Imported Upstream version 3.68
[platform/upstream/iso-codes.git] / iso_15924 / nl.po
1 # translation of iso_15924-3.53.nl.po to Dutch
2 # Translation of ISO 15924 (script names) to Dutch.
3 #
4 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
5 #
6 #
7 # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09.
8 # Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
9 # Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: iso_15924\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
14 "debian.org>\n"
15 "POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2014-01-09 13:03+0100\n"
17 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
19 "Language: nl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25
26 #. Name for Adlm
27 msgid "Adlam"
28 msgstr ""
29
30 #. Name for Afak
31 msgid "Afaka"
32 msgstr "Afaka"
33
34 #. Name for Aghb
35 msgid "Caucasian Albanian"
36 msgstr "Kaukasisch Albanees"
37
38 #. Name for Ahom
39 msgid "Ahom, Tai Ahom"
40 msgstr ""
41
42 #. Name for Arab
43 msgid "Arabic"
44 msgstr "Arabisch"
45
46 #. Name for Aran
47 #, fuzzy
48 #| msgid "Syriac (Eastern variant)"
49 msgid "Arabic (Nastaliq variant)"
50 msgstr "Syrisch (Oosterse variant)"
51
52 #. Name for Armi
53 msgid "Imperial Aramaic"
54 msgstr "Rijks-Aramees"
55
56 #. Name for Armn
57 msgid "Armenian"
58 msgstr "Armeens"
59
60 #. Name for Avst
61 msgid "Avestan"
62 msgstr "Avestaans"
63
64 #. Name for Bali
65 msgid "Balinese"
66 msgstr "Balinees"
67
68 #. Name for Bamu
69 msgid "Bamum"
70 msgstr "Bamum"
71
72 #. Name for Bass
73 msgid "Bassa Vah"
74 msgstr "Bassa Vah"
75
76 #. Name for Batk
77 msgid "Batak"
78 msgstr "Batak"
79
80 #. Name for Beng
81 msgid "Bengali"
82 msgstr "Bengaals"
83
84 #. Name for Bhks
85 msgid "Bhaiksuki"
86 msgstr ""
87
88 #. Name for Blis
89 msgid "Blissymbols"
90 msgstr "Blissymbolen"
91
92 #. Name for Bopo
93 msgid "Bopomofo"
94 msgstr "Bopomofo"
95
96 #. Name for Brah
97 msgid "Brahmi"
98 msgstr "Brahmi"
99
100 #. Name for Brai
101 msgid "Braille"
102 msgstr "Braille"
103
104 #. Name for Bugi
105 msgid "Buginese"
106 msgstr "Buginees"
107
108 #. Name for Buhd
109 msgid "Buhid"
110 msgstr "Buhid"
111
112 #. Name for Cakm
113 msgid "Chakma"
114 msgstr "Chakma"
115
116 #. Name for Cans
117 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
118 msgstr "Verenigde Canadese Aboriginal-symbolen"
119
120 #. Name for Cari
121 msgid "Carian"
122 msgstr "Carisch"
123
124 #. Name for Cham
125 msgid "Cham"
126 msgstr "Cham"
127
128 #. Name for Cher
129 msgid "Cherokee"
130 msgstr "Cherokee"
131
132 #. Name for Cirt
133 msgid "Cirth"
134 msgstr "Cirth"
135
136 #. Name for Copt
137 msgid "Coptic"
138 msgstr "Koptisch"
139
140 #. Name for Cprt
141 msgid "Cypriot"
142 msgstr "Cyprisch"
143
144 #. Name for Cyrl
145 msgid "Cyrillic"
146 msgstr "Cyrillisch"
147
148 #. Name for Cyrs
149 msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
150 msgstr "Cyrillisch (Oudkerkslavische variant)"
151
152 #. Name for Deva
153 msgid "Devanagari (Nagari)"
