Imported Upstream version 3.68
[platform/upstream/iso-codes.git] / iso_15924 / de.po
1 # Translation of ISO 15924 (script names) to German
2 #
3 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
4 #
5 # Copyright ©
6 # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007, 2012, 2016.
7 # Daniel Schury <Daniel.Schury@physik.uni-giessen.de>, 2011.
8 # Hendrik Knackstedt <hendrik.knackstedt@t-online.de>, 2012.
9 # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: iso_15924\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
14 "debian.org>\n"
15 "POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2016-04-15 11:13+0100\n"
17 "Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
18 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
19 "Language: de\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
24
25 #. Name for Adlm
26 msgid "Adlam"
27 msgstr "Adlam"
28
29 #. Name for Afak
30 msgid "Afaka"
31 msgstr "Afaka"
32
33 #. Name for Aghb
34 msgid "Caucasian Albanian"
35 msgstr "Kaukasisches Albanisch"
36
37 #. Name for Ahom
38 msgid "Ahom, Tai Ahom"
39 msgstr "Ahom, Tai Ahom"
40
41 #. Name for Arab
42 msgid "Arabic"
43 msgstr "Arabisch"
44
45 #. Name for Aran
46 msgid "Arabic (Nastaliq variant)"
47 msgstr "Arabisch (Nastaliq-Variante)"
48
49 #. Name for Armi
50 msgid "Imperial Aramaic"
51 msgstr "Altertümliches Aramäisch"
52
53 #. Name for Armn
54 msgid "Armenian"
55 msgstr "Armenisch"
56
57 #. Name for Avst
58 msgid "Avestan"
59 msgstr "Avestisch"
60
61 #. Name for Bali
62 msgid "Balinese"
63 msgstr "Balinesisch"
64
65 #. Name for Bamu
66 msgid "Bamum"
67 msgstr "Bamum"
68
69 #. Name for Bass
70 msgid "Bassa Vah"
71 msgstr "Bassa Vah"
72
73 #. Name for Batk
74 msgid "Batak"
75 msgstr "Battakisch"
76
77 #. Name for Beng
78 msgid "Bengali"
79 msgstr "Bengalisch"
80
81 #. Name for Bhks
82 msgid "Bhaiksuki"
83 msgstr "Bhaiksuki"
84
85 #. Name for Blis
86 msgid "Blissymbols"
87 msgstr "Bliss-Symbole"
88
89 #. Name for Bopo
90 msgid "Bopomofo"
91 msgstr "Bopomofo"
92
93 #. Name for Brah
94 msgid "Brahmi"
95 msgstr "Brahmi"
96
97 #. Name for Brai
98 msgid "Braille"
99 msgstr "Blindenschrift"
100
101 #. Name for Bugi
102 msgid "Buginese"
103 msgstr "Buginesisch"
104
105 #. Name for Buhd
106 msgid "Buhid"
107 msgstr "Buhid"
108
109 #. Name for Cakm
110 msgid "Chakma"
111 msgstr "Chakma"
112
113 #. Name for Cans
114 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
115 msgstr "UCAS"
116
117 #. Name for Cari
118 msgid "Carian"
119 msgstr "Carian"
120
121 #. Name for Cham
122 msgid "Cham"
123 msgstr "Cham"
124
125 #. Name for Cher
126 msgid "Cherokee"
127 msgstr "Cherokee"
128
129 #. Name for Cirt
130 msgid "Cirth"
131 msgstr "Cirth"
132
133 #. Name for Copt
134 msgid "Coptic"
135 msgstr "Koptisch"
136
137 #. Name for Cprt
138 msgid "Cypriot"
139 msgstr "Zypriotisch"
140
141 #. Name for Cyrl
142 msgid "Cyrillic"
143 msgstr "Kyrillisch"
144
145 #. Name for Cyrs
146 msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
147 msgstr "Kyrillisch (Altkirchenslawische Variante)"
148
149 #. Name for Deva
