Add -lm dependency for gettextlib to fix LTO build
[platform/upstream/gettext.git] / gettext-tools / po / gettext-tools.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gettext-tools package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.7\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20
21 #: gnulib-lib/argmatch.c:133
22 #, c-format
23 msgid "invalid argument %s for %s"
24 msgstr ""
25
26 #: gnulib-lib/argmatch.c:134
27 #, c-format
28 msgid "ambiguous argument %s for %s"
29 msgstr ""
30
31 #: gnulib-lib/argmatch.c:153
32 msgid "Valid arguments are:"
33 msgstr ""
34
35 #: gnulib-lib/clean-temp.c:325
36 #, c-format
37 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
38 msgstr ""
39
40 #: gnulib-lib/clean-temp.c:339
41 #, c-format
42 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
43 msgstr ""
44
45 #: gnulib-lib/clean-temp.c:435
46 #, c-format
47 msgid "cannot remove temporary file %s"
48 msgstr ""
49
50 #: gnulib-lib/clean-temp.c:450
51 #, c-format
52 msgid "cannot remove temporary directory %s"
53 msgstr ""
54
55 #: gnulib-lib/closeout.c:66
56 msgid "write error"
57 msgstr ""
58
59 #: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:214
60 #, c-format
61 msgid "preserving permissions for %s"
62 msgstr ""
63
64 #: gnulib-lib/copy-file.c:191
65 #, c-format
66 msgid "error while opening %s for reading"
67 msgstr ""
68
69 #: gnulib-lib/copy-file.c:195
70 #, c-format
71 msgid "cannot open backup file %s for writing"
72 msgstr ""
73
74 #: gnulib-lib/copy-file.c:199
75 #, c-format
76 msgid "error reading %s"
77 msgstr ""
78
79 #: gnulib-lib/copy-file.c:203
80 #, c-format
81 msgid "error writing %s"
82 msgstr ""
83
84 #: gnulib-lib/copy-file.c:207
85 #, c-format
86 msgid "error after reading %s"
87 msgstr ""
88
89 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897
90 #: src/msginit.c:972 src/msginit.c:1132 src/msginit.c:1231 src/msginit.c:1396
91 #: src/read-csharp.c:73 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:74
92 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:78
93 #, c-format
94 msgid "fdopen() failed"
95 msgstr ""
96
97 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:571
98 #, c-format
99 msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
100 msgstr ""
101
102 #: gnulib-lib/csharpexec.c:343
103 #, c-format
104 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
105 msgstr ""
106
107 #: gnulib-lib/error.c:191
108 msgid "Unknown system error"
109 msgstr ""
110
111 #: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
112 #: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
113 #: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
114 #, c-format
115 msgid "%s subprocess failed"
116 msgstr ""
117
118 #: gnulib-lib/getopt.c:575 gnulib-lib/getopt.c:604
119 #, c-format
120 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
121 msgstr ""
122
123 #: gnulib-lib/getopt.c:619
124 #, c-format
125 msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
126 msgstr ""
127
128 #: gnulib-lib/getopt.c:654 gnulib-lib/getopt.c:658
129 #, c-format
130 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
131 msgstr ""
132
133 #: gnulib-lib/getopt.c:667 gnulib-lib/getopt.c:672
134 #, c-format
135 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
136 msgstr ""
137
138 #: gnulib-lib/getopt.c:715 gnulib-lib/getopt.c:734
139 #, c-format
140 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
141 msgstr ""
142
143 #: gnulib-lib/getopt.c:772 gnulib-lib/getopt.c:775
144 #, c-format
145 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
146 msgstr ""
147
148 #: gnulib-lib/getopt.c:783 gnulib-lib/getopt.c:786
149 #, c-format
150 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
151 msgstr ""
152
153 #: gnulib-lib/getopt.c:835 gnulib-lib/getopt.c:838
154 #, c-format
155 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
156 msgstr ""
157
158 #: gnulib-lib/getopt.c:891 gnulib-lib/getopt.c:908 gnulib-lib/getopt.c:1118
159 #: gnulib-lib/getopt.c:1136
160 #, c-format
161 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
162 msgstr ""
163
164 #: gnulib-lib/getopt.c:964 gnulib-lib/getopt.c:980
165 #, c-format
166 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
167 msgstr ""
168
169 #: gnulib-lib/getopt.c:1004 gnulib-lib/getopt.c:1022
170 #, c-format
171 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
172 msgstr ""
173
174 #: gnulib-lib/getopt.c:1043 gnulib-lib/getopt.c:1061
175 #, c-format
176 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
177 msgstr ""
178
179 #: gnulib-lib/javacomp.c:121 gnulib-lib/javacomp.c:135
180 #: gnulib-lib/javacomp.c:151
181 #, c-format
182 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
183 msgstr ""
184
185 #: gnulib-lib/javacomp.c:166 gnulib-lib/javacomp.c:187
186 #, c-format
187 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
188 msgstr ""
189
190 #: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141
191 #: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189
192 #, c-format
193 msgid "failed to create \"%s\""
194 msgstr ""
195
196 #: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
197 #: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157
198 #: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749
199 #: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
200 #, c-format
201 msgid "error while writing \"%s\" file"
202 msgstr ""
203
204 #: gnulib-lib/javacomp.c:2338
205 #, c-format
206 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
207 msgstr ""
208
209 #: gnulib-lib/javaexec.c:417
210 #, c-format
211 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
212 msgstr ""
213
214 #: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:905 src/msginit.c:980
215 #: src/msginit.c:1140 src/msginit.c:1404
216 #, c-format
217 msgid "%s subprocess I/O error"
218 msgstr ""
219
220 #: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
221 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564
222 #: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
223 #, c-format
224 msgid "memory exhausted"
225 msgstr ""
226
227 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192
228 #, c-format
229 msgid "creation of threads failed"
230 msgstr ""
231
232 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
233 #: src/msgexec.c:427
234 #, c-format
235 msgid "write to %s subprocess failed"
236 msgstr ""
237
238 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
239 #, c-format
240 msgid "read from %s subprocess failed"
241 msgstr ""
242
243 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298
244 #, c-format
245 msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
246 msgstr ""
247
248 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
249 #, c-format
250 msgid "communication with %s subprocess failed"
251 msgstr ""
252
253 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
254 #, c-format
255 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
256 msgstr ""
257
258 #. TRANSLATORS:
259 #. Get translations for open and closing quotation marks.
260 #. The message catalog should translate "`" to a left
261 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
262 #. "'".  For example, a French Unicode local should translate
263 #. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
264 #. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
265 #. QUOTATION MARK), respectively.
266 #.
267 #. If the catalog has no translation, we will try to
268 #. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
269 #. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
270 #. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
271 #. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
272 #. quote "like this".  You should always include translations
273 #. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
274 #. for your locale.
275 #.
276 #. If you don't know what to put here, please see
277 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
278 #. and use glyphs suitable for your language.
279 #: gnulib-lib/quotearg.c:347
280 msgid "`"
281 msgstr ""
282
283 #: gnulib-lib/quotearg.c:348
284 msgid "'"
285 msgstr ""
286
287 #: gnulib-lib/set-acl.c:46
288 #, c-format
289 msgid "setting permissions for %s"
290 msgstr ""
291
292 #: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
293 #: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
294 #, c-format
295 msgid "cannot create pipe"
296 msgstr ""
297
298 #: gnulib-lib/w32spawn.h:43
299 #, c-format
300 msgid "_open_osfhandle failed"
301 msgstr ""
302
303 #: gnulib-lib/w32spawn.h:84
304 #, c-format
305 msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
306 msgstr ""
307
308 #: gnulib-lib/wait-process.c:223 gnulib-lib/wait-process.c:255
309 #: gnulib-lib/wait-process.c:317
310 #, c-format
311 msgid "%s subprocess"
312 msgstr ""
313
314 #: gnulib-lib/wait-process.c:274 gnulib-lib/wait-process.c:346
315 #, c-format
316 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
317 msgstr ""
318
319 #: src/cldr-plurals.c:69
320 #, c-format
321 msgid "The root element must be <%s>"
322 msgstr ""
323
324 #: src/cldr-plurals.c:83
325 #, c-format
326 msgid "The element <%s> does not contain a <%s> element"
327 msgstr ""
328
329 #: src/cldr-plurals.c:105 src/cldr-plurals.c:146
330 #, c-format
331 msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
332 msgstr ""
333
334 #: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
335 #: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304
336 #: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914
337 #: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
338 #: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
339 #: src/xgettext.c:1044
340 #, c-format
341 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
342 msgstr ""
343
344 #: src/cldr-plurals.c:195
345 #, c-format
346 msgid "Usage: %s [OPTION...] [LOCALE RULES]...\n"
347 msgstr ""
348
349 #: src/cldr-plurals.c:200
350 #, c-format, no-wrap
351 msgid ""
352 "Extract or convert Unicode CLDR plural rules.\n"
353 "\n"
354 "If both LOCALE and RULES are specified, it reads CLDR plural rules for\n"
355 "LOCALE from RULES and print them in a form suitable for gettext use.\n"
356 "If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
357 msgstr ""
358
359 #: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057
360 #, c-format, no-wrap
361 msgid ""
362 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
363 "Similarly for optional arguments.\n"
364 msgstr ""
365
366 #: src/cldr-plurals.c:214
367 #, c-format
368 msgid "  -c, --cldr                  print plural rules in the CLDR format\n"
369 msgstr ""
370
371 #: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
372 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388
373 #: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080
374 #: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
375 #: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
376 #: src/xgettext.c:1230
377 #, c-format, no-wrap
378 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
379 msgstr ""
380
381 #: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
382 #: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390
383 #: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082
384 #: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
385 #: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
386 #: src/xgettext.c:1232
387 #, c-format, no-wrap
388 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
389 msgstr ""
390
391 #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
392 #. for this package.  Please add _another line_ saying
393 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
394 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
395 #: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
396 #: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397
397 #: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093
398 #: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
399 #: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
400 #: src/xgettext.c:1239
401 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
402 msgstr ""
403
404 #: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
405 #: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245
406 #: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444
407 #: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
408 #: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
409 #: src/xgettext.c:678
410 #, c-format, no-wrap
411 msgid ""
412 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
413 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
414 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
415 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
416 msgstr ""
417
418 #: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
419 #: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251
420 #: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450
421 #: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
422 #: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684
423 #, c-format
424 msgid "Written by %s.\n"
425 msgstr ""
426
427 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
428 #: src/cldr-plurals.c:295
429 msgid "Daiki Ueno"
430 msgstr ""
431
432 #: src/cldr-plurals.c:315
433 #, c-format
434 msgid "%s cannot be read"
435 msgstr ""
436
437 #: src/cldr-plurals.c:321
438 #, c-format
439 msgid "cannot extract rules for %s"
440 msgstr ""
441
442 #: src/cldr-plurals.c:331
443 #, c-format
444 msgid "cannot parse CLDR rule"
445 msgstr ""
446
447 #: src/cldr-plurals.c:366
448 #, c-format
449 msgid "extra operand %s"
450 msgstr ""
451
452 #: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
453 #: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
454 #: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197
455 #: src/xgettext.c:2207
456 #, c-format
457 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
458 msgstr ""
459
460 #: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
461 #: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313
462 #: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585
463 #: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391
464 #: src/format-ycp.c:148
465 #, c-format
466 msgid ""
467 "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
468 msgstr ""
469
470 #: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
471 #: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324
472 #: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596
473 #: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402
474 #: src/format-ycp.c:145
475 #, c-format
476 msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
477 msgstr ""
478
479 #: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
480 #: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
481 #: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228
482 #: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
483 #: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528
484 #: src/format-tcl.c:422
485 #, c-format
486 msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
487 msgstr ""
488
489 #: src/format-boost.c:450
490 #, c-format
491 msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |."
