Imported Upstream version 4.12.0
[platform/upstream/iso-codes.git] / iso_3166-3 / zh_HK.po
1 # Translation of ISO 3166-3 to Chinese (Hong Kong)
2 # Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
3 # Part 3: Code for formerly used names of countries
4 # .
5 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
6 # .
7 # Notes:
8 # Source of information:
9 # 中國駐外使館
10 # http://www.immd.gov.hk/chtml/embassy.htm
11 # 立法會參考資料摘要《商標條例》
12 # http://www.hkbu.edu.hk/~copyrigh/document/LegCo_Brief_full%20(Chin).pdf
13 # .
14 # Copyright ©
15 # AceLan <acelan@kde.linux.org.tw>, 2001.
16 # Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>, 2001.
17 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
18 # Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2005.
19 # Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2006.
20 # Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2019.
21 # Jack Liu <ywp033319@gmail.com>, 2022.
22 msgid ""
23 msgstr ""
24 "Project-Id-Version: iso_3166-3\n"
25 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
26 "issues\n"
27 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
28 "PO-Revision-Date: 2022-02-22 02:55+0000\n"
29 "Last-Translator: Jack Liu <ywp033319@gmail.com>\n"
30 "Language-Team: Chinese (Traditional, Hong Kong) <https://hosted.weblate.org/"
31 "projects/iso-codes/iso-3166-3/zh_Hant_HK/>\n"
32 "Language: zh_HK\n"
33 "MIME-Version: 1.0\n"
34 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
35 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
36 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
37 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
38
39 #. Name for AIDJ
40 msgid "French Afars and Issas"
41 msgstr "阿法爾及伊薩"
42
43 #. Name for ANHH
44 msgid "Netherlands Antilles"
45 msgstr "荷屬安的列斯羣島"
46
47 #. Name for BQAQ
48 msgid "British Antarctic Territory"
49 msgstr "英屬南極洲地區"
50
51 #. Name for BUMM
52 msgid "Burma, Socialist Republic of the Union of"
53 msgstr "緬甸聯邦社會主義共和國"
54
55 #. Name for BYAA
56 msgid "Byelorussian SSR Soviet Socialist Republic"
57 msgstr ""
58
59 #. Name for CSHH
60 msgid "Czechoslovakia, Czechoslovak Socialist Republic"
61 msgstr ""
62
63 #. Name for CSXX
64 msgid "Serbia and Montenegro"
65 msgstr "塞爾維亞和黑山"
66
67 #. Name for CTKI
68 msgid "Canton and Enderbury Islands"
69 msgstr ""
70
71 #. Name for DDDE
72 msgid "German Democratic Republic"
73 msgstr "德意志民主共和國"
74
75 #. Name for DYBJ
76 msgid "Dahomey"
77 msgstr ""
78
79 #. Name for FQHH
80 msgid "French Southern and Antarctic Territories"
81 msgstr "法屬南方及南極屬地"
82
83 #. Name for FXFR
84 msgid "France, Metropolitan"
85 msgstr ""
86
87 #. Name for GEHH
88 msgid "Gilbert and Ellice Islands"
89 msgstr "吉爾柏特及埃里斯羣島"
90
91 #. Name for HVBF
92 msgid "Upper Volta, Republic of"
93 msgstr "上沃爾特共和國"
94
95 #. Name for JTUM
96 msgid "Johnston Island"
97 msgstr "強斯頓環礁"
98
99 #. Name for MIUM
100 msgid "Midway Islands"
101 msgstr "中途羣島"
102
103 #. Name for NHVU
104 msgid "New Hebrides"
105 msgstr ""
106
107 #. Name for NQAQ
108 msgid "Dronning Maud Land"
109 msgstr ""
110
111 #. Name for NTHH
112 msgid "Neutral Zone"
113 msgstr ""
114
115 #. Name for PCHH
116 msgid "Pacific Islands (trust territory)"
117 msgstr ""
118
119 #. Name for PUUM
120 msgid "US Miscellaneous Pacific Islands"
121 msgstr ""
122
123 #. Name for PZPA
124 msgid "Panama Canal Zone"
125 msgstr ""
126
127 #. Name for RHZW
128 msgid "Southern Rhodesia"
129 msgstr ""
130
131 #. Name for SKIN
132 msgid "Sikkim"
133 msgstr ""
134
135 #. Name for SUHH
136 msgid "USSR, Union of Soviet Socialist Republics"
137 msgstr ""
138
139 #. Name for TPTL
140 msgid "East Timor"
141 msgstr ""
142
143 #. Name for VDVN
144 msgid "Viet-Nam, Democratic Republic of"
145 msgstr "越南民主共和國"
146
147 #. Name for WKUM
148 msgid "Wake Island"
149 msgstr "威克島"
150
151 #. Name for YDYE
152 msgid "Yemen, Democratic, People's Democratic Republic of"
153 msgstr "也門民主人民共和國"
154
155 #. Name for YUCS
156 msgid "Yugoslavia, Socialist Federal Republic of"
157 msgstr "南斯拉夫社會主義聯邦共和國"
158
159 #. Name for ZRCD
160 msgid "Zaire, Republic of"
161 msgstr "扎伊爾共和國"