0f57824c66ba609cf60f2e4ced9a918e1a807171
[platform/upstream/gettext.git] / gettext-tools / po / gettext-tools.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gettext-tools package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-06-09 15:52+0900\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20
21 #: gnulib-lib/argmatch.c:133
22 #, c-format
23 msgid "invalid argument %s for %s"
24 msgstr ""
25
26 #: gnulib-lib/argmatch.c:134
27 #, c-format
28 msgid "ambiguous argument %s for %s"
29 msgstr ""
30
31 #: gnulib-lib/argmatch.c:153
32 msgid "Valid arguments are:"
33 msgstr ""
34
35 #: gnulib-lib/clean-temp.c:325
36 #, c-format
37 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
38 msgstr ""
39
40 #: gnulib-lib/clean-temp.c:339
41 #, c-format
42 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
43 msgstr ""
44
45 #: gnulib-lib/clean-temp.c:435
46 #, c-format
47 msgid "cannot remove temporary file %s"
48 msgstr ""
49
50 #: gnulib-lib/clean-temp.c:450
51 #, c-format
52 msgid "cannot remove temporary directory %s"
53 msgstr ""
54
55 #: gnulib-lib/closeout.c:66
56 msgid "write error"
57 msgstr ""
58
59 #: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:214
60 #, c-format
61 msgid "preserving permissions for %s"
62 msgstr ""
63
64 #: gnulib-lib/copy-file.c:191
65 #, c-format
66 msgid "error while opening %s for reading"
67 msgstr ""
68
69 #: gnulib-lib/copy-file.c:195
70 #, c-format
71 msgid "cannot open backup file %s for writing"
72 msgstr ""
73
74 #: gnulib-lib/copy-file.c:199
75 #, c-format
76 msgid "error reading %s"
77 msgstr ""
78
79 #: gnulib-lib/copy-file.c:203
80 #, c-format
81 msgid "error writing %s"
82 msgstr ""
83
84 #: gnulib-lib/copy-file.c:207
85 #, c-format
86 msgid "error after reading %s"
87 msgstr ""
88
89 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897
90 #: src/msginit.c:972 src/msginit.c:1132 src/msginit.c:1231 src/msginit.c:1396
91 #: src/read-csharp.c:73 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:74
92 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:78
93 #, c-format
94 msgid "fdopen() failed"
95 msgstr ""
96
97 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:571
98 #, c-format
99 msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
100 msgstr ""
101
102 #: gnulib-lib/csharpexec.c:343
103 #, c-format
104 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
105 msgstr ""
106
107 #: gnulib-lib/error.c:191
108 msgid "Unknown system error"
109 msgstr ""
110
111 #: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
112 #: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
113 #: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
114 #, c-format
115 msgid "%s subprocess failed"
116 msgstr ""
117
118 #: gnulib-lib/getopt.c:575 gnulib-lib/getopt.c:604
119 #, c-format
120 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
121 msgstr ""
122
123 #: gnulib-lib/getopt.c:619
124 #, c-format
125 msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
126 msgstr ""
127
128 #: gnulib-lib/getopt.c:654 gnulib-lib/getopt.c:658
129 #, c-format
130 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
131 msgstr ""
132
133 #: gnulib-lib/getopt.c:667 gnulib-lib/getopt.c:672
134 #, c-format
135 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
136 msgstr ""
137
138 #: gnulib-lib/getopt.c:715 gnulib-lib/getopt.c:734
139 #, c-format
140 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
141 msgstr ""
142
143 #: gnulib-lib/getopt.c:772 gnulib-lib/getopt.c:775
144 #, c-format
145 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
146 msgstr ""
147
148 #: gnulib-lib/getopt.c:783 gnulib-lib/getopt.c:786
149 #, c-format
150 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
151 msgstr ""
152
153 #: gnulib-lib/getopt.c:835 gnulib-lib/getopt.c:838
154 #, c-format
155 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
156 msgstr ""
157
158 #: gnulib-lib/getopt.c:891 gnulib-lib/getopt.c:908 gnulib-lib/getopt.c:1118
159 #: gnulib-lib/getopt.c:1136
160 #, c-format
161 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
162 msgstr ""
163
164 #: gnulib-lib/getopt.c:964 gnulib-lib/getopt.c:980
165 #, c-format
166 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
167 msgstr ""
168
169 #: gnulib-lib/getopt.c:1004 gnulib-lib/getopt.c:1022
170 #, c-format
171 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
172 msgstr ""
173
174 #: gnulib-lib/getopt.c:1043 gnulib-lib/getopt.c:1061
175 #, c-format
176 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
177 msgstr ""
178
179 #: gnulib-lib/javacomp.c:121 gnulib-lib/javacomp.c:135
180 #: gnulib-lib/javacomp.c:151
181 #, c-format
182 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
183 msgstr ""
184
185 #: gnulib-lib/javacomp.c:166 gnulib-lib/javacomp.c:187
186 #, c-format
187 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
188 msgstr ""
189
190 #: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
191 #: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
192 #, c-format
193 msgid "failed to create \"%s\""
194 msgstr ""
195
196 #: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
197 #: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
198 #: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
199 #: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
200 #, c-format
201 msgid "error while writing \"%s\" file"
202 msgstr ""
203
204 #: gnulib-lib/javacomp.c:2338
205 #, c-format
206 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
207 msgstr ""
208
209 #: gnulib-lib/javaexec.c:417
210 #, c-format
211 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
212 msgstr ""
213
214 #: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:905 src/msginit.c:980
215 #: src/msginit.c:1140 src/msginit.c:1404
216 #, c-format
217 msgid "%s subprocess I/O error"
218 msgstr ""
219
220 #: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
221 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
222 #: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
223 #, c-format
224 msgid "memory exhausted"
225 msgstr ""
226
227 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
228 #, c-format
229 msgid "creation of threads failed"
230 msgstr ""
231
232 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
233 #: src/msgexec.c:427
234 #, c-format
235 msgid "write to %s subprocess failed"
236 msgstr ""
237
238 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
239 #, c-format
240 msgid "read from %s subprocess failed"
241 msgstr ""
242
243 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
244 #, c-format
245 msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
246 msgstr ""
247
248 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
249 #, c-format
250 msgid "communication with %s subprocess failed"
251 msgstr ""
252
253 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
254 #, c-format
255 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
256 msgstr ""
257
258 #. TRANSLATORS:
259 #. Get translations for open and closing quotation marks.
260 #. The message catalog should translate "`" to a left
261 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
262 #. "'".  For example, a French Unicode local should translate
263 #. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
264 #. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
265 #. QUOTATION MARK), respectively.
266 #.
267 #. If the catalog has no translation, we will try to
268 #. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
269 #. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
270 #. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
271 #. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
272 #. quote "like this".  You should always include translations
273 #. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
274 #. for your locale.
275 #.
276 #. If you don't know what to put here, please see
277 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
278 #. and use glyphs suitable for your language.
279 #: gnulib-lib/quotearg.c:347
280 msgid "`"
281 msgstr ""
282
283 #: gnulib-lib/quotearg.c:348
284 msgid "'"
285 msgstr ""
286
287 #: gnulib-lib/set-acl.c:46
288 #, c-format
289 msgid "setting permissions for %s"
290 msgstr ""
291
292 #: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
293 #: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
294 #, c-format
295 msgid "cannot create pipe"
296 msgstr ""
297
298 #: gnulib-lib/w32spawn.h:45
299 #, c-format
300 msgid "_open_osfhandle failed"
301 msgstr ""
302
303 #: gnulib-lib/w32spawn.h:86
304 #, c-format
305 msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
306 msgstr ""
307
308 #: gnulib-lib/wait-process.c:223 gnulib-lib/wait-process.c:255
309 #: gnulib-lib/wait-process.c:317
310 #, c-format
311 msgid "%s subprocess"
312 msgstr ""
313
314 #: gnulib-lib/wait-process.c:274 gnulib-lib/wait-process.c:346
315 #, c-format
316 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
317 msgstr ""
318
319 #: src/cldr-plurals.c:69
320 #, c-format
321 msgid "The root element must be <%s>"
322 msgstr ""
323
324 #: src/cldr-plurals.c:83
325 #, c-format
326 msgid "The element <%s> does not contain a <%s> element"
327 msgstr ""
328
329 #: src/cldr-plurals.c:105 src/cldr-plurals.c:146
330 #, c-format
331 msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
332 msgstr ""
333
334 #: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
335 #: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
336 #: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
337 #: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
338 #: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
339 #: src/xgettext.c:1032
340 #, c-format
341 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
342 msgstr ""
343
344 #: src/cldr-plurals.c:195
345 #, c-format
346 msgid "Usage: %s [OPTION...] [LOCALE RULES]...\n"
347 msgstr ""
348
349 #: src/cldr-plurals.c:200
350 #, c-format, no-wrap
351 msgid ""
352 "Extract or convert Unicode CLDR plural rules.\n"
353 "\n"
354 "If both LOCALE and RULES are specified, it reads CLDR plural rules for\n"
355 "LOCALE from RULES and print them in a form suitable for gettext use.\n"
356 "If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
357 msgstr ""
358
359 #: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
360 #, c-format, no-wrap
361 msgid ""
362 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
363 "Similarly for optional arguments.\n"
364 msgstr ""
365
366 #: src/cldr-plurals.c:214
367 #, c-format
368 msgid "  -c, --cldr                  print plural rules in the CLDR format\n"
369 msgstr ""
370
371 #: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
372 #: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
373 #: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
374 #: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
375 #: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
376 #: src/xgettext.c:1220
377 #, c-format, no-wrap
378 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
379 msgstr ""
380
381 #: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
382 #: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
383 #: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
384 #: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
385 #: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
386 #: src/xgettext.c:1222
387 #, c-format, no-wrap
388 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
389 msgstr ""
390
391 #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
392 #. for this package.  Please add _another line_ saying
393 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
394 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
395 #: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
396 #: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
397 #: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
398 #: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
399 #: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
400 #: src/xgettext.c:1229
401 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
402 msgstr ""
403
404 #: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
405 #: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
406 #: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
407 #: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
408 #: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
409 #: src/xgettext.c:681
410 #, c-format, no-wrap
411 msgid ""
412 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
413 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
414 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
415 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
416 msgstr ""
417
418 #: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
419 #: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
420 #: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
421 #: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
422 #: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
423 #, c-format
424 msgid "Written by %s.\n"
425 msgstr ""
426
427 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
428 #: src/cldr-plurals.c:295
429 msgid "Daiki Ueno"
430 msgstr ""
431
432 #: src/cldr-plurals.c:315
433 #, c-format
434 msgid "%s cannot be read"
435 msgstr ""
436
437 #: src/cldr-plurals.c:321
438 #, c-format
439 msgid "cannot extract rules for %s"
440 msgstr ""
441
442 #: src/cldr-plurals.c:331
443 #, c-format
444 msgid "cannot parse CLDR rule"
445 msgstr ""
446
447 #: src/cldr-plurals.c:366
448 #, c-format
449 msgid "extra operand %s"
450 msgstr ""
451
452 #: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
453 #: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
454 #: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
455 #: src/xgettext.c:2197
456 #, c-format
457 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
458 msgstr ""
459
460 #: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
461 #: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
462 #: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
463 #: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
464 #: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
465 #, c-format
466 msgid ""
467 "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
468 msgstr ""
469
470 #: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
471 #: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
472 #: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
473 #: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
474 #: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
475 #, c-format
476 msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
477 msgstr ""
478
479 #: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
480 #: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
481 #: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
482 #: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
483 #: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
484 #: src/format-tcl.c:422
485 #, c-format
486 msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
487 msgstr ""
488
489 #: src/format-boost.c:450
490 #, c-format
491 msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |."
