Imported Upstream version 3.68
[platform/upstream/iso-codes.git] / iso_15924 / ja.po
1 # Translation of ISO 15924 (script names) to Japanese
2 #
3 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
4 #
5 # Copyright (C)
6 #   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
7 #     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: iso_15924\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
12 "debian.org>\n"
13 "POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
15 "Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
16 "Language-Team: Japanese\n"
17 "Language: \n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
23 #. Name for Adlm
24 msgid "Adlam"
25 msgstr ""
26
27 #. Name for Afak
28 msgid "Afaka"
29 msgstr ""
30
31 #. Name for Aghb
32 msgid "Caucasian Albanian"
33 msgstr ""
34
35 #. Name for Ahom
36 msgid "Ahom, Tai Ahom"
37 msgstr ""
38
39 #. Name for Arab
40 msgid "Arabic"
41 msgstr "アラビア文字"
42
43 #. Name for Aran
44 #, fuzzy
45 msgid "Arabic (Nastaliq variant)"
46 msgstr "シリア文字 (エストランゲロ文字)"
47
48 #. Name for Armi
49 msgid "Imperial Aramaic"
50 msgstr ""
51
52 #. Name for Armn
53 msgid "Armenian"
54 msgstr "アルメニア文字"
55
56 #. Name for Avst
57 msgid "Avestan"
58 msgstr ""
59
60 #. Name for Bali
61 msgid "Balinese"
62 msgstr "バリ文字"
63
64 #. Name for Bamu
65 msgid "Bamum"
66 msgstr ""
67
68 #. Name for Bass
69 msgid "Bassa Vah"
70 msgstr ""
71
72 #. Name for Batk
73 msgid "Batak"
74 msgstr "バタク文字"
75
76 #. Name for Beng
77 msgid "Bengali"
78 msgstr "ベンガル文字"
79
80 #. Name for Bhks
81 msgid "Bhaiksuki"
82 msgstr ""
83
84 #. Name for Blis
85 msgid "Blissymbols"
86 msgstr "ブリスシンボル"
87
88 #. Name for Bopo
89 msgid "Bopomofo"
90 msgstr "注音字母"
91
92 #. Name for Brah
93 msgid "Brahmi"
94 msgstr "ブラーフミー文字"
95
96 #. Name for Brai
97 msgid "Braille"
98 msgstr "ブライユ点字"
99
100 #. Name for Bugi
101 msgid "Buginese"
102 msgstr "ブギス文字"
103
104 #. Name for Buhd
105 msgid "Buhid"
106 msgstr "ブヒッド文字"
107
108 #. Name for Cakm
109 #, fuzzy
110 msgid "Chakma"
111 msgstr "チャム文字"
112
113 #. Name for Cans
114 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
115 msgstr "統合カナダ先住民記号"
116
117 #. Name for Cari
118 msgid "Carian"
119 msgstr ""
120
121 #. Name for Cham
122 msgid "Cham"
123 msgstr "チャム文字"
124
125 #. Name for Cher
126 msgid "Cherokee"
127 msgstr "チェロキー文字"
128
129 #. Name for Cirt
130 msgid "Cirth"
131 msgstr "キアス文字"
132
133 #. Name for Copt
134 msgid "Coptic"
135 msgstr "コプト文字"
136
137 #. Name for Cprt
138 msgid "Cypriot"
139 msgstr "キプロス文字"
140
141 #. Name for Cyrl
142 msgid "Cyrillic"
143 msgstr "キリル文字"
144
145 #. Name for Cyrs
146 #, fuzzy
147 msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
148 msgstr "キリル文字 (古代教会スラブ語の文字)"
149
150 #. Name for Deva
151 #, fuzzy
152 msgid "Devanagari (Nagari)"
153 msgstr "デーバナーガリー文字"
154
155 #. Name for Dsrt
156 #, fuzzy
157 msgid "Deseret (Mormon)"
158 msgstr "デセレット文字"
159
160 #. Name for Dupl
161 msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography"
162 msgstr ""
163
164 #. Name for Egyd
165 msgid "Egyptian demotic"
166 msgstr "エジプト民衆文字"
167
168 #. Name for Egyh
169 msgid "Egyptian hieratic"
170 msgstr "エジプト神官文字"
171
172 #. Name for Egyp
173 msgid "Egyptian hieroglyphs"
174 msgstr "エジプト聖刻文字"
175
176 #. Name for Elba
177 msgid "Elbasan"
178 msgstr ""
179
180 #. Name for Ethi
181 #, fuzzy
182 msgid "Ethiopic (Geʻez)"
183 msgstr "エチオピア文字"
184
185 #. Name for Geok
186 msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
187 msgstr ""
188
189 #. Name for Geor
