Imported Upstream version 3.68
[platform/upstream/iso-codes.git] / iso_15924 / is.po
1 # translation of iso_15924-3.49.is.po to Icelandic
2 # Translation of ISO 15924 (script names) to  Icelandic
3 # Yfirleitt notað til að tilgreina lyklaborð eða inntakstækni
4 # þessvegna haft hér í hvorugkyni, nema þar sem átt er við ritmálið sjálft.
5 #
6 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
7 #
8 # Copyright © Free Software Foundation
9 #
10 # Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010, 2011, 2012, 2013.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: iso_15924\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
15 "debian.org>\n"
16 "POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
17 "PO-Revision-Date: 2013-12-05 19:13+0000\n"
18 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
19 "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
20 "Language: is\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
26
27 #. Name for Adlm
28 msgid "Adlam"
29 msgstr ""
30
31 #. Name for Afak
32 msgid "Afaka"
33 msgstr "Afaka"
34
35 #. Name for Aghb
36 msgid "Caucasian Albanian"
37 msgstr "Kákasísk albanska"
38
39 #. Name for Ahom
40 msgid "Ahom, Tai Ahom"
41 msgstr ""
42
43 #. Name for Arab
44 msgid "Arabic"
45 msgstr "Arabískt"
46
47 #. Name for Aran
48 #, fuzzy
49 #| msgid "Syriac (Eastern variant)"
50 msgid "Arabic (Nastaliq variant)"
51 msgstr "Sýrlenska (austur-tilbrigði)"
52
53 #. Name for Armi
54 msgid "Imperial Aramaic"
55 msgstr "Samveldis aramískt"
56
57 #. Name for Armn
58 msgid "Armenian"
59 msgstr "Armenskt"
60
61 #. Name for Avst
62 msgid "Avestan"
63 msgstr "Avestan"
64
65 #. Name for Bali
66 msgid "Balinese"
67 msgstr "Balískt"
68
69 #. Name for Bamu
70 msgid "Bamum"
71 msgstr "Bamum"
72
73 #. Name for Bass
74 msgid "Bassa Vah"
75 msgstr "Bassa Vah"
76
77 #. Name for Batk
78 msgid "Batak"
79 msgstr "Batak"
80
81 #. Name for Beng
82 msgid "Bengali"
83 msgstr "Bengalskt"
84
85 #. Name for Bhks
86 msgid "Bhaiksuki"
87 msgstr ""
88
89 #. Name for Blis
90 msgid "Blissymbols"
91 msgstr "Bliss-tákn"
92
93 #. Name for Bopo
94 msgid "Bopomofo"
95 msgstr "Bopomofo"
96
97 #. Name for Brah
98 msgid "Brahmi"
99 msgstr "Brahmi"
100
101 #. Name for Brai
102 msgid "Braille"
103 msgstr "Braille blindraletur"
104
105 #. Name for Bugi
106 msgid "Buginese"
107 msgstr "Buginískt"
108
109 #. Name for Buhd
110 msgid "Buhid"
111 msgstr "Búhid"
112
113 #. Name for Cakm
114 msgid "Chakma"
115 msgstr "Chakma"
116
117 #. Name for Cans
118 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
119 msgstr "Samræmd kanadísk atkvæðaskrift"
120
121 #. Name for Cari
122 msgid "Carian"
123 msgstr "Carian"
124
125 #. Name for Cham
126 msgid "Cham"
127 msgstr "Cham"
128
129 #. Name for Cher
130 msgid "Cherokee"
131 msgstr "Cherokee"
132
133 #. Name for Cirt
134 msgid "Cirth"
135 msgstr "Cirth"
136
137 #. Name for Copt
138 msgid "Coptic"
139 msgstr "Koptískt"
140
141 #. Name for Cprt
142 msgid "Cypriot"
143 msgstr "Kýpverskt"
144
145 #. Name for Cyrl
146 msgid "Cyrillic"
147 msgstr "Kýrílskt"
148
149 #. Name for Cyrs
150 msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