154 msgstr "Devanagari (Nagari)"
155
156 #. Name for Dsrt
157 msgid "Deseret (Mormon)"
158 msgstr "Deseret (Mormon)"
159
160 #. Name for Dupl
161 msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography"
162 msgstr "Duployan stenografie"
163
164 #. Name for Egyd
165 msgid "Egyptian demotic"
166 msgstr "Egyptisch demotisch"
167
168 #. Name for Egyh
169 msgid "Egyptian hieratic"
170 msgstr "Egyptisch hiëratisch"
171
172 #. Name for Egyp
173 msgid "Egyptian hieroglyphs"
174 msgstr "Egyptische hiërogliefen"
175
176 #. Name for Elba
177 msgid "Elbasan"
178 msgstr "Elbasan"
179
180 #. Name for Ethi
181 msgid "Ethiopic (Geʻez)"
182 msgstr "Ethiopisch (GeDez)"
183
184 #. Name for Geok
185 msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
186 msgstr "Khutsuri (Asomtavruli en Nuskhuri)"
187
188 #. Name for Geor
189 msgid "Georgian (Mkhedruli)"
190 msgstr "Georgisch (Mkhedruli)"
191
192 #. Name for Glag
193 msgid "Glagolitic"
194 msgstr "Glagolitisch"
195
196 #. Name for Goth
197 msgid "Gothic"
198 msgstr "Gothisch"
199
200 #. Name for Gran
201 msgid "Grantha"
202 msgstr "Grantha"
203
204 #. Name for Grek
205 msgid "Greek"
206 msgstr "Grieks"
207
208 #. Name for Gujr
209 msgid "Gujarati"
210 msgstr "Gujarati"
211
212 #. Name for Guru
213 msgid "Gurmukhi"
214 msgstr "Gurmukhi"
215
216 #. Name for Hanb
217 msgid "Han with Bopomofo (alias for Han + Bopomofo)"
218 msgstr ""
219
220 #. Name for Hang
221 msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
222 msgstr "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
223
224 #. Name for Hani
225 msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
226 msgstr "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
227
228 #. Name for Hano
229 msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
230 msgstr "Hanunoo (Hanunóo)"
231
232 #. Name for Hans
233 msgid "Han (Simplified variant)"
234 msgstr "Han (vereenvoudigd)"
235
236 #. Name for Hant
237 msgid "Han (Traditional variant)"
238 msgstr "Han (traditioneel)"
239
240 #. Name for Hatr
241 msgid "Hatran"
242 msgstr "Hatran"
243
244 #. Name for Hebr
245 msgid "Hebrew"
246 msgstr "Hebreeuws"
247
248 #. Name for Hira
249 msgid "Hiragana"
250 msgstr "Hiragana"
251
252 #. Name for Hluw
253 msgid "Anatolian Hieroglyphs (Luwian Hieroglyphs, Hittite Hieroglyphs)"
254 msgstr ""
255 "Anatolische hiërogliefen (Luwische hiërogliefen, Hettitische hiërogliefen)"
256
257 #. Name for Hmng
258 msgid "Pahawh Hmong"
259 msgstr "Pahawh Hmong"
260
261 #. Name for Hrkt
262 msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)"
263 msgstr "Japanse lettergrepen (alias voor Hiragana + Katakana)"
264
265 #. Name for Hung
266 msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)"
267 msgstr "Oudhongaars (Hongaarse runen)"
268
269 #. Name for Inds
270 msgid "Indus (Harappan)"
271 msgstr "Indus (Harappan)"
272
273 #. Name for Ital
274 msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
275 msgstr "Oud-Italiaans (Etruskisch, Oskisch, etc.)"