492 msgstr ""
493
494 #: src/format.c:152
495 #, c-format
496 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s"
497 msgstr ""
498
499 #: src/format-c.c:37
500 #, c-format
501 msgid ""
502 "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
503 "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."
504 msgstr ""
505
506 #: src/format-c.c:40
507 #, c-format
508 msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
509 msgstr ""
510
511 #: src/format-c.c:43 src/format-gfc-internal.c:289
512 #, c-format
513 msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
514 msgstr ""
515
516 #: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
517 #: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516
518 #: src/format-qt-plural.c:111
519 #, c-format
520 msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
521 msgstr ""
522
523 #: src/format-csharp.c:89 src/format-java.c:206
524 #, c-format
525 msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
526 msgstr ""
527
528 #: src/format-csharp.c:110
529 #, c-format
530 msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number."
531 msgstr ""
532
533 #: src/format-csharp.c:131 src/format-java.c:192
534 msgid ""
535 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
536 msgstr ""
537
538 #: src/format-csharp.c:140
539 #, c-format
540 msgid ""
541 "The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'."
542 msgstr ""
543
544 #: src/format-csharp.c:141
545 #, c-format
546 msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."
547 msgstr ""
548
549 #: src/format-csharp.c:162 src/format-java.c:347
550 msgid ""
551 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
552 "'{'."
553 msgstr ""
554
555 #: src/format-csharp.c:163
556 #, c-format
557 msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
558 msgstr ""
559
560 #: src/format-gcc-internal.c:255
561 #, c-format
562 msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid."
563 msgstr ""
564
565 #: src/format-gcc-internal.c:292
566 #, c-format
567 msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'."
568 msgstr ""
569
570 #: src/format-gcc-internal.c:334
571 #, c-format
572 msgid ""
573 "In the directive number %u, the argument number for the precision must be "
574 "equal to %u."
575 msgstr ""
576
577 #: src/format-gcc-internal.c:398
578 #, c-format
579 msgid ""
580 "In the directive number %u, a precision specification is not allowed before "
581 "'%c'."
582 msgstr ""
583
584 #: src/format-gcc-internal.c:406
585 #, c-format
586 msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid."
587 msgstr ""
588
589 #: src/format-gcc-internal.c:463
590 #, c-format
591 msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."
592 msgstr ""
593
594 #: src/format-gcc-internal.c:677
595 #, c-format
596 msgid "'%s' uses %%m but '%s' doesn't"
597 msgstr ""
598
599 #: src/format-gcc-internal.c:680
600 #, c-format
601 msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m"
602 msgstr ""
603
604 #: src/format-gfc-internal.c:383
605 #, c-format
606 msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't"
607 msgstr ""
608
609 #: src/format-gfc-internal.c:386
610 #, c-format
611 msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C"
612 msgstr ""
613
614 #: src/format-invalid.h:22
615 msgid "The string ends in the middle of a directive."
616 msgstr ""
617
618 #: src/format-invalid.h:25
619 msgid ""
620 "The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
621 "through unnumbered argument specifications."
622 msgstr ""
623
624 #: src/format-invalid.h:28
625 #, c-format
626 msgid ""
627 "In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
628 msgstr ""
629
630 #: src/format-invalid.h:30
631 #, c-format
632 msgid ""
633 "In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
634 "integer."
635 msgstr ""
636
637 #: src/format-invalid.h:32
638 #, c-format
639 msgid ""
640 "In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
641 "positive integer."
642 msgstr ""
643
644 #: src/format-invalid.h:36
645 #, c-format
646 msgid ""
647 "In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion "
648 "specifier."
649 msgstr ""
650
651 #: src/format-invalid.h:37
652 #, c-format
653 msgid ""
654 "The character that terminates the directive number %u is not a valid "
655 "conversion specifier."
656 msgstr ""
657
658 #: src/format-invalid.h:40
659 #, c-format
660 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
661 msgstr ""
662
663 #: src/format-java.c:241
664 #, c-format
665 msgid ""
666 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
667 "style."
668 msgstr ""
669
670 #: src/format-java.c:252 src/format-java.c:286 src/format-java.c:315
671 #, c-format
672 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
673 msgstr ""
674
675 #: src/format-java.c:275
676 #, c-format
677 msgid ""
678 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
679 msgstr ""
680
681 #: src/format-java.c:324
682 #, c-format
683 msgid ""
684 "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
685 "and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
686 msgstr ""
687
688 #: src/format-java.c:573
689 #, c-format
690 msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
691 msgstr ""
692
693 #: src/format-java.c:584
694 #, c-format
695 msgid ""
696 "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
697 "by '<', '#' or '%s'."
698 msgstr ""
699
700 #: src/format-java.c:746
701 #, c-format
702 msgid ""
703 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
704 msgstr ""
705
706 #: src/format-java.c:757
707 #, c-format
708 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
709 msgstr ""
710
711 #: src/format-java.c:777
712 #, c-format
713 msgid ""
714 "format specifications in '%s' and '%s' for argument {%u} are not the same"
715 msgstr ""
716
717 #: src/format-kde.c:159
718 #, c-format
719 msgid ""
720 "The string refers to argument number %u but ignores the arguments %u and %u."
721 msgstr ""
722
723 #: src/format-kde.c:243
724 #, c-format
725 msgid ""
726 "a format specification for arguments %u and %u doesn't exist in '%s', only "
727 "one argument may be ignored"
728 msgstr ""
729
730 #: src/format-kde-kuit.c:244 src/format-kde-kuit.c:264
731 #: src/format-kde-kuit.c:274
732 #, c-format
733 msgid "error while parsing: %s"
734 msgstr ""
735
736 #: src/format-lisp.c:2340 src/format-lisp.c:2352 src/format-scheme.c:2365
737 #: src/format-scheme.c:2377
738 #, c-format
739 msgid ""
740 "In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of "
741 "type '%s' is expected."
742 msgstr ""
743
744 #: src/format-lisp.c:2375 src/format-scheme.c:2400
745 #, c-format
746 msgid ""
747 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most "
748 "%u parameter."
749 msgid_plural ""
750 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most "
751 "%u parameters."
752 msgstr[0] ""
753 msgstr[1] ""
754
755 #: src/format-lisp.c:2499 src/format-scheme.c:2501
756 #, c-format
757 msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
758 msgstr ""
759
760 #: src/format-lisp.c:2739 src/format-scheme.c:2756
761 #, c-format
762 msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
763 msgstr ""
764
765 #: src/format-lisp.c:2808
766 msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
767 msgstr ""
768
769 #: src/format-lisp.c:2846 src/format-lisp.c:3111 src/format-lisp.c:3228
770 #: src/format-lisp.c:3288 src/format-lisp.c:3400 src/format-scheme.c:2842
771 #: src/format-scheme.c:3107 src/format-scheme.c:3224 src/format-scheme.c:3322
772 #, c-format
773 msgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
774 msgstr ""
775
776 #: src/format-lisp.c:2866 src/format-scheme.c:2862
777 #, c-format
778 msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
779 msgstr ""
780
781 #: src/format-lisp.c:2979 src/format-scheme.c:2975
782 #, c-format
783 msgid ""
784 "In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated "
785 "by '~;'."
786 msgstr ""
787
788 #: src/format-lisp.c:3329 src/format-scheme.c:3265
789 #, c-format
790 msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
791 msgstr ""
792
793 #: src/format-lisp.c:3435 src/format-scheme.c:3357
794 msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
795 msgstr ""
796
797 #: src/format-lisp.c:3477 src/format-scheme.c:3399
798 #, c-format
799 msgid "format specifications in '%s' and '%s' are not equivalent"
800 msgstr ""
801
802 #: src/format-lisp.c:3493 src/format-scheme.c:3415
803 #, c-format
804 msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
805 msgstr ""
806
807 #: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435
808 #: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309
809 #, c-format
810 msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
811 msgstr ""
812
813 #: src/format-perl.c:434
814 #, c-format
815 msgid ""
816 "In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the "
817 "conversion specifier '%c'."
818 msgstr ""
819
820 #: src/format-python-brace.c:138
821 #, c-format
822 msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
823 msgstr ""
824
825 #: src/format-python-brace.c:151
826 #, c-format
827 msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
828 msgstr ""
829
830 #: src/format-python-brace.c:166
831 #, c-format
832 msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
833 msgstr ""
834
835 #: src/format-python-brace.c:186
836 #, c-format
837 msgid ""
838 "In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
839 msgstr ""
840
841 #: src/format-python-brace.c:271
842 #, c-format
843 msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
844 msgstr ""
845
846 #: src/format-python.c:116
847 msgid ""
848 "The string refers to arguments both through argument names and through "
849 "unnamed argument specifications."
