
16959
16960 #. name for kkc, reference_name for kkc
16961 msgid "Odoodee"
16962 msgstr ""
16963
16964 #. name for kkd, reference_name for kkd
16965 #, fuzzy
16966 msgid "Kinuku"
16967 msgstr "Ciocúis"
16968
16969 #. name for kke, reference_name for kke
16970 msgid "Kakabe"
16971 msgstr ""
16972
16973 #. name for kkf, inverted_name for kkf
16974 #, fuzzy
16975 msgid "Monpa, Kalaktang"
16976 msgstr "Rómáinis"
16977
16978 #. reference_name for kkf
16979 #, fuzzy
16980 msgid "Kalaktang Monpa"
16981 msgstr "Malagásais"
16982
16983 #. name for kkg, inverted_name for kkg
16984 msgid "Kalinga, Mabaka Valley"
16985 msgstr ""
16986
16987 #. reference_name for kkg
16988 msgid "Mabaka Valley Kalinga"
16989 msgstr ""
16990
16991 #. name for kkh, reference_name for kkh
16992 msgid "Khün"
16993 msgstr ""
16994
16995 #. name for kki, reference_name for kki
16996 #, fuzzy
16997 msgid "Kagulu"
16998 msgstr "Súlúis"
16999
17000 #. name for kkj, reference_name for kkj
17001 #, fuzzy
17002 msgid "Kako"
17003 msgstr "Casaicis"
17004
17005 #. name for kkk, reference_name for kkk
17006 #, fuzzy
17007 msgid "Kokota"
17008 msgstr "Concáinis"
17009
17010 #. name for kkl, inverted_name for kkl
17011 msgid "Yale, Kosarek"
17012 msgstr ""
17013
17014 #. reference_name for kkl
17015 msgid "Kosarek Yale"
17016 msgstr ""
17017
17018 # coined -kps
17019 #. name for kkm, reference_name for kkm
17020 #, fuzzy
17021 msgid "Kiong"
17022 msgstr "Congóis"
17023
17024 #. name for kkn, reference_name for kkn
17025 msgid "Kon Keu"
17026 msgstr ""
17027
17028 #. name for kko, reference_name for kko
17029 msgid "Karko"
17030 msgstr ""
17031
17032 #. name for kkp, reference_name for kkp
17033 msgid "Gugubera"
17034 msgstr ""
17035
17036 #. name for kkq, reference_name for kkq
17037 #, fuzzy
17038 msgid "Kaiku"
17039 msgstr "Ciocúis"
17040
17041 #. name for kkr, reference_name for kkr
17042 #, fuzzy
17043 msgid "Kir-Balar"
17044 msgstr "Cara-Chalpáicis"
17045
17046 #. name for kks, reference_name for kks
17047 msgid "Giiwo"
17048 msgstr ""
17049
17050 # Coimí in Oll-liosta --kps
17051 #. name for kkt, reference_name for kkt
17052 #, fuzzy
17053 msgid "Koi"
17054 msgstr "Coimí"
17055
17056 #. name for kku, reference_name for kku
17057 #, fuzzy
17058 msgid "Tumi"
17059 msgstr "Tamailis"
17060
17061 #. name for kkv, reference_name for kkv
17062 #, fuzzy
17063 msgid "Kangean"
17064 msgstr "Cóiréis"
17065
17066 #. name for kkw, reference_name for kkw
17067 msgid "Teke-Kukuya"
17068 msgstr ""
17069
17070 # Coimí in Oll-liosta --kps
17071 #. name for kkx, reference_name for kkx
17072 #, fuzzy
17073 msgid "Kohin"
17074 msgstr "Coimí"
17075
17076 #. name for kky, reference_name for kky
17077 msgid "Guguyimidjir"
17078 msgstr ""
17079
17080 #. name for kkz, reference_name for kkz
17081 #, fuzzy
17082 msgid "Kaska"
17083 msgstr "Hásais"
17084
17085 #. name for kla, reference_name for kla
17086 msgid "Klamath-Modoc"
17087 msgstr ""
17088
17089 #. name for klb, reference_name for klb
17090 msgid "Kiliwa"
17091 msgstr ""
17092
17093 #. name for klc, reference_name for klc
17094 msgid "Kolbila"
17095 msgstr ""
17096
17097 #. name for kld, reference_name for kld
17098 msgid "Gamilaraay"
17099 msgstr ""
17100
17101 #. name for kle, reference_name for kle
17102 msgid "Kulung (Nepal)"
17103 msgstr ""
17104
17105 #. name for klf, reference_name for klf
17106 msgid "Kendeje"
17107 msgstr ""
17108
17109 #. name for klg, reference_name for klg
17110 #, fuzzy
17111 msgid "Tagakaulo"
17112 msgstr "Tagálaigis"
17113
17114 #. name for klh, reference_name for klh
17115 msgid "Weliki"
17116 msgstr ""
17117
17118 #. name for kli, reference_name for kli
17119 msgid "Kalumpang"
17120 msgstr ""
17121
17122 #. name for klj, inverted_name for klj
17123 msgid "Khalaj, Turkic"
17124 msgstr ""
17125
17126 #. reference_name for klj
17127 #, fuzzy
17128 msgid "Turkic Khalaj"
17129 msgstr "Teangacha iomadúla"
17130
17131 #. name for klk, reference_name for klk
17132 msgid "Kono (Nigeria)"
17133 msgstr ""
17134
17135 #. name for kll, inverted_name for kll
17136 msgid "Kalagan, Kagan"
17137 msgstr ""
17138
17139 #. reference_name for kll
17140 #, fuzzy
17141 msgid "Kagan Kalagan"
17142 msgstr "Gailísis"
17143
17144 #. name for klm, reference_name for klm
17145 #, fuzzy
17146 msgid "Migum"
17147 msgstr "Tamailis"
17148
17149 #. name for kln, reference_name for kln
17150 msgid "Kalenjin"
17151 msgstr ""
17152
17153 # Firefox
17154 #. name for klo, reference_name for klo
17155 #, fuzzy
17156 msgid "Kapya"
17157 msgstr "Cuainiáimis"
17158
17159 # coined -kps
17160 #. name for klp, reference_name for klp
17161 #, fuzzy
17162 msgid "Kamasa"
17163 msgstr "Bambáiris"
17164
17165 #. name for klq, reference_name for klq
17166 msgid "Rumu"
17167 msgstr ""
17168
17169 #. name for klr, reference_name for klr
17170 msgid "Khaling"
17171 msgstr ""
17172
17173 #. name for kls, reference_name for kls
17174 #, fuzzy
17175 msgid "Kalasha"
17176 msgstr "Casaicis"
17177
17178 #. name for klt, reference_name for klt
17179 msgid "Nukna"
17180 msgstr ""
17181
17182 #. name for klu, reference_name for klu
17183 msgid "Klao"
17184 msgstr ""
17185
17186 #. name for klv, reference_name for klv
17187 msgid "Maskelynes"
17188 msgstr ""
17189
17190 #. name for klw, reference_name for klw
17191 #, fuzzy
17192 msgid "Lindu"
17193 msgstr "Laidin"
17194
17195 #. name for klx, reference_name for klx
17196 msgid "Koluwawa"
17197 msgstr ""
17198
17199 #. name for kly, reference_name for kly
17200 #, fuzzy
17201 msgid "Kalao"
17202 msgstr "Malaeis"
17203
17204 #. name for klz, reference_name for klz
17205 msgid "Kabola"
17206 msgstr ""
17207
17208 #. name for kma, reference_name for kma
17209 #, fuzzy
17210 msgid "Konni"
17211 msgstr "Concáinis"
17212
17213 #. name for kmb, reference_name for kmb
17214 msgid "Kimbundu"
17215 msgstr ""
17216
17217 #. name for kmc, inverted_name for kmc
17218 #, fuzzy
17219 msgid "Dong, Southern"
17220 msgstr "Seipidis"
17221
17222 #. reference_name for kmc
17223 #, fuzzy
17224 msgid "Southern Dong"
17225 msgstr "Sáimis Theas"
17226
17227 # my coinage --kps
17228 #. name for kmd, inverted_name for kmd
17229 #, fuzzy
17230 msgid "Kalinga, Majukayang"
17231 msgstr "Samóis"
17232
17233 #. reference_name for kmd
17234 #, fuzzy
17235 msgid "Majukayang Kalinga"
17236 msgstr "Mailéalaimis"
17237
17238 #. name for kme, reference_name for kme
17239 msgid "Bakole"
17240 msgstr ""
17241
17242 #. name for kmf, reference_name for kmf
17243 msgid "Kare (Papua New Guinea)"
17244 msgstr ""
17245
17246 #. name for kmg, reference_name for kmg
17247 msgid "Kâte"
17248 msgstr ""
17249
17250 # Firefox
17251 #. name for kmh, reference_name for kmh
17252 #, fuzzy
17253 msgid "Kalam"
17254 msgstr "Cuainiáimis"
17255
17256 #. name for kmi, reference_name for kmi
17257 msgid "Kami (Nigeria)"
17258 msgstr ""
17259
17260 #. name for kmj, reference_name for kmj
17261 msgid "Kumarbhag Paharia"
17262 msgstr ""
17263
17264 #. name for kmk, inverted_name for kmk
17265 msgid "Kalinga, Limos"
17266 msgstr ""
17267
17268 #. reference_name for kmk
17269 msgid "Limos Kalinga"
17270 msgstr ""
17271
17272 # my coinage --kps
17273 #. name for kml, inverted_name for kml
17274 #, fuzzy
17275 msgid "Kalinga, Tanudan"
17276 msgstr "Samóis"
17277
17278 #. reference_name for kml
17279 #, fuzzy
17280 msgid "Tanudan Kalinga"
17281 msgstr "Sindis"
17282
17283 #. name for kmm, reference_name for kmm
17284 msgid "Kom (India)"
17285 msgstr ""
17286
17287 #. name for kmn, reference_name for kmn
17288 msgid "Awtuw"
17289 msgstr ""
17290
17291 # Coimí in Oll-liosta --kps
17292 #. name for kmo, reference_name for kmo
17293 #, fuzzy
17294 msgid "Kwoma"
17295 msgstr "Coimí"
17296
17297 #. name for kmp, reference_name for kmp
17298 msgid "Gimme"
17299 msgstr ""
17300
17301 # Firefox
17302 #. name for kmq, reference_name for kmq
17303 #, fuzzy
17304 msgid "Kwama"
17305 msgstr "Cuainiáimis"
17306
17307 #. name for kmr, inverted_name for kmr
17308 #, fuzzy
17309 msgid "Kurdish, Northern"
17310 msgstr "Seipidis"
17311
17312 #. reference_name for kmr
17313 #, fuzzy
17314 msgid "Northern Kurdish"
17315 msgstr "Seipidis"
17316
17317 #. name for kms, reference_name for kms
17318 msgid "Kamasau"
17319 msgstr ""
17320
17321 #. name for kmt, reference_name for kmt
17322 msgid "Kemtuik"
17323 msgstr ""
17324
17325 #. name for kmu, reference_name for kmu
17326 #, fuzzy
17327 msgid "Kanite"
17328 msgstr "Canúiris"
17329
17330 #. name for kmv, inverted_name for kmv
17331 msgid "Creole French, Karipúna"
17332 msgstr ""
17333
17334 #. reference_name for kmv
17335 msgid "Karipúna Creole French"
17336 msgstr ""
17337
17338 #. name for kmw, reference_name for kmw
17339 msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)"
17340 msgstr ""
17341
17342 #. name for kmx, reference_name for kmx
17343 msgid "Waboda"
17344 msgstr ""
17345
17346 # Coimí in Oll-liosta --kps
17347 #. name for kmy, reference_name for kmy
17348 #, fuzzy
17349 msgid "Koma"
17350 msgstr "Coimí"
17351
17352 #. name for kmz, reference_name for kmz
17353 msgid "Khorasani Turkish"
17354 msgstr ""
17355
17356 #. name for kna, reference_name for kna
17357 msgid "Dera (Nigeria)"
17358 msgstr ""
17359
17360 #. name for knb, inverted_name for knb
17361 msgid "Kalinga, Lubuagan"
17362 msgstr ""
17363
17364 #. reference_name for knb
17365 msgid "Lubuagan Kalinga"
17366 msgstr ""
17367
17368 #. name for knc, inverted_name for knc
17369 msgid "Kanuri, Central"
17370 msgstr ""
17371
17372 #. reference_name for knc
17373 #, fuzzy
17374 msgid "Central Kanuri"
17375 msgstr "Canúiris"
17376
17377 #. name for knd, reference_name for knd
17378 #, fuzzy
17379 msgid "Konda"
17380 msgstr "Concáinis"
17381
17382 #. name for kne, reference_name for kne
17383 #, fuzzy
17384 msgid "Kankanaey"
17385 msgstr "Cannadais"
17386
17387 #. name for knf, reference_name for knf
17388 #, fuzzy
17389 msgid "Mankanya"
17390 msgstr "Malaeis"
17391
17392 # coined -kps
17393 #. name for kng, reference_name for kng
17394 #, fuzzy
17395 msgid "Koongo"
17396 msgstr "Congóis"
17397
17398 #. name for knh, inverted_name for knh
17399 msgid "Kenyah, Kayan River"
17400 msgstr ""
17401
17402 #. reference_name for knh
17403 msgid "Kayan River Kenyah"
17404 msgstr ""
17405
17406 #. name for kni, reference_name for kni
17407 #, fuzzy
17408 msgid "Kanufi"
17409 msgstr "Canúiris"
17410
17411 #. name for knj, inverted_name for knj
17412 msgid "Kanjobal, Western"
17413 msgstr ""
17414
17415 #. reference_name for knj
17416 #, fuzzy
17417 msgid "Western Kanjobal"
17418 msgstr "Freaslainnis"
17419
17420 #. name for knk, reference_name for knk
17421 #, fuzzy
17422 msgid "Kuranko"
17423 msgstr "Cóiréis"
17424
17425 #. name for knl, reference_name for knl
17426 msgid "Keninjal"
17427 msgstr ""
17428
17429 # Firefox
17430 #. name for knm, reference_name for knm
17431 #, fuzzy
17432 msgid "Kanamarí"
17433 msgstr "Cuainiáimis"
17434
17435 #. name for knn, reference_name for knn
17436 #, fuzzy
17437 msgid "Konkani (individual language)"
17438 msgstr "Teangacha comharthaí"
17439
17440 #. name for kno, reference_name for kno
17441 msgid "Kono (Sierra Leone)"
17442 msgstr ""
17443
17444 #. name for knp, reference_name for knp
17445 #, fuzzy
17446 msgid "Kwanja"
17447 msgstr "Suáinis"
17448
17449 #. name for knq, reference_name for knq
17450 msgid "Kintaq"
17451 msgstr ""
17452
17453 #. name for knr, reference_name for knr
17454 #, fuzzy
17455 msgid "Kaningra"
17456 msgstr "Cannadais"
17457
17458 #. name for kns, reference_name for kns
17459 msgid "Kensiu"
17460 msgstr ""
17461
17462 #. name for knt, inverted_name for knt
17463 msgid "Katukína, Panoan"
17464 msgstr ""
17465
17466 #. reference_name for knt
17467 msgid "Panoan Katukína"
17468 msgstr ""
17469
17470 #. name for knu, reference_name for knu
17471 msgid "Kono (Guinea)"
17472 msgstr ""
17473
17474 #. name for knv, reference_name for knv
17475 msgid "Tabo"
17476 msgstr ""
17477
17478 #. name for knw, reference_name for knw
17479 msgid "Kung-Ekoka"
17480 msgstr ""
17481
17482 #. name for knx, reference_name for knx
17483 #, fuzzy
17484 msgid "Kendayan"
17485 msgstr "Veindis"
17486
17487 #. name for kny, reference_name for kny
17488 msgid "Kanyok"
17489 msgstr ""
17490
17491 #. name for knz, reference_name for knz
17492 msgid "Kalamsé"
17493 msgstr ""
17494
17495 # coined -kps
17496 #. name for koa, reference_name for koa
17497 #, fuzzy
17498 msgid "Konomala"
17499 msgstr "Congóis"
17500
17501 # Coimí in Oll-liosta --kps
17502 #. name for kob, reference_name for kob
17503 #, fuzzy
17504 msgid "Kohoroxitari"
17505 msgstr "Coimí"
17506
17507 # KDE
17508 #. name for koc, reference_name for koc
17509 #, fuzzy
17510 msgid "Kpati"
17511 msgstr "Sasuatais"
17512
17513 # Coimí in Oll-liosta --kps
17514 #. name for kod, reference_name for kod
17515 #, fuzzy
17516 msgid "Kodi"
17517 msgstr "Coimí"
17518
17519 #. name for koe, reference_name for koe
17520 msgid "Kacipo-Balesi"
17521 msgstr ""
17522
17523 #. name for kof, reference_name for kof
17524 #, fuzzy
17525 msgid "Kubi"
17526 msgstr "Canúiris"
17527
17528 #. name for kog, reference_name for kog
17529 msgid "Cogui"
17530 msgstr ""
17531
17532 # coined -kps
17533 #. name for koh, reference_name for koh
17534 #, fuzzy
17535 msgid "Koyo"
17536 msgstr "Congóis"
17537
17538 #. name for koi, reference_name for koi
17539 msgid "Komi-Permyak"
17540 msgstr ""
17541
17542 #. name for koj, reference_name for koj
17543 msgid "Sara Dunjo"
17544 msgstr ""
17545
17546 #. name for kok, reference_name for kok
17547 #, fuzzy
17548 msgid "Konkani (macrolanguage)"
17549 msgstr "Concáinis"
17550
17551 #. name for kol, reference_name for kol
17552 msgid "Kol (Papua New Guinea)"
17553 msgstr ""
17554
17555 # Coimí in Oll-liosta --kps
17556 #. name for kom, reference_name for kom
17557 msgid "Komi"
17558 msgstr "Coimí"
17559
17560 # coined -kps
17561 #. name for kon, reference_name for kon
17562 msgid "Kongo"
17563 msgstr "Congóis"
17564
17565 # coined -kps
17566 #. name for koo, reference_name for koo
17567 #, fuzzy
17568 msgid "Konzo"
17569 msgstr "Congóis"
17570
17571 #. name for kop, reference_name for kop
17572 msgid "Waube"
17573 msgstr ""
17574
17575 #. name for koq, reference_name for koq
17576 msgid "Kota (Gabon)"
17577 msgstr ""
17578
17579 #. name for kor, reference_name for kor
17580 msgid "Korean"
17581 msgstr "Cóiréis"
17582
17583 #. name for kos, reference_name for kos
17584 msgid "Kosraean"
17585 msgstr ""
17586
17587 #. name for kot, reference_name for kot
17588 #, fuzzy
17589 msgid "Lagwan"
17590 msgstr "Laitvis"
17591
17592 #. name for kou, reference_name for kou
17593 #, fuzzy
17594 msgid "Koke"
17595 msgstr "Cóiréis"
17596
17597 #. name for kov, reference_name for kov
17598 msgid "Kudu-Camo"
17599 msgstr ""
17600
17601 # Firefox
17602 #. name for kow, reference_name for kow
17603 #, fuzzy
17604 msgid "Kugama"
17605 msgstr "Cuainiáimis"
17606
17607 #. name for kox, reference_name for kox
17608 msgid "Coxima"
17609 msgstr ""
17610
17611 #. name for koy, reference_name for koy
17612 msgid "Koyukon"
17613 msgstr ""
17614
17615 #. name for koz, reference_name for koz
17616 #, fuzzy
17617 msgid "Korak"
17618 msgstr "Cóiréis"
17619
17620 #. name for kpa, reference_name for kpa
17621 msgid "Kutto"
17622 msgstr ""
17623
17624 #. name for kpb, inverted_name for kpb
17625 msgid "Kurumba, Mullu"
17626 msgstr ""
17627
17628 #. reference_name for kpb
17629 msgid "Mullu Kurumba"
17630 msgstr ""
17631
17632 #. name for kpc, reference_name for kpc
17633 msgid "Curripaco"
17634 msgstr ""
17635
17636 #. name for kpd, reference_name for kpd
17637 #, fuzzy
17638 msgid "Koba"
17639 msgstr "Iarúibis"
17640
17641 #. name for kpe, reference_name for kpe
17642 msgid "Kpelle"
17643 msgstr ""
17644
17645 # Coimí in Oll-liosta --kps
17646 #. name for kpf, reference_name for kpf
17647 #, fuzzy
17648 msgid "Komba"
17649 msgstr "Coimí"
17650
17651 #. name for kpg, reference_name for kpg
17652 msgid "Kapingamarangi"
17653 msgstr ""
17654
17655 #. name for kph, reference_name for kph
17656 msgid "Kplang"
17657 msgstr ""
17658
17659 # Coimí in Oll-liosta --kps
17660 #. name for kpi, reference_name for kpi
17661 #, fuzzy
17662 msgid "Kofei"
17663 msgstr "Coimí"
17664
17665 #. name for kpj, reference_name for kpj
17666 msgid "Karajá"
17667 msgstr ""
17668
17669 #. name for kpk, reference_name for kpk
17670 #, fuzzy
17671 msgid "Kpan"
17672 msgstr "Cóiréis"
17673
17674 #. name for kpl, reference_name for kpl
17675 #, fuzzy
17676 msgid "Kpala"
17677 msgstr "Malaeis"
17678
17679 # coined -kps
17680 #. name for kpm, reference_name for kpm
17681 #, fuzzy
17682 msgid "Koho"
17683 msgstr "Congóis"
17684
17685 #. name for kpn, reference_name for kpn
17686 msgid "Kepkiriwát"
17687 msgstr ""
17688
17689 #. name for kpo, reference_name for kpo
17690 msgid "Ikposo"
17691 msgstr ""
17692
17693 #. name for kpq, reference_name for kpq
17694 msgid "Korupun-Sela"
17695 msgstr ""
17696
17697 #. name for kpr, reference_name for kpr
17698 #, fuzzy
17699 msgid "Korafe-Yegha"
17700 msgstr "Cóiréis"
17701
17702 #. name for kps, reference_name for kps
17703 #, fuzzy
17704 msgid "Tehit"
17705 msgstr "Téalainnis"
17706
17707 #. name for kpt, reference_name for kpt
17708 #, fuzzy
17709 msgid "Karata"
17710 msgstr "Cannadais"
17711
17712 #. name for kpu, reference_name for kpu
17713 msgid "Kafoa"
17714 msgstr ""
17715
17716 #. name for kpv, reference_name for kpv
17717 msgid "Komi-Zyrian"
17718 msgstr ""
17719
17720 # coined -kps
17721 #. name for kpw, reference_name for kpw
17722 #, fuzzy
17723 msgid "Kobon"
17724 msgstr "Congóis"
17725
17726 #. name for kpx, inverted_name for kpx
17727 msgid "Koiali, Mountain"
17728 msgstr ""
17729
17730 #. reference_name for kpx
17731 msgid "Mountain Koiali"
17732 msgstr ""
17733
17734 #. name for kpy, reference_name for kpy
17735 #, fuzzy
17736 msgid "Koryak"
17737 msgstr "Cóiréis"
17738
17739 #. name for kpz, reference_name for kpz
17740 msgid "Kupsabiny"
17741 msgstr ""
17742
17743 #. name for kqa, reference_name for kqa
17744 msgid "Mum"
17745 msgstr ""
17746
17747 # Coimí in Oll-liosta --kps
17748 #. name for kqb, reference_name for kqb
17749 #, fuzzy
17750 msgid "Kovai"
17751 msgstr "Coimí"
17752
17753 #. name for kqc, reference_name for kqc
17754 msgid "Doromu-Koki"
17755 msgstr ""
17756
17757 #. name for kqd, reference_name for kqd
17758 msgid "Koy Sanjaq Surat"
17759 msgstr ""
17760
17761 #. name for kqe, reference_name for kqe
17762 #, fuzzy
17763 msgid "Kalagan"
17764 msgstr "Gailísis"
17765
17766 #. name for kqf, reference_name for kqf
17767 msgid "Kakabai"
17768 msgstr ""
17769
17770 #. name for kqg, reference_name for kqg
17771 #, fuzzy
17772 msgid "Khe"
17773 msgstr "Ciméiris"
17774
17775 #. name for kqh, reference_name for kqh
17776 #, fuzzy
17777 msgid "Kisankasa"
17778 msgstr "Cannadais"
17779
17780 #. name for kqi, reference_name for kqi
17781 msgid "Koitabu"
17782 msgstr ""
17783
17784 # Coimí in Oll-liosta --kps
17785 #. name for kqj, reference_name for kqj
17786 #, fuzzy
17787 msgid "Koromira"
17788 msgstr "Coimí"
17789
17790 #. name for kqk, inverted_name for kqk
17791 msgid "Gbe, Kotafon"
17792 msgstr ""
17793
17794 #. reference_name for kqk
17795 msgid "Kotafon Gbe"
17796 msgstr ""
17797
17798 #. name for kql, reference_name for kql
17799 msgid "Kyenele"
17800 msgstr ""
17801
17802 #. name for kqm, reference_name for kqm
17803 #, fuzzy
17804 msgid "Khisa"
17805 msgstr "Cóisis"
17806
17807 #. name for kqn, reference_name for kqn
17808 #, fuzzy
17809 msgid "Kaonde"
17810 msgstr "Cannadais"
17811
17812 #. name for kqo, inverted_name for kqo
17813 msgid "Krahn, Eastern"
17814 msgstr ""
17815
17816 #. reference_name for kqo
17817 #, fuzzy
17818 msgid "Eastern Krahn"
17819 msgstr "Freaslainnis"
17820
17821 #. name for kqp, reference_name for kqp
17822 msgid "Kimré"
17823 msgstr ""
17824
17825 #. name for kqq, reference_name for kqq
17826 #, fuzzy
17827 msgid "Krenak"
17828 msgstr "Cóiréis"
17829
17830 # coined -kps
17831 #. name for kqr, reference_name for kqr
17832 #, fuzzy
17833 msgid "Kimaragang"
17834 msgstr "Liombuirgis"
17835
17836 #. name for kqs, inverted_name for kqs
17837 #, fuzzy
17838 msgid "Kissi, Northern"
17839 msgstr "Seipidis"
17840
17841 #. reference_name for kqs
17842 #, fuzzy
17843 msgid "Northern Kissi"
17844 msgstr "Seipidis"
17845
17846 #. name for kqt, inverted_name for kqt
17847 msgid "Kadazan, Klias River"
17848 msgstr ""
17849
17850 #. reference_name for kqt
17851 msgid "Klias River Kadazan"
17852 msgstr ""
17853
17854 #. name for kqu, reference_name for kqu
17855 #, fuzzy
17856 msgid "Seroa"
17857 msgstr "Seirbis"
17858
17859 #. name for kqv, reference_name for kqv
17860 msgid "Okolod"
17861 msgstr ""
17862
17863 #. name for kqw, reference_name for kqw
17864 #, fuzzy
17865 msgid "Kandas"
17866 msgstr "Cannadais"
17867
17868 #. name for kqx, reference_name for kqx
17869 msgid "Mser"
17870 msgstr ""
17871
17872 #. name for kqy, reference_name for kqy
17873 #, fuzzy
17874 msgid "Koorete"
17875 msgstr "Cóiréis"
17876
17877 #. name for kqz, reference_name for kqz
17878 #, fuzzy
17879 msgid "Korana"
17880 msgstr "Cóiréis"
17881
17882 #. name for kra, reference_name for kra
17883 #, fuzzy
17884 msgid "Kumhali"
17885 msgstr "Somáilis"
17886
17887 #. name for krb, reference_name for krb
17888 #, fuzzy
17889 msgid "Karkin"
17890 msgstr "Canúiris"
17891
17892 #. name for krc, reference_name for krc
17893 msgid "Karachay-Balkar"
17894 msgstr ""
17895
17896 #. name for krd, reference_name for krd
17897 msgid "Kairui-Midiki"
17898 msgstr ""
17899
17900 #. name for kre, reference_name for kre
17901 #, fuzzy
17902 msgid "Panará"
17903 msgstr "Tatairis"
17904
17905 #. name for krf, reference_name for krf
17906 msgid "Koro (Vanuatu)"
17907 msgstr ""
17908
17909 #. name for krg, inverted_name for krg
17910 #, fuzzy
17911 msgid "Korowai, North"
17912 msgstr "Ndebele Thuaidh"
17913
17914 #. reference_name for krg
17915 #, fuzzy
17916 msgid "North Korowai"
17917 msgstr "Cóiréis"
17918
17919 # Firefox
17920 #. name for krh, reference_name for krh
17921 #, fuzzy
17922 msgid "Kurama"
17923 msgstr "Cuainiáimis"
17924
17925 #. name for kri, reference_name for kri
17926 #, fuzzy
17927 msgid "Krio"
17928 msgstr "Canúiris"
17929
17930 # Firefox
17931 #. name for krj, reference_name for krj
17932 #, fuzzy
17933 msgid "Kinaray-A"
17934 msgstr "Cinearuáindis"
17935
17936 #. name for krk, reference_name for krk
17937 #, fuzzy
17938 msgid "Kerek"
17939 msgstr "Ciméiris"
17940
17941 #. name for krl, reference_name for krl
17942 msgid "Karelian"
17943 msgstr "Cairéailis"
17944
17945 #. name for krm, reference_name for krm
17946 #, fuzzy
17947 msgid "Krim"
17948 msgstr "Canúiris"
17949
17950 #. name for krn, reference_name for krn
17951 #, fuzzy
17952 msgid "Sapo"
17953 msgstr "Sangóis"
17954
17955 #. name for kro, reference_name for kro
17956 #, fuzzy
17957 msgid "Kru languages"
17958 msgstr "Teangacha iomadúla"
17959
17960 # coined -kps
17961 #. name for krp, reference_name for krp
17962 #, fuzzy
17963 msgid "Korop"
17964 msgstr "Congóis"
17965
17966 #. name for krq, reference_name for krq
17967 msgid "Krui"
17968 msgstr ""
17969
17970 #. name for krr, reference_name for krr
17971 msgid "Kru'ng 2"
17972 msgstr ""
17973
17974 #. name for krs, reference_name for krs
17975 msgid "Gbaya (Sudan)"
17976 msgstr ""
17977
17978 #. name for krt, inverted_name for krt
17979 #, fuzzy
17980 msgid "Kanuri, Tumari"
17981 msgstr "Canúiris"
17982
17983 # have Nárú in corpus
17984 #. reference_name for krt
17985 #, fuzzy
17986 msgid "Tumari Kanuri"
17987 msgstr "Nárúis"
17988
17989 #. name for kru, reference_name for kru
17990 msgid "Kurukh"
17991 msgstr ""
17992
17993 #. name for krv, reference_name for krv
17994 #, fuzzy
17995 msgid "Kavet"
17996 msgstr "Canúiris"
17997
17998 #. name for krw, inverted_name for krw
17999 msgid "Krahn, Western"
18000 msgstr ""
18001
18002 #. reference_name for krw
18003 #, fuzzy
18004 msgid "Western Krahn"
18005 msgstr "Freaslainnis"
18006
18007 # coined -kps
18008 #. name for krx, reference_name for krx
18009 #, fuzzy
18010 msgid "Karon"
18011 msgstr "Congóis"
18012
18013 #. name for kry, reference_name for kry
18014 msgid "Kryts"
18015 msgstr ""
18016
18017 #. name for krz, inverted_name for krz
18018 msgid "Kanum, Sota"
18019 msgstr ""
18020
18021 # coined -kps
18022 #. reference_name for krz
18023 #, fuzzy
18024 msgid "Sota Kanum"
18025 msgstr "Gandais"
18026
18027 #. name for ksa, reference_name for ksa
18028 msgid "Shuwa-Zamani"
18029 msgstr ""
18030
18031 # coined -kps
18032 #. name for ksb, reference_name for ksb
18033 #, fuzzy
18034 msgid "Shambala"
18035 msgstr "Bambáiris"
18036
18037 #. name for ksc, inverted_name for ksc
18038 msgid "Kalinga, Southern"
18039 msgstr ""
18040
18041 #. reference_name for ksc
18042 #, fuzzy
18043 msgid "Southern Kalinga"
18044 msgstr "Sáimis Theas"
18045
18046 # Firefox
18047 #. name for ksd, reference_name for ksd
18048 #, fuzzy
18049 msgid "Kuanua"
18050 msgstr "Cuainiáimis"
18051
18052 #. name for kse, reference_name for kse
18053 #, fuzzy
18054 msgid "Kuni"
18055 msgstr "Canúiris"
18056
18057 #. name for ksf, reference_name for ksf
18058 msgid "Bafia"
18059 msgstr ""
18060
18061 #. name for ksg, reference_name for ksg
18062 msgid "Kusaghe"
18063 msgstr ""
18064
18065 #. name for ksh, reference_name for ksh
18066 msgid "Kölsch"
18067 msgstr ""
18068
18069 # de Bhaldraithe
18070 #. name for ksi, reference_name for ksi
18071 #, fuzzy
18072 msgid "Krisa"
18073 msgstr "Coirdis"
18074
18075 #. name for ksj, reference_name for ksj
18076 msgid "Uare"
18077 msgstr ""
18078
18079 #. name for ksk, reference_name for ksk
18080 #, fuzzy
18081 msgid "Kansa"
18082 msgstr "Cannadais"
18083
18084 #. name for ksl, reference_name for ksl
18085 #, fuzzy
18086 msgid "Kumalu"
18087 msgstr "Súlúis"
18088
18089 # Firefox
18090 #. name for ksm, reference_name for ksm
18091 #, fuzzy
18092 msgid "Kumba"
18093 msgstr "Cuainiáimis"
18094
18095 # placename in corpus --kps
18096 #. name for ksn, reference_name for ksn
18097 #, fuzzy
18098 msgid "Kasiguranin"
18099 msgstr "Caismíris"
18100
18101 #. name for kso, reference_name for kso
18102 #, fuzzy
18103 msgid "Kofa"
18104 msgstr "Cóiréis"
18105
18106 #. name for ksp, reference_name for ksp
18107 #, fuzzy
18108 msgid "Kaba"
18109 msgstr "Casaicis"
18110
18111 # Coimí in Oll-liosta --kps
18112 #. name for ksq, reference_name for ksq
18113 #, fuzzy
18114 msgid "Kwaami"
18115 msgstr "Coimí"
18116
18117 #. name for ksr, reference_name for ksr
18118 #, fuzzy
18119 msgid "Borong"
18120 msgstr "Briotáinis"
18121
18122 #. name for kss, inverted_name for kss
18123 msgid "Kisi, Southern"
18124 msgstr ""
18125
18126 #. reference_name for kss
18127 #, fuzzy
18128 msgid "Southern Kisi"
18129 msgstr "Sáimis Theas"
18130
18131 #. name for kst, reference_name for kst
18132 msgid "Winyé"
18133 msgstr ""
18134
18135 #. name for ksu, reference_name for ksu
18136 msgid "Khamyang"
18137 msgstr ""
18138
18139 #. name for ksv, reference_name for ksv
18140 #, fuzzy
18141 msgid "Kusu"
18142 msgstr "Ciocúis"
18143
18144 #. name for ksw, inverted_name for ksw
18145 msgid "Karen, S'gaw"
18146 msgstr ""
18147
18148 #. reference_name for ksw
18149 msgid "S'gaw Karen"
18150 msgstr ""
18151
18152 #. name for ksx, reference_name for ksx
18153 #, fuzzy
18154 msgid "Kedang"
18155 msgstr "Cóiréis"
18156
18157 #. name for ksy, reference_name for ksy
18158 msgid "Kharia Thar"
18159 msgstr ""
18160
18161 #. name for ksz, reference_name for ksz
18162 #, fuzzy
18163 msgid "Kodaku"
18164 msgstr "Cóiréis"
18165
18166 #. name for kta, reference_name for kta
18167 #, fuzzy
18168 msgid "Katua"
18169 msgstr "Tatairis"
18170
18171 # coined -kps
18172 #. name for ktb, reference_name for ktb
18173 #, fuzzy
18174 msgid "Kambaata"
18175 msgstr "Bambáiris"
18176
18177 #. name for ktc, reference_name for ktc
18178 msgid "Kholok"
18179 msgstr ""
18180
18181 #. name for ktd, reference_name for ktd
18182 #, fuzzy
18183 msgid "Kokata"
18184 msgstr "Concáinis"
18185
18186 # have Nárú in corpus
18187 #. name for kte, reference_name for kte
18188 #, fuzzy
18189 msgid "Nubri"
18190 msgstr "Nárúis"
18191
18192 # Coimí in Oll-liosta --kps
18193 #. name for ktf, reference_name for ktf
18194 #, fuzzy
18195 msgid "Kwami"
18196 msgstr "Coimí"
18197
18198 #. name for ktg, reference_name for ktg
18199 msgid "Kalkutung"
18200 msgstr ""
18201
18202 # Firefox
18203 #. name for kth, reference_name for kth
18204 #, fuzzy
18205 msgid "Karanga"
18206 msgstr "Cinearuáindis"
18207
18208 #. name for kti, inverted_name for kti
18209 msgid "Muyu, North"
18210 msgstr ""
18211
18212 #. reference_name for kti
18213 msgid "North Muyu"
18214 msgstr ""
18215
18216 #. name for ktj, inverted_name for ktj
18217 msgid "Krumen, Plapo"
18218 msgstr ""
18219
18220 #. reference_name for ktj
18221 msgid "Plapo Krumen"
18222 msgstr ""
18223
18224 #. name for ktk, reference_name for ktk
18225 #, fuzzy
18226 msgid "Kaniet"
18227 msgstr "Canúiris"
18228
18229 #. name for ktl, reference_name for ktl
18230 msgid "Koroshi"
18231 msgstr ""
18232
18233 #. name for ktm, reference_name for ktm
18234 #, fuzzy
18235 msgid "Kurti"
18236 msgstr "Canúiris"
18237
18238 #. name for ktn, reference_name for ktn
18239 msgid "Karitiâna"
18240 msgstr ""
18241
18242 #. name for kto, reference_name for kto
18243 msgid "Kuot"
18244 msgstr ""
18245
18246 #. name for ktp, reference_name for ktp
18247 msgid "Kaduo"
18248 msgstr ""
18249
18250 # Firefox
18251 #. name for ktq, reference_name for ktq
18252 #, fuzzy
18253 msgid "Katabaga"
18254 msgstr "Lúba-Cataingis"
18255
18256 #. name for ktr, reference_name for ktr
18257 msgid "Kota Marudu Tinagas"
18258 msgstr ""
18259
18260 #. name for kts, inverted_name for kts
18261 msgid "Muyu, South"
18262 msgstr ""
18263
18264 #. reference_name for kts
18265 #, fuzzy
18266 msgid "South Muyu"
18267 msgstr "Sáimis Theas"
18268
18269 #. name for ktt, reference_name for ktt
18270 msgid "Ketum"
18271 msgstr ""
18272
18273 #. name for ktu, reference_name for ktu
18274 msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)"
18275 msgstr ""
18276
18277 #. name for ktv, inverted_name for ktv
18278 msgid "Katu, Eastern"
18279 msgstr ""
18280
18281 #. reference_name for ktv
18282 #, fuzzy
18283 msgid "Eastern Katu"
18284 msgstr "Freaslainnis"
18285
18286 #. name for ktw, reference_name for ktw
18287 msgid "Kato"
18288 msgstr ""
18289
18290 #. name for ktx, reference_name for ktx
18291 msgid "Kaxararí"
18292 msgstr ""
18293
18294 #. name for kty, reference_name for kty
18295 msgid "Kango (Bas-Uélé District)"
18296 msgstr ""
18297
18298 #. name for ktz, reference_name for ktz
18299 msgid "Ju/'hoan"
18300 msgstr ""
18301
18302 # Firefox
18303 #. name for kua, reference_name for kua
18304 msgid "Kuanyama"
18305 msgstr "Cuainiáimis"
18306
18307 #. name for kub, reference_name for kub
18308 msgid "Kutep"
18309 msgstr ""
18310
18311 #. name for kuc, reference_name for kuc
18312 #, fuzzy
18313 msgid "Kwinsu"
18314 msgstr "Hiondúis"
18315
18316 #. name for kud, reference_name for kud
18317 msgid "'Auhelawa"
18318 msgstr ""
18319
18320 # Firefox
18321 #. name for kue, reference_name for kue
18322 #, fuzzy
18323 msgid "Kuman"
18324 msgstr "Cuainiáimis"
18325
18326 #. name for kuf, inverted_name for kuf
18327 msgid "Katu, Western"
18328 msgstr ""
18329
18330 # beware mistakes in OLT
18331 #. reference_name for kuf
18332 #, fuzzy
18333 msgid "Western Katu"
18334 msgstr "Teileagúis"
18335
18336 #. name for kug, reference_name for kug
18337 msgid "Kupa"
18338 msgstr ""
18339
18340 # de Bhaldraithe
18341 #. name for kuh, reference_name for kuh
18342 #, fuzzy
18343 msgid "Kushi"
18344 msgstr "Coirdis"
18345
18346 #. name for kui, reference_name for kui
18347 msgid "Kuikúro-Kalapálo"
18348 msgstr ""
18349
18350 #. name for kuj, reference_name for kuj
18351 #, fuzzy
18352 msgid "Kuria"
18353 msgstr "Canúiris"
18354
18355 #. name for kuk, reference_name for kuk
18356 msgid "Kepo'"
18357 msgstr ""
18358
18359 #. name for kul, reference_name for kul
18360 msgid "Kulere"
18361 msgstr ""
18362
18363 #. name for kum, reference_name for kum
18364 msgid "Kumyk"
18365 msgstr ""
18366
18367 # Firefox
18368 #. name for kun, reference_name for kun
18369 #, fuzzy
18370 msgid "Kunama"
18371 msgstr "Cuainiáimis"
18372
18373 #. name for kuo, reference_name for kuo
18374 msgid "Kumukio"
18375 msgstr ""
18376
18377 #. name for kup, reference_name for kup
18378 msgid "Kunimaipa"
18379 msgstr ""
18380
18381 # coined -kps
18382 #. name for kuq, reference_name for kuq
18383 #, fuzzy
18384 msgid "Karipuna"
18385 msgstr "Gandais"
18386
18387 # de Bhaldraithe
18388 #. name for kur, reference_name for kur
18389 msgid "Kurdish"
18390 msgstr "Coirdis"
18391
18392 #. name for kus, reference_name for kus
18393 msgid "Kusaal"
18394 msgstr ""
18395
18396 #. name for kut, reference_name for kut
18397 msgid "Kutenai"
18398 msgstr ""
18399
18400 #. name for kuu, inverted_name for kuu
18401 msgid "Kuskokwim, Upper"
18402 msgstr ""
18403
18404 #. reference_name for kuu
18405 msgid "Upper Kuskokwim"
18406 msgstr ""
18407
18408 #. name for kuv, reference_name for kuv
18409 #, fuzzy
18410 msgid "Kur"
18411 msgstr "Canúiris"
18412
18413 #. name for kuw, reference_name for kuw
18414 msgid "Kpagua"
18415 msgstr ""
18416
18417 #. name for kux, reference_name for kux
18418 msgid "Kukatja"
18419 msgstr ""
18420
18421 #. name for kuy, reference_name for kuy
18422 msgid "Kuuku-Ya'u"
18423 msgstr ""
18424
18425 # Firefox
18426 #. name for kuz, reference_name for kuz
18427 #, fuzzy
18428 msgid "Kunza"
18429 msgstr "Cuainiáimis"
18430
18431 #. name for kva, reference_name for kva
18432 msgid "Bagvalal"
18433 msgstr ""
18434
18435 #. name for kvb, reference_name for kvb
18436 #, fuzzy
18437 msgid "Kubu"
18438 msgstr "Ciocúis"
18439
18440 #. name for kvc, reference_name for kvc
18441 #, fuzzy
18442 msgid "Kove"
18443 msgstr "Cóiréis"
18444
18445 #. name for kvd, reference_name for kvd
18446 #, fuzzy
18447 msgid "Kui (Indonesia)"
18448 msgstr "Indinéisis"
18449
18450 #. name for kve, reference_name for kve
18451 msgid "Kalabakan"
18452 msgstr ""
18453
18454 #. name for kvf, reference_name for kvf
18455 msgid "Kabalai"
18456 msgstr ""
18457
18458 #. name for kvg, reference_name for kvg
18459 msgid "Kuni-Boazi"
18460 msgstr ""
18461
18462 # Coimí in Oll-liosta --kps
18463 #. name for kvh, reference_name for kvh
18464 #, fuzzy
18465 msgid "Komodo"
18466 msgstr "Coimí"
18467
18468 #. name for kvi, reference_name for kvi
18469 #, fuzzy
18470 msgid "Kwang"
18471 msgstr "Sangóis"
18472
18473 #. name for kvj, reference_name for kvj
18474 msgid "Psikye"
18475 msgstr ""
18476
18477 #. name for kvk, reference_name for kvk
18478 #, fuzzy
18479 msgid "Korean Sign Language"
18480 msgstr "Teangacha comharthaí"
18481
18482 # Firefox
18483 #. name for kvl, reference_name for kvl
18484 #, fuzzy
18485 msgid "Kayaw"
18486 msgstr "Cuainiáimis"
18487
18488 #. name for kvm, reference_name for kvm
18489 msgid "Kendem"
18490 msgstr ""
18491
18492 #. name for kvn, inverted_name for kvn
18493 msgid "Kuna, Border"
18494 msgstr ""
18495
18496 #. reference_name for kvn
18497 msgid "Border Kuna"
18498 msgstr ""
18499
18500 #. name for kvo, reference_name for kvo
18501 msgid "Dobel"
18502 msgstr ""
18503
18504 #. name for kvp, reference_name for kvp
18505 #, fuzzy
18506 msgid "Kompane"
18507 msgstr "Cóiréis"
18508
18509 #. name for kvq, inverted_name for kvq
18510 msgid "Karen, Geba"
18511 msgstr ""
18512
18513 #. reference_name for kvq
18514 msgid "Geba Karen"
18515 msgstr ""
18516
18517 #. name for kvr, reference_name for kvr
18518 msgid "Kerinci"
18519 msgstr ""
18520
18521 #. name for kvs, reference_name for kvs
18522 #, fuzzy
18523 msgid "Kunggara"
18524 msgstr "Ungáiris"
18525
18526 #. name for kvt, inverted_name for kvt
18527 msgid "Karen, Lahta"
18528 msgstr ""
18529
18530 #. reference_name for kvt
18531 msgid "Lahta Karen"
18532 msgstr ""
18533
18534 #. name for kvu, inverted_name for kvu
18535 msgid "Karen, Yinbaw"
18536 msgstr ""
18537
18538 #. reference_name for kvu
18539 msgid "Yinbaw Karen"
18540 msgstr ""
18541
18542 #. name for kvv, reference_name for kvv
18543 #, fuzzy
18544 msgid "Kola"
18545 msgstr "Cóiréis"
18546
18547 # also Fairsis (An CT)
18548 #. name for kvw, reference_name for kvw
18549 #, fuzzy
18550 msgid "Wersing"
18551 msgstr "Peirsis"
18552
18553 #. name for kvx, inverted_name for kvx
18554 msgid "Koli, Parkari"
18555 msgstr ""
18556
18557 #. reference_name for kvx
18558 msgid "Parkari Koli"
18559 msgstr ""
18560
18561 #. name for kvy, inverted_name for kvy
18562 msgid "Karen, Yintale"
18563 msgstr ""
18564
18565 #. reference_name for kvy
18566 msgid "Yintale Karen"
18567 msgstr ""
18568
18569 #. name for kvz, reference_name for kvz
18570 msgid "Tsakwambo"
18571 msgstr ""
18572
18573 #. name for kwa, reference_name for kwa
18574 msgid "Dâw"
18575 msgstr ""
18576
18577 #. name for kwb, reference_name for kwb
18578 msgid "Kwa"
18579 msgstr ""
18580
18581 # Firefox
18582 #. name for kwc, reference_name for kwc
18583 #, fuzzy
18584 msgid "Likwala"
18585 msgstr "Liongáilis"
18586
18587 # KDE
18588 #. name for kwd, reference_name for kwd
18589 #, fuzzy
18590 msgid "Kwaio"
18591 msgstr "Sasuatais"
18592
18593 #. name for kwe, reference_name for kwe
18594 #, fuzzy
18595 msgid "Kwerba"
18596 msgstr "Seirbis"
18597
18598 #. name for kwf, reference_name for kwf
18599 msgid "Kwara'ae"
18600 msgstr ""
18601
18602 #. name for kwg, reference_name for kwg
18603 #, fuzzy
18604 msgid "Sara Kaba Deme"
18605 msgstr "Cara-Chalpáicis"
18606
18607 #. name for kwh, reference_name for kwh
18608 #, fuzzy
18609 msgid "Kowiai"
18610 msgstr "Concáinis"
18611
18612 #. name for kwi, reference_name for kwi
18613 msgid "Awa-Cuaiquer"
18614 msgstr ""
18615
18616 #. name for kwj, reference_name for kwj
18617 #, fuzzy
18618 msgid "Kwanga"
18619 msgstr "Suáinis"
18620
18621 # placename is Iacúit in OLT --kps
18622 #. name for kwk, reference_name for kwk
18623 #, fuzzy
18624 msgid "Kwakiutl"
18625 msgstr "Iacúitis"
18626
18627 #. name for kwl, reference_name for kwl
18628 #, fuzzy
18629 msgid "Kofyar"
18630 msgstr "Afárais"
18631
18632 # Coimí in Oll-liosta --kps
18633 #. name for kwm, reference_name for kwm
18634 #, fuzzy
18635 msgid "Kwambi"
18636 msgstr "Coimí"
18637
18638 #. name for kwn, reference_name for kwn
18639 #, fuzzy
18640 msgid "Kwangali"
18641 msgstr "Beangáilis"
18642
18643 # Coimí in Oll-liosta --kps
18644 #. name for kwo, reference_name for kwo
18645 #, fuzzy
18646 msgid "Kwomtari"
18647 msgstr "Coimí"
18648
18649 # Sogdánach in OLT --kps
18650 #. name for kwp, reference_name for kwp
18651 #, fuzzy
18652 msgid "Kodia"
18653 msgstr "Sogdánais"
18654
18655 #. name for kwq, reference_name for kwq
18656 #, fuzzy
18657 msgid "Kwak"
18658 msgstr "Casaicis"
18659
18660 #. name for kwr, reference_name for kwr
18661 #, fuzzy
18662 msgid "Kwer"
18663 msgstr "Ciméiris"
18664
18665 #. name for kws, reference_name for kws
18666 msgid "Kwese"
18667 msgstr ""
18668
18669 #. name for kwt, reference_name for kwt
18670 msgid "Kwesten"
18671 msgstr ""
18672
18673 #. name for kwu, reference_name for kwu
18674 msgid "Kwakum"
18675 msgstr ""
18676
18677 #. name for kwv, reference_name for kwv
18678 #, fuzzy
18679 msgid "Sara Kaba Náà"
18680 msgstr "Cara-Chalpáicis"
18681
18682 #. name for kww, reference_name for kww
18683 msgid "Kwinti"
18684 msgstr ""
18685
18686 #. name for kwx, reference_name for kwx
18687 msgid "Khirwar"
18688 msgstr ""
18689
18690 #. name for kwy, inverted_name for kwy
18691 msgid "Kongo, San Salvador"
18692 msgstr ""
18693
18694 #. reference_name for kwy
18695 #, fuzzy
18696 msgid "San Salvador Kongo"
18697 msgstr "Úcráinis"
18698
18699 # KDE
18700 #. name for kwz, reference_name for kwz
18701 #, fuzzy
18702 msgid "Kwadi"
18703 msgstr "Sasuatais"
18704
18705 # placename in corpus --kps
18706 #. name for kxa, reference_name for kxa
18707 #, fuzzy
18708 msgid "Kairiru"
18709 msgstr "Caismíris"
18710
18711 #. name for kxb, reference_name for kxb
18712 msgid "Krobu"
18713 msgstr ""
18714
18715 # coined -kps
18716 #. name for kxc, reference_name for kxc
18717 #, fuzzy
18718 msgid "Konso"
18719 msgstr "Congóis"
18720
18721 #. name for kxd, reference_name for kxd
18722 msgid "Brunei"
18723 msgstr ""
18724
18725 #. name for kxe, reference_name for kxe
18726 #, fuzzy
18727 msgid "Kakihum"
18728 msgstr "Casaicis"
18729
18730 #. name for kxf, inverted_name for kxf
18731 msgid "Karen, Manumanaw"
18732 msgstr ""
18733
18734 #. reference_name for kxf
18735 msgid "Manumanaw Karen"
18736 msgstr ""
18737
18738 #. name for kxg, reference_name for kxg
18739 #, fuzzy
18740 msgid "Katingan"
18741 msgstr "Laitvis"
18742
18743 #. name for kxh, reference_name for kxh
18744 msgid "Karo (Ethiopia)"
18745 msgstr ""
18746
18747 #. name for kxi, inverted_name for kxi
18748 msgid "Murut, Keningau"
18749 msgstr ""
18750
18751 #. reference_name for kxi
18752 msgid "Keningau Murut"
18753 msgstr ""
18754
18755 #. name for kxj, reference_name for kxj
18756 #, fuzzy
18757 msgid "Kulfa"
18758 msgstr "Fulfuildis"
18759
18760 #. name for kxk, inverted_name for kxk
18761 msgid "Karen, Zayein"
18762 msgstr ""
18763
18764 #. reference_name for kxk
18765 msgid "Zayein Karen"
18766 msgstr ""
18767
18768 # google; An CT slender
18769 #. name for kxl, inverted_name for kxl
18770 #, fuzzy
18771 msgid "Kurux, Nepali"
18772 msgstr "Neipealais"
18773
18774 #. reference_name for kxl
18775 msgid "Nepali Kurux"
18776 msgstr ""
18777
18778 #. name for kxm, inverted_name for kxm
18779 #, fuzzy
18780 msgid "Khmer, Northern"
18781 msgstr "Seipidis"
18782
18783 #. reference_name for kxm
18784 #, fuzzy
18785 msgid "Northern Khmer"
18786 msgstr "Sáimis Thuaidh"
18787
18788 # de Bhaldraithe
18789 #. name for kxn, inverted_name for kxn
18790 #, fuzzy
18791 msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong"
18792 msgstr "Coirdis"
18793
18794 # de Bhaldraithe
18795 #. reference_name for kxn
18796 #, fuzzy
18797 msgid "Kanowit-Tanjong Melanau"
18798 msgstr "Coirdis"
18799
18800 #. name for kxo, reference_name for kxo
18801 msgid "Kanoé"
18802 msgstr ""
18803
18804 #. name for kxp, inverted_name for kxp
18805 msgid "Koli, Wadiyara"
18806 msgstr ""
18807
18808 # coined -kps
18809 #. reference_name for kxp
18810 #, fuzzy
18811 msgid "Wadiyara Koli"
18812 msgstr "Bambáiris"
18813
18814 #. name for kxq, inverted_name for kxq
18815 msgid "Kanum, Smärky"
18816 msgstr ""
18817
18818 #. reference_name for kxq
18819 msgid "Smärky Kanum"
18820 msgstr ""
18821
18822 #. name for kxr, reference_name for kxr
18823 msgid "Koro (Papua New Guinea)"
18824 msgstr ""
18825
18826 #. name for kxs, reference_name for kxs
18827 #, fuzzy
18828 msgid "Kangjia"
18829 msgstr "Canúiris"
18830
18831 # Coimí in Oll-liosta --kps
18832 #. name for kxt, reference_name for kxt
18833 #, fuzzy
18834 msgid "Koiwat"
18835 msgstr "Coimí"
18836
18837 #. name for kxu, reference_name for kxu
18838 msgid "Kui (India)"
18839 msgstr ""
18840
18841 #. name for kxv, reference_name for kxv
18842 #, fuzzy
18843 msgid "Kuvi"
18844 msgstr "Canúiris"
18845
18846 #. name for kxw, reference_name for kxw
18847 #, fuzzy
18848 msgid "Konai"
18849 msgstr "Concáinis"
18850
18851 #. name for kxx, reference_name for kxx
18852 msgid "Likuba"
18853 msgstr ""
18854
18855 # coined -kps
18856 #. name for kxy, reference_name for kxy
18857 #, fuzzy
18858 msgid "Kayong"
18859 msgstr "Congóis"
18860
18861 # Firefox
18862 #. name for kxz, reference_name for kxz
18863 #, fuzzy
18864 msgid "Kerewo"
18865 msgstr "Heiréiróis"
18866
18867 # Firefox
18868 #. name for kya, reference_name for kya
18869 #, fuzzy
18870 msgid "Kwaya"
18871 msgstr "Cuainiáimis"
18872
18873 #. name for kyb, inverted_name for kyb
18874 msgid "Kalinga, Butbut"
18875 msgstr ""
18876
18877 #. reference_name for kyb
18878 msgid "Butbut Kalinga"
18879 msgstr ""
18880
18881 # Firefox
18882 #. name for kyc, reference_name for kyc
18883 #, fuzzy
18884 msgid "Kyaka"
18885 msgstr "Cuainiáimis"
18886
18887 #. name for kyd, reference_name for kyd
18888 msgid "Karey"
18889 msgstr ""
18890
18891 #. name for kye, reference_name for kye
18892 msgid "Krache"
18893 msgstr ""
18894
18895 # Firefox
18896 #. name for kyf, reference_name for kyf
18897 #, fuzzy
18898 msgid "Kouya"
18899 msgstr "Cuainiáimis"
18900
18901 # Firefox
18902 #. name for kyg, reference_name for kyg
18903 #, fuzzy
18904 msgid "Keyagana"
18905 msgstr "Cinearuáindis"
18906
18907 #. name for kyh, reference_name for kyh
18908 msgid "Karok"
18909 msgstr ""
18910
18911 #. name for kyi, reference_name for kyi
18912 msgid "Kiput"
18913 msgstr ""
18914
18915 #. name for kyj, reference_name for kyj
18916 msgid "Karao"
18917 msgstr ""
18918
18919 #. name for kyk, reference_name for kyk
18920 msgid "Kamayo"
18921 msgstr ""
18922
18923 #. name for kyl, reference_name for kyl
18924 #, fuzzy
18925 msgid "Kalapuya"
18926 msgstr "Malaeis"
18927
18928 # google; An CT slender
18929 #. name for kym, reference_name for kym
18930 #, fuzzy
18931 msgid "Kpatili"
18932 msgstr "Neipealais"
18933
18934 #. name for kyn, inverted_name for kyn
18935 #, fuzzy
18936 msgid "Binukidnon, Northern"
18937 msgstr "Seipidis"
18938
18939 #. reference_name for kyn
18940 #, fuzzy
18941 msgid "Northern Binukidnon"
18942 msgstr "Sáimis Thuaidh"
18943
18944 # coined -kps
18945 #. name for kyo, reference_name for kyo
18946 #, fuzzy
18947 msgid "Kelon"
18948 msgstr "Congóis"
18949
18950 #. name for kyp, reference_name for kyp
18951 #, fuzzy
18952 msgid "Kang"
18953 msgstr "Sangóis"
18954
18955 #. name for kyq, reference_name for kyq
18956 #, fuzzy
18957 msgid "Kenga"
18958 msgstr "Beangáilis"
18959
18960 #. name for kyr, reference_name for kyr
18961 msgid "Kuruáya"
18962 msgstr ""
18963
18964 #. name for kys, inverted_name for kys
18965 msgid "Kayan, Baram"
18966 msgstr ""
18967
18968 #. reference_name for kys
18969 #, fuzzy
18970 msgid "Baram Kayan"
18971 msgstr "Aramais"
18972
18973 # Firefox
18974 #. name for kyt, reference_name for kyt
18975 #, fuzzy
18976 msgid "Kayagar"
18977 msgstr "Cuainiáimis"
18978
18979 #. name for kyu, inverted_name for kyu
18980 msgid "Kayah, Western"
18981 msgstr ""
18982
18983 #. reference_name for kyu
18984 #, fuzzy
18985 msgid "Western Kayah"
18986 msgstr "Freaslainnis"
18987
18988 #. name for kyv, reference_name for kyv
18989 msgid "Kayort"
18990 msgstr ""
18991
18992 #. name for kyw, reference_name for kyw
18993 #, fuzzy
18994 msgid "Kudmali"
18995 msgstr "Somáilis"
18996
18997 #. name for kyx, reference_name for kyx
18998 msgid "Rapoisi"
18999 msgstr ""
19000
19001 # coined -kps
19002 #. name for kyy, reference_name for kyy
19003 #, fuzzy
19004 msgid "Kambaira"
19005 msgstr "Bambáiris"
19006
19007 #. name for kyz, reference_name for kyz
19008 msgid "Kayabí"
19009 msgstr ""
19010
19011 #. name for kza, inverted_name for kza
19012 msgid "Karaboro, Western"
19013 msgstr ""
19014
19015 #. reference_name for kza
19016 #, fuzzy
19017 msgid "Western Karaboro"
19018 msgstr "Freaslainnis"
19019
19020 #. name for kzb, reference_name for kzb
19021 msgid "Kaibobo"
19022 msgstr ""
19023
19024 #. name for kzc, inverted_name for kzc
19025 msgid "Kulango, Bondoukou"
19026 msgstr ""
19027
19028 #. reference_name for kzc
19029 msgid "Bondoukou Kulango"
19030 msgstr ""
19031
19032 #. name for kzd, reference_name for kzd
19033 #, fuzzy
19034 msgid "Kadai"
19035 msgstr "Cannadais"
19036
19037 #. name for kze, reference_name for kze
19038 #, fuzzy
19039 msgid "Kosena"
19040 msgstr "Cóiréis"
19041
19042 #. name for kzf, inverted_name for kzf
19043 msgid "Kaili, Da'a"
19044 msgstr ""
19045
19046 #. reference_name for kzf
19047 msgid "Da'a Kaili"
19048 msgstr ""
19049
19050 #. name for kzg, reference_name for kzg
19051 #, fuzzy
19052 msgid "Kikai"
19053 msgstr "Concáinis"
19054
19055 #. name for kzh, reference_name for kzh
19056 msgid "Kenuzi-Dongola"
19057 msgstr ""
19058
19059 #. name for kzi, reference_name for kzi
19060 msgid "Kelabit"
19061 msgstr ""
19062
19063 #. name for kzj, inverted_name for kzj
19064 msgid "Kadazan, Coastal"
19065 msgstr ""
19066
19067 #. reference_name for kzj
19068 #, fuzzy
19069 msgid "Coastal Kadazan"
19070 msgstr "Catalóinis"
19071
19072 # have Nárú in corpus
19073 #. name for kzk, reference_name for kzk
19074 #, fuzzy
19075 msgid "Kazukuru"
19076 msgstr "Nárúis"
19077
19078 # Firefox
19079 #. name for kzl, reference_name for kzl
19080 #, fuzzy
19081 msgid "Kayeli"
19082 msgstr "Páilis"
19083
19084 #. name for kzm, reference_name for kzm
19085 #, fuzzy
19086 msgid "Kais"
19087 msgstr "Canúiris"
19088
19089 #. name for kzn, reference_name for kzn
19090 #, fuzzy
19091 msgid "Kokola"
19092 msgstr "Concáinis"
19093
19094 #. name for kzo, reference_name for kzo
19095 #, fuzzy
19096 msgid "Kaningi"
19097 msgstr "Canúiris"
19098
19099 #. name for kzp, reference_name for kzp
19100 msgid "Kaidipang"
19101 msgstr ""
19102
19103 # have "Táidsíceastáin" in corpus
19104 #. name for kzq, reference_name for kzq
19105 #, fuzzy
19106 msgid "Kaike"
19107 msgstr "Táidsícis"
19108
19109 #. name for kzr, reference_name for kzr
19110 #, fuzzy
19111 msgid "Karang"
19112 msgstr "Cóiréis"
19113
19114 #. name for kzs, inverted_name for kzs
19115 msgid "Dusun, Sugut"
19116 msgstr ""
19117
19118 #. reference_name for kzs
19119 msgid "Sugut Dusun"
19120 msgstr ""
19121
19122 #. name for kzt, inverted_name for kzt
19123 msgid "Dusun, Tambunan"
19124 msgstr ""
19125
19126 # coined -kps
19127 #. reference_name for kzt
19128 #, fuzzy
19129 msgid "Tambunan Dusun"
19130 msgstr "Bambáiris"
19131
19132 #. name for kzu, reference_name for kzu
19133 msgid "Kayupulau"
19134 msgstr ""
19135
19136 #. name for kzv, reference_name for kzv
19137 msgid "Komyandaret"
19138 msgstr ""
19139
19140 #. name for kzw, reference_name for kzw
19141 msgid "Karirí-Xocó"
19142 msgstr ""
19143
19144 # coined -kps
19145 #. name for kzx, reference_name for kzx
19146 #, fuzzy
19147 msgid "Kamarian"
19148 msgstr "Bambáiris"
19149
19150 #. name for kzy, reference_name for kzy
19151 msgid "Kango (Tshopo District)"
19152 msgstr ""
19153
19154 #. name for kzz, reference_name for kzz
19155 msgid "Kalabra"
19156 msgstr ""
19157
19158 #. name for laa, inverted_name for laa
19159 #, fuzzy
19160 msgid "Subanen, Southern"
19161 msgstr "Seipidis"
19162
19163 #. reference_name for laa
19164 #, fuzzy
19165 msgid "Southern Subanen"
19166 msgstr "Sáimis Theas"
19167
19168 # Firefox
19169 #. name for lab, reference_name for lab
19170 #, fuzzy
19171 msgid "Linear A"
19172 msgstr "Liongáilis"
19173
19174 #. name for lac, reference_name for lac
19175 msgid "Lacandon"
19176 msgstr ""
19177
19178 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
19179 #. name for lad, reference_name for lad
19180 msgid "Ladino"
19181 msgstr "Laideanóis"
19182
19183 #. name for lae, reference_name for lae
19184 msgid "Pattani"
19185 msgstr ""
19186
19187 #. name for laf, reference_name for laf
19188 #, fuzzy
19189 msgid "Lafofa"
19190 msgstr "Láóis"
19191
19192 #. name for lag, reference_name for lag
19193 #, fuzzy
19194 msgid "Langi"
19195 msgstr "Sangóis"
19196
19197 #. name for lah, reference_name for lah
19198 msgid "Lahnda"
19199 msgstr ""
19200
19201 # coined -kps
19202 #. name for lai, reference_name for lai
19203 #, fuzzy
19204 msgid "Lambya"
19205 msgstr "Bambáiris"
19206
19207 #. name for laj, reference_name for laj
19208 msgid "Lango (Uganda)"
19209 msgstr ""
19210
19211 #. name for lak, reference_name for lak
19212 msgid "Laka (Nigeria)"
19213 msgstr ""
19214
19215 # Firefox
19216 #. name for lal, reference_name for lal
19217 #, fuzzy
19218 msgid "Lalia"
19219 msgstr "Páilis"
19220
19221 #. name for lam, reference_name for lam
19222 msgid "Lamba"
19223 msgstr ""
19224
19225 # have Nárú in corpus
19226 #. name for lan, reference_name for lan
19227 #, fuzzy
19228 msgid "Laru"
19229 msgstr "Nárúis"
19230
19231 #. name for lao, reference_name for lao
19232 msgid "Lao"
19233 msgstr "Láóis"
19234
19235 #. name for lap, reference_name for lap
19236 msgid "Laka (Chad)"
19237 msgstr ""
19238
19239 #. name for laq, reference_name for laq
19240 msgid "Qabiao"
19241 msgstr ""
19242
19243 #. name for lar, reference_name for lar
19244 #, fuzzy
19245 msgid "Larteh"
19246 msgstr "Maraitis"
19247
19248 #. name for las, reference_name for las
19249 msgid "Lama (Togo)"
19250 msgstr ""
19251
19252 #. name for lat, reference_name for lat
19253 msgid "Latin"
19254 msgstr "Laidin"
19255
19256 # artificial
19257 #. name for lau, reference_name for lau
19258 #, fuzzy
19259 msgid "Laba"
19260 msgstr "Lojban"
19261
19262 #. name for lav, reference_name for lav
19263 msgid "Latvian"
19264 msgstr "Laitvis"
19265
19266 #. name for law, reference_name for law
19267 msgid "Lauje"
19268 msgstr ""
19269
19270 #. name for lax, reference_name for lax
19271 #, fuzzy
19272 msgid "Tiwa"
19273 msgstr "Suáinis"
19274
19275 #. name for lay, reference_name for lay
19276 msgid "Lama (Myanmar)"
19277 msgstr ""
19278
19279 #. name for laz, reference_name for laz
19280 msgid "Aribwatsa"
19281 msgstr ""
19282
19283 #. name for lba, reference_name for lba
19284 msgid "Lui"
19285 msgstr ""
19286
19287 #. name for lbb, reference_name for lbb
19288 msgid "Label"
19289 msgstr ""
19290
19291 #. name for lbc, reference_name for lbc
19292 #, fuzzy
19293 msgid "Lakkia"
19294 msgstr "Laitvis"
19295
19296 #. name for lbe, reference_name for lbe
19297 #, fuzzy
19298 msgid "Lak"
19299 msgstr "Láóis"
19300
19301 #. name for lbf, reference_name for lbf
19302 #, fuzzy
19303 msgid "Tinani"
19304 msgstr "Fionlainnis"
19305
19306 # artificial
19307 #. name for lbg, reference_name for lbg
19308 #, fuzzy
19309 msgid "Laopang"
19310 msgstr "Lojban"
19311
19312 #. name for lbi, reference_name for lbi
19313 #, fuzzy
19314 msgid "La'bi"
19315 msgstr "Laidin"
19316
19317 #. name for lbj, reference_name for lbj
19318 #, fuzzy
19319 msgid "Ladakhi"
19320 msgstr "Casaicis"
19321
19322 # de Bhaldraithe
19323 #. name for lbk, inverted_name for lbk
19324 #, fuzzy
19325 msgid "Bontok, Central"
19326 msgstr "Coirdis"
19327
19328 # coined -kps
19329 #. reference_name for lbk
19330 #, fuzzy
19331 msgid "Central Bontok"
19332 msgstr "Congóis"
19333
19334 #. name for lbl, inverted_name for lbl
19335 msgid "Bikol, Libon"
19336 msgstr ""
19337
19338 #. reference_name for lbl
19339 msgid "Libon Bikol"
19340 msgstr ""
19341
19342 #. name for lbm, reference_name for lbm
19343 msgid "Lodhi"
19344 msgstr ""
19345
19346 #. name for lbn, reference_name for lbn
19347 #, fuzzy
19348 msgid "Lamet"
19349 msgstr "Laidin"
19350
19351 #. name for lbo, reference_name for lbo
19352 #, fuzzy
19353 msgid "Laven"
19354 msgstr "Laitvis"
19355
19356 # coined -kps
19357 #. name for lbq, reference_name for lbq
19358 #, fuzzy
19359 msgid "Wampar"
19360 msgstr "Bambáiris"
19361
19362 #. name for lbr, reference_name for lbr
19363 msgid "Lohorung"
19364 msgstr ""
19365
19366 #. name for lbs, reference_name for lbs
19367 #, fuzzy
19368 msgid "Libyan Sign Language"
19369 msgstr "Teangacha comharthaí"
19370
19371 #. name for lbt, reference_name for lbt
19372 #, fuzzy
19373 msgid "Lachi"
19374 msgstr "Laidin"
19375
19376 #. name for lbu, reference_name for lbu
19377 msgid "Labu"
19378 msgstr ""
19379
19380 #. name for lbv, reference_name for lbv
19381 msgid "Lavatbura-Lamusong"
19382 msgstr ""
19383
19384 # artificial
19385 #. name for lbw, reference_name for lbw
19386 #, fuzzy
19387 msgid "Tolaki"
19388 msgstr "Volapük"
19389
19390 #. name for lbx, reference_name for lbx
19391 #, fuzzy
19392 msgid "Lawangan"
19393 msgstr "Haváis"
19394
19395 #. name for lby, reference_name for lby
19396 msgid "Lamu-Lamu"
19397 msgstr ""
19398
19399 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
19400 #. name for lbz, reference_name for lbz
19401 #, fuzzy
19402 msgid "Lardil"
19403 msgstr "Laideanóis"
19404
19405 #. name for lcc, reference_name for lcc
19406 msgid "Legenyem"
19407 msgstr ""
19408
19409 # artificial
19410 #. name for lcd, reference_name for lcd
19411 #, fuzzy
19412 msgid "Lola"
19413 msgstr "Lojban"
19414
19415 #. name for lce, reference_name for lce
19416 msgid "Loncong"
19417 msgstr ""
19418
19419 #. name for lcf, reference_name for lcf
19420 msgid "Lubu"
19421 msgstr ""
19422
19423 #. name for lch, reference_name for lch
19424 msgid "Luchazi"
19425 msgstr ""
19426
19427 # Firefox
19428 #. name for lcl, reference_name for lcl
19429 #, fuzzy
19430 msgid "Lisela"
19431 msgstr "Bioslamais"
19432
19433 #. name for lcm, reference_name for lcm
19434 #, fuzzy
19435 msgid "Tungag"
19436 msgstr "Songais"
19437
19438 #. name for lcp, inverted_name for lcp
19439 msgid "Lawa, Western"
19440 msgstr ""
19441
19442 #. reference_name for lcp
19443 #, fuzzy
19444 msgid "Western Lawa"
19445 msgstr "Freaslainnis"
19446
19447 #. name for lcq, reference_name for lcq
19448 msgid "Luhu"
19449 msgstr ""
19450
19451 #. name for lcs, reference_name for lcs
19452 msgid "Lisabata-Nuniali"
19453 msgstr ""
19454
19455 #. name for ldb, reference_name for ldb
19456 msgid "Dũya"
19457 msgstr ""
19458
19459 #. name for ldd, reference_name for ldd
19460 #, fuzzy
19461 msgid "Luri"
19462 msgstr "Canúiris"
19463
19464 #. name for ldg, reference_name for ldg
19465 msgid "Lenyima"
19466 msgstr ""
19467
19468 #. name for ldh, reference_name for ldh
19469 msgid "Lamja-Dengsa-Tola"
19470 msgstr ""
19471
19472 #. name for ldi, reference_name for ldi
19473 #, fuzzy
19474 msgid "Laari"
19475 msgstr "Tatairis"
19476
19477 #. name for ldj, reference_name for ldj
19478 msgid "Lemoro"
19479 msgstr ""
19480
19481 #. name for ldk, reference_name for ldk
19482 msgid "Leelau"
19483 msgstr ""
19484
19485 # my coinage --kps
19486 #. name for ldl, reference_name for ldl
19487 #, fuzzy
19488 msgid "Kaan"
19489 msgstr "Samóis"
19490
19491 # coined -kps
19492 #. name for ldm, reference_name for ldm
19493 #, fuzzy
19494 msgid "Landoma"
19495 msgstr "Gandais"
19496
19497 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
19498 #. name for ldn, reference_name for ldn
19499 #, fuzzy
19500 msgid "Láadan"
19501 msgstr "Laideanóis"
19502
19503 #. name for ldo, reference_name for ldo
19504 #, fuzzy
19505 msgid "Loo"
19506 msgstr "Láóis"
19507
19508 #. name for ldp, reference_name for ldp
19509 #, fuzzy
19510 msgid "Tso"
19511 msgstr "Songais"
19512
19513 #. name for ldq, reference_name for ldq
19514 msgid "Lufu"
19515 msgstr ""
19516
19517 #. name for lea, reference_name for lea
19518 msgid "Lega-Shabunda"
19519 msgstr ""
19520
19521 #. name for leb, reference_name for leb
19522 msgid "Lala-Bisa"
19523 msgstr ""
19524
19525 #. name for lec, reference_name for lec
19526 msgid "Leco"
19527 msgstr ""
19528
19529 #. name for led, reference_name for led
19530 #, fuzzy
19531 msgid "Lendu"
19532 msgstr "Veindis"
19533
19534 #. name for lee, reference_name for lee
19535 msgid "Lyélé"
19536 msgstr ""
19537
19538 #. name for lef, reference_name for lef
19539 msgid "Lelemi"
19540 msgstr ""
19541
19542 #. name for leg, reference_name for leg
19543 #, fuzzy
19544 msgid "Lengua"
19545 msgstr "Beangáilis"
19546
19547 #. name for leh, reference_name for leh
19548 msgid "Lenje"
19549 msgstr ""
19550
19551 #. name for lei, reference_name for lei
19552 msgid "Lemio"
19553 msgstr ""
19554
19555 # Firefox
19556 #. name for lej, reference_name for lej
19557 #, fuzzy
19558 msgid "Lengola"
19559 msgstr "Liongáilis"
19560
19561 #. name for lek, reference_name for lek
19562 msgid "Leipon"
19563 msgstr ""
19564
19565 #. name for lel, reference_name for lel
19566 msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)"
19567 msgstr ""
19568
19569 #. name for lem, reference_name for lem
19570 #, fuzzy
19571 msgid "Nomaande"
19572 msgstr "Rómáinis"
19573
19574 #. name for len, reference_name for len
19575 #, fuzzy
19576 msgid "Lenca"
19577 msgstr "Veindis"
19578
19579 #. name for leo, reference_name for leo
19580 msgid "Leti (Cameroon)"
19581 msgstr ""
19582
19583 #. name for lep, reference_name for lep
19584 #, fuzzy
19585 msgid "Lepcha"
19586 msgstr "Ceatsuais"
19587
19588 #. name for leq, reference_name for leq
19589 msgid "Lembena"
19590 msgstr ""
19591
19592 #. name for ler, reference_name for ler
19593 msgid "Lenkau"
19594 msgstr ""
19595
19596 #. name for les, reference_name for les
19597 msgid "Lese"
19598 msgstr ""
19599
19600 #. name for let, reference_name for let
19601 msgid "Lesing-Gelimi"
19602 msgstr ""
19603
19604 #. name for leu, reference_name for leu
19605 msgid "Kara (Papua New Guinea)"
19606 msgstr ""
19607
19608 #. name for lev, reference_name for lev
19609 msgid "Lamma"
19610 msgstr ""
19611
19612 #. name for lew, inverted_name for lew
19613 msgid "Kaili, Ledo"
19614 msgstr ""
19615
19616 #. reference_name for lew
19617 msgid "Ledo Kaili"
19618 msgstr ""
19619
19620 #. name for lex, reference_name for lex
19621 #, fuzzy
19622 msgid "Luang"
19623 msgstr "Sangóis"
19624
19625 #. name for ley, reference_name for ley
19626 msgid "Lemolang"
19627 msgstr ""
19628
19629 #. name for lez, reference_name for lez
19630 msgid "Lezghian"
19631 msgstr ""
19632
19633 #. name for lfa, reference_name for lfa
19634 msgid "Lefa"
19635 msgstr ""
19636
19637 # Firefox
19638 #. name for lfn, reference_name for lfn
19639 #, fuzzy
19640 msgid "Lingua Franca Nova"
19641 msgstr "Liongáilis"
19642
19643 # Firefox
19644 #. name for lga, reference_name for lga
19645 #, fuzzy
19646 msgid "Lungga"
19647 msgstr "Liongáilis"
19648
19649 #. name for lgb, reference_name for lgb
19650 msgid "Laghu"
19651 msgstr ""
19652
19653 #. name for lgg, reference_name for lgg
19654 #, fuzzy
19655 msgid "Lugbara"
19656 msgstr "Bulgáiris"
19657
19658 #. name for lgh, reference_name for lgh
19659 msgid "Laghuu"
19660 msgstr ""
19661
19662 #. name for lgi, reference_name for lgi
19663 msgid "Lengilu"
19664 msgstr ""
19665
19666 # Firefox
19667 #. name for lgk, reference_name for lgk
19668 #, fuzzy
19669 msgid "Lingarak"
19670 msgstr "Liongáilis"
19671
19672 #. name for lgl, reference_name for lgl
19673 #, fuzzy
19674 msgid "Wala"
19675 msgstr "Malaeis"
19676
19677 #. name for lgm, reference_name for lgm
19678 msgid "Lega-Mwenga"
19679 msgstr ""
19680
19681 #. name for lgn, reference_name for lgn
19682 msgid "Opuuo"
19683 msgstr ""
19684
19685 # artificial
19686 #. name for lgq, reference_name for lgq
19687 #, fuzzy
19688 msgid "Logba"
19689 msgstr "Lojban"
19690
19691 #. name for lgr, reference_name for lgr
19692 #, fuzzy
19693 msgid "Lengo"
19694 msgstr "Sangóis"
19695
19696 # Firefox
19697 #. name for lgt, reference_name for lgt
19698 #, fuzzy
19699 msgid "Pahi"
19700 msgstr "Páilis"
19701
19702 #. name for lgu, reference_name for lgu
19703 msgid "Longgu"
19704 msgstr ""
19705
19706 #. name for lgz, reference_name for lgz
19707 msgid "Ligenza"
19708 msgstr ""
19709
19710 #. name for lha, reference_name for lha
19711 msgid "Laha (Viet Nam)"
19712 msgstr ""
19713
19714 #. name for lhh, reference_name for lhh
19715 #, fuzzy
19716 msgid "Laha (Indonesia)"
19717 msgstr "Indinéisis"
19718
19719 #. name for lhl, inverted_name for lhl
19720 msgid "Lohar, Lahul"
19721 msgstr ""
19722
19723 #. reference_name for lhl
19724 msgid "Lahul Lohar"
19725 msgstr ""
19726
19727 # Coimí in Oll-liosta --kps
19728 #. name for lhm, reference_name for lhm
19729 #, fuzzy
19730 msgid "Lhomi"
19731 msgstr "Coimí"
19732
19733 #. name for lhn, reference_name for lhn
19734 #, fuzzy
19735 msgid "Lahanan"
19736 msgstr "Liotuáinis"
19737
19738 #. name for lhp, reference_name for lhp
19739 msgid "Lhokpu"
19740 msgstr ""
19741
19742 #. name for lhs, reference_name for lhs
19743 msgid "Mlahsö"
19744 msgstr ""
19745
19746 #. name for lht, reference_name for lht
19747 #, fuzzy
19748 msgid "Lo-Toga"
19749 msgstr "Songais"
19750
19751 # coined -kps
19752 #. name for lhu, reference_name for lhu
19753 #, fuzzy
19754 msgid "Lahu"
19755 msgstr "Manchúiris"
19756
19757 #. name for lia, inverted_name for lia
19758 msgid "Limba, West-Central"
19759 msgstr ""
19760
19761 #. reference_name for lia
19762 msgid "West-Central Limba"
19763 msgstr ""
19764
19765 #. name for lib, reference_name for lib
19766 msgid "Likum"
19767 msgstr ""
19768
19769 #. name for lic, reference_name for lic
19770 msgid "Hlai"
19771 msgstr ""
19772
19773 #. name for lid, reference_name for lid
19774 msgid "Nyindrou"
19775 msgstr ""
19776
19777 # Firefox
19778 #. name for lie, reference_name for lie
19779 #, fuzzy
19780 msgid "Likila"
19781 msgstr "Liongáilis"
19782
19783 # coined -kps
19784 #. name for lif, reference_name for lif
19785 #, fuzzy
19786 msgid "Limbu"
19787 msgstr "Liombuirgis"
19788
19789 #. name for lig, reference_name for lig
19790 msgid "Ligbi"
19791 msgstr ""
19792
19793 #. name for lih, reference_name for lih
19794 msgid "Lihir"
19795 msgstr ""
19796
19797 #. name for lii, reference_name for lii
19798 msgid "Lingkhim"
19799 msgstr ""
19800
19801 # coined -kps
19802 #. name for lij, reference_name for lij
19803 #, fuzzy
19804 msgid "Ligurian"
19805 msgstr "Liombuirgis"
19806
19807 #. name for lik, reference_name for lik
19808 msgid "Lika"
19809 msgstr ""
19810
19811 #. name for lil, reference_name for lil
19812 msgid "Lillooet"
19813 msgstr ""
19814
19815 # coined -kps
19816 #. name for lim, reference_name for lim
19817 #, fuzzy
19818 msgid "Limburgan"
19819 msgstr "Liombuirgis"
19820
19821 # Firefox
19822 #. name for lin, reference_name for lin
19823 msgid "Lingala"
19824 msgstr "Liongáilis"
19825
19826 #. name for lio, reference_name for lio
19827 msgid "Liki"
19828 msgstr ""
19829
19830 #. name for lip, reference_name for lip
19831 msgid "Sekpele"
19832 msgstr ""
19833
19834 #. name for liq, reference_name for liq
19835 msgid "Libido"
19836 msgstr ""
19837
19838 #. name for lir, inverted_name for lir
19839 msgid "English, Liberian"
19840 msgstr ""
19841
19842 #. reference_name for lir
19843 #, fuzzy
19844 msgid "Liberian English"
19845 msgstr "Béarla"
19846
19847 #. name for lis, reference_name for lis
19848 msgid "Lisu"
19849 msgstr ""
19850
19851 #. name for lit, reference_name for lit
19852 msgid "Lithuanian"
19853 msgstr "Liotuáinis"
19854
19855 #. name for liu, reference_name for liu
19856 msgid "Logorik"
19857 msgstr ""
19858
19859 #. name for liv, reference_name for liv
19860 msgid "Liv"
19861 msgstr ""
19862
19863 #. name for liw, reference_name for liw
19864 #, fuzzy
19865 msgid "Col"
19866 msgstr "Coirnis"
19867
19868 #. name for lix, reference_name for lix
19869 msgid "Liabuku"
19870 msgstr ""
19871
19872 # coined -kps
19873 #. name for liy, reference_name for liy
19874 #, fuzzy
19875 msgid "Banda-Bambari"
19876 msgstr "Bambáiris"
19877
19878 #. name for liz, reference_name for liz
19879 msgid "Libinza"
19880 msgstr ""
19881
19882 #. name for lje, reference_name for lje
19883 #, fuzzy
19884 msgid "Rampi"
19885 msgstr "Tamailis"
19886
19887 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
19888 #. name for lji, reference_name for lji
19889 #, fuzzy
19890 msgid "Laiyolo"
19891 msgstr "Laideanóis"
19892
19893 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
19894 #. name for ljl, reference_name for ljl
19895 #, fuzzy
19896 msgid "Li'o"
19897 msgstr "Laideanóis"
19898
19899 #. name for ljp, reference_name for ljp
19900 #, fuzzy
19901 msgid "Lampung Api"
19902 msgstr "Sangóis"
19903
19904 #. name for lka, reference_name for lka
19905 msgid "Lakalei"
19906 msgstr ""
19907
19908 #. name for lkb, reference_name for lkb
19909 #, fuzzy
19910 msgid "Kabras"
19911 msgstr "Casaicis"
19912
19913 # coined -kps
19914 #. name for lkc, reference_name for lkc
19915 #, fuzzy
19916 msgid "Kucong"
19917 msgstr "Congóis"
19918
19919 #. name for lkd, reference_name for lkd
19920 #, fuzzy
19921 msgid "Lakondê"
19922 msgstr "Láóis"
19923
19924 #. name for lke, reference_name for lke
19925 msgid "Kenyi"
19926 msgstr ""
19927
19928 #. name for lkh, reference_name for lkh
19929 msgid "Lakha"
19930 msgstr ""
19931
19932 #. name for lki, reference_name for lki
19933 #, fuzzy
19934 msgid "Laki"
19935 msgstr "Laidin"
19936
19937 #. name for lkj, reference_name for lkj
19938 msgid "Remun"
19939 msgstr ""
19940
19941 #. name for lkl, reference_name for lkl
19942 msgid "Laeko-Libuat"
19943 msgstr ""
19944
19945 #. name for lkn, reference_name for lkn
19946 #, fuzzy
19947 msgid "Lakon"
19948 msgstr "Láóis"
19949
19950 #. name for lko, reference_name for lko
19951 #, fuzzy
19952 msgid "Khayo"
19953 msgstr "Láóis"
19954
19955 #. name for lkr, reference_name for lkr
19956 msgid "Päri"
19957 msgstr ""
19958
19959 #. name for lks, reference_name for lks
19960 #, fuzzy
19961 msgid "Kisa"
19962 msgstr "Cóisis"
19963
19964 #. name for lkt, reference_name for lkt
19965 #, fuzzy
19966 msgid "Lakota"
19967 msgstr "Láóis"
19968
19969 #. name for lky, reference_name for lky
19970 msgid "Lokoya"
19971 msgstr ""
19972
19973 #. name for lla, reference_name for lla
19974 msgid "Lala-Roba"
19975 msgstr ""
19976
19977 #. name for llb, reference_name for llb
19978 #, fuzzy
19979 msgid "Lolo"
19980 msgstr "Volaifis"
19981
19982 #. name for llc, reference_name for llc
19983 msgid "Lele (Guinea)"
19984 msgstr ""
19985
19986 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
19987 #. name for lld, reference_name for lld
19988 #, fuzzy
19989 msgid "Ladin"
19990 msgstr "Laideanóis"
19991
19992 #. name for lle, reference_name for lle
19993 msgid "Lele (Papua New Guinea)"
19994 msgstr ""
19995
19996 # Firefox
19997 #. name for llf, reference_name for llf
19998 #, fuzzy
19999 msgid "Hermit"
20000 msgstr "Hírí-Mótúis"
20001
20002 #. name for llg, reference_name for llg
20003 msgid "Lole"
20004 msgstr ""
20005
20006 #. name for llh, reference_name for llh
20007 #, fuzzy
20008 msgid "Lamu"
20009 msgstr "Láóis"
20010
20011 #. name for lli, reference_name for lli
20012 msgid "Teke-Laali"
20013 msgstr ""
20014
20015 #. name for llj, reference_name for llj
20016 msgid "Ladji Ladji"
20017 msgstr ""
20018
20019 #. name for llk, reference_name for llk
20020 msgid "Lelak"
20021 msgstr ""
20022
20023 # Firefox
20024 #. name for lll, reference_name for lll
20025 #, fuzzy
20026 msgid "Lilau"
20027 msgstr "Liongáilis"
20028
20029 #. name for llm, reference_name for llm
20030 msgid "Lasalimu"
20031 msgstr ""
20032
20033 #. name for lln, reference_name for lln
20034 msgid "Lele (Chad)"
20035 msgstr ""
20036
20037 #. name for llo, reference_name for llo
20038 #, fuzzy
20039 msgid "Khlor"
20040 msgstr "Ciméiris"
20041
20042 #. name for llp, inverted_name for llp
20043 #, fuzzy
20044 msgid "Efate, North"
20045 msgstr "Ndebele Thuaidh"
20046
20047 #. reference_name for llp
20048 #, fuzzy
20049 msgid "North Efate"
20050 msgstr "Seipidis"
20051
20052 # artificial
20053 #. name for llq, reference_name for llq
20054 #, fuzzy
20055 msgid "Lolak"
20056 msgstr "Volapük"
20057
20058 #. name for lls, reference_name for lls
20059 #, fuzzy
20060 msgid "Lithuanian Sign Language"
20061 msgstr "Teangacha comharthaí"
20062
20063 #. name for llu, reference_name for llu
20064 #, fuzzy
20065 msgid "Lau"
20066 msgstr "Láóis"
20067
20068 #. name for llx, reference_name for llx
20069 #, fuzzy
20070 msgid "Lauan"
20071 msgstr "Laitvis"
20072
20073 #. name for lma, inverted_name for lma
20074 msgid "Limba, East"
20075 msgstr ""
20076
20077 #. reference_name for lma
20078 msgid "East Limba"
20079 msgstr ""
20080
20081 #. name for lmb, reference_name for lmb
20082 #, fuzzy
20083 msgid "Merei"
20084 msgstr "Maorais"
20085
20086 # coined -kps
20087 #. name for lmc, reference_name for lmc
20088 #, fuzzy
20089 msgid "Limilngan"
20090 msgstr "Liombuirgis"
20091
20092 #. name for lmd, reference_name for lmd
20093 msgid "Lumun"
20094 msgstr ""
20095
20096 #. name for lme, reference_name for lme
20097 msgid "Pévé"
20098 msgstr ""
20099
20100 #. name for lmf, inverted_name for lmf
20101 #, fuzzy
20102 msgid "Lembata, South"
20103 msgstr "Ndebele Theas"
20104
20105 #. reference_name for lmf
20106 #, fuzzy
20107 msgid "South Lembata"
20108 msgstr "Ndebele Theas"
20109
20110 # my coinage --kps
20111 #. name for lmg, reference_name for lmg
20112 #, fuzzy
20113 msgid "Lamogai"
20114 msgstr "Samóis"
20115
20116 #. name for lmh, reference_name for lmh
20117 msgid "Lambichhong"
20118 msgstr ""
20119
20120 # Coimí in Oll-liosta --kps
20121 #. name for lmi, reference_name for lmi
20122 #, fuzzy
20123 msgid "Lombi"
20124 msgstr "Coimí"
20125
20126 #. name for lmj, inverted_name for lmj
20127 msgid "Lembata, West"
20128 msgstr ""
20129
20130 #. reference_name for lmj
20131 msgid "West Lembata"
20132 msgstr ""
20133
20134 # my coinage --kps
20135 #. name for lmk, reference_name for lmk
20136 #, fuzzy
20137 msgid "Lamkang"
20138 msgstr "Samóis"
20139
20140 #. name for lml, reference_name for lml
20141 #, fuzzy
20142 msgid "Hano"
20143 msgstr "Sangóis"
20144
20145 #. name for lmm, reference_name for lmm
20146 msgid "Lamam"
20147 msgstr ""
20148
20149 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
20150 #. name for lmn, reference_name for lmn
20151 #, fuzzy
20152 msgid "Lambadi"
20153 msgstr "Laideanóis"
20154
20155 # artificial
20156 #. name for lmo, reference_name for lmo
20157 #, fuzzy
20158 msgid "Lombard"
20159 msgstr "Lojban"
20160
20161 # coined -kps
20162 #. name for lmp, reference_name for lmp
20163 #, fuzzy
20164 msgid "Limbum"
20165 msgstr "Liombuirgis"
20166
20167 #. name for lmq, reference_name for lmq
20168 msgid "Lamatuka"
20169 msgstr ""
20170
20171 # coined -kps
20172 #. name for lmr, reference_name for lmr
20173 #, fuzzy
20174 msgid "Lamalera"
20175 msgstr "Bambáiris"
20176
20177 #. name for lms, reference_name for lms
20178 msgid "Limousin"
20179 msgstr ""
20180
20181 # Firefox
20182 #. name for lmt, reference_name for lmt
20183 #, fuzzy
20184 msgid "Lematang"
20185 msgstr "Lúba-Cataingis"
20186
20187 #. name for lmu, reference_name for lmu
20188 msgid "Lamenu"
20189 msgstr ""
20190
20191 #. name for lmv, reference_name for lmv
20192 msgid "Lomaiviti"
20193 msgstr ""
20194
20195 #. name for lmw, inverted_name for lmw
20196 msgid "Miwok, Lake"
20197 msgstr ""
20198
20199 #. reference_name for lmw
20200 msgid "Lake Miwok"
20201 msgstr ""
20202
20203 #. name for lmx, reference_name for lmx
20204 msgid "Laimbue"
20205 msgstr ""
20206
20207 # my coinage --kps
20208 #. name for lmy, reference_name for lmy
20209 #, fuzzy
20210 msgid "Lamboya"
20211 msgstr "Samóis"
20212
20213 #. name for lmz, reference_name for lmz
20214 #, fuzzy
20215 msgid "Lumbee"
20216 msgstr "Burmais"
20217
20218 #. name for lna, reference_name for lna
20219 msgid "Langbashe"
20220 msgstr ""
20221
20222 # coined -kps
20223 #. name for lnb, reference_name for lnb
20224 #, fuzzy
20225 msgid "Mbalanhu"
20226 msgstr "Manchúiris"
20227
20228 #. name for lnc, reference_name for lnc
20229 msgid "Languedocien"
20230 msgstr ""
20231
20232 #. name for lnd, reference_name for lnd
20233 msgid "Lundayeh"
20234 msgstr ""
20235
20236 #. name for lng, reference_name for lng
20237 msgid "Langobardic"
20238 msgstr ""
20239
20240 #. name for lnh, reference_name for lnh
20241 #, fuzzy
20242 msgid "Lanoh"
20243 msgstr "Láóis"
20244
20245 #. name for lni, reference_name for lni
20246 #, fuzzy
20247 msgid "Daantanai'"
20248 msgstr "Laitvis"
20249
20250 #. name for lnj, reference_name for lnj
20251 msgid "Leningitij"
20252 msgstr ""
20253
20254 #. name for lnl, inverted_name for lnl
20255 msgid "Banda, South Central"
20256 msgstr ""
20257
20258 #. reference_name for lnl
20259 msgid "South Central Banda"
20260 msgstr ""
20261
20262 # Firefox
20263 #. name for lnm, reference_name for lnm
20264 #, fuzzy
20265 msgid "Langam"
20266 msgstr "Liongáilis"
20267
20268 #. name for lnn, reference_name for lnn
20269 msgid "Lorediakarkar"
20270 msgstr ""
20271
20272 #. name for lno, reference_name for lno
20273 msgid "Lango (Sudan)"
20274 msgstr ""
20275
20276 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
20277 #. name for lns, reference_name for lns
20278 #, fuzzy
20279 msgid "Lamnso'"
20280 msgstr "Laideanóis"
20281
20282 #. name for lnt, reference_name for lnt
20283 #, fuzzy
20284 msgid "Lintang"
20285 msgstr "Rómáinis"
20286
20287 # Firefox
20288 #. name for lnu, reference_name for lnu
20289 #, fuzzy
20290 msgid "Longuda"
20291 msgstr "Ndongais"
20292
20293 # coined -kps
20294 #. name for lnz, reference_name for lnz
20295 #, fuzzy
20296 msgid "Lonzo"
20297 msgstr "Congóis"
20298
20299 #. name for loa, reference_name for loa
20300 msgid "Loloda"
20301 msgstr ""
20302
20303 # artificial
20304 #. name for lob, reference_name for lob
20305 #, fuzzy
20306 msgid "Lobi"
20307 msgstr "Lojban"
20308
20309 #. name for loc, reference_name for loc
20310 #, fuzzy
20311 msgid "Inonhan"
20312 msgstr "Indinéisis"
20313
20314 #. name for lod, reference_name for lod
20315 #, fuzzy
20316 msgid "Berawan"
20317 msgstr "Gearmáinis"
20318
20319 #. name for loe, reference_name for loe
20320 #, fuzzy
20321 msgid "Saluan"
20322 msgstr "Catalóinis"
20323
20324 # coined -kps
20325 #. name for lof, reference_name for lof
20326 #, fuzzy
20327 msgid "Logol"
20328 msgstr "Congóis"
20329
20330 # coined -kps
20331 #. name for log, reference_name for log
20332 #, fuzzy
20333 msgid "Logo"
20334 msgstr "Congóis"
20335
20336 # have Nárú in corpus
20337 #. name for loh, reference_name for loh
20338 #, fuzzy
20339 msgid "Narim"
20340 msgstr "Nárúis"
20341
20342 #. name for loi, reference_name for loi
20343 msgid "Loma (Côte d'Ivoire)"
20344 msgstr ""
20345
20346 #. name for loj, reference_name for loj
20347 #, fuzzy
20348 msgid "Lou"
20349 msgstr "Láóis"
20350
20351 #. name for lok, reference_name for lok
20352 msgid "Loko"
20353 msgstr ""
20354
20355 #. name for lol, reference_name for lol
20356 msgid "Mongo"
20357 msgstr ""
20358
20359 #. name for lom, reference_name for lom
20360 msgid "Loma (Liberia)"
20361 msgstr ""
20362
20363 #. name for lon, inverted_name for lon
20364 msgid "Lomwe, Malawi"
20365 msgstr ""
20366
20367 #. reference_name for lon
20368 msgid "Malawi Lomwe"
20369 msgstr ""
20370
20371 #. name for loo, reference_name for loo
20372 #, fuzzy
20373 msgid "Lombo"
20374 msgstr "Oraimis"
20375
20376 # artificial
20377 #. name for lop, reference_name for lop
20378 #, fuzzy
20379 msgid "Lopa"
20380 msgstr "Lojban"
20381
20382 # artificial
20383 #. name for loq, reference_name for loq
20384 #, fuzzy
20385 msgid "Lobala"
20386 msgstr "Lojban"
20387
20388 #. name for lor, reference_name for lor
20389 msgid "Téén"
20390 msgstr ""
20391
20392 #. name for los, reference_name for los
20393 msgid "Loniu"
20394 msgstr ""
20395
20396 #. name for lot, reference_name for lot
20397 msgid "Otuho"
20398 msgstr ""
20399
20400 #. name for lou, inverted_name for lou
20401 msgid "Creole French, Louisiana"
20402 msgstr ""
20403
20404 #. reference_name for lou
20405 msgid "Louisiana Creole French"
20406 msgstr ""
20407
20408 # "Coptach" a. in dicts --kps
20409 #. name for lov, reference_name for lov
20410 #, fuzzy
20411 msgid "Lopi"
20412 msgstr "Coptais"
20413
20414 #. name for low, inverted_name for low
20415 msgid "Lobu, Tampias"
20416 msgstr ""
20417
20418 #. reference_name for low
20419 msgid "Tampias Lobu"
20420 msgstr ""
20421
20422 # artificial
20423 #. name for lox, reference_name for lox
20424 #, fuzzy
20425 msgid "Loun"
20426 msgstr "Lojban"
20427
20428 #. name for loy, reference_name for loy
20429 msgid "Loke"
20430 msgstr ""
20431
20432 #. name for loz, reference_name for loz
20433 msgid "Lozi"
20434 msgstr ""
20435
20436 #. name for lpa, reference_name for lpa
20437 msgid "Lelepa"
20438 msgstr ""
20439
20440 #. name for lpe, reference_name for lpe
20441 msgid "Lepki"
20442 msgstr ""
20443
20444 # have Nárú in corpus
20445 #. name for lpn, inverted_name for lpn
20446 #, fuzzy
20447 msgid "Naga, Long Phuri"
20448 msgstr "Nárúis"
20449
20450 # have Nárú in corpus
20451 #. reference_name for lpn
20452 #, fuzzy
20453 msgid "Long Phuri Naga"
20454 msgstr "Nárúis"
20455
20456 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
20457 #. name for lpo, reference_name for lpo
20458 #, fuzzy
20459 msgid "Lipo"
20460 msgstr "Laideanóis"
20461
20462 #. name for lpx, reference_name for lpx
20463 msgid "Lopit"
20464 msgstr ""
20465
20466 # google
20467 #. name for lra, reference_name for lra
20468 #, fuzzy
20469 msgid "Rara Bakati'"
20470 msgstr "Bihairis"
20471
20472 #. name for lrc, inverted_name for lrc
20473 #, fuzzy
20474 msgid "Luri, Northern"
20475 msgstr "Seipidis"
20476
20477 #. reference_name for lrc
20478 #, fuzzy
20479 msgid "Northern Luri"
20480 msgstr "Sáimis Thuaidh"
20481
20482 #. name for lre, reference_name for lre
20483 #, fuzzy
20484 msgid "Laurentian"
20485 msgstr "Laitvis"
20486
20487 #. name for lrg, reference_name for lrg
20488 msgid "Laragia"
20489 msgstr ""
20490
20491 #. name for lri, reference_name for lri
20492 #, fuzzy
20493 msgid "Marachi"
20494 msgstr "Maraitis"
20495
20496 #. name for lrk, reference_name for lrk
20497 msgid "Loarki"
20498 msgstr ""
20499
20500 #. name for lrl, reference_name for lrl
20501 #, fuzzy
20502 msgid "Lari"
20503 msgstr "Maorais"
20504
20505 #. name for lrm, reference_name for lrm
20506 #, fuzzy
20507 msgid "Marama"
20508 msgstr "Aramais"
20509
20510 #. name for lrn, reference_name for lrn
20511 #, fuzzy
20512 msgid "Lorang"
20513 msgstr "Cóiréis"
20514
20515 #. name for lro, reference_name for lro
20516 #, fuzzy
20517 msgid "Laro"
20518 msgstr "Láóis"
20519
20520 #. name for lrr, inverted_name for lrr
20521 #, fuzzy
20522 msgid "Yamphu, Southern"
20523 msgstr "Seipidis"
20524
20525 #. reference_name for lrr
20526 #, fuzzy
20527 msgid "Southern Yamphu"
20528 msgstr "Sáimis Theas"
20529
20530 #. name for lrt, inverted_name for lrt
20531 #, fuzzy
20532 msgid "Malay, Larantuka"
20533 msgstr "Mailéalaimis"
20534
20535 #. reference_name for lrt
20536 msgid "Larantuka Malay"
20537 msgstr ""
20538
20539 #. name for lrv, reference_name for lrv
20540 msgid "Larevat"
20541 msgstr ""
20542
20543 # Coimí in Oll-liosta --kps
20544 #. name for lrz, reference_name for lrz
20545 #, fuzzy
20546 msgid "Lemerig"
20547 msgstr "Coimí"
20548
20549 #. name for lsa, reference_name for lsa
20550 msgid "Lasgerdi"
20551 msgstr ""
20552
20553 #. name for lsd, reference_name for lsd
20554 #, fuzzy
20555 msgid "Lishana Deni"
20556 msgstr "Liotuáinis"
20557
20558 #. name for lse, reference_name for lse
20559 msgid "Lusengo"
20560 msgstr ""
20561
20562 #. name for lsg, reference_name for lsg
20563 #, fuzzy
20564 msgid "Lyons Sign Language"
20565 msgstr "Teangacha comharthaí"
20566
20567 #. name for lsh, reference_name for lsh
20568 #, fuzzy
20569 msgid "Lish"
20570 msgstr "Gaeilge"
20571
20572 # placename in Oll-liosta
20573 #. name for lsi, reference_name for lsi
20574 #, fuzzy
20575 msgid "Lashi"
20576 msgstr "Baiscíris"
20577
20578 #. name for lsl, reference_name for lsl
20579 #, fuzzy
20580 msgid "Latvian Sign Language"
20581 msgstr "Teangacha comharthaí"
20582
20583 # my coinage --kps
20584 #. name for lsm, reference_name for lsm
20585 #, fuzzy
20586 msgid "Saamia"
20587 msgstr "Samóis"
20588
20589 #. name for lso, reference_name for lso
20590 #, fuzzy
20591 msgid "Laos Sign Language"
20592 msgstr "Teangacha comharthaí"
20593
20594 #. name for lsp, reference_name for lsp
20595 #, fuzzy
20596 msgid "Panamanian Sign Language"
20597 msgstr "Teangacha comharthaí"
20598
20599 #. name for lsr, reference_name for lsr
20600 msgid "Aruop"
20601 msgstr ""
20602
20603 #. name for lss, reference_name for lss
20604 #, fuzzy
20605 msgid "Lasi"
20606 msgstr "Laidin"
20607
20608 #. name for lst, reference_name for lst
20609 #, fuzzy
20610 msgid "Trinidad and Tobago Sign Language"
20611 msgstr "Teangacha comharthaí"
20612
20613 #. name for lsy, reference_name for lsy
20614 #, fuzzy
20615 msgid "Mauritian Sign Language"
20616 msgstr "Teangacha comharthaí"
20617
20618 #. name for ltc, inverted_name for ltc
20619 msgid "Chinese, Late Middle"
20620 msgstr ""
20621
20622 #. reference_name for ltc
20623 msgid "Late Middle Chinese"
20624 msgstr ""
20625
20626 #. name for ltg, reference_name for ltg
20627 #, fuzzy
20628 msgid "Latgalian"
20629 msgstr "Catalóinis"
20630
20631 #. name for lti, reference_name for lti
20632 #, fuzzy
20633 msgid "Leti (Indonesia)"
20634 msgstr "Indinéisis"
20635
20636 #. name for ltn, reference_name for ltn
20637 #, fuzzy
20638 msgid "Latundê"
20639 msgstr "Laidin"
20640
20641 #. name for lto, reference_name for lto
20642 #, fuzzy
20643 msgid "Tsotso"
20644 msgstr "Oraimis"
20645
20646 #. name for lts, reference_name for lts
20647 #, fuzzy
20648 msgid "Tachoni"
20649 msgstr "Coirnis"
20650
20651 #. name for ltu, reference_name for ltu
20652 #, fuzzy
20653 msgid "Latu"
20654 msgstr "Laidin"
20655
20656 #. name for ltz, reference_name for ltz
20657 #, fuzzy
20658 msgid "Luxembourgish"
20659 msgstr "Lucsambuirgis"
20660
20661 #. name for lua, reference_name for lua
20662 msgid "Luba-Lulua"
20663 msgstr ""
20664
20665 # Firefox
20666 #. name for lub, reference_name for lub
20667 msgid "Luba-Katanga"
20668 msgstr "Lúba-Cataingis"
20669
20670 # Firefox
20671 #. name for luc, reference_name for luc
20672 #, fuzzy
20673 msgid "Aringa"
20674 msgstr "Liongáilis"
20675
20676 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
20677 #. name for lud, reference_name for lud
20678 #, fuzzy
20679 msgid "Ludian"
20680 msgstr "Laideanóis"
20681
20682 #. name for lue, reference_name for lue
20683 msgid "Luvale"
20684 msgstr ""
20685
20686 #. name for luf, reference_name for luf
20687 #, fuzzy
20688 msgid "Laua"
20689 msgstr "Hásais"
20690
20691 # coined -kps
20692 #. name for lug, reference_name for lug
20693 msgid "Ganda"
20694 msgstr "Gandais"
20695
20696 #. name for lui, reference_name for lui
20697 msgid "Luiseno"
20698 msgstr ""
20699
20700 #. name for luj, reference_name for luj
20701 msgid "Luna"
20702 msgstr ""
20703
20704 #. name for luk, reference_name for luk
20705 msgid "Lunanakha"
20706 msgstr ""
20707
20708 #. name for lul, reference_name for lul
20709 msgid "Olu'bo"
20710 msgstr ""
20711
20712 # coined -kps
20713 #. name for lum, reference_name for lum
20714 #, fuzzy
20715 msgid "Luimbi"
20716 msgstr "Liombuirgis"
20717
20718 #. name for lun, reference_name for lun
20719 msgid "Lunda"
20720 msgstr ""
20721
20722 #. name for luo, reference_name for luo
20723 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
20724 msgstr ""
20725
20726 #. name for lup, reference_name for lup
20727 msgid "Lumbu"
20728 msgstr ""
20729
20730 #. name for luq, reference_name for luq
20731 msgid "Lucumi"
20732 msgstr ""
20733
20734 # have Nárú in corpus
20735 #. name for lur, reference_name for lur
20736 #, fuzzy
20737 msgid "Laura"
20738 msgstr "Nárúis"
20739
20740 #. name for lus, reference_name for lus
20741 msgid "Lushai"
20742 msgstr ""
20743
20744 #. name for lut, reference_name for lut
20745 msgid "Lushootseed"
20746 msgstr ""
20747
20748 #. name for luu, reference_name for luu
20749 msgid "Lumba-Yakkha"
20750 msgstr ""
20751
20752 #. name for luv, reference_name for luv
20753 #, fuzzy
20754 msgid "Luwati"
20755 msgstr "Laidin"
20756
20757 #. name for luw, reference_name for luw
20758 #, fuzzy
20759 msgid "Luo (Cameroon)"
20760 msgstr "Baltach (Eile)"
20761
20762 #. name for luy, reference_name for luy
20763 msgid "Luyia"
20764 msgstr ""
20765
20766 #. name for luz, inverted_name for luz
20767 msgid "Luri, Southern"
20768 msgstr ""
20769
20770 #. reference_name for luz
20771 #, fuzzy
20772 msgid "Southern Luri"
20773 msgstr "Sáimis Theas"
20774
20775 #. name for lva, reference_name for lva
20776 msgid "Maku'a"
20777 msgstr ""
20778
20779 #. name for lvk, reference_name for lvk
20780 msgid "Lavukaleve"
20781 msgstr ""
20782
20783 #. name for lvs, inverted_name for lvs
20784 #, fuzzy
20785 msgid "Latvian, Standard"
20786 msgstr "Mailéalaimis"
20787
20788 #. reference_name for lvs
20789 #, fuzzy
20790 msgid "Standard Latvian"
20791 msgstr "Laitvis"
20792
20793 #. name for lvu, reference_name for lvu
20794 msgid "Levuka"
20795 msgstr ""
20796
20797 #. name for lwa, reference_name for lwa
20798 msgid "Lwalu"
20799 msgstr ""
20800
20801 #. name for lwe, reference_name for lwe
20802 msgid "Lewo Eleng"
20803 msgstr ""
20804
20805 #. name for lwg, reference_name for lwg
20806 #, fuzzy
20807 msgid "Wanga"
20808 msgstr "Sangóis"
20809
20810 #. name for lwh, inverted_name for lwh
20811 msgid "Lachi, White"
20812 msgstr ""
20813
20814 #. reference_name for lwh
20815 #, fuzzy
20816 msgid "White Lachi"
20817 msgstr "Laidin"
20818
20819 #. name for lwl, inverted_name for lwl
20820 msgid "Lawa, Eastern"
20821 msgstr ""
20822
20823 #. reference_name for lwl
20824 msgid "Eastern Lawa"
20825 msgstr ""
20826
20827 # my coinage --kps
20828 #. name for lwm, reference_name for lwm
20829 #, fuzzy
20830 msgid "Laomian"
20831 msgstr "Samóis"
20832
20833 #. name for lwo, reference_name for lwo
20834 msgid "Luwo"
20835 msgstr ""
20836
20837 #. name for lwt, reference_name for lwt
20838 msgid "Lewotobi"
20839 msgstr ""
20840
20841 #. name for lww, reference_name for lww
20842 msgid "Lewo"
20843 msgstr ""
20844
20845 #. name for lya, reference_name for lya
20846 #, fuzzy
20847 msgid "Layakha"
20848 msgstr "Casaicis"
20849
20850 # Firefox
20851 #. name for lyg, reference_name for lyg
20852 #, fuzzy
20853 msgid "Lyngngam"
20854 msgstr "Liongáilis"
20855
20856 #. name for lyn, reference_name for lyn
20857 #, fuzzy
20858 msgid "Luyana"
20859 msgstr "Liotuáinis"
20860
20861 #. name for lzh, inverted_name for lzh
20862 #, fuzzy
20863 msgid "Chinese, Literary"
20864 msgstr "Sínis"
20865
20866 #. reference_name for lzh
20867 #, fuzzy
20868 msgid "Literary Chinese"
20869 msgstr "Sínis"
20870
20871 #. name for lzl, reference_name for lzl
20872 msgid "Litzlitz"
20873 msgstr ""
20874
20875 # have Navachóch in corpus
20876 #. name for lzn, inverted_name for lzn
20877 #, fuzzy
20878 msgid "Naga, Leinong"
20879 msgstr "Navachóis"
20880
20881 #. reference_name for lzn
20882 #, fuzzy
20883 msgid "Leinong Naga"
20884 msgstr "Laitvis"
20885
20886 #. name for lzz, reference_name for lzz
20887 #, fuzzy
20888 msgid "Laz"
20889 msgstr "Láóis"
20890
20891 #. name for maa, inverted_name for maa
20892 msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
20893 msgstr ""
20894
20895 #. reference_name for maa
20896 msgid "San Jerónimo Tecóatl Mazatec"
20897 msgstr ""
20898
20899 #. name for mab, inverted_name for mab
20900 msgid "Mixtec, Yutanduchi"
20901 msgstr ""
20902
20903 #. reference_name for mab
20904 msgid "Yutanduchi Mixtec"
20905 msgstr ""
20906
20907 #. name for mac, reference_name for mac, name for mkd, reference_name for mkd
20908 msgid "Macedonian"
20909 msgstr "Macadóinis"
20910
20911 #. name for mad, reference_name for mad
20912 msgid "Madurese"
20913 msgstr ""
20914
20915 #. name for mae, reference_name for mae
20916 msgid "Bo-Rukul"
20917 msgstr ""
20918
20919 #. name for maf, reference_name for maf
20920 #, fuzzy
20921 msgid "Mafa"
20922 msgstr "Malaeis"
20923
20924 #. name for mag, reference_name for mag
20925 msgid "Magahi"
20926 msgstr ""
20927
20928 # coined -kps
20929 #. name for mah, reference_name for mah
20930 #, fuzzy
20931 msgid "Marshallese"
20932 msgstr "Marascailis"
20933
20934 #. name for mai, reference_name for mai
20935 msgid "Maithili"
20936 msgstr ""
20937
20938 #. name for maj, inverted_name for maj
20939 msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz"
20940 msgstr ""
20941
20942 #. reference_name for maj
20943 msgid "Jalapa De Díaz Mazatec"
20944 msgstr ""
20945
20946 #. name for mak, reference_name for mak
20947 msgid "Makasar"
20948 msgstr ""
20949
20950 #. name for mal, reference_name for mal
20951 msgid "Malayalam"
20952 msgstr "Mailéalaimis"
20953
20954 #. name for mam, reference_name for mam
20955 #, fuzzy
20956 msgid "Mam"
20957 msgstr "Malaeis"
20958
20959 #. name for man, reference_name for man
20960 msgid "Mandingo"
20961 msgstr ""
20962
20963 #. name for mao, reference_name for mao, name for mri, reference_name for mri
20964 msgid "Maori"
20965 msgstr "Maorais"
20966
20967 #. name for map, reference_name for map
20968 #, fuzzy
20969 msgid "Austronesian languages"
20970 msgstr "Teangacha Astrálacha"
20971
20972 #. name for maq, inverted_name for maq
20973 msgid "Mazatec, Chiquihuitlán"
20974 msgstr ""
20975
20976 #. reference_name for maq
20977 msgid "Chiquihuitlán Mazatec"
20978 msgstr ""
20979
20980 #. name for mar, reference_name for mar
20981 msgid "Marathi"
20982 msgstr "Maraitis"
20983
20984 # OLT has "Másaíoch" n.