276
277 #. Name for Jamo
278 #, fuzzy
279 #| msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
280 msgid "Jamo (alias for Jamo subset of Hangul)"
281 msgstr "Koreaans (alias voor (Hangul + Han)"
282
283 #. Name for Java
284 msgid "Javanese"
285 msgstr "Javaans"
286
287 #. Name for Jpan
288 msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
289 msgstr "Japans (alias voor Han + Hiragana + Katakana)"
290
291 #. Name for Jurc
292 msgid "Jurchen"
293 msgstr "Jurchen"
294
295 #. Name for Kali
296 msgid "Kayah Li"
297 msgstr "Kayah Li"
298
299 #. Name for Kana
300 msgid "Katakana"
301 msgstr "Katakana"
302
303 #. Name for Khar
304 msgid "Kharoshthi"
305 msgstr "Kharoshthi"
306
307 #. Name for Khmr
308 msgid "Khmer"
309 msgstr "Khmer"
310
311 #. Name for Khoj
312 msgid "Khojki"
313 msgstr "Khojki"
314
315 #. Name for Kitl
316 msgid "Khitan large script"
317 msgstr ""
318
319 #. Name for Kits
320 msgid "Khitan small script"
321 msgstr ""
322
323 #. Name for Knda
324 msgid "Kannada"
325 msgstr "Kannada"
326
327 #. Name for Kore
328 msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
329 msgstr "Koreaans (alias voor (Hangul + Han)"
330
331 #. Name for Kpel
332 msgid "Kpelle"
333 msgstr "Kpelle"
334
335 #. Name for Kthi
336 msgid "Kaithi"
337 msgstr "Kaithi"
338
339 #. Name for Lana
340 msgid "Tai Tham (Lanna)"
341 msgstr "Noordelijk Thai (Lanna)"
342
343 #. Name for Laoo
344 msgid "Lao"
345 msgstr "Lao"
346
347 #. Name for Latf
348 msgid "Latin (Fraktur variant)"
349 msgstr "Latijn (Fraktur-variant)"
350
351 #. Name for Latg
352 msgid "Latin (Gaelic variant)"
353 msgstr "Latijn (Gaelic-variant)"
354
355 #. Name for Latn
356 msgid "Latin"
357 msgstr "Latijn"
358
359 #. Name for Leke
360 msgid "Leke"
361 msgstr ""
362
363 #. Name for Lepc
364 msgid "Lepcha (Róng)"
365 msgstr "Lepcha (Róng)"
366
367 #. Name for Limb
368 msgid "Limbu"
369 msgstr "Limbu"
370
371 #. Name for Lina
372 msgid "Linear A"
373 msgstr "Lineair A"
374
375 #. Name for Linb
376 msgid "Linear B"
377 msgstr "Lineair B"
378
379 #. Name for Lisu
380 msgid "Lisu (Fraser)"
381 msgstr "Lisu (Fraser)"
382
383 #. Name for Loma
384 msgid "Loma"
385 msgstr "Loma"
386
387 #. Name for Lyci
388 msgid "Lycian"
389 msgstr "Lycisch"
390
391 #. Name for Lydi
392 msgid "Lydian"
393 msgstr "Lydisch"
394
395 #. Name for Mahj
396 msgid "Mahajani"
397 msgstr "Mahajani"
398
399 #. Name for Mand
400 msgid "Mandaic, Mandaean"
401 msgstr "Mandaeans"
402
403 #. Name for Mani
404 msgid "Manichaean"
405 msgstr "Manichaeans"
406
407 #. Name for Marc
408 #, fuzzy
409 #| msgid "Jurchen"
410 msgid "Marchen"
411 msgstr "Jurchen"
412
413 #. Name for Maya
414 msgid "Mayan hieroglyphs"
415 msgstr "Mayahiërogliefen"
416
417 #. Name for Mend
418 msgid "Mende Kikakui"
419 msgstr "Mende Kikakui"
420
421 #. Name for Merc
422 msgid "Meroitic Cursive"
423 msgstr "Meroïtisch cursief"
424
425 #. Name for Mero
426 msgid "Meroitic Hieroglyphs"
427 msgstr "Meroïtische hiërogliefen"
428
429 #. Name for Mlym
430 msgid "Malayalam"
431 msgstr "Malayalam"
432
433 #. Name for Modi
434 msgid "Modi, Moḍī"
435 msgstr "Modi, Moḍī"
436
437 #. Name for Mong
438 msgid "Mongolian"
439 msgstr "Mongools"
440
441 #. Name for Moon
442 msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
443 msgstr "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
444
445 #. Name for Mroo
446 msgid "Mro, Mru"
447 msgstr "Mro, Mru"
448