492 msgstr ""
493
494 #: src/format.c:152
495 #, c-format
496 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s"
497 msgstr ""
498
499 #: src/format-c.c:37
500 #, c-format
501 msgid ""
502 "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
503 "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."
504 msgstr ""
505
506 #: src/format-c.c:40
507 #, c-format
508 msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
509 msgstr ""
510
511 #: src/format-c.c:43 src/format-gfc-internal.c:289
512 #, c-format
513 msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
514 msgstr ""
515
516 #: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
517 #: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
518 #, c-format
519 msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
520 msgstr ""
521
522 #: src/format-csharp.c:89 src/format-java.c:206
523 #, c-format
524 msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
525 msgstr ""
526
527 #: src/format-csharp.c:110
528 #, c-format
529 msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number."
530 msgstr ""
531
532 #: src/format-csharp.c:131 src/format-java.c:192
533 msgid ""
534 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
535 msgstr ""
536
537 #: src/format-csharp.c:140
538 #, c-format
539 msgid ""
540 "The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'."
541 msgstr ""
542
543 #: src/format-csharp.c:141
544 #, c-format
545 msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."
546 msgstr ""
547
548 #: src/format-csharp.c:162 src/format-java.c:347
549 msgid ""
550 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
551 "'{'."
552 msgstr ""
553
554 #: src/format-csharp.c:163
555 #, c-format
556 msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
557 msgstr ""
558
559 #: src/format-gcc-internal.c:255
560 #, c-format
561 msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid."
562 msgstr ""
563
564 #: src/format-gcc-internal.c:292
565 #, c-format
566 msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'."
567 msgstr ""
568
569 #: src/format-gcc-internal.c:334
570 #, c-format
571 msgid ""
572 "In the directive number %u, the argument number for the precision must be "
573 "equal to %u."
574 msgstr ""
575
576 #: src/format-gcc-internal.c:398
577 #, c-format
578 msgid ""
579 "In the directive number %u, a precision specification is not allowed before "
580 "'%c'."
581 msgstr ""
582
583 #: src/format-gcc-internal.c:406
584 #, c-format
585 msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid."
586 msgstr ""
587
588 #: src/format-gcc-internal.c:463
589 #, c-format
590 msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."
591 msgstr ""
592
593 #: src/format-gcc-internal.c:677
594 #, c-format
595 msgid "'%s' uses %%m but '%s' doesn't"
596 msgstr ""
597
598 #: src/format-gcc-internal.c:680
599 #, c-format
600 msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m"
601 msgstr ""
602
603 #: src/format-gfc-internal.c:383
604 #, c-format
605 msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't"
606 msgstr ""
607
608 #: src/format-gfc-internal.c:386
609 #, c-format
610 msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C"
611 msgstr ""
612
613 #: src/format-invalid.h:22
614 msgid "The string ends in the middle of a directive."
615 msgstr ""
616
617 #: src/format-invalid.h:25
618 msgid ""
619 "The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
620 "through unnumbered argument specifications."
621 msgstr ""
622
623 #: src/format-invalid.h:28
624 #, c-format
625 msgid ""
626 "In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
627 msgstr ""
628
629 #: src/format-invalid.h:30
630 #, c-format
631 msgid ""
632 "In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
633 "integer."
634 msgstr ""
635
636 #: src/format-invalid.h:32
637 #, c-format
638 msgid ""
639 "In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
640 "positive integer."
641 msgstr ""
642
643 #: src/format-invalid.h:36
644 #, c-format
645 msgid ""
646 "In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion "
647 "specifier."
648 msgstr ""
649
650 #: src/format-invalid.h:37
651 #, c-format
652 msgid ""
653 "The character that terminates the directive number %u is not a valid "
654 "conversion specifier."
655 msgstr ""
656
657 #: src/format-invalid.h:40
658 #, c-format
659 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
660 msgstr ""
661
662 #: src/format-java.c:241
663 #, c-format
664 msgid ""
665 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
666 "style."
667 msgstr ""
668
669 #: src/format-java.c:252 src/format-java.c:286 src/format-java.c:315
670 #, c-format
671 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
672 msgstr ""
673
674 #: src/format-java.c:275
675 #, c-format
676 msgid ""
677 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
678 msgstr ""
679
680 #: src/format-java.c:324
681 #, c-format
682 msgid ""
683 "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
684 "and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
685 msgstr ""
686
687 #: src/format-java.c:573
688 #, c-format
689 msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
690 msgstr ""
691
692 #: src/format-java.c:584
693 #, c-format
694 msgid ""
695 "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
696 "by '<', '#' or '%s'."
697 msgstr ""
698
699 #: src/format-java.c:746
700 #, c-format
701 msgid ""
702 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
703 msgstr ""
704
705 #: src/format-java.c:757
706 #, c-format
707 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
708 msgstr ""
709
710 #: src/format-java.c:777
711 #, c-format
712 msgid ""
713 "format specifications in '%s' and '%s' for argument {%u} are not the same"
714 msgstr ""
715
716 #: src/format-kde.c:159
717 #, c-format
718 msgid ""
719 "The string refers to argument number %u but ignores the arguments %u and %u."
720 msgstr ""
721
722 #: src/format-kde.c:243
723 #, c-format
724 msgid ""
725 "a format specification for arguments %u and %u doesn't exist in '%s', only "
726 "one argument may be ignored"
727 msgstr ""
728
729 #: src/format-kde-kuit.c:244 src/format-kde-kuit.c:264
730 #: src/format-kde-kuit.c:274
731 #, c-format
732 msgid "error while parsing: %s"
733 msgstr ""
734
735 #: src/format-lisp.c:2340 src/format-lisp.c:2352 src/format-scheme.c:2365
736 #: src/format-scheme.c:2377
737 #, c-format
738 msgid ""
739 "In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of "
740 "type '%s' is expected."
741 msgstr ""
742
743 #: src/format-lisp.c:2375 src/format-scheme.c:2400
744 #, c-format
745 msgid ""
746 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most "
747 "%u parameter."
748 msgid_plural ""
749 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most "
750 "%u parameters."
751 msgstr[0] ""
752 msgstr[1] ""
753
754 #: src/format-lisp.c:2499 src/format-scheme.c:2501
755 #, c-format
756 msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
757 msgstr ""
758
759 #: src/format-lisp.c:2739 src/format-scheme.c:2756
760 #, c-format
761 msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
762 msgstr ""
763
764 #: src/format-lisp.c:2808
765 msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
766 msgstr ""
767
768 #: src/format-lisp.c:2846 src/format-lisp.c:3111 src/format-lisp.c:3228
769 #: src/format-lisp.c:3288 src/format-lisp.c:3400 src/format-scheme.c:2842
770 #: src/format-scheme.c:3107 src/format-scheme.c:3224 src/format-scheme.c:3322
771 #, c-format
772 msgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
773 msgstr ""
774
775 #: src/format-lisp.c:2866 src/format-scheme.c:2862
776 #, c-format
777 msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
778 msgstr ""
779
780 #: src/format-lisp.c:2979 src/format-scheme.c:2975
781 #, c-format
782 msgid ""
783 "In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated "
784 "by '~;'."
785 msgstr ""
786
787 #: src/format-lisp.c:3329 src/format-scheme.c:3265
788 #, c-format
789 msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
790 msgstr ""
791
792 #: src/format-lisp.c:3435 src/format-scheme.c:3357
793 msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
794 msgstr ""
795
796 #: src/format-lisp.c:3477 src/format-scheme.c:3399
797 #, c-format
798 msgid "format specifications in '%s' and '%s' are not equivalent"
799 msgstr ""
800
801 #: src/format-lisp.c:3493 src/format-scheme.c:3415
802 #, c-format
803 msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
804 msgstr ""
805
806 #: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
807 #: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
808 #, c-format
809 msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
810 msgstr ""
811
812 #: src/format-perl.c:434
813 #, c-format
814 msgid ""
815 "In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the "
816 "conversion specifier '%c'."
817 msgstr ""
818
819 #: src/format-python-brace.c:138
820 #, c-format
821 msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
822 msgstr ""
823
824 #: src/format-python-brace.c:157
825 #, c-format
826 msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
827 msgstr ""
828
829 #: src/format-python-brace.c:171
830 #, c-format
831 msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
832 msgstr ""
833
834 #: src/format-python-brace.c:193
835 #, c-format
836 msgid ""
837 "In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
838 msgstr ""
839
840 #: src/format-python-brace.c:278
841 #, c-format
842 msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
843 msgstr ""
844
845 #: src/format-python.c:115
846 msgid ""
847 "The string refers to arguments both through argument names and through "
848 "unnamed argument specifications."