150 msgid "Devanagari (Nagari)"
151 msgstr "Devanagari (Nagari)"
152
153 #. Name for Dsrt
154 msgid "Deseret (Mormon)"
155 msgstr "Deseret (Mormonisch)"
156
157 #. Name for Dupl
158 msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography"
159 msgstr "Stenografie nach Émile Duployé"
160
161 #. Name for Egyd
162 msgid "Egyptian demotic"
163 msgstr "Ägyptisch (Demotisch)"
164
165 #. Name for Egyh
166 msgid "Egyptian hieratic"
167 msgstr "Ägyptisch (Hieratisch)"
168
169 #. Name for Egyp
170 msgid "Egyptian hieroglyphs"
171 msgstr "Ägyptische Hieroglyphen"
172
173 #. Name for Elba
174 msgid "Elbasan"
175 msgstr "Elbasan"
176
177 #. Name for Ethi
178 msgid "Ethiopic (Geʻez)"
179 msgstr "Äthiopisch (Geʻez)"
180
181 #. Name for Geok
182 msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
183 msgstr "Khutsuri (Asomtavruli und Nuskhuri)"
184
185 #. Name for Geor
186 msgid "Georgian (Mkhedruli)"
187 msgstr "Georgisch (Mkhedruli)"
188
189 #. Name for Glag
190 msgid "Glagolitic"
191 msgstr "Glagolitisch"
192
193 #. Name for Goth
194 msgid "Gothic"
195 msgstr "Gotisch"
196
197 #. Name for Gran
198 msgid "Grantha"
199 msgstr "Grantha"
200
201 #. Name for Grek
202 msgid "Greek"
203 msgstr "Griechisch"
204
205 #. Name for Gujr
206 msgid "Gujarati"
207 msgstr "Gujarati"
208
209 #. Name for Guru
210 msgid "Gurmukhi"
211 msgstr "Gurmukhi"
212
213 #. Name for Hanb
214 msgid "Han with Bopomofo (alias for Han + Bopomofo)"
215 msgstr "Han mit Bopomofo (Alias für Han + Bopomofo)"
216
217 #. Name for Hang
218 msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
219 msgstr "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
220
221 #. Name for Hani
222 msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
223 msgstr "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
224
225 #. Name for Hano
226 msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
227 msgstr "Hanunoo (Hanunóo)"
228
229 #. Name for Hans
230 msgid "Han (Simplified variant)"
231 msgstr "Han (vereinfachte Variante)"
232
233 #. Name for Hant
234 msgid "Han (Traditional variant)"
235 msgstr "Han (Traditionelle Variante)"
236
237 #. Name for Hatr
238 msgid "Hatran"
239 msgstr "Hatran"
240
241 #. Name for Hebr
242 msgid "Hebrew"
243 msgstr "Hebräisch"
244
245 #. Name for Hira
246 msgid "Hiragana"
247 msgstr "Hiragana"
248
249 #. Name for Hluw
250 msgid "Anatolian Hieroglyphs (Luwian Hieroglyphs, Hittite Hieroglyphs)"
251 msgstr "Anatolische Hieroglyphen (Luwische und hethitische Hieroglyphen)"
252
253 #. Name for Hmng
254 msgid "Pahawh Hmong"
255 msgstr "Pahawh Hmong"
256
257 #. Name for Hrkt
258 msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)"
259 msgstr "Japanische Syllabaries (Alias für Hiragana + Katakana)"
260
261 #. Name for Hung
262 msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)"
263 msgstr "Altungarisch (Ungarische Runen)"
264
265 #. Name for Inds
266 msgid "Indus (Harappan)"
267 msgstr "Indus (Harappan)"
268
269 #. Name for Ital
270 msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
271 msgstr "Altitalisch (Etruskisch, Oskisch usw.)"