850 msgstr ""
851
852 #: src/format-python.c:355
853 #, c-format
854 msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
855 msgstr ""
856
857 #: src/format-python.c:431
858 #, c-format
859 msgid ""
860 "format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
861 msgstr ""
862
863 #: src/format-python.c:438
864 #, c-format
865 msgid ""
866 "format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
867 msgstr ""
868
869 #: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298
870 #, c-format
871 msgid ""
872 "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
873 msgstr ""
874
875 #: src/format-python.c:495
876 #, c-format
877 msgid ""
878 "format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
879 msgstr ""
880
881 #: src/format-qt.c:153
882 #, c-format
883 msgid ""
884 "'%s' is a simple format string, but '%s' is not: it contains an 'L' flag or "
885 "a double-digit argument number"
886 msgstr ""
887
888 #: src/format-sh.c:80
889 msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
890 msgstr ""
891
892 #: src/format-sh.c:82
893 msgid ""
894 "The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
895 "syntax is unsupported here due to security reasons."
896 msgstr ""
897
898 #: src/format-sh.c:84
899 msgid ""
900 "The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
901 "shell functions."
902 msgstr ""
903
904 #: src/format-sh.c:86
905 msgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
906 msgstr ""
907
908 #: src/format-ycp.c:91
909 #, c-format
910 msgid ""
911 "In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and "
912 "9."
913 msgstr ""
914
915 #: src/format-ycp.c:92
916 #, c-format
917 msgid ""
918 "The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
919 "1 and 9."
920 msgstr ""
921
922 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
923 #: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251
924 #: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
925 #: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
926 #: src/urlget.c:150
927 msgid "Bruno Haible"
928 msgstr ""
929
930 #: src/hostname.c:197 src/msginit.c:285 src/recode-sr-latin.c:131
931 #, c-format
932 msgid "too many arguments"
933 msgstr ""
934
935 #: src/hostname.c:214 src/msginit.c:363 src/recode-sr-latin.c:149
936 #, c-format, no-wrap
937 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
938 msgstr ""
939
940 #: src/hostname.c:218
941 #, c-format
942 msgid "Print the machine's hostname.\n"
943 msgstr ""
944
945 #: src/hostname.c:221
946 #, c-format
947 msgid "Output format:\n"
948 msgstr ""
949
950 #: src/hostname.c:223
951 #, c-format
952 msgid "  -s, --short                 short host name\n"
953 msgstr ""
954
955 #: src/hostname.c:225
956 #, c-format
957 msgid ""
958 "  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified "
959 "domain\n"
960 "                                name, and aliases\n"
961 msgstr ""
962
963 #: src/hostname.c:228
964 #, c-format
965 msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
966 msgstr ""
967
968 #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259
969 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
970 #: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
971 #: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
972 #: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228
973 #, c-format, no-wrap
974 msgid "Informative output:\n"
975 msgstr ""
976
977 #: src/hostname.c:258 src/hostname.c:264 src/hostname.c:271
978 #, c-format
979 msgid "could not get host name"
980 msgstr ""
981
982 #: src/its.c:319
983 #, c-format
984 msgid "selector is not specified"
985 msgstr ""
986
987 #: src/its.c:326 src/its.c:1550
988 #, c-format
989 msgid "cannot create XPath context"
990 msgstr ""
991
992 #: src/its.c:344
993 #, c-format
994 msgid "cannot evaluate XPath expression: %s"
995 msgstr ""
996
997 #: src/its.c:614
998 #, c-format
999 msgid "\"%s\" node does not contain \"%s\""
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/its.c:1001
1003 #, c-format
1004 msgid "invalid attribute value \"%s\" for \"%s\""
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/its.c:1333
1008 #, c-format
1009 msgid "the root element is not \"rules\" under namespace %s"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/its.c:1376 src/its.c:1402 src/its.c:1795 src/its.c:1914
1013 #: src/locating-rule.c:170
1014 #, c-format
1015 msgid "cannot read %s: %s"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/its.c:1573
1019 #, c-format
1020 msgid "cannot evaluate XPath location path: %s"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/locating-rule.c:236
1024 #, c-format
1025 msgid "\"%s\" node does not have \"%s\""
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/locating-rule.c:307
1029 #, c-format
1030 msgid "cannot read XML file %s"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/locating-rule.c:319
1034 #, c-format
1035 msgid "the root element is not \"locatingRules\""
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/msgattrib.c:377 src/msgconv.c:266 src/msgexec.c:155 src/msgfilter.c:197
1039 #: src/msggrep.c:441 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:286
1040 #, c-format
1041 msgid "at most one input file allowed"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272
1045 #: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511
1046 #: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
1047 #: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
1048 #: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704
1049 #: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755
1050 #, c-format
1051 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/msgattrib.c:422 src/msgconv.c:308 src/msggrep.c:517 src/msguniq.c:327
1055 #, c-format
1056 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/msgattrib.c:427
1060 #, c-format, no-wrap
1061 msgid ""
1062 "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
1063 "and manipulates the attributes.\n"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376
1067 #: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
1068 #: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
1069 #: src/msguniq.c:343
1070 #, c-format
1071 msgid ""
1072 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379
1076 #: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
1077 #: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
1078 #: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062
1079 #, c-format
1080 msgid "Input file location:\n"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/msgattrib.c:436 src/msgconv.c:321 src/msggrep.c:532 src/msguniq.c:348
1084 #, c-format
1085 msgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385
1089 #: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
1090 #: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
1091 #: src/xgettext.c:1068
1092 #, c-format
1093 msgid ""
1094 "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/msgattrib.c:440 src/msgconv.c:325 src/msgexec.c:297 src/msgfilter.c:431
1098 #: src/msggrep.c:536 src/msgunfmt.c:454 src/msguniq.c:352
1099 #, c-format
1100 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328
1104 #: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539
1105 #: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
1106 #: src/xgettext.c:1073
1107 #, c-format
1108 msgid "Output file location:\n"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330
1112 #: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011
1113 #: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
1114 #: src/msguniq.c:357
1115 #, c-format
1116 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332
1120 #: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
1121 #: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
1122 #, c-format
1123 msgid ""
1124 "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
1125 "or if it is -.\n"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363
1129 #, c-format
1130 msgid "Message selection:\n"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/msgattrib.c:453
1134 #, c-format
1135 msgid ""
1136 "      --translated            keep translated, remove untranslated messages\n"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/msgattrib.c:455
1140 #, c-format
1141 msgid ""
1142 "      --untranslated          keep untranslated, remove translated messages\n"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/msgattrib.c:457
1146 #, c-format
1147 msgid "      --no-fuzzy              remove 'fuzzy' marked messages\n"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/msgattrib.c:459
1151 #, c-format
1152 msgid "      --only-fuzzy            keep 'fuzzy' marked messages\n"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/msgattrib.c:461
1156 #, c-format
1157 msgid "      --no-obsolete           remove obsolete #~ messages\n"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/msgattrib.c:463
1161 #, c-format
1162 msgid "      --only-obsolete         keep obsolete #~ messages\n"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/msgattrib.c:466
1166 #, c-format
1167 msgid "Attribute manipulation:\n"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/msgattrib.c:468
1171 #, c-format
1172 msgid "      --set-fuzzy             set all messages 'fuzzy'\n"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/msgattrib.c:470
1176 #, c-format
1177 msgid "      --clear-fuzzy           set all messages non-'fuzzy'\n"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/msgattrib.c:472
1181 #, c-format
1182 msgid "      --set-obsolete          set all messages obsolete\n"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/msgattrib.c:474
1186 #, c-format
1187 msgid "      --clear-obsolete        set all messages non-obsolete\n"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/msgattrib.c:476
1191 #, c-format
1192 msgid ""
1193 "      --previous              when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n"
1194 "                              of translated messages.\n"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/msgattrib.c:479
1198 #, c-format
1199 msgid ""
1200 "      --clear-previous        remove the \"previous msgid\" from all "
1201 "messages\n"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/msgattrib.c:481
1205 #, c-format
1206 msgid ""
1207 "      --empty                 when removing 'fuzzy', also set msgstr empty\n"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/msgattrib.c:483
1211 #, c-format
1212 msgid ""
1213 "      --only-file=FILE.po     manipulate only entries listed in FILE.po\n"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/msgattrib.c:485
1217 #, c-format
1218 msgid ""
1219 "      --ignore-file=FILE.po   manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/msgattrib.c:487
1223 #, c-format
1224 msgid "      --fuzzy                 synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/msgattrib.c:489
1228 #, c-format
1229 msgid ""
1230 "      --obsolete              synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410
1234 #: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
1235 #: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
1236 #: src/msguniq.c:370
1237 #, c-format
1238 msgid "Input file syntax:\n"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/msgattrib.c:494 src/msgconv.c:345 src/msgen.c:339 src/msgexec.c:302
1242 #: src/msgfilter.c:465 src/msggrep.c:588 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:372
1243 #, c-format
1244 msgid ""
1245 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/msgattrib.c:496 src/msgconv.c:347 src/msgen.c:341 src/msgexec.c:304
1249 #: src/msgfilter.c:467 src/msggrep.c:590 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:374
1250 #, c-format
1251 msgid ""
1252 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
1253 "syntax\n"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350
1257 #: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593
1258 #: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
1259 #: src/xgettext.c:1170
1260 #, c-format
1261 msgid "Output details:\n"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352
1265 #: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
1266 #: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172
1267 #, c-format
1268 msgid ""
1269 "      --color                 use colors and other text attributes always\n"
1270 "      --color=WHEN            use colors and other text attributes if WHEN.\n"
1271 "                              WHEN may be 'always', 'never', 'auto', or "
1272 "'html'.\n"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356
1276 #: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
1277 #: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176
1278 #, c-format
1279 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358
1283 #: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
1284 #: src/xgettext.c:1178
1285 #, c-format
1286 msgid ""
1287 "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360
1291 #: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
1292 #: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180
1293 #, c-format
1294 msgid ""
1295 "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362
1299 #: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
1300 #: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182
1301 #, c-format
1302 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
1306 #: src/xgettext.c:1184
1307 #, c-format
1308 msgid "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
1312 #: src/xgettext.c:1186
1313 #, c-format
1314 msgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
1318 #: src/xgettext.c:1188
1319 #, c-format
1320 msgid ""
1321 "  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402
1325 #: src/xgettext.c:1190
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372
1332 #: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
1333 #: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
1334 #, c-format
1335 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374
1339 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
1340 #: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376
1347 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
1348 #: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200
1349 #, c-format