849 msgstr ""
850
851 #: src/format-python.c:354
852 #, c-format
853 msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
854 msgstr ""
855
856 #: src/format-python.c:430
857 #, c-format
858 msgid ""
859 "format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
860 msgstr ""
861
862 #: src/format-python.c:437
863 #, c-format
864 msgid ""
865 "format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
866 msgstr ""
867
868 #: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
869 #, c-format
870 msgid ""
871 "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
872 msgstr ""
873
874 #: src/format-python.c:494
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
878 msgstr ""
879
880 #: src/format-qt.c:153
881 #, c-format
882 msgid ""
883 "'%s' is a simple format string, but '%s' is not: it contains an 'L' flag or "
884 "a double-digit argument number"
885 msgstr ""
886
887 #: src/format-sh.c:80
888 msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
889 msgstr ""
890
891 #: src/format-sh.c:82
892 msgid ""
893 "The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
894 "syntax is unsupported here due to security reasons."
895 msgstr ""
896
897 #: src/format-sh.c:84
898 msgid ""
899 "The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
900 "shell functions."
901 msgstr ""
902
903 #: src/format-sh.c:86
904 msgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
905 msgstr ""
906
907 #: src/format-ycp.c:91
908 #, c-format
909 msgid ""
910 "In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and "
911 "9."
912 msgstr ""
913
914 #: src/format-ycp.c:92
915 #, c-format
916 msgid ""
917 "The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
918 "1 and 9."
919 msgstr ""
920
921 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
922 #: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
923 #: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
924 #: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
925 #: src/urlget.c:150
926 msgid "Bruno Haible"
927 msgstr ""
928
929 #: src/hostname.c:197 src/msginit.c:285 src/recode-sr-latin.c:131
930 #, c-format
931 msgid "too many arguments"
932 msgstr ""
933
934 #: src/hostname.c:214 src/msginit.c:363 src/recode-sr-latin.c:149
935 #, c-format, no-wrap
936 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
937 msgstr ""
938
939 #: src/hostname.c:218
940 #, c-format
941 msgid "Print the machine's hostname.\n"
942 msgstr ""
943
944 #: src/hostname.c:221
945 #, c-format
946 msgid "Output format:\n"
947 msgstr ""
948
949 #: src/hostname.c:223
950 #, c-format
951 msgid "  -s, --short                 short host name\n"
952 msgstr ""
953
954 #: src/hostname.c:225
955 #, c-format
956 msgid ""
957 "  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified "
958 "domain\n"
959 "                                name, and aliases\n"
960 msgstr ""
961
962 #: src/hostname.c:228
963 #, c-format
964 msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
965 msgstr ""
966
967 #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
968 #: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
969 #: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
970 #: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
971 #: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
972 #, c-format, no-wrap
973 msgid "Informative output:\n"
974 msgstr ""
975
976 #: src/hostname.c:258 src/hostname.c:264 src/hostname.c:271
977 #, c-format
978 msgid "could not get host name"
979 msgstr ""
980
981 #: src/its.c:319
982 #, c-format
983 msgid "selector is not specified"
984 msgstr ""
985
986 #: src/its.c:326 src/its.c:1550
987 #, c-format
988 msgid "cannot create XPath context"
989 msgstr ""
990
991 #: src/its.c:344
992 #, c-format
993 msgid "cannot evaluate XPath expression: %s"
994 msgstr ""
995
996 #: src/its.c:614
997 #, c-format
998 msgid "\"%s\" node does not contain \"%s\""
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/its.c:1001
1002 #, c-format
1003 msgid "invalid attribute value \"%s\" for \"%s\""
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/its.c:1333
1007 #, c-format
1008 msgid "the root element is not \"rules\" under namespace %s"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/its.c:1376 src/its.c:1402 src/its.c:1795 src/its.c:1914
1012 #: src/locating-rule.c:170
1013 #, c-format
1014 msgid "cannot read %s: %s"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/its.c:1573
1018 #, c-format
1019 msgid "cannot evaluate XPath location path: %s"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/locating-rule.c:236
1023 #, c-format
1024 msgid "\"%s\" node does not have \"%s\""
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/locating-rule.c:307
1028 #, c-format
1029 msgid "cannot read XML file %s"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/locating-rule.c:319
1033 #, c-format
1034 msgid "the root element is not \"locatingRules\""
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/msgattrib.c:377 src/msgconv.c:266 src/msgexec.c:155 src/msgfilter.c:197
1038 #: src/msggrep.c:441 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:286
1039 #, c-format
1040 msgid "at most one input file allowed"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
1044 #: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
1045 #: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
1046 #: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
1047 #: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
1048 #: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
1049 #, c-format
1050 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/msgattrib.c:422 src/msgconv.c:308 src/msggrep.c:517 src/msguniq.c:327
1054 #, c-format
1055 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/msgattrib.c:427
1059 #, c-format, no-wrap
1060 msgid ""
1061 "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
1062 "and manipulates the attributes.\n"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
1066 #: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
1067 #: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
1068 #: src/msguniq.c:343
1069 #, c-format
1070 msgid ""
1071 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
1075 #: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
1076 #: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
1077 #: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
1078 #, c-format
1079 msgid "Input file location:\n"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/msgattrib.c:436 src/msgconv.c:321 src/msggrep.c:532 src/msguniq.c:348
1083 #, c-format
1084 msgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
1088 #: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
1089 #: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
1090 #: src/xgettext.c:1056
1091 #, c-format
1092 msgid ""
1093 "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/msgattrib.c:440 src/msgconv.c:325 src/msgexec.c:297 src/msgfilter.c:431
1097 #: src/msggrep.c:536 src/msgunfmt.c:454 src/msguniq.c:352
1098 #, c-format
1099 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
1103 #: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
1104 #: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
1105 #: src/xgettext.c:1061
1106 #, c-format
1107 msgid "Output file location:\n"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
1111 #: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
1112 #: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
1113 #: src/msguniq.c:357
1114 #, c-format
1115 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
1119 #: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
1120 #: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
1121 #, c-format
1122 msgid ""
1123 "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
1124 "or if it is -.\n"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
1128 #, c-format
1129 msgid "Message selection:\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/msgattrib.c:453
1133 #, c-format
1134 msgid ""
1135 "      --translated            keep translated, remove untranslated messages\n"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/msgattrib.c:455
1139 #, c-format
1140 msgid ""
1141 "      --untranslated          keep untranslated, remove translated messages\n"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/msgattrib.c:457
1145 #, c-format
1146 msgid "      --no-fuzzy              remove 'fuzzy' marked messages\n"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/msgattrib.c:459
1150 #, c-format
1151 msgid "      --only-fuzzy            keep 'fuzzy' marked messages\n"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/msgattrib.c:461
1155 #, c-format
1156 msgid "      --no-obsolete           remove obsolete #~ messages\n"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/msgattrib.c:463
1160 #, c-format
1161 msgid "      --only-obsolete         keep obsolete #~ messages\n"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/msgattrib.c:466
1165 #, c-format
1166 msgid "Attribute manipulation:\n"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/msgattrib.c:468
1170 #, c-format
1171 msgid "      --set-fuzzy             set all messages 'fuzzy'\n"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/msgattrib.c:470
1175 #, c-format
1176 msgid "      --clear-fuzzy           set all messages non-'fuzzy'\n"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/msgattrib.c:472
1180 #, c-format
1181 msgid "      --set-obsolete          set all messages obsolete\n"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/msgattrib.c:474
1185 #, c-format
1186 msgid "      --clear-obsolete        set all messages non-obsolete\n"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/msgattrib.c:476
1190 #, c-format
1191 msgid ""
1192 "      --previous              when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n"
1193 "                              of translated messages.\n"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/msgattrib.c:479
1197 #, c-format
1198 msgid ""
1199 "      --clear-previous        remove the \"previous msgid\" from all "
1200 "messages\n"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/msgattrib.c:481
1204 #, c-format
1205 msgid ""
1206 "      --empty                 when removing 'fuzzy', also set msgstr empty\n"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/msgattrib.c:483
1210 #, c-format
1211 msgid ""
1212 "      --only-file=FILE.po     manipulate only entries listed in FILE.po\n"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/msgattrib.c:485
1216 #, c-format
1217 msgid ""
1218 "      --ignore-file=FILE.po   manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/msgattrib.c:487
1222 #, c-format
1223 msgid "      --fuzzy                 synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/msgattrib.c:489
1227 #, c-format
1228 msgid ""
1229 "      --obsolete              synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
1233 #: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
1234 #: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
1235 #: src/msguniq.c:370
1236 #, c-format
1237 msgid "Input file syntax:\n"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/msgattrib.c:494 src/msgconv.c:345 src/msgen.c:339 src/msgexec.c:302
1241 #: src/msgfilter.c:465 src/msggrep.c:588 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:372
1242 #, c-format
1243 msgid ""
1244 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/msgattrib.c:496 src/msgconv.c:347 src/msgen.c:341 src/msgexec.c:304
1248 #: src/msgfilter.c:467 src/msggrep.c:590 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:374
1249 #, c-format
1250 msgid ""
1251 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
1252 "syntax\n"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
1256 #: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
1257 #: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
1258 #: src/xgettext.c:1162
1259 #, c-format
1260 msgid "Output details:\n"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
1264 #: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
1265 #: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
1266 #, c-format
1267 msgid ""
1268 "      --color                 use colors and other text attributes always\n"
1269 "      --color=WHEN            use colors and other text attributes if WHEN.\n"
1270 "                              WHEN may be 'always', 'never', 'auto', or "
1271 "'html'.\n"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
1275 #: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
1276 #: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
1277 #, c-format
1278 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
1282 #: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
1283 #: src/xgettext.c:1170
1284 #, c-format
1285 msgid ""
1286 "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
1290 #: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
1291 #: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
1292 #, c-format
1293 msgid ""
1294 "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
1298 #: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
1299 #: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
1300 #, c-format
1301 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
1305 #: src/xgettext.c:1176
1306 #, c-format
1307 msgid "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
1311 #: src/xgettext.c:1178
1312 #, c-format
1313 msgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
1317 #: src/xgettext.c:1180
1318 #, c-format
1319 msgid ""
1320 "  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
1324 #: src/xgettext.c:1182
1325 #, c-format
1326 msgid ""
1327 "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
1331 #: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
1332 #: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
1333 #, c-format
1334 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
1338 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
1339 #: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
1340 #, c-format
1341 msgid ""
1342 "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
1346 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
1347 #: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