151 msgstr "Kýrílskt (Forn-kirkjulegt slavneskt tilbrigði)"
152
153 #. Name for Deva
154 msgid "Devanagari (Nagari)"
155 msgstr "Devanagari (Nagari)"
156
157 #. Name for Dsrt
158 msgid "Deseret (Mormon)"
159 msgstr "Deseret (Mormón)"
160
161 #. Name for Dupl
162 msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography"
163 msgstr "Duploy hraðskrift, Duploy steinskrift"
164
165 #. Name for Egyd
166 msgid "Egyptian demotic"
167 msgstr "Egypsk demótísk hraðskrift"
168
169 #. Name for Egyh
170 msgid "Egyptian hieratic"
171 msgstr "Egypsk hieratísk hraðskrift"
172
173 #. Name for Egyp
174 msgid "Egyptian hieroglyphs"
175 msgstr "Egypskt myndletur"
176
177 #. Name for Elba
178 msgid "Elbasan"
179 msgstr "Elbasan"
180
181 #. Name for Ethi
182 msgid "Ethiopic (Geʻez)"
183 msgstr "Eþíópískt (Geʻez)"
184
185 #. Name for Geok
186 msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
187 msgstr "Khutsuri (Asomtavruli og Nuskhuri)"
188
189 #. Name for Geor
190 msgid "Georgian (Mkhedruli)"
191 msgstr "Georgíska (Mkhedruli)"
192
193 #. Name for Glag
194 msgid "Glagolitic"
195 msgstr "Glagolitískt"
196
197 #. Name for Goth
198 msgid "Gothic"
199 msgstr "Gotneskt"
200
201 #. Name for Gran
202 msgid "Grantha"
203 msgstr "Grantha"
204
205 #. Name for Grek
206 msgid "Greek"
207 msgstr "Grískt"
208
209 #. Name for Gujr
210 msgid "Gujarati"
211 msgstr "Gujaratískt"
212
213 #. Name for Guru
214 msgid "Gurmukhi"
215 msgstr "Gurmukískt"
216
217 #. Name for Hanb
218 msgid "Han with Bopomofo (alias for Han + Bopomofo)"
219 msgstr ""
220
221 #. Name for Hang
222 msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
223 msgstr "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
224
225 #. Name for Hani
226 msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
227 msgstr "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
228
229 #. Name for Hano
230 msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
231 msgstr "Hanunoo (Hanunóo)"
232
233 #. Name for Hans
234 msgid "Han (Simplified variant)"
235 msgstr "Han (einfaldað tilbrigði)"
236
237 #. Name for Hant
238 msgid "Han (Traditional variant)"
239 msgstr "Han (hefðbundið tilbrigði)"
240
241 #. Name for Hatr
242 msgid "Hatran"
243 msgstr "Hatran"
244
245 #. Name for Hebr
246 msgid "Hebrew"
247 msgstr "Hebreskt"
248
249 #. Name for Hira
250 msgid "Hiragana"
251 msgstr "Híragana"
252
253 #. Name for Hluw
254 msgid "Anatolian Hieroglyphs (Luwian Hieroglyphs, Hittite Hieroglyphs)"
255 msgstr "Anatólískt myndletur (Luwia myndletur, Hittite myndletur)"
256
257 #. Name for Hmng
258 msgid "Pahawh Hmong"
259 msgstr "Pahawh Hmong"
260
261 #. Name for Hrkt
262 msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)"
263 msgstr "Japanskt sérhljóða (samheiti fyrir Han + Hiragana + Katakana)"
264
265 #. Name for Hung
266 msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)"
267 msgstr "Forn-ungverska (ungverskt rúnaletur)"
268
269 #. Name for Inds
270 msgid "Indus (Harappan)"
271 msgstr "Indus (Harappan)"
272
273 #. Name for Ital
274 msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
275 msgstr "Forn-ítalskt (Etruscan, Oscan, o.s.frv.)"
