Imported Upstream version 0.19.7
[platform/upstream/gettext.git] / gettext-tools / examples / hello-c-gnome3 / po / zh_TW.po
1 # Traditional Chinese translation of hello-c-gnome3.
2 # Copyright (C) 2009 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4 # Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2005.
5 # Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2013, 2015.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: hello-c-gnome3 0.19.4.73\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-10-08 13:00+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
14 "Language: zh_TW\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: hello.c:79
20 #, c-format
21 msgid ""
22 "<big>Hello world!</big>\n"
23 "This program is running as process number <b>%d</b>."
24 msgstr ""
25 "<big>哈囉,大家好!</big>\n"
26 "本程式正在執行,行程編號為 <b>%d</b>。"
27
28 #: hello.c:84
29 msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
30 msgstr "<big><u>這是另一段文字</u></big>"
31
32 #: hello.c:86
33 msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
34 msgstr "<big><i>這又是另一段文字</i></big>"
35
36 #: hello.desktop.in.in:4
37 msgid "Hello"
38 msgstr "哈囉"
39
40 #: hello.desktop.in.in:5
41 msgid "Hello, world!"
42 msgstr "哈囉,大家好!"
43
44 #: hello.ui:5
45 msgid "Example Application"
46 msgstr "應用軟體範例"
47
48 #: hello.ui:33
49 msgid "Update text"
50 msgstr "更新文字"
51
52 #: hello.gschema.xml:7
53 msgid "Use XML markup"
54 msgstr "使用 XML 標記"
55
56 #: hello.gschema.xml:8
57 msgid "Whether to use XML markup in the text."
58 msgstr "是否在文字中使用 XML 標記"