Upload Tizen:Base source
[external/binutils.git] / gprof / po / rw.po
1 # translation of gprof to Kinyarwanda.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gprof package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6 # Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
13 # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
14 #
15 msgid ""
16 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: gprof 2.15.96\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:05+1030\n"
20 "PO-Revision-Date: 2005-04-03 10:55-0700\n"
21 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
22 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
27 #: alpha.c:102 mips.c:54
28 #, fuzzy
29 msgid "<indirect child>"
30 msgstr "<BUZIGUYE"
31
32 #: alpha.c:119 mips.c:71
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
35 msgstr "[Kuri"
36
37 #: alpha.c:141
38 #, c-format
39 msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
40 msgstr ""
41
42 #: alpha.c:151
43 #, c-format
44 msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
45 msgstr ""
46
47 #: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:97
48 #, fuzzy, c-format
49 msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
50 msgstr "%s:%s:Impera Bya"
51
52 #: basic_blocks.c:196
53 #, fuzzy, c-format
54 msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
55 msgstr "%s:Iburira BASIC Funga Gukoresha L Cyangwa Umurongo"
56
57 #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
58 #: basic_blocks.c:287 basic_blocks.c:297
59 #, c-format
60 msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
61 msgstr ""
62
63 #: basic_blocks.c:288 basic_blocks.c:298
64 #, fuzzy
65 msgid "<unknown>"
66 msgstr "<Itazwi>"
67
68 #: basic_blocks.c:541
69 #, c-format
70 msgid ""
71 "\n"
72 "\n"
73 "Top %d Lines:\n"
74 "\n"
75 "     Line      Count\n"
76 "\n"
77 msgstr ""
78
79 #: basic_blocks.c:565
80 #, c-format
81 msgid ""
82 "\n"
83 "Execution Summary:\n"
84 "\n"
85 msgstr ""
86
87 #: basic_blocks.c:566
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid "%9ld   Executable lines in this file\n"
90 msgstr "%9ldImirongo in iyi"
91
92 #: basic_blocks.c:568
93 #, c-format
94 msgid "%9ld   Lines executed\n"
95 msgstr ""
96
97 #: basic_blocks.c:569
98 #, fuzzy, c-format
99 msgid "%9.2f   Percent of the file executed\n"
100 msgstr ""
101 "%9.Project- Id- Version: basctl\n"
102 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
103 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
104 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
105 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
106 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
107 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
108 "."
109
110 #: basic_blocks.c:573
111 #, fuzzy, c-format
112 msgid ""
113 "\n"
114 "%9lu   Total number of line executions\n"
115 msgstr "%9luUmubare Bya Umurongo"
116
117 #: basic_blocks.c:575
118 #, fuzzy, c-format
119 msgid "%9.2f   Average executions per line\n"
120 msgstr ""
121 "%9.Project- Id- Version: basctl\n"
122 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
123 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
124 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
125 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
126 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
127 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
128 "."
129
130 #: call_graph.c:68
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
133 msgstr "[Agaheto Bivuye Kuri"
134
135 #: cg_print.c:73
136 #, c-format
137 msgid ""
138 "\t\t     Call graph (explanation follows)\n"
139 "\n"
140 msgstr ""
141
142 #: cg_print.c:75
143 #, c-format
144 msgid ""
145 "\t\t\tCall graph\n"
146 "\n"
147 msgstr ""
148
149 #: cg_print.c:78 hist.c:359
150 #, fuzzy, c-format
151 msgid ""
152 "\n"
153 "granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
154 msgstr "Urugero kanda Bayite S"
155
156 #: cg_print.c:82
157 #, fuzzy, c-format
158 msgid ""
159 " for %.2f%% of %.2f seconds\n"
160 "\n"
161 msgstr "kugirango."
162
163 #: cg_print.c:86
164 #, fuzzy, c-format
165 msgid ""
166 " no time propagated\n"
167 "\n"
168 msgstr "Oya Igihe"
169
170 #: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100
171 msgid "called"
172 msgstr ""
173
174 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
175 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SUM.text
176 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
177 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.text
178 #: cg_print.c:95 cg_print.c:100
179 #, fuzzy
180 msgid "total"
181 msgstr "Igiteranyo"
182
183 #: cg_print.c:95
184 msgid "parents"
185 msgstr ""
186
187 #: cg_print.c:97 cg_print.c:98
188 msgid "index"
189 msgstr "Umubarendanga"
190
191 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
192 #: cg_print.c:97
193 #, fuzzy, c-format
194 msgid "%time"
195 msgstr "%time"
196
197 #: cg_print.c:97 cg_print.c:98
198 msgid "self"
199 msgstr ""
200
201 #: cg_print.c:97
202 msgid "descendants"
203 msgstr ""
204
205 #: cg_print.c:98 hist.c:385
206 msgid "name"
207 msgstr "izina"
208
209 #: cg_print.c:100
210 msgid "children"
211 msgstr ""
212
213 #: cg_print.c:105
214 #, fuzzy, c-format
215 msgid "index %% time    self  children    called     name\n"
216 msgstr "Umubarendanga Igihe"
217
218 #: cg_print.c:128
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
221 msgstr "<Uruziga Nka a"
222
223 #: cg_print.c:354
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
226 msgstr ""
227 "%6.Project- Id- Version: basctl\n"
228 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
229 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
230 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
231 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
232 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
233 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
234 "."