276
277 #. Name for Jamo
278 #, fuzzy
279 #| msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
280 msgid "Jamo (alias for Jamo subset of Hangul)"
281 msgstr "Kóreska (samheiti fyrir Hangul + Han)"
282
283 #. Name for Java
284 msgid "Javanese"
285 msgstr "Javaneskt"
286
287 #. Name for Jpan
288 msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
289 msgstr "Japanska (samheiti fyrir Han + Hiragana + Katakana)"
290
291 #. Name for Jurc
292 msgid "Jurchen"
293 msgstr "Jurchen"
294
295 #. Name for Kali
296 msgid "Kayah Li"
297 msgstr "Kayah Li"
298
299 #. Name for Kana
300 msgid "Katakana"
301 msgstr "Katakana"
302
303 #. Name for Khar
304 msgid "Kharoshthi"
305 msgstr "Kharoshthi"
306
307 #. Name for Khmr
308 msgid "Khmer"
309 msgstr "Khmerískt"
310
311 #. Name for Khoj
312 msgid "Khojki"
313 msgstr "Khojki"
314
315 #. Name for Kitl
316 msgid "Khitan large script"
317 msgstr ""
318
319 #. Name for Kits
320 msgid "Khitan small script"
321 msgstr ""
322
323 #. Name for Knda
324 msgid "Kannada"
325 msgstr "Kannadískt"
326
327 #. Name for Kore
328 msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
329 msgstr "Kóreska (samheiti fyrir Hangul + Han)"
330
331 #. Name for Kpel
332 msgid "Kpelle"
333 msgstr "Kpelle"
334
335 #. Name for Kthi
336 msgid "Kaithi"
337 msgstr "Kaithi"
338
339 #. Name for Lana
340 msgid "Tai Tham (Lanna)"
341 msgstr "Tai Tham (Lanna)"
342
343 #. Name for Laoo
344 msgid "Lao"
345 msgstr "Laó"
346
347 #. Name for Latf
348 msgid "Latin (Fraktur variant)"
349 msgstr "Latína (Fraktur tilbrigði)"
350
351 #. Name for Latg
352 msgid "Latin (Gaelic variant)"
353 msgstr "Latína (gelískt tilbrigði)"
354
355 #. Name for Latn
356 msgid "Latin"
357 msgstr "Latneskt"
358
359 #. Name for Leke
360 msgid "Leke"
361 msgstr ""
362
363 #. Name for Lepc
364 msgid "Lepcha (Róng)"
365 msgstr "Lepcha (Róng)"
366
367 #. Name for Limb
368 msgid "Limbu"
369 msgstr "Limbú"
370
371 #. Name for Lina
372 msgid "Linear A"
373 msgstr "Línulegt A"
374
375 #. Name for Linb
376 msgid "Linear B"
377 msgstr "Línulegt B"
378
379 #. Name for Lisu
380 msgid "Lisu (Fraser)"
381 msgstr "Lisu (Fraser)"
382
383 #. Name for Loma
384 msgid "Loma"
385 msgstr "Loma"
386
387 #. Name for Lyci
388 msgid "Lycian"
389 msgstr "Lycian"
390
391 #. Name for Lydi
392 msgid "Lydian"
393 msgstr "Lydian"
394
395 #. Name for Mahj
396 msgid "Mahajani"
397 msgstr "Mahajani"
398
399 #. Name for Mand
400 msgid "Mandaic, Mandaean"
401 msgstr "Mandaíska, Mandaean"
402
403 #. Name for Mani
404 msgid "Manichaean"
405 msgstr "Manichaískt"
406
407 #. Name for Marc
408 #, fuzzy
409 #| msgid "Jurchen"
410 msgid "Marchen"
411 msgstr "Jurchen"
412
413 #. Name for Maya
414 msgid "Mayan hieroglyphs"
415 msgstr "Mayanskt myndletur"
416
417 #. Name for Mend
418 msgid "Mende Kikakui"
419 msgstr "Mende Kikakui"
420
421 #. Name for Merc
422 msgid "Meroitic Cursive"
423 msgstr "Meríótískt skriftletur"
424
425 #. Name for Mero
426 msgid "Meroitic Hieroglyphs"
427 msgstr "Meríótískt myndletur"
428
429 #. Name for Mlym
430 msgid "Malayalam"
431 msgstr "Malayanskt"
432
433 #. Name for Modi
434 msgid "Modi, Moḍī"
435 msgstr "Modi, Moḍī"
436
437 #. Name for Mong
438 msgid "Mongolian"
439 msgstr "Mongólskt"
440
441 #. Name for Moon
442 msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
443 msgstr "Moon (Moon kóði, Moon skrift, Moon letur)"
444
445 #. Name for Mroo
446 msgid "Mro, Mru"
447 msgstr "Mro, Mru"
448
449 #. Name for Mtei