20985 #. name for mas, reference_name for mas
20986 msgid "Masai"
20987 msgstr ""
20988
20989 #. name for mat, inverted_name for mat
20990 msgid "Matlatzinca, San Francisco"
20991 msgstr ""
20992
20993 #. reference_name for mat
20994 msgid "San Francisco Matlatzinca"
20995 msgstr ""
20996
20997 #. name for mau, inverted_name for mau
20998 msgid "Mazatec, Huautla"
20999 msgstr ""
21000
21001 #. reference_name for mau
21002 msgid "Huautla Mazatec"
21003 msgstr ""
21004
21005 #. name for mav, reference_name for mav
21006 msgid "Sateré-Mawé"
21007 msgstr ""
21008
21009 #. name for maw, reference_name for maw
21010 #, fuzzy
21011 msgid "Mampruli"
21012 msgstr "Maorais"
21013
21014 #. name for max, inverted_name for max
21015 msgid "Malay, North Moluccan"
21016 msgstr ""
21017
21018 #. reference_name for max
21019 msgid "North Moluccan Malay"
21020 msgstr ""
21021
21022 #. name for may, reference_name for may, name for msa, reference_name for msa
21023 msgid "Malay (macrolanguage)"
21024 msgstr ""
21025
21026 # de Bhaldraithe
21027 #. name for maz, inverted_name for maz
21028 #, fuzzy
21029 msgid "Mazahua, Central"
21030 msgstr "Coirdis"
21031
21032 #. reference_name for maz
21033 #, fuzzy
21034 msgid "Central Mazahua"
21035 msgstr "Teangacha Astrálacha"
21036
21037 #. name for mba, reference_name for mba
21038 msgid "Higaonon"
21039 msgstr ""
21040
21041 #. name for mbb, inverted_name for mbb
21042 msgid "Manobo, Western Bukidnon"
21043 msgstr ""
21044
21045 #. reference_name for mbb
21046 msgid "Western Bukidnon Manobo"
21047 msgstr ""
21048
21049 # coined -kps
21050 #. name for mbc, reference_name for mbc
21051 #, fuzzy
21052 msgid "Macushi"
21053 msgstr "Manchúiris"
21054
21055 #. name for mbd, inverted_name for mbd
21056 msgid "Manobo, Dibabawon"
21057 msgstr ""
21058
21059 #. reference_name for mbd
21060 msgid "Dibabawon Manobo"
21061 msgstr ""
21062
21063 #. name for mbe, reference_name for mbe
21064 #, fuzzy
21065 msgid "Molale"
21066 msgstr "Máltais"
21067
21068 #. name for mbf, inverted_name for mbf
21069 #, fuzzy
21070 msgid "Malay, Baba"
21071 msgstr "Mailéalaimis"
21072
21073 # coined -kps
21074 #. reference_name for mbf
21075 #, fuzzy
21076 msgid "Baba Malay"
21077 msgstr "Bambáiris"
21078
21079 #. name for mbg, inverted_name for mbg
21080 #, fuzzy
21081 msgid "Nambikuára, Northern"
21082 msgstr "Seipidis"
21083
21084 #. reference_name for mbg
21085 msgid "Northern Nambikuára"
21086 msgstr ""
21087
21088 #. name for mbh, reference_name for mbh
21089 msgid "Mangseng"
21090 msgstr ""
21091
21092 #. name for mbi, inverted_name for mbi
21093 msgid "Manobo, Ilianen"
21094 msgstr ""
21095
21096 #. reference_name for mbi
21097 msgid "Ilianen Manobo"
21098 msgstr ""
21099
21100 #. name for mbj, reference_name for mbj
21101 msgid "Nadëb"
21102 msgstr ""
21103
21104 #. name for mbk, reference_name for mbk
21105 #, fuzzy
21106 msgid "Malol"
21107 msgstr "Malaeis"
21108
21109 #. name for mbl, reference_name for mbl
21110 msgid "Maxakalí"
21111 msgstr ""
21112
21113 #. name for mbm, reference_name for mbm
21114 msgid "Ombamba"
21115 msgstr ""
21116
21117 #. name for mbn, reference_name for mbn
21118 msgid "Macaguán"
21119 msgstr ""
21120
21121 #. name for mbo, reference_name for mbo
21122 msgid "Mbo (Cameroon)"
21123 msgstr ""
21124
21125 #. name for mbp, reference_name for mbp
21126 #, fuzzy
21127 msgid "Malayo"
21128 msgstr "Malaeis"
21129
21130 #. name for mbq, reference_name for mbq
21131 #, fuzzy
21132 msgid "Maisin"
21133 msgstr "Freaslainnis"
21134
21135 #. name for mbr, reference_name for mbr
21136 msgid "Nukak Makú"
21137 msgstr ""
21138
21139 #. name for mbs, inverted_name for mbs
21140 msgid "Manobo, Sarangani"
21141 msgstr ""
21142
21143 # coined -kps
21144 #. reference_name for mbs
21145 #, fuzzy
21146 msgid "Sarangani Manobo"
21147 msgstr "Gandais"
21148
21149 #. name for mbt, inverted_name for mbt
21150 msgid "Manobo, Matigsalug"
21151 msgstr ""
21152
21153 #. reference_name for mbt
21154 msgid "Matigsalug Manobo"
21155 msgstr ""
21156
21157 #. name for mbu, reference_name for mbu
21158 msgid "Mbula-Bwazza"
21159 msgstr ""
21160
21161 #. name for mbv, reference_name for mbv
21162 msgid "Mbulungish"
21163 msgstr ""
21164
21165 #. name for mbw, reference_name for mbw
21166 #, fuzzy
21167 msgid "Maring"
21168 msgstr "Maorais"
21169
21170 #. name for mbx, reference_name for mbx
21171 msgid "Mari (East Sepik Province)"
21172 msgstr ""
21173
21174 #. name for mby, reference_name for mby
21175 #, fuzzy
21176 msgid "Memoni"
21177 msgstr "Macadóinis"
21178
21179 #. name for mbz, inverted_name for mbz
21180 msgid "Mixtec, Amoltepec"
21181 msgstr ""
21182
21183 #. reference_name for mbz
21184 msgid "Amoltepec Mixtec"
21185 msgstr ""
21186
21187 #. name for mca, reference_name for mca
21188 #, fuzzy
21189 msgid "Maca"
21190 msgstr "Malaeis"
21191
21192 #. name for mcb, reference_name for mcb
21193 msgid "Machiguenga"
21194 msgstr ""
21195
21196 #. name for mcc, reference_name for mcc
21197 msgid "Bitur"
21198 msgstr ""
21199
21200 #. name for mcd, reference_name for mcd
21201 msgid "Sharanahua"
21202 msgstr ""
21203
21204 #. name for mce, inverted_name for mce
21205 msgid "Mixtec, Itundujia"
21206 msgstr ""
21207
21208 #. reference_name for mce
21209 msgid "Itundujia Mixtec"
21210 msgstr ""
21211
21212 #. name for mcf, reference_name for mcf
21213 msgid "Matsés"
21214 msgstr ""
21215
21216 #. name for mcg, reference_name for mcg
21217 msgid "Mapoyo"
21218 msgstr ""
21219
21220 #. name for mch, reference_name for mch
21221 msgid "Maquiritari"
21222 msgstr ""
21223
21224 #. name for mci, reference_name for mci
21225 #, fuzzy
21226 msgid "Mese"
21227 msgstr "Máltais"
21228
21229 #. name for mcj, reference_name for mcj
21230 #, fuzzy
21231 msgid "Mvanip"
21232 msgstr "Manainnis"
21233
21234 #. name for mck, reference_name for mck
21235 msgid "Mbunda"
21236 msgstr ""
21237
21238 #. name for mcl, reference_name for mcl
21239 msgid "Macaguaje"
21240 msgstr ""
21241
21242 #. name for mcm, inverted_name for mcm
21243 msgid "Creole Portuguese, Malaccan"
21244 msgstr ""
21245
21246 #. reference_name for mcm
21247 msgid "Malaccan Creole Portuguese"
21248 msgstr ""
21249
21250 #. name for mcn, reference_name for mcn
21251 #, fuzzy
21252 msgid "Masana"
21253 msgstr "Suáinis"
21254
21255 #. name for mco, inverted_name for mco
21256 msgid "Mixe, Coatlán"
21257 msgstr ""
21258
21259 #. reference_name for mco
21260 msgid "Coatlán Mixe"
21261 msgstr ""
21262
21263 #. name for mcp, reference_name for mcp
21264 #, fuzzy
21265 msgid "Makaa"
21266 msgstr "Malagásais"
21267
21268 # Firefox
21269 #. name for mcq, reference_name for mcq
21270 #, fuzzy
21271 msgid "Ese"
21272 msgstr "Éivéis"
21273
21274 #. name for mcr, reference_name for mcr
21275 #, fuzzy
21276 msgid "Menya"
21277 msgstr "Veindis"
21278
21279 #. name for mcs, reference_name for mcs
21280 #, fuzzy
21281 msgid "Mambai"
21282 msgstr "Aramais"
21283
21284 #. name for mct, reference_name for mct
21285 #, fuzzy
21286 msgid "Mengisa"
21287 msgstr "Mongóilis"
21288
21289 #. name for mcu, inverted_name for mcu
21290 msgid "Mambila, Cameroon"
21291 msgstr ""
21292
21293 #. reference_name for mcu
21294 msgid "Cameroon Mambila"
21295 msgstr ""
21296
21297 #. name for mcv, reference_name for mcv
21298 msgid "Minanibai"
21299 msgstr ""
21300
21301 #. name for mcw, reference_name for mcw
21302 msgid "Mawa (Chad)"
21303 msgstr ""
21304
21305 #. name for mcx, reference_name for mcx
21306 msgid "Mpiemo"
21307 msgstr ""
21308
21309 #. name for mcy, inverted_name for mcy
21310 msgid "Watut, South"
21311 msgstr ""
21312
21313 #. reference_name for mcy
21314 #, fuzzy
21315 msgid "South Watut"
21316 msgstr "Ndebele Theas"
21317
21318 #. name for mcz, reference_name for mcz
21319 #, fuzzy
21320 msgid "Mawan"
21321 msgstr "Manainnis"
21322
21323 #. name for mda, reference_name for mda
21324 msgid "Mada (Nigeria)"
21325 msgstr ""
21326
21327 #. name for mdb, reference_name for mdb
21328 #, fuzzy
21329 msgid "Morigi"
21330 msgstr "Maorais"
21331
21332 #. name for mdc, reference_name for mdc
21333 msgid "Male (Papua New Guinea)"
21334 msgstr ""
21335
21336 #. name for mdd, reference_name for mdd
21337 msgid "Mbum"
21338 msgstr ""
21339
21340 #. name for mde, reference_name for mde
21341 msgid "Maba (Chad)"
21342 msgstr ""
21343
21344 #. name for mdf, reference_name for mdf
21345 msgid "Moksha"
21346 msgstr ""
21347
21348 #. name for mdg, reference_name for mdg
21349 #, fuzzy
21350 msgid "Massalat"
21351 msgstr "Malaeis"
21352
21353 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
21354 #. name for mdh, reference_name for mdh
21355 #, fuzzy
21356 msgid "Maguindanaon"
21357 msgstr "Laideanóis"
21358
21359 #. name for mdi, reference_name for mdi
21360 msgid "Mamvu"
21361 msgstr ""
21362
21363 #. name for mdj, reference_name for mdj
21364 msgid "Mangbetu"
21365 msgstr ""
21366
21367 #. name for mdk, reference_name for mdk
21368 msgid "Mangbutu"
21369 msgstr ""
21370
21371 #. name for mdl, reference_name for mdl
21372 #, fuzzy
21373 msgid "Maltese Sign Language"
21374 msgstr "Teangacha comharthaí"
21375
21376 #. name for mdm, reference_name for mdm
21377 msgid "Mayogo"
21378 msgstr ""
21379
21380 #. name for mdn, reference_name for mdn
21381 #, fuzzy
21382 msgid "Mbati"
21383 msgstr "Maraitis"
21384
21385 #. name for mdp, reference_name for mdp
21386 #, fuzzy
21387 msgid "Mbala"
21388 msgstr "Malaeis"
21389
21390 #. name for mdq, reference_name for mdq
21391 msgid "Mbole"
21392 msgstr ""
21393
21394 #. name for mdr, reference_name for mdr
21395 msgid "Mandar"
21396 msgstr ""
21397
21398 #. name for mds, reference_name for mds
21399 msgid "Maria (Papua New Guinea)"
21400 msgstr ""
21401
21402 #. name for mdt, reference_name for mdt
21403 msgid "Mbere"
21404 msgstr ""
21405
21406 #. name for mdu, reference_name for mdu
21407 msgid "Mboko"
21408 msgstr ""
21409
21410 #. name for mdv, inverted_name for mdv
21411 msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde"
21412 msgstr ""
21413
21414 #. reference_name for mdv
21415 msgid "Santa Lucía Monteverde Mixtec"
21416 msgstr ""
21417
21418 #. name for mdw, reference_name for mdw
21419 #, fuzzy
21420 msgid "Mbosi"
21421 msgstr "Maorais"
21422
21423 #. name for mdx, reference_name for mdx
21424 #, fuzzy
21425 msgid "Dizin"
21426 msgstr "Divéihis"
21427
21428 #. name for mdy, reference_name for mdy
21429 msgid "Male (Ethiopia)"
21430 msgstr ""
21431
21432 #. name for mdz, reference_name for mdz
21433 msgid "Suruí Do Pará"
21434 msgstr ""
21435
21436 #. name for mea, reference_name for mea
21437 #, fuzzy
21438 msgid "Menka"
21439 msgstr "Veindis"
21440
21441 #. name for meb, reference_name for meb
21442 msgid "Ikobi"
21443 msgstr ""
21444
21445 #. name for mec, reference_name for mec
21446 #, fuzzy
21447 msgid "Mara"
21448 msgstr "Maraitis"
21449
21450 #. name for med, reference_name for med
21451 #, fuzzy
21452 msgid "Melpa"
21453 msgstr "Malaeis"
21454
21455 #. name for mee, reference_name for mee
21456 msgid "Mengen"
21457 msgstr ""
21458
21459 #. name for mef, reference_name for mef
21460 msgid "Megam"
21461 msgstr ""
21462
21463 #. name for meg, reference_name for meg
21464 msgid "Mea"
21465 msgstr ""
21466
21467 #. name for meh, inverted_name for meh
21468 msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco"
21469 msgstr ""
21470
21471 #. reference_name for meh
21472 #, fuzzy
21473 msgid "Southwestern Tlaxiaco Mixtec"
21474 msgstr "Seipidis"
21475
21476 #. name for mei, reference_name for mei
21477 msgid "Midob"
21478 msgstr ""
21479
21480 #. name for mej, reference_name for mej
21481 msgid "Meyah"
21482 msgstr ""
21483
21484 #. name for mek, reference_name for mek
21485 msgid "Mekeo"
21486 msgstr ""
21487
21488 # de Bhaldraithe
21489 #. name for mel, inverted_name for mel
21490 #, fuzzy
21491 msgid "Melanau, Central"
21492 msgstr "Coirdis"
21493
21494 #. reference_name for mel
21495 #, fuzzy
21496 msgid "Central Melanau"
21497 msgstr "Teangacha Astrálacha"
21498
21499 # Firefox
21500 #. name for mem, reference_name for mem
21501 #, fuzzy
21502 msgid "Mangala"
21503 msgstr "Liongáilis"
21504
21505 #. name for men, reference_name for men
21506 msgid "Mende (Sierra Leone)"
21507 msgstr ""
21508
21509 #. name for meo, inverted_name for meo
21510 msgid "Malay, Kedah"
21511 msgstr ""
21512
21513 #. reference_name for meo
21514 msgid "Kedah Malay"
21515 msgstr ""
21516
21517 #. name for mep, reference_name for mep
21518 msgid "Miriwung"
21519 msgstr ""
21520
21521 #. name for meq, reference_name for meq
21522 msgid "Merey"
21523 msgstr ""
21524
21525 #. name for mer, reference_name for mer
21526 msgid "Meru"
21527 msgstr ""
21528
21529 #. name for mes, reference_name for mes
21530 msgid "Masmaje"
21531 msgstr ""
21532
21533 #. name for met, reference_name for met
21534 #, fuzzy
21535 msgid "Mato"
21536 msgstr "Maorais"
21537
21538 #. name for meu, reference_name for meu
21539 msgid "Motu"
21540 msgstr ""
21541
21542 #. name for mev, reference_name for mev
21543 #, fuzzy
21544 msgid "Mann"
21545 msgstr "Manainnis"
21546
21547 #. name for mew, reference_name for mew
21548 #, fuzzy
21549 msgid "Maaka"
21550 msgstr "Malagásais"
21551
21552 #. name for mey, reference_name for mey
21553 msgid "Hassaniyya"
21554 msgstr ""
21555
21556 #. name for mez, reference_name for mez
21557 msgid "Menominee"
21558 msgstr ""
21559
21560 #. name for mfa, inverted_name for mfa
21561 #, fuzzy
21562 msgid "Malay, Pattani"
21563 msgstr "Mailéalaimis"
21564
21565 #. reference_name for mfa
21566 #, fuzzy
21567 msgid "Pattani Malay"
21568 msgstr "Catalóinis"
21569
21570 # coined -kps
21571 #. name for mfb, reference_name for mfb
21572 #, fuzzy
21573 msgid "Bangka"
21574 msgstr "Bambáiris"
21575
21576 #. name for mfc, reference_name for mfc
21577 msgid "Mba"
21578 msgstr ""
21579
21580 #. name for mfd, reference_name for mfd
21581 msgid "Mendankwe-Nkwen"
21582 msgstr ""
21583
21584 #. name for mfe, reference_name for mfe
21585 #, fuzzy
21586 msgid "Morisyen"
21587 msgstr "Maorais"
21588
21589 # google; An CT slender
21590 #. name for mff, reference_name for mff
21591 #, fuzzy
21592 msgid "Naki"
21593 msgstr "Neipealais"
21594
21595 #. name for mfg, reference_name for mfg
21596 msgid "Mixifore"
21597 msgstr ""
21598
21599 #. name for mfh, reference_name for mfh
21600 #, fuzzy
21601 msgid "Matal"
21602 msgstr "Catalóinis"
21603
21604 # coined -kps
21605 #. name for mfi, reference_name for mfi
21606 #, fuzzy
21607 msgid "Wandala"
21608 msgstr "Gandais"
21609
21610 #. name for mfj, reference_name for mfj
21611 msgid "Mefele"
21612 msgstr ""
21613
21614 #. name for mfk, inverted_name for mfk
21615 #, fuzzy
21616 msgid "Mofu, North"
21617 msgstr "Seipidis"
21618
21619 #. reference_name for mfk
21620 #, fuzzy
21621 msgid "North Mofu"
21622 msgstr "Cóiréis"
21623
21624 # Firefox
21625 #. name for mfl, reference_name for mfl
21626 #, fuzzy
21627 msgid "Putai"
21628 msgstr "Páilis"
21629
21630 #. name for mfm, reference_name for mfm
21631 msgid "Marghi South"
21632 msgstr ""
21633
21634 #. name for mfn, inverted_name for mfn
21635 msgid "Mbembe, Cross River"
21636 msgstr ""
21637
21638 #. reference_name for mfn
21639 msgid "Cross River Mbembe"
21640 msgstr ""
21641
21642 #. name for mfo, reference_name for mfo
21643 msgid "Mbe"
21644 msgstr ""
21645
21646 #. name for mfp, inverted_name for mfp
21647 msgid "Malay, Makassar"
21648 msgstr ""
21649
21650 #. reference_name for mfp
21651 #, fuzzy
21652 msgid "Makassar Malay"
21653 msgstr "Mailéalaimis"
21654
21655 #. name for mfq, reference_name for mfq
21656 #, fuzzy
21657 msgid "Moba"
21658 msgstr "Iarúibis"
21659
21660 #. name for mfr, reference_name for mfr
21661 #, fuzzy
21662 msgid "Marithiel"
21663 msgstr "Maraitis"
21664
21665 #. name for mfs, reference_name for mfs
21666 #, fuzzy
21667 msgid "Mexican Sign Language"
21668 msgstr "Teangacha comharthaí"
21669
21670 #. name for mft, reference_name for mft
21671 msgid "Mokerang"
21672 msgstr ""
21673
21674 #. name for mfu, reference_name for mfu
21675 msgid "Mbwela"
21676 msgstr ""
21677
21678 # coined -kps
21679 #. name for mfv, reference_name for mfv
21680 #, fuzzy
21681 msgid "Mandjak"
21682 msgstr "Gandais"
21683
21684 #. name for mfw, reference_name for mfw
21685 #, fuzzy
21686 msgid "Mulaha"
21687 msgstr "Fulfuildis"
21688
21689 #. name for mfx, reference_name for mfx
21690 msgid "Melo"
21691 msgstr ""
21692
21693 #. name for mfy, reference_name for mfy
21694 #, fuzzy
21695 msgid "Mayo"
21696 msgstr "Malaeis"
21697
21698 # coined -kps
21699 #. name for mfz, reference_name for mfz
21700 #, fuzzy
21701 msgid "Mabaan"
21702 msgstr "Bambáiris"
21703
21704 #. name for mga, inverted_name for mga
21705 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
21706 msgstr "Meán-Ghaeilge (900-1200)"
21707
21708 #. reference_name for mga
21709 #, fuzzy
21710 msgid "Middle Irish (900-1200)"
21711 msgstr "Meán-Ghaeilge (900-1200)"
21712
21713 #. name for mgb, reference_name for mgb
21714 #, fuzzy
21715 msgid "Mararit"
21716 msgstr "Maraitis"
21717
21718 #. name for mgc, reference_name for mgc
21719 msgid "Morokodo"
21720 msgstr ""
21721
21722 #. name for mgd, reference_name for mgd
21723 #, fuzzy
21724 msgid "Moru"
21725 msgstr "Maorais"
21726
21727 #. name for mge, reference_name for mge
21728 #, fuzzy
21729 msgid "Mango"
21730 msgstr "Sangóis"
21731
21732 #. name for mgf, reference_name for mgf
21733 #, fuzzy
21734 msgid "Maklew"
21735 msgstr "Máltais"
21736
21737 #. name for mgg, reference_name for mgg
21738 #, fuzzy
21739 msgid "Mpumpong"
21740 msgstr "Mongóilis"
21741
21742 #. name for mgh, reference_name for mgh
21743 msgid "Makhuwa-Meetto"
21744 msgstr ""
21745
21746 #. name for mgi, reference_name for mgi
21747 msgid "Lijili"
21748 msgstr ""
21749
21750 #. name for mgj, reference_name for mgj
21751 #, fuzzy
21752 msgid "Abureni"
21753 msgstr "Airméinis"
21754
21755 #. name for mgk, reference_name for mgk
21756 #, fuzzy
21757 msgid "Mawes"
21758 msgstr "Máltais"
21759
21760 #. name for mgl, reference_name for mgl
21761 msgid "Maleu-Kilenge"
21762 msgstr ""
21763
21764 # coined -kps
21765 #. name for mgm, reference_name for mgm
21766 #, fuzzy
21767 msgid "Mambae"
21768 msgstr "Bambáiris"
21769
21770 #. name for mgn, reference_name for mgn
21771 #, fuzzy
21772 msgid "Mbangi"
21773 msgstr "Manainnis"
21774
21775 #. name for mgo, reference_name for mgo
21776 msgid "Meta'"
21777 msgstr ""
21778
21779 #. name for mgp, inverted_name for mgp
21780 msgid "Magar, Eastern"
21781 msgstr ""
21782
21783 #. reference_name for mgp
21784 #, fuzzy
21785 msgid "Eastern Magar"
21786 msgstr "Teangacha comharthaí"
21787
21788 #. name for mgq, reference_name for mgq
21789 #, fuzzy
21790 msgid "Malila"
21791 msgstr "Malaeis"
21792
21793 #. name for mgr, reference_name for mgr
21794 msgid "Mambwe-Lungu"
21795 msgstr ""
21796
21797 #. name for mgs, reference_name for mgs
21798 msgid "Manda (Tanzania)"
21799 msgstr ""
21800
21801 #. name for mgt, reference_name for mgt
21802 #, fuzzy
21803 msgid "Mongol"
21804 msgstr "Mongóilis"
21805
21806 #. name for mgu, reference_name for mgu
21807 #, fuzzy
21808 msgid "Mailu"
21809 msgstr "Tamailis"
21810
21811 #. name for mgv, reference_name for mgv
21812 #, fuzzy
21813 msgid "Matengo"
21814 msgstr "Sangóis"
21815
21816 #. name for mgw, reference_name for mgw
21817 msgid "Matumbi"
21818 msgstr ""
21819
21820 #. name for mgx, reference_name for mgx
21821 msgid "Omati"
21822 msgstr ""
21823
21824 #. name for mgy, reference_name for mgy
21825 msgid "Mbunga"
21826 msgstr ""
21827
21828 #. name for mgz, reference_name for mgz
21829 msgid "Mbugwe"
21830 msgstr ""
21831
21832 #. name for mha, reference_name for mha
21833 msgid "Manda (India)"
21834 msgstr ""
21835
21836 #. name for mhb, reference_name for mhb
21837 msgid "Mahongwe"
21838 msgstr ""
21839
21840 #. name for mhc, reference_name for mhc
21841 msgid "Mocho"
21842 msgstr ""
21843
21844 #. name for mhd, reference_name for mhd
21845 msgid "Mbugu"
21846 msgstr ""
21847
21848 #. name for mhe, reference_name for mhe
21849 msgid "Besisi"
21850 msgstr ""
21851
21852 # coined -kps
21853 #. name for mhf, reference_name for mhf
21854 #, fuzzy
21855 msgid "Mamaa"
21856 msgstr "Bambáiris"
21857
21858 # have Nárú in corpus
21859 #. name for mhg, reference_name for mhg
21860 #, fuzzy
21861 msgid "Margu"
21862 msgstr "Nárúis"
21863
21864 #. name for mhh, reference_name for mhh
21865 msgid "Maskoy Pidgin"
21866 msgstr ""
21867
21868 #. name for mhi, reference_name for mhi
21869 #, fuzzy
21870 msgid "Ma'di"
21871 msgstr "Maorais"
21872
21873 #. name for mhj, reference_name for mhj
21874 #, fuzzy
21875 msgid "Mogholi"
21876 msgstr "Mongóilis"
21877
21878 #. name for mhk, reference_name for mhk
21879 #, fuzzy
21880 msgid "Mungaka"
21881 msgstr "Ungáiris"
21882
21883 #. name for mhl, reference_name for mhl
21884 #, fuzzy
21885 msgid "Mauwake"
21886 msgstr "Móháicis"
21887
21888 #. name for mhm, reference_name for mhm
21889 msgid "Makhuwa-Moniga"
21890 msgstr ""
21891
21892 #. name for mhn, reference_name for mhn
21893 msgid "Mócheno"
21894 msgstr ""
21895
21896 #. name for mho, reference_name for mho
21897 msgid "Mashi (Zambia)"
21898 msgstr ""
21899
21900 #. name for mhp, inverted_name for mhp
21901 msgid "Malay, Balinese"
21902 msgstr ""
21903
21904 #. reference_name for mhp
21905 #, fuzzy
21906 msgid "Balinese Malay"
21907 msgstr "Sínis"
21908
21909 # coined -kps
21910 #. name for mhq, reference_name for mhq
21911 #, fuzzy
21912 msgid "Mandan"
21913 msgstr "Gandais"
21914
21915 #. name for mhr, inverted_name for mhr
21916 msgid "Mari, Eastern"
21917 msgstr ""
21918
21919 #. reference_name for mhr
21920 msgid "Eastern Mari"
21921 msgstr ""
21922
21923 #. name for mhs, reference_name for mhs
21924 #, fuzzy
21925 msgid "Buru (Indonesia)"
21926 msgstr "Indinéisis"
21927
21928 # coined -kps
21929 #. name for mht, reference_name for mht
21930 #, fuzzy
21931 msgid "Mandahuaca"
21932 msgstr "Manchúiris"
21933
21934 #. reference_name for mhu
21935 msgid "Digaro-Mishmi"
21936 msgstr ""
21937
21938 #. name for mhv, reference_name for mhv
21939 #, fuzzy
21940 msgid "Arakanese"
21941 msgstr "Aragóinis"
21942
21943 #. name for mhw, reference_name for mhw
21944 msgid "Mbukushu"
21945 msgstr ""
21946
21947 # have Nárú in corpus
21948 #. name for mhx, reference_name for mhx
21949 #, fuzzy
21950 msgid "Maru"
21951 msgstr "Nárúis"
21952
21953 #. name for mhy, reference_name for mhy
21954 #, fuzzy
21955 msgid "Ma'anyan"
21956 msgstr "Malaeis"
21957
21958 # my coinage --kps
21959 #. name for mhz, reference_name for mhz
21960 #, fuzzy
21961 msgid "Mor (Mor Islands)"
21962 msgstr "Tongais (Oileáin Thonga)"
21963
21964 #. name for mia, reference_name for mia
21965 #, fuzzy
21966 msgid "Miami"
21967 msgstr "Tamailis"
21968
21969 #. name for mib, inverted_name for mib
21970 msgid "Mixtec, Atatláhuca"
21971 msgstr ""
21972
21973 #. reference_name for mib
21974 msgid "Atatláhuca Mixtec"
21975 msgstr ""
21976
21977 #. name for mic, reference_name for mic
21978 #, fuzzy
21979 msgid "Mi'kmaq"
21980 msgstr "Mongóilis"
21981
21982 # coined -kps
21983 #. name for mid, reference_name for mid
21984 #, fuzzy
21985 msgid "Mandaic"
21986 msgstr "Gandais"
21987
21988 #. name for mie, inverted_name for mie
21989 msgid "Mixtec, Ocotepec"
21990 msgstr ""
21991
21992 #. reference_name for mie
21993 msgid "Ocotepec Mixtec"
21994 msgstr ""
21995
21996 #. name for mif, reference_name for mif
21997 msgid "Mofu-Gudur"
21998 msgstr ""
21999
22000 #. name for mig, inverted_name for mig
22001 msgid "Mixtec, San Miguel El Grande"
22002 msgstr ""
22003
22004 #. reference_name for mig
22005 msgid "San Miguel El Grande Mixtec"
22006 msgstr ""
22007
22008 #. name for mih, inverted_name for mih
22009 msgid "Mixtec, Chayuco"
22010 msgstr ""
22011
22012 #. reference_name for mih
22013 msgid "Chayuco Mixtec"
22014 msgstr ""
22015
22016 #. name for mii, inverted_name for mii
22017 msgid "Mixtec, Chigmecatitlán"
22018 msgstr ""
22019
22020 #. reference_name for mii
22021 msgid "Chigmecatitlán Mixtec"
22022 msgstr ""
22023
22024 #. name for mij, reference_name for mij
22025 #, fuzzy
22026 msgid "Abar"
22027 msgstr "Afárais"
22028
22029 #. name for mik, reference_name for mik
22030 msgid "Mikasuki"
22031 msgstr ""
22032
22033 #. name for mil, inverted_name for mil
22034 msgid "Mixtec, Peñoles"
22035 msgstr ""
22036
22037 #. reference_name for mil
22038 msgid "Peñoles Mixtec"
22039 msgstr ""
22040
22041 #. name for mim, inverted_name for mim
22042 msgid "Mixtec, Alacatlatzala"
22043 msgstr ""
22044
22045 #. reference_name for mim
22046 msgid "Alacatlatzala Mixtec"
22047 msgstr ""
22048
22049 #. name for min, reference_name for min
22050 msgid "Minangkabau"
22051 msgstr ""
22052
22053 #. name for mio, inverted_name for mio
22054 msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional"
22055 msgstr ""
22056
22057 #. reference_name for mio
22058 msgid "Pinotepa Nacional Mixtec"
22059 msgstr ""
22060
22061 #. name for mip, inverted_name for mip
22062 msgid "Mixtec, Apasco-Apoala"
22063 msgstr ""
22064
22065 #. reference_name for mip
22066 msgid "Apasco-Apoala Mixtec"
22067 msgstr ""
22068
22069 #. name for miq, reference_name for miq
22070 msgid "Mískito"
22071 msgstr ""
22072
22073 #. name for mir, inverted_name for mir
22074 msgid "Mixe, Isthmus"
22075 msgstr ""
22076
22077 #. reference_name for mir
22078 msgid "Isthmus Mixe"
22079 msgstr ""
22080
22081 #. name for mis, reference_name for mis
22082 #, fuzzy
22083 msgid "Uncoded languages"
22084 msgstr "Teangacha iomadúla"
22085
22086 #. name for mit, inverted_name for mit
22087 msgid "Mixtec, Southern Puebla"
22088 msgstr ""
22089
22090 #. reference_name for mit
22091 #, fuzzy
22092 msgid "Southern Puebla Mixtec"
22093 msgstr "Sáimis Theas"
22094
22095 #. name for miu, inverted_name for miu
22096 msgid "Mixtec, Cacaloxtepec"
22097 msgstr ""
22098
22099 #. reference_name for miu
22100 msgid "Cacaloxtepec Mixtec"
22101 msgstr ""
22102
22103 #. name for miv, reference_name for miv
22104 msgid "Mimi"
22105 msgstr ""
22106
22107 #. name for miw, reference_name for miw
22108 msgid "Akoye"
22109 msgstr ""
22110
22111 #. name for mix, inverted_name for mix
22112 msgid "Mixtec, Mixtepec"
22113 msgstr ""
22114
22115 #. reference_name for mix
22116 msgid "Mixtepec Mixtec"
22117 msgstr ""
22118
22119 #. name for miy, inverted_name for miy
22120 msgid "Mixtec, Ayutla"
22121 msgstr ""
22122
22123 #. reference_name for miy
22124 msgid "Ayutla Mixtec"
22125 msgstr ""
22126
22127 #. name for miz, inverted_name for miz
22128 msgid "Mixtec, Coatzospan"
22129 msgstr ""
22130
22131 #. reference_name for miz
22132 msgid "Coatzospan Mixtec"
22133 msgstr ""
22134
22135 #. name for mja, reference_name for mja
22136 msgid "Mahei"
22137 msgstr ""
22138
22139 #. name for mjc, inverted_name for mjc
22140 msgid "Mixtec, San Juan Colorado"
22141 msgstr ""
22142
22143 #. reference_name for mjc
22144 msgid "San Juan Colorado Mixtec"
22145 msgstr ""
22146
22147 #. name for mjd, inverted_name for mjd
22148 msgid "Maidu, Northwest"
22149 msgstr ""
22150
22151 #. reference_name for mjd
22152 msgid "Northwest Maidu"
22153 msgstr ""
22154
22155 #. name for mje, reference_name for mje
22156 msgid "Muskum"
22157 msgstr ""
22158
22159 #. name for mjg, reference_name for mjg
22160 msgid "Tu"
22161 msgstr ""
22162
22163 # my coinage --kps
22164 #. name for mjh, reference_name for mjh
22165 #, fuzzy
22166 msgid "Mwera (Nyasa)"
22167 msgstr "Tongais (Maláiv)"
22168
22169 #. name for mji, reference_name for mji
22170 msgid "Kim Mun"
22171 msgstr ""
22172
22173 #. name for mjj, reference_name for mjj
22174 #, fuzzy
22175 msgid "Mawak"
22176 msgstr "Móháicis"
22177
22178 #. name for mjk, reference_name for mjk
22179 #, fuzzy
22180 msgid "Matukar"
22181 msgstr "Tatairis"
22182
22183 # coined -kps
22184 #. name for mjl, reference_name for mjl
22185 #, fuzzy
22186 msgid "Mandeali"
22187 msgstr "Gandais"
22188
22189 #. name for mjm, reference_name for mjm
22190 msgid "Medebur"
22191 msgstr ""
22192
22193 #. name for mjn, reference_name for mjn
22194 msgid "Ma (Papua New Guinea)"
22195 msgstr ""
22196
22197 #. name for mjo, reference_name for mjo
22198 msgid "Malankuravan"
22199 msgstr ""
22200
22201 #. name for mjp, reference_name for mjp
22202 #, fuzzy
22203 msgid "Malapandaram"
22204 msgstr "Mailéalaimis"
22205
22206 #. name for mjq, reference_name for mjq
22207 #, fuzzy
22208 msgid "Malaryan"
22209 msgstr "Malaeis"
22210
22211 #. name for mjr, reference_name for mjr
22212 #, fuzzy
22213 msgid "Malavedan"
22214 msgstr "Moldávais"
22215
22216 #. name for mjs, reference_name for mjs
22217 msgid "Miship"
22218 msgstr ""
22219
22220 #. name for mjt, reference_name for mjt
22221 msgid "Sauria Paharia"
22222 msgstr ""
22223
22224 #. name for mju, reference_name for mju
22225 msgid "Manna-Dora"
22226 msgstr ""
22227
22228 #. name for mjv, reference_name for mjv
22229 #, fuzzy
22230 msgid "Mannan"
22231 msgstr "Macadóinis"
22232
22233 #. name for mjw, reference_name for mjw
22234 #, fuzzy
22235 msgid "Karbi"
22236 msgstr "Canúiris"
22237
22238 #. name for mjx, reference_name for mjx
22239 #, fuzzy
22240 msgid "Mahali"
22241 msgstr "Maraitis"
22242
22243 # have "Taihítí" in corpus
22244 #. name for mjy, reference_name for mjy
22245 #, fuzzy
22246 msgid "Mahican"
22247 msgstr "Taihítis"
22248
22249 #. name for mjz, reference_name for mjz
22250 #, fuzzy
22251 msgid "Majhi"
22252 msgstr "Maraitis"
22253
22254 #. name for mka, reference_name for mka
22255 #, fuzzy
22256 msgid "Mbre"
22257 msgstr "Eabhrais"
22258
22259 #. name for mkb, reference_name for mkb
22260 #, fuzzy
22261 msgid "Mal Paharia"
22262 msgstr "Mailéalaimis"
22263
22264 #. name for mkc, reference_name for mkc
22265 msgid "Siliput"
22266 msgstr ""
22267
22268 # coined -kps
22269 #. name for mke, reference_name for mke
22270 #, fuzzy
22271 msgid "Mawchi"
22272 msgstr "Manchúiris"
22273
22274 #. name for mkf, reference_name for mkf
22275 #, fuzzy
22276 msgid "Miya"
22277 msgstr "Oirísis"
22278
22279 #. name for mkg, reference_name for mkg
22280 msgid "Mak (China)"
22281 msgstr ""
22282
22283 #. name for mkh, reference_name for mkh
22284 #, fuzzy
22285 msgid "Mon-Khmer languages"
22286 msgstr "Teangacha iomadúla"
22287
22288 #. name for mki, reference_name for mki
22289 #, fuzzy
22290 msgid "Dhatki"
22291 msgstr "Téalainnis"
22292
22293 #. name for mkj, reference_name for mkj
22294 #, fuzzy
22295 msgid "Mokilese"
22296 msgstr "Máltais"
22297
22298 #. name for mkk, reference_name for mkk
22299 msgid "Byep"
22300 msgstr ""
22301
22302 #. name for mkl, reference_name for mkl
22303 msgid "Mokole"
22304 msgstr ""
22305
22306 #. name for mkm, reference_name for mkm
22307 msgid "Moklen"
22308 msgstr ""
22309
22310 #. name for mkn, inverted_name for mkn
22311 msgid "Malay, Kupang"
22312 msgstr ""
22313
22314 #. reference_name for mkn
22315 msgid "Kupang Malay"
22316 msgstr ""
22317
22318 #. name for mko, reference_name for mko
22319 msgid "Mingang Doso"
22320 msgstr ""
22321
22322 #. name for mkp, reference_name for mkp
22323 msgid "Moikodi"
22324 msgstr ""
22325
22326 #. name for mkq, inverted_name for mkq
22327 msgid "Miwok, Bay"
22328 msgstr ""
22329
22330 #. reference_name for mkq
22331 msgid "Bay Miwok"
22332 msgstr ""
22333
22334 #. name for mkr, reference_name for mkr
22335 #, fuzzy
22336 msgid "Malas"
22337 msgstr "Malaeis"
22338
22339 #. name for mks, inverted_name for mks
22340 msgid "Mixtec, Silacayoapan"
22341 msgstr ""
22342
22343 #. reference_name for mks
22344 msgid "Silacayoapan Mixtec"
22345 msgstr ""
22346
22347 #. name for mkt, reference_name for mkt
22348 msgid "Vamale"
22349 msgstr ""
22350
22351 #. name for mku, inverted_name for mku
22352 msgid "Maninka, Konyanka"
22353 msgstr ""
22354
22355 #. reference_name for mku
22356 msgid "Konyanka Maninka"
22357 msgstr ""
22358
22359 #. name for mkv, reference_name for mkv
22360 #, fuzzy
22361 msgid "Mafea"
22362 msgstr "Malaeis"
22363
22364 #. name for mkw, reference_name for mkw
22365 msgid "Kituba (Congo)"
22366 msgstr ""
22367
22368 #. name for mkx, inverted_name for mkx
22369 msgid "Manobo, Kinamiging"
22370 msgstr ""
22371
22372 #. reference_name for mkx
22373 msgid "Kinamiging Manobo"
22374 msgstr ""
22375
22376 #. name for mky, inverted_name for mky
22377 msgid "Makian, East"
22378 msgstr ""
22379
22380 # my coinage --kps
22381 #. reference_name for mky
22382 #, fuzzy
22383 msgid "East Makian"
22384 msgstr "Samóis"
22385
22386 #. name for mkz, reference_name for mkz
22387 msgid "Makasae"
22388 msgstr ""
22389
22390 #. name for mla, reference_name for mla
22391 #, fuzzy
22392 msgid "Malo"
22393 msgstr "Malaeis"
22394
22395 #. name for mlb, reference_name for mlb
22396 msgid "Mbule"
22397 msgstr ""
22398
22399 # my coinage --kps
22400 #. name for mlc, reference_name for mlc
22401 #, fuzzy
22402 msgid "Cao Lan"
22403 msgstr "Samóis"
22404
22405 #. name for mld, reference_name for mld
22406 #, fuzzy
22407 msgid "Malakhel"
22408 msgstr "Malaeis"
22409
22410 # coined -kps
22411 #. name for mle, reference_name for mle
22412 #, fuzzy
22413 msgid "Manambu"
22414 msgstr "Manchúiris"
22415
22416 #. name for mlf, reference_name for mlf
22417 #, fuzzy
22418 msgid "Mal"
22419 msgstr "Malaeis"
22420
22421 #. name for mlg, reference_name for mlg
22422 msgid "Malagasy"
22423 msgstr "Malagásais"
22424
22425 #. name for mlh, reference_name for mlh
22426 msgid "Mape"
22427 msgstr ""
22428
22429 #. name for mli, reference_name for mli
22430 msgid "Malimpung"
22431 msgstr ""
22432
22433 #. name for mlj, reference_name for mlj
22434 msgid "Miltu"
22435 msgstr ""
22436
22437 #. name for mlk, reference_name for mlk
22438 #, fuzzy
22439 msgid "Ilwana"
22440 msgstr "Suáinis"
22441
22442 #. name for mll, reference_name for mll
22443 #, fuzzy
22444 msgid "Malua Bay"
22445 msgstr "Malaeis"
22446
22447 #. name for mlm, reference_name for mlm
22448 #, fuzzy
22449 msgid "Mulam"
22450 msgstr "Malaeis"
22451
22452 #. name for mln, reference_name for mln
22453 #, fuzzy
22454 msgid "Malango"
22455 msgstr "Sangóis"
22456
22457 #. name for mlo, reference_name for mlo
22458 msgid "Mlomp"
22459 msgstr ""
22460
22461 # coined -kps
22462 #. name for mlp, reference_name for mlp
22463 #, fuzzy
22464 msgid "Bargam"
22465 msgstr "Bambáiris"
22466
22467 #. name for mlq, inverted_name for mlq
22468 msgid "Maninkakan, Western"
22469 msgstr ""
22470
22471 #. reference_name for mlq
22472 #, fuzzy
22473 msgid "Western Maninkakan"
22474 msgstr "Freaslainnis"
22475
22476 #. name for mlr, reference_name for mlr
22477 msgid "Vame"
22478 msgstr ""
22479
22480 #. name for mls, reference_name for mls
22481 msgid "Masalit"
22482 msgstr ""
22483
22484 #. name for mlt, reference_name for mlt
22485 msgid "Maltese"
22486 msgstr "Máltais"
22487
22488 #. name for mlu, reference_name for mlu
22489 msgid "To'abaita"
22490 msgstr ""
22491
22492 #. name for mlv, reference_name for mlv
22493 #, fuzzy
22494 msgid "Motlav"
22495 msgstr "Moldávais"
22496
22497 #. name for mlw, reference_name for mlw
22498 msgid "Moloko"
22499 msgstr ""
22500
22501 #. name for mlx, reference_name for mlx
22502 #, fuzzy
22503 msgid "Malfaxal"
22504 msgstr "Mailéalaimis"
22505
22506 #. name for mly, reference_name for mly, name for zlm, reference_name for zlm
22507 #, fuzzy
22508 msgid "Malay (individual language)"
22509 msgstr "Teangacha Máigeacha"
22510
22511 #. name for mlz, reference_name for mlz
22512 #, fuzzy
22513 msgid "Malaynon"
22514 msgstr "Malaeis"
22515
22516 #. name for mma, reference_name for mma
22517 #, fuzzy
22518 msgid "Mama"
22519 msgstr "Malaeis"
22520
22521 # Coimí in Oll-liosta --kps
22522 #. name for mmb, reference_name for mmb
22523 #, fuzzy
22524 msgid "Momina"
22525 msgstr "Coimí"
22526
22527 #. name for mmc, inverted_name for mmc
22528 msgid "Mazahua, Michoacán"
22529 msgstr ""
22530
22531 #. reference_name for mmc
22532 msgid "Michoacán Mazahua"
22533 msgstr ""
22534
22535 #. name for mmd, reference_name for mmd
22536 #, fuzzy
22537 msgid "Maonan"
22538 msgstr "Macadóinis"
22539
22540 #. name for mme, reference_name for mme
22541 #, fuzzy
22542 msgid "Mae"
22543 msgstr "Máltais"
22544
22545 #. name for mmf, reference_name for mmf
22546 msgid "Mundat"
22547 msgstr ""
22548
22549 #. name for mmg, inverted_name for mmg
22550 msgid "Ambrym, North"
22551 msgstr ""
22552
22553 #. reference_name for mmg
22554 msgid "North Ambrym"
22555 msgstr ""
22556
22557 #. name for mmh, reference_name for mmh
22558 msgid "Mehináku"
22559 msgstr ""
22560
22561 #. name for mmi, reference_name for mmi
22562 #, fuzzy
22563 msgid "Musar"
22564 msgstr "Maorais"
22565
22566 #. name for mmj, reference_name for mmj
22567 msgid "Majhwar"
22568 msgstr ""
22569
22570 #. name for mmk, reference_name for mmk
22571 msgid "Mukha-Dora"
22572 msgstr ""
22573
22574 #. name for mml, reference_name for mml
22575 msgid "Man Met"
22576 msgstr ""
22577
22578 #. name for mmm, reference_name for mmm
22579 #, fuzzy
22580 msgid "Maii"
22581 msgstr "Maorais"
22582
22583 # my coinage --kps
22584 #. name for mmn, reference_name for mmn
22585 #, fuzzy
22586 msgid "Mamanwa"
22587 msgstr "Samóis"
22588
22589 #. name for mmo, inverted_name for mmo
22590 msgid "Buang, Mangga"
22591 msgstr ""
22592
22593 #. reference_name for mmo
22594 #, fuzzy
22595 msgid "Mangga Buang"
22596 msgstr "Maraitis"
22597
22598 # KDE
22599 #. name for mmp, reference_name for mmp
22600 #, fuzzy
22601 msgid "Siawi"
22602 msgstr "Sasuatais"
22603
22604 #. name for mmq, reference_name for mmq
22605 #, fuzzy
22606 msgid "Musak"
22607 msgstr "Hásais"
22608
22609 #. name for mmr, inverted_name for mmr
22610 msgid "Miao, Western Xiangxi"
22611 msgstr ""
22612
22613 #. reference_name for mmr
22614 #, fuzzy
22615 msgid "Western Xiangxi Miao"
22616 msgstr "Freaslainnis"
22617
22618 #. name for mms, inverted_name for mms
22619 #, fuzzy
22620 msgid "Mam, Southern"
22621 msgstr "Seipidis"
22622
22623 #. reference_name for mms
22624 #, fuzzy
22625 msgid "Southern Mam"
22626 msgstr "Sáimis Theas"
22627
22628 #. name for mmt, reference_name for mmt
22629 #, fuzzy
22630 msgid "Malalamai"
22631 msgstr "Mailéalaimis"
22632
22633 #. name for mmu, reference_name for mmu
22634 #, fuzzy
22635 msgid "Mmaala"
22636 msgstr "Malaeis"
22637
22638 #. name for mmv, reference_name for mmv
22639 #, fuzzy
22640 msgid "Miriti"
22641 msgstr "Maraitis"
22642
22643 #. name for mmw, reference_name for mmw
22644 msgid "Emae"
22645 msgstr ""
22646
22647 #. name for mmx, reference_name for mmx
22648 #, fuzzy
22649 msgid "Madak"
22650 msgstr "Malaeis"
22651
22652 #. name for mmy, reference_name for mmy
22653 msgid "Migaama"
22654 msgstr ""
22655
22656 #. name for mmz, reference_name for mmz
22657 #, fuzzy
22658 msgid "Mabaale"
22659 msgstr "Mailéalaimis"
22660
22661 #. name for mna, reference_name for mna
22662 #, fuzzy
22663 msgid "Mbula"
22664 msgstr "Malaeis"
22665
22666 #. name for mnb, reference_name for mnb
22667 msgid "Muna"
22668 msgstr ""
22669
22670 # coined -kps
22671 #. name for mnc, reference_name for mnc
22672 msgid "Manchu"
22673 msgstr "Manchúiris"
22674
22675 #. name for mnd, reference_name for mnd
22676 msgid "Mondé"
22677 msgstr ""
22678
22679 # have Navachóch in corpus
22680 #. name for mne, reference_name for mne
22681 #, fuzzy
22682 msgid "Naba"
22683 msgstr "Navachóis"
22684
22685 # google
22686 #. name for mnf, reference_name for mnf
22687 #, fuzzy
22688 msgid "Mundani"
22689 msgstr "Sundais"
22690
22691 #. name for mng, inverted_name for mng
22692 msgid "Mnong, Eastern"
22693 msgstr ""
22694
22695 #. reference_name for mng
22696 msgid "Eastern Mnong"
22697 msgstr ""
22698
22699 #. name for mnh, reference_name for mnh
22700 msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)"
22701 msgstr ""
22702
22703 #. name for mni, reference_name for mni
22704 msgid "Manipuri"
22705 msgstr "Manapúiris"
22706
22707 #. name for mnj, reference_name for mnj
22708 #, fuzzy
22709 msgid "Munji"
22710 msgstr "Painseáibis"
22711
22712 # coined -kps
22713 #. name for mnk, reference_name for mnk
22714 #, fuzzy
22715 msgid "Mandinka"
22716 msgstr "Gandais"
22717
22718 #. name for mnl, reference_name for mnl
22719 #, fuzzy
22720 msgid "Tiale"
22721 msgstr "Tamailis"
22722
22723 #. name for mnm, reference_name for mnm
22724 #, fuzzy
22725 msgid "Mapena"
22726 msgstr "Macadóinis"
22727
22728 #. name for mnn, inverted_name for mnn
22729 #, fuzzy
22730 msgid "Mnong, Southern"
22731 msgstr "Seipidis"
22732
22733 #. reference_name for mnn
22734 #, fuzzy
22735 msgid "Southern Mnong"
22736 msgstr "Sáimis Theas"
22737
22738 #. name for mno, reference_name for mno
22739 #, fuzzy
22740 msgid "Manobo languages"
22741 msgstr "Teangacha iomadúla"
22742
22743 #. name for mnp, inverted_name for mnp
22744 #, fuzzy
22745 msgid "Chinese, Min Bei"
22746 msgstr "Sínis"
22747
22748 #. reference_name for mnp
22749 #, fuzzy
22750 msgid "Min Bei Chinese"
22751 msgstr "Sínis"
22752
22753 # Firefox
22754 #. name for mnq, reference_name for mnq
22755 #, fuzzy
22756 msgid "Minriq"
22757 msgstr "Hírí-Mótúis"
22758
22759 #. name for mnr, reference_name for mnr
22760 msgid "Mono (USA)"
22761 msgstr ""
22762
22763 #. name for mns, reference_name for mns
22764 #, fuzzy
22765 msgid "Mansi"
22766 msgstr "Manainnis"
22767
22768 #. name for mnt, reference_name for mnt
22769 #, fuzzy
22770 msgid "Maykulan"
22771 msgstr "Malaeis"
22772
22773 #. name for mnu, reference_name for mnu
22774 msgid "Mer"
22775 msgstr ""
22776
22777 #. name for mnv, reference_name for mnv
22778 msgid "Rennell-Bellona"
22779 msgstr ""
22780
22781 #. name for mnw, reference_name for mnw
22782 msgid "Mon"
22783 msgstr ""
22784
22785 #. name for mnx, reference_name for mnx
22786 msgid "Manikion"
22787 msgstr ""
22788
22789 # Firefox
22790 #. name for mny, reference_name for mny
22791 #, fuzzy
22792 msgid "Manyawa"
22793 msgstr "Cuainiáimis"
22794
22795 #. name for mnz, reference_name for mnz
22796 #, fuzzy
22797 msgid "Moni"
22798 msgstr "Maorais"
22799
22800 #. name for moa, reference_name for moa
22801 #, fuzzy
22802 msgid "Mwan"
22803 msgstr "Manainnis"
22804
22805 # Firefox
22806 #. name for mob, reference_name for mob
22807 #, fuzzy
22808 msgid "Moinba"
22809 msgstr "Óisibvis"
22810
22811 #. name for moc, reference_name for moc
22812 msgid "Mocoví"
22813 msgstr ""
22814
22815 #. name for mod, reference_name for mod
22816 #, fuzzy
22817 msgid "Mobilian"
22818 msgstr "Moldávais"
22819
22820 #. name for moe, reference_name for moe
22821 msgid "Montagnais"
22822 msgstr ""
22823
22824 #. name for mof, reference_name for mof
22825 #, fuzzy
22826 msgid "Mohegan-Montauk-Narragansett"
22827 msgstr "Malagásais"
22828
22829 #. name for mog, reference_name for mog
22830 #, fuzzy
22831 msgid "Mongondow"
22832 msgstr "Mongóilis"
22833
22834 #. name for moh, reference_name for moh
22835 msgid "Mohawk"
22836 msgstr "Móháicis"
22837
22838 #. name for moi, reference_name for moi
22839 #, fuzzy
22840 msgid "Mboi"
22841 msgstr "Maorais"
22842
22843 #. name for moj, reference_name for moj
22844 msgid "Monzombo"
22845 msgstr ""
22846
22847 #. name for mok, reference_name for mok
22848 #, fuzzy
22849 msgid "Morori"
22850 msgstr "Maorais"
22851
22852 #. name for mol, reference_name for mol
22853 #, fuzzy
22854 msgid "Moldavian"
22855 msgstr "Laitvis"
22856
22857 #. name for mom, reference_name for mom
22858 #, fuzzy
22859 msgid "Mangue"
22860 msgstr "Manainnis"
22861
22862 #. name for mon, reference_name for mon
22863 msgid "Mongolian"
22864 msgstr "Mongóilis"
22865
22866 # coined -kps
22867 #. name for moo, reference_name for moo
22868 #, fuzzy
22869 msgid "Monom"
22870 msgstr "Congóis"
22871
22872 #. name for mop, reference_name for mop
22873 msgid "Mopán Maya"
22874 msgstr ""
22875
22876 #. name for moq, reference_name for moq
22877 msgid "Mor (Bomberai Peninsula)"
22878 msgstr ""
22879
22880 #. name for mor, reference_name for mor
22881 #, fuzzy
22882 msgid "Moro"
22883 msgstr "Maorais"
22884
22885 #. name for mos, reference_name for mos
22886 msgid "Mossi"
22887 msgstr ""
22888
22889 #. name for mot, reference_name for mot
22890 msgid "Barí"
22891 msgstr ""
22892
22893 #. name for mou, reference_name for mou
22894 msgid "Mogum"
22895 msgstr ""
22896
22897 #. name for mov, reference_name for mov
22898 #, fuzzy
22899 msgid "Mohave"
22900 msgstr "Móháicis"
22901
22902 #. name for mow, reference_name for mow
22903 msgid "Moi (Congo)"
22904 msgstr ""
22905
22906 #. name for mox, reference_name for mox
22907 #, fuzzy
22908 msgid "Molima"
22909 msgstr "Mongóilis"
22910
22911 #. name for moy, reference_name for moy
22912 msgid "Shekkacho"
22913 msgstr ""
22914
22915 #. name for moz, reference_name for moz
22916 #, fuzzy
22917 msgid "Mukulu"
22918 msgstr "Súlúis"
22919
22920 #. name for mpa, reference_name for mpa
22921 msgid "Mpoto"
22922 msgstr ""
22923
22924 #. name for mpb, reference_name for mpb
22925 msgid "Mullukmulluk"
22926 msgstr ""
22927
22928 #. name for mpc, reference_name for mpc
22929 #, fuzzy
22930 msgid "Mangarayi"
22931 msgstr "Maraitis"
22932
22933 #. name for mpd, reference_name for mpd
22934 #, fuzzy
22935 msgid "Machinere"
22936 msgstr "Sínis"
22937
22938 #. name for mpe, reference_name for mpe
22939 #, fuzzy
22940 msgid "Majang"
22941 msgstr "Manainnis"
22942
22943 #. name for mpf, inverted_name for mpf
22944 msgid "Mam, Tajumulco"
22945 msgstr ""
22946
22947 #. reference_name for mpf
22948 msgid "Tajumulco Mam"
22949 msgstr ""
22950
22951 #. name for mpg, reference_name for mpg
22952 #, fuzzy
22953 msgid "Marba"
22954 msgstr "Maraitis"
22955
22956 #. name for mph, reference_name for mph
22957 #, fuzzy
22958 msgid "Maung"
22959 msgstr "Manainnis"
22960
22961 #. name for mpi, reference_name for mpi
22962 msgid "Mpade"
22963 msgstr ""
22964
22965 #. name for mpj, reference_name for mpj
22966 msgid "Martu Wangka"
22967 msgstr ""
22968
22969 #. name for mpk, reference_name for mpk
22970 msgid "Mbara (Chad)"
22971 msgstr ""
22972
22973 #. name for mpl, inverted_name for mpl
22974 msgid "Watut, Middle"
22975 msgstr ""
22976
22977 #. reference_name for mpl
22978 msgid "Middle Watut"
22979 msgstr ""
22980
22981 #. name for mpm, inverted_name for mpm
22982 msgid "Mixtec, Yosondúa"
22983 msgstr ""
22984
22985 #. reference_name for mpm
22986 msgid "Yosondúa Mixtec"
22987 msgstr ""
22988
22989 #. name for mpn, reference_name for mpn
22990 #, fuzzy
22991 msgid "Mindiri"
22992 msgstr "Hiondúis"
22993
22994 #. name for mpo, reference_name for mpo
22995 msgid "Miu"
22996 msgstr ""
22997
22998 #. name for mpp, reference_name for mpp
22999 msgid "Migabac"
23000 msgstr ""
23001
23002 #. name for mpq, reference_name for mpq
23003 #, fuzzy
23004 msgid "Matís"
23005 msgstr "Máltais"
23006
23007 #. name for mpr, reference_name for mpr
23008 msgid "Vangunu"
23009 msgstr ""
23010
23011 #. name for mps, reference_name for mps
23012 msgid "Dadibi"
23013 msgstr ""
23014
23015 #. name for mpt, reference_name for mpt
23016 #, fuzzy
23017 msgid "Mian"
23018 msgstr "Manainnis"
23019
23020 #. name for mpu, reference_name for mpu
23021 msgid "Makuráp"
23022 msgstr ""
23023
23024 #. name for mpv, reference_name for mpv
23025 #, fuzzy
23026 msgid "Mungkip"
23027 msgstr "Ungáiris"
23028
23029 #. name for mpw, reference_name for mpw
23030 #, fuzzy
23031 msgid "Mapidian"
23032 msgstr "Macadóinis"
23033
23034 #. name for mpx, reference_name for mpx
23035 msgid "Misima-Panaeati"
23036 msgstr ""
23037
23038 #. name for mpy, reference_name for mpy
23039 #, fuzzy
23040 msgid "Mapia"
23041 msgstr "Malaeis"
23042
23043 #. name for mpz, reference_name for mpz
23044 msgid "Mpi"
23045 msgstr ""
23046
23047 #. name for mqa, reference_name for mqa
23048 #, fuzzy
23049 msgid "Maba (Indonesia)"
23050 msgstr "Indinéisis"
23051
23052 #. name for mqb, reference_name for mqb
23053 msgid "Mbuko"
23054 msgstr ""
23055
23056 #. name for mqc, reference_name for mqc
23057 #, fuzzy
23058 msgid "Mangole"
23059 msgstr "Sangóis"
23060
23061 # coined -kps
23062 #. name for mqd, reference_name for mqd
23063 #, fuzzy
23064 msgid "Madang"
23065 msgstr "Gandais"
23066
23067 #. name for mqe, reference_name for mqe
23068 #, fuzzy
23069 msgid "Matepi"
23070 msgstr "Maraitis"
23071
23072 #. name for mqf, reference_name for mqf
23073 msgid "Momuna"
23074 msgstr ""
23075
23076 #. name for mqg, inverted_name for mqg
23077 msgid "Malay, Kota Bangun Kutai"
23078 msgstr ""
23079
23080 #. reference_name for mqg
23081 msgid "Kota Bangun Kutai Malay"
23082 msgstr ""
23083
23084 #. name for mqh, inverted_name for mqh
23085 msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec"
23086 msgstr ""
23087
23088 #. reference_name for mqh
23089 msgid "Tlazoyaltepec Mixtec"
23090 msgstr ""
23091
23092 #. name for mqi, reference_name for mqi
23093 #, fuzzy
23094 msgid "Mariri"
23095 msgstr "Maorais"
23096
23097 # coined -kps
23098 #. name for mqj, reference_name for mqj
23099 #, fuzzy
23100 msgid "Mamasa"
23101 msgstr "Bambáiris"
23102
23103 #. name for mqk, inverted_name for mqk
23104 msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
23105 msgstr ""
23106
23107 #. reference_name for mqk
23108 msgid "Rajah Kabunsuwan Manobo"
23109 msgstr ""
23110
23111 #. name for mql, reference_name for mql
23112 msgid "Mbelime"
23113 msgstr ""
23114
23115 #. name for mqm, inverted_name for mqm
23116 msgid "Marquesan, South"
23117 msgstr ""
23118
23119 #. reference_name for mqm
23120 #, fuzzy
23121 msgid "South Marquesan"
23122 msgstr "Sáimis Theas"
23123
23124 #. name for mqn, reference_name for mqn
23125 msgid "Moronene"
23126 msgstr ""
23127
23128 #. name for mqo, reference_name for mqo
23129 msgid "Modole"
23130 msgstr ""
23131
23132 #. name for mqp, reference_name for mqp
23133 #, fuzzy
23134 msgid "Manipa"
23135 msgstr "Macadóinis"
23136
23137 #. name for mqq, reference_name for mqq
23138 msgid "Minokok"
23139 msgstr ""
23140
23141 #. name for mqr, reference_name for mqr
23142 #, fuzzy
23143 msgid "Mander"
23144 msgstr "Manainnis"
23145
23146 #. name for mqs, inverted_name for mqs
23147 msgid "Makian, West"
23148 msgstr ""
23149
23150 #. reference_name for mqs
23151 #, fuzzy
23152 msgid "West Makian"
23153 msgstr "Freaslainnis"
23154
23155 #. name for mqt, reference_name for mqt
23156 #, fuzzy
23157 msgid "Mok"
23158 msgstr "Móháicis"
23159
23160 #. name for mqu, reference_name for mqu
23161 #, fuzzy
23162 msgid "Mandari"
23163 msgstr "Maorais"
23164
23165 #. name for mqv, reference_name for mqv
23166 msgid "Mosimo"
23167 msgstr ""
23168
23169 #. name for mqw, reference_name for mqw
23170 msgid "Murupi"
23171 msgstr ""
23172
23173 #. name for mqx, reference_name for mqx
23174 msgid "Mamuju"
23175 msgstr ""
23176
23177 #. name for mqy, reference_name for mqy
23178 #, fuzzy
23179 msgid "Manggarai"
23180 msgstr "Maraitis"
23181
23182 #. name for mqz, reference_name for mqz
23183 msgid "Pano"
23184 msgstr ""
23185
23186 #. name for mra, reference_name for mra
23187 #, fuzzy
23188 msgid "Mlabri"
23189 msgstr "Maorais"
23190
23191 #. name for mrb, reference_name for mrb
23192 #, fuzzy
23193 msgid "Marino"
23194 msgstr "Maorais"
23195
23196 #. name for mrc, reference_name for mrc
23197 #, fuzzy
23198 msgid "Maricopa"
23199 msgstr "Maorais"
23200
23201 #. name for mrd, inverted_name for mrd
23202 msgid "Magar, Western"
23203 msgstr ""
23204
23205 #. reference_name for mrd
23206 #, fuzzy
23207 msgid "Western Magar"
23208 msgstr "Freaslainnis"
23209
23210 #. name for mre, reference_name for mre
23211 msgid "Martha's Vineyard Sign Language"
23212 msgstr ""
23213
23214 #. name for mrf, reference_name for mrf
23215 msgid "Elseng"
23216 msgstr ""
23217
23218 #. name for mrg, reference_name for mrg
23219 #, fuzzy
23220 msgid "Mising"
23221 msgstr "Freaslainnis"
23222
23223 #. name for mrh, inverted_name for mrh
23224 msgid "Chin, Mara"
23225 msgstr ""
23226
23227 #. reference_name for mrh
23228 #, fuzzy
23229 msgid "Mara Chin"
23230 msgstr "Maraitis"
23231
23232 #. name for mrj, inverted_name for mrj
23233 msgid "Mari, Western"
23234 msgstr ""
23235
23236 #. reference_name for mrj
23237 #, fuzzy
23238 msgid "Western Mari"
23239 msgstr "Freaslainnis"
23240
23241 #. name for mrk, reference_name for mrk
23242 msgid "Hmwaveke"
23243 msgstr ""
23244
23245 #. name for mrl, reference_name for mrl
23246 msgid "Mortlockese"
23247 msgstr ""
23248
23249 #. name for mrm, reference_name for mrm
23250 msgid "Merlav"
23251 msgstr ""
23252
23253 #. name for mrn, reference_name for mrn
23254 msgid "Cheke Holo"
23255 msgstr ""
23256
23257 #. name for mro, reference_name for mro
23258 msgid "Mru"
23259 msgstr ""
23260
23261 #. name for mrp, reference_name for mrp
23262 #, fuzzy
23263 msgid "Morouas"
23264 msgstr "Iarúibis"
23265
23266 #. name for mrq, inverted_name for mrq
23267 msgid "Marquesan, North"
23268 msgstr ""
23269
23270 #. reference_name for mrq
23271 #, fuzzy
23272 msgid "North Marquesan"
23273 msgstr "Seipidis"
23274
23275 #. name for mrr, reference_name for mrr
23276 msgid "Maria (India)"
23277 msgstr ""
23278
23279 #. name for mrs, reference_name for mrs
23280 #, fuzzy
23281 msgid "Maragus"
23282 msgstr "Malagásais"
23283
23284 #. name for mrt, reference_name for mrt
23285 msgid "Marghi Central"
23286 msgstr ""
23287
23288 #. name for mru, reference_name for mru
23289 msgid "Mono (Cameroon)"
23290 msgstr ""
23291
23292 #. name for mrv, reference_name for mrv
23293 msgid "Mangareva"
23294 msgstr ""
23295
23296 #. name for mrw, reference_name for mrw
23297 msgid "Maranao"
23298 msgstr ""
23299
23300 #. name for mrx, reference_name for mrx
23301 #, fuzzy
23302 msgid "Maremgi"
23303 msgstr "Maorais"
23304
23305 # coined -kps
23306 #. name for mry, reference_name for mry
23307 #, fuzzy
23308 msgid "Mandaya"
23309 msgstr "Gandais"
23310
23311 #. name for mrz, reference_name for mrz
23312 #, fuzzy
23313 msgid "Marind"
23314 msgstr "Maorais"
23315
23316 #. name for msb, reference_name for msb
23317 msgid "Masbatenyo"
23318 msgstr ""
23319
23320 #. name for msc, inverted_name for msc
23321 msgid "Maninka, Sankaran"
23322 msgstr ""
23323
23324 # coined -kps
23325 #. reference_name for msc
23326 #, fuzzy
23327 msgid "Sankaran Maninka"
23328 msgstr "Gandais"
23329
23330 #. name for msd, reference_name for msd
23331 #, fuzzy
23332 msgid "Yucatec Maya Sign Language"
23333 msgstr "Teangacha Máigeacha"
23334
23335 #. name for mse, reference_name for mse
23336 msgid "Musey"
23337 msgstr ""
23338
23339 #. name for msf, reference_name for msf
23340 msgid "Mekwei"
23341 msgstr ""
23342
23343 #. name for msg, reference_name for msg
23344 #, fuzzy
23345 msgid "Moraid"
23346 msgstr "Maorais"
23347
23348 #. name for msh, inverted_name for msh
23349 #, fuzzy
23350 msgid "Malagasy, Masikoro"
23351 msgstr "Malagásais"
23352
23353 #. reference_name for msh
23354 #, fuzzy
23355 msgid "Masikoro Malagasy"
23356 msgstr "Malagásais"
23357
23358 #. name for msi, inverted_name for msi
23359 #, fuzzy
23360 msgid "Malay, Sabah"
23361 msgstr "Mailéalaimis"
23362
23363 #. reference_name for msi
23364 msgid "Sabah Malay"
23365 msgstr ""
23366
23367 #. name for msj, reference_name for msj
23368 msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)"
23369 msgstr ""
23370
23371 #. name for msk, reference_name for msk
23372 msgid "Mansaka"
23373 msgstr ""
23374
23375 #. name for msl, reference_name for msl
23376 #, fuzzy
23377 msgid "Molof"
23378 msgstr "Volaifis"
23379
23380 #. name for msm, inverted_name for msm
23381 msgid "Manobo, Agusan"
23382 msgstr ""
23383
23384 #. reference_name for msm
23385 msgid "Agusan Manobo"
23386 msgstr ""
23387
23388 #. name for msn, reference_name for msn
23389 msgid "Vurës"
23390 msgstr ""
23391
23392 #. name for mso, reference_name for mso
23393 msgid "Mombum"
23394 msgstr ""
23395
23396 #. name for msp, reference_name for msp
23397 msgid "Maritsauá"
23398 msgstr ""
23399
23400 #. name for msq, reference_name for msq
23401 msgid "Caac"
23402 msgstr ""
23403
23404 #. name for msr, reference_name for msr
23405 #, fuzzy
23406 msgid "Mongolian Sign Language"
23407 msgstr "Teangacha comharthaí"
23408
23409 #. name for mss, inverted_name for mss
23410 msgid "Masela, West"
23411 msgstr ""
23412
23413 #. reference_name for mss
23414 #, fuzzy
23415 msgid "West Masela"
23416 msgstr "Hásais"
23417
23418 #. name for mst, inverted_name for mst
23419 msgid "Mandaya, Cataelano"
23420 msgstr ""
23421
23422 #. reference_name for mst
23423 msgid "Cataelano Mandaya"
23424 msgstr ""
23425
23426 #. name for msu, reference_name for msu
23427 msgid "Musom"
23428 msgstr ""
23429
23430 #. name for msv, reference_name for msv
23431 #, fuzzy
23432 msgid "Maslam"
23433 msgstr "Malaeis"
23434
23435 #. name for msw, reference_name for msw
23436 msgid "Mansoanka"
23437 msgstr ""
23438
23439 #. name for msx, reference_name for msx
23440 msgid "Moresada"
23441 msgstr ""
23442
23443 #. name for msy, reference_name for msy
23444 #, fuzzy
23445 msgid "Aruamu"
23446 msgstr "Aramais"
23447
23448 #. name for msz, reference_name for msz
23449 msgid "Momare"
23450 msgstr ""
23451
23452 #. name for mta, inverted_name for mta
23453 msgid "Manobo, Cotabato"
23454 msgstr ""
23455
23456 #. reference_name for mta
23457 msgid "Cotabato Manobo"
23458 msgstr ""
23459
23460 #. name for mtb, reference_name for mtb
23461 msgid "Anyin Morofo"
23462 msgstr ""
23463
23464 #. name for mtc, reference_name for mtc
23465 msgid "Munit"
23466 msgstr ""
23467
23468 #. name for mtd, reference_name for mtd
23469 #, fuzzy
23470 msgid "Mualang"
23471 msgstr "Malagásais"
23472
23473 # my coinage --kps
23474 #. name for mte, reference_name for mte
23475 #, fuzzy
23476 msgid "Mono (Solomon Islands)"
23477 msgstr "Tongais (Oileáin Thonga)"
23478
23479 #. name for mtf, reference_name for mtf
23480 msgid "Murik (Papua New Guinea)"
23481 msgstr ""
23482
23483 #. name for mtg, reference_name for mtg
23484 msgid "Una"
23485 msgstr ""
23486
23487 #. name for mth, reference_name for mth
23488 msgid "Munggui"
23489 msgstr ""
23490
23491 #. name for mti, reference_name for mti
23492 msgid "Maiwa (Papua New Guinea)"
23493 msgstr ""
23494
23495 #. name for mtj, reference_name for mtj
23496 #, fuzzy
23497 msgid "Moskona"
23498 msgstr "Songais"
23499
23500 #. name for mtk, reference_name for mtk
23501 msgid "Mbe'"
23502 msgstr ""
23503
23504 #. name for mtl, reference_name for mtl
23505 #, fuzzy
23506 msgid "Montol"
23507 msgstr "Mongóilis"
23508
23509 #. name for mtm, reference_name for mtm
23510 #, fuzzy
23511 msgid "Mator"
23512 msgstr "Maorais"
23513
23514 #. name for mtn, reference_name for mtn
23515 #, fuzzy
23516 msgid "Matagalpa"
23517 msgstr "Mailéalaimis"
23518
23519 #. name for mto, inverted_name for mto
23520 msgid "Mixe, Totontepec"
23521 msgstr ""
23522
23523 #. reference_name for mto
23524 msgid "Totontepec Mixe"
23525 msgstr ""
23526
23527 #. name for mtp, reference_name for mtp
23528 msgid "Wichí Lhamtés Nocten"
23529 msgstr ""
23530
23531 # coined -kps
23532 #. name for mtq, reference_name for mtq
23533 #, fuzzy
23534 msgid "Muong"
23535 msgstr "Congóis"
23536
23537 #. name for mtr, reference_name for mtr
23538 #, fuzzy
23539 msgid "Mewari"
23540 msgstr "Maorais"
23541
23542 #. name for mts, reference_name for mts
23543 #, fuzzy
23544 msgid "Yora"
23545 msgstr "Iarúibis"
23546
23547 #. name for mtt, reference_name for mtt
23548 #, fuzzy
23549 msgid "Mota"
23550 msgstr "Móháicis"
23551
23552 #. name for mtu, inverted_name for mtu
23553 msgid "Mixtec, Tututepec"
23554 msgstr ""
23555
23556 #. reference_name for mtu
23557 msgid "Tututepec Mixtec"
23558 msgstr ""
23559
23560 #. name for mtv, reference_name for mtv
23561 msgid "Asaro'o"
23562 msgstr ""
23563
23564 #. name for mtw, inverted_name for mtw
23565 #, fuzzy
23566 msgid "Binukidnon, Southern"
23567 msgstr "Seipidis"
23568
23569 #. reference_name for mtw
23570 #, fuzzy
23571 msgid "Southern Binukidnon"
23572 msgstr "Sáimis Theas"
23573
23574 #. name for mtx, inverted_name for mtx
23575 msgid "Mixtec, Tidaá"
23576 msgstr ""
23577
23578 #. reference_name for mtx
23579 msgid "Tidaá Mixtec"
23580 msgstr ""
23581
23582 # google; An CT slender
23583 #. name for mty, reference_name for mty
23584 #, fuzzy
23585 msgid "Nabi"
23586 msgstr "Neipealais"
23587
23588 #. name for mtz, reference_name for mtz
23589 #, fuzzy
23590 msgid "Tacanec"
23591 msgstr "Suáinis"
23592
23593 # google
23594 #. name for mua, reference_name for mua
23595 #, fuzzy
23596 msgid "Mundang"
23597 msgstr "Sundais"
23598
23599 #. name for mub, reference_name for mub
23600 msgid "Mubi"
23601 msgstr ""
23602
23603 #. name for muc, reference_name for muc
23604 msgid "Mbu'"
23605 msgstr ""
23606
23607 #. name for mud, inverted_name for mud
23608 msgid "Aleut, Mednyj"
23609 msgstr ""
23610
23611 #. reference_name for mud
23612 msgid "Mednyj Aleut"
23613 msgstr ""
23614
23615 #. name for mue, reference_name for mue
23616 msgid "Media Lengua"
23617 msgstr ""
23618
23619 #. name for mug, reference_name for mug
23620 msgid "Musgu"
23621 msgstr ""
23622
23623 #. name for muh, reference_name for muh
23624 msgid "Mündü"
23625 msgstr ""
23626
23627 #. name for mui, reference_name for mui
23628 msgid "Musi"
23629 msgstr ""
23630
23631 #. name for muj, reference_name for muj
23632 msgid "Mabire"
23633 msgstr ""
23634
23635 #. name for muk, reference_name for muk
23636 msgid "Mugom"
23637 msgstr ""
23638
23639 #. name for mul, reference_name for mul
23640 msgid "Multiple languages"
23641 msgstr "Teangacha iomadúla"
23642
23643 #. name for mum, reference_name for mum
23644 #, fuzzy
23645 msgid "Maiwala"
23646 msgstr "Malaeis"
23647
23648 #. name for mun, reference_name for mun
23649 #, fuzzy
23650 msgid "Munda languages"
23651 msgstr "Teangacha iomadúla"
23652
23653 # Firefox
23654 #. name for muo, reference_name for muo
23655 #, fuzzy
23656 msgid "Nyong"
23657 msgstr "Ndongais"
23658
23659 # Firefox
23660 #. name for mup, reference_name for mup
23661 #, fuzzy
23662 msgid "Malvi"
23663 msgstr "Páilis"
23664
23665 #. name for muq, inverted_name for muq
23666 msgid "Miao, Eastern Xiangxi"
23667 msgstr ""
23668
23669 #. reference_name for muq
23670 msgid "Eastern Xiangxi Miao"
23671 msgstr ""
23672
23673 #. name for mur, reference_name for mur
23674 msgid "Murle"
23675 msgstr ""
23676
23677 #. name for mus, reference_name for mus
23678 msgid "Creek"
23679 msgstr ""
23680
23681 #. name for mut, inverted_name for mut
23682 msgid "Muria, Western"
23683 msgstr ""
23684
23685 #. reference_name for mut
23686 #, fuzzy
23687 msgid "Western Muria"
23688 msgstr "Freaslainnis"
23689
23690 # placename is Iacúit in OLT --kps
23691 #. name for muu, reference_name for muu
23692 #, fuzzy
23693 msgid "Yaaku"
23694 msgstr "Iacúitis"
23695
23696 #. name for muv, reference_name for muv
23697 msgid "Muthuvan"
23698 msgstr ""
23699
23700 #. name for muw, reference_name for muw, name for unr, reference_name for unr
23701 #, fuzzy
23702 msgid "Mundari"
23703 msgstr "Maorais"
23704
23705 # coined -kps
23706 #. name for mux, reference_name for mux
23707 #, fuzzy
23708 msgid "Bo-Ung"
23709 msgstr "Congóis"
23710
23711 #. name for muy, reference_name for muy
23712 #, fuzzy
23713 msgid "Muyang"
23714 msgstr "Manainnis"
23715
23716 #. name for muz, reference_name for muz
23717 #, fuzzy
23718 msgid "Mursi"
23719 msgstr "Maorais"
23720
23721 #. name for mva, reference_name for mva
23722 #, fuzzy
23723 msgid "Manam"
23724 msgstr "Manainnis"
23725
23726 #. name for mvb, reference_name for mvb
23727 msgid "Mattole"
23728 msgstr ""
23729
23730 #. name for mvc, inverted_name for mvc
23731 #, fuzzy
23732 msgid "Mam, Central"
23733 msgstr "Mailéalaimis"
23734
23735 #. reference_name for mvc
23736 msgid "Central Mam"
23737 msgstr ""
23738
23739 #. name for mvd, reference_name for mvd
23740 #, fuzzy
23741 msgid "Mamboru"
23742 msgstr "Maorais"
23743
23744 #. name for mve, reference_name for mve
23745 msgid "Marwari (Pakistan)"
23746 msgstr ""
23747
23748 #. name for mvf, inverted_name for mvf
23749 #, fuzzy
23750 msgid "Mongolian, Peripheral"
23751 msgstr "Mongóilis"
23752
23753 #. reference_name for mvf
23754 #, fuzzy
23755 msgid "Peripheral Mongolian"
23756 msgstr "Mongóilis"
23757
23758 #. name for mvg, inverted_name for mvg
23759 msgid "Mixtec, Yucuañe"
23760 msgstr ""
23761
23762 #. reference_name for mvg
23763 msgid "Yucuañe Mixtec"
23764 msgstr ""
23765
23766 #. name for mvh, reference_name for mvh
23767 msgid "Mulgi"
23768 msgstr ""
23769
23770 #. name for mvi, reference_name for mvi
23771 msgid "Miyako"
23772 msgstr ""
23773
23774 #. name for mvj, inverted_name for mvj
23775 msgid "Mam, Todos Santos Cuchumatán"
23776 msgstr ""
23777
23778 #. reference_name for mvj
23779 msgid "Todos Santos Cuchumatán Mam"
23780 msgstr ""
23781
23782 #. name for mvk, reference_name for mvk
23783 msgid "Mekmek"
23784 msgstr ""
23785
23786 #. name for mvl, reference_name for mvl
23787 msgid "Mbara (Australia)"
23788 msgstr ""
23789
23790 #. name for mvm, reference_name for mvm
23791 msgid "Muya"
23792 msgstr ""
23793
23794 #. name for mvn, reference_name for mvn
23795 msgid "Minaveha"
23796 msgstr ""
23797
23798 #. name for mvo, reference_name for mvo
23799 msgid "Marovo"
23800 msgstr ""
23801
23802 #. name for mvp, reference_name for mvp
23803 #, fuzzy
23804 msgid "Duri"
23805 msgstr "Canúiris"
23806
23807 #. name for mvq, reference_name for mvq
23808 #, fuzzy
23809 msgid "Moere"
23810 msgstr "Maorais"
23811
23812 #. name for mvr, reference_name for mvr
23813 #, fuzzy
23814 msgid "Marau"
23815 msgstr "Maraitis"
23816
23817 #. name for mvs, reference_name for mvs
23818 #, fuzzy
23819 msgid "Massep"
23820 msgstr "Máltais"
23821
23822 #. name for mvt, reference_name for mvt
23823 msgid "Mpotovoro"
23824 msgstr ""
23825
23826 #. name for mvu, reference_name for mvu
23827 #, fuzzy
23828 msgid "Marfa"
23829 msgstr "Maraitis"
23830
23831 #. name for mvv, inverted_name for mvv
23832 msgid "Murut, Tagal"
23833 msgstr ""
23834
23835 #. reference_name for mvv
23836 msgid "Tagal Murut"
23837 msgstr ""
23838
23839 #. name for mvw, reference_name for mvw
23840 msgid "Machinga"
23841 msgstr ""
23842
23843 #. name for mvx, reference_name for mvx
23844 msgid "Meoswar"
23845 msgstr ""
23846
23847 #. name for mvy, inverted_name for mvy
23848 msgid "Kohistani, Indus"
23849 msgstr ""
23850
23851 #. reference_name for mvy
23852 msgid "Indus Kohistani"
23853 msgstr ""
23854
23855 #. name for mvz, reference_name for mvz
23856 #, fuzzy
23857 msgid "Mesqan"
23858 msgstr "Aivéistis"
23859
23860 #. name for mwa, reference_name for mwa
23861 msgid "Mwatebu"
23862 msgstr ""
23863
23864 #. name for mwb, reference_name for mwb
23865 msgid "Juwal"
23866 msgstr ""
23867
23868 #. name for mwc, reference_name for mwc
23869 msgid "Are"
23870 msgstr ""
23871
23872 #. name for mwd, reference_name for mwd
23873 msgid "Mudbura"
23874 msgstr ""
23875
23876 #. name for mwe, reference_name for mwe
23877 msgid "Mwera (Chimwera)"
23878 msgstr ""
23879
23880 #. name for mwf, reference_name for mwf
23881 msgid "Murrinh-Patha"
23882 msgstr ""
23883
23884 #. name for mwg, reference_name for mwg
23885 msgid "Aiklep"
23886 msgstr ""
23887
23888 #. name for mwh, reference_name for mwh
23889 msgid "Mouk-Aria"
23890 msgstr ""
23891
23892 #. name for mwi, reference_name for mwi
23893 #, fuzzy
23894 msgid "Labo"
23895 msgstr "Láóis"
23896
23897 # Firefox
23898 #. name for mwj, reference_name for mwj
23899 #, fuzzy
23900 msgid "Maligo"
23901 msgstr "Páilis"
23902
23903 #. name for mwk, inverted_name for mwk
23904 msgid "Maninkakan, Kita"
23905 msgstr ""
23906
23907 # coined -kps
23908 #. reference_name for mwk
23909 #, fuzzy
23910 msgid "Kita Maninkakan"
23911 msgstr "Gandais"
23912
23913 #. name for mwl, reference_name for mwl
23914 msgid "Mirandese"
23915 msgstr ""
23916
23917 #. name for mwm, reference_name for mwm
23918 msgid "Sar"
23919 msgstr ""
23920
23921 # Firefox
23922 #. name for mwn, reference_name for mwn
23923 #, fuzzy
23924 msgid "Nyamwanga"
23925 msgstr "Cinearuáindis"
23926
23927 #. name for mwo, inverted_name for mwo
23928 msgid "Maewo, Central"
23929 msgstr ""
23930
23931 #. reference_name for mwo
23932 msgid "Central Maewo"
23933 msgstr ""
23934
23935 #. name for mwp, reference_name for mwp
23936 msgid "Kala Lagaw Ya"
23937 msgstr ""
23938
23939 #. name for mwq, inverted_name for mwq
23940 msgid "Chin, Mün"
23941 msgstr ""
23942
23943 #. reference_name for mwq
23944 #, fuzzy
23945 msgid "Mün Chin"
23946 msgstr "Beangáilis"
23947
23948 #. name for mwr, reference_name for mwr
23949 msgid "Marwari"
23950 msgstr ""
23951
23952 #. name for mws, reference_name for mws
23953 msgid "Mwimbi-Muthambi"
23954 msgstr ""
23955
23956 #. name for mwt, reference_name for mwt
23957 msgid "Moken"
23958 msgstr ""
23959
23960 #. name for mwu, reference_name for mwu
23961 msgid "Mittu"
23962 msgstr ""
23963
23964 #. name for mwv, reference_name for mwv
23965 msgid "Mentawai"
23966 msgstr ""
23967
23968 #. name for mww, reference_name for mww
23969 msgid "Hmong Daw"
23970 msgstr ""
23971
23972 #. name for mwx, reference_name for mwx
23973 #, fuzzy
23974 msgid "Mediak"
23975 msgstr "Macadóinis"
23976
23977 #. name for mwy, reference_name for mwy
23978 msgid "Mosiro"
23979 msgstr ""
23980
23981 #. name for mwz, reference_name for mwz
23982 #, fuzzy
23983 msgid "Moingi"
23984 msgstr "Mongóilis"
23985
23986 #. name for mxa, inverted_name for mxa
23987 msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca"
23988 msgstr ""
23989
23990 #. reference_name for mxa
23991 msgid "Northwest Oaxaca Mixtec"
23992 msgstr ""
23993
23994 #. name for mxb, inverted_name for mxb
23995 msgid "Mixtec, Tezoatlán"
23996 msgstr ""
23997
23998 #. reference_name for mxb
23999 msgid "Tezoatlán Mixtec"
24000 msgstr ""
24001
24002 #. name for mxc, reference_name for mxc
24003 msgid "Manyika"
24004 msgstr ""
24005
24006 #. name for mxd, reference_name for mxd
24007 #, fuzzy
24008 msgid "Modang"
24009 msgstr "Moldávais"
24010
24011 #. name for mxe, reference_name for mxe
24012 msgid "Mele-Fila"
24013 msgstr ""
24014
24015 #. name for mxf, reference_name for mxf
24016 #, fuzzy
24017 msgid "Malgbe"
24018 msgstr "Máltais"
24019
24020 # Firefox
24021 #. name for mxg, reference_name for mxg
24022 #, fuzzy
24023 msgid "Mbangala"
24024 msgstr "Liongáilis"
24025
24026 #. name for mxh, reference_name for mxh
24027 msgid "Mvuba"
24028 msgstr ""
24029
24030 #. name for mxi, reference_name for mxi
24031 #, fuzzy
24032 msgid "Mozarabic"
24033 msgstr "Araibis"
24034
24035 #. name for mxj, inverted_name for mxj
24036 msgid "Deng, Geman"
24037 msgstr ""
24038
24039 #. reference_name for mxj
24040 msgid "Miju-Mishmi"
24041 msgstr ""
24042
24043 #. name for mxk, reference_name for mxk
24044 msgid "Monumbo"
24045 msgstr ""
24046
24047 #. name for mxl, inverted_name for mxl
24048 msgid "Gbe, Maxi"
24049 msgstr ""
24050
24051 #. reference_name for mxl
24052 msgid "Maxi Gbe"
24053 msgstr ""
24054
24055 #. name for mxm, reference_name for mxm
24056 msgid "Meramera"
24057 msgstr ""
24058
24059 #. name for mxn, reference_name for mxn
24060 #, fuzzy
24061 msgid "Moi (Indonesia)"
24062 msgstr "Indinéisis"
24063
24064 #. name for mxo, reference_name for mxo
24065 msgid "Mbowe"
24066 msgstr ""
24067
24068 #. name for mxp, inverted_name for mxp
24069 msgid "Mixe, Tlahuitoltepec"
24070 msgstr ""
24071
24072 #. reference_name for mxp
24073 msgid "Tlahuitoltepec Mixe"
24074 msgstr ""
24075
24076 #. name for mxq, inverted_name for mxq
24077 msgid "Mixe, Juquila"
24078 msgstr ""
24079
24080 #. reference_name for mxq
24081 msgid "Juquila Mixe"
24082 msgstr ""
24083
24084 #. name for mxr, reference_name for mxr
24085 #, fuzzy
24086 msgid "Murik (Malaysia)"
24087 msgstr "Rúisis"
24088
24089 #. name for mxs, inverted_name for mxs
24090 msgid "Mixtec, Huitepec"
24091 msgstr ""
24092
24093 #. reference_name for mxs
24094 msgid "Huitepec Mixtec"
24095 msgstr ""
24096
24097 #. name for mxt, inverted_name for mxt
24098 msgid "Mixtec, Jamiltepec"
24099 msgstr ""
24100
24101 #. reference_name for mxt
24102 msgid "Jamiltepec Mixtec"
24103 msgstr ""
24104
24105 #. name for mxu, reference_name for mxu
24106 msgid "Mada (Cameroon)"
24107 msgstr ""
24108
24109 #. name for mxv, inverted_name for mxv
24110 msgid "Mixtec, Metlatónoc"
24111 msgstr ""
24112
24113 #. reference_name for mxv
24114 msgid "Metlatónoc Mixtec"
24115 msgstr ""
24116
24117 # my coinage --kps
24118 #. name for mxw, reference_name for mxw
24119 #, fuzzy
24120 msgid "Namo"
24121 msgstr "Samóis"
24122
24123 # coined -kps
24124 #. name for mxx, reference_name for mxx
24125 #, fuzzy
24126 msgid "Mahou"
24127 msgstr "Manchúiris"
24128
24129 #. name for mxy, inverted_name for mxy
24130 msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán"
24131 msgstr ""
24132
24133 #. reference_name for mxy
24134 #, fuzzy
24135 msgid "Southeastern Nochixtlán Mixtec"
24136 msgstr "Seipidis"
24137
24138 #. name for mxz, inverted_name for mxz
24139 msgid "Masela, Central"
24140 msgstr ""
24141
24142 #. reference_name for mxz
24143 msgid "Central Masela"
24144 msgstr ""
24145
24146 #. name for myb, reference_name for myb
24147 #, fuzzy
24148 msgid "Mbay"
24149 msgstr "Malaeis"
24150
24151 #. name for myc, reference_name for myc
24152 msgid "Mayeka"
24153 msgstr ""
24154
24155 #. name for myd, reference_name for myd
24156 msgid "Maramba"
24157 msgstr ""
24158
24159 #. name for mye, reference_name for mye
24160 msgid "Myene"
24161 msgstr ""
24162
24163 # coined -kps
24164 #. name for myf, reference_name for myf
24165 #, fuzzy
24166 msgid "Bambassi"
24167 msgstr "Bambáiris"
24168
24169 #. name for myg, reference_name for myg
24170 #, fuzzy
24171 msgid "Manta"
24172 msgstr "Manainnis"
24173
24174 #. name for myh, reference_name for myh
24175 #, fuzzy
24176 msgid "Makah"
24177 msgstr "Maraitis"
24178
24179 #. name for myi, reference_name for myi
24180 msgid "Mina (India)"
24181 msgstr ""
24182
24183 #. name for myj, reference_name for myj
24184 #, fuzzy
24185 msgid "Mangayat"
24186 msgstr "Malagásais"
24187
24188 #. name for myk, inverted_name for myk
24189 msgid "Senoufo, Mamara"
24190 msgstr ""
24191
24192 #. reference_name for myk
24193 msgid "Mamara Senoufo"
24194 msgstr ""
24195
24196 #. name for myl, reference_name for myl
24197 #, fuzzy
24198 msgid "Moma"
24199 msgstr "Somáilis"
24200
24201 #. name for mym, reference_name for mym
24202 msgid "Me'en"
24203 msgstr ""
24204
24205 #. name for myn, reference_name for myn
24206 #, fuzzy
24207 msgid "Mayan languages"
24208 msgstr "Teangacha iomadúla"
24209
24210 #. name for myo, reference_name for myo
24211 msgid "Anfillo"
24212 msgstr ""
24213
24214 #. name for myp, reference_name for myp
24215 msgid "Pirahã"
24216 msgstr ""
24217
24218 #. name for myq, inverted_name for myq
24219 msgid "Maninka, Forest"
24220 msgstr ""
24221
24222 # coined -kps
24223 #. reference_name for myq
24224 #, fuzzy
24225 msgid "Forest Maninka"
24226 msgstr "Gandais"
24227
24228 # coined -kps
24229 #. name for myr, reference_name for myr
24230 #, fuzzy
24231 msgid "Muniche"
24232 msgstr "Manchúiris"
24233
24234 #. name for mys, reference_name for mys
24235 #, fuzzy
24236 msgid "Mesmes"
24237 msgstr "Máltais"
24238
24239 #. name for myt, inverted_name for myt
24240 #, fuzzy
24241 msgid "Mandaya, Sangab"
24242 msgstr "Mailéalaimis"
24243
24244 # coined -kps
24245 #. reference_name for myt
24246 #, fuzzy
24247 msgid "Sangab Mandaya"
24248 msgstr "Gandais"
24249
24250 #. name for myu, reference_name for myu
24251 msgid "Mundurukú"
24252 msgstr ""
24253
24254 #. name for myv, reference_name for myv
24255 msgid "Erzya"
24256 msgstr ""
24257
24258 #. name for myw, reference_name for myw
24259 msgid "Muyuw"
24260 msgstr ""
24261
24262 #. name for myx, reference_name for myx
