1 # Translation of ISO 15924 (script names) to Brazilian Portuguese
3 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
6 # Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
7 # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
10 "Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
13 "POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
15 "Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
16 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
27 msgid "Imperial Aramaic"
56 msgstr "símbolos bliss"
84 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
85 msgstr "símbolos aborígenes do Canadá Unificado"
117 msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
118 msgstr "cirílico eslavo eclesiástico"
122 msgid "Devanagari (Nagari)"
127 msgid "Deseret (Mormon)"
131 msgid "Egyptian demotic"
132 msgstr "demótico egípcio"
135 msgid "Egyptian hieratic"
136 msgstr "hierático egípcio"
139 msgid "Egyptian hieroglyphs"
140 msgstr "hieróglifos egípcios"
144 msgid "Ethiopic (Geʻez)"
149 msgid "Georgian (Mkhedruli)"
150 msgstr "khutsuri georgiano"
153 msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
181 msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
185 msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
189 msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
194 msgid "Han (Simplified variant)"
195 msgstr "han simplificado"
199 msgid "Han (Traditional variant)"
200 msgstr "han tradicional"
212 msgstr "pahawh hmong"
215 msgid "(alias for Hiragana + Katakana)"
219 msgid "Old Hungarian"
220 msgstr "húngaro antigo"
223 msgid "Indus (Harappan)"
227 msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
235 msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
259 msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
268 msgid "Tai Tham (Lanna)"
277 msgid "Latin (Fraktur variant)"
278 msgstr "latim fraktur"
281 msgid "Latin (Gaelic variant)"
290 msgid "Lepcha (Róng)"
306 msgid "Lisu (Fraser)"
319 msgid "Mandaic, Mandaean"
328 msgid "Mayan hieroglyphs"
329 msgstr "hieróglifos maias"
333 msgid "Meroitic Cursive"
337 msgid "Meroitic Hieroglyphic"
345 msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
353 msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
357 msgid "Myanmar (Burmese)"
361 msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
373 msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
377 msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
397 msgid "Inscriptional Pahlavi"
401 msgid "Psalter Pahlavi"
413 msgid "Miao (Pollard)"
418 msgid "Inscriptional Parthian"
419 msgstr "han tradicional"
422 msgid "Reserved for private use (start)"
426 msgid "Reserved for private use (end)"
430 msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
451 msgid "Old South Arabian"
452 msgstr "húngaro antigo"
464 msgid "Shavian (Shaw)"
477 msgstr "syloti nagri"
485 msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
486 msgstr "siríaco estrangelo"
489 msgid "Syriac (Western variant)"
493 msgid "Syriac (Eastern variant)"
506 msgstr "novo tai lue"
527 msgid "Tifinagh (Berber)"
531 msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
555 msgid "Visible Speech"
556 msgstr "visible speech"
559 msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
564 msgstr "persa antigo"
567 msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
575 msgid "Code for inherited script"
579 msgid "Mathematical notation"
585 msgstr "símbolos bliss"
588 msgid "Code for unwritten documents"
592 msgid "Code for undetermined script"
596 msgid "Code for uncoded script"