450 msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
451 msgstr "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
452
453 #. Name for Mult
454 msgid "Multani"
455 msgstr "Multani"
456
457 #. Name for Mymr
458 msgid "Myanmar (Burmese)"
459 msgstr "Mjanmar (búrmíska)"
460
461 #. Name for Narb
462 msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
463 msgstr "Gömul norður-arabíska (Forn norður-arabíska)"
464
465 #. Name for Nbat
466 msgid "Nabataean"
467 msgstr "Nabatískt"
468
469 #. Name for Newa
470 msgid "Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi"
471 msgstr ""
472
473 #. Name for Nkgb
474 msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
475 msgstr "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
476
477 #. Name for Nkoo
478 msgid "N’Ko"
479 msgstr "N’Ko"
480
481 #. Name for Nshu
482 msgid "Nüshu"
483 msgstr "Nüshu"
484
485 #. Name for Ogam
486 msgid "Ogham"
487 msgstr "Ógam"
488
489 #. Name for Olck
490 msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
491 msgstr "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
492
493 #. Name for Orkh
494 msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
495 msgstr "Forn-tyrkneskt, Orkhon rúnir"
496
497 #. Name for Orya
498 msgid "Oriya"
499 msgstr "Oryanskt"
500
501 #. Name for Osge
502 msgid "Osage"
503 msgstr ""
504
505 #. Name for Osma
506 msgid "Osmanya"
507 msgstr "Ósmanskt"
508
509 #. Name for Palm
510 msgid "Palmyrene"
511 msgstr "Palmýrenska"
512
513 #. Name for Pauc
514 msgid "Pau Cin Hau"
515 msgstr "Pau Cin Hau"
516
517 #. Name for Perm
518 msgid "Old Permic"
519 msgstr "Forn-permíska"
520
521 #. Name for Phag
522 msgid "Phags-pa"
523 msgstr "Phags-pa"
524
525 #. Name for Phli
526 msgid "Inscriptional Pahlavi"
527 msgstr "Pahlavi skrift"
528
529 #. Name for Phlp
530 msgid "Psalter Pahlavi"
531 msgstr "Psalter Pahlavi"
532
533 #. Name for Phlv
534 msgid "Book Pahlavi"
535 msgstr "Bóka-pahlavi"
536
537 #. Name for Phnx
538 msgid "Phoenician"
539 msgstr "Fönikískt"
540
541 #. Name for Piqd
542 msgid "Klingon (KLI pIqaD)"
543 msgstr ""
544
545 #. Name for Plrd
546 msgid "Miao (Pollard)"
547 msgstr "Miao (Pollard)"
548
549 #. Name for Prti
550 msgid "Inscriptional Parthian"
551 msgstr "Parthian skrift"
552
553 #. Name for Qaaa
554 msgid "Reserved for private use (start)"
555 msgstr "Frátekið fyrir staðbundna notkun (upphaf)"
556
557 #. Name for Qabx
558 msgid "Reserved for private use (end)"
559 msgstr "Frátekið fyrir staðbundna notkun (endir)"
560
561 #. Name for Rjng
562 msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
563 msgstr "Rejang (Redjang, Kaganga)"
564
565 #. Name for Roro
566 msgid "Rongorongo"
567 msgstr "Rongorongo"
568
569 #. Name for Runr
570 msgid "Runic"
571 msgstr "Rúnaletur"
572
573 #. Name for Samr
574 msgid "Samaritan"
575 msgstr "Samarískt"
576
577 #. Name for Sara
578 msgid "Sarati"
579 msgstr "Saratískt"
580
581 #. Name for Sarb
582 msgid "Old South Arabian"
583 msgstr "Forn suður-arabíska"
584
585 #. Name for Saur
586 msgid "Saurashtra"
587 msgstr "Saurashtra"
588
589 #. Name for Sgnw
590 msgid "SignWriting"
591 msgstr "Táknskrift"
592
593 #. Name for Shaw
594 msgid "Shavian (Shaw)"
595 msgstr "Shavíska (Shaw)"
596
597 #. Name for Shrd
598 msgid "Sharada, Śāradā"
599 msgstr "Sharada, Śāradā"
600
601 #. Name for Sidd
602 msgid "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā"
603 msgstr "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā"