1350 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378
1354 #: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
1355 #: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202
1356 #, c-format
1357 msgid ""
1358 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
1359 "                              the output page width, into several lines\n"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381
1363 #: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
1364 #: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205
1365 #, c-format
1366 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383
1370 #: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
1371 #: src/xgettext.c:1207
1372 #, c-format
1373 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328
1377 #, c-format
1378 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048
1382 #, c-format
1383 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/msgcat.c:373
1387 #, c-format, no-wrap
1388 msgid ""
1389 "Concatenates and merges the specified PO files.\n"
1390 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1391 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1392 "before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
1393 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1394 "--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
1395 "comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n"
1396 "that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n"
1397 "to define them.\n"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064
1401 #, c-format
1402 msgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066
1406 #, c-format
1407 msgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938
1411 #: src/xgettext.c:1070
1412 #, c-format
1413 msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400
1417 #, c-format
1418 msgid ""
1419 "  -<, --less-than=NUMBER      print messages with less than this many\n"
1420 "                              definitions, defaults to infinite if not set\n"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/msgcat.c:412
1424 #, c-format
1425 msgid ""
1426 "  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
1427 "                              definitions, defaults to 0 if not set\n"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406
1431 #, c-format
1432 msgid ""
1433 "  -u, --unique                shorthand for --less-than=2, requests\n"
1434 "                              that only unique messages be printed\n"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042
1438 #: src/msgmerge.c:576
1439 #, c-format
1440 msgid ""
1441 "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044
1445 #: src/msgmerge.c:578
1446 #, c-format
1447 msgid ""
1448 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
1449 "                              syntax\n"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
1453 #, c-format
1454 msgid "  -t, --to-code=NAME          encoding for output\n"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381
1458 #, c-format
1459 msgid ""
1460 "      --use-first             use first available translation for each\n"
1461 "                              message, don't merge several translations\n"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
1465 #, c-format
1466 msgid ""
1467 "      --lang=CATALOGNAME      set 'Language' field in the header entry\n"
1468 msgstr ""
1469
1470 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
1471 #: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363
1472 msgid "Peter Miller"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/msgcmp.c:190 src/msgmerge.c:374
1476 #, c-format
1477 msgid "no input files given"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/msgcmp.c:195 src/msgmerge.c:379
1481 #, c-format
1482 msgid "exactly 2 input files required"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/msgcmp.c:214 src/msgmerge.c:499
1486 #, c-format
1487 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/msgcmp.c:219
1491 #, c-format, no-wrap
1492 msgid ""
1493 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
1494 "set of msgid strings.  The def.po file is an existing PO file with the\n"
1495 "translations.  The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
1496 "file (generally created by xgettext).  This is useful for checking that\n"
1497 "you have translated each and every message in your program.  Where an exact\n"
1498 "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/msgcmp.c:233
1502 #, c-format
1503 msgid "  def.po                      translations\n"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/msgcmp.c:235
1507 #, c-format
1508 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/msgcmp.c:240 src/msgmerge.c:565
1512 #, c-format
1513 msgid "Operation modifiers:\n"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/msgcmp.c:242 src/msgmerge.c:567
1517 #, c-format
1518 msgid ""
1519 "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
1520 "po\n"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/msgcmp.c:244 src/msgmerge.c:569
1524 #, c-format
1525 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/msgcmp.c:246
1529 #, c-format
1530 msgid "      --use-fuzzy             consider fuzzy entries\n"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/msgcmp.c:248
1534 #, c-format
1535 msgid "      --use-untranslated      consider untranslated entries\n"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/msgcmp.c:325
1539 #, c-format
1540 msgid "this message is untranslated"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/msgcmp.c:331
1544 #, c-format
1545 msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/msgcmp.c:370 src/msgmerge.c:1523
1549 #, c-format
1550 msgid "this message is used but not defined..."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/msgcmp.c:373 src/msgmerge.c:1526
1554 #, c-format
1555 msgid "...but this definition is similar"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/msgcmp.c:378 src/msgmerge.c:1554
1559 #, c-format
1560 msgid "this message is used but not defined in %s"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/msgcmp.c:547
1564 #, c-format
1565 msgid "warning: this message is not used"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021
1569 #, c-format
1570 msgid "found %d fatal error"
1571 msgid_plural "found %d fatal errors"
1572 msgstr[0] ""
1573 msgstr[1] ""
1574
1575 #: src/msgcomm.c:317
1576 #, c-format
1577 msgid "at least two files must be specified"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/msgcomm.c:365
1581 #, c-format, no-wrap
1582 msgid ""
1583 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1584 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1585 "before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
1586 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1587 "--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
1588 "comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n"
1589 "PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
1590 "cumulated.\n"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/msgcomm.c:403
1594 #, c-format
1595 msgid ""
1596 "  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
1597 "                              definitions, defaults to 1 if not set\n"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209
1601 #, c-format
1602 msgid ""
1603 "      --omit-header           don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/msgconv.c:312
1607 #, c-format
1608 msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/msgconv.c:336
1612 #, c-format
1613 msgid "Conversion target:\n"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/msgconv.c:340
1617 #, c-format
1618 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/msgconv.c:364 src/msgen.c:360 src/msgmerge.c:598
1622 #, c-format
1623 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/msgconv.c:366 src/msgen.c:362 src/msgfilter.c:488 src/msggrep.c:609
1627 #: src/msgmerge.c:600
1628 #, c-format
1629 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/msgconv.c:368 src/msgen.c:364 src/msgfilter.c:490 src/msggrep.c:611
1633 #: src/msgmerge.c:602
1634 #, c-format
1635 msgid ""
1636 "  -n, --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/msgconv.c:370 src/msgen.c:366 src/msgfilter.c:492 src/msggrep.c:613
1640 #: src/msgmerge.c:604
1641 #, c-format
1642 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724
1646 #, c-format
1647 msgid "no input file given"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/msgen.c:264
1651 #, c-format
1652 msgid "exactly one input file required"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/msgen.c:305
1656 #, c-format
1657 msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/msgen.c:310
1661 #, c-format, no-wrap
1662 msgid ""
1663 "Creates an English translation catalog.  The input file is the last\n"
1664 "created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
1665 "xgettext).  Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
1666 "identical to the msgid.\n"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/msgen.c:322
1670 #, c-format
1671 msgid "  INPUTFILE                   input PO or POT file\n"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/msgexec.c:203
1675 #, c-format
1676 msgid "missing command name"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/msgexec.c:264
1680 #, c-format
1681 msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/msgexec.c:269
1685 #, c-format, no-wrap
1686 msgid ""
1687 "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
1688 "The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
1689 "input.  It is invoked once for each translation.  Its output becomes\n"
1690 "msgexec's output.  msgexec's return code is the maximum return code\n"
1691 "across all invocations.\n"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/msgexec.c:278
1695 #, c-format, no-wrap
1696 msgid ""
1697 "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
1698 "null byte.  The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/msgexec.c:283
1702 #, c-format
1703 msgid "Command input:\n"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/msgexec.c:285
1707 #, c-format
1708 msgid "  --newline                   add newline at the end of input\n"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/msgexec.c:293 src/msgfilter.c:427
1712 #, c-format
1713 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/msgexec.c:357
1717 #, c-format
1718 msgid "write to stdout failed"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/msgfilter.c:305
1722 #, c-format
1723 msgid "missing filter name"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/msgfilter.c:325
1727 #, c-format
1728 msgid "at least one sed script must be specified"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/msgfilter.c:414
1732 #, c-format
1733 msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/msgfilter.c:418
1737 #, c-format
1738 msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/msgfilter.c:442
1742 #, c-format
1743 msgid ""
1744 "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
1745 "and writes a modified translation to standard output.\n"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/msgfilter.c:447
1749 #, c-format
1750 msgid "Filter input and output:\n"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/msgfilter.c:449
1754 #, c-format
1755 msgid ""
1756 "  --newline                   add a newline at the end of input and\n"
1757 "                                remove a newline from the end of output"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/msgfilter.c:453
1761 #, c-format
1762 msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/msgfilter.c:455
1766 #, c-format
1767 msgid ""
1768 "  -e, --expression=SCRIPT     add SCRIPT to the commands to be executed\n"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/msgfilter.c:457
1772 #, c-format
1773 msgid ""
1774 "  -f, --file=SCRIPTFILE       add the contents of SCRIPTFILE to the "
1775 "commands\n"
1776 "                                to be executed\n"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/msgfilter.c:460
1780 #, c-format
1781 msgid ""
1782 "  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern space\n"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/msgfilter.c:478 src/msggrep.c:601
1786 #, c-format
1787 msgid ""
1788 "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/msgfilter.c:484 src/msggrep.c:607
1792 #, c-format
1793 msgid "      --indent                indented output style\n"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/msgfilter.c:486
1797 #, c-format
1798 msgid ""
1799 "      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter it\n"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/msgfilter.c:666
1803 #, c-format
1804 msgid "filter output is not terminated with a newline"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/msgfmt.c:372
1808 #, c-format
1809 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/msgfmt.c:419
1813 #, c-format
1814 msgid "invalid endianness: %s"
1815 msgstr ""
1816
1817 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
1818 #: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684
1819 msgid "Ulrich Drepper"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/msgfmt.c:471
1823 #, c-format
1824 msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331
1828 #: src/msgunfmt.c:354
1829 #, c-format
1830 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
1834 #: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
1835 #, c-format
1836 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
1840 #, c-format
1841 msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
1845 #, c-format
1846 msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
1850 #, c-format
1851 msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
1855 #, c-format
1856 msgid "%s is only valid with %s or %s"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638
1860 #, c-format
1861 msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/msgfmt.c:723
1865 #, c-format
1866 msgid "cannot locate ITS rules for %s"
1867 msgstr ""
1868
1869 #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message.  The argument
1870 #. is a file name or a comma separated list of file names.