190 msgid "Georgian (Mkhedruli)"
191 msgstr ""
192
193 #. Name for Glag
194 msgid "Glagolitic"
195 msgstr "グラゴール文字"
196
197 #. Name for Goth
198 msgid "Gothic"
199 msgstr "ゴート文字"
200
201 #. Name for Gran
202 msgid "Grantha"
203 msgstr ""
204
205 #. Name for Grek
206 msgid "Greek"
207 msgstr "ギリシャ文字"
208
209 #. Name for Gujr
210 msgid "Gujarati"
211 msgstr "グジャラート文字"
212
213 #. Name for Guru
214 msgid "Gurmukhi"
215 msgstr "グルムキー文字"
216
217 #. Name for Hanb
218 msgid "Han with Bopomofo (alias for Han + Bopomofo)"
219 msgstr ""
220
221 #. Name for Hang
222 msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
223 msgstr ""
224
225 #. Name for Hani
226 msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
227 msgstr ""
228
229 #. Name for Hano
230 msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
231 msgstr ""
232
233 #. Name for Hans
234 #, fuzzy
235 msgid "Han (Simplified variant)"
236 msgstr "簡体字"
237
238 #. Name for Hant
239 #, fuzzy
240 msgid "Han (Traditional variant)"
241 msgstr "繁体字"
242
243 #. Name for Hatr
244 msgid "Hatran"
245 msgstr ""
246
247 #. Name for Hebr
248 msgid "Hebrew"
249 msgstr "ヘブライ文字"
250
251 #. Name for Hira
252 msgid "Hiragana"
253 msgstr "ひらがな"
254
255 #. Name for Hluw
256 msgid "Anatolian Hieroglyphs (Luwian Hieroglyphs, Hittite Hieroglyphs)"
257 msgstr ""
258
259 #. Name for Hmng
260 msgid "Pahawh Hmong"
261 msgstr "パハウ・フモン文字"
262
263 #. Name for Hrkt
264 msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)"
265 msgstr ""
266
267 #. Name for Hung
268 msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)"
269 msgstr ""
270
271 #. Name for Inds
272 msgid "Indus (Harappan)"
273 msgstr ""
274
275 #. Name for Ital
276 msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
277 msgstr ""
278
279 #. Name for Jamo
280 msgid "Jamo (alias for Jamo subset of Hangul)"
281 msgstr ""
282
283 #. Name for Java
284 msgid "Javanese"
285 msgstr "ジャワ文字"
286
287 #. Name for Jpan
288 msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
289 msgstr ""
290
291 #. Name for Jurc
292 msgid "Jurchen"
293 msgstr ""
294
295 #. Name for Kali
296 msgid "Kayah Li"
297 msgstr ""
298
299 #. Name for Kana
300 msgid "Katakana"
301 msgstr "カタカナ"
302
303 #. Name for Khar
304 msgid "Kharoshthi"
305 msgstr "カローシュティー文字"
306
307 #. Name for Khmr
308 msgid "Khmer"
309 msgstr "クメール文字"
310
311 #. Name for Khoj
312 msgid "Khojki"
313 msgstr ""
314
315 #. Name for Kitl
316 msgid "Khitan large script"
317 msgstr ""
318
319 #. Name for Kits
320 msgid "Khitan small script"
321 msgstr ""
322
323 #. Name for Knda
324 msgid "Kannada"
325 msgstr "カンナダ文字"
326
327 #. Name for Kore
328 msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
329 msgstr ""
330
331 #. Name for Kpel
332 msgid "Kpelle"
333 msgstr ""
334
335 #. Name for Kthi
336 #, fuzzy
337 msgid "Kaithi"
338 msgstr "カローシュティー文字"
339
340 #. Name for Lana
341 msgid "Tai Tham (Lanna)"
342 msgstr ""
343
344 #. Name for Laoo
345 msgid "Lao"
346 msgstr "ラオ文字"
347
348 #. Name for Latf
349 msgid "Latin (Fraktur variant)"
350 msgstr ""
351
352 #. Name for Latg
353 msgid "Latin (Gaelic variant)"
354 msgstr ""
355
356 #. Name for Latn
357 msgid "Latin"
358 msgstr "ラテン文字"
359
360 #. Name for Leke
361 msgid "Leke"
362 msgstr ""
363
364 #. Name for Lepc
365 #, fuzzy
366 msgid "Lepcha (Róng)"
367 msgstr "レプチャ文字 (ロン文字)"
368
369 #. Name for Limb
370 msgid "Limbu"
371 msgstr "リンブ文字"
372
373 #. Name for Lina
374 msgid "Linear A"
375 msgstr ""
376
377 #. Name for Linb
378 msgid "Linear B"
379 msgstr "線文字B"