24263 #, fuzzy
24264 msgid "Masaaba"
24265 msgstr "Suáinis"
24266
24267 # coined -kps
24268 #. name for myy, reference_name for myy
24269 #, fuzzy
24270 msgid "Macuna"
24271 msgstr "Manchúiris"
24272
24273 #. name for myz, inverted_name for myz
24274 msgid "Mandaic, Classical"
24275 msgstr ""
24276
24277 #. reference_name for myz
24278 msgid "Classical Mandaic"
24279 msgstr ""
24280
24281 #. name for mza, inverted_name for mza
24282 msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec"
24283 msgstr ""
24284
24285 #. reference_name for mza
24286 msgid "Santa María Zacatepec Mixtec"
24287 msgstr ""
24288
24289 #. name for mzb, reference_name for mzb
24290 msgid "Tumzabt"
24291 msgstr ""
24292
24293 #. name for mzc, reference_name for mzc
24294 #, fuzzy
24295 msgid "Madagascar Sign Language"
24296 msgstr "Teangacha comharthaí"
24297
24298 #. name for mzd, reference_name for mzd
24299 #, fuzzy
24300 msgid "Malimba"
24301 msgstr "Malaeis"
24302
24303 #. name for mze, reference_name for mze
24304 #, fuzzy
24305 msgid "Morawa"
24306 msgstr "Móháicis"
24307
24308 #. name for mzf, reference_name for mzf
24309 msgid "Aiku"
24310 msgstr ""
24311
24312 #. name for mzg, reference_name for mzg
24313 #, fuzzy
24314 msgid "Monastic Sign Language"
24315 msgstr "Teangacha comharthaí"
24316
24317 #. name for mzh, reference_name for mzh
24318 msgid "Wichí Lhamtés Güisnay"
24319 msgstr ""
24320
24321 #. name for mzi, inverted_name for mzi
24322 msgid "Mazatec, Ixcatlán"
24323 msgstr ""
24324
24325 #. reference_name for mzi
24326 msgid "Ixcatlán Mazatec"
24327 msgstr ""
24328
24329 #. name for mzj, reference_name for mzj
24330 #, fuzzy
24331 msgid "Manya"
24332 msgstr "Manainnis"
24333
24334 #. name for mzk, inverted_name for mzk
24335 msgid "Mambila, Nigeria"
24336 msgstr ""
24337
24338 #. reference_name for mzk
24339 msgid "Nigeria Mambila"
24340 msgstr ""
24341
24342 #. name for mzl, inverted_name for mzl
24343 msgid "Mixe, Mazatlán"
24344 msgstr ""
24345
24346 #. reference_name for mzl
24347 msgid "Mazatlán Mixe"
24348 msgstr ""
24349
24350 #. name for mzm, reference_name for mzm
24351 msgid "Mumuye"
24352 msgstr ""
24353
24354 #. name for mzn, reference_name for mzn
24355 msgid "Mazanderani"
24356 msgstr ""
24357
24358 #. name for mzo, reference_name for mzo
24359 msgid "Matipuhy"
24360 msgstr ""
24361
24362 #. name for mzp, reference_name for mzp
24363 #, fuzzy
24364 msgid "Movima"
24365 msgstr "Moldávais"
24366
24367 #. name for mzq, reference_name for mzq
24368 msgid "Mori Atas"
24369 msgstr ""
24370
24371 #. name for mzr, reference_name for mzr
24372 msgid "Marúbo"
24373 msgstr ""
24374
24375 #. name for mzs, reference_name for mzs
24376 #, fuzzy
24377 msgid "Macanese"
24378 msgstr "Iávais"
24379
24380 #. name for mzt, reference_name for mzt
24381 msgid "Mintil"
24382 msgstr ""
24383
24384 #. name for mzu, reference_name for mzu
24385 msgid "Inapang"
24386 msgstr ""
24387
24388 #. name for mzv, reference_name for mzv
24389 #, fuzzy
24390 msgid "Manza"
24391 msgstr "Manainnis"
24392
24393 #. name for mzw, reference_name for mzw
24394 msgid "Deg"
24395 msgstr ""
24396
24397 #. name for mzx, reference_name for mzx
24398 #, fuzzy
24399 msgid "Mawayana"
24400 msgstr "Mailéalaimis"
24401
24402 #. name for mzy, reference_name for mzy
24403 #, fuzzy
24404 msgid "Mozambican Sign Language"
24405 msgstr "Teangacha Sorbacha"
24406
24407 #. name for mzz, reference_name for mzz
24408 msgid "Maiadomu"
24409 msgstr ""
24410
24411 #. name for naa, reference_name for naa
24412 #, fuzzy
24413 msgid "Namla"
24414 msgstr "Gailísis"
24415
24416 #. name for nab, inverted_name for nab
24417 msgid "Nambikuára, Southern"
24418 msgstr ""
24419
24420 #. reference_name for nab
24421 #, fuzzy
24422 msgid "Southern Nambikuára"
24423 msgstr "Sáimis Theas"
24424
24425 # have Nárú in corpus
24426 #. name for nac, reference_name for nac
24427 #, fuzzy
24428 msgid "Narak"
24429 msgstr "Nárúis"
24430
24431 #. name for nad, reference_name for nad
24432 msgid "Nijadali"
24433 msgstr ""
24434
24435 #. name for nae, reference_name for nae
24436 msgid "Naka'ela"
24437 msgstr ""
24438
24439 #. name for naf, reference_name for naf
24440 msgid "Nabak"
24441 msgstr ""
24442
24443 #. name for nag, reference_name for nag
24444 msgid "Naga Pidgin"
24445 msgstr ""
24446
24447 #. name for nah, reference_name for nah
24448 #, fuzzy
24449 msgid "Nahuatl languages"
24450 msgstr "Teangacha iomadúla"
24451
24452 #. name for nai, reference_name for nai
24453 #, fuzzy
24454 msgid "North American Indian"
24455 msgstr "Éigiptis (Cianaosta)"
24456
24457 # have Nárú in corpus
24458 #. name for naj, reference_name for naj
24459 #, fuzzy
24460 msgid "Nalu"
24461 msgstr "Nárúis"
24462
24463 #. name for nak, reference_name for nak
24464 msgid "Nakanai"
24465 msgstr ""
24466
24467 # google; An CT slender
24468 #. name for nal, reference_name for nal
24469 #, fuzzy
24470 msgid "Nalik"
24471 msgstr "Neipealais"
24472
24473 #. name for nam, reference_name for nam
24474 msgid "Ngan'gityemerri"
24475 msgstr ""
24476
24477 #. name for nan, inverted_name for nan
24478 #, fuzzy
24479 msgid "Chinese, Min Nan"
24480 msgstr "Sínis"
24481
24482 #. reference_name for nan
24483 #, fuzzy
24484 msgid "Min Nan Chinese"
24485 msgstr "Sínis"
24486
24487 #. name for nao, reference_name for nao
24488 msgid "Naaba"
24489 msgstr ""
24490
24491 # Naipleach a1/nm1 in de Bhaldraithe
24492 #. name for nap, reference_name for nap
24493 msgid "Neapolitan"
24494 msgstr "Naiplis"
24495
24496 #. name for naq, reference_name for naq
24497 msgid "Nama (Namibia)"
24498 msgstr ""
24499
24500 #. name for nar, reference_name for nar
24501 msgid "Iguta"
24502 msgstr ""
24503
24504 # have Navachóch in corpus
24505 #. name for nas, reference_name for nas
24506 #, fuzzy
24507 msgid "Naasioi"
24508 msgstr "Navachóis"
24509
24510 #. name for nat, reference_name for nat
24511 msgid "Hungworo"
24512 msgstr ""
24513
24514 # have Nárú in corpus
24515 #. name for nau, reference_name for nau
24516 msgid "Nauru"
24517 msgstr "Nárúis"
24518
24519 # have Navachóch in corpus
24520 #. name for nav, reference_name for nav
24521 #, fuzzy
24522 msgid "Navajo"
24523 msgstr "Navachóis"
24524
24525 # have Nárú in corpus
24526 #. name for naw, reference_name for naw
24527 #, fuzzy
24528 msgid "Nawuri"
24529 msgstr "Nárúis"
24530
24531 #. name for nax, reference_name for nax
24532 msgid "Nakwi"
24533 msgstr ""
24534
24535 #. name for nay, reference_name for nay
24536 msgid "Narrinyeri"
24537 msgstr ""
24538
24539 #. name for naz, inverted_name for naz
24540 msgid "Nahuatl, Coatepec"
24541 msgstr ""
24542
24543 #. reference_name for naz
24544 msgid "Coatepec Nahuatl"
24545 msgstr ""
24546
24547 #. name for nba, reference_name for nba
24548 msgid "Nyemba"
24549 msgstr ""
24550
24551 # Firefox
24552 #. name for nbb, reference_name for nbb
24553 #, fuzzy
24554 msgid "Ndoe"
24555 msgstr "Ndongais"
24556
24557 #. name for nbc, inverted_name for nbc
24558 msgid "Naga, Chang"
24559 msgstr ""
24560
24561 # Firefox
24562 #. reference_name for nbc
24563 #, fuzzy
24564 msgid "Chang Naga"
24565 msgstr "Siuáingis"
24566
24567 #. name for nbd, reference_name for nbd
24568 msgid "Ngbinda"
24569 msgstr ""
24570
24571 #. name for nbe, inverted_name for nbe
24572 msgid "Naga, Konyak"
24573 msgstr ""
24574
24575 #. reference_name for nbe
24576 msgid "Konyak Naga"
24577 msgstr ""
24578
24579 # google; An CT slender
24580 #. name for nbf, reference_name for nbf, name for nxq, reference_name for nxq
24581 #, fuzzy
24582 msgid "Naxi"
24583 msgstr "Neipealais"
24584
24585 #. name for nbg, reference_name for nbg
24586 msgid "Nagarchal"
24587 msgstr ""
24588
24589 #. name for nbh, reference_name for nbh
24590 msgid "Ngamo"
24591 msgstr ""
24592
24593 #. name for nbi, inverted_name for nbi
24594 msgid "Naga, Mao"
24595 msgstr ""
24596
24597 #. reference_name for nbi
24598 msgid "Mao Naga"
24599 msgstr ""
24600
24601 #. name for nbj, reference_name for nbj
24602 #, fuzzy
24603 msgid "Ngarinman"
24604 msgstr "Sairdínis"
24605
24606 #. name for nbk, reference_name for nbk
24607 msgid "Nake"
24608 msgstr ""
24609
24610 #. name for nbl, inverted_name for nbl
24611 msgid "Ndebele, South"
24612 msgstr "Ndebele Theas"
24613
24614 #. reference_name for nbl
24615 #, fuzzy
24616 msgid "South Ndebele"
24617 msgstr "Ndebele Theas"
24618
24619 #. name for nbm, reference_name for nbm
24620 msgid "Ngbaka Ma'bo"
24621 msgstr ""
24622
24623 #. name for nbn, reference_name for nbn
24624 #, fuzzy
24625 msgid "Kuri"
24626 msgstr "Canúiris"
24627
24628 #. name for nbo, reference_name for nbo
24629 msgid "Nkukoli"
24630 msgstr ""
24631
24632 # Firefox
24633 #. name for nbp, reference_name for nbp
24634 #, fuzzy
24635 msgid "Nnam"
24636 msgstr "Ndongais"
24637
24638 #. name for nbq, reference_name for nbq
24639 msgid "Nggem"
24640 msgstr ""
24641
24642 #. name for nbr, reference_name for nbr
24643 msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu"
24644 msgstr ""
24645
24646 #. name for nbs, reference_name for nbs
24647 #, fuzzy
24648 msgid "Namibian Sign Language"
24649 msgstr "Teangacha Núibiacha"
24650
24651 #. name for nbt, reference_name for nbt
24652 msgid "Na"
24653 msgstr ""
24654
24655 #. name for nbu, inverted_name for nbu
24656 msgid "Naga, Rongmei"
24657 msgstr ""
24658
24659 #. reference_name for nbu
24660 #, fuzzy
24661 msgid "Rongmei Naga"
24662 msgstr "Songais"
24663
24664 #. name for nbv, reference_name for nbv
24665 msgid "Ngamambo"
24666 msgstr ""
24667
24668 #. name for nbw, inverted_name for nbw
24669 msgid "Ngbandi, Southern"
24670 msgstr ""
24671
24672 #. reference_name for nbw
24673 #, fuzzy
24674 msgid "Southern Ngbandi"
24675 msgstr "Sáimis Theas"
24676
24677 # have Nárú in corpus
24678 #. name for nbx, reference_name for nbx
24679 #, fuzzy
24680 msgid "Ngura"
24681 msgstr "Nárúis"
24682
24683 # Firefox
24684 #. name for nby, reference_name for nby
24685 #, fuzzy
24686 msgid "Ningera"
24687 msgstr "Ndongais"
24688
24689 #. name for nca, reference_name for nca
24690 msgid "Iyo"
24691 msgstr ""
24692
24693 #. name for ncb, inverted_name for ncb
24694 msgid "Nicobarese, Central"
24695 msgstr ""
24696
24697 #. reference_name for ncb
24698 #, fuzzy
24699 msgid "Central Nicobarese"
24700 msgstr "Teangacha Astrálacha"
24701
24702 # Firefox
24703 #. name for ncc, reference_name for ncc
24704 #, fuzzy
24705 msgid "Ponam"
24706 msgstr "Seoinis"
24707
24708 #. name for ncd, reference_name for ncd
24709 msgid "Nachering"
24710 msgstr ""
24711
24712 #. name for nce, reference_name for nce
24713 msgid "Yale"
24714 msgstr ""
24715
24716 #. name for ncf, reference_name for ncf
24717 #, fuzzy
24718 msgid "Notsi"
24719 msgstr "Béarla na hAlban"
24720
24721 #. name for ncg, reference_name for ncg
24722 msgid "Nisga'a"
24723 msgstr ""
24724
24725 #. name for nch, inverted_name for nch
24726 msgid "Nahuatl, Central Huasteca"
24727 msgstr ""
24728
24729 #. reference_name for nch
24730 #, fuzzy
24731 msgid "Central Huasteca Nahuatl"
24732 msgstr "Teangacha Astrálacha"
24733
24734 #. name for nci, inverted_name for nci
24735 msgid "Nahuatl, Classical"
24736 msgstr ""
24737
24738 #. reference_name for nci
24739 msgid "Classical Nahuatl"
24740 msgstr ""
24741
24742 #. name for ncj, inverted_name for ncj
24743 msgid "Nahuatl, Northern Puebla"
24744 msgstr ""
24745
24746 #. reference_name for ncj
24747 #, fuzzy
24748 msgid "Northern Puebla Nahuatl"
24749 msgstr "Sáimis Thuaidh"
24750
24751 # coined -kps
24752 #. name for nck, reference_name for nck
24753 #, fuzzy
24754 msgid "Nakara"
24755 msgstr "Bambáiris"
24756
24757 #. name for ncl, inverted_name for ncl
24758 msgid "Nahuatl, Michoacán"
24759 msgstr ""
24760
24761 #. reference_name for ncl
24762 msgid "Michoacán Nahuatl"
24763 msgstr ""
24764
24765 #. name for ncm, reference_name for ncm
24766 msgid "Nambo"
24767 msgstr ""
24768
24769 # have Nárú in corpus
24770 #. name for ncn, reference_name for ncn
24771 #, fuzzy
24772 msgid "Nauna"
24773 msgstr "Nárúis"
24774
24775 #. name for nco, reference_name for nco
24776 msgid "Sibe"
24777 msgstr ""
24778
24779 #. name for ncp, reference_name for ncp
24780 msgid "Ndaktup"
24781 msgstr ""
24782
24783 #. name for ncr, reference_name for ncr
24784 msgid "Ncane"
24785 msgstr ""
24786
24787 #. name for ncs, reference_name for ncs
24788 #, fuzzy
24789 msgid "Nicaraguan Sign Language"
24790 msgstr "Teangacha comharthaí"
24791
24792 #. name for nct, inverted_name for nct
24793 msgid "Naga, Chothe"
24794 msgstr ""
24795
24796 #. reference_name for nct
24797 msgid "Chothe Naga"
24798 msgstr ""
24799
24800 #. name for ncu, reference_name for ncu
24801 msgid "Chumburung"
24802 msgstr ""
24803
24804 #. name for ncx, inverted_name for ncx
24805 msgid "Nahuatl, Central Puebla"
24806 msgstr ""
24807
24808 #. reference_name for ncx
24809 msgid "Central Puebla Nahuatl"
24810 msgstr ""
24811
24812 #. name for ncz, reference_name for ncz
24813 msgid "Natchez"
24814 msgstr ""
24815
24816 #. name for nda, reference_name for nda
24817 #, fuzzy
24818 msgid "Ndasa"
24819 msgstr "Hásais"
24820
24821 #. name for ndb, reference_name for ndb
24822 msgid "Kenswei Nsei"
24823 msgstr ""
24824
24825 # have Nárú in corpus
24826 #. name for ndc, reference_name for ndc
24827 #, fuzzy
24828 msgid "Ndau"
24829 msgstr "Nárúis"
24830
24831 #. name for ndd, reference_name for ndd
24832 msgid "Nde-Nsele-Nta"
24833 msgstr ""
24834
24835 #. name for nde, inverted_name for nde
24836 msgid "Ndebele, North"
24837 msgstr "Ndebele Thuaidh"
24838
24839 #. reference_name for nde
24840 msgid "North Ndebele"
24841 msgstr ""
24842
24843 #. name for ndf, reference_name for ndf
24844 #, fuzzy
24845 msgid "Nadruvian"
24846 msgstr "Bealarúisis"
24847
24848 #. name for ndg, reference_name for ndg
24849 msgid "Ndengereko"
24850 msgstr ""
24851
24852 # google; An CT slender
24853 #. name for ndh, reference_name for ndh
24854 #, fuzzy
24855 msgid "Ndali"
24856 msgstr "Neipealais"
24857
24858 #. name for ndi, reference_name for ndi
24859 msgid "Samba Leko"
24860 msgstr ""
24861
24862 # coined -kps
24863 #. name for ndj, reference_name for ndj
24864 #, fuzzy
24865 msgid "Ndamba"
24866 msgstr "Bambáiris"
24867
24868 #. name for ndk, reference_name for ndk
24869 msgid "Ndaka"
24870 msgstr ""
24871
24872 #. name for ndl, reference_name for ndl
24873 #, fuzzy
24874 msgid "Ndolo"
24875 msgstr "Volaifis"
24876
24877 # Firefox
24878 #. name for ndm, reference_name for ndm
24879 #, fuzzy
24880 msgid "Ndam"
24881 msgstr "Ndongais"
24882
24883 #. name for ndn, reference_name for ndn
24884 msgid "Ngundi"
24885 msgstr ""
24886
24887 # Firefox
24888 #. name for ndo, reference_name for ndo
24889 msgid "Ndonga"
24890 msgstr "Ndongais"
24891
24892 # Firefox
24893 #. name for ndp, reference_name for ndp
24894 #, fuzzy
24895 msgid "Ndo"
24896 msgstr "Ndongais"
24897
24898 #. name for ndq, reference_name for ndq
24899 msgid "Ndombe"
24900 msgstr ""
24901
24902 # Firefox
24903 #. name for ndr, reference_name for ndr
24904 #, fuzzy
24905 msgid "Ndoola"
24906 msgstr "Ndongais"
24907
24908 #. name for nds, inverted_name for nds
24909 #, fuzzy
24910 msgid "Saxon, Low"
24911 msgstr "Lochlainnis"
24912
24913 #. reference_name for nds
24914 #, fuzzy
24915 msgid "Low German"
24916 msgstr "Gearmáinis"
24917
24918 # Firefox
24919 #. name for ndt, reference_name for ndt
24920 #, fuzzy
24921 msgid "Ndunga"
24922 msgstr "Ndongais"
24923
24924 #. name for ndu, reference_name for ndu
24925 msgid "Dugun"
24926 msgstr ""
24927
24928 # placename OLT
24929 #. name for ndv, reference_name for ndv
24930 #, fuzzy
24931 msgid "Ndut"
24932 msgstr "Udmairtis"
24933
24934 #. name for ndw, reference_name for ndw
24935 msgid "Ndobo"
24936 msgstr ""
24937
24938 # Firefox
24939 #. name for ndx, reference_name for ndx
24940 #, fuzzy
24941 msgid "Nduga"
24942 msgstr "Ndongais"
24943
24944 #. name for ndy, reference_name for ndy
24945 msgid "Lutos"
24946 msgstr ""
24947
24948 # Firefox
24949 #. name for ndz, reference_name for ndz
24950 #, fuzzy
24951 msgid "Ndogo"
24952 msgstr "Ndongais"
24953
24954 #. name for nea, inverted_name for nea
24955 msgid "Ngad'a, Eastern"
24956 msgstr ""
24957
24958 #. reference_name for nea
24959 msgid "Eastern Ngad'a"
24960 msgstr ""
24961
24962 #. name for neb, reference_name for neb
24963 msgid "Toura (Côte d'Ivoire)"
24964 msgstr ""
24965
24966 #. name for nec, reference_name for nec
24967 msgid "Nedebang"
24968 msgstr ""
24969
24970 #. name for ned, reference_name for ned
24971 msgid "Nde-Gbite"
24972 msgstr ""
24973
24974 #. name for nee, reference_name for nee
24975 msgid "Nêlêmwa-Nixumwak"
24976 msgstr ""
24977
24978 #. name for nef, reference_name for nef
24979 #, fuzzy
24980 msgid "Nefamese"
24981 msgstr "Vítneamais"
24982
24983 #. name for neg, reference_name for neg
24984 #, fuzzy
24985 msgid "Negidal"
24986 msgstr "Ioruais"
24987
24988 #. name for neh, reference_name for neh
24989 msgid "Nyenkha"
24990 msgstr ""
24991
24992 # "Hiteach" in dicts --kps
24993 #. name for nei, inverted_name for nei
24994 #, fuzzy
24995 msgid "Hittite, Neo-"
24996 msgstr "Hiteais"
24997
24998 # "Hiteach" in dicts --kps
24999 #. reference_name for nei
25000 #, fuzzy
25001 msgid "Neo-Hittite"
25002 msgstr "Hiteais"
25003
25004 #. name for nej, reference_name for nej
25005 msgid "Neko"
25006 msgstr ""
25007
25008 #. name for nek, reference_name for nek
25009 msgid "Neku"
25010 msgstr ""
25011
25012 # google; An CT slender
25013 #. name for nem, reference_name for nem
25014 #, fuzzy
25015 msgid "Nemi"
25016 msgstr "Neipealais"
25017
25018 #. name for nen, reference_name for nen
25019 msgid "Nengone"
25020 msgstr ""
25021
25022 #. name for neo, reference_name for neo
25023 msgid "Ná-Meo"
25024 msgstr ""
25025
25026 #. name for nep, reference_name for nep
25027 #, fuzzy
25028 msgid "Nepali (macrolanguage)"
25029 msgstr "Concáinis"
25030
25031 #. name for neq, inverted_name for neq
25032 msgid "Mixe, North Central"
25033 msgstr ""
25034
25035 # de Bhaldraithe
25036 #. reference_name for neq
25037 #, fuzzy
25038 msgid "North Central Mixe"
25039 msgstr "Coirdis"
25040
25041 # in Oll-liosta --kps
25042 #. name for ner, reference_name for ner
25043 #, fuzzy
25044 msgid "Yahadian"
25045 msgstr "Acáidis"
25046
25047 #. name for nes, inverted_name for nes
25048 msgid "Kinnauri, Bhoti"
25049 msgstr ""
25050
25051 #. reference_name for nes
25052 #, fuzzy
25053 msgid "Bhoti Kinnauri"
25054 msgstr "Canúiris"
25055
25056 #. name for net, reference_name for net
25057 msgid "Nete"
25058 msgstr ""
25059
25060 # Firefox
25061 #. name for neu, reference_name for neu
25062 #, fuzzy
25063 msgid "Neo"
25064 msgstr "Ndongais"
25065
25066 #. name for nev, reference_name for nev
25067 msgid "Nyaheun"
25068 msgstr ""
25069
25070 #. name for new, inverted_name for new
25071 msgid "Bhasa, Nepal"
25072 msgstr ""
25073
25074 #. reference_name for new
25075 #, fuzzy
25076 msgid "Newari"
25077 msgstr "Maorais"
25078
25079 #. name for nex, reference_name for nex
25080 msgid "Neme"
25081 msgstr ""
25082
25083 #. name for ney, reference_name for ney
25084 msgid "Neyo"
25085 msgstr ""
25086
25087 #. name for nez, reference_name for nez
25088 msgid "Nez Perce"
25089 msgstr ""
25090
25091 #. name for nfa, reference_name for nfa
25092 msgid "Dhao"
25093 msgstr ""
25094
25095 # KDE
25096 #. name for nfd, reference_name for nfd
25097 #, fuzzy
25098 msgid "Ahwai"
25099 msgstr "Sasuatais"
25100
25101 #. name for nfg, reference_name for nfg
25102 #, fuzzy
25103 msgid "Nyeng"
25104 msgstr "Beangáilis"
25105
25106 # coined -kps
25107 #. name for nfk, reference_name for nfk
25108 #, fuzzy
25109 msgid "Shakara"
25110 msgstr "Bambáiris"
25111
25112 #. name for nfl, reference_name for nfl
25113 msgid "Ayiwo"
25114 msgstr ""
25115
25116 #. name for nfr, reference_name for nfr
25117 msgid "Nafaanra"
25118 msgstr ""
25119
25120 #. name for nfu, reference_name for nfu
25121 msgid "Mfumte"
25122 msgstr ""
25123
25124 #. name for nga, reference_name for nga
25125 msgid "Ngbaka"
25126 msgstr ""
25127
25128 #. name for ngb, inverted_name for ngb
25129 #, fuzzy
25130 msgid "Ngbandi, Northern"
25131 msgstr "Seipidis"
25132
25133 #. reference_name for ngb
25134 #, fuzzy
25135 msgid "Northern Ngbandi"
25136 msgstr "Sáimis Thuaidh"
25137
25138 #. name for ngc, reference_name for ngc
25139 msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)"
25140 msgstr ""
25141
25142 #. name for ngd, reference_name for ngd
25143 msgid "Ngando (Central African Republic)"
25144 msgstr ""
25145
25146 #. name for nge, reference_name for nge
25147 msgid "Ngemba"
25148 msgstr ""
25149
25150 #. name for ngf, reference_name for ngf
25151 #, fuzzy
25152 msgid "Trans-New Guinea languages"
25153 msgstr "Teangacha comharthaí"
25154
25155 #. name for ngg, reference_name for ngg
25156 msgid "Ngbaka Manza"
25157 msgstr ""
25158
25159 #. name for ngh, reference_name for ngh
25160 msgid "N/u"
25161 msgstr ""
25162
25163 #. name for ngi, reference_name for ngi
25164 msgid "Ngizim"
25165 msgstr ""
25166
25167 #. name for ngj, reference_name for ngj
25168 msgid "Ngie"
25169 msgstr ""
25170
25171 #. name for ngk, reference_name for ngk
25172 msgid "Ngalkbun"
25173 msgstr ""
25174
25175 #. name for ngl, reference_name for ngl
25176 msgid "Lomwe"
25177 msgstr ""
25178
25179 #. name for ngm, reference_name for ngm
25180 msgid "Ngatik Men's Creole"
25181 msgstr ""
25182
25183 #. name for ngn, reference_name for ngn
25184 msgid "Ngwo"
25185 msgstr ""
25186
25187 #. name for ngo, reference_name for ngo
25188 msgid "Ngoni"
25189 msgstr ""
25190
25191 #. name for ngp, reference_name for ngp
25192 #, fuzzy
25193 msgid "Ngulu"
25194 msgstr "Súlúis"
25195
25196 #. name for ngq, reference_name for ngq
25197 msgid "Ngurimi"
25198 msgstr ""
25199
25200 #. name for ngr, reference_name for ngr
25201 msgid "Engdewu"
25202 msgstr ""
25203
25204 #. name for ngs, reference_name for ngs
25205 msgid "Gvoko"
25206 msgstr ""
25207
25208 #. name for ngt, reference_name for ngt
25209 msgid "Ngeq"
25210 msgstr ""
25211
25212 #. name for ngu, inverted_name for ngu
25213 msgid "Nahuatl, Guerrero"
25214 msgstr ""
25215
25216 #. reference_name for ngu
25217 msgid "Guerrero Nahuatl"
25218 msgstr ""
25219
25220 #. name for ngv, reference_name for ngv
25221 msgid "Nagumi"
25222 msgstr ""
25223
25224 #. name for ngw, reference_name for ngw
25225 msgid "Ngwaba"
25226 msgstr ""
25227
25228 #. name for ngx, reference_name for ngx
25229 msgid "Nggwahyi"
25230 msgstr ""
25231
25232 #. name for ngy, reference_name for ngy
25233 #, fuzzy
25234 msgid "Tibea"
25235 msgstr "Tibéidis"
25236
25237 #. name for ngz, reference_name for ngz
25238 msgid "Ngungwel"
25239 msgstr ""
25240
25241 # coined -kps
25242 #. name for nha, reference_name for nha
25243 #, fuzzy
25244 msgid "Nhanda"
25245 msgstr "Gandais"
25246
25247 #. name for nhb, reference_name for nhb
25248 #, fuzzy
25249 msgid "Beng"
25250 msgstr "Beangáilis"
25251
25252 #. name for nhc, inverted_name for nhc
25253 msgid "Nahuatl, Tabasco"
25254 msgstr ""
25255
25256 #. reference_name for nhc
25257 msgid "Tabasco Nahuatl"
25258 msgstr ""
25259
25260 #. name for nhd, inverted_name for nhd
25261 #, fuzzy
25262 msgid "Guaraní, Ava"
25263 msgstr "Guaráinis"
25264
25265 #. reference_name for nhd
25266 msgid "Chiripá"
25267 msgstr ""
25268
25269 #. name for nhe, inverted_name for nhe
25270 msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca"
25271 msgstr ""
25272
25273 #. reference_name for nhe
25274 #, fuzzy
25275 msgid "Eastern Huasteca Nahuatl"
25276 msgstr "Seipidis"
25277
25278 #. name for nhf, reference_name for nhf
25279 msgid "Nhuwala"
25280 msgstr ""
25281
25282 #. name for nhg, inverted_name for nhg
25283 msgid "Nahuatl, Tetelcingo"
25284 msgstr ""
25285
25286 #. reference_name for nhg
25287 msgid "Tetelcingo Nahuatl"
25288 msgstr ""
25289
25290 # google
25291 #. name for nhh, reference_name for nhh
25292 #, fuzzy
25293 msgid "Nahari"
25294 msgstr "Bihairis"
25295
25296 #. name for nhi, inverted_name for nhi
25297 msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla"
25298 msgstr ""
25299
25300 #. reference_name for nhi
25301 msgid "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl"
25302 msgstr ""
25303
25304 #. name for nhj, inverted_name for nhj
25305 msgid "Nahuatl, Tlalitzlipa"
25306 msgstr ""
25307
25308 #. reference_name for nhj
25309 msgid "Tlalitzlipa Nahuatl"
25310 msgstr ""
25311
25312 #. name for nhk, inverted_name for nhk
25313 msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque"
25314 msgstr ""
25315
25316 #. reference_name for nhk
25317 msgid "Isthmus-Cosoleacaque Nahuatl"
25318 msgstr ""
25319
25320 #. name for nhm, inverted_name for nhm
25321 msgid "Nahuatl, Morelos"
25322 msgstr ""
25323
25324 #. reference_name for nhm
25325 msgid "Morelos Nahuatl"
25326 msgstr ""
25327
25328 #. name for nhn, inverted_name for nhn
25329 msgid "Nahuatl, Central"
25330 msgstr ""
25331
25332 #. reference_name for nhn
25333 msgid "Central Nahuatl"
25334 msgstr ""
25335
25336 # have "Táidsíceastáin" in corpus
25337 #. name for nho, reference_name for nho
25338 #, fuzzy
25339 msgid "Takuu"
25340 msgstr "Táidsícis"
25341
25342 #. name for nhp, inverted_name for nhp
25343 msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan"
25344 msgstr ""
25345
25346 #. reference_name for nhp
25347 msgid "Isthmus-Pajapan Nahuatl"
25348 msgstr ""
25349
25350 #. name for nhq, inverted_name for nhq
25351 msgid "Nahuatl, Huaxcaleca"
25352 msgstr ""
25353
25354 #. reference_name for nhq
25355 msgid "Huaxcaleca Nahuatl"
25356 msgstr ""
25357
25358 # have Nárú in corpus
25359 #. name for nhr, reference_name for nhr
25360 #, fuzzy
25361 msgid "Naro"
25362 msgstr "Nárúis"
25363
25364 #. name for nhs, inverted_name for nhs, name for npl, inverted_name for npl
25365 msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla"
25366 msgstr ""
25367
25368 #. reference_name for nhs, reference_name for npl
25369 msgid "Southeastern Puebla Nahuatl"
25370 msgstr ""
25371
25372 #. name for nht, inverted_name for nht
25373 msgid "Nahuatl, Ometepec"
25374 msgstr ""
25375
25376 #. reference_name for nht
25377 msgid "Ometepec Nahuatl"
25378 msgstr ""
25379
25380 #. name for nhu, reference_name for nhu
25381 msgid "Noone"
25382 msgstr ""
25383
25384 #. name for nhv, inverted_name for nhv
25385 msgid "Nahuatl, Temascaltepec"
25386 msgstr ""
25387
25388 #. reference_name for nhv
25389 msgid "Temascaltepec Nahuatl"
25390 msgstr ""
25391
25392 #. name for nhw, inverted_name for nhw
25393 msgid "Nahuatl, Western Huasteca"
25394 msgstr ""
25395
25396 #. reference_name for nhw
25397 #, fuzzy
25398 msgid "Western Huasteca Nahuatl"
25399 msgstr "Seipidis"
25400
25401 #. name for nhx, inverted_name for nhx
25402 msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan"
25403 msgstr ""
25404
25405 #. reference_name for nhx
25406 msgid "Isthmus-Mecayapan Nahuatl"
25407 msgstr ""
25408
25409 #. name for nhy, inverted_name for nhy
25410 msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca"
25411 msgstr ""
25412
25413 #. reference_name for nhy
25414 #, fuzzy
25415 msgid "Northern Oaxaca Nahuatl"
25416 msgstr "Sáimis Thuaidh"
25417
25418 #. name for nhz, inverted_name for nhz
25419 msgid "Nahuatl, Santa María La Alta"
25420 msgstr ""
25421
25422 #. reference_name for nhz
25423 msgid "Santa María La Alta Nahuatl"
25424 msgstr ""
25425
25426 #. name for nia, reference_name for nia
25427 msgid "Nias"
25428 msgstr ""
25429
25430 # coined -kps
25431 #. name for nib, reference_name for nib
25432 #, fuzzy
25433 msgid "Nakame"
25434 msgstr "Bambáiris"
25435
25436 #. name for nic, reference_name for nic
25437 #, fuzzy
25438 msgid "Niger-Kordofanian languages"
25439 msgstr "Teangacha comharthaí"
25440
25441 #. name for nid, reference_name for nid
25442 msgid "Ngandi"
25443 msgstr ""
25444
25445 # google; An CT slender
25446 #. name for nie, reference_name for nie
25447 #, fuzzy
25448 msgid "Niellim"
25449 msgstr "Neipealais"
25450
25451 #. name for nif, reference_name for nif
25452 msgid "Nek"
25453 msgstr ""
25454
25455 #. name for nig, reference_name for nig
25456 msgid "Ngalakan"
25457 msgstr ""
25458
25459 #. name for nih, reference_name for nih
25460 msgid "Nyiha (Tanzania)"
25461 msgstr ""
25462
25463 #. name for nii, reference_name for nii
25464 msgid "Nii"
25465 msgstr ""
25466
25467 # have Nárú in corpus
25468 #. name for nij, reference_name for nij
25469 #, fuzzy
25470 msgid "Ngaju"
25471 msgstr "Nárúis"
25472
25473 #. name for nik, inverted_name for nik
25474 #, fuzzy
25475 msgid "Nicobarese, Southern"
25476 msgstr "Ndebele Theas"
25477
25478 #. reference_name for nik
25479 #, fuzzy
25480 msgid "Southern Nicobarese"
25481 msgstr "Sáimis Theas"
25482
25483 #. name for nil, reference_name for nil
25484 msgid "Nila"
25485 msgstr ""
25486
25487 # Firefox
25488 #. name for nim, reference_name for nim
25489 #, fuzzy
25490 msgid "Nilamba"
25491 msgstr "Bioslamais"
25492
25493 #. name for nin, reference_name for nin
25494 msgid "Ninzo"
25495 msgstr ""
25496
25497 #. name for nio, reference_name for nio
25498 msgid "Nganasan"
25499 msgstr ""
25500
25501 # coined -kps
25502 #. name for niq, reference_name for niq
25503 #, fuzzy
25504 msgid "Nandi"
25505 msgstr "Gandais"
25506
25507 # coined -kps
25508 #. name for nir, reference_name for nir
25509 #, fuzzy
25510 msgid "Nimboran"
25511 msgstr "Liombuirgis"
25512
25513 #. name for nis, reference_name for nis
25514 msgid "Nimi"
25515 msgstr ""
25516
25517 #. name for nit, inverted_name for nit
25518 msgid "Kolami, Southeastern"
25519 msgstr ""
25520
25521 #. reference_name for nit
25522 #, fuzzy
25523 msgid "Southeastern Kolami"
25524 msgstr "Seipidis"
25525
25526 #. name for niu, reference_name for niu
25527 msgid "Niuean"
25528 msgstr ""
25529
25530 #. name for niv, reference_name for niv
25531 msgid "Gilyak"
25532 msgstr ""
25533
25534 #. name for niw, reference_name for niw
25535 msgid "Nimo"
25536 msgstr ""
25537
25538 #. name for nix, reference_name for nix
25539 #, fuzzy
25540 msgid "Hema"
25541 msgstr "Gearmáinis"
25542
25543 #. name for niy, reference_name for niy
25544 #, fuzzy
25545 msgid "Ngiti"
25546 msgstr "Úgairitis"
25547
25548 # Firefox
25549 #. name for niz, reference_name for niz
25550 #, fuzzy
25551 msgid "Ningil"
25552 msgstr "Liongáilis"
25553
25554 #. name for nja, reference_name for nja
25555 msgid "Nzanyi"
25556 msgstr ""
25557
25558 #. name for njb, inverted_name for njb
25559 msgid "Naga, Nocte"
25560 msgstr ""
25561
25562 #. reference_name for njb
25563 msgid "Nocte Naga"
25564 msgstr ""
25565
25566 #. name for njd, reference_name for njd
25567 msgid "Ndonde Hamba"
25568 msgstr ""
25569
25570 #. name for njh, inverted_name for njh
25571 msgid "Naga, Lotha"
25572 msgstr ""
25573
25574 #. reference_name for njh
25575 msgid "Lotha Naga"
25576 msgstr ""
25577
25578 #. name for nji, reference_name for nji
25579 #, fuzzy
25580 msgid "Gudanji"
25581 msgstr "Guaráinis"
25582
25583 #. name for njj, reference_name for njj
25584 msgid "Njen"
25585 msgstr ""
25586
25587 #. name for njl, reference_name for njl
25588 msgid "Njalgulgule"
25589 msgstr ""
25590
25591 #. name for njm, inverted_name for njm
25592 msgid "Naga, Angami"
25593 msgstr ""
25594
25595 #. reference_name for njm
25596 #, fuzzy
25597 msgid "Angami Naga"
25598 msgstr "Catalóinis"
25599
25600 #. name for njn, inverted_name for njn
25601 msgid "Naga, Liangmai"
25602 msgstr ""
25603
25604 #. reference_name for njn
25605 #, fuzzy
25606 msgid "Liangmai Naga"
25607 msgstr "Laitvis"
25608
25609 #. name for njo, inverted_name for njo
25610 msgid "Naga, Ao"
25611 msgstr ""
25612
25613 #. reference_name for njo
25614 msgid "Ao Naga"
25615 msgstr ""
25616
25617 #. name for njr, reference_name for njr
25618 msgid "Njerep"
25619 msgstr ""
25620
25621 #. name for njs, reference_name for njs
25622 msgid "Nisa"
25623 msgstr ""
25624
25625 #. name for njt, reference_name for njt
25626 msgid "Ndyuka-Trio Pidgin"
25627 msgstr ""
25628
25629 #. name for nju, reference_name for nju
25630 msgid "Ngadjunmaya"
25631 msgstr ""
25632
25633 # Firefox
25634 #. name for njx, reference_name for njx
25635 #, fuzzy
25636 msgid "Kunyi"
25637 msgstr "Cuainiáimis"
25638
25639 #. name for njy, reference_name for njy
25640 msgid "Njyem"
25641 msgstr ""
25642
25643 #. name for njz, reference_name for njz
25644 #, fuzzy
25645 msgid "Nyishi"
25646 msgstr "Tuircis"
25647
25648 #. name for nka, reference_name for nka
25649 msgid "Nkoya"
25650 msgstr ""
25651
25652 #. name for nkb, inverted_name for nkb
25653 msgid "Naga, Khoibu"
25654 msgstr ""
25655
25656 #. reference_name for nkb
25657 #, fuzzy
25658 msgid "Khoibu Naga"
25659 msgstr "Laitvis"
25660
25661 # coined -kps
25662 #. name for nkc, reference_name for nkc
25663 #, fuzzy
25664 msgid "Nkongho"
25665 msgstr "Congóis"
25666
25667 #. name for nkd, reference_name for nkd
25668 #, fuzzy
25669 msgid "Koireng"
25670 msgstr "Cóiréis"
25671
25672 #. name for nke, reference_name for nke
25673 msgid "Duke"
25674 msgstr ""
25675
25676 #. name for nkf, inverted_name for nkf
25677 msgid "Naga, Inpui"
25678 msgstr ""
25679
25680 #. reference_name for nkf
25681 msgid "Inpui Naga"
25682 msgstr ""
25683
25684 #. name for nkg, reference_name for nkg
25685 #, fuzzy
25686 msgid "Nekgini"
25687 msgstr "Ioruais"
25688
25689 #. name for nkh, inverted_name for nkh
25690 msgid "Naga, Khezha"
25691 msgstr ""
25692
25693 #. reference_name for nkh
25694 msgid "Khezha Naga"
25695 msgstr ""
25696
25697 #. name for nki, inverted_name for nki
25698 msgid "Naga, Thangal"
25699 msgstr ""
25700
25701 #. reference_name for nki
25702 #, fuzzy
25703 msgid "Thangal Naga"
25704 msgstr "Songais"
25705
25706 #. name for nkj, reference_name for nkj
25707 msgid "Nakai"
25708 msgstr ""
25709
25710 #. name for nkk, reference_name for nkk
25711 msgid "Nokuku"
25712 msgstr ""
25713
25714 #. name for nkm, reference_name for nkm
25715 msgid "Namat"
25716 msgstr ""
25717
25718 # Firefox
25719 #. name for nkn, reference_name for nkn
25720 #, fuzzy
25721 msgid "Nkangala"
25722 msgstr "Liongáilis"
25723
25724 # Firefox
25725 #. name for nko, reference_name for nko
25726 #, fuzzy
25727 msgid "Nkonya"
25728 msgstr "Ndongais"
25729
25730 #. name for nkp, reference_name for nkp
25731 msgid "Niuatoputapu"
25732 msgstr ""
25733
25734 #. name for nkq, reference_name for nkq
25735 msgid "Nkami"
25736 msgstr ""
25737
25738 #. name for nkr, reference_name for nkr
25739 msgid "Nukuoro"
25740 msgstr ""
25741
25742 #. name for nks, inverted_name for nks
25743 msgid "Asmat, North"
25744 msgstr ""
25745
25746 #. reference_name for nks
25747 msgid "North Asmat"
25748 msgstr ""
25749
25750 #. name for nkt, reference_name for nkt
25751 msgid "Nyika (Tanzania)"
25752 msgstr ""
25753
25754 #. name for nku, inverted_name for nku
25755 msgid "Kulango, Bouna"
25756 msgstr ""
25757
25758 #. reference_name for nku
25759 #, fuzzy
25760 msgid "Bouna Kulango"
25761 msgstr "Sangóis"
25762
25763 #. name for nkv, reference_name for nkv
25764 msgid "Nyika (Malawi and Zambia)"
25765 msgstr ""
25766
25767 # placename is Iacúit in OLT --kps
25768 #. name for nkw, reference_name for nkw
25769 #, fuzzy
25770 msgid "Nkutu"
25771 msgstr "Iacúitis"
25772
25773 #. name for nkx, reference_name for nkx
25774 msgid "Nkoroo"
25775 msgstr ""
25776
25777 # have Nárú in corpus
25778 #. name for nkz, reference_name for nkz
25779 #, fuzzy
25780 msgid "Nkari"
25781 msgstr "Nárúis"
25782
25783 #. name for nla, reference_name for nla
25784 msgid "Ngombale"
25785 msgstr ""
25786
25787 #. name for nlc, reference_name for nlc
25788 #, fuzzy
25789 msgid "Nalca"
25790 msgstr "Gailísis"
25791
25792 #. name for nle, inverted_name for nle
25793 msgid "Nyala, East"
25794 msgstr ""
25795
25796 #. reference_name for nle
25797 msgid "East Nyala"
25798 msgstr ""
25799
25800 #. name for nlg, reference_name for nlg
25801 #, fuzzy
25802 msgid "Gela"
25803 msgstr "Gearmáinis"
25804
25805 #. name for nli, reference_name for nli
25806 #, fuzzy
25807 msgid "Grangali"
25808 msgstr "Guaráinis"
25809
25810 # google; An CT slender
25811 #. name for nlj, reference_name for nlj
25812 #, fuzzy
25813 msgid "Nyali"
25814 msgstr "Neipealais"
25815
25816 #. name for nlk, inverted_name for nlk
25817 msgid "Yali, Ninia"
25818 msgstr ""
25819
25820 #. reference_name for nlk
25821 msgid "Ninia Yali"
25822 msgstr ""
25823
25824 # google; An CT slender
25825 #. name for nll, reference_name for nll
25826 #, fuzzy
25827 msgid "Nihali"
25828 msgstr "Neipealais"
25829
25830 #. name for nln, reference_name for nln
25831 msgid "Durango Nahuatl"
25832 msgstr ""
25833
25834 #. name for nlo, reference_name for nlo
25835 msgid "Ngul"
25836 msgstr ""
25837
25838 # Firefox
25839 #. name for nlr, reference_name for nlr
25840 #, fuzzy
25841 msgid "Ngarla"
25842 msgstr "Liongáilis"
25843
25844 #. name for nlu, reference_name for nlu
25845 msgid "Nchumbulu"
25846 msgstr ""
25847
25848 #. name for nlv, inverted_name for nlv
25849 msgid "Nahuatl, Orizaba"
25850 msgstr ""
25851
25852 #. reference_name for nlv
25853 msgid "Orizaba Nahuatl"
25854 msgstr ""
25855
25856 # google; An CT slender
25857 #. name for nlx, reference_name for nlx
25858 #, fuzzy
25859 msgid "Nahali"
25860 msgstr "Neipealais"
25861
25862 #. name for nly, reference_name for nly
25863 msgid "Nyamal"
25864 msgstr ""
25865
25866 # Firefox
25867 #. name for nlz, reference_name for nlz
25868 #, fuzzy
25869 msgid "Nalögo"
25870 msgstr "Páilis"
25871
25872 #. name for nma, inverted_name for nma
25873 msgid "Naga, Maram"
25874 msgstr ""
25875
25876 #. reference_name for nma
25877 #, fuzzy
25878 msgid "Maram Naga"
25879 msgstr "Aramais"
25880
25881 #. name for nmb, inverted_name for nmb
25882 msgid "Nambas, Big"
25883 msgstr ""
25884
25885 # coined -kps
25886 #. reference_name for nmb
25887 #, fuzzy
25888 msgid "Big Nambas"
25889 msgstr "Bambáiris"
25890
25891 # Firefox
25892 #. name for nmc, reference_name for nmc
25893 #, fuzzy
25894 msgid "Ngam"
25895 msgstr "Ndongais"
25896
25897 # have Nárú in corpus
25898 #. name for nmd, reference_name for nmd
25899 #, fuzzy
25900 msgid "Ndumu"
25901 msgstr "Nárúis"
25902
25903 #. name for nme, inverted_name for nme
25904 msgid "Naga, Mzieme"
25905 msgstr ""
25906
25907 #. reference_name for nme
25908 msgid "Mzieme Naga"
25909 msgstr ""
25910
25911 #. name for nmf, inverted_name for nmf
25912 msgid "Naga, Tangkhul (India)"
25913 msgstr ""
25914
25915 #. reference_name for nmf
25916 #, fuzzy
25917 msgid "Tangkhul Naga (India)"
25918 msgstr "Indinéisis"
25919
25920 # KDE
25921 #. name for nmg, reference_name for nmg
25922 #, fuzzy
25923 msgid "Kwasio"
25924 msgstr "Sasuatais"
25925
25926 #. name for nmh, inverted_name for nmh
25927 msgid "Naga, Monsang"
25928 msgstr ""
25929
25930 #. reference_name for nmh
25931 msgid "Monsang Naga"
25932 msgstr ""
25933
25934 #. name for nmi, reference_name for nmi
25935 msgid "Nyam"
25936 msgstr ""
25937
25938 #. name for nmj, reference_name for nmj
25939 msgid "Ngombe (Central African Republic)"
25940 msgstr ""
25941
25942 # coined -kps
25943 #. name for nmk, reference_name for nmk
25944 #, fuzzy
25945 msgid "Namakura"
25946 msgstr "Bambáiris"
25947
25948 # google; An CT slender
25949 #. name for nml, reference_name for nml
25950 #, fuzzy
25951 msgid "Ndemli"
25952 msgstr "Neipealais"
25953
25954 #. name for nmm, reference_name for nmm
25955 #, fuzzy
25956 msgid "Manangba"
25957 msgstr "Malagásais"
25958
25959 #. name for nmn, reference_name for nmn
25960 msgid "!Xóõ"
25961 msgstr ""
25962
25963 #. name for nmo, inverted_name for nmo
25964 msgid "Naga, Moyon"
25965 msgstr ""
25966
25967 #. reference_name for nmo
25968 msgid "Moyon Naga"
25969 msgstr ""
25970
25971 # have Nárú in corpus
25972 #. name for nmp, reference_name for nmp
25973 #, fuzzy
25974 msgid "Nimanbur"
25975 msgstr "Nárúis"
25976
25977 # coined -kps
25978 #. name for nmq, reference_name for nmq
25979 #, fuzzy
25980 msgid "Nambya"
25981 msgstr "Bambáiris"
25982
25983 # google
25984 #. name for nmr, reference_name for nmr
25985 #, fuzzy
25986 msgid "Nimbari"
25987 msgstr "Bihairis"
25988
25989 #. name for nms, reference_name for nms
25990 msgid "Letemboi"
25991 msgstr ""
25992
25993 #. name for nmt, reference_name for nmt
25994 msgid "Namonuito"
25995 msgstr ""
25996
25997 #. name for nmu, inverted_name for nmu
25998 msgid "Maidu, Northeast"
25999 msgstr ""
26000
26001 #. reference_name for nmu
26002 msgid "Northeast Maidu"
26003 msgstr ""
26004
26005 #. name for nmv, reference_name for nmv
26006 msgid "Ngamini"
26007 msgstr ""
26008
26009 #. name for nmw, reference_name for nmw
26010 msgid "Nimoa"
26011 msgstr ""
26012
26013 #. name for nmx, reference_name for nmx
26014 msgid "Nama (Papua New Guinea)"
26015 msgstr ""
26016
26017 #. name for nmy, reference_name for nmy
26018 msgid "Namuyi"
26019 msgstr ""
26020
26021 #. name for nmz, reference_name for nmz
26022 msgid "Nawdm"
26023 msgstr ""
26024
26025 #. name for nna, reference_name for nna
26026 msgid "Nyangumarta"
26027 msgstr ""
26028
26029 # coined -kps
26030 #. name for nnb, reference_name for nnb
26031 #, fuzzy
26032 msgid "Nande"
26033 msgstr "Gandais"
26034
26035 #. name for nnc, reference_name for nnc
26036 msgid "Nancere"
26037 msgstr ""
26038
26039 #. name for nnd, inverted_name for nnd
26040 msgid "Ambae, West"
26041 msgstr ""
26042
26043 #. reference_name for nnd
26044 msgid "West Ambae"
26045 msgstr ""
26046
26047 #. name for nne, reference_name for nne
26048 msgid "Ngandyera"
26049 msgstr ""
26050
26051 #. name for nnf, reference_name for nnf
26052 msgid "Ngaing"
26053 msgstr ""
26054
26055 #. name for nng, inverted_name for nng
26056 msgid "Naga, Maring"
26057 msgstr ""
26058
26059 #. reference_name for nng
26060 #, fuzzy
26061 msgid "Maring Naga"
26062 msgstr "Maorais"
26063
26064 #. name for nnh, reference_name for nnh
26065 msgid "Ngiemboon"
26066 msgstr ""
26067
26068 #. name for nni, inverted_name for nni
26069 #, fuzzy
26070 msgid "Nuaulu, North"
26071 msgstr "Ndebele Thuaidh"
26072
26073 #. reference_name for nni
26074 msgid "North Nuaulu"
26075 msgstr ""
26076
26077 #. name for nnj, reference_name for nnj
26078 msgid "Nyangatom"
26079 msgstr ""
26080
26081 #. name for nnk, reference_name for nnk
26082 msgid "Nankina"
26083 msgstr ""
26084
26085 #. name for nnl, inverted_name for nnl
26086 msgid "Naga, Northern Rengma"
26087 msgstr ""
26088
26089 #. reference_name for nnl
26090 #, fuzzy
26091 msgid "Northern Rengma Naga"
26092 msgstr "Sáimis Thuaidh"
26093
26094 #. name for nnm, reference_name for nnm
26095 #, fuzzy
26096 msgid "Namia"
26097 msgstr "Tamailis"
26098
26099 #. name for nnn, reference_name for nnn
26100 msgid "Ngete"
26101 msgstr ""
26102
26103 #. name for nno, reference_name for nno
26104 msgid "Norwegian Nynorsk"
26105 msgstr "Ioruais Nynorsk"
26106
26107 #. name for nnp, inverted_name for nnp
26108 msgid "Naga, Wancho"
26109 msgstr ""
26110
26111 #. reference_name for nnp
26112 msgid "Wancho Naga"
26113 msgstr ""
26114
26115 #. name for nnq, reference_name for nnq
26116 msgid "Ngindo"
26117 msgstr ""
26118
26119 # have Nárú in corpus
26120 #. name for nnr, reference_name for nnr
26121 #, fuzzy
26122 msgid "Narungga"
26123 msgstr "Nárúis"
26124
26125 #. name for nns, reference_name for nns
26126 msgid "Ningye"
26127 msgstr ""
26128
26129 #. name for nnt, reference_name for nnt
26130 msgid "Nanticoke"
26131 msgstr ""
26132
26133 #. name for nnu, reference_name for nnu
26134 #, fuzzy
26135 msgid "Dwang"
26136 msgstr "Sangóis"
26137
26138 #. name for nnv, reference_name for nnv
26139 msgid "Nugunu (Australia)"
26140 msgstr ""
26141
26142 #. name for nnw, inverted_name for nnw
26143 msgid "Nuni, Southern"
26144 msgstr ""
26145
26146 #. reference_name for nnw
26147 #, fuzzy
26148 msgid "Southern Nuni"
26149 msgstr "Sáimis Theas"
26150
26151 # Firefox
26152 #. name for nnx, reference_name for nnx
26153 #, fuzzy
26154 msgid "Ngong"
26155 msgstr "Ndongais"
26156
26157 # Firefox
26158 #. name for nny, reference_name for nny
26159 #, fuzzy
26160 msgid "Nyangga"
26161 msgstr "Ndongais"
26162
26163 # coined -kps
26164 #. name for nnz, reference_name for nnz
26165 #, fuzzy
26166 msgid "Nda'nda'"
26167 msgstr "Gandais"
26168
26169 #. name for noa, reference_name for noa
26170 msgid "Woun Meu"
26171 msgstr ""
26172
26173 #. name for nob, reference_name for nob
26174 #, fuzzy
26175 msgid "Norwegian Bokmål"
26176 msgstr "Ioruais Bokmal"
26177
26178 #. name for noc, reference_name for noc
26179 msgid "Nuk"
26180 msgstr ""
26181
26182 #. name for nod, inverted_name for nod
26183 #, fuzzy
26184 msgid "Thai, Northern"
26185 msgstr "Seipidis"
26186
26187 #. reference_name for nod
26188 #, fuzzy
26189 msgid "Northern Thai"
26190 msgstr "Sáimis Thuaidh"
26191
26192 #. name for noe, reference_name for noe
26193 msgid "Nimadi"
26194 msgstr ""
26195
26196 #. name for nof, reference_name for nof
26197 #, fuzzy
26198 msgid "Nomane"
26199 msgstr "Romainis"
26200
26201 #. name for nog, reference_name for nog
26202 msgid "Nogai"
26203 msgstr ""
26204
26205 #. name for noh, reference_name for noh
26206 msgid "Nomu"
26207 msgstr ""
26208
26209 # Firefox
26210 #. name for noi, reference_name for noi
26211 #, fuzzy
26212 msgid "Noiri"
26213 msgstr "Hírí-Mótúis"
26214
26215 # Firefox
26216 #. name for noj, reference_name for noj
26217 #, fuzzy
26218 msgid "Nonuya"
26219 msgstr "Ndongais"
26220
26221 #. name for nok, reference_name for nok
26222 msgid "Nooksack"
26223 msgstr ""
26224
26225 #. name for nom, reference_name for nom
26226 msgid "Nocamán"
26227 msgstr ""
26228
26229 #. name for non, inverted_name for non
26230 msgid "Norse, Old"
26231 msgstr "Lochlainnis"
26232
26233 # also Fairsis (An CT)
26234 #. reference_name for non
26235 #, fuzzy
26236 msgid "Old Norse"
26237 msgstr "Peirsis"
26238
26239 #. name for noo, reference_name for noo
26240 msgid "Nootka"
26241 msgstr ""
26242
26243 #. name for nop, reference_name for nop
26244 msgid "Numanggang"
26245 msgstr ""
26246
26247 # coined -kps
26248 #. name for noq, reference_name for noq
26249 #, fuzzy
26250 msgid "Ngongo"
26251 msgstr "Congóis"
26252
26253 #. name for nor, reference_name for nor
26254 msgid "Norwegian"
26255 msgstr "Ioruais"
26256
26257 #. name for nos, inverted_name for nos
26258 #, fuzzy
26259 msgid "Nisu, Eastern"
26260 msgstr "Freaslainnis"
26261
26262 #. reference_name for nos
26263 msgid "Eastern Nisu"
26264 msgstr ""
26265
26266 #. name for not, reference_name for not
26267 msgid "Nomatsiguenga"
26268 msgstr ""
26269
26270 #. name for nou, reference_name for nou
26271 msgid "Ewage-Notu"
26272 msgstr ""
26273
26274 #. name for nov, reference_name for nov
26275 msgid "Novial"
26276 msgstr ""
26277
26278 #. name for now, reference_name for now
26279 msgid "Nyambo"
26280 msgstr ""
26281
26282 #. name for noy, reference_name for noy
26283 msgid "Noy"
26284 msgstr ""
26285
26286 # google; An CT slender
26287 #. name for noz, reference_name for noz
26288 #, fuzzy
26289 msgid "Nayi"
26290 msgstr "Neipealais"
26291
26292 # have Nárú in corpus
26293 #. name for npa, reference_name for npa
26294 #, fuzzy
26295 msgid "Nar Phu"
26296 msgstr "Nárúis"
26297
26298 #. name for npb, reference_name for npb
26299 msgid "Nupbikha"
26300 msgstr ""
26301
26302 # have Navachóch in corpus
26303 #. name for npg, inverted_name for npg
26304 #, fuzzy
26305 msgid "Naga, Ponyo-Gongwang"
26306 msgstr "Navachóis"
26307
26308 # have Navachóch in corpus
26309 #. reference_name for npg
26310 #, fuzzy
26311 msgid "Ponyo-Gongwang Naga"
26312 msgstr "Navachóis"
26313
26314 # have Navachóch in corpus
26315 #. name for nph, inverted_name for nph
26316 #, fuzzy
26317 msgid "Naga, Phom"
26318 msgstr "Navachóis"
26319
26320 #. reference_name for nph
26321 msgid "Phom Naga"
26322 msgstr ""
26323
26324 #. name for npi, reference_name for npi
26325 #, fuzzy
26326 msgid "Nepali (individual language)"
26327 msgstr "Teangacha Máigeacha"
26328
26329 #. name for npn, reference_name for npn
26330 #, fuzzy
26331 msgid "Mondropolon"
26332 msgstr "Mongóilis"
26333
26334 #. name for npo, inverted_name for npo
26335 msgid "Naga, Pochuri"
26336 msgstr ""
26337
26338 #. reference_name for npo
26339 msgid "Pochuri Naga"
26340 msgstr ""
26341
26342 #. name for nps, reference_name for nps
26343 #, fuzzy
26344 msgid "Nipsan"
26345 msgstr "Freaslainnis"
26346
26347 #. name for npu, inverted_name for npu
26348 msgid "Naga, Puimei"
26349 msgstr ""
26350
26351 #. reference_name for npu
26352 msgid "Puimei Naga"
26353 msgstr ""
26354
26355 # have Nárú in corpus
26356 #. name for npy, reference_name for npy
26357 #, fuzzy
26358 msgid "Napu"
26359 msgstr "Nárúis"
26360
26361 #. name for nqg, inverted_name for nqg
26362 #, fuzzy
26363 msgid "Nago, Southern"
26364 msgstr "Seipidis"
26365
26366 #. reference_name for nqg
26367 #, fuzzy
26368 msgid "Southern Nago"
26369 msgstr "Sáimis Theas"
26370
26371 #. name for nqk, inverted_name for nqk
26372 msgid "Ede Nago, Kura"
26373 msgstr ""
26374
26375 #. reference_name for nqk
26376 msgid "Kura Ede Nago"
26377 msgstr ""
26378
26379 # Firefox
26380 #. name for nqm, reference_name for nqm
26381 #, fuzzy
26382 msgid "Ndom"
26383 msgstr "Ndongais"
26384
26385 #. name for nqn, reference_name for nqn
26386 msgid "Nen"
26387 msgstr ""
26388
26389 # Coimí in Oll-liosta --kps
26390 #. name for nqo, reference_name for nqo
26391 #, fuzzy
26392 msgid "N'Ko"
26393 msgstr "Coimí"
26394
26395 # have Nárú in corpus
26396 #. name for nqy, inverted_name for nqy
26397 #, fuzzy
26398 msgid "Naga, Akyaung Ari"
26399 msgstr "Nárúis"
26400
26401 # have Nárú in corpus
26402 #. reference_name for nqy
26403 #, fuzzy
26404 msgid "Akyaung Ari Naga"
26405 msgstr "Nárúis"
26406
26407 #. name for nra, reference_name for nra
26408 msgid "Ngom"
26409 msgstr ""
26410
26411 # have Nárú in corpus
26412 #. name for nrb, reference_name for nrb
26413 #, fuzzy
26414 msgid "Nara"
26415 msgstr "Nárúis"
26416
26417 #. name for nrc, reference_name for nrc
26418 #, fuzzy
26419 msgid "Noric"
26420 msgstr "Corsaicis"
26421
26422 #. name for nre, inverted_name for nre
26423 msgid "Naga, Southern Rengma"
26424 msgstr ""
26425
26426 #. reference_name for nre
26427 #, fuzzy
26428 msgid "Southern Rengma Naga"
26429 msgstr "Sáimis Theas"
26430
26431 #. name for nrg, reference_name for nrg
26432 #, fuzzy
26433 msgid "Narango"
26434 msgstr "Sangóis"
26435
26436 #. name for nri, inverted_name for nri
26437 msgid "Naga, Chokri"
26438 msgstr ""
26439
26440 #. reference_name for nri
26441 msgid "Chokri Naga"
26442 msgstr ""
26443
26444 # have Nárú in corpus
26445 #. name for nrl, reference_name for nrl
26446 #, fuzzy
26447 msgid "Ngarluma"
26448 msgstr "Nárúis"
26449
26450 #. name for nrm, reference_name for nrm
26451 #, fuzzy
26452 msgid "Narom"
26453 msgstr "Oraimis"
26454
26455 #. name for nrn, reference_name for nrn
26456 #, fuzzy
26457 msgid "Norn"
26458 msgstr "Ioruais"
26459
26460 #. name for nrp, inverted_name for nrp
26461 #, fuzzy
26462 msgid "Picene, North"
26463 msgstr "Ndebele Thuaidh"
26464
26465 #. reference_name for nrp
26466 msgid "North Picene"
26467 msgstr ""
26468
26469 #. name for nrr, reference_name for nrr
26470 msgid "Norra"
26471 msgstr ""
26472
26473 #. name for nrt, inverted_name for nrt
26474 #, fuzzy
26475 msgid "Kalapuya, Northern"
26476 msgstr "Seipidis"
26477
26478 #. reference_name for nrt
26479 #, fuzzy
26480 msgid "Northern Kalapuya"
26481 msgstr "Sáimis Thuaidh"
26482
26483 # have Nárú in corpus
26484 #. name for nru, reference_name for nru
26485 #, fuzzy
26486 msgid "Narua"
26487 msgstr "Nárúis"
26488
26489 # have Nárú in corpus
26490 #. name for nrx, reference_name for nrx
26491 #, fuzzy
26492 msgid "Ngurmbur"
26493 msgstr "Nárúis"
26494
26495 # Firefox
26496 #. name for nrz, reference_name for nrz
26497 #, fuzzy
26498 msgid "Lala"
26499 msgstr "Liongáilis"
26500
26501 #. name for nsa, inverted_name for nsa
26502 msgid "Naga, Sangtam"
26503 msgstr ""
26504
26505 #. reference_name for nsa
26506 #, fuzzy
26507 msgid "Sangtam Naga"
26508 msgstr "Sangóis"
26509
26510 #. name for nsc, reference_name for nsc
26511 msgid "Nshi"
26512 msgstr ""
26513
26514 #. name for nsd, inverted_name for nsd
26515 #, fuzzy
26516 msgid "Nisu, Southern"
26517 msgstr "Sáimis Theas"
26518
26519 #. reference_name for nsd
26520 #, fuzzy
26521 msgid "Southern Nisu"
26522 msgstr "Sáimis Theas"
26523
26524 #. name for nse, reference_name for nse
26525 #, fuzzy
26526 msgid "Nsenga"
26527 msgstr "Songais"
26528
26529 #. name for nsf, inverted_name for nsf
26530 #, fuzzy
26531 msgid "Nisu, Northwestern"
26532 msgstr "Sáimis Theas"
26533
26534 #. reference_name for nsf
26535 #, fuzzy
26536 msgid "Northwestern Nisu"
26537 msgstr "Sáimis Theas"
26538
26539 #. name for nsg, reference_name for nsg
26540 #, fuzzy
26541 msgid "Ngasa"
26542 msgstr "Hásais"
26543
26544 #. name for nsh, reference_name for nsh
26545 msgid "Ngoshie"
26546 msgstr ""
26547
26548 #. name for nsi, reference_name for nsi
26549 #, fuzzy
26550 msgid "Nigerian Sign Language"
26551 msgstr "Teangacha comharthaí"
26552
26553 #. name for nsk, reference_name for nsk
26554 msgid "Naskapi"
26555 msgstr ""
26556
26557 #. name for nsl, reference_name for nsl
26558 #, fuzzy
26559 msgid "Norwegian Sign Language"
26560 msgstr "Teangacha Sorbacha"
26561
26562 #. name for nsm, inverted_name for nsm
26563 msgid "Naga, Sumi"
26564 msgstr ""
26565
26566 #. reference_name for nsm
26567 msgid "Sumi Naga"
26568 msgstr ""
26569
26570 #. name for nsn, reference_name for nsn
26571 msgid "Nehan"
26572 msgstr ""
26573
26574 #. name for nso, inverted_name for nso
26575 msgid "Sotho, Northern"
26576 msgstr "Seipidis"
26577
26578 #. reference_name for nso
26579 msgid "Pedi"
26580 msgstr ""
26581
26582 #. name for nsp, reference_name for nsp
26583 #, fuzzy
26584 msgid "Nepalese Sign Language"
26585 msgstr "Teangacha comharthaí"
26586
26587 #. name for nsq, inverted_name for nsq
26588 #, fuzzy
26589 msgid "Miwok, Northern Sierra"
26590 msgstr "Sáimis Thuaidh"
26591
26592 #. reference_name for nsq
26593 #, fuzzy
26594 msgid "Northern Sierra Miwok"
26595 msgstr "Sáimis Thuaidh"
26596
26597 #. name for nsr, reference_name for nsr
26598 #, fuzzy
26599 msgid "Maritime Sign Language"
26600 msgstr "Teangacha comharthaí"
26601
26602 # google; An CT slender
26603 #. name for nss, reference_name for nss
26604 #, fuzzy
26605 msgid "Nali"
26606 msgstr "Neipealais"
26607
26608 #. name for nst, inverted_name for nst
26609 msgid "Naga, Tase"
26610 msgstr ""
26611
26612 #. reference_name for nst
26613 msgid "Tase Naga"
26614 msgstr ""
26615
26616 #. name for nsu, inverted_name for nsu
26617 msgid "Nahuatl, Sierra Negra"
26618 msgstr ""
26619
26620 #. reference_name for nsu
26621 msgid "Sierra Negra Nahuatl"
26622 msgstr ""
26623
26624 #. name for nsv, inverted_name for nsv
26625 #, fuzzy
26626 msgid "Nisu, Southwestern"
26627 msgstr "Sáimis Theas"
26628
26629 #. reference_name for nsv
26630 #, fuzzy
26631 msgid "Southwestern Nisu"
26632 msgstr "Seipidis"
26633
26634 # placename is Iacúit in OLT --kps
26635 #. name for nsw, reference_name for nsw
26636 #, fuzzy
26637 msgid "Navut"
26638 msgstr "Iacúitis"
26639
26640 # coined -kps
26641 #. name for nsx, reference_name for nsx
26642 #, fuzzy
26643 msgid "Nsongo"
26644 msgstr "Congóis"
26645
26646 #. name for nsy, reference_name for nsy
26647 #, fuzzy
26648 msgid "Nasal"
26649 msgstr "Hásais"
26650
26651 #. name for nsz, reference_name for nsz
26652 msgid "Nisenan"
26653 msgstr ""
26654
26655 #. name for nte, reference_name for nte
26656 msgid "Nathembo"
26657 msgstr ""
26658
26659 #. name for nti, reference_name for nti
26660 msgid "Natioro"
26661 msgstr ""
26662
26663 #. name for ntj, reference_name for ntj
26664 msgid "Ngaanyatjarra"
26665 msgstr ""
26666
26667 #. name for ntk, reference_name for ntk
26668 msgid "Ikoma-Nata-Isenye"
26669 msgstr ""
26670
26671 #. name for ntm, reference_name for ntm
26672 msgid "Nateni"
26673 msgstr ""
26674
26675 #. name for nto, reference_name for nto
26676 msgid "Ntomba"
26677 msgstr ""
26678
26679 #. name for ntp, inverted_name for ntp
26680 #, fuzzy
26681 msgid "Tepehuan, Northern"
26682 msgstr "Seipidis"
26683
26684 #. reference_name for ntp
26685 #, fuzzy
26686 msgid "Northern Tepehuan"
26687 msgstr "Sáimis Thuaidh"
26688
26689 #. name for ntr, reference_name for ntr
26690 msgid "Delo"
26691 msgstr ""
26692
26693 #. name for nts, reference_name for nts
26694 msgid "Natagaimas"
26695 msgstr ""
26696
26697 #. name for ntu, reference_name for ntu
26698 msgid "Natügu"
26699 msgstr ""
26700
26701 #. name for ntw, reference_name for ntw
26702 msgid "Nottoway"
26703 msgstr ""
26704
26705 # my coinage --kps
26706 #. name for ntx, inverted_name for ntx
26707 #, fuzzy
26708 msgid "Naga, Tangkhul (Myanmar)"
26709 msgstr "Samóis"
26710
26711 # my coinage --kps
26712 #. reference_name for ntx
26713 #, fuzzy
26714 msgid "Tangkhul Naga (Myanmar)"
26715 msgstr "Samóis"
26716
26717 #. name for nty, reference_name for nty
26718 #, fuzzy
26719 msgid "Mantsi"
26720 msgstr "Maraitis"
26721
26722 #. name for ntz, reference_name for ntz
26723 msgid "Natanzi"
26724 msgstr ""
26725
26726 #. name for nua, reference_name for nua
26727 msgid "Yuaga"
26728 msgstr ""
26729
26730 #. name for nub, reference_name for nub
26731 #, fuzzy
26732 msgid "Nubian languages"
26733 msgstr "Teangacha iomadúla"
26734
26735 #. name for nuc, reference_name for nuc
26736 msgid "Nukuini"
26737 msgstr ""
26738
26739 # Firefox
26740 #. name for nud, reference_name for nud
26741 #, fuzzy
26742 msgid "Ngala"
26743 msgstr "Liongáilis"
26744
26745 #. name for nue, reference_name for nue
26746 msgid "Ngundu"
26747 msgstr ""
26748
26749 # have Nárú in corpus
26750 #. name for nuf, reference_name for nuf
26751 #, fuzzy
26752 msgid "Nusu"
26753 msgstr "Nárúis"
26754
26755 #. name for nug, reference_name for nug
26756 #, fuzzy
26757 msgid "Nungali"
26758 msgstr "Beangáilis"
26759
26760 # Firefox
26761 #. name for nuh, reference_name for nuh
26762 #, fuzzy
26763 msgid "Ndunda"
26764 msgstr "Ndongais"
26765
26766 #. name for nui, reference_name for nui
26767 msgid "Ngumbi"
26768 msgstr ""
26769
26770 #. name for nuj, reference_name for nuj
26771 msgid "Nyole"
26772 msgstr ""
26773
26774 #. name for nuk, reference_name for nuk
26775 msgid "Nuu-chah-nulth"
26776 msgstr ""
26777
26778 #. name for nul, reference_name for nul
26779 msgid "Nusa Laut"
26780 msgstr ""
26781
26782 #. name for num, reference_name for num
26783 msgid "Niuafo'ou"
26784 msgstr ""
26785
26786 # coined -kps
26787 #. name for nun, reference_name for nun
26788 #, fuzzy
26789 msgid "Anong"
26790 msgstr "Congóis"
26791
26792 #. name for nuo, reference_name for nuo
26793 msgid "Nguôn"
26794 msgstr ""
26795
26796 #. name for nup, reference_name for nup
26797 msgid "Nupe-Nupe-Tako"
26798 msgstr ""
26799
26800 #. name for nuq, reference_name for nuq
26801 msgid "Nukumanu"
26802 msgstr ""
26803
26804 #. name for nur, reference_name for nur
26805 msgid "Nukuria"
26806 msgstr ""
26807
26808 # have Nárú in corpus
26809 #. name for nus, reference_name for nus
26810 #, fuzzy
26811 msgid "Nuer"
26812 msgstr "Nárúis"
26813
26814 #. name for nut, reference_name for nut
26815 msgid "Nung (Viet Nam)"
26816 msgstr ""
26817
26818 #. name for nuu, reference_name for nuu
26819 msgid "Ngbundu"
26820 msgstr ""
26821
26822 #. name for nuv, inverted_name for nuv
26823 #, fuzzy
26824 msgid "Nuni, Northern"
26825 msgstr "Seipidis"
26826
26827 #. reference_name for nuv
26828 #, fuzzy
26829 msgid "Northern Nuni"
26830 msgstr "Sáimis Thuaidh"
26831
26832 #. name for nuw, reference_name for nuw
26833 msgid "Nguluwan"
26834 msgstr ""
26835
26836 #. name for nux, reference_name for nux
26837 msgid "Mehek"
26838 msgstr ""
26839
26840 #. name for nuy, reference_name for nuy
26841 msgid "Nunggubuyu"
26842 msgstr ""
26843
26844 #. name for nuz, inverted_name for nuz
26845 msgid "Nahuatl, Tlamacazapa"
26846 msgstr ""
26847
26848 #. reference_name for nuz
26849 msgid "Tlamacazapa Nahuatl"
26850 msgstr ""
26851
26852 #. name for nvh, reference_name for nvh
26853 #, fuzzy
26854 msgid "Nasarian"
26855 msgstr "Haváis"
26856
26857 #. name for nvm, reference_name for nvm
26858 msgid "Namiae"
26859 msgstr ""
26860
26861 #. name for nvo, reference_name for nvo
26862 msgid "Nyokon"
26863 msgstr ""
26864
26865 #. name for nwa, reference_name for nwa
26866 msgid "Nawathinehena"
26867 msgstr ""
26868
26869 #. name for nwb, reference_name for nwb
26870 msgid "Nyabwa"
26871 msgstr ""
26872
26873 #. name for nwc, inverted_name for nwc
26874 #, fuzzy
26875 msgid "Newari, Old"
26876 msgstr "Lochlainnis"
26877
26878 #. reference_name for nwc
26879 msgid "Classical Newari"
26880 msgstr ""
26881
26882 #. name for nwe, reference_name for nwe
26883 msgid "Ngwe"
26884 msgstr ""
26885
26886 #. name for nwg, reference_name for nwg
26887 msgid "Ngayawung"
26888 msgstr ""
26889
26890 #. name for nwi, inverted_name for nwi
26891 msgid "Tanna, Southwest"
26892 msgstr ""
26893
26894 #. reference_name for nwi
26895 #, fuzzy
26896 msgid "Southwest Tanna"
26897 msgstr "Sáimis Theas"
26898
26899 #. name for nwm, reference_name for nwm
26900 msgid "Nyamusa-Molo"
26901 msgstr ""
26902
26903 #. name for nwo, reference_name for nwo
26904 msgid "Nauo"
26905 msgstr ""
26906
26907 # have Nárú in corpus
26908 #. name for nwr, reference_name for nwr
26909 #, fuzzy
26910 msgid "Nawaru"
26911 msgstr "Nárúis"
26912
26913 #. name for nwx, inverted_name for nwx
26914 msgid "Newar, Middle"
26915 msgstr ""
26916
26917 #. reference_name for nwx
26918 msgid "Middle Newar"
26919 msgstr ""
26920
26921 #. name for nwy, reference_name for nwy
26922 msgid "Nottoway-Meherrin"
26923 msgstr ""
26924
26925 #. name for nxa, reference_name for nxa
26926 msgid "Nauete"
26927 msgstr ""
26928
26929 #. name for nxd, reference_name for nxd
26930 msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)"
26931 msgstr ""
26932
26933 #. name for nxe, reference_name for nxe
26934 msgid "Nage"
26935 msgstr ""
26936
26937 #. name for nxg, reference_name for nxg
26938 msgid "Ngad'a"
26939 msgstr ""
26940
26941 #. name for nxi, reference_name for nxi
26942 #, fuzzy
26943 msgid "Nindi"
26944 msgstr "Hiondúis"
26945
26946 #. name for nxj, reference_name for nxj
26947 msgid "Nyadu"
26948 msgstr ""
26949
26950 # have Nárú in corpus
26951 #. name for nxk, inverted_name for nxk
26952 #, fuzzy
26953 msgid "Naga, Koki"
26954 msgstr "Nárúis"
26955
26956 #. reference_name for nxk
26957 msgid "Koki Naga"
26958 msgstr ""
26959
26960 #. name for nxl, inverted_name for nxl
26961 #, fuzzy
26962 msgid "Nuaulu, South"
26963 msgstr "Ndebele Theas"
26964
26965 #. reference_name for nxl
26966 #, fuzzy
26967 msgid "South Nuaulu"
26968 msgstr "Ndebele Theas"
26969
26970 # Suiméarach in dicts --kps
26971 #. name for nxm, reference_name for nxm
26972 #, fuzzy
26973 msgid "Numidian"
26974 msgstr "Suiméarais"
26975
26976 #. name for nxn, reference_name for nxn
26977 msgid "Ngawun"
26978 msgstr ""
26979
26980 #. name for nxr, reference_name for nxr
26981 msgid "Ninggerum"
26982 msgstr ""
26983
26984 # have Nárú in corpus
26985 #. name for nxu, reference_name for nxu
26986 #, fuzzy
26987 msgid "Narau"
26988 msgstr "Nárúis"
26989
26990 # have Nárú in corpus
26991 #. name for nxx, reference_name for nxx
26992 #, fuzzy
26993 msgid "Nafri"
26994 msgstr "Nárúis"
26995
26996 # Firefox
26997 #. name for nya, reference_name for nya
26998 #, fuzzy
26999 msgid "Nyanja"
27000 msgstr "Ndongais"
27001
27002 #. name for nyb, reference_name for nyb
27003 #, fuzzy
27004 msgid "Nyangbo"
27005 msgstr "Sangóis"
27006
27007 #. name for nyc, reference_name for nyc
27008 #, fuzzy
27009 msgid "Nyanga-li"
27010 msgstr "Beangáilis"
27011
27012 #. name for nyd, reference_name for nyd
27013 msgid "Nyore"
27014 msgstr ""
27015
27016 #. name for nye, reference_name for nye
27017 msgid "Nyengo"
27018 msgstr ""
27019
27020 #. name for nyf, reference_name for nyf
27021 #, fuzzy
27022 msgid "Giryama"
27023 msgstr "Gearmáinis"
27024
27025 #. name for nyg, reference_name for nyg
27026 msgid "Nyindu"
27027 msgstr ""
27028
27029 #. name for nyh, reference_name for nyh
27030 #, fuzzy
27031 msgid "Nyigina"
27032 msgstr "Tigrinis"
27033
27034 #. name for nyi, reference_name for nyi
27035 msgid "Ama (Sudan)"
27036 msgstr ""
27037
27038 # Firefox
27039 #. name for nyj, reference_name for nyj
27040 #, fuzzy
27041 msgid "Nyanga"
27042 msgstr "Ndongais"
27043
27044 #. name for nyk, reference_name for nyk
27045 msgid "Nyaneka"
27046 msgstr ""
27047
27048 #. name for nyl, reference_name for nyl
27049 msgid "Nyeu"
27050 msgstr ""
27051
27052 #. name for nym, reference_name for nym
27053 msgid "Nyamwezi"
27054 msgstr ""
27055
27056 #. name for nyn, reference_name for nyn
27057 msgid "Nyankole"
27058 msgstr ""
27059
27060 #. name for nyo, reference_name for nyo
27061 msgid "Nyoro"
27062 msgstr ""
27063
27064 #. name for nyp, reference_name for nyp
27065 msgid "Nyang'i"
27066 msgstr ""
27067
27068 #. name for nyq, reference_name for nyq
27069 msgid "Nayini"
27070 msgstr ""
27071
27072 # google; An CT slender
27073 #. name for nyr, reference_name for nyr
27074 #, fuzzy
27075 msgid "Nyiha (Malawi)"
27076 msgstr "Neipealais"
27077
27078 # Firefox
27079 #. name for nys, reference_name for nys
27080 #, fuzzy
27081 msgid "Nyunga"
27082 msgstr "Ndongais"
27083
27084 #. name for nyt, reference_name for nyt
27085 msgid "Nyawaygi"
27086 msgstr ""
27087
27088 #. name for nyu, reference_name for nyu
27089 msgid "Nyungwe"
27090 msgstr ""
27091
27092 #. name for nyv, reference_name for nyv
27093 msgid "Nyulnyul"
27094 msgstr ""
27095
27096 #. name for nyw, reference_name for nyw
27097 msgid "Nyaw"
27098 msgstr ""
27099
27100 # Firefox
27101 #. name for nyx, reference_name for nyx
27102 #, fuzzy
27103 msgid "Nganyaywana"
27104 msgstr "Cinearuáindis"
27105
27106 #. name for nyy, reference_name for nyy
27107 msgid "Nyakyusa-Ngonde"
27108 msgstr ""
27109
27110 #. name for nza, inverted_name for nza
27111 msgid "Mbembe, Tigon"
27112 msgstr ""
27113
27114 #. reference_name for nza
27115 msgid "Tigon Mbembe"
27116 msgstr ""
27117
27118 #. name for nzb, reference_name for nzb
27119 msgid "Njebi"
27120 msgstr ""
27121
27122 #. name for nzi, reference_name for nzi
27123 msgid "Nzima"
27124 msgstr ""
27125
27126 #. name for nzk, reference_name for nzk
27127 msgid "Nzakara"
27128 msgstr ""
27129
27130 #. name for nzm, inverted_name for nzm
27131 msgid "Naga, Zeme"
27132 msgstr ""
27133
27134 #. reference_name for nzm
27135 msgid "Zeme Naga"
27136 msgstr ""
27137
27138 #. name for nzs, reference_name for nzs
27139 #, fuzzy
27140 msgid "New Zealand Sign Language"
27141 msgstr "Teangacha comharthaí"
27142
27143 #. name for nzu, reference_name for nzu
27144 msgid "Teke-Nzikou"
27145 msgstr ""
27146
27147 #. name for nzy, reference_name for nzy
27148 msgid "Nzakambay"
27149 msgstr ""
27150
27151 #. name for nzz, inverted_name for nzz
27152 msgid "Dogon, Nanga Dama"
27153 msgstr ""
27154
27155 #. reference_name for nzz
27156 msgid "Nanga Dama Dogon"
27157 msgstr ""
27158
27159 #. name for oaa, reference_name for oaa
27160 #, fuzzy
27161 msgid "Orok"
27162 msgstr "Oraimis"
27163
27164 #. name for oac, reference_name for oac
27165 #, fuzzy
27166 msgid "Oroch"
27167 msgstr "Oraimis"
27168
27169 #. name for oar, inverted_name for oar
27170 #, fuzzy
27171 msgid "Aramaic, Ancient (up to 700 BCE)"
27172 msgstr "Sean-Ghaeilge (go dtí 900)"
27173
27174 #. reference_name for oar
27175 #, fuzzy
27176 msgid "Old Aramaic (up to 700 BCE)"
27177 msgstr "Sean-Ghaeilge (go dtí 900)"
27178
27179 #. name for oav, inverted_name for oav
27180 #, fuzzy
27181 msgid "Avar, Old"
27182 msgstr "Lochlainnis"
27183
27184 #. reference_name for oav
27185 msgid "Old Avar"
27186 msgstr ""
27187
27188 #. name for obi, reference_name for obi
27189 msgid "Obispeño"
27190 msgstr ""
27191
27192 #. name for obk, inverted_name for obk
27193 #, fuzzy
27194 msgid "Bontok, Southern"
27195 msgstr "Sótó Theas"
27196
27197 #. reference_name for obk
27198 #, fuzzy
27199 msgid "Southern Bontok"
27200 msgstr "Sáimis Theas"
27201
27202 #. name for obl, reference_name for obl
27203 msgid "Oblo"
27204 msgstr ""
27205
27206 #. name for obm, reference_name for obm
27207 msgid "Moabite"
27208 msgstr ""
27209
27210 #. name for obo, inverted_name for obo
27211 msgid "Manobo, Obo"
27212 msgstr ""
27213
27214 #. reference_name for obo
27215 msgid "Obo Manobo"
27216 msgstr ""
27217
27218 #. name for obr, inverted_name for obr
27219 #, fuzzy
27220 msgid "Burmese, Old"
27221 msgstr "Burmais"
27222
27223 #. reference_name for obr
27224 #, fuzzy
27225 msgid "Old Burmese"
27226 msgstr "Burmais"
27227
27228 #. name for obt, inverted_name for obt
27229 #, fuzzy
27230 msgid "Breton, Old"
27231 msgstr "Briotáinis"
27232
27233 #. reference_name for obt
27234 #, fuzzy
27235 msgid "Old Breton"
27236 msgstr "Briotáinis"
27237
27238 #. name for obu, reference_name for obu
27239 msgid "Obulom"
27240 msgstr ""
27241
27242 #. name for oca, reference_name for oca
27243 msgid "Ocaina"
27244 msgstr ""
27245
27246 #. name for occ, reference_name for occ
27247 msgid "Occidental"
27248 msgstr ""
27249
27250 #. name for och, inverted_name for och
27251 #, fuzzy
27252 msgid "Chinese, Old"
27253 msgstr "Sínis"
27254
27255 #. reference_name for och
27256 #, fuzzy
27257 msgid "Old Chinese"
27258 msgstr "Sínis"
27259
27260 #. name for oci, reference_name for oci
27261 #, fuzzy
27262 msgid "Occitan (post 1500)"
27263 msgstr "Ocatáinis (tar éis 1500); Proibhinsis"
27264
27265 #. name for oco, inverted_name for oco
27266 #, fuzzy
27267 msgid "Cornish, Old"
27268 msgstr "Coirnis"
27269
27270 #. reference_name for oco
27271 #, fuzzy
27272 msgid "Old Cornish"
27273 msgstr "Coirnis"
27274
27275 #. name for ocu, inverted_name for ocu
27276 msgid "Matlatzinca, Atzingo"
27277 msgstr ""
27278
27279 #. reference_name for ocu
27280 msgid "Atzingo Matlatzinca"
27281 msgstr ""
27282
27283 # placename OLT
27284 #. name for oda, reference_name for oda
27285 #, fuzzy
27286 msgid "Odut"
27287 msgstr "Udmairtis"
27288
27289 #. name for odk, reference_name for odk
27290 msgid "Od"
27291 msgstr ""
27292
27293 #. name for odt, inverted_name for odt
27294 #, fuzzy
27295 msgid "Dutch, Old"
27296 msgstr "Ollainnis"
27297
27298 #. reference_name for odt
27299 #, fuzzy
27300 msgid "Old Dutch"
27301 msgstr "Ollainnis"
27302
27303 #. name for odu, reference_name for odu
27304 msgid "Odual"
27305 msgstr ""
27306
27307 #. name for ofo, reference_name for ofo
27308 msgid "Ofo"
27309 msgstr ""
27310
27311 #. name for ofs, inverted_name for ofs
27312 #, fuzzy
27313 msgid "Frisian, Old"
27314 msgstr "Freaslainnis"
27315
27316 # also Fairsis (An CT)
27317 #. reference_name for ofs
27318 #, fuzzy
27319 msgid "Old Frisian"
27320 msgstr "Peirsis"
27321
27322 #. name for ofu, reference_name for ofu
27323 msgid "Efutop"
27324 msgstr ""
27325
27326 #. name for ogb, reference_name for ogb
27327 #, fuzzy
27328 msgid "Ogbia"
27329 msgstr "Oirísis"
27330
27331 #. name for ogc, reference_name for ogc
27332 msgid "Ogbah"
27333 msgstr ""
27334
27335 # google
27336 #. name for oge, inverted_name for oge
27337 #, fuzzy
27338 msgid "Georgian, Old"
27339 msgstr "Seoirsis"
27340
27341 # google
27342 #. reference_name for oge
27343 #, fuzzy
27344 msgid "Old Georgian"
27345 msgstr "Seoirsis"
27346
27347 #. name for ogg, reference_name for ogg
27348 msgid "Ogbogolo"
27349 msgstr ""
27350
27351 #. name for ogn, reference_name for ogn
27352 msgid "Ogan"
27353 msgstr ""
27354
27355 #. name for ogo, reference_name for ogo
27356 #, fuzzy
27357 msgid "Khana"
27358 msgstr "Cannadais"
27359
27360 #. name for ogu, reference_name for ogu
27361 msgid "Ogbronuagum"
27362 msgstr ""
27363
27364 # "Hiteach" in dicts --kps
27365 #. name for oht, inverted_name for oht
27366 #, fuzzy
27367 msgid "Hittite, Old"
27368 msgstr "Hiteais"
27369
27370 # "Hiteach" in dicts --kps
27371 #. reference_name for oht
27372 #, fuzzy
27373 msgid "Old Hittite"
27374 msgstr "Hiteais"
27375
27376 #. name for ohu, inverted_name for ohu
27377 #, fuzzy
27378 msgid "Hungarian, Old"
27379 msgstr "Ungáiris"
27380
27381 #. reference_name for ohu
27382 #, fuzzy
27383 msgid "Old Hungarian"
27384 msgstr "Ungáiris"
27385
27386 #. name for oia, reference_name for oia
27387 msgid "Oirata"
27388 msgstr ""
27389
27390 #. name for oin, inverted_name for oin
27391 msgid "One, Inebu"
27392 msgstr ""
27393
27394 #. reference_name for oin
27395 msgid "Inebu One"
27396 msgstr ""
27397
27398 #. name for ojb, inverted_name for ojb
27399 msgid "Ojibwa, Northwestern"
27400 msgstr ""
27401
27402 #. reference_name for ojb
27403 #, fuzzy
27404 msgid "Northwestern Ojibwa"
27405 msgstr "Seipidis"
27406
27407 #. name for ojc, inverted_name for ojc
27408 msgid "Ojibwa, Central"
27409 msgstr ""
27410
27411 # Firefox
27412 #. reference_name for ojc
27413 #, fuzzy
27414 msgid "Central Ojibwa"
27415 msgstr "Óisibvis"
27416
27417 #. name for ojg, inverted_name for ojg
27418 msgid "Ojibwa, Eastern"
27419 msgstr ""
27420
27421 # Firefox
27422 #. reference_name for ojg
27423 #, fuzzy
27424 msgid "Eastern Ojibwa"
27425 msgstr "Óisibvis"
27426
27427 # Firefox
27428 #. name for oji, reference_name for oji
27429 msgid "Ojibwa"
27430 msgstr "Óisibvis"
27431
27432 #. name for ojp, inverted_name for ojp
27433 #, fuzzy
27434 msgid "Japanese, Old"
27435 msgstr "Seapáinis"
27436
27437 #. reference_name for ojp
27438 #, fuzzy
27439 msgid "Old Japanese"
27440 msgstr "Seapáinis"
27441
27442 # Firefox
27443 #. name for ojs, inverted_name for ojs
27444 #, fuzzy
27445 msgid "Ojibwa, Severn"
27446 msgstr "Óisibvis"
27447
27448 # Firefox
27449 #. reference_name for ojs
27450 #, fuzzy
27451 msgid "Severn Ojibwa"
27452 msgstr "Óisibvis"
27453
27454 #. name for ojv, reference_name for ojv
27455 msgid "Ontong Java"
27456 msgstr ""
27457
27458 #. name for ojw, inverted_name for ojw
27459 msgid "Ojibwa, Western"
27460 msgstr ""
27461
27462 #. reference_name for ojw
27463 #, fuzzy
27464 msgid "Western Ojibwa"
27465 msgstr "Freaslainnis"
27466
27467 #. name for oka, reference_name for oka
27468 msgid "Okanagan"
27469 msgstr ""
27470
27471 #. name for okb, reference_name for okb
27472 #, fuzzy
27473 msgid "Okobo"
27474 msgstr "Oraimis"
27475
27476 # Sogdánach in OLT --kps
27477 #. name for okd, reference_name for okd
27478 #, fuzzy
27479 msgid "Okodia"
27480 msgstr "Sogdánais"
27481
27482 #. name for oke, reference_name for oke
27483 msgid "Okpe (Southwestern Edo)"
27484 msgstr ""
27485
27486 #. name for okg, reference_name for okg
27487 #, fuzzy
27488 msgid "Koko Babangk"
27489 msgstr "Sangóis"
27490
27491 #. name for okh, reference_name for okh
27492 msgid "Koresh-e Rostam"
27493 msgstr ""
27494
27495 #. name for oki, reference_name for oki
27496 msgid "Okiek"
27497 msgstr ""
27498
27499 #. name for okj, reference_name for okj
27500 msgid "Oko-Juwoi"
27501 msgstr ""
27502
27503 #. name for okk, inverted_name for okk
27504 msgid "One, Kwamtim"
27505 msgstr ""
27506
27507 # Coimí in Oll-liosta --kps
27508 #. reference_name for okk
27509 #, fuzzy
27510 msgid "Kwamtim One"
27511 msgstr "Coimí"
27512
27513 #. name for okl, inverted_name for okl
27514 #, fuzzy
27515 msgid "Kentish Sign Language, Old"
27516 msgstr "Teangacha comharthaí"
27517
27518 #. reference_name for okl
27519 #, fuzzy
27520 msgid "Old Kentish Sign Language"
27521 msgstr "Teangacha comharthaí"
27522
27523 #. name for okm, inverted_name for okm
27524 #, fuzzy
27525 msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)"
27526 msgstr "Meán-Fraincis (ca.1400-1600)"
27527
27528 #. reference_name for okm
27529 #, fuzzy
27530 msgid "Middle Korean (10th-16th cent.)"
