2 . "${srcdir=.}/init.sh"; path_prepend_ . ../src
4 # Test --extracted-comment option.
6 cat <<\EOF > mg-test8.po
9 "Project-Id-Version: GNU gettext 0.11-pre1\n"
10 "POT-Creation-Date: 2001-12-08 20:33+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2001-11-04 12:25+0100\n"
12 "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 # Warum ist das nicht als c-form markiert?
21 msgid "About <tt>GNOME</tt>"
22 msgstr "Über <tt>GNOME</tt>"
26 msgid "click <b>here</b>"
27 msgstr "Klicken Sie <b>hier</b>."
31 msgid "repeat %d times"
32 msgstr "%d mal wiederholen"
36 LC_MESSAGES=C LC_ALL= \
37 ${MSGGREP} -X -e c-form -o mg-test8.tmp mg-test8.po >mg-test8.err 2>&1
39 cat mg-test8.err | grep -v 'warning: Locale charset' | grep -v '^ '
40 test $result = 0 || { exit 1; }
41 LC_ALL=C tr -d '\r' < mg-test8.tmp > mg-test8.out || exit 1
43 cat <<\EOF > mg-test8.ok
46 "Project-Id-Version: GNU gettext 0.11-pre1\n"
47 "POT-Creation-Date: 2001-12-08 20:33+0100\n"
48 "PO-Revision-Date: 2001-11-04 12:25+0100\n"
49 "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
50 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
52 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
53 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
54 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
58 msgid "click <b>here</b>"
59 msgstr "Klicken Sie <b>hier</b>."
63 ${DIFF} mg-test8.ok mg-test8.out