380
381 #. Name for Lisu
382 msgid "Lisu (Fraser)"
383 msgstr ""
384
385 #. Name for Loma
386 msgid "Loma"
387 msgstr ""
388
389 #. Name for Lyci
390 msgid "Lycian"
391 msgstr ""
392
393 #. Name for Lydi
394 msgid "Lydian"
395 msgstr ""
396
397 #. Name for Mahj
398 msgid "Mahajani"
399 msgstr ""
400
401 #. Name for Mand
402 #, fuzzy
403 msgid "Mandaic, Mandaean"
404 msgstr "マンダ文字"
405
406 #. Name for Mani
407 #, fuzzy
408 msgid "Manichaean"
409 msgstr "マンダ文字"
410
411 #. Name for Marc
412 msgid "Marchen"
413 msgstr ""
414
415 #. Name for Maya
416 msgid "Mayan hieroglyphs"
417 msgstr "マヤ象形文字"
418
419 #. Name for Mend
420 msgid "Mende Kikakui"
421 msgstr ""
422
423 #. Name for Merc
424 #, fuzzy
425 msgid "Meroitic Cursive"
426 msgstr "メロエ文字"
427
428 #. Name for Mero
429 #, fuzzy
430 msgid "Meroitic Hieroglyphs"
431 msgstr "エジプト聖刻文字"
432
433 #. Name for Mlym
434 msgid "Malayalam"
435 msgstr "マラヤーラム文字"
436
437 #. Name for Modi
438 msgid "Modi, Moḍī"
439 msgstr ""
440
441 #. Name for Mong
442 msgid "Mongolian"
443 msgstr "モンゴル文字"
444
445 #. Name for Moon
446 msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
447 msgstr ""
448
449 #. Name for Mroo
450 msgid "Mro, Mru"
451 msgstr ""
452
453 #. Name for Mtei
454 msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
455 msgstr ""
456
457 #. Name for Mult
458 msgid "Multani"
459 msgstr ""
460
461 #. Name for Mymr
462 msgid "Myanmar (Burmese)"
463 msgstr ""
464
465 #. Name for Narb
466 msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
467 msgstr ""
468
469 #. Name for Nbat
470 msgid "Nabataean"
471 msgstr ""
472
473 #. Name for Newa
474 msgid "Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi"
475 msgstr ""
476
477 #. Name for Nkgb
478 msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
479 msgstr ""
480
481 #. Name for Nkoo
482 msgid "N’Ko"
483 msgstr ""
484
485 #. Name for Nshu
486 msgid "Nüshu"
487 msgstr ""
488
489 #. Name for Ogam
490 msgid "Ogham"
491 msgstr "オガム文字"
492
493 #. Name for Olck
494 msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
495 msgstr ""
496
497 #. Name for Orkh
498 msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
499 msgstr ""
500
501 #. Name for Orya
502 msgid "Oriya"
503 msgstr "オリヤー文字"
504
505 #. Name for Osge
506 msgid "Osage"
507 msgstr ""
508
509 #. Name for Osma
510 msgid "Osmanya"
511 msgstr "オスマニア文字"
512
513 #. Name for Palm
514 msgid "Palmyrene"
515 msgstr ""
516
517 #. Name for Pauc
518 msgid "Pau Cin Hau"
519 msgstr ""
520
521 #. Name for Perm
522 msgid "Old Permic"
523 msgstr ""
524
525 #. Name for Phag
526 msgid "Phags-pa"
527 msgstr "パスパ文字"
528
529 #. Name for Phli
530 msgid "Inscriptional Pahlavi"
531 msgstr ""
532
533 #. Name for Phlp
534 msgid "Psalter Pahlavi"
535 msgstr ""
536
537 #. Name for Phlv
538 msgid "Book Pahlavi"
539 msgstr ""
540
541 #. Name for Phnx
542 msgid "Phoenician"
543 msgstr "フェニキア文字"
544
545 #. Name for Piqd
546 msgid "Klingon (KLI pIqaD)"
547 msgstr ""
548
549 #. Name for Plrd
550 msgid "Miao (Pollard)"
551 msgstr ""
552
553 #. Name for Prti
554 #, fuzzy
555 msgid "Inscriptional Parthian"
556 msgstr "繁体字"
557
558 #. Name for Qaaa
559 msgid "Reserved for private use (start)"
560 msgstr ""
561
562 #. Name for Qabx
563 msgid "Reserved for private use (end)"
564 msgstr ""
565
566 #. Name for Rjng
567 msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
568 msgstr ""
569
570 #. Name for Roro
571 msgid "Rongorongo"
572 msgstr "ロンゴロンゴ文字"
573
574 #. Name for Runr
575 msgid "Runic"
576 msgstr "ルーン文字"