1348 #, c-format
1349 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
1353 #: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
1354 #: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
1355 #, c-format
1356 msgid ""
1357 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
1358 "                              the output page width, into several lines\n"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
1362 #: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
1363 #: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
1364 #, c-format
1365 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
1369 #: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
1370 #: src/xgettext.c:1197
1371 #, c-format
1372 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
1376 #, c-format
1377 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
1381 #, c-format
1382 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/msgcat.c:372
1386 #, c-format, no-wrap
1387 msgid ""
1388 "Concatenates and merges the specified PO files.\n"
1389 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1390 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1391 "before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
1392 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1393 "--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
1394 "comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n"
1395 "that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n"
1396 "to define them.\n"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
1400 #, c-format
1401 msgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
1405 #, c-format
1406 msgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
1410 #: src/xgettext.c:1058
1411 #, c-format
1412 msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
1416 #, c-format
1417 msgid ""
1418 "  -<, --less-than=NUMBER      print messages with less than this many\n"
1419 "                              definitions, defaults to infinite if not set\n"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/msgcat.c:411
1423 #, c-format
1424 msgid ""
1425 "  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
1426 "                              definitions, defaults to 0 if not set\n"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
1430 #, c-format
1431 msgid ""
1432 "  -u, --unique                shorthand for --less-than=2, requests\n"
1433 "                              that only unique messages be printed\n"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
1437 #: src/msgmerge.c:576
1438 #, c-format
1439 msgid ""
1440 "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
1444 #: src/msgmerge.c:578
1445 #, c-format
1446 msgid ""
1447 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
1448 "                              syntax\n"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
1452 #, c-format
1453 msgid "  -t, --to-code=NAME          encoding for output\n"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
1457 #, c-format
1458 msgid ""
1459 "      --use-first             use first available translation for each\n"
1460 "                              message, don't merge several translations\n"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
1464 #, c-format
1465 msgid ""
1466 "      --lang=CATALOGNAME      set 'Language' field in the header entry\n"
1467 msgstr ""
1468
1469 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
1470 #: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
1471 msgid "Peter Miller"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/msgcmp.c:190 src/msgmerge.c:374
1475 #, c-format
1476 msgid "no input files given"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/msgcmp.c:195 src/msgmerge.c:379
1480 #, c-format
1481 msgid "exactly 2 input files required"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/msgcmp.c:214 src/msgmerge.c:499
1485 #, c-format
1486 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/msgcmp.c:219
1490 #, c-format, no-wrap
1491 msgid ""
1492 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
1493 "set of msgid strings.  The def.po file is an existing PO file with the\n"
1494 "translations.  The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
1495 "file (generally created by xgettext).  This is useful for checking that\n"
1496 "you have translated each and every message in your program.  Where an exact\n"
1497 "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/msgcmp.c:233
1501 #, c-format
1502 msgid "  def.po                      translations\n"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/msgcmp.c:235
1506 #, c-format
1507 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/msgcmp.c:240 src/msgmerge.c:565
1511 #, c-format
1512 msgid "Operation modifiers:\n"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/msgcmp.c:242 src/msgmerge.c:567
1516 #, c-format
1517 msgid ""
1518 "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
1519 "po\n"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/msgcmp.c:244 src/msgmerge.c:569
1523 #, c-format
1524 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/msgcmp.c:246
1528 #, c-format
1529 msgid "      --use-fuzzy             consider fuzzy entries\n"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/msgcmp.c:248
1533 #, c-format
1534 msgid "      --use-untranslated      consider untranslated entries\n"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/msgcmp.c:325
1538 #, c-format
1539 msgid "this message is untranslated"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/msgcmp.c:331
1543 #, c-format
1544 msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/msgcmp.c:370 src/msgmerge.c:1523
1548 #, c-format
1549 msgid "this message is used but not defined..."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/msgcmp.c:373 src/msgmerge.c:1526
1553 #, c-format
1554 msgid "...but this definition is similar"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/msgcmp.c:378 src/msgmerge.c:1554
1558 #, c-format
1559 msgid "this message is used but not defined in %s"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/msgcmp.c:547
1563 #, c-format
1564 msgid "warning: this message is not used"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
1568 #, c-format
1569 msgid "found %d fatal error"
1570 msgid_plural "found %d fatal errors"
1571 msgstr[0] ""
1572 msgstr[1] ""
1573
1574 #: src/msgcomm.c:316
1575 #, c-format
1576 msgid "at least two files must be specified"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/msgcomm.c:364
1580 #, c-format, no-wrap
1581 msgid ""
1582 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1583 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1584 "before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
1585 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1586 "--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
1587 "comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n"
1588 "PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
1589 "cumulated.\n"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/msgcomm.c:402
1593 #, c-format
1594 msgid ""
1595 "  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
1596 "                              definitions, defaults to 1 if not set\n"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
1600 #, c-format
1601 msgid ""
1602 "      --omit-header           don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/msgconv.c:312
1606 #, c-format
1607 msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/msgconv.c:336
1611 #, c-format
1612 msgid "Conversion target:\n"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/msgconv.c:340
1616 #, c-format
1617 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/msgconv.c:364 src/msgen.c:360 src/msgmerge.c:598
1621 #, c-format
1622 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/msgconv.c:366 src/msgen.c:362 src/msgfilter.c:488 src/msggrep.c:609
1626 #: src/msgmerge.c:600
1627 #, c-format
1628 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/msgconv.c:368 src/msgen.c:364 src/msgfilter.c:490 src/msggrep.c:611
1632 #: src/msgmerge.c:602
1633 #, c-format
1634 msgid ""
1635 "  -n, --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/msgconv.c:370 src/msgen.c:366 src/msgfilter.c:492 src/msggrep.c:613
1639 #: src/msgmerge.c:604
1640 #, c-format
1641 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
1645 #, c-format
1646 msgid "no input file given"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/msgen.c:264
1650 #, c-format
1651 msgid "exactly one input file required"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/msgen.c:305
1655 #, c-format
1656 msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/msgen.c:310
1660 #, c-format, no-wrap
1661 msgid ""
1662 "Creates an English translation catalog.  The input file is the last\n"
1663 "created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
1664 "xgettext).  Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
1665 "identical to the msgid.\n"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/msgen.c:322
1669 #, c-format
1670 msgid "  INPUTFILE                   input PO or POT file\n"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/msgexec.c:203
1674 #, c-format
1675 msgid "missing command name"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/msgexec.c:264
1679 #, c-format
1680 msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/msgexec.c:269
1684 #, c-format, no-wrap
1685 msgid ""
1686 "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
1687 "The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
1688 "input.  It is invoked once for each translation.  Its output becomes\n"
1689 "msgexec's output.  msgexec's return code is the maximum return code\n"
1690 "across all invocations.\n"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/msgexec.c:278
1694 #, c-format, no-wrap
1695 msgid ""
1696 "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
1697 "null byte.  The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/msgexec.c:283
1701 #, c-format
1702 msgid "Command input:\n"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/msgexec.c:285
1706 #, c-format
1707 msgid "  --newline                   add newline at the end of input\n"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/msgexec.c:293 src/msgfilter.c:427
1711 #, c-format
1712 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/msgexec.c:357
1716 #, c-format
1717 msgid "write to stdout failed"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/msgfilter.c:305
1721 #, c-format
1722 msgid "missing filter name"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/msgfilter.c:325
1726 #, c-format
1727 msgid "at least one sed script must be specified"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/msgfilter.c:414
1731 #, c-format
1732 msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/msgfilter.c:418
1736 #, c-format
1737 msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/msgfilter.c:442
1741 #, c-format
1742 msgid ""
1743 "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
1744 "and writes a modified translation to standard output.\n"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/msgfilter.c:447
1748 #, c-format
1749 msgid "Filter input and output:\n"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/msgfilter.c:449
1753 #, c-format
1754 msgid ""
1755 "  --newline                   add a newline at the end of input and\n"
1756 "                                remove a newline from the end of output"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/msgfilter.c:453
1760 #, c-format
1761 msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/msgfilter.c:455
1765 #, c-format
1766 msgid ""
1767 "  -e, --expression=SCRIPT     add SCRIPT to the commands to be executed\n"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/msgfilter.c:457
1771 #, c-format
1772 msgid ""
1773 "  -f, --file=SCRIPTFILE       add the contents of SCRIPTFILE to the "
1774 "commands\n"
1775 "                                to be executed\n"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/msgfilter.c:460
1779 #, c-format
1780 msgid ""
1781 "  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern space\n"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/msgfilter.c:478 src/msggrep.c:601
1785 #, c-format
1786 msgid ""
1787 "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/msgfilter.c:484 src/msggrep.c:607
1791 #, c-format
1792 msgid "      --indent                indented output style\n"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/msgfilter.c:486
1796 #, c-format
1797 msgid ""
1798 "      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter it\n"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/msgfilter.c:666
1802 #, c-format
1803 msgid "filter output is not terminated with a newline"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/msgfmt.c:374
1807 #, c-format
1808 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/msgfmt.c:421
1812 #, c-format
1813 msgid "invalid endianness: %s"
1814 msgstr ""
1815
1816 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
1817 #: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
1818 msgid "Ulrich Drepper"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/msgfmt.c:473
1822 #, c-format
1823 msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
1827 #: src/msgunfmt.c:354
1828 #, c-format
1829 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
1833 #: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
1834 #, c-format
1835 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
1839 #, c-format
1840 msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
1844 #, c-format
1845 msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
1849 #, c-format
1850 msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
1854 #, c-format
1855 msgid "%s is only valid with %s or %s"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
1859 #, c-format
1860 msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/msgfmt.c:713
1864 #, c-format
1865 msgid "cannot locate ITS rules for %s"
1866 msgstr ""
1867
1868 #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message.  The argument
1869 #. is a file name or a comma separated list of file names.
