6de1fa9bf783c78715f828cfe4867aaf8465c0c5
[platform/upstream/iso-codes.git] / iso_15924 / ja.po
1 # Translation of ISO 15924 (script names) to Japanese
2 #
3 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
4 #
5 # Copyright (C)
6 #   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
7 #     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: iso_15924\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
12 "debian.org>\n"
13 "POT-Creation-Date: 2012-10-17 09:28+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
15 "Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
16 "Language-Team: Japanese\n"
17 "Language: \n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
23 #. name for Afak
24 msgid "Afaka"
25 msgstr ""
26
27 #. name for Aghb
28 msgid "Caucasian Albanian"
29 msgstr ""
30
31 #. name for Arab
32 msgid "Arabic"
33 msgstr "アラビア文字"
34
35 #. name for Armi
36 msgid "Imperial Aramaic"
37 msgstr ""
38
39 #. name for Armn
40 msgid "Armenian"
41 msgstr "アルメニア文字"
42
43 #. name for Avst
44 msgid "Avestan"
45 msgstr ""
46
47 #. name for Bali
48 msgid "Balinese"
49 msgstr "バリ文字"
50
51 #. name for Bamu
52 msgid "Bamum"
53 msgstr ""
54
55 #. name for Bass
56 msgid "Bassa Vah"
57 msgstr ""
58
59 #. name for Batk
60 msgid "Batak"
61 msgstr "バタク文字"
62
63 #. name for Beng
64 msgid "Bengali"
65 msgstr "ベンガル文字"
66
67 #. name for Blis
68 msgid "Blissymbols"
69 msgstr "ブリスシンボル"
70
71 #. name for Bopo
72 msgid "Bopomofo"
73 msgstr "注音字母"
74
75 #. name for Brah
76 msgid "Brahmi"
77 msgstr "ブラーフミー文字"
78
79 #. name for Brai
80 msgid "Braille"
81 msgstr "ブライユ点字"
82
83 #. name for Bugi
84 msgid "Buginese"
85 msgstr "ブギス文字"
86
87 #. name for Buhd
88 msgid "Buhid"
89 msgstr "ブヒッド文字"
90
91 #. name for Cakm
92 #, fuzzy
93 msgid "Chakma"
94 msgstr "チャム文字"
95
96 #. name for Cans
97 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
98 msgstr "統合カナダ先住民記号"
99
100 #. name for Cari
101 msgid "Carian"
102 msgstr ""
103
104 #. name for Cham
105 msgid "Cham"
106 msgstr "チャム文字"
107
108 #. name for Cher
109 msgid "Cherokee"
110 msgstr "チェロキー文字"
111
112 #. name for Cirt
113 msgid "Cirth"
114 msgstr "キアス文字"
115
116 #. name for Copt
117 msgid "Coptic"
118 msgstr "コプト文字"
119
120 #. name for Cprt
121 msgid "Cypriot"
122 msgstr "キプロス文字"
123
124 #. name for Cyrl
125 msgid "Cyrillic"
126 msgstr "キリル文字"
127
128 #. name for Cyrs
129 #, fuzzy
130 msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
131 msgstr "キリル文字 (古代教会スラブ語の文字)"
132
133 #. name for Deva
134 #, fuzzy
135 msgid "Devanagari (Nagari)"
136 msgstr "デーバナーガリー文字"
137
138 #. name for Dsrt
139 #, fuzzy
140 msgid "Deseret (Mormon)"
141 msgstr "デセレット文字"
142
143 #. name for Dupl
144 msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography"
145 msgstr ""
146
147 #. name for Egyd
148 msgid "Egyptian demotic"
149 msgstr "エジプト民衆文字"
150
151 #. name for Egyh
152 msgid "Egyptian hieratic"
153 msgstr "エジプト神官文字"
154
155 #. name for Egyp
156 msgid "Egyptian hieroglyphs"
157 msgstr "エジプト聖刻文字"
158
159 #. name for Elba
160 msgid "Elbasan"
161 msgstr ""
162
163 #. name for Ethi
164 #, fuzzy
165 msgid "Ethiopic (Geʻez)"
166 msgstr "エチオピア文字"
167
168 #. name for Geor
