Imported Upstream version 0.19.7
[platform/upstream/gettext.git] / gettext-tools / examples / hello-c-gnome3 / po / ro.po
1 # Mesajele în limba română pentru pachetul hello-c-gnome3.
2 # Copyright (C) 2015 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4 # Eugen Hoancă <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003
5 # Mihai Cristescu <mihai.cristescu@archlinux.info>, 2015
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: hello-c-gnome3 0.19.4.73\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-06-23 23:05+0200\n"
12 "Last-Translator: Mihai Cristescu <mihai.cristescu@archlinux.info>\n"
13 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: ro\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
19 "2:1));\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
21
22 #: hello.c:79
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "<big>Hello world!</big>\n"
26 "This program is running as process number <b>%d</b>."
27 msgstr ""
28 "<big>Salut lume!</big>\n"
29 "Acest program rulează ca procesul numărul <b>%d</b>."
30
31 #: hello.c:84
32 msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
33 msgstr "<big><u>Acesta este un alt text</u></big>"
34
35 #: hello.c:86
36 msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
37 msgstr "<big><i>Acesta este încă un alt text</i></big>"
38
39 #: hello.desktop.in.in:4
40 msgid "Hello"
41 msgstr "Hello"
42
43 #: hello.desktop.in.in:5
44 msgid "Hello, world!"
45 msgstr "Salut, lume!"
46
47 #: hello.ui:5
48 msgid "Example Application"
49 msgstr "Exemplu de aplicație"
50
51 #: hello.ui:33
52 msgid "Update text"
53 msgstr "Actualizează text"
54
55 #: hello.gschema.xml:7
56 msgid "Use XML markup"
57 msgstr "Folosește marcaj XML"
58
59 #: hello.gschema.xml:8
60 msgid "Whether to use XML markup in the text."
61 msgstr "Dacă se folosește marcaj XML în text."