604
605 #. Name for Sind
606 msgid "Khudawadi, Sindhi"
607 msgstr "Khudawadi, Sindhi"
608
609 #. Name for Sinh
610 msgid "Sinhala"
611 msgstr "Sinhala"
612
613 #. Name for Sora
614 msgid "Sora Sompeng"
615 msgstr "Sora Sompeng"
616
617 #. Name for Sund
618 msgid "Sundanese"
619 msgstr "Sundaneskt"
620
621 #. Name for Sylo
622 msgid "Syloti Nagri"
623 msgstr "Syloti Nagri"
624
625 #. Name for Syrc
626 msgid "Syriac"
627 msgstr "Sýrlenskt"
628
629 #. Name for Syre
630 msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
631 msgstr "Sýrlenska (Estrangelo tilbrigði)"
632
633 #. Name for Syrj
634 msgid "Syriac (Western variant)"
635 msgstr "Sýrlenska (vestur-tilbrigði)"
636
637 #. Name for Syrn
638 msgid "Syriac (Eastern variant)"
639 msgstr "Sýrlenska (austur-tilbrigði)"
640
641 #. Name for Tagb
642 msgid "Tagbanwa"
643 msgstr "Tagbanva"
644
645 #. Name for Takr
646 msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
647 msgstr "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
648
649 #. Name for Tale
650 msgid "Tai Le"
651 msgstr "Tai Le"
652
653 #. Name for Talu
654 msgid "New Tai Lue"
655 msgstr "Nýja Tai Lue"
656
657 #. Name for Taml
658 msgid "Tamil"
659 msgstr "Tamilskt"
660
661 #. Name for Tang
662 msgid "Tangut"
663 msgstr "Tangút"
664
665 #. Name for Tavt
666 msgid "Tai Viet"
667 msgstr "Tai Viet"
668
669 #. Name for Telu
670 msgid "Telugu"
671 msgstr "Telúgú"
672
673 #. Name for Teng
674 msgid "Tengwar"
675 msgstr "Tengwar"
676
677 #. Name for Tfng
678 msgid "Tifinagh (Berber)"
679 msgstr "Tifinagh (berbneska)"
680
681 #. Name for Tglg
682 msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
683 msgstr "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
684
685 #. Name for Thaa
686 msgid "Thaana"
687 msgstr "Thaanískt"
688
689 #. Name for Thai
690 msgid "Thai"
691 msgstr "Taílenska"
692
693 #. Name for Tibt
694 msgid "Tibetan"
695 msgstr "Tíbetska"
696
697 #. Name for Tirh
698 msgid "Tirhuta"
699 msgstr "Tirhuta"
700
701 #. Name for Ugar
702 msgid "Ugaritic"
703 msgstr "Ugaritískt"
704
705 #. Name for Vaii
706 msgid "Vai"
707 msgstr "Vai"
708
709 #. Name for Visp
710 msgid "Visible Speech"
711 msgstr "Sýnilegt tal"
712
713 #. Name for Wara
714 msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
715 msgstr "Warang Citi (Varang Kshiti)"
716
717 #. Name for Wole
718 msgid "Woleai"
719 msgstr "Woleai"
720
721 #. Name for Xpeo
722 msgid "Old Persian"
723 msgstr "Forn-persneska"
724
725 #. Name for Xsux
726 msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
727 msgstr "Cuneiform leirtöfluskrift, Súmeró-Akkadísk"
728
729 #. Name for Yiii
730 msgid "Yi"
731 msgstr "Yi"
732
733 #. Name for Zinh
734 msgid "Code for inherited script"
735 msgstr "Kóði fyrir erfða (inherited) skriftu"
736
737 #. Name for Zmth
738 msgid "Mathematical notation"
739 msgstr "Stærðfræðilegt táknkerfi"
740
741 #. Name for Zsye
742 #, fuzzy
743 #| msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
744 msgid "Symbols (Emoji variant)"
745 msgstr "Sýrlenska (Estrangelo tilbrigði)"
746
747 #. Name for Zsym
748 msgid "Symbols"
749 msgstr "Tákn"
750
751 #. Name for Zxxx
752 msgid "Code for unwritten documents"
753 msgstr "Kóði fyrir óskrifuð skjöl"
754
755 #. Name for Zyyy
756 msgid "Code for undetermined script"
757 msgstr "Kóði fyrir ótilgreindar skriftur"
758
759 #. Name for Zzzz
760 msgid "Code for uncoded script"
761 msgstr "Kóði fyrir ókóðaða skriftu"