1870 #: src/msgfmt.c:874
1871 #, c-format
1872 msgid "%s: "
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/msgfmt.c:878
1876 #, c-format
1877 msgid "%d translated message"
1878 msgid_plural "%d translated messages"
1879 msgstr[0] ""
1880 msgstr[1] ""
1881
1882 #: src/msgfmt.c:883
1883 #, c-format
1884 msgid ", %d fuzzy translation"
1885 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
1886 msgstr[0] ""
1887 msgstr[1] ""
1888
1889 #: src/msgfmt.c:888
1890 #, c-format
1891 msgid ", %d untranslated message"
1892 msgid_plural ", %d untranslated messages"
1893 msgstr[0] ""
1894 msgstr[1] ""
1895
1896 #: src/msgfmt.c:908
1897 #, c-format
1898 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/msgfmt.c:912
1902 #, c-format
1903 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/msgfmt.c:924
1907 #, c-format
1908 msgid "  filename.po ...             input files\n"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
1912 #, c-format
1913 msgid "Operation mode:\n"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/msgfmt.c:933
1917 #, c-format
1918 msgid ""
1919 "  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
1920 "class\n"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/msgfmt.c:935
1924 #, c-format
1925 msgid ""
1926 "      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
1927 "higher)\n"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/msgfmt.c:937
1931 #, c-format
1932 msgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/msgfmt.c:939
1936 #, c-format
1937 msgid ""
1938 "      --csharp-resources      C# resources mode: generate a .NET .resources "
1939 "file\n"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/msgfmt.c:941
1943 #, c-format
1944 msgid ""
1945 "      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/msgfmt.c:943
1949 #, c-format
1950 msgid "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/msgfmt.c:945
1954 #, c-format
1955 msgid ""
1956 "      --desktop               Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/msgfmt.c:947
1960 #, c-format
1961 msgid "      --xml                   XML mode: generate XML file\n"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/msgfmt.c:954
1965 #, c-format
1966 msgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
1970 #, c-format
1971 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/msgfmt.c:959
1975 #, c-format
1976 msgid "Output file location in Java mode:\n"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
1980 #, c-format
1981 msgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
1985 #: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
1986 #, c-format
1987 msgid ""
1988 "  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
1989 "language_COUNTRY\n"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/msgfmt.c:965
1993 #, c-format
1994 msgid ""
1995 "      --source                produce a .java file, instead of a .class "
1996 "file\n"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/msgfmt.c:967
2000 #, c-format
2001 msgid ""
2002 "  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/msgfmt.c:969
2006 #, c-format
2007 msgid ""
2008 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
2009 "name,\n"
2010 "separated with an underscore.  The -d option is mandatory.  The class is\n"
2011 "written under the specified directory.\n"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/msgfmt.c:975
2015 #, c-format
2016 msgid "Output file location in C# mode:\n"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
2020 #, c-format
2021 msgid ""
2022 "  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
2023 "files\n"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/msgfmt.c:983
2027 #, c-format
2028 msgid ""
2029 "The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
2030 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/msgfmt.c:987
2034 #, c-format
2035 msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
2039 #, c-format
2040 msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/msgfmt.c:993
2044 #, c-format
2045 msgid ""
2046 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
2047 "specified directory.\n"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/msgfmt.c:997
2051 #, c-format
2052 msgid "Desktop Entry mode options:\n"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/msgfmt.c:1003
2056 #, c-format
2057 msgid "  --template=TEMPLATE         a .desktop file used as a template\n"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
2061 #, c-format
2062 msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .po files\n"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
2066 #, c-format
2067 msgid ""
2068 "  -kWORD, --keyword=WORD      look for WORD as an additional keyword\n"
2069 "  -k, --keyword               do not to use default keywords\n"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
2073 #, c-format
2074 msgid ""
2075 "The -l, -o, and --template options are mandatory.  If -D is specified, "
2076 "input\n"
2077 "files are read from the directory instead of the command line arguments.\n"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/msgfmt.c:1014
2081 #, c-format
2082 msgid "XML mode options:\n"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/msgfmt.c:1018
2086 #, c-format
2087 msgid "  -L, --language=NAME         recognise the specified XML language\n"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/msgfmt.c:1022
2091 #, c-format
2092 msgid "  --template=TEMPLATE         an XML file used as a template\n"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
2096 #, c-format
2097 msgid "Input file interpretation:\n"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/msgfmt.c:1040
2101 #, c-format
2102 msgid ""
2103 "  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
2104 "                                --check-format, --check-header, --check-"
2105 "domain\n"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/msgfmt.c:1043
2109 #, c-format
2110 msgid "      --check-format          check language dependent format strings\n"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/msgfmt.c:1045
2114 #, c-format
2115 msgid ""
2116 "      --check-header          verify presence and contents of the header "
2117 "entry\n"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/msgfmt.c:1047
2121 #, c-format
2122 msgid ""
2123 "      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
2124 "                                and the --output-file option\n"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/msgfmt.c:1050
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
2131 "msgfmt\n"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/msgfmt.c:1052
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators "
2138 "for\n"
2139 "                                menu items\n"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/msgfmt.c:1055
2143 #, c-format
2144 msgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/msgfmt.c:1060
2148 #, c-format
2149 msgid ""
2150 "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/msgfmt.c:1062
2154 #, c-format
2155 msgid ""
2156 "      --endianness=BYTEORDER  write out 32-bit numbers in the given byte "
2157 "order\n"
2158 "                                (big or little, default depends on "
2159 "platform)\n"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/msgfmt.c:1065
2163 #, c-format
2164 msgid ""
2165 "      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/msgfmt.c:1074
2169 #, c-format
2170 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
2174 #, c-format
2175 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/msgfmt.c:1189
2179 #, c-format
2180 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/msgfmt.c:1192
2184 #, c-format
2185 msgid "warning: charset conversion will not work\n"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/msgfmt.c:1202
2189 #, c-format
2190 msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/msgfmt.c:1204
2194 #, c-format
2195 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/msgfmt.c:1228
2199 #, c-format
2200 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/msgfmt.c:1233
2204 #, c-format
2205 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/msgfmt.c:1247
2209 #, c-format
2210 msgid "'domain %s' directive ignored"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/msgfmt.c:1307
2214 #, c-format
2215 msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/msgfmt.c:1308
2219 #, c-format
2220 msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/msgfmt.c:1357
2224 #, c-format
2225 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/msgfmt.c:1474
2229 #, c-format
2230 msgid "%s does not exist"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/msgfmt.c:1481
2234 #, c-format
2235 msgid "%s exists but cannot read"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
2239 #: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
2240 #: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
2241 #: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
2242 #: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
2243 #: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
2244 #: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
2245 #, c-format
2246 msgid "error while reading \"%s\""
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/msggrep.c:502
2250 #, c-format
2251 msgid ""
2252 "option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been "
2253 "specified"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/msggrep.c:522
2257 #, c-format, no-wrap
2258 msgid ""
2259 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
2260 "or belong to some given source files.\n"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/msggrep.c:548
2264 #, c-format, no-wrap
2265 msgid ""
2266 "Message selection:\n"
2267 "  [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
2268 "  [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n"
2269 "  [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n"
2270 "A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
2271 "or if it comes from one of the specified domains,\n"
2272 "or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n"
2273 "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n"
2274 "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
2275 "or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n"
2276 "or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n"
2277 "\n"
2278 "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
2279 "messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
2280 "\n"
2281 "MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n"
2282 "EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n"
2283 "  [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
2284 "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
2285 "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
2286 "\n"
2287 "  -N, --location=SOURCEFILE   select messages extracted from SOURCEFILE\n"
2288 "  -M, --domain=DOMAINNAME     select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
2289 "  -J, --msgctxt               start of patterns for the msgctxt\n"
2290 "  -K, --msgid                 start of patterns for the msgid\n"
2291 "  -T, --msgstr                start of patterns for the msgstr\n"
2292 "  -C, --comment               start of patterns for the translator's comment\n"
2293 "  -X, --extracted-comment     start of patterns for the extracted comment\n"
2294 "  -E, --extended-regexp       PATTERN is an extended regular expression\n"
2295 "  -F, --fixed-strings         PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
2296 "  -e, --regexp=PATTERN        use PATTERN as a regular expression\n"
2297 "  -f, --file=FILE             obtain PATTERN from FILE\n"
2298 "  -i, --ignore-case           ignore case distinctions\n"
2299 "  -v, --invert-match          output only the messages that do not match any\n"
2300 "                              selection criterion\n"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/msggrep.c:603
2304 #, c-format
2305 msgid ""
2306 "      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/msggrep.c:624
2310 #, c-format
2311 msgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/msggrep.c:626
2315 #, c-format
2316 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/msginit.c:298
2320 msgid ""
2321 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
2322 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
2323 "file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/msginit.c:322
2327 #, c-format
2328 msgid ""
2329 "Output file %s already exists.\n"
2330 "Please specify the locale through the --locale option or\n"
2331 "the output .po file through the --output-file option.\n"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/msginit.c:348
2335 #, c-format
2336 msgid "Created %s.\n"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/msginit.c:368
2340 #, c-format, no-wrap
2341 msgid ""
2342 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
2343 "user's environment.\n"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/msginit.c:378
2347 #, c-format
2348 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/msginit.c:380
2352 #, c-format
2353 msgid ""
2354 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
2355 "file.\n"
2356 "If it is -, standard input is read.\n"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/msginit.c:386
2360 #, c-format
2361 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/msginit.c:388
2365 #, c-format
2366 msgid ""
2367 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
2368 "locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/msginit.c:401
2372 #, c-format
2373 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/msginit.c:403
2377 #, c-format
2378 msgid ""
2379 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/msginit.c:469
2383 msgid ""
2384 "Found more than one .pot file.\n"
2385 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/msginit.c:477 src/msginit.c:482
2389 #, c-format
2390 msgid "error reading current directory"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/msginit.c:490
2394 msgid ""
2395 "Found no .pot file in the current directory.\n"
2396 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/msginit.c:918 src/msginit.c:993 src/msginit.c:1153 src/msginit.c:1248
2400 #: src/msginit.c:1418 src/read-csharp.c:84 src/read-java.c:82
2401 #: src/read-resources.c:85 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:105
2402 #, c-format
2403 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/msginit.c:1118
2407 msgid ""
2408 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
2409 "can\n"
2410 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
2411 "contact\n"
2412 "you in case of unexpected technical problems.\n"
2413 msgstr ""
2414
2415 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
2416 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
2417 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
2418 #: src/msginit.c:1615
2419 #, c-format
2420 msgid "English translations for %s package"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
2424 #, c-format
2425 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
2429 #, c-format
2430 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/msgl-cat.c:204
2434 #, c-format
2435 msgid ""
2436 "input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/msgl-cat.c:208
2440 #, c-format
2441 msgid ""
2442 "domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a "
2443 "charset specification"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
2447 #, c-format
2448 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
2452 #: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
2453 #: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
2454 #, c-format
2455 msgid "warning: "
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/msgl-cat.c:446
2459 #, c-format
2460 msgid ""
2461 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
2462 "Converting the output to UTF-8.\n"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/msgl-cat.c:452
2466 #, c-format
2467 msgid ""
2468 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
2469 "others.\n"
2470 "Converting the output to UTF-8.\n"
2471 "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/msgl-cat.c:491
2475 #, c-format
2476 msgid ""
2477 "Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n"
2478 "changes some msgids or msgctxts.\n"
2479 "Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n"
2480 "UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/msgl-charset.c:94
2484 #, c-format
2485 msgid ""
2486 "Locale charset \"%s\" is different from\n"
2487 "input file charset \"%s\".\n"
2488 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
2489 "Possible workarounds are:\n"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/msgl-charset.c:101
2493 #, c-format
2494 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/msgl-charset.c:106
2498 #, c-format
2499 msgid ""
2500 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2501 "  then apply '%s',\n"
