Imported Upstream version 3.15
[platform/upstream/iso-codes.git] / iso_15924 / ru.po
1 # Translation of ISO 15924 (script names) to Russian
2 #
3 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
4 #
5 # Copyright (C)
6 #
7 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010.
8 # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2009, 2010.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
13 "debian.org>\n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2010-02-26 11:37+0200\n"
16 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
17 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
23 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24
25 #. name for Arab
26 msgid "Arabic"
27 msgstr "Арабская"
28
29 #. name for Armi
30 msgid "Imperial Aramaic"
31 msgstr "Имперская арамейская"
32
33 #. name for Armn
34 msgid "Armenian"
35 msgstr "Армянская"
36
37 #. name for Avst
38 msgid "Avestan"
39 msgstr "Авестийская"
40
41 #. name for Bali
42 msgid "Balinese"
43 msgstr "Балийская"
44
45 #. name for Bamu
46 msgid "Bamum"
47 msgstr "Бамумская"
48
49 #. name for Bass
50 msgid "Bassa Vah"
51 msgstr ""
52
53 #. name for Batk
54 msgid "Batak"
55 msgstr "Батакская"
56
57 #. name for Beng
58 msgid "Bengali"
59 msgstr "Бенгальская"
60
61 #. name for Blis
62 msgid "Blissymbols"
63 msgstr "Блиссимволика"
64
65 #. name for Bopo
66 msgid "Bopomofo"
67 msgstr "Бопомофо"
68
69 #. name for Brah
70 msgid "Brahmi"
71 msgstr "Брахми"
72
73 #. name for Brai
74 msgid "Braille"
75 msgstr "Брайля"
76
77 #. name for Bugi
78 msgid "Buginese"
79 msgstr "Бугинизийская"
80
81 #. name for Buhd
82 msgid "Buhid"
83 msgstr "Бухид"
84
85 #. name for Cakm
86 msgid "Chakma"
87 msgstr "Чакмийская"
88
89 #. name for Cans
90 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
91 msgstr "Унифицированные Символы Канадских Аборигенов"
92
93 #. name for Cari
94 msgid "Carian"
95 msgstr "Карийская"
96
97 #. name for Cham
98 msgid "Cham"
99 msgstr "Чамская"
100
101 #. name for Cher
102 msgid "Cherokee"
103 msgstr "Чероки"
104
105 #. name for Cirt
106 msgid "Cirth"
107 msgstr "Кирт"
108
109 #. name for Copt
110 msgid "Coptic"
111 msgstr "Коптская"
112
113 #. name for Cprt
114 msgid "Cypriot"
115 msgstr "Кипрская"
116
117 #. name for Cyrl
118 msgid "Cyrillic"
119 msgstr "Кириллица"
120
121 #. name for Cyrs
122 msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
123 msgstr "Старославянская"
124
125 #. name for Deva
126 msgid "Devanagari (Nagari)"
127 msgstr "Деванагари"
128
129 #. name for Dsrt
130 msgid "Deseret (Mormon)"
131 msgstr "Дезерет"
132
133 #. name for Egyd
134 msgid "Egyptian demotic"
135 msgstr "Египетская демотическая"
136
137 #. name for Egyh
138 msgid "Egyptian hieratic"
139 msgstr "Египетская иератическая"
140
141 #. name for Egyp
142 msgid "Egyptian hieroglyphs"
143 msgstr "Египетская иероглифическая"
144
145 #. name for Ethi
146 msgid "Ethiopic (Geʻez)"
147 msgstr "Эфиопская"
148
149 #. name for Geor
150 msgid "Georgian (Mkhedruli)"
151 msgstr "Грузинская хуцури"
152
153 #. name for Geok
154 msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