27531 msgstr "Meán-Fraincis (ca.1400-1600)"
27532
27533 #. name for okn, reference_name for okn
27534 msgid "Oki-No-Erabu"
27535 msgstr ""
27536
27537 #. name for oko, inverted_name for oko
27538 #, fuzzy
27539 msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)"
27540 msgstr "Meán-Fraincis (ca.1400-1600)"
27541
27542 #. reference_name for oko
27543 #, fuzzy
27544 msgid "Old Korean (3rd-9th cent.)"
27545 msgstr "Meán-Fraincis (ca.1400-1600)"
27546
27547 #. name for okr, reference_name for okr
27548 #, fuzzy
27549 msgid "Kirike"
27550 msgstr "Cirgeastáinis"
27551
27552 #. name for oks, reference_name for oks
27553 msgid "Oko-Eni-Osayen"
27554 msgstr ""
27555
27556 #. name for oku, reference_name for oku
27557 msgid "Oku"
27558 msgstr ""
27559
27560 #. name for okv, reference_name for okv, name for ork, reference_name for ork
27561 #, fuzzy
27562 msgid "Orokaiva"
27563 msgstr "Cróitis"
27564
27565 #. name for okx, reference_name for okx
27566 msgid "Okpe (Northwestern Edo)"
27567 msgstr ""
27568
27569 #. name for ola, reference_name for ola
27570 msgid "Walungge"
27571 msgstr ""
27572
27573 #. name for old, reference_name for old
27574 #, fuzzy
27575 msgid "Mochi"
27576 msgstr "Maorais"
27577
27578 #. name for ole, reference_name for ole
27579 msgid "Olekha"
27580 msgstr ""
27581
27582 #. name for olm, reference_name for olm
27583 #, fuzzy
27584 msgid "Oloma"
27585 msgstr "Oraimis"
27586
27587 #. name for olo, reference_name for olo
27588 msgid "Livvi"
27589 msgstr ""
27590
27591 #. name for olr, reference_name for olr
27592 #, fuzzy
27593 msgid "Olrat"
27594 msgstr "Oraimis"
27595
27596 #. name for oma, reference_name for oma
27597 msgid "Omaha-Ponca"
27598 msgstr ""
27599
27600 #. name for omb, inverted_name for omb
27601 msgid "Ambae, East"
27602 msgstr ""
27603
27604 # coined -kps
27605 #. reference_name for omb
27606 #, fuzzy
27607 msgid "East Ambae"
27608 msgstr "Bambáiris"
27609
27610 #. name for omc, reference_name for omc
27611 #, fuzzy
27612 msgid "Mochica"
27613 msgstr "Gotais"
27614
27615 #. name for ome, reference_name for ome
27616 msgid "Omejes"
27617 msgstr ""
27618
27619 #. name for omg, reference_name for omg
27620 msgid "Omagua"
27621 msgstr ""
27622
27623 #. name for omi, reference_name for omi
27624 msgid "Omi"
27625 msgstr ""
27626
27627 #. name for omk, reference_name for omk
27628 #, fuzzy
27629 msgid "Omok"
27630 msgstr "Oraimis"
27631
27632 #. name for oml, reference_name for oml
27633 #, fuzzy
27634 msgid "Ombo"
27635 msgstr "Oraimis"
27636
27637 #. name for omn, reference_name for omn
27638 #, fuzzy
27639 msgid "Minoan"
27640 msgstr "Mongóilis"
27641
27642 #. name for omo, reference_name for omo
27643 msgid "Utarmbung"
27644 msgstr ""
27645
27646 #. name for omp, inverted_name for omp
27647 msgid "Manipuri, Old"
27648 msgstr ""
27649
27650 #. reference_name for omp
27651 #, fuzzy
27652 msgid "Old Manipuri"
27653 msgstr "Manapúiris"
27654
27655 #. name for omq, reference_name for omq
27656 #, fuzzy
27657 msgid "Oto-Manguean languages"
27658 msgstr "Teangacha iomadúla"
27659
27660 #. name for omr, inverted_name for omr
27661 #, fuzzy
27662 msgid "Marathi, Old"
27663 msgstr "Maraitis"
27664
27665 #. reference_name for omr
27666 #, fuzzy
27667 msgid "Old Marathi"
27668 msgstr "Maraitis"
27669
27670 #. name for omt, reference_name for omt
27671 msgid "Omotik"
27672 msgstr ""
27673
27674 #. name for omu, reference_name for omu
27675 msgid "Omurano"
27676 msgstr ""
27677
27678 #. name for omv, reference_name for omv
27679 #, fuzzy
27680 msgid "Omotic languages"
27681 msgstr "Teangacha iomadúla"
27682
27683 #. name for omw, inverted_name for omw
27684 msgid "Tairora, South"
27685 msgstr ""
27686
27687 #. reference_name for omw
27688 #, fuzzy
27689 msgid "South Tairora"
27690 msgstr "Sáimis Theas"
27691
27692 #. name for omx, inverted_name for omx
27693 #, fuzzy
27694 msgid "Mon, Old"
27695 msgstr "Lochlainnis"
27696
27697 #. reference_name for omx
27698 msgid "Old Mon"
27699 msgstr ""
27700
27701 #. name for ona, reference_name for ona
27702 msgid "Ona"
27703 msgstr ""
27704
27705 # Firefox
27706 #. name for onb, reference_name for onb
27707 #, fuzzy
27708 msgid "Lingao"
27709 msgstr "Liongáilis"
27710
27711 #. name for one, reference_name for one
27712 msgid "Oneida"
27713 msgstr ""
27714
27715 #. name for ong, reference_name for ong
27716 msgid "Olo"
27717 msgstr ""
27718
27719 #. name for oni, reference_name for oni
27720 msgid "Onin"
27721 msgstr ""
27722
27723 #. name for onj, reference_name for onj
27724 msgid "Onjob"
27725 msgstr ""
27726
27727 #. name for onk, inverted_name for onk
27728 msgid "One, Kabore"
27729 msgstr ""
27730
27731 #. reference_name for onk
27732 msgid "Kabore One"
27733 msgstr ""
27734
27735 #. name for onn, reference_name for onn
27736 msgid "Onobasulu"
27737 msgstr ""
27738
27739 #. name for ono, reference_name for ono
27740 msgid "Onondaga"
27741 msgstr ""
27742
27743 #. name for onp, reference_name for onp
27744 #, fuzzy
27745 msgid "Sartang"
27746 msgstr "Cóiréis"
27747
27748 #. name for onr, inverted_name for onr
27749 #, fuzzy
27750 msgid "One, Northern"
27751 msgstr "Seipidis"
27752
27753 #. reference_name for onr
27754 #, fuzzy
27755 msgid "Northern One"
27756 msgstr "Sáimis Thuaidh"
27757
27758 #. name for ons, reference_name for ons
27759 msgid "Ono"
27760 msgstr ""
27761
27762 #. name for ont, reference_name for ont
27763 msgid "Ontenu"
27764 msgstr ""
27765
27766 #. name for onu, reference_name for onu
27767 msgid "Unua"
27768 msgstr ""
27769
27770 #. name for onw, inverted_name for onw
27771 msgid "Nubian, Old"
27772 msgstr ""
27773
27774 # also Fairsis (An CT)
27775 #. reference_name for onw
27776 #, fuzzy
27777 msgid "Old Nubian"
27778 msgstr "Peirsis"
27779
27780 #. name for onx, reference_name for onx
27781 msgid "Onin Based Pidgin"
27782 msgstr ""
27783
27784 #. name for ood, reference_name for ood
27785 msgid "Tohono O'odham"
27786 msgstr ""
27787
27788 #. name for oog, reference_name for oog
27789 msgid "Ong"
27790 msgstr ""
27791
27792 #. name for oon, reference_name for oon
27793 msgid "Önge"
27794 msgstr ""
27795
27796 #. name for oor, reference_name for oor
27797 msgid "Oorlams"
27798 msgstr ""
27799
27800 #. name for oos, inverted_name for oos
27801 #, fuzzy
27802 msgid "Ossetic, Old"
27803 msgstr "Lochlainnis"
27804
27805 #. reference_name for oos
27806 #, fuzzy
27807 msgid "Old Ossetic"
27808 msgstr "Rúisis"
27809
27810 #. name for opa, reference_name for opa
27811 msgid "Okpamheri"
27812 msgstr ""
27813
27814 #. name for ope, inverted_name for ope
27815 #, fuzzy
27816 msgid "Persian, Old"
27817 msgstr "Freaslainnis"
27818
27819 # also Fairsis (An CT)
27820 #. reference_name for ope
27821 #, fuzzy
27822 msgid "Old Persian"
27823 msgstr "Peirsis"
27824
27825 #. name for opk, reference_name for opk
27826 msgid "Kopkaka"
27827 msgstr ""
27828
27829 #. name for opm, reference_name for opm
27830 msgid "Oksapmin"
27831 msgstr ""
27832
27833 #. name for opo, reference_name for opo
27834 msgid "Opao"
27835 msgstr ""
27836
27837 #. name for opt, reference_name for opt
27838 #, fuzzy
27839 msgid "Opata"
27840 msgstr "Tatairis"
27841
27842 #. name for opy, reference_name for opy
27843 msgid "Ofayé"
27844 msgstr ""
27845
27846 #. name for ora, reference_name for ora
27847 #, fuzzy
27848 msgid "Oroha"
27849 msgstr "Oraimis"
27850
27851 #. name for orc, reference_name for orc
27852 #, fuzzy
27853 msgid "Orma"
27854 msgstr "Oraimis"
27855
27856 #. name for ore, reference_name for ore
27857 msgid "Orejón"
27858 msgstr ""
27859
27860 #. name for org, reference_name for org
27861 #, fuzzy
27862 msgid "Oring"
27863 msgstr "Oirísis"
27864
27865 #. name for orh, reference_name for orh
27866 msgid "Oroqen"
27867 msgstr ""
27868
27869 #. name for ori, reference_name for ori
27870 #, fuzzy
27871 msgid "Oriya (macrolanguage)"
27872 msgstr "Concáinis"
27873
27874 #. name for orm, reference_name for orm
27875 msgid "Oromo"
27876 msgstr "Oraimis"
27877
27878 #. name for orn, reference_name for orn
27879 msgid "Orang Kanaq"
27880 msgstr ""
27881
27882 #. name for oro, reference_name for oro
27883 #, fuzzy
27884 msgid "Orokolo"
27885 msgstr "Oraimis"
27886
27887 #. name for orr, reference_name for orr
27888 #, fuzzy
27889 msgid "Oruma"
27890 msgstr "Oraimis"
27891
27892 #. name for ors, reference_name for ors
27893 msgid "Orang Seletar"
27894 msgstr ""
27895
27896 #. name for ort, inverted_name for ort
27897 msgid "Oriya, Adivasi"
27898 msgstr ""
27899
27900 #. reference_name for ort
27901 #, fuzzy
27902 msgid "Adivasi Oriya"
27903 msgstr "Tigrinis"
27904
27905 #. name for oru, reference_name for oru
27906 msgid "Ormuri"
27907 msgstr ""
27908
27909 #. name for orv, inverted_name for orv
27910 #, fuzzy
27911 msgid "Russian, Old"
27912 msgstr "Rúisis"
27913
27914 #. reference_name for orv
27915 #, fuzzy
27916 msgid "Old Russian"
27917 msgstr "Rúisis"
27918
27919 #. name for orw, reference_name for orw
27920 msgid "Oro Win"
27921 msgstr ""
27922
27923 #. name for orx, reference_name for orx
27924 #, fuzzy
27925 msgid "Oro"
27926 msgstr "Oraimis"
27927
27928 #. name for ory, reference_name for ory
27929 #, fuzzy
27930 msgid "Oriya (individual language)"
27931 msgstr "Teangacha Máigeacha"
27932
27933 #. name for orz, reference_name for orz
27934 #, fuzzy
27935 msgid "Ormu"
27936 msgstr "Oraimis"
27937
27938 #. name for osa, reference_name for osa
27939 msgid "Osage"
27940 msgstr ""
27941
27942 #. name for osc, reference_name for osc
27943 #, fuzzy
27944 msgid "Oscan"
27945 msgstr "Corsaicis"
27946
27947 #. name for osi, reference_name for osi
27948 #, fuzzy
27949 msgid "Osing"
27950 msgstr "Óiséitis"
27951
27952 #. name for oso, reference_name for oso
27953 #, fuzzy
27954 msgid "Ososo"
27955 msgstr "Oraimis"
27956
27957 #. name for osp, inverted_name for osp
27958 #, fuzzy
27959 msgid "Spanish, Old"
27960 msgstr "Spáinnis"
27961
27962 #. reference_name for osp
27963 #, fuzzy
27964 msgid "Old Spanish"
27965 msgstr "Spáinnis"
27966
27967 #. name for oss, reference_name for oss
27968 #, fuzzy
27969 msgid "Ossetian"
27970 msgstr "Rúisis"
27971
27972 #. name for ost, reference_name for ost
27973 msgid "Osatu"
27974 msgstr ""
27975
27976 #. name for osu, inverted_name for osu
27977 #, fuzzy
27978 msgid "One, Southern"
27979 msgstr "Sáimis Theas"
27980
27981 #. reference_name for osu
27982 #, fuzzy
27983 msgid "Southern One"
27984 msgstr "Sáimis Theas"
27985
27986 #. name for osx, inverted_name for osx
27987 #, fuzzy
27988 msgid "Saxon, Old"
27989 msgstr "Lochlainnis"
27990
27991 # also Fairsis (An CT)
27992 #. reference_name for osx
27993 #, fuzzy
27994 msgid "Old Saxon"
27995 msgstr "Peirsis"
27996
27997 #. name for ota, inverted_name for ota
27998 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
27999 msgstr "Tuircis Otamánach (1500-1928)"
28000
28001 #. reference_name for ota
28002 #, fuzzy
28003 msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)"
28004 msgstr "Tuircis Otamánach (1500-1928)"
28005
28006 #. name for otb, inverted_name for otb
28007 #, fuzzy
28008 msgid "Tibetan, Old"
28009 msgstr "Tibéidis"
28010
28011 #. reference_name for otb
28012 #, fuzzy
28013 msgid "Old Tibetan"
28014 msgstr "Tibéidis"
28015
28016 # coined -kps
28017 #. name for otd, reference_name for otd
28018 #, fuzzy
28019 msgid "Ot Danum"
28020 msgstr "Gandais"
28021
28022 #. name for ote, inverted_name for ote
28023 msgid "Otomi, Mezquital"
28024 msgstr ""
28025
28026 #. reference_name for ote
28027 msgid "Mezquital Otomi"
28028 msgstr ""
28029
28030 #. name for oti, reference_name for oti
28031 msgid "Oti"
28032 msgstr ""
28033
28034 #. name for otk, inverted_name for otk
28035 #, fuzzy
28036 msgid "Turkish, Old"
28037 msgstr "Tuircis"
28038
28039 #. reference_name for otk
28040 #, fuzzy
28041 msgid "Old Turkish"
28042 msgstr "Tuircis"
28043
28044 #. name for otl, inverted_name for otl
28045 msgid "Otomi, Tilapa"
28046 msgstr ""
28047
28048 #. reference_name for otl
28049 msgid "Tilapa Otomi"
28050 msgstr ""
28051
28052 #. name for otm, inverted_name for otm
28053 msgid "Otomi, Eastern Highland"
28054 msgstr ""
28055
28056 #. reference_name for otm
28057 msgid "Eastern Highland Otomi"
28058 msgstr ""
28059
28060 #. name for otn, inverted_name for otn
28061 msgid "Otomi, Tenango"
28062 msgstr ""
28063
28064 #. reference_name for otn
28065 msgid "Tenango Otomi"
28066 msgstr ""
28067
28068 #. name for oto, reference_name for oto
28069 #, fuzzy
28070 msgid "Otomian languages"
28071 msgstr "Teangacha iomadúla"
28072
28073 #. name for otq, inverted_name for otq
28074 msgid "Otomi, Querétaro"
28075 msgstr ""
28076
28077 #. reference_name for otq
28078 msgid "Querétaro Otomi"
28079 msgstr ""
28080
28081 #. name for otr, reference_name for otr
28082 #, fuzzy
28083 msgid "Otoro"
28084 msgstr "Oraimis"
28085
28086 #. name for ots, inverted_name for ots
28087 msgid "Otomi, Estado de México"
28088 msgstr ""
28089
28090 #. reference_name for ots
28091 msgid "Estado de México Otomi"
28092 msgstr ""
28093
28094 #. name for ott, inverted_name for ott
28095 msgid "Otomi, Temoaya"
28096 msgstr ""
28097
28098 #. reference_name for ott
28099 msgid "Temoaya Otomi"
28100 msgstr ""
28101
28102 #. name for otu, reference_name for otu
28103 msgid "Otuke"
28104 msgstr ""
28105
28106 #. name for otw, reference_name for otw
28107 msgid "Ottawa"
28108 msgstr ""
28109
28110 #. name for otx, inverted_name for otx
28111 msgid "Otomi, Texcatepec"
28112 msgstr ""
28113
28114 #. reference_name for otx
28115 msgid "Texcatepec Otomi"
28116 msgstr ""
28117
28118 #. name for oty, inverted_name for oty
28119 #, fuzzy
28120 msgid "Tamil, Old"
28121 msgstr "Tamailis"
28122
28123 #. reference_name for oty
28124 #, fuzzy
28125 msgid "Old Tamil"
28126 msgstr "Tamailis"
28127
28128 #. name for otz, inverted_name for otz
28129 msgid "Otomi, Ixtenco"
28130 msgstr ""
28131
28132 #. reference_name for otz
28133 msgid "Ixtenco Otomi"
28134 msgstr ""
28135
28136 #. name for oua, reference_name for oua
28137 msgid "Tagargrent"
28138 msgstr ""
28139
28140 #. name for oub, reference_name for oub
28141 msgid "Glio-Oubi"
28142 msgstr ""
28143
28144 #. name for oue, reference_name for oue
28145 msgid "Oune"
28146 msgstr ""
28147
28148 # Firefox
28149 #. name for oui, inverted_name for oui
28150 #, fuzzy
28151 msgid "Uighur, Old"
28152 msgstr "Úígiúiris"
28153
28154 # Firefox
28155 #. reference_name for oui
28156 #, fuzzy
28157 msgid "Old Uighur"
28158 msgstr "Úígiúiris"
28159
28160 #. name for oum, reference_name for oum
28161 msgid "Ouma"
28162 msgstr ""
28163
28164 #. name for oun, reference_name for oun
28165 msgid "!O!ung"
28166 msgstr ""
28167
28168 #. name for owi, reference_name for owi
28169 msgid "Owiniga"
28170 msgstr ""
28171
28172 #. name for owl, inverted_name for owl
28173 #, fuzzy
28174 msgid "Welsh, Old"
28175 msgstr "Breatnais"
28176
28177 #. reference_name for owl
28178 #, fuzzy
28179 msgid "Old Welsh"
28180 msgstr "Breatnais"
28181
28182 #. name for oyb, reference_name for oyb
28183 msgid "Oy"
28184 msgstr ""
28185
28186 #. name for oyd, reference_name for oyd
28187 #, fuzzy
28188 msgid "Oyda"
28189 msgstr "Oirísis"
28190
28191 #. name for oym, reference_name for oym
28192 msgid "Wayampi"
28193 msgstr ""
28194
28195 #. name for oyy, reference_name for oyy
28196 msgid "Oya'oya"
28197 msgstr ""
28198
28199 #. name for ozm, reference_name for ozm
28200 msgid "Koonzime"
28201 msgstr ""
28202
28203 #. name for paa, reference_name for paa
28204 #, fuzzy
28205 msgid "Papuan languages"
28206 msgstr "Teangacha comharthaí"
28207
28208 #. name for pab, reference_name for pab
28209 msgid "Parecís"
28210 msgstr ""
28211
28212 #. name for pac, reference_name for pac
28213 msgid "Pacoh"
28214 msgstr ""
28215
28216 #. name for pad, reference_name for pad
28217 msgid "Paumarí"
28218 msgstr ""
28219
28220 #. name for pae, reference_name for pae
28221 msgid "Pagibete"
28222 msgstr ""
28223
28224 #. name for paf, reference_name for paf
28225 msgid "Paranawát"
28226 msgstr ""
28227
28228 #. name for pag, reference_name for pag
28229 msgid "Pangasinan"
28230 msgstr ""
28231
28232 #. name for pah, reference_name for pah
28233 #, fuzzy
28234 msgid "Tenharim"
28235 msgstr "Téalainnis"
28236
28237 #. name for pai, reference_name for pai
28238 msgid "Pe"
28239 msgstr ""
28240
28241 #. name for paj, reference_name for paj
28242 msgid "Ipeka-Tapuia"
28243 msgstr ""
28244
28245 #. name for pak, reference_name for pak
28246 msgid "Parakanã"
28247 msgstr ""
28248
28249 #. name for pal, reference_name for pal
28250 msgid "Pahlavi"
28251 msgstr ""
28252
28253 #. name for pam, reference_name for pam
28254 msgid "Pampanga"
28255 msgstr ""
28256
28257 #. name for pan, reference_name for pan
28258 #, fuzzy
28259 msgid "Panjabi"
28260 msgstr "Painseáibis"
28261
28262 #. name for pao, inverted_name for pao
28263 #, fuzzy
28264 msgid "Paiute, Northern"
28265 msgstr "Seipidis"
28266
28267 #. reference_name for pao
28268 #, fuzzy
28269 msgid "Northern Paiute"
28270 msgstr "Sáimis Theas"
28271
28272 #. name for pap, reference_name for pap
28273 msgid "Papiamento"
28274 msgstr ""
28275
28276 #. name for paq, reference_name for paq
28277 #, fuzzy
28278 msgid "Parya"
28279 msgstr "Oirísis"
28280
28281 #. name for par, reference_name for par
28282 msgid "Panamint"
28283 msgstr ""
28284
28285 #. name for pas, reference_name for pas
28286 #, fuzzy
28287 msgid "Papasena"
28288 msgstr "Seapáinis"
28289
28290 #. name for pat, reference_name for pat
28291 #, fuzzy
28292 msgid "Papitalai"
28293 msgstr "Catalóinis"
28294
28295 #. name for pau, reference_name for pau
28296 msgid "Palauan"
28297 msgstr ""
28298
28299 #. name for pav, reference_name for pav
28300 msgid "Pakaásnovos"
28301 msgstr ""
28302
28303 #. name for paw, reference_name for paw
28304 msgid "Pawnee"
28305 msgstr ""
28306
28307 #. name for pax, reference_name for pax
28308 msgid "Pankararé"
28309 msgstr ""
28310
28311 #. name for pay, reference_name for pay
28312 #, fuzzy
28313 msgid "Pech"
28314 msgstr "Seicis"
28315
28316 #. name for paz, reference_name for paz
28317 msgid "Pankararú"
28318 msgstr ""
28319
28320 #. name for pbb, reference_name for pbb
28321 msgid "Páez"
28322 msgstr ""
28323
28324 #. name for pbc, reference_name for pbc
28325 msgid "Patamona"
28326 msgstr ""
28327
28328 #. name for pbe, inverted_name for pbe
28329 msgid "Popoloca, Mezontla"
28330 msgstr ""
28331
28332 #. reference_name for pbe
28333 msgid "Mezontla Popoloca"
28334 msgstr ""
28335
28336 #. name for pbf, inverted_name for pbf
28337 msgid "Popoloca, Coyotepec"
28338 msgstr ""
28339
28340 #. reference_name for pbf
28341 msgid "Coyotepec Popoloca"
28342 msgstr ""
28343
28344 #. name for pbg, reference_name for pbg
28345 msgid "Paraujano"
28346 msgstr ""
28347
28348 #. name for pbh, reference_name for pbh
28349 msgid "E'ñapa Woromaipu"
28350 msgstr ""
28351
28352 #. name for pbi, reference_name for pbi
28353 msgid "Parkwa"
28354 msgstr ""
28355
28356 #. name for pbl, reference_name for pbl
28357 msgid "Mak (Nigeria)"
28358 msgstr ""
28359
28360 #. name for pbn, reference_name for pbn
28361 msgid "Kpasam"
28362 msgstr ""
28363
28364 # Firefox
28365 #. name for pbo, reference_name for pbo
28366 #, fuzzy
28367 msgid "Papel"
28368 msgstr "Páilis"
28369
28370 # coined -kps
28371 #. name for pbp, reference_name for pbp
28372 #, fuzzy
28373 msgid "Badyara"
28374 msgstr "Bambáiris"
28375
28376 #. name for pbr, reference_name for pbr
28377 msgid "Pangwa"
28378 msgstr ""
28379
28380 #. name for pbs, inverted_name for pbs
28381 msgid "Pame, Central"
28382 msgstr ""
28383
28384 #. reference_name for pbs
28385 msgid "Central Pame"
28386 msgstr ""
28387
28388 #. name for pbt, inverted_name for pbt
28389 #, fuzzy
28390 msgid "Pashto, Southern"
28391 msgstr "Seipidis"
28392
28393 #. reference_name for pbt
28394 #, fuzzy
28395 msgid "Southern Pashto"
28396 msgstr "Sáimis Theas"
28397
28398 #. name for pbu, inverted_name for pbu
28399 #, fuzzy
28400 msgid "Pashto, Northern"
28401 msgstr "Seipidis"
28402
28403 #. reference_name for pbu
28404 #, fuzzy
28405 msgid "Northern Pashto"
28406 msgstr "Seipidis"
28407
28408 #. name for pbv, reference_name for pbv
28409 msgid "Pnar"
28410 msgstr ""
28411
28412 #. name for pby, reference_name for pby
28413 msgid "Pyu"
28414 msgstr ""
28415
28416 # Firefox
28417 #. name for pbz, reference_name for pbz
28418 #, fuzzy
28419 msgid "Palu"
28420 msgstr "Páilis"
28421
28422 #. name for pca, inverted_name for pca
28423 msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan"
28424 msgstr ""
28425
28426 #. reference_name for pca
28427 msgid "Santa Inés Ahuatempan Popoloca"
28428 msgstr ""
28429
28430 #. name for pcb, reference_name for pcb
28431 msgid "Pear"
28432 msgstr ""
28433
28434 #. name for pcc, reference_name for pcc
28435 msgid "Bouyei"
28436 msgstr ""
28437
28438 #. name for pcd, reference_name for pcd
28439 msgid "Picard"
28440 msgstr ""
28441
28442 #. name for pce, inverted_name for pce
28443 msgid "Palaung, Ruching"
28444 msgstr ""
28445
28446 #. reference_name for pce
28447 msgid "Ruching Palaung"
28448 msgstr ""
28449
28450 # Firefox
28451 #. name for pcf, reference_name for pcf
28452 #, fuzzy
28453 msgid "Paliyan"
28454 msgstr "Páilis"
28455
28456 # Firefox
28457 #. name for pcg, reference_name for pcg
28458 #, fuzzy
28459 msgid "Paniya"
28460 msgstr "Páilis"
28461
28462 #. name for pch, reference_name for pch
28463 #, fuzzy
28464 msgid "Pardhan"
28465 msgstr "Sairdínis"
28466
28467 #. name for pci, reference_name for pci
28468 msgid "Duruwa"
28469 msgstr ""
28470
28471 #. name for pcj, reference_name for pcj
28472 msgid "Parenga"
28473 msgstr ""
28474
28475 #. name for pck, inverted_name for pck
28476 msgid "Chin, Paite"
28477 msgstr ""
28478
28479 #. reference_name for pck
28480 #, fuzzy
28481 msgid "Paite Chin"
28482 msgstr "Beangáilis"
28483
28484 #. name for pcl, reference_name for pcl
28485 #, fuzzy
28486 msgid "Pardhi"
28487 msgstr "Maraitis"
28488
28489 #. name for pcm, inverted_name for pcm
28490 msgid "Pidgin, Nigerian"
28491 msgstr ""
28492
28493 #. reference_name for pcm
28494 #, fuzzy
28495 msgid "Nigerian Pidgin"
28496 msgstr "Teangacha comharthaí"
28497
28498 #. name for pcn, reference_name for pcn
28499 msgid "Piti"
28500 msgstr ""
28501
28502 #. name for pcp, reference_name for pcp
28503 msgid "Pacahuara"
28504 msgstr ""
28505
28506 #. name for pcr, reference_name for pcr
28507 msgid "Panang"
28508 msgstr ""
28509
28510 #. name for pcw, reference_name for pcw
28511 msgid "Pyapun"
28512 msgstr ""
28513
28514 #. name for pda, reference_name for pda
28515 msgid "Anam"
28516 msgstr ""
28517
28518 #. name for pdc, inverted_name for pdc
28519 msgid "German, Pennsylvania"
28520 msgstr ""
28521
28522 #. reference_name for pdc
28523 msgid "Pennsylvania German"
28524 msgstr ""
28525
28526 # Firefox
28527 #. name for pdi, reference_name for pdi
28528 #, fuzzy
28529 msgid "Pa Di"
28530 msgstr "Páilis"
28531
28532 # dicts have Féiníceach --kps
28533 #. name for pdn, reference_name for pdn
28534 #, fuzzy
28535 msgid "Podena"
28536 msgstr "Féinícis"
28537
28538 #. name for pdo, reference_name for pdo
28539 msgid "Padoe"
28540 msgstr ""
28541
28542 #. name for pdt, reference_name for pdt
28543 msgid "Plautdietsch"
28544 msgstr ""
28545
28546 # Firefox
28547 #. name for pdu, reference_name for pdu
28548 #, fuzzy
28549 msgid "Kayan"
28550 msgstr "Cuainiáimis"
28551
28552 #. name for pea, inverted_name for pea
28553 #, fuzzy
28554 msgid "Indonesian, Peranakan"
28555 msgstr "Indinéisis"
28556
28557 #. reference_name for pea
28558 #, fuzzy
28559 msgid "Peranakan Indonesian"
28560 msgstr "Indinéisis"
28561
28562 #. name for peb, inverted_name for peb
28563 msgid "Pomo, Eastern"
28564 msgstr ""
28565
28566 #. reference_name for peb
28567 msgid "Eastern Pomo"
28568 msgstr ""
28569
28570 #. name for pec, inverted_name for pec
28571 #, fuzzy
28572 msgid "Pesisir, Southern"
28573 msgstr "Sáimis Theas"
28574
28575 #. reference_name for pec
28576 #, fuzzy
28577 msgid "Southern Pesisir"
28578 msgstr "Sáimis Theas"
28579
28580 #. name for ped, reference_name for ped
28581 msgid "Mala (Papua New Guinea)"
28582 msgstr ""
28583
28584 # have "Táidsíceastáin" in corpus
28585 #. name for pee, reference_name for pee
28586 #, fuzzy
28587 msgid "Taje"
28588 msgstr "Táidsícis"
28589
28590 #. name for pef, inverted_name for pef
28591 #, fuzzy
28592 msgid "Pomo, Northeastern"
28593 msgstr "Seipidis"
28594
28595 #. reference_name for pef
28596 #, fuzzy
28597 msgid "Northeastern Pomo"
28598 msgstr "Seipidis"
28599
28600 #. name for peg, reference_name for peg
28601 #, fuzzy
28602 msgid "Pengo"
28603 msgstr "Sangóis"
28604
28605 # google
28606 #. name for peh, reference_name for peh
28607 #, fuzzy
28608 msgid "Bonan"
28609 msgstr "Boisnis"
28610
28611 #. name for pei, reference_name for pei
28612 msgid "Chichimeca-Jonaz"
28613 msgstr ""
28614
28615 #. name for pej, inverted_name for pej
28616 #, fuzzy
28617 msgid "Pomo, Northern"
28618 msgstr "Seipidis"
28619
28620 #. reference_name for pej
28621 #, fuzzy
28622 msgid "Northern Pomo"
28623 msgstr "Sáimis Theas"
28624
28625 #. name for pek, reference_name for pek
28626 #, fuzzy
28627 msgid "Penchal"
28628 msgstr "Fraincis"
28629
28630 # Firefox
28631 #. name for pel, reference_name for pel
28632 #, fuzzy
28633 msgid "Pekal"
28634 msgstr "Páilis"
28635
28636 #. name for pem, reference_name for pem
28637 msgid "Phende"
28638 msgstr ""
28639
28640 #. name for pen, reference_name for pen
28641 msgid "Penesak"
28642 msgstr ""
28643
28644 #. name for peo, inverted_name for peo
28645 #, fuzzy
28646 msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
28647 msgstr "Sean-Pheirsis (ca.600-400 R.C.)"
28648
28649 #. reference_name for peo
28650 #, fuzzy
28651 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
28652 msgstr "Sean-Pheirsis (ca.600-400 R.C.)"
28653
28654 #. name for pep, reference_name for pep
28655 #, fuzzy
28656 msgid "Kunja"
28657 msgstr "Painseáibis"
28658
28659 #. name for peq, inverted_name for peq
28660 #, fuzzy
28661 msgid "Pomo, Southern"
28662 msgstr "Seipidis"
28663
28664 #. reference_name for peq
28665 #, fuzzy
28666 msgid "Southern Pomo"
28667 msgstr "Sáimis Theas"
28668
28669 #. name for pes, inverted_name for pes
28670 #, fuzzy
28671 msgid "Persian, Iranian"
28672 msgstr "Indinéisis"
28673
28674 #. reference_name for pes
28675 #, fuzzy
28676 msgid "Iranian Persian"
28677 msgstr "Indinéisis"
28678
28679 #. name for pev, reference_name for pev
28680 msgid "Pémono"
28681 msgstr ""
28682
28683 #. name for pex, reference_name for pex
28684 msgid "Petats"
28685 msgstr ""
28686
28687 #. name for pey, reference_name for pey
28688 msgid "Petjo"
28689 msgstr ""
28690
28691 #. name for pez, inverted_name for pez
28692 msgid "Penan, Eastern"
28693 msgstr ""
28694
28695 #. reference_name for pez
28696 msgid "Eastern Penan"
28697 msgstr ""
28698
28699 #. name for pfa, reference_name for pfa
28700 msgid "Pááfang"
28701 msgstr ""
28702
28703 #. name for pfe, reference_name for pfe
28704 msgid "Peere"
28705 msgstr ""
28706
28707 #. name for pfl, reference_name for pfl
28708 #, fuzzy
28709 msgid "Pfaelzisch"
28710 msgstr "Polainnis"
28711
28712 #. name for pga, inverted_name for pga
28713 msgid "Creole Arabic, Sudanese"
28714 msgstr ""
28715
28716 #. reference_name for pga
28717 msgid "Sudanese Creole Arabic"
28718 msgstr ""
28719
28720 # Firefox
28721 #. name for pgg, reference_name for pgg
28722 #, fuzzy
28723 msgid "Pangwali"
28724 msgstr "Páilis"
28725
28726 # Firefox
28727 #. name for pgi, reference_name for pgi
28728 #, fuzzy
28729 msgid "Pagi"
28730 msgstr "Páilis"
28731
28732 #. name for pgk, reference_name for pgk
28733 msgid "Rerep"
28734 msgstr ""
28735
28736 #. name for pgl, inverted_name for pgl
28737 #, fuzzy
28738 msgid "Irish, Primitive"
28739 msgstr "Tatairis Chriméach"
28740
28741 #. reference_name for pgl
28742 msgid "Primitive Irish"
28743 msgstr ""
28744
28745 #. name for pgn, reference_name for pgn
28746 #, fuzzy
28747 msgid "Paelignian"
28748 msgstr "Gailísis"
28749
28750 #. name for pgs, reference_name for pgs
28751 msgid "Pangseng"
28752 msgstr ""
28753
28754 #. name for pgu, reference_name for pgu
28755 msgid "Pagu"
28756 msgstr ""
28757
28758 # Firefox
28759 #. name for pgy, reference_name for pgy
28760 #, fuzzy
28761 msgid "Pongyong"
28762 msgstr "Ndongais"
28763
28764 #. name for pha, reference_name for pha
28765 msgid "Pa-Hng"
28766 msgstr ""
28767
28768 #. name for phd, reference_name for phd
28769 msgid "Phudagi"
28770 msgstr ""
28771
28772 #. name for phg, reference_name for phg
28773 msgid "Phuong"
28774 msgstr ""
28775
28776 #. name for phh, reference_name for phh
28777 #, fuzzy
28778 msgid "Phukha"
28779 msgstr "Suvais"
28780
28781 #. name for phi, reference_name for phi
28782 #, fuzzy
28783 msgid "Philippine languages"
28784 msgstr "Teangacha comharthaí"
28785
28786 #. name for phk, reference_name for phk
28787 msgid "Phake"
28788 msgstr ""
28789
28790 #. name for phl, reference_name for phl
28791 msgid "Phalura"
28792 msgstr ""
28793
28794 #. name for phm, reference_name for phm
28795 msgid "Phimbi"
28796 msgstr ""
28797
28798 # dicts have Féiníceach --kps
28799 #. name for phn, reference_name for phn
28800 msgid "Phoenician"
28801 msgstr "Féinícis"
28802
28803 #. name for pho, reference_name for pho
28804 #, fuzzy
28805 msgid "Phunoi"
28806 msgstr "Painseáibis"
28807
28808 #. name for phq, reference_name for phq
28809 msgid "Phana'"
28810 msgstr ""
28811
28812 #. name for phr, reference_name for phr
28813 msgid "Pahari-Potwari"
28814 msgstr ""
28815
28816 #. name for pht, reference_name for pht
28817 #, fuzzy
28818 msgid "Phu Thai"
28819 msgstr "Téalainnis"
28820
28821 #. name for phu, reference_name for phu
28822 msgid "Phuan"
28823 msgstr ""
28824
28825 # Firefox
28826 #. name for phv, reference_name for phv
28827 #, fuzzy
28828 msgid "Pahlavani"
28829 msgstr "Páilis"
28830
28831 #. name for phw, reference_name for phw
28832 msgid "Phangduwali"
28833 msgstr ""
28834
28835 #. name for pia, reference_name for pia
28836 msgid "Pima Bajo"
28837 msgstr ""
28838
28839 #. name for pib, reference_name for pib
28840 msgid "Yine"
28841 msgstr ""
28842
28843 #. name for pic, reference_name for pic
28844 #, fuzzy
28845 msgid "Pinji"
28846 msgstr "Painseáibis"
28847
28848 #. name for pid, reference_name for pid
28849 msgid "Piaroa"
28850 msgstr ""
28851
28852 #. name for pie, reference_name for pie
28853 msgid "Piro"
28854 msgstr ""
28855
28856 #. name for pif, reference_name for pif
28857 msgid "Pingelapese"
28858 msgstr ""
28859
28860 #. name for pig, reference_name for pig
28861 msgid "Pisabo"
28862 msgstr ""
28863
28864 #. name for pih, reference_name for pih
28865 msgid "Pitcairn-Norfolk"
28866 msgstr ""
28867
28868 #. name for pii, reference_name for pii
28869 #, fuzzy
28870 msgid "Pini"
28871 msgstr "Hiondúis"
28872
28873 #. name for pij, reference_name for pij
28874 msgid "Pijao"
28875 msgstr ""
28876
28877 #. name for pil, reference_name for pil
28878 msgid "Yom"
28879 msgstr ""
28880
28881 #. name for pim, reference_name for pim
28882 #, fuzzy
28883 msgid "Powhatan"
28884 msgstr "Cróitis"
28885
28886 #. name for pin, reference_name for pin
28887 msgid "Piame"
28888 msgstr ""
28889
28890 #. name for pio, reference_name for pio
28891 msgid "Piapoco"
28892 msgstr ""
28893
28894 # Firefox
28895 #. name for pip, reference_name for pip
28896 #, fuzzy
28897 msgid "Pero"
28898 msgstr "Heiréiróis"
28899
28900 #. name for pir, reference_name for pir
28901 msgid "Piratapuyo"
28902 msgstr ""
28903
28904 #. name for pis, reference_name for pis
28905 #, fuzzy
28906 msgid "Pijin"
28907 msgstr "Fidsis"
28908
28909 #. name for pit, reference_name for pit
28910 msgid "Pitta Pitta"
28911 msgstr ""
28912
28913 #. name for piu, reference_name for piu
28914 msgid "Pintupi-Luritja"
28915 msgstr ""
28916
28917 # Firefox
28918 #. name for piv, reference_name for piv
28919 #, fuzzy
28920 msgid "Pileni"
28921 msgstr "Páilis"
28922
28923 #. name for piw, reference_name for piw
28924 msgid "Pimbwe"
28925 msgstr ""
28926
28927 #. name for pix, reference_name for pix
28928 msgid "Piu"
28929 msgstr ""
28930
28931 #. name for piy, reference_name for piy
28932 msgid "Piya-Kwonci"
28933 msgstr ""
28934
28935 #. name for piz, reference_name for piz
28936 msgid "Pije"
28937 msgstr ""
28938
28939 #. name for pjt, reference_name for pjt
28940 msgid "Pitjantjatjara"
28941 msgstr ""
28942
28943 #. name for pka, inverted_name for pka
28944 msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī"
28945 msgstr ""
28946
28947 #. reference_name for pka
28948 msgid "Ardhamāgadhī Prākrit"
28949 msgstr ""
28950
28951 #. name for pkb, reference_name for pkb
28952 #, fuzzy
28953 msgid "Pokomo"
28954 msgstr "Oraimis"
28955
28956 #. name for pkc, reference_name for pkc
28957 msgid "Paekche"
28958 msgstr ""
28959
28960 #. name for pkg, reference_name for pkg
28961 msgid "Pak-Tong"
28962 msgstr ""
28963
28964 # coined -kps
28965 #. name for pkh, reference_name for pkh
28966 #, fuzzy
28967 msgid "Pankhu"
28968 msgstr "Manchúiris"
28969
28970 #. name for pkn, reference_name for pkn
28971 msgid "Pakanha"
28972 msgstr ""
28973
28974 #. name for pko, reference_name for pko
28975 msgid "Pökoot"
28976 msgstr ""
28977
28978 #. name for pkp, reference_name for pkp
28979 msgid "Pukapuka"
28980 msgstr ""
28981
28982 #. name for pkr, inverted_name for pkr
28983 msgid "Kurumba, Attapady"
28984 msgstr ""
28985
28986 #. reference_name for pkr
28987 msgid "Attapady Kurumba"
28988 msgstr ""
28989
28990 #. name for pks, reference_name for pks
28991 #, fuzzy
28992 msgid "Pakistan Sign Language"
28993 msgstr "Teangacha comharthaí"
28994
28995 #. name for pkt, reference_name for pkt
28996 #, fuzzy
28997 msgid "Maleng"
28998 msgstr "Máltais"
28999
29000 # placename is Iacúit in OLT --kps
29001 #. name for pku, reference_name for pku
29002 #, fuzzy
29003 msgid "Paku"
29004 msgstr "Iacúitis"
29005
29006 #. name for pla, reference_name for pla
29007 #, fuzzy
29008 msgid "Miani"
29009 msgstr "Manainnis"
29010
29011 #. name for plb, reference_name for plb
29012 msgid "Polonombauk"
29013 msgstr ""
29014
29015 #. name for plc, inverted_name for plc
29016 msgid "Palawano, Central"
29017 msgstr ""
29018
29019 #. reference_name for plc
29020 msgid "Central Palawano"
29021 msgstr ""
29022
29023 #. name for pld, reference_name for pld
29024 #, fuzzy
29025 msgid "Polari"
29026 msgstr "Polainnis"
29027
29028 # Firefox
29029 #. name for ple, reference_name for ple
29030 #, fuzzy
29031 msgid "Palu'e"
29032 msgstr "Páilis"
29033
29034 #. name for plf, reference_name for plf
29035 msgid "Central Malayo-Polynesian languages"
29036 msgstr ""
29037
29038 #. name for plg, reference_name for plg
29039 msgid "Pilagá"
29040 msgstr ""
29041
29042 # Firefox
29043 #. name for plh, reference_name for plh
29044 #, fuzzy
29045 msgid "Paulohi"
29046 msgstr "Páilis"
29047
29048 # Firefox
29049 #. name for pli, reference_name for pli
29050 msgid "Pali"
29051 msgstr "Páilis"
29052
29053 #. name for plj, reference_name for plj
29054 #, fuzzy
29055 msgid "Polci"
29056 msgstr "Polainnis"
29057
29058 #. name for plk, inverted_name for plk
29059 msgid "Shina, Kohistani"
29060 msgstr ""
29061
29062 #. reference_name for plk
29063 msgid "Kohistani Shina"
29064 msgstr ""
29065
29066 #. name for pll, inverted_name for pll
29067 msgid "Palaung, Shwe"
29068 msgstr ""
29069
29070 #. reference_name for pll
29071 msgid "Shwe Palaung"
29072 msgstr ""
29073
29074 # my coinage --kps
29075 #. name for plm, reference_name for plm
29076 #, fuzzy
29077 msgid "Palembang"
29078 msgstr "Samóis"
29079
29080 #. name for pln, reference_name for pln
29081 msgid "Palenquero"
29082 msgstr ""
29083
29084 #. name for plo, inverted_name for plo
29085 msgid "Popoluca, Oluta"
29086 msgstr ""
29087
29088 #. reference_name for plo
29089 msgid "Oluta Popoluca"
29090 msgstr ""
29091
29092 # Firefox
29093 #. name for plp, reference_name for plp
29094 #, fuzzy
29095 msgid "Palpa"
29096 msgstr "Páilis"
29097
29098 # Firefox
29099 #. name for plq, reference_name for plq
29100 #, fuzzy
29101 msgid "Palaic"
29102 msgstr "Páilis"
29103
29104 #. name for plr, inverted_name for plr
29105 msgid "Senoufo, Palaka"
29106 msgstr ""
29107
29108 #. reference_name for plr
29109 msgid "Palaka Senoufo"
29110 msgstr ""
29111
29112 #. name for pls, inverted_name for pls
29113 msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco"
29114 msgstr ""
29115
29116 #. reference_name for pls
29117 msgid "San Marcos Tlalcoyalco Popoloca"
29118 msgstr ""
29119
29120 #. name for plt, inverted_name for plt
29121 #, fuzzy
29122 msgid "Malagasy, Plateau"
29123 msgstr "Malagásais"
29124
29125 #. reference_name for plt
29126 #, fuzzy
29127 msgid "Plateau Malagasy"
29128 msgstr "Malagásais"
29129
29130 # Firefox
29131 #. name for plu, reference_name for plu
29132 #, fuzzy
29133 msgid "Palikúr"
29134 msgstr "Páilis"
29135
29136 #. name for plv, inverted_name for plv
29137 msgid "Palawano, Southwest"
29138 msgstr ""
29139
29140 #. reference_name for plv
29141 msgid "Southwest Palawano"
29142 msgstr ""
29143
29144 #. name for plw, inverted_name for plw
29145 msgid "Palawano, Brooke's Point"
29146 msgstr ""
29147
29148 #. reference_name for plw
29149 msgid "Brooke's Point Palawano"
29150 msgstr ""
29151
29152 #. name for ply, reference_name for ply
29153 msgid "Bolyu"
29154 msgstr ""
29155
29156 #. name for plz, reference_name for plz
29157 #, fuzzy
29158 msgid "Paluan"
29159 msgstr "Catalóinis"
29160
29161 # Firefox
29162 #. name for pma, reference_name for pma
29163 #, fuzzy
29164 msgid "Paama"
29165 msgstr "Cuainiáimis"
29166
29167 # coined -kps
29168 #. name for pmb, reference_name for pmb
29169 #, fuzzy
29170 msgid "Pambia"
29171 msgstr "Bambáiris"
29172
29173 #. name for pmc, reference_name for pmc
29174 msgid "Palumata"
29175 msgstr ""
29176
29177 #. name for pmd, reference_name for pmd
29178 msgid "Pallanganmiddang"
29179 msgstr ""
29180
29181 #. name for pme, reference_name for pme
29182 msgid "Pwaamei"
29183 msgstr ""
29184
29185 #. name for pmh, inverted_name for pmh
29186 msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri"
29187 msgstr ""
29188
29189 #. reference_name for pmh
29190 msgid "Māhārāṣṭri Prākrit"
29191 msgstr ""
29192
29193 #. name for pmi, inverted_name for pmi
29194 #, fuzzy
29195 msgid "Pumi, Northern"
29196 msgstr "Seipidis"
29197
29198 #. reference_name for pmi
29199 #, fuzzy
29200 msgid "Northern Pumi"
29201 msgstr "Sáimis Thuaidh"
29202
29203 #. name for pmj, inverted_name for pmj
29204 msgid "Pumi, Southern"
29205 msgstr ""
29206
29207 #. reference_name for pmj
29208 #, fuzzy
29209 msgid "Southern Pumi"
29210 msgstr "Sáimis Theas"
29211
29212 # Firefox
29213 #. name for pmk, reference_name for pmk
29214 #, fuzzy
29215 msgid "Pamlico"
29216 msgstr "Páilis"
29217
29218 # Firefox
29219 #. name for pml, reference_name for pml
29220 #, fuzzy
29221 msgid "Lingua Franca"
29222 msgstr "Liongáilis"
29223
29224 #. name for pmm, reference_name for pmm
29225 #, fuzzy
29226 msgid "Pomo"
29227 msgstr "Oraimis"
29228
29229 #. name for pmn, reference_name for pmn
29230 msgid "Pam"
29231 msgstr ""
29232
29233 #. name for pmo, reference_name for pmo
29234 msgid "Pom"
29235 msgstr ""
29236
29237 #. name for pmq, inverted_name for pmq
29238 #, fuzzy
29239 msgid "Pame, Northern"
29240 msgstr "Seipidis"
29241
29242 #. reference_name for pmq
29243 #, fuzzy
29244 msgid "Northern Pame"
29245 msgstr "Sáimis Theas"
29246
29247 # Firefox
29248 #. name for pmr, reference_name for pmr
29249 #, fuzzy
29250 msgid "Paynamar"
29251 msgstr "Cuainiáimis"
29252
29253 #. name for pms, reference_name for pms
29254 #, fuzzy
29255 msgid "Piemontese"
29256 msgstr "Vítneamais"
29257
29258 # my coinage --kps
29259 #. name for pmt, reference_name for pmt
29260 #, fuzzy
29261 msgid "Tuamotuan"
29262 msgstr "Samóis"
29263
29264 #. name for pmu, inverted_name for pmu
29265 msgid "Panjabi, Mirpur"
29266 msgstr ""
29267
29268 #. reference_name for pmu
29269 #, fuzzy
29270 msgid "Mirpur Panjabi"
29271 msgstr "Painseáibis"
29272
29273 #. name for pmw, inverted_name for pmw
29274 msgid "Miwok, Plains"
29275 msgstr ""
29276
29277 #. reference_name for pmw
29278 msgid "Plains Miwok"
29279 msgstr ""
29280
29281 #. name for pmx, inverted_name for pmx
29282 msgid "Naga, Poumei"
29283 msgstr ""
29284
29285 #. reference_name for pmx
29286 msgid "Poumei Naga"
29287 msgstr ""
29288
29289 #. name for pmy, inverted_name for pmy
29290 #, fuzzy
29291 msgid "Malay, Papuan"
29292 msgstr "Mailéalaimis"
29293
29294 #. reference_name for pmy
29295 #, fuzzy
29296 msgid "Papuan Malay"
29297 msgstr "Teangacha comharthaí"
29298
29299 #. name for pmz, inverted_name for pmz
29300 msgid "Pame, Southern"
29301 msgstr ""
29302
29303 #. reference_name for pmz
29304 #, fuzzy
29305 msgid "Southern Pame"
29306 msgstr "Sáimis Theas"
29307
29308 #. name for pna, reference_name for pna
29309 msgid "Punan Bah-Biau"
29310 msgstr ""
29311
29312 #. name for pnb, inverted_name for pnb
29313 msgid "Panjabi, Western"
29314 msgstr ""
29315
29316 #. reference_name for pnb
29317 #, fuzzy
29318 msgid "Western Panjabi"
29319 msgstr "Freaslainnis"
29320
29321 # Firefox
29322 #. name for pnc, reference_name for pnc
29323 #, fuzzy
29324 msgid "Pannei"
29325 msgstr "Páilis"
29326
29327 #. name for pne, inverted_name for pne
29328 msgid "Penan, Western"
29329 msgstr ""
29330
29331 #. reference_name for pne
29332 #, fuzzy
29333 msgid "Western Penan"
29334 msgstr "Freaslainnis"
29335
29336 # coined -kps
29337 #. name for png, reference_name for png
29338 #, fuzzy
29339 msgid "Pongu"
29340 msgstr "Congóis"
29341
29342 #. name for pnh, reference_name for pnh
29343 msgid "Penrhyn"
29344 msgstr ""
29345
29346 #. name for pni, reference_name for pni
29347 msgid "Aoheng"
29348 msgstr ""
29349
29350 # have Nárú in corpus
29351 #. name for pnk, reference_name for pnk
29352 #, fuzzy
29353 msgid "Paunaka"
29354 msgstr "Nárúis"
29355
29356 #. name for pnm, reference_name for pnm
29357 msgid "Punan Batu 1"
29358 msgstr ""
29359
29360 #. name for pnn, reference_name for pnn
29361 msgid "Pinai-Hagahai"
29362 msgstr ""
29363
29364 #. name for pno, reference_name for pno
29365 msgid "Panobo"
29366 msgstr ""
29367
29368 #. name for pnp, reference_name for pnp
29369 msgid "Pancana"
29370 msgstr ""
29371
29372 #. name for pnq, reference_name for pnq
29373 msgid "Pana (Burkina Faso)"
29374 msgstr ""
29375
29376 # Firefox
29377 #. name for pnr, reference_name for pnr
29378 #, fuzzy
29379 msgid "Panim"
29380 msgstr "Páilis"
29381
29382 #. name for pns, reference_name for pns
29383 #, fuzzy
29384 msgid "Ponosakan"
29385 msgstr "Concáinis"
29386
29387 #. name for pnt, reference_name for pnt
29388 #, fuzzy
29389 msgid "Pontic"
29390 msgstr "Gotais"
29391
29392 #. name for pnu, inverted_name for pnu
29393 msgid "Bunu, Jiongnai"
29394 msgstr ""
29395
29396 #. reference_name for pnu
29397 msgid "Jiongnai Bunu"
29398 msgstr ""
29399
29400 #. name for pnv, reference_name for pnv
29401 msgid "Pinigura"
29402 msgstr ""
29403
29404 #. name for pnw, reference_name for pnw
29405 msgid "Panytyima"
29406 msgstr ""
29407
29408 # dicts have Féiníceach --kps
29409 #. name for pnx, reference_name for pnx
29410 #, fuzzy
29411 msgid "Phong-Kniang"
29412 msgstr "Féinícis"
29413
29414 #. name for pny, reference_name for pny
29415 msgid "Pinyin"
29416 msgstr ""
29417
29418 #. name for pnz, reference_name for pnz
29419 msgid "Pana (Central African Republic)"
29420 msgstr ""
29421
29422 #. name for poa, inverted_name for poa
29423 #, fuzzy
29424 msgid "Pokomam, Eastern"
29425 msgstr "Freaslainnis"
29426
29427 #. reference_name for poa
29428 msgid "Eastern Pokomam"
29429 msgstr ""
29430
29431 #. name for pob, inverted_name for pob
29432 #, fuzzy
29433 msgid "Pokomchí, Western"
29434 msgstr "Freaslainnis"
29435
29436 #. reference_name for pob
29437 msgid "Western Pokomchí"
29438 msgstr ""
29439
29440 # Firefox
29441 #. name for poc, reference_name for poc
29442 #, fuzzy
29443 msgid "Poqomam"
29444 msgstr "Seoinis"
29445
29446 #. name for pod, reference_name for pod
29447 msgid "Ponares"
29448 msgstr ""
29449
29450 #. name for poe, inverted_name for poe
29451 msgid "Popoloca, San Juan Atzingo"
29452 msgstr ""
29453
29454 #. reference_name for poe
29455 msgid "San Juan Atzingo Popoloca"
29456 msgstr ""
29457
29458 #. name for pof, reference_name for pof
29459 msgid "Poke"
29460 msgstr ""
29461
29462 #. name for pog, reference_name for pog
29463 msgid "Potiguára"
29464 msgstr ""
29465
29466 #. name for poh, reference_name for poh
29467 msgid "Poqomchi'"
29468 msgstr ""
29469
29470 #. name for poi, inverted_name for poi
29471 msgid "Popoluca, Highland"
29472 msgstr ""
29473
29474 #. reference_name for poi
29475 msgid "Highland Popoluca"
29476 msgstr ""
29477
29478 #. name for poj, inverted_name for poj
29479 #, fuzzy
29480 msgid "Pokomo, Lower"
29481 msgstr "Seipidis"
29482
29483 #. reference_name for poj
29484 #, fuzzy
29485 msgid "Lower Pokomo"
29486 msgstr "Oraimis"
29487
29488 #. name for pok, reference_name for pok
29489 msgid "Pokangá"
29490 msgstr ""
29491
29492 #. name for pol, reference_name for pol
29493 msgid "Polish"
29494 msgstr "Polainnis"
29495
29496 #. name for pom, inverted_name for pom
29497 #, fuzzy
29498 msgid "Pomo, Southeastern"
29499 msgstr "Seipidis"
29500
29501 #. reference_name for pom
29502 #, fuzzy
29503 msgid "Southeastern Pomo"
29504 msgstr "Sáimis Theas"
29505
29506 #. name for pon, reference_name for pon
29507 msgid "Pohnpeian"
29508 msgstr ""
29509
29510 #. name for poo, inverted_name for poo
29511 msgid "Pomo, Central"
29512 msgstr ""
29513
29514 #. reference_name for poo
29515 msgid "Central Pomo"
29516 msgstr ""
29517
29518 #. name for pop, reference_name for pop
29519 msgid "Pwapwa"
29520 msgstr ""
29521
29522 #. name for poq, inverted_name for poq
29523 msgid "Popoluca, Texistepec"
29524 msgstr ""
29525
29526 #. reference_name for poq
29527 msgid "Texistepec Popoluca"
29528 msgstr ""
29529
29530 #. name for por, reference_name for por
29531 msgid "Portuguese"
29532 msgstr "Portaingéilis"
29533
29534 #. name for pos, inverted_name for pos
29535 msgid "Popoluca, Sayula"
29536 msgstr ""
29537
29538 #. reference_name for pos
29539 msgid "Sayula Popoluca"
29540 msgstr ""
29541
29542 #. name for pot, reference_name for pot
29543 msgid "Potawatomi"
29544 msgstr ""
29545
29546 #. name for pou, inverted_name for pou
29547 #, fuzzy
29548 msgid "Pokomam, Southern"
29549 msgstr "Seipidis"
29550
29551 #. reference_name for pou
29552 #, fuzzy
29553 msgid "Southern Pokomam"
29554 msgstr "Sáimis Theas"
29555
29556 #. name for pov, inverted_name for pov
29557 msgid "Crioulo, Upper Guinea"
29558 msgstr ""
29559
29560 #. reference_name for pov
29561 msgid "Upper Guinea Crioulo"
29562 msgstr ""
29563
29564 #. name for pow, inverted_name for pow
29565 msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec"
29566 msgstr ""
29567
29568 #. reference_name for pow
29569 msgid "San Felipe Otlaltepec Popoloca"
29570 msgstr ""
29571
29572 #. name for pox, reference_name for pox
29573 #, fuzzy
29574 msgid "Polabian"
29575 msgstr "Moldávais"
29576
29577 #. name for poy, reference_name for poy
29578 msgid "Pogolo"
29579 msgstr ""
29580
29581 #. name for poz, reference_name for poz
29582 #, fuzzy
29583 msgid "Malayo-Polynesian languages"
29584 msgstr "Teangacha Máigeacha"
29585
29586 #. name for ppa, reference_name for ppa
29587 #, fuzzy
29588 msgid "Pao"
29589 msgstr "Láóis"
29590
29591 # Firefox
29592 #. name for ppe, reference_name for ppe
29593 #, fuzzy
29594 msgid "Papi"
29595 msgstr "Páilis"
29596
29597 # Firefox
29598 #. name for ppi, reference_name for ppi
29599 #, fuzzy
29600 msgid "Paipai"
29601 msgstr "Páilis"
29602
29603 #. name for ppk, reference_name for ppk
29604 msgid "Uma"
29605 msgstr ""
29606
29607 #. name for ppl, reference_name for ppl
29608 msgid "Pipil"
29609 msgstr ""
29610
29611 #. name for ppm, reference_name for ppm
29612 msgid "Papuma"
29613 msgstr ""
29614
29615 #. name for ppn, reference_name for ppn
29616 msgid "Papapana"
29617 msgstr ""
29618
29619 #. name for ppo, reference_name for ppo
29620 msgid "Folopa"
29621 msgstr ""
29622
29623 #. name for ppp, reference_name for ppp
29624 msgid "Pelende"
29625 msgstr ""
29626
29627 # also Fairsis (An CT)
29628 #. name for ppq, reference_name for ppq
29629 #, fuzzy
29630 msgid "Pei"
29631 msgstr "Peirsis"
29632
29633 #. name for ppr, reference_name for ppr
29634 msgid "Piru"
29635 msgstr ""
29636
29637 #. name for pps, inverted_name for pps
29638 msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca"
29639 msgstr ""
29640
29641 #. reference_name for pps
29642 msgid "San Luís Temalacayuca Popoloca"
29643 msgstr ""
29644
29645 #. name for ppt, reference_name for ppt
29646 msgid "Pare"
29647 msgstr ""
29648
29649 #. name for ppu, reference_name for ppu
29650 msgid "Papora"
29651 msgstr ""
29652
29653 #. name for ppv, reference_name for ppv
29654 #, fuzzy
29655 msgid "Papavô"
29656 msgstr "Tatairis"
29657
29658 #. name for pqa, reference_name for pqa
29659 msgid "Pa'a"
29660 msgstr ""
29661
29662 #. name for pqe, reference_name for pqe
29663 msgid "Eastern Malayo-Polynesian languages"
29664 msgstr ""
29665
29666 #. name for pqm, reference_name for pqm
29667 msgid "Malecite-Passamaquoddy"
29668 msgstr ""
29669
29670 #. name for pqw, reference_name for pqw
29671 msgid "Western Malayo-Polynesian languages"
29672 msgstr ""
29673
29674 #. name for pra, reference_name for pra
29675 #, fuzzy
29676 msgid "Prakrit languages"
29677 msgstr "Teangacha comharthaí"
29678
29679 #. name for prb, reference_name for prb
29680 msgid "Lua'"
29681 msgstr ""
29682
29683 #. name for prc, reference_name for prc
29684 #, fuzzy
29685 msgid "Parachi"
29686 msgstr "Maraitis"
29687
29688 #. name for prd, reference_name for prd
29689 msgid "Parsi-Dari"
29690 msgstr ""
29691
29692 #. name for pre, reference_name for pre
29693 msgid "Principense"
29694 msgstr ""
29695
29696 # also Fairsis (An CT)
29697 #. name for prg, reference_name for prg
29698 #, fuzzy
29699 msgid "Prussian"
29700 msgstr "Peirsis"
29701
29702 #. name for prh, reference_name for prh
29703 msgid "Porohanon"
29704 msgstr ""
29705
29706 # Firefox
29707 #. name for pri, reference_name for pri
29708 #, fuzzy
29709 msgid "Paicî"
29710 msgstr "Páilis"
29711
29712 #. name for prk, reference_name for prk
29713 msgid "Parauk"
29714 msgstr ""
29715
29716 #. name for prl, reference_name for prl
29717 #, fuzzy
29718 msgid "Peruvian Sign Language"
29719 msgstr "Teangacha comharthaí"
29720
29721 #. name for prm, reference_name for prm
29722 #, fuzzy
29723 msgid "Kibiri"
29724 msgstr "Cirgeastáinis"
29725
29726 #. name for prn, reference_name for prn
29727 msgid "Prasuni"
29728 msgstr ""
29729
29730 #. name for pro, inverted_name for pro
29731 #, fuzzy
29732 msgid "Occitan, Old (to 1500)"
29733 msgstr "Ocatáinis (tar éis 1500); Proibhinsis"
29734
29735 # OLT has Franco-Pr. == Franc-Phroibhinsis
29736 #. reference_name for pro
29737 #, fuzzy
29738 msgid "Old Provençal (to 1500)"
29739 msgstr "Sean-Phroibhinsis (go dtí 1500)"
29740
29741 # Firefox
29742 #. name for prp, reference_name for prp
29743 #, fuzzy
29744 msgid "Parsi"
29745 msgstr "Páilis"
29746
29747 #. name for prq, reference_name for prq
29748 msgid "Ashéninka Perené"
29749 msgstr ""
29750
29751 #. name for prr, reference_name for prr
29752 #, fuzzy
29753 msgid "Puri"
29754 msgstr "Canúiris"
29755
29756 # also Fairsis (An CT)
29757 #. name for prs, inverted_name for prs
29758 #, fuzzy
29759 msgid "Persian, Afghan"
29760 msgstr "Peirsis"
29761
29762 #. reference_name for prs
29763 msgid "Dari"
29764 msgstr ""
29765
29766 # Firefox
29767 #. name for prt, reference_name for prt
29768 #, fuzzy
29769 msgid "Phai"
29770 msgstr "Páilis"
29771
29772 #. name for pru, reference_name for pru
29773 #, fuzzy
29774 msgid "Puragi"
29775 msgstr "Guaráinis"
29776
29777 #. name for prv, reference_name for prv
29778 msgid "Provençal"
29779 msgstr ""
29780
29781 #. name for prw, reference_name for prw
29782 msgid "Parawen"
29783 msgstr ""
29784
29785 #. name for prx, reference_name for prx
29786 msgid "Purik"
29787 msgstr ""
29788
29789 #. name for pry, reference_name for pry
29790 msgid "Pray 3"
29791 msgstr ""
29792
29793 #. name for prz, reference_name for prz
29794 #, fuzzy
29795 msgid "Providencia Sign Language"
29796 msgstr "Teangacha comharthaí"
29797
29798 #. name for psa, inverted_name for psa
29799 msgid "Awyu, Asue"
29800 msgstr ""
29801
29802 #. reference_name for psa
29803 msgid "Asue Awyu"
29804 msgstr ""
29805
29806 #. name for psc, reference_name for psc
29807 #, fuzzy
29808 msgid "Persian Sign Language"
29809 msgstr "Teangacha comharthaí"
29810
29811 #. name for psd, reference_name for psd
29812 msgid "Plains Indian Sign Language"
29813 msgstr ""
29814
29815 #. name for pse, inverted_name for pse
29816 #, fuzzy
29817 msgid "Malay, Central"
29818 msgstr "Mailéalaimis"
29819
29820 #. reference_name for pse
29821 msgid "Central Malay"
29822 msgstr ""
29823
29824 #. name for psg, reference_name for psg
29825 #, fuzzy
29826 msgid "Penang Sign Language"
29827 msgstr "Teangacha comharthaí"
29828
29829 #. name for psh, inverted_name for psh
29830 msgid "Pashayi, Southwest"
29831 msgstr ""
29832
29833 #. reference_name for psh
29834 #, fuzzy
29835 msgid "Southwest Pashayi"
29836 msgstr "Sáimis Theas"
29837
29838 #. name for psi, inverted_name for psi
29839 msgid "Pashayi, Southeast"
29840 msgstr ""
29841
29842 #. reference_name for psi
29843 #, fuzzy
29844 msgid "Southeast Pashayi"
29845 msgstr "Seipidis"
29846
29847 #. name for psl, reference_name for psl
29848 #, fuzzy
29849 msgid "Puerto Rican Sign Language"
29850 msgstr "Teangacha comharthaí"
29851
29852 #. name for psm, reference_name for psm
29853 #, fuzzy
29854 msgid "Pauserna"
29855 msgstr "Hásais"
29856
29857 #. name for psn, reference_name for psn
29858 msgid "Panasuan"
29859 msgstr ""
29860
29861 #. name for pso, reference_name for pso
29862 #, fuzzy
29863 msgid "Polish Sign Language"
29864 msgstr "Teangacha comharthaí"
29865
29866 #. name for psp, reference_name for psp
29867 #, fuzzy
29868 msgid "Philippine Sign Language"
29869 msgstr "Teangacha comharthaí"
29870
29871 # Firefox
29872 #. name for psq, reference_name for psq
29873 #, fuzzy
29874 msgid "Pasi"
29875 msgstr "Páilis"
29876
29877 #. name for psr, reference_name for psr
29878 #, fuzzy
29879 msgid "Portuguese Sign Language"
29880 msgstr "Teangacha comharthaí"
29881
29882 # coined -kps
29883 #. name for pss, reference_name for pss
29884 #, fuzzy
29885 msgid "Kaulong"
29886 msgstr "Congóis"
29887
29888 #. name for pst, inverted_name for pst
29889 msgid "Pashto, Central"
29890 msgstr ""
29891
29892 #. reference_name for pst
29893 msgid "Central Pashto"
29894 msgstr ""
29895
29896 #. name for psu, inverted_name for psu
29897 msgid "Prākrit, Sauraseni"
29898 msgstr ""
29899
29900 #. reference_name for psu
29901 msgid "Sauraseni Prākrit"
29902 msgstr ""
29903
29904 #. name for psw, reference_name for psw
29905 msgid "Port Sandwich"
29906 msgstr ""
29907
29908 #. name for psy, reference_name for psy
29909 msgid "Piscataway"
29910 msgstr ""
29911
29912 #. name for pta, reference_name for pta
29913 msgid "Pai Tavytera"
29914 msgstr ""
29915
29916 #. name for pth, reference_name for pth
29917 msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe"
29918 msgstr ""
29919
29920 #. name for pti, reference_name for pti
29921 msgid "Pintiini"
29922 msgstr ""
29923
29924 #. name for ptn, reference_name for ptn
29925 #, fuzzy
29926 msgid "Patani"
29927 msgstr "Catalóinis"
29928
29929 #. name for pto, reference_name for pto
29930 msgid "Zo'é"
29931 msgstr ""
29932
29933 #. name for ptp, reference_name for ptp
29934 msgid "Patep"
29935 msgstr ""
29936
29937 #. name for ptr, reference_name for ptr
29938 msgid "Piamatsina"
29939 msgstr ""
29940
29941 #. name for ptt, reference_name for ptt
29942 msgid "Enrekang"
29943 msgstr ""
29944
29945 # coined -kps
29946 #. name for ptu, reference_name for ptu
29947 #, fuzzy
29948 msgid "Bambam"
29949 msgstr "Bambáiris"
29950
29951 #. name for ptv, reference_name for ptv
29952 msgid "Port Vato"
29953 msgstr ""
29954
29955 #. name for ptw, reference_name for ptw
29956 msgid "Pentlatch"
29957 msgstr ""
29958
29959 # also Fairsis (An CT)
29960 #. name for pty, reference_name for pty
29961 #, fuzzy
29962 msgid "Pathiya"
29963 msgstr "Peirsis"
29964
29965 #. name for pua, inverted_name for pua
29966 msgid "Purepecha, Western Highland"
29967 msgstr ""
29968
29969 #. reference_name for pua
29970 msgid "Western Highland Purepecha"
29971 msgstr ""
29972
29973 # have Nárú in corpus
29974 #. name for pub, reference_name for pub
29975 #, fuzzy
29976 msgid "Purum"
29977 msgstr "Nárúis"
29978
29979 #. name for puc, reference_name for puc
29980 msgid "Punan Merap"
29981 msgstr ""
29982
29983 #. name for pud, reference_name for pud
29984 msgid "Punan Aput"
29985 msgstr ""
29986
29987 #. name for pue, reference_name for pue
29988 msgid "Puelche"
29989 msgstr ""
29990
29991 #. name for puf, reference_name for puf
29992 msgid "Punan Merah"
29993 msgstr ""
29994
29995 #. name for pug, reference_name for pug
29996 msgid "Phuie"
29997 msgstr ""
29998
29999 #. name for pui, reference_name for pui
30000 msgid "Puinave"
30001 msgstr ""
30002
30003 #. name for puj, reference_name for puj
30004 msgid "Punan Tubu"
30005 msgstr ""
30006
30007 #. name for puk, reference_name for puk
30008 msgid "Pu Ko"
30009 msgstr ""
30010
30011 #. name for pum, reference_name for pum
30012 msgid "Puma"
30013 msgstr ""
30014
30015 #. name for pun, reference_name for pun
30016 #, fuzzy
30017 msgid "Pubian"
30018 msgstr "Moldávais"
30019
30020 #. name for puo, reference_name for puo
30021 #, fuzzy
30022 msgid "Puoc"
30023 msgstr "Paistis"
30024
30025 #. name for pup, reference_name for pup
30026 #, fuzzy
30027 msgid "Pulabu"
30028 msgstr "Painseáibis"
30029
30030 #. name for puq, reference_name for puq
30031 msgid "Puquina"
30032 msgstr ""
30033
30034 #. name for pur, reference_name for pur
30035 msgid "Puruborá"
30036 msgstr ""
30037
30038 #. name for pus, reference_name for pus
30039 msgid "Pushto"
30040 msgstr "Paistis"
30041
30042 #. name for put, reference_name for put
30043 #, fuzzy
30044 msgid "Putoh"
30045 msgstr "Paistis"
30046
30047 #. name for puu, reference_name for puu
30048 msgid "Punu"
30049 msgstr ""
30050
30051 #. name for puw, reference_name for puw
30052 #, fuzzy
30053 msgid "Puluwatese"
30054 msgstr "Portaingéilis"
30055
30056 #. name for pux, reference_name for pux
30057 #, fuzzy
30058 msgid "Puare"
30059 msgstr "Fulfuildis"
30060
30061 #. name for puy, reference_name for puy
30062 msgid "Purisimeño"
30063 msgstr ""
30064
30065 # have Nárú in corpus
30066 #. name for puz, inverted_name for puz
30067 #, fuzzy
30068 msgid "Naga, Purum"
30069 msgstr "Nárúis"
30070
30071 # have Nárú in corpus
30072 #. reference_name for puz
30073 #, fuzzy
30074 msgid "Purum Naga"
30075 msgstr "Nárúis"
30076
30077 #. name for pwa, reference_name for pwa
30078 #, fuzzy
30079 msgid "Pawaia"
30080 msgstr "Haváis"
30081
30082 # Firefox
30083 #. name for pwb, reference_name for pwb
30084 #, fuzzy
30085 msgid "Panawa"
30086 msgstr "Cuainiáimis"
30087
30088 #. name for pwg, reference_name for pwg
30089 msgid "Gapapaiwa"
30090 msgstr ""
30091
30092 #. name for pwm, reference_name for pwm
30093 msgid "Molbog"
30094 msgstr ""
30095
30096 #. name for pwn, reference_name for pwn
30097 #, fuzzy
30098 msgid "Paiwan"
30099 msgstr "Iodáilis"
30100
30101 #. name for pwo, inverted_name for pwo
30102 msgid "Karen, Pwo Western"
30103 msgstr ""
30104
30105 #. reference_name for pwo
30106 #, fuzzy
30107 msgid "Pwo Western Karen"
30108 msgstr "Freaslainnis"
30109
30110 # Firefox
30111 #. name for pwr, reference_name for pwr
30112 #, fuzzy
30113 msgid "Powari"
30114 msgstr "Páilis"
30115
30116 #. name for pww, inverted_name for pww
30117 msgid "Karen, Pwo Northern"
30118 msgstr ""
30119
30120 #. reference_name for pww
30121 #, fuzzy
30122 msgid "Pwo Northern Karen"
30123 msgstr "Seipidis"
30124
30125 #. name for pxm, inverted_name for pxm
30126 msgid "Mixe, Quetzaltepec"
30127 msgstr ""
30128
30129 #. reference_name for pxm
30130 msgid "Quetzaltepec Mixe"
30131 msgstr ""
30132
30133 #. name for pye, inverted_name for pye
30134 msgid "Krumen, Pye"
30135 msgstr ""
30136
30137 #. reference_name for pye
30138 msgid "Pye Krumen"
30139 msgstr ""
30140
30141 #. name for pym, reference_name for pym
30142 msgid "Fyam"
30143 msgstr ""
30144
30145 #. name for pyn, reference_name for pyn
30146 msgid "Poyanáwa"
30147 msgstr ""
30148
30149 #. name for pys, reference_name for pys
30150 #, fuzzy
30151 msgid "Paraguayan Sign Language"
30152 msgstr "Teangacha comharthaí"
30153
30154 #. name for pyu, reference_name for pyu
30155 msgid "Puyuma"
30156 msgstr ""
30157
30158 #. name for pyx, reference_name for pyx
30159 msgid "Pyu (Myanmar)"
30160 msgstr ""
30161
30162 #. name for pyy, reference_name for pyy
30163 msgid "Pyen"
30164 msgstr ""
30165
30166 # have Nárú in corpus
30167 #. name for pzn, inverted_name for pzn
30168 #, fuzzy
30169 msgid "Naga, Para"
30170 msgstr "Nárúis"
30171
30172 #. reference_name for pzn
30173 #, fuzzy
30174 msgid "Para Naga"
30175 msgstr "Cara-Chalpáicis"
30176
30177 #. name for qaa, reference_name for qaa, name for qab, reference_name for qab, name for qac, reference_name for qac, name for qad, reference_name for qad, name for qae, reference_name for qae, name for qaf, reference_name for qaf, name for qag, reference_name for qag, name for qah, reference_name for qah, name for qai, reference_name for qai, name for qaj, reference_name for qaj, name for qak, reference_name for qak, name for qal, reference_name for qal, name for qam, reference_name for qam, name for qan, reference_name for qan, name for qao, reference_name for qao, name for qap, reference_name for qap, name for qaq, reference_name for qaq, name for qar, reference_name for qar, name for qas, reference_name for qas, name for qat, reference_name for qat, name for qau, reference_name for qau, name for qav, reference_name for qav, name for qaw, reference_name for qaw, name for qax, reference_name for qax, name for qay, reference_name for qay, name for qaz, reference_name for qaz, name for qba, reference_name for qba, name for qbb, reference_name for qbb, name for qbc, reference_name for qbc, name for qbd, reference_name for qbd, name for qbe, reference_name for qbe, name for qbf, reference_name for qbf, name for qbg, reference_name for qbg, name for qbh, reference_name for qbh, name for qbi, reference_name for qbi, name for qbj, reference_name for qbj, name for qbk, reference_name for qbk, name for qbl, reference_name for qbl, name for qbm, reference_name for qbm, name for qbn, reference_name for qbn, name for qbo, reference_name for qbo, name for qbp, reference_name for qbp, name for qbq, reference_name for qbq, name for qbr, reference_name for qbr, name for qbs, reference_name for qbs, name for qbt, reference_name for qbt, name for qbu, reference_name for qbu, name for qbv, reference_name for qbv, name for qbw, reference_name for qbw, name for qbx, reference_name for qbx, name for qby, reference_name for qby, name for qbz, reference_name for qbz, name for qca, reference_name for qca, name for qcb, reference_name for qcb, name for qcc, reference_name for qcc, name for qcd, reference_name for qcd, name for qce, reference_name for qce, name for qcf, reference_name for qcf, name for qcg, reference_name for qcg, name for qch, reference_name for qch, name for qci, reference_name for qci, name for qcj, reference_name for qcj, name for qck, reference_name for qck, name for qcl, reference_name for qcl, name for qcm, reference_name for qcm, name for qcn, reference_name for qcn, name for qco, reference_name for qco, name for qcp, reference_name for qcp, name for qcq, reference_name for qcq, name for qcr, reference_name for qcr, name for qcs, reference_name for qcs, name for qct, reference_name for qct, name for qcu, reference_name for qcu, name for qcv, reference_name for qcv, name for qcw, reference_name for qcw, name for qcx, reference_name for qcx, name for qcy, reference_name for qcy, name for qcz, reference_name for qcz, name for qda, reference_name for qda, name for qdb, reference_name for qdb, name for qdc, reference_name for qdc, name for qdd, reference_name for qdd, name for qde, reference_name for qde, name for qdf, reference_name for qdf, name for qdg, reference_name for qdg, name for qdh, reference_name for qdh, name for qdi, reference_name for qdi, name for qdj, reference_name for qdj, name for qdk, reference_name for qdk, name for qdl, reference_name for qdl, name for qdm, reference_name for qdm, name for qdn, reference_name for qdn, name for qdo, reference_name for qdo, name for qdp, reference_name for qdp, name for qdq, reference_name for qdq, name for qdr, reference_name for qdr, name for qds, reference_name for qds, name for qdt, reference_name for qdt, name for qdu, reference_name for qdu, name for qdv, reference_name for qdv, name for qdw, reference_name for qdw, name for qdx, reference_name for qdx, name for qdy, reference_name for qdy, name for qdz, reference_name for qdz, name for qea, reference_name for qea, name for qeb, reference_name for qeb, name for qec, reference_name for qec, name for qed, reference_name for qed, name for qee, reference_name for qee, name for qef, reference_name for qef, name for qeg, reference_name for qeg, name for qeh, reference_name for qeh, name for qei, reference_name for qei, name for qej, reference_name for qej, name for qek, reference_name for qek, name for qel, reference_name for qel, name for qem, reference_name for qem, name for qen, reference_name for qen, name for qeo, reference_name for qeo, name for qep, reference_name for qep, name for qeq, reference_name for qeq, name for qer, reference_name for qer, name for qes, reference_name for qes, name for qet, reference_name for qet, name for qeu, reference_name for qeu, name for qev, reference_name for qev, name for qew, reference_name for qew, name for qex, reference_name for qex, name for qey, reference_name for qey, name for qez, reference_name for qez, name for qfa, reference_name for qfa, name for qfb, reference_name for qfb, name for qfc, reference_name for qfc, name for qfd, reference_name for qfd, name for qfe, reference_name for qfe, name for qff, reference_name for qff, name for qfg, reference_name for qfg, name for qfh, reference_name for qfh, name for qfi, reference_name for qfi, name for qfj, reference_name for qfj, name for qfk, reference_name for qfk, name for qfl, reference_name for qfl, name for qfm, reference_name for qfm, name for qfn, reference_name for qfn, name for qfo, reference_name for qfo, name for qfp, reference_name for qfp, name for qfq, reference_name for qfq, name for qfr, reference_name for qfr, name for qfs, reference_name for qfs, name for qft, reference_name for qft, name for qfu, reference_name for qfu, name for qfv, reference_name for qfv, name for qfw, reference_name for qfw, name for qfx, reference_name for qfx, name for qfy, reference_name for qfy, name for qfz, reference_name for qfz, name for qga, reference_name for qga, name for qgb, reference_name for qgb, name for qgc, reference_name for qgc, name for qgd, reference_name for qgd, name for qge, reference_name for qge, name for qgf, reference_name for qgf, name for qgg, reference_name for qgg, name for qgh, reference_name for qgh, name for qgi, reference_name for qgi, name for qgj, reference_name for qgj, name for qgk, reference_name for qgk, name for qgl, reference_name for qgl, name for qgm, reference_name for qgm, name for qgn, reference_name for qgn, name for qgo, reference_name for qgo, name for qgp, reference_name for qgp, name for qgq, reference_name for qgq, name for qgr, reference_name for qgr, name for qgs, reference_name for qgs, name for qgt, reference_name for qgt, name for qgu, reference_name for qgu, name for qgv, reference_name for qgv, name for qgw, reference_name for qgw, name for qgx, reference_name for qgx, name for qgy, reference_name for qgy, name for qgz, reference_name for qgz, name for qha, reference_name for qha, name for qhb, reference_name for qhb, name for qhc, reference_name for qhc, name for qhd, reference_name for qhd, name for qhe, reference_name for qhe, name for qhf, reference_name for qhf, name for qhg, reference_name for qhg, name for qhh, reference_name for qhh, name for qhi, reference_name for qhi, name for qhj, reference_name for qhj, name for qhk, reference_name for qhk, name for qhl, reference_name for qhl, name for qhm, reference_name for qhm, name for qhn, reference_name for qhn, name for qho, reference_name for qho, name for qhp, reference_name for qhp, name for qhq, reference_name for qhq, name for qhr, reference_name for qhr, name for qhs, reference_name for qhs, name for qht, reference_name for qht, name for qhu, reference_name for qhu, name for qhv, reference_name for qhv, name for qhw, reference_name for qhw, name for qhx, reference_name for qhx, name for qhy, reference_name for qhy, name for qhz, reference_name for qhz, name for qia, reference_name for qia, name for qib, reference_name for qib, name for qic, reference_name for qic, name for qid, reference_name for qid, name for qie, reference_name for qie, name for qif, reference_name for qif, name for qig, reference_name for qig, name for qih, reference_name for qih, name for qii, reference_name for qii, name for qij, reference_name for qij, name for qik, reference_name for qik, name for qil, reference_name for qil, name for qim, reference_name for qim, name for qin, reference_name for qin, name for qio, reference_name for qio, name for qip, reference_name for qip, name for qiq, reference_name for qiq, name for qir, reference_name for qir, name for qis, reference_name for qis, name for qit, reference_name for qit, name for qiu, reference_name for qiu, name for qiv, reference_name for qiv, name for qiw, reference_name for qiw, name for qix, reference_name for qix, name for qiy, reference_name for qiy, name for qiz, reference_name for qiz, name for qja, reference_name for qja, name for qjb, reference_name for qjb, name for qjc, reference_name for qjc, name for qjd, reference_name for qjd, name for qje, reference_name for qje, name for qjf, reference_name for qjf, name for qjg, reference_name for qjg, name for qjh, reference_name for qjh, name for qji, reference_name for qji, name for qjj, reference_name for qjj, name for qjk, reference_name for qjk, name for qjl, reference_name for qjl, name for qjm, reference_name for qjm, name for qjn, reference_name for qjn, name for qjo, reference_name for qjo, name for qjp, reference_name for qjp, name for qjq, reference_name for qjq, name for qjr, reference_name for qjr, name for qjs, reference_name for qjs, name for qjt, reference_name for qjt, name for qju, reference_name for qju, name for qjv, reference_name for qjv, name for qjw, reference_name for qjw, name for qjx, reference_name for qjx, name for qjy, reference_name for qjy, name for qjz, reference_name for qjz, name for qka, reference_name for qka, name for qkb, reference_name for qkb, name for qkc, reference_name for qkc, name for qkd, reference_name for qkd, name for qke, reference_name for qke, name for qkf, reference_name for qkf, name for qkg, reference_name for qkg, name for qkh, reference_name for qkh, name for qki, reference_name for qki, name for qkj, reference_name for qkj, name for qkk, reference_name for qkk, name for qkl, reference_name for qkl, name for qkm, reference_name for qkm, name for qkn, reference_name for qkn, name for qko, reference_name for qko, name for qkp, reference_name for qkp, name for qkq, reference_name for qkq, name for qkr, reference_name for qkr, name for qks, reference_name for qks, name for qkt, reference_name for qkt, name for qku, reference_name for qku, name for qkv, reference_name for qkv, name for qkw, reference_name for qkw, name for qkx, reference_name for qkx, name for qky, reference_name for qky, name for qkz, reference_name for qkz, name for qla, reference_name for qla, name for qlb, reference_name for qlb, name for qlc, reference_name for qlc, name for qld, reference_name for qld, name for qle, reference_name for qle, name for qlf, reference_name for qlf, name for qlg, reference_name for qlg, name for qlh, reference_name for qlh, name for qli, reference_name for qli, name for qlj, reference_name for qlj, name for qlk, reference_name for qlk, name for qll, reference_name for qll, name for qlm, reference_name for qlm, name for qln, reference_name for qln, name for qlo, reference_name for qlo, name for qlp, reference_name for qlp, name for qlq, reference_name for qlq, name for qlr, reference_name for qlr, name for qls, reference_name for qls, name for qlt, reference_name for qlt, name for qlu, reference_name for qlu, name for qlv, reference_name for qlv, name for qlw, reference_name for qlw, name for qlx, reference_name for qlx, name for qly, reference_name for qly, name for qlz, reference_name for qlz, name for qma, reference_name for qma, name for qmb, reference_name for qmb, name for qmc, reference_name for qmc, name for qmd, reference_name for qmd, name for qme, reference_name for qme, name for qmf, reference_name for qmf, name for qmg, reference_name for qmg, name for qmh, reference_name for qmh, name for qmi, reference_name for qmi, name for qmj, reference_name for qmj, name for qmk, reference_name for qmk, name for qml, reference_name for qml, name for qmm, reference_name for qmm, name for qmn, reference_name for qmn, name for qmo, reference_name for qmo, name for qmp, reference_name for qmp, name for qmq, reference_name for qmq, name for qmr, reference_name for qmr, name for qms, reference_name for qms, name for qmt, reference_name for qmt, name for qmu, reference_name for qmu, name for qmv, reference_name for qmv, name for qmw, reference_name for qmw, name for qmx, reference_name for qmx, name for qmy, reference_name for qmy, name for qmz, reference_name for qmz, name for qna, reference_name for qna, name for qnb, reference_name for qnb, name for qnc, reference_name for qnc, name for qnd, reference_name for qnd, name for qne, reference_name for qne, name for qnf, reference_name for qnf, name for qng, reference_name for qng, name for qnh, reference_name for qnh, name for qni, reference_name for qni, name for qnj, reference_name for qnj, name for qnk, reference_name for qnk, name for qnl, reference_name for qnl, name for qnm, reference_name for qnm, name for qnn, reference_name for qnn, name for qno, reference_name for qno, name for qnp, reference_name for qnp, name for qnq, reference_name for qnq, name for qnr, reference_name for qnr, name for qns, reference_name for qns, name for qnt, reference_name for qnt, name for qnu, reference_name for qnu, name for qnv, reference_name for qnv, name for qnw, reference_name for qnw, name for qnx, reference_name for qnx, name for qny, reference_name for qny, name for qnz, reference_name for qnz, name for qoa, reference_name for qoa, name for qob, reference_name for qob, name for qoc, reference_name for qoc, name for qod, reference_name for qod, name for qoe, reference_name for qoe, name for qof, reference_name for qof, name for qog, reference_name for qog, name for qoh, reference_name for qoh, name for qoi, reference_name for qoi, name for qoj, reference_name for qoj, name for qok, reference_name for qok, name for qol, reference_name for qol, name for qom, reference_name for qom, name for qon, reference_name for qon, name for qoo, reference_name for qoo, name for qop, reference_name for qop, name for qoq, reference_name for qoq, name for qor, reference_name for qor, name for qos, reference_name for qos, name for qot, reference_name for qot, name for qou, reference_name for qou, name for qov, reference_name for qov, name for qow, reference_name for qow, name for qox, reference_name for qox, name for qoy, reference_name for qoy, name for qoz, reference_name for qoz, name for qpa, reference_name for qpa, name for qpb, reference_name for qpb, name for qpc, reference_name for qpc, name for qpd, reference_name for qpd, name for qpe, reference_name for qpe, name for qpf, reference_name for qpf, name for qpg, reference_name for qpg, name for qph, reference_name for qph, name for qpi, reference_name for qpi, name for qpj, reference_name for qpj, name for qpk, reference_name for qpk, name for qpl, reference_name for qpl, name for qpm, reference_name for qpm, name for qpn, reference_name for qpn, name for qpo, reference_name for qpo, name for qpp, reference_name for qpp, name for qpq, reference_name for qpq, name for qpr, reference_name for qpr, name for qps, reference_name for qps, name for qpt, reference_name for qpt, name for qpu, reference_name for qpu, name for qpv, reference_name for qpv, name for qpw, reference_name for qpw, name for qpx, reference_name for qpx, name for qpy, reference_name for qpy, name for qpz, reference_name for qpz, name for qqa, reference_name for qqa, name for qqb, reference_name for qqb, name for qqc, reference_name for qqc, name for qqd, reference_name for qqd, name for qqe, reference_name for qqe, name for qqf, reference_name for qqf, name for qqg, reference_name for qqg, name for qqh, reference_name for qqh, name for qqi, reference_name for qqi, name for qqj, reference_name for qqj, name for qqk, reference_name for qqk, name for qql, reference_name for qql, name for qqm, reference_name for qqm, name for qqn, reference_name for qqn, name for qqo, reference_name for qqo, name for qqp, reference_name for qqp, name for qqq, reference_name for qqq, name for qqr, reference_name for qqr, name for qqs, reference_name for qqs, name for qqt, reference_name for qqt, name for qqu, reference_name for qqu, name for qqv, reference_name for qqv, name for qqw, reference_name for qqw, name for qqx, reference_name for qqx, name for qqy, reference_name for qqy, name for qqz, reference_name for qqz, name for qra, reference_name for qra, name for qrb, reference_name for qrb, name for qrc, reference_name for qrc, name for qrd, reference_name for qrd, name for qre, reference_name for qre, name for qrf, reference_name for qrf, name for qrg, reference_name for qrg, name for qrh, reference_name for qrh, name for qri, reference_name for qri, name for qrj, reference_name for qrj, name for qrk, reference_name for qrk, name for qrl, reference_name for qrl, name for qrm, reference_name for qrm, name for qrn, reference_name for qrn, name for qro, reference_name for qro, name for qrp, reference_name for qrp, name for qrq, reference_name for qrq, name for qrr, reference_name for qrr, name for qrs, reference_name for qrs, name for qrt, reference_name for qrt, name for qru, reference_name for qru, name for qrv, reference_name for qrv, name for qrw, reference_name for qrw, name for qrx, reference_name for qrx, name for qry, reference_name for qry, name for qrz, reference_name for qrz, name for qsa, reference_name for qsa, name for qsb, reference_name for qsb, name for qsc, reference_name for qsc, name for qsd, reference_name for qsd, name for qse, reference_name for qse, name for qsf, reference_name for qsf, name for qsg, reference_name for qsg, name for qsh, reference_name for qsh, name for qsi, reference_name for qsi, name for qsj, reference_name for qsj, name for qsk, reference_name for qsk, name for qsl, reference_name for qsl, name for qsm, reference_name for qsm, name for qsn, reference_name for qsn, name for qso, reference_name for qso, name for qsp, reference_name for qsp, name for qsq, reference_name for qsq, name for qsr, reference_name for qsr, name for qss, reference_name for qss, name for qst, reference_name for qst, name for qsu, reference_name for qsu, name for qsv, reference_name for qsv, name for qsw, reference_name for qsw, name for qsx, reference_name for qsx, name for qsy, reference_name for qsy, name for qsz, reference_name for qsz, name for qta, reference_name for qta, name for qtb, reference_name for qtb, name for qtc, reference_name for qtc, name for qtd, reference_name for qtd, name for qte, reference_name for qte, name for qtf, reference_name for qtf, name for qtg, reference_name for qtg, name for qth, reference_name for qth, name for qti, reference_name for qti, name for qtj, reference_name for qtj, name for qtk, reference_name for qtk, name for qtl, reference_name for qtl, name for qtm, reference_name for qtm, name for qtn, reference_name for qtn, name for qto, reference_name for qto, name for qtp, reference_name for qtp, name for qtq, reference_name for qtq, name for qtr, reference_name for qtr, name for qts, reference_name for qts, name for qtt, reference_name for qtt, name for qtu, reference_name for qtu, name for qtv, reference_name for qtv, name for qtw, reference_name for qtw, name for qtx, reference_name for qtx, name for qty, reference_name for qty, name for qtz, reference_name for qtz