1871 #: src/msgfmt.c:884
1872 #, c-format
1873 msgid "%s: "
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/msgfmt.c:888
1877 #, c-format
1878 msgid "%d translated message"
1879 msgid_plural "%d translated messages"
1880 msgstr[0] ""
1881 msgstr[1] ""
1882
1883 #: src/msgfmt.c:893
1884 #, c-format
1885 msgid ", %d fuzzy translation"
1886 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
1887 msgstr[0] ""
1888 msgstr[1] ""
1889
1890 #: src/msgfmt.c:898
1891 #, c-format
1892 msgid ", %d untranslated message"
1893 msgid_plural ", %d untranslated messages"
1894 msgstr[0] ""
1895 msgstr[1] ""
1896
1897 #: src/msgfmt.c:918
1898 #, c-format
1899 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/msgfmt.c:922
1903 #, c-format
1904 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/msgfmt.c:934
1908 #, c-format
1909 msgid "  filename.po ...             input files\n"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106
1913 #, c-format
1914 msgid "Operation mode:\n"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/msgfmt.c:943
1918 #, c-format
1919 msgid ""
1920 "  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
1921 "class\n"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/msgfmt.c:945
1925 #, c-format
1926 msgid ""
1927 "      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
1928 "higher)\n"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/msgfmt.c:947
1932 #, c-format
1933 msgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/msgfmt.c:949
1937 #, c-format
1938 msgid ""
1939 "      --csharp-resources      C# resources mode: generate a .NET .resources "
1940 "file\n"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/msgfmt.c:951
1944 #, c-format
1945 msgid ""
1946 "      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/msgfmt.c:953
1950 #, c-format
1951 msgid "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/msgfmt.c:955
1955 #, c-format
1956 msgid ""
1957 "      --desktop               Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/msgfmt.c:957
1961 #, c-format
1962 msgid "      --xml                   XML mode: generate XML file\n"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/msgfmt.c:964
1966 #, c-format
1967 msgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081
1971 #, c-format
1972 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/msgfmt.c:969
1976 #, c-format
1977 msgid "Output file location in Java mode:\n"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
1981 #, c-format
1982 msgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009
1986 #: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
1987 #, c-format
1988 msgid ""
1989 "  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
1990 "language_COUNTRY\n"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/msgfmt.c:975
1994 #, c-format
1995 msgid ""
1996 "      --source                produce a .java file, instead of a .class "
1997 "file\n"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/msgfmt.c:977
2001 #, c-format
2002 msgid ""
2003 "  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/msgfmt.c:979
2007 #, c-format
2008 msgid ""
2009 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
2010 "name,\n"
2011 "separated with an underscore.  The -d option is mandatory.  The class is\n"
2012 "written under the specified directory.\n"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/msgfmt.c:985
2016 #, c-format
2017 msgid "Output file location in C# mode:\n"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474
2021 #, c-format
2022 msgid ""
2023 "  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
2024 "files\n"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/msgfmt.c:993
2028 #, c-format
2029 msgid ""
2030 "The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
2031 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/msgfmt.c:997
2035 #, c-format
2036 msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484
2040 #, c-format
2041 msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/msgfmt.c:1003
2045 #, c-format
2046 msgid ""
2047 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
2048 "specified directory.\n"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/msgfmt.c:1007
2052 #, c-format
2053 msgid "Desktop Entry mode options:\n"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/msgfmt.c:1013
2057 #, c-format
2058 msgid "  --template=TEMPLATE         a .desktop file used as a template\n"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034
2062 #, c-format
2063 msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .po files\n"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135
2067 #, c-format
2068 msgid ""
2069 "  -kWORD, --keyword=WORD      look for WORD as an additional keyword\n"
2070 "  -k, --keyword               do not to use default keywords\n"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036
2074 #, c-format
2075 msgid ""
2076 "The -l, -o, and --template options are mandatory.  If -D is specified, "
2077 "input\n"
2078 "files are read from the directory instead of the command line arguments.\n"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/msgfmt.c:1024
2082 #, c-format
2083 msgid "XML mode options:\n"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/msgfmt.c:1028
2087 #, c-format
2088 msgid "  -L, --language=NAME         recognise the specified XML language\n"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/msgfmt.c:1032
2092 #, c-format
2093 msgid "  --template=TEMPLATE         an XML file used as a template\n"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098
2097 #, c-format
2098 msgid "Input file interpretation:\n"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/msgfmt.c:1050
2102 #, c-format
2103 msgid ""
2104 "  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
2105 "                                --check-format, --check-header, --check-"
2106 "domain\n"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/msgfmt.c:1053
2110 #, c-format
2111 msgid "      --check-format          check language dependent format strings\n"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/msgfmt.c:1055
2115 #, c-format
2116 msgid ""
2117 "      --check-header          verify presence and contents of the header "
2118 "entry\n"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/msgfmt.c:1057
2122 #, c-format
2123 msgid ""
2124 "      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
2125 "                                and the --output-file option\n"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/msgfmt.c:1060
2129 #, c-format
2130 msgid ""
2131 "  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
2132 "msgfmt\n"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/msgfmt.c:1062
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators "
2139 "for\n"
2140 "                                menu items\n"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/msgfmt.c:1065
2144 #, c-format
2145 msgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/msgfmt.c:1070
2149 #, c-format
2150 msgid ""
2151 "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/msgfmt.c:1072
2155 #, c-format
2156 msgid ""
2157 "      --endianness=BYTEORDER  write out 32-bit numbers in the given byte "
2158 "order\n"
2159 "                                (big or little, default depends on "
2160 "platform)\n"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/msgfmt.c:1075
2164 #, c-format
2165 msgid ""
2166 "      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/msgfmt.c:1084
2170 #, c-format
2171 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
2175 #, c-format
2176 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/msgfmt.c:1199
2180 #, c-format
2181 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/msgfmt.c:1202
2185 #, c-format
2186 msgid "warning: charset conversion will not work\n"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/msgfmt.c:1212
2190 #, c-format
2191 msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/msgfmt.c:1214
2195 #, c-format
2196 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/msgfmt.c:1238
2200 #, c-format
2201 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/msgfmt.c:1243
2205 #, c-format
2206 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/msgfmt.c:1257
2210 #, c-format
2211 msgid "'domain %s' directive ignored"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/msgfmt.c:1317
2215 #, c-format
2216 msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/msgfmt.c:1318
2220 #, c-format
2221 msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/msgfmt.c:1367
2225 #, c-format
2226 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/msgfmt.c:1484
2230 #, c-format
2231 msgid "%s does not exist"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/msgfmt.c:1491
2235 #, c-format
2236 msgid "%s exists but cannot read"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
2240 #: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140
2241 #: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181
2242 #: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173
2243 #: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164
2244 #: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
2245 #: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
2246 #, c-format
2247 msgid "error while reading \"%s\""
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/msggrep.c:502
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been "
2254 "specified"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/msggrep.c:522
2258 #, c-format, no-wrap
2259 msgid ""
2260 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
2261 "or belong to some given source files.\n"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/msggrep.c:548
2265 #, c-format, no-wrap
2266 msgid ""
2267 "Message selection:\n"
2268 "  [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
2269 "  [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n"
2270 "  [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n"
2271 "A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
2272 "or if it comes from one of the specified domains,\n"
2273 "or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n"
2274 "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n"
2275 "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
2276 "or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n"
2277 "or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n"
2278 "\n"
2279 "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
2280 "messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
2281 "\n"
2282 "MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n"
2283 "EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n"
2284 "  [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
2285 "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
2286 "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
2287 "\n"
2288 "  -N, --location=SOURCEFILE   select messages extracted from SOURCEFILE\n"
2289 "  -M, --domain=DOMAINNAME     select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
2290 "  -J, --msgctxt               start of patterns for the msgctxt\n"
2291 "  -K, --msgid                 start of patterns for the msgid\n"
2292 "  -T, --msgstr                start of patterns for the msgstr\n"
2293 "  -C, --comment               start of patterns for the translator's comment\n"
2294 "  -X, --extracted-comment     start of patterns for the extracted comment\n"
2295 "  -E, --extended-regexp       PATTERN is an extended regular expression\n"
2296 "  -F, --fixed-strings         PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
2297 "  -e, --regexp=PATTERN        use PATTERN as a regular expression\n"
2298 "  -f, --file=FILE             obtain PATTERN from FILE\n"
2299 "  -i, --ignore-case           ignore case distinctions\n"
2300 "  -v, --invert-match          output only the messages that do not match any\n"
2301 "                              selection criterion\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/msggrep.c:603
2305 #, c-format
2306 msgid ""
2307 "      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/msggrep.c:624
2311 #, c-format
2312 msgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/msggrep.c:626
2316 #, c-format
2317 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/msginit.c:298
2321 msgid ""
2322 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
2323 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
2324 "file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/msginit.c:322
2328 #, c-format
2329 msgid ""
2330 "Output file %s already exists.\n"
2331 "Please specify the locale through the --locale option or\n"
2332 "the output .po file through the --output-file option.\n"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/msginit.c:348
2336 #, c-format
2337 msgid "Created %s.\n"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/msginit.c:368
2341 #, c-format, no-wrap
2342 msgid ""
2343 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
2344 "user's environment.\n"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/msginit.c:378
2348 #, c-format
2349 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/msginit.c:380
2353 #, c-format
2354 msgid ""
2355 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
2356 "file.\n"
2357 "If it is -, standard input is read.\n"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/msginit.c:386
2361 #, c-format
2362 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/msginit.c:388
2366 #, c-format
2367 msgid ""
2368 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
2369 "locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/msginit.c:401
2373 #, c-format
2374 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/msginit.c:403
2378 #, c-format
2379 msgid ""
2380 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/msginit.c:469
2384 msgid ""
2385 "Found more than one .pot file.\n"
2386 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/msginit.c:477 src/msginit.c:482
2390 #, c-format
2391 msgid "error reading current directory"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/msginit.c:490
2395 msgid ""
2396 "Found no .pot file in the current directory.\n"
2397 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/msginit.c:918 src/msginit.c:993 src/msginit.c:1153 src/msginit.c:1248
2401 #: src/msginit.c:1418 src/read-csharp.c:84 src/read-java.c:82
2402 #: src/read-resources.c:85 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:105
2403 #, c-format
2404 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/msginit.c:1118
2408 msgid ""
2409 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
2410 "can\n"
2411 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
2412 "contact\n"
2413 "you in case of unexpected technical problems.\n"
2414 msgstr ""
2415
2416 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
2417 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
2418 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
2419 #: src/msginit.c:1615
2420 #, c-format
2421 msgid "English translations for %s package"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248
2425 #, c-format
2426 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260
2430 #, c-format
2431 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/msgl-cat.c:204
2435 #, c-format
2436 msgid ""
2437 "input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/msgl-cat.c:208
2441 #, c-format
2442 msgid ""
2443 "domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a "
2444 "charset specification"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376
2448 #, c-format
2449 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
2453 #: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
2454 #: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739
2455 #, c-format
2456 msgid "warning: "
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/msgl-cat.c:446
2460 #, c-format
2461 msgid ""
2462 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
2463 "Converting the output to UTF-8.\n"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/msgl-cat.c:452
2467 #, c-format
2468 msgid ""
2469 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
2470 "others.\n"
2471 "Converting the output to UTF-8.\n"
2472 "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/msgl-cat.c:491
2476 #, c-format
2477 msgid ""
2478 "Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n"
2479 "changes some msgids or msgctxts.\n"
2480 "Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n"
2481 "UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/msgl-charset.c:94
2485 #, c-format
2486 msgid ""
2487 "Locale charset \"%s\" is different from\n"
2488 "input file charset \"%s\".\n"
2489 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
2490 "Possible workarounds are:\n"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/msgl-charset.c:101
2494 #, c-format
2495 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/msgl-charset.c:106
2499 #, c-format