155 msgstr "Хуцури (асомтаврули и нусхури)"
156
157 #. name for Glag
158 msgid "Glagolitic"
159 msgstr "Глаголица"
160
161 #. name for Goth
162 msgid "Gothic"
163 msgstr "Готская"
164
165 #. name for Grek
166 msgid "Greek"
167 msgstr "Греческая"
168
169 #. name for Gran
170 msgid "Grantha"
171 msgstr "Грантха"
172
173 #. name for Gujr
174 msgid "Gujarati"
175 msgstr "Гуджарати"
176
177 #. name for Guru
178 msgid "Gurmukhi"
179 msgstr "Гурмукхи"
180
181 #. name for Hang
182 msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
183 msgstr "Хангул"
184
185 #. name for Hani
186 msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
187 msgstr "Китайская"
188
189 #. name for Hano
190 msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
191 msgstr "Хануну"
192
193 #. name for Hans
194 msgid "Han (Simplified variant)"
195 msgstr "Упрощенная китайская"
196
197 #. name for Hant
198 msgid "Han (Traditional variant)"
199 msgstr "Традиционная китайская"
200
201 #. name for Hebr
202 msgid "Hebrew"
203 msgstr "Иврит"
204
205 #. name for Hira
206 msgid "Hiragana"
207 msgstr "Хирагана"
208
209 #. name for Hmng
210 msgid "Pahawh Hmong"
211 msgstr "Пахау хмонг"
212
213 #. name for Hrkt
214 msgid "(alias for Hiragana + Katakana)"
215 msgstr "Катакана или хирагана"
216
217 #. name for Hung
218 msgid "Old Hungarian"
219 msgstr "Старовенгерская"
220
221 #. name for Inds
222 msgid "Indus (Harappan)"
223 msgstr "Хараппская (письменность долины Инда)"
224
225 #. name for Ital
226 msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
227 msgstr "Староитальянская"
228
229 #. name for Java
230 msgid "Javanese"
231 msgstr "Яванская"
232
233 #. name for Jpan
234 msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
235 msgstr "Японская"
236
237 #. name for Kali
238 msgid "Kayah Li"
239 msgstr "Кайа"
240
241 #. name for Kana
242 msgid "Katakana"
243 msgstr "Катакана"
244
245 #. name for Khar
246 msgid "Kharoshthi"
247 msgstr "Кхароштхи"
248
249 #. name for Khmr
250 msgid "Khmer"
251 msgstr "Кхмерская"
252
253 #. name for Knda
254 msgid "Kannada"
255 msgstr "КаннадаKannada"
256
257 #. name for Kore
258 msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
259 msgstr "Корейская"
260
261 #. name for Kpel
262 msgid "Kpelle"
263 msgstr ""
264
265 #. name for Kthi
266 msgid "Kaithi"
267 msgstr "Кайтхи"
268
269 #. name for Lana
270 msgid "Tai Tham (Lanna)"
271 msgstr "Тай Там (Ланна)"
272
273 #. name for Laoo
274 msgid "Lao"
275 msgstr "Лаосская"
276
277 #. name for Latf
278 msgid "Latin (Fraktur variant)"
279 msgstr "Латинская фрактура"
280
281 #. name for Latg
282 msgid "Latin (Gaelic variant)"
283 msgstr "Гэльская латинская"
284
285 #. name for Latn
286 msgid "Latin"
287 msgstr "Латинская"
288
289 #. name for Lepc
290 msgid "Lepcha (Róng)"
291 msgstr "Лепха"
292
293 #. name for Limb
294 msgid "Limbu"
295 msgstr "Лимбу"
296
297 #. name for Lina
298 msgid "Linear A"
299 msgstr "Линейное письмо А"
300
301 #. name for Linb
302 msgid "Linear B"
303 msgstr "Линейное письмо Б"
304
305 #. name for Lisu
306 msgid "Lisu (Fraser)"
307 msgstr "Лису (алфавит Фрейзера)"
308