2502 "  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/msgl-charset.c:115
2506 #, c-format
2507 msgid ""
2508 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
2509 "  convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2510 "  then apply '%s',\n"
2511 "  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/msgl-charset.c:129
2515 #, c-format
2516 msgid ""
2517 "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2518 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
2519 "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/msgl-check.c:134
2523 msgid "plural expression can produce negative values"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/msgl-check.c:145
2527 #, c-format
2528 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/msgl-check.c:191
2532 msgid "plural expression can produce division by zero"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/msgl-check.c:196
2536 msgid "plural expression can produce integer overflow"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/msgl-check.c:201
2540 msgid ""
2541 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
2542 "zero"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/msgl-check.c:270
2546 #, c-format
2547 msgid "Try using the following, valid for %s:"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
2551 msgid "message catalog has plural form translations"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/msgl-check.c:364
2555 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/msgl-check.c:388
2559 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/msgl-check.c:424
2563 msgid "invalid nplurals value"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/msgl-check.c:446
2567 msgid "invalid plural expression"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
2571 #, c-format
2572 msgid "nplurals = %lu"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/msgl-check.c:478
2576 #, c-format
2577 msgid "but some messages have only one plural form"
2578 msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
2579 msgstr[0] ""
2580 msgstr[1] ""
2581
2582 #: src/msgl-check.c:494
2583 #, c-format
2584 msgid "but some messages have one plural form"
2585 msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
2586 msgstr[0] ""
2587 msgstr[1] ""
2588
2589 #: src/msgl-check.c:518
2590 msgid ""
2591 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
2592 "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/msgl-check.c:615
2596 msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/msgl-check.c:623
2600 #, c-format
2601 msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/msgl-check.c:638
2605 msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/msgl-check.c:656
2609 msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/msgl-check.c:664
2613 #, c-format
2614 msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/msgl-check.c:679
2618 msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/msgl-check.c:691
2622 msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/msgl-check.c:733
2626 #, c-format
2627 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/msgl-check.c:744
2631 #, c-format
2632 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/msgl-check.c:818
2636 #, c-format
2637 msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/msgl-check.c:835
2641 #, c-format
2642 msgid "header field '%s' missing in header\n"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/msgl-check.c:940
2646 msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/msgl-check.c:1013
2650 msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/msgl-check.c:1042
2654 msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/msgl-check.c:1048
2658 msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/msgl-check.c:1163
2662 #, c-format
2663 msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/msgl-iconv.c:65
2667 #, c-format
2668 msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/msgl-iconv.c:69
2672 #, c-format
2673 msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/msgl-iconv.c:290
2677 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
2681 #: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
2682 #, c-format
2683 msgid ""
2684 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
2685 "not support this conversion."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/msgl-iconv.c:335
2689 #, c-format
2690 msgid ""
2691 "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
2692 "msgids become equal."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
2696 #: src/x-python.c:672
2697 #, c-format
2698 msgid ""
2699 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
2700 "built without iconv()."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/msgmerge.c:406 src/msgmerge.c:412
2704 #, c-format
2705 msgid "%s is only valid with %s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/msgmerge.c:467
2709 msgid "backup type"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/msgmerge.c:504
2713 #, c-format, no-wrap
2714 msgid ""
2715 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
2716 "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
2717 "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
2718 "but extracted comments and file positions will be discarded.  The ref.pot\n"
2719 "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
2720 "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
2721 "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
2722 "comments and file positions will be preserved.  Where an exact match\n"
2723 "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/msgmerge.c:521
2727 #, c-format
2728 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/msgmerge.c:523
2732 #, c-format
2733 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/msgmerge.c:527
2737 #, c-format
2738 msgid ""
2739 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
2740 "                              may be specified more than once\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/msgmerge.c:533
2744 #, c-format
2745 msgid ""
2746 "  -U, --update                update def.po,\n"
2747 "                              do nothing if def.po already up to date\n"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/msgmerge.c:545
2751 #, c-format
2752 msgid "Output file location in update mode:\n"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/msgmerge.c:547
2756 #, c-format
2757 msgid "The result is written back to def.po.\n"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/msgmerge.c:549
2761 #, c-format
2762 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/msgmerge.c:551
2766 #, c-format
2767 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/msgmerge.c:553
2771 #, c-format
2772 msgid ""
2773 "The version control method may be selected via the --backup option or "
2774 "through\n"
2775 "the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
2776 "  none, off       never make backups (even if --backup is given)\n"
2777 "  numbered, t     make numbered backups\n"
2778 "  existing, nil   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
2779 "  simple, never   always make simple backups\n"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/msgmerge.c:560
2783 #, c-format
2784 msgid ""
2785 "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the "
2786 "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
2787 "environment variable.\n"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/msgmerge.c:571
2791 #, c-format
2792 msgid ""
2793 "      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/msgmerge.c:628 src/urlget.c:193
2797 #, c-format
2798 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/msgmerge.c:1627
2802 #, c-format
2803 msgid "this message should define plural forms"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/msgmerge.c:1650
2807 #, c-format
2808 msgid "this message should not define plural forms"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/msgmerge.c:2053
2812 #, c-format
2813 msgid ""
2814 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
2815 "obsolete %ld.\n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/msgmerge.c:2061 src/urlget.c:307 src/urlget.c:354 src/urlget.c:396
2819 #: src/urlget.c:438
2820 #, c-format
2821 msgid " done.\n"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/msgunfmt.c:309 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:341
2825 #, c-format
2826 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/msgunfmt.c:428
2830 #, c-format
2831 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/msgunfmt.c:432
2835 #, c-format
2836 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/msgunfmt.c:441
2840 #, c-format
2841 msgid ""
2842 "  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle "
2843 "class\n"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/msgunfmt.c:443
2847 #, c-format
2848 msgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/msgunfmt.c:445
2852 #, c-format
2853 msgid ""
2854 "      --csharp-resources      C# resources mode: input is a .NET .resources "
2855 "file\n"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/msgunfmt.c:447
2859 #, c-format
2860 msgid ""
2861 "      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/msgunfmt.c:452
2865 #, c-format
2866 msgid "  FILE ...                    input .mo files\n"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/msgunfmt.c:457
2870 #, c-format
2871 msgid "Input file location in Java mode:\n"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/msgunfmt.c:463
2875 #, c-format
2876 msgid ""
2877 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
2878 "name,\n"
2879 "separated with an underscore.  The class is located using the CLASSPATH.\n"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/msgunfmt.c:468
2883 #, c-format
2884 msgid "Input file location in C# mode:\n"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/msgunfmt.c:476
2888 #, c-format
2889 msgid ""
2890 "The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
2891 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/msgunfmt.c:480
2895 #, c-format
2896 msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/msgunfmt.c:486
2900 #, c-format
2901 msgid ""
2902 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
2903 "specified directory.\n"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/msgunfmt.c:512
2907 #, c-format
2908 msgid "  -i, --indent                write indented output style\n"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/msgunfmt.c:514
2912 #, c-format
2913 msgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/msguniq.c:332
2917 #, c-format, no-wrap
2918 msgid ""
2919 "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
2920 "Finds duplicate translations of the same message ID.  Such duplicates are\n"
2921 "invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat.  By\n"
2922 "default, duplicates are merged together.  When using the --repeated option,\n"
2923 "only duplicates are output, and all other messages are discarded.  Comments\n"
2924 "and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
2925 "specified, they will be taken from the first translation.  File positions\n"
2926 "will be cumulated.  When using the --unique option, duplicates are discarded.\n"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/msguniq.c:365
2930 #, c-format
2931 msgid "  -d, --repeated              print only duplicates\n"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/msguniq.c:367
2935 #, c-format
2936 msgid ""
2937 "  -u, --unique                print only unique messages, discard "
2938 "duplicates\n"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/open-catalog.c:57 libgettextpo/gettext-po.c:102
2942 #: libgettextpo/gettext-po.c:150 libgettextpo/gettext-po.c:198
2943 msgid "<stdin>"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/po-charset.c:489
2947 #, c-format
2948 msgid ""
2949 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2950 "Message conversion to user's charset might not work.\n"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/po-charset.c:557
2954 #, c-format
2955 msgid ""
2956 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
2957 "and iconv() does not support \"%s\".\n"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
2961 msgid ""
2962 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
2963 "would fix this problem.\n"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
2967 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/po-charset.c:580
2971 msgid "Continuing anyway."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/po-charset.c:607
2975 #, c-format
2976 msgid ""
2977 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
2978 "This version was built without iconv().\n"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/po-charset.c:644
2982 msgid ""
2983 "Charset missing in header.\n"
2984 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/po-gram-gen.y:94
2988 #, c-format
2989 msgid "inconsistent use of #~"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/po-gram-gen.y:244
2993 #, c-format
2994 msgid "missing 'msgstr[]' section"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/po-gram-gen.y:253
2998 #, c-format
2999 msgid "missing 'msgid_plural' section"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/po-gram-gen.y:261
3003 #, c-format
3004 msgid "missing 'msgstr' section"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/po-gram-gen.y:400
3008 #, c-format
3009 msgid "first plural form has nonzero index"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/po-gram-gen.y:402
3013 #, c-format
3014 msgid "plural form has wrong index"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/po-lex.c:90 src/po-lex.c:109
3018 #, c-format
3019 msgid "too many errors, aborting"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:813 src/write-po.c:951
3023 #, c-format
3024 msgid "invalid multibyte sequence"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/po-lex.c:465
3028 #, c-format
3029 msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/po-lex.c:475
3033 #, c-format
3034 msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/po-lex.c:487
3038 msgid "iconv failure"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/po-lex.c:744
3042 #, c-format
3043 msgid "keyword \"%s\" unknown"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/po-lex.c:854
3047 #, c-format
3048 msgid "invalid control sequence"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/po-lex.c:981
3052 #, c-format
3053 msgid "end-of-file within string"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/po-lex.c:987
3057 #, c-format
3058 msgid "end-of-line within string"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/po-lex.c:1008
3062 #, c-format
3063 msgid "context separator <EOT> within string"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
3067 #, c-format
3068 msgid "this file may not contain domain directives"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/read-catalog.c:370
3072 msgid "duplicate message definition"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/read-catalog.c:372
3076 msgid "this is the location of the first definition"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/read-desktop.c:267
3080 msgid "unterminated group name"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/read-desktop.c:286
3084 msgid "invalid non-blank character"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/read-desktop.c:405
3088 #, c-format
3089 msgid "missing '=' after \"%s\""
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/read-desktop.c:468
3093 msgid "invalid non-blank line"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
3097 #, c-format
3098 msgid "file \"%s\" is truncated"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/read-mo.c:132
3102 #, c-format
3103 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
3107 #, c-format
3108 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/read-mo.c:189
3112 #, c-format
3113 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/read-properties.c:228
3117 msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/read-stringtable.c:803
3121 msgid "warning: unterminated string"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/read-stringtable.c:811
3125 msgid "warning: syntax error"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/read-stringtable.c:872 src/read-stringtable.c:894
3129 msgid "warning: unterminated key/value pair"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/read-stringtable.c:940
3133 msgid "warning: syntax error, expected ';' after string"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/read-stringtable.c:949
3137 msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/recode-sr-latin.c:117
3141 #, c-format
3142 msgid "Written by %s and %s.\n"
3143 msgstr ""
3144
3145 #. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is
3146 #. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities)
3147 #. "&Scaron;egan".