30178 msgid "Reserved for local use"
30179 msgstr ""
30180
30181 #. name for qua, reference_name for qua
30182 msgid "Quapaw"
30183 msgstr ""
30184
30185 #. name for qub, inverted_name for qub
30186 msgid "Quechua, Huallaga Huánuco"
30187 msgstr ""
30188
30189 #. reference_name for qub
30190 msgid "Huallaga Huánuco Quechua"
30191 msgstr ""
30192
30193 #. name for quc, reference_name for quc
30194 #, fuzzy
30195 msgid "K'iche'"
30196 msgstr "Ciméiris"
30197
30198 #. name for qud, inverted_name for qud
30199 msgid "Quichua, Calderón Highland"
30200 msgstr ""
30201
30202 #. reference_name for qud
30203 msgid "Calderón Highland Quichua"
30204 msgstr ""
30205
30206 #. name for que, reference_name for que
30207 msgid "Quechua"
30208 msgstr "Ceatsuais"
30209
30210 #. name for quf, inverted_name for quf
30211 msgid "Quechua, Lambayeque"
30212 msgstr ""
30213
30214 #. reference_name for quf
30215 msgid "Lambayeque Quechua"
30216 msgstr ""
30217
30218 #. name for qug, inverted_name for qug
30219 msgid "Quichua, Chimborazo Highland"
30220 msgstr ""
30221
30222 #. reference_name for qug
30223 msgid "Chimborazo Highland Quichua"
30224 msgstr ""
30225
30226 #. name for quh, inverted_name for quh
30227 msgid "Quechua, South Bolivian"
30228 msgstr ""
30229
30230 #. reference_name for quh
30231 msgid "South Bolivian Quechua"
30232 msgstr ""
30233
30234 # placename in Oll-liosta --kps
30235 #. name for qui, reference_name for qui
30236 #, fuzzy
30237 msgid "Quileute"
30238 msgstr "Ailiúitis"
30239
30240 #. name for quj, inverted_name for quj
30241 msgid "Quiché, Joyabaj"
30242 msgstr ""
30243
30244 #. reference_name for quj
30245 msgid "Joyabaj Quiché"
30246 msgstr ""
30247
30248 #. name for quk, inverted_name for quk
30249 msgid "Quechua, Chachapoyas"
30250 msgstr ""
30251
30252 #. reference_name for quk
30253 msgid "Chachapoyas Quechua"
30254 msgstr ""
30255
30256 #. name for qul, inverted_name for qul
30257 msgid "Quechua, North Bolivian"
30258 msgstr ""
30259
30260 #. reference_name for qul
30261 msgid "North Bolivian Quechua"
30262 msgstr ""
30263
30264 #. name for qum, reference_name for qum
30265 msgid "Sipacapense"
30266 msgstr ""
30267
30268 #. name for qun, reference_name for qun
30269 msgid "Quinault"
30270 msgstr ""
30271
30272 #. name for qup, inverted_name for qup
30273 msgid "Quechua, Southern Pastaza"
30274 msgstr ""
30275
30276 #. reference_name for qup
30277 #, fuzzy
30278 msgid "Southern Pastaza Quechua"
30279 msgstr "Seipidis"
30280
30281 #. name for quq, reference_name for quq
30282 msgid "Quinqui"
30283 msgstr ""
30284
30285 #. name for qur, inverted_name for qur
30286 msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco"
30287 msgstr ""
30288
30289 #. reference_name for qur
30290 msgid "Yanahuanca Pasco Quechua"
30291 msgstr ""
30292
30293 #. name for qus, inverted_name for qus
30294 msgid "Quichua, Santiago del Estero"
30295 msgstr ""
30296
30297 #. reference_name for qus
30298 msgid "Santiago del Estero Quichua"
30299 msgstr ""
30300
30301 # de Bhaldraithe
30302 #. name for qut, inverted_name for qut
30303 #, fuzzy
30304 msgid "Quiché, West Central"
30305 msgstr "Coirdis"
30306
30307 #. reference_name for qut
30308 msgid "West Central Quiché"
30309 msgstr ""
30310
30311 #. name for quu, inverted_name for quu
30312 #, fuzzy
30313 msgid "Quiché, Eastern"
30314 msgstr "Freaslainnis"
30315
30316 #. reference_name for quu
30317 msgid "Eastern Quiché"
30318 msgstr ""
30319
30320 #. name for quv, reference_name for quv
30321 msgid "Sacapulteco"
30322 msgstr ""
30323
30324 #. name for quw, inverted_name for quw
30325 msgid "Quichua, Tena Lowland"
30326 msgstr ""
30327
30328 #. reference_name for quw
30329 msgid "Tena Lowland Quichua"
30330 msgstr ""
30331
30332 #. name for qux, inverted_name for qux
30333 #, fuzzy
30334 msgid "Quechua, Yauyos"
30335 msgstr "Ceatsuais"
30336
30337 #. reference_name for qux
30338 #, fuzzy
30339 msgid "Yauyos Quechua"
30340 msgstr "Ceatsuais"
30341
30342 #. name for quy, inverted_name for quy
30343 msgid "Quechua, Ayacucho"
30344 msgstr ""
30345
30346 #. reference_name for quy
30347 #, fuzzy
30348 msgid "Ayacucho Quechua"
30349 msgstr "Ceatsuais"
30350
30351 #. name for quz, inverted_name for quz
30352 #, fuzzy
30353 msgid "Quechua, Cusco"
30354 msgstr "Ceatsuais"
30355
30356 #. reference_name for quz
30357 #, fuzzy
30358 msgid "Cusco Quechua"
30359 msgstr "Ceatsuais"
30360
30361 #. name for qva, inverted_name for qva
30362 msgid "Quechua, Ambo-Pasco"
30363 msgstr ""
30364
30365 #. reference_name for qva
30366 msgid "Ambo-Pasco Quechua"
30367 msgstr ""
30368
30369 #. name for qvc, inverted_name for qvc
30370 msgid "Quechua, Cajamarca"
30371 msgstr ""
30372
30373 #. reference_name for qvc
30374 msgid "Cajamarca Quechua"
30375 msgstr ""
30376
30377 #. name for qve, inverted_name for qve
30378 msgid "Quechua, Eastern Apurímac"
30379 msgstr ""
30380
30381 #. reference_name for qve
30382 msgid "Eastern Apurímac Quechua"
30383 msgstr ""
30384
30385 #. name for qvh, inverted_name for qvh
30386 msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco"
30387 msgstr ""
30388
30389 #. reference_name for qvh
30390 msgid "Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco Quechua"
30391 msgstr ""
30392
30393 #. name for qvi, inverted_name for qvi
30394 msgid "Quichua, Imbabura Highland"
30395 msgstr ""
30396
30397 #. reference_name for qvi
30398 msgid "Imbabura Highland Quichua"
30399 msgstr ""
30400
30401 #. name for qvj, inverted_name for qvj
30402 msgid "Quichua, Loja Highland"
30403 msgstr ""
30404
30405 #. reference_name for qvj
30406 msgid "Loja Highland Quichua"
30407 msgstr ""
30408
30409 #. name for qvl, inverted_name for qvl
30410 msgid "Quechua, Cajatambo North Lima"
30411 msgstr ""
30412
30413 #. reference_name for qvl
30414 msgid "Cajatambo North Lima Quechua"
30415 msgstr ""
30416
30417 #. name for qvm, inverted_name for qvm
30418 msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha"
30419 msgstr ""
30420
30421 #. reference_name for qvm
30422 msgid "Margos-Yarowilca-Lauricocha Quechua"
30423 msgstr ""
30424
30425 #. name for qvn, inverted_name for qvn
30426 msgid "Quechua, North Junín"
30427 msgstr ""
30428
30429 #. reference_name for qvn
30430 msgid "North Junín Quechua"
30431 msgstr ""
30432
30433 #. name for qvo, inverted_name for qvo
30434 msgid "Quechua, Napo Lowland"
30435 msgstr ""
30436
30437 #. reference_name for qvo
30438 msgid "Napo Lowland Quechua"
30439 msgstr ""
30440
30441 #. name for qvp, inverted_name for qvp
30442 msgid "Quechua, Pacaraos"
30443 msgstr ""
30444
30445 #. reference_name for qvp
30446 #, fuzzy
30447 msgid "Pacaraos Quechua"
30448 msgstr "Ceatsuais"
30449
30450 #. name for qvs, inverted_name for qvs
30451 msgid "Quechua, San Martín"
30452 msgstr ""
30453
30454 #. reference_name for qvs
30455 msgid "San Martín Quechua"
30456 msgstr ""
30457
30458 #. name for qvw, inverted_name for qvw
30459 msgid "Quechua, Huaylla Wanca"
30460 msgstr ""
30461
30462 #. reference_name for qvw
30463 msgid "Huaylla Wanca Quechua"
30464 msgstr ""
30465
30466 #. name for qvy, reference_name for qvy
30467 #, fuzzy
30468 msgid "Queyu"
30469 msgstr "Ceatsuais"
30470
30471 #. name for qvz, inverted_name for qvz
30472 msgid "Quichua, Northern Pastaza"
30473 msgstr ""
30474
30475 #. reference_name for qvz
30476 #, fuzzy
30477 msgid "Northern Pastaza Quichua"
30478 msgstr "Sáimis Thuaidh"
30479
30480 #. name for qwa, inverted_name for qwa
30481 msgid "Quechua, Corongo Ancash"
30482 msgstr ""
30483
30484 #. reference_name for qwa
30485 msgid "Corongo Ancash Quechua"
30486 msgstr ""
30487
30488 #. name for qwc, inverted_name for qwc
30489 msgid "Quechua, Classical"
30490 msgstr ""
30491
30492 #. reference_name for qwc
30493 msgid "Classical Quechua"
30494 msgstr ""
30495
30496 #. name for qwe, reference_name for qwe
30497 #, fuzzy
30498 msgid "Quechuan (family)"
30499 msgstr "Ceatsuais"
30500
30501 #. name for qwh, inverted_name for qwh
30502 msgid "Quechua, Huaylas Ancash"
30503 msgstr ""
30504
30505 #. reference_name for qwh
30506 msgid "Huaylas Ancash Quechua"
30507 msgstr ""
30508
30509 #. name for qwm, reference_name for qwm
30510 msgid "Kuman (Russia)"
30511 msgstr ""
30512
30513 #. name for qws, inverted_name for qws
30514 msgid "Quechua, Sihuas Ancash"
30515 msgstr ""
30516
30517 #. reference_name for qws
30518 msgid "Sihuas Ancash Quechua"
30519 msgstr ""
30520
30521 #. name for qwt, reference_name for qwt
30522 msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai"
30523 msgstr ""
30524
30525 #. name for qxa, inverted_name for qxa
30526 msgid "Quechua, Chiquián Ancash"
30527 msgstr ""
30528
30529 #. reference_name for qxa
30530 msgid "Chiquián Ancash Quechua"
30531 msgstr ""
30532
30533 #. name for qxc, inverted_name for qxc
30534 #, fuzzy
30535 msgid "Quechua, Chincha"
30536 msgstr "Ceatsuais"
30537
30538 #. reference_name for qxc
30539 #, fuzzy
30540 msgid "Chincha Quechua"
30541 msgstr "Ceatsuais"
30542
30543 #. name for qxh, inverted_name for qxh
30544 msgid "Quechua, Panao Huánuco"
30545 msgstr ""
30546
30547 #. reference_name for qxh
30548 msgid "Panao Huánuco Quechua"
30549 msgstr ""
30550
30551 #. name for qxi, inverted_name for qxi
30552 msgid "Quiché, San Andrés"
30553 msgstr ""
30554
30555 #. reference_name for qxi
30556 msgid "San Andrés Quiché"
30557 msgstr ""
30558
30559 #. name for qxl, inverted_name for qxl
30560 msgid "Quichua, Salasaca Highland"
30561 msgstr ""
30562
30563 #. reference_name for qxl
30564 msgid "Salasaca Highland Quichua"
30565 msgstr ""
30566
30567 #. name for qxn, inverted_name for qxn
30568 msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash"
30569 msgstr ""
30570
30571 #. reference_name for qxn
30572 msgid "Northern Conchucos Ancash Quechua"
30573 msgstr ""
30574
30575 #. name for qxo, inverted_name for qxo
30576 msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash"
30577 msgstr ""
30578
30579 #. reference_name for qxo
30580 msgid "Southern Conchucos Ancash Quechua"
30581 msgstr ""
30582
30583 #. name for qxp, inverted_name for qxp
30584 #, fuzzy
30585 msgid "Quechua, Puno"
30586 msgstr "Ceatsuais"
30587
30588 #. reference_name for qxp
30589 #, fuzzy
30590 msgid "Puno Quechua"
30591 msgstr "Ceatsuais"
30592
30593 #. name for qxq, reference_name for qxq
30594 msgid "Qashqa'i"
30595 msgstr ""
30596
30597 #. name for qxr, inverted_name for qxr
30598 msgid "Quichua, Cañar Highland"
30599 msgstr ""
30600
30601 #. reference_name for qxr
30602 msgid "Cañar Highland Quichua"
30603 msgstr ""
30604
30605 #. name for qxs, inverted_name for qxs
30606 msgid "Qiang, Southern"
30607 msgstr ""
30608
30609 #. reference_name for qxs
30610 #, fuzzy
30611 msgid "Southern Qiang"
30612 msgstr "Sáimis Theas"
30613
30614 #. name for qxt, inverted_name for qxt
30615 msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
30616 msgstr ""
30617
30618 #. reference_name for qxt
30619 msgid "Santa Ana de Tusi Pasco Quechua"
30620 msgstr ""
30621
30622 #. name for qxu, inverted_name for qxu
30623 msgid "Quechua, Arequipa-La Unión"
30624 msgstr ""
30625
30626 #. reference_name for qxu
30627 msgid "Arequipa-La Unión Quechua"
30628 msgstr ""
30629
30630 #. name for qxw, inverted_name for qxw
30631 msgid "Quechua, Jauja Wanca"
30632 msgstr ""
30633
30634 #. reference_name for qxw
30635 msgid "Jauja Wanca Quechua"
30636 msgstr ""
30637
30638 #. name for qya, reference_name for qya
30639 #, fuzzy
30640 msgid "Quenya"
30641 msgstr "Ceatsuais"
30642
30643 #. name for qyp, reference_name for qyp
30644 #, fuzzy
30645 msgid "Quiripi"
30646 msgstr "Maraitis"
30647
30648 #. name for raa, reference_name for raa
30649 #, fuzzy
30650 msgid "Dungmali"
30651 msgstr "Beangáilis"
30652
30653 #. name for rab, reference_name for rab
30654 msgid "Camling"
30655 msgstr ""
30656
30657 #. name for rac, reference_name for rac
30658 msgid "Rasawa"
30659 msgstr ""
30660
30661 #. name for rad, reference_name for rad
30662 msgid "Rade"
30663 msgstr ""
30664
30665 # coined -kps
30666 #. name for rae, reference_name for rae
30667 #, fuzzy
30668 msgid "Ranau"
30669 msgstr "Gandais"
30670
30671 #. name for raf, inverted_name for raf
30672 msgid "Meohang, Western"
30673 msgstr ""
30674
30675 #. reference_name for raf
30676 #, fuzzy
30677 msgid "Western Meohang"
30678 msgstr "Freaslainnis"
30679
30680 #. name for rag, reference_name for rag
30681 #, fuzzy
30682 msgid "Logooli"
30683 msgstr "Mongóilis"
30684
30685 #. name for rah, reference_name for rah
30686 msgid "Rabha"
30687 msgstr ""
30688
30689 # my coinage --kps
30690 #. name for rai, reference_name for rai
30691 #, fuzzy
30692 msgid "Ramoaaina"
30693 msgstr "Samóis"
30694
30695 #. name for raj, reference_name for raj
30696 msgid "Rajasthani"
30697 msgstr ""
30698
30699 #. name for rak, reference_name for rak
30700 msgid "Tulu-Bohuai"
30701 msgstr ""
30702
30703 #. name for ral, reference_name for ral
30704 #, fuzzy
30705 msgid "Ralte"
30706 msgstr "Máltais"
30707
30708 #. name for ram, reference_name for ram
30709 #, fuzzy
30710 msgid "Canela"
30711 msgstr "Catalóinis"
30712
30713 #. name for ran, reference_name for ran
30714 #, fuzzy
30715 msgid "Riantana"
30716 msgstr "Rómáinis"
30717
30718 #. name for rao, reference_name for rao
30719 #, fuzzy
30720 msgid "Rao"
30721 msgstr "Láóis"
30722
30723 #. name for rap, reference_name for rap
30724 msgid "Rapanui"
30725 msgstr ""
30726
30727 # my coinage --kps
30728 #. name for raq, reference_name for raq
30729 #, fuzzy
30730 msgid "Saam"
30731 msgstr "Samóis"
30732
30733 # my coinage --kps
30734 #. name for rar, inverted_name for rar
30735 #, fuzzy
30736 msgid "Maori, Cook Islands"
30737 msgstr "Tongais (Oileáin Thonga)"
30738
30739 # google
30740 #. reference_name for rar
30741 #, fuzzy
30742 msgid "Rarotongan"
30743 msgstr "Boisnis"
30744
30745 #. name for ras, reference_name for ras
30746 #, fuzzy
30747 msgid "Tegali"
30748 msgstr "Beangáilis"
30749
30750 #. name for rat, reference_name for rat
30751 msgid "Razajerdi"
30752 msgstr ""
30753
30754 # placename is Iacúit in OLT --kps
30755 #. name for rau, reference_name for rau
30756 #, fuzzy
30757 msgid "Raute"
30758 msgstr "Iacúitis"
30759
30760 # my coinage --kps
30761 #. name for rav, reference_name for rav
30762 #, fuzzy
30763 msgid "Sampang"
30764 msgstr "Samóis"
30765
30766 #. name for raw, reference_name for raw
30767 msgid "Rawang"
30768 msgstr ""
30769
30770 #. name for rax, reference_name for rax
30771 #, fuzzy
30772 msgid "Rang"
30773 msgstr "Sangóis"
30774
30775 #. name for ray, reference_name for ray
30776 msgid "Rapa"
30777 msgstr ""
30778
30779 #. name for raz, reference_name for raz
30780 msgid "Rahambuu"
30781 msgstr ""
30782
30783 #. name for rbb, inverted_name for rbb
30784 msgid "Palaung, Rumai"
30785 msgstr ""
30786
30787 #. reference_name for rbb
30788 msgid "Rumai Palaung"
30789 msgstr ""
30790
30791 #. name for rbk, inverted_name for rbk
30792 #, fuzzy
30793 msgid "Bontok, Northern"
30794 msgstr "Seipidis"
30795
30796 #. reference_name for rbk
30797 #, fuzzy
30798 msgid "Northern Bontok"
30799 msgstr "Sáimis Thuaidh"
30800
30801 # my coinage --kps
30802 #. name for rbl, inverted_name for rbl
30803 #, fuzzy
30804 msgid "Bikol, Miraya"
30805 msgstr "Samóis"
30806
30807 #. reference_name for rbl
30808 msgid "Miraya Bikol"
30809 msgstr ""
30810
30811 # coined -kps
30812 #. name for rbp, reference_name for rbp
30813 #, fuzzy
30814 msgid "Barababaraba"
30815 msgstr "Bambáiris"
30816
30817 #. name for rcf, inverted_name for rcf
30818 msgid "Creole French, Réunion"
30819 msgstr ""
30820
30821 #. reference_name for rcf
30822 msgid "Réunion Creole French"
30823 msgstr ""
30824
30825 #. name for rdb, reference_name for rdb
30826 msgid "Rudbari"
30827 msgstr ""
30828
30829 #. name for rea, reference_name for rea
30830 msgid "Rerau"
30831 msgstr ""
30832
30833 #. name for reb, reference_name for reb
30834 msgid "Rembong"
30835 msgstr ""
30836
30837 #. name for ree, inverted_name for ree
30838 msgid "Kayan, Rejang"
30839 msgstr ""
30840
30841 #. reference_name for ree
30842 #, fuzzy
30843 msgid "Rejang Kayan"
30844 msgstr "Veindis"
30845
30846 #. name for reg, reference_name for reg
30847 msgid "Kara (Tanzania)"
30848 msgstr ""
30849
30850 # google; An CT slender
30851 #. name for rei, reference_name for rei
30852 #, fuzzy
30853 msgid "Reli"
30854 msgstr "Neipealais"
30855
30856 #. name for rej, reference_name for rej
30857 msgid "Rejang"
30858 msgstr ""
30859
30860 #. name for rel, reference_name for rel
30861 msgid "Rendille"
30862 msgstr ""
30863
30864 #. name for rem, reference_name for rem
30865 msgid "Remo"
30866 msgstr ""
30867
30868 #. name for ren, reference_name for ren
30869 #, fuzzy
30870 msgid "Rengao"
30871 msgstr "Beangáilis"
30872
30873 #. name for rer, reference_name for rer
30874 msgid "Rer Bare"
30875 msgstr ""
30876
30877 #. name for res, reference_name for res
30878 #, fuzzy
30879 msgid "Reshe"
30880 msgstr "Breatnais"
30881
30882 #. name for ret, reference_name for ret
30883 msgid "Retta"
30884 msgstr ""
30885
30886 #. name for rey, reference_name for rey
30887 msgid "Reyesano"
30888 msgstr ""
30889
30890 #. name for rga, reference_name for rga
30891 #, fuzzy
30892 msgid "Roria"
30893 msgstr "Corsaicis"
30894
30895 #. name for rge, reference_name for rge
30896 msgid "Romano-Greek"
30897 msgstr ""
30898
30899 #. name for rgk, reference_name for rgk
30900 msgid "Rangkas"
30901 msgstr ""
30902
30903 #. name for rgn, reference_name for rgn
30904 #, fuzzy
30905 msgid "Romagnol"
30906 msgstr "Rómáinis"
30907
30908 #. name for rgr, reference_name for rgr
30909 msgid "Resígaro"
30910 msgstr ""
30911
30912 #. name for rgs, inverted_name for rgs
30913 msgid "Roglai, Southern"
30914 msgstr ""
30915
30916 #. reference_name for rgs
30917 #, fuzzy
30918 msgid "Southern Roglai"
30919 msgstr "Sáimis Theas"
30920
30921 #. name for rgu, reference_name for rgu
30922 msgid "Ringgou"
30923 msgstr ""
30924
30925 # Firefox
30926 #. name for rhg, reference_name for rhg
30927 #, fuzzy
30928 msgid "Rohingya"
30929 msgstr "Ndongais"
30930
30931 #. name for rhp, reference_name for rhp
30932 msgid "Yahang"
30933 msgstr ""
30934
30935 #. name for ria, reference_name for ria
30936 msgid "Riang (India)"
30937 msgstr ""
30938
30939 #. name for rie, reference_name for rie
30940 msgid "Rien"
30941 msgstr ""
30942
30943 #. name for rif, reference_name for rif
30944 msgid "Tarifit"
30945 msgstr ""
30946
30947 #. name for ril, reference_name for ril
30948 msgid "Riang (Myanmar)"
30949 msgstr ""
30950
30951 # have Nárú in corpus
30952 #. name for rim, reference_name for rim
30953 #, fuzzy
30954 msgid "Nyaturu"
30955 msgstr "Nárúis"
30956
30957 # have Nárú in corpus
30958 #. name for rin, reference_name for rin
30959 #, fuzzy
30960 msgid "Nungu"
30961 msgstr "Nárúis"
30962
30963 #. name for rir, reference_name for rir
30964 msgid "Ribun"
30965 msgstr ""
30966
30967 #. name for rit, reference_name for rit
30968 msgid "Ritarungo"
30969 msgstr ""
30970
30971 #. name for riu, reference_name for riu
30972 msgid "Riung"
30973 msgstr ""
30974
30975 #. name for rjb, reference_name for rjb, name for rjs, reference_name for rjs
30976 msgid "Rajbanshi"
30977 msgstr ""
30978
30979 #. name for rjg, reference_name for rjg
30980 msgid "Rajong"
30981 msgstr ""
30982
30983 # have "Táidsíceastáin" in corpus
30984 #. name for rji, reference_name for rji
30985 #, fuzzy
30986 msgid "Raji"
30987 msgstr "Táidsícis"
30988
30989 #. name for rka, reference_name for rka
30990 msgid "Kraol"
30991 msgstr ""
30992
30993 #. name for rkb, reference_name for rkb
30994 msgid "Rikbaktsa"
30995 msgstr ""
30996
30997 #. name for rkh, reference_name for rkh
30998 msgid "Rakahanga-Manihiki"
30999 msgstr ""
31000
31001 #. name for rki, reference_name for rki
31002 #, fuzzy
31003 msgid "Rakhine"
31004 msgstr "Sínis"
31005
31006 #. name for rkm, reference_name for rkm
31007 #, fuzzy
31008 msgid "Marka"
31009 msgstr "Maraitis"
31010
31011 #. name for rkt, reference_name for rkt
31012 #, fuzzy
31013 msgid "Rangpuri"
31014 msgstr "Manapúiris"
31015
31016 # my coinage --kps
31017 #. name for rma, reference_name for rma
31018 #, fuzzy
31019 msgid "Rama"
31020 msgstr "Samóis"
31021
31022 #. name for rmb, reference_name for rmb
31023 msgid "Rembarunga"
31024 msgstr ""
31025
31026 #. name for rmc, inverted_name for rmc
31027 #, fuzzy
31028 msgid "Romani, Carpathian"
31029 msgstr "Rómáinis"
31030
31031 #. reference_name for rmc
31032 msgid "Carpathian Romani"
31033 msgstr ""
31034
31035 #. name for rmd, inverted_name for rmd
31036 msgid "Danish, Traveller"
31037 msgstr ""
31038
31039 #. reference_name for rmd
31040 msgid "Traveller Danish"
31041 msgstr ""
31042
31043 #. name for rme, reference_name for rme
31044 msgid "Angloromani"
31045 msgstr ""
31046
31047 #. name for rmf, inverted_name for rmf
31048 msgid "Romani, Kalo Finnish"
31049 msgstr ""
31050
31051 #. reference_name for rmf
31052 msgid "Kalo Finnish Romani"
31053 msgstr ""
31054
31055 #. name for rmg, inverted_name for rmg
31056 #, fuzzy
31057 msgid "Norwegian, Traveller"
31058 msgstr "Ioruais"
31059
31060 #. reference_name for rmg
31061 #, fuzzy
31062 msgid "Traveller Norwegian"
31063 msgstr "Ioruais"
31064
31065 #. name for rmh, reference_name for rmh
31066 #, fuzzy
31067 msgid "Murkim"
31068 msgstr "Turcamáinis"
31069
31070 #. name for rmi, reference_name for rmi
31071 msgid "Lomavren"
31072 msgstr ""
31073
31074 #. name for rmk, reference_name for rmk
31075 #, fuzzy
31076 msgid "Romkun"
31077 msgstr "Romainis"
31078
31079 #. name for rml, inverted_name for rml
31080 #, fuzzy
31081 msgid "Romani, Baltic"
31082 msgstr "Rómáinis"
31083
31084 #. reference_name for rml
31085 #, fuzzy
31086 msgid "Baltic Romani"
31087 msgstr "Teangacha iomadúla"
31088
31089 #. name for rmm, reference_name for rmm
31090 #, fuzzy
31091 msgid "Roma"
31092 msgstr "Romainis"
31093
31094 #. name for rmn, inverted_name for rmn
31095 #, fuzzy
31096 msgid "Romani, Balkan"
31097 msgstr "Rómáinis"
31098
31099 #. reference_name for rmn
31100 msgid "Balkan Romani"
31101 msgstr ""
31102
31103 #. name for rmo, inverted_name for rmo
31104 #, fuzzy
31105 msgid "Romani, Sinte"
31106 msgstr "Rómáinis"
31107
31108 #. reference_name for rmo
31109 #, fuzzy
31110 msgid "Sinte Romani"
31111 msgstr "Rómáinis"
31112
31113 #. name for rmp, reference_name for rmp
31114 msgid "Rempi"
31115 msgstr ""
31116
31117 #. name for rmq, reference_name for rmq, name for rmr, reference_name for rmr
31118 msgid "Caló"
31119 msgstr ""
31120
31121 #. name for rms, reference_name for rms
31122 #, fuzzy
31123 msgid "Romanian Sign Language"
31124 msgstr "Teangacha comharthaí"
31125
31126 #. name for rmt, reference_name for rmt
31127 #, fuzzy
31128 msgid "Domari"
31129 msgstr "Somáilis"
31130
31131 #. name for rmu, inverted_name for rmu
31132 #, fuzzy
31133 msgid "Romani, Tavringer"
31134 msgstr "Rómáinis"
31135
31136 #. reference_name for rmu
31137 #, fuzzy
31138 msgid "Tavringer Romani"
31139 msgstr "Sairdínis"
31140
31141 #. name for rmv, reference_name for rmv
31142 #, fuzzy
31143 msgid "Romanova"
31144 msgstr "Rómáinis"
31145
31146 #. name for rmw, inverted_name for rmw
31147 msgid "Romani, Welsh"
31148 msgstr ""
31149
31150 #. reference_name for rmw
31151 #, fuzzy
31152 msgid "Welsh Romani"
31153 msgstr "Rómáinis"
31154
31155 #. name for rmx, reference_name for rmx
31156 #, fuzzy
31157 msgid "Romam"
31158 msgstr "Romainis"
31159
31160 #. name for rmy, inverted_name for rmy
31161 #, fuzzy
31162 msgid "Romani, Vlax"
31163 msgstr "Rómáinis"
31164
31165 #. reference_name for rmy
31166 #, fuzzy
31167 msgid "Vlax Romani"
31168 msgstr "Rómáinis"
31169
31170 #. name for rmz, reference_name for rmz
31171 #, fuzzy
31172 msgid "Marma"
31173 msgstr "Maraitis"
31174
31175 #. name for rna, reference_name for rna
31176 msgid "Runa"
31177 msgstr ""
31178
31179 #. name for rnd, reference_name for rnd
31180 msgid "Ruund"
31181 msgstr ""
31182
31183 # Firefox
31184 #. name for rng, reference_name for rng
31185 #, fuzzy
31186 msgid "Ronga"
31187 msgstr "Ndongais"
31188
31189 # coined -kps
31190 #. name for rnl, reference_name for rnl
31191 #, fuzzy
31192 msgid "Ranglong"
31193 msgstr "Congóis"
31194
31195 #. name for rnn, reference_name for rnn
31196 #, fuzzy
31197 msgid "Roon"
31198 msgstr "Romainis"
31199
31200 # coined -kps
31201 #. name for rnp, reference_name for rnp
31202 #, fuzzy
31203 msgid "Rongpo"
31204 msgstr "Congóis"
31205
31206 # have Nárú in corpus
31207 #. name for rnr, reference_name for rnr
31208 #, fuzzy
31209 msgid "Nari Nari"
31210 msgstr "Nárúis"
31211
31212 #. name for rnw, reference_name for rnw
31213 msgid "Rungwa"
31214 msgstr ""
31215
31216 #. name for roa, reference_name for roa
31217 #, fuzzy
31218 msgid "Romance languages"
31219 msgstr "Teangacha iomadúla"
31220
31221 #. name for rob, reference_name for rob
31222 msgid "Tae'"
31223 msgstr ""
31224
31225 #. name for roc, inverted_name for roc
31226 msgid "Roglai, Cacgia"
31227 msgstr ""
31228
31229 #. reference_name for roc
31230 msgid "Cacgia Roglai"
31231 msgstr ""
31232
31233 # coined -kps
31234 #. name for rod, reference_name for rod
31235 #, fuzzy
31236 msgid "Rogo"
31237 msgstr "Congóis"
31238
31239 #. name for roe, reference_name for roe
31240 #, fuzzy
31241 msgid "Ronji"
31242 msgstr "Rómáinis"
31243
31244 #. name for rof, reference_name for rof
31245 #, fuzzy
31246 msgid "Rombo"
31247 msgstr "Oraimis"
31248
31249 #. name for rog, inverted_name for rog
31250 #, fuzzy
31251 msgid "Roglai, Northern"
31252 msgstr "Seipidis"
31253
31254 #. reference_name for rog
31255 #, fuzzy
31256 msgid "Northern Roglai"
31257 msgstr "Sáimis Thuaidh"
31258
31259 #. name for roh, reference_name for roh
31260 #, fuzzy
31261 msgid "Romansh"
31262 msgstr "Romainis"
31263
31264 #. name for rol, reference_name for rol
31265 #, fuzzy
31266 msgid "Romblomanon"
31267 msgstr "Rómáinis"
31268
31269 #. name for rom, reference_name for rom
31270 msgid "Romany"
31271 msgstr "Romainis"
31272
31273 #. name for ron, reference_name for ron, name for rum, reference_name for rum
31274 msgid "Romanian"
31275 msgstr "Rómáinis"
31276
31277 #. name for roo, reference_name for roo
31278 msgid "Rotokas"
31279 msgstr ""
31280
31281 #. name for rop, reference_name for rop
31282 msgid "Kriol"
31283 msgstr ""
31284
31285 #. name for ror, reference_name for ror
31286 #, fuzzy
31287 msgid "Rongga"
31288 msgstr "Songais"
31289
31290 #. name for rou, reference_name for rou
31291 msgid "Runga"
31292 msgstr ""
31293
31294 #. name for row, reference_name for row
31295 msgid "Dela-Oenale"
31296 msgstr ""
31297
31298 #. name for rpn, reference_name for rpn
31299 msgid "Repanbitip"
31300 msgstr ""
31301
31302 #. name for rpt, reference_name for rpt
31303 #, fuzzy
31304 msgid "Rapting"
31305 msgstr "Laidin"
31306
31307 # Firefox
31308 #. name for rri, reference_name for rri
31309 #, fuzzy
31310 msgid "Ririo"
31311 msgstr "Hírí-Mótúis"
31312
31313 #. name for rro, reference_name for rro
31314 msgid "Waima"
31315 msgstr ""
31316
31317 #. name for rrt, reference_name for rrt
31318 msgid "Arritinngithigh"
31319 msgstr ""
31320
31321 #. name for rsb, reference_name for rsb
31322 #, fuzzy
31323 msgid "Romano-Serbian"
31324 msgstr "Rómáinis"
31325
31326 #. name for rsi, reference_name for rsi
31327 #, fuzzy
31328 msgid "Rennellese Sign Language"
31329 msgstr "Teangacha comharthaí"
31330
31331 #. name for rsl, reference_name for rsl
31332 #, fuzzy
31333 msgid "Russian Sign Language"
31334 msgstr "Teangacha comharthaí"
31335
31336 # Firefox
31337 #. name for rtc, inverted_name for rtc
31338 #, fuzzy
31339 msgid "Chin, Rungtu"
31340 msgstr "Siuáingis"
31341
31342 #. reference_name for rtc
31343 #, fuzzy
31344 msgid "Rungtu Chin"
31345 msgstr "Beangáilis"
31346
31347 #. name for rth, reference_name for rth
31348 #, fuzzy
31349 msgid "Ratahan"
31350 msgstr "Catalóinis"
31351
31352 #. name for rtm, reference_name for rtm
31353 #, fuzzy
31354 msgid "Rotuman"
31355 msgstr "Romainis"
31356
31357 #. name for rtw, reference_name for rtw
31358 msgid "Rathawi"
31359 msgstr ""
31360
31361 #. name for rub, reference_name for rub
31362 msgid "Gungu"
31363 msgstr ""
31364
31365 # Firefox
31366 #. name for ruc, reference_name for ruc
31367 #, fuzzy
31368 msgid "Ruuli"
31369 msgstr "Tiuíais"
31370
31371 #. name for rue, reference_name for rue
31372 #, fuzzy
31373 msgid "Rusyn"
31374 msgstr "Rúisis"
31375
31376 #. name for ruf, reference_name for ruf
31377 msgid "Luguru"
31378 msgstr ""
31379
31380 #. name for rug, reference_name for rug
31381 #, fuzzy
31382 msgid "Roviana"
31383 msgstr "Rómáinis"
31384
31385 #. name for ruh, reference_name for ruh
31386 msgid "Ruga"
31387 msgstr ""
31388
31389 #. name for rui, reference_name for rui
31390 msgid "Rufiji"
31391 msgstr ""
31392
31393 #. name for ruk, reference_name for ruk
31394 #, fuzzy
31395 msgid "Che"
31396 msgstr "Sínis"
31397
31398 #. name for run, reference_name for run
31399 msgid "Rundi"
31400 msgstr ""
31401
31402 #. name for ruo, inverted_name for ruo
31403 #, fuzzy
31404 msgid "Romanian, Istro"
31405 msgstr "Rómáinis"
31406
31407 #. reference_name for ruo
31408 #, fuzzy
31409 msgid "Istro Romanian"
31410 msgstr "Rómáinis"
31411
31412 #. name for rup, inverted_name for rup
31413 #, fuzzy
31414 msgid "Romanian, Macedo-"
31415 msgstr "Rómáinis"
31416
31417 #. reference_name for rup
31418 #, fuzzy
31419 msgid "Macedo-Romanian"
31420 msgstr "Macadóinis"
31421
31422 #. name for ruq, inverted_name for ruq
31423 #, fuzzy
31424 msgid "Romanian, Megleno"
31425 msgstr "Rómáinis"
31426
31427 #. reference_name for ruq
31428 #, fuzzy
31429 msgid "Megleno Romanian"
31430 msgstr "Rómáinis"
31431
31432 #. name for rus, reference_name for rus
31433 msgid "Russian"
31434 msgstr "Rúisis"
31435
31436 #. name for rut, reference_name for rut
31437 msgid "Rutul"
31438 msgstr ""
31439
31440 #. name for ruu, inverted_name for ruu
31441 msgid "Lobu, Lanas"
31442 msgstr ""
31443
31444 #. reference_name for ruu
31445 msgid "Lanas Lobu"
31446 msgstr ""
31447
31448 #. name for ruy, reference_name for ruy
31449 msgid "Mala (Nigeria)"
31450 msgstr ""
31451
31452 #. name for ruz, reference_name for ruz
31453 #, fuzzy
31454 msgid "Ruma"
31455 msgstr "Romainis"
31456
31457 #. name for rwa, reference_name for rwa
31458 msgid "Rawo"
31459 msgstr ""
31460
31461 #. name for rwk, reference_name for rwk
31462 msgid "Rwa"
31463 msgstr ""
31464
31465 #. name for rwm, reference_name for rwm
31466 msgid "Amba (Uganda)"
31467 msgstr ""
31468
31469 #. name for rwo, reference_name for rwo
31470 msgid "Rawa"
31471 msgstr ""
31472
31473 #. name for rwr, reference_name for rwr
31474 msgid "Marwari (India)"
31475 msgstr ""
31476
31477 # KDE
31478 #. name for rws, reference_name for rws
31479 #, fuzzy
31480 msgid "Rawas"
31481 msgstr "Sasuatais"
31482
31483 #. name for ryn, inverted_name for ryn
31484 msgid "Amami-Oshima, Northern"
31485 msgstr ""
31486
31487 #. reference_name for ryn
31488 #, fuzzy
31489 msgid "Northern Amami-Oshima"
31490 msgstr "Seipidis"
31491
31492 # Firefox
31493 #. name for rys, reference_name for rys
31494 #, fuzzy
31495 msgid "Yaeyama"
31496 msgstr "Cuainiáimis"
31497
31498 #. name for ryu, inverted_name for ryu
31499 msgid "Okinawan, Central"
31500 msgstr ""
31501
31502 #. reference_name for ryu
31503 msgid "Central Okinawan"
31504 msgstr ""
31505
31506 # my coinage --kps
31507 #. name for saa, reference_name for saa
31508 #, fuzzy
31509 msgid "Saba"
31510 msgstr "Samóis"
31511
31512 #. name for sab, reference_name for sab
31513 msgid "Buglere"
31514 msgstr ""
31515
31516 #. name for sac, reference_name for sac
31517 #, fuzzy
31518 msgid "Meskwaki"
31519 msgstr "Maorais"
31520
31521 #. name for sad, reference_name for sad
31522 msgid "Sandawe"
31523 msgstr ""
31524
31525 # my coinage --kps
31526 #. name for sae, reference_name for sae
31527 #, fuzzy
31528 msgid "Sabanê"
31529 msgstr "Samóis"
31530
31531 #. name for saf, reference_name for saf
31532 msgid "Safaliba"
31533 msgstr ""
31534
31535 #. name for sag, reference_name for sag
31536 msgid "Sango"
31537 msgstr "Sangóis"
31538
31539 # placename is Iacúit in OLT --kps
31540 #. name for sah, reference_name for sah
31541 msgid "Yakut"
31542 msgstr "Iacúitis"
31543
31544 #. name for sai, reference_name for sai
31545 #, fuzzy
31546 msgid "South American Indian languages"
31547 msgstr "Teangacha Sorbacha"
31548
31549 # coined -kps
31550 #. name for saj, reference_name for saj
31551 #, fuzzy
31552 msgid "Sahu"
31553 msgstr "Manchúiris"
31554
31555 #. name for sak, reference_name for sak
31556 #, fuzzy
31557 msgid "Sake"
31558 msgstr "Slóvaicis"
31559
31560 #. name for sal, reference_name for sal
31561 #, fuzzy
31562 msgid "Salishan languages"
31563 msgstr "Teangacha comharthaí"
31564
31565 #. name for sam, inverted_name for sam
31566 msgid "Aramaic, Samaritan"
31567 msgstr ""
31568
31569 # Suiméarach in dicts --kps
31570 #. reference_name for sam
31571 #, fuzzy
31572 msgid "Samaritan Aramaic"
31573 msgstr "Suiméarais"
31574
31575 #. name for san, reference_name for san
31576 msgid "Sanskrit"
31577 msgstr "Sanscrait"
31578
31579 #. name for sao, reference_name for sao
31580 #, fuzzy
31581 msgid "Sause"
31582 msgstr "Hásais"
31583
31584 #. name for sap, reference_name for sap
31585 msgid "Sanapaná"
31586 msgstr ""
31587
31588 # have Nárú in corpus
31589 #. name for saq, reference_name for saq
31590 #, fuzzy
31591 msgid "Samburu"
31592 msgstr "Nárúis"
31593
31594 #. name for sar, reference_name for sar
31595 msgid "Saraveca"
31596 msgstr ""
31597
31598 #. name for sas, reference_name for sas
31599 msgid "Sasak"
31600 msgstr ""
31601
31602 #. name for sat, reference_name for sat
31603 msgid "Santali"
31604 msgstr ""
31605
31606 # my coinage --kps
31607 #. name for sau, reference_name for sau
31608 #, fuzzy
31609 msgid "Saleman"
31610 msgstr "Samóis"
31611
31612 #. name for sav, reference_name for sav
31613 msgid "Saafi-Saafi"
31614 msgstr ""
31615
31616 # KDE
31617 #. name for saw, reference_name for saw
31618 #, fuzzy
31619 msgid "Sawi"
31620 msgstr "Sasuatais"
31621
31622 #. name for sax, reference_name for sax
31623 msgid "Sa"
31624 msgstr ""
31625
31626 # de Bhaldraithe --kps
31627 #. name for say, reference_name for say
31628 #, fuzzy
31629 msgid "Saya"
31630 msgstr "Síris"
31631
31632 #. name for saz, reference_name for saz
31633 msgid "Saurashtra"
31634 msgstr ""
31635
31636 #. name for sba, reference_name for sba
31637 msgid "Ngambay"
31638 msgstr ""
31639
31640 #. name for sbb, reference_name for sbb
31641 msgid "Simbo"
31642 msgstr ""
31643
31644 #. name for sbc, reference_name for sbc
31645 msgid "Kele (Papua New Guinea)"
31646 msgstr ""
31647
31648 #. name for sbd, inverted_name for sbd
31649 #, fuzzy
31650 msgid "Samo, Southern"
31651 msgstr "Seipidis"
31652
31653 #. reference_name for sbd
31654 #, fuzzy
31655 msgid "Southern Samo"
31656 msgstr "Sáimis Theas"
31657
31658 #. name for sbe, reference_name for sbe
31659 #, fuzzy
31660 msgid "Saliba"
31661 msgstr "Somáilis"
31662
31663 # Firefox
31664 #. name for sbf, reference_name for sbf
31665 #, fuzzy
31666 msgid "Shabo"
31667 msgstr "Seoinis"
31668
31669 #. name for sbg, reference_name for sbg
31670 msgid "Seget"
31671 msgstr ""
31672
31673 #. name for sbh, reference_name for sbh
31674 msgid "Sori-Harengan"
31675 msgstr ""
31676
31677 # KDE
31678 #. name for sbi, reference_name for sbi
31679 #, fuzzy
31680 msgid "Seti"
31681 msgstr "Sasuatais"
31682
31683 #. name for sbj, reference_name for sbj
31684 msgid "Surbakhal"
31685 msgstr ""
31686
31687 # KDE
31688 #. name for sbk, reference_name for sbk
31689 #, fuzzy
31690 msgid "Safwa"
31691 msgstr "Sasuatais"
31692
31693 #. name for sbl, inverted_name for sbl
31694 msgid "Sambal, Botolan"
31695 msgstr ""
31696
31697 # my coinage --kps
31698 #. reference_name for sbl
31699 #, fuzzy
31700 msgid "Botolan Sambal"
31701 msgstr "Samóis"
31702
31703 #. name for sbm, reference_name for sbm
31704 #, fuzzy
31705 msgid "Sagala"
31706 msgstr "Catalóinis"
31707
31708 #. name for sbn, inverted_name for sbn
31709 #, fuzzy
31710 msgid "Bhil, Sindhi"
31711 msgstr "Sindis"
31712
31713 #. reference_name for sbn
31714 #, fuzzy
31715 msgid "Sindhi Bhil"
31716 msgstr "Sindis"
31717
31718 #. name for sbo, reference_name for sbo
31719 msgid "Sabüm"
31720 msgstr ""
31721
31722 #. name for sbp, reference_name for sbp
31723 msgid "Sangu (Tanzania)"
31724 msgstr ""
31725
31726 #. name for sbq, reference_name for sbq
31727 msgid "Sileibi"
31728 msgstr ""
31729
31730 #. name for sbr, reference_name for sbr
31731 msgid "Sembakung Murut"
31732 msgstr ""
31733
31734 #. name for sbs, reference_name for sbs
31735 #, fuzzy
31736 msgid "Subiya"
31737 msgstr "Seirbis"
31738
31739 # Coimí in Oll-liosta --kps
31740 #. name for sbt, reference_name for sbt
31741 #, fuzzy
31742 msgid "Kimki"
31743 msgstr "Coimí"
31744
31745 #. name for sbu, inverted_name for sbu
31746 msgid "Bhoti, Stod"
31747 msgstr ""
31748
31749 #. reference_name for sbu
31750 msgid "Stod Bhoti"
31751 msgstr ""
31752
31753 #. name for sbv, reference_name for sbv
31754 #, fuzzy
31755 msgid "Sabine"
31756 msgstr "Seirbis"
31757
31758 #. name for sbw, reference_name for sbw
31759 msgid "Simba"
31760 msgstr ""
31761
31762 #. name for sbx, reference_name for sbx
31763 #, fuzzy
31764 msgid "Seberuang"
31765 msgstr "Seirbis"
31766
31767 #. name for sby, reference_name for sby
31768 #, fuzzy
31769 msgid "Soli"
31770 msgstr "Somáilis"
31771
31772 #. name for sbz, reference_name for sbz
31773 #, fuzzy
31774 msgid "Sara Kaba"
31775 msgstr "Cara-Chalpáicis"
31776
31777 #. name for sca, reference_name for sca
31778 #, fuzzy
31779 msgid "Sansu"
31780 msgstr "Sanscrait"
31781
31782 #. name for scb, reference_name for scb
31783 msgid "Chut"
31784 msgstr ""
31785
31786 #. name for scc, reference_name for scc, name for srp, reference_name for srp
31787 msgid "Serbian"
31788 msgstr "Seirbis"
31789
31790 #. name for sce, reference_name for sce
31791 #, fuzzy
31792 msgid "Dongxiang"
31793 msgstr "Mongóilis"
31794
31795 #. name for scf, inverted_name for scf
31796 msgid "Creole French, San Miguel"
31797 msgstr ""
31798
31799 #. reference_name for scf
31800 msgid "San Miguel Creole French"
31801 msgstr ""
31802
31803 #. name for scg, reference_name for scg
31804 #, fuzzy
31805 msgid "Sanggau"
31806 msgstr "Sangóis"
31807
31808 #. name for sch, reference_name for sch
31809 #, fuzzy
31810 msgid "Sakachep"
31811 msgstr "Slóvaicis"
31812
31813 #. name for sci, inverted_name for sci
31814 msgid "Creole Malay, Sri Lankan"
31815 msgstr ""
31816
31817 #. reference_name for sci
31818 msgid "Sri Lankan Creole Malay"
31819 msgstr ""
31820
31821 #. name for sck, reference_name for sck
31822 #, fuzzy
31823 msgid "Sadri"
31824 msgstr "Sanscrait"
31825
31826 # Firefox
31827 #. name for scl, reference_name for scl
31828 #, fuzzy
31829 msgid "Shina"
31830 msgstr "Seoinis"
31831
31832 #. name for scn, reference_name for scn
31833 msgid "Sicilian"
31834 msgstr "Sicilis"
31835
31836 #. name for sco, reference_name for sco
31837 msgid "Scots"
31838 msgstr "Béarla na hAlban"
31839
31840 #. name for scp, reference_name for scp
31841 msgid "Helambu Sherpa"
31842 msgstr ""
31843
31844 #. name for scq, reference_name for scq
31845 msgid "Sa'och"
31846 msgstr ""
31847
31848 #. name for scs, inverted_name for scs
31849 #, fuzzy
31850 msgid "Slavey, North"
31851 msgstr "Ndebele Thuaidh"
31852
31853 #. reference_name for scs
31854 msgid "North Slavey"
31855 msgstr ""
31856
31857 #. name for scu, reference_name for scu
31858 msgid "Shumcho"
31859 msgstr ""
31860
31861 # Firefox
31862 #. name for scv, reference_name for scv
31863 #, fuzzy
31864 msgid "Sheni"
31865 msgstr "Seoinis"
31866
31867 # Firefox
31868 #. name for scw, reference_name for scw
31869 #, fuzzy
31870 msgid "Sha"
31871 msgstr "Seoinis"
31872
31873 #. name for scx, reference_name for scx
31874 #, fuzzy
31875 msgid "Sicel"
31876 msgstr "Sicilis"
31877
31878 #. name for sda, reference_name for sda
31879 msgid "Toraja-Sa'dan"
31880 msgstr ""
31881
31882 #. name for sdb, reference_name for sdb
31883 msgid "Shabak"
31884 msgstr ""
31885
31886 #. name for sdc, inverted_name for sdc
31887 #, fuzzy
31888 msgid "Sardinian, Sassarese"
31889 msgstr "Sairdínis"
31890
31891 #. reference_name for sdc
31892 #, fuzzy
31893 msgid "Sassarese Sardinian"
31894 msgstr "Sairdínis"
31895
31896 #. name for sdd, reference_name for sdd
31897 msgid "Semendo"
31898 msgstr ""
31899
31900 #. name for sde, reference_name for sde
31901 msgid "Surubu"
31902 msgstr ""
31903
31904 #. name for sdf, reference_name for sdf
31905 #, fuzzy
31906 msgid "Sarli"
31907 msgstr "Somáilis"
31908
31909 # KDE
31910 #. name for sdg, reference_name for sdg
31911 #, fuzzy
31912 msgid "Savi"
31913 msgstr "Sasuatais"
31914
31915 #. name for sdh, inverted_name for sdh
31916 msgid "Kurdish, Southern"
31917 msgstr ""
31918
31919 #. reference_name for sdh
31920 #, fuzzy
31921 msgid "Southern Kurdish"
31922 msgstr "Sáimis Theas"
31923
31924 #. name for sdi, reference_name for sdi
31925 #, fuzzy
31926 msgid "Sindang Kelingi"
31927 msgstr "Sindis"
31928
31929 #. name for sdj, reference_name for sdj
31930 #, fuzzy
31931 msgid "Suundi"
31932 msgstr "Sindis"
31933
31934 #. name for sdk, reference_name for sdk
31935 #, fuzzy
31936 msgid "Sos Kundi"
31937 msgstr "Sindis"
31938
31939 #. name for sdl, reference_name for sdl
31940 #, fuzzy
31941 msgid "Saudi Arabian Sign Language"
31942 msgstr "Teangacha Sorbacha"
31943
31944 #. name for sdm, reference_name for sdm
31945 msgid "Semandang"
31946 msgstr ""
31947
31948 #. name for sdn, inverted_name for sdn
31949 #, fuzzy
31950 msgid "Sardinian, Gallurese"
31951 msgstr "Sairdínis"
31952
31953 #. reference_name for sdn
31954 #, fuzzy
31955 msgid "Gallurese Sardinian"
31956 msgstr "Sairdínis"
31957
31958 #. name for sdo, inverted_name for sdo
31959 msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung"
31960 msgstr ""
31961
31962 #. reference_name for sdo
31963 msgid "Bukar-Sadung Bidayuh"
31964 msgstr ""
31965
31966 #. name for sdp, reference_name for sdp
31967 msgid "Sherdukpen"
31968 msgstr ""
31969
31970 #. name for sdr, inverted_name for sdr
31971 msgid "Sadri, Oraon"
31972 msgstr ""
31973
31974 #. reference_name for sdr
31975 #, fuzzy
31976 msgid "Oraon Sadri"
31977 msgstr "Sanscrait"
31978
31979 #. name for sds, reference_name for sds
31980 #, fuzzy
31981 msgid "Sened"
31982 msgstr "Veindis"
31983
31984 #. name for sdt, reference_name for sdt
31985 msgid "Shuadit"
31986 msgstr ""
31987
31988 #. name for sdu, reference_name for sdu
31989 #, fuzzy
31990 msgid "Sarudu"
31991 msgstr "Urdais"
31992
31993 #. name for sdv, reference_name for sdv
31994 #, fuzzy
31995 msgid "Eastern Sudanic languages"
31996 msgstr "Teangacha Astrálacha"
31997
31998 # coined -kps
31999 #. name for sdx, inverted_name for sdx
32000 #, fuzzy
32001 msgid "Melanau, Sibu"
32002 msgstr "Manchúiris"
32003
32004 #. reference_name for sdx
32005 msgid "Sibu Melanau"
32006 msgstr ""
32007
32008 #. name for sdz, reference_name for sdz
32009 #, fuzzy
32010 msgid "Sallands"
32011 msgstr "Gailísis"
32012
32013 #. name for sea, reference_name for sea
32014 #, fuzzy
32015 msgid "Semai"
32016 msgstr "Somáilis"
32017
32018 #. name for seb, inverted_name for seb
32019 msgid "Senoufo, Shempire"
32020 msgstr ""
32021
32022 #. reference_name for seb
32023 msgid "Shempire Senoufo"
32024 msgstr ""
32025
32026 #. name for sec, reference_name for sec
32027 msgid "Sechelt"
32028 msgstr ""
32029
32030 #. name for sed, reference_name for sed
32031 #, fuzzy
32032 msgid "Sedang"
32033 msgstr "Sangóis"
32034
32035 #. name for see, reference_name for see
32036 msgid "Seneca"
32037 msgstr ""
32038
32039 #. name for sef, inverted_name for sef
32040 msgid "Senoufo, Cebaara"
32041 msgstr ""
32042
32043 #. reference_name for sef
32044 msgid "Cebaara Senoufo"
32045 msgstr ""
32046
32047 #. name for seg, reference_name for seg
32048 msgid "Segeju"
32049 msgstr ""
32050
32051 #. name for seh, reference_name for seh
32052 #, fuzzy
32053 msgid "Sena"
32054 msgstr "Veindis"
32055
32056 #. name for sei, reference_name for sei
32057 #, fuzzy
32058 msgid "Seri"
32059 msgstr "Seirbis"
32060
32061 #. name for sej, reference_name for sej
32062 msgid "Sene"
32063 msgstr ""
32064
32065 #. name for sek, reference_name for sek
32066 #, fuzzy
32067 msgid "Sekani"
32068 msgstr "Concáinis"
32069
32070 #. name for sel, reference_name for sel
32071 msgid "Selkup"
32072 msgstr ""
32073
32074 #. name for sem, reference_name for sem
32075 #, fuzzy
32076 msgid "Semitic languages"
32077 msgstr "Teangacha iomadúla"
32078
32079 #. name for sen, inverted_name for sen
32080 msgid "Sénoufo, Nanerigé"
32081 msgstr ""
32082
32083 #. reference_name for sen
32084 msgid "Nanerigé Sénoufo"
32085 msgstr ""
32086
32087 # Suiméarach in dicts --kps
32088 #. name for seo, reference_name for seo
32089 #, fuzzy
32090 msgid "Suarmin"
32091 msgstr "Suiméarais"
32092
32093 #. name for sep, inverted_name for sep
32094 msgid "Sénoufo, Sìcìté"
32095 msgstr ""
32096
32097 #. reference_name for sep
32098 msgid "Sìcìté Sénoufo"
32099 msgstr ""
32100
32101 #. name for seq, inverted_name for seq
32102 msgid "Sénoufo, Senara"
32103 msgstr ""
32104
32105 #. reference_name for seq
32106 msgid "Senara Sénoufo"
32107 msgstr ""
32108
32109 #. name for ser, reference_name for ser
32110 #, fuzzy
32111 msgid "Serrano"
32112 msgstr "Seirbis"
32113
32114 #. name for ses, inverted_name for ses
32115 msgid "Songhai, Koyraboro Senni"
32116 msgstr ""
32117
32118 #. reference_name for ses
32119 msgid "Koyraboro Senni Songhai"
32120 msgstr ""
32121
32122 #. name for set, reference_name for set
32123 #, fuzzy
32124 msgid "Sentani"
32125 msgstr "Slóivéinis"
32126
32127 #. name for seu, reference_name for seu
32128 msgid "Serui-Laut"
32129 msgstr ""
32130
32131 #. name for sev, inverted_name for sev
32132 msgid "Senoufo, Nyarafolo"
32133 msgstr ""
32134
32135 #. reference_name for sev
32136 msgid "Nyarafolo Senoufo"
32137 msgstr ""
32138
32139 #. name for sew, reference_name for sew
32140 msgid "Sewa Bay"
32141 msgstr ""
32142
32143 #. name for sey, reference_name for sey
32144 msgid "Secoya"
32145 msgstr ""
32146
32147 #. name for sez, inverted_name for sez
32148 msgid "Chin, Senthang"
32149 msgstr ""
32150
32151 #. reference_name for sez
32152 #, fuzzy
32153 msgid "Senthang Chin"
32154 msgstr "Slóivéinis"
32155
32156 #. name for sfb, reference_name for sfb
32157 msgid "Langue des signes de Belgique Francophone"
32158 msgstr ""
32159
32160 #. name for sfe, inverted_name for sfe
32161 #, fuzzy
32162 msgid "Subanen, Eastern"
32163 msgstr "Seipidis"
32164
32165 #. reference_name for sfe
32166 #, fuzzy
32167 msgid "Eastern Subanen"
32168 msgstr "Teangacha Astrálacha"
32169
32170 #. name for sfm, inverted_name for sfm
32171 msgid "Miao, Small Flowery"
32172 msgstr ""
32173
32174 #. reference_name for sfm
32175 msgid "Small Flowery Miao"
32176 msgstr ""
32177
32178 #. name for sfs, reference_name for sfs
32179 #, fuzzy
32180 msgid "South African Sign Language"
32181 msgstr "Teangacha Sorbacha"
32182
32183 # KDE
32184 #. name for sfw, reference_name for sfw
32185 #, fuzzy
32186 msgid "Sehwi"
32187 msgstr "Sasuatais"
32188
32189 #. name for sga, inverted_name for sga
32190 msgid "Irish, Old (to 900)"
32191 msgstr "Sean-Ghaeilge (go dtí 900)"
32192
32193 #. reference_name for sga
32194 #, fuzzy
32195 msgid "Old Irish (to 900)"
32196 msgstr "Sean-Ghaeilge (go dtí 900)"
32197
32198 #. name for sgb, inverted_name for sgb
32199 msgid "Ayta, Mag-antsi"
32200 msgstr ""
32201
32202 #. reference_name for sgb
32203 #, fuzzy
32204 msgid "Mag-antsi Ayta"
32205 msgstr "Maraitis"
32206
32207 #. name for sgc, reference_name for sgc
32208 msgid "Kipsigis"
32209 msgstr ""
32210
32211 # Suiméarach in dicts --kps
32212 #. name for sgd, reference_name for sgd, name for sul, reference_name for sul
32213 #, fuzzy
32214 msgid "Surigaonon"
32215 msgstr "Suiméarais"
32216
32217 #. name for sge, reference_name for sge
32218 #, fuzzy
32219 msgid "Segai"
32220 msgstr "Beangáilis"
32221
32222 #. name for sgg, reference_name for sgg
32223 #, fuzzy
32224 msgid "Swiss-German Sign Language"
32225 msgstr "Teangacha comharthaí"
32226
32227 #. name for sgh, reference_name for sgh
32228 msgid "Shughni"
32229 msgstr ""
32230
32231 #. name for sgi, reference_name for sgi
32232 msgid "Suga"
32233 msgstr ""
32234
32235 #. name for sgj, reference_name for sgj
32236 msgid "Surgujia"
32237 msgstr ""
32238
32239 #. name for sgk, reference_name for sgk
32240 #, fuzzy
32241 msgid "Sangkong"
32242 msgstr "Sangóis"
32243
32244 #. name for sgl, reference_name for sgl
32245 #, fuzzy
32246 msgid "Sanglechi-Ishkashimi"
32247 msgstr "Sangóis"
32248
32249 # Firefox
32250 #. name for sgm, reference_name for sgm
32251 #, fuzzy
32252 msgid "Singa"
32253 msgstr "Liongáilis"
32254
32255 #. name for sgn, reference_name for sgn
32256 #, fuzzy
32257 msgid "Sign Languages"
32258 msgstr "Teangacha comharthaí"
32259
32260 # Firefox
32261 #. name for sgo, reference_name for sgo
32262 #, fuzzy
32263 msgid "Songa"
32264 msgstr "Seoinis"
32265
32266 #. name for sgp, reference_name for sgp
32267 #, fuzzy
32268 msgid "Singpho"
32269 msgstr "Sangóis"
32270
32271 #. name for sgr, reference_name for sgr
32272 #, fuzzy
32273 msgid "Sangisari"
32274 msgstr "Sanscrait"
32275
32276 # my coinage --kps
32277 #. name for sgs, reference_name for sgs
32278 #, fuzzy
32279 msgid "Samogitian"
32280 msgstr "Samóis"
32281
32282 #. name for sgt, reference_name for sgt
32283 msgid "Brokpake"
32284 msgstr ""
32285
32286 #. name for sgu, reference_name for sgu
32287 #, fuzzy
32288 msgid "Salas"
32289 msgstr "Malagásais"
32290
32291 #. name for sgw, reference_name for sgw
32292 msgid "Sebat Bet Gurage"
32293 msgstr ""
32294
32295 #. name for sgx, reference_name for sgx
32296 #, fuzzy
32297 msgid "Sierra Leone Sign Language"
32298 msgstr "Teangacha comharthaí"
32299
32300 #. name for sgy, reference_name for sgy
32301 #, fuzzy
32302 msgid "Sanglechi"
32303 msgstr "Sangóis"
32304
32305 #. name for sgz, reference_name for sgz
32306 msgid "Sursurunga"
32307 msgstr ""
32308
32309 #. name for sha, reference_name for sha
32310 msgid "Shall-Zwall"
32311 msgstr ""
32312
32313 #. name for shb, reference_name for shb
32314 msgid "Ninam"
32315 msgstr ""
32316
32317 # Firefox
32318 #. name for shc, reference_name for shc
32319 #, fuzzy
32320 msgid "Sonde"
32321 msgstr "Seoinis"
32322
32323 #. name for shd, reference_name for shd
32324 #, fuzzy
32325 msgid "Kundal Shahi"
32326 msgstr "Somáilis"
32327
32328 # Firefox
32329 #. name for she, reference_name for she
32330 #, fuzzy
32331 msgid "Sheko"
32332 msgstr "Seoinis"
32333
32334 # Firefox
32335 #. name for shg, reference_name for shg
32336 #, fuzzy
32337 msgid "Shua"
32338 msgstr "Seoinis"
32339
32340 # Firefox
32341 #. name for shh, reference_name for shh
32342 #, fuzzy
32343 msgid "Shoshoni"
32344 msgstr "Seoinis"
32345
32346 #. name for shi, reference_name for shi
32347 msgid "Tachelhit"
32348 msgstr ""
32349
32350 # KDE
32351 #. name for shj, reference_name for shj
32352 #, fuzzy
32353 msgid "Shatt"
32354 msgstr "Sasuatais"
32355
32356 #. name for shk, reference_name for shk
32357 msgid "Shilluk"
32358 msgstr ""
32359
32360 #. name for shl, reference_name for shl
32361 msgid "Shendu"
32362 msgstr ""
32363
32364 #. name for shm, reference_name for shm
32365 msgid "Shahrudi"
32366 msgstr ""
32367
32368 #. name for shn, reference_name for shn
32369 msgid "Shan"
32370 msgstr ""
32371
32372 #. name for sho, reference_name for sho
32373 #, fuzzy
32374 msgid "Shanga"
32375 msgstr "Sangóis"
32376
32377 #. name for shp, reference_name for shp
32378 msgid "Shipibo-Conibo"
32379 msgstr ""
32380
32381 #. name for shq, reference_name for shq
32382 #, fuzzy
32383 msgid "Sala"
32384 msgstr "Malaeis"
32385
32386 #. name for shr, reference_name for shr
32387 #, fuzzy
32388 msgid "Shi"
32389 msgstr "Sindis"
32390
32391 #. name for shs, reference_name for shs
32392 msgid "Shuswap"
32393 msgstr ""
32394
32395 #. name for sht, reference_name for sht
32396 msgid "Shasta"
32397 msgstr ""
32398
32399 # Arócánach in OLT --kps
32400 #. name for shu, inverted_name for shu
32401 #, fuzzy
32402 msgid "Arabic, Chadian"
32403 msgstr "Arócáinis"
32404
32405 #. reference_name for shu
32406 #, fuzzy
32407 msgid "Chadian Arabic"
32408 msgstr "Araibis"
32409
32410 #. name for shv, reference_name for shv
32411 #, fuzzy
32412 msgid "Shehri"
32413 msgstr "Seirbis"
32414
32415 # KDE
32416 #. name for shw, reference_name for shw
32417 #, fuzzy
32418 msgid "Shwai"
32419 msgstr "Sasuatais"
32420
32421 #. name for shx, reference_name for shx
32422 msgid "She"
32423 msgstr ""
32424
32425 #. name for shy, reference_name for shy
32426 #, fuzzy
32427 msgid "Tachawit"
32428 msgstr "Téalainnis"
32429
32430 #. name for shz, inverted_name for shz
32431 msgid "Senoufo, Syenara"
32432 msgstr ""
32433
32434 #. reference_name for shz
32435 msgid "Syenara Senoufo"
32436 msgstr ""
32437
32438 #. name for sia, inverted_name for sia
32439 msgid "Sami, Akkala"
32440 msgstr ""
32441
32442 #. reference_name for sia
32443 msgid "Akkala Sami"
32444 msgstr ""
32445
32446 # Firefox
32447 #. name for sib, reference_name for sib
32448 #, fuzzy
32449 msgid "Sebop"
32450 msgstr "Heiréiróis"
32451
32452 #. name for sic, reference_name for sic
32453 #, fuzzy
32454 msgid "Malinguat"
32455 msgstr "Songais"
32456
32457 #. name for sid, reference_name for sid
32458 msgid "Sidamo"
32459 msgstr ""
32460
32461 #. name for sie, reference_name for sie
32462 msgid "Simaa"
32463 msgstr ""
32464
32465 # my coinage --kps
32466 #. name for sif, reference_name for sif
32467 #, fuzzy
32468 msgid "Siamou"
32469 msgstr "Samóis"
32470
32471 #. name for sig, reference_name for sig
32472 msgid "Paasaal"
32473 msgstr ""
32474
32475 #. name for sih, reference_name for sih
32476 msgid "Zire"
32477 msgstr ""
32478
32479 #. name for sii, reference_name for sii
32480 msgid "Shom Peng"
32481 msgstr ""
32482
32483 #. name for sij, reference_name for sij
32484 msgid "Numbami"
32485 msgstr ""
32486
32487 #. name for sik, reference_name for sik
32488 #, fuzzy
32489 msgid "Sikiana"
32490 msgstr "Sicilis"
32491
32492 #. name for sil, inverted_name for sil
32493 msgid "Sisaala, Tumulung"
32494 msgstr ""
32495
32496 #. reference_name for sil
32497 msgid "Tumulung Sisaala"
32498 msgstr ""
32499
32500 #. name for sim, reference_name for sim
32501 msgid "Mende (Papua New Guinea)"
32502 msgstr ""
32503
32504 # google
32505 #. name for sin, reference_name for sin
32506 #, fuzzy
32507 msgid "Sinhala"
32508 msgstr "Sundais"
32509
32510 #. name for sio, reference_name for sio
32511 #, fuzzy
32512 msgid "Siouan languages"
32513 msgstr "Teangacha iomadúla"
32514
32515 #. name for sip, reference_name for sip
32516 msgid "Sikkimese"
32517 msgstr ""
32518
32519 # Firefox
32520 #. name for siq, reference_name for siq
32521 #, fuzzy
32522 msgid "Sonia"
32523 msgstr "Seoinis"
32524
32525 # Firefox
32526 #. name for sir, reference_name for sir
32527 #, fuzzy
32528 msgid "Siri"
32529 msgstr "Hírí-Mótúis"
32530
32531 #. name for sis, reference_name for sis
32532 msgid "Siuslaw"
32533 msgstr ""
32534
32535 #. name for sit, reference_name for sit
32536 #, fuzzy
32537 msgid "Sino-Tibetan languages"
32538 msgstr "Teangacha iomadúla"
32539
32540 #. name for siu, reference_name for siu
32541 #, fuzzy
32542 msgid "Sinagen"
32543 msgstr "Sairdínis"
32544
32545 # Suiméarach in dicts --kps
32546 #. name for siv, reference_name for siv
32547 #, fuzzy
32548 msgid "Sumariup"
32549 msgstr "Suiméarais"
32550
32551 # KDE
32552 #. name for siw, reference_name for siw
32553 #, fuzzy
32554 msgid "Siwai"
32555 msgstr "Sasuatais"
32556
32557 # Suiméarach in dicts --kps
32558 #. name for six, reference_name for six
32559 #, fuzzy
32560 msgid "Sumau"
32561 msgstr "Suiméarais"
32562
32563 #. name for siy, reference_name for siy
32564 #, fuzzy
32565 msgid "Sivandi"
32566 msgstr "Sindis"
32567
32568 # KDE
32569 #. name for siz, reference_name for siz
32570 #, fuzzy
32571 msgid "Siwi"
32572 msgstr "Sasuatais"
32573
32574 #. name for sja, reference_name for sja
32575 #, fuzzy
32576 msgid "Epena"
32577 msgstr "Veindis"
32578
32579 #. name for sjb, reference_name for sjb
32580 msgid "Sajau Basap"
32581 msgstr ""
32582
32583 #. name for sjd, inverted_name for sjd
32584 #, fuzzy
32585 msgid "Sami, Kildin"
32586 msgstr "Sicilis"
32587
32588 #. reference_name for sjd
32589 msgid "Kildin Sami"
32590 msgstr ""
32591
32592 #. name for sje, inverted_name for sje
32593 msgid "Sami, Pite"
32594 msgstr ""
32595
32596 #. reference_name for sje
32597 msgid "Pite Sami"
32598 msgstr ""
32599
32600 #. name for sjg, reference_name for sjg
32601 msgid "Assangori"
32602 msgstr ""
32603
32604 #. name for sjk, inverted_name for sjk
32605 msgid "Sami, Kemi"
32606 msgstr ""
32607
32608 #. reference_name for sjk
32609 msgid "Kemi Sami"
32610 msgstr ""
32611
32612 #. name for sjl, reference_name for sjl
32613 #, fuzzy
32614 msgid "Sajalong"
32615 msgstr "Tagálaigis"
32616
32617 #. name for sjm, reference_name for sjm
32618 #, fuzzy
32619 msgid "Mapun"
32620 msgstr "Manainnis"
32621
32622 #. name for sjn, reference_name for sjn
32623 #, fuzzy
32624 msgid "Sindarin"
32625 msgstr "Sindis"
32626
32627 #. name for sjo, reference_name for sjo
32628 msgid "Xibe"
32629 msgstr ""
32630
32631 #. name for sjp, reference_name for sjp
32632 #, fuzzy
32633 msgid "Surjapuri"
32634 msgstr "Canúiris"
32635
32636 #. name for sjr, reference_name for sjr
32637 msgid "Siar-Lak"
32638 msgstr ""
32639
32640 #. name for sjs, reference_name for sjs
32641 msgid "Senhaja De Srair"
32642 msgstr ""
32643
32644 #. name for sjt, inverted_name for sjt
32645 msgid "Sami, Ter"
32646 msgstr ""
32647
32648 #. reference_name for sjt
32649 msgid "Ter Sami"
32650 msgstr ""
32651
32652 #. name for sju, inverted_name for sju
32653 msgid "Sami, Ume"
32654 msgstr ""
32655
32656 #. reference_name for sju
32657 msgid "Ume Sami"
32658 msgstr ""
32659
32660 # google
32661 #. name for sjw, reference_name for sjw
32662 #, fuzzy
32663 msgid "Shawnee"
32664 msgstr "Sundais"
32665
32666 #. name for ska, reference_name for ska
32667 msgid "Skagit"
32668 msgstr ""
32669
32670 #. name for skb, reference_name for skb
32671 #, fuzzy
32672 msgid "Saek"
32673 msgstr "Slóvaicis"
32674
32675 # coined -kps
32676 #. name for skc, reference_name for skc
32677 #, fuzzy
32678 msgid "Ma Manda"
32679 msgstr "Gandais"
32680
32681 #. name for skd, inverted_name for skd
32682 #, fuzzy
32683 msgid "Miwok, Southern Sierra"
32684 msgstr "Sáimis Theas"
32685
32686 #. reference_name for skd
32687 #, fuzzy
32688 msgid "Southern Sierra Miwok"
32689 msgstr "Sáimis Theas"
32690
32691 #. name for ske, reference_name for ske
32692 msgid "Seke (Vanuatu)"
32693 msgstr ""
32694
32695 #. name for skf, reference_name for skf
32696 msgid "Sakirabiá"
32697 msgstr ""
32698
32699 #. name for skg, inverted_name for skg
32700 #, fuzzy
32701 msgid "Malagasy, Sakalava"
32702 msgstr "Malagásais"
32703
32704 #. reference_name for skg
32705 #, fuzzy
32706 msgid "Sakalava Malagasy"
32707 msgstr "Malagásais"
32708
32709 #. name for skh, reference_name for skh
32710 msgid "Sikule"
32711 msgstr ""
32712
32713 # de Bhaldraithe --kps
32714 #. name for ski, reference_name for ski
32715 #, fuzzy
32716 msgid "Sika"
32717 msgstr "Síris"
32718
32719 #. name for skj, reference_name for skj
32720 msgid "Seke (Nepal)"
32721 msgstr ""
32722
32723 #. name for skk, reference_name for skk
32724 #, fuzzy
32725 msgid "Sok"
32726 msgstr "Slóvaicis"
32727
32728 #. name for skl, reference_name for skl
32729 #, fuzzy
32730 msgid "Selako"
32731 msgstr "Bealarúisis"
32732
32733 # coined -kps
32734 #. name for skm, reference_name for skm
32735 #, fuzzy
32736 msgid "Kutong"
32737 msgstr "Congóis"
32738
32739 #. name for skn, inverted_name for skn
32740 msgid "Subanon, Kolibugan"
32741 msgstr ""
32742
32743 #. reference_name for skn
32744 msgid "Kolibugan Subanon"
32745 msgstr ""
32746
32747 #. name for sko, reference_name for sko
32748 msgid "Seko Tengah"
32749 msgstr ""
32750
32751 # my coinage --kps
32752 #. name for skp, reference_name for skp
32753 #, fuzzy
32754 msgid "Sekapan"
32755 msgstr "Samóis"
32756
32757 #. name for skq, reference_name for skq
32758 msgid "Sininkere"
32759 msgstr ""
32760
32761 #. name for skr, reference_name for skr
32762 msgid "Seraiki"
32763 msgstr ""
32764
32765 #. name for sks, reference_name for sks
32766 #, fuzzy
32767 msgid "Maia"
32768 msgstr "Malaeis"
32769
32770 #. name for skt, reference_name for skt
32771 msgid "Sakata"
32772 msgstr ""
32773
32774 #. name for sku, reference_name for sku
32775 #, fuzzy
32776 msgid "Sakao"
32777 msgstr "Sangóis"
32778
32779 #. name for skv, reference_name for skv
32780 msgid "Skou"
32781 msgstr ""
32782
32783 #. name for skw, inverted_name for skw
32784 msgid "Creole Dutch, Skepi"
32785 msgstr ""
32786
32787 #. reference_name for skw
32788 msgid "Skepi Creole Dutch"
32789 msgstr ""
32790
32791 #. name for skx, reference_name for skx
32792 msgid "Seko Padang"
32793 msgstr ""
32794
32795 # in Oll-liosta --kps
32796 #. name for sky, reference_name for sky
32797 #, fuzzy
32798 msgid "Sikaiana"
32799 msgstr "Acáidis"
32800
32801 #. name for skz, reference_name for skz
32802 msgid "Sekar"
32803 msgstr ""
32804
32805 #. name for sla, reference_name for sla
32806 #, fuzzy
32807 msgid "Slavic languages"
32808 msgstr "Teangacha iomadúla"
32809
32810 #. name for slb, inverted_name for slb
32811 msgid "Saluan, Kahumamahon"
32812 msgstr ""
32813
32814 #. reference_name for slb
32815 msgid "Kahumamahon Saluan"
32816 msgstr ""
32817
32818 #. name for slc, reference_name for slc
32819 msgid "Sáliba"
32820 msgstr ""
32821
32822 #. name for sld, reference_name for sld
32823 msgid "Sissala"
32824 msgstr ""
32825
32826 # Firefox
32827 #. name for sle, reference_name for sle
32828 #, fuzzy
32829 msgid "Sholaga"
32830 msgstr "Seoinis"
32831
32832 #. name for slf, reference_name for slf
32833 #, fuzzy
32834 msgid "Swiss-Italian Sign Language"
32835 msgstr "Teangacha Astrálacha"
32836
32837 #. name for slg, reference_name for slg
32838 msgid "Selungai Murut"
32839 msgstr ""
32840
32841 #. name for slh, inverted_name for slh
32842 msgid "Salish, Southern Puget Sound"
32843 msgstr ""
32844
32845 #. reference_name for slh
32846 #, fuzzy
32847 msgid "Southern Puget Sound Salish"
32848 msgstr "Sáimis Theas"
32849
32850 #. name for sli, inverted_name for sli
32851 #, fuzzy
32852 msgid "Silesian, Lower"
32853 msgstr "Gearmáinis Íochtarach"
32854
32855 #. reference_name for sli
32856 #, fuzzy
32857 msgid "Lower Silesian"
32858 msgstr "Sicilis"
32859
32860 #. name for slj, reference_name for slj
32861 msgid "Salumá"
32862 msgstr ""
32863
32864 #. name for slk, reference_name for slk, name for slo, reference_name for slo
32865 msgid "Slovak"
32866 msgstr "Slóvaicis"
32867
32868 # KDE
32869 #. name for sll, reference_name for sll
32870 #, fuzzy
32871 msgid "Salt-Yui"
32872 msgstr "Sasuatais"
32873
32874 #. name for slm, inverted_name for slm
32875 msgid "Sama, Pangutaran"
32876 msgstr ""
32877
32878 #. reference_name for slm
32879 msgid "Pangutaran Sama"
32880 msgstr ""
32881
32882 #. name for sln, reference_name for sln
32883 #, fuzzy
32884 msgid "Salinan"
32885 msgstr "Sairdínis"
32886
32887 #. name for slp, reference_name for slp
32888 msgid "Lamaholot"
32889 msgstr ""
32890
32891 # coined -kps
32892 #. name for slq, reference_name for slq
32893 #, fuzzy
32894 msgid "Salchuq"
32895 msgstr "Manchúiris"
32896
32897 #. name for slr, reference_name for slr
32898 #, fuzzy
32899 msgid "Salar"
32900 msgstr "Tatairis"
32901
32902 #. name for sls, reference_name for sls
32903 #, fuzzy
32904 msgid "Singapore Sign Language"
32905 msgstr "Teangacha Sorbacha"
32906
32907 #. name for slt, reference_name for slt
32908 #, fuzzy
32909 msgid "Sila"
32910 msgstr "Sicilis"
32911
32912 #. name for slu, reference_name for slu
32913 #, fuzzy
32914 msgid "Selaru"
32915 msgstr "Bealarúisis"
32916
32917 #. name for slv, reference_name for slv
32918 msgid "Slovenian"
32919 msgstr "Slóivéinis"
32920
32921 #. name for slw, reference_name for slw
32922 msgid "Sialum"
32923 msgstr ""
32924
32925 #. name for slx, reference_name for slx
32926 msgid "Salampasu"
32927 msgstr ""
32928
32929 #. name for sly, reference_name for sly
32930 msgid "Selayar"
32931 msgstr ""
32932
32933 #. name for slz, reference_name for slz
32934 #, fuzzy
32935 msgid "Ma'ya"
32936 msgstr "Malaeis"
32937
32938 #. name for sma, inverted_name for sma
32939 #, fuzzy
32940 msgid "Sami, Southern"
32941 msgstr "Seipidis"
32942
32943 #. reference_name for sma
32944 #, fuzzy
32945 msgid "Southern Sami"
32946 msgstr "Sáimis Theas"
32947
32948 # google
32949 #. name for smb, reference_name for smb
32950 #, fuzzy
32951 msgid "Simbari"
32952 msgstr "Bihairis"
32953
32954 #. name for smc, reference_name for smc
32955 #, fuzzy
32956 msgid "Som"
32957 msgstr "Somáilis"
32958
32959 # my coinage --kps
32960 #. name for smd, reference_name for smd
32961 #, fuzzy
32962 msgid "Sama"
32963 msgstr "Samóis"
32964
32965 #. name for sme, inverted_name for sme
32966 #, fuzzy
32967 msgid "Sami, Northern"
32968 msgstr "Seipidis"
32969
32970 #. reference_name for sme
32971 #, fuzzy
32972 msgid "Northern Sami"
32973 msgstr "Sáimis Theas"
32974
32975 #. name for smf, reference_name for smf
32976 msgid "Auwe"
32977 msgstr ""
32978
32979 #. name for smg, reference_name for smg
32980 #, fuzzy
32981 msgid "Simbali"
32982 msgstr "Somáilis"
32983
32984 # Suiméarach in dicts --kps
32985 #. name for smh, reference_name for smh
32986 #, fuzzy
32987 msgid "Samei"
32988 msgstr "Suiméarais"
32989
32990 #. name for smi, reference_name for smi
32991 #, fuzzy
32992 msgid "Sami languages"
32993 msgstr "Teangacha iomadúla"
32994
32995 #. name for smj, reference_name for smj
32996 msgid "Lule Sami"
32997 msgstr ""
32998
32999 #. name for smk, reference_name for smk
33000 msgid "Bolinao"
33001 msgstr ""
33002
33003 #. name for sml, inverted_name for sml
33004 msgid "Sama, Central"
33005 msgstr ""
33006
33007 #. reference_name for sml
33008 msgid "Central Sama"
33009 msgstr ""
33010
33011 #. name for smm, reference_name for smm
33012 #, fuzzy
33013 msgid "Musasa"
33014 msgstr "Rúisis"
33015
33016 #. name for smn, inverted_name for smn
33017 #, fuzzy
33018 msgid "Sami, Inari"
33019 msgstr "Sindis"
33020
33021 # have Nárú in corpus
33022 #. reference_name for smn
33023 #, fuzzy
33024 msgid "Inari Sami"
33025 msgstr "Nárúis"
33026
33027 # my coinage --kps
33028 #. name for smo, reference_name for smo
33029 msgid "Samoan"
33030 msgstr "Samóis"
33031
33032 # Suiméarach in dicts --kps
33033 #. name for smp, reference_name for smp
33034 #, fuzzy
33035 msgid "Samaritan"
33036 msgstr "Suiméarais"
33037
33038 # my coinage --kps
33039 #. name for smq, reference_name for smq
33040 #, fuzzy
33041 msgid "Samo"
33042 msgstr "Samóis"
33043
33044 #. name for smr, reference_name for smr
33045 msgid "Simeulue"
33046 msgstr ""
33047
33048 #. name for sms, inverted_name for sms
33049 #, fuzzy
33050 msgid "Sami, Skolt"
33051 msgstr "Seipidis"
33052
33053 #. reference_name for sms
33054 msgid "Skolt Sami"
33055 msgstr ""
33056
33057 #. name for smt, reference_name for smt
33058 msgid "Simte"
33059 msgstr ""
33060
33061 #. name for smu, reference_name for smu
33062 #, fuzzy
33063 msgid "Somray"
33064 msgstr "Somáilis"
33065
33066 #. name for smv, reference_name for smv
33067 msgid "Samvedi"
33068 msgstr ""
33069
33070 #. name for smw, reference_name for smw
33071 msgid "Sumbawa"
33072 msgstr ""
33073
33074 # my coinage --kps
33075 #. name for smx, reference_name for smx
33076 #, fuzzy
33077 msgid "Samba"
33078 msgstr "Samóis"
33079
33080 #. name for smy, reference_name for smy
33081 #, fuzzy
33082 msgid "Semnani"
33083 msgstr "Slóivéinis"
33084
33085 #. name for smz, reference_name for smz
33086 msgid "Simeku"
33087 msgstr ""
33088
33089 # Firefox
33090 #. name for sna, reference_name for sna
33091 msgid "Shona"
33092 msgstr "Seoinis"
33093
33094 #. name for snb, reference_name for snb
33095 msgid "Sebuyau"
33096 msgstr ""
33097
33098 #. name for snc, reference_name for snc
33099 msgid "Sinaugoro"
33100 msgstr ""
33101
33102 #. name for snd, reference_name for snd
33103 msgid "Sindhi"
33104 msgstr "Sindis"
33105
33106 #. name for sne, inverted_name for sne
33107 msgid "Bidayuh, Bau"
33108 msgstr ""
33109
33110 #. reference_name for sne
33111 msgid "Bau Bidayuh"
33112 msgstr ""
33113
33114 # Firefox
33115 #. name for snf, reference_name for snf
33116 #, fuzzy
33117 msgid "Noon"
33118 msgstr "Ndongais"
33119
33120 #. name for sng, reference_name for sng
33121 msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)"
33122 msgstr ""
33123
33124 # Firefox
33125 #. name for snh, reference_name for snh
33126 #, fuzzy
33127 msgid "Shinabo"
33128 msgstr "Seoinis"
33129
33130 #. name for sni, reference_name for sni
33131 #, fuzzy
33132 msgid "Sensi"
33133 msgstr "Sanscrait"
33134
33135 #. name for snj, inverted_name for snj
33136 msgid "Sango, Riverain"
33137 msgstr ""
33138
33139 #. reference_name for snj
33140 msgid "Riverain Sango"
33141 msgstr ""
33142
33143 #. name for snk, reference_name for snk
33144 msgid "Soninke"
33145 msgstr ""
33146
33147 #. name for snl, reference_name for snl
33148 #, fuzzy
33149 msgid "Sangil"
33150 msgstr "Sangóis"
33151
33152 #. name for snm, inverted_name for snm
33153 msgid "Ma'di, Southern"
33154 msgstr ""
33155
33156 #. reference_name for snm
33157 #, fuzzy
33158 msgid "Southern Ma'di"
33159 msgstr "Sáimis Theas"
33160
33161 # Firefox
33162 #. name for snn, reference_name for snn
33163 #, fuzzy
33164 msgid "Siona"
33165 msgstr "Seoinis"
33166
33167 #. name for sno, reference_name for sno
33168 #, fuzzy
33169 msgid "Snohomish"
33170 msgstr "Spáinnis"
33171
33172 # Sogdánach in OLT --kps
33173 #. name for snp, reference_name for snp
33174 #, fuzzy
33175 msgid "Siane"
33176 msgstr "Sogdánais"
33177
33178 #. name for snq, reference_name for snq
33179 msgid "Sangu (Gabon)"
33180 msgstr ""
33181
33182 # Sogdánach in OLT --kps
33183 #. name for snr, reference_name for snr
33184 #, fuzzy
33185 msgid "Sihan"
33186 msgstr "Sogdánais"
33187
33188 #. name for sns, reference_name for sns
33189 msgid "South West Bay"
33190 msgstr ""
33191
33192 #. name for snu, reference_name for snu
33193 #, fuzzy
33194 msgid "Senggi"
33195 msgstr "Beangáilis"
33196
33197 # my coinage --kps
33198 #. name for snv, reference_name for snv
33199 #, fuzzy
33200 msgid "Sa'ban"
33201 msgstr "Samóis"
33202
33203 #. name for snw, reference_name for snw
33204 msgid "Selee"
33205 msgstr ""
33206
33207 # my coinage --kps
33208 #. name for snx, reference_name for snx
33209 #, fuzzy
33210 msgid "Sam"
33211 msgstr "Samóis"
33212
33213 #. name for sny, reference_name for sny
33214 msgid "Saniyo-Hiyewe"
33215 msgstr ""
33216
33217 # have Nárú in corpus
33218 #. name for snz, reference_name for snz
33219 #, fuzzy
33220 msgid "Sinsauru"
33221 msgstr "Nárúis"
33222
33223 #. name for soa, reference_name for soa
33224 #, fuzzy
33225 msgid "Thai Song"
33226 msgstr "Téalainnis"
33227
33228 #. name for sob, reference_name for sob
33229 msgid "Sobei"
33230 msgstr ""
33231
33232 #. name for soc, reference_name for soc
33233 msgid "So (Democratic Republic of Congo)"
33234 msgstr ""
33235
33236 # coined -kps
33237 #. name for sod, reference_name for sod
33238 #, fuzzy
33239 msgid "Songoora"
33240 msgstr "Congóis"
33241
33242 #. name for soe, reference_name for soe
33243 msgid "Songomeno"
33244 msgstr ""
33245
33246 # Sogdánach in OLT --kps
33247 #. name for sog, reference_name for sog
33248 msgid "Sogdian"
33249 msgstr "Sogdánais"
33250
33251 # coined -kps
33252 #. name for soh, reference_name for soh
33253 #, fuzzy
33254 msgid "Aka"
33255 msgstr "Acáinis"
33256
33257 # Firefox
33258 #. name for soi, reference_name for soi
33259 #, fuzzy
33260 msgid "Sonha"
33261 msgstr "Seoinis"
33262
33263 #. name for soj, reference_name for soj
33264 #, fuzzy
33265 msgid "Soi"
33266 msgstr "Somáilis"
33267
33268 #. name for sok, reference_name for sok
33269 msgid "Sokoro"
33270 msgstr ""
33271
33272 #. name for sol, reference_name for sol
33273 #, fuzzy
33274 msgid "Solos"
33275 msgstr "Volaifis"
33276
33277 #. name for som, reference_name for som
33278 msgid "Somali"
33279 msgstr "Somáilis"
33280
33281 #. name for son, reference_name for son
33282 #, fuzzy
33283 msgid "Songhai languages"
33284 msgstr "Concáinis"
33285
33286 # coined -kps
33287 #. name for soo, reference_name for soo
33288 #, fuzzy
33289 msgid "Songo"
33290 msgstr "Congóis"
33291
33292 # Firefox
33293 #. name for sop, reference_name for sop
33294 #, fuzzy
33295 msgid "Songe"
33296 msgstr "Seoinis"
33297
33298 #. name for soq, reference_name for soq
33299 #, fuzzy
33300 msgid "Kanasi"
33301 msgstr "Canúiris"
33302
33303 #. name for sor, reference_name for sor
33304 #, fuzzy
33305 msgid "Somrai"
33306 msgstr "Somáilis"
33307
33308 #. name for sos, reference_name for sos
33309 msgid "Seeku"
33310 msgstr ""
33311
33312 #. name for sot, inverted_name for sot
33313 msgid "Sotho, Southern"
33314 msgstr "Sótó Theas"
33315
33316 #. reference_name for sot
33317 #, fuzzy
33318 msgid "Southern Sotho"
33319 msgstr "Sáimis Theas"
33320
33321 #. name for sou, inverted_name for sou
33322 #, fuzzy
33323 msgid "Thai, Southern"
33324 msgstr "Seipidis"
33325
33326 #. reference_name for sou
33327 #, fuzzy
33328 msgid "Southern Thai"
33329 msgstr "Sáimis Theas"
33330
33331 #. name for sov, reference_name for sov
33332 msgid "Sonsorol"
33333 msgstr ""
33334
33335 # Firefox
33336 #. name for sow, reference_name for sow
33337 #, fuzzy
33338 msgid "Sowanda"
33339 msgstr "Seoinis"
33340
33341 #. name for sox, reference_name for sox
33342 #, fuzzy
33343 msgid "Swo"
33344 msgstr "Slóvaicis"
33345
33346 #. name for soy, reference_name for soy
33347 msgid "Miyobe"
33348 msgstr ""
33349