272
273 #. Name for Jamo
274 msgid "Jamo (alias for Jamo subset of Hangul)"
275 msgstr "Jamo (Alias für die Jamo-Untermenge von Hangul)"
276
277 #. Name for Java
278 msgid "Javanese"
279 msgstr "Javanesisch"
280
281 #. Name for Jpan
282 msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
283 msgstr "Japanisch (Alias für Han + Hiragana + Katakana)"
284
285 #. Name for Jurc
286 msgid "Jurchen"
287 msgstr "Jurchen"
288
289 #. Name for Kali
290 msgid "Kayah Li"
291 msgstr "Kayah Li"
292
293 #. Name for Kana
294 msgid "Katakana"
295 msgstr "Katakana"
296
297 #. Name for Khar
298 msgid "Kharoshthi"
299 msgstr "Kharoshthi"
300
301 #. Name for Khmr
302 msgid "Khmer"
303 msgstr "Khmer"
304
305 #. Name for Khoj
306 msgid "Khojki"
307 msgstr "Khojki"
308
309 #. Name for Kitl
310 msgid "Khitan large script"
311 msgstr "Khitan Großschrift"
312
313 #. Name for Kits
314 msgid "Khitan small script"
315 msgstr "Khitan Kleinschrift"
316
317 #. Name for Knda
318 msgid "Kannada"
319 msgstr "Kannada"
320
321 #. Name for Kore
322 msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
323 msgstr "Koreanisch (Alias für Hangul + Han)"
324
325 #. Name for Kpel
326 msgid "Kpelle"
327 msgstr "Kpelle"
328
329 #. Name for Kthi
330 msgid "Kaithi"
331 msgstr "Kaithi"
332
333 #. Name for Lana
334 msgid "Tai Tham (Lanna)"
335 msgstr "Tai Tham (Lanna)"
336
337 #. Name for Laoo
338 msgid "Lao"
339 msgstr "Laotisch"
340
341 #. Name for Latf
342 msgid "Latin (Fraktur variant)"
343 msgstr "Lateinisch (Fraktur-Variante)"
344
345 #. Name for Latg
346 msgid "Latin (Gaelic variant)"
347 msgstr "Lateinisch (Gälische Variante)"
348
349 #. Name for Latn
350 msgid "Latin"
351 msgstr "Lateinisch"
352
353 #. Name for Leke
354 msgid "Leke"
355 msgstr "Leke"
356
357 #. Name for Lepc
358 msgid "Lepcha (Róng)"
359 msgstr "Lepcha (Róng)"
360
361 #. Name for Limb
362 msgid "Limbu"
363 msgstr "Limbu"
364
365 #. Name for Lina
366 msgid "Linear A"
367 msgstr "Linear A"
368
369 #. Name for Linb
370 msgid "Linear B"
371 msgstr "Linear B"
372
373 #. Name for Lisu
374 msgid "Lisu (Fraser)"
375 msgstr "Lisu (Fraser)"
376
377 #. Name for Loma
378 msgid "Loma"
379 msgstr "Loma"
380
381 #. Name for Lyci
382 msgid "Lycian"
383 msgstr "Lykisch"
384
385 #. Name for Lydi
386 msgid "Lydian"
387 msgstr "Lydisch"
388
389 #. Name for Mahj
390 msgid "Mahajani"
391 msgstr "Mahajani"
392
393 #. Name for Mand
394 msgid "Mandaic, Mandaean"
395 msgstr "Mandäisch"
396
397 #. Name for Mani
398 msgid "Manichaean"
399 msgstr "Manichäisch"
400
401 #. Name for Marc
402 msgid "Marchen"
403 msgstr "Marchen"
404
405 #. Name for Maya
406 msgid "Mayan hieroglyphs"
407 msgstr "Maya-Hieroglyphen"
408
409 #. Name for Mend
410 msgid "Mende Kikakui"
411 msgstr "Mende Kikakui"
412
413 #. Name for Merc
414 msgid "Meroitic Cursive"
415 msgstr "Meroitisch kursiv"
416
417 #. Name for Mero
418 msgid "Meroitic Hieroglyphs"
419 msgstr "Meroitische Hieroglyphen"
420
421 #. Name for Mlym
422 msgid "Malayalam"
423 msgstr "Malaysisch"
424
425 #. Name for Modi
426 msgid "Modi, Moḍī"
427 msgstr "Modi, Moḍī"
428
429 #. Name for Mong
430 msgid "Mongolian"
431 msgstr "Mongolisch"
432
433 #. Name for Moon
434 msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
435 msgstr "Moon (Moon-Code, Moon-Alphabet)"
436
437 #. Name for Mroo
438 msgid "Mro, Mru"
439 msgstr "Mro, Mru"
440
441 #. Name for Mtei
442 msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