169 msgid "Georgian (Mkhedruli)"
170 msgstr ""
171
172 #. name for Geok
173 msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
174 msgstr ""
175
176 #. name for Glag
177 msgid "Glagolitic"
178 msgstr "グラゴール文字"
179
180 #. name for Goth
181 msgid "Gothic"
182 msgstr "ゴート文字"
183
184 #. name for Grek
185 msgid "Greek"
186 msgstr "ギリシャ文字"
187
188 #. name for Gran
189 msgid "Grantha"
190 msgstr ""
191
192 #. name for Gujr
193 msgid "Gujarati"
194 msgstr "グジャラート文字"
195
196 #. name for Guru
197 msgid "Gurmukhi"
198 msgstr "グルムキー文字"
199
200 #. name for Hang
201 msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
202 msgstr ""
203
204 #. name for Hani
205 msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
206 msgstr ""
207
208 #. name for Hano
209 msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
210 msgstr ""
211
212 #. name for Hans
213 #, fuzzy
214 msgid "Han (Simplified variant)"
215 msgstr "簡体字"
216
217 #. name for Hant
218 #, fuzzy
219 msgid "Han (Traditional variant)"
220 msgstr "繁体字"
221
222 #. name for Hebr
223 msgid "Hebrew"
224 msgstr "ヘブライ文字"
225
226 #. name for Hira
227 msgid "Hiragana"
228 msgstr "ひらがな"
229
230 #. name for Hluw
231 msgid "Anatolian Hieroglyphs (Luwian Hieroglyphs, Hittite Hieroglyphs)"
232 msgstr ""
233
234 #. name for Hmng
235 msgid "Pahawh Hmong"
236 msgstr "パハウ・フモン文字"
237
238 #. name for Hrkt
239 msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)"
240 msgstr ""
241
242 #. name for Hung
243 msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)"
244 msgstr ""
245
246 #. name for Inds
247 msgid "Indus (Harappan)"
248 msgstr ""
249
250 #. name for Ital
251 msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
252 msgstr ""
253
254 #. name for Java
255 msgid "Javanese"
256 msgstr "ジャワ文字"
257
258 #. name for Jpan
259 msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
260 msgstr ""
261
262 #. name for Jurc
263 msgid "Jurchen"
264 msgstr ""
265
266 #. name for Kali
267 msgid "Kayah Li"
268 msgstr ""
269
270 #. name for Kana
271 msgid "Katakana"
272 msgstr "カタカナ"
273
274 #. name for Khar
275 msgid "Kharoshthi"
276 msgstr "カローシュティー文字"
277
278 #. name for Khmr
279 msgid "Khmer"
280 msgstr "クメール文字"
281
282 #. name for Knda
283 msgid "Kannada"
284 msgstr "カンナダ文字"
285
286 #. name for Khoj
287 msgid "Khojki"
288 msgstr ""
289
290 #. name for Kore
291 msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
292 msgstr ""
293
294 #. name for Kpel
295 msgid "Kpelle"
296 msgstr ""
297
298 #. name for Kthi
299 #, fuzzy
300 msgid "Kaithi"
301 msgstr "カローシュティー文字"
302
303 #. name for Lana
304 msgid "Tai Tham (Lanna)"
305 msgstr ""
306
307 #. name for Laoo
308 msgid "Lao"
309 msgstr "ラオ文字"
310
311 #. name for Latf
312 msgid "Latin (Fraktur variant)"
313 msgstr ""
314
315 #. name for Latg
316 msgid "Latin (Gaelic variant)"
317 msgstr ""
318
319 #. name for Latn
320 msgid "Latin"
321 msgstr "ラテン文字"
322
323 #. name for Lepc
324 #, fuzzy
325 msgid "Lepcha (Róng)"
326 msgstr "レプチャ文字 (ロン文字)"
327
328 #. name for Limb
329 msgid "Limbu"
330 msgstr "リンブ文字"
331
332 #. name for Lina
333 msgid "Linear A"
334 msgstr ""
335
336 #. name for Linb
337 msgid "Linear B"
338 msgstr "線文字B"