2500 msgid ""
2501 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2502 "  then apply '%s',\n"
2503 "  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/msgl-charset.c:115
2507 #, c-format
2508 msgid ""
2509 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
2510 "  convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2511 "  then apply '%s',\n"
2512 "  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/msgl-charset.c:129
2516 #, c-format
2517 msgid ""
2518 "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2519 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
2520 "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/msgl-check.c:135
2524 msgid "plural expression can produce negative values"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/msgl-check.c:146
2528 #, c-format
2529 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/msgl-check.c:192
2533 msgid "plural expression can produce division by zero"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/msgl-check.c:197
2537 msgid "plural expression can produce integer overflow"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/msgl-check.c:202
2541 msgid ""
2542 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
2543 "zero"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/msgl-check.c:271
2547 #, c-format
2548 msgid "Try using the following, valid for %s:"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387
2552 msgid "message catalog has plural form translations"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/msgl-check.c:365
2556 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/msgl-check.c:389
2560 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/msgl-check.c:425
2564 msgid "invalid nplurals value"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/msgl-check.c:447
2568 msgid "invalid plural expression"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493
2572 #, c-format
2573 msgid "nplurals = %lu"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/msgl-check.c:479
2577 #, c-format
2578 msgid "but some messages have only one plural form"
2579 msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
2580 msgstr[0] ""
2581 msgstr[1] ""
2582
2583 #: src/msgl-check.c:495
2584 #, c-format
2585 msgid "but some messages have one plural form"
2586 msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
2587 msgstr[0] ""
2588 msgstr[1] ""
2589
2590 #: src/msgl-check.c:519
2591 msgid ""
2592 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
2593 "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/msgl-check.c:616
2597 msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/msgl-check.c:624
2601 #, c-format
2602 msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/msgl-check.c:639
2606 msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/msgl-check.c:657
2610 msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/msgl-check.c:665
2614 #, c-format
2615 msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/msgl-check.c:680
2619 msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/msgl-check.c:692
2623 msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/msgl-check.c:734
2627 #, c-format
2628 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/msgl-check.c:745
2632 #, c-format
2633 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/msgl-check.c:819
2637 #, c-format
2638 msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/msgl-check.c:836
2642 #, c-format
2643 msgid "header field '%s' missing in header\n"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/msgl-check.c:941
2647 msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/msgl-check.c:1014
2651 msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/msgl-check.c:1043
2655 msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/msgl-check.c:1049
2659 msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/msgl-iconv.c:66
2663 #, c-format
2664 msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/msgl-iconv.c:70
2668 #, c-format
2669 msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/msgl-iconv.c:291
2673 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
2677 #: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666
2678 #, c-format
2679 msgid ""
2680 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
2681 "not support this conversion."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/msgl-iconv.c:336
2685 #, c-format
2686 msgid ""
2687 "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
2688 "msgids become equal."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820
2692 #: src/x-python.c:673
2693 #, c-format
2694 msgid ""
2695 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
2696 "built without iconv()."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/msgmerge.c:406 src/msgmerge.c:412
2700 #, c-format
2701 msgid "%s is only valid with %s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/msgmerge.c:467
2705 msgid "backup type"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/msgmerge.c:504
2709 #, c-format, no-wrap
2710 msgid ""
2711 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
2712 "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
2713 "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
2714 "but extracted comments and file positions will be discarded.  The ref.pot\n"
2715 "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
2716 "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
2717 "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
2718 "comments and file positions will be preserved.  Where an exact match\n"
2719 "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/msgmerge.c:521
2723 #, c-format
2724 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/msgmerge.c:523
2728 #, c-format
2729 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/msgmerge.c:527
2733 #, c-format
2734 msgid ""
2735 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
2736 "                              may be specified more than once\n"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/msgmerge.c:533
2740 #, c-format
2741 msgid ""
2742 "  -U, --update                update def.po,\n"
2743 "                              do nothing if def.po already up to date\n"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/msgmerge.c:545
2747 #, c-format
2748 msgid "Output file location in update mode:\n"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/msgmerge.c:547
2752 #, c-format
2753 msgid "The result is written back to def.po.\n"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/msgmerge.c:549
2757 #, c-format
2758 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/msgmerge.c:551
2762 #, c-format
2763 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/msgmerge.c:553
2767 #, c-format
2768 msgid ""
2769 "The version control method may be selected via the --backup option or "
2770 "through\n"
2771 "the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
2772 "  none, off       never make backups (even if --backup is given)\n"
2773 "  numbered, t     make numbered backups\n"
2774 "  existing, nil   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
2775 "  simple, never   always make simple backups\n"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/msgmerge.c:560
2779 #, c-format
2780 msgid ""
2781 "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the "
2782 "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
2783 "environment variable.\n"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/msgmerge.c:571
2787 #, c-format
2788 msgid ""
2789 "      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/msgmerge.c:628 src/urlget.c:193
2793 #, c-format
2794 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/msgmerge.c:1627
2798 #, c-format
2799 msgid "this message should define plural forms"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/msgmerge.c:1650
2803 #, c-format
2804 msgid "this message should not define plural forms"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/msgmerge.c:2053
2808 #, c-format
2809 msgid ""
2810 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
2811 "obsolete %ld.\n"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/msgmerge.c:2061 src/urlget.c:307 src/urlget.c:354 src/urlget.c:396
2815 #: src/urlget.c:438
2816 #, c-format
2817 msgid " done.\n"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/msgunfmt.c:309 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:341
2821 #, c-format
2822 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/msgunfmt.c:428
2826 #, c-format
2827 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/msgunfmt.c:432
2831 #, c-format
2832 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/msgunfmt.c:441
2836 #, c-format
2837 msgid ""
2838 "  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle "
2839 "class\n"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/msgunfmt.c:443
2843 #, c-format
2844 msgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/msgunfmt.c:445
2848 #, c-format
2849 msgid ""
2850 "      --csharp-resources      C# resources mode: input is a .NET .resources "
2851 "file\n"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/msgunfmt.c:447
2855 #, c-format
2856 msgid ""
2857 "      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/msgunfmt.c:452
2861 #, c-format
2862 msgid "  FILE ...                    input .mo files\n"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/msgunfmt.c:457
2866 #, c-format
2867 msgid "Input file location in Java mode:\n"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/msgunfmt.c:463
2871 #, c-format
2872 msgid ""
2873 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
2874 "name,\n"
2875 "separated with an underscore.  The class is located using the CLASSPATH.\n"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/msgunfmt.c:468
2879 #, c-format
2880 msgid "Input file location in C# mode:\n"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/msgunfmt.c:476
2884 #, c-format
2885 msgid ""
2886 "The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
2887 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/msgunfmt.c:480
2891 #, c-format
2892 msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/msgunfmt.c:486
2896 #, c-format
2897 msgid ""
2898 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
2899 "specified directory.\n"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/msgunfmt.c:512
2903 #, c-format
2904 msgid "  -i, --indent                write indented output style\n"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/msgunfmt.c:514
2908 #, c-format
2909 msgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/msguniq.c:332
2913 #, c-format, no-wrap
2914 msgid ""
2915 "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
2916 "Finds duplicate translations of the same message ID.  Such duplicates are\n"
2917 "invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat.  By\n"
2918 "default, duplicates are merged together.  When using the --repeated option,\n"
2919 "only duplicates are output, and all other messages are discarded.  Comments\n"
2920 "and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
2921 "specified, they will be taken from the first translation.  File positions\n"
2922 "will be cumulated.  When using the --unique option, duplicates are discarded.\n"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/msguniq.c:365
2926 #, c-format
2927 msgid "  -d, --repeated              print only duplicates\n"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/msguniq.c:367
2931 #, c-format
2932 msgid ""
2933 "  -u, --unique                print only unique messages, discard "
2934 "duplicates\n"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/open-catalog.c:57 libgettextpo/gettext-po.c:102
2938 #: libgettextpo/gettext-po.c:150 libgettextpo/gettext-po.c:198
2939 msgid "<stdin>"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/po-charset.c:489
2943 #, c-format
2944 msgid ""
2945 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2946 "Message conversion to user's charset might not work.\n"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/po-charset.c:557
2950 #, c-format
2951 msgid ""
2952 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
2953 "and iconv() does not support \"%s\".\n"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
2957 msgid ""
2958 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
2959 "would fix this problem.\n"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
2963 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/po-charset.c:580
2967 msgid "Continuing anyway."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/po-charset.c:607
2971 #, c-format
2972 msgid ""
2973 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
2974 "This version was built without iconv().\n"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/po-charset.c:644
2978 msgid ""
2979 "Charset missing in header.\n"
2980 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/po-gram-gen.y:94
2984 #, c-format
2985 msgid "inconsistent use of #~"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/po-gram-gen.y:244
2989 #, c-format
2990 msgid "missing 'msgstr[]' section"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/po-gram-gen.y:253
2994 #, c-format
2995 msgid "missing 'msgid_plural' section"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/po-gram-gen.y:261
2999 #, c-format
3000 msgid "missing 'msgstr' section"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/po-gram-gen.y:400
3004 #, c-format
3005 msgid "first plural form has nonzero index"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/po-gram-gen.y:402
3009 #, c-format
3010 msgid "plural form has wrong index"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/po-lex.c:90 src/po-lex.c:109
3014 #, c-format
3015 msgid "too many errors, aborting"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:813 src/write-po.c:951
3019 #, c-format
3020 msgid "invalid multibyte sequence"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/po-lex.c:465
3024 #, c-format
3025 msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/po-lex.c:475
3029 #, c-format
3030 msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/po-lex.c:487
3034 msgid "iconv failure"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/po-lex.c:744
3038 #, c-format
3039 msgid "keyword \"%s\" unknown"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/po-lex.c:854
3043 #, c-format
3044 msgid "invalid control sequence"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/po-lex.c:981
3048 #, c-format
3049 msgid "end-of-file within string"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/po-lex.c:987
3053 #, c-format
3054 msgid "end-of-line within string"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/po-lex.c:1008
3058 #, c-format
3059 msgid "context separator <EOT> within string"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251
3063 #, c-format
3064 msgid "this file may not contain domain directives"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/read-catalog.c:370
3068 msgid "duplicate message definition"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/read-catalog.c:372
3072 msgid "this is the location of the first definition"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/read-desktop.c:267
3076 msgid "unterminated group name"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/read-desktop.c:286
3080 msgid "invalid non-blank character"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/read-desktop.c:403
3084 #, c-format
3085 msgid "missing '=' after \"%s\""
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/read-desktop.c:466
3089 msgid "invalid non-blank line"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184
3093 #, c-format
3094 msgid "file \"%s\" is truncated"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/read-mo.c:133
3098 #, c-format
3099 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284
3103 #, c-format
3104 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/read-mo.c:190
3108 #, c-format
3109 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/read-properties.c:228
3113 msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/read-stringtable.c:803
3117 msgid "warning: unterminated string"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/read-stringtable.c:811
3121 msgid "warning: syntax error"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/read-stringtable.c:872 src/read-stringtable.c:894
3125 msgid "warning: unterminated key/value pair"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/read-stringtable.c:940
3129 msgid "warning: syntax error, expected ';' after string"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/read-stringtable.c:949
3133 msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/recode-sr-latin.c:117
3137 #, c-format
3138 msgid "Written by %s and %s.\n"
3139 msgstr ""
3140
3141 #. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is
3142 #. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities)
3143 #. "&Scaron;egan".