309 #. name for Loma
310 msgid "Loma"
311 msgstr ""
312
313 #. name for Lyci
314 msgid "Lycian"
315 msgstr "Лициан"
316
317 #. name for Lydi
318 msgid "Lydian"
319 msgstr "Лидийская"
320
321 #. name for Mand
322 msgid "Mandaic, Mandaean"
323 msgstr "Мандейская"
324
325 #. name for Mani
326 msgid "Manichaean"
327 msgstr "Манихейская"
328
329 #. name for Maya
330 msgid "Mayan hieroglyphs"
331 msgstr "Майя"
332
333 #. name for Mend
334 msgid "Mende"
335 msgstr ""
336
337 #. name for Merc
338 msgid "Meroitic Cursive"
339 msgstr "Мероитская курсивная"
340
341 #. name for Mero
342 msgid "Meroitic Hieroglyphic"
343 msgstr "Мероитская иероглифическая"
344
345 #. name for Mlym
346 msgid "Malayalam"
347 msgstr "Малаяльская"
348
349 #. name for Moon
350 msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
351 msgstr "Азбука Муна"
352
353 #. name for Mong
354 msgid "Mongolian"
355 msgstr "Монгольская"
356
357 #. name for Mtei
358 msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
359 msgstr "Манипури"
360
361 #. name for Mymr
362 msgid "Myanmar (Burmese)"
363 msgstr "Майанмарская"
364
365 #. name for Narb
366 msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
367 msgstr ""
368
369 #. name for Nbat
370 msgid "Nabataean"
371 msgstr ""
372
373 #. name for Nkgb
374 msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
375 msgstr "Наси (геба)"
376
377 #. name for Nkoo
378 msgid "N’Ko"
379 msgstr "Нко"
380
381 #. name for Ogam
382 msgid "Ogham"
383 msgstr "Огамическая"
384
385 #. name for Olck
386 msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
387 msgstr "Ол Чики"
388
389 #. name for Orkh
390 msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
391 msgstr "Древнетюркская, Орхонская руническая"
392
393 #. name for Orya
394 msgid "Oriya"
395 msgstr "Ория"
396
397 #. name for Osma
398 msgid "Osmanya"
399 msgstr "Османская"
400
401 #. name for Palm
402 msgid "Palmyrene"
403 msgstr ""
404
405 #. name for Perm
406 msgid "Old Permic"
407 msgstr "Древнепермская"
408
409 #. name for Phag
410 msgid "Phags-pa"
411 msgstr "Пагспа"
412
413 #. name for Phli
414 msgid "Inscriptional Pahlavi"
415 msgstr "Пахлави в надписях"
416
417 #. name for Phlp
418 msgid "Psalter Pahlavi"
419 msgstr "Пахлави псалтирная"
420
421 #. name for Phlv
422 msgid "Book Pahlavi"
423 msgstr "Пахлави книжная"
424
425 #. name for Phnx
426 msgid "Phoenician"
427 msgstr "Финикийская"
428
429 #. name for Plrd
430 msgid "Miao (Pollard)"
431 msgstr "Мяо (письмо Полларда)"
432
433 #. name for Prti
434 msgid "Inscriptional Parthian"
435 msgstr "Парфянский в надписях"
436
437 #. name for Qaaa
438 msgid "Reserved for private use (start)"
439 msgstr "Зарезервировано для частного использования (начало)"
440
441 #. name for Qabx
442 msgid "Reserved for private use (end)"
443 msgstr "Зарезервировано для частного использования (конец)"
444
445 #. name for Rjng
446 msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
447 msgstr "Реджанг (каганга)"
448
449 #. name for Roro
450 msgid "Rongorongo"
451 msgstr "Ронго-ронго"
452
453 #. name for Runr
454 msgid "Runic"
455 msgstr "Руническая"
456