449 #. Name for Mtei
450 msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
451 msgstr "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
452
453 #. Name for Mult
454 msgid "Multani"
455 msgstr "Multani"
456
457 #. Name for Mymr
458 msgid "Myanmar (Burmese)"
459 msgstr "Birmees"
460
461 #. Name for Narb
462 msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
463 msgstr "Oud-Noord-Arabisch"
464
465 #. Name for Nbat
466 msgid "Nabataean"
467 msgstr "Nabatees"
468
469 #. Name for Newa
470 msgid "Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi"
471 msgstr ""
472
473 #. Name for Nkgb
474 msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
475 msgstr "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
476
477 #. Name for Nkoo
478 msgid "N’Ko"
479 msgstr "N’Ko"
480
481 #. Name for Nshu
482 msgid "Nüshu"
483 msgstr "Nüshu"
484
485 #. Name for Ogam
486 msgid "Ogham"
487 msgstr "Ogham"
488
489 #. Name for Olck
490 msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
491 msgstr "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
492
493 #. Name for Orkh
494 msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
495 msgstr "Oud Turks, Orkhon runen"
496
497 #. Name for Orya
498 msgid "Oriya"
499 msgstr "Oriya"
500
501 #. Name for Osge
502 msgid "Osage"
503 msgstr ""
504
505 #. Name for Osma
506 msgid "Osmanya"
507 msgstr "Osmanya"
508
509 #. Name for Palm
510 msgid "Palmyrene"
511 msgstr "Palmyreens"
512
513 #. Name for Pauc
514 msgid "Pau Cin Hau"
515 msgstr "Pau Cin Hau"
516
517 #. Name for Perm
518 msgid "Old Permic"
519 msgstr "Oudpermisch"
520
521 #. Name for Phag
522 msgid "Phags-pa"
523 msgstr "Phags-pa"
524
525 #. Name for Phli
526 msgid "Inscriptional Pahlavi"
527 msgstr "Inscriptie Pahlavi"
528
529 #. Name for Phlp
530 msgid "Psalter Pahlavi"
531 msgstr "Psalmen Pahlavi"
532
533 #. Name for Phlv
534 msgid "Book Pahlavi"
535 msgstr "Book Pahlavi"
536
537 #. Name for Phnx
538 msgid "Phoenician"
539 msgstr "Foenicisch"
540
541 #. Name for Piqd
542 msgid "Klingon (KLI pIqaD)"
543 msgstr ""
544
545 #. Name for Plrd
546 msgid "Miao (Pollard)"
547 msgstr "Miao (Pollard)"
548
549 #. Name for Prti
550 msgid "Inscriptional Parthian"
551 msgstr "Inscriptie Parthian"
552
553 #. Name for Qaaa
554 msgid "Reserved for private use (start)"
555 msgstr "Gereserveerd voor privégebruik (begin)"
556
557 #. Name for Qabx
558 msgid "Reserved for private use (end)"
559 msgstr "Gereserveerd voor privégebruik (einde)"
560
561 #. Name for Rjng
562 msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
563 msgstr "Rejang (Redjang, Kaganga)"
564
565 #. Name for Roro
566 msgid "Rongorongo"
567 msgstr "Rongorongo"
568
569 #. Name for Runr
570 msgid "Runic"
571 msgstr "Runen"
572
573 #. Name for Samr
574 msgid "Samaritan"
575 msgstr "Samaritaans"
576
577 #. Name for Sara
578 msgid "Sarati"
579 msgstr "Sarati"
580
581 #. Name for Sarb
582 msgid "Old South Arabian"
583 msgstr "Oud-Zuid-Arabisch"
584
585 #. Name for Saur
586 msgid "Saurashtra"
587 msgstr "Saurashtra"
588
589 #. Name for Sgnw
590 msgid "SignWriting"
591 msgstr "Gebarentaal"
592
593 #. Name for Shaw
594 msgid "Shavian (Shaw)"
595 msgstr "Shavian (Shaw)"
596
597 #. Name for Shrd
598 msgid "Sharada, Śāradā"
599 msgstr "Sharada, Śāradā"
600
601 #. Name for Sidd
602 msgid "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā"
603 msgstr "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā"