3144 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
3145 #: src/recode-sr-latin.c:121
3146 msgid "Danilo Segan"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/recode-sr-latin.c:154
3150 #, c-format, no-wrap
3151 msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/recode-sr-latin.c:157
3155 #, c-format, no-wrap
3156 msgid ""
3157 "The input text is read from standard input.  The converted text is output to\n"
3158 "standard output.\n"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/recode-sr-latin.c:340
3162 #, c-format
3163 msgid "input is not valid in \"%s\" encoding"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/recode-sr-latin.c:368
3167 #, c-format
3168 msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/urlget.c:160
3172 #, c-format
3173 msgid "expected two arguments"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/urlget.c:177
3177 #, c-format
3178 msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/urlget.c:182
3182 #, c-format, no-wrap
3183 msgid ""
3184 "Fetches and outputs the contents of an URL.  If the URL cannot be accessed,\n"
3185 "the locally accessible FILE is used instead.\n"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/urlget.c:229
3189 #, c-format
3190 msgid "error reading \"%s\""
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/urlget.c:235
3194 #, c-format
3195 msgid "error writing stdout"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/urlget.c:239
3199 #, c-format
3200 msgid "error after reading \"%s\""
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/urlget.c:265
3204 #, c-format
3205 msgid "Retrieving %s..."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/urlget.c:309
3209 #, c-format
3210 msgid " timed out.\n"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/urlget.c:446
3214 #, c-format
3215 msgid " failed.\n"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/write-catalog.c:127
3219 msgid ""
3220 "Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
3221 "specified output format. Try using PO file syntax instead."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/write-catalog.c:130
3225 msgid ""
3226 "Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
3227 "specified output format."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/write-catalog.c:163
3231 msgid ""
3232 "message catalog has context dependent translations, but the output format "
3233 "does not support them."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/write-catalog.c:198
3237 msgid ""
3238 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
3239 "support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead "
3240 "of a properties file."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/write-catalog.c:203
3244 msgid ""
3245 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
3246 "support them."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/write-catalog.c:232 src/write-catalog.c:276 src/write-xml.c:58
3250 #, c-format
3251 msgid "cannot create output file \"%s\""
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/write-catalog.c:240 src/write-catalog.c:284
3255 msgid "standard output"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/write-csharp.c:703
3259 #, c-format
3260 msgid "failed to create directory \"%s\""
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/write-csharp.c:766
3264 #, c-format
3265 msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/write-csharp.c:768
3269 #, c-format
3270 msgid "compilation of C# class failed"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737
3274 #: src/write-tcl.c:213
3275 #, c-format
3276 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/write-java.c:1092
3280 #, c-format
3281 msgid "not a valid Java class name: %s"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/write-java.c:1211
3285 #, c-format
3286 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/write-java.c:1214
3290 #, c-format
3291 msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/write-po.c:822
3295 msgid "incomplete multibyte sequence"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/write-po.c:885
3299 #, c-format
3300 msgid ""
3301 "internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/write-po.c:1336 src/write-po.c:1460
3305 #, c-format
3306 msgid ""
3307 "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
3308 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
3309 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n"
3310 "%s\n"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/write-po.c:1348 src/write-po.c:1472
3314 #, c-format
3315 msgid ""
3316 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
3317 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
3318 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
3319 "%s\n"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/write-qt.c:668
3323 msgid ""
3324 "message catalog has plural form translations\n"
3325 "but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/write-qt.c:694
3329 msgid ""
3330 "message catalog has msgctxt strings containing characters outside "
3331 "ISO-8859-1\n"
3332 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
3333 "strings, not in the context strings\n"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/write-qt.c:718
3337 msgid ""
3338 "message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
3339 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
3340 "strings, not in the untranslated strings\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/write-resources.c:95
3344 #, c-format
3345 msgid "error while writing to %s subprocess"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/write-resources.c:132
3349 msgid ""
3350 "message catalog has context dependent translations\n"
3351 "but the C# .resources format doesn't support contexts\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/write-resources.c:151
3355 msgid ""
3356 "message catalog has plural form translations\n"
3357 "but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/write-tcl.c:158
3361 msgid ""
3362 "message catalog has context dependent translations\n"
3363 "but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/write-tcl.c:177
3367 msgid ""
3368 "message catalog has plural form translations\n"
3369 "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932
3373 #, c-format
3374 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/x-awk.c:593
3378 #, c-format
3379 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/x-c.c:1161
3383 #, c-format
3384 msgid "warning: invalid Unicode character"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/x-c.c:1475 src/x-csharp.c:1510 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:619
3388 #, c-format
3389 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/x-c.c:1531 src/x-c.c:1582 src/x-vala.c:729
3393 #, c-format
3394 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375
3398 msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/x-csharp.c:270
3402 #, c-format
3403 msgid ""
3404 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3405 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/x-csharp.c:286
3409 #, c-format
3410 msgid ""
3411 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
3412 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/x-csharp.c:298
3416 #, c-format
3417 msgid ""
3418 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
3419 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/x-csharp.c:307
3423 #, c-format
3424 msgid ""
3425 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3426 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375
3430 #, c-format
3431 msgid "%s:%d: iconv failure"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/x-csharp.c:339
3435 #, c-format
3436 msgid ""
3437 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3438 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139
3442 #, c-format
3443 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/x-csharp.c:1513 src/x-java.c:875
3447 #, c-format
3448 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/x-csharp.c:2019 src/x-java.c:1369
3452 #, c-format
3453 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/x-csharp.c:2053 src/x-java.c:1403
3457 #, c-format
3458 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/xgettext.c:579
3462 #, c-format
3463 msgid "'%s' is not a valid encoding name.  Using ASCII as fallback.\n"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/xgettext.c:648
3467 #, c-format
3468 msgid "syntax check '%s' unknown"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/xgettext.c:657
3472 #, c-format
3473 msgid "sentence end type '%s' unknown"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/xgettext.c:711
3477 #, c-format
3478 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/xgettext.c:716
3482 #, c-format
3483 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/xgettext.c:868
3487 #, c-format
3488 msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/xgettext.c:949
3492 #, c-format
3493 msgid ""
3494 "warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/xgettext.c:967
3498 #, c-format
3499 msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/xgettext.c:1052
3503 #, c-format
3504 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/xgettext.c:1075
3508 #, c-format
3509 msgid ""
3510 "  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages."