339
340 #. name for Lisu
341 msgid "Lisu (Fraser)"
342 msgstr ""
343
344 #. name for Loma
345 msgid "Loma"
346 msgstr ""
347
348 #. name for Lyci
349 msgid "Lycian"
350 msgstr ""
351
352 #. name for Lydi
353 msgid "Lydian"
354 msgstr ""
355
356 #. name for Mahj
357 msgid "Mahajani"
358 msgstr ""
359
360 #. name for Mand
361 #, fuzzy
362 msgid "Mandaic, Mandaean"
363 msgstr "マンダ文字"
364
365 #. name for Mani
366 #, fuzzy
367 msgid "Manichaean"
368 msgstr "マンダ文字"
369
370 #. name for Maya
371 msgid "Mayan hieroglyphs"
372 msgstr "マヤ象形文字"
373
374 #. name for Mend
375 msgid "Mende"
376 msgstr ""
377
378 #. name for Merc
379 #, fuzzy
380 msgid "Meroitic Cursive"
381 msgstr "メロエ文字"
382
383 #. name for Mero
384 #, fuzzy
385 msgid "Meroitic Hieroglyphs"
386 msgstr "エジプト聖刻文字"
387
388 #. name for Mlym
389 msgid "Malayalam"
390 msgstr "マラヤーラム文字"
391
392 #. name for Moon
393 msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
394 msgstr ""
395
396 #. name for Mong
397 msgid "Mongolian"
398 msgstr "モンゴル文字"
399
400 #. name for Mroo
401 msgid "Mro, Mru"
402 msgstr ""
403
404 #. name for Mtei
405 msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
406 msgstr ""
407
408 #. name for Mymr
409 msgid "Myanmar (Burmese)"
410 msgstr ""
411
412 #. name for Narb
413 msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
414 msgstr ""
415
416 #. name for Nbat
417 msgid "Nabataean"
418 msgstr ""
419
420 #. name for Nkgb
421 msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
422 msgstr ""
423
424 #. name for Nkoo
425 msgid "N’Ko"
426 msgstr ""
427
428 #. name for Nshu
429 msgid "Nüshu"
430 msgstr ""
431
432 #. name for Ogam
433 msgid "Ogham"
434 msgstr "オガム文字"
435
436 #. name for Olck
437 msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
438 msgstr ""
439
440 #. name for Orkh
441 msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
442 msgstr ""
443
444 #. name for Orya
445 msgid "Oriya"
446 msgstr "オリヤー文字"
447
448 #. name for Osma
449 msgid "Osmanya"
450 msgstr "オスマニア文字"
451
452 #. name for Palm
453 msgid "Palmyrene"
454 msgstr ""
455
456 #. name for Perm
457 msgid "Old Permic"
458 msgstr ""
459
460 #. name for Phag
461 msgid "Phags-pa"
462 msgstr "パスパ文字"
463
464 #. name for Phli
465 msgid "Inscriptional Pahlavi"
466 msgstr ""
467
468 #. name for Phlp
469 msgid "Psalter Pahlavi"
470 msgstr ""
471
472 #. name for Phlv
473 msgid "Book Pahlavi"
474 msgstr ""
475
476 #. name for Phnx
477 msgid "Phoenician"
478 msgstr "フェニキア文字"
479
480 #. name for Plrd
481 msgid "Miao (Pollard)"
482 msgstr ""
483
484 #. name for Prti
485 #, fuzzy
486 msgid "Inscriptional Parthian"
487 msgstr "繁体字"
488
489 #. name for Qaaa
490 msgid "Reserved for private use (start)"
491 msgstr ""
492
493 #. name for Qabx
494 msgid "Reserved for private use (end)"
495 msgstr ""
496
497 #. name for Rjng
498 msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
499 msgstr ""
500
501 #. name for Roro
502 msgid "Rongorongo"
503 msgstr "ロンゴロンゴ文字"
504
505 #. name for Runr
506 msgid "Runic"
507 msgstr "ルーン文字"
508
509 #. name for Samr
510 msgid "Samaritan"
511 msgstr ""
512
513 #. name for Sara
514 msgid "Sarati"
515 msgstr "サラティ文字"
516