443 msgstr "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
444
445 #. Name for Mult
446 msgid "Multani"
447 msgstr "Multani"
448
449 #. Name for Mymr
450 msgid "Myanmar (Burmese)"
451 msgstr "Myanmar (Burmesisch)"
452
453 #. Name for Narb
454 msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
455 msgstr "Alt-Nordarabisch (Antikes Nordarabisch)"
456
457 #. Name for Nbat
458 msgid "Nabataean"
459 msgstr "Nabatäisch"
460
461 #. Name for Newa
462 msgid "Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi"
463 msgstr "Newari"
464
465 #. Name for Nkgb
466 msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
467 msgstr "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
468
469 #. Name for Nkoo
470 msgid "N’Ko"
471 msgstr "N’Ko"
472
473 #. Name for Nshu
474 msgid "Nüshu"
475 msgstr "Nüshu"
476
477 #. Name for Ogam
478 msgid "Ogham"
479 msgstr "Ogham"
480
481 #. Name for Olck
482 msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
483 msgstr "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
484
485 #. Name for Orkh
486 msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
487 msgstr "Alttürkisch (Orchon-Runen)"
488
489 #. Name for Orya
490 msgid "Oriya"
491 msgstr "Oriya"
492
493 #. Name for Osge
494 msgid "Osage"
495 msgstr "Osage"
496
497 #. Name for Osma
498 msgid "Osmanya"
499 msgstr "Osmanisch"
500
501 #. Name for Palm
502 msgid "Palmyrene"
503 msgstr "Palmyrenisch"
504
505 #. Name for Pauc
506 msgid "Pau Cin Hau"
507 msgstr "Pau Cin Hau"
508
509 #. Name for Perm
510 msgid "Old Permic"
511 msgstr "Altpermisch"
512
513 #. Name for Phag
514 msgid "Phags-pa"
515 msgstr "Phags-pa"
516
517 #. Name for Phli
518 msgid "Inscriptional Pahlavi"
519 msgstr "Inskriptionales Pahlavi"
520
521 #. Name for Phlp
522 msgid "Psalter Pahlavi"
523 msgstr "Pahlavi-Psalter"
524
525 #. Name for Phlv
526 msgid "Book Pahlavi"
527 msgstr "Pahlavi (Mittelpersisch)"
528
529 #. Name for Phnx
530 msgid "Phoenician"
531 msgstr "Phönizisch"
532
533 #. Name for Piqd
534 msgid "Klingon (KLI pIqaD)"
535 msgstr "Klingonisch (KLI pIqaD)"
536
537 #. Name for Plrd
538 msgid "Miao (Pollard)"
539 msgstr "Miao (Pollard)"
540
541 #. Name for Prti
542 msgid "Inscriptional Parthian"
543 msgstr "Inskriptionales Parthisch"
544
545 #. Name for Qaaa
546 msgid "Reserved for private use (start)"
547 msgstr "Für private Nutzung reserviert (Beginn)"
548
549 #. Name for Qabx
550 msgid "Reserved for private use (end)"
551 msgstr "Für private Nutzung reserviert (Ende)"
552
553 #. Name for Rjng
554 msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
555 msgstr "Rejang (Redjang, Kaganga)"
556
557 #. Name for Roro
558 msgid "Rongorongo"
559 msgstr "Rongorongo"
560
561 #. Name for Runr
562 msgid "Runic"
563 msgstr "Runenschrift"
564
565 #. Name for Samr
566 msgid "Samaritan"
567 msgstr "Samaritanisch"
568
569 #. Name for Sara
570 msgid "Sarati"
571 msgstr "Sarati"
572
573 #. Name for Sarb
574 msgid "Old South Arabian"
575 msgstr "Alt-Südarabisch"
576
577 #. Name for Saur
578 msgid "Saurashtra"
579 msgstr "Saurashtra"
580
581 #. Name for Sgnw
582 msgid "SignWriting"
583 msgstr "Gebärdensprache"
584
585 #. Name for Shaw
586 msgid "Shavian (Shaw)"
587 msgstr "Shaw-Alphabet"
588
589 #. Name for Shrd
590 msgid "Sharada, Śāradā"
591 msgstr "Sharada, Śāradā"
592
593 #. Name for Sidd
594 msgid "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā"