577
578 #. Name for Samr
579 msgid "Samaritan"
580 msgstr ""
581
582 #. Name for Sara
583 msgid "Sarati"
584 msgstr "サラティ文字"
585
586 #. Name for Sarb
587 #, fuzzy
588 msgid "Old South Arabian"
589 msgstr "古代ハンガリー文字"
590
591 #. Name for Saur
592 msgid "Saurashtra"
593 msgstr ""
594
595 #. Name for Sgnw
596 msgid "SignWriting"
597 msgstr ""
598
599 #. Name for Shaw
600 #, fuzzy
601 msgid "Shavian (Shaw)"
602 msgstr "ショー文字"
603
604 #. Name for Shrd
605 msgid "Sharada, Śāradā"
606 msgstr ""
607
608 #. Name for Sidd
609 msgid "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā"
610 msgstr ""
611
612 #. Name for Sind
613 msgid "Khudawadi, Sindhi"
614 msgstr ""
615
616 #. Name for Sinh
617 msgid "Sinhala"
618 msgstr "シンハラ文字"
619
620 #. Name for Sora
621 msgid "Sora Sompeng"
622 msgstr ""
623
624 #. Name for Sund
625 msgid "Sundanese"
626 msgstr ""
627
628 #. Name for Sylo
629 msgid "Syloti Nagri"
630 msgstr "シロティ・ナグリ文字"
631
632 #. Name for Syrc
633 msgid "Syriac"
634 msgstr "シリア文字"
635
636 #. Name for Syre
637 #, fuzzy
638 msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
639 msgstr "シリア文字 (エストランゲロ文字)"
640
641 #. Name for Syrj
642 msgid "Syriac (Western variant)"
643 msgstr ""
644
645 #. Name for Syrn
646 msgid "Syriac (Eastern variant)"
647 msgstr ""
648
649 #. Name for Tagb
650 msgid "Tagbanwa"
651 msgstr "タグバンワ文字"
652
653 #. Name for Takr
654 msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
655 msgstr ""
656
657 #. Name for Tale
658 msgid "Tai Le"
659 msgstr "タイレ文字"
660
661 #. Name for Talu
662 msgid "New Tai Lue"
663 msgstr "新タイ・ルー文字"
664
665 #. Name for Taml
666 msgid "Tamil"
667 msgstr "タミール文字"
668
669 #. Name for Tang
670 msgid "Tangut"
671 msgstr ""
672
673 #. Name for Tavt
674 #, fuzzy
675 msgid "Tai Viet"
676 msgstr "タイレ文字"
677
678 #. Name for Telu
679 msgid "Telugu"
680 msgstr "テルグ文字"
681
682 #. Name for Teng
683 msgid "Tengwar"
684 msgstr "テングワール文字"
685
686 #. Name for Tfng
687 #, fuzzy
688 msgid "Tifinagh (Berber)"
689 msgstr "ティフナグ文字 (ベルベル文字)"
690
691 #. Name for Tglg
692 msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
693 msgstr ""
694
695 #. Name for Thaa
696 msgid "Thaana"
697 msgstr "ターナ文字"
698
699 #. Name for Thai
700 msgid "Thai"
701 msgstr "タイ文字"
702
703 #. Name for Tibt
704 msgid "Tibetan"
705 msgstr "チベット文字"
706
707 #. Name for Tirh
708 msgid "Tirhuta"
709 msgstr ""
710
711 #. Name for Ugar
712 msgid "Ugaritic"
713 msgstr "ウガリト文字"
714
715 #. Name for Vaii
716 msgid "Vai"
717 msgstr "ヴァイ文字"
718
719 #. Name for Visp
720 msgid "Visible Speech"
721 msgstr ""
722
723 #. Name for Wara
724 msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
725 msgstr ""
726
727 #. Name for Wole
728 msgid "Woleai"
729 msgstr ""
730
731 #. Name for Xpeo
732 msgid "Old Persian"
733 msgstr "古代ペルシア文字"
734
735 #. Name for Xsux
736 msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
737 msgstr ""
738
739 #. Name for Yiii
740 msgid "Yi"
741 msgstr "イ文字"
742
743 #. Name for Zinh
744 msgid "Code for inherited script"
745 msgstr ""
746
747 #. Name for Zmth
748 msgid "Mathematical notation"
749 msgstr ""
750
751 #. Name for Zsye
752 #, fuzzy
753 msgid "Symbols (Emoji variant)"
754 msgstr "シリア文字 (エストランゲロ文字)"
755
756 #. Name for Zsym
757 #, fuzzy
758 msgid "Symbols"
759 msgstr "ブリスシンボル"
760
761 #. Name for Zxxx
762 msgid "Code for unwritten documents"
763 msgstr ""
764
765 #. Name for Zyyy
766 msgid "Code for undetermined script"
767 msgstr ""
768
769 #. Name for Zzzz
770 msgid "Code for uncoded script"
771 msgstr ""