1 # Translation of ISO 15924 (script names) to Czech
3 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
6 # Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009.
10 "Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
13 "POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2009-08-01 12:36+0200\n"
15 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
16 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 msgstr "arabské písmo"
26 msgid "Imperial Aramaic"
27 msgstr "aramejské písmo"
31 msgstr "arménské písmo"
35 msgstr "avestické písmo"
39 msgstr "balijské písmo"
51 msgstr "batacké písmo"
55 msgstr "bengálské písmo"
59 msgstr "symboly bliss"
71 msgstr "braillovo písmo"
75 msgstr "buginské písmo"
86 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
87 msgstr "slabičné písmo kanadských domorodců"
91 msgstr "karijské písmo"
103 msgstr "cirth (runové písmo Tolkienovy Středozemě)"
107 msgstr "koptské písmo"
111 msgstr "kyperské písmo"
118 msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
119 msgstr "cyrilice (staroslověnská církevní varianta)"
122 msgid "Devanagari (Nagari)"
126 msgid "Deseret (Mormon)"
127 msgstr "deseret (mormonské písmo)"
130 msgid "Egyptian demotic"
131 msgstr "egyptské démotické písmo"
134 msgid "Egyptian hieratic"
135 msgstr "egyptské hieratické písmo"
138 msgid "Egyptian hieroglyphs"
139 msgstr "egyptské hieroglyfy"
142 msgid "Ethiopic (Geʻez)"
143 msgstr "etiopské písmo"
146 msgid "Georgian (Mkhedruli)"
147 msgstr "gruzínské písmo (mchedruli)"
150 msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
151 msgstr "gruzínské písmo chutsuri (asomtavruli a nuschuri)"
159 msgstr "gotické písmo"
178 msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
182 msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
183 msgstr "han (hanzi, kandži, hanja)"
186 msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
190 msgid "Han (Simplified variant)"
191 msgstr "han (zjednodušená varianta)"
194 msgid "Han (Traditional variant)"
195 msgstr "han (tradiční varianta)"
199 msgstr "hebrejské písmo"
207 msgstr "pahawh hmong"
210 msgid "(alias for Hiragana + Katakana)"
211 msgstr "(alias pro hiraganu + katakanu)"
214 msgid "Old Hungarian"
215 msgstr "staromaďarské písmo"
218 msgid "Indus (Harappan)"
219 msgstr "harappské písmo"
222 msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
223 msgstr "staroitalické písmo (etruské, oskické, atd.)"
227 msgstr "jávské písmo"
230 msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
231 msgstr "japonské písmo (alias pro Han + Hiraganu + Katakanu)"
247 msgstr "khmerské písmo"
251 msgstr "kannadské písmo"
254 msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
255 msgstr "korejské písmo (alias pro hangul + han)"
267 msgid "Tai Tham (Lanna)"
268 msgstr "tai thal (lanna)"
272 msgstr "laoské písmo"
275 msgid "Latin (Fraktur variant)"
276 msgstr "latinka (varianta fraktura)"
279 msgid "Latin (Gaelic variant)"
280 msgstr "latinka (gaelská varianta)"
287 msgid "Lepcha (Róng)"
288 msgstr "lepčské písmo"
296 msgstr "lineární písmo A"
300 msgstr "lineární písmo B"
303 msgid "Lisu (Fraser)"
304 msgstr "lisu (fraserova abeceda)"
312 msgstr "lýcijské písmo"
316 msgstr "lýdické písmo"
319 msgid "Mandaic, Mandaean"
320 msgstr "mandejské písmo"
324 msgstr "manicheické písmo"
327 msgid "Mayan hieroglyphs"
328 msgstr "mayské hieroglyfy"
336 msgid "Meroitic Cursive"
337 msgstr "meroitické písmo"
340 msgid "Meroitic Hieroglyphic"
345 msgstr "malajálamské písmo"
348 msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
349 msgstr "moonovo písmo"
353 msgstr "mongolské písmo"
356 msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
357 msgstr "meitei mayek"
360 msgid "Myanmar (Burmese)"
361 msgstr "barmské písmo"
364 msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
372 msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
373 msgstr "nakhi geba ('na-'khi ²ggŏ-¹baw, naxi geba)"
384 msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
385 msgstr "ol chiki (ol cemet’, ol, santali)"
388 msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
393 msgstr "urijské písmo"
397 msgstr "osmanské písmo"
405 msgstr "staropermské písmo"
412 msgid "Inscriptional Pahlavi"
413 msgstr "nadpisové pahlaví"
416 msgid "Psalter Pahlavi"
417 msgstr "žalmové pahlaví"
421 msgstr "knižní pahlaví"
425 msgstr "fénické písmo"
428 msgid "Miao (Pollard)"
429 msgstr "pollardova fonetická abeceda"
432 msgid "Inscriptional Parthian"
433 msgstr "partské písmo"
436 msgid "Reserved for private use (start)"
437 msgstr "rezervováno pro soukromé použití (začátek)"
440 msgid "Reserved for private use (end)"
441 msgstr "rezervováno pro soukromé použití (konec)"
444 msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
445 msgstr "rejang (redjang, kaganga)"
453 msgstr "runové písmo"
457 msgstr "samarské písmo"
461 msgstr "sarati (písmo Tolkienovy Středozemě)"
465 msgid "Old South Arabian"
466 msgstr "staromaďarské písmo"
474 msgstr "znakové písmo (SignWriting)"
477 msgid "Shavian (Shaw)"
478 msgstr "shawovo písmo"
482 msgstr "sinhálské písmo"
486 msgstr "sundské písmo"
490 msgstr "syloti nagri"
494 msgstr "syrské písmo"
497 msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
498 msgstr "syrské písmo (varianta estragelo)"
501 msgid "Syriac (Western variant)"
502 msgstr "syrské písmo (západní varianta)"
505 msgid "Syriac (Eastern variant)"
506 msgstr "syrské písmo (východní varianta)"
518 msgstr "nové tai lue"
522 msgstr "tamilské písmo"
530 msgstr "telužské písmo"
534 msgstr "tengwar (písmo Tolkienovy Středozemě)"
537 msgid "Tifinagh (Berber)"
538 msgstr "berberské písmo"
541 msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
542 msgstr "tagalské písmo"
550 msgstr "thajské písmo"
554 msgstr "tibetské písmo"
558 msgstr "ugaritské klínové písmo"
565 msgid "Visible Speech"
566 msgstr "viditelná řeč"
569 msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
574 msgstr "staroperské klínové písmo"
577 msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
578 msgstr "sumero-akkadské klínové písmo"
585 msgid "Code for inherited script"
586 msgstr "kód pro průvodní písmo"
589 msgid "Mathematical notation"
590 msgstr "matematický zápis"
597 msgid "Code for unwritten documents"
598 msgstr "kód pro nepsané dokumenty"
601 msgid "Code for undetermined script"
602 msgstr "kód pro neznámé písmo"
605 msgid "Code for uncoded script"
606 msgstr "kód pro nekódované písmo"