Imported Upstream version 0.19.7
[platform/upstream/gettext.git] / gettext-tools / examples / po / pl.po
1 # Polish translations for the GNU gettext messages, gettext-examples domain
2 # Copyright (C) 2010, 2014, 2015 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4 # Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 2003, 2010, 2014, 2015    „”
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: GNU gettext-examples 0.19.4.73\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:28+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-06-23 22:01+0200\n"
11 "Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
12 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Language: pl\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
20 #: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46
21 #: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c++/hello.cc:39
22 #: hello-c++-qt/hello.cc:45 hello-c++-kde/hellowindow.cc:42
23 #: hello-c++-gnome/hello.cc:50 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:68
24 #: hello-objc/hello.m:30 hello-objc-gnustep/Hello.m:49
25 #: hello-objc-gnome/hello.m:47 hello-sh/hello.sh:14 hello-python/hello.py.in:12
26 #: hello-clisp/hello.lisp.in:11 hello-librep/hello.jl.in:12
27 #: hello-guile/hello.scm:15 hello-smalltalk/hello.st.in:31
28 #: hello-java/Hello.java:14 hello-java-awt/Hello.java:23
29 #: hello-java-swing/Hello.java:20 hello-java-qtjambi/Hello.java:27
30 #: hello-csharp/hello.cs:14 hello-csharp-forms/hello.cs:29
31 #: hello-gawk/hello.awk:11 hello-pascal/hello.hello_world
32 #: hello-ycp/hello.ycp:15 hello-tcl/hello.tcl:11 hello-tcl-tk/hello.tcl:13
33 #: hello-perl/hello-1.pl.in:17 hello-perl/hello-2.pl.in:12
34 #: hello-php/hello.php:12
35 msgid "Hello, world!"
36 msgstr "Cześć, świecie!"
37
38 #: hello-c/hello.c:31 hello-c-gnome/hello.c:51 hello-c++/hello.cc:40
39 #: hello-c++-gnome/hello.cc:55 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:71
40 #: hello-objc/hello.m:31 hello-objc-gnustep/Hello.m:58
41 #: hello-objc-gnome/hello.m:52 hello-librep/hello.jl.in:14
42 #: hello-gawk/hello.awk:12 hello-pascal/hello.running_as hello-tcl/hello.tcl:12
43 #: hello-tcl-tk/hello.tcl:16 hello-perl/hello-1.pl.in:19 hello-php/hello.php:14
44 #, php-format
45 msgid "This program is running as process number %d."
46 msgstr "Ten program działa jako proces o numerze %d."
47
48 #: hello-c-gnome3/hello.c:79
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "<big>Hello world!</big>\n"
52 "This program is running as process number <b>%d</b>."
53 msgstr ""
54 "<big>Cześć, świecie!</big>\n"
55 "Ten program działa jako proces o numerze %d."
56
57 #: hello-c-gnome3/hello.c:84
58 msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
59 msgstr "<big><u>To jest inny tekst</u></big>"
60
61 #: hello-c-gnome3/hello.c:86
62 msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
63 msgstr "<big><i>To jest jeszcze inny tekst</i></big>"
64
65 #: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4
66 msgid "Hello"
67 msgstr "Cześć"
68
69 #: hello-c-gnome3/hello.ui:5
70 msgid "Example Application"
71 msgstr "Program przykładowy"
72
73 #: hello-c-gnome3/hello.ui:33
74 msgid "Update text"
75 msgstr "Aktualizacja tekstu"
76
77 #: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:7
78 msgid "Use XML markup"
79 msgstr "Użycie znaczników XML"
80
81 #: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8
82 msgid "Whether to use XML markup in the text."
83 msgstr "Czy użyć znaczników XML w tekście."
84
85 #: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
86 #: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
87 #, ycp-format
88 msgid "This program is running as process number %1."
89 msgstr "Ten program działa jako proces o numerze %1."
90
91 #: hello-c++-kde/hello.cc:46
92 msgid "Hello example"
93 msgstr "Przykładowy program witający"
94
95 #: hello-c++-kde/hello.cc:48
96 msgid "Hello world example"
97 msgstr "Przykładowy program witający świat"
98
99 #: hello-sh/hello.sh:17
100 #, sh-format
101 msgid "This program is running as process number $pid."
102 msgstr "Ten program działa jako proces o numerze $pid."
103
104 #: hello-python/hello.py.in:13
105 #, python-format
106 msgid "This program is running as process number %(pid)d."
107 msgstr "Ten program działa jako proces o numerze %(pid)d."
108
109 #: hello-clisp/hello.lisp.in:13 hello-guile/hello.scm:17
110 #, scheme-format
111 msgid "This program is running as process number ~D."
112 msgstr "Ten program działa jako proces o numerze ~D."
113
114 #: hello-java/Hello.java:18 hello-java-awt/Hello.java:28
115 #: hello-java-swing/Hello.java:25 hello-java-qtjambi/Hello.java:34
116 #: hello-csharp/hello.cs:17 hello-csharp-forms/hello.cs:36
117 #, csharp-format
118 msgid "This program is running as process number {0}."
119 msgstr "Ten program działa jako proces o numerze {0}."
120
121 #: hello-perl/hello-2.pl.in:14
122 #, perl-brace-format
123 msgid "This program is running as process number {pid}."
124 msgstr "Ten program działa jako proces o numerze {pid}."