1 # Translation of ISO 15924 (script names) to Interlingua
3 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
6 # Nik Kalach <nik.kalach@inbox.ru>, 2013.
10 "Project-Id-Version: iso_15924\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
13 "POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-05-01 05:20+0400\n"
15 "Last-Translator: Nik Kalach <nik.kalach@inbox.ru>\n"
16 "Language-Team: Interlingua <translation-team-ia@lists.sourceforge.net>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
32 msgid "Caucasian Albanian"
33 msgstr "albanese caucasian"
36 msgid "Ahom, Tai Ahom"
45 #| msgid "Syriac (Eastern variant)"
46 msgid "Arabic (Nastaliq variant)"
47 msgstr "syriaco (variante oriental)"
50 msgid "Imperial Aramaic"
51 msgstr "arameico imperial"
87 msgstr "symbolos Bliss"
114 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
115 msgstr "syllabario autochthone canadian unificate"
139 msgstr "syllabario cypriota"
146 msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
147 msgstr "cyrillico (variante slave ecclesiastic ancian)"
150 msgid "Devanagari (Nagari)"
154 msgid "Deseret (Mormon)"
155 msgstr "deseret (mormon)"
158 msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography"
159 msgstr "stenographia Duployé"
162 msgid "Egyptian demotic"
163 msgstr "egyptiano demotic"
166 msgid "Egyptian hieratic"
167 msgstr "egyptiano hieratic"
170 msgid "Egyptian hieroglyphs"
171 msgstr "hieroglyphico egyptian"
178 msgid "Ethiopic (Geʻez)"
179 msgstr "ethiope (geʻez)"
182 msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
183 msgstr "khutsuri (asomtavruli e nuskhuri)"
186 msgid "Georgian (Mkhedruli)"
187 msgstr "georgiano (mkhedruli)"
214 msgid "Han with Bopomofo (alias for Han + Bopomofo)"
218 msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
222 msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
223 msgstr "han (hanzi, kanji, hanja)"
226 msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
230 msgid "Han (Simplified variant)"
231 msgstr "han (variante simplificate)"
234 msgid "Han (Traditional variant)"
235 msgstr "han (variante traditional)"
250 msgid "Anatolian Hieroglyphs (Luwian Hieroglyphs, Hittite Hieroglyphs)"
251 msgstr "hieroglyphico anatolian (hieroglyphico luvite, hieroglyphico hittite)"
255 msgstr "pahawh hmong"
258 msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)"
259 msgstr "syllabarios japonese (hiragana e katakana)"
262 msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)"
263 msgstr "runas hungare (ancian hungaro)"
266 msgid "Indus (Harappan)"
267 msgstr "indico (harappano)"
270 msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
271 msgstr "italico antique (etrusco, osco, etc.)"
275 #| msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
276 msgid "Jamo (alias for Jamo subset of Hangul)"
277 msgstr "coreano (hangul e han)"
284 msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
285 msgstr "japonese (han, hiragana e katakana)"
312 msgid "Khitan large script"
316 msgid "Khitan small script"
324 msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
325 msgstr "coreano (hangul e han)"
336 msgid "Tai Tham (Lanna)"
337 msgstr "tai tham (lanna)"
344 msgid "Latin (Fraktur variant)"
345 msgstr "latino (variante fraktur)"
348 msgid "Latin (Gaelic variant)"
349 msgstr "latino (variante gaelic)"
360 msgid "Lepcha (Róng)"
361 msgstr "lepcha (róng)"
376 msgid "Lisu (Fraser)"
377 msgstr "lisu (Fraser)"
396 msgid "Mandaic, Mandaean"
410 msgid "Mayan hieroglyphs"
411 msgstr "hieroglyphico mayan"
414 msgid "Mende Kikakui"
418 msgid "Meroitic Cursive"
419 msgstr "cursiva meroitic"
422 msgid "Meroitic Hieroglyphs"
423 msgstr "hieroglyphico meroitic"
438 msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
439 msgstr "typo de litteras Moon"
446 msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
447 msgstr "meitei mayek"
454 msgid "Myanmar (Burmese)"
455 msgstr "myanmar (birmano)"
458 msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
459 msgstr "ancian arabe del nord"
466 msgid "Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi"
470 msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
486 msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
490 msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
491 msgstr "orkhon runic"
507 msgstr "palmyraniano"
515 msgstr "ancian permico"
522 msgid "Inscriptional Pahlavi"
523 msgstr "pahlavi de inscriptiones"
526 msgid "Psalter Pahlavi"
527 msgstr "pahlavi de psalterios"
531 msgstr "pahlavi de libros"
538 msgid "Klingon (KLI pIqaD)"
542 msgid "Miao (Pollard)"
543 msgstr "miao (Pollard)"
546 msgid "Inscriptional Parthian"
547 msgstr "partho de inscriptiones"
550 msgid "Reserved for private use (start)"
551 msgstr "reservate pro uso private (initio)"
554 msgid "Reserved for private use (end)"
555 msgstr "reservate pro uso private (fin)"
558 msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
559 msgstr "rejang (kaganga)"
578 msgid "Old South Arabian"
579 msgstr "ancian arabe del sud"
587 msgstr "SignWriting (scriptura de gestos)"
590 msgid "Shavian (Shaw)"
591 msgstr "shaviano (Shaw)"
594 msgid "Sharada, Śāradā"
598 msgid "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā"
602 msgid "Khudawadi, Sindhi"
603 msgstr "khudawadi, sindhi"
611 msgstr "sora sompeng"
619 msgstr "syloti nagri"
626 msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
627 msgstr "syriaco (variante Estrangelo)"
630 msgid "Syriac (Western variant)"
631 msgstr "syriaco (variante occidental)"
634 msgid "Syriac (Eastern variant)"
635 msgstr "syriaco (variante oriental)"
642 msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
651 msgstr "nova tai lue"
674 msgid "Tifinagh (Berber)"
675 msgstr "tifinagh (berbero)"
678 msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
679 msgstr "tagalog (baybayin, alibata)"
706 msgid "Visible Speech"
707 msgstr "parola visibile"
710 msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
719 msgstr "cuneiformas persepolitan"
722 msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
723 msgstr "cuneiformas sumer-akkadian"
730 msgid "Code for inherited script"
731 msgstr "codice pro scriptura inherite"
734 msgid "Mathematical notation"
735 msgstr "notation mathematic"
739 #| msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
740 msgid "Symbols (Emoji variant)"
741 msgstr "syriaco (variante Estrangelo)"
748 msgid "Code for unwritten documents"
749 msgstr "codice pro documentos non scribite"
752 msgid "Code for undetermined script"
753 msgstr "codice pro scriptura indeterminate"
756 msgid "Code for uncoded script"
757 msgstr "codice pro scriptura non codificate"