Imported Upstream version 0.19.7
[platform/upstream/gettext.git] / gettext-tools / tests / msggrep-3
1 #! /bin/sh
2 . "${srcdir=.}/init.sh"; path_prepend_ . ../src
3
4 # Test --msgid and --msgstr options.
5
6 cat <<\EOF > mg-test3.po
7 # German translations for GNU gettext package.
8 # Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 2001 Free Software Foundation, Inc.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: GNU gettext 0.11-pre1\n"
12 "POT-Creation-Date: 2001-12-08 20:33+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2001-11-04 12:25+0100\n"
14 "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
15 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: argmatch.c:141
22 #, c-format
23 msgid "invalid argument `%s' for `%s'"
24 msgstr "ungültiges Argument »%s« für »%s«"
25
26 #: argmatch.c:142
27 #, c-format
28 msgid "ambiguous argument `%s' for `%s'"
29 msgstr "mehrdeutiges Argument »%s« für »%s«"
30
31 #: argmatch.c:162
32 msgid "Valid arguments are:"
33 msgstr "Gültige Argumente sind:"
34
35 #: copy-file.c:60
36 #, c-format
37 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
38 msgstr "Öffnen der Datei »%s« zum Lesen fehlgeschlagen"
39
40 #: copy-file.c:67
41 #, c-format
42 msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
43 msgstr "Öffnen der Sicherungsdatei »%s« zum Schreiben fehlgeschlagen"
44
45 #: copy-file.c:80
46 #, c-format
47 msgid "error reading \"%s\""
48 msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«"
49
50 #: copy-file.c:86 copy-file.c:90
51 #, c-format
52 msgid "error writing \"%s\""
53 msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«"
54
55 #: copy-file.c:92
56 #, c-format
57 msgid "error after reading \"%s\""
58 msgstr "Fehler nach dem Lesen von »%s«"
59
60 #: error.c:115
61 msgid "Unknown system error"
62 msgstr "Unbekannter Systemfehler"
63
64 #: execute.c:170 execute.c:205 pipe-bidi.c:156 pipe-bidi.c:191 pipe-in.c:169
65 #: pipe-in.c:205 pipe-out.c:169 pipe-out.c:205 wait-process.c:136
66 #, c-format
67 msgid "%s subprocess failed"
68 msgstr "Subprozess %s fehlgeschlagen"
69
70 #: getopt.c:691
71 #, c-format
72 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
73 msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n"
74
75 #: getopt.c:716
76 #, c-format
77 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
78 msgstr "%s: Option »--%s« erwartet kein Argument\n"
79
80 #: getopt.c:721
81 #, c-format
82 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
83 msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n"
84
85 #: getopt.c:739 getopt.c:912
86 #, c-format
87 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
88 msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n"
89
90 #: getopt.c:768
91 #, c-format
92 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
93 msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n"
94
95 #: getopt.c:772
96 #, c-format
97 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
98 msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n"
99
100 #: getopt.c:798
101 #, c-format
102 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
103 msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n"
104
105 #: getopt.c:801
106 #, c-format
107 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
108 msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
109
110 #: getopt.c:831 getopt.c:961
111 #, c-format
112 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
113 msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n"
114
115 #: getopt.c:878
116 #, c-format
117 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
118 msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n"
119
120 #: getopt.c:896
121 #, c-format
122 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
123 msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n"
124
125 #: javacomp.c:465
126 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
127 msgstr ""
128 "Java-Compiler nicht gefunden; bitte »gcj« installieren oder $JAVAC setzen"
129
130 #: javaexec.c:404
131 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
132 msgstr ""
133 "Virtuelle Java-Maschine nicht gefunden; bitte »gcj« installieren oder\n"
134 "$JAVA setzen"
135
136 #: obstack.c:474 xerror.c:75 xmalloc.c:56
137 msgid "memory exhausted"
138 msgstr "virtueller Speicher erschöpft"
139
140 #: pipe-bidi.c:119 pipe-bidi.c:121 pipe-in.c:136 pipe-out.c:136
141 msgid "cannot create pipe"
142 msgstr "Es ist nicht möglich, eine Pipe zu erzeugen"
143
144 #: wait-process.c:117
145 #, c-format
146 msgid "%s subprocess"
147 msgstr "Subprozess %s"
148
149 #: wait-process.c:129
150 #, c-format
151 msgid "%s subprocess got fatal signal"
152 msgstr "Subprozess %s hat ein fatales Signal erhalten"
153
154 # A pattern specified for the msgid only must not be matched with the msgstr.
155 msgid "GSG-9"
156 msgstr "Antiterror-Einheit"
157 EOF
158
159 : ${MSGGREP=msggrep}
160 LC_MESSAGES=C LC_ALL= \
161 ${MSGGREP} -K -e error -T -e Speicher -o mg-test3.tmp mg-test3.po >mg-test3.err 2>&1
162 result=$?
163 cat mg-test3.err | grep -v 'warning: Locale charset' | grep -v '^ '
164 test $result = 0 || { exit 1; }
165 LC_ALL=C tr -d '\r' < mg-test3.tmp > mg-test3.out || exit 1
166
167 cat <<\EOF > mg-test3.ok
168 # German translations for GNU gettext package.
169 # Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 2001 Free Software Foundation, Inc.
170 msgid ""
171 msgstr ""
172 "Project-Id-Version: GNU gettext 0.11-pre1\n"
173 "POT-Creation-Date: 2001-12-08 20:33+0100\n"
174 "PO-Revision-Date: 2001-11-04 12:25+0100\n"
175 "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
176 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
177 "MIME-Version: 1.0\n"
178 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
179 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
180 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
181
182 #: copy-file.c:60
183 #, c-format
184 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
185 msgstr "Öffnen der Datei »%s« zum Lesen fehlgeschlagen"
186
187 #: copy-file.c:80
188 #, c-format
189 msgid "error reading \"%s\""
190 msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«"
191
192 #: copy-file.c:86 copy-file.c:90
193 #, c-format
194 msgid "error writing \"%s\""
195 msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«"
196
197 #: copy-file.c:92
198 #, c-format
199 msgid "error after reading \"%s\""
200 msgstr "Fehler nach dem Lesen von »%s«"
201
202 #: error.c:115
203 msgid "Unknown system error"
204 msgstr "Unbekannter Systemfehler"
205
206 #: obstack.c:474 xerror.c:75 xmalloc.c:56
207 msgid "memory exhausted"
208 msgstr "virtueller Speicher erschöpft"
209 EOF
210
211 : ${DIFF=diff}
212 ${DIFF} mg-test3.ok mg-test3.out
213 result=$?
214
215 exit $result