1 # Translation of ISO 15924 (script names) to Ukrainian
3 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
7 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015.
10 "Project-Id-Version: iso_15924\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
13 "POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2015-06-14 08:38+0300\n"
15 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
16 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
23 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
34 msgid "Caucasian Albanian"
35 msgstr "кавказька албанська"
38 msgid "Ahom, Tai Ahom"
47 #| msgid "Syriac (Eastern variant)"
48 msgid "Arabic (Nastaliq variant)"
49 msgstr "сирійська (східний варіант)"
52 msgid "Imperial Aramaic"
53 msgstr "імперська арамейська"
89 msgstr "бліссимволіка"
101 msgstr "шрифт Брайля"
116 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
117 msgstr "уніфіковані силабічні канадських аборигенів"
148 msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
149 msgstr "кирилиця (давньослов’янський варіант)"
152 msgid "Devanagari (Nagari)"
153 msgstr "девангарі (нагарі)"
156 msgid "Deseret (Mormon)"
157 msgstr "дезерет (мормонська)"
160 msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography"
161 msgstr "скоропис Дюплоє, стенографія Дюплоє"
164 msgid "Egyptian demotic"
165 msgstr "єгипетська демотична"
168 msgid "Egyptian hieratic"
169 msgstr "єгипетська ієротична"
172 msgid "Egyptian hieroglyphs"
173 msgstr "єгипетська ієрогліфічна"
180 msgid "Ethiopic (Geʻez)"
181 msgstr "ефіопська (гізи)"
184 msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
188 msgid "Georgian (Mkhedruli)"
189 msgstr "грузинська (мхедрулі)"
216 msgid "Han with Bopomofo (alias for Han + Bopomofo)"
220 msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
224 msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
228 msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
232 msgid "Han (Simplified variant)"
233 msgstr "хань (спрощений варіант)"
236 msgid "Han (Traditional variant)"
237 msgstr "хань (традиційний варіант)"
252 msgid "Anatolian Hieroglyphs (Luwian Hieroglyphs, Hittite Hieroglyphs)"
254 "анатолійська ієрогліфічна (лувійська ієрогліфічна, хеттська ієрогліфічна)"
261 msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)"
262 msgstr "японська складова (назва для хірагани + катакани)"
265 msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)"
266 msgstr "давня угорська (рунічна угорська)"
269 msgid "Indus (Harappan)"
270 msgstr "індійська (харапська)"
273 msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
274 msgstr "давня італійська (етруська, осканська тощо)"
278 #| msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
279 msgid "Jamo (alias for Jamo subset of Hangul)"
280 msgstr "корейська (назва для хангул + хань)"
287 msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
288 msgstr "японська (назва для хань + хірагани + катакани)"
292 msgstr "чжурчженська"
315 msgid "Khitan large script"
319 msgid "Khitan small script"
327 msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
328 msgstr "корейська (назва для хангул + хань)"
339 msgid "Tai Tham (Lanna)"
340 msgstr "тай там (ланна)"
347 msgid "Latin (Fraktur variant)"
348 msgstr "латиниця (фрактура)"
351 msgid "Latin (Gaelic variant)"
352 msgstr "латиниця (гельський варіант)"
363 msgid "Lepcha (Róng)"
364 msgstr "лепча (ронґ)"
372 msgstr "лінійна писемність A"
376 msgstr "лінійна писемність B"
379 msgid "Lisu (Fraser)"
380 msgstr "лісу (за Фрейзером)"
399 msgid "Mandaic, Mandaean"
410 msgstr "чжурчженська"
413 msgid "Mayan hieroglyphs"
414 msgstr "ієрогліфи майя"
417 msgid "Mende Kikakui"
418 msgstr "кікакуї (менде)"
421 msgid "Meroitic Cursive"
422 msgstr "мероїчна (курсивна)"
425 msgid "Meroitic Hieroglyphs"
426 msgstr "мероїтська (ієрогліфічна)"
441 msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
442 msgstr "місячна (місячний код, місячна писемність, місячні знаки)"
449 msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
457 msgid "Myanmar (Burmese)"
461 msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
462 msgstr "давня північноарабська"
469 msgid "Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi"
473 msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
489 msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
493 msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
494 msgstr "давня турецька, орхонська"
518 msgstr "давня пермська"
525 msgid "Inscriptional Pahlavi"
526 msgstr "інскрипційна пехлеві"
529 msgid "Psalter Pahlavi"
530 msgstr "псалтирськ пехлеві"
534 msgstr "книжкова пехлеві"
541 msgid "Klingon (KLI pIqaD)"
545 msgid "Miao (Pollard)"
546 msgstr "мяо (за Поллардом)"
549 msgid "Inscriptional Parthian"
550 msgstr "інскрипційна парфянська"
553 msgid "Reserved for private use (start)"
554 msgstr "зарезервовано для приватного використання (початок)"
557 msgid "Reserved for private use (end)"
558 msgstr "зарезервовано для приватного використання (кінець)"
561 msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
574 msgstr "самаритянська"
581 msgid "Old South Arabian"
582 msgstr "давня південноарабська"
590 msgstr "письмо жестів"
593 msgid "Shavian (Shaw)"
594 msgstr "шавіанська (Шоу)"
597 msgid "Sharada, Śāradā"
601 msgid "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā"
605 msgid "Khudawadi, Sindhi"
606 msgstr "худаваді, сіндхі"
610 msgstr "сингалійська"
614 msgstr "сора (сомпенг)"
622 msgstr "силоті нагрі"
629 msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
630 msgstr "сирійська (варіант естранґело)"
633 msgid "Syriac (Western variant)"
634 msgstr "сирійська (західний варіант)"
637 msgid "Syriac (Eastern variant)"
638 msgstr "сирійська (східний варіант)"
645 msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
646 msgstr "такрі, танкрі"
677 msgid "Tifinagh (Berber)"
678 msgstr "тіфінаг (берберська)"
681 msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
682 msgstr "тагальська (байбаїн, алібата)"
709 msgid "Visible Speech"
710 msgstr "візуальна мова"
713 msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
714 msgstr "варанг-кшиті"
722 msgstr "давня перська"
725 msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
726 msgstr "клинопис, шумеро-акадська"
733 msgid "Code for inherited script"
734 msgstr "код для успадкованого запису"
737 msgid "Mathematical notation"
738 msgstr "математичні позначення"
742 #| msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
743 msgid "Symbols (Emoji variant)"
744 msgstr "сирійська (варіант естранґело)"
751 msgid "Code for unwritten documents"
752 msgstr "код для неписемних документів"
755 msgid "Code for undetermined script"
756 msgstr "код для невизначеної писемності"
759 msgid "Code for uncoded script"
760 msgstr "код для писемності без коду"