Imported Upstream version 0.19.7
[platform/upstream/gettext.git] / gettext-tools / tests / lang-perl-1
1 #! /bin/sh
2 . "${srcdir=.}/init.sh"; path_prepend_ . ../src
3
4 # Test of gettext facilities in the Perl language,
5 # using printf format strings.
6 # Assumes an fr_FR locale is installed.
7 # Assumes the following packages are installed: perl.
8
9 cat <<\EOF > program1.pl
10 use strict;
11
12 use Locale::Messages qw (textdomain bindtextdomain gettext ngettext);
13 textdomain "prog";
14 bindtextdomain "prog", "./";
15 my $n = 2;
16 print gettext "'Your command, please?', asked the waiter.";
17 print "\n";
18 printf ngettext ("a piece of cake", "%d pieces of cake", $n), $n;
19 print "\n";
20 printf gettext "%s is replaced by %s.", "FF", "EUR";
21 print "\n";
22 EOF
23
24 : ${XGETTEXT=xgettext}
25 ${XGETTEXT} \
26   -k__ --flag=__:1:pass-perl-format --flag=__:1:pass-perl-brace-format \
27   -o prog.tmp --omit-header --no-location program1.pl || exit 1
28 LC_ALL=C tr -d '\r' < prog.tmp > prog.pot || exit 1
29
30 cat <<EOF > prog.ok
31 msgid "'Your command, please?', asked the waiter."
32 msgstr ""
33
34 #, perl-format
35 msgid "a piece of cake"
36 msgid_plural "%d pieces of cake"
37 msgstr[0] ""
38 msgstr[1] ""
39
40 #, perl-format
41 msgid "%s is replaced by %s."
42 msgstr ""
43 EOF
44
45 : ${DIFF=diff}
46 ${DIFF} prog.ok prog.pot || exit 1
47
48 cat <<\EOF > fr.po
49 msgid ""
50 msgstr ""
51 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
52 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
53
54 msgid "'Your command, please?', asked the waiter."
55 msgstr "«Votre commande, s'il vous plait», dit le garçon."
56
57 # Les gateaux allemands sont les meilleurs du monde.
58 #, perl-format
59 msgid "a piece of cake"
60 msgid_plural "%d pieces of cake"
61 msgstr[0] "un morceau de gateau"
62 msgstr[1] "%d morceaux de gateau"
63
64 # Reverse the arguments.
65 #, perl-format
66 msgid "%s is replaced by %s."
67 msgstr "%2$s remplace %1$s."
68 EOF
69
70 : ${MSGMERGE=msgmerge}
71 ${MSGMERGE} -q -o fr.po.tmp fr.po prog.pot || exit 1
72 LC_ALL=C tr -d '\r' < fr.po.tmp > fr.po.new || exit 1
73
74 : ${DIFF=diff}
75 ${DIFF} fr.po fr.po.new || exit 1
76
77 test -d fr || mkdir fr
78 test -d fr/LC_MESSAGES || mkdir fr/LC_MESSAGES
79
80 : ${MSGFMT=msgfmt}
81 ${MSGFMT} -o fr/LC_MESSAGES/prog.mo fr.po
82
83 : ${DIFF=diff}
84 cat <<\EOF > prog.ok
85 «Votre commande, s'il vous plait», dit le garçon.
86 2 morceaux de gateau
87 EUR remplace FF.
88 EOF
89 cat <<\EOF > prog.oku
90 «Votre commande, s'il vous plait», dit le garçon.
91 2 morceaux de gateau
92 EUR remplace FF.
93 EOF
94
95 # Test for perl with Locale::Messages package.
96 perl -e 'use Locale::Messages;' 2>/dev/null \
97   || { echo "Skipping test: perl package Locale::Messages is not installed"
98        exit 77
99      }
100
101 : ${LOCALE_FR=fr_FR}
102 : ${LOCALE_FR_UTF8=fr_FR.UTF-8}
103 if test $LOCALE_FR != none; then
104   prepare_locale_ fr $LOCALE_FR
105   LANGUAGE= LANG=$LOCALE_FR LC_MESSAGES= LC_CTYPE= LC_ALL= perl program1.pl > prog.out || exit 1
106   ${DIFF} prog.ok prog.out || exit 1
107 fi
108 if test $LOCALE_FR_UTF8 != none; then
109   prepare_locale_ fr $LOCALE_FR_UTF8
110   LANGUAGE= LANG=$LOCALE_FR_UTF8 LC_MESSAGES= LC_CTYPE= LC_ALL= perl program1.pl > prog.out || exit 1
111   ${DIFF} prog.oku prog.out || exit 1
112 fi
113 if test $LOCALE_FR = none && test $LOCALE_FR_UTF8 = none; then
114   if test -f /usr/bin/localedef; then
115     echo "Skipping test: no french locale is installed"
116   else
117     echo "Skipping test: no french locale is supported"
118   fi
119   exit 77
120 fi
121
122 exit 0