604
605 #. Name for Sind
606 msgid "Khudawadi, Sindhi"
607 msgstr "Khudawadi, Sindhi"
608
609 #. Name for Sinh
610 msgid "Sinhala"
611 msgstr "Sinhala"
612
613 #. Name for Sora
614 msgid "Sora Sompeng"
615 msgstr "Sora Sompeng"
616
617 #. Name for Sund
618 msgid "Sundanese"
619 msgstr "Sundanees"
620
621 #. Name for Sylo
622 msgid "Syloti Nagri"
623 msgstr "Syloti Nagri"
624
625 #. Name for Syrc
626 msgid "Syriac"
627 msgstr "Syrisch"
628
629 #. Name for Syre
630 msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
631 msgstr "Syrisch (Estrangelo-variant)"
632
633 #. Name for Syrj
634 msgid "Syriac (Western variant)"
635 msgstr "Syrisch (Westerse variant)"
636
637 #. Name for Syrn
638 msgid "Syriac (Eastern variant)"
639 msgstr "Syrisch (Oosterse variant)"
640
641 #. Name for Tagb
642 msgid "Tagbanwa"
643 msgstr "Tagbanwa"
644
645 #. Name for Takr
646 msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
647 msgstr "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
648
649 #. Name for Tale
650 msgid "Tai Le"
651 msgstr "Tai Le"
652
653 #. Name for Talu
654 msgid "New Tai Lue"
655 msgstr "Nieuw Tai Lue"
656
657 #. Name for Taml
658 msgid "Tamil"
659 msgstr "Tamil"
660
661 #. Name for Tang
662 msgid "Tangut"
663 msgstr "Tangut"
664
665 #. Name for Tavt
666 msgid "Tai Viet"
667 msgstr "Tai Viet"
668
669 #. Name for Telu
670 msgid "Telugu"
671 msgstr "Telugu"
672
673 #. Name for Teng
674 msgid "Tengwar"
675 msgstr "Tengwar"
676
677 #. Name for Tfng
678 msgid "Tifinagh (Berber)"
679 msgstr "Tifinagh (Berbers)"
680
681 #. Name for Tglg
682 msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
683 msgstr "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
684
685 #. Name for Thaa
686 msgid "Thaana"
687 msgstr "Thaana"
688
689 #. Name for Thai
690 msgid "Thai"
691 msgstr "Thais"
692
693 #. Name for Tibt
694 msgid "Tibetan"
695 msgstr "Tibettaans"
696
697 #. Name for Tirh
698 msgid "Tirhuta"
699 msgstr "Tirhuta"
700
701 #. Name for Ugar
702 msgid "Ugaritic"
703 msgstr "Ugaritisch"
704
705 #. Name for Vaii
706 msgid "Vai"
707 msgstr "Vai"
708
709 #. Name for Visp
710 msgid "Visible Speech"
711 msgstr "Zichtbare spraak"
712
713 #. Name for Wara
714 msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
715 msgstr "Warang Citi (Varang Kshiti)"
716
717 #. Name for Wole
718 msgid "Woleai"
719 msgstr "Woleai"
720
721 #. Name for Xpeo
722 msgid "Old Persian"
723 msgstr "Oudperzisch"
724
725 #. Name for Xsux
726 msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
727 msgstr "Spijkerschrift, Sumerisch-Akkadiaans"
728
729 #. Name for Yiii
730 msgid "Yi"
731 msgstr "Yi"
732
733 #. Name for Zinh
734 msgid "Code for inherited script"
735 msgstr "Code voor overgeërfd schrift"
736
737 #. Name for Zmth
738 msgid "Mathematical notation"
739 msgstr "Wiskundige notatie"
740
741 #. Name for Zsye
742 #, fuzzy
743 #| msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
744 msgid "Symbols (Emoji variant)"
745 msgstr "Syrisch (Estrangelo-variant)"
746
747 #. Name for Zsym
748 msgid "Symbols"
749 msgstr "Symbolen"
750
751 #. Name for Zxxx
752 msgid "Code for unwritten documents"
753 msgstr "Code voor ongeschreven documenten"
754
755 #. Name for Zyyy
756 msgid "Code for undetermined script"
757 msgstr "Code voor onbepaald schrift"
758
759 #. Name for Zzzz
760 msgid "Code for uncoded script"
761 msgstr "Code voor niet-gecodeerd schrift"