33350 #. name for soz, reference_name for soz
33351 #, fuzzy
33352 msgid "Temi"
33353 msgstr "Tamailis"
33354
33355 #. name for spa, reference_name for spa
33356 msgid "Spanish"
33357 msgstr "Spáinnis"
33358
33359 #. name for spb, reference_name for spb
33360 #, fuzzy
33361 msgid "Sepa (Indonesia)"
33362 msgstr "Indinéisis"
33363
33364 #. name for spc, reference_name for spc
33365 msgid "Sapé"
33366 msgstr ""
33367
33368 #. name for spd, reference_name for spd
33369 msgid "Saep"
33370 msgstr ""
33371
33372 #. name for spe, reference_name for spe
33373 msgid "Sepa (Papua New Guinea)"
33374 msgstr ""
33375
33376 #. name for spg, reference_name for spg
33377 #, fuzzy
33378 msgid "Sian"
33379 msgstr "Seirbis"
33380
33381 # my coinage --kps
33382 #. name for spi, reference_name for spi
33383 #, fuzzy
33384 msgid "Saponi"
33385 msgstr "Samóis"
33386
33387 #. name for spk, reference_name for spk
33388 #, fuzzy
33389 msgid "Sengo"
33390 msgstr "Sangóis"
33391
33392 #. name for spl, reference_name for spl
33393 msgid "Selepet"
33394 msgstr ""
33395
33396 #. name for spm, reference_name for spm
33397 msgid "Akukem"
33398 msgstr ""
33399
33400 # my coinage --kps
33401 #. name for spo, reference_name for spo
33402 #, fuzzy
33403 msgid "Spokane"
33404 msgstr "Samóis"
33405
33406 #. name for spp, inverted_name for spp
33407 msgid "Senoufo, Supyire"
33408 msgstr ""
33409
33410 #. reference_name for spp
33411 msgid "Supyire Senoufo"
33412 msgstr ""
33413
33414 #. name for spq, inverted_name for spq
33415 msgid "Spanish, Loreto-Ucayali"
33416 msgstr ""
33417
33418 #. reference_name for spq
33419 msgid "Loreto-Ucayali Spanish"
33420 msgstr ""
33421
33422 #. name for spr, reference_name for spr
33423 msgid "Saparua"
33424 msgstr ""
33425
33426 # my coinage --kps
33427 #. name for sps, reference_name for sps
33428 #, fuzzy
33429 msgid "Saposa"
33430 msgstr "Samóis"
33431
33432 #. name for spt, inverted_name for spt
33433 msgid "Bhoti, Spiti"
33434 msgstr ""
33435
33436 #. reference_name for spt
33437 msgid "Spiti Bhoti"
33438 msgstr ""
33439
33440 # my coinage --kps
33441 #. name for spu, reference_name for spu
33442 #, fuzzy
33443 msgid "Sapuan"
33444 msgstr "Samóis"
33445
33446 # have Nárú in corpus
33447 #. name for spv, reference_name for spv
33448 #, fuzzy
33449 msgid "Sambalpuri"
33450 msgstr "Nárúis"
33451
33452 #. name for spx, inverted_name for spx
33453 #, fuzzy
33454 msgid "Picene, South"
33455 msgstr "Sáimis Theas"
33456
33457 #. reference_name for spx
33458 #, fuzzy
33459 msgid "South Picene"
33460 msgstr "Ndebele Theas"
33461
33462 #. name for spy, reference_name for spy
33463 msgid "Sabaot"
33464 msgstr ""
33465
33466 #. name for sqa, reference_name for sqa
33467 msgid "Shama-Sambuga"
33468 msgstr ""
33469
33470 # Firefox
33471 #. name for sqh, reference_name for sqh
33472 #, fuzzy
33473 msgid "Shau"
33474 msgstr "Seoinis"
33475
33476 #. name for sqj, reference_name for sqj
33477 #, fuzzy
33478 msgid "Albanian languages"
33479 msgstr "Teangacha comharthaí"
33480
33481 #. name for sqk, reference_name for sqk
33482 #, fuzzy
33483 msgid "Albanian Sign Language"
33484 msgstr "Teangacha comharthaí"
33485
33486 # Suiméarach in dicts --kps
33487 #. name for sqm, reference_name for sqm
33488 #, fuzzy
33489 msgid "Suma"
33490 msgstr "Suiméarais"
33491
33492 #. name for sqn, reference_name for sqn
33493 msgid "Susquehannock"
33494 msgstr ""
33495
33496 #. name for sqo, reference_name for sqo
33497 msgid "Sorkhei"
33498 msgstr ""
33499
33500 #. name for sqq, reference_name for sqq
33501 msgid "Sou"
33502 msgstr ""
33503
33504 #. name for sqr, inverted_name for sqr
33505 #, fuzzy
33506 msgid "Arabic, Siculo"
33507 msgstr "Araibis"
33508
33509 #. reference_name for sqr
33510 #, fuzzy
33511 msgid "Siculo Arabic"
33512 msgstr "Araibis"
33513
33514 #. name for sqs, reference_name for sqs
33515 #, fuzzy
33516 msgid "Sri Lankan Sign Language"
33517 msgstr "Teangacha Sorbacha"
33518
33519 #. name for sqt, reference_name for sqt
33520 msgid "Soqotri"
33521 msgstr ""
33522
33523 #. name for squ, reference_name for squ
33524 #, fuzzy
33525 msgid "Squamish"
33526 msgstr "Spáinnis"
33527
33528 #. name for sra, reference_name for sra
33529 msgid "Saruga"
33530 msgstr ""
33531
33532 # Firefox
33533 #. name for srb, reference_name for srb
33534 #, fuzzy
33535 msgid "Sora"
33536 msgstr "Seoinis"
33537
33538 #. name for src, inverted_name for src
33539 #, fuzzy
33540 msgid "Sardinian, Logudorese"
33541 msgstr "Sairdínis"
33542
33543 #. reference_name for src
33544 #, fuzzy
33545 msgid "Logudorese Sardinian"
33546 msgstr "Sairdínis"
33547
33548 #. name for srd, reference_name for srd
33549 msgid "Sardinian"
33550 msgstr "Sairdínis"
33551
33552 #. name for sre, reference_name for sre
33553 #, fuzzy
33554 msgid "Sara"
33555 msgstr "Sairdínis"
33556
33557 # google; An CT slender
33558 #. name for srf, reference_name for srf
33559 #, fuzzy
33560 msgid "Nafi"
33561 msgstr "Neipealais"
33562
33563 #. name for srg, reference_name for srg
33564 msgid "Sulod"
33565 msgstr ""
33566
33567 #. name for srh, reference_name for srh
33568 #, fuzzy
33569 msgid "Sarikoli"
33570 msgstr "Svahaílis"
33571
33572 #. name for sri, reference_name for sri
33573 #, fuzzy
33574 msgid "Siriano"
33575 msgstr "Seirbis"
33576
33577 # KDE
33578 #. name for srj, reference_name for srj
33579 #, fuzzy
33580 msgid "Serawai"
33581 msgstr "Sasuatais"
33582
33583 #. name for srk, reference_name for srk
33584 msgid "Serudung Murut"
33585 msgstr ""
33586
33587 #. name for srl, reference_name for srl
33588 msgid "Isirawa"
33589 msgstr ""
33590
33591 # my coinage --kps
33592 #. name for srm, reference_name for srm
33593 #, fuzzy
33594 msgid "Saramaccan"
33595 msgstr "Samóis"
33596
33597 #. name for srn, reference_name for srn
33598 #, fuzzy
33599 msgid "Sranan Tongo"
33600 msgstr "Úcráinis"
33601
33602 #. name for sro, inverted_name for sro
33603 msgid "Sardinian, Campidanese"
33604 msgstr ""
33605
33606 #. reference_name for sro
33607 #, fuzzy
33608 msgid "Campidanese Sardinian"
33609 msgstr "Teangacha comharthaí"
33610
33611 #. name for srq, reference_name for srq
33612 msgid "Sirionó"
33613 msgstr ""
33614
33615 #. name for srr, reference_name for srr
33616 msgid "Serer"
33617 msgstr ""
33618
33619 #. name for srs, reference_name for srs
33620 #, fuzzy
33621 msgid "Sarsi"
33622 msgstr "Sanscrait"
33623
33624 #. name for srt, reference_name for srt
33625 #, fuzzy
33626 msgid "Sauri"
33627 msgstr "Canúiris"
33628
33629 #. name for sru, reference_name for sru
33630 msgid "Suruí"
33631 msgstr ""
33632
33633 #. name for srv, inverted_name for srv
33634 #, fuzzy
33635 msgid "Sorsoganon, Southern"
33636 msgstr "Seipidis"
33637
33638 #. reference_name for srv
33639 #, fuzzy
33640 msgid "Southern Sorsoganon"
33641 msgstr "Sáimis Theas"
33642
33643 #. name for srw, reference_name for srw
33644 #, fuzzy
33645 msgid "Serua"
33646 msgstr "Seirbis"
33647
33648 #. name for srx, reference_name for srx
33649 msgid "Sirmauri"
33650 msgstr ""
33651
33652 #. name for sry, reference_name for sry
33653 #, fuzzy
33654 msgid "Sera"
33655 msgstr "Seirbis"
33656
33657 # placename in corpus --kps
33658 #. name for srz, reference_name for srz
33659 #, fuzzy
33660 msgid "Shahmirzadi"
33661 msgstr "Caismíris"
33662
33663 #. name for ssa, reference_name for ssa
33664 #, fuzzy
33665 msgid "Nilo-Saharan languages"
33666 msgstr "Teangacha Sorbacha"
33667
33668 #. name for ssb, inverted_name for ssb
33669 #, fuzzy
33670 msgid "Sama, Southern"
33671 msgstr "Seipidis"
33672
33673 #. reference_name for ssb
33674 #, fuzzy
33675 msgid "Southern Sama"
33676 msgstr "Sáimis Theas"
33677
33678 #. name for ssc, reference_name for ssc
33679 msgid "Suba-Simbiti"
33680 msgstr ""
33681
33682 # Firefox
33683 #. name for ssd, reference_name for ssd
33684 #, fuzzy
33685 msgid "Siroi"
33686 msgstr "Hírí-Mótúis"
33687
33688 #. name for sse, inverted_name for sse
33689 msgid "Sama, Bangingih"
33690 msgstr ""
33691
33692 #. reference_name for sse
33693 #, fuzzy
33694 msgid "Balangingi"
33695 msgstr "Beangáilis"
33696
33697 #. name for ssf, reference_name for ssf
33698 #, fuzzy
33699 msgid "Thao"
33700 msgstr "Téalainnis"
33701
33702 #. name for ssg, reference_name for ssg
33703 #, fuzzy
33704 msgid "Seimat"
33705 msgstr "Seirbis"
33706
33707 #. name for ssh, inverted_name for ssh
33708 #, fuzzy
33709 msgid "Arabic, Shihhi"
33710 msgstr "Araibis"
33711
33712 #. reference_name for ssh
33713 #, fuzzy
33714 msgid "Shihhi Arabic"
33715 msgstr "Araibis"
33716
33717 #. name for ssi, reference_name for ssi
33718 #, fuzzy
33719 msgid "Sansi"
33720 msgstr "Sanscrait"
33721
33722 #. name for ssj, reference_name for ssj
33723 #, fuzzy
33724 msgid "Sausi"
33725 msgstr "Sanscrait"
33726
33727 # Firefox
33728 #. name for ssk, reference_name for ssk
33729 #, fuzzy
33730 msgid "Sunam"
33731 msgstr "Cuainiáimis"
33732
33733 #. name for ssl, inverted_name for ssl
33734 msgid "Sisaala, Western"
33735 msgstr ""
33736
33737 #. reference_name for ssl
33738 #, fuzzy
33739 msgid "Western Sisaala"
33740 msgstr "Freaslainnis"
33741
33742 #. name for ssm, reference_name for ssm
33743 msgid "Semnam"
33744 msgstr ""
33745
33746 #. name for ssn, reference_name for ssn
33747 #, fuzzy
33748 msgid "Waata"
33749 msgstr "Tatairis"
33750
33751 #. name for sso, reference_name for sso
33752 #, fuzzy
33753 msgid "Sissano"
33754 msgstr "Sangóis"
33755
33756 #. name for ssp, reference_name for ssp
33757 #, fuzzy
33758 msgid "Spanish Sign Language"
33759 msgstr "Teangacha comharthaí"
33760
33761 # Firefox
33762 #. name for ssq, reference_name for ssq
33763 #, fuzzy
33764 msgid "So'a"
33765 msgstr "Seoinis"
33766
33767 #. name for ssr, reference_name for ssr
33768 #, fuzzy
33769 msgid "Swiss-French Sign Language"
33770 msgstr "Teangacha comharthaí"
33771
33772 #. name for sss, reference_name for sss
33773 msgid "Sô"
33774 msgstr ""
33775
33776 #. name for sst, reference_name for sst
33777 msgid "Sinasina"
33778 msgstr ""
33779
33780 #. name for ssu, reference_name for ssu
33781 msgid "Susuami"
33782 msgstr ""
33783
33784 #. name for ssv, reference_name for ssv
33785 msgid "Shark Bay"
33786 msgstr ""
33787
33788 # KDE
33789 #. name for ssw, reference_name for ssw
33790 msgid "Swati"
33791 msgstr "Sasuatais"
33792
33793 #. name for ssx, reference_name for ssx
33794 msgid "Samberigi"
33795 msgstr ""
33796
33797 # Firefox
33798 #. name for ssy, reference_name for ssy
33799 #, fuzzy
33800 msgid "Saho"
33801 msgstr "Seoinis"
33802
33803 #. name for ssz, reference_name for ssz
33804 msgid "Sengseng"
33805 msgstr ""
33806
33807 #. name for sta, reference_name for sta
33808 msgid "Settla"
33809 msgstr ""
33810
33811 #. name for stb, inverted_name for stb
33812 #, fuzzy
33813 msgid "Subanen, Northern"
33814 msgstr "Seipidis"
33815
33816 #. reference_name for stb
33817 #, fuzzy
33818 msgid "Northern Subanen"
33819 msgstr "Sáimis Thuaidh"
33820
33821 #. name for stc, reference_name for stc
33822 msgid "Santa Cruz"
33823 msgstr ""
33824
33825 #. name for std, reference_name for std
33826 msgid "Sentinel"
33827 msgstr ""
33828
33829 #. name for ste, reference_name for ste
33830 msgid "Liana-Seti"
33831 msgstr ""
33832
33833 #. name for stf, reference_name for stf
33834 msgid "Seta"
33835 msgstr ""
33836
33837 #. name for stg, reference_name for stg
33838 #, fuzzy
33839 msgid "Trieng"
33840 msgstr "Tibéidis"
33841
33842 #. name for sth, reference_name for sth
33843 msgid "Shelta"
33844 msgstr ""
33845
33846 #. name for sti, inverted_name for sti
33847 msgid "Stieng, Bulo"
33848 msgstr ""
33849
33850 #. reference_name for sti
33851 msgid "Bulo Stieng"
33852 msgstr ""
33853
33854 #. name for stj, inverted_name for stj
33855 msgid "Samo, Matya"
33856 msgstr ""
33857
33858 #. reference_name for stj
33859 msgid "Matya Samo"
33860 msgstr ""
33861
33862 #. name for stk, reference_name for stk
33863 #, fuzzy
33864 msgid "Arammba"
33865 msgstr "Aramais"
33866
33867 #. name for stl, reference_name for stl
33868 msgid "Stellingwerfs"
33869 msgstr ""
33870
33871 # my coinage --kps
33872 #. name for stm, reference_name for stm
33873 #, fuzzy
33874 msgid "Setaman"
33875 msgstr "Samóis"
33876
33877 # Firefox
33878 #. name for stn, reference_name for stn
33879 #, fuzzy
33880 msgid "Owa"
33881 msgstr "Óisibvis"
33882
33883 #. name for sto, reference_name for sto
33884 msgid "Stoney"
33885 msgstr ""
33886
33887 #. name for stp, inverted_name for stp
33888 msgid "Tepehuan, Southeastern"
33889 msgstr ""
33890
33891 #. reference_name for stp
33892 #, fuzzy
33893 msgid "Southeastern Tepehuan"
33894 msgstr "Seipidis"
33895
33896 #. name for stq, reference_name for stq
33897 msgid "Saterfriesisch"
33898 msgstr ""
33899
33900 #. name for str, inverted_name for str
33901 msgid "Salish, Straits"
33902 msgstr ""
33903
33904 #. reference_name for str
33905 msgid "Straits Salish"
33906 msgstr ""
33907
33908 #. name for sts, reference_name for sts
33909 #, fuzzy
33910 msgid "Shumashti"
33911 msgstr "Suvais"
33912
33913 #. name for stt, inverted_name for stt
33914 msgid "Stieng, Budeh"
33915 msgstr ""
33916
33917 #. reference_name for stt
33918 msgid "Budeh Stieng"
33919 msgstr ""
33920
33921 # my coinage --kps
33922 #. name for stu, reference_name for stu
33923 #, fuzzy
33924 msgid "Samtao"
33925 msgstr "Samóis"
33926
33927 #. name for stv, reference_name for stv, name for xst, reference_name for xst
33928 msgid "Silt'e"
33929 msgstr ""
33930
33931 #. name for stw, reference_name for stw
33932 msgid "Satawalese"
33933 msgstr ""
33934
33935 #. name for sua, reference_name for sua
33936 #, fuzzy
33937 msgid "Sulka"
33938 msgstr "Fulfuildis"
33939
33940 #. name for sub, reference_name for sub
33941 msgid "Suku"
33942 msgstr ""
33943
33944 #. name for suc, inverted_name for suc
33945 msgid "Subanon, Western"
33946 msgstr ""
33947
33948 #. reference_name for suc
33949 #, fuzzy
33950 msgid "Western Subanon"
33951 msgstr "Freaslainnis"
33952
33953 # Suiméarach in dicts --kps
33954 #. name for sue, reference_name for sue
33955 #, fuzzy
33956 msgid "Suena"
33957 msgstr "Suiméarais"
33958
33959 #. name for suf, reference_name for suf, name for tpf, reference_name for tpf
33960 #, fuzzy
33961 msgid "Tarpia"
33962 msgstr "Téalainnis"
33963
33964 #. name for sug, reference_name for sug
33965 #, fuzzy
33966 msgid "Suganga"
33967 msgstr "Sangóis"
33968
33969 #. name for suh, reference_name for suh, name for sxb, reference_name for sxb
33970 #, fuzzy
33971 msgid "Suba"
33972 msgstr "Iarúibis"
33973
33974 #. name for sui, reference_name for sui
33975 msgid "Suki"
33976 msgstr ""
33977
33978 #. name for suj, reference_name for suj
33979 msgid "Shubi"
33980 msgstr ""
33981
33982 #. name for suk, reference_name for suk
33983 msgid "Sukuma"
33984 msgstr ""
33985
33986 #. name for sum, reference_name for sum
33987 #, fuzzy
33988 msgid "Sumo-Mayangna"
33989 msgstr "Mailéalaimis"
33990
33991 # google
33992 #. name for sun, reference_name for sun
33993 msgid "Sundanese"
33994 msgstr "Sundais"
33995
33996 # Suiméarach in dicts --kps
33997 #. name for suq, reference_name for suq
33998 #, fuzzy
33999 msgid "Suri"
34000 msgstr "Suiméarais"
34001
34002 #. name for sur, reference_name for sur
34003 msgid "Mwaghavul"
34004 msgstr ""
34005
34006 #. name for sus, reference_name for sus
34007 msgid "Susu"
34008 msgstr ""
34009
34010 #. name for sut, reference_name for sut
34011 msgid "Subtiaba"
34012 msgstr ""
34013
34014 #. name for suu, reference_name for suu
34015 #, fuzzy
34016 msgid "Sungkai"
34017 msgstr "Ungáiris"
34018
34019 #. name for suv, reference_name for suv
34020 msgid "Puroik"
34021 msgstr ""
34022
34023 #. name for suw, reference_name for suw
34024 msgid "Sumbwa"
34025 msgstr ""
34026
34027 # Suiméarach in dicts --kps
34028 #. name for sux, reference_name for sux
34029 msgid "Sumerian"
34030 msgstr "Suiméarais"
34031
34032 #. name for suy, reference_name for suy
34033 msgid "Suyá"
34034 msgstr ""
34035
34036 #. name for suz, reference_name for suz
34037 msgid "Sunwar"
34038 msgstr ""
34039
34040 #. name for sva, reference_name for sva
34041 #, fuzzy
34042 msgid "Svan"
34043 msgstr "Sangóis"
34044
34045 #. name for svb, reference_name for svb
34046 msgid "Ulau-Suain"
34047 msgstr ""
34048
34049 #. name for svc, inverted_name for svc
34050 msgid "Creole English, Vincentian"
34051 msgstr ""
34052
34053 #. reference_name for svc
34054 msgid "Vincentian Creole English"
34055 msgstr ""
34056
34057 #. name for sve, reference_name for sve
34058 #, fuzzy
34059 msgid "Serili"
34060 msgstr "Seirbis"
34061
34062 #. name for svk, reference_name for svk
34063 #, fuzzy
34064 msgid "Slovakian Sign Language"
34065 msgstr "Teangacha Sorbacha"
34066
34067 # coined -kps
34068 #. name for svr, reference_name for svr
34069 #, fuzzy
34070 msgid "Savara"
34071 msgstr "Bambáiris"
34072
34073 #. name for svs, reference_name for svs
34074 msgid "Savosavo"
34075 msgstr ""
34076
34077 #. name for svx, reference_name for svx
34078 #, fuzzy
34079 msgid "Skalvian"
34080 msgstr "Slóivéinis"
34081
34082 #. name for swa, reference_name for swa
34083 msgid "Swahili (macrolanguage)"
34084 msgstr ""
34085
34086 #. name for swb, inverted_name for swb
34087 #, fuzzy
34088 msgid "Comorian, Maore"
34089 msgstr "Corsaicis"
34090
34091 # my coinage --kps
34092 #. reference_name for swb
34093 #, fuzzy
34094 msgid "Maore Comorian"
34095 msgstr "Tongais (Oileáin Thonga)"
34096
34097 #. name for swc, inverted_name for swc
34098 #, fuzzy
34099 msgid "Swahili, Congo"
34100 msgstr "Svahaílis"
34101
34102 #. reference_name for swc
34103 msgid "Congo Swahili"
34104 msgstr ""
34105
34106 #. name for swe, reference_name for swe
34107 msgid "Swedish"
34108 msgstr "Sualainnis"
34109
34110 # Firefox
34111 #. name for swf, reference_name for swf
34112 #, fuzzy
34113 msgid "Sere"
34114 msgstr "Heiréiróis"
34115
34116 #. name for swg, reference_name for swg
34117 #, fuzzy
34118 msgid "Swabian"
34119 msgstr "Seirbis"
34120
34121 #. name for swh, reference_name for swh
34122 msgid "Swahili (individual language)"
34123 msgstr ""
34124
34125 #. name for swi, reference_name for swi
34126 msgid "Sui"
34127 msgstr ""
34128
34129 # de Bhaldraithe --kps
34130 #. name for swj, reference_name for swj
34131 #, fuzzy
34132 msgid "Sira"
34133 msgstr "Síris"
34134
34135 #. name for swk, inverted_name for swk
34136 msgid "Sena, Malawi"
34137 msgstr ""
34138
34139 #. reference_name for swk
34140 #, fuzzy
34141 msgid "Malawi Sena"
34142 msgstr "Mailéalaimis"
34143
34144 #. name for swl, reference_name for swl
34145 #, fuzzy
34146 msgid "Swedish Sign Language"
34147 msgstr "Teangacha comharthaí"
34148
34149 # my coinage --kps
34150 #. name for swm, reference_name for swm
34151 #, fuzzy
34152 msgid "Samosa"
34153 msgstr "Samóis"
34154
34155 #. name for swn, reference_name for swn
34156 msgid "Sawknah"
34157 msgstr ""
34158
34159 #. name for swo, reference_name for swo
34160 #, fuzzy
34161 msgid "Shanenawa"
34162 msgstr "Sangóis"
34163
34164 #. name for swp, reference_name for swp
34165 msgid "Suau"
34166 msgstr ""
34167
34168 #. name for swq, reference_name for swq
34169 msgid "Sharwa"
34170 msgstr ""
34171
34172 #. name for swr, reference_name for swr
34173 msgid "Saweru"
34174 msgstr ""
34175
34176 #. name for sws, reference_name for sws
34177 #, fuzzy
34178 msgid "Seluwasan"
34179 msgstr "Bealarúisis"
34180
34181 #. name for swt, reference_name for swt
34182 #, fuzzy
34183 msgid "Sawila"
34184 msgstr "Svahaílis"
34185
34186 #. name for swu, reference_name for swu
34187 msgid "Suwawa"
34188 msgstr ""
34189
34190 # KDE
34191 #. name for swv, reference_name for swv
34192 #, fuzzy
34193 msgid "Shekhawati"
34194 msgstr "Sasuatais"
34195
34196 # KDE
34197 #. name for sww, reference_name for sww
34198 #, fuzzy
34199 msgid "Sowa"
34200 msgstr "Sasuatais"
34201
34202 #. name for swx, reference_name for swx
34203 msgid "Suruahá"
34204 msgstr ""
34205
34206 # have Nárú in corpus
34207 #. name for swy, reference_name for swy
34208 #, fuzzy
34209 msgid "Sarua"
34210 msgstr "Nárúis"
34211
34212 #. name for sxc, reference_name for sxc
34213 #, fuzzy
34214 msgid "Sicanian"
34215 msgstr "Sicilis"
34216
34217 # Firefox
34218 #. name for sxe, reference_name for sxe
34219 #, fuzzy
34220 msgid "Sighu"
34221 msgstr "Úígiúiris"
34222
34223 #. name for sxg, reference_name for sxg
34224 msgid "Shixing"
34225 msgstr ""
34226
34227 #. name for sxk, inverted_name for sxk
34228 msgid "Kalapuya, Southern"
34229 msgstr ""
34230
34231 #. reference_name for sxk
34232 #, fuzzy
34233 msgid "Southern Kalapuya"
34234 msgstr "Sáimis Theas"
34235
34236 #. name for sxl, reference_name for sxl
34237 #, fuzzy
34238 msgid "Selian"
34239 msgstr "Seirbis"
34240
34241 #. name for sxm, reference_name for sxm
34242 msgid "Samre"
34243 msgstr ""
34244
34245 #. name for sxn, reference_name for sxn
34246 #, fuzzy
34247 msgid "Sangir"
34248 msgstr "Sangóis"
34249
34250 #. name for sxo, reference_name for sxo
34251 msgid "Sorothaptic"
34252 msgstr ""
34253
34254 # my coinage --kps
34255 #. name for sxr, reference_name for sxr
34256 #, fuzzy
34257 msgid "Saaroa"
34258 msgstr "Samóis"
34259
34260 #. name for sxs, reference_name for sxs
34261 msgid "Sasaru"
34262 msgstr ""
34263
34264 #. name for sxu, inverted_name for sxu
34265 msgid "Saxon, Upper"
34266 msgstr ""
34267
34268 #. reference_name for sxu
34269 msgid "Upper Saxon"
34270 msgstr ""
34271
34272 #. name for sxw, inverted_name for sxw
34273 msgid "Gbe, Saxwe"
34274 msgstr ""
34275
34276 #. reference_name for sxw
34277 msgid "Saxwe Gbe"
34278 msgstr ""
34279
34280 #. name for sya, reference_name for sya
34281 #, fuzzy
34282 msgid "Siang"
34283 msgstr "Sangóis"
34284
34285 #. name for syb, inverted_name for syb
34286 msgid "Subanen, Central"
34287 msgstr ""
34288
34289 #. reference_name for syb
34290 #, fuzzy
34291 msgid "Central Subanen"
34292 msgstr "Teangacha Astrálacha"
34293
34294 #. name for syc, inverted_name for syc
34295 msgid "Syriac, Classical"
34296 msgstr ""
34297
34298 #. reference_name for syc
34299 msgid "Classical Syriac"
34300 msgstr ""
34301
34302 #. name for syd, reference_name for syd
34303 #, fuzzy
34304 msgid "Samoyedic languages"
34305 msgstr "Teangacha iomadúla"
34306
34307 #. name for syi, reference_name for syi
34308 msgid "Seki"
34309 msgstr ""
34310
34311 #. name for syk, reference_name for syk
34312 msgid "Sukur"
34313 msgstr ""
34314
34315 #. name for syl, reference_name for syl
34316 msgid "Sylheti"
34317 msgstr ""
34318
34319 # my coinage --kps
34320 #. name for sym, inverted_name for sym
34321 #, fuzzy
34322 msgid "Samo, Maya"
34323 msgstr "Samóis"
34324
34325 # my coinage --kps
34326 #. reference_name for sym
34327 #, fuzzy
34328 msgid "Maya Samo"
34329 msgstr "Samóis"
34330
34331 #. name for syn, reference_name for syn
34332 msgid "Senaya"
34333 msgstr ""
34334
34335 #. name for syo, reference_name for syo
34336 msgid "Suoy"
34337 msgstr ""
34338
34339 # de Bhaldraithe --kps
34340 #. name for syr, reference_name for syr
34341 msgid "Syriac"
34342 msgstr "Síris"
34343
34344 #. name for sys, reference_name for sys
34345 msgid "Sinyar"
34346 msgstr ""
34347
34348 #. name for syw, reference_name for syw
34349 msgid "Kagate"
34350 msgstr ""
34351
34352 #. name for syy, reference_name for syy
34353 #, fuzzy
34354 msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language"
34355 msgstr "Teangacha comharthaí"
34356
34357 #. name for sza, reference_name for sza
34358 #, fuzzy
34359 msgid "Semelai"
34360 msgstr "Somáilis"
34361
34362 #. name for szb, reference_name for szb
34363 msgid "Ngalum"
34364 msgstr ""
34365
34366 #. name for szc, reference_name for szc
34367 msgid "Semaq Beri"
34368 msgstr ""
34369
34370 #. name for szd, reference_name for szd
34371 msgid "Seru"
34372 msgstr ""
34373
34374 #. name for sze, reference_name for sze
34375 msgid "Seze"
34376 msgstr ""
34377
34378 #. name for szg, reference_name for szg
34379 msgid "Sengele"
34380 msgstr ""
34381
34382 #. name for szk, reference_name for szk
34383 msgid "Sizaki"
34384 msgstr ""
34385
34386 #. name for szl, reference_name for szl
34387 #, fuzzy
34388 msgid "Silesian"
34389 msgstr "Sicilis"
34390
34391 #. name for szn, reference_name for szn
34392 #, fuzzy
34393 msgid "Sula"
34394 msgstr "Fulfuildis"
34395
34396 #. name for szp, reference_name for szp
34397 #, fuzzy
34398 msgid "Suabo"
34399 msgstr "Sangóis"
34400
34401 #. name for szv, reference_name for szv
34402 msgid "Isu (Fako Division)"
34403 msgstr ""
34404
34405 # KDE
34406 #. name for szw, reference_name for szw
34407 #, fuzzy
34408 msgid "Sawai"
34409 msgstr "Sasuatais"
34410
34411 #. name for taa, inverted_name for taa
34412 msgid "Tanana, Lower"
34413 msgstr ""
34414
34415 #. reference_name for taa
34416 #, fuzzy
34417 msgid "Lower Tanana"
34418 msgstr "Suáinis"
34419
34420 #. name for tab, reference_name for tab
34421 msgid "Tabassaran"
34422 msgstr ""
34423
34424 #. name for tac, inverted_name for tac
34425 msgid "Tarahumara, Lowland"
34426 msgstr ""
34427
34428 #. reference_name for tac
34429 msgid "Lowland Tarahumara"
34430 msgstr ""
34431
34432 #. name for tad, reference_name for tad
34433 #, fuzzy
34434 msgid "Tause"
34435 msgstr "Hásais"
34436
34437 # have "Taihítí" in corpus
34438 #. name for tae, reference_name for tae
34439 #, fuzzy
34440 msgid "Tariana"
34441 msgstr "Taihítis"
34442
34443 #. name for taf, reference_name for taf
34444 msgid "Tapirapé"
34445 msgstr ""
34446
34447 #. name for tag, reference_name for tag
34448 #, fuzzy
34449 msgid "Tagoi"
34450 msgstr "Téalainnis"
34451
34452 # have "Taihítí" in corpus
34453 #. name for tah, reference_name for tah
34454 msgid "Tahitian"
34455 msgstr "Taihítis"
34456
34457 #. name for tai, reference_name for tai
34458 #, fuzzy
34459 msgid "Tai languages"
34460 msgstr "Teangacha iomadúla"
34461
34462 #. name for taj, inverted_name for taj
34463 msgid "Tamang, Eastern"
34464 msgstr ""
34465
34466 #. reference_name for taj
34467 #, fuzzy
34468 msgid "Eastern Tamang"
34469 msgstr "Teangacha Astrálacha"
34470
34471 #. name for tak, reference_name for tak
34472 #, fuzzy
34473 msgid "Tala"
34474 msgstr "Tatairis"
34475
34476 #. name for tal, reference_name for tal
34477 #, fuzzy
34478 msgid "Tal"
34479 msgstr "Tamailis"
34480
34481 #. name for tam, reference_name for tam
34482 msgid "Tamil"
34483 msgstr "Tamailis"
34484
34485 #. name for tan, reference_name for tan
34486 #, fuzzy
34487 msgid "Tangale"
34488 msgstr "Tagálaigis"
34489
34490 #. name for tao, reference_name for tao
34491 #, fuzzy
34492 msgid "Yami"
34493 msgstr "Tamailis"
34494
34495 #. name for tap, reference_name for tap
34496 msgid "Taabwa"
34497 msgstr ""
34498
34499 #. name for taq, reference_name for taq
34500 msgid "Tamasheq"
34501 msgstr ""
34502
34503 #. name for tar, inverted_name for tar
34504 msgid "Tarahumara, Central"
34505 msgstr ""
34506
34507 #. reference_name for tar
34508 msgid "Central Tarahumara"
34509 msgstr ""
34510
34511 #. name for tas, reference_name for tas
34512 msgid "Tay Boi"
34513 msgstr ""
34514
34515 #. name for tat, reference_name for tat
34516 msgid "Tatar"
34517 msgstr "Tatairis"
34518
34519 #. name for tau, inverted_name for tau
34520 msgid "Tanana, Upper"
34521 msgstr ""
34522
34523 #. reference_name for tau
34524 #, fuzzy
34525 msgid "Upper Tanana"
34526 msgstr "Suáinis"
34527
34528 #. name for tav, reference_name for tav
34529 msgid "Tatuyo"
34530 msgstr ""
34531
34532 #. name for taw, reference_name for taw
34533 #, fuzzy
34534 msgid "Tai"
34535 msgstr "Téalainnis"
34536
34537 #. name for tax, reference_name for tax
34538 #, fuzzy
34539 msgid "Tamki"
34540 msgstr "Tamailis"
34541
34542 #. name for tay, reference_name for tay
34543 msgid "Atayal"
34544 msgstr ""
34545
34546 #. name for taz, reference_name for taz
34547 msgid "Tocho"
34548 msgstr ""
34549
34550 # coined -kps
34551 #. name for tba, reference_name for tba
34552 #, fuzzy
34553 msgid "Aikanã"
34554 msgstr "Acáinis"
34555
34556 #. name for tbb, reference_name for tbb
34557 msgid "Tapeba"
34558 msgstr ""
34559
34560 #. name for tbc, reference_name for tbc
34561 #, fuzzy
34562 msgid "Takia"
34563 msgstr "Téalainnis"
34564
34565 #. name for tbd, reference_name for tbd
34566 msgid "Kaki Ae"
34567 msgstr ""
34568
34569 #. name for tbe, reference_name for tbe
34570 #, fuzzy
34571 msgid "Tanimbili"
34572 msgstr "Tamailis"
34573
34574 # coined -kps
34575 #. name for tbf, reference_name for tbf
34576 #, fuzzy
34577 msgid "Mandara"
34578 msgstr "Gandais"
34579
34580 #. name for tbg, inverted_name for tbg
34581 msgid "Tairora, North"
34582 msgstr ""
34583
34584 #. reference_name for tbg
34585 #, fuzzy
34586 msgid "North Tairora"
34587 msgstr "Cóiréis"
34588
34589 #. name for tbh, reference_name for tbh
34590 msgid "Thurawal"
34591 msgstr ""
34592
34593 # coined -kps
34594 #. name for tbi, reference_name for tbi
34595 #, fuzzy
34596 msgid "Gaam"
34597 msgstr "Gandais"
34598
34599 #. name for tbj, reference_name for tbj
34600 #, fuzzy
34601 msgid "Tiang"
34602 msgstr "Tibéidis"
34603
34604 #. name for tbk, inverted_name for tbk
34605 msgid "Tagbanwa, Calamian"
34606 msgstr ""
34607
34608 #. reference_name for tbk
34609 msgid "Calamian Tagbanwa"
34610 msgstr ""
34611
34612 #. name for tbl, reference_name for tbl
34613 msgid "Tboli"
34614 msgstr ""
34615
34616 #. name for tbm, reference_name for tbm
34617 msgid "Tagbu"
34618 msgstr ""
34619
34620 #. name for tbn, inverted_name for tbn
34621 msgid "Tunebo, Barro Negro"
34622 msgstr ""
34623
34624 #. reference_name for tbn
34625 msgid "Barro Negro Tunebo"
34626 msgstr ""
34627
34628 #. name for tbo, reference_name for tbo
34629 #, fuzzy
34630 msgid "Tawala"
34631 msgstr "Suáinis"
34632
34633 #. name for tbp, reference_name for tbp
34634 #, fuzzy
34635 msgid "Taworta"
34636 msgstr "Tatairis"
34637
34638 #. name for tbq, reference_name for tbq
34639 #, fuzzy
34640 msgid "Tibeto-Burman languages"
34641 msgstr "Teangacha comharthaí"
34642
34643 #. name for tbr, reference_name for tbr
34644 msgid "Tumtum"
34645 msgstr ""
34646
34647 #. name for tbs, reference_name for tbs
34648 #, fuzzy
34649 msgid "Tanguat"
34650 msgstr "Songais"
34651
34652 #. name for tbt, reference_name for tbt
34653 msgid "Tembo (Kitembo)"
34654 msgstr ""
34655
34656 #. name for tbu, reference_name for tbu
34657 #, fuzzy
34658 msgid "Tubar"
34659 msgstr "Tatairis"
34660
34661 #. name for tbv, reference_name for tbv
34662 msgid "Tobo"
34663 msgstr ""
34664
34665 #. name for tbw, reference_name for tbw
34666 msgid "Tagbanwa"
34667 msgstr ""
34668
34669 #. name for tbx, reference_name for tbx
34670 #, fuzzy
34671 msgid "Kapin"
34672 msgstr "Laidin"
34673
34674 #. name for tby, reference_name for tby
34675 #, fuzzy
34676 msgid "Tabaru"
34677 msgstr "Tatairis"
34678
34679 #. name for tbz, reference_name for tbz
34680 msgid "Ditammari"
34681 msgstr ""
34682
34683 #. name for tca, reference_name for tca
34684 msgid "Ticuna"
34685 msgstr ""
34686
34687 #. name for tcb, reference_name for tcb
34688 msgid "Tanacross"
34689 msgstr ""
34690
34691 #. name for tcc, reference_name for tcc
34692 msgid "Datooga"
34693 msgstr ""
34694
34695 #. name for tcd, reference_name for tcd
34696 #, fuzzy
34697 msgid "Tafi"
34698 msgstr "Téalainnis"
34699
34700 #. name for tce, inverted_name for tce
34701 #, fuzzy
34702 msgid "Tutchone, Southern"
34703 msgstr "Seipidis"
34704
34705 #. reference_name for tce
34706 #, fuzzy
34707 msgid "Southern Tutchone"
34708 msgstr "Sáimis Theas"
34709
34710 #. name for tcf, inverted_name for tcf
34711 msgid "Tlapanec, Malinaltepec"
34712 msgstr ""
34713
34714 #. reference_name for tcf
34715 msgid "Malinaltepec Me'phaa"
34716 msgstr ""
34717
34718 #. name for tcg, reference_name for tcg
34719 #, fuzzy
34720 msgid "Tamagario"
34721 msgstr "Tagálaigis"
34722
34723 #. name for tch, inverted_name for tch
34724 msgid "Creole English, Turks And Caicos"
34725 msgstr ""
34726
34727 #. reference_name for tch
34728 msgid "Turks And Caicos Creole English"
34729 msgstr ""
34730
34731 #. name for tci, reference_name for tci
34732 msgid "Wára"
34733 msgstr ""
34734
34735 #. name for tck, reference_name for tck
34736 msgid "Tchitchege"
34737 msgstr ""
34738
34739 #. name for tcl, reference_name for tcl
34740 msgid "Taman (Myanmar)"
34741 msgstr ""
34742
34743 #. name for tcm, reference_name for tcm
34744 msgid "Tanahmerah"
34745 msgstr ""
34746
34747 #. name for tcn, reference_name for tcn
34748 msgid "Tichurong"
34749 msgstr ""
34750
34751 #. name for tco, reference_name for tco
34752 #, fuzzy
34753 msgid "Taungyo"
34754 msgstr "Sangóis"
34755
34756 #. name for tcp, inverted_name for tcp
34757 msgid "Chin, Tawr"
34758 msgstr ""
34759
34760 #. reference_name for tcp
34761 #, fuzzy
34762 msgid "Tawr Chin"
34763 msgstr "Beangáilis"
34764
34765 #. name for tcq, reference_name for tcq
34766 #, fuzzy
34767 msgid "Kaiy"
34768 msgstr "Ciocúis"
34769
34770 #. name for tcs, inverted_name for tcs
34771 msgid "Creole, Torres Strait"
34772 msgstr ""
34773
34774 #. reference_name for tcs
34775 msgid "Torres Strait Creole"
34776 msgstr ""
34777
34778 #. name for tct, reference_name for tct
34779 msgid "T'en"
34780 msgstr ""
34781
34782 #. name for tcu, inverted_name for tcu
34783 msgid "Tarahumara, Southeastern"
34784 msgstr ""
34785
34786 #. reference_name for tcu
34787 #, fuzzy
34788 msgid "Southeastern Tarahumara"
34789 msgstr "Seipidis"
34790
34791 #. name for tcw, inverted_name for tcw
34792 msgid "Totonac, Tecpatlán"
34793 msgstr ""
34794
34795 #. reference_name for tcw
34796 msgid "Tecpatlán Totonac"
34797 msgstr ""
34798
34799 #. name for tcx, reference_name for tcx
34800 #, fuzzy
34801 msgid "Toda"
34802 msgstr "Songais"
34803
34804 #. name for tcy, reference_name for tcy
34805 #, fuzzy
34806 msgid "Tulu"
34807 msgstr "Súlúis"
34808
34809 #. name for tcz, inverted_name for tcz
34810 msgid "Chin, Thado"
34811 msgstr ""
34812
34813 #. reference_name for tcz
34814 #, fuzzy
34815 msgid "Thado Chin"
34816 msgstr "Beangáilis"
34817
34818 #. name for tda, reference_name for tda
34819 #, fuzzy
34820 msgid "Tagdal"
34821 msgstr "Tagálaigis"
34822
34823 #. name for tdb, reference_name for tdb
34824 msgid "Panchpargania"
34825 msgstr ""
34826
34827 #. name for tdc, reference_name for tdc
34828 msgid "Emberá-Tadó"
34829 msgstr ""
34830
34831 #. name for tdd, reference_name for tdd
34832 msgid "Tai Nüa"
34833 msgstr ""
34834
34835 #. name for tde, inverted_name for tde
34836 msgid "Dogon, Tiranige Diga"
34837 msgstr ""
34838
34839 #. reference_name for tde
34840 msgid "Tiranige Diga Dogon"
34841 msgstr ""
34842
34843 #. name for tdf, reference_name for tdf
34844 msgid "Talieng"
34845 msgstr ""
34846
34847 #. name for tdg, inverted_name for tdg
34848 msgid "Tamang, Western"
34849 msgstr ""
34850
34851 #. reference_name for tdg
34852 #, fuzzy
34853 msgid "Western Tamang"
34854 msgstr "Freaslainnis"
34855
34856 # beware mistakes in OLT
34857 #. name for tdh, reference_name for tdh
34858 #, fuzzy
34859 msgid "Thulung"
34860 msgstr "Teileagúis"
34861
34862 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
34863 #. name for tdi, reference_name for tdi
34864 #, fuzzy
34865 msgid "Tomadino"
34866 msgstr "Laideanóis"
34867
34868 # have "Táidsíceastáin" in corpus
34869 #. name for tdj, reference_name for tdj
34870 #, fuzzy
34871 msgid "Tajio"
34872 msgstr "Táidsícis"
34873
34874 # coined -kps
34875 #. name for tdk, reference_name for tdk
34876 #, fuzzy
34877 msgid "Tambas"
34878 msgstr "Bambáiris"
34879
34880 #. name for tdl, reference_name for tdl
34881 msgid "Sur"
34882 msgstr ""
34883
34884 #. name for tdn, reference_name for tdn
34885 #, fuzzy
34886 msgid "Tondano"
34887 msgstr "Songais"
34888
34889 #. name for tdo, reference_name for tdo
34890 msgid "Teme"
34891 msgstr ""
34892
34893 #. name for tdq, reference_name for tdq
34894 #, fuzzy
34895 msgid "Tita"
34896 msgstr "Tibéidis"
34897
34898 #. name for tdr, reference_name for tdr
34899 msgid "Todrah"
34900 msgstr ""
34901
34902 #. name for tds, reference_name for tds
34903 msgid "Doutai"
34904 msgstr ""
34905
34906 #. name for tdt, reference_name for tdt
34907 msgid "Tetun Dili"
34908 msgstr ""
34909
34910 #. name for tdu, inverted_name for tdu
34911 msgid "Dusun, Tempasuk"
34912 msgstr ""
34913
34914 #. reference_name for tdu
34915 msgid "Tempasuk Dusun"
34916 msgstr ""
34917
34918 #. name for tdv, reference_name for tdv
34919 msgid "Toro"
34920 msgstr ""
34921
34922 #. name for tdx, inverted_name for tdx
34923 msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly"
34924 msgstr ""
34925
34926 #. reference_name for tdx
34927 msgid "Tandroy-Mahafaly Malagasy"
34928 msgstr ""
34929
34930 #. name for tdy, reference_name for tdy
34931 msgid "Tadyawan"
34932 msgstr ""
34933
34934 #. name for tea, reference_name for tea
34935 msgid "Temiar"
34936 msgstr ""
34937
34938 #. name for teb, reference_name for teb
34939 msgid "Tetete"
34940 msgstr ""
34941
34942 #. name for tec, reference_name for tec
34943 #, fuzzy
34944 msgid "Terik"
34945 msgstr "Tibéidis"
34946
34947 #. name for ted, inverted_name for ted
34948 msgid "Krumen, Tepo"
34949 msgstr ""
34950
34951 #. reference_name for ted
34952 msgid "Tepo Krumen"
34953 msgstr ""
34954
34955 #. name for tee, inverted_name for tee
34956 msgid "Tepehua, Huehuetla"
34957 msgstr ""
34958
34959 #. reference_name for tee
34960 msgid "Huehuetla Tepehua"
34961 msgstr ""
34962
34963 #. name for tef, reference_name for tef
34964 msgid "Teressa"
34965 msgstr ""
34966
34967 #. name for teg, reference_name for teg
34968 msgid "Teke-Tege"
34969 msgstr ""
34970
34971 # placename in Oll-liosta --kps
34972 #. name for teh, reference_name for teh
34973 #, fuzzy
34974 msgid "Tehuelche"
34975 msgstr "Seisnis"
34976
34977 #. name for tei, reference_name for tei
34978 msgid "Torricelli"
34979 msgstr ""
34980
34981 #. name for tek, inverted_name for tek
34982 msgid "Teke, Ibali"
34983 msgstr ""
34984
34985 #. reference_name for tek
34986 #, fuzzy
34987 msgid "Ibali Teke"
34988 msgstr "Tuircis"
34989
34990 # beware mistakes in OLT
34991 #. name for tel, reference_name for tel
34992 msgid "Telugu"
34993 msgstr "Teileagúis"
34994
34995 #. name for tem, reference_name for tem
34996 msgid "Timne"
34997 msgstr ""
34998
34999 #. name for ten, reference_name for ten
35000 msgid "Tama (Colombia)"
35001 msgstr ""
35002
35003 #. name for teo, reference_name for teo
35004 #, fuzzy
35005 msgid "Teso"
35006 msgstr "Songais"
35007
35008 #. name for tep, reference_name for tep
35009 msgid "Tepecano"
35010 msgstr ""
35011
35012 #. name for teq, reference_name for teq
35013 #, fuzzy
35014 msgid "Temein"
35015 msgstr "Turcamáinis"
35016
35017 #. name for ter, reference_name for ter
35018 msgid "Tereno"
35019 msgstr ""
35020
35021 #. name for tes, reference_name for tes
35022 msgid "Tengger"
35023 msgstr ""
35024
35025 #. name for tet, reference_name for tet
35026 msgid "Tetum"
35027 msgstr ""
35028
35029 #. name for teu, reference_name for teu
35030 msgid "Soo"
35031 msgstr ""
35032
35033 #. name for tev, reference_name for tev
35034 msgid "Teor"
35035 msgstr ""
35036
35037 #. name for tew, reference_name for tew
35038 msgid "Tewa (USA)"
35039 msgstr ""
35040
35041 #. name for tex, reference_name for tex
35042 msgid "Tennet"
35043 msgstr ""
35044
35045 #. name for tey, reference_name for tey
35046 #, fuzzy
35047 msgid "Tulishi"
35048 msgstr "Tuircis"
35049
35050 #. name for tfi, inverted_name for tfi
35051 msgid "Gbe, Tofin"
35052 msgstr ""
35053
35054 #. reference_name for tfi
35055 msgid "Tofin Gbe"
35056 msgstr ""
35057
35058 #. name for tfn, reference_name for tfn
35059 #, fuzzy
35060 msgid "Tanaina"
35061 msgstr "Suáinis"
35062
35063 #. name for tfo, reference_name for tfo
35064 #, fuzzy
35065 msgid "Tefaro"
35066 msgstr "Afárais"
35067
35068 #. name for tfr, reference_name for tfr
35069 #, fuzzy
35070 msgid "Teribe"
35071 msgstr "Tibéidis"
35072
35073 #. name for tft, reference_name for tft
35074 msgid "Ternate"
35075 msgstr ""
35076
35077 #. name for tga, reference_name for tga
35078 msgid "Sagalla"
35079 msgstr ""
35080
35081 # beware mistakes in OLT
35082 #. name for tgb, reference_name for tgb
35083 #, fuzzy
35084 msgid "Tobilung"
35085 msgstr "Teileagúis"
35086
35087 #. name for tgc, reference_name for tgc
35088 #, fuzzy
35089 msgid "Tigak"
35090 msgstr "Tigrinis"
35091
35092 #. name for tgd, reference_name for tgd
35093 msgid "Ciwogai"
35094 msgstr ""
35095
35096 #. name for tge, inverted_name for tge
35097 msgid "Tamang, Eastern Gorkha"
35098 msgstr ""
35099
35100 #. reference_name for tge
35101 msgid "Eastern Gorkha Tamang"
35102 msgstr ""
35103
35104 #. name for tgf, reference_name for tgf
35105 msgid "Chalikha"
35106 msgstr ""
35107
35108 #. name for tgg, reference_name for tgg
35109 #, fuzzy
35110 msgid "Tangga"
35111 msgstr "Suáinis"
35112
35113 #. name for tgh, inverted_name for tgh
35114 msgid "Creole English, Tobagonian"
35115 msgstr ""
35116
35117 #. reference_name for tgh
35118 msgid "Tobagonian Creole English"
35119 msgstr ""
35120
35121 #. name for tgi, reference_name for tgi
35122 msgid "Lawunuia"
35123 msgstr ""
35124
35125 #. name for tgj, reference_name for tgj
35126 #, fuzzy
35127 msgid "Tagin"
35128 msgstr "Danmhairgis"
35129
35130 # have "Táidsíceastáin" in corpus
35131 #. name for tgk, reference_name for tgk
35132 msgid "Tajik"
35133 msgstr "Táidsícis"
35134
35135 #. name for tgl, reference_name for tgl
35136 msgid "Tagalog"
35137 msgstr "Tagálaigis"
35138
35139 #. name for tgn, reference_name for tgn
35140 #, fuzzy
35141 msgid "Tandaganon"
35142 msgstr "Songais"
35143
35144 # google
35145 #. name for tgo, reference_name for tgo
35146 #, fuzzy
35147 msgid "Sudest"
35148 msgstr "Sundais"
35149
35150 #. name for tgp, reference_name for tgp
35151 #, fuzzy
35152 msgid "Tangoa"
35153 msgstr "Sangóis"
35154
35155 #. name for tgq, reference_name for tgq
35156 #, fuzzy
35157 msgid "Tring"
35158 msgstr "Tigrinis"
35159
35160 #. name for tgr, reference_name for tgr
35161 #, fuzzy
35162 msgid "Tareng"
35163 msgstr "Turcamáinis"
35164
35165 #. name for tgs, reference_name for tgs
35166 msgid "Nume"
35167 msgstr ""
35168
35169 #. name for tgt, inverted_name for tgt
35170 msgid "Tagbanwa, Central"
35171 msgstr ""
35172
35173 #. reference_name for tgt
35174 msgid "Central Tagbanwa"
35175 msgstr ""
35176
35177 #. name for tgu, reference_name for tgu
35178 #, fuzzy
35179 msgid "Tanggu"
35180 msgstr "Tagálaigis"
35181
35182 #. name for tgv, reference_name for tgv
35183 msgid "Tingui-Boto"
35184 msgstr ""
35185
35186 #. name for tgw, inverted_name for tgw
35187 msgid "Senoufo, Tagwana"
35188 msgstr ""
35189
35190 #. reference_name for tgw
35191 msgid "Tagwana Senoufo"
35192 msgstr ""
35193
35194 #. name for tgx, reference_name for tgx
35195 #, fuzzy
35196 msgid "Tagish"
35197 msgstr "Danmhairgis"
35198
35199 #. name for tgy, reference_name for tgy
35200 msgid "Togoyo"
35201 msgstr ""
35202
35203 #. name for tgz, reference_name for tgz
35204 #, fuzzy
35205 msgid "Tagalaka"
35206 msgstr "Catalóinis"
35207
35208 #. name for tha, reference_name for tha
35209 msgid "Thai"
35210 msgstr "Téalainnis"
35211
35212 #. name for thc, reference_name for thc
35213 msgid "Tai Hang Tong"
35214 msgstr ""
35215
35216 #. name for thd, reference_name for thd
35217 msgid "Thayore"
35218 msgstr ""
35219
35220 #. name for the, inverted_name for the
35221 msgid "Tharu, Chitwania"
35222 msgstr ""
35223
35224 #. reference_name for the
35225 #, fuzzy
35226 msgid "Chitwania Tharu"
35227 msgstr "Sínis"
35228
35229 #. name for thf, reference_name for thf
35230 #, fuzzy
35231 msgid "Thangmi"
35232 msgstr "Téalainnis"
35233
35234 #. name for thh, inverted_name for thh
35235 #, fuzzy
35236 msgid "Tarahumara, Northern"
35237 msgstr "Seipidis"
35238
35239 #. reference_name for thh
35240 #, fuzzy
35241 msgid "Northern Tarahumara"
35242 msgstr "Sáimis Thuaidh"
35243
35244 #. name for thi, reference_name for thi
35245 msgid "Tai Long"
35246 msgstr ""
35247
35248 #. name for thk, reference_name for thk
35249 msgid "Tharaka"
35250 msgstr ""
35251
35252 #. name for thl, inverted_name for thl
35253 msgid "Tharu, Dangaura"
35254 msgstr ""
35255
35256 #. reference_name for thl
35257 msgid "Dangaura Tharu"
35258 msgstr ""
35259
35260 # placename in Oll-liosta --kps
35261 #. name for thm, reference_name for thm
35262 #, fuzzy
35263 msgid "Aheu"
35264 msgstr "Ailiúitis"
35265
35266 #. name for thn, reference_name for thn
35267 #, fuzzy
35268 msgid "Thachanadan"
35269 msgstr "Suáinis"
35270
35271 #. name for thp, reference_name for thp
35272 msgid "Thompson"
35273 msgstr ""
35274
35275 #. name for thq, inverted_name for thq
35276 msgid "Tharu, Kochila"
35277 msgstr ""
35278
35279 #. reference_name for thq
35280 msgid "Kochila Tharu"
35281 msgstr ""
35282
35283 #. name for thr, inverted_name for thr
35284 msgid "Tharu, Rana"
35285 msgstr ""
35286
35287 # coined -kps
35288 #. reference_name for thr
35289 #, fuzzy
35290 msgid "Rana Tharu"
35291 msgstr "Gandais"
35292
35293 #. name for ths, reference_name for ths
35294 #, fuzzy
35295 msgid "Thakali"
35296 msgstr "Téalainnis"
35297
35298 # have "Taihítí" in corpus
35299 #. name for tht, reference_name for tht
35300 #, fuzzy
35301 msgid "Tahltan"
35302 msgstr "Taihítis"
35303
35304 #. name for thu, reference_name for thu
35305 #, fuzzy
35306 msgid "Thuri"
35307 msgstr "Tuircis"
35308
35309 #. name for thv, inverted_name for thv
35310 msgid "Tamahaq, Tahaggart"
35311 msgstr ""
35312
35313 #. reference_name for thv
35314 msgid "Tahaggart Tamahaq"
35315 msgstr ""
35316
35317 #. name for thw, reference_name for thw
35318 #, fuzzy
35319 msgid "Thudam"
35320 msgstr "Téalainnis"
35321
35322 #. name for thx, reference_name for thx
35323 msgid "The"
35324 msgstr ""
35325
35326 #. name for thy, reference_name for thy
35327 #, fuzzy
35328 msgid "Tha"
35329 msgstr "Téalainnis"
35330
35331 #. name for thz, inverted_name for thz
35332 msgid "Tamajeq, Tayart"
35333 msgstr ""
35334
35335 #. reference_name for thz
35336 msgid "Tayart Tamajeq"
35337 msgstr ""
35338
35339 #. name for tia, inverted_name for tia
35340 msgid "Tamazight, Tidikelt"
35341 msgstr ""
35342
35343 #. reference_name for tia
35344 msgid "Tidikelt Tamazight"
35345 msgstr ""
35346
35347 #. name for tic, reference_name for tic
35348 #, fuzzy
35349 msgid "Tira"
35350 msgstr "Tigrinis"
35351
35352 #. name for tid, reference_name for tid
35353 #, fuzzy
35354 msgid "Tidong"
35355 msgstr "Songais"
35356
35357 # Firefox
35358 #. name for tie, reference_name for tie
35359 #, fuzzy
35360 msgid "Tingal"
35361 msgstr "Liongáilis"
35362
35363 #. name for tif, reference_name for tif
35364 #, fuzzy
35365 msgid "Tifal"
35366 msgstr "Tamailis"
35367
35368 #. name for tig, reference_name for tig
35369 msgid "Tigre"
35370 msgstr "Tígréis"
35371
35372 #. name for tih, inverted_name for tih
35373 msgid "Murut, Timugon"
35374 msgstr ""
35375
35376 #. reference_name for tih
35377 msgid "Timugon Murut"
35378 msgstr ""
35379
35380 #. name for tii, reference_name for tii
35381 #, fuzzy
35382 msgid "Tiene"
35383 msgstr "Tibéidis"
35384
35385 # beware mistakes in OLT
35386 #. name for tij, reference_name for tij
35387 #, fuzzy
35388 msgid "Tilung"
35389 msgstr "Teileagúis"
35390
35391 # have "Táidsíceastáin" in corpus
35392 #. name for tik, reference_name for tik
35393 #, fuzzy
35394 msgid "Tikar"
35395 msgstr "Táidsícis"
35396
35397 #. name for til, reference_name for til
35398 msgid "Tillamook"
35399 msgstr ""
35400
35401 #. name for tim, reference_name for tim
35402 #, fuzzy
35403 msgid "Timbe"
35404 msgstr "Tibéidis"
35405
35406 #. name for tin, reference_name for tin
35407 #, fuzzy
35408 msgid "Tindi"
35409 msgstr "Hiondúis"
35410
35411 #. name for tio, reference_name for tio
35412 msgid "Teop"
35413 msgstr ""
35414
35415 #. name for tip, reference_name for tip
35416 #, fuzzy
35417 msgid "Trimuris"
35418 msgstr "Tuircis"
35419
35420 #. name for tiq, reference_name for tiq
35421 msgid "Tiéfo"
35422 msgstr ""
35423
35424 #. name for tir, reference_name for tir
35425 msgid "Tigrinya"
35426 msgstr "Tigrinis"
35427
35428 #. name for tis, inverted_name for tis
35429 msgid "Itneg, Masadiit"
35430 msgstr ""
35431
35432 #. reference_name for tis
35433 msgid "Masadiit Itneg"
35434 msgstr ""
35435
35436 #. name for tit, reference_name for tit
35437 #, fuzzy
35438 msgid "Tinigua"
35439 msgstr "Songais"
35440
35441 # coined -kps
35442 #. name for tiu, reference_name for tiu
35443 #, fuzzy
35444 msgid "Adasen"
35445 msgstr "Acáinis"
35446
35447 #. name for tiv, reference_name for tiv
35448 msgid "Tiv"
35449 msgstr ""
35450
35451 # Firefox
35452 #. name for tiw, reference_name for tiw
35453 #, fuzzy
35454 msgid "Tiwi"
35455 msgstr "Tiuíais"
35456
35457 #. name for tix, inverted_name for tix
35458 msgid "Tiwa, Southern"
35459 msgstr ""
35460
35461 #. reference_name for tix
35462 #, fuzzy
35463 msgid "Southern Tiwa"
35464 msgstr "Sáimis Theas"
35465
35466 #. name for tiy, reference_name for tiy
35467 msgid "Tiruray"
35468 msgstr ""
35469
35470 #. name for tiz, reference_name for tiz
35471 msgid "Tai Hongjin"
35472 msgstr ""
35473
35474 #. name for tja, reference_name for tja
35475 msgid "Tajuasohn"
35476 msgstr ""
35477
35478 #. name for tjg, reference_name for tjg
35479 msgid "Tunjung"
35480 msgstr ""
35481
35482 #. name for tji, inverted_name for tji
35483 #, fuzzy
35484 msgid "Tujia, Northern"
35485 msgstr "Seipidis"
35486
35487 #. reference_name for tji
35488 #, fuzzy
35489 msgid "Northern Tujia"
35490 msgstr "Sáimis Thuaidh"
35491
35492 #. name for tjl, reference_name for tjl
35493 #, fuzzy
35494 msgid "Tai Laing"
35495 msgstr "Téalainnis"
35496
35497 #. name for tjm, reference_name for tjm
35498 msgid "Timucua"
35499 msgstr ""
35500
35501 #. name for tjn, reference_name for tjn
35502 msgid "Tonjon"
35503 msgstr ""
35504
35505 #. name for tjo, inverted_name for tjo
35506 msgid "Tamazight, Temacine"
35507 msgstr ""
35508
35509 #. reference_name for tjo
35510 msgid "Temacine Tamazight"
35511 msgstr ""
35512
35513 #. name for tjs, inverted_name for tjs
35514 msgid "Tujia, Southern"
35515 msgstr ""
35516
35517 #. reference_name for tjs
35518 #, fuzzy
35519 msgid "Southern Tujia"
35520 msgstr "Sáimis Theas"
35521
35522 #. name for tju, reference_name for tju
35523 msgid "Tjurruru"
35524 msgstr ""
35525
35526 #. name for tka, reference_name for tka
35527 msgid "Truká"
35528 msgstr ""
35529
35530 #. name for tkb, reference_name for tkb
35531 #, fuzzy
35532 msgid "Buksa"
35533 msgstr "Hásais"
35534
35535 #. name for tkd, reference_name for tkd
35536 msgid "Tukudede"
35537 msgstr ""
35538
35539 #. name for tke, reference_name for tke
35540 #, fuzzy
35541 msgid "Takwane"
35542 msgstr "Suáinis"
35543
35544 #. name for tkf, reference_name for tkf
35545 msgid "Tukumanféd"
35546 msgstr ""
35547
35548 #. name for tkg, inverted_name for tkg
35549 #, fuzzy
35550 msgid "Malagasy, Tesaka"
35551 msgstr "Malagásais"
35552
35553 #. reference_name for tkg
35554 #, fuzzy
35555 msgid "Tesaka Malagasy"
35556 msgstr "Malagásais"
35557
35558 #. name for tkk, reference_name for tkk
35559 msgid "Takpa"
35560 msgstr ""
35561
35562 # placename Tócalá in OLT
35563 #. name for tkl, reference_name for tkl
35564 msgid "Tokelau"
35565 msgstr ""
35566
35567 #. name for tkm, reference_name for tkm
35568 msgid "Takelma"
35569 msgstr ""
35570
35571 #. name for tkn, reference_name for tkn
35572 msgid "Toku-No-Shima"
35573 msgstr ""
35574
35575 #. name for tkp, reference_name for tkp
35576 msgid "Tikopia"
35577 msgstr ""
35578
35579 #. name for tkq, reference_name for tkq
35580 msgid "Tee"
35581 msgstr ""
35582
35583 #. name for tkr, reference_name for tkr
35584 msgid "Tsakhur"
35585 msgstr ""
35586
35587 #. name for tks, reference_name for tks
35588 #, fuzzy
35589 msgid "Takestani"
35590 msgstr "Aivéistis"
35591
35592 #. name for tkt, inverted_name for tkt
35593 msgid "Tharu, Kathoriya"
35594 msgstr ""
35595
35596 #. reference_name for tkt
35597 msgid "Kathoriya Tharu"
35598 msgstr ""
35599
35600 #. name for tku, inverted_name for tku
35601 msgid "Totonac, Upper Necaxa"
35602 msgstr ""
35603
35604 #. reference_name for tku
35605 msgid "Upper Necaxa Totonac"
35606 msgstr ""
35607
35608 #. name for tkw, reference_name for tkw
35609 #, fuzzy
35610 msgid "Teanu"
35611 msgstr "Tibéidis"
35612
35613 #. name for tkx, reference_name for tkx
35614 #, fuzzy
35615 msgid "Tangko"
35616 msgstr "Sangóis"
35617
35618 # have "Táidsíceastáin" in corpus
35619 #. name for tkz, reference_name for tkz
35620 #, fuzzy
35621 msgid "Takua"
35622 msgstr "Táidsícis"
35623
35624 #. name for tla, inverted_name for tla
35625 msgid "Tepehuan, Southwestern"
35626 msgstr ""
35627
35628 #. reference_name for tla
35629 #, fuzzy
35630 msgid "Southwestern Tepehuan"
35631 msgstr "Sáimis Theas"
35632
35633 #. name for tlb, reference_name for tlb
35634 msgid "Tobelo"
35635 msgstr ""
35636
35637 #. name for tlc, inverted_name for tlc
35638 msgid "Totonac, Yecuatla"
35639 msgstr ""
35640
35641 #. reference_name for tlc
35642 msgid "Yecuatla Totonac"
35643 msgstr ""
35644
35645 #. name for tld, reference_name for tld
35646 msgid "Talaud"
35647 msgstr ""
35648
35649 #. name for tle, inverted_name for tle
35650 #, fuzzy
35651 msgid "Marakwet, Southern"
35652 msgstr "Seipidis"
35653
35654 #. reference_name for tle
35655 #, fuzzy
35656 msgid "Southern Marakwet"
35657 msgstr "Sáimis Theas"
35658
35659 #. name for tlf, reference_name for tlf
35660 msgid "Telefol"
35661 msgstr ""
35662
35663 #. name for tlg, reference_name for tlg
35664 #, fuzzy
35665 msgid "Tofanma"
35666 msgstr "Songais"
35667
35668 # coined -kps
35669 #. name for tlh, reference_name for tlh
35670 #, fuzzy
35671 msgid "Klingon"
35672 msgstr "Congóis"
35673
35674 #. name for tli, reference_name for tli
35675 msgid "Tlingit"
35676 msgstr ""
35677
35678 #. name for tlj, reference_name for tlj
35679 msgid "Talinga-Bwisi"
35680 msgstr ""
35681
35682 #. name for tlk, reference_name for tlk
35683 #, fuzzy
35684 msgid "Taloki"
35685 msgstr "Tagálaigis"
35686
35687 #. name for tll, reference_name for tll
35688 #, fuzzy
35689 msgid "Tetela"
35690 msgstr "Tibéidis"
35691
35692 #. name for tlm, reference_name for tlm
35693 msgid "Tolomako"
35694 msgstr ""
35695
35696 #. name for tln, reference_name for tln
35697 msgid "Talondo'"
35698 msgstr ""
35699
35700 #. name for tlo, reference_name for tlo
35701 #, fuzzy
35702 msgid "Talodi"
35703 msgstr "Tagálaigis"
35704
35705 #. name for tlp, inverted_name for tlp
35706 msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"
35707 msgstr ""
35708
35709 #. reference_name for tlp
35710 msgid "Filomena Mata-Coahuitlán Totonac"
35711 msgstr ""
35712
35713 #. name for tlq, reference_name for tlq
35714 msgid "Tai Loi"
35715 msgstr ""
35716
35717 #. name for tlr, reference_name for tlr
35718 #, fuzzy
35719 msgid "Talise"
35720 msgstr "Máltais"
35721
35722 #. name for tls, reference_name for tls
35723 #, fuzzy
35724 msgid "Tambotalo"
35725 msgstr "Tagálaigis"
35726
35727 # beware mistakes in OLT
35728 #. name for tlt, reference_name for tlt
35729 #, fuzzy
35730 msgid "Teluti"
35731 msgstr "Teileagúis"
35732
35733 #. name for tlu, reference_name for tlu
35734 #, fuzzy
35735 msgid "Tulehu"
35736 msgstr "Ceatsuais"
35737
35738 #. name for tlv, reference_name for tlv
35739 msgid "Taliabu"
35740 msgstr ""
35741
35742 #. name for tlw, reference_name for tlw
35743 #, fuzzy
35744 msgid "South Wemale"
35745 msgstr "Ndebele Theas"
35746
35747 # placename in Oll-liosta --kps
35748 #. name for tlx, reference_name for tlx
35749 #, fuzzy
35750 msgid "Khehek"
35751 msgstr "Seisnis"
35752
35753 #. name for tly, reference_name for tly
35754 msgid "Talysh"
35755 msgstr ""
35756
35757 #. name for tlz, reference_name for tlz
35758 msgid "Toala'"
35759 msgstr ""
35760
35761 #. name for tma, reference_name for tma
35762 msgid "Tama (Chad)"
35763 msgstr ""
35764
35765 #. name for tmb, reference_name for tmb
35766 msgid "Katbol"
35767 msgstr ""
35768
35769 # have "Táidsíceastáin" in corpus
35770 #. name for tmc, reference_name for tmc
35771 #, fuzzy
35772 msgid "Tumak"
35773 msgstr "Táidsícis"
35774
35775 #. name for tmd, reference_name for tmd
35776 #, fuzzy
35777 msgid "Haruai"
35778 msgstr "Hásais"
35779
35780 #. name for tme, reference_name for tme
35781 msgid "Tremembé"
35782 msgstr ""
35783
35784 #. name for tmf, reference_name for tmf
35785 msgid "Toba-Maskoy"
35786 msgstr ""
35787
35788 #. name for tmg, reference_name for tmg
35789 msgid "Ternateño"
35790 msgstr ""
35791
35792 #. name for tmh, reference_name for tmh
35793 msgid "Tamashek"
35794 msgstr ""
35795
35796 #. name for tmi, reference_name for tmi
35797 msgid "Tutuba"
35798 msgstr ""
35799
35800 # my coinage --kps
35801 #. name for tmj, reference_name for tmj
35802 #, fuzzy
35803 msgid "Samarokena"
35804 msgstr "Samóis"
35805
35806 #. name for tmk, inverted_name for tmk
35807 msgid "Tamang, Northwestern"
35808 msgstr ""
35809
35810 #. reference_name for tmk
35811 #, fuzzy
35812 msgid "Northwestern Tamang"
35813 msgstr "Sáimis Thuaidh"
35814
35815 #. name for tml, inverted_name for tml
35816 msgid "Citak, Tamnim"
35817 msgstr ""
35818
35819 #. reference_name for tml
35820 msgid "Tamnim Citak"
35821 msgstr ""
35822
35823 #. name for tmm, reference_name for tmm
35824 msgid "Tai Thanh"
35825 msgstr ""
35826
35827 #. name for tmn, reference_name for tmn
35828 #, fuzzy
35829 msgid "Taman (Indonesia)"
35830 msgstr "Indinéisis"
35831
35832 #. name for tmo, reference_name for tmo
35833 msgid "Temoq"
35834 msgstr ""
35835
35836 #. name for tmp, reference_name for tmp
35837 msgid "Tai Mène"
35838 msgstr ""
35839
35840 #. name for tmq, reference_name for tmq
35841 #, fuzzy
35842 msgid "Tumleo"
35843 msgstr "Turcamáinis"
35844
35845 #. name for tmr, inverted_name for tmr
35846 msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)"
35847 msgstr ""
35848
35849 #. reference_name for tmr
35850 msgid "Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)"
35851 msgstr ""
35852
35853 #. name for tms, reference_name for tms
35854 msgid "Tima"
35855 msgstr ""
35856
35857 #. name for tmt, reference_name for tmt
35858 msgid "Tasmate"
35859 msgstr ""
35860
35861 #. name for tmu, reference_name for tmu
35862 msgid "Iau"
35863 msgstr ""
35864
35865 #. name for tmv, reference_name for tmv
35866 msgid "Tembo (Motembo)"
35867 msgstr ""
35868
35869 #. name for tmw, reference_name for tmw
35870 #, fuzzy
35871 msgid "Temuan"
35872 msgstr "Gearmáinis"
35873
35874 #. name for tmx, reference_name for tmx
35875 #, fuzzy
35876 msgid "Tomyang"
35877 msgstr "Manainnis"
35878
35879 #. name for tmy, reference_name for tmy
35880 #, fuzzy
35881 msgid "Tami"
35882 msgstr "Tamailis"
35883
35884 #. name for tmz, reference_name for tmz
35885 msgid "Tamanaku"
35886 msgstr ""
35887
35888 #. name for tna, reference_name for tna
35889 #, fuzzy
35890 msgid "Tacana"
35891 msgstr "Suáinis"
35892
35893 #. name for tnb, inverted_name for tnb
35894 msgid "Tunebo, Western"
35895 msgstr ""
35896
35897 # beware mistakes in OLT
35898 #. reference_name for tnb
35899 #, fuzzy
35900 msgid "Western Tunebo"
35901 msgstr "Teileagúis"
35902
35903 #. name for tnc, reference_name for tnc
35904 msgid "Tanimuca-Retuarã"
35905 msgstr ""
35906
35907 #. name for tnd, inverted_name for tnd
35908 msgid "Tunebo, Angosturas"
35909 msgstr ""
35910
35911 #. reference_name for tnd
35912 msgid "Angosturas Tunebo"
35913 msgstr ""
35914
35915 #. name for tne, inverted_name for tne
35916 msgid "Kallahan, Tinoc"
35917 msgstr ""
35918
35919 #. reference_name for tne
35920 msgid "Tinoc Kallahan"
35921 msgstr ""
35922
35923 #. name for tnf, reference_name for tnf
35924 #, fuzzy
35925 msgid "Tangshewi"
35926 msgstr "Tagálaigis"
35927
35928 #. name for tng, reference_name for tng
35929 #, fuzzy
35930 msgid "Tobanga"
35931 msgstr "Songais"
35932
35933 #. name for tnh, reference_name for tnh
35934 #, fuzzy
35935 msgid "Maiani"
35936 msgstr "Moldávais"
35937
35938 # coined -kps
35939 #. name for tni, reference_name for tni
35940 #, fuzzy
35941 msgid "Tandia"
35942 msgstr "Gandais"
35943
35944 #. name for tnj, reference_name for tnj
35945 msgid "Tanjong"
35946 msgstr ""
35947
35948 #. name for tnk, reference_name for tnk
35949 #, fuzzy
35950 msgid "Kwamera"
35951 msgstr "Ciméiris"
35952
35953 #. name for tnl, reference_name for tnl
35954 msgid "Lenakel"
35955 msgstr ""
35956
35957 #. name for tnm, reference_name for tnm
35958 #, fuzzy
35959 msgid "Tabla"
35960 msgstr "Tatairis"
35961
35962 #. name for tnn, inverted_name for tnn
35963 msgid "Tanna, North"
35964 msgstr ""
35965
35966 #. reference_name for tnn
35967 #, fuzzy
35968 msgid "North Tanna"
35969 msgstr "Éigiptis (Cianaosta)"
35970
35971 #. name for tno, reference_name for tno
35972 #, fuzzy
35973 msgid "Toromono"
35974 msgstr "Oraimis"
35975
35976 #. name for tnp, reference_name for tnp
35977 msgid "Whitesands"
35978 msgstr ""
35979
35980 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
35981 #. name for tnq, reference_name for tnq
35982 #, fuzzy
35983 msgid "Taino"
35984 msgstr "Laideanóis"
35985
35986 #. name for tnr, reference_name for tnr
35987 #, fuzzy
35988 msgid "Bedik"
35989 msgstr "Beangáilis"
35990
35991 #. name for tns, reference_name for tns
35992 msgid "Tenis"
35993 msgstr ""
35994
35995 #. name for tnt, reference_name for tnt
35996 msgid "Tontemboan"
35997 msgstr ""
35998
35999 #. name for tnu, reference_name for tnu
36000 msgid "Tay Khang"
36001 msgstr ""
36002
36003 #. name for tnv, reference_name for tnv
36004 msgid "Tangchangya"
36005 msgstr ""
36006
36007 #. name for tnw, reference_name for tnw
36008 #, fuzzy
36009 msgid "Tonsawang"
36010 msgstr "Suáinis"
36011
36012 #. name for tnx, reference_name for tnx
36013 #, fuzzy
36014 msgid "Tanema"
36015 msgstr "Suáinis"
36016
36017 #. name for tny, reference_name for tny
36018 #, fuzzy
36019 msgid "Tongwe"
36020 msgstr "Songais"
36021
36022 # my coinage --kps
36023 #. name for tnz, reference_name for tnz
36024 #, fuzzy
36025 msgid "Tonga (Thailand)"
36026 msgstr "Tongais (Oileáin Thonga)"
36027
36028 #. name for tob, reference_name for tob
36029 #, fuzzy
36030 msgid "Toba"
36031 msgstr "Iarúibis"
36032
36033 #. name for toc, inverted_name for toc
36034 msgid "Totonac, Coyutla"
36035 msgstr ""
36036
36037 #. reference_name for toc
36038 msgid "Coyutla Totonac"
36039 msgstr ""
36040
36041 #. name for tod, reference_name for tod
36042 #, fuzzy
36043 msgid "Toma"
36044 msgstr "Songais"
36045
36046 #. name for toe, reference_name for toe
36047 msgid "Tomedes"
36048 msgstr ""
36049
36050 #. name for tof, reference_name for tof
36051 msgid "Gizrra"
36052 msgstr ""
36053
36054 # my coinage --kps
36055 #. name for tog, reference_name for tog
36056 msgid "Tonga (Nyasa)"
36057 msgstr "Tongais (Maláiv)"
36058
36059 # Firefox
36060 #. name for toh, reference_name for toh
36061 #, fuzzy
36062 msgid "Gitonga"
36063 msgstr "Ndongais"
36064
36065 # my coinage --kps
36066 #. name for toi, reference_name for toi
36067 #, fuzzy
36068 msgid "Tonga (Zambia)"
36069 msgstr "Tongais (Maláiv)"
36070
36071 #. name for toj, reference_name for toj
36072 msgid "Tojolabal"
36073 msgstr ""
36074
36075 #. name for tol, reference_name for tol
36076 msgid "Tolowa"
36077 msgstr ""
36078
36079 #. name for tom, reference_name for tom
36080 msgid "Tombulu"
36081 msgstr ""
36082
36083 # my coinage --kps
36084 #. name for ton, reference_name for ton
36085 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
36086 msgstr "Tongais (Oileáin Thonga)"
36087
36088 #. name for too, inverted_name for too
36089 msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez"
36090 msgstr ""
36091
36092 #. reference_name for too
36093 msgid "Xicotepec De Juárez Totonac"
36094 msgstr ""
36095
36096 #. name for top, inverted_name for top
36097 msgid "Totonac, Papantla"
36098 msgstr ""
36099
36100 #. reference_name for top
36101 msgid "Papantla Totonac"
36102 msgstr ""
36103
36104 #. name for toq, reference_name for toq
36105 msgid "Toposa"
36106 msgstr ""
36107
36108 #. name for tor, inverted_name for tor
36109 msgid "Banda, Togbo-Vara"
36110 msgstr ""
36111
36112 #. reference_name for tor
36113 msgid "Togbo-Vara Banda"
36114 msgstr ""
36115
36116 #. name for tos, inverted_name for tos
36117 msgid "Totonac, Highland"
36118 msgstr ""
36119
36120 #. reference_name for tos
36121 msgid "Highland Totonac"
36122 msgstr ""
36123
36124 #. name for tot, inverted_name for tot
36125 msgid "Totonac, Patla-Chicontla"
36126 msgstr ""
36127
36128 #. reference_name for tot
36129 msgid "Patla-Chicontla Totonac"
36130 msgstr ""
36131
36132 #. name for tou, reference_name for tou
36133 msgid "Tho"
36134 msgstr ""
36135
36136 #. name for tov, inverted_name for tov
36137 msgid "Taromi, Upper"
36138 msgstr ""
36139
36140 #. reference_name for tov
36141 msgid "Upper Taromi"
36142 msgstr ""
36143
36144 #. name for tow, reference_name for tow
36145 msgid "Jemez"
36146 msgstr ""
36147
36148 # artificial
36149 #. name for tox, reference_name for tox
36150 #, fuzzy
36151 msgid "Tobian"
36152 msgstr "Lojban"
36153
36154 #. name for toy, reference_name for toy
36155 msgid "Topoiyo"
36156 msgstr ""
36157
36158 #. name for toz, reference_name for toz
36159 msgid "To"
36160 msgstr ""
36161
36162 #. name for tpa, reference_name for tpa
36163 #, fuzzy
36164 msgid "Taupota"
36165 msgstr "Tatairis"
36166
36167 #. name for tpc, inverted_name for tpc
36168 msgid "Tlapanec, Azoyú"
36169 msgstr ""
36170
36171 #. reference_name for tpc
36172 msgid "Azoyú Me'phaa"
36173 msgstr ""
36174
36175 #. name for tpe, reference_name for tpe
36176 msgid "Tippera"
36177 msgstr ""
36178
36179 #. name for tpg, reference_name for tpg
36180 #, fuzzy
36181 msgid "Kula"
36182 msgstr "Fulfuildis"
36183
36184 #. name for tpi, reference_name for tpi
36185 msgid "Tok Pisin"
36186 msgstr ""
36187
36188 #. name for tpj, reference_name for tpj
36189 msgid "Tapieté"
36190 msgstr ""
36191
36192 #. name for tpk, reference_name for tpk
36193 msgid "Tupinikin"
36194 msgstr ""
36195
36196 #. name for tpl, inverted_name for tpl
36197 msgid "Tlapanec, Tlacoapa"
36198 msgstr ""
36199
36200 #. reference_name for tpl
36201 msgid "Tlacoapa Me'phaa"
36202 msgstr ""
36203
36204 #. name for tpm, reference_name for tpm
36205 #, fuzzy
36206 msgid "Tampulma"
36207 msgstr "Tamailis"
36208
36209 #. name for tpn, reference_name for tpn
36210 msgid "Tupinambá"
36211 msgstr ""
36212
36213 #. name for tpo, reference_name for tpo
36214 msgid "Tai Pao"
36215 msgstr ""
36216
36217 #. name for tpp, inverted_name for tpp
36218 msgid "Tepehua, Pisaflores"
36219 msgstr ""
36220
36221 #. reference_name for tpp
36222 msgid "Pisaflores Tepehua"
36223 msgstr ""
36224
36225 #. name for tpq, reference_name for tpq
36226 msgid "Tukpa"
36227 msgstr ""
36228
36229 #. name for tpr, reference_name for tpr
36230 msgid "Tuparí"
36231 msgstr ""
36232
36233 #. name for tpt, inverted_name for tpt
36234 msgid "Tepehua, Tlachichilco"
36235 msgstr ""
36236
36237 #. reference_name for tpt
36238 msgid "Tlachichilco Tepehua"
36239 msgstr ""
36240
36241 # my coinage --kps
36242 #. name for tpu, reference_name for tpu
36243 #, fuzzy
36244 msgid "Tampuan"
36245 msgstr "Samóis"
36246
36247 #. name for tpv, reference_name for tpv
36248 #, fuzzy
36249 msgid "Tanapag"
36250 msgstr "Suáinis"
36251
36252 #. name for tpw, reference_name for tpw
36253 msgid "Tupí"
36254 msgstr ""
36255
36256 #. name for tpx, inverted_name for tpx
36257 msgid "Me'phaa, Acatepec"
36258 msgstr ""
36259
36260 #. reference_name for tpx
36261 msgid "Acatepec Me'phaa"
36262 msgstr ""
36263
36264 #. name for tpy, reference_name for tpy
36265 #, fuzzy
36266 msgid "Trumai"
36267 msgstr "Tamailis"
36268
36269 #. name for tpz, reference_name for tpz
36270 msgid "Tinputz"
36271 msgstr ""
36272
36273 #. name for tqb, reference_name for tqb
36274 msgid "Tembé"
36275 msgstr ""
36276
36277 # google; An CT slender
36278 #. name for tql, reference_name for tql
36279 #, fuzzy
36280 msgid "Lehali"
36281 msgstr "Neipealais"
36282
36283 #. name for tqm, reference_name for tqm
36284 msgid "Turumsa"
36285 msgstr ""
36286
36287 #. name for tqn, reference_name for tqn
36288 msgid "Tenino"
36289 msgstr ""
36290
36291 #. name for tqo, reference_name for tqo
36292 msgid "Toaripi"
36293 msgstr ""
36294
36295 # Coimí in Oll-liosta --kps
36296 #. name for tqp, reference_name for tqp
36297 #, fuzzy
36298 msgid "Tomoip"
36299 msgstr "Coimí"
36300
36301 #. name for tqq, reference_name for tqq
36302 msgid "Tunni"
36303 msgstr ""
36304
36305 #. name for tqr, reference_name for tqr
36306 #, fuzzy
36307 msgid "Torona"
36308 msgstr "Songais"
36309
36310 #. name for tqt, inverted_name for tqt
36311 #, fuzzy
36312 msgid "Totonac, Western"
36313 msgstr "Freaslainnis"
36314
36315 # beware mistakes in OLT
36316 #. reference_name for tqt
36317 #, fuzzy
36318 msgid "Western Totonac"
36319 msgstr "Teileagúis"
36320
36321 #. name for tqu, reference_name for tqu
36322 msgid "Touo"
36323 msgstr ""
36324
36325 #. name for tqw, reference_name for tqw
36326 #, fuzzy
36327 msgid "Tonkawa"
36328 msgstr "Songais"
36329
36330 #. name for tra, reference_name for tra
36331 #, fuzzy
36332 msgid "Tirahi"
36333 msgstr "Cirgeastáinis"
36334
36335 #. name for trb, reference_name for trb
36336 msgid "Terebu"
36337 msgstr ""
36338
36339 #. name for trc, inverted_name for trc
36340 msgid "Triqui, Copala"
36341 msgstr ""
36342
36343 #. reference_name for trc
36344 msgid "Copala Triqui"
36345 msgstr ""
36346
36347 #. name for trd, reference_name for trd
36348 #, fuzzy
36349 msgid "Turi"
36350 msgstr "Tuircis"
36351
36352 #. name for tre, inverted_name for tre
36353 msgid "Tarangan, East"
36354 msgstr ""
36355
36356 # Firefox
36357 #. reference_name for tre
36358 #, fuzzy
36359 msgid "East Tarangan"
36360 msgstr "Cinearuáindis"
36361
36362 #. name for trf, inverted_name for trf
36363 msgid "Creole English, Trinidadian"
36364 msgstr ""
36365
36366 #. reference_name for trf
36367 msgid "Trinidadian Creole English"
36368 msgstr ""
36369
36370 #. name for trg, reference_name for trg
36371 msgid "Lishán Didán"
36372 msgstr ""
36373
36374 #. name for trh, reference_name for trh
36375 #, fuzzy
36376 msgid "Turaka"
36377 msgstr "Turcamáinis"
36378
36379 #. name for tri, reference_name for tri
36380 msgid "Trió"
36381 msgstr ""
36382
36383 #. name for trj, reference_name for trj
36384 #, fuzzy
36385 msgid "Toram"
36386 msgstr "Tamailis"
36387
36388 #. name for trk, reference_name for trk
36389 #, fuzzy
36390 msgid "Turkic languages"
36391 msgstr "Teangacha iomadúla"
36392
36393 #. name for trl, inverted_name for trl
36394 msgid "Scottish, Traveller"
36395 msgstr ""
36396
36397 #. reference_name for trl
36398 #, fuzzy
36399 msgid "Traveller Scottish"
36400 msgstr "Gaeilge na hAlban"
36401
36402 #. name for trm, reference_name for trm
36403 #, fuzzy
36404 msgid "Tregami"
36405 msgstr "Tamailis"
36406
36407 #. name for trn, reference_name for trn
36408 msgid "Trinitario"
36409 msgstr ""
36410
36411 #. name for tro, inverted_name for tro
36412 msgid "Naga, Tarao"
36413 msgstr ""
36414
36415 #. reference_name for tro
36416 msgid "Tarao Naga"
36417 msgstr ""
36418
36419 #. name for trp, reference_name for trp
36420 msgid "Kok Borok"
36421 msgstr ""
36422
36423 #. name for trq, inverted_name for trq
36424 msgid "Triqui, San Martín Itunyoso"
36425 msgstr ""
36426
36427 #. reference_name for trq
36428 msgid "San Martín Itunyoso Triqui"
36429 msgstr ""
36430
36431 # placename in Oll-liosta
36432 #. name for trr, reference_name for trr
36433 #, fuzzy
36434 msgid "Taushiro"
36435 msgstr "Baiscíris"
36436
36437 #. name for trs, inverted_name for trs
36438 msgid "Triqui, Chicahuaxtla"
36439 msgstr ""
36440
36441 #. reference_name for trs
36442 msgid "Chicahuaxtla Triqui"
36443 msgstr ""
36444
36445 #. name for trt, reference_name for trt
36446 msgid "Tunggare"
36447 msgstr ""
36448
36449 #. name for tru, reference_name for tru
36450 msgid "Turoyo"
36451 msgstr ""
36452
36453 #. name for trv, reference_name for trv
36454 msgid "Taroko"
36455 msgstr ""
36456
36457 #. name for trw, reference_name for trw
36458 #, fuzzy
36459 msgid "Torwali"
36460 msgstr "Somáilis"
36461
36462 #. name for trx, inverted_name for trx
36463 msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"
36464 msgstr ""
36465
36466 #. reference_name for trx
36467 msgid "Tringgus-Sembaan Bidayuh"
36468 msgstr ""
36469
36470 #. name for try, reference_name for try
36471 #, fuzzy
36472 msgid "Turung"
36473 msgstr "Turcamáinis"
36474
36475 #. name for trz, reference_name for trz
36476 msgid "Torá"
36477 msgstr ""
36478
36479 #. name for tsa, reference_name for tsa
36480 #, fuzzy
36481 msgid "Tsaangi"
36482 msgstr "Songais"
36483
36484 #. name for tsb, reference_name for tsb
36485 #, fuzzy
36486 msgid "Tsamai"
36487 msgstr "Tamailis"
36488
36489 #. name for tsc, reference_name for tsc
36490 #, fuzzy
36491 msgid "Tswa"
36492 msgstr "Suáinis"
36493
36494 #. name for tsd, reference_name for tsd
36495 #, fuzzy
36496 msgid "Tsakonian"
36497 msgstr "Eastóinis"
36498
36499 #. name for tse, reference_name for tse
36500 #, fuzzy
36501 msgid "Tunisian Sign Language"
36502 msgstr "Teangacha comharthaí"
36503
36504 #. name for tsf, inverted_name for tsf
36505 msgid "Tamang, Southwestern"
36506 msgstr ""
36507
36508 #. reference_name for tsf
36509 #, fuzzy
36510 msgid "Southwestern Tamang"
36511 msgstr "Sáimis Theas"
36512
36513 #. name for tsg, reference_name for tsg
36514 msgid "Tausug"
36515 msgstr ""
36516
36517 #. name for tsh, reference_name for tsh
36518 #, fuzzy
36519 msgid "Tsuvan"
36520 msgstr "Suáinis"
36521
36522 #. name for tsi, reference_name for tsi
36523 msgid "Tsimshian"
36524 msgstr ""
36525
36526 #. name for tsj, reference_name for tsj
36527 #, fuzzy
36528 msgid "Tshangla"
36529 msgstr "Songais"
36530
36531 #. name for tsk, reference_name for tsk
36532 msgid "Tseku"
36533 msgstr ""
36534
36535 #. name for tsl, reference_name for tsl
36536 msgid "Ts'ün-Lao"
36537 msgstr ""
36538
36539 #. name for tsm, reference_name for tsm
36540 #, fuzzy
36541 msgid "Turkish Sign Language"
36542 msgstr "Teangacha comharthaí"
36543
36544 #. name for tsn, reference_name for tsn
36545 msgid "Tswana"
36546 msgstr "Suáinis"
36547
36548 #. name for tso, reference_name for tso
36549 msgid "Tsonga"
36550 msgstr "Songais"
36551
36552 #. name for tsp, inverted_name for tsp
36553 #, fuzzy
36554 msgid "Toussian, Northern"
36555 msgstr "Seipidis"
36556
36557 #. reference_name for tsp
36558 #, fuzzy
36559 msgid "Northern Toussian"
36560 msgstr "Sáimis Thuaidh"
36561
36562 #. name for tsq, reference_name for tsq
36563 #, fuzzy
36564 msgid "Thai Sign Language"
36565 msgstr "Teangacha comharthaí"
36566
36567 #. name for tsr, reference_name for tsr
36568 msgid "Akei"
36569 msgstr ""
36570
36571 #. name for tss, reference_name for tss
36572 #, fuzzy
36573 msgid "Taiwan Sign Language"
36574 msgstr "Teangacha comharthaí"
36575
36576 #. name for tst, inverted_name for tst
36577 msgid "Songway Kiini, Tondi"
36578 msgstr ""
36579
36580 #. reference_name for tst
36581 msgid "Tondi Songway Kiini"
36582 msgstr ""
36583
36584 #. name for tsu, reference_name for tsu
36585 #, fuzzy
36586 msgid "Tsou"
36587 msgstr "Songais"
36588
36589 #. name for tsv, reference_name for tsv
36590 #, fuzzy
36591 msgid "Tsogo"
36592 msgstr "Songais"
36593
36594 #. name for tsw, reference_name for tsw
36595 msgid "Tsishingini"
36596 msgstr ""
36597
36598 #. name for tsx, reference_name for tsx
36599 msgid "Mubami"
36600 msgstr ""
36601
36602 #. name for tsy, reference_name for tsy
36603 #, fuzzy
36604 msgid "Tebul Sign Language"
36605 msgstr "Teangacha comharthaí"
36606
36607 #. name for tsz, reference_name for tsz
36608 #, fuzzy
36609 msgid "Purepecha"
36610 msgstr "Ceatsuais"
36611
36612 #. name for tta, reference_name for tta
36613 msgid "Tutelo"
36614 msgstr ""
36615
36616 # coined -kps
36617 #. name for ttb, reference_name for ttb
36618 #, fuzzy
36619 msgid "Gaa"
36620 msgstr "Gandais"
36621
36622 #. name for ttc, reference_name for ttc
36623 msgid "Tektiteko"
36624 msgstr ""
36625
36626 #. name for ttd, reference_name for ttd
36627 msgid "Tauade"
36628 msgstr ""
36629
36630 #. name for tte, reference_name for tte
36631 msgid "Bwanabwana"
36632 msgstr ""
36633
36634 #. name for ttf, reference_name for ttf
36635 msgid "Tuotomb"
36636 msgstr ""
36637
36638 # coined -kps
36639 #. name for ttg, reference_name for ttg
36640 #, fuzzy
36641 msgid "Tutong"
36642 msgstr "Congóis"
36643
36644 #. name for tth, inverted_name for tth
36645 msgid "Ta'oih, Upper"
36646 msgstr ""
36647
36648 #. reference_name for tth
36649 msgid "Upper Ta'oih"
36650 msgstr ""
36651
36652 #. name for tti, reference_name for tti
36653 #, fuzzy
36654 msgid "Tobati"
36655 msgstr "Téalainnis"
36656
36657 #. name for ttj, reference_name for ttj
36658 msgid "Tooro"
36659 msgstr ""
36660
36661 #. name for ttk, reference_name for ttk
36662 msgid "Totoro"
36663 msgstr ""
36664
36665 #. name for ttl, reference_name for ttl
36666 msgid "Totela"
36667 msgstr ""
36668
36669 #. name for ttm, inverted_name for ttm
36670 #, fuzzy
36671 msgid "Tutchone, Northern"
36672 msgstr "Seipidis"
36673
36674 #. reference_name for ttm
36675 #, fuzzy
36676 msgid "Northern Tutchone"
36677 msgstr "Sáimis Thuaidh"
36678
36679 # Firefox
36680 #. name for ttn, reference_name for ttn
36681 #, fuzzy
36682 msgid "Towei"
36683 msgstr "Tiuíais"
36684
36685 #. name for tto, inverted_name for tto
36686 msgid "Ta'oih, Lower"
36687 msgstr ""
36688
36689 #. reference_name for tto
36690 msgid "Lower Ta'oih"
36691 msgstr ""
36692
36693 #. name for ttp, reference_name for ttp