3148 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
3149 #: src/recode-sr-latin.c:121
3150 msgid "Danilo Segan"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/recode-sr-latin.c:154
3154 #, c-format, no-wrap
3155 msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/recode-sr-latin.c:157
3159 #, c-format, no-wrap
3160 msgid ""
3161 "The input text is read from standard input.  The converted text is output to\n"
3162 "standard output.\n"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/recode-sr-latin.c:340
3166 #, c-format
3167 msgid "input is not valid in \"%s\" encoding"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/recode-sr-latin.c:368
3171 #, c-format
3172 msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/urlget.c:160
3176 #, c-format
3177 msgid "expected two arguments"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/urlget.c:177
3181 #, c-format
3182 msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/urlget.c:182
3186 #, c-format, no-wrap
3187 msgid ""
3188 "Fetches and outputs the contents of an URL.  If the URL cannot be accessed,\n"
3189 "the locally accessible FILE is used instead.\n"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/urlget.c:229
3193 #, c-format
3194 msgid "error reading \"%s\""
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/urlget.c:235
3198 #, c-format
3199 msgid "error writing stdout"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/urlget.c:239
3203 #, c-format
3204 msgid "error after reading \"%s\""
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/urlget.c:265
3208 #, c-format
3209 msgid "Retrieving %s..."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/urlget.c:309
3213 #, c-format
3214 msgid " timed out.\n"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/urlget.c:446
3218 #, c-format
3219 msgid " failed.\n"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/write-catalog.c:127
3223 msgid ""
3224 "Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
3225 "specified output format. Try using PO file syntax instead."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/write-catalog.c:130
3229 msgid ""
3230 "Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
3231 "specified output format."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/write-catalog.c:163
3235 msgid ""
3236 "message catalog has context dependent translations, but the output format "
3237 "does not support them."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/write-catalog.c:198
3241 msgid ""
3242 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
3243 "support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead "
3244 "of a properties file."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/write-catalog.c:203
3248 msgid ""
3249 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
3250 "support them."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/write-catalog.c:232 src/write-catalog.c:276 src/write-xml.c:58
3254 #, c-format
3255 msgid "cannot create output file \"%s\""
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/write-catalog.c:240 src/write-catalog.c:284
3259 msgid "standard output"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/write-csharp.c:703
3263 #, c-format
3264 msgid "failed to create directory \"%s\""
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/write-csharp.c:766
3268 #, c-format
3269 msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/write-csharp.c:768
3273 #, c-format
3274 msgid "compilation of C# class failed"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
3278 #: src/write-tcl.c:213
3279 #, c-format
3280 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/write-java.c:1091
3284 #, c-format
3285 msgid "not a valid Java class name: %s"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/write-java.c:1210
3289 #, c-format
3290 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/write-java.c:1213
3294 #, c-format
3295 msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/write-po.c:822
3299 msgid "incomplete multibyte sequence"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/write-po.c:885
3303 #, c-format
3304 msgid ""
3305 "internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/write-po.c:1336 src/write-po.c:1460
3309 #, c-format
3310 msgid ""
3311 "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
3312 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
3313 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n"
3314 "%s\n"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/write-po.c:1348 src/write-po.c:1472
3318 #, c-format
3319 msgid ""
3320 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
3321 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
3322 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
3323 "%s\n"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/write-qt.c:668
3327 msgid ""
3328 "message catalog has plural form translations\n"
3329 "but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/write-qt.c:694
3333 msgid ""
3334 "message catalog has msgctxt strings containing characters outside "
3335 "ISO-8859-1\n"
3336 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
3337 "strings, not in the context strings\n"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/write-qt.c:718
3341 msgid ""
3342 "message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
3343 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
3344 "strings, not in the untranslated strings\n"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/write-resources.c:95
3348 #, c-format
3349 msgid "error while writing to %s subprocess"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/write-resources.c:132
3353 msgid ""
3354 "message catalog has context dependent translations\n"
3355 "but the C# .resources format doesn't support contexts\n"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/write-resources.c:151
3359 msgid ""
3360 "message catalog has plural form translations\n"
3361 "but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/write-tcl.c:158
3365 msgid ""
3366 "message catalog has context dependent translations\n"
3367 "but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/write-tcl.c:177
3371 msgid ""
3372 "message catalog has plural form translations\n"
3373 "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
3377 #, c-format
3378 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/x-awk.c:592
3382 #, c-format
3383 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/x-c.c:1161
3387 #, c-format
3388 msgid "warning: invalid Unicode character"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/x-c.c:1475 src/x-csharp.c:1510 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:619
3392 #, c-format
3393 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/x-c.c:1531 src/x-c.c:1582 src/x-vala.c:729
3397 #, c-format
3398 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
3402 msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/x-csharp.c:270
3406 #, c-format
3407 msgid ""
3408 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3409 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/x-csharp.c:286
3413 #, c-format
3414 msgid ""
3415 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
3416 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/x-csharp.c:298
3420 #, c-format
3421 msgid ""
3422 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
3423 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/x-csharp.c:307
3427 #, c-format
3428 msgid ""
3429 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3430 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
3434 #, c-format
3435 msgid "%s:%d: iconv failure"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/x-csharp.c:339
3439 #, c-format
3440 msgid ""
3441 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3442 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
3446 #, c-format
3447 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/x-csharp.c:1513 src/x-java.c:875
3451 #, c-format
3452 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/x-csharp.c:2019 src/x-java.c:1369
3456 #, c-format
3457 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/x-csharp.c:2053 src/x-java.c:1403
3461 #, c-format
3462 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/xgettext.c:580
3466 #, c-format
3467 msgid "'%s' is not a valid encoding name.  Using ASCII as fallback.\n"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/xgettext.c:651
3471 #, c-format
3472 msgid "syntax check '%s' unknown"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/xgettext.c:660
3476 #, c-format
3477 msgid "sentence end type '%s' unknown"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/xgettext.c:714
3481 #, c-format
3482 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/xgettext.c:719
3486 #, c-format
3487 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/xgettext.c:855
3491 #, c-format
3492 msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/xgettext.c:936
3496 #, c-format
3497 msgid ""
3498 "warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/xgettext.c:954
3502 #, c-format
3503 msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/xgettext.c:1040
3507 #, c-format
3508 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/xgettext.c:1063
3512 #, c-format
3513 msgid ""
3514 "  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages."