235
236 #: cg_print.c:355
237 #, fuzzy, c-format
238 msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
239 msgstr ""
240 "%6.Project- Id- Version: basctl\n"
241 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
242 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
243 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
244 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
245 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
246 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
247 "."
248
249 #: cg_print.c:589
250 #, fuzzy, c-format
251 msgid ""
252 "Index by function name\n"
253 "\n"
254 msgstr "ku Umumaro"
255
256 #: cg_print.c:646 cg_print.c:655
257 #, fuzzy, c-format
258 msgid "<cycle %d>"
259 msgstr "<Uruziga"
260
261 #: corefile.c:64
262 #, fuzzy, c-format
263 msgid "%s: could not open %s.\n"
264 msgstr "%s:OYA Gufungura"
265
266 #: corefile.c:78 corefile.c:112
267 #, fuzzy, c-format
268 msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
269 msgstr "%s:Kuri Igereranya IDOSIYE"
270
271 #: corefile.c:155
272 #, fuzzy, c-format
273 msgid "%s: %s: not in a.out format\n"
274 msgstr "%s:%s:OYA in a Inyuma"
275
276 #: corefile.c:166
277 #, fuzzy, c-format
278 msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
279 msgstr "%s:Gushaka Umwandiko Icyiciro in"
280
281 #: corefile.c:224
282 #, fuzzy, c-format
283 msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
284 msgstr "%s:Inyuma kugirango Bayite Bya Umwandiko"
285
286 #: corefile.c:238
287 #, c-format
288 msgid "%s: can't do -c\n"
289 msgstr ""
290
291 #: corefile.c:272
292 #, fuzzy, c-format
293 msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
294 msgstr "%s:-C OYA ku"
295
296 #: corefile.c:437
297 #, fuzzy, c-format
298 msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
299 msgstr "%s:IDOSIYE Oya"
300
301 #: corefile.c:751
302 #, fuzzy, c-format
303 msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
304 msgstr "%s:LEN Bya"
305
306 #: gmon_io.c:83
307 #, fuzzy, c-format
308 msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
309 msgstr "%s:Aderesi Ingano Agaciro Bya"
310
311 #: gmon_io.c:317 gmon_io.c:413
312 #, fuzzy, c-format
313 msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
314 msgstr "%s:IDOSIYE Kuri a"
315
316 #: gmon_io.c:327 gmon_io.c:456
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
319 msgstr "%s:IDOSIYE"
320
321 #: gmon_io.c:338
322 #, fuzzy, c-format
323 msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
324 msgstr "%s:IDOSIYE Verisiyo"
325
326 #: gmon_io.c:368
327 #, fuzzy, c-format
328 msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
329 msgstr "%s:%s:Byabonetse Itagi: IDOSIYE"
330
331 #: gmon_io.c:435
332 #, fuzzy, c-format
333 msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
334 msgstr "%s:Igipimo Na: Itangira"
335
336 #: gmon_io.c:483
337 #, fuzzy, c-format
338 msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
339 msgstr "%s:Na: Itangira"
340
341 #: gmon_io.c:511
342 #, fuzzy, c-format
343 msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
344 msgstr "%s:IDOSIYE OYA Kugaragara Kuri in Inyuma"
345
346 #: gmon_io.c:532
347 #, fuzzy, c-format
348 msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
349 msgstr "%s:Nyuma"
350
351 #: gmon_io.c:565
352 #, fuzzy, c-format
353 msgid "time is in ticks, not seconds\n"
354 msgstr "Igihe ni in OYA"
355
356 #: gmon_io.c:571 gmon_io.c:747
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
359 msgstr "%s:Kuri Na: IDOSIYE Imiterere"
360
361 #: gmon_io.c:578
362 #, fuzzy, c-format
363 msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
364 msgstr "Idosiye Verisiyo Kirimo"
365
366 #: gmon_io.c:581
367 #, c-format
368 msgid "\t%d histogram record\n"
369 msgstr ""
370
371 #: gmon_io.c:582
372 #, c-format
373 msgid "\t%d histogram records\n"
374 msgstr ""
375
376 #: gmon_io.c:584
377 #, c-format
378 msgid "\t%d call-graph record\n"
379 msgstr ""
380
381 #: gmon_io.c:585
382 #, c-format
383 msgid "\t%d call-graph records\n"
384 msgstr ""
385
386 #: gmon_io.c:587
387 #, fuzzy, c-format
388 msgid "\t%d basic-block count record\n"
389 msgstr "%dBASIC Funga IBARA"
390
391 #: gmon_io.c:588
392 #, fuzzy, c-format
393 msgid "\t%d basic-block count records\n"
394 msgstr "%dBASIC Funga IBARA"
395
396 #: gprof.c:160
397 #, fuzzy, c-format
398 msgid ""
399 "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
400 "\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
401 "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
402 "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
403 "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