595 msgstr "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā"
596
597 #. Name for Sind
598 msgid "Khudawadi, Sindhi"
599 msgstr "Khudawadi, Sindhi"
600
601 #. Name for Sinh
602 msgid "Sinhala"
603 msgstr "Singhalesisch"
604
605 #. Name for Sora
606 msgid "Sora Sompeng"
607 msgstr "Sora Sompeng"
608
609 #. Name for Sund
610 msgid "Sundanese"
611 msgstr "Sundanesisch"
612
613 #. Name for Sylo
614 msgid "Syloti Nagri"
615 msgstr "Syloti Nagri"
616
617 #. Name for Syrc
618 msgid "Syriac"
619 msgstr "Syrisch"
620
621 #. Name for Syre
622 msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
623 msgstr "Syrisch (Estrangelo-Variante)"
624
625 #. Name for Syrj
626 msgid "Syriac (Western variant)"
627 msgstr "Syrisch (westliche Variante)"
628
629 #. Name for Syrn
630 msgid "Syriac (Eastern variant)"
631 msgstr "Syrisch (östliche Variante)"
632
633 #. Name for Tagb
634 msgid "Tagbanwa"
635 msgstr "Tagbanwa"
636
637 #. Name for Takr
638 msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
639 msgstr "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
640
641 #. Name for Tale
642 msgid "Tai Le"
643 msgstr "Tai Le"
644
645 #. Name for Talu
646 msgid "New Tai Lue"
647 msgstr "Tai Lue"
648
649 #. Name for Taml
650 msgid "Tamil"
651 msgstr "Tamilisch"
652
653 #. Name for Tang
654 msgid "Tangut"
655 msgstr "Tangut"
656
657 #. Name for Tavt
658 msgid "Tai Viet"
659 msgstr "Tai Viet"
660
661 #. Name for Telu
662 msgid "Telugu"
663 msgstr "Telugu"
664
665 #. Name for Teng
666 msgid "Tengwar"
667 msgstr "Tengwar"
668
669 #. Name for Tfng
670 msgid "Tifinagh (Berber)"
671 msgstr "Tifinagh (Berber)"
672
673 #. Name for Tglg
674 msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
675 msgstr "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
676
677 #. Name for Thaa
678 msgid "Thaana"
679 msgstr "Thaana"
680
681 #. Name for Thai
682 msgid "Thai"
683 msgstr "Thailändisch"
684
685 #. Name for Tibt
686 msgid "Tibetan"
687 msgstr "Tibetisch"
688
689 #. Name for Tirh
690 msgid "Tirhuta"
691 msgstr "Tirhuta"
692
693 #. Name for Ugar
694 msgid "Ugaritic"
695 msgstr "Ugaritisch"
696
697 #. Name for Vaii
698 msgid "Vai"
699 msgstr "Vai"
700
701 #. Name for Visp
702 msgid "Visible Speech"
703 msgstr "Visible Speech"
704
705 #. Name for Wara
706 msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
707 msgstr "Warang Citi (Varang Kshiti)"
708
709 #. Name for Wole
710 msgid "Woleai"
711 msgstr "Woleai"
712
713 #. Name for Xpeo
714 msgid "Old Persian"
715 msgstr "Altpersisch"
716
717 #. Name for Xsux
718 msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
719 msgstr "Cuneiform, Sumero-Akkadianisch"
720
721 #. Name for Yiii
722 msgid "Yi"
723 msgstr "Yi"
724
725 #. Name for Zinh
726 msgid "Code for inherited script"
727 msgstr "Code für geerbte Schriftsysteme"
728
729 #. Name for Zmth
730 msgid "Mathematical notation"
731 msgstr "Mathematische Notation"
732
733 #. Name for Zsye
734 msgid "Symbols (Emoji variant)"
735 msgstr "Symbole (Emoji-Variante)"
736
737 #. Name for Zsym
738 msgid "Symbols"
739 msgstr "Symbole"
740
741 #. Name for Zxxx
742 msgid "Code for unwritten documents"
743 msgstr "Code für ungeschriebene Dokumente"
744
745 #. Name for Zyyy
746 msgid "Code for undetermined script"
747 msgstr "Code für unbestimmte Schriftsysteme"
748
749 #. Name for Zzzz
750 msgid "Code for uncoded script"
751 msgstr "Code für unkodierte Schriftsysteme"