3515 "po)\n"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/xgettext.c:1065
3519 #, c-format
3520 msgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/xgettext.c:1067
3524 #, c-format
3525 msgid ""
3526 "  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/xgettext.c:1072
3530 #, c-format
3531 msgid "Choice of input file language:\n"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/xgettext.c:1074
3535 #, c-format
3536 msgid ""
3537 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
3538 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
3539 "Lisp,\n"
3540 "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
3541 "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
3542 "PHP,\n"
3543 "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
3544 "                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/xgettext.c:1081
3548 #, c-format
3549 msgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/xgettext.c:1083
3553 #, c-format
3554 msgid ""
3555 "By default the language is guessed depending on the input file name "
3556 "extension.\n"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/xgettext.c:1088
3560 #, c-format
3561 msgid ""
3562 "      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
3563 "                                (except for Python, Tcl, Glade)\n"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/xgettext.c:1091
3567 #, c-format
3568 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/xgettext.c:1096
3572 #, c-format
3573 msgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/xgettext.c:1098
3577 #, c-format
3578 msgid "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/xgettext.c:1100
3582 #, c-format
3583 msgid ""
3584 "  -cTAG, --add-comments=TAG   place comment blocks starting with TAG and\n"
3585 "                                preceding keyword lines in output file\n"
3586 "  -c, --add-comments          place all comment blocks preceding keyword "
3587 "lines\n"
3588 "                                in output file\n"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/xgettext.c:1105
3592 #, c-format
3593 msgid ""
3594 "      --check=NAME            perform syntax check on messages\n"
3595 "                                (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
3596 "                                 quote-unicode, bullet-unicode)\n"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/xgettext.c:1109
3600 #, c-format
3601 msgid ""
3602 "      --sentence-end=TYPE     type describing the end of sentence\n"
3603 "                                (single-space, which is the default, \n"
3604 "                                 or double-space)\n"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/xgettext.c:1114
3608 #, c-format
3609 msgid "Language specific options:\n"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/xgettext.c:1116
3613 #, c-format
3614 msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/xgettext.c:1118
3618 #, c-format
3619 msgid ""
3620 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3621 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3622 "Java,\n"
3623 "                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
3624 "                                Lua, JavaScript, Vala)\n"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/xgettext.c:1126
3628 #, c-format
3629 msgid ""
3630 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3631 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3632 "Java,\n"
3633 "                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
3634 "                                Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/xgettext.c:1131
3638 #, c-format
3639 msgid ""
3640 "      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the "
3641 "argument\n"
3642 "                              number ARG of keyword WORD\n"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/xgettext.c:1134
3646 #, c-format
3647 msgid ""
3648 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3649 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3650 "Java,\n"
3651 "                                C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source,\n"
3652 "                                Lua, JavaScript, Vala)\n"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/xgettext.c:1139
3656 #, c-format
3657 msgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/xgettext.c:1141
3661 #, c-format
3662 msgid "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/xgettext.c:1143
3666 #, c-format
3667 msgid "      --its=FILE              apply ITS rules from FILE\n"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/xgettext.c:1145
3671 #, c-format
3672 msgid "                                (only XML based languages)\n"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/xgettext.c:1147
3676 #, c-format
3677 msgid "      --qt                    recognize Qt format strings\n"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
3681 #, c-format
3682 msgid "                                (only language C++)\n"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/xgettext.c:1151
3686 #, c-format
3687 msgid "      --kde                   recognize KDE 4 format strings\n"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/xgettext.c:1155
3691 #, c-format
3692 msgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/xgettext.c:1159
3696 #, c-format
3697 msgid ""
3698 "      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/xgettext.c:1184
3702 #, c-format
3703 msgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/xgettext.c:1188
3707 #, c-format
3708 msgid "      --itstool               write out itstool comments\n"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/xgettext.c:1201
3712 #, c-format
3713 msgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/xgettext.c:1203
3717 #, c-format
3718 msgid ""
3719 "      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/xgettext.c:1205
3723 #, c-format
3724 msgid "      --package-name=PACKAGE  set package name in output\n"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/xgettext.c:1207
3728 #, c-format
3729 msgid "      --package-version=VERSION  set package version in output\n"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/xgettext.c:1209
3733 #, c-format
3734 msgid ""
3735 "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/xgettext.c:1211
3739 #, c-format
3740 msgid ""
3741 "  -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for "
3742 "msgstr\n"
3743 "                                values\n"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/xgettext.c:1214
3747 #, c-format
3748 msgid ""
3749 "  -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for "
3750 "msgstr\n"
3751 "                                values\n"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/xgettext.c:2040
3755 #, c-format
3756 msgid ""
3757 "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
3758 "%s"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/xgettext.c:2165
3762 msgid "standard input"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/xgettext.c:2330
3766 #, c-format
3767 msgid "Non-ASCII character at %s%s."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/xgettext.c:2334
3771 #, c-format
3772 msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/xgettext.c:2339
3776 #, c-format
3777 msgid "Non-ASCII string at %s%s."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
3781 #, c-format
3782 msgid "%s%s: warning: "
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/xgettext.c:2448
3786 #, c-format
3787 msgid ""
3788 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
3789 "format string. Reason: %s\n"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/xgettext.c:2449
3793 #, c-format
3794 msgid ""
3795 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
3796 "%s\n"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/xgettext.c:2480
3800 #, c-format
3801 msgid ""
3802 "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
3803 "The translator cannot reorder the arguments.\n"
3804 "Please consider using a format string with named arguments,\n"
3805 "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/xgettext.c:2545
3809 msgid ""
3810 "Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
3811 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
3812 "meta information, not the empty string.\n"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/xgettext.c:3282
3816 #, c-format
3817 msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/xgettext.c:3309
3821 #, c-format
3822 msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/xgettext.c:3334
3826 #, c-format
3827 msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/xgettext.c:3355
3831 #, c-format
3832 msgid "context mismatch between singular and plural form"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/xgettext.c:3730
3836 msgid ""
3837 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
3838 "If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
3839 "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
3840 "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/xgettext.c:3948
3844 #, c-format
3845 msgid "language '%s' unknown"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/x-java.c:494
3849 #, c-format
3850 msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/x-javascript.c:231
3854 msgid "Please specify the source encoding through --from-code\n"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/x-javascript.c:276
3858 #, c-format
3859 msgid ""
3860 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3861 "Please specify the correct source encoding through --from-code\n"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/x-javascript.c:292
3865 #, c-format
3866 msgid ""
3867 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
3868 "Please specify the correct source encoding through --from-code\n"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/x-javascript.c:304
3872 #, c-format
3873 msgid ""
3874 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
3875 "Please specify the correct source encoding through --from-code\n"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/x-javascript.c:313
3879 #, c-format
3880 msgid ""
3881 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3882 "Please specify the correct source encoding through --from-code\n"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/x-javascript.c:345
3886 #, c-format
3887 msgid ""
3888 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3889 "Please specify the source encoding through --from-code\n"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/x-javascript.c:955
3893 #, c-format
3894 msgid "%s:%d: warning: RegExp literal terminated too early"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/x-javascript.c:1056
3898 #, c-format
3899 msgid "%s:%d: warning: %s is not allowed"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/x-javascript.c:1070
3903 #, c-format
3904 msgid "%s:%d: warning: unterminated XML markup"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/x-perl.c:308
3908 #, c-format
3909 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/x-perl.c:1043
3913 #, c-format
3914 msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/x-perl.c:1163
3918 #, c-format
3919 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/x-perl.c:1183
3923 #, c-format
3924 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/x-perl.c:1217
3928 #, c-format
3929 msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/x-perl.c:1230
3933 #, c-format
3934 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/x-perl.c:1247
3938 #, c-format
3939 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/x-python.c:278
3943 msgid ""
3944 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
3945 "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/x-python.c:324
3949 #, c-format
3950 msgid ""
3951 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3952 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3953 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/x-python.c:341
3957 #, c-format
3958 msgid ""
3959 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
3960 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3961 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/x-python.c:354
3965 #, c-format
3966 msgid ""
3967 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
3968 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3969 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/x-python.c:364
3973 #, c-format
3974 msgid ""
3975 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3976 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3977 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/x-python.c:397
3981 #, c-format
3982 msgid ""
3983 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3984 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
3985 "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/x-python.c:722
3989 #, c-format
3990 msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/x-rst.c:108
3994 #, c-format
3995 msgid "%s:%d: invalid string definition"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/x-rst.c:172
3999 #, c-format
4000 msgid "%s:%d: missing number after #"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/x-rst.c:207
4004 #, c-format
4005 msgid "%s:%d: invalid string expression"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/x-sh.c:1075
4009 #, c-format
4010 msgid ""
4011 "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
4012 "use eval_gettext instead"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/x-vala.c:414
4016 #, c-format
4017 msgid "%s:%d: warning: regular expression literal terminated too early"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: libgettextpo/gettext-po.c:84
4021 msgid "<unnamed>"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: libgettextpo/markup.c:366 libgettextpo/markup.c:449
4025 msgid "invalid UTF-8 sequence"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: libgettextpo/markup.c:377
4029 #, c-format
4030 msgid "'%s' is not a valid name: %c"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: libgettextpo/markup.c:397
4034 #, c-format
4035 msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: libgettextpo/markup.c:523 libgettextpo/markup.c:534
4039 #: libgettextpo/markup.c:559
4040 #, c-format
4041 msgid "invalid character reference: %s"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: libgettextpo/markup.c:526
4045 msgid "not a valid number specification"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: libgettextpo/markup.c:535 libgettextpo/markup.c:606
4049 msgid "no ending ';'"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: libgettextpo/markup.c:560
4053 msgid "non-permitted character"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: libgettextpo/markup.c:599
4057 msgid "empty"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: libgettextpo/markup.c:604
4061 msgid "unknown"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: libgettextpo/markup.c:608
4065 #, c-format
4066 msgid "invalid entity reference: %s"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: libgettextpo/markup.c:959
4070 msgid "document must begin with an element"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: libgettextpo/markup.c:994 libgettextpo/markup.c:1301
4074 #: libgettextpo/markup.c:1332
4075 #, c-format
4076 msgid "invalid character after '%s'"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: libgettextpo/markup.c:1031 libgettextpo/markup.c:1107
4080 #, c-format
4081 msgid "missing '%c'"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: libgettextpo/markup.c:1140 libgettextpo/markup.c:1176
4085 #, c-format
4086 msgid "missing '%c' or '%c'"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: libgettextpo/markup.c:1333
4090 msgid "a close element name"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: libgettextpo/markup.c:1339 libgettextpo/markup.c:1344
4094 msgid "element is closed"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: libgettextpo/markup.c:1475
4098 msgid "empty document"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: libgettextpo/markup.c:1488
4102 msgid "after '<'"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: libgettextpo/markup.c:1495 libgettextpo/markup.c:1527
4106 msgid "elements still open"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: libgettextpo/markup.c:1500
4110 msgid "missing '>'"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: libgettextpo/markup.c:1504
4114 msgid "inside an element name"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: libgettextpo/markup.c:1509
4118 msgid "inside an attribute name"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: libgettextpo/markup.c:1513
4122 msgid "inside an open tag"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: libgettextpo/markup.c:1517
4126 msgid "after '='"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: libgettextpo/markup.c:1522
4130 msgid "inside an attribute value"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: libgettextpo/markup.c:1533
4134 msgid "inside the close tag"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: libgettextpo/markup.c:1537
4138 msgid "inside a comment or processing instruction"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: libgettextpo/markup.c:1548
4142 #, c-format
4143 msgid "document ended unexpectedly: %s"
4144 msgstr ""