457 #. name for Samr
458 msgid "Samaritan"
459 msgstr "Самаритянская"
460
461 #. name for Sara
462 msgid "Sarati"
463 msgstr "Сарати"
464
465 #. name for Sarb
466 msgid "Old South Arabian"
467 msgstr "Древний южноаравийский"
468
469 #. name for Saur
470 msgid "Saurashtra"
471 msgstr "Саураштра"
472
473 #. name for Sgnw
474 msgid "SignWriting"
475 msgstr "Язык знаков"
476
477 #. name for Shaw
478 msgid "Shavian (Shaw)"
479 msgstr "Алфавит Шоу"
480
481 #. name for Sinh
482 msgid "Sinhala"
483 msgstr "Сингальская"
484
485 #. name for Sund
486 msgid "Sundanese"
487 msgstr "Сунданская"
488
489 #. name for Sylo
490 msgid "Syloti Nagri"
491 msgstr "Силоти Нагри"
492
493 #. name for Syrc
494 msgid "Syriac"
495 msgstr "Сирийская"
496
497 #. name for Syre
498 msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
499 msgstr "Сирийская эстрангело"
500
501 #. name for Syrj
502 msgid "Syriac (Western variant)"
503 msgstr "Западно-сирийская"
504
505 #. name for Syrn
506 msgid "Syriac (Eastern variant)"
507 msgstr "Восточно-сирийская"
508
509 #. name for Tagb
510 msgid "Tagbanwa"
511 msgstr "Тагбанва"
512
513 #. name for Tale
514 msgid "Tai Le"
515 msgstr "Тайский Ле"
516
517 #. name for Talu
518 msgid "New Tai Lue"
519 msgstr "Новый Тайский Ле"
520
521 #. name for Taml
522 msgid "Tamil"
523 msgstr "Тамильская"
524
525 #. name for Tavt
526 msgid "Tai Viet"
527 msgstr "Тайский Вьет"
528
529 #. name for Telu
530 msgid "Telugu"
531 msgstr "Телугу"
532
533 #. name for Teng
534 msgid "Tengwar"
535 msgstr "Тенгварская"
536
537 #. name for Tfng
538 msgid "Tifinagh (Berber)"
539 msgstr "Древнеливийская"
540
541 #. name for Tglg
542 msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
543 msgstr "Тагальская (байбайин, алибата)"
544
545 #. name for Thaa
546 msgid "Thaana"
547 msgstr "Таана"
548
549 #. name for Thai
550 msgid "Thai"
551 msgstr "Тайская"
552
553 #. name for Tibt
554 msgid "Tibetan"
555 msgstr "Тибетская"
556
557 #. name for Ugar
558 msgid "Ugaritic"
559 msgstr "Угаритская"
560
561 #. name for Vaii
562 msgid "Vai"
563 msgstr "Вайская"
564
565 #. name for Visp
566 msgid "Visible Speech"
567 msgstr "Видимая речь"
568
569 #. name for Wara
570 msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
571 msgstr "Варанг-кшити (Варанг-сити)"
572
573 #. name for Xpeo
574 msgid "Old Persian"
575 msgstr "Староперсидская"
576
577 #. name for Xsux
578 msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
579 msgstr "Шумеро-аккадская клинопись"
580
581 #. name for Yiii
582 msgid "Yi"
583 msgstr "Йи (ицзу)"
584
585 #. name for Zinh
586 msgid "Code for inherited script"
587 msgstr "Код для унаследованного письма"
588
589 #. name for Zmth
590 msgid "Mathematical notation"
591 msgstr "Математическая запись"
592
593 #. name for Zsym
594 msgid "Symbols"
595 msgstr "Символы"
596
597 #. name for Zxxx
598 msgid "Code for unwritten documents"
599 msgstr "Ненаписанная"
600
601 #. name for Zyyy
602 msgid "Code for undetermined script"
603 msgstr "Общепринятая"
604
605 #. name for Zzzz
606 msgid "Code for uncoded script"
607 msgstr "Неизвестная или недействительная письменность"