1 # Translation of ISO 15924 (script names) to Polish.
2 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
5 # Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
6 # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
7 # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2013
11 "Project-Id-Version: iso_15924\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
14 "POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-12-05 17:13+0100\n"
16 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
17 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 msgid "Caucasian Albanian"
33 msgstr "albański kaukaski"
36 msgid "Ahom, Tai Ahom"
45 #| msgid "Syriac (Eastern variant)"
46 msgid "Arabic (Nastaliq variant)"
47 msgstr "syryjski (wschodni)"
50 msgid "Imperial Aramaic"
114 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
115 msgstr "zunifikowane symbole kanadyjskich autochtonów"
146 msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
147 msgstr "cyrylica (odmiana staro-cerkiewno-słowiańska)"
150 msgid "Devanagari (Nagari)"
151 msgstr "dewanagari (nagari)"
154 msgid "Deseret (Mormon)"
155 msgstr "deseret (mormoński)"
158 msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography"
159 msgstr "stenografia Duploye'a"
162 msgid "Egyptian demotic"
163 msgstr "egipski demotyczny"
166 msgid "Egyptian hieratic"
167 msgstr "egipski hieratyczny"
170 msgid "Egyptian hieroglyphs"
171 msgstr "hieroglify egipskie"
178 msgid "Ethiopic (Geʻez)"
179 msgstr "etiopski (gyyz)"
182 msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
183 msgstr "chucuri (asomtawruli i nuschuri)"
186 msgid "Georgian (Mkhedruli)"
187 msgstr "gruziński (mchedruli)"
214 msgid "Han with Bopomofo (alias for Han + Bopomofo)"
218 msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
222 msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
223 msgstr "chińskie (hanzi, kanji, hancha)"
226 msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
230 msgid "Han (Simplified variant)"
231 msgstr "chiński uproszczony"
234 msgid "Han (Traditional variant)"
235 msgstr "chiński tradycyjny"
239 msgstr "aramejski hatrański"
250 msgid "Anatolian Hieroglyphs (Luwian Hieroglyphs, Hittite Hieroglyphs)"
251 msgstr "hieroglify anatolijskie (hieroglify luwijskie, hieroglify hetyckie)"
255 msgstr "pahawh hmong"
258 msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)"
259 msgstr "sylabariusze japońskie (hiragana, katakana)"
262 msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)"
263 msgstr "starowęgierski (węgierski runiczny)"
266 msgid "Indus (Harappan)"
270 msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
271 msgstr "starowłoski (etruski, oskijski itp.)"
275 #| msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
276 msgid "Jamo (alias for Jamo subset of Hangul)"
277 msgstr "koreański (hangyl, hancha)"
284 msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
285 msgstr "japoński (kanji, hiragana, katakana)"
312 msgid "Khitan large script"
316 msgid "Khitan small script"
324 msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
325 msgstr "koreański (hangyl, hancha)"
336 msgid "Tai Tham (Lanna)"
344 msgid "Latin (Fraktur variant)"
345 msgstr "łaciński (fraktura)"
348 msgid "Latin (Gaelic variant)"
349 msgstr "łaciński gaelicki"
360 msgid "Lepcha (Róng)"
361 msgstr "lepcza (Róng-Ríng)"
376 msgid "Lisu (Fraser)"
377 msgstr "lisu (Frasera)"
396 msgid "Mandaic, Mandaean"
410 msgid "Mayan hieroglyphs"
411 msgstr "hieroglify Majów"
414 msgid "Mende Kikakui"
415 msgstr "mende, ki-ka-ku"
418 msgid "Meroitic Cursive"
419 msgstr "kursywa meroicka"
422 msgid "Meroitic Hieroglyphs"
423 msgstr "hieroglify meroickie"
438 msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
446 msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
447 msgstr "manipuri (Meetei Mayek)"
454 msgid "Myanmar (Burmese)"
458 msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
459 msgstr "dawny północnoarabski"
466 msgid "Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi"
470 msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
471 msgstr "geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, naxi geba)"
486 msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
487 msgstr "santaki (Ol Chiki, Ol Cemet)"
490 msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
491 msgstr "staroturecki, orchoński runiczny"
515 msgstr "staropermski"
522 msgid "Inscriptional Pahlavi"
523 msgstr "pahlawi inskrypcyjny"
526 msgid "Psalter Pahlavi"
527 msgstr "pahlawi psałterzowy"
531 msgstr "pahlawi książkowy"
538 msgid "Klingon (KLI pIqaD)"
542 msgid "Miao (Pollard)"
543 msgstr "miao (Pollarda)"
546 msgid "Inscriptional Parthian"
547 msgstr "partyjski inskrypcyjny"
550 msgid "Reserved for private use (start)"
551 msgstr "zarezerwowany do użytku prywatnego (początek)"
554 msgid "Reserved for private use (end)"
555 msgstr "zarezerwowany do użytku prywatnego (koniec)"
558 msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
571 msgstr "samarytański"
578 msgid "Old South Arabian"
579 msgstr "staro-południowo-arabski"
590 msgid "Shavian (Shaw)"
594 msgid "Sharada, Śāradā"
598 msgid "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā"
602 msgid "Khudawadi, Sindhi"
607 msgstr "syngaleski (sinhala)"
611 msgstr "sorang sompeng"
619 msgstr "syloti nagri"
626 msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
627 msgstr "syryjski (estrangela)"
630 msgid "Syriac (Western variant)"
631 msgstr "syryjski (zachodni)"
634 msgid "Syriac (Eastern variant)"
635 msgstr "syryjski (wschodni)"
642 msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
651 msgstr "nowy tai lue"
674 msgid "Tifinagh (Berber)"
675 msgstr "tifinagh (berberski)"
678 msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
679 msgstr "tagalski (tagalog)"
706 msgid "Visible Speech"
710 msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
722 msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
723 msgstr "klinowy, sumero-akadyjski"
730 msgid "Code for inherited script"
731 msgstr "kod dla pisma dziedziczonego"
734 msgid "Mathematical notation"
735 msgstr "notacja matematyczna"
739 #| msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
740 msgid "Symbols (Emoji variant)"
741 msgstr "syryjski (estrangela)"
748 msgid "Code for unwritten documents"
749 msgstr "kod dla dokumentów niepisanych"
752 msgid "Code for undetermined script"
753 msgstr "kod dla pisma nieokreślonego"
756 msgid "Code for uncoded script"
757 msgstr "kod dla pisma niekodowanego"