517 #. name for Sarb
518 #, fuzzy
519 msgid "Old South Arabian"
520 msgstr "古代ハンガリー文字"
521
522 #. name for Saur
523 msgid "Saurashtra"
524 msgstr ""
525
526 #. name for Sgnw
527 msgid "SignWriting"
528 msgstr ""
529
530 #. name for Shaw
531 #, fuzzy
532 msgid "Shavian (Shaw)"
533 msgstr "ショー文字"
534
535 #. name for Shrd
536 msgid "Sharada, Śāradā"
537 msgstr ""
538
539 #. name for Sind
540 msgid "Khudawadi, Sindhi"
541 msgstr ""
542
543 #. name for Sinh
544 msgid "Sinhala"
545 msgstr "シンハラ文字"
546
547 #. name for Sora
548 msgid "Sora Sompeng"
549 msgstr ""
550
551 #. name for Sund
552 msgid "Sundanese"
553 msgstr ""
554
555 #. name for Sylo
556 msgid "Syloti Nagri"
557 msgstr "シロティ・ナグリ文字"
558
559 #. name for Syrc
560 msgid "Syriac"
561 msgstr "シリア文字"
562
563 #. name for Syre
564 #, fuzzy
565 msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
566 msgstr "シリア文字 (エストランゲロ文字)"
567
568 #. name for Syrj
569 msgid "Syriac (Western variant)"
570 msgstr ""
571
572 #. name for Syrn
573 msgid "Syriac (Eastern variant)"
574 msgstr ""
575
576 #. name for Tagb
577 msgid "Tagbanwa"
578 msgstr "タグバンワ文字"
579
580 #. name for Takr
581 msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
582 msgstr ""
583
584 #. name for Tale
585 msgid "Tai Le"
586 msgstr "タイレ文字"
587
588 #. name for Talu
589 msgid "New Tai Lue"
590 msgstr "新タイ・ルー文字"
591
592 #. name for Taml
593 msgid "Tamil"
594 msgstr "タミール文字"
595
596 #. name for Tang
597 msgid "Tangut"
598 msgstr ""
599
600 #. name for Tavt
601 #, fuzzy
602 msgid "Tai Viet"
603 msgstr "タイレ文字"
604
605 #. name for Telu
606 msgid "Telugu"
607 msgstr "テルグ文字"
608
609 #. name for Teng
610 msgid "Tengwar"
611 msgstr "テングワール文字"
612
613 #. name for Tfng
614 #, fuzzy
615 msgid "Tifinagh (Berber)"
616 msgstr "ティフナグ文字 (ベルベル文字)"
617
618 #. name for Tglg
619 msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
620 msgstr ""
621
622 #. name for Thaa
623 msgid "Thaana"
624 msgstr "ターナ文字"
625
626 #. name for Thai
627 msgid "Thai"
628 msgstr "タイ文字"
629
630 #. name for Tibt
631 msgid "Tibetan"
632 msgstr "チベット文字"
633
634 #. name for Tirh
635 msgid "Tirhuta"
636 msgstr ""
637
638 #. name for Ugar
639 msgid "Ugaritic"
640 msgstr "ウガリト文字"
641
642 #. name for Vaii
643 msgid "Vai"
644 msgstr "ヴァイ文字"
645
646 #. name for Visp
647 msgid "Visible Speech"
648 msgstr ""
649
650 #. name for Wara
651 msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
652 msgstr ""
653
654 #. name for Wole
655 msgid "Woleai"
656 msgstr ""
657
658 #. name for Xpeo
659 msgid "Old Persian"
660 msgstr "古代ペルシア文字"
661
662 #. name for Xsux
663 msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
664 msgstr ""
665
666 #. name for Yiii
667 msgid "Yi"
668 msgstr "イ文字"
669
670 #. name for Zinh
671 msgid "Code for inherited script"
672 msgstr ""
673
674 #. name for Zmth
675 msgid "Mathematical notation"
676 msgstr ""
677
678 #. name for Zsym
679 #, fuzzy
680 msgid "Symbols"
681 msgstr "ブリスシンボル"
682
683 #. name for Zxxx
684 msgid "Code for unwritten documents"
685 msgstr ""
686
687 #. name for Zyyy
688 msgid "Code for undetermined script"
689 msgstr ""
690
691 #. name for Zzzz
692 msgid "Code for uncoded script"
693 msgstr ""