36694 msgid "Tombelala"
36695 msgstr ""
36696
36697 #. name for ttq, inverted_name for ttq
36698 msgid "Tamajaq, Tawallammat"
36699 msgstr ""
36700
36701 #. reference_name for ttq
36702 msgid "Tawallammat Tamajaq"
36703 msgstr ""
36704
36705 #. name for ttr, reference_name for ttr
36706 #, fuzzy
36707 msgid "Tera"
36708 msgstr "Gearmáinis"
36709
36710 #. name for tts, inverted_name for tts
36711 #, fuzzy
36712 msgid "Thai, Northeastern"
36713 msgstr "Seipidis"
36714
36715 #. reference_name for tts
36716 #, fuzzy
36717 msgid "Northeastern Thai"
36718 msgstr "Sáimis Thuaidh"
36719
36720 #. name for ttt, inverted_name for ttt
36721 msgid "Tat, Muslim"
36722 msgstr ""
36723
36724 #. reference_name for ttt
36725 msgid "Muslim Tat"
36726 msgstr ""
36727
36728 #. name for ttu, reference_name for ttu
36729 msgid "Torau"
36730 msgstr ""
36731
36732 #. name for ttv, reference_name for ttv
36733 #, fuzzy
36734 msgid "Titan"
36735 msgstr "Tibéidis"
36736
36737 # coined -kps
36738 #. name for ttw, reference_name for ttw
36739 #, fuzzy
36740 msgid "Long Wat"
36741 msgstr "Congóis"
36742
36743 # coined -kps
36744 #. name for ttx, reference_name for ttx
36745 #, fuzzy
36746 msgid "Tutong 1"
36747 msgstr "Congóis"
36748
36749 #. name for tty, reference_name for tty
36750 msgid "Sikaritai"
36751 msgstr ""
36752
36753 #. name for ttz, reference_name for ttz
36754 msgid "Tsum"
36755 msgstr ""
36756
36757 #. name for tua, reference_name for tua
36758 msgid "Wiarumus"
36759 msgstr ""
36760
36761 #. name for tub, reference_name for tub
36762 msgid "Tübatulabal"
36763 msgstr ""
36764
36765 #. name for tuc, reference_name for tuc
36766 msgid "Mutu"
36767 msgstr ""
36768
36769 #. name for tud, reference_name for tud
36770 msgid "Tuxá"
36771 msgstr ""
36772
36773 #. name for tue, reference_name for tue
36774 msgid "Tuyuca"
36775 msgstr ""
36776
36777 #. name for tuf, inverted_name for tuf
36778 msgid "Tunebo, Central"
36779 msgstr ""
36780
36781 #. reference_name for tuf
36782 msgid "Central Tunebo"
36783 msgstr ""
36784
36785 #. name for tug, reference_name for tug
36786 msgid "Tunia"
36787 msgstr ""
36788
36789 #. name for tuh, reference_name for tuh
36790 #, fuzzy
36791 msgid "Taulil"
36792 msgstr "Tamailis"
36793
36794 #. name for tui, reference_name for tui
36795 #, fuzzy
36796 msgid "Tupuri"
36797 msgstr "Tuircis"
36798
36799 # beware mistakes in OLT
36800 #. name for tuj, reference_name for tuj
36801 #, fuzzy
36802 msgid "Tugutil"
36803 msgstr "Teileagúis"
36804
36805 #. name for tuk, reference_name for tuk
36806 msgid "Turkmen"
36807 msgstr "Turcamáinis"
36808
36809 #. name for tul, reference_name for tul
36810 #, fuzzy
36811 msgid "Tula"
36812 msgstr "Fulfuildis"
36813
36814 #. name for tum, reference_name for tum
36815 msgid "Tumbuka"
36816 msgstr ""
36817
36818 #. name for tun, reference_name for tun
36819 msgid "Tunica"
36820 msgstr ""
36821
36822 #. name for tuo, reference_name for tuo
36823 msgid "Tucano"
36824 msgstr ""
36825
36826 #. name for tup, reference_name for tup
36827 #, fuzzy
36828 msgid "Tupi languages"
36829 msgstr "Teangacha iomadúla"
36830
36831 #. name for tuq, reference_name for tuq
36832 #, fuzzy
36833 msgid "Tedaga"
36834 msgstr "Tagálaigis"
36835
36836 #. name for tur, reference_name for tur
36837 msgid "Turkish"
36838 msgstr "Tuircis"
36839
36840 #. name for tus, reference_name for tus
36841 msgid "Tuscarora"
36842 msgstr ""
36843
36844 #. name for tut, reference_name for tut
36845 #, fuzzy
36846 msgid "Altaic languages"
36847 msgstr "Teangacha iomadúla"
36848
36849 #. name for tuu, reference_name for tuu
36850 msgid "Tututni"
36851 msgstr ""
36852
36853 #. name for tuv, reference_name for tuv
36854 #, fuzzy
36855 msgid "Turkana"
36856 msgstr "Turcamáinis"
36857
36858 #. name for tuw, reference_name for tuw
36859 #, fuzzy
36860 msgid "Tungus languages"
36861 msgstr "Teangacha iomadúla"
36862
36863 #. name for tux, reference_name for tux
36864 msgid "Tuxináwa"
36865 msgstr ""
36866
36867 #. name for tuy, reference_name for tuy
36868 #, fuzzy
36869 msgid "Tugen"
36870 msgstr "Turcamáinis"
36871
36872 #. name for tuz, reference_name for tuz
36873 #, fuzzy
36874 msgid "Turka"
36875 msgstr "Tuircis"
36876
36877 #. name for tva, reference_name for tva
36878 msgid "Vaghua"
36879 msgstr ""
36880
36881 #. name for tvd, reference_name for tvd
36882 msgid "Tsuvadi"
36883 msgstr ""
36884
36885 #. name for tve, reference_name for tve
36886 msgid "Te'un"
36887 msgstr ""
36888
36889 #. name for tvk, inverted_name for tvk
36890 msgid "Ambrym, Southeast"
36891 msgstr ""
36892
36893 #. reference_name for tvk
36894 msgid "Southeast Ambrym"
36895 msgstr ""
36896
36897 #. name for tvl, reference_name for tvl
36898 msgid "Tuvalu"
36899 msgstr ""
36900
36901 #. name for tvm, reference_name for tvm
36902 msgid "Tela-Masbuar"
36903 msgstr ""
36904
36905 # my coinage --kps
36906 #. name for tvn, reference_name for tvn
36907 #, fuzzy
36908 msgid "Tavoyan"
36909 msgstr "Samóis"
36910
36911 #. name for tvo, reference_name for tvo
36912 msgid "Tidore"
36913 msgstr ""
36914
36915 #. name for tvs, reference_name for tvs
36916 #, fuzzy
36917 msgid "Taveta"
36918 msgstr "Tatairis"
36919
36920 #. name for tvt, inverted_name for tvt
36921 msgid "Naga, Tutsa"
36922 msgstr ""
36923
36924 #. reference_name for tvt
36925 msgid "Tutsa Naga"
36926 msgstr ""
36927
36928 #. name for tvw, reference_name for tvw
36929 #, fuzzy
36930 msgid "Sedoa"
36931 msgstr "Veindis"
36932
36933 #. name for tvy, inverted_name for tvy
36934 msgid "Pidgin, Timor"
36935 msgstr ""
36936
36937 #. reference_name for tvy
36938 msgid "Timor Pidgin"
36939 msgstr ""
36940
36941 #. name for twa, reference_name for twa
36942 #, fuzzy
36943 msgid "Twana"
36944 msgstr "Suáinis"
36945
36946 #. name for twb, inverted_name for twb
36947 msgid "Tawbuid, Western"
36948 msgstr ""
36949
36950 # beware mistakes in OLT
36951 #. reference_name for twb
36952 #, fuzzy
36953 msgid "Western Tawbuid"
36954 msgstr "Teileagúis"
36955
36956 #. name for twc, reference_name for twc
36957 msgid "Teshenawa"
36958 msgstr ""
36959
36960 #. name for twd, reference_name for twd
36961 msgid "Twents"
36962 msgstr ""
36963
36964 #. name for twe, reference_name for twe
36965 #, fuzzy
36966 msgid "Tewa (Indonesia)"
36967 msgstr "Indinéisis"
36968
36969 #. name for twf, inverted_name for twf
36970 #, fuzzy
36971 msgid "Tiwa, Northern"
36972 msgstr "Seipidis"
36973
36974 #. reference_name for twf
36975 #, fuzzy
36976 msgid "Northern Tiwa"
36977 msgstr "Sáimis Thuaidh"
36978
36979 #. name for twg, reference_name for twg
36980 msgid "Tereweng"
36981 msgstr ""
36982
36983 #. name for twh, reference_name for twh
36984 msgid "Tai Dón"
36985 msgstr ""
36986
36987 # Firefox
36988 #. name for twi, reference_name for twi
36989 msgid "Twi"
36990 msgstr "Tiuíais"
36991
36992 #. name for twl, reference_name for twl
36993 #, fuzzy
36994 msgid "Tawara"
36995 msgstr "Tatairis"
36996
36997 #. name for twm, inverted_name for twm
36998 #, fuzzy
36999 msgid "Monpa, Tawang"
37000 msgstr "Suáinis"
37001
37002 # my coinage --kps
37003 #. reference_name for twm
37004 #, fuzzy
37005 msgid "Tawang Monpa"
37006 msgstr "Samóis"
37007
37008 # Firefox
37009 #. name for twn, reference_name for twn
37010 #, fuzzy
37011 msgid "Twendi"
37012 msgstr "Tiuíais"
37013
37014 #. name for two, reference_name for two
37015 #, fuzzy
37016 msgid "Tswapong"
37017 msgstr "Songais"
37018
37019 # Firefox
37020 #. name for twp, reference_name for twp
37021 #, fuzzy
37022 msgid "Ere"
37023 msgstr "Éivéis"
37024
37025 #. name for twq, reference_name for twq
37026 #, fuzzy
37027 msgid "Tasawaq"
37028 msgstr "Suáinis"
37029
37030 #. name for twr, inverted_name for twr
37031 msgid "Tarahumara, Southwestern"
37032 msgstr ""
37033
37034 #. reference_name for twr
37035 #, fuzzy
37036 msgid "Southwestern Tarahumara"
37037 msgstr "Seipidis"
37038
37039 #. name for twt, reference_name for twt
37040 msgid "Turiwára"
37041 msgstr ""
37042
37043 #. name for twu, reference_name for twu
37044 #, fuzzy
37045 msgid "Termanu"
37046 msgstr "Gearmáinis"
37047
37048 # Firefox
37049 #. name for tww, reference_name for tww
37050 #, fuzzy
37051 msgid "Tuwari"
37052 msgstr "Tiuíais"
37053
37054 #. name for twx, reference_name for twx
37055 msgid "Tewe"
37056 msgstr ""
37057
37058 # my coinage --kps
37059 #. name for twy, reference_name for twy
37060 #, fuzzy
37061 msgid "Tawoyan"
37062 msgstr "Samóis"
37063
37064 #. name for txa, reference_name for txa
37065 #, fuzzy
37066 msgid "Tombonuo"
37067 msgstr "Oraimis"
37068
37069 # "Abcáis" placename in Oll-liosta --kps
37070 #. name for txb, reference_name for txb
37071 #, fuzzy
37072 msgid "Tokharian B"
37073 msgstr "Abcáisis"
37074
37075 #. name for txc, reference_name for txc
37076 msgid "Tsetsaut"
37077 msgstr ""
37078
37079 #. name for txe, reference_name for txe
37080 msgid "Totoli"
37081 msgstr ""
37082
37083 #. name for txg, reference_name for txg
37084 msgid "Tangut"
37085 msgstr ""
37086
37087 #. name for txh, reference_name for txh
37088 #, fuzzy
37089 msgid "Thracian"
37090 msgstr "Téalainnis"
37091
37092 #. name for txi, reference_name for txi
37093 msgid "Ikpeng"
37094 msgstr ""
37095
37096 # Coimí in Oll-liosta --kps
37097 #. name for txm, reference_name for txm
37098 #, fuzzy
37099 msgid "Tomini"
37100 msgstr "Coimí"
37101
37102 #. name for txn, inverted_name for txn
37103 msgid "Tarangan, West"
37104 msgstr ""
37105
37106 # Firefox
37107 #. reference_name for txn
37108 #, fuzzy
37109 msgid "West Tarangan"
37110 msgstr "Cinearuáindis"
37111
37112 #. name for txo, reference_name for txo
37113 msgid "Toto"
37114 msgstr ""
37115
37116 # Firefox
37117 #. name for txq, reference_name for txq
37118 #, fuzzy
37119 msgid "Tii"
37120 msgstr "Tiuíais"
37121
37122 # have "Taihítí" in corpus
37123 #. name for txr, reference_name for txr
37124 #, fuzzy
37125 msgid "Tartessian"
37126 msgstr "Taihítis"
37127
37128 #. name for txs, reference_name for txs
37129 #, fuzzy
37130 msgid "Tonsea"
37131 msgstr "Songais"
37132
37133 #. name for txt, reference_name for txt
37134 msgid "Citak"
37135 msgstr ""
37136
37137 #. name for txu, reference_name for txu
37138 msgid "Kayapó"
37139 msgstr ""
37140
37141 #. name for txx, reference_name for txx
37142 #, fuzzy
37143 msgid "Tatana"
37144 msgstr "Tatairis"
37145
37146 #. name for txy, inverted_name for txy
37147 #, fuzzy
37148 msgid "Malagasy, Tanosy"
37149 msgstr "Malagásais"
37150
37151 #. reference_name for txy
37152 #, fuzzy
37153 msgid "Tanosy Malagasy"
37154 msgstr "Malagásais"
37155
37156 #. name for tya, reference_name for tya
37157 #, fuzzy
37158 msgid "Tauya"
37159 msgstr "Tatairis"
37160
37161 #. name for tye, reference_name for tye
37162 #, fuzzy
37163 msgid "Kyenga"
37164 msgstr "Beangáilis"
37165
37166 #. name for tyh, reference_name for tyh
37167 msgid "O'du"
37168 msgstr ""
37169
37170 #. name for tyi, reference_name for tyi
37171 msgid "Teke-Tsaayi"
37172 msgstr ""
37173
37174 #. name for tyj, reference_name for tyj
37175 #, fuzzy
37176 msgid "Tai Do"
37177 msgstr "Téalainnis"
37178
37179 #. name for tyl, reference_name for tyl
37180 #, fuzzy
37181 msgid "Thu Lao"
37182 msgstr "Láóis"
37183
37184 # Coimí in Oll-liosta --kps
37185 #. name for tyn, reference_name for tyn
37186 #, fuzzy
37187 msgid "Kombai"
37188 msgstr "Coimí"
37189
37190 #. name for typ, reference_name for typ
37191 msgid "Thaypan"
37192 msgstr ""
37193
37194 #. name for tyr, reference_name for tyr
37195 msgid "Tai Daeng"
37196 msgstr ""
37197
37198 #. name for tys, reference_name for tys
37199 msgid "Tày Sa Pa"
37200 msgstr ""
37201
37202 #. name for tyt, reference_name for tyt
37203 msgid "Tày Tac"
37204 msgstr ""
37205
37206 #. name for tyu, reference_name for tyu
37207 msgid "Kua"
37208 msgstr ""
37209
37210 #. name for tyv, reference_name for tyv
37211 msgid "Tuvinian"
37212 msgstr ""
37213
37214 #. name for tyx, reference_name for tyx
37215 msgid "Teke-Tyee"
37216 msgstr ""
37217
37218 #. name for tyz, reference_name for tyz
37219 msgid "Tày"
37220 msgstr ""
37221
37222 #. name for tza, reference_name for tza
37223 #, fuzzy
37224 msgid "Tanzanian Sign Language"
37225 msgstr "Teangacha comharthaí"
37226
37227 #. name for tzb, inverted_name for tzb
37228 msgid "Tzeltal, Bachajón"
37229 msgstr ""
37230
37231 #. reference_name for tzb
37232 msgid "Bachajón Tzeltal"
37233 msgstr ""
37234
37235 #. name for tzc, inverted_name for tzc
37236 #, fuzzy
37237 msgid "Tzotzil, Chamula"
37238 msgstr "Téalainnis"
37239
37240 #. reference_name for tzc
37241 #, fuzzy
37242 msgid "Chamula Tzotzil"
37243 msgstr "Téalainnis"
37244
37245 #. name for tze, inverted_name for tze
37246 msgid "Tzotzil, Chenalhó"
37247 msgstr ""
37248
37249 #. reference_name for tze
37250 msgid "Chenalhó Tzotzil"
37251 msgstr ""
37252
37253 #. name for tzh, reference_name for tzh
37254 #, fuzzy
37255 msgid "Tzeltal"
37256 msgstr "Beangáilis"
37257
37258 # beware mistakes in OLT
37259 #. name for tzj, reference_name for tzj
37260 #, fuzzy
37261 msgid "Tz'utujil"
37262 msgstr "Teileagúis"
37263
37264 #. name for tzm, inverted_name for tzm
37265 msgid "Tamazight, Central Atlas"
37266 msgstr ""
37267
37268 #. reference_name for tzm
37269 msgid "Central Atlas Tamazight"
37270 msgstr ""
37271
37272 # beware mistakes in OLT
37273 #. name for tzn, reference_name for tzn
37274 #, fuzzy
37275 msgid "Tugun"
37276 msgstr "Teileagúis"
37277
37278 #. name for tzo, reference_name for tzo
37279 #, fuzzy
37280 msgid "Tzotzil"
37281 msgstr "Téalainnis"
37282
37283 #. name for tzs, inverted_name for tzs
37284 msgid "Tzotzil, San Andrés Larrainzar"
37285 msgstr ""
37286
37287 #. reference_name for tzs
37288 msgid "San Andrés Larrainzar Tzotzil"
37289 msgstr ""
37290
37291 #. name for tzt, inverted_name for tzt
37292 #, fuzzy
37293 msgid "Tzutujil, Western"
37294 msgstr "Freaslainnis"
37295
37296 # beware mistakes in OLT
37297 #. reference_name for tzt
37298 #, fuzzy
37299 msgid "Western Tzutujil"
37300 msgstr "Teileagúis"
37301
37302 #. name for tzu, inverted_name for tzu
37303 msgid "Tzotzil, Huixtán"
37304 msgstr ""
37305
37306 #. reference_name for tzu
37307 #, fuzzy
37308 msgid "Huixtán Tzotzil"
37309 msgstr "Téalainnis"
37310
37311 # have "Táidsíceastáin" in corpus
37312 #. name for tzx, reference_name for tzx
37313 #, fuzzy
37314 msgid "Tabriak"
37315 msgstr "Táidsícis"
37316
37317 #. name for tzz, inverted_name for tzz
37318 msgid "Tzotzil, Zinacantán"
37319 msgstr ""
37320
37321 #. reference_name for tzz
37322 msgid "Zinacantán Tzotzil"
37323 msgstr ""
37324
37325 #. name for uam, reference_name for uam
37326 msgid "Uamué"
37327 msgstr ""
37328
37329 # Firefox
37330 #. name for uan, reference_name for uan
37331 #, fuzzy
37332 msgid "Kuan"
37333 msgstr "Cuainiáimis"
37334
37335 #. name for uar, reference_name for uar
37336 msgid "Tairuma"
37337 msgstr ""
37338
37339 #. name for uba, reference_name for uba
37340 #, fuzzy
37341 msgid "Ubang"
37342 msgstr "Sangóis"
37343
37344 #. name for ubi, reference_name for ubi
37345 msgid "Ubi"
37346 msgstr ""
37347
37348 #. name for ubl, inverted_name for ubl
37349 msgid "Bikol, Buhi'non"
37350 msgstr ""
37351
37352 #. reference_name for ubl
37353 msgid "Buhi'non Bikol"
37354 msgstr ""
37355
37356 #. name for ubm, inverted_name for ubm
37357 msgid "Kenyah, Upper Baram"
37358 msgstr ""
37359
37360 #. reference_name for ubm
37361 msgid "Upper Baram Kenyah"
37362 msgstr ""
37363
37364 # Firefox
37365 #. name for ubr, reference_name for ubr
37366 #, fuzzy
37367 msgid "Ubir"
37368 msgstr "Úígiúiris"
37369
37370 #. name for ubu, reference_name for ubu
37371 msgid "Umbu-Ungu"
37372 msgstr ""
37373
37374 # on google too --kps
37375 #. name for uby, reference_name for uby
37376 #, fuzzy
37377 msgid "Ubykh"
37378 msgstr "Úisbéicis"
37379
37380 #. name for uda, reference_name for uda
37381 msgid "Uda"
37382 msgstr ""
37383
37384 #. name for ude, reference_name for ude
37385 msgid "Udihe"
37386 msgstr ""
37387
37388 # Firefox
37389 #. name for udg, reference_name for udg
37390 #, fuzzy
37391 msgid "Muduga"
37392 msgstr "Ndongais"
37393
37394 #. name for udi, reference_name for udi
37395 msgid "Udi"
37396 msgstr ""
37397
37398 # Firefox
37399 #. name for udj, reference_name for udj
37400 #, fuzzy
37401 msgid "Ujir"
37402 msgstr "Úígiúiris"
37403
37404 #. name for udl, reference_name for udl
37405 msgid "Wuzlam"
37406 msgstr ""
37407
37408 # placename OLT
37409 #. name for udm, reference_name for udm
37410 msgid "Udmurt"
37411 msgstr "Udmairtis"
37412
37413 #. name for udu, reference_name for udu
37414 #, fuzzy
37415 msgid "Uduk"
37416 msgstr "Urdais"
37417
37418 # coined -kps
37419 #. name for ues, reference_name for ues
37420 #, fuzzy
37421 msgid "Kioko"
37422 msgstr "Congóis"
37423
37424 #. name for ufi, reference_name for ufi
37425 msgid "Ufim"
37426 msgstr ""
37427
37428 #. name for uga, reference_name for uga
37429 msgid "Ugaritic"
37430 msgstr "Úgairitis"
37431
37432 #. name for ugb, reference_name for ugb
37433 msgid "Kuku-Ugbanh"
37434 msgstr ""
37435
37436 #. name for uge, reference_name for uge
37437 msgid "Ughele"
37438 msgstr ""
37439
37440 #. name for ugn, reference_name for ugn
37441 #, fuzzy
37442 msgid "Ugandan Sign Language"
37443 msgstr "Teangacha comharthaí"
37444
37445 # coined -kps
37446 #. name for ugo, reference_name for ugo
37447 #, fuzzy
37448 msgid "Ugong"
37449 msgstr "Congóis"
37450
37451 #. name for ugy, reference_name for ugy
37452 #, fuzzy
37453 msgid "Uruguayan Sign Language"
37454 msgstr "Teangacha comharthaí"
37455
37456 #. name for uha, reference_name for uha
37457 #, fuzzy
37458 msgid "Uhami"
37459 msgstr "Téalainnis"
37460
37461 #. name for uhn, reference_name for uhn
37462 #, fuzzy
37463 msgid "Damal"
37464 msgstr "Tamailis"
37465
37466 # Firefox
37467 #. name for uig, reference_name for uig
37468 msgid "Uighur"
37469 msgstr "Úígiúiris"
37470
37471 #. name for uis, reference_name for uis
37472 msgid "Uisai"
37473 msgstr ""
37474
37475 #. name for uiv, reference_name for uiv
37476 msgid "Iyive"
37477 msgstr ""
37478
37479 #. name for uji, reference_name for uji
37480 msgid "Tanjijili"
37481 msgstr ""
37482
37483 #. name for uka, reference_name for uka
37484 #, fuzzy
37485 msgid "Kaburi"
37486 msgstr "Canúiris"
37487
37488 #. name for ukg, reference_name for ukg
37489 msgid "Ukuriguma"
37490 msgstr ""
37491
37492 #. name for ukh, reference_name for ukh
37493 msgid "Ukhwejo"
37494 msgstr ""
37495
37496 #. name for ukl, reference_name for ukl
37497 #, fuzzy
37498 msgid "Ukrainian Sign Language"
37499 msgstr "Teangacha comharthaí"
37500
37501 #. name for ukp, reference_name for ukp
37502 msgid "Ukpe-Bayobiri"
37503 msgstr ""
37504
37505 #. name for ukq, reference_name for ukq
37506 msgid "Ukwa"
37507 msgstr ""
37508
37509 #. name for ukr, reference_name for ukr
37510 msgid "Ukrainian"
37511 msgstr "Úcráinis"
37512
37513 #. name for uks, reference_name for uks
37514 msgid "Urubú-Kaapor Sign Language"
37515 msgstr ""
37516
37517 #. name for uku, reference_name for uku
37518 msgid "Ukue"
37519 msgstr ""
37520
37521 #. name for ukw, reference_name for ukw
37522 msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni"
37523 msgstr ""
37524
37525 #. name for uky, reference_name for uky
37526 msgid "Kuuk-Yak"
37527 msgstr ""
37528
37529 #. name for ula, reference_name for ula
37530 msgid "Fungwa"
37531 msgstr ""
37532
37533 #. name for ulb, reference_name for ulb
37534 msgid "Ulukwumi"
37535 msgstr ""
37536
37537 #. name for ulc, reference_name for ulc
37538 msgid "Ulch"
37539 msgstr ""
37540
37541 #. name for ulf, reference_name for ulf
37542 msgid "Usku"
37543 msgstr ""
37544
37545 #. name for uli, reference_name for uli
37546 #, fuzzy
37547 msgid "Ulithian"
37548 msgstr "Liotuáinis"
37549
37550 # also Fairsis (An CT)
37551 #. name for ulk, reference_name for ulk
37552 #, fuzzy
37553 msgid "Meriam"
37554 msgstr "Peirsis"
37555
37556 #. name for ull, reference_name for ull
37557 msgid "Ullatan"
37558 msgstr ""
37559
37560 #. name for ulm, reference_name for ulm
37561 msgid "Ulumanda'"
37562 msgstr ""
37563
37564 #. name for uln, reference_name for uln
37565 msgid "Unserdeutsch"
37566 msgstr ""
37567
37568 #. name for ulu, reference_name for ulu
37569 msgid "Uma' Lung"
37570 msgstr ""
37571
37572 #. name for ulw, reference_name for ulw
37573 #, fuzzy
37574 msgid "Ulwa"
37575 msgstr "Albáinis"
37576
37577 #. name for uma, reference_name for uma
37578 msgid "Umatilla"
37579 msgstr ""
37580
37581 #. name for umb, reference_name for umb
37582 msgid "Umbundu"
37583 msgstr ""
37584
37585 #. name for umc, reference_name for umc
37586 #, fuzzy
37587 msgid "Marrucinian"
37588 msgstr "Sairdínis"
37589
37590 #. name for umd, reference_name for umd
37591 msgid "Umbindhamu"
37592 msgstr ""
37593
37594 #. name for umg, reference_name for umg
37595 msgid "Umbuygamu"
37596 msgstr ""
37597
37598 #. name for umi, reference_name for umi
37599 msgid "Ukit"
37600 msgstr ""
37601
37602 # my coinage --kps
37603 #. name for umm, reference_name for umm
37604 #, fuzzy
37605 msgid "Umon"
37606 msgstr "Samóis"
37607
37608 # my coinage --kps
37609 #. name for umn, inverted_name for umn
37610 #, fuzzy
37611 msgid "Naga, Makyan"
37612 msgstr "Samóis"
37613
37614 #. reference_name for umn
37615 #, fuzzy
37616 msgid "Makyan Naga"
37617 msgstr "Teangacha iomadúla"
37618
37619 #. name for umo, reference_name for umo
37620 msgid "Umotína"
37621 msgstr ""
37622
37623 #. name for ump, reference_name for ump
37624 msgid "Umpila"
37625 msgstr ""
37626
37627 # coined -kps
37628 #. name for umr, reference_name for umr
37629 #, fuzzy
37630 msgid "Umbugarla"
37631 msgstr "Bambáiris"
37632
37633 #. name for ums, reference_name for ums
37634 #, fuzzy
37635 msgid "Pendau"
37636 msgstr "Veindis"
37637
37638 #. name for umu, reference_name for umu
37639 msgid "Munsee"
37640 msgstr ""
37641
37642 #. name for una, inverted_name for una
37643 msgid "Watut, North"
37644 msgstr ""
37645
37646 #. reference_name for una
37647 msgid "North Watut"
37648 msgstr ""
37649
37650 #. name for und, reference_name for und
37651 msgid "Undetermined"
37652 msgstr "Éiginnte"
37653
37654 #. name for une, reference_name for une
37655 msgid "Uneme"
37656 msgstr ""
37657
37658 #. name for ung, reference_name for ung
37659 #, fuzzy
37660 msgid "Ngarinyin"
37661 msgstr "Sairdínis"
37662
37663 #. name for unk, reference_name for unk
37664 msgid "Enawené-Nawé"
37665 msgstr ""
37666
37667 #. name for unm, reference_name for unm
37668 #, fuzzy
37669 msgid "Unami"
37670 msgstr "Tamailis"
37671
37672 #. name for unp, reference_name for unp
37673 #, fuzzy
37674 msgid "Worora"
37675 msgstr "Maorais"
37676
37677 # google
37678 #. name for unx, reference_name for unx
37679 #, fuzzy
37680 msgid "Munda"
37681 msgstr "Sundais"
37682
37683 #. name for unz, inverted_name for unz
37684 msgid "Kaili, Unde"
37685 msgstr ""
37686
37687 #. reference_name for unz
37688 msgid "Unde Kaili"
37689 msgstr ""
37690
37691 #. name for uok, reference_name for uok
37692 msgid "Uokha"
37693 msgstr ""
37694
37695 #. name for upi, reference_name for upi
37696 #, fuzzy
37697 msgid "Umeda"
37698 msgstr "Veindis"
37699
37700 #. name for upv, reference_name for upv
37701 msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"
37702 msgstr ""
37703
37704 #. name for ura, reference_name for ura
37705 #, fuzzy
37706 msgid "Urarina"
37707 msgstr "Úcráinis"
37708
37709 #. name for urb, reference_name for urb
37710 msgid "Urubú-Kaapor"
37711 msgstr ""
37712
37713 #. name for urc, reference_name for urc
37714 #, fuzzy
37715 msgid "Urningangg"
37716 msgstr "Úcráinis"
37717
37718 #. name for urd, reference_name for urd
37719 msgid "Urdu"
37720 msgstr "Urdais"
37721
37722 #. name for ure, reference_name for ure
37723 #, fuzzy
37724 msgid "Uru"
37725 msgstr "Urdais"
37726
37727 #. name for urf, reference_name for urf
37728 #, fuzzy
37729 msgid "Uradhi"
37730 msgstr "Maraitis"
37731
37732 #. name for urg, reference_name for urg
37733 #, fuzzy
37734 msgid "Urigina"
37735 msgstr "Tigrinis"
37736
37737 #. name for urh, reference_name for urh
37738 msgid "Urhobo"
37739 msgstr ""
37740
37741 #. name for uri, reference_name for uri
37742 msgid "Urim"
37743 msgstr ""
37744
37745 #. name for urj, reference_name for urj
37746 #, fuzzy
37747 msgid "Uralic languages"
37748 msgstr "Teangacha iomadúla"
37749
37750 #. name for urk, reference_name for urk
37751 msgid "Urak Lawoi'"
37752 msgstr ""
37753
37754 # Firefox
37755 #. name for url, reference_name for url
37756 #, fuzzy
37757 msgid "Urali"
37758 msgstr "Páilis"
37759
37760 #. name for urm, reference_name for urm
37761 #, fuzzy
37762 msgid "Urapmin"
37763 msgstr "Úcráinis"
37764
37765 #. name for urn, reference_name for urn
37766 #, fuzzy
37767 msgid "Uruangnirin"
37768 msgstr "Úcráinis"
37769
37770 #. name for uro, reference_name for uro
37771 msgid "Ura (Papua New Guinea)"
37772 msgstr ""
37773
37774 #. name for urp, reference_name for urp
37775 msgid "Uru-Pa-In"
37776 msgstr ""
37777
37778 #. name for urr, reference_name for urr
37779 msgid "Lehalurup"
37780 msgstr ""
37781
37782 # placename OLT
37783 #. name for urt, reference_name for urt
37784 #, fuzzy
37785 msgid "Urat"
37786 msgstr "Udmairtis"
37787
37788 #. name for uru, reference_name for uru
37789 #, fuzzy
37790 msgid "Urumi"
37791 msgstr "Urdais"
37792
37793 #. name for urv, reference_name for urv
37794 #, fuzzy
37795 msgid "Uruava"
37796 msgstr "Urdais"
37797
37798 #. name for urw, reference_name for urw
37799 msgid "Sop"
37800 msgstr ""
37801
37802 #. name for urx, reference_name for urx
37803 #, fuzzy
37804 msgid "Urimo"
37805 msgstr "Oraimis"
37806
37807 #. name for ury, reference_name for ury
37808 #, fuzzy
37809 msgid "Orya"
37810 msgstr "Oirísis"
37811
37812 #. name for urz, reference_name for urz
37813 msgid "Uru-Eu-Wau-Wau"
37814 msgstr ""
37815
37816 #. name for usa, reference_name for usa
37817 msgid "Usarufa"
37818 msgstr ""
37819
37820 #. name for ush, reference_name for ush
37821 msgid "Ushojo"
37822 msgstr ""
37823
37824 #. name for usi, reference_name for usi
37825 msgid "Usui"
37826 msgstr ""
37827
37828 #. name for usk, reference_name for usk
37829 msgid "Usaghade"
37830 msgstr ""
37831
37832 # google uirlisí teanga as is
37833 #. name for usp, reference_name for usp
37834 #, fuzzy
37835 msgid "Uspanteco"
37836 msgstr "Esperanto"
37837
37838 #. name for usu, reference_name for usu
37839 msgid "Uya"
37840 msgstr ""
37841
37842 #. name for uta, reference_name for uta
37843 #, fuzzy
37844 msgid "Otank"
37845 msgstr "Óiséitis"
37846
37847 #. name for ute, reference_name for ute
37848 #, fuzzy
37849 msgid "Ute-Southern Paiute"
37850 msgstr "Sáimis Theas"
37851
37852 # my coinage --kps
37853 #. name for utp, reference_name for utp
37854 #, fuzzy
37855 msgid "Amba (Solomon Islands)"
37856 msgstr "Tongais (Oileáin Thonga)"
37857
37858 #. name for utr, reference_name for utr
37859 msgid "Etulo"
37860 msgstr ""
37861
37862 #. name for utu, reference_name for utu
37863 msgid "Utu"
37864 msgstr ""
37865
37866 #. name for uum, reference_name for uum
37867 #, fuzzy
37868 msgid "Urum"
37869 msgstr "Urdais"
37870
37871 #. name for uun, reference_name for uun
37872 msgid "Kulon-Pazeh"
37873 msgstr ""
37874
37875 #. name for uur, reference_name for uur
37876 msgid "Ura (Vanuatu)"
37877 msgstr ""
37878
37879 #. name for uuu, reference_name for uuu
37880 msgid "U"
37881 msgstr ""
37882
37883 #. name for uve, inverted_name for uve
37884 msgid "Uvean, West"
37885 msgstr ""
37886
37887 #. reference_name for uve
37888 msgid "West Uvean"
37889 msgstr ""
37890
37891 #. name for uvh, reference_name for uvh
37892 msgid "Uri"
37893 msgstr ""
37894
37895 #. name for uvl, reference_name for uvl
37896 msgid "Lote"
37897 msgstr ""
37898
37899 #. name for uwa, reference_name for uwa
37900 msgid "Kuku-Uwanh"
37901 msgstr ""
37902
37903 #. name for uya, reference_name for uya
37904 msgid "Doko-Uyanga"
37905 msgstr ""
37906
37907 # on google too --kps
37908 #. name for uzb, reference_name for uzb
37909 msgid "Uzbek"
37910 msgstr "Úisbéicis"
37911
37912 #. name for uzn, inverted_name for uzn
37913 #, fuzzy
37914 msgid "Uzbek, Northern"
37915 msgstr "Seipidis"
37916
37917 #. reference_name for uzn
37918 #, fuzzy
37919 msgid "Northern Uzbek"
37920 msgstr "Sáimis Thuaidh"
37921
37922 #. name for uzs, inverted_name for uzs
37923 #, fuzzy
37924 msgid "Uzbek, Southern"
37925 msgstr "Ndebele Theas"
37926
37927 #. reference_name for uzs
37928 #, fuzzy
37929 msgid "Southern Uzbek"
37930 msgstr "Sáimis Theas"
37931
37932 #. name for vaa, reference_name for vaa
37933 msgid "Vaagri Booli"
37934 msgstr ""
37935
37936 #. name for vae, reference_name for vae
37937 msgid "Vale"
37938 msgstr ""
37939
37940 #. name for vaf, reference_name for vaf
37941 msgid "Vafsi"
37942 msgstr ""
37943
37944 #. name for vag, reference_name for vag
37945 #, fuzzy
37946 msgid "Vagla"
37947 msgstr "Malaeis"
37948
37949 #. name for vah, reference_name for vah
37950 msgid "Varhadi-Nagpuri"
37951 msgstr ""
37952
37953 #. name for vai, reference_name for vai
37954 msgid "Vai"
37955 msgstr ""
37956
37957 #. name for vaj, reference_name for vaj
37958 msgid "Vasekela Bushman"
37959 msgstr ""
37960
37961 #. name for val, reference_name for val
37962 msgid "Vehes"
37963 msgstr ""
37964
37965 #. name for vam, reference_name for vam
37966 msgid "Vanimo"
37967 msgstr ""
37968
37969 # my coinage --kps
37970 #. name for van, reference_name for van
37971 #, fuzzy
37972 msgid "Valman"
37973 msgstr "Samóis"
37974
37975 #. name for vao, reference_name for vao
37976 #, fuzzy
37977 msgid "Vao"
37978 msgstr "Láóis"
37979
37980 #. name for vap, reference_name for vap
37981 msgid "Vaiphei"
37982 msgstr ""
37983
37984 #. name for var, reference_name for var
37985 msgid "Huarijio"
37986 msgstr ""
37987
37988 #. name for vas, reference_name for vas
37989 msgid "Vasavi"
37990 msgstr ""
37991
37992 #. name for vau, reference_name for vau
37993 msgid "Vanuma"
37994 msgstr ""
37995
37996 # Firefox
37997 #. name for vav, reference_name for vav
37998 #, fuzzy
37999 msgid "Varli"
38000 msgstr "Páilis"
38001
38002 #. name for vay, reference_name for vay
38003 msgid "Wayu"
38004 msgstr ""
38005
38006 #. name for vbb, inverted_name for vbb
38007 msgid "Babar, Southeast"
38008 msgstr ""
38009
38010 #. reference_name for vbb
38011 #, fuzzy
38012 msgid "Southeast Babar"
38013 msgstr "Seipidis"
38014
38015 #. name for vbk, inverted_name for vbk
38016 #, fuzzy
38017 msgid "Bontok, Southwestern"
38018 msgstr "Seipidis"
38019
38020 #. reference_name for vbk
38021 #, fuzzy
38022 msgid "Southwestern Bontok"
38023 msgstr "Seipidis"
38024
38025 #. name for vec, reference_name for vec
38026 #, fuzzy
38027 msgid "Venetian"
38028 msgstr "Airméinis"
38029
38030 #. name for ved, reference_name for ved
38031 #, fuzzy
38032 msgid "Veddah"
38033 msgstr "Veindis"
38034
38035 #. name for vel, reference_name for vel
38036 msgid "Veluws"
38037 msgstr ""
38038
38039 #. name for vem, reference_name for vem
38040 msgid "Vemgo-Mabas"
38041 msgstr ""
38042
38043 #. name for ven, reference_name for ven
38044 msgid "Venda"
38045 msgstr "Veindis"
38046
38047 #. name for veo, reference_name for veo
38048 msgid "Ventureño"
38049 msgstr ""
38050
38051 #. name for vep, reference_name for vep
38052 msgid "Veps"
38053 msgstr ""
38054
38055 #. name for ver, reference_name for ver
38056 msgid "Mom Jango"
38057 msgstr ""
38058
38059 #. name for vgr, reference_name for vgr
38060 msgid "Vaghri"
38061 msgstr ""
38062
38063 #. name for vgt, reference_name for vgt
38064 msgid "Vlaamse Gebarentaal"
38065 msgstr ""
38066
38067 #. name for vic, inverted_name for vic
38068 msgid "Creole English, Virgin Islands"
38069 msgstr ""
38070
38071 #. reference_name for vic
38072 msgid "Virgin Islands Creole English"
38073 msgstr ""
38074
38075 #. name for vid, reference_name for vid
38076 #, fuzzy
38077 msgid "Vidunda"
38078 msgstr "Veindis"
38079
38080 #. name for vie, reference_name for vie
38081 msgid "Vietnamese"
38082 msgstr "Vítneamais"
38083
38084 #. name for vif, reference_name for vif
38085 msgid "Vili"
38086 msgstr ""
38087
38088 #. name for vig, reference_name for vig
38089 msgid "Viemo"
38090 msgstr ""
38091
38092 #. name for vil, reference_name for vil
38093 msgid "Vilela"
38094 msgstr ""
38095
38096 #. name for vin, reference_name for vin
38097 #, fuzzy
38098 msgid "Vinza"
38099 msgstr "Veindis"
38100
38101 #. name for vis, reference_name for vis
38102 msgid "Vishavan"
38103 msgstr ""
38104
38105 #. name for vit, reference_name for vit
38106 msgid "Viti"
38107 msgstr ""
38108
38109 #. name for viv, reference_name for viv
38110 msgid "Iduna"
38111 msgstr ""
38112
38113 # Firefox
38114 #. name for vka, reference_name for vka
38115 #, fuzzy
38116 msgid "Kariyarra"
38117 msgstr "Cinearuáindis"
38118
38119 #. name for vki, reference_name for vki
38120 msgid "Ija-Zuba"
38121 msgstr ""
38122
38123 #. name for vkj, reference_name for vkj
38124 msgid "Kujarge"
38125 msgstr ""
38126
38127 #. name for vkk, reference_name for vkk
38128 #, fuzzy
38129 msgid "Kaur"
38130 msgstr "Canúiris"
38131
38132 #. name for vkl, reference_name for vkl
38133 msgid "Kulisusu"
38134 msgstr ""
38135
38136 #. name for vkm, reference_name for vkm
38137 #, fuzzy
38138 msgid "Kamakan"
38139 msgstr "Casaicis"
38140
38141 #. name for vko, reference_name for vko
38142 #, fuzzy
38143 msgid "Kodeoha"
38144 msgstr "Cóiréis"
38145
38146 #. name for vkp, inverted_name for vkp
38147 msgid "Creole Portuguese, Korlai"
38148 msgstr ""
38149
38150 #. reference_name for vkp
38151 msgid "Korlai Creole Portuguese"
38152 msgstr ""
38153
38154 #. name for vkt, inverted_name for vkt
38155 msgid "Malay, Tenggarong Kutai"
38156 msgstr ""
38157
38158 #. reference_name for vkt
38159 msgid "Tenggarong Kutai Malay"
38160 msgstr ""
38161
38162 # Firefox
38163 #. name for vku, reference_name for vku
38164 #, fuzzy
38165 msgid "Kurrama"
38166 msgstr "Cuainiáimis"
38167
38168 #. name for vky, reference_name for vky
38169 msgid "Kayu Agung"
38170 msgstr ""
38171
38172 # Firefox
38173 #. name for vlp, reference_name for vlp
38174 #, fuzzy
38175 msgid "Valpei"
38176 msgstr "Páilis"
38177
38178 #. name for vlr, reference_name for vlr
38179 #, fuzzy
38180 msgid "Vatrata"
38181 msgstr "Cannadais"
38182
38183 #. name for vls, reference_name for vls
38184 msgid "Vlaams"
38185 msgstr ""
38186
38187 #. name for vma, reference_name for vma
38188 #, fuzzy
38189 msgid "Martuyhunira"
38190 msgstr "Maraitis"
38191
38192 # coined -kps
38193 #. name for vmb, reference_name for vmb
38194 #, fuzzy
38195 msgid "Mbabaram"
38196 msgstr "Bambáiris"
38197
38198 #. name for vmc, inverted_name for vmc
38199 msgid "Mixtec, Juxtlahuaca"
38200 msgstr ""
38201
38202 #. reference_name for vmc
38203 msgid "Juxtlahuaca Mixtec"
38204 msgstr ""
38205
38206 #. name for vmd, inverted_name for vmd
38207 msgid "Koraga, Mudu"
38208 msgstr ""
38209
38210 # Firefox
38211 #. reference_name for vmd
38212 #, fuzzy
38213 msgid "Mudu Koraga"
38214 msgstr "Ndongais"
38215
38216 #. name for vme, inverted_name for vme
38217 #, fuzzy
38218 msgid "Masela, East"
38219 msgstr "Malagásais"
38220
38221 #. reference_name for vme
38222 #, fuzzy
38223 msgid "East Masela"
38224 msgstr "Hásais"
38225
38226 #. name for vmf, reference_name for vmf
38227 msgid "Mainfränkisch"
38228 msgstr ""
38229
38230 #. name for vmg, reference_name for vmg
38231 msgid "Minigir"
38232 msgstr ""
38233
38234 #. name for vmh, reference_name for vmh
38235 #, fuzzy
38236 msgid "Maraghei"
38237 msgstr "Maraitis"
38238
38239 # Firefox
38240 #. name for vmi, reference_name for vmi
38241 #, fuzzy
38242 msgid "Miwa"
38243 msgstr "Óisibvis"
38244
38245 #. name for vmj, inverted_name for vmj
38246 msgid "Mixtec, Ixtayutla"
38247 msgstr ""
38248
38249 #. reference_name for vmj
38250 msgid "Ixtayutla Mixtec"
38251 msgstr ""
38252
38253 #. name for vmk, reference_name for vmk
38254 msgid "Makhuwa-Shirima"
38255 msgstr ""
38256
38257 #. name for vml, reference_name for vml
38258 #, fuzzy
38259 msgid "Malgana"
38260 msgstr "Gailísis"
38261
38262 #. name for vmm, inverted_name for vmm
38263 msgid "Mixtec, Mitlatongo"
38264 msgstr ""
38265
38266 #. reference_name for vmm
38267 msgid "Mitlatongo Mixtec"
38268 msgstr ""
38269
38270 #. name for vmo, reference_name for vmo
38271 msgid "Muko-Muko"
38272 msgstr ""
38273
38274 #. name for vmp, inverted_name for vmp
38275 msgid "Mazatec, Soyaltepec"
38276 msgstr ""
38277
38278 #. reference_name for vmp
38279 msgid "Soyaltepec Mazatec"
38280 msgstr ""
38281
38282 #. name for vmq, inverted_name for vmq
38283 msgid "Mixtec, Soyaltepec"
38284 msgstr ""
38285
38286 #. reference_name for vmq
38287 msgid "Soyaltepec Mixtec"
38288 msgstr ""
38289
38290 #. name for vmr, reference_name for vmr
38291 msgid "Marenje"
38292 msgstr ""
38293
38294 #. name for vms, reference_name for vms
38295 msgid "Moksela"
38296 msgstr ""
38297
38298 #. name for vmu, reference_name for vmu
38299 msgid "Muluridyi"
38300 msgstr ""
38301
38302 #. name for vmv, inverted_name for vmv
38303 msgid "Maidu, Valley"
38304 msgstr ""
38305
38306 #. reference_name for vmv
38307 msgid "Valley Maidu"
38308 msgstr ""
38309
38310 # coined -kps
38311 #. name for vmw, reference_name for vmw
38312 #, fuzzy
38313 msgid "Makhuwa"
38314 msgstr "Manchúiris"
38315
38316 #. name for vmx, inverted_name for vmx
38317 msgid "Mixtec, Tamazola"
38318 msgstr ""
38319
38320 #. reference_name for vmx
38321 msgid "Tamazola Mixtec"
38322 msgstr ""
38323
38324 #. name for vmy, inverted_name for vmy
38325 msgid "Mazatec, Ayautla"
38326 msgstr ""
38327
38328 #. reference_name for vmy
38329 msgid "Ayautla Mazatec"
38330 msgstr ""
38331
38332 #. name for vmz, inverted_name for vmz
38333 msgid "Mazatec, Mazatlán"
38334 msgstr ""
38335
38336 #. reference_name for vmz
38337 msgid "Mazatlán Mazatec"
38338 msgstr ""
38339
38340 #. name for vnk, reference_name for vnk
38341 #, fuzzy
38342 msgid "Vano"
38343 msgstr "Sangóis"
38344
38345 #. name for vnm, reference_name for vnm
38346 msgid "Vinmavis"
38347 msgstr ""
38348
38349 # artificial
38350 #. name for vnp, reference_name for vnp
38351 #, fuzzy
38352 msgid "Vunapu"
38353 msgstr "Volapük"
38354
38355 # artificial
38356 #. name for vol, reference_name for vol
38357 msgid "Volapük"
38358 msgstr "Volapük"
38359
38360 #. name for vor, reference_name for vor
38361 msgid "Voro"
38362 msgstr ""
38363
38364 #. name for vot, reference_name for vot
38365 msgid "Votic"
38366 msgstr ""
38367
38368 # my coinage --kps
38369 #. name for vra, reference_name for vra
38370 #, fuzzy
38371 msgid "Vera'a"
38372 msgstr "Samóis"
38373
38374 #. name for vro, reference_name for vro
38375 msgid "Võro"
38376 msgstr ""
38377
38378 #. name for vrs, reference_name for vrs
38379 #, fuzzy
38380 msgid "Varisi"
38381 msgstr "Freaslainnis"
38382
38383 # coined -kps
38384 #. name for vrt, reference_name for vrt
38385 #, fuzzy
38386 msgid "Burmbar"
38387 msgstr "Bambáiris"
38388
38389 #. name for vsi, reference_name for vsi
38390 #, fuzzy
38391 msgid "Moldova Sign Language"
38392 msgstr "Teangacha comharthaí"
38393
38394 #. name for vsl, reference_name for vsl
38395 #, fuzzy
38396 msgid "Venezuelan Sign Language"
38397 msgstr "Teangacha comharthaí"
38398
38399 #. name for vsv, reference_name for vsv
38400 #, fuzzy
38401 msgid "Valencian Sign Language"
38402 msgstr "Teangacha comharthaí"
38403
38404 #. name for vto, reference_name for vto
38405 msgid "Vitou"
38406 msgstr ""
38407
38408 #. name for vum, reference_name for vum
38409 msgid "Vumbu"
38410 msgstr ""
38411
38412 #. name for vun, reference_name for vun
38413 msgid "Vunjo"
38414 msgstr ""
38415
38416 #. name for vut, reference_name for vut
38417 msgid "Vute"
38418 msgstr ""
38419
38420 #. name for vwa, reference_name for vwa
38421 msgid "Awa (China)"
38422 msgstr ""
38423
38424 #. name for waa, reference_name for waa
38425 #, fuzzy
38426 msgid "Walla Walla"
38427 msgstr "Mailéalaimis"
38428
38429 #. name for wab, reference_name for wab
38430 msgid "Wab"
38431 msgstr ""
38432
38433 #. name for wac, reference_name for wac
38434 msgid "Wasco-Wishram"
38435 msgstr ""
38436
38437 # coined -kps
38438 #. name for wad, reference_name for wad
38439 #, fuzzy
38440 msgid "Wandamen"
38441 msgstr "Gandais"
38442
38443 #. name for wae, reference_name for wae
38444 #, fuzzy
38445 msgid "Walser"
38446 msgstr "Máltais"
38447
38448 #. name for waf, reference_name for waf
38449 msgid "Wakoná"
38450 msgstr ""
38451
38452 #. name for wag, reference_name for wag
38453 msgid "Wa'ema"
38454 msgstr ""
38455
38456 #. name for wah, reference_name for wah
38457 msgid "Watubela"
38458 msgstr ""
38459
38460 #. name for wai, reference_name for wai
38461 #, fuzzy
38462 msgid "Wares"
38463 msgstr "Faróis"
38464
38465 #. name for waj, reference_name for waj
38466 msgid "Waffa"
38467 msgstr ""
38468
38469 #. name for wak, reference_name for wak
38470 #, fuzzy
38471 msgid "Wakashan languages"
38472 msgstr "Teangacha comharthaí"
38473
38474 #. name for wal, reference_name for wal
38475 #, fuzzy
38476 msgid "Wolaytta"
38477 msgstr "Moldávais"
38478
38479 #. name for wam, reference_name for wam
38480 msgid "Wampanoag"
38481 msgstr ""
38482
38483 #. name for wan, reference_name for wan
38484 #, fuzzy
38485 msgid "Wan"
38486 msgstr "Vallúnais"
38487
38488 #. name for wao, reference_name for wao
38489 msgid "Wappo"
38490 msgstr ""
38491
38492 #. name for wap, reference_name for wap
38493 msgid "Wapishana"
38494 msgstr ""
38495
38496 #. name for waq, reference_name for waq
38497 #, fuzzy
38498 msgid "Wageman"
38499 msgstr "Gearmáinis"
38500
38501 #. name for war, reference_name for war
38502 msgid "Waray (Philippines)"
38503 msgstr ""
38504
38505 #. name for was, reference_name for was
38506 msgid "Washo"
38507 msgstr ""
38508
38509 #. name for wat, reference_name for wat
38510 #, fuzzy
38511 msgid "Kaninuwa"
38512 msgstr "Cannadais"
38513
38514 #. name for wau, reference_name for wau
38515 msgid "Waurá"
38516 msgstr ""
38517
38518 #. name for wav, reference_name for wav
38519 msgid "Waka"
38520 msgstr ""
38521
38522 #. name for waw, reference_name for waw
38523 msgid "Waiwai"
38524 msgstr ""
38525
38526 #. name for wax, reference_name for wax
38527 #, fuzzy
38528 msgid "Watam"
38529 msgstr "Tatairis"
38530
38531 #. name for way, reference_name for way
38532 msgid "Wayana"
38533 msgstr ""
38534
38535 #. name for waz, reference_name for waz
38536 msgid "Wampur"
38537 msgstr ""
38538
38539 #. name for wba, reference_name for wba
38540 msgid "Warao"
38541 msgstr ""
38542
38543 #. name for wbb, reference_name for wbb
38544 msgid "Wabo"
38545 msgstr ""
38546
38547 #. name for wbe, reference_name for wbe
38548 #, fuzzy
38549 msgid "Waritai"
38550 msgstr "Úgairitis"
38551
38552 # Firefox
38553 #. name for wbf, reference_name for wbf
38554 #, fuzzy
38555 msgid "Wara"
38556 msgstr "Adhmarais"
38557
38558 # coined -kps
38559 #. name for wbh, reference_name for wbh
38560 #, fuzzy
38561 msgid "Wanda"
38562 msgstr "Gandais"
38563
38564 # have "Táidsíceastáin" in corpus
38565 #. name for wbi, reference_name for wbi
38566 #, fuzzy
38567 msgid "Vwanji"
38568 msgstr "Táidsícis"
38569
38570 #. name for wbj, reference_name for wbj
38571 msgid "Alagwa"
38572 msgstr ""
38573
38574 #. name for wbk, reference_name for wbk
38575 msgid "Waigali"
38576 msgstr ""
38577
38578 #. name for wbl, reference_name for wbl
38579 msgid "Wakhi"
38580 msgstr ""
38581
38582 #. name for wbm, reference_name for wbm
38583 msgid "Wa"
38584 msgstr ""
38585
38586 #. name for wbp, reference_name for wbp
38587 msgid "Warlpiri"
38588 msgstr ""
38589
38590 #. name for wbq, reference_name for wbq
38591 msgid "Waddar"
38592 msgstr ""
38593
38594 #. name for wbr, reference_name for wbr
38595 msgid "Wagdi"
38596 msgstr ""
38597
38598 # my coinage --kps
38599 #. name for wbt, reference_name for wbt
38600 #, fuzzy
38601 msgid "Wanman"
38602 msgstr "Samóis"
38603
38604 #. name for wbv, reference_name for wbv
38605 msgid "Wajarri"
38606 msgstr ""
38607
38608 #. name for wbw, reference_name for wbw
38609 msgid "Woi"
38610 msgstr ""
38611
38612 #. name for wca, reference_name for wca
38613 msgid "Yanomámi"
38614 msgstr ""
38615
38616 #. name for wci, inverted_name for wci
38617 msgid "Gbe, Waci"
38618 msgstr ""
38619
38620 #. reference_name for wci
38621 msgid "Waci Gbe"
38622 msgstr ""
38623
38624 #. name for wdd, reference_name for wdd
38625 msgid "Wandji"
38626 msgstr ""
38627
38628 #. name for wdg, reference_name for wdg
38629 msgid "Wadaginam"
38630 msgstr ""
38631
38632 #. name for wdj, reference_name for wdj
38633 msgid "Wadjiginy"
38634 msgstr ""
38635
38636 #. name for wdu, reference_name for wdu
38637 msgid "Wadjigu"
38638 msgstr ""
38639
38640 #. name for wea, reference_name for wea
38641 msgid "Wewaw"
38642 msgstr ""
38643
38644 #. name for wec, reference_name for wec
38645 msgid "Wè Western"
38646 msgstr ""
38647
38648 #. name for wed, reference_name for wed
38649 #, fuzzy
38650 msgid "Wedau"
38651 msgstr "Veindis"
38652
38653 #. name for weh, reference_name for weh
38654 #, fuzzy
38655 msgid "Weh"
38656 msgstr "Breatnais"
38657
38658 #. name for wei, reference_name for wei
38659 msgid "Kiunum"
38660 msgstr ""
38661
38662 #. name for wem, inverted_name for wem
38663 msgid "Gbe, Weme"
38664 msgstr ""
38665
38666 #. reference_name for wem
38667 msgid "Weme Gbe"
38668 msgstr ""
38669
38670 #. name for wen, reference_name for wen
38671 #, fuzzy
38672 msgid "Sorbian languages"
38673 msgstr "Teangacha Sorbacha"
38674
38675 #. name for weo, reference_name for weo
38676 #, fuzzy
38677 msgid "Wemale"
38678 msgstr "Ndebele Theas"
38679
38680 #. name for wep, reference_name for wep
38681 msgid "Westphalien"
38682 msgstr ""
38683
38684 #. name for wer, reference_name for wer
38685 msgid "Weri"
38686 msgstr ""
38687
38688 #. name for wes, inverted_name for wes
38689 msgid "Pidgin, Cameroon"
38690 msgstr ""
38691
38692 #. reference_name for wes
38693 msgid "Cameroon Pidgin"
38694 msgstr ""
38695
38696 # Firefox
38697 #. name for wet, reference_name for wet
38698 #, fuzzy
38699 msgid "Perai"
38700 msgstr "Páilis"
38701
38702 #. name for weu, inverted_name for weu
38703 #, fuzzy
38704 msgid "Chin, Rawngtu"
38705 msgstr "Sínis"
38706
38707 #. reference_name for weu
38708 #, fuzzy
38709 msgid "Rawngtu Chin"
38710 msgstr "Beangáilis"
38711
38712 #. name for wew, reference_name for wew
38713 msgid "Wejewa"
38714 msgstr ""
38715
38716 #. name for wfg, reference_name for wfg
38717 msgid "Yafi"
38718 msgstr ""
38719
38720 #. name for wga, reference_name for wga
38721 msgid "Wagaya"
38722 msgstr ""
38723
38724 #. name for wgb, reference_name for wgb, name for wgw, reference_name for wgw
38725 msgid "Wagawaga"
38726 msgstr ""
38727
38728 #. name for wgg, reference_name for wgg
38729 msgid "Wangganguru"
38730 msgstr ""
38731
38732 #. name for wgi, reference_name for wgi
38733 msgid "Wahgi"
38734 msgstr ""
38735
38736 #. name for wgo, reference_name for wgo
38737 msgid "Waigeo"
38738 msgstr ""
38739
38740 #. name for wgu, reference_name for wgu, name for wiw, reference_name for wiw
38741 msgid "Wirangu"
38742 msgstr ""
38743
38744 #. name for wgy, reference_name for wgy
38745 msgid "Warrgamay"
38746 msgstr ""
38747
38748 #. name for wha, reference_name for wha
38749 #, fuzzy
38750 msgid "Manusela"
38751 msgstr "Hásais"
38752
38753 #. name for whg, inverted_name for whg
38754 msgid "Wahgi, North"
38755 msgstr ""
38756
38757 #. reference_name for whg
38758 #, fuzzy
38759 msgid "North Wahgi"
38760 msgstr "Cóiréis"
38761
38762 #. name for whk, inverted_name for whk
38763 msgid "Kenyah, Wahau"
38764 msgstr ""
38765
38766 #. reference_name for whk
38767 msgid "Wahau Kenyah"
38768 msgstr ""
38769
38770 #. name for whu, inverted_name for whu
38771 msgid "Kayan, Wahau"
38772 msgstr ""
38773
38774 # Firefox
38775 #. reference_name for whu
38776 #, fuzzy
38777 msgid "Wahau Kayan"
38778 msgstr "Cuainiáimis"
38779
38780 #. name for wib, inverted_name for wib
38781 msgid "Toussian, Southern"
38782 msgstr ""
38783
38784 #. reference_name for wib
38785 #, fuzzy
38786 msgid "Southern Toussian"
38787 msgstr "Sáimis Theas"
38788
38789 #. name for wic, reference_name for wic
38790 msgid "Wichita"
38791 msgstr ""
38792
38793 #. name for wie, reference_name for wie
38794 msgid "Wik-Epa"
38795 msgstr ""
38796
38797 #. name for wif, reference_name for wif
38798 msgid "Wik-Keyangan"
38799 msgstr ""
38800
38801 #. name for wig, reference_name for wig
38802 msgid "Wik-Ngathana"
38803 msgstr ""
38804
38805 #. name for wih, reference_name for wih
38806 msgid "Wik-Me'anha"
38807 msgstr ""
38808
38809 #. name for wii, reference_name for wii
38810 #, fuzzy
38811 msgid "Minidien"
38812 msgstr "Hiondúis"
38813
38814 #. name for wij, reference_name for wij
38815 msgid "Wik-Iiyanh"
38816 msgstr ""
38817
38818 #. name for wik, reference_name for wik
38819 msgid "Wikalkan"
38820 msgstr ""
38821
38822 #. name for wil, reference_name for wil
38823 msgid "Wilawila"
38824 msgstr ""
38825
38826 #. name for wim, reference_name for wim
38827 msgid "Wik-Mungkan"
38828 msgstr ""
38829
38830 #. name for win, reference_name for win
38831 msgid "Ho-Chunk"
38832 msgstr ""
38833
38834 #. name for wir, reference_name for wir
38835 msgid "Wiraféd"
38836 msgstr ""
38837
38838 #. name for wit, reference_name for wit
38839 msgid "Wintu"
38840 msgstr ""
38841
38842 #. name for wiu, reference_name for wiu
38843 msgid "Wiru"
38844 msgstr ""
38845
38846 #. name for wiv, reference_name for wiv
38847 msgid "Vitu"
38848 msgstr ""
38849
38850 #. name for wiy, reference_name for wiy
38851 msgid "Wiyot"
38852 msgstr ""
38853
38854 #. name for wja, reference_name for wja
38855 msgid "Waja"
38856 msgstr ""
38857
38858 # have "Táidsíceastáin" in corpus
38859 #. name for wji, reference_name for wji
38860 #, fuzzy
38861 msgid "Warji"
38862 msgstr "Táidsícis"
38863
38864 #. name for wka, reference_name for wka
38865 #, fuzzy
38866 msgid "Kw'adza"
38867 msgstr "Casaicis"
38868
38869 #. name for wkb, reference_name for wkb
38870 #, fuzzy
38871 msgid "Kumbaran"
38872 msgstr "Ungáiris"
38873
38874 #. name for wkd, reference_name for wkd
38875 msgid "Wakde"
38876 msgstr ""
38877
38878 #. name for wkl, reference_name for wkl
38879 #, fuzzy
38880 msgid "Kalanadi"
38881 msgstr "Malagásais"
38882
38883 #. name for wku, reference_name for wku
38884 #, fuzzy
38885 msgid "Kunduvadi"
38886 msgstr "Cannadais"
38887
38888 #. name for wkw, reference_name for wkw
38889 msgid "Wakawaka"
38890 msgstr ""
38891
38892 #. name for wla, reference_name for wla
38893 #, fuzzy
38894 msgid "Walio"
38895 msgstr "Vallúnais"
38896
38897 #. name for wlc, inverted_name for wlc
38898 msgid "Comorian, Mwali"
38899 msgstr ""
38900
38901 #. reference_name for wlc
38902 msgid "Mwali Comorian"
38903 msgstr ""
38904
38905 #. name for wle, reference_name for wle
38906 #, fuzzy
38907 msgid "Wolane"
38908 msgstr "Concáinis"
38909
38910 #. name for wlg, reference_name for wlg
38911 #, fuzzy
38912 msgid "Kunbarlang"
38913 msgstr "Ungáiris"
38914
38915 #. name for wli, reference_name for wli
38916 #, fuzzy
38917 msgid "Waioli"
38918 msgstr "Svahaílis"
38919
38920 #. name for wlk, reference_name for wlk
38921 msgid "Wailaki"
38922 msgstr ""
38923
38924 #. name for wll, reference_name for wll
38925 msgid "Wali (Sudan)"
38926 msgstr ""
38927
38928 #. name for wlm, inverted_name for wlm
38929 msgid "Welsh, Middle"
38930 msgstr ""
38931
38932 #. reference_name for wlm
38933 msgid "Middle Welsh"
38934 msgstr ""
38935
38936 #. name for wln, reference_name for wln
38937 msgid "Walloon"
38938 msgstr "Vallúnais"
38939
38940 #. name for wlo, reference_name for wlo
38941 #, fuzzy
38942 msgid "Wolio"
38943 msgstr "Volaifis"
38944
38945 #. name for wlr, reference_name for wlr
38946 msgid "Wailapa"
38947 msgstr ""
38948
38949 #. name for wls, reference_name for wls
38950 #, fuzzy
38951 msgid "Wallisian"
38952 msgstr "Gailísis"
38953
38954 #. name for wlu, reference_name for wlu
38955 msgid "Wuliwuli"
38956 msgstr ""
38957
38958 #. name for wlv, reference_name for wlv
38959 msgid "Wichí Lhamtés Vejoz"
38960 msgstr ""
38961
38962 #. name for wlw, reference_name for wlw
38963 #, fuzzy
38964 msgid "Walak"
38965 msgstr "Malaeis"
38966
38967 #. name for wlx, reference_name for wlx
38968 msgid "Wali (Ghana)"
38969 msgstr ""
38970
38971 #. name for wly, reference_name for wly
38972 #, fuzzy
38973 msgid "Waling"
38974 msgstr "Iodáilis"
38975
38976 #. name for wma, reference_name for wma
38977 msgid "Mawa (Nigeria)"
38978 msgstr ""
38979
38980 # coined -kps
38981 #. name for wmb, reference_name for wmb
38982 #, fuzzy
38983 msgid "Wambaya"
38984 msgstr "Bambáiris"
38985
38986 #. name for wmc, reference_name for wmc
38987 msgid "Wamas"
38988 msgstr ""
38989
38990 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
38991 #. name for wmd, reference_name for wmd
38992 #, fuzzy
38993 msgid "Mamaindé"
38994 msgstr "Laideanóis"
38995
38996 #. name for wme, reference_name for wme
38997 msgid "Wambule"
38998 msgstr ""
38999
39000 #. name for wmh, reference_name for wmh
39001 msgid "Waima'a"
39002 msgstr ""
39003
39004 #. name for wmi, reference_name for wmi
39005 #, fuzzy
39006 msgid "Wamin"
39007 msgstr "Tamailis"
39008
39009 #. name for wmm, reference_name for wmm
39010 #, fuzzy
39011 msgid "Maiwa (Indonesia)"
39012 msgstr "Indinéisis"
39013
39014 #. name for wmn, reference_name for wmn
39015 msgid "Waamwang"
39016 msgstr ""
39017
39018 #. name for wmo, reference_name for wmo
39019 msgid "Wom (Papua New Guinea)"
39020 msgstr ""
39021
39022 # my coinage --kps
39023 #. name for wms, reference_name for wms
39024 #, fuzzy
39025 msgid "Wambon"
39026 msgstr "Samóis"
39027
39028 #. name for wmt, reference_name for wmt
39029 msgid "Walmajarri"
39030 msgstr ""
39031
39032 #. name for wmw, reference_name for wmw
39033 #, fuzzy
39034 msgid "Mwani"
39035 msgstr "Manainnis"
39036
39037 #. name for wmx, reference_name for wmx
39038 #, fuzzy
39039 msgid "Womo"
39040 msgstr "Oraimis"
39041
39042 #. name for wnb, reference_name for wnb
39043 msgid "Wanambre"
39044 msgstr ""
39045
39046 #. name for wnc, reference_name for wnc
39047 msgid "Wantoat"
39048 msgstr ""
39049
39050 #. name for wnd, reference_name for wnd
39051 msgid "Wandarang"
39052 msgstr ""
39053
39054 #. name for wne, reference_name for wne
39055 msgid "Waneci"
39056 msgstr ""
39057
39058 #. name for wng, reference_name for wng
39059 #, fuzzy
39060 msgid "Wanggom"
39061 msgstr "Sangóis"
39062
39063 #. name for wni, inverted_name for wni
39064 msgid "Comorian, Ndzwani"
39065 msgstr ""
39066
39067 #. reference_name for wni
39068 msgid "Ndzwani Comorian"
39069 msgstr ""
39070
39071 #. name for wnk, reference_name for wnk
39072 msgid "Wanukaka"
39073 msgstr ""
39074
39075 #. name for wnm, reference_name for wnm
39076 msgid "Wanggamala"
39077 msgstr ""
39078
39079 #. name for wno, reference_name for wno
39080 #, fuzzy
39081 msgid "Wano"
39082 msgstr "Sangóis"
39083
39084 # coined -kps
39085 #. name for wnp, reference_name for wnp
39086 #, fuzzy
39087 msgid "Wanap"
39088 msgstr "Gandais"
39089
39090 #. name for wnu, reference_name for wnu
39091 #, fuzzy
39092 msgid "Usan"
39093 msgstr "Suáinis"
39094
39095 #. name for wny, reference_name for wny
39096 msgid "Wanyi"
39097 msgstr ""
39098
39099 #. name for woa, reference_name for woa
39100 msgid "Tyaraity"
39101 msgstr ""
39102
39103 #. name for wob, reference_name for wob
39104 #, fuzzy
39105 msgid "Wè Northern"
39106 msgstr "Seipidis"
39107
39108 #. name for woc, reference_name for woc
39109 #, fuzzy
39110 msgid "Wogeo"
39111 msgstr "Volaifis"
39112
39113 #. name for wod, reference_name for wod
39114 #, fuzzy
39115 msgid "Wolani"
39116 msgstr "Concáinis"
39117
39118 #. name for woe, reference_name for woe
39119 #, fuzzy
39120 msgid "Woleaian"
39121 msgstr "Moldávais"
39122
39123 #. name for wof, inverted_name for wof
39124 msgid "Wolof, Gambian"
39125 msgstr ""
39126
39127 #. reference_name for wof
39128 #, fuzzy
39129 msgid "Gambian Wolof"
39130 msgstr "Guaráinis"
39131
39132 #. name for wog, reference_name for wog
39133 msgid "Wogamusin"
39134 msgstr ""
39135
39136 # my coinage --kps
39137 #. name for woi, reference_name for woi
39138 #, fuzzy
39139 msgid "Kamang"
39140 msgstr "Samóis"
39141
39142 # coined -kps
39143 #. name for wok, reference_name for wok
39144 #, fuzzy
39145 msgid "Longto"
39146 msgstr "Congóis"
39147
39148 #. name for wol, reference_name for wol
39149 msgid "Wolof"
39150 msgstr "Volaifis"
39151
39152 #. name for wom, reference_name for wom
39153 msgid "Wom (Nigeria)"
39154 msgstr ""
39155
39156 # coined -kps
39157 #. name for won, reference_name for won
39158 #, fuzzy
39159 msgid "Wongo"
39160 msgstr "Congóis"
39161
39162 #. name for woo, reference_name for woo
39163 #, fuzzy
39164 msgid "Manombai"
39165 msgstr "Maorais"
39166
39167 #. name for wor, reference_name for wor
39168 #, fuzzy
39169 msgid "Woria"
39170 msgstr "Corsaicis"
39171
39172 #. name for wos, reference_name for wos
39173 msgid "Hanga Hundi"
39174 msgstr ""
39175
39176 #. name for wow, reference_name for wow
39177 msgid "Wawonii"
39178 msgstr ""
39179
39180 #. name for woy, reference_name for woy
39181 msgid "Weyto"
39182 msgstr ""
39183
39184 #. name for wpc, reference_name for wpc
39185 #, fuzzy
39186 msgid "Maco"
39187 msgstr "Maorais"
39188
39189 #. name for wra, reference_name for wra
39190 msgid "Warapu"
39191 msgstr ""
39192
39193 #. name for wrb, reference_name for wrb
39194 msgid "Warluwara"
39195 msgstr ""
39196
39197 #. name for wrd, reference_name for wrd
39198 msgid "Warduji"
39199 msgstr ""
39200
39201 #. name for wre, reference_name for wre
39202 #, fuzzy
39203 msgid "Ware"
39204 msgstr "Faróis"
39205
39206 #. name for wrg, reference_name for wrg
39207 msgid "Warungu"
39208 msgstr ""
39209
39210 #. name for wrh, reference_name for wrh
39211 msgid "Wiradhuri"
39212 msgstr ""
39213
39214 #. name for wri, reference_name for wri
39215 msgid "Wariyangga"
39216 msgstr ""
39217
39218 #. name for wrk, reference_name for wrk
39219 msgid "Garrwa"
39220 msgstr ""
39221
39222 #. name for wrl, reference_name for wrl
39223 msgid "Warlmanpa"
39224 msgstr ""
39225
39226 #. name for wrm, reference_name for wrm
39227 msgid "Warumungu"
39228 msgstr ""
39229
39230 #. name for wrn, reference_name for wrn
39231 #, fuzzy
39232 msgid "Warnang"
39233 msgstr "Sairdínis"
39234
39235 #. name for wro, reference_name for wro
39236 msgid "Worrorra"
39237 msgstr ""
39238
39239 #. name for wrp, reference_name for wrp
39240 msgid "Waropen"
39241 msgstr ""
39242
39243 #. name for wrr, reference_name for wrr
39244 msgid "Wardaman"
39245 msgstr ""
39246
39247 #. name for wrs, reference_name for wrs
39248 #, fuzzy
39249 msgid "Waris"
39250 msgstr "Maorais"
39251
39252 # have Nárú in corpus
39253 #. name for wru, reference_name for wru
39254 #, fuzzy
39255 msgid "Waru"
39256 msgstr "Nárúis"
39257
39258 #. name for wrv, reference_name for wrv
39259 msgid "Waruna"
39260 msgstr ""
39261
39262 #. name for wrw, reference_name for wrw
39263 msgid "Gugu Warra"
39264 msgstr ""
39265
39266 #. name for wrx, reference_name for wrx
39267 msgid "Wae Rana"
39268 msgstr ""
39269
39270 #. name for wry, reference_name for wry
39271 #, fuzzy
39272 msgid "Merwari"
39273 msgstr "Maorais"
39274
39275 #. name for wrz, reference_name for wrz
39276 msgid "Waray (Australia)"
39277 msgstr ""
39278
39279 #. name for wsa, reference_name for wsa
39280 msgid "Warembori"
39281 msgstr ""
39282
39283 #. name for wsi, reference_name for wsi
39284 msgid "Wusi"
39285 msgstr ""
39286
39287 # placename in Oll-liosta
39288 #. name for wsk, reference_name for wsk
39289 #, fuzzy
39290 msgid "Waskia"
39291 msgstr "Baiscíris"
39292
39293 #. name for wsr, reference_name for wsr
39294 msgid "Owenia"
39295 msgstr ""
39296
39297 #. name for wss, reference_name for wss
39298 #, fuzzy
39299 msgid "Wasa"
39300 msgstr "Hásais"
39301
39302 #. name for wsu, reference_name for wsu
39303 #, fuzzy
39304 msgid "Wasu"
39305 msgstr "Bascais"
39306
39307 #. name for wsv, reference_name for wsv
39308 msgid "Wotapuri-Katarqalai"
39309 msgstr ""
39310
39311 #. name for wtf, reference_name for wtf
39312 msgid "Watiwa"
39313 msgstr ""
39314
39315 #. name for wti, reference_name for wti
39316 msgid "Berta"
39317 msgstr ""
39318
39319 #. name for wtk, reference_name for wtk
39320 msgid "Watakataui"
39321 msgstr ""
39322
39323 # KDE
39324 #. name for wtm, reference_name for wtm
39325 #, fuzzy
39326 msgid "Mewati"
39327 msgstr "Sasuatais"
39328
39329 #. name for wtw, reference_name for wtw
39330 msgid "Wotu"
39331 msgstr ""
39332
39333 #. name for wua, reference_name for wua
39334 msgid "Wikngenchera"
39335 msgstr ""
39336
39337 # Firefox
39338 #. name for wub, reference_name for wub
39339 #, fuzzy
39340 msgid "Wunambal"
39341 msgstr "Cuainiáimis"
39342
39343 #. name for wud, reference_name for wud
39344 msgid "Wudu"
39345 msgstr ""
39346
39347 #. name for wuh, reference_name for wuh
39348 msgid "Wutunhua"
39349 msgstr ""
39350
39351 #. name for wul, reference_name for wul
39352 #, fuzzy
39353 msgid "Silimo"
39354 msgstr "Svahaílis"
39355
39356 #. name for wum, reference_name for wum
39357 msgid "Wumbvu"
39358 msgstr ""
39359
39360 #. name for wun, reference_name for wun
39361 msgid "Bungu"
39362 msgstr ""
39363
39364 #. name for wur, reference_name for wur
39365 msgid "Wurrugu"
39366 msgstr ""
39367
39368 #. name for wut, reference_name for wut
39369 msgid "Wutung"
39370 msgstr ""
39371
39372 #. name for wuu, inverted_name for wuu
39373 #, fuzzy
39374 msgid "Chinese, Wu"
39375 msgstr "Sínis"
39376
39377 #. reference_name for wuu
39378 #, fuzzy
39379 msgid "Wu Chinese"
39380 msgstr "Sínis"
39381
39382 #. name for wuv, reference_name for wuv
39383 msgid "Wuvulu-Aua"
39384 msgstr ""
39385
39386 #. name for wux, reference_name for wux
39387 #, fuzzy
39388 msgid "Wulna"
39389 msgstr "Fulfuildis"
39390
39391 #. name for wuy, reference_name for wuy
39392 msgid "Wauyai"
39393 msgstr ""
39394
39395 # Firefox
39396 #. name for wwa, reference_name for wwa
39397 #, fuzzy
39398 msgid "Waama"
39399 msgstr "Cuainiáimis"
39400
39401 #. name for wwb, reference_name for wwb
39402 msgid "Wakabunga"
39403 msgstr ""
39404
39405 #. name for wwo, reference_name for wwo
39406 msgid "Wetamut"
39407 msgstr ""
39408
39409 #. name for wwr, reference_name for wwr
39410 msgid "Warrwa"
39411 msgstr ""
39412
39413 #. name for www, reference_name for www
39414 msgid "Wawa"
39415 msgstr ""
39416
39417 #. name for wxa, reference_name for wxa
39418 msgid "Waxianghua"
39419 msgstr ""
39420
39421 #. name for wya, reference_name for wya
39422 msgid "Wyandot"
39423 msgstr ""
39424
39425 #. name for wyb, reference_name for wyb
39426 msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa"
39427 msgstr ""
39428
39429 #. name for wym, reference_name for wym
39430 msgid "Wymysorys"
39431 msgstr ""
39432
39433 #. name for wyr, reference_name for wyr
39434 msgid "Wayoró"
39435 msgstr ""
39436
39437 #. name for wyy, inverted_name for wyy
39438 msgid "Fijian, Western"
39439 msgstr ""
39440
39441 #. reference_name for wyy
39442 #, fuzzy
39443 msgid "Western Fijian"
39444 msgstr "Freaslainnis"
39445
39446 #. name for xaa, inverted_name for xaa
39447 msgid "Arabic, Andalusian"
39448 msgstr ""
39449
39450 #. reference_name for xaa
39451 msgid "Andalusian Arabic"
39452 msgstr ""
39453
39454 # Suiméarach in dicts --kps
39455 #. name for xab, reference_name for xab
39456 #, fuzzy
39457 msgid "Sambe"
39458 msgstr "Suiméarais"
39459
39460 # placename in corpus --kps
39461 #. name for xac, reference_name for xac
39462 #, fuzzy
39463 msgid "Kachari"
39464 msgstr "Caismíris"
39465
39466 # coined -kps
39467 #. name for xad, reference_name for xad
39468 #, fuzzy
39469 msgid "Adai"
39470 msgstr "Avairis"
39471
39472 #. name for xae, reference_name for xae
39473 #, fuzzy
39474 msgid "Aequian"
39475 msgstr "Airméinis"
39476
39477 # coined -kps
39478 #. name for xag, reference_name for xag
39479 #, fuzzy
39480 msgid "Aghwan"
39481 msgstr "Acáinis"
39482
39483 # Firefox
39484 #. name for xah, reference_name for xah
39485 #, fuzzy
39486 msgid "Kahayan"
39487 msgstr "Cuainiáimis"
39488
39489 #. name for xai, reference_name for xai
39490 msgid "Kaimbé"
39491 msgstr ""
39492
39493 # Firefox
39494 #. name for xal, reference_name for xal
39495 #, fuzzy
39496 msgid "Kalmyk"
39497 msgstr "Cuainiáimis"
39498
39499 #. name for xam, reference_name for xam
39500 msgid "/Xam"
39501 msgstr ""
39502
39503 # Firefox
39504 #. name for xan, reference_name for xan
39505 #, fuzzy
39506 msgid "Xamtanga"
39507 msgstr "Lúba-Cataingis"
39508
39509 #. name for xao, reference_name for xao
39510 msgid "Khao"
39511 msgstr ""
39512
39513 #. name for xap, reference_name for xap
39514 msgid "Apalachee"
39515 msgstr ""
39516
39517 #. name for xaq, reference_name for xaq
39518 #, fuzzy
39519 msgid "Aquitanian"
39520 msgstr "Liotuáinis"
39521
39522 #. name for xar, reference_name for xar
39523 #, fuzzy
39524 msgid "Karami"
39525 msgstr "Canúiris"
39526
39527 # Firefox
39528 #. name for xas, reference_name for xas
39529 #, fuzzy
39530 msgid "Kamas"
39531 msgstr "Cuainiáimis"
39532
39533 #. name for xat, reference_name for xat
39534 msgid "Katawixi"
39535 msgstr ""
39536
39537 #. name for xau, reference_name for xau
39538 #, fuzzy
39539 msgid "Kauwera"
39540 msgstr "Canúiris"
39541
39542 #. name for xav, reference_name for xav
39543 msgid "Xavánte"
39544 msgstr ""
39545
39546 #. name for xaw, reference_name for xaw
39547 #, fuzzy
39548 msgid "Kawaiisu"
39549 msgstr "Haváis"
39550
39551 #. name for xay, reference_name for xay
39552 msgid "Kayan Mahakam"
39553 msgstr ""
39554
39555 #. name for xba, reference_name for xba
39556 msgid "Kamba (Brazil)"
39557 msgstr ""
39558
39559 #. name for xbb, inverted_name for xbb
39560 #, fuzzy
39561 msgid "Burdekin, Lower"
39562 msgstr "Gearmáinis Íochtarach"
39563
39564 #. reference_name for xbb
39565 msgid "Lower Burdekin"
39566 msgstr ""
39567
39568 #. name for xbc, reference_name for xbc
39569 #, fuzzy
39570 msgid "Bactrian"
39571 msgstr "Bulgáiris"
39572
39573 # Coimí in Oll-liosta --kps
39574 #. name for xbi, reference_name for xbi
39575 #, fuzzy
39576 msgid "Kombio"
39577 msgstr "Coimí"
39578
39579 #. name for xbm, inverted_name for xbm
39580 #, fuzzy
39581 msgid "Breton, Middle"
39582 msgstr "Briotáinis"
39583
39584 #. reference_name for xbm
39585 #, fuzzy
39586 msgid "Middle Breton"
39587 msgstr "Briotáinis"
39588
39589 #. name for xbn, reference_name for xbn
39590 #, fuzzy
39591 msgid "Kenaboi"
39592 msgstr "Beangáilis"
39593
39594 #. name for xbo, reference_name for xbo
39595 #, fuzzy
39596 msgid "Bolgarian"
39597 msgstr "Bulgáiris"
39598
39599 # coined -kps
39600 #. name for xbr, reference_name for xbr
39601 #, fuzzy
39602 msgid "Kambera"
39603 msgstr "Bambáiris"
39604
39605 #. name for xbw, reference_name for xbw
39606 msgid "Kambiwá"
39607 msgstr ""
39608
39609 #. name for xbx, reference_name for xbx
39610 msgid "Kabixí"
39611 msgstr ""
39612
39613 #. name for xcb, reference_name for xcb
39614 msgid "Cumbric"
39615 msgstr ""
39616
39617 #. name for xcc, reference_name for xcc
39618 msgid "Camunic"
39619 msgstr ""
39620
39621 #. name for xce, reference_name for xce
39622 msgid "Celtiberian"
39623 msgstr ""
39624
39625 #. name for xcg, inverted_name for xcg
39626 msgid "Gaulish, Cisalpine"
39627 msgstr ""
39628
39629 #. reference_name for xcg
39630 msgid "Cisalpine Gaulish"
39631 msgstr ""
39632
39633 #. name for xch, reference_name for xch
39634 msgid "Chemakum"
39635 msgstr ""
39636
39637 #. name for xcl, inverted_name for xcl
39638 msgid "Armenian, Classical"
39639 msgstr ""
39640
39641 #. reference_name for xcl
39642 #, fuzzy
39643 msgid "Classical Armenian"
39644 msgstr "Airméinis"
39645
39646 #. name for xcm, reference_name for xcm
39647 msgid "Comecrudo"
39648 msgstr ""
39649
39650 #. name for xcn, reference_name for xcn
39651 msgid "Cotoname"
39652 msgstr ""
39653
39654 #. name for xco, reference_name for xco
39655 #, fuzzy
39656 msgid "Chorasmian"
39657 msgstr "Corsaicis"
39658
39659 #. name for xcr, reference_name for xcr
39660 #, fuzzy
39661 msgid "Carian"
39662 msgstr "Corsaicis"
39663
39664 #. name for xct, inverted_name for xct
39665 msgid "Tibetan, Classical"
39666 msgstr ""
39667
39668 #. reference_name for xct
39669 msgid "Classical Tibetan"
39670 msgstr ""
39671
39672 #. name for xcu, reference_name for xcu
39673 #, fuzzy
39674 msgid "Curonian"
39675 msgstr "Cróitis"
39676
39677 #. name for xcv, reference_name for xcv
39678 #, fuzzy
39679 msgid "Chuvantsy"
39680 msgstr "Suvais"
39681
39682 #. name for xcw, reference_name for xcw
39683 msgid "Coahuilteco"
39684 msgstr ""
39685
39686 #. name for xcy, reference_name for xcy
39687 msgid "Cayuse"
39688 msgstr ""
39689
39690 #. name for xdc, reference_name for xdc
39691 #, fuzzy
39692 msgid "Dacian"
39693 msgstr "Gailísis"
39694
39695 #. name for xdm, reference_name for xdm
39696 msgid "Edomite"
39697 msgstr ""
39698
39699 #. name for xdy, inverted_name for xdy
39700 msgid "Dayak, Malayic"
39701 msgstr ""
39702
39703 #. reference_name for xdy
39704 #, fuzzy
39705 msgid "Malayic Dayak"
39706 msgstr "Mailéalaimis"
39707
39708 #. name for xeb, reference_name for xeb
39709 msgid "Eblan"
39710 msgstr ""
39711
39712 #. name for xed, reference_name for xed
39713 #, fuzzy
39714 msgid "Hdi"
39715 msgstr "Hiondúis"
39716
39717 #. name for xeg, reference_name for xeg
39718 msgid "//Xegwi"
39719 msgstr ""
39720
39721 #. name for xel, reference_name for xel
39722 msgid "Kelo"
39723 msgstr ""
39724
39725 #. name for xem, reference_name for xem
39726 msgid "Kembayan"
39727 msgstr ""
39728
39729 #. name for xep, reference_name for xep
39730 msgid "Epi-Olmec"
39731 msgstr ""
39732
39733 #. name for xer, reference_name for xer
39734 msgid "Xerénte"
39735 msgstr ""
39736
39737 #. name for xes, reference_name for xes
39738 msgid "Kesawai"
39739 msgstr ""
39740
39741 #. name for xet, reference_name for xet
39742 msgid "Xetá"
39743 msgstr ""
39744
39745 #. name for xeu, reference_name for xeu
39746 msgid "Keoru-Ahia"
39747 msgstr ""
39748
39749 #. name for xfa, reference_name for xfa
39750 #, fuzzy
39751 msgid "Faliscan"
39752 msgstr "Gailísis"
39753
39754 #. name for xga, reference_name for xga
39755 #, fuzzy
39756 msgid "Galatian"
39757 msgstr "Gailísis"
39758
39759 #. name for xgb, reference_name for xgb
39760 msgid "Gbin"
39761 msgstr ""
39762
39763 #. name for xgf, reference_name for xgf
39764 msgid "Gabrielino-Fernandeño"
39765 msgstr ""
39766
39767 # coined -kps
39768 #. name for xgl, reference_name for xgl
39769 #, fuzzy
39770 msgid "Galindan"
39771 msgstr "Gandais"
39772
39773 #. name for xgn, reference_name for xgn
39774 #, fuzzy
39775 msgid "Mongolian languages"
39776 msgstr "Teangacha comharthaí"
39777
39778 #. name for xgr, reference_name for xgr
39779 #, fuzzy
39780 msgid "Garza"
39781 msgstr "Guaráinis"
39782
39783 #. name for xgu, reference_name for xgu
39784 #, fuzzy
39785 msgid "Unggumi"
39786 msgstr "Tagálaigis"
39787
39788 #. name for xha, reference_name for xha
39789 #, fuzzy
39790 msgid "Harami"
39791 msgstr "Aramais"
39792
39793 #. name for xhc, reference_name for xhc
39794 msgid "Hunnic"
39795 msgstr ""
39796
39797 #. name for xhd, reference_name for xhd
39798 msgid "Hadrami"
39799 msgstr ""
39800
39801 #. name for xhe, reference_name for xhe
39802 #, fuzzy
39803 msgid "Khetrani"
39804 msgstr "Ciméiris"
39805
39806 #. name for xho, reference_name for xho
39807 msgid "Xhosa"
39808 msgstr "Cóisis"
39809
39810 #. name for xhr, reference_name for xhr
39811 #, fuzzy
39812 msgid "Hernican"
39813 msgstr "Seirbis"
39814
39815 # "Hiteach" in dicts --kps
39816 #. name for xht, reference_name for xht
39817 #, fuzzy
39818 msgid "Hattic"
39819 msgstr "Hiteais"
39820
39821 #. name for xhu, reference_name for xhu
39822 #, fuzzy
39823 msgid "Hurrian"
39824 msgstr "Ungáiris"
39825
39826 #. name for xhv, reference_name for xhv
39827 msgid "Khua"
39828 msgstr ""
39829
39830 # coined -kps
39831 #. name for xia, reference_name for xia
39832 #, fuzzy
39833 msgid "Xiandao"
39834 msgstr "Gandais"
39835
39836 # also Fairsis (An CT)
39837 #. name for xib, reference_name for xib
39838 #, fuzzy
39839 msgid "Iberian"
39840 msgstr "Peirsis"
39841
39842 # Firefox
39843 #. name for xii, reference_name for xii
39844 #, fuzzy
39845 msgid "Xiri"
39846 msgstr "Hírí-Mótúis"
39847
39848 #. name for xil, reference_name for xil
39849 #, fuzzy
39850 msgid "Illyrian"
39851 msgstr "Iodáilis"
39852
39853 #. name for xin, reference_name for xin
39854 msgid "Xinca"
39855 msgstr ""
39856
39857 #. name for xip, reference_name for xip
39858 msgid "Xipináwa"
39859 msgstr ""
39860
39861 #. name for xir, reference_name for xir
39862 #, fuzzy
39863 msgid "Xiriâna"
39864 msgstr "Tigrinis"
39865
39866 #. name for xiv, reference_name for xiv
39867 #, fuzzy
39868 msgid "Indus Valley Language"
39869 msgstr "Teangacha iomadúla"
39870
39871 #. name for xiy, reference_name for xiy
39872 msgid "Xipaya"
39873 msgstr ""
39874
39875 #. name for xka, reference_name for xka
39876 msgid "Kalkoti"
39877 msgstr ""
39878
39879 #. name for xkb, inverted_name for xkb
39880 #, fuzzy
39881 msgid "Nago, Northern"
39882 msgstr "Seipidis"
39883
39884 #. reference_name for xkb
39885 #, fuzzy
39886 msgid "Northern Nago"
39887 msgstr "Sáimis Thuaidh"
39888
39889 #. name for xkc, reference_name for xkc
39890 msgid "Kho'ini"
39891 msgstr ""
39892
39893 #. name for xkd, inverted_name for xkd
39894 msgid "Kayan, Mendalam"
39895 msgstr ""
39896
39897 #. reference_name for xkd
39898 #, fuzzy
39899 msgid "Mendalam Kayan"
39900 msgstr "Veindis"
39901
39902 # Firefox
39903 #. name for xke, reference_name for xke
39904 #, fuzzy
39905 msgid "Kereho"
39906 msgstr "Heiréiróis"
39907
39908 #. name for xkf, reference_name for xkf
39909 msgid "Khengkha"
39910 msgstr ""
39911
39912 #. name for xkg, reference_name for xkg
39913 msgid "Kagoro"
39914 msgstr ""
39915
39916 # Firefox
39917 #. name for xkh, reference_name for xkh
39918 #, fuzzy
39919 msgid "Karahawyana"
39920 msgstr "Cinearuáindis"
39921
39922 #. name for xki, reference_name for xki
39923 #, fuzzy
39924 msgid "Kenyan Sign Language"
39925 msgstr "Teangacha comharthaí"
39926
39927 # Firefox
39928 #. name for xkj, reference_name for xkj
39929 #, fuzzy
39930 msgid "Kajali"
39931 msgstr "Páilis"
39932
39933 #. name for xkk, reference_name for xkk
39934 msgid "Kaco'"
39935 msgstr ""
39936
39937 #. name for xkl, reference_name for xkl
39938 msgid "Mainstream Kenyah"
39939 msgstr ""
39940
39941 #. name for xkm, inverted_name for xkm
39942 msgid "Kenyah, Mahakam"
39943 msgstr ""
39944
39945 #. reference_name for xkm
39946 msgid "Mahakam Kenyah"
39947 msgstr ""
39948
39949 #. name for xkn, inverted_name for xkn
39950 msgid "Kayan, Kayan River"
39951 msgstr ""
39952
39953 #. reference_name for xkn
39954 msgid "Kayan River Kayan"
39955 msgstr ""
39956
39957 #. name for xko, reference_name for xko
39958 msgid "Kiorr"
39959 msgstr ""
39960
39961 #. name for xkp, reference_name for xkp
39962 msgid "Kabatei"
39963 msgstr ""
39964
39965 #. name for xkq, reference_name for xkq
39966 #, fuzzy
39967 msgid "Koroni"
39968 msgstr "Cóiréis"
39969
39970 #. name for xkr, reference_name for xkr
39971 msgid "Xakriabá"
39972 msgstr ""
39973
39974 #. name for xks, reference_name for xks
39975 msgid "Kumbewaha"
39976 msgstr ""
39977
39978 #. name for xkt, reference_name for xkt
39979 #, fuzzy
39980 msgid "Kantosi"
39981 msgstr "Canúiris"
39982
39983 # Firefox
39984 #. name for xku, reference_name for xku
39985 #, fuzzy
39986 msgid "Kaamba"
39987 msgstr "Cuainiáimis"
39988
39989 #. name for xkv, reference_name for xkv
39990 msgid "Kgalagadi"
39991 msgstr ""
39992
39993 # coined -kps
39994 #. name for xkw, reference_name for xkw
39995 #, fuzzy
39996 msgid "Kembra"
39997 msgstr "Bambáiris"
39998
39999 #. name for xkx, reference_name for xkx
40000 #, fuzzy
40001 msgid "Karore"
40002 msgstr "Cóiréis"
40003
40004 #. name for xky, reference_name for xky
40005 #, fuzzy
40006 msgid "Uma' Lasan"
40007 msgstr "Úcráinis"
40008
40009 #. name for xkz, reference_name for xkz
40010 msgid "Kurtokha"
40011 msgstr ""
40012
40013 #. name for xla, reference_name for xla
40014 msgid "Kamula"
40015 msgstr ""
40016
40017 #. name for xlb, reference_name for xlb
40018 msgid "Loup B"
40019 msgstr ""
40020
40021 #. name for xlc, reference_name for xlc
40022 #, fuzzy
40023 msgid "Lycian"
40024 msgstr "Laitvis"
40025
40026 # OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision
40027 #. name for xld, reference_name for xld
40028 #, fuzzy
40029 msgid "Lydian"
40030 msgstr "Laideanóis"
40031
40032 #. name for xle, reference_name for xle
40033 #, fuzzy
40034 msgid "Lemnian"
40035 msgstr "Rómáinis"
40036
40037 #. name for xlg, reference_name for xlg
40038 #, fuzzy
40039 msgid "Ligurian (Ancient)"
40040 msgstr "Éigiptis (Cianaosta)"
40041
40042 # coined -kps
40043 #. name for xli, reference_name for xli
40044 #, fuzzy
40045 msgid "Liburnian"
40046 msgstr "Liombuirgis"
40047
40048 #. name for xln, reference_name for xln
40049 #, fuzzy
40050 msgid "Alanic"
40051 msgstr "Albáinis"
40052
40053 #. name for xlo, reference_name for xlo
40054 msgid "Loup A"
40055 msgstr ""
40056
40057 #. name for xlp, reference_name for xlp
40058 msgid "Lepontic"
40059 msgstr ""
40060
40061 #. name for xls, reference_name for xls
40062 #, fuzzy
40063 msgid "Lusitanian"
40064 msgstr "Liotuáinis"
40065
40066 #. name for xlu, inverted_name for xlu
40067 msgid "Luwian, Cuneiform"
40068 msgstr ""
40069
40070 #. reference_name for xlu