3511 "po)\n"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/xgettext.c:1077
3515 #, c-format
3516 msgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/xgettext.c:1079
3520 #, c-format
3521 msgid ""
3522 "  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/xgettext.c:1084
3526 #, c-format
3527 msgid "Choice of input file language:\n"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/xgettext.c:1086
3531 #, c-format
3532 msgid ""
3533 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
3534 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
3535 "Lisp,\n"
3536 "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
3537 "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
3538 "PHP,\n"
3539 "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
3540 "                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/xgettext.c:1093
3544 #, c-format
3545 msgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/xgettext.c:1095
3549 #, c-format
3550 msgid ""
3551 "By default the language is guessed depending on the input file name "
3552 "extension.\n"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/xgettext.c:1100
3556 #, c-format
3557 msgid ""
3558 "      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
3559 "                                (except for Python, Tcl, Glade)\n"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/xgettext.c:1103
3563 #, c-format
3564 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/xgettext.c:1108
3568 #, c-format
3569 msgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/xgettext.c:1110
3573 #, c-format
3574 msgid "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/xgettext.c:1112
3578 #, c-format
3579 msgid ""
3580 "  -cTAG, --add-comments=TAG   place comment blocks starting with TAG and\n"
3581 "                                preceding keyword lines in output file\n"
3582 "  -c, --add-comments          place all comment blocks preceding keyword "
3583 "lines\n"
3584 "                                in output file\n"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/xgettext.c:1117
3588 #, c-format
3589 msgid ""
3590 "      --check=NAME            perform syntax check on messages\n"
3591 "                                (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
3592 "                                 quote-unicode)\n"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/xgettext.c:1121
3596 #, c-format
3597 msgid ""
3598 "      --sentence-end=TYPE     type describing the end of sentence\n"
3599 "                                (single-space, which is the default, \n"
3600 "                                 or double-space)\n"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/xgettext.c:1126
3604 #, c-format
3605 msgid "Language specific options:\n"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/xgettext.c:1128
3609 #, c-format
3610 msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/xgettext.c:1130
3614 #, c-format
3615 msgid ""
3616 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3617 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3618 "Java,\n"
3619 "                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
3620 "                                Lua, JavaScript, Vala)\n"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/xgettext.c:1138
3624 #, c-format
3625 msgid ""
3626 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3627 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3628 "Java,\n"
3629 "                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
3630 "                                Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/xgettext.c:1143
3634 #, c-format
3635 msgid ""
3636 "      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the "
3637 "argument\n"
3638 "                              number ARG of keyword WORD\n"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/xgettext.c:1146
3642 #, c-format
3643 msgid ""
3644 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3645 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3646 "Java,\n"
3647 "                                C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source,\n"
3648 "                                Lua, JavaScript, Vala)\n"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/xgettext.c:1151
3652 #, c-format
3653 msgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/xgettext.c:1153
3657 #, c-format
3658 msgid "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/xgettext.c:1155
3662 #, c-format
3663 msgid "      --qt                    recognize Qt format strings\n"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165
3667 #, c-format
3668 msgid "                                (only language C++)\n"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/xgettext.c:1159
3672 #, c-format
3673 msgid "      --kde                   recognize KDE 4 format strings\n"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/xgettext.c:1163
3677 #, c-format
3678 msgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/xgettext.c:1167
3682 #, c-format
3683 msgid ""
3684 "      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/xgettext.c:1192
3688 #, c-format
3689 msgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/xgettext.c:1196
3693 #, c-format
3694 msgid "      --its=FILE              apply ITS rules from FILE\n"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/xgettext.c:1198
3698 #, c-format
3699 msgid "      --itstool               write out itstool comments\n"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/xgettext.c:1211
3703 #, c-format
3704 msgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/xgettext.c:1213
3708 #, c-format
3709 msgid ""
3710 "      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/xgettext.c:1215
3714 #, c-format
3715 msgid "      --package-name=PACKAGE  set package name in output\n"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/xgettext.c:1217
3719 #, c-format
3720 msgid "      --package-version=VERSION  set package version in output\n"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/xgettext.c:1219
3724 #, c-format
3725 msgid ""
3726 "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/xgettext.c:1221
3730 #, c-format
3731 msgid ""
3732 "  -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for "
3733 "msgstr\n"
3734 "                                values\n"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/xgettext.c:1224
3738 #, c-format
3739 msgid ""
3740 "  -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for "
3741 "msgstr\n"
3742 "                                values\n"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/xgettext.c:2050
3746 #, c-format
3747 msgid ""
3748 "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
3749 "%s"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/xgettext.c:2175
3753 msgid "standard input"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/xgettext.c:2340
3757 #, c-format
3758 msgid "Non-ASCII character at %s%s."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/xgettext.c:2344
3762 #, c-format
3763 msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/xgettext.c:2349
3767 #, c-format
3768 msgid "Non-ASCII string at %s%s."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553
3772 #, c-format
3773 msgid "%s%s: warning: "
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/xgettext.c:2458
3777 #, c-format
3778 msgid ""
3779 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
3780 "format string. Reason: %s\n"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/xgettext.c:2459
3784 #, c-format
3785 msgid ""
3786 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
3787 "%s\n"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/xgettext.c:2490
3791 #, c-format
3792 msgid ""
3793 "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
3794 "The translator cannot reorder the arguments.\n"
3795 "Please consider using a format string with named arguments,\n"
3796 "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/xgettext.c:2555
3800 msgid ""
3801 "Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
3802 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
3803 "meta information, not the empty string.\n"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/xgettext.c:3292
3807 #, c-format
3808 msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/xgettext.c:3319
3812 #, c-format
3813 msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/xgettext.c:3344
3817 #, c-format
3818 msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/xgettext.c:3365
3822 #, c-format
3823 msgid "context mismatch between singular and plural form"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/xgettext.c:3740
3827 msgid ""
3828 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
3829 "If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
3830 "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
3831 "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/xgettext.c:3958
3835 #, c-format
3836 msgid "language '%s' unknown"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/x-java.c:494
3840 #, c-format
3841 msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/x-javascript.c:231
3845 msgid "Please specify the source encoding through --from-code\n"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/x-javascript.c:276
3849 #, c-format
3850 msgid ""
3851 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3852 "Please specify the correct source encoding through --from-code\n"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/x-javascript.c:292
3856 #, c-format
3857 msgid ""
3858 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
3859 "Please specify the correct source encoding through --from-code\n"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/x-javascript.c:304
3863 #, c-format
3864 msgid ""
3865 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
3866 "Please specify the correct source encoding through --from-code\n"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/x-javascript.c:313
3870 #, c-format
3871 msgid ""
3872 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3873 "Please specify the correct source encoding through --from-code\n"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/x-javascript.c:345
3877 #, c-format
3878 msgid ""
3879 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3880 "Please specify the source encoding through --from-code\n"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/x-javascript.c:955
3884 #, c-format
3885 msgid "%s:%d: warning: RegExp literal terminated too early"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/x-javascript.c:1056
3889 #, c-format
3890 msgid "%s:%d: warning: %s is not allowed"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/x-javascript.c:1070
3894 #, c-format
3895 msgid "%s:%d: warning: unterminated XML markup"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/x-perl.c:308
3899 #, c-format
3900 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/x-perl.c:1043
3904 #, c-format
3905 msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/x-perl.c:1163
3909 #, c-format
3910 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/x-perl.c:1183
3914 #, c-format
3915 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/x-perl.c:1217
3919 #, c-format
3920 msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/x-perl.c:1230
3924 #, c-format
3925 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/x-perl.c:1247
3929 #, c-format
3930 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/x-python.c:279
3934 msgid ""
3935 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
3936 "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/x-python.c:325
3940 #, c-format
3941 msgid ""
3942 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3943 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3944 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/x-python.c:342
3948 #, c-format
3949 msgid ""
3950 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
3951 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3952 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/x-python.c:355
3956 #, c-format
3957 msgid ""
3958 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
3959 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3960 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/x-python.c:365
3964 #, c-format
3965 msgid ""
3966 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3967 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3968 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/x-python.c:398
3972 #, c-format
3973 msgid ""
3974 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3975 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
3976 "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/x-python.c:723
3980 #, c-format
3981 msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/x-rst.c:109
3985 #, c-format
3986 msgid "%s:%d: invalid string definition"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/x-rst.c:173
3990 #, c-format
3991 msgid "%s:%d: missing number after #"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/x-rst.c:208
3995 #, c-format
3996 msgid "%s:%d: invalid string expression"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/x-sh.c:1075
4000 #, c-format
4001 msgid ""
4002 "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
4003 "use eval_gettext instead"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/x-vala.c:414
4007 #, c-format
4008 msgid "%s:%d: warning: regular expression literal terminated too early"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: libgettextpo/gettext-po.c:84
4012 msgid "<unnamed>"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: libgettextpo/markup.c:366 libgettextpo/markup.c:449
4016 msgid "invalid UTF-8 sequence"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: libgettextpo/markup.c:377
4020 #, c-format
4021 msgid "'%s' is not a valid name: %c"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: libgettextpo/markup.c:397
4025 #, c-format
4026 msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: libgettextpo/markup.c:523 libgettextpo/markup.c:534
4030 #: libgettextpo/markup.c:559
4031 #, c-format
4032 msgid "invalid character reference: %s"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: libgettextpo/markup.c:526
4036 msgid "not a valid number specification"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: libgettextpo/markup.c:535 libgettextpo/markup.c:606
4040 msgid "no ending ';'"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: libgettextpo/markup.c:560
4044 msgid "non-permitted character"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: libgettextpo/markup.c:599
4048 msgid "empty"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: libgettextpo/markup.c:604
4052 msgid "unknown"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: libgettextpo/markup.c:608
4056 #, c-format
4057 msgid "invalid entity reference: %s"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: libgettextpo/markup.c:959
4061 msgid "document must begin with an element"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: libgettextpo/markup.c:994 libgettextpo/markup.c:1301
4065 #: libgettextpo/markup.c:1332
4066 #, c-format
4067 msgid "invalid character after '%s'"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: libgettextpo/markup.c:1031 libgettextpo/markup.c:1107
4071 #, c-format
4072 msgid "missing '%c'"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: libgettextpo/markup.c:1140 libgettextpo/markup.c:1176
4076 #, c-format
4077 msgid "missing '%c' or '%c'"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: libgettextpo/markup.c:1333
4081 msgid "a close element name"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: libgettextpo/markup.c:1339 libgettextpo/markup.c:1344
4085 msgid "element is closed"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: libgettextpo/markup.c:1475
4089 msgid "empty document"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: libgettextpo/markup.c:1488
4093 msgid "after '<'"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: libgettextpo/markup.c:1495 libgettextpo/markup.c:1527
4097 msgid "elements still open"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: libgettextpo/markup.c:1500
4101 msgid "missing '>'"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: libgettextpo/markup.c:1504
4105 msgid "inside an element name"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: libgettextpo/markup.c:1509
4109 msgid "inside an attribute name"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: libgettextpo/markup.c:1513
4113 msgid "inside an open tag"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: libgettextpo/markup.c:1517
4117 msgid "after '='"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: libgettextpo/markup.c:1522
4121 msgid "inside an attribute value"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: libgettextpo/markup.c:1533
4125 msgid "inside the close tag"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: libgettextpo/markup.c:1537
4129 msgid "inside a comment or processing instruction"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: libgettextpo/markup.c:1548
4133 #, c-format
4134 msgid "document ended unexpectedly: %s"
4135 msgstr ""