404 "\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
405 "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
406 "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
407 "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
408 "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
409 "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
410 "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n"
411 "\t[image-file] [profile-file...]\n"
412 msgstr "Izina: D K Bivuye Kuri M GITO IBARA T imbonerahamwe# Uburebure Oya Inkomoko Izina: Oya Izina: Oya Kirambuye Ibijyana Izina: Oya Izina: Oya Igihe Izina: Byose Imirongo Kosora amakosa urwego Umumaro IDOSIYE bushyinguro Inzira Kugaragaza Kidakoreshwa Imimaro IDOSIYE Imiterere Izina: IDOSIYE Ibisobanuro Ifashayobora Umurongo GITO IBARA N Oya Gucapa Inzira Idosiye Igiteranyo imbonerahamwe# Uburebure LEN Verisiyo Ubugari N Kwirengagiza Imimaro Oya Ishusho IDOSIYE Ibijyana IDOSIYE"
413
414 #: gprof.c:176
415 #, fuzzy, c-format
416 msgid "Report bugs to %s\n"
417 msgstr "Kuri"
418
419 #: gprof.c:248
420 #, fuzzy, c-format
421 msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
422 msgstr "%s:OYA D"
423
424 #: gprof.c:328
425 #, fuzzy, c-format
426 msgid "%s: unknown file format %s\n"
427 msgstr "%s:Kitazwi IDOSIYE Imiterere"
428
429 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
430 #: gprof.c:412
431 #, c-format
432 msgid "GNU gprof %s\n"
433 msgstr ""
434
435 #: gprof.c:413
436 #, fuzzy, c-format
437 msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
438 msgstr "ku Uburenganzira bw'umuhimbyi Bya i Bya"
439
440 #: gprof.c:414
441 #, fuzzy, c-format
442 msgid "This program is free software.  This program has absolutely no warranty.\n"
443 msgstr "Porogaramu ni Kigenga Porogaramu Oya"
444
445 #: gprof.c:455
446 #, fuzzy, c-format
447 msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
448 msgstr "%s:Kitazwi IMISUSIRE"
449
450 #: gprof.c:475
451 #, fuzzy, c-format
452 msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
453 msgstr "%s:Bya Umumaro Na IDOSIYE Gicurasi"
454
455 #: gprof.c:525
456 #, fuzzy, c-format
457 msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
458 msgstr "%s:IDOSIYE Imiterere ni OYA"
459
460 #: gprof.c:574
461 #, fuzzy, c-format
462 msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
463 msgstr "%s:Inyuma IDOSIYE ni Ibuze"
464
465 #: gprof.c:581
466 #, fuzzy, c-format
467 msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
468 msgstr "%s:Inyuma IDOSIYE ni Ibuze"
469
470 #: hist.c:126
471 #, fuzzy, c-format
472 msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
473 msgstr "%s:`%s'ni Na: Itangira"
474
475 #: hist.c:142
476 #, fuzzy, c-format
477 msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
478 msgstr "%s:%s:Nyuma Bya"
479
480 #: hist.c:355
481 #, c-format
482 msgid "%c%c/call"
483 msgstr ""
484
485 #: hist.c:363
486 #, fuzzy, c-format
487 msgid ""
488 " for %.2f%% of %.2f %s\n"
489 "\n"
490 msgstr "kugirango."
491
492 #: hist.c:369
493 #, fuzzy, c-format
494 msgid ""
495 "\n"
496 "Each sample counts as %g %s.\n"
497 msgstr "Urugero Nka"
498
499 #: hist.c:374
500 #, fuzzy, c-format
501 msgid ""
502 " no time accumulated\n"
503 "\n"
504 msgstr "Oya Igihe"
505
506 #: hist.c:381
507 msgid "cumulative"
508 msgstr ""
509
510 #: hist.c:381
511 msgid "self  "
512 msgstr ""
513
514 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
515 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SUM.text
516 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
517 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.text
518 #: hist.c:381
519 #, fuzzy
520 msgid "total "
521 msgstr "Igiteranyo"
522
523 #: hist.c:384
524 #, fuzzy
525 msgid "time"
526 msgstr "Igihe"
527
528 # 726
529 #: hist.c:384
530 #, fuzzy
531 msgid "calls"
532 msgstr "Ihamagara"
533
534 #: hist.c:473
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid ""
537 "\n"
538 "\n"
539 "\n"
540 "flat profile:\n"
541 msgstr "Kirambuye Ibijyana"
542
543 #: hist.c:479
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid "Flat profile:\n"
546 msgstr "Ibijyana"
547
548 #: mips.c:82
549 #, c-format
550 msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
551 msgstr ""
552
553 #: mips.c:107
554 #, c-format
555 msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
556 msgstr ""
557
558 #: source.c:162
559 #, fuzzy, c-format
560 msgid "%s: could not locate `%s'\n"
561 msgstr "%s:OYA"
562
563 #: source.c:237
564 #, fuzzy, c-format
565 msgid "*** File %s:\n"
566 msgstr "***Idosiye"
567
568 #: utils.c:107
569 #, fuzzy, c-format
570 msgid " <cycle %d>"
571 msgstr "<Uruziga"