40071 msgid "Cuneiform Luwian"
40072 msgstr ""
40073
40074 #. name for xly, reference_name for xly
40075 msgid "Elymian"
40076 msgstr ""
40077
40078 #. name for xma, reference_name for xma
40079 msgid "Mushungulu"
40080 msgstr ""
40081
40082 #. name for xmb, reference_name for xmb
40083 #, fuzzy
40084 msgid "Mbonga"
40085 msgstr "Songais"
40086
40087 #. name for xmc, reference_name for xmc
40088 msgid "Makhuwa-Marrevone"
40089 msgstr ""
40090
40091 #. name for xmd, reference_name for xmd
40092 msgid "Mbudum"
40093 msgstr ""
40094
40095 #. name for xme, reference_name for xme
40096 #, fuzzy
40097 msgid "Median"
40098 msgstr "Macadóinis"
40099
40100 #. name for xmf, reference_name for xmf
40101 #, fuzzy
40102 msgid "Mingrelian"
40103 msgstr "Mongóilis"
40104
40105 #. name for xmg, reference_name for xmg
40106 msgid "Mengaka"
40107 msgstr ""
40108
40109 #. name for xmh, reference_name for xmh
40110 msgid "Kuku-Muminh"
40111 msgstr ""
40112
40113 #. name for xmi, reference_name for xmi
40114 msgid "Miarrã"
40115 msgstr ""
40116
40117 #. name for xmj, reference_name for xmj
40118 #, fuzzy
40119 msgid "Majera"
40120 msgstr "Maraitis"
40121
40122 #. name for xmk, inverted_name for xmk
40123 #, fuzzy
40124 msgid "Macedonian, Ancient"
40125 msgstr "Macadóinis"
40126
40127 #. reference_name for xmk
40128 #, fuzzy
40129 msgid "Ancient Macedonian"
40130 msgstr "Macadóinis"
40131
40132 #. name for xml, reference_name for xml
40133 #, fuzzy
40134 msgid "Malaysian Sign Language"
40135 msgstr "Teangacha Máigeacha"
40136
40137 #. name for xmm, inverted_name for xmm
40138 #, fuzzy
40139 msgid "Malay, Manado"
40140 msgstr "Mailéalaimis"
40141
40142 #. reference_name for xmm
40143 #, fuzzy
40144 msgid "Manado Malay"
40145 msgstr "Mailéalaimis"
40146
40147 #. name for xmn, inverted_name for xmn
40148 msgid "Persian, Manichaean Middle"
40149 msgstr ""
40150
40151 #. reference_name for xmn
40152 msgid "Manichaean Middle Persian"
40153 msgstr ""
40154
40155 #. name for xmo, reference_name for xmo
40156 #, fuzzy
40157 msgid "Morerebi"
40158 msgstr "Maorais"
40159
40160 #. name for xmp, reference_name for xmp
40161 msgid "Kuku-Mu'inh"
40162 msgstr ""
40163
40164 #. name for xmq, reference_name for xmq
40165 msgid "Kuku-Mangk"
40166 msgstr ""
40167
40168 #. name for xmr, reference_name for xmr
40169 #, fuzzy
40170 msgid "Meroitic"
40171 msgstr "Úgairitis"
40172
40173 #. name for xms, reference_name for xms
40174 #, fuzzy
40175 msgid "Moroccan Sign Language"
40176 msgstr "Teangacha comharthaí"
40177
40178 #. name for xmt, reference_name for xmt
40179 #, fuzzy
40180 msgid "Matbat"
40181 msgstr "Maraitis"
40182
40183 #. name for xmu, reference_name for xmu
40184 #, fuzzy
40185 msgid "Kamu"
40186 msgstr "Canúiris"
40187
40188 #. name for xmv, inverted_name for xmv
40189 #, fuzzy
40190 msgid "Malagasy, Tankarana"
40191 msgstr "Malagásais"
40192
40193 #. reference_name for xmv
40194 msgid "Antankarana Malagasy"
40195 msgstr ""
40196
40197 #. name for xmw, inverted_name for xmw
40198 msgid "Malagasy, Tsimihety"
40199 msgstr ""
40200
40201 #. reference_name for xmw
40202 #, fuzzy
40203 msgid "Tsimihety Malagasy"
40204 msgstr "Malagásais"
40205
40206 #. name for xmx, reference_name for xmx
40207 #, fuzzy
40208 msgid "Maden"
40209 msgstr "Manainnis"
40210
40211 #. name for xmy, reference_name for xmy
40212 msgid "Mayaguduna"
40213 msgstr ""
40214
40215 #. name for xmz, reference_name for xmz
40216 msgid "Mori Bawah"
40217 msgstr ""
40218
40219 #. name for xna, inverted_name for xna
40220 #, fuzzy
40221 msgid "North Arabian, Ancient"
40222 msgstr "Éigiptis (Cianaosta)"
40223
40224 #. reference_name for xna
40225 #, fuzzy
40226 msgid "Ancient North Arabian"
40227 msgstr "Éigiptis (Cianaosta)"
40228
40229 #. name for xnb, reference_name for xnb
40230 msgid "Kanakanabu"
40231 msgstr ""
40232
40233 #. name for xnd, reference_name for xnd
40234 #, fuzzy
40235 msgid "Na-Dene languages"
40236 msgstr "Teangacha iomadúla"
40237
40238 #. name for xng, inverted_name for xng
40239 #, fuzzy
40240 msgid "Mongolian, Middle"
40241 msgstr "Mongóilis"
40242
40243 #. reference_name for xng
40244 #, fuzzy
40245 msgid "Middle Mongolian"
40246 msgstr "Mongóilis"
40247
40248 # Firefox
40249 #. name for xnh, reference_name for xnh
40250 #, fuzzy
40251 msgid "Kuanhua"
40252 msgstr "Cuainiáimis"
40253
40254 #. name for xnn, inverted_name for xnn
40255 #, fuzzy
40256 msgid "Kankanay, Northern"
40257 msgstr "Seipidis"
40258
40259 #. reference_name for xnn
40260 #, fuzzy
40261 msgid "Northern Kankanay"
40262 msgstr "Sáimis Thuaidh"
40263
40264 #. name for xno, reference_name for xno
40265 msgid "Anglo-Norman"
40266 msgstr ""
40267
40268 #. name for xnr, reference_name for xnr
40269 #, fuzzy
40270 msgid "Kangri"
40271 msgstr "Canúiris"
40272
40273 # placename in corpus --kps
40274 #. name for xns, reference_name for xns
40275 #, fuzzy
40276 msgid "Kanashi"
40277 msgstr "Caismíris"
40278
40279 #. name for xnt, reference_name for xnt
40280 #, fuzzy
40281 msgid "Narragansett"
40282 msgstr "Malagásais"
40283
40284 #. name for xnz, reference_name for xnz
40285 msgid "Kenzi"
40286 msgstr ""
40287
40288 #. name for xoc, reference_name for xoc
40289 msgid "O'chi'chi'"
40290 msgstr ""
40291
40292 #. name for xod, reference_name for xod
40293 #, fuzzy
40294 msgid "Kokoda"
40295 msgstr "Concáinis"
40296
40297 # Sogdánach in OLT --kps
40298 #. name for xog, reference_name for xog
40299 #, fuzzy
40300 msgid "Soga"
40301 msgstr "Sogdánais"
40302
40303 #. name for xoi, reference_name for xoi
40304 msgid "Kominimung"
40305 msgstr ""
40306
40307 #. name for xok, reference_name for xok
40308 msgid "Xokleng"
40309 msgstr ""
40310
40311 #. name for xom, reference_name for xom
40312 msgid "Komo (Sudan)"
40313 msgstr ""
40314
40315 #. name for xon, reference_name for xon
40316 #, fuzzy
40317 msgid "Konkomba"
40318 msgstr "Concáinis"
40319
40320 #. name for xoo, reference_name for xoo
40321 msgid "Xukurú"
40322 msgstr ""
40323
40324 #. name for xop, reference_name for xop
40325 msgid "Kopar"
40326 msgstr ""
40327
40328 #. name for xor, reference_name for xor
40329 #, fuzzy
40330 msgid "Korubo"
40331 msgstr "Iarúibis"
40332
40333 #. name for xow, reference_name for xow
40334 #, fuzzy
40335 msgid "Kowaki"
40336 msgstr "Concáinis"
40337
40338 # placename in Oll-liosta --kps
40339 #. name for xpc, reference_name for xpc
40340 #, fuzzy
40341 msgid "Pecheneg"
40342 msgstr "Seisnis"
40343
40344 #. name for xpe, inverted_name for xpe
40345 msgid "Kpelle, Liberia"
40346 msgstr ""
40347
40348 #. reference_name for xpe
40349 msgid "Liberia Kpelle"
40350 msgstr ""
40351
40352 # also Fairsis (An CT)
40353 #. name for xpg, reference_name for xpg
40354 #, fuzzy
40355 msgid "Phrygian"
40356 msgstr "Peirsis"
40357
40358 #. name for xpi, reference_name for xpi
40359 #, fuzzy
40360 msgid "Pictish"
40361 msgstr "Polainnis"
40362
40363 #. name for xpj, reference_name for xpj
40364 msgid "Mpalitjanh"
40365 msgstr ""
40366
40367 #. name for xpk, inverted_name for xpk
40368 msgid "Pano, Kulina"
40369 msgstr ""
40370
40371 #. reference_name for xpk
40372 msgid "Kulina Pano"
40373 msgstr ""
40374
40375 #. name for xpm, reference_name for xpm
40376 msgid "Pumpokol"
40377 msgstr ""
40378
40379 #. name for xpn, reference_name for xpn
40380 msgid "Kapinawá"
40381 msgstr ""
40382
40383 #. name for xpo, reference_name for xpo
40384 msgid "Pochutec"
40385 msgstr ""
40386
40387 #. name for xpp, reference_name for xpp
40388 msgid "Puyo-Paekche"
40389 msgstr ""
40390
40391 #. name for xpq, reference_name for xpq
40392 msgid "Mohegan-Pequot"
40393 msgstr ""
40394
40395 # also Fairsis (An CT)
40396 #. name for xpr, reference_name for xpr
40397 #, fuzzy
40398 msgid "Parthian"
40399 msgstr "Peirsis"
40400
40401 # also Fairsis (An CT)
40402 #. name for xps, reference_name for xps
40403 #, fuzzy
40404 msgid "Pisidian"
40405 msgstr "Peirsis"
40406
40407 #. name for xpu, reference_name for xpu
40408 #, fuzzy
40409 msgid "Punic"
40410 msgstr "Painseáibis"
40411
40412 #. name for xpy, reference_name for xpy
40413 #, fuzzy
40414 msgid "Puyo"
40415 msgstr "Paistis"
40416
40417 # google
40418 #. name for xqa, reference_name for xqa
40419 #, fuzzy
40420 msgid "Karakhanid"
40421 msgstr "Bihairis"
40422
40423 #. name for xqt, reference_name for xqt
40424 #, fuzzy
40425 msgid "Qatabanian"
40426 msgstr "Albáinis"
40427
40428 #. name for xra, reference_name for xra
40429 msgid "Krahô"
40430 msgstr ""
40431
40432 #. name for xrb, inverted_name for xrb
40433 msgid "Karaboro, Eastern"
40434 msgstr ""
40435
40436 #. reference_name for xrb
40437 msgid "Eastern Karaboro"
40438 msgstr ""
40439
40440 # Firefox
40441 #. name for xre, reference_name for xre
40442 #, fuzzy
40443 msgid "Kreye"
40444 msgstr "Craíais"
40445
40446 #. name for xri, reference_name for xri
40447 msgid "Krikati-Timbira"
40448 msgstr ""
40449
40450 #. name for xrm, reference_name for xrm
40451 #, fuzzy
40452 msgid "Armazic"
40453 msgstr "Aramais"
40454
40455 #. name for xrn, reference_name for xrn
40456 #, fuzzy
40457 msgid "Arin"
40458 msgstr "Airméinis"
40459
40460 #. name for xrr, reference_name for xrr
40461 msgid "Raetic"
40462 msgstr ""
40463
40464 #. name for xrt, reference_name for xrt
40465 msgid "Aranama-Tamique"
40466 msgstr ""
40467
40468 #. name for xru, reference_name for xru
40469 #, fuzzy
40470 msgid "Marriammu"
40471 msgstr "Maraitis"
40472
40473 #. name for xrw, reference_name for xrw
40474 #, fuzzy
40475 msgid "Karawa"
40476 msgstr "Cannadais"
40477
40478 # my coinage --kps
40479 #. name for xsa, reference_name for xsa
40480 #, fuzzy
40481 msgid "Sabaean"
40482 msgstr "Samóis"
40483
40484 # my coinage --kps
40485 #. name for xsb, reference_name for xsb
40486 #, fuzzy
40487 msgid "Sambal"
40488 msgstr "Samóis"
40489
40490 #. name for xsc, reference_name for xsc
40491 #, fuzzy
40492 msgid "Scythian"
40493 msgstr "Sicilis"
40494
40495 #. name for xsd, reference_name for xsd
40496 #, fuzzy
40497 msgid "Sidetic"
40498 msgstr "Sindis"
40499
40500 # my coinage --kps
40501 #. name for xse, reference_name for xse
40502 #, fuzzy
40503 msgid "Sempan"
40504 msgstr "Samóis"
40505
40506 # my coinage --kps
40507 #. name for xsh, reference_name for xsh
40508 #, fuzzy
40509 msgid "Shamang"
40510 msgstr "Samóis"
40511
40512 #. name for xsi, reference_name for xsi
40513 msgid "Sio"
40514 msgstr ""
40515
40516 #. name for xsj, reference_name for xsj
40517 msgid "Subi"
40518 msgstr ""
40519
40520 #. name for xsk, reference_name for xsk
40521 #, fuzzy
40522 msgid "Sakan"
40523 msgstr "Sangóis"
40524
40525 #. name for xsl, inverted_name for xsl
40526 #, fuzzy
40527 msgid "Slavey, South"
40528 msgstr "Ndebele Theas"
40529
40530 #. reference_name for xsl
40531 #, fuzzy
40532 msgid "South Slavey"
40533 msgstr "Ndebele Theas"
40534
40535 # placename in corpus --kps
40536 #. name for xsm, reference_name for xsm
40537 #, fuzzy
40538 msgid "Kasem"
40539 msgstr "Caismíris"
40540
40541 #. name for xsn, reference_name for xsn
40542 msgid "Sanga (Nigeria)"
40543 msgstr ""
40544
40545 #. name for xso, reference_name for xso
40546 #, fuzzy
40547 msgid "Solano"
40548 msgstr "Sangóis"
40549
40550 #. name for xsp, reference_name for xsp
40551 #, fuzzy
40552 msgid "Silopi"
40553 msgstr "Svahaílis"
40554
40555 #. name for xsq, reference_name for xsq
40556 msgid "Makhuwa-Saka"
40557 msgstr ""
40558
40559 #. name for xsr, reference_name for xsr
40560 #, fuzzy
40561 msgid "Sherpa"
40562 msgstr "Seirbis"
40563
40564 #. name for xss, reference_name for xss
40565 #, fuzzy
40566 msgid "Assan"
40567 msgstr "Rúisis"
40568
40569 #. name for xsu, reference_name for xsu
40570 msgid "Sanumá"
40571 msgstr ""
40572
40573 #. name for xsv, reference_name for xsv
40574 #, fuzzy
40575 msgid "Sudovian"
40576 msgstr "Slóivéinis"
40577
40578 #. name for xsy, reference_name for xsy
40579 #, fuzzy
40580 msgid "Saisiyat"
40581 msgstr "Sanscrait"
40582
40583 #. name for xta, inverted_name for xta
40584 msgid "Mixtec, Alcozauca"
40585 msgstr ""
40586
40587 #. reference_name for xta
40588 msgid "Alcozauca Mixtec"
40589 msgstr ""
40590
40591 #. name for xtb, inverted_name for xtb
40592 msgid "Mixtec, Chazumba"
40593 msgstr ""
40594
40595 #. reference_name for xtb
40596 msgid "Chazumba Mixtec"
40597 msgstr ""
40598
40599 #. name for xtc, reference_name for xtc
40600 msgid "Katcha-Kadugli-Miri"
40601 msgstr ""
40602
40603 #. name for xtd, inverted_name for xtd
40604 msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
40605 msgstr ""
40606
40607 #. reference_name for xtd
40608 msgid "Diuxi-Tilantongo Mixtec"
40609 msgstr ""
40610
40611 #. name for xte, reference_name for xte
40612 msgid "Ketengban"
40613 msgstr ""
40614
40615 #. name for xtg, inverted_name for xtg
40616 msgid "Gaulish, Transalpine"
40617 msgstr ""
40618
40619 #. reference_name for xtg
40620 msgid "Transalpine Gaulish"
40621 msgstr ""
40622
40623 #. name for xti, inverted_name for xti
40624 msgid "Mixtec, Sinicahua"
40625 msgstr ""
40626
40627 #. reference_name for xti
40628 msgid "Sinicahua Mixtec"
40629 msgstr ""
40630
40631 #. name for xtj, inverted_name for xtj
40632 msgid "Mixtec, San Juan Teita"
40633 msgstr ""
40634
40635 #. reference_name for xtj
40636 msgid "San Juan Teita Mixtec"
40637 msgstr ""
40638
40639 #. name for xtl, inverted_name for xtl
40640 msgid "Mixtec, Tijaltepec"
40641 msgstr ""
40642
40643 #. reference_name for xtl
40644 msgid "Tijaltepec Mixtec"
40645 msgstr ""
40646
40647 #. name for xtm, inverted_name for xtm
40648 msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco"
40649 msgstr ""
40650
40651 #. reference_name for xtm
40652 msgid "Magdalena Peñasco Mixtec"
40653 msgstr ""
40654
40655 #. name for xtn, inverted_name for xtn
40656 msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco"
40657 msgstr ""
40658
40659 #. reference_name for xtn
40660 msgid "Northern Tlaxiaco Mixtec"
40661 msgstr ""
40662
40663 # "Abcáis" placename in Oll-liosta --kps
40664 #. name for xto, reference_name for xto
40665 #, fuzzy
40666 msgid "Tokharian A"
40667 msgstr "Abcáisis"
40668
40669 #. name for xtp, inverted_name for xtp
40670 msgid "Mixtec, San Miguel Piedras"
40671 msgstr ""
40672
40673 #. reference_name for xtp
40674 msgid "San Miguel Piedras Mixtec"
40675 msgstr ""
40676
40677 #. name for xtq, reference_name for xtq
40678 msgid "Tumshuqese"
40679 msgstr ""
40680
40681 #. name for xtr, inverted_name for xtr
40682 msgid "Tripuri, Early"
40683 msgstr ""
40684
40685 #. reference_name for xtr
40686 msgid "Early Tripuri"
40687 msgstr ""
40688
40689 #. name for xts, inverted_name for xts
40690 msgid "Mixtec, Sindihui"
40691 msgstr ""
40692
40693 #. reference_name for xts
40694 msgid "Sindihui Mixtec"
40695 msgstr ""
40696
40697 #. name for xtt, inverted_name for xtt
40698 msgid "Mixtec, Tacahua"
40699 msgstr ""
40700
40701 #. reference_name for xtt
40702 msgid "Tacahua Mixtec"
40703 msgstr ""
40704
40705 #. name for xtu, inverted_name for xtu
40706 msgid "Mixtec, Cuyamecalco"
40707 msgstr ""
40708
40709 #. reference_name for xtu
40710 msgid "Cuyamecalco Mixtec"
40711 msgstr ""
40712
40713 #. name for xtw, reference_name for xtw
40714 #, fuzzy
40715 msgid "Tawandê"
40716 msgstr "Suáinis"
40717
40718 #. name for xty, inverted_name for xty
40719 msgid "Mixtec, Yoloxochitl"
40720 msgstr ""
40721
40722 #. reference_name for xty
40723 msgid "Yoloxochitl Mixtec"
40724 msgstr ""
40725
40726 #. name for xtz, reference_name for xtz
40727 #, fuzzy
40728 msgid "Tasmanian"
40729 msgstr "Rómáinis"
40730
40731 #. name for xua, inverted_name for xua
40732 msgid "Kurumba, Alu"
40733 msgstr ""
40734
40735 # Firefox
40736 #. reference_name for xua
40737 #, fuzzy
40738 msgid "Alu Kurumba"
40739 msgstr "Cuainiáimis"
40740
40741 #. name for xub, inverted_name for xub
40742 msgid "Kurumba, Betta"
40743 msgstr ""
40744
40745 #. reference_name for xub
40746 msgid "Betta Kurumba"
40747 msgstr ""
40748
40749 #. name for xud, reference_name for xud
40750 msgid "Umiida"
40751 msgstr ""
40752
40753 #. name for xuf, reference_name for xuf
40754 msgid "Kunfal"
40755 msgstr ""
40756
40757 # Firefox
40758 #. name for xug, reference_name for xug
40759 #, fuzzy
40760 msgid "Kunigami"
40761 msgstr "Cuainiáimis"
40762
40763 #. name for xuj, inverted_name for xuj
40764 msgid "Kurumba, Jennu"
40765 msgstr ""
40766
40767 #. reference_name for xuj
40768 msgid "Jennu Kurumba"
40769 msgstr ""
40770
40771 # coined -kps
40772 #. name for xum, reference_name for xum
40773 #, fuzzy
40774 msgid "Umbrian"
40775 msgstr "Liombuirgis"
40776
40777 #. name for xun, reference_name for xun
40778 #, fuzzy
40779 msgid "Unggarranggu"
40780 msgstr "Úcráinis"
40781
40782 #. name for xuo, reference_name for xuo
40783 msgid "Kuo"
40784 msgstr ""
40785
40786 #. name for xup, inverted_name for xup
40787 msgid "Umpqua, Upper"
40788 msgstr ""
40789
40790 #. reference_name for xup
40791 msgid "Upper Umpqua"
40792 msgstr ""
40793
40794 #. name for xur, reference_name for xur
40795 #, fuzzy
40796 msgid "Urartian"
40797 msgstr "Cróitis"
40798
40799 #. name for xut, reference_name for xut
40800 msgid "Kuthant"
40801 msgstr ""
40802
40803 #. name for xuu, reference_name for xuu
40804 #, fuzzy
40805 msgid "Kxoe"
40806 msgstr "Cóiréis"
40807
40808 #. name for xve, reference_name for xve
40809 msgid "Venetic"
40810 msgstr ""
40811
40812 # placename in corpus --kps
40813 #. name for xvi, reference_name for xvi
40814 #, fuzzy
40815 msgid "Kamviri"
40816 msgstr "Caismíris"
40817
40818 # coined -kps
40819 #. name for xvn, reference_name for xvn
40820 #, fuzzy
40821 msgid "Vandalic"
40822 msgstr "Gandais"
40823
40824 # google
40825 #. name for xvo, reference_name for xvo
40826 #, fuzzy
40827 msgid "Volscian"
40828 msgstr "Boisnis"
40829
40830 #. name for xvs, reference_name for xvs
40831 #, fuzzy
40832 msgid "Vestinian"
40833 msgstr "Eastóinis"
40834
40835 #. name for xwa, reference_name for xwa
40836 #, fuzzy
40837 msgid "Kwaza"
40838 msgstr "Casaicis"
40839
40840 #. name for xwc, reference_name for xwc
40841 #, fuzzy
40842 msgid "Woccon"
40843 msgstr "Vallúnais"
40844
40845 #. name for xwe, inverted_name for xwe
40846 msgid "Gbe, Xwela"
40847 msgstr ""
40848
40849 #. reference_name for xwe
40850 msgid "Xwela Gbe"
40851 msgstr ""
40852
40853 #. name for xwg, reference_name for xwg
40854 msgid "Kwegu"
40855 msgstr ""
40856
40857 #. name for xwl, inverted_name for xwl
40858 msgid "Gbe, Western Xwla"
40859 msgstr ""
40860
40861 #. reference_name for xwl
40862 msgid "Western Xwla Gbe"
40863 msgstr ""
40864
40865 #. name for xwo, inverted_name for xwo
40866 msgid "Oirat, Written"
40867 msgstr ""
40868
40869 #. reference_name for xwo
40870 msgid "Written Oirat"
40871 msgstr ""
40872
40873 #. name for xwr, reference_name for xwr
40874 msgid "Kwerba Mamberamo"
40875 msgstr ""
40876
40877 #. name for xxb, reference_name for xxb
40878 msgid "Boro (Ghana)"
40879 msgstr ""
40880
40881 #. name for xxk, reference_name for xxk
40882 msgid "Ke'o"
40883 msgstr ""
40884
40885 # coined -kps
40886 #. name for xxr, reference_name for xxr
40887 #, fuzzy
40888 msgid "Koropó"
40889 msgstr "Congóis"
40890
40891 # coined -kps
40892 #. name for xxt, reference_name for xxt
40893 #, fuzzy
40894 msgid "Tambora"
40895 msgstr "Bambáiris"
40896
40897 #. name for xyl, reference_name for xyl
40898 #, fuzzy
40899 msgid "Yalakalore"
40900 msgstr "Máltais"
40901
40902 #. name for xyy, reference_name for xyy
40903 msgid "Yorta Yorta"
40904 msgstr ""
40905
40906 # Firefox
40907 #. name for xzh, reference_name for xzh
40908 #, fuzzy
40909 msgid "Zhang-Zhung"
40910 msgstr "Siuáingis"
40911
40912 # Naipleach a1/nm1 in de Bhaldraithe
40913 #. name for xzm, reference_name for xzm
40914 #, fuzzy
40915 msgid "Zemgalian"
40916 msgstr "Naiplis"
40917
40918 #. name for xzp, inverted_name for xzp
40919 #, fuzzy
40920 msgid "Zapotec, Ancient"
40921 msgstr "Macadóinis"
40922
40923 #. reference_name for xzp
40924 msgid "Ancient Zapotec"
40925 msgstr ""
40926
40927 #. name for yaa, reference_name for yaa
40928 msgid "Yaminahua"
40929 msgstr ""
40930
40931 #. name for yab, reference_name for yab
40932 msgid "Yuhup"
40933 msgstr ""
40934
40935 #. name for yac, inverted_name for yac
40936 msgid "Yali, Pass Valley"
40937 msgstr ""
40938
40939 #. reference_name for yac
40940 msgid "Pass Valley Yali"
40941 msgstr ""
40942
40943 # placename is Iacúit in OLT --kps
40944 #. name for yad, reference_name for yad
40945 #, fuzzy
40946 msgid "Yagua"
40947 msgstr "Iacúitis"
40948
40949 #. name for yae, reference_name for yae
40950 msgid "Pumé"
40951 msgstr ""
40952
40953 #. name for yaf, reference_name for yaf
40954 msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)"
40955 msgstr ""
40956
40957 #. name for yag, reference_name for yag
40958 msgid "Yámana"
40959 msgstr ""
40960
40961 #. name for yah, reference_name for yah
40962 msgid "Yazgulyam"
40963 msgstr ""
40964
40965 #. name for yai, reference_name for yai
40966 msgid "Yagnobi"
40967 msgstr ""
40968
40969 #. name for yaj, reference_name for yaj
40970 msgid "Banda-Yangere"
40971 msgstr ""
40972
40973 # Firefox
40974 #. name for yak, reference_name for yak
40975 #, fuzzy
40976 msgid "Yakama"
40977 msgstr "Cuainiáimis"
40978
40979 #. name for yal, reference_name for yal
40980 msgid "Yalunka"
40981 msgstr ""
40982
40983 # coined -kps
40984 #. name for yam, reference_name for yam
40985 #, fuzzy
40986 msgid "Yamba"
40987 msgstr "Bambáiris"
40988
40989 #. name for yan, reference_name for yan
40990 #, fuzzy
40991 msgid "Mayangna"
40992 msgstr "Mailéalaimis"
40993
40994 #. name for yao, reference_name for yao
40995 msgid "Yao"
40996 msgstr ""
40997
40998 #. name for yap, reference_name for yap
40999 msgid "Yapese"
41000 msgstr ""
41001
41002 # placename is Iacúit in OLT --kps
41003 #. name for yaq, reference_name for yaq
41004 #, fuzzy
41005 msgid "Yaqui"
41006 msgstr "Iacúitis"
41007
41008 # coined -kps
41009 #. name for yar, reference_name for yar
41010 #, fuzzy
41011 msgid "Yabarana"
41012 msgstr "Bambáiris"
41013
41014 #. name for yas, reference_name for yas
41015 msgid "Nugunu (Cameroon)"
41016 msgstr ""
41017
41018 #. name for yat, reference_name for yat
41019 msgid "Yambeta"
41020 msgstr ""
41021
41022 #. name for yau, reference_name for yau
41023 #, fuzzy
41024 msgid "Yuwana"
41025 msgstr "Suáinis"
41026
41027 #. name for yav, reference_name for yav
41028 msgid "Yangben"
41029 msgstr ""
41030
41031 #. name for yaw, reference_name for yaw
41032 msgid "Yawalapití"
41033 msgstr ""
41034
41035 # placename is Iacúit in OLT --kps
41036 #. name for yax, reference_name for yax
41037 #, fuzzy
41038 msgid "Yauma"
41039 msgstr "Iacúitis"
41040
41041 #. name for yay, reference_name for yay
41042 msgid "Agwagwune"
41043 msgstr ""
41044
41045 #. name for yaz, reference_name for yaz
41046 msgid "Lokaa"
41047 msgstr ""
41048
41049 #. name for yba, reference_name for yba
41050 #, fuzzy
41051 msgid "Yala"
41052 msgstr "Malaeis"
41053
41054 #. name for ybb, reference_name for ybb
41055 msgid "Yemba"
41056 msgstr ""
41057
41058 #. name for ybd, reference_name for ybd
41059 #, fuzzy
41060 msgid "Yangbye"
41061 msgstr "Sangóis"
41062
41063 #. name for ybe, inverted_name for ybe
41064 msgid "Yugur, West"
41065 msgstr ""
41066
41067 #. reference_name for ybe
41068 msgid "West Yugur"
41069 msgstr ""
41070
41071 # placename is Iacúit in OLT --kps
41072 #. name for ybh, reference_name for ybh
41073 #, fuzzy
41074 msgid "Yakha"
41075 msgstr "Iacúitis"
41076
41077 #. name for ybi, reference_name for ybi
41078 msgid "Yamphu"
41079 msgstr ""
41080
41081 #. name for ybj, reference_name for ybj
41082 #, fuzzy
41083 msgid "Hasha"
41084 msgstr "Hásais"
41085
41086 # google
41087 #. name for ybk, reference_name for ybk
41088 #, fuzzy
41089 msgid "Bokha"
41090 msgstr "Boisnis"
41091
41092 #. name for ybl, reference_name for ybl
41093 msgid "Yukuben"
41094 msgstr ""
41095
41096 #. name for ybm, reference_name for ybm
41097 msgid "Yaben"
41098 msgstr ""
41099
41100 #. name for ybn, reference_name for ybn
41101 msgid "Yabaâna"
41102 msgstr ""
41103
41104 #. name for ybo, reference_name for ybo
41105 msgid "Yabong"
41106 msgstr ""
41107
41108 #. name for ybx, reference_name for ybx
41109 msgid "Yawiyo"
41110 msgstr ""
41111
41112 #. name for yby, reference_name for yby
41113 msgid "Yaweyuha"
41114 msgstr ""
41115
41116 #. name for ych, reference_name for ych
41117 #, fuzzy
41118 msgid "Chesu"
41119 msgstr "Sínis"
41120
41121 #. name for ycl, reference_name for ycl
41122 #, fuzzy
41123 msgid "Lolopo"
41124 msgstr "Volaifis"
41125
41126 #. name for ycn, reference_name for ycn
41127 #, fuzzy
41128 msgid "Yucuna"
41129 msgstr "Ceatsuais"
41130
41131 # dicts have Féiníceach --kps
41132 #. name for ycp, reference_name for ycp
41133 #, fuzzy
41134 msgid "Chepya"
41135 msgstr "Féinícis"
41136
41137 #. name for ydd, inverted_name for ydd
41138 #, fuzzy
41139 msgid "Yiddish, Eastern"
41140 msgstr "Giúdais"
41141
41142 #. reference_name for ydd
41143 #, fuzzy
41144 msgid "Eastern Yiddish"
41145 msgstr "Giúdais"
41146
41147 #. name for yde, reference_name for yde
41148 msgid "Yangum Dey"
41149 msgstr ""
41150
41151 #. name for ydg, reference_name for ydg
41152 #, fuzzy
41153 msgid "Yidgha"
41154 msgstr "Giúdais"
41155
41156 #. name for ydk, reference_name for ydk
41157 #, fuzzy
41158 msgid "Yoidik"
41159 msgstr "Giúdais"
41160
41161 #. name for yds, reference_name for yds
41162 #, fuzzy
41163 msgid "Yiddish Sign Language"
41164 msgstr "Teangacha comharthaí"
41165
41166 #. name for yea, reference_name for yea
41167 msgid "Ravula"
41168 msgstr ""
41169
41170 #. name for yec, reference_name for yec
41171 #, fuzzy
41172 msgid "Yeniche"
41173 msgstr "Fraincis"
41174
41175 #. name for yee, reference_name for yee
41176 msgid "Yimas"
41177 msgstr ""
41178
41179 #. name for yei, reference_name for yei
41180 msgid "Yeni"
41181 msgstr ""
41182
41183 #. name for yej, reference_name for yej
41184 #, fuzzy
41185 msgid "Yevanic"
41186 msgstr "Íoslainnis"
41187
41188 #. name for yel, reference_name for yel
41189 msgid "Yela"
41190 msgstr ""
41191
41192 #. name for yen, reference_name for yen, name for ynq, reference_name for ynq
41193 #, fuzzy
41194 msgid "Yendang"
41195 msgstr "Veindis"
41196
41197 # have "Táidsíceastáin" in corpus
41198 #. name for yer, reference_name for yer
41199 #, fuzzy
41200 msgid "Tarok"
41201 msgstr "Táidsícis"
41202
41203 # Firefox
41204 #. name for yes, reference_name for yes
41205 #, fuzzy
41206 msgid "Nyankpa"
41207 msgstr "Ndongais"
41208
41209 #. name for yet, reference_name for yet
41210 msgid "Yetfa"
41211 msgstr ""
41212
41213 #. name for yeu, reference_name for yeu
41214 msgid "Yerukula"
41215 msgstr ""
41216
41217 # coined -kps
41218 #. name for yev, reference_name for yev
41219 #, fuzzy
41220 msgid "Yapunda"
41221 msgstr "Gandais"
41222
41223 #. name for yey, reference_name for yey
41224 msgid "Yeyi"
41225 msgstr ""
41226
41227 #. name for yga, reference_name for yga
41228 #, fuzzy
41229 msgid "Malyangapa"
41230 msgstr "Mailéalaimis"
41231
41232 #. name for ygl, reference_name for ygl
41233 msgid "Yangum Gel"
41234 msgstr ""
41235
41236 # Coimí in Oll-liosta --kps
41237 #. name for ygm, reference_name for ygm
41238 #, fuzzy
41239 msgid "Yagomi"
41240 msgstr "Coimí"
41241
41242 #. name for ygp, reference_name for ygp
41243 msgid "Gepo"
41244 msgstr ""
41245
41246 #. name for ygr, reference_name for ygr
41247 #, fuzzy
41248 msgid "Yagaria"
41249 msgstr "Bulgáiris"
41250
41251 #. name for ygw, reference_name for ygw
41252 msgid "Yagwoia"
41253 msgstr ""
41254
41255 #. name for yha, inverted_name for yha
41256 #, fuzzy
41257 msgid "Buyang, Baha"
41258 msgstr "Beangáilis"
41259
41260 #. reference_name for yha
41261 #, fuzzy
41262 msgid "Baha Buyang"
41263 msgstr "Manainnis"
41264
41265 #. name for yhd, inverted_name for yhd
41266 msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
41267 msgstr ""
41268
41269 #. reference_name for yhd
41270 #, fuzzy
41271 msgid "Judeo-Iraqi Arabic"
41272 msgstr "Iodáilis"
41273
41274 #. name for yhl, inverted_name for yhl
41275 msgid "Phowa, Hlepho"
41276 msgstr ""
41277
41278 #. reference_name for yhl
41279 msgid "Hlepho Phowa"
41280 msgstr ""
41281
41282 # Firefox
41283 #. name for yia, reference_name for yia
41284 #, fuzzy
41285 msgid "Yinggarda"
41286 msgstr "Liongáilis"
41287
41288 #. name for yib, reference_name for yib
41289 #, fuzzy
41290 msgid "Yinglish"
41291 msgstr "Béarla"
41292
41293 #. name for yid, reference_name for yid
41294 msgid "Yiddish"
41295 msgstr "Giúdais"
41296
41297 # placename in Oll-liosta --kps
41298 #. name for yif, reference_name for yif
41299 #, fuzzy
41300 msgid "Ache"
41301 msgstr "Ailiúitis"
41302
41303 #. name for yig, inverted_name for yig
41304 msgid "Nasu, Wusa"
41305 msgstr ""
41306
41307 #. reference_name for yig
41308 msgid "Wusa Nasu"
41309 msgstr ""
41310
41311 #. name for yih, inverted_name for yih
41312 #, fuzzy
41313 msgid "Yiddish, Western"
41314 msgstr "Giúdais"
41315
41316 #. reference_name for yih
41317 #, fuzzy
41318 msgid "Western Yiddish"
41319 msgstr "Freaslainnis"
41320
41321 #. name for yii, reference_name for yii
41322 #, fuzzy
41323 msgid "Yidiny"
41324 msgstr "Giúdais"
41325
41326 #. name for yij, reference_name for yij
41327 msgid "Yindjibarndi"
41328 msgstr ""
41329
41330 #. name for yik, inverted_name for yik
41331 msgid "Lalo, Dongshanba"
41332 msgstr ""
41333
41334 #. reference_name for yik
41335 msgid "Dongshanba Lalo"
41336 msgstr ""
41337
41338 #. name for yil, reference_name for yil
41339 msgid "Yindjilandji"
41340 msgstr ""
41341
41342 #. name for yim, inverted_name for yim
41343 msgid "Naga, Yimchungru"
41344 msgstr ""
41345
41346 #. reference_name for yim
41347 #, fuzzy
41348 msgid "Yimchungru Naga"
41349 msgstr "Laitvis"
41350
41351 #. name for yin, reference_name for yin
41352 #, fuzzy
41353 msgid "Yinchia"
41354 msgstr "Sindis"
41355
41356 #. name for yio, inverted_name for yio
41357 msgid "Yi, Dayao"
41358 msgstr ""
41359
41360 #. reference_name for yio
41361 msgid "Dayao Yi"
41362 msgstr ""
41363
41364 #. name for yip, reference_name for yip
41365 #, fuzzy
41366 msgid "Pholo"
41367 msgstr "Volaifis"
41368
41369 #. name for yiq, reference_name for yiq
41370 #, fuzzy
41371 msgid "Miqie"
41372 msgstr "Maorais"
41373
41374 #. name for yir, inverted_name for yir
41375 msgid "Awyu, North"
41376 msgstr ""
41377
41378 #. reference_name for yir
41379 #, fuzzy
41380 msgid "North Awyu"
41381 msgstr "Cóiréis"
41382
41383 #. name for yis, reference_name for yis
41384 #, fuzzy
41385 msgid "Yis"
41386 msgstr "Giúdais"
41387
41388 #. name for yit, inverted_name for yit
41389 #, fuzzy
41390 msgid "Lalu, Eastern"
41391 msgstr "Freaslainnis"
41392
41393 #. reference_name for yit
41394 msgid "Eastern Lalu"
41395 msgstr ""
41396
41397 # placename in Oll-liosta --kps
41398 #. name for yiu, reference_name for yiu
41399 #, fuzzy
41400 msgid "Awu"
41401 msgstr "Ailiúitis"
41402
41403 #. name for yiv, inverted_name for yiv
41404 #, fuzzy
41405 msgid "Nisu, Northern"
41406 msgstr "Seipidis"
41407
41408 #. reference_name for yiv
41409 #, fuzzy
41410 msgid "Northern Nisu"
41411 msgstr "Sáimis Thuaidh"
41412
41413 #. name for yix, inverted_name for yix
41414 msgid "Yi, Axi"
41415 msgstr ""
41416
41417 #. reference_name for yix
41418 #, fuzzy
41419 msgid "Axi Yi"
41420 msgstr "Canúiris"
41421
41422 #. name for yiy, reference_name for yiy
41423 msgid "Yir Yoront"
41424 msgstr ""
41425
41426 # placename in Oll-liosta --kps
41427 #. name for yiz, reference_name for yiz
41428 #, fuzzy
41429 msgid "Azhe"
41430 msgstr "Ailiúitis"
41431
41432 # coined -kps
41433 #. name for yka, reference_name for yka
41434 #, fuzzy
41435 msgid "Yakan"
41436 msgstr "Acáinis"
41437
41438 #. name for ykg, inverted_name for ykg
41439 #, fuzzy
41440 msgid "Yukaghir, Northern"
41441 msgstr "Seipidis"
41442
41443 #. reference_name for ykg
41444 #, fuzzy
41445 msgid "Northern Yukaghir"
41446 msgstr "Sáimis Thuaidh"
41447
41448 #. name for yki, reference_name for yki
41449 msgid "Yoke"
41450 msgstr ""
41451
41452 #. name for ykk, reference_name for ykk
41453 msgid "Yakaikeke"
41454 msgstr ""
41455
41456 #. name for ykl, reference_name for ykl
41457 #, fuzzy
41458 msgid "Khlula"
41459 msgstr "Fulfuildis"
41460
41461 # Firefox
41462 #. name for ykm, reference_name for ykm
41463 #, fuzzy
41464 msgid "Kap"
41465 msgstr "Cuainiáimis"
41466
41467 #. name for ykn, reference_name for ykn
41468 msgid "Kua-nsi"
41469 msgstr ""
41470
41471 #. name for yko, reference_name for yko
41472 #, fuzzy
41473 msgid "Yasa"
41474 msgstr "Hásais"
41475
41476 #. name for ykr, reference_name for ykr
41477 #, fuzzy
41478 msgid "Yekora"
41479 msgstr "Iarúibis"
41480
41481 #. name for ykt, reference_name for ykt
41482 #, fuzzy
41483 msgid "Kathu"
41484 msgstr "Hásais"
41485
41486 # Firefox
41487 #. name for yku, reference_name for yku
41488 #, fuzzy
41489 msgid "Kuamasi"
41490 msgstr "Cuainiáimis"
41491
41492 #. name for yky, reference_name for yky
41493 msgid "Yakoma"
41494 msgstr ""
41495
41496 # placename is Iacúit in OLT --kps
41497 #. name for yla, reference_name for yla
41498 #, fuzzy
41499 msgid "Yaul"
41500 msgstr "Iacúitis"
41501
41502 #. name for ylb, reference_name for ylb
41503 #, fuzzy
41504 msgid "Yaleba"
41505 msgstr "Iarúibis"
41506
41507 #. name for yle, reference_name for yle
41508 msgid "Yele"
41509 msgstr ""
41510
41511 # beware mistakes in OLT
41512 #. name for ylg, reference_name for ylg
41513 #, fuzzy
41514 msgid "Yelogu"
41515 msgstr "Teileagúis"
41516
41517 #. name for yli, inverted_name for yli
41518 msgid "Yali, Angguruk"
41519 msgstr ""
41520
41521 #. reference_name for yli
41522 msgid "Angguruk Yali"
41523 msgstr ""
41524
41525 #. name for yll, reference_name for yll
41526 msgid "Yil"
41527 msgstr ""
41528
41529 # coined -kps
41530 #. name for ylm, reference_name for ylm
41531 #, fuzzy
41532 msgid "Limi"
41533 msgstr "Liombuirgis"
41534
41535 #. name for yln, inverted_name for yln
41536 #, fuzzy
41537 msgid "Buyang, Langnian"
41538 msgstr "Bulgáiris"
41539
41540 #. reference_name for yln
41541 msgid "Langnian Buyang"
41542 msgstr ""
41543
41544 #. name for ylo, inverted_name for ylo
41545 msgid "Yi, Naluo"
41546 msgstr ""
41547
41548 # have Nárú in corpus
41549 #. reference_name for ylo
41550 #, fuzzy
41551 msgid "Naluo Yi"
41552 msgstr "Nárúis"
41553
41554 #. name for ylr, reference_name for ylr
41555 msgid "Yalarnnga"
41556 msgstr ""
41557
41558 #. name for ylu, reference_name for ylu
41559 msgid "Aribwaung"
41560 msgstr ""
41561
41562 #. name for yly, reference_name for yly
41563 msgid "Nyâlayu"
41564 msgstr ""
41565
41566 #. name for yma, reference_name for yma
41567 msgid "Yamphe"
41568 msgstr ""
41569
41570 #. name for ymb, reference_name for ymb
41571 msgid "Yambes"
41572 msgstr ""
41573
41574 #. name for ymc, inverted_name for ymc
41575 #, fuzzy
41576 msgid "Muji, Southern"
41577 msgstr "Sáimis Theas"
41578
41579 #. reference_name for ymc
41580 #, fuzzy
41581 msgid "Southern Muji"
41582 msgstr "Sáimis Theas"
41583
41584 # google
41585 #. name for ymd, reference_name for ymd
41586 #, fuzzy
41587 msgid "Muda"
41588 msgstr "Sundais"
41589
41590 #. name for yme, reference_name for yme
41591 msgid "Yameo"
41592 msgstr ""
41593
41594 #. name for ymg, reference_name for ymg
41595 msgid "Yamongeri"
41596 msgstr ""
41597
41598 # Firefox
41599 #. name for ymh, reference_name for ymh
41600 #, fuzzy
41601 msgid "Mili"
41602 msgstr "Páilis"
41603
41604 #. name for ymi, reference_name for ymi
41605 #, fuzzy
41606 msgid "Moji"
41607 msgstr "Maorais"
41608
41609 #. name for ymj, inverted_name for ymj
41610 msgid "Yi, Muji"
41611 msgstr ""
41612
41613 #. reference_name for ymj
41614 #, fuzzy
41615 msgid "Muji Yi"
41616 msgstr "Canúiris"
41617
41618 #. name for ymk, reference_name for ymk
41619 msgid "Makwe"
41620 msgstr ""
41621
41622 #. name for yml, reference_name for yml
41623 msgid "Iamalele"
41624 msgstr ""
41625
41626 #. name for ymm, reference_name for ymm
41627 #, fuzzy
41628 msgid "Maay"
41629 msgstr "Malaeis"
41630
41631 # coined -kps
41632 #. name for ymn, reference_name for ymn
41633 #, fuzzy
41634 msgid "Yamna"
41635 msgstr "Gandais"
41636
41637 # my coinage --kps
41638 #. name for ymo, reference_name for ymo
41639 #, fuzzy
41640 msgid "Yangum Mon"
41641 msgstr "Samóis"
41642
41643 #. name for ymp, reference_name for ymp
41644 msgid "Yamap"
41645 msgstr ""
41646
41647 #. name for ymq, inverted_name for ymq
41648 #, fuzzy
41649 msgid "Muji, Qila"
41650 msgstr "Canúiris"
41651
41652 #. reference_name for ymq
41653 msgid "Qila Muji"
41654 msgstr ""
41655
41656 #. name for ymr, reference_name for ymr
41657 #, fuzzy
41658 msgid "Malasar"
41659 msgstr "Malaeis"
41660
41661 # google
41662 #. name for yms, reference_name for yms
41663 #, fuzzy
41664 msgid "Mysian"
41665 msgstr "Boisnis"
41666
41667 #. name for ymt, reference_name for ymt
41668 msgid "Mator-Taygi-Karagas"
41669 msgstr ""
41670
41671 #. name for ymx, inverted_name for ymx
41672 #, fuzzy
41673 msgid "Muji, Northern"
41674 msgstr "Seipidis"
41675
41676 #. reference_name for ymx
41677 #, fuzzy
41678 msgid "Northern Muji"
41679 msgstr "Sáimis Thuaidh"
41680
41681 #. name for ymz, reference_name for ymz
41682 #, fuzzy
41683 msgid "Muzi"
41684 msgstr "Painseáibis"
41685
41686 # placename in Oll-liosta --kps
41687 #. name for yna, reference_name for yna
41688 #, fuzzy
41689 msgid "Aluo"
41690 msgstr "Ailiúitis"
41691
41692 # Firefox
41693 #. name for ynd, reference_name for ynd
41694 #, fuzzy
41695 msgid "Yandruwandha"
41696 msgstr "Cinearuáindis"
41697
41698 #. name for yne, reference_name for yne
41699 #, fuzzy
41700 msgid "Lang'e"
41701 msgstr "Sangóis"
41702
41703 #. name for yng, reference_name for yng
41704 #, fuzzy
41705 msgid "Yango"
41706 msgstr "Sangóis"
41707
41708 #. name for ynh, reference_name for ynh
41709 #, fuzzy
41710 msgid "Yangho"
41711 msgstr "Sangóis"
41712
41713 #. name for ynk, inverted_name for ynk
41714 msgid "Yupik, Naukan"
41715 msgstr ""
41716
41717 #. reference_name for ynk
41718 msgid "Naukan Yupik"
41719 msgstr ""
41720
41721 #. name for ynl, reference_name for ynl
41722 msgid "Yangulam"
41723 msgstr ""
41724
41725 # coined -kps
41726 #. name for ynn, reference_name for ynn
41727 #, fuzzy
41728 msgid "Yana"
41729 msgstr "Gandais"
41730
41731 # coined -kps
41732 #. name for yno, reference_name for yno
41733 #, fuzzy
41734 msgid "Yong"
41735 msgstr "Congóis"
41736
41737 #. name for yns, reference_name for yns
41738 #, fuzzy
41739 msgid "Yansi"
41740 msgstr "Sanscrait"
41741
41742 #. name for ynu, reference_name for ynu
41743 msgid "Yahuna"
41744 msgstr ""
41745
41746 #. name for yob, reference_name for yob
41747 #, fuzzy
41748 msgid "Yoba"
41749 msgstr "Iarúibis"
41750
41751 #. name for yog, reference_name for yog
41752 msgid "Yogad"
41753 msgstr ""
41754
41755 #. name for yoi, reference_name for yoi
41756 #, fuzzy
41757 msgid "Yonaguni"
41758 msgstr "Concáinis"
41759
41760 # placename is Iacúit in OLT --kps
41761 #. name for yok, reference_name for yok
41762 #, fuzzy
41763 msgid "Yokuts"
41764 msgstr "Iacúitis"
41765
41766 #. name for yol, reference_name for yol
41767 #, fuzzy
41768 msgid "Yola"
41769 msgstr "Cóiréis"
41770
41771 #. name for yom, reference_name for yom
41772 msgid "Yombe"
41773 msgstr ""
41774
41775 # coined -kps
41776 #. name for yon, reference_name for yon
41777 #, fuzzy
41778 msgid "Yongkom"
41779 msgstr "Congóis"
41780
41781 #. name for yor, reference_name for yor
41782 msgid "Yoruba"
41783 msgstr "Iarúibis"
41784
41785 #. name for yos, reference_name for yos
41786 msgid "Yos"
41787 msgstr ""
41788
41789 #. name for yot, reference_name for yot
41790 msgid "Yotti"
41791 msgstr ""
41792
41793 #. name for yox, reference_name for yox
41794 msgid "Yoron"
41795 msgstr ""
41796
41797 #. name for yoy, reference_name for yoy
41798 msgid "Yoy"
41799 msgstr ""
41800
41801 #. name for ypa, reference_name for ypa
41802 #, fuzzy
41803 msgid "Phala"
41804 msgstr "Catalóinis"
41805
41806 #. name for ypb, inverted_name for ypb
41807 msgid "Phowa, Labo"
41808 msgstr ""
41809
41810 #. reference_name for ypb
41811 msgid "Labo Phowa"
41812 msgstr ""
41813
41814 #. name for ypg, reference_name for ypg
41815 #, fuzzy
41816 msgid "Phola"
41817 msgstr "Fulfuildis"
41818
41819 #. name for yph, reference_name for yph
41820 #, fuzzy
41821 msgid "Phupha"
41822 msgstr "Fulfuildis"
41823
41824 #. name for ypk, reference_name for ypk
41825 #, fuzzy
41826 msgid "Yupik languages"
41827 msgstr "Teangacha iomadúla"
41828
41829 # Firefox
41830 #. name for ypl, inverted_name for ypl
41831 #, fuzzy
41832 msgid "Yi, Pula"
41833 msgstr "Íais Shisiuánach"
41834
41835 #. reference_name for ypl
41836 #, fuzzy
41837 msgid "Pula Yi"
41838 msgstr "Fulfuildis"
41839
41840 #. name for ypm, reference_name for ypm
41841 #, fuzzy
41842 msgid "Phuma"
41843 msgstr "Fulfuildis"
41844
41845 # Firefox
41846 #. name for ypn, inverted_name for ypn
41847 #, fuzzy
41848 msgid "Phowa, Ani"
41849 msgstr "Páilis"
41850
41851 #. reference_name for ypn
41852 msgid "Ani Phowa"
41853 msgstr ""
41854
41855 #. name for ypo, inverted_name for ypo
41856 msgid "Phola, Alo"
41857 msgstr ""
41858
41859 #. reference_name for ypo
41860 #, fuzzy
41861 msgid "Alo Phola"
41862 msgstr "Fulfuildis"
41863
41864 #. name for ypp, reference_name for ypp
41865 #, fuzzy
41866 msgid "Phupa"
41867 msgstr "Fulfuildis"
41868
41869 # Firefox
41870 #. name for ypw, inverted_name for ypw
41871 #, fuzzy
41872 msgid "Yi, Puwa"
41873 msgstr "Íais Shisiuánach"
41874
41875 #. reference_name for ypw
41876 msgid "Puwa Yi"
41877 msgstr ""
41878
41879 #. name for ypz, reference_name for ypz
41880 #, fuzzy
41881 msgid "Phuza"
41882 msgstr "Fulfuildis"
41883
41884 #. name for yra, reference_name for yra
41885 msgid "Yerakai"
41886 msgstr ""
41887
41888 #. name for yrb, reference_name for yrb
41889 #, fuzzy
41890 msgid "Yareba"
41891 msgstr "Iarúibis"
41892
41893 #. name for yre, reference_name for yre
41894 msgid "Yaouré"
41895 msgstr ""
41896
41897 #. name for yri, reference_name for yri
41898 msgid "Yarí"
41899 msgstr ""
41900
41901 #. name for yrk, reference_name for yrk
41902 msgid "Nenets"
41903 msgstr ""
41904
41905 #. name for yrl, reference_name for yrl
41906 msgid "Nhengatu"
41907 msgstr ""
41908
41909 #. name for yrn, reference_name for yrn
41910 msgid "Yerong"
41911 msgstr ""
41912
41913 #. name for yrs, reference_name for yrs
41914 msgid "Yarsun"
41915 msgstr ""
41916
41917 #. name for yrw, reference_name for yrw
41918 msgid "Yarawata"
41919 msgstr ""
41920
41921 #. name for ysc, reference_name for ysc
41922 msgid "Yassic"
41923 msgstr ""
41924
41925 # my coinage --kps
41926 #. name for ysd, reference_name for ysd
41927 #, fuzzy
41928 msgid "Samatao"
41929 msgstr "Samóis"
41930
41931 #. name for ysg, reference_name for ysg
41932 msgid "Sonaga"
41933 msgstr ""
41934
41935 #. name for ysl, reference_name for ysl
41936 #, fuzzy
41937 msgid "Yugoslavian Sign Language"
41938 msgstr "Teangacha Astrálacha"
41939
41940 #. name for ysn, reference_name for ysn
41941 #, fuzzy
41942 msgid "Sani"
41943 msgstr "Sanscrait"
41944
41945 #. name for yso, reference_name for yso
41946 msgid "Nisi (China)"
41947 msgstr ""
41948
41949 #. name for ysp, inverted_name for ysp
41950 #, fuzzy
41951 msgid "Lolopo, Southern"
41952 msgstr "Seipidis"
41953
41954 #. reference_name for ysp
41955 #, fuzzy
41956 msgid "Southern Lolopo"
41957 msgstr "Sáimis Theas"
41958
41959 #. name for ysr, inverted_name for ysr
41960 msgid "Yupik, Sirenik"
41961 msgstr ""
41962
41963 #. reference_name for ysr
41964 msgid "Sirenik Yupik"
41965 msgstr ""
41966
41967 #. name for yss, reference_name for yss
41968 msgid "Yessan-Mayo"
41969 msgstr ""
41970
41971 # Sogdánach in OLT --kps
41972 #. name for ysy, reference_name for ysy
41973 #, fuzzy
41974 msgid "Sanie"
41975 msgstr "Sogdánais"
41976
41977 #. name for yta, reference_name for yta
41978 #, fuzzy
41979 msgid "Talu"
41980 msgstr "Tatairis"
41981
41982 #. name for ytl, reference_name for ytl
41983 #, fuzzy
41984 msgid "Tanglang"
41985 msgstr "Mongóilis"
41986
41987 # coined -kps
41988 #. name for ytp, reference_name for ytp
41989 #, fuzzy
41990 msgid "Thopho"
41991 msgstr "Congóis"
41992
41993 #. name for ytw, reference_name for ytw
41994 msgid "Yout Wam"
41995 msgstr ""
41996
41997 #. name for yua, inverted_name for yua
41998 msgid "Maya, Yucatec"
41999 msgstr ""
42000
42001 #. reference_name for yua
42002 msgid "Yucateco"
42003 msgstr ""
42004
42005 #. name for yub, reference_name for yub
42006 msgid "Yugambal"
42007 msgstr ""
42008
42009 #. name for yuc, reference_name for yuc
42010 #, fuzzy
42011 msgid "Yuchi"
42012 msgstr "Ollainnis"
42013
42014 #. name for yud, inverted_name for yud
42015 msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian"
42016 msgstr ""
42017
42018 #. reference_name for yud
42019 msgid "Judeo-Tripolitanian Arabic"
42020 msgstr ""
42021
42022 #. name for yue, inverted_name for yue
42023 #, fuzzy
42024 msgid "Chinese, Yue"
42025 msgstr "Sínis"
42026
42027 #. reference_name for yue
42028 #, fuzzy
42029 msgid "Yue Chinese"
42030 msgstr "Sínis"
42031
42032 #. name for yuf, reference_name for yuf
42033 msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai"
42034 msgstr ""
42035
42036 #. name for yug, reference_name for yug
42037 msgid "Yug"
42038 msgstr ""
42039
42040 #. name for yui, reference_name for yui
42041 msgid "Yurutí"
42042 msgstr ""
42043
42044 #. name for yuj, reference_name for yuj
42045 msgid "Karkar-Yuri"
42046 msgstr ""
42047
42048 #. name for yuk, reference_name for yuk
42049 msgid "Yuki"
42050 msgstr ""
42051
42052 #. name for yul, reference_name for yul
42053 #, fuzzy
42054 msgid "Yulu"
42055 msgstr "Súlúis"
42056
42057 #. name for yum, reference_name for yum
42058 #, fuzzy
42059 msgid "Quechan"
42060 msgstr "Ceatsuais"
42061
42062 #. name for yun, reference_name for yun
42063 msgid "Bena (Nigeria)"
42064 msgstr ""
42065
42066 #. name for yup, reference_name for yup
42067 msgid "Yukpa"
42068 msgstr ""
42069
42070 #. name for yuq, reference_name for yuq
42071 msgid "Yuqui"
42072 msgstr ""
42073
42074 #. name for yur, reference_name for yur
42075 msgid "Yurok"
42076 msgstr ""
42077
42078 #. name for yus, inverted_name for yus
42079 msgid "Maya, Chan Santa Cruz"
42080 msgstr ""
42081
42082 #. reference_name for yus
42083 msgid "Chan Santa Cruz Maya"
42084 msgstr ""
42085
42086 # coined -kps
42087 #. name for yut, reference_name for yut
42088 #, fuzzy
42089 msgid "Yopno"
42090 msgstr "Congóis"
42091
42092 #. name for yuu, reference_name for yuu
42093 msgid "Yugh"
42094 msgstr ""
42095
42096 #. name for yuw, reference_name for yuw
42097 msgid "Yau (Morobe Province)"
42098 msgstr ""
42099
42100 #. name for yux, inverted_name for yux
42101 msgid "Yukaghir, Southern"
42102 msgstr ""
42103
42104 #. reference_name for yux
42105 #, fuzzy
42106 msgid "Southern Yukaghir"
42107 msgstr "Sáimis Theas"
42108
42109 #. name for yuy, inverted_name for yuy
42110 msgid "Yugur, East"
42111 msgstr ""
42112
42113 #. reference_name for yuy
42114 msgid "East Yugur"
42115 msgstr ""
42116
42117 #. name for yuz, reference_name for yuz
42118 msgid "Yuracare"
42119 msgstr ""
42120
42121 #. name for yva, reference_name for yva
42122 msgid "Yawa"
42123 msgstr ""
42124
42125 #. name for yvt, reference_name for yvt
42126 msgid "Yavitero"
42127 msgstr ""
42128
42129 #. name for ywa, reference_name for ywa
42130 msgid "Kalou"
42131 msgstr ""
42132
42133 #. name for ywl, inverted_name for ywl
42134 #, fuzzy
42135 msgid "Lalu, Western"
42136 msgstr "Freaslainnis"
42137
42138 #. reference_name for ywl
42139 #, fuzzy
42140 msgid "Western Lalu"
42141 msgstr "Freaslainnis"
42142
42143 #. name for ywm, inverted_name for ywm
42144 msgid "Yi, Wumeng"
42145 msgstr ""
42146
42147 #. reference_name for ywm
42148 msgid "Wumeng Yi"
42149 msgstr ""
42150
42151 #. name for ywn, reference_name for ywn
42152 msgid "Yawanawa"
42153 msgstr ""
42154
42155 #. name for ywq, inverted_name for ywq
42156 msgid "Yi, Wuding-Luquan"
42157 msgstr ""
42158
42159 #. reference_name for ywq
42160 msgid "Wuding-Luquan Yi"
42161 msgstr ""
42162
42163 # have Nárú in corpus
42164 #. name for ywr, reference_name for ywr
42165 #, fuzzy
42166 msgid "Yawuru"
42167 msgstr "Nárúis"
42168
42169 #. name for ywt, inverted_name for ywt
42170 msgid "Lalo, Xishanba"
42171 msgstr ""
42172
42173 #. reference_name for ywt
42174 msgid "Xishanba Lalo"
42175 msgstr ""
42176
42177 #. name for ywu, inverted_name for ywu
42178 msgid "Nasu, Wumeng"
42179 msgstr ""
42180
42181 #. reference_name for ywu
42182 msgid "Wumeng Nasu"
42183 msgstr ""
42184
42185 #. name for yww, reference_name for yww
42186 msgid "Yawarawarga"
42187 msgstr ""
42188
42189 #. name for yxg, reference_name for yxg
42190 #, fuzzy
42191 msgid "Yagara"
42192 msgstr "Bulgáiris"
42193
42194 #. name for yxy, reference_name for yxy
42195 msgid "Yabula Yabula"
42196 msgstr ""
42197
42198 #. name for yym, inverted_name for yym
42199 msgid "Yi, Yuanjiang-Mojiang"
42200 msgstr ""
42201
42202 #. reference_name for yym
42203 msgid "Yuanjiang-Mojiang Yi"
42204 msgstr ""
42205
42206 #. name for yyu, reference_name for yyu
42207 msgid "Yau (Sandaun Province)"
42208 msgstr ""
42209
42210 #. name for yyz, reference_name for yyz
42211 #, fuzzy
42212 msgid "Ayizi"
42213 msgstr "Divéihis"
42214
42215 #. name for yzg, inverted_name for yzg
42216 msgid "Buyang, E'ma"
42217 msgstr ""
42218
42219 #. reference_name for yzg
42220 #, fuzzy
42221 msgid "E'ma Buyang"
42222 msgstr "Manainnis"
42223
42224 # coined -kps
42225 #. name for yzk, reference_name for yzk
42226 #, fuzzy
42227 msgid "Zokhuo"
42228 msgstr "Congóis"
42229
42230 #. name for zaa, inverted_name for zaa
42231 msgid "Zapotec, Sierra de Juárez"
42232 msgstr ""
42233
42234 #. reference_name for zaa
42235 msgid "Sierra de Juárez Zapotec"
42236 msgstr ""
42237
42238 #. name for zab, inverted_name for zab
42239 msgid "Zapotec, San Juan Guelavía"
42240 msgstr ""
42241
42242 #. reference_name for zab
42243 msgid "San Juan Guelavía Zapotec"
42244 msgstr ""
42245
42246 #. name for zac, inverted_name for zac
42247 msgid "Zapotec, Ocotlán"
42248 msgstr ""
42249
42250 #. reference_name for zac
42251 msgid "Ocotlán Zapotec"
42252 msgstr ""
42253
42254 #. name for zad, inverted_name for zad
42255 msgid "Zapotec, Cajonos"
42256 msgstr ""
42257
42258 #. reference_name for zad
42259 msgid "Cajonos Zapotec"
42260 msgstr ""
42261
42262 #. name for zae, inverted_name for zae
42263 msgid "Zapotec, Yareni"
42264 msgstr ""
42265
42266 #. reference_name for zae
42267 msgid "Yareni Zapotec"
42268 msgstr ""
42269
42270 #. name for zaf, inverted_name for zaf
42271 msgid "Zapotec, Ayoquesco"
42272 msgstr ""
42273
42274 #. reference_name for zaf
42275 msgid "Ayoquesco Zapotec"
42276 msgstr ""
42277
42278 #. name for zag, reference_name for zag
42279 msgid "Zaghawa"
42280 msgstr ""
42281
42282 #. name for zah, reference_name for zah
42283 msgid "Zangwal"
42284 msgstr ""
42285
42286 #. name for zai, inverted_name for zai
42287 msgid "Zapotec, Isthmus"
42288 msgstr ""
42289
42290 #. reference_name for zai
42291 msgid "Isthmus Zapotec"
42292 msgstr ""
42293
42294 #. name for zaj, reference_name for zaj
42295 msgid "Zaramo"
42296 msgstr ""
42297
42298 #. name for zak, reference_name for zak
42299 msgid "Zanaki"
42300 msgstr ""
42301
42302 #. name for zal, reference_name for zal
42303 #, fuzzy
42304 msgid "Zauzou"
42305 msgstr "Súlúis"
42306
42307 #. name for zam, inverted_name for zam
42308 msgid "Zapotec, Miahuatlán"
42309 msgstr ""
42310
42311 #. reference_name for zam
42312 msgid "Miahuatlán Zapotec"
42313 msgstr ""
42314
42315 #. name for zao, inverted_name for zao
42316 msgid "Zapotec, Ozolotepec"
42317 msgstr ""
42318
42319 #. reference_name for zao
42320 msgid "Ozolotepec Zapotec"
42321 msgstr ""
42322
42323 #. name for zap, reference_name for zap
42324 msgid "Zapotec"
42325 msgstr ""
42326
42327 #. name for zaq, inverted_name for zaq
42328 msgid "Zapotec, Aloápam"
42329 msgstr ""
42330
42331 #. reference_name for zaq
42332 msgid "Aloápam Zapotec"
42333 msgstr ""
42334
42335 #. name for zar, inverted_name for zar
42336 msgid "Zapotec, Rincón"
42337 msgstr ""
42338
42339 #. reference_name for zar
42340 msgid "Rincón Zapotec"
42341 msgstr ""
42342
42343 #. name for zas, inverted_name for zas
42344 msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas"
42345 msgstr ""
42346
42347 #. reference_name for zas
42348 msgid "Santo Domingo Albarradas Zapotec"
42349 msgstr ""
42350
42351 #. name for zat, inverted_name for zat
42352 msgid "Zapotec, Tabaa"
42353 msgstr ""
42354
42355 #. reference_name for zat
42356 msgid "Tabaa Zapotec"
42357 msgstr ""
42358
42359 #. name for zau, reference_name for zau
42360 #, fuzzy
42361 msgid "Zangskari"
42362 msgstr "Sanscrait"
42363
42364 #. name for zav, inverted_name for zav
42365 msgid "Zapotec, Yatzachi"
42366 msgstr ""
42367
42368 #. reference_name for zav
42369 msgid "Yatzachi Zapotec"
42370 msgstr ""
42371
42372 #. name for zaw, inverted_name for zaw
42373 msgid "Zapotec, Mitla"
42374 msgstr ""
42375
42376 #. reference_name for zaw
42377 msgid "Mitla Zapotec"
42378 msgstr ""
42379
42380 #. name for zax, inverted_name for zax
42381 msgid "Zapotec, Xadani"
42382 msgstr ""
42383
42384 #. reference_name for zax
42385 msgid "Xadani Zapotec"
42386 msgstr ""
42387
42388 #. name for zay, reference_name for zay
42389 msgid "Zayse-Zergulla"
42390 msgstr ""
42391
42392 #. name for zaz, reference_name for zaz
42393 #, fuzzy
42394 msgid "Zari"
42395 msgstr "Maorais"
42396
42397 # de Bhaldraithe
42398 #. name for zbc, inverted_name for zbc
42399 #, fuzzy
42400 msgid "Berawan, Central"
42401 msgstr "Coirdis"
42402
42403 #. reference_name for zbc
42404 #, fuzzy
42405 msgid "Central Berawan"
42406 msgstr "Gearmáinis"
42407
42408 #. name for zbe, inverted_name for zbe
42409 #, fuzzy
42410 msgid "Berawan, East"
42411 msgstr "Gearmáinis"
42412
42413 #. reference_name for zbe
42414 #, fuzzy
42415 msgid "East Berawan"
42416 msgstr "Gearmáinis"
42417
42418 #. name for zbl, reference_name for zbl
42419 msgid "Blissymbols"
42420 msgstr ""
42421
42422 #. name for zbt, reference_name for zbt
42423 #, fuzzy
42424 msgid "Batui"
42425 msgstr "Bascais"
42426
42427 #. name for zbw, inverted_name for zbw
42428 #, fuzzy
42429 msgid "Berawan, West"
42430 msgstr "Gearmáinis"
42431
42432 #. reference_name for zbw
42433 #, fuzzy
42434 msgid "West Berawan"
42435 msgstr "Gearmáinis"
42436
42437 #. name for zca, inverted_name for zca
42438 msgid "Zapotec, Coatecas Altas"
42439 msgstr ""
42440
42441 #. reference_name for zca
42442 msgid "Coatecas Altas Zapotec"
42443 msgstr ""
42444
42445 #. name for zch, inverted_name for zch
42446 msgid "Zhuang, Central Hongshuihe"
42447 msgstr ""
42448
42449 #. reference_name for zch
42450 msgid "Central Hongshuihe Zhuang"
42451 msgstr ""
42452
42453 #. name for zdj, inverted_name for zdj
42454 msgid "Comorian, Ngazidja"
42455 msgstr ""
42456
42457 #. reference_name for zdj
42458 msgid "Ngazidja Comorian"
42459 msgstr ""
42460
42461 #. name for zea, reference_name for zea
42462 msgid "Zeeuws"
42463 msgstr ""
42464
42465 #. name for zeg, reference_name for zeg
42466 #, fuzzy
42467 msgid "Zenag"
42468 msgstr "Veindis"
42469
42470 #. name for zeh, inverted_name for zeh
42471 msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe"
42472 msgstr ""
42473
42474 #. reference_name for zeh
42475 msgid "Eastern Hongshuihe Zhuang"
42476 msgstr ""
42477
42478 #. name for zen, reference_name for zen
42479 msgid "Zenaga"
42480 msgstr ""
42481
42482 # Firefox
42483 #. name for zga, reference_name for zga
42484 #, fuzzy
42485 msgid "Kinga"
42486 msgstr "Liongáilis"
42487
42488 #. name for zgb, inverted_name for zgb
42489 #, fuzzy
42490 msgid "Zhuang, Guibei"
42491 msgstr "Seipidis"
42492
42493 #. reference_name for zgb
42494 #, fuzzy
42495 msgid "Guibei Zhuang"
42496 msgstr "Sáimis Theas"
42497
42498 # Firefox
42499 #. name for zgm, inverted_name for zgm
42500 #, fuzzy
42501 msgid "Zhuang, Minz"
42502 msgstr "Siuáingis"
42503
42504 # Firefox
42505 #. reference_name for zgm
42506 #, fuzzy
42507 msgid "Minz Zhuang"
42508 msgstr "Siuáingis"
42509
42510 #. name for zgn, inverted_name for zgn
42511 msgid "Zhuang, Guibian"
42512 msgstr ""
42513
42514 #. reference_name for zgn
42515 #, fuzzy
42516 msgid "Guibian Zhuang"
42517 msgstr "Sáimis Theas"
42518
42519 #. name for zgr, reference_name for zgr
42520 #, fuzzy
42521 msgid "Magori"
42522 msgstr "Maorais"
42523
42524 # Firefox
42525 #. name for zha, reference_name for zha
42526 #, fuzzy
42527 msgid "Zhuang"
42528 msgstr "Siuáingis"
42529
42530 #. name for zhb, reference_name for zhb
42531 msgid "Zhaba"
42532 msgstr ""
42533
42534 # Firefox
42535 #. name for zhd, inverted_name for zhd
42536 #, fuzzy
42537 msgid "Zhuang, Dai"
42538 msgstr "Siuáingis"
42539
42540 # Firefox
42541 #. reference_name for zhd
42542 #, fuzzy
42543 msgid "Dai Zhuang"
42544 msgstr "Siuáingis"
42545
42546 #. name for zhi, reference_name for zhi
42547 msgid "Zhire"
42548 msgstr ""
42549
42550 #. name for zhn, inverted_name for zhn
42551 #, fuzzy
42552 msgid "Zhuang, Nong"
42553 msgstr "Seipidis"
42554
42555 #. reference_name for zhn
42556 #, fuzzy
42557 msgid "Nong Zhuang"
42558 msgstr "Sáimis Thuaidh"
42559
42560 #. name for zhw, reference_name for zhw
42561 #, fuzzy
42562 msgid "Zhoa"
42563 msgstr "Cóisis"
42564
42565 #. name for zhx, reference_name for zhx
42566 #, fuzzy
42567 msgid "Chinese (family)"
42568 msgstr "Sínis"
42569
42570 #. name for zia, reference_name for zia
42571 msgid "Zia"
42572 msgstr ""
42573
42574 #. name for zib, reference_name for zib
42575 #, fuzzy
42576 msgid "Zimbabwe Sign Language"
42577 msgstr "Teangacha comharthaí"
42578
42579 #. name for zik, reference_name for zik
42580 msgid "Zimakani"
42581 msgstr ""
42582
42583 #. name for zil, reference_name for zil
42584 msgid "Zialo"
42585 msgstr ""
42586
42587 #. name for zim, reference_name for zim
42588 #, fuzzy
42589 msgid "Mesme"
42590 msgstr "Máltais"
42591
42592 #. name for zin, reference_name for zin
42593 msgid "Zinza"
42594 msgstr ""
42595
42596 #. name for zir, reference_name for zir
42597 #, fuzzy
42598 msgid "Ziriya"
42599 msgstr "Oirísis"
42600
42601 # Firefox
42602 #. name for ziw, reference_name for ziw
42603 #, fuzzy
42604 msgid "Zigula"
42605 msgstr "Liongáilis"
42606
42607 #. name for ziz, reference_name for ziz
42608 #, fuzzy
42609 msgid "Zizilivakan"
42610 msgstr "Sicilis"
42611
42612 #. name for zka, reference_name for zka
42613 msgid "Kaimbulawa"
42614 msgstr ""
42615
42616 # Coimí in Oll-liosta --kps
42617 #. name for zkb, reference_name for zkb
42618 #, fuzzy
42619 msgid "Koibal"
42620 msgstr "Coimí"
42621
42622 #. name for zkd, reference_name for zkd
42623 msgid "Kadu"
42624 msgstr ""
42625
42626 # coined -kps
42627 #. name for zkg, reference_name for zkg
42628 #, fuzzy
42629 msgid "Koguryo"
42630 msgstr "Congóis"
42631
42632 #. name for zkh, reference_name for zkh
42633 #, fuzzy
42634 msgid "Khorezmian"
42635 msgstr "Cóiréis"
42636
42637 #. name for zkk, reference_name for zkk
42638 #, fuzzy
42639 msgid "Karankawa"
42640 msgstr "Cannadais"
42641
42642 # coined -kps
42643 #. name for zkn, reference_name for zkn
42644 #, fuzzy
42645 msgid "Kanan"
42646 msgstr "Gandais"
42647
42648 #. name for zko, reference_name for zko
42649 msgid "Kott"
42650 msgstr ""
42651
42652 #. name for zkp, inverted_name for zkp
42653 msgid "Kaingáng, São Paulo"
42654 msgstr ""
42655
42656 #. reference_name for zkp
42657 msgid "São Paulo Kaingáng"
42658 msgstr ""
42659
42660 #. name for zkr, reference_name for zkr
42661 msgid "Zakhring"
42662 msgstr ""
42663
42664 #. name for zkt, reference_name for zkt
42665 #, fuzzy
42666 msgid "Kitan"
42667 msgstr "Tibéidis"
42668
42669 #. name for zku, reference_name for zku
42670 #, fuzzy
42671 msgid "Kaurna"
42672 msgstr "Canúiris"
42673
42674 #. name for zkv, reference_name for zkv
42675 #, fuzzy
42676 msgid "Krevinian"
42677 msgstr "Airméinis"
42678
42679 #. name for zkz, reference_name for zkz
42680 #, fuzzy
42681 msgid "Khazar"
42682 msgstr "Casaicis"
42683
42684 #. name for zle, reference_name for zle
42685 #, fuzzy
42686 msgid "East Slavic languages"
42687 msgstr "Teangacha comharthaí"
42688
42689 #. name for zlj, inverted_name for zlj
42690 msgid "Zhuang, Liujiang"
42691 msgstr ""
42692
42693 # Firefox
42694 #. reference_name for zlj
42695 #, fuzzy
42696 msgid "Liujiang Zhuang"
42697 msgstr "Siuáingis"
42698
42699 #. name for zln, inverted_name for zln
42700 #, fuzzy
42701 msgid "Zhuang, Lianshan"
42702 msgstr "Seipidis"
42703
42704 #. reference_name for zln
42705 #, fuzzy
42706 msgid "Lianshan Zhuang"
42707 msgstr "Liotuáinis"
42708
42709 #. name for zlq, inverted_name for zlq
42710 msgid "Zhuang, Liuqian"
42711 msgstr ""
42712
42713 #. reference_name for zlq
42714 #, fuzzy
42715 msgid "Liuqian Zhuang"
42716 msgstr "Sáimis Theas"
42717
42718 #. name for zls, reference_name for zls
42719 #, fuzzy
42720 msgid "South Slavic languages"
42721 msgstr "Teangacha comharthaí"
42722
42723 #. name for zlw, reference_name for zlw
42724 #, fuzzy
42725 msgid "West Slavic languages"
42726 msgstr "Teangacha comharthaí"
42727
42728 #. name for zma, reference_name for zma
42729 msgid "Manda (Australia)"
42730 msgstr ""
42731
42732 #. name for zmb, reference_name for zmb
42733 msgid "Zimba"
42734 msgstr ""
42735
42736 #. name for zmc, reference_name for zmc
42737 #, fuzzy
42738 msgid "Margany"
42739 msgstr "Malagásais"
42740
42741 #. name for zmd, reference_name for zmd
42742 #, fuzzy
42743 msgid "Maridan"
42744 msgstr "Maorais"
42745
42746 #. name for zme, reference_name for zme
42747 msgid "Mangerr"
42748 msgstr ""
42749
42750 #. name for zmf, reference_name for zmf
42751 msgid "Mfinu"
42752 msgstr ""
42753
42754 #. name for zmg, reference_name for zmg
42755 #, fuzzy
42756 msgid "Marti Ke"
42757 msgstr "Maraitis"
42758
42759 #. name for zmh, reference_name for zmh
42760 msgid "Makolkol"
42761 msgstr ""
42762
42763 #. name for zmi, reference_name for zmi
42764 msgid "Negeri Sembilan Malay"
42765 msgstr ""
42766
42767 #. name for zmj, reference_name for zmj
42768 msgid "Maridjabin"
42769 msgstr ""
42770
42771 #. name for zmk, reference_name for zmk
42772 msgid "Mandandanyi"
42773 msgstr ""
42774
42775 #. name for zml, reference_name for zml
42776 msgid "Madngele"
42777 msgstr ""
42778
42779 #. name for zmm, reference_name for zmm
42780 msgid "Marimanindji"
42781 msgstr ""
42782
42783 #. name for zmn, reference_name for zmn
42784 msgid "Mbangwe"
42785 msgstr ""
42786
42787 #. name for zmo, reference_name for zmo
42788 #, fuzzy
42789 msgid "Molo"
42790 msgstr "Volaifis"
42791
42792 #. name for zmp, reference_name for zmp
42793 msgid "Mpuono"
42794 msgstr ""
42795
42796 #. name for zmq, reference_name for zmq
42797 msgid "Mituku"
42798 msgstr ""
42799
42800 #. name for zmr, reference_name for zmr
42801 msgid "Maranunggu"
42802 msgstr ""
42803
42804 #. name for zms, reference_name for zms
42805 msgid "Mbesa"
42806 msgstr ""
42807
42808 #. name for zmt, reference_name for zmt
42809 msgid "Maringarr"
42810 msgstr ""
42811
42812 #. name for zmu, reference_name for zmu
42813 #, fuzzy
42814 msgid "Muruwari"
42815 msgstr "Maorais"
42816
42817 #. name for zmv, reference_name for zmv
42818 msgid "Mbariman-Gudhinma"
42819 msgstr ""
42820
42821 #. name for zmw, reference_name for zmw
42822 msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)"
42823 msgstr ""
42824
42825 #. name for zmx, reference_name for zmx
42826 msgid "Bomitaba"
42827 msgstr ""
42828
42829 #. name for zmy, reference_name for zmy
42830 #, fuzzy
42831 msgid "Mariyedi"
42832 msgstr "Maorais"
42833
42834 # coined -kps
42835 #. name for zmz, reference_name for zmz
42836 #, fuzzy
42837 msgid "Mbandja"
42838 msgstr "Gandais"
42839
42840 #. name for zna, reference_name for zna
42841 msgid "Zan Gula"
42842 msgstr ""
42843
42844 #. name for znd, reference_name for znd
42845 #, fuzzy
42846 msgid "Zande languages"
42847 msgstr "Teangacha iomadúla"
42848
42849 #. name for zne, reference_name for zne
42850 msgid "Zande (individual language)"
42851 msgstr ""
42852
42853 #. name for zng, reference_name for zng
42854 #, fuzzy
42855 msgid "Mang"
42856 msgstr "Manainnis"
42857
42858 #. name for znk, reference_name for znk
42859 msgid "Manangkari"
42860 msgstr ""
42861
42862 #. name for zns, reference_name for zns
42863 #, fuzzy
42864 msgid "Mangas"
42865 msgstr "Malagásais"
42866
42867 #. name for zoc, inverted_name for zoc
42868 msgid "Zoque, Copainalá"
42869 msgstr ""
42870
42871 #. reference_name for zoc
42872 msgid "Copainalá Zoque"
42873 msgstr ""
42874
42875 #. name for zoh, inverted_name for zoh
42876 msgid "Zoque, Chimalapa"
42877 msgstr ""
42878
42879 #. reference_name for zoh
42880 msgid "Chimalapa Zoque"
42881 msgstr ""
42882
42883 #. name for zom, reference_name for zom
42884 #, fuzzy
42885 msgid "Zou"
42886 msgstr "Láóis"
42887
42888 #. name for zoo, inverted_name for zoo
42889 msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec"
42890 msgstr ""
42891
42892 #. reference_name for zoo
42893 msgid "Asunción Mixtepec Zapotec"
42894 msgstr ""
42895
42896 #. name for zoq, inverted_name for zoq
42897 msgid "Zoque, Tabasco"
42898 msgstr ""
42899
42900 #. reference_name for zoq
42901 msgid "Tabasco Zoque"
42902 msgstr ""
42903
42904 #. name for zor, inverted_name for zor
42905 msgid "Zoque, Rayón"
42906 msgstr ""
42907
42908 #. reference_name for zor
42909 msgid "Rayón Zoque"
42910 msgstr ""
42911
42912 #. name for zos, inverted_name for zos
42913 msgid "Zoque, Francisco León"
42914 msgstr ""
42915
42916 #. reference_name for zos
42917 msgid "Francisco León Zoque"
42918 msgstr ""
42919
42920 #. name for zpa, inverted_name for zpa
42921 msgid "Zapotec, Lachiguiri"
42922 msgstr ""
42923
42924 #. reference_name for zpa
42925 msgid "Lachiguiri Zapotec"
42926 msgstr ""
42927
42928 #. name for zpb, inverted_name for zpb
42929 msgid "Zapotec, Yautepec"
42930 msgstr ""
42931
42932 #. reference_name for zpb
42933 msgid "Yautepec Zapotec"
42934 msgstr ""
42935
42936 #. name for zpc, inverted_name for zpc
42937 msgid "Zapotec, Choapan"
42938 msgstr ""
42939
42940 #. reference_name for zpc
42941 #, fuzzy
42942 msgid "Choapan Zapotec"
42943 msgstr "Sínis"
42944
42945 #. name for zpd, inverted_name for zpd
42946 msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán"
42947 msgstr ""
42948
42949 #. reference_name for zpd
42950 #, fuzzy
42951 msgid "Southeastern Ixtlán Zapotec"
42952 msgstr "Seipidis"
42953
42954 #. name for zpe, inverted_name for zpe
42955 msgid "Zapotec, Petapa"
42956 msgstr ""
42957
42958 #. reference_name for zpe
42959 msgid "Petapa Zapotec"
42960 msgstr ""
42961
42962 #. name for zpf, inverted_name for zpf
42963 msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni"
42964 msgstr ""
42965
42966 #. reference_name for zpf
42967 msgid "San Pedro Quiatoni Zapotec"
42968 msgstr ""
42969
42970 #. name for zpg, inverted_name for zpg
42971 msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt"
42972 msgstr ""
42973
42974 #. reference_name for zpg
42975 msgid "Guevea De Humboldt Zapotec"
42976 msgstr ""
42977
42978 #. name for zph, inverted_name for zph
42979 msgid "Zapotec, Totomachapan"
42980 msgstr ""
42981
42982 #. reference_name for zph
42983 msgid "Totomachapan Zapotec"
42984 msgstr ""
42985
42986 #. name for zpi, inverted_name for zpi
42987 msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani"
42988 msgstr ""
42989
42990 #. reference_name for zpi
42991 msgid "Santa María Quiegolani Zapotec"
42992 msgstr ""
42993
42994 #. name for zpj, inverted_name for zpj
42995 msgid "Zapotec, Quiavicuzas"
42996 msgstr ""
42997
42998 #. reference_name for zpj
42999 msgid "Quiavicuzas Zapotec"
43000 msgstr ""
43001
43002 #. name for zpk, inverted_name for zpk
43003 msgid "Zapotec, Tlacolulita"
43004 msgstr ""
43005
43006 #. reference_name for zpk
43007 msgid "Tlacolulita Zapotec"
43008 msgstr ""
43009
43010 #. name for zpl, inverted_name for zpl
43011 msgid "Zapotec, Lachixío"
43012 msgstr ""
43013
43014 #. reference_name for zpl
43015 msgid "Lachixío Zapotec"
43016 msgstr ""
43017
43018 #. name for zpm, inverted_name for zpm
43019 msgid "Zapotec, Mixtepec"
43020 msgstr ""
43021
43022 #. reference_name for zpm
43023 msgid "Mixtepec Zapotec"
43024 msgstr ""
43025
43026 #. name for zpn, inverted_name for zpn
43027 msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi"
43028 msgstr ""
43029
43030 #. reference_name for zpn
43031 msgid "Santa Inés Yatzechi Zapotec"
43032 msgstr ""
43033
43034 #. name for zpo, inverted_name for zpo
43035 msgid "Zapotec, Amatlán"
43036 msgstr ""
43037
43038 #. reference_name for zpo
43039 msgid "Amatlán Zapotec"
43040 msgstr ""
43041
43042 #. name for zpp, inverted_name for zpp
43043 msgid "Zapotec, El Alto"
43044 msgstr ""
43045
43046 #. reference_name for zpp
43047 msgid "El Alto Zapotec"
43048 msgstr ""
43049
43050 #. name for zpq, inverted_name for zpq
43051 msgid "Zapotec, Zoogocho"
43052 msgstr ""
43053
43054 #. reference_name for zpq
43055 msgid "Zoogocho Zapotec"
43056 msgstr ""
43057
43058 #. name for zpr, inverted_name for zpr
43059 msgid "Zapotec, Santiago Xanica"
43060 msgstr ""
43061
43062 #. reference_name for zpr
43063 msgid "Santiago Xanica Zapotec"
43064 msgstr ""
43065
43066 #. name for zps, inverted_name for zps
43067 msgid "Zapotec, Coatlán"
43068 msgstr ""
43069
43070 #. reference_name for zps
43071 msgid "Coatlán Zapotec"
43072 msgstr ""
43073
43074 #. name for zpt, inverted_name for zpt
43075 msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán"
43076 msgstr ""
43077
43078 #. reference_name for zpt
43079 msgid "San Vicente Coatlán Zapotec"
43080 msgstr ""
43081
43082 #. name for zpu, inverted_name for zpu
43083 msgid "Zapotec, Yalálag"
43084 msgstr ""
43085
43086 #. reference_name for zpu
43087 msgid "Yalálag Zapotec"
43088 msgstr ""
43089
43090 #. name for zpv, inverted_name for zpv
43091 msgid "Zapotec, Chichicapan"
43092 msgstr ""
43093
43094 #. reference_name for zpv
43095 #, fuzzy
43096 msgid "Chichicapan Zapotec"
43097 msgstr "Sínis"
43098
43099 #. name for zpw, inverted_name for zpw
43100 msgid "Zapotec, Zaniza"
43101 msgstr ""
43102
43103 #. reference_name for zpw
43104 msgid "Zaniza Zapotec"
43105 msgstr ""
43106
43107 #. name for zpx, inverted_name for zpx
43108 msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha"
43109 msgstr ""
43110
43111 #. reference_name for zpx
43112 msgid "San Baltazar Loxicha Zapotec"
43113 msgstr ""
43114
43115 #. name for zpy, inverted_name for zpy
43116 msgid "Zapotec, Mazaltepec"
43117 msgstr ""
43118
43119 #. reference_name for zpy
43120 msgid "Mazaltepec Zapotec"
43121 msgstr ""
43122
43123 #. name for zpz, inverted_name for zpz
43124 msgid "Zapotec, Texmelucan"
43125 msgstr ""
43126
43127 #. reference_name for zpz
43128 msgid "Texmelucan Zapotec"
43129 msgstr ""
43130
43131 #. name for zqe, inverted_name for zqe
43132 #, fuzzy
43133 msgid "Zhuang, Qiubei"
43134 msgstr "Seipidis"
43135
43136 #. reference_name for zqe
43137 #, fuzzy
43138 msgid "Qiubei Zhuang"
43139 msgstr "Sáimis Theas"
43140
43141 #. name for zra, reference_name for zra
43142 msgid "Kara (Korea)"
43143 msgstr ""
43144
43145 # coined -kps
43146 #. name for zrg, reference_name for zrg
43147 #, fuzzy
43148 msgid "Mirgan"
43149 msgstr "Liombuirgis"
43150
43151 #. name for zrn, reference_name for zrn
43152 #, fuzzy
43153 msgid "Zerenkel"
43154 msgstr "Ciméiris"
43155
43156 #. name for zro, reference_name for zro
43157 msgid "Záparo"
43158 msgstr ""
43159
43160 #. name for zrp, reference_name for zrp
43161 #, fuzzy
43162 msgid "Zarphatic"
43163 msgstr "Maraitis"
43164
43165 #. name for zrs, reference_name for zrs
43166 #, fuzzy
43167 msgid "Mairasi"
43168 msgstr "Maraitis"
43169
43170 #. name for zsa, reference_name for zsa
43171 #, fuzzy
43172 msgid "Sarasira"
43173 msgstr "Sanscrait"
43174
43175 #. name for zsk, reference_name for zsk
43176 #, fuzzy
43177 msgid "Kaskean"
43178 msgstr "Cóiréis"
43179
43180 #. name for zsl, reference_name for zsl
43181 #, fuzzy
43182 msgid "Zambian Sign Language"
43183 msgstr "Teangacha comharthaí"
43184
43185 #. name for zsm, inverted_name for zsm
43186 #, fuzzy
43187 msgid "Malay, Standard"
43188 msgstr "Mailéalaimis"
43189
43190 # coined -kps
43191 #. reference_name for zsm
43192 #, fuzzy
43193 msgid "Standard Malay"
43194 msgstr "Gandais"
43195
43196 #. name for zsr, inverted_name for zsr
43197 msgid "Zapotec, Southern Rincon"
43198 msgstr ""
43199
43200 #. reference_name for zsr
43201 #, fuzzy
43202 msgid "Southern Rincon Zapotec"
43203 msgstr "Seipidis"
43204
43205 # have Nárú in corpus
43206 #. name for zsu, reference_name for zsu
43207 #, fuzzy
43208 msgid "Sukurum"
43209 msgstr "Nárúis"
43210
43211 #. name for ztc, inverted_name for ztc
43212 #, fuzzy
43213 msgid "Zapotec, Lachirioag"
43214 msgstr "Macadóinis"
43215
43216 #. reference_name for ztc
43217 msgid "Lachirioag Zapotec"
43218 msgstr ""
43219
43220 #. name for zte, inverted_name for zte
43221 msgid "Zapotec, Elotepec"
43222 msgstr ""
43223
43224 #. reference_name for zte
43225 msgid "Elotepec Zapotec"
43226 msgstr ""
43227
43228 #. name for ztg, inverted_name for ztg
43229 msgid "Zapotec, Xanaguía"
43230 msgstr ""
43231
43232 #. reference_name for ztg
43233 msgid "Xanaguía Zapotec"
43234 msgstr ""
43235
43236 #. name for ztl, inverted_name for ztl
43237 msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini"
43238 msgstr ""
43239
43240 #. reference_name for ztl
43241 msgid "Lapaguía-Guivini Zapotec"
43242 msgstr ""
43243
43244 #. name for ztm, inverted_name for ztm
43245 msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec"
43246 msgstr ""
43247
43248 #. reference_name for ztm
43249 msgid "San Agustín Mixtepec Zapotec"
43250 msgstr ""
43251
43252 #. name for ztn, inverted_name for ztn
43253 msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas"
43254 msgstr ""
43255
43256 #. reference_name for ztn
43257 msgid "Santa Catarina Albarradas Zapotec"
43258 msgstr ""
43259
43260 #. name for ztp, inverted_name for ztp
43261 msgid "Zapotec, Loxicha"
43262 msgstr ""
43263
43264 #. reference_name for ztp
43265 msgid "Loxicha Zapotec"
43266 msgstr ""
43267
43268 #. name for ztq, inverted_name for ztq
43269 msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí"
43270 msgstr ""
43271
43272 #. reference_name for ztq
43273 msgid "Quioquitani-Quierí Zapotec"
43274 msgstr ""
43275
43276 #. name for zts, inverted_name for zts
43277 msgid "Zapotec, Tilquiapan"
43278 msgstr ""
43279
43280 #. reference_name for zts
43281 msgid "Tilquiapan Zapotec"
43282 msgstr ""
43283
43284 #. name for ztt, inverted_name for ztt
43285 msgid "Zapotec, Tejalapan"
43286 msgstr ""
43287
43288 #. reference_name for ztt
43289 msgid "Tejalapan Zapotec"
43290 msgstr ""
43291
43292 #. name for ztu, inverted_name for ztu
43293 msgid "Zapotec, Güilá"
43294 msgstr ""
43295
43296 #. reference_name for ztu
43297 msgid "Güilá Zapotec"
43298 msgstr ""
43299
43300 #. name for ztx, inverted_name for ztx
43301 msgid "Zapotec, Zaachila"
43302 msgstr ""
43303
43304 #. reference_name for ztx
43305 msgid "Zaachila Zapotec"
43306 msgstr ""
43307
43308 #. name for zty, inverted_name for zty
43309 msgid "Zapotec, Yatee"
43310 msgstr ""
43311
43312 #. reference_name for zty
43313 msgid "Yatee Zapotec"
43314 msgstr ""
43315
43316 #. name for zua, reference_name for zua
43317 msgid "Zeem"
43318 msgstr ""
43319
43320 #. name for zuh, reference_name for zuh
43321 #, fuzzy
43322 msgid "Tokano"
43323 msgstr "Concáinis"
43324
43325 #. name for zul, reference_name for zul
43326 msgid "Zulu"
43327 msgstr "Súlúis"
43328
43329 #. name for zum, reference_name for zum
43330 #, fuzzy
43331 msgid "Kumzari"
43332 msgstr "Canúiris"
43333
43334 #. name for zun, reference_name for zun
43335 msgid "Zuni"
43336 msgstr ""
43337
43338 #. name for zuy, reference_name for zuy
43339 msgid "Zumaya"
43340 msgstr ""
43341
43342 #. name for zwa, reference_name for zwa
43343 msgid "Zay"
43344 msgstr ""
43345
43346 #. name for zxx, reference_name for zxx
43347 msgid "No linguistic content"
43348 msgstr ""
43349
43350 #. name for zyb, inverted_name for zyb
43351 #, fuzzy
43352 msgid "Zhuang, Yongbei"
43353 msgstr "Seipidis"
43354
43355 #. reference_name for zyb
43356 #, fuzzy
43357 msgid "Yongbei Zhuang"
43358 msgstr "Sáimis Thuaidh"
43359
43360 # Firefox
43361 #. name for zyg, inverted_name for zyg
43362 #, fuzzy
43363 msgid "Zhuang, Yang"
43364 msgstr "Siuáingis"
43365
43366 # Firefox
43367 #. reference_name for zyg
43368 #, fuzzy
43369 msgid "Yang Zhuang"
43370 msgstr "Siuáingis"
43371
43372 #. name for zyj, inverted_name for zyj
43373 #, fuzzy
43374 msgid "Zhuang, Youjiang"
43375 msgstr "Seipidis"
43376
43377 #. reference_name for zyj
43378 #, fuzzy
43379 msgid "Youjiang Zhuang"
43380 msgstr "Sáimis Theas"
43381
43382 #. name for zyn, inverted_name for zyn
43383 #, fuzzy
43384 msgid "Zhuang, Yongnan"
43385 msgstr "Seipidis"
43386
43387 #. reference_name for zyn
43388 #, fuzzy
43389 msgid "Yongnan Zhuang"
43390 msgstr "Sáimis Thuaidh"
43391
43392 #. name for zyp, reference_name for zyp
43393 msgid "Zyphe"
43394 msgstr ""
43395
43396 #. name for zza, reference_name for zza
43397 #, fuzzy
43398 msgid "Zaza"
43399 msgstr "Casaicis"
43400
43401 # Firefox
43402 #. name for zzj, inverted_name for zzj
43403 #, fuzzy
43404 msgid "Zhuang, Zuojiang"
43405 msgstr "Siuáingis"
43406
43407 # Firefox
43408 #. reference_name for zzj
43409 #, fuzzy
43410 msgid "Zuojiang Zhuang"
43411 